summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/icon-themes/elementary/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'icon-themes/elementary/sfx2')
-rw-r--r--icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-3d-large.pngbin1218 -> 0 bytes
-rw-r--r--icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-3d-small.pngbin771 -> 0 bytes
-rw-r--r--icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-colors-large.pngbin911 -> 0 bytes
-rw-r--r--icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-colors-small.pngbin785 -> 0 bytes
-rw-r--r--icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-eyedropper-large.pngbin470 -> 0 bytes
-rw-r--r--icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-eyedropper-small.pngbin640 -> 0 bytes
-rw-r--r--icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-imganim-large.pngbin1531 -> 1132 bytes
-rw-r--r--icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-imganim-large.svg264
-rw-r--r--icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-imganim-small.pngbin892 -> 700 bytes
-rw-r--r--icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-imganim-small.svg165
-rw-r--r--icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-property-large.pngbin1194 -> 0 bytes
-rw-r--r--icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-property-small.pngbin672 -> 0 bytes
-rw-r--r--icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-template-large.pngbin920 -> 0 bytes
-rw-r--r--icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-template-small.pngbin539 -> 0 bytes
-rw-r--r--icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-transition-large.pngbin0 -> 1295 bytes
-rw-r--r--icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-transition-large.svg311
-rw-r--r--icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-transition-small.pngbin0 -> 832 bytes
-rw-r--r--icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-transition-small.svg128
18 files changed, 868 insertions, 0 deletions
diff --git a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-3d-large.png b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-3d-large.png
deleted file mode 100644
index 68b701f97dd7..000000000000
--- a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-3d-large.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-3d-small.png b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-3d-small.png
deleted file mode 100644
index 869cfc7488d3..000000000000
--- a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-3d-small.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-colors-large.png b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-colors-large.png
deleted file mode 100644
index 262ac3b609f2..000000000000
--- a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-colors-large.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-colors-small.png b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-colors-small.png
deleted file mode 100644
index 473db110d634..000000000000
--- a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-colors-small.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-eyedropper-large.png b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-eyedropper-large.png
deleted file mode 100644
index 6d3833b7ebe2..000000000000
--- a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-eyedropper-large.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-eyedropper-small.png b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-eyedropper-small.png
deleted file mode 100644
index cfebc7a69518..000000000000
--- a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-eyedropper-small.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-imganim-large.png b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-imganim-large.png
index eab3ad1807c4..a86922cfbc08 100644
--- a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-imganim-large.png
+++ b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-imganim-large.png
Binary files differ
diff --git a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-imganim-large.svg b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-imganim-large.svg
new file mode 100644
index 000000000000..72dfc8a59cdf
--- /dev/null
+++ b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-imganim-large.svg
@@ -0,0 +1,264 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<svg
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ version="1.1"
+ width="24"
+ height="24"
+ id="svg3320"
+ inkscape:version="0.91 r13725"
+ sodipodi:docname="lc_animationobjects.svg">
+ <sodipodi:namedview
+ pagecolor="#ffffff"
+ bordercolor="#666666"
+ borderopacity="1"
+ objecttolerance="10"
+ gridtolerance="10"
+ guidetolerance="10"
+ inkscape:pageopacity="0"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:window-width="2560"
+ inkscape:window-height="1377"
+ id="namedview112"
+ showgrid="false"
+ inkscape:zoom="19.666667"
+ inkscape:cx="21.306903"
+ inkscape:cy="5.3294552"
+ inkscape:window-x="0"
+ inkscape:window-y="34"
+ inkscape:window-maximized="1"
+ inkscape:current-layer="g4251" />
+ <defs
+ id="defs3322">
+ <radialGradient
+ cx="62.625"
+ cy="4.625"
+ r="10.625"
+ fx="62.625"
+ fy="4.625"
+ id="radialGradient3120"
+ xlink:href="#linearGradient8838-2"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.1278165,0,0,0.2823525,-58.629512,19.694118)" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient8838-2">
+ <stop
+ id="stop8840-9"
+ style="stop-color:#000000;stop-opacity:1"
+ offset="0" />
+ <stop
+ id="stop8842-3"
+ style="stop-color:#000000;stop-opacity:0"
+ offset="1" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ id="linearGradient4330">
+ <stop
+ offset="0"
+ style="stop-color:#f0c1ff;stop-opacity:1"
+ id="stop4332" />
+ <stop
+ offset="0.26238"
+ style="stop-color:#c5a3f2;stop-opacity:1"
+ id="stop4334" />
+ <stop
+ offset="0.704952"
+ style="stop-color:#7a36b1;stop-opacity:1"
+ id="stop4336" />
+ <stop
+ offset="1"
+ style="stop-color:#4c2d81;stop-opacity:1"
+ id="stop4338" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ x1="25.132275"
+ y1="0.98520643"
+ x2="25.132275"
+ y2="47.013336"
+ id="linearGradient3141"
+ xlink:href="#linearGradient3600"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.2571399,0,0,0.76049252,-6.1713598,7.0815133)" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient3600">
+ <stop
+ id="stop3602"
+ style="stop-color:#f4f4f4;stop-opacity:1"
+ offset="0" />
+ <stop
+ id="stop3604"
+ style="stop-color:#dbdbdb;stop-opacity:1"
+ offset="1" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ x1="23.99999"
+ y1="5.5641499"
+ x2="23.99999"
+ y2="43"
+ id="linearGradient3138"
+ xlink:href="#linearGradient3977"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.1621622,0,0,0.91891889,-3.8918883,4.4459543)" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient3977">
+ <stop
+ id="stop3979"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1"
+ offset="0" />
+ <stop
+ id="stop3981"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.23529412"
+ offset="0.03626217" />
+ <stop
+ id="stop3983"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.15686275"
+ offset="0.95056331" />
+ <stop
+ id="stop3985"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.39215687"
+ offset="1" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient4785-3"
+ id="linearGradient4002"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(-0.48995989,6.9868352e-4,0.00181362,-0.38149037,57.128707,48.266601)"
+ x1="45.414135"
+ y1="15.270427"
+ x2="45.567307"
+ y2="96.25267" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient4785-3">
+ <stop
+ id="stop4787-5"
+ style="stop-color:#262626;stop-opacity:1"
+ offset="0" />
+ <stop
+ id="stop4789-1"
+ style="stop-color:#4d4d4d;stop-opacity:1"
+ offset="1" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient4785-3"
+ id="linearGradient3144"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0382097,0,0,0.73204138,69.527413,5.6548677)"
+ x1="-65.960899"
+ y1="61.170689"
+ x2="-21.65386"
+ y2="-4.0165811" />
+ <radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient4330"
+ id="radialGradient3874"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.9104658e-8,1.7677232,-2.4310525,-3.256821e-8,44.541938,-1.0596615)"
+ cx="7.4956832"
+ cy="8.4497671"
+ fx="7.4956832"
+ fy="8.4497671"
+ r="19.99999" />
+ <linearGradient
+ x1="31"
+ y1="12.875"
+ x2="3.2591991"
+ y2="24.893845"
+ id="linearGradient3335"
+ xlink:href="#linearGradient8265-821-176-38-919-66-249-7-7-1"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(0.61222428,0,0,0.61222428,8.846944,12.496054)" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient8265-821-176-38-919-66-249-7-7-1">
+ <stop
+ id="stop2687-1-9-6"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1"
+ offset="0" />
+ <stop
+ id="stop2689-5-4-4"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0"
+ offset="1" />
+ </linearGradient>
+ </defs>
+ <metadata
+ id="metadata3325">
+ <rdf:RDF>
+ <cc:Work
+ rdf:about="">
+ <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+ <dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+ <dc:title />
+ </cc:Work>
+ </rdf:RDF>
+ </metadata>
+ <path
+ style="display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:0.3;fill:url(#radialGradient3120);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none;stroke-width:0.99999988;marker:none"
+ id="path8836-1"
+ d="m 23.983051,21 c 0,1.656854 -5.364995,3 -11.983051,3 C 5.3819432,24 0.01694919,22.656854 0.01694919,21 0.01694919,19.343146 5.3819432,18 12,18 c 6.618056,0 11.983051,1.343146 11.983051,3 l 0,0 z"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ <g
+ id="g4251"
+ transform="matrix(0.52173912,0,0,0.52173912,-0.521736,-1.8260863)">
+ <path
+ style="display:inline;fill:url(#linearGradient3141);fill-opacity:1;stroke:none"
+ id="path4160"
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ d="m 2,9.0000015 c 10.082633,0 43.999947,0.00223 43.999947,0.00223 L 46,44 C 46,44 16.666668,44 2,44 2,32.333334 2,20.666667 2,9 Z" />
+ <path
+ style="fill:none;stroke:url(#linearGradient3138);stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1"
+ id="rect6741-1"
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ d="m 45.499997,43.499999 -43.0000003,0 0,-34.0000001 43.0000003,0 z" />
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="ccccc"
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ id="rect3582-50-4"
+ d="m 43.5,41.5 -39.0000023,0 2.3e-6,-30 38.999997,3e-6 z"
+ style="fill:url(#linearGradient4002);fill-opacity:1;stroke:#9a69d7;stroke-width:1.0000006;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1" />
+ <path
+ style="display:inline;fill:none;stroke:url(#linearGradient3144);stroke-width:0.9999218;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;opacity:0.781"
+ id="path4160-6-1"
+ d="m 1.4999552,8.4999357 c 10.3117928,0 45.0000318,0.0025 45.0000318,0.0025 l 4.7e-5,35.9976273 c 0,0 -30.000052,0 -45.0000788,0 0,-12.000058 0,-23.999996 0,-35.9999143 z"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ <rect
+ style="color:#000000;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;fill:url(#radialGradient3874);fill-opacity:1.0;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none;enable-background:accumulate"
+ id="rect5505"
+ y="11.75"
+ x="4.8250008"
+ height="29.5"
+ width="38.349998" />
+ <g
+ transform="matrix(1.5984524,0,0,1.5984524,-8.3860718,-13.558589)"
+ id="g4356">
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="ccccc"
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ style="display:inline;opacity:0.44444442;fill:url(#linearGradient3335);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none"
+ id="path3337"
+ d="M 9.0765278,26.118046 C 25.75449,27.175695 19.382018,17.191596 32.270078,16.884831 l -0.01,7.027374 C 26.37879,21.169861 21.465914,35.392041 9.0000001,27.11291 Z" />
+ <path
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ style="display:inline;fill:#ffffff;fill-opacity:1;stroke:none"
+ id="path3331"
+ d="m 27.986045,24.327006 -2.938427,-0.43211 -1.774472,2.24411 -0.497063,-2.928138 -2.682618,-0.994156 2.631225,-1.377581 0.116523,-2.858531 2.12325,2.076748 2.754633,-0.772514 -1.318984,2.66108 1.585933,2.381092 z" />
+ <path
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ style="display:inline;fill:#ffffff;fill-opacity:1;stroke:none"
+ id="path3333-0"
+ d="m 20.200249,29.319792 -1.149915,-1.546425 -1.843753,0.215473 1.115394,-1.571507 -0.774678,-1.686928 1.839268,0.575181 1.364975,-1.258053 0.02133,1.926988 1.618279,0.90941 -1.826081,0.615763 -0.364824,1.820098 z" />
+ <path
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ style="display:inline;fill:#ffffff;fill-opacity:1;stroke:none"
+ id="path3335"
+ d="m 15.27636,29.286702 -1.293465,-0.493574 -1.034251,0.841863 0.06971,-1.38268 -1.120261,-0.723481 1.33655,-0.36097 0.341892,-1.289 0.756319,1.159589 1.331562,-0.07316 -0.869119,1.077635 0.481059,1.243782 z" />
+ </g>
+ </g>
+</svg>
diff --git a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-imganim-small.png b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-imganim-small.png
index cb3191b0ed2e..4015d064d7b5 100644
--- a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-imganim-small.png
+++ b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-imganim-small.png
Binary files differ
diff --git a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-imganim-small.svg b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-imganim-small.svg
new file mode 100644
index 000000000000..7bd3a56ba146
--- /dev/null
+++ b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-imganim-small.svg
@@ -0,0 +1,165 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<svg
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ version="1.0"
+ width="16"
+ height="16"
+ id="svg3295"
+ inkscape:version="0.91 r13725"
+ sodipodi:docname="sidebar-imganim-small.svg">
+ <sodipodi:namedview
+ pagecolor="#ffffff"
+ bordercolor="#666666"
+ borderopacity="1"
+ objecttolerance="10"
+ gridtolerance="10"
+ guidetolerance="10"
+ inkscape:pageopacity="0"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:window-width="2560"
+ inkscape:window-height="1377"
+ id="namedview32"
+ showgrid="false"
+ inkscape:zoom="29.5"
+ inkscape:cx="-5.8936561"
+ inkscape:cy="4.9681192"
+ inkscape:window-x="0"
+ inkscape:window-y="34"
+ inkscape:window-maximized="1"
+ inkscape:current-layer="svg3295" />
+ <metadata
+ id="metadata712">
+ <rdf:RDF>
+ <cc:Work
+ rdf:about="">
+ <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+ <dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+ <dc:title />
+ </cc:Work>
+ </rdf:RDF>
+ </metadata>
+ <defs
+ id="defs3297">
+ <linearGradient
+ id="linearGradient4330">
+ <stop
+ offset="0"
+ style="stop-color:#f0c1ff;stop-opacity:1"
+ id="stop4332" />
+ <stop
+ offset="0.26238"
+ style="stop-color:#c5a3f2;stop-opacity:1"
+ id="stop4334" />
+ <stop
+ offset="0.704952"
+ style="stop-color:#7a36b1;stop-opacity:1"
+ id="stop4336" />
+ <stop
+ offset="1"
+ style="stop-color:#4c2d81;stop-opacity:1"
+ id="stop4338" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient4785-3"
+ id="linearGradient4002"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(-0.16325988,2.5593887e-4,6.0431764e-4,-0.13974599,19.038839,15.738579)"
+ x1="45.414135"
+ y1="15.270427"
+ x2="45.567307"
+ y2="96.25267" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient4785-3">
+ <stop
+ id="stop4787-5"
+ style="stop-color:#262626;stop-opacity:1"
+ offset="0" />
+ <stop
+ id="stop4789-1"
+ style="stop-color:#4d4d4d;stop-opacity:1"
+ offset="1" />
+ </linearGradient>
+ <radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient4330"
+ id="radialGradient3874"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(0,0.63845865,-0.81047732,-1.1762846e-8,14.848381,-2.1929897)"
+ cx="7.4956832"
+ cy="8.4497671"
+ fx="7.4956832"
+ fy="8.4497671"
+ r="19.99999" />
+ <linearGradient
+ x1="31"
+ y1="12.875"
+ x2="3.2591991"
+ y2="24.893845"
+ id="linearGradient3335"
+ xlink:href="#linearGradient8265-821-176-38-919-66-249-7-7-1"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(0.61222428,0,0,0.61222428,8.846944,12.496054)" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient8265-821-176-38-919-66-249-7-7-1">
+ <stop
+ id="stop2687-1-9-6"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1"
+ offset="0" />
+ <stop
+ id="stop2689-5-4-4"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0"
+ offset="1" />
+ </linearGradient>
+ </defs>
+ <g
+ id="g4162"
+ transform="matrix(1.141942,0,0,1.168371,-1.1355363,-1.0725504)">
+ <path
+ style="fill:url(#linearGradient4002);fill-opacity:1;stroke:#9a69d7;stroke-width:1.00444281;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ d="m 14.49761,13.259867 -12.9952196,0 7e-7,-10.9894779 12.9952169,1.1e-6 z"
+ id="rect3582-50-4"
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ sodipodi:nodetypes="ccccc" />
+ <rect
+ width="12.785328"
+ height="10.654682"
+ x="1.607336"
+ y="2.4335487"
+ id="rect5505"
+ style="color:#000000;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;fill:url(#radialGradient3874);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none;enable-background:accumulate" />
+ <g
+ id="g4356"
+ transform="matrix(0.53290062,0,0,0.57732215,-2.9964251,-5.6963676)">
+ <path
+ d="M 9.0765278,26.118046 C 25.75449,27.175695 19.382018,17.191596 32.270078,16.884831 l -0.01,7.027374 C 26.37879,21.169861 21.465914,35.392041 9.0000001,27.11291 Z"
+ id="path3337"
+ style="display:inline;opacity:0.44444442;fill:url(#linearGradient3335);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none"
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ sodipodi:nodetypes="ccccc" />
+ <path
+ d="m 27.986045,24.327006 -2.938427,-0.43211 -1.774472,2.24411 -0.497063,-2.928138 -2.682618,-0.994156 2.631225,-1.377581 0.116523,-2.858531 2.12325,2.076748 2.754633,-0.772514 -1.318984,2.66108 1.585933,2.381092 z"
+ id="path3331"
+ style="display:inline;fill:#ffffff;fill-opacity:1;stroke:none"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ <path
+ d="m 20.200249,29.319792 -1.149915,-1.546425 -1.843753,0.215473 1.115394,-1.571507 -0.774678,-1.686928 1.839268,0.575181 1.364975,-1.258053 0.02133,1.926988 1.618279,0.90941 -1.826081,0.615763 -0.364824,1.820098 z"
+ id="path3333-0"
+ style="display:inline;fill:#ffffff;fill-opacity:1;stroke:none"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ <path
+ d="m 15.27636,29.286702 -1.293465,-0.493574 -1.034251,0.841863 0.06971,-1.38268 -1.120261,-0.723481 1.33655,-0.36097 0.341892,-1.289 0.756319,1.159589 1.331562,-0.07316 -0.869119,1.077635 0.481059,1.243782 z"
+ id="path3335"
+ style="display:inline;fill:#ffffff;fill-opacity:1;stroke:none"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ </g>
+ </g>
+</svg>
diff --git a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-property-large.png b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-property-large.png
deleted file mode 100644
index 76a7fad8320d..000000000000
--- a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-property-large.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-property-small.png b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-property-small.png
deleted file mode 100644
index 6b7274e7884e..000000000000
--- a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-property-small.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-template-large.png b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-template-large.png
deleted file mode 100644
index 1c61c72bae82..000000000000
--- a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-template-large.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-template-small.png b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-template-small.png
deleted file mode 100644
index b2f68e96b275..000000000000
--- a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-template-small.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-transition-large.png b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-transition-large.png
new file mode 100644
index 000000000000..551e4cd2dfd6
--- /dev/null
+++ b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-transition-large.png
Binary files differ
diff --git a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-transition-large.svg b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-transition-large.svg
new file mode 100644
index 000000000000..bfb23a7e2e13
--- /dev/null
+++ b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-transition-large.svg
@@ -0,0 +1,311 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<svg
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ version="1.1"
+ width="24"
+ height="24"
+ id="svg3320"
+ inkscape:version="0.91 r13725"
+ sodipodi:docname="lc_animationeffects.svg">
+ <sodipodi:namedview
+ pagecolor="#ffffff"
+ bordercolor="#666666"
+ borderopacity="1"
+ objecttolerance="10"
+ gridtolerance="10"
+ guidetolerance="10"
+ inkscape:pageopacity="0"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:window-width="2560"
+ inkscape:window-height="1377"
+ id="namedview112"
+ showgrid="true"
+ inkscape:zoom="19.666667"
+ inkscape:cx="12.051529"
+ inkscape:cy="4.420372"
+ inkscape:window-x="0"
+ inkscape:window-y="34"
+ inkscape:window-maximized="1"
+ inkscape:current-layer="svg3320">
+ <inkscape:grid
+ type="xygrid"
+ id="grid4185" />
+ </sodipodi:namedview>
+ <defs
+ id="defs3322">
+ <linearGradient
+ x1="71.204407"
+ y1="15.369057"
+ x2="71.204407"
+ y2="40.495617"
+ id="linearGradient3221-8"
+ xlink:href="#linearGradient4806-9-6"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(0.77562455,0,0,0.7756249,-43.981565,-9.61426)" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient4806-9-6">
+ <stop
+ id="stop4808-49-6"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1"
+ offset="0" />
+ <stop
+ id="stop4810-05-0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.23529412"
+ offset="0.42447853" />
+ <stop
+ id="stop4812-6-8"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.15686275"
+ offset="0.82089913" />
+ <stop
+ id="stop4814-7-4"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.39215687"
+ offset="1" />
+ </linearGradient>
+ <radialGradient
+ cx="-14.890854"
+ cy="11.546391"
+ r="19.99999"
+ fx="-14.890854"
+ fy="11.546391"
+ id="radialGradient3183"
+ xlink:href="#linearGradient4330"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(2.0138869e-6,3.6145515,-3.7500018,-1.3611313e-8,55.773892,42.823757)" />
+ <radialGradient
+ cx="62.625"
+ cy="4.625"
+ r="10.625"
+ fx="62.625"
+ fy="4.625"
+ id="radialGradient3120"
+ xlink:href="#linearGradient8838-2"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(0.99142573,0,0,0.2823525,-47.876172,19.592423)" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient8838-2">
+ <stop
+ id="stop8840-9"
+ style="stop-color:#000000;stop-opacity:1"
+ offset="0" />
+ <stop
+ id="stop8842-3"
+ style="stop-color:#000000;stop-opacity:0"
+ offset="1" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ id="linearGradient3820-7-2-2">
+ <stop
+ id="stop3822-2-6-36"
+ style="stop-color:#3d3d3d;stop-opacity:1"
+ offset="0" />
+ <stop
+ id="stop3864-8-7-6"
+ style="stop-color:#686868;stop-opacity:0.49803922"
+ offset="0.5" />
+ <stop
+ id="stop3824-1-2-4"
+ style="stop-color:#686868;stop-opacity:0"
+ offset="1" />
+ </linearGradient>
+ <radialGradient
+ cx="99.157013"
+ cy="186.17059"
+ r="62.769119"
+ fx="99.157013"
+ fy="186.17059"
+ id="radialGradient3318"
+ xlink:href="#linearGradient3820-7-2-2"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(0.12690354,0,0,0.04037841,-0.58337464,13.534573)" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient3242-7-3-8-0-4-58-06">
+ <stop
+ offset="0"
+ style="stop-color:#cdf87e;stop-opacity:1"
+ id="stop3244-5-8-5-6-4-3-8" />
+ <stop
+ offset="0.26238"
+ style="stop-color:#a2e34f;stop-opacity:1"
+ id="stop3246-9-5-1-5-3-0-7" />
+ <stop
+ offset="0.66093999"
+ style="stop-color:#68b723;stop-opacity:1"
+ id="stop3248-7-2-0-7-5-35-9" />
+ <stop
+ offset="1"
+ style="stop-color:#1d7e0d;stop-opacity:1"
+ id="stop3250-8-2-8-5-6-40-4" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ x1="24.138529"
+ y1="10.631441"
+ x2="24.138529"
+ y2="35.62291"
+ id="linearGradient3030-12"
+ xlink:href="#linearGradient4154-4"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(0.2817955,0,0,0.2800956,12.196562,12.014885)" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient4154-4">
+ <stop
+ id="stop4156-8"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1"
+ offset="0" />
+ <stop
+ id="stop4158-6"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.23529412"
+ offset="0.00000002" />
+ <stop
+ id="stop4160-5"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.15686275"
+ offset="1" />
+ <stop
+ id="stop4162-6"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.39215687"
+ offset="1" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ x1="24.138529"
+ y1="21.34207"
+ x2="24.138529"
+ y2="24.912279"
+ id="linearGradient3030-1"
+ xlink:href="#linearGradient4333"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(0.2817955,0,0,0.2800956,12.178741,12.02218)" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient4333">
+ <stop
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1"
+ id="stop4335" />
+ <stop
+ offset="0.00000019"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.23529412"
+ id="stop4337" />
+ <stop
+ offset="1"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.15686275"
+ id="stop4339" />
+ <stop
+ offset="1"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.39215687"
+ id="stop4341" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ id="linearGradient4330">
+ <stop
+ offset="0"
+ style="stop-color:#f0c1ff;stop-opacity:1"
+ id="stop4332" />
+ <stop
+ offset="0.26238"
+ style="stop-color:#c5a3f2;stop-opacity:1"
+ id="stop4334" />
+ <stop
+ offset="0.704952"
+ style="stop-color:#7a36b1;stop-opacity:1"
+ id="stop4336" />
+ <stop
+ offset="1"
+ style="stop-color:#4c2d81;stop-opacity:1"
+ id="stop4338" />
+ </linearGradient>
+ <radialGradient
+ gradientTransform="matrix(0,0.52544994,-0.5716256,0,46.193389,-21.123812)"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ xlink:href="#linearGradient3242-7-3-8-0-4-58-06"
+ id="radialGradient3900-3-5"
+ fy="48.216358"
+ fx="65.297462"
+ r="31.000002"
+ cy="48.216358"
+ cx="65.297462" />
+ <radialGradient
+ gradientTransform="matrix(0,0.52544994,-0.5716256,0,46.193389,-21.123812)"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ xlink:href="#linearGradient3242-7-3-8-0-4-58-06"
+ id="radialGradient3900-3-3"
+ fy="48.216358"
+ fx="65.297462"
+ r="31.000002"
+ cy="48.216358"
+ cx="65.297462" />
+ <radialGradient
+ cx="-14.890854"
+ cy="11.546391"
+ r="19.99999"
+ fx="-14.890854"
+ fy="11.546391"
+ id="radialGradient3183-3"
+ xlink:href="#linearGradient4330"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(2.0138869e-6,3.6145515,-3.7500018,-1.3611313e-8,55.773892,42.823757)" />
+ <radialGradient
+ cx="-14.890854"
+ cy="11.546391"
+ r="19.99999"
+ fx="-14.890854"
+ fy="11.546391"
+ id="radialGradient3183-0"
+ xlink:href="#linearGradient4330"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(2.0138869e-6,3.6145515,-3.7500018,-1.3611313e-8,55.773892,42.823757)" />
+ <linearGradient
+ x1="71.204407"
+ y1="15.369057"
+ x2="71.204407"
+ y2="40.495617"
+ id="linearGradient3221-8-6"
+ xlink:href="#linearGradient4806-9-6"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(0.77562455,0,0,0.7756249,-43.981565,-9.61426)" />
+ </defs>
+ <metadata
+ id="metadata3325">
+ <rdf:RDF>
+ <cc:Work
+ rdf:about="">
+ <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+ <dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+ <dc:title />
+ </cc:Work>
+ </rdf:RDF>
+ </metadata>
+ <path
+ style="display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:0.3;fill:url(#radialGradient3120);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none;stroke-width:0.99999988;marker:none"
+ id="path8836-1"
+ d="m 24.745763,20.898305 c 0,1.656854 -4.716187,3 -10.533898,3 -5.8177125,0 -10.5338989,-1.343146 -10.5338989,-3 0,-1.656854 4.7161864,-3 10.5338989,-3 5.817711,0 10.533898,1.343146 10.533898,3 l 0,0 z"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ <g
+ id="g4181-7"
+ transform="matrix(0.81818183,0,0,0.81818183,0.1818182,0.181818)">
+ <path
+ d="M 12,1.5000002 C 6.2064626,1.5000002 1.5000001,6.206462 1.5000001,12 1.5000001,17.793537 6.2064626,22.500001 12,22.5 17.793537,22.5 22.500004,17.793537 22.5,12 22.5,6.206462 17.793537,1.5000002 12,1.5000002 Z"
+ id="path2555-7-65-9"
+ style="color:#000000;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#6326b9;stroke-width:1.2222222;stroke-opacity:0.49803922;marker:none;enable-background:accumulate;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:2.44444441,1.2222222;stroke-dashoffset:0"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ </g>
+ <g
+ id="g4181"
+ transform="matrix(0.81818183,0,0,0.81818183,4.2727272,4.0909088)">
+ <path
+ d="M 12,1.5000002 C 6.2064626,1.5000002 1.5000001,6.206462 1.5000001,12 1.5000001,17.793537 6.2064626,22.500001 12,22.5 17.793537,22.5 22.500004,17.793537 22.5,12 22.5,6.206462 17.793537,1.5000002 12,1.5000002 Z"
+ id="path2555-7-65"
+ style="color:#000000;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;fill:url(#radialGradient3183);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#6326b9;stroke-width:1.22222221;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:0.49803922;marker:none;enable-background:accumulate"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ <path
+ d="m 21.5,12 c 0,5.246706 -4.253305,9.5 -9.5,9.5 -5.246695,0 -9.5,-4.253294 -9.5,-9.5 0,-5.246704 4.253305,-9.5 9.5,-9.5 5.246695,0 9.5,4.253296 9.5,9.5 z"
+ id="path3421-7"
+ style="color:#000000;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:0.5;fill:none;stroke:url(#linearGradient3221-8);stroke-width:0.99999994;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none;enable-background:accumulate"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ </g>
+</svg>
diff --git a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-transition-small.png b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-transition-small.png
new file mode 100644
index 000000000000..435409fea419
--- /dev/null
+++ b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-transition-small.png
Binary files differ
diff --git a/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-transition-small.svg b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-transition-small.svg
new file mode 100644
index 000000000000..a203d4dee8ec
--- /dev/null
+++ b/icon-themes/elementary/sfx2/res/symphony/sidebar-transition-small.svg
@@ -0,0 +1,128 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<svg
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ version="1.0"
+ width="16"
+ height="16"
+ id="svg3295"
+ inkscape:version="0.91 r13725"
+ sodipodi:docname="sc_animationeffects.svg">
+ <sodipodi:namedview
+ pagecolor="#ffffff"
+ bordercolor="#666666"
+ borderopacity="1"
+ objecttolerance="10"
+ gridtolerance="10"
+ guidetolerance="10"
+ inkscape:pageopacity="0"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:window-width="2560"
+ inkscape:window-height="1377"
+ id="namedview32"
+ showgrid="false"
+ inkscape:zoom="14.75"
+ inkscape:cx="8"
+ inkscape:cy="8"
+ inkscape:window-x="0"
+ inkscape:window-y="34"
+ inkscape:window-maximized="1"
+ inkscape:current-layer="svg3295" />
+ <metadata
+ id="metadata712">
+ <rdf:RDF>
+ <cc:Work
+ rdf:about="">
+ <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+ <dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+ <dc:title />
+ </cc:Work>
+ </rdf:RDF>
+ </metadata>
+ <defs
+ id="defs3297">
+ <linearGradient
+ id="linearGradient4806-9">
+ <stop
+ id="stop4808-49"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1"
+ offset="0" />
+ <stop
+ id="stop4810-05"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.23529412"
+ offset="0.42447853" />
+ <stop
+ id="stop4812-6"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.15686275"
+ offset="0.82089913" />
+ <stop
+ id="stop4814-7"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.39215687"
+ offset="1" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ x1="71.204407"
+ y1="15.369057"
+ x2="71.204407"
+ y2="40.495617"
+ id="linearGradient3143"
+ xlink:href="#linearGradient4806-9"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(0.53069049,0,0,0.53069073,-30.303177,-6.7887052)" />
+ <radialGradient
+ cx="-14.890854"
+ cy="11.546391"
+ r="19.99999"
+ fx="-14.890854"
+ fy="11.546391"
+ id="radialGradient3183"
+ xlink:href="#linearGradient4330"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.4384906e-6,2.5818225,-2.6785727,0,39.267065,30.016969)" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient4330">
+ <stop
+ offset="0"
+ style="stop-color:#f0c1ff;stop-opacity:1"
+ id="stop4332" />
+ <stop
+ offset="0.26238"
+ style="stop-color:#c5a3f2;stop-opacity:1"
+ id="stop4334" />
+ <stop
+ offset="0.704952"
+ style="stop-color:#7a36b1;stop-opacity:1"
+ id="stop4336" />
+ <stop
+ offset="1"
+ style="stop-color:#4c2d81;stop-opacity:1"
+ id="stop4338" />
+ </linearGradient>
+ </defs>
+ <path
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ style="color:#000000;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#6326b9;stroke-width:1;stroke-opacity:0.49803922;marker:none;enable-background:accumulate;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:2,1;stroke-dashoffset:0"
+ id="path2555-7-65-3-2"
+ d="M 6,0.375 C 2.8963192,0.375 0.375,2.8963185 0.375,6 0.375,9.1036808 2.8963192,11.625001 6,11.625 9.1036808,11.625 11.625002,9.1036808 11.625,6 11.625,2.8963185 9.1036808,0.375 6,0.375 Z" />
+ <g
+ id="g4160"
+ transform="matrix(0.75,0,0,0.75,3.875,3.875)">
+ <path
+ d="M 8,0.5 C 3.8617589,0.5 0.5,3.861758 0.5,8 c 0,4.138241 3.3617589,7.500001 7.5,7.5 4.138241,0 7.500003,-3.361759 7.5,-7.5 C 15.5,3.861758 12.138241,0.5 8,0.5 Z"
+ id="path2555-7-65-3"
+ style="color:#000000;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;fill:url(#radialGradient3183);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#6326b9;stroke-width:1.33333337;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:0.49803922;marker:none;enable-background:accumulate"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ <path
+ style="color:#000000;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:0.5;fill:none;stroke:url(#linearGradient3143);stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none;enable-background:accumulate"
+ id="path3421"
+ d="M 14.500001,8.0000001 C 14.500001,11.589851 11.589845,14.5 8,14.5 4.410156,14.5 1.5,11.589851 1.5,8.0000001 1.5,4.4101498 4.410156,1.4999998 8,1.4999998 c 3.589845,0 6.500001,2.91015 6.500001,6.5000003 z"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ </g>
+</svg>
tions/diff/source/ar/sd/uiconfig/sdraw/ui.po?h=cp-4.1-5&id=87fc3ca7cba6ea6be066cc79bed965aaa596f426'>source/ar/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/ar/sd/uiconfig/simpress/ui.po470
-rw-r--r--source/ar/sfx2/source/appl.po11
-rw-r--r--source/ar/sfx2/source/control.po10
-rw-r--r--source/ar/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/ar/sfx2/source/view.po30
-rw-r--r--source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po251
-rw-r--r--source/ar/svtools/source/misc.po30
-rw-r--r--source/ar/svtools/uiconfig/ui.po61
-rw-r--r--source/ar/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/ar/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/ar/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/ar/sw/source/core/unocore.po20
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/envelp.po12
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/ar/sw/source/uibase/docvw.po15
-rw-r--r--source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po204
-rw-r--r--source/ar/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/ar/uui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/ar/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/as/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/as/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/as/cui/uiconfig/ui.po189
-rw-r--r--source/as/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/as/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/as/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/as/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/as/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po105
-rw-r--r--source/as/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/as/sc/source/ui/src.po364
-rw-r--r--source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/as/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po480
-rw-r--r--source/as/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/as/sfx2/source/doc.po109
-rw-r--r--source/as/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/as/sfx2/uiconfig/ui.po217
-rw-r--r--source/as/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/as/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/as/svx/source/sidebar/text.po308
-rw-r--r--source/as/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/as/sw/source/core/unocore.po20
-rw-r--r--source/as/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/as/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po145
-rw-r--r--source/as/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/as/uui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/as/xmlsecurity/source/dialogs.po25
-rw-r--r--source/as/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/ast/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/ast/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/ast/cui/uiconfig/ui.po189
-rw-r--r--source/ast/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/ast/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/ast/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/ast/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/ast/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po211
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po38
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po519
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po114
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po62
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po91
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po42
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po70
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po66
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po15
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po53
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po105
-rw-r--r--source/ast/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/ast/sc/source/ui/src.po366
-rw-r--r--source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/ast/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/ast/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/ast/sd/uiconfig/simpress/ui.po480
-rw-r--r--source/ast/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/ast/sfx2/source/doc.po109
-rw-r--r--source/ast/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po217
-rw-r--r--source/ast/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/ast/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/ast/svx/source/sidebar/text.po309
-rw-r--r--source/ast/svx/uiconfig/ui.po238
-rw-r--r--source/ast/sw/source/core/unocore.po20
-rw-r--r--source/ast/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/ast/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po143
-rw-r--r--source/ast/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/ast/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po25
-rw-r--r--source/ast/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/be/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/be/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/be/cui/uiconfig/ui.po191
-rw-r--r--source/be/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/be/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/be/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/be/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/be/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po104
-rw-r--r--source/be/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/be/sc/source/ui/src.po364
-rw-r--r--source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/be/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/be/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/be/sfx2/source/doc.po108
-rw-r--r--source/be/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/be/sfx2/uiconfig/ui.po217
-rw-r--r--source/be/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/be/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/be/svx/source/sidebar/text.po330
-rw-r--r--source/be/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/be/sw/source/core/unocore.po20
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/be/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po145
-rw-r--r--source/be/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/be/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po25
-rw-r--r--source/be/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/bg/chart2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/bg/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/bg/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/bg/cui/uiconfig/ui.po190
-rw-r--r--source/bg/dictionaries/es.po10
-rw-r--r--source/bg/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/bg/filter/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/bg/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/bg/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po209
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po11
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po38
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po517
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po9
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po117
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po63
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po21
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po46
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po91
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po11
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po42
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po38
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po95
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po78
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po68
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po30
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po60
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po153
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po35
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/bg/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/bg/sc/source/ui/src.po367
-rw-r--r--source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/bg/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po11
-rw-r--r--source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po481
-rw-r--r--source/bg/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/bg/sfx2/source/doc.po103
-rw-r--r--source/bg/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po252
-rw-r--r--source/bg/svtools/source/misc.po22
-rw-r--r--source/bg/svtools/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/bg/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/bg/svx/uiconfig/ui.po241
-rw-r--r--source/bg/sw/source/core/unocore.po20
-rw-r--r--source/bg/sw/source/ui/utlui.po11
-rw-r--r--source/bg/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po144
-rw-r--r--source/bg/sysui/desktop/share.po14
-rw-r--r--source/bg/uui/uiconfig/ui.po47
-rw-r--r--source/bg/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/bg/xmlsecurity/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po196
-rw-r--r--source/bn-IN/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/bn-IN/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/bn-IN/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/bn-IN/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po205
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po37
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po519
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po113
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/02.po62
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po89
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po42
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po70
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po66
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po21
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po52
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po105
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/ui/src.po364
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po480
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/source/control.po10
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/source/view.po31
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po254
-rw-r--r--source/bn-IN/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/bn-IN/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/sidebar/text.po308
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po238
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po145
-rw-r--r--source/bn-IN/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/bn-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/bn-IN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/bn/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/bn/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/bn/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/bn/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/bn/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/bn/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/bn/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/bn/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po205
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po37
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po519
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po113
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/02.po62
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po89
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po42
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po70
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po66
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po21
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po52
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po99
-rw-r--r--source/bn/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/bn/sc/source/ui/src.po358
-rw-r--r--source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/bn/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/bn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/bn/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/bn/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/bn/sfx2/source/doc.po108
-rw-r--r--source/bn/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/bn/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/bn/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/bn/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/bn/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/bn/sw/source/core/unocore.po20
-rw-r--r--source/bn/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/bn/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/bn/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/bn/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/bn/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/bn/xmlsecurity/source/dialogs.po25
-rw-r--r--source/bn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/bo/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/bo/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/bo/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/bo/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/bo/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/bo/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/bo/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/bo/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po211
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po37
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po515
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po111
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/02.po58
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po24
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po89
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po42
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po56
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po40
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/swriter.po97
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po70
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po65
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po51
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po100
-rw-r--r--source/bo/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/bo/sc/source/ui/src.po360
-rw-r--r--source/bo/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/bo/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/bo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/bo/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/bo/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/bo/sfx2/source/doc.po108
-rw-r--r--source/bo/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/bo/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/bo/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/bo/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/bo/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/bo/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/bo/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/bo/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/bo/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/bo/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/bo/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/bo/xmlsecurity/source/dialogs.po22
-rw-r--r--source/bo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/br/cui/source/customize.po9
-rw-r--r--source/br/cui/source/dialogs.po28
-rw-r--r--source/br/cui/source/options.po22
-rw-r--r--source/br/cui/uiconfig/ui.po230
-rw-r--r--source/br/dbaccess/source/ui/app.po21
-rw-r--r--source/br/dbaccess/source/ui/browser.po21
-rw-r--r--source/br/dbaccess/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po18
-rw-r--r--source/br/dbaccess/source/ui/tabledesign.po16
-rw-r--r--source/br/dbaccess/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/br/desktop/source/deployment/unopkg.po9
-rw-r--r--source/br/dictionaries/es.po10
-rw-r--r--source/br/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/br/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po20
-rw-r--r--source/br/extras/source/autocorr/emoji.po12
-rw-r--r--source/br/filter/source/config/fragments/filters.po13
-rw-r--r--source/br/filter/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/br/formula/source/core/resource.po81
-rw-r--r--source/br/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/br/framework/source/classes.po13
-rw-r--r--source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po35
-rw-r--r--source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po280
-rw-r--r--source/br/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/br/sc/source/ui/src.po373
-rw-r--r--source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/br/scp2/source/activex.po10
-rw-r--r--source/br/sd/source/ui/animations.po48
-rw-r--r--source/br/sd/uiconfig/sdraw/ui.po11
-rw-r--r--source/br/sd/uiconfig/simpress/ui.po483
-rw-r--r--source/br/sfx2/source/control.po10
-rw-r--r--source/br/sfx2/source/doc.po103
-rw-r--r--source/br/sfx2/source/view.po31
-rw-r--r--source/br/sfx2/uiconfig/ui.po252
-rw-r--r--source/br/svtools/source/misc.po26
-rw-r--r--source/br/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/br/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/br/svx/uiconfig/ui.po241
-rw-r--r--source/br/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/app.po17
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/config.po39
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/dbui.po17
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/utlui.po20
-rw-r--r--source/br/sw/source/uibase/docvw.po13
-rw-r--r--source/br/sw/source/uibase/lingu.po14
-rw-r--r--source/br/sw/source/uibase/ribbar.po7
-rw-r--r--source/br/sw/source/uibase/utlui.po13
-rw-r--r--source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po146
-rw-r--r--source/br/sysui/desktop/share.po7
-rw-r--r--source/br/uui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/br/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/br/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/brx/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/brx/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/brx/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/brx/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/brx/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/brx/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/brx/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/brx/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po98
-rw-r--r--source/brx/sc/source/ui/sidebar.po25
-rw-r--r--source/brx/sc/source/ui/src.po358
-rw-r--r--source/brx/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/brx/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/brx/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/brx/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/brx/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/brx/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/brx/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/brx/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/brx/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/brx/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/brx/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/brx/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/brx/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/brx/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/brx/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/brx/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/brx/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/brx/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/brx/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/bs/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/bs/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/bs/cui/uiconfig/ui.po189
-rw-r--r--source/bs/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/bs/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/bs/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/bs/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/bs/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/auxiliary.po176
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po273
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/scalc.po142
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po37
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po517
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po50
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/schart.po10
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/schart/01.po147
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw.po77
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po13
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po15
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po56
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po10
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po10
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po25
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po104
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/02.po52
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po17
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po47
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po45
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po85
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/simpress.po190
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po34
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po55
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po35
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/smath.po33
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/swriter.po93
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po58
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po61
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po97
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po105
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/src.po366
-rw-r--r--source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/bs/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/bs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/bs/sd/uiconfig/simpress/ui.po480
-rw-r--r--source/bs/sfx2/source/control.po10
-rw-r--r--source/bs/sfx2/source/doc.po109
-rw-r--r--source/bs/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po217
-rw-r--r--source/bs/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/bs/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/bs/svx/source/sidebar/text.po309
-rw-r--r--source/bs/svx/uiconfig/ui.po238
-rw-r--r--source/bs/sw/source/core/unocore.po14
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/utlui.po11
-rw-r--r--source/bs/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po143
-rw-r--r--source/bs/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/bs/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/bs/xmlsecurity/source/dialogs.po25
-rw-r--r--source/bs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po190
-rw-r--r--source/ca-valencia/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/ca-valencia/filter/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/ca-valencia/fpicker/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/ca-valencia/framework/source/classes.po7
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po207
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/00.po38
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po519
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po7
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po116
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/02.po62
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po91
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/00.po42
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/00.po70
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po66
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/04.po15
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po53
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po31
-rw-r--r--source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po78
-rw-r--r--source/ca-valencia/sc/source/ui/sidebar.po20
-rw-r--r--source/ca-valencia/sc/source/ui/src.po366
-rw-r--r--source/ca-valencia/sc/uiconfig/scalc/ui.po49
-rw-r--r--source/ca-valencia/sd/source/ui/animations.po44
-rw-r--r--source/ca-valencia/sd/uiconfig/sdraw/ui.po7
-rw-r--r--source/ca-valencia/sd/uiconfig/simpress/ui.po477
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/source/control.po14
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/source/view.po25
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po248
-rw-r--r--source/ca-valencia/svtools/source/misc.po22
-rw-r--r--source/ca-valencia/svtools/uiconfig/ui.po53
-rw-r--r--source/ca-valencia/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/ca-valencia/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/core/unocore.po21
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/ui/utlui.po13
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po140
-rw-r--r--source/ca-valencia/sysui/desktop/share.po13
-rw-r--r--source/ca-valencia/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/ca-valencia/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/ca-valencia/xmlsecurity/uiconfig/ui.po86
-rw-r--r--source/ca/basctl/source/basicide.po16
-rw-r--r--source/ca/basctl/source/dlged.po8
-rw-r--r--source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po14
-rw-r--r--source/ca/basic/source/classes.po36
-rw-r--r--source/ca/chart2/source/controller/dialogs.po10
-rw-r--r--source/ca/chart2/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/ca/connectivity/source/resource.po42
-rw-r--r--source/ca/cui/source/customize.po41
-rw-r--r--source/ca/cui/source/dialogs.po50
-rw-r--r--source/ca/cui/source/options.po22
-rw-r--r--source/ca/cui/source/tabpages.po36
-rw-r--r--source/ca/cui/uiconfig/ui.po384
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/core/resource.po38
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po8
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po10
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/app.po20
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po13
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/control.po8
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po40
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po22
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po12
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po46
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po12
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po66
-rw-r--r--source/ca/desktop/source/app.po14
-rw-r--r--source/ca/desktop/source/deployment/gui.po24
-rw-r--r--source/ca/desktop/source/deployment/manager.po8
-rw-r--r--source/ca/desktop/source/deployment/registry.po8
-rw-r--r--source/ca/desktop/source/deployment/registry/script.po8
-rw-r--r--source/ca/desktop/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/ca/dictionaries/an_ES.po8
-rw-r--r--source/ca/dictionaries/da_DK.po8
-rw-r--r--source/ca/dictionaries/en.po8
-rw-r--r--source/ca/dictionaries/fr_FR.po8
-rw-r--r--source/ca/dictionaries/hu_HU.po8
-rw-r--r--source/ca/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/ca/dictionaries/is.po8
-rw-r--r--source/ca/dictionaries/ne_NP.po8
-rw-r--r--source/ca/dictionaries/nl_NL.po8
-rw-r--r--source/ca/dictionaries/pl_PL.po8
-rw-r--r--source/ca/dictionaries/pt_BR.po8
-rw-r--r--source/ca/dictionaries/pt_BR/dialog.po6
-rw-r--r--source/ca/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/ca/dictionaries/pt_PT.po8
-rw-r--r--source/ca/dictionaries/ro.po8
-rw-r--r--source/ca/dictionaries/si_LK.po6
-rw-r--r--source/ca/dictionaries/uk_UA.po8
-rw-r--r--source/ca/editeng/source/editeng.po10
-rw-r--r--source/ca/editeng/source/items.po18
-rw-r--r--source/ca/editeng/source/misc.po8
-rw-r--r--source/ca/extensions/source/abpilot.po14
-rw-r--r--source/ca/extensions/source/dbpilots.po12
-rw-r--r--source/ca/extensions/source/propctrlr.po26
-rw-r--r--source/ca/extensions/source/update/check.po26
-rw-r--r--source/ca/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po38
-rw-r--r--source/ca/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po8
-rw-r--r--source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po14
-rw-r--r--source/ca/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--source/ca/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--source/ca/filter/source/t602.po8
-rw-r--r--source/ca/filter/source/xsltdialog.po14
-rw-r--r--source/ca/filter/uiconfig/ui.po38
-rw-r--r--source/ca/forms/source/resource.po24
-rw-r--r--source/ca/formula/source/core/resource.po58
-rw-r--r--source/ca/fpicker/source/office.po14
-rw-r--r--source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/ca/framework/source/classes.po18
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po271
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po23
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po38
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po523
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po9
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po11
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po14
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po12
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po106
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po121
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po61
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po25
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po50
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po91
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po11
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po57
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po1264
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po67
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po119
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po78
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po72
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po30
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po64
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po278
-rw-r--r--source/ca/librelogo/source/pythonpath.po16
-rw-r--r--source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po22
-rw-r--r--source/ca/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po8
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po86
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po381
-rw-r--r--source/ca/readlicense_oo/docs.po88
-rw-r--r--source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po16
-rw-r--r--source/ca/reportdesign/source/ui/inspection.po10
-rw-r--r--source/ca/reportdesign/source/ui/report.po30
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/cctrl.po12
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/src.po644
-rw-r--r--source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po127
-rw-r--r--source/ca/scaddins/source/analysis.po192
-rw-r--r--source/ca/scaddins/source/pricing.po14
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/accessories.po206
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/extensions.po18
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/onlineupdate.po8
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/ooo.po270
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/quickstart.po8
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/winexplorerext.po8
-rw-r--r--source/ca/sd/source/core.po8
-rw-r--r--source/ca/sd/source/ui/accessibility.po20
-rw-r--r--source/ca/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/ca/sd/source/ui/annotations.po8
-rw-r--r--source/ca/sd/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/ca/sd/source/ui/view.po12
-rw-r--r--source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po505
-rw-r--r--source/ca/setup_native/source/mac.po10
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/appl.po36
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/dialog.po16
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/doc.po129
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/view.po54
-rw-r--r--source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po297
-rw-r--r--source/ca/starmath/source.po16
-rw-r--r--source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po10
-rw-r--r--source/ca/svtools/source/contnr.po8
-rw-r--r--source/ca/svtools/source/control.po16
-rw-r--r--source/ca/svtools/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/ca/svtools/source/java.po10
-rw-r--r--source/ca/svtools/source/misc.po170
-rw-r--r--source/ca/svtools/uiconfig/ui.po71
-rw-r--r--source/ca/svx/source/accessibility.po10
-rw-r--r--source/ca/svx/source/dialog.po106
-rw-r--r--source/ca/svx/source/fmcomp.po8
-rw-r--r--source/ca/svx/source/form.po42
-rw-r--r--source/ca/svx/source/gallery2.po10
-rw-r--r--source/ca/svx/source/items.po22
-rw-r--r--source/ca/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/ca/svx/source/src.po54
-rw-r--r--source/ca/svx/source/stbctrls.po14
-rw-r--r--source/ca/svx/source/svdraw.po40
-rw-r--r--source/ca/svx/source/tbxctrls.po10
-rw-r--r--source/ca/svx/uiconfig/ui.po335
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/app.po27
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/dbui.po22
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/docvw.po4
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/misc.po4
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/shells.po4
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/utlui.po30
-rw-r--r--source/ca/sw/source/uibase/dbui.po4
-rw-r--r--source/ca/sw/source/uibase/docvw.po27
-rw-r--r--source/ca/sw/source/uibase/lingu.po4
-rw-r--r--source/ca/sw/source/uibase/ribbar.po4
-rw-r--r--source/ca/sw/source/uibase/utlui.po44
-rw-r--r--source/ca/sw/source/uibase/wrtsh.po2
-rw-r--r--source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po364
-rw-r--r--source/ca/swext/mediawiki/help.po48
-rw-r--r--source/ca/swext/mediawiki/src.po8
-rw-r--r--source/ca/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po10
-rw-r--r--source/ca/sysui/desktop/share.po14
-rw-r--r--source/ca/uui/source.po64
-rw-r--r--source/ca/uui/uiconfig/ui.po61
-rw-r--r--source/ca/vcl/source/src.po26
-rw-r--r--source/ca/vcl/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/ca/wizards/source/euro.po24
-rw-r--r--source/ca/wizards/source/formwizard.po140
-rw-r--r--source/ca/wizards/source/importwizard.po16
-rw-r--r--source/ca/wizards/source/template.po14
-rw-r--r--source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po22
-rw-r--r--source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po118
-rw-r--r--source/cs/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/cs/cui/source/options.po16
-rw-r--r--source/cs/cui/uiconfig/ui.po185
-rw-r--r--source/cs/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/cs/filter/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/cs/formula/source/core/resource.po62
-rw-r--r--source/cs/fpicker/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/cs/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po235
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po38
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po521
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po13
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po124
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po69
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po25
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po133
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po146
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po96
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po36
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po47
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po115
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po78
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po72
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po30
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po64
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po73
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/sidebar.po20
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/src.po477
-rw-r--r--source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po66
-rw-r--r--source/cs/scp2/source/activex.po8
-rw-r--r--source/cs/sd/source/ui/animations.po44
-rw-r--r--source/cs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po10
-rw-r--r--source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po481
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/control.po14
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/doc.po99
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/view.po25
-rw-r--r--source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po251
-rw-r--r--source/cs/svtools/source/misc.po26
-rw-r--r--source/cs/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/cs/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/cs/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/cs/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/utlui.po11
-rw-r--r--source/cs/sw/source/uibase/docvw.po15
-rw-r--r--source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po133
-rw-r--r--source/cs/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/cs/uui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/cs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/cy/cui/source/customize.po9
-rw-r--r--source/cy/cui/source/dialogs.po28
-rw-r--r--source/cy/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/cy/cui/uiconfig/ui.po200
-rw-r--r--source/cy/dbaccess/source/ui/browser.po11
-rw-r--r--source/cy/dbaccess/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/cy/dbaccess/source/ui/tabledesign.po8
-rw-r--r--source/cy/dbaccess/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/cy/dictionaries/es.po10
-rw-r--r--source/cy/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po10
-rw-r--r--source/cy/filter/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/cy/formula/source/core/resource.po62
-rw-r--r--source/cy/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/cy/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po30
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po202
-rw-r--r--source/cy/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/cy/sc/source/ui/src.po396
-rw-r--r--source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po53
-rw-r--r--source/cy/sd/source/ui/animations.po58
-rw-r--r--source/cy/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/cy/sd/source/ui/view.po75
-rw-r--r--source/cy/sd/uiconfig/sdraw/ui.po10
-rw-r--r--source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po481
-rw-r--r--source/cy/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/cy/sfx2/source/control.po14
-rw-r--r--source/cy/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/cy/sfx2/source/view.po30
-rw-r--r--source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po251
-rw-r--r--source/cy/svtools/source/misc.po26
-rw-r--r--source/cy/svtools/uiconfig/ui.po61
-rw-r--r--source/cy/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/cy/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/cy/svx/source/svdraw.po72
-rw-r--r--source/cy/svx/uiconfig/ui.po264
-rw-r--r--source/cy/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/cy/sw/source/ui/app.po13
-rw-r--r--source/cy/sw/source/ui/dbui.po14
-rw-r--r--source/cy/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/cy/sw/source/uibase/docvw.po15
-rw-r--r--source/cy/sw/source/uibase/utlui.po35
-rw-r--r--source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po241
-rw-r--r--source/cy/sysui/desktop/share.po10
-rw-r--r--source/cy/uui/uiconfig/ui.po47
-rw-r--r--source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/cy/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/da/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/da/cui/source/options.po16
-rw-r--r--source/da/cui/uiconfig/ui.po195
-rw-r--r--source/da/dbaccess/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/da/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/da/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/da/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/da/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/da/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po256
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po25
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po70
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1590
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po19
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po90
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po13
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po14
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared.po14
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po370
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po312
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po124
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po24
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po57
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po165
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po145
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po225
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po11
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po51
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po74
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po14
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po58
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po69
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po118
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po206
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po261
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po48
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po28
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po497
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po153
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po34
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po100
-rw-r--r--source/da/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/src.po580
-rw-r--r--source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po66
-rw-r--r--source/da/sd/source/ui/animations.po44
-rw-r--r--source/da/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po481
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/control.po14
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/view.po25
-rw-r--r--source/da/sfx2/uiconfig/ui.po251
-rw-r--r--source/da/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/da/svtools/uiconfig/ui.po61
-rw-r--r--source/da/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/da/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/da/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/da/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/utlui.po13
-rw-r--r--source/da/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/da/sw/source/uibase/utlui.po18
-rw-r--r--source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po183
-rw-r--r--source/da/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/da/uui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/da/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po96
-rw-r--r--source/de/avmedia/source/framework.po12
-rw-r--r--source/de/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/de/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/de/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/de/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--source/de/cui/uiconfig/ui.po197
-rw-r--r--source/de/editeng/source/editeng.po8
-rw-r--r--source/de/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/de/filter/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/de/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/de/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/de/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po16
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po261
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po39
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1706
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po26
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po13
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po18
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po284
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po72
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart/02.po13
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po11
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po40
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po75
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po368
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po153
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po20
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po32
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po77
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po297
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po187
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po36
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po51
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po53
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po11
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po93
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po66
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po126
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po49
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po25
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po587
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po36
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po99
-rw-r--r--source/de/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/de/sc/source/ui/src.po431
-rw-r--r--source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po57
-rw-r--r--source/de/sd/source/core.po8
-rw-r--r--source/de/sd/source/ui/animations.po44
-rw-r--r--source/de/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po481
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/control.po14
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/doc.po103
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/view.po25
-rw-r--r--source/de/sfx2/uiconfig/ui.po253
-rw-r--r--source/de/svtools/source/control.po10
-rw-r--r--source/de/svtools/source/misc.po26
-rw-r--r--source/de/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/de/svx/source/items.po8
-rw-r--r--source/de/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/de/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/de/svx/uiconfig/ui.po239
-rw-r--r--source/de/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/de/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/de/sw/source/ui/utlui.po23
-rw-r--r--source/de/sw/source/uibase/docvw.po15
-rw-r--r--source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po143
-rw-r--r--source/de/swext/mediawiki/help.po10
-rw-r--r--source/de/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/de/uui/uiconfig/ui.po47
-rw-r--r--source/de/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po88
-rw-r--r--source/dgo/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/dgo/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/dgo/cui/uiconfig/ui.po190
-rw-r--r--source/dgo/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/dgo/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/dgo/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/dgo/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/dgo/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po100
-rw-r--r--source/dgo/sc/source/ui/sidebar.po25
-rw-r--r--source/dgo/sc/source/ui/src.po358
-rw-r--r--source/dgo/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/dgo/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/dgo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/dgo/sd/uiconfig/simpress/ui.po472
-rw-r--r--source/dgo/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/dgo/sfx2/source/doc.po102
-rw-r--r--source/dgo/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/dgo/sfx2/uiconfig/ui.po238
-rw-r--r--source/dgo/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/dgo/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/dgo/svx/source/sidebar/text.po308
-rw-r--r--source/dgo/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/dgo/sw/source/core/unocore.po14
-rw-r--r--source/dgo/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/dgo/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/dgo/sw/uiconfig/swriter/ui.po143
-rw-r--r--source/dgo/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/dgo/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/dgo/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/dgo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/dz/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/dz/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/dz/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/dz/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/dz/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/dz/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/dz/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/dz/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po211
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/00.po37
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po513
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po112
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/02.po60
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po24
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po89
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/00.po42
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po40
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/swriter.po97
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/00.po70
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po65
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/04.po15
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po67
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po100
-rw-r--r--source/dz/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/dz/sc/source/ui/src.po358
-rw-r--r--source/dz/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/dz/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/dz/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/dz/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/dz/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/dz/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/dz/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/dz/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/dz/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/dz/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/dz/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/dz/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/dz/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/dz/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/dz/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/dz/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/dz/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/dz/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/dz/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/dz/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/el/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/el/cui/source/options.po16
-rw-r--r--source/el/cui/uiconfig/ui.po195
-rw-r--r--source/el/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/el/filter/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/el/formula/source/core/resource.po62
-rw-r--r--source/el/fpicker/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/el/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po283
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po39
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1043
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po18
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po124
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po61
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/04.po13
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po22
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po25
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po49
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/menu.po146
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po95
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po36
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po51
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po45
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po93
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po66
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po72
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po31
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po66
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po153
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po40
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po74
-rw-r--r--source/el/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/el/sc/source/ui/src.po349
-rw-r--r--source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po53
-rw-r--r--source/el/sd/source/ui/animations.po44
-rw-r--r--source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po10
-rw-r--r--source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po481
-rw-r--r--source/el/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/el/sfx2/source/doc.po103
-rw-r--r--source/el/sfx2/source/view.po25
-rw-r--r--source/el/sfx2/uiconfig/ui.po251
-rw-r--r--source/el/svtools/source/misc.po26
-rw-r--r--source/el/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/el/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/el/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/el/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/utlui.po13
-rw-r--r--source/el/sw/source/uibase/docvw.po13
-rw-r--r--source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po133
-rw-r--r--source/el/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/el/uui/uiconfig/ui.po47
-rw-r--r--source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/en-GB/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/en-GB/cui/source/options.po14
-rw-r--r--source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po195
-rw-r--r--source/en-GB/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/en-GB/filter/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/en-GB/formula/source/core/resource.po62
-rw-r--r--source/en-GB/fpicker/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/en-GB/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po207
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po39
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po524
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po124
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po61
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po16
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po19
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po53
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/menu.po146
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po89
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/00.po36
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po51
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po45
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter.po97
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po66
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po72
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po31
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po460
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po153
-rw-r--r--source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po40
-rw-r--r--source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po75
-rw-r--r--source/en-GB/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/en-GB/sc/source/ui/src.po351
-rw-r--r--source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/en-GB/sd/source/ui/animations.po44
-rw-r--r--source/en-GB/sd/uiconfig/sdraw/ui.po10
-rw-r--r--source/en-GB/sd/uiconfig/simpress/ui.po481
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/source/control.po14
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/source/view.po25
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po253
-rw-r--r--source/en-GB/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/en-GB/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po13
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po135
-rw-r--r--source/en-GB/sysui/desktop/share.po14
-rw-r--r--source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/en-GB/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/en-GB/xmlsecurity/uiconfig/ui.po86
-rw-r--r--source/en-ZA/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/en-ZA/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/en-ZA/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/en-ZA/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/en-ZA/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/en-ZA/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/en-ZA/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/en-ZA/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po205
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/00.po37
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po519
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po7
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po114
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/02.po62
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po89
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter.po94
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/00.po70
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po66
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/04.po15
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po52
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po99
-rw-r--r--source/en-ZA/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/en-ZA/sc/source/ui/src.po360
-rw-r--r--source/en-ZA/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/en-ZA/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/en-ZA/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/en-ZA/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/en-ZA/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/en-ZA/sfx2/source/doc.po108
-rw-r--r--source/en-ZA/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/en-ZA/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/en-ZA/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/en-ZA/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/en-ZA/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/en-ZA/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/en-ZA/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/en-ZA/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/en-ZA/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/en-ZA/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/en-ZA/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/en-ZA/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/en-ZA/xmlsecurity/source/dialogs.po25
-rw-r--r--source/en-ZA/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/eo/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/eo/cui/source/options.po14
-rw-r--r--source/eo/cui/uiconfig/ui.po191
-rw-r--r--source/eo/extensions/source/update/check.po10
-rw-r--r--source/eo/filter/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/eo/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/eo/fpicker/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/eo/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po209
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po37
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po512
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po34
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po103
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po55
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po52
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po17
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po84
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po54
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po94
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po72
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po70
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po30
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po60
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po28
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po72
-rw-r--r--source/eo/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/eo/sc/source/ui/src.po351
-rw-r--r--source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po53
-rw-r--r--source/eo/sd/source/ui/animations.po44
-rw-r--r--source/eo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po10
-rw-r--r--source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po483
-rw-r--r--source/eo/sfx2/source/control.po14
-rw-r--r--source/eo/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/eo/sfx2/source/view.po25
-rw-r--r--source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po251
-rw-r--r--source/eo/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/eo/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/eo/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/eo/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/eo/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/eo/sw/source/ui/utlui.po13
-rw-r--r--source/eo/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po137
-rw-r--r--source/eo/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/eo/uui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/es/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/es/cui/source/options.po16
-rw-r--r--source/es/cui/uiconfig/ui.po183
-rw-r--r--source/es/editeng/source/items.po12
-rw-r--r--source/es/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/es/filter/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/es/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/es/fpicker/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/es/framework/source/classes.po13
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po254
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po54
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po577
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po34
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po49
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart.po30
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po55
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po236
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po87
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po100
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po102
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po74
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/menu.po153
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po110
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po48
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po68
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po56
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po51
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po102
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po91
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po115
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po63
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po262
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po153
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po120
-rw-r--r--source/es/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po363
-rw-r--r--source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po49
-rw-r--r--source/es/scp2/source/ooo.po12
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/animations.po44
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/es/sd/uiconfig/sdraw/ui.po7
-rw-r--r--source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po477
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/doc.po99
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/view.po25
-rw-r--r--source/es/sfx2/uiconfig/ui.po248
-rw-r--r--source/es/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/es/svtools/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/es/svx/source/gallery2.po10
-rw-r--r--source/es/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/es/svx/source/svdraw.po6
-rw-r--r--source/es/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/es/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/es/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/es/sw/source/uibase/docvw.po13
-rw-r--r--source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po205
-rw-r--r--source/es/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--source/es/sysui/desktop/share.po13
-rw-r--r--source/es/uui/uiconfig/ui.po53
-rw-r--r--source/es/wizards/source/formwizard.po60
-rw-r--r--source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/es/xmlsecurity/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/et/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/et/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/et/cui/uiconfig/ui.po196
-rw-r--r--source/et/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/et/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/et/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/et/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/et/framework/source/classes.po13
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po213
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po36
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po518
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po16
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po118
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po63
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po16
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po91
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po39
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po55
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po72
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po65
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po30
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po15
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po50
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po70
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/src.po370
-rw-r--r--source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/et/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/et/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po483
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/control.po16
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/doc.po109
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/view.po31
-rw-r--r--source/et/sfx2/uiconfig/ui.po254
-rw-r--r--source/et/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/et/svtools/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/et/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/et/svx/uiconfig/ui.po243
-rw-r--r--source/et/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/et/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/et/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po146
-rw-r--r--source/et/sysui/desktop/share.po13
-rw-r--r--source/et/uui/uiconfig/ui.po47
-rw-r--r--source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/et/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/eu/cui/source/dialogs.po28
-rw-r--r--source/eu/cui/source/options.po20
-rw-r--r--source/eu/cui/uiconfig/ui.po191
-rw-r--r--source/eu/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/eu/filter/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/eu/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/eu/fpicker/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/eu/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po211
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po40
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po519
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po115
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po62
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po4194
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po89
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po78
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po67
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po11
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po72
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po30
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po72
-rw-r--r--source/eu/sc/source/ui/sidebar.po20
-rw-r--r--source/eu/sc/source/ui/src.po356
-rw-r--r--source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po53
-rw-r--r--source/eu/sd/source/ui/animations.po48
-rw-r--r--source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po11
-rw-r--r--source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po476
-rw-r--r--source/eu/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/eu/sfx2/source/doc.po99
-rw-r--r--source/eu/sfx2/source/view.po25
-rw-r--r--source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po251
-rw-r--r--source/eu/svtools/source/misc.po22
-rw-r--r--source/eu/svtools/uiconfig/ui.po57
-rw-r--r--source/eu/svx/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/eu/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/eu/svx/uiconfig/ui.po248
-rw-r--r--source/eu/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/eu/sw/source/ui/app.po15
-rw-r--r--source/eu/sw/source/ui/dbui.po16
-rw-r--r--source/eu/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/eu/sw/source/uibase/docvw.po15
-rw-r--r--source/eu/sw/source/uibase/utlui.po41
-rw-r--r--source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po182
-rw-r--r--source/eu/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/eu/uui/uiconfig/ui.po47
-rw-r--r--source/eu/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/eu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/fa/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/fa/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/fa/cui/uiconfig/ui.po177
-rw-r--r--source/fa/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/fa/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/fa/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/fa/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/fa/framework/source/classes.po7
-rw-r--r--source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po99
-rw-r--r--source/fa/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/fa/sc/source/ui/src.po358
-rw-r--r--source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/fa/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/fa/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/fa/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/fa/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/fa/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/fa/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/fa/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/fa/svtools/source/misc.po22
-rw-r--r--source/fa/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/fa/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/fa/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/fa/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/fa/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/fa/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/fa/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/fa/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/fa/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/fa/xmlsecurity/source/dialogs.po25
-rw-r--r--source/fa/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/fi/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/fi/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/fi/cui/uiconfig/ui.po196
-rw-r--r--source/fi/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/fi/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/fi/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/fi/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/fi/framework/source/classes.po9
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po211
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po38
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po16569
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po119
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po63
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po23
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po91
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po78
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po70
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po30
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po62
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po31
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po87
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/src.po369
-rw-r--r--source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/fi/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/fi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/fi/sd/uiconfig/simpress/ui.po483
-rw-r--r--source/fi/sfx2/source/control.po13
-rw-r--r--source/fi/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/fi/sfx2/source/view.po31
-rw-r--r--source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po254
-rw-r--r--source/fi/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/fi/svtools/uiconfig/ui.po61
-rw-r--r--source/fi/svx/source/sidebar/text.po304
-rw-r--r--source/fi/svx/uiconfig/ui.po243
-rw-r--r--source/fi/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/fi/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/fi/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po146
-rw-r--r--source/fi/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/fi/uui/uiconfig/ui.po51
-rw-r--r--source/fi/xmlsecurity/source/dialogs.po17
-rw-r--r--source/fi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/fr/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/fr/cui/source/options.po14
-rw-r--r--source/fr/cui/uiconfig/ui.po191
-rw-r--r--source/fr/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/fr/filter/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/fr/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/fr/fpicker/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/fr/framework/source/classes.po13
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po211
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po38
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po16578
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po7
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po119
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po63
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po22
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po23
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po52
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po91
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/smath.po8
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po78
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po100
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po30
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po68
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po205
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/src.po554
-rw-r--r--source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po53
-rw-r--r--source/fr/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/fr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po11
-rw-r--r--source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po481
-rw-r--r--source/fr/sfx2/source/control.po13
-rw-r--r--source/fr/sfx2/source/doc.po109
-rw-r--r--source/fr/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po252
-rw-r--r--source/fr/svtools/source/misc.po24
-rw-r--r--source/fr/svtools/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/fr/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/fr/svx/uiconfig/ui.po241
-rw-r--r--source/fr/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/fr/sw/source/ui/app.po14
-rw-r--r--source/fr/sw/source/ui/dbui.po20
-rw-r--r--source/fr/sw/source/ui/utlui.po12
-rw-r--r--source/fr/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/fr/sw/source/uibase/utlui.po31
-rw-r--r--source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po227
-rw-r--r--source/fr/sysui/desktop/share.po13
-rw-r--r--source/fr/uui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/fr/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po88
-rw-r--r--source/ga/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/ga/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/ga/cui/uiconfig/ui.po196
-rw-r--r--source/ga/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/ga/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/ga/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/ga/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/ga/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po104
-rw-r--r--source/ga/sc/source/ui/sidebar.po22
-rw-r--r--source/ga/sc/source/ui/src.po360
-rw-r--r--source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/ga/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/ga/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/ga/sd/uiconfig/simpress/ui.po480
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/view.po31
-rw-r--r--source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po254
-rw-r--r--source/ga/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/ga/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/ga/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/ga/svx/uiconfig/ui.po241
-rw-r--r--source/ga/sw/source/core/unocore.po20
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/ga/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po146
-rw-r--r--source/ga/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/ga/uui/uiconfig/ui.po52
-rw-r--r--source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/ga/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/gd/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/gd/cui/source/options.po14
-rw-r--r--source/gd/cui/uiconfig/ui.po190
-rw-r--r--source/gd/extensions/source/update/check.po10
-rw-r--r--source/gd/filter/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/gd/formula/source/core/resource.po60
-rw-r--r--source/gd/fpicker/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/gd/framework/source/classes.po7
-rw-r--r--source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po35
-rw-r--r--source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po77
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/src.po363
-rw-r--r--source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/gd/sd/source/ui/animations.po44
-rw-r--r--source/gd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po11
-rw-r--r--source/gd/sd/uiconfig/simpress/ui.po481
-rw-r--r--source/gd/sfx2/source/control.po10
-rw-r--r--source/gd/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/gd/sfx2/source/view.po25
-rw-r--r--source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po248
-rw-r--r--source/gd/svtools/source/misc.po22
-rw-r--r--source/gd/svtools/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/gd/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/gd/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/gd/sw/source/core/unocore.po14
-rw-r--r--source/gd/sw/source/ui/utlui.po13
-rw-r--r--source/gd/sw/source/uibase/docvw.po13
-rw-r--r--source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po142
-rw-r--r--source/gd/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/gd/uui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/gd/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/gd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/gl/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/gl/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/gl/cui/uiconfig/ui.po196
-rw-r--r--source/gl/extensions/source/update/check.po10
-rw-r--r--source/gl/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/gl/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/gl/framework/source/classes.po13
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po205
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po38
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po517
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po2197
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po120
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po60
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po24
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po26
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po49
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po87
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po40
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po100
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po78
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po72
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po15
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po64
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po31
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po79
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/src.po372
-rw-r--r--source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/gl/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po483
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/control.po10
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/view.po31
-rw-r--r--source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po254
-rw-r--r--source/gl/svtools/source/misc.po24
-rw-r--r--source/gl/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/gl/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/gl/svx/uiconfig/ui.po243
-rw-r--r--source/gl/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/gl/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po146
-rw-r--r--source/gl/sysui/desktop/share.po7
-rw-r--r--source/gl/uui/uiconfig/ui.po51
-rw-r--r--source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/gu/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/gu/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/gu/cui/uiconfig/ui.po189
-rw-r--r--source/gu/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/gu/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/gu/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/gu/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/gu/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po211
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po37
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po515
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po32
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po109
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/02.po56
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po24
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po23
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po47
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po88
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po55
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po40
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/swriter.po93
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po70
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po65
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po66
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po104
-rw-r--r--source/gu/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/gu/sc/source/ui/src.po364
-rw-r--r--source/gu/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/gu/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/gu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/gu/sd/uiconfig/simpress/ui.po480
-rw-r--r--source/gu/sfx2/source/control.po10
-rw-r--r--source/gu/sfx2/source/doc.po108
-rw-r--r--source/gu/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/gu/sfx2/uiconfig/ui.po248
-rw-r--r--source/gu/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/gu/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/gu/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/gu/svx/uiconfig/ui.po238
-rw-r--r--source/gu/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/gu/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/gu/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po146
-rw-r--r--source/gu/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/gu/uui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/gu/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/gu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/gug/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/gug/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/gug/cui/uiconfig/ui.po196
-rw-r--r--source/gug/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/gug/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/gug/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/gug/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/gug/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po104
-rw-r--r--source/gug/sc/source/ui/sidebar.po22
-rw-r--r--source/gug/sc/source/ui/src.po366
-rw-r--r--source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/gug/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/gug/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/gug/sd/uiconfig/simpress/ui.po483
-rw-r--r--source/gug/sfx2/source/control.po10
-rw-r--r--source/gug/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/gug/sfx2/source/view.po30
-rw-r--r--source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po246
-rw-r--r--source/gug/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/gug/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/gug/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/gug/svx/uiconfig/ui.po241
-rw-r--r--source/gug/sw/source/core/unocore.po20
-rw-r--r--source/gug/sw/source/ui/utlui.po11
-rw-r--r--source/gug/sw/source/uibase/docvw.po15
-rw-r--r--source/gug/sw/uiconfig/swriter/ui.po146
-rw-r--r--source/gug/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/gug/uui/uiconfig/ui.po45
-rw-r--r--source/gug/xmlsecurity/source/dialogs.po14
-rw-r--r--source/gug/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/he/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/he/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/he/cui/uiconfig/ui.po262
-rw-r--r--source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po10
-rw-r--r--source/he/dbaccess/source/ui/app.po37
-rw-r--r--source/he/dbaccess/source/ui/browser.po28
-rw-r--r--source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po18
-rw-r--r--source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po18
-rw-r--r--source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po21
-rw-r--r--source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po106
-rw-r--r--source/he/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/he/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/he/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/he/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/he/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po207
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/scalc/00.po36
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po514
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po16
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po106
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/02.po54
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po16
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po19
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po86
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/simpress/00.po37
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/simpress/01.po56
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po40
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po102
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/swriter/00.po58
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po65
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po52
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po99
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/src.po364
-rw-r--r--source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po57
-rw-r--r--source/he/sd/source/ui/animations.po48
-rw-r--r--source/he/sd/uiconfig/sdraw/ui.po17
-rw-r--r--source/he/sd/uiconfig/simpress/ui.po469
-rw-r--r--source/he/sfx2/source/appl.po13
-rw-r--r--source/he/sfx2/source/control.po10
-rw-r--r--source/he/sfx2/source/doc.po112
-rw-r--r--source/he/sfx2/source/view.po28
-rw-r--r--source/he/sfx2/uiconfig/ui.po226
-rw-r--r--source/he/starmath/uiconfig/smath/ui.po6
-rw-r--r--source/he/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/he/svtools/uiconfig/ui.po61
-rw-r--r--source/he/svx/source/items.po8
-rw-r--r--source/he/svx/source/sidebar/text.po309
-rw-r--r--source/he/svx/uiconfig/ui.po258
-rw-r--r--source/he/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/he/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/he/sw/source/uibase/docvw.po16
-rw-r--r--source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po145
-rw-r--r--source/he/sysui/desktop/share.po10
-rw-r--r--source/he/uui/source.po16
-rw-r--r--source/he/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/he/xmlsecurity/source/component.po11
-rw-r--r--source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po19
-rw-r--r--source/he/xmlsecurity/uiconfig/ui.po96
-rw-r--r--source/hi/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/hi/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/hi/cui/uiconfig/ui.po190
-rw-r--r--source/hi/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/hi/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/hi/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/hi/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/hi/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po198
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po32
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po510
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po16
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po102
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/02.po48
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po16
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po19
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po41
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po84
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po34
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po54
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po35
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/swriter.po99
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po57
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po58
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po46
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po99
-rw-r--r--source/hi/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/hi/sc/source/ui/src.po362
-rw-r--r--source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/hi/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/hi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/hi/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/hi/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/hi/sfx2/source/doc.po109
-rw-r--r--source/hi/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/hi/sfx2/uiconfig/ui.po217
-rw-r--r--source/hi/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/hi/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/hi/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/hi/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/hi/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/hi/sw/source/ui/utlui.po11
-rw-r--r--source/hi/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/hi/sw/uiconfig/swriter/ui.po142
-rw-r--r--source/hi/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/hi/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/hi/xmlsecurity/source/dialogs.po25
-rw-r--r--source/hi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/hr/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/hr/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/hr/cui/uiconfig/ui.po196
-rw-r--r--source/hr/extensions/source/update/check.po10
-rw-r--r--source/hr/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/hr/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/hr/fpicker/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/hr/framework/source/classes.po7
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po455
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po32
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po537
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po12
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po16
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po104
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/02.po53
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po16
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po48
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po84
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po34
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po54
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po35
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/swriter.po95
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po57
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po72
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po46
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po83
-rw-r--r--source/hr/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/hr/sc/source/ui/src.po369
-rw-r--r--source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/hr/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/hr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po483
-rw-r--r--source/hr/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/hr/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/hr/sfx2/source/view.po31
-rw-r--r--source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po254
-rw-r--r--source/hr/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/hr/svtools/uiconfig/ui.po61
-rw-r--r--source/hr/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/hr/svx/uiconfig/ui.po243
-rw-r--r--source/hr/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/hr/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/hr/sw/source/uibase/docvw.po15
-rw-r--r--source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po146
-rw-r--r--source/hr/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/hr/uui/uiconfig/ui.po51
-rw-r--r--source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po86
-rw-r--r--source/hu/cui/source/dialogs.po24
-rw-r--r--source/hu/cui/source/options.po16
-rw-r--r--source/hu/cui/uiconfig/ui.po194
-rw-r--r--source/hu/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/hu/filter/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/hu/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/hu/fpicker/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/hu/framework/source/classes.po7
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po211
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po38
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po519
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po119
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po63
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po23
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po93
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po78
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po70
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po30
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po62
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po35
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po77
-rw-r--r--source/hu/sc/source/ui/sidebar.po24
-rw-r--r--source/hu/sc/source/ui/src.po367
-rw-r--r--source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po53
-rw-r--r--source/hu/sd/source/ui/animations.po48
-rw-r--r--source/hu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po11
-rw-r--r--source/hu/sd/uiconfig/simpress/ui.po481
-rw-r--r--source/hu/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/hu/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/hu/sfx2/source/view.po31
-rw-r--r--source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po252
-rw-r--r--source/hu/svtools/source/misc.po26
-rw-r--r--source/hu/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/hu/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/hu/svx/uiconfig/ui.po241
-rw-r--r--source/hu/sw/source/core/unocore.po18
-rw-r--r--source/hu/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/hu/sw/source/uibase/docvw.po15
-rw-r--r--source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po140
-rw-r--r--source/hu/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/hu/uui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/hu/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/hu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/id/cui/source/customize.po9
-rw-r--r--source/id/cui/source/dialogs.po28
-rw-r--r--source/id/cui/source/options.po22
-rw-r--r--source/id/cui/uiconfig/ui.po208
-rw-r--r--source/id/desktop/source/deployment/unopkg.po9
-rw-r--r--source/id/desktop/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/id/dictionaries/es.po10
-rw-r--r--source/id/dictionaries/is.po8
-rw-r--r--source/id/dictionaries/sv_SE.po9
-rw-r--r--source/id/editeng/source/editeng.po13
-rw-r--r--source/id/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/id/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/id/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/id/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/id/framework/source/classes.po16
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po201
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po36
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po608
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po12
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po34
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po107
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po53
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po16
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po24
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po46
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po84
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po100
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po78
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po66
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po27
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po15
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po53
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po104
-rw-r--r--source/id/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/id/sc/source/ui/src.po366
-rw-r--r--source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/id/scp2/source/activex.po10
-rw-r--r--source/id/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/id/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/id/sd/uiconfig/simpress/ui.po483
-rw-r--r--source/id/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/id/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/id/sfx2/source/view.po31
-rw-r--r--source/id/sfx2/uiconfig/ui.po254
-rw-r--r--source/id/svtools/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/id/svtools/source/misc.po32
-rw-r--r--source/id/svtools/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/id/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/id/svx/uiconfig/ui.po242
-rw-r--r--source/id/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/id/sw/source/ui/utlui.po11
-rw-r--r--source/id/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po146
-rw-r--r--source/id/sysui/desktop/share.po14
-rw-r--r--source/id/uui/uiconfig/ui.po47
-rw-r--r--source/id/vcl/source/src.po18
-rw-r--r--source/id/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/id/xmlsecurity/uiconfig/ui.po96
-rw-r--r--source/is/cui/source/dialogs.po22
-rw-r--r--source/is/cui/source/options.po32
-rw-r--r--source/is/cui/uiconfig/ui.po452
-rw-r--r--source/is/extensions/source/update/check.po17
-rw-r--r--source/is/filter/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/is/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/is/fpicker/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/is/framework/source/classes.po13
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po199
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/scalc/00.po32
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po512
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po55
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po105
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po56
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po61
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po19
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po37
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po84
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po54
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po35
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po94
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po58
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po67
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po18
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po62
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po962
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/src.po1131
-rw-r--r--source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po60
-rw-r--r--source/is/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/is/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po619
-rw-r--r--source/is/sfx2/source/control.po14
-rw-r--r--source/is/sfx2/source/doc.po103
-rw-r--r--source/is/sfx2/source/view.po31
-rw-r--r--source/is/sfx2/uiconfig/ui.po266
-rw-r--r--source/is/svtools/source/misc.po22
-rw-r--r--source/is/svtools/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/is/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/is/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/is/sw/source/core/unocore.po21
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/utlui.po13
-rw-r--r--source/is/sw/source/uibase/docvw.po15
-rw-r--r--source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po142
-rw-r--r--source/is/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/is/uui/uiconfig/ui.po51
-rw-r--r--source/is/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/it/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/it/cui/source/options.po14
-rw-r--r--source/it/cui/uiconfig/ui.po189
-rw-r--r--source/it/extensions/source/update/check.po10
-rw-r--r--source/it/filter/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/it/formula/source/core/resource.po65
-rw-r--r--source/it/fpicker/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/it/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po257
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po23
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po40
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po517
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po9
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po11
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po14
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po373
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po304
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po114
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po22
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po51
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po159
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po146
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po148
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po11
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po55
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po72
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po58
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po66
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po119
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po88
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po68
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po30
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po60
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po28
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po107
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/src.po389
-rw-r--r--source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po53
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/animations.po44
-rw-r--r--source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po10
-rw-r--r--source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po483
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/view.po25
-rw-r--r--source/it/sfx2/uiconfig/ui.po251
-rw-r--r--source/it/svtools/source/misc.po26
-rw-r--r--source/it/svtools/uiconfig/ui.po61
-rw-r--r--source/it/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/it/svx/source/svdraw.po35
-rw-r--r--source/it/svx/source/tbxctrls.po9
-rw-r--r--source/it/svx/uiconfig/ui.po262
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/app.po15
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/dbui.po14
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/utlui.po12
-rw-r--r--source/it/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/it/sw/source/uibase/utlui.po39
-rw-r--r--source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po242
-rw-r--r--source/it/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/it/sysui/desktop/share.po10
-rw-r--r--source/it/uui/uiconfig/ui.po47
-rw-r--r--source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po17
-rw-r--r--source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/ja/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/ja/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/ja/cui/uiconfig/ui.po194
-rw-r--r--source/ja/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/ja/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/ja/formula/source/core/resource.po62
-rw-r--r--source/ja/fpicker/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/ja/framework/source/classes.po7
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po211
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po38
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po519
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po116
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po62
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po89
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po73
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po66
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po15
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po63
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po31
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po103
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/src.po367
-rw-r--r--source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po53
-rw-r--r--source/ja/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/ja/sd/uiconfig/sdraw/ui.po11
-rw-r--r--source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po480
-rw-r--r--source/ja/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/ja/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/ja/sfx2/source/view.po31
-rw-r--r--source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po252
-rw-r--r--source/ja/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/ja/svtools/uiconfig/ui.po61
-rw-r--r--source/ja/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/ja/svx/source/svdraw.po6
-rw-r--r--source/ja/svx/uiconfig/ui.po241
-rw-r--r--source/ja/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/utlui.po11
-rw-r--r--source/ja/sw/source/uibase/docvw.po15
-rw-r--r--source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po140
-rw-r--r--source/ja/sysui/desktop/share.po11
-rw-r--r--source/ja/uui/uiconfig/ui.po51
-rw-r--r--source/ja/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/ja/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/ka/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/ka/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/ka/cui/uiconfig/ui.po190
-rw-r--r--source/ka/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/ka/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/ka/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/ka/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/ka/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po204
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/00.po37
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po513
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po12
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/00.po19
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po105
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/02.po53
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po25
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po23
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po41
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po85
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/01.po54
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po35
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/swriter.po97
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/00.po73
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/01.po65
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po48
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po93
-rw-r--r--source/ka/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/ka/sc/source/ui/src.po370
-rw-r--r--source/ka/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/ka/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/ka/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/ka/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/ka/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/ka/sfx2/source/doc.po106
-rw-r--r--source/ka/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/ka/sfx2/uiconfig/ui.po217
-rw-r--r--source/ka/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/ka/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/ka/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/ka/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/ka/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/ka/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/ka/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/ka/sw/uiconfig/swriter/ui.po144
-rw-r--r--source/ka/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/ka/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/ka/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/ka/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/kk/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/kk/cui/source/options.po22
-rw-r--r--source/kk/cui/uiconfig/ui.po221
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--source/kk/dictionaries/es.po8
-rw-r--r--source/kk/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/kk/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po20
-rw-r--r--source/kk/filter/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/kk/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/kk/fpicker/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/kk/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po34
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po101
-rw-r--r--source/kk/reportdesign/source/ui/report.po22
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/formdlg.po9
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/src.po367
-rw-r--r--source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/view.po42
-rw-r--r--source/kk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po11
-rw-r--r--source/kk/sd/uiconfig/simpress/ui.po481
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/control.po14
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/view.po35
-rw-r--r--source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po251
-rw-r--r--source/kk/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/kk/svtools/uiconfig/ui.po57
-rw-r--r--source/kk/svx/source/dialog.po17
-rw-r--r--source/kk/svx/source/fmcomp.po10
-rw-r--r--source/kk/svx/source/form.po14
-rw-r--r--source/kk/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/kk/svx/uiconfig/ui.po243
-rw-r--r--source/kk/sw/source/core/unocore.po18
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/app.po19
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/config.po13
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/utlui.po11
-rw-r--r--source/kk/sw/source/uibase/docvw.po15
-rw-r--r--source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po146
-rw-r--r--source/kk/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/kk/uui/uiconfig/ui.po47
-rw-r--r--source/kk/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/kk/xmlsecurity/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/kl/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/km/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/km/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/km/cui/uiconfig/ui.po191
-rw-r--r--source/km/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/km/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/km/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/km/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/km/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po211
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/scalc/00.po38
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po519
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po118
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/02.po62
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po91
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/swriter/00.po70
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po66
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/swriter/04.po15
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po53
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po100
-rw-r--r--source/km/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/km/sc/source/ui/src.po366
-rw-r--r--source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/km/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/km/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/km/sd/uiconfig/simpress/ui.po480
-rw-r--r--source/km/sfx2/source/control.po10
-rw-r--r--source/km/sfx2/source/doc.po108
-rw-r--r--source/km/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/km/sfx2/uiconfig/ui.po246
-rw-r--r--source/km/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/km/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/km/svx/source/sidebar/text.po309
-rw-r--r--source/km/svx/uiconfig/ui.po238
-rw-r--r--source/km/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/km/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/km/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po146
-rw-r--r--source/km/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/km/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/km/xmlsecurity/source/dialogs.po25
-rw-r--r--source/km/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/kmr-Latn/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/kmr-Latn/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/kmr-Latn/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/kmr-Latn/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/kmr-Latn/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/kmr-Latn/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/kmr-Latn/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/kmr-Latn/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po97
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sc/source/ui/src.po357
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sfx2/source/doc.po108
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/kmr-Latn/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/kmr-Latn/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/kmr-Latn/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/kmr-Latn/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sw/source/core/unocore.po21
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/kmr-Latn/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/kmr-Latn/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/kmr-Latn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/kn/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/kn/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/kn/cui/uiconfig/ui.po190
-rw-r--r--source/kn/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/kn/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/kn/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/kn/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/kn/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po100
-rw-r--r--source/kn/sc/source/ui/src.po365
-rw-r--r--source/kn/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/kn/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/kn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/kn/sd/uiconfig/simpress/ui.po480
-rw-r--r--source/kn/sfx2/source/control.po15
-rw-r--r--source/kn/sfx2/source/doc.po470
-rw-r--r--source/kn/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/kn/sfx2/uiconfig/ui.po248
-rw-r--r--source/kn/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/kn/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/kn/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/kn/svx/uiconfig/ui.po238
-rw-r--r--source/kn/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/kn/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/kn/sw/source/uibase/docvw.po532
-rw-r--r--source/kn/sw/uiconfig/swriter/ui.po145
-rw-r--r--source/kn/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/kn/uui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/kn/xmlsecurity/source/dialogs.po198
-rw-r--r--source/kn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/ko/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/ko/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/ko/cui/uiconfig/ui.po196
-rw-r--r--source/ko/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/ko/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/ko/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/ko/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/ko/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po211
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/00.po37
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po519
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po114
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/02.po62
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po89
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/00.po70
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po66
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/04.po15
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po52
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po96
-rw-r--r--source/ko/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/ko/sc/source/ui/src.po365
-rw-r--r--source/ko/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/ko/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/ko/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/ko/sd/uiconfig/simpress/ui.po483
-rw-r--r--source/ko/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/ko/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/ko/sfx2/source/view.po31
-rw-r--r--source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po254
-rw-r--r--source/ko/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/ko/svtools/uiconfig/ui.po61
-rw-r--r--source/ko/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/ko/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/ko/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/ko/sw/source/ui/utlui.po11
-rw-r--r--source/ko/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/ko/sw/uiconfig/swriter/ui.po146
-rw-r--r--source/ko/sysui/desktop/share.po7
-rw-r--r--source/ko/uui/uiconfig/ui.po51
-rw-r--r--source/ko/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/ko/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/kok/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/kok/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/kok/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/kok/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/kok/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/kok/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/kok/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/kok/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po97
-rw-r--r--source/kok/sc/source/ui/sidebar.po25
-rw-r--r--source/kok/sc/source/ui/src.po358
-rw-r--r--source/kok/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/kok/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/kok/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/kok/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/kok/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/kok/sfx2/source/doc.po108
-rw-r--r--source/kok/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/kok/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/kok/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/kok/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/kok/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/kok/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/kok/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/kok/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/kok/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/kok/sw/uiconfig/swriter/ui.po144
-rw-r--r--source/kok/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/kok/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/kok/xmlsecurity/source/dialogs.po25
-rw-r--r--source/kok/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/ks/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/ks/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/ks/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/ks/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/ks/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/ks/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/ks/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/ks/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po89
-rw-r--r--source/ks/sc/source/ui/sidebar.po25
-rw-r--r--source/ks/sc/source/ui/src.po358
-rw-r--r--source/ks/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/ks/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/ks/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/ks/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/ks/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/ks/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/ks/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/ks/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/ks/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/ks/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/ks/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/ks/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/ks/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/ks/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/ks/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/ks/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/ks/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/ks/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/ks/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/ks/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/ky/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/lb/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/lo/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/lo/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/lo/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/lo/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/lo/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/lo/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/lo/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/lo/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po99
-rw-r--r--source/lo/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/lo/sc/source/ui/src.po358
-rw-r--r--source/lo/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/lo/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/lo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/lo/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/lo/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/lo/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/lo/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/lo/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/lo/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/lo/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/lo/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/lo/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/lo/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/lo/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/lo/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/lo/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/lo/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/lo/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/lo/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/lo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/lt/chart2/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/lt/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/lt/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/lt/cui/uiconfig/ui.po202
-rw-r--r--source/lt/dbaccess/source/ui/app.po11
-rw-r--r--source/lt/dbaccess/source/ui/browser.po15
-rw-r--r--source/lt/desktop/source/deployment/unopkg.po7
-rw-r--r--source/lt/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po39
-rw-r--r--source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po15
-rw-r--r--source/lt/filter/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/lt/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/lt/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/lt/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po32
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po264
-rw-r--r--source/lt/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/lt/sc/source/ui/src.po360
-rw-r--r--source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/lt/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/lt/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/lt/sd/uiconfig/simpress/ui.po473
-rw-r--r--source/lt/sfx2/source/control.po10
-rw-r--r--source/lt/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/lt/sfx2/source/view.po31
-rw-r--r--source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po257
-rw-r--r--source/lt/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/lt/svtools/uiconfig/ui.po61
-rw-r--r--source/lt/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/lt/svx/uiconfig/ui.po242
-rw-r--r--source/lt/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/lt/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/lt/sw/source/uibase/docvw.po15
-rw-r--r--source/lt/sw/uiconfig/swriter/ui.po187
-rw-r--r--source/lt/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/lt/uui/uiconfig/ui.po51
-rw-r--r--source/lt/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/lv/basctl/source/dlged.po11
-rw-r--r--source/lv/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/lv/cui/source/options.po26
-rw-r--r--source/lv/cui/uiconfig/ui.po215
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/lv/desktop/source/deployment/unopkg.po11
-rw-r--r--source/lv/desktop/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/lv/dictionaries/es.po8
-rw-r--r--source/lv/editeng/source/items.po8
-rw-r--r--source/lv/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/lv/filter/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/lv/formula/source/core/resource.po62
-rw-r--r--source/lv/fpicker/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/lv/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po40
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po200
-rw-r--r--source/lv/reportdesign/source/ui/report.po18
-rw-r--r--source/lv/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/lv/sc/source/ui/src.po362
-rw-r--r--source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po64
-rw-r--r--source/lv/scp2/source/activex.po8
-rw-r--r--source/lv/sd/source/ui/animations.po56
-rw-r--r--source/lv/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/lv/sd/source/ui/view.po20
-rw-r--r--source/lv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po10
-rw-r--r--source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po480
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/control.po13
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/doc.po102
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po243
-rw-r--r--source/lv/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/lv/svtools/source/misc.po30
-rw-r--r--source/lv/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/lv/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/lv/svx/source/sidebar/text.po304
-rw-r--r--source/lv/svx/source/svdraw.po58
-rw-r--r--source/lv/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--source/lv/svx/source/toolbars.po21
-rw-r--r--source/lv/svx/uiconfig/ui.po262
-rw-r--r--source/lv/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/app.po7
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/frmdlg.po8
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/shells.po9
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/utlui.po13
-rw-r--r--source/lv/sw/source/uibase/docvw.po13
-rw-r--r--source/lv/sw/source/uibase/utlui.po18
-rw-r--r--source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po181
-rw-r--r--source/lv/sysui/desktop/share.po14
-rw-r--r--source/lv/uui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/lv/wizards/source/importwizard.po12
-rw-r--r--source/lv/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/lv/xmlsecurity/uiconfig/ui.po89
-rw-r--r--source/mai/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/mai/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/mai/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/mai/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/mai/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/mai/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/mai/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/mai/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po98
-rw-r--r--source/mai/sc/source/ui/sidebar.po25
-rw-r--r--source/mai/sc/source/ui/src.po360
-rw-r--r--source/mai/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/mai/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/mai/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/mai/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/mai/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/mai/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/mai/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/mai/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/mai/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/mai/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/mai/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/mai/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/mai/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/mai/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/mai/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/mai/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/mai/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/mai/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/mai/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/mai/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/mk/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/mk/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/mk/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/mk/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/mk/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/mk/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/mk/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/mk/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po211
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po37
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po516
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po112
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/02.po60
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po89
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po40
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po70
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po65
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po15
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po52
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po99
-rw-r--r--source/mk/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/mk/sc/source/ui/src.po360
-rw-r--r--source/mk/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/mk/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/mk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/mk/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/mk/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/mk/sfx2/source/doc.po108
-rw-r--r--source/mk/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/mk/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/mk/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/mk/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/mk/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/mk/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/mk/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/mk/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/mk/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/mk/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/mk/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/mk/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/mk/xmlsecurity/source/dialogs.po22
-rw-r--r--source/mk/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/ml/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/ml/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/ml/cui/uiconfig/ui.po188
-rw-r--r--source/ml/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/ml/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/ml/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/ml/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/ml/framework/source/classes.po7
-rw-r--r--source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po99
-rw-r--r--source/ml/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/ml/sc/source/ui/src.po364
-rw-r--r--source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/ml/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/ml/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/ml/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/ml/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/ml/sfx2/source/doc.po109
-rw-r--r--source/ml/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/ml/sfx2/uiconfig/ui.po217
-rw-r--r--source/ml/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/ml/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/ml/svx/source/sidebar/text.po309
-rw-r--r--source/ml/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/ml/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/ml/sw/source/ui/utlui.po11
-rw-r--r--source/ml/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/ml/sw/uiconfig/swriter/ui.po145
-rw-r--r--source/ml/sysui/desktop/share.po7
-rw-r--r--source/ml/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/ml/xmlsecurity/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/ml/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/mn/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/mn/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/mn/cui/uiconfig/ui.po183
-rw-r--r--source/mn/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/mn/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/mn/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/mn/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/mn/framework/source/classes.po9
-rw-r--r--source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po99
-rw-r--r--source/mn/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/mn/sc/source/ui/src.po358
-rw-r--r--source/mn/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/mn/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/mn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/mn/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/mn/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/mn/sfx2/source/doc.po108
-rw-r--r--source/mn/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/mn/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/mn/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/mn/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/mn/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/mn/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/mn/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/mn/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/mn/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/mn/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/mn/sysui/desktop/share.po7
-rw-r--r--source/mn/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/mn/xmlsecurity/source/dialogs.po22
-rw-r--r--source/mn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/mni/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/mni/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/mni/cui/uiconfig/ui.po190
-rw-r--r--source/mni/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/mni/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/mni/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/mni/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/mni/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po98
-rw-r--r--source/mni/sc/source/ui/sidebar.po25
-rw-r--r--source/mni/sc/source/ui/src.po358
-rw-r--r--source/mni/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/mni/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/mni/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/mni/sd/uiconfig/simpress/ui.po472
-rw-r--r--source/mni/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/mni/sfx2/source/doc.po106
-rw-r--r--source/mni/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/mni/sfx2/uiconfig/ui.po238
-rw-r--r--source/mni/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/mni/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/mni/svx/source/sidebar/text.po308
-rw-r--r--source/mni/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/mni/sw/source/core/unocore.po14
-rw-r--r--source/mni/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/mni/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/mni/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/mni/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/mni/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/mni/xmlsecurity/source/dialogs.po30
-rw-r--r--source/mni/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/mr/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/mr/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/mr/cui/uiconfig/ui.po189
-rw-r--r--source/mr/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/mr/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/mr/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/mr/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/mr/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po99
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/sidebar.po27
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/src.po364
-rw-r--r--source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/mr/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/mr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/mr/sd/uiconfig/simpress/ui.po480
-rw-r--r--source/mr/sfx2/source/control.po13
-rw-r--r--source/mr/sfx2/source/doc.po109
-rw-r--r--source/mr/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po248
-rw-r--r--source/mr/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/mr/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/mr/svx/source/sidebar/text.po309
-rw-r--r--source/mr/svx/uiconfig/ui.po238
-rw-r--r--source/mr/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/mr/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po146
-rw-r--r--source/mr/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/mr/uui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/mr/xmlsecurity/source/dialogs.po25
-rw-r--r--source/mr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/my/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/my/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/my/cui/uiconfig/ui.po190
-rw-r--r--source/my/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/my/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/my/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/my/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/my/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po99
-rw-r--r--source/my/sc/source/ui/sidebar.po25
-rw-r--r--source/my/sc/source/ui/src.po358
-rw-r--r--source/my/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/my/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/my/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/my/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/my/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/my/sfx2/source/doc.po109
-rw-r--r--source/my/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/my/sfx2/uiconfig/ui.po217
-rw-r--r--source/my/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/my/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/my/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/my/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/my/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/my/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/my/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/my/sw/uiconfig/swriter/ui.po144
-rw-r--r--source/my/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/my/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/my/xmlsecurity/source/dialogs.po25
-rw-r--r--source/my/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/nb/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/nb/cui/source/options.po14
-rw-r--r--source/nb/cui/uiconfig/ui.po188
-rw-r--r--source/nb/extensions/source/update/check.po10
-rw-r--r--source/nb/filter/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/nb/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/nb/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/nb/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po212
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po37
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po511
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po781
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po126
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po62
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po20
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po45
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po89
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po50
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po56
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po45
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po75
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po76
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po34
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po14
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po708
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po585
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po153
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po34
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po56
-rw-r--r--source/nb/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po10
-rw-r--r--source/nb/sc/source/ui/sidebar.po22
-rw-r--r--source/nb/sc/source/ui/src.po355
-rw-r--r--source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/nb/sd/source/ui/animations.po44
-rw-r--r--source/nb/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po478
-rw-r--r--source/nb/sfx2/source/control.po14
-rw-r--r--source/nb/sfx2/source/doc.po104
-rw-r--r--source/nb/sfx2/source/view.po25
-rw-r--r--source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po247
-rw-r--r--source/nb/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/nb/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/nb/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/nb/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/nb/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/utlui.po13
-rw-r--r--source/nb/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po133
-rw-r--r--source/nb/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/nb/uui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/nb/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/nb/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/ne/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/ne/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/ne/cui/uiconfig/ui.po187
-rw-r--r--source/ne/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/ne/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/ne/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/ne/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/ne/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po211
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/00.po37
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po524
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po16
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po107
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/02.po60
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po21
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po44
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po89
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po55
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po40
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/swriter.po93
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/00.po70
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po65
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po49
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po99
-rw-r--r--source/ne/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/ne/sc/source/ui/src.po360
-rw-r--r--source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/ne/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/ne/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/ne/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/ne/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/ne/sfx2/source/doc.po106
-rw-r--r--source/ne/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/ne/sfx2/uiconfig/ui.po217
-rw-r--r--source/ne/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/ne/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/ne/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/ne/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/ne/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/ne/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/ne/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/ne/sw/uiconfig/swriter/ui.po144
-rw-r--r--source/ne/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/ne/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/ne/xmlsecurity/source/dialogs.po24
-rw-r--r--source/ne/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/nl/cui/source/dialogs.po22
-rw-r--r--source/nl/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/nl/cui/uiconfig/ui.po196
-rw-r--r--source/nl/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/nl/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/nl/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/nl/fpicker/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/nl/framework/source/classes.po7
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po211
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po34
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po513
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po16
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po122
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po61
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po16
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po23
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po89
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po36
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po55
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po42
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po94
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po66
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po72
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po65
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po35
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po63
-rw-r--r--source/nl/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/nl/sc/source/ui/src.po365
-rw-r--r--source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po53
-rw-r--r--source/nl/sd/source/ui/animations.po42
-rw-r--r--source/nl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po11
-rw-r--r--source/nl/sd/uiconfig/simpress/ui.po481
-rw-r--r--source/nl/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/nl/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/nl/sfx2/source/view.po25
-rw-r--r--source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po254
-rw-r--r--source/nl/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/nl/svtools/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/nl/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/nl/svx/uiconfig/ui.po241
-rw-r--r--source/nl/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/nl/sw/source/ui/utlui.po13
-rw-r--r--source/nl/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po146
-rw-r--r--source/nl/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/nl/uui/uiconfig/ui.po51
-rw-r--r--source/nl/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/nl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po86
-rw-r--r--source/nn/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/nn/cui/source/options.po14
-rw-r--r--source/nn/cui/uiconfig/ui.po189
-rw-r--r--source/nn/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/nn/filter/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/nn/formula/source/core/resource.po62
-rw-r--r--source/nn/fpicker/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/nn/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po302
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po49
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po983
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po57
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po101
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po222
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po102
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po45
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po69
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po146
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po184
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po9
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po53
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po67
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po52
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po119
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po188
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po100
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po30
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po64
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po36
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po69
-rw-r--r--source/nn/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/src.po365
-rw-r--r--source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po53
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/animations.po44
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/view.po12
-rw-r--r--source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po11
-rw-r--r--source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po483
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/doc.po103
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/view.po32
-rw-r--r--source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po254
-rw-r--r--source/nn/svtools/source/misc.po24
-rw-r--r--source/nn/svtools/uiconfig/ui.po64
-rw-r--r--source/nn/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/nn/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/nn/svx/source/svdraw.po74
-rw-r--r--source/nn/svx/uiconfig/ui.po262
-rw-r--r--source/nn/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/app.po15
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/dbui.po14
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/utlui.po12
-rw-r--r--source/nn/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/nn/sw/source/uibase/utlui.po35
-rw-r--r--source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po343
-rw-r--r--source/nn/sysui/desktop/share.po7
-rw-r--r--source/nn/uui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/nn/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/nr/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/nr/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/nr/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/nr/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/nr/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/nr/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/nr/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/nr/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po103
-rw-r--r--source/nr/sc/source/ui/sidebar.po25
-rw-r--r--source/nr/sc/source/ui/src.po370
-rw-r--r--source/nr/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/nr/sd/source/ui/animations.po53
-rw-r--r--source/nr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/nr/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/nr/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/nr/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/nr/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/nr/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/nr/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/nr/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/nr/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/nr/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/nr/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/nr/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/nr/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/nr/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/nr/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/nr/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/nr/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/nr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/nso/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/nso/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/nso/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/nso/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/nso/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/nso/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/nso/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/nso/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po99
-rw-r--r--source/nso/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/nso/sc/source/ui/src.po358
-rw-r--r--source/nso/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/nso/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/nso/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/nso/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/nso/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/nso/sfx2/source/doc.po108
-rw-r--r--source/nso/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/nso/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/nso/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/nso/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/nso/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/nso/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/nso/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/nso/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/nso/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/nso/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/nso/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/nso/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/nso/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/nso/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/oc/accessibility/source/helper.po12
-rw-r--r--source/oc/basctl/source/basicide.po14
-rw-r--r--source/oc/basic/source/classes.po8
-rw-r--r--source/oc/connectivity/source/resource.po16
-rw-r--r--source/oc/cui/source/customize.po12
-rw-r--r--source/oc/cui/source/dialogs.po28
-rw-r--r--source/oc/cui/source/options.po22
-rw-r--r--source/oc/cui/source/tabpages.po6
-rw-r--r--source/oc/cui/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ext/macromigration.po10
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/app.po14
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/browser.po14
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/control.po14
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/dlg.po58
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/querydesign.po20
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/relationdesign.po16
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/tabledesign.po12
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/uno.po16
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/uiconfig/ui.po76
-rw-r--r--source/oc/desktop/source/app.po12
-rw-r--r--source/oc/desktop/source/deployment/gui.po8
-rw-r--r--source/oc/desktop/source/deployment/manager.po14
-rw-r--r--source/oc/desktop/source/deployment/registry.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/he_IL.po12
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog.po12
-rw-r--r--source/oc/editeng/source/items.po10
-rw-r--r--source/oc/editeng/source/outliner.po13
-rw-r--r--source/oc/extensions/source/bibliography.po6
-rw-r--r--source/oc/extensions/source/dbpilots.po14
-rw-r--r--source/oc/extensions/source/propctrlr.po14
-rw-r--r--source/oc/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po10
-rw-r--r--source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po10
-rw-r--r--source/oc/filter/source/config/fragments/types.po10
-rw-r--r--source/oc/filter/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/oc/forms/source/resource.po6
-rw-r--r--source/oc/formula/source/core/resource.po97
-rw-r--r--source/oc/formula/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--source/oc/fpicker/source/office.po10
-rw-r--r--source/oc/fpicker/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/oc/framework/source/classes.po8
-rw-r--r--source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po82
-rw-r--r--source/oc/librelogo/source/pythonpath.po6
-rw-r--r--source/oc/mysqlc/source.po14
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice.po12
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po82
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po264
-rw-r--r--source/oc/readlicense_oo/docs.po20
-rw-r--r--source/oc/reportdesign/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/oc/reportdesign/source/ui/inspection.po6
-rw-r--r--source/oc/reportdesign/source/ui/report.po17
-rw-r--r--source/oc/sc/source/core/src.po12
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/dbgui.po12
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/formdlg.po9
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/navipi.po14
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/sidebar.po20
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/src.po543
-rw-r--r--source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po78
-rw-r--r--source/oc/scaddins/source/analysis.po9
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/accessories.po24
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/base.po18
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/extensions.po6
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/ooo.po26
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/animations.po44
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/view.po60
-rw-r--r--source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po7
-rw-r--r--source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po486
-rw-r--r--source/oc/setup_native/source/mac.po6
-rw-r--r--source/oc/sfx2/source/appl.po11
-rw-r--r--source/oc/sfx2/source/control.po10
-rw-r--r--source/oc/sfx2/source/doc.po109
-rw-r--r--source/oc/sfx2/source/view.po25
-rw-r--r--source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po264
-rw-r--r--source/oc/starmath/source.po60
-rw-r--r--source/oc/svtools/source/contnr.po8
-rw-r--r--source/oc/svtools/source/dialogs.po14
-rw-r--r--source/oc/svtools/source/java.po6
-rw-r--r--source/oc/svtools/source/misc.po44
-rw-r--r--source/oc/svtools/uiconfig/ui.po69
-rw-r--r--source/oc/svx/source/dialog.po30
-rw-r--r--source/oc/svx/source/form.po18
-rw-r--r--source/oc/svx/source/gallery2.po10
-rw-r--r--source/oc/svx/source/items.po12
-rw-r--r--source/oc/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/oc/svx/source/src.po12
-rw-r--r--source/oc/svx/source/svdraw.po49
-rw-r--r--source/oc/svx/source/tbxctrls.po6
-rw-r--r--source/oc/svx/uiconfig/ui.po275
-rw-r--r--source/oc/sw/source/core/undo.po40
-rw-r--r--source/oc/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/app.po21
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/config.po7
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/dbui.po15
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/envelp.po8
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/fldui.po6
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/utlui.po12
-rw-r--r--source/oc/sw/source/uibase/docvw.po13
-rw-r--r--source/oc/sw/source/uibase/utlui.po34
-rw-r--r--source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po359
-rw-r--r--source/oc/swext/mediawiki/help.po14
-rw-r--r--source/oc/sysui/desktop/share.po29
-rw-r--r--source/oc/uui/source.po14
-rw-r--r--source/oc/uui/uiconfig/ui.po55
-rw-r--r--source/oc/vcl/source/src.po8
-rw-r--r--source/oc/vcl/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/oc/wizards/source/euro.po14
-rw-r--r--source/oc/wizards/source/formwizard.po60
-rw-r--r--source/oc/wizards/source/template.po6
-rw-r--r--source/oc/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/oc/xmlsecurity/uiconfig/ui.po86
-rw-r--r--source/om/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/om/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/om/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/om/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/om/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/om/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/om/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/om/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po211
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/scalc/00.po37
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/scalc/01.po519
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po113
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/02.po62
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po89
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/swriter/00.po70
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po66
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/swriter/04.po15
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po52
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po104
-rw-r--r--source/om/sc/source/ui/sidebar.po25
-rw-r--r--source/om/sc/source/ui/src.po360
-rw-r--r--source/om/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/om/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/om/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/om/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/om/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/om/sfx2/source/doc.po108
-rw-r--r--source/om/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/om/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/om/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/om/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/om/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/om/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/om/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/om/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/om/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/om/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/om/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/om/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/om/xmlsecurity/source/dialogs.po25
-rw-r--r--source/om/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/or/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/or/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/or/cui/uiconfig/ui.po196
-rw-r--r--source/or/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/or/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/or/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/or/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/or/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po99
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/src.po364
-rw-r--r--source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/or/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/or/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/or/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/or/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/or/sfx2/source/doc.po109
-rw-r--r--source/or/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/or/sfx2/uiconfig/ui.po217
-rw-r--r--source/or/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/or/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/or/svx/source/sidebar/text.po309
-rw-r--r--source/or/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/or/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/or/sw/source/ui/utlui.po11
-rw-r--r--source/or/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/or/sw/uiconfig/swriter/ui.po146
-rw-r--r--source/or/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/or/uui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/or/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/or/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/uiconfig/ui.po190
-rw-r--r--source/pa-IN/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/pa-IN/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/pa-IN/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/pa-IN/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/pa-IN/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po104
-rw-r--r--source/pa-IN/sc/source/ui/sidebar.po25
-rw-r--r--source/pa-IN/sc/source/ui/src.po360
-rw-r--r--source/pa-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/pa-IN/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/pa-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/pa-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/source/doc.po109
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/uiconfig/ui.po217
-rw-r--r--source/pa-IN/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/pa-IN/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/pa-IN/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/pa-IN/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/pa-IN/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/pa-IN/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/pa-IN/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/pa-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po145
-rw-r--r--source/pa-IN/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/pa-IN/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/pa-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po25
-rw-r--r--source/pa-IN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/pl/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/pl/cui/source/options.po16
-rw-r--r--source/pl/cui/uiconfig/ui.po194
-rw-r--r--source/pl/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/pl/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/pl/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/pl/fpicker/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/pl/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po209
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po38
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po521
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po9
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po117
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po63
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po21
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po46
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po91
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po96
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po78
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po68
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po30
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po15
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po60
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po42
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po74
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/sidebar.po24
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/src.po368
-rw-r--r--source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/pl/sd/source/ui/animations.po46
-rw-r--r--source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po476
-rw-r--r--source/pl/sfx2/source/control.po14
-rw-r--r--source/pl/sfx2/source/doc.po104
-rw-r--r--source/pl/sfx2/source/view.po25
-rw-r--r--source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po243
-rw-r--r--source/pl/svtools/source/misc.po26
-rw-r--r--source/pl/svtools/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/pl/svx/source/gallery2.po10
-rw-r--r--source/pl/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/pl/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/pl/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/utlui.po13
-rw-r--r--source/pl/sw/source/uibase/docvw.po13
-rw-r--r--source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po135
-rw-r--r--source/pl/sysui/desktop/share.po14
-rw-r--r--source/pl/uui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/pl/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/pl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po89
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/source/options.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po185
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/source/update/check.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/filter/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/pt-BR/formula/source/core/resource.po62
-rw-r--r--source/pt-BR/fpicker/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/pt-BR/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po228
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po63
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po852
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/04.po11
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po32
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/01.po13
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po57
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po121
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po63
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po25
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po50
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po91
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po58
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po77
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/02.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po68
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/01.po64
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po100
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po78
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po72
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po46
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po208
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po153
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po30
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po68
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/source/ui/src.po364
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po53
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/source/ui/animations.po44
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/uiconfig/sdraw/ui.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/uiconfig/simpress/ui.po478
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/source/control.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/source/doc.po348
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/source/view.po25
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po252
-rw-r--r--source/pt-BR/svtools/source/misc.po26
-rw-r--r--source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/ui/utlui.po13
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po133
-rw-r--r--source/pt-BR/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/uui/uiconfig/ui.po47
-rw-r--r--source/pt-BR/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/pt-BR/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/pt/basic/source/classes.po6
-rw-r--r--source/pt/chart2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/pt/connectivity/source/resource.po6
-rw-r--r--source/pt/cui/source/customize.po6
-rw-r--r--source/pt/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/pt/cui/source/options.po14
-rw-r--r--source/pt/cui/uiconfig/ui.po192
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/browser.po8
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/misc.po6
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po10
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/pt/editeng/source/items.po20
-rw-r--r--source/pt/extensions/source/bibliography.po6
-rw-r--r--source/pt/extensions/source/propctrlr.po12
-rw-r--r--source/pt/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/pt/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po10
-rw-r--r--source/pt/filter/source/xsltdialog.po14
-rw-r--r--source/pt/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/pt/forms/source/resource.po16
-rw-r--r--source/pt/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/pt/fpicker/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/pt/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po389
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po39
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1463
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po53
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po16
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po18
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po187
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po211
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po75
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po26
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po25
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po70
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po96
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po58
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po67
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po49
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po97
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po66
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po107
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po329
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po153
-rw-r--r--source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po14
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po98
-rw-r--r--source/pt/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/pt/reportdesign/source/ui/report.po10
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/src.po383
-rw-r--r--source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po63
-rw-r--r--source/pt/scp2/source/tde.po13
-rw-r--r--source/pt/sd/source/core.po8
-rw-r--r--source/pt/sd/source/ui/animations.po46
-rw-r--r--source/pt/sd/uiconfig/sdraw/ui.po10
-rw-r--r--source/pt/sd/uiconfig/simpress/ui.po474
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/control.po14
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/doc.po106
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/view.po26
-rw-r--r--source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po243
-rw-r--r--source/pt/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/pt/svtools/uiconfig/ui.po55
-rw-r--r--source/pt/svx/source/accessibility.po8
-rw-r--r--source/pt/svx/source/dialog.po46
-rw-r--r--source/pt/svx/source/fmcomp.po10
-rw-r--r--source/pt/svx/source/form.po12
-rw-r--r--source/pt/svx/source/gallery2.po8
-rw-r--r--source/pt/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/pt/svx/source/src.po16
-rw-r--r--source/pt/svx/source/svdraw.po12
-rw-r--r--source/pt/svx/source/tbxctrls.po10
-rw-r--r--source/pt/svx/uiconfig/ui.po247
-rw-r--r--source/pt/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/utlui.po13
-rw-r--r--source/pt/sw/source/uibase/docvw.po13
-rw-r--r--source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po250
-rw-r--r--source/pt/sysui/desktop/share.po16
-rw-r--r--source/pt/uui/source.po10
-rw-r--r--source/pt/uui/uiconfig/ui.po47
-rw-r--r--source/pt/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--source/pt/wizards/source/formwizard.po26
-rw-r--r--source/pt/wizards/source/importwizard.po8
-rw-r--r--source/pt/wizards/source/template.po6
-rw-r--r--source/pt/xmlsecurity/source/dialogs.po16
-rw-r--r--source/pt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po89
-rw-r--r--source/ro/cui/source/customize.po9
-rw-r--r--source/ro/cui/source/dialogs.po28
-rw-r--r--source/ro/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/ro/cui/uiconfig/ui.po192
-rw-r--r--source/ro/dbaccess/source/ui/browser.po13
-rw-r--r--source/ro/dbaccess/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/ro/dbaccess/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/es.po10
-rw-r--r--source/ro/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/ro/extras/source/autocorr/emoji.po12
-rw-r--r--source/ro/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/ro/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/ro/fpicker/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/ro/framework/source/classes.po9
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po33
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po151
-rw-r--r--source/ro/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/ro/sc/source/ui/src.po369
-rw-r--r--source/ro/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/ro/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/ro/sd/source/ui/app.po9
-rw-r--r--source/ro/sd/source/ui/view.po101
-rw-r--r--source/ro/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/ro/sd/uiconfig/simpress/ui.po483
-rw-r--r--source/ro/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/ro/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/ro/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/ro/sfx2/source/view.po32
-rw-r--r--source/ro/sfx2/uiconfig/ui.po254
-rw-r--r--source/ro/svtools/source/misc.po22
-rw-r--r--source/ro/svtools/uiconfig/ui.po64
-rw-r--r--source/ro/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/ro/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/ro/svx/source/svdraw.po69
-rw-r--r--source/ro/svx/uiconfig/ui.po261
-rw-r--r--source/ro/sw/source/core/unocore.po20
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/app.po15
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/dbui.po14
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/utlui.po22
-rw-r--r--source/ro/sw/source/uibase/docvw.po15
-rw-r--r--source/ro/sw/source/uibase/utlui.po38
-rw-r--r--source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po331
-rw-r--r--source/ro/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/ro/uui/uiconfig/ui.po51
-rw-r--r--source/ro/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/ro/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/ru/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/ru/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/ru/cui/uiconfig/ui.po196
-rw-r--r--source/ru/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/ru/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/ru/formula/source/core/resource.po58
-rw-r--r--source/ru/fpicker/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/ru/framework/source/classes.po13
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po211
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po38
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po519
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po7
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po114
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po62
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po89
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po70
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po66
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po15
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po51
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po73
-rw-r--r--source/ru/sc/source/ui/sidebar.po20
-rw-r--r--source/ru/sc/source/ui/src.po369
-rw-r--r--source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/ru/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/ru/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po483
-rw-r--r--source/ru/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/ru/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/ru/sfx2/source/view.po31
-rw-r--r--source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po254
-rw-r--r--source/ru/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/ru/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/ru/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/ru/svx/uiconfig/ui.po243
-rw-r--r--source/ru/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/ru/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/ru/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po146
-rw-r--r--source/ru/sysui/desktop/share.po13
-rw-r--r--source/ru/uui/uiconfig/ui.po51
-rw-r--r--source/ru/xmlsecurity/source/dialogs.po17
-rw-r--r--source/ru/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/rw/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/rw/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/rw/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/rw/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/rw/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/rw/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/rw/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/rw/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po99
-rw-r--r--source/rw/sc/source/ui/sidebar.po25
-rw-r--r--source/rw/sc/source/ui/src.po358
-rw-r--r--source/rw/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/rw/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/rw/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/rw/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/rw/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/rw/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/rw/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/rw/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/rw/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/rw/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/rw/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/rw/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/rw/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/rw/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/rw/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/rw/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/rw/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/rw/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/rw/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/rw/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/sa-IN/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/sa-IN/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/sa-IN/cui/uiconfig/ui.po190
-rw-r--r--source/sa-IN/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/sa-IN/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/sa-IN/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/sa-IN/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/sa-IN/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po105
-rw-r--r--source/sa-IN/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/sa-IN/sc/source/ui/src.po360
-rw-r--r--source/sa-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/sa-IN/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/sa-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/sa-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po472
-rw-r--r--source/sa-IN/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/sa-IN/sfx2/source/doc.po108
-rw-r--r--source/sa-IN/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/sa-IN/sfx2/uiconfig/ui.po238
-rw-r--r--source/sa-IN/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/sa-IN/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/sa-IN/svx/source/sidebar/text.po308
-rw-r--r--source/sa-IN/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/sa-IN/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/sa-IN/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/sa-IN/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/sa-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po143
-rw-r--r--source/sa-IN/sysui/desktop/share.po13
-rw-r--r--source/sa-IN/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/sa-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po22
-rw-r--r--source/sa-IN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/sat/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/sat/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/sat/cui/uiconfig/ui.po189
-rw-r--r--source/sat/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/sat/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/sat/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/sat/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/sat/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po127
-rw-r--r--source/sat/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/sat/sc/source/ui/src.po360
-rw-r--r--source/sat/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/sat/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/sat/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/sat/sd/uiconfig/simpress/ui.po473
-rw-r--r--source/sat/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/sat/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/sat/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/sat/sfx2/uiconfig/ui.po238
-rw-r--r--source/sat/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/sat/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/sat/svx/source/sidebar/text.po308
-rw-r--r--source/sat/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/unocore.po14
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/sat/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/sat/sw/uiconfig/swriter/ui.po145
-rw-r--r--source/sat/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/sat/uui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/sat/xmlsecurity/source/dialogs.po25
-rw-r--r--source/sat/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/sd/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/sd/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/sd/cui/uiconfig/ui.po188
-rw-r--r--source/sd/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/sd/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/sd/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/sd/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/sd/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po106
-rw-r--r--source/sd/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/sd/sc/source/ui/src.po358
-rw-r--r--source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/sd/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/sd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/sd/sd/uiconfig/simpress/ui.po472
-rw-r--r--source/sd/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/sd/sfx2/source/doc.po102
-rw-r--r--source/sd/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po238
-rw-r--r--source/sd/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/sd/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/sd/svx/source/sidebar/text.po304
-rw-r--r--source/sd/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/unocore.po14
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/sd/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po143
-rw-r--r--source/sd/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/sd/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/sd/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/sd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/si/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/si/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/si/cui/uiconfig/ui.po190
-rw-r--r--source/si/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/si/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/si/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/si/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/si/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po203
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/scalc/00.po35
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/scalc/01.po510
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po12
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/00.po16
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po108
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/02.po51
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po52
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po19
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/guide.po37
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po84
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/simpress/01.po55
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po35
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/swriter/00.po70
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/swriter/01.po60
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po54
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po105
-rw-r--r--source/si/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/si/sc/source/ui/src.po358
-rw-r--r--source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/si/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/si/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/si/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/si/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/si/sfx2/source/doc.po109
-rw-r--r--source/si/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/si/sfx2/uiconfig/ui.po217
-rw-r--r--source/si/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/si/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/si/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/si/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/si/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/si/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/si/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/si/sw/uiconfig/swriter/ui.po144
-rw-r--r--source/si/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/si/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/si/xmlsecurity/source/dialogs.po25
-rw-r--r--source/si/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/sid/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/sid/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/sid/cui/uiconfig/ui.po190
-rw-r--r--source/sid/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/sid/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/sid/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/sid/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/sid/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/sid/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/sid/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po105
-rw-r--r--source/sid/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/sid/sc/source/ui/src.po362
-rw-r--r--source/sid/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/sid/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/sid/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/sid/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/sid/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/sid/sfx2/source/doc.po109
-rw-r--r--source/sid/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/sid/sfx2/uiconfig/ui.po217
-rw-r--r--source/sid/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/sid/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/sid/svx/source/sidebar/text.po309
-rw-r--r--source/sid/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/sid/sw/source/core/unocore.po21
-rw-r--r--source/sid/sw/source/ui/utlui.po11
-rw-r--r--source/sid/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/sid/sw/uiconfig/swriter/ui.po145
-rw-r--r--source/sid/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/sid/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/sid/xmlsecurity/source/dialogs.po25
-rw-r--r--source/sid/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/sk/cui/source/customize.po9
-rw-r--r--source/sk/cui/source/dialogs.po28
-rw-r--r--source/sk/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/sk/cui/uiconfig/ui.po190
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/browser.po9
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/sk/dictionaries/es.po10
-rw-r--r--source/sk/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/sk/extras/source/autocorr/emoji.po12
-rw-r--r--source/sk/filter/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/sk/formula/source/core/resource.po62
-rw-r--r--source/sk/fpicker/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/sk/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po208
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po37
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po518
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/00.po34
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po105
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/02.po69
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po47
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po84
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/swriter.po94
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po70
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po66
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po66
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po28
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po139
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/src.po369
-rw-r--r--source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/sk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po483
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/view.po31
-rw-r--r--source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po254
-rw-r--r--source/sk/svtools/source/misc.po22
-rw-r--r--source/sk/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/sk/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/sk/svx/uiconfig/ui.po243
-rw-r--r--source/sk/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/sk/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po146
-rw-r--r--source/sk/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/sk/uui/uiconfig/ui.po51
-rw-r--r--source/sk/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/sk/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/sl/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/sq/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/sq/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/sq/cui/uiconfig/ui.po185
-rw-r--r--source/sq/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/sq/filter/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/sq/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/sq/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/sq/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po212
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/00.po65
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po547
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po12
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po58
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po102
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/02.po52
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po16
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po19
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/guide.po41
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po84
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/00.po34
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/01.po54
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po35
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter.po112
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/00.po78
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/01.po58
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/04.po15
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po48
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po35
-rw-r--r--source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po106
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/sidebar.po22
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/src.po364
-rw-r--r--source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/sq/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/sq/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/sq/sd/uiconfig/simpress/ui.po483
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/control.po10
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/view.po30
-rw-r--r--source/sq/sfx2/uiconfig/ui.po250
-rw-r--r--source/sq/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/sq/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/sq/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/sq/svx/uiconfig/ui.po238
-rw-r--r--source/sq/sw/source/core/unocore.po18
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/sq/sw/source/uibase/docvw.po25
-rw-r--r--source/sq/sw/uiconfig/swriter/ui.po144
-rw-r--r--source/sq/sysui/desktop/share.po7
-rw-r--r--source/sq/uui/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/sq/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/sq/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/sr-Latn/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/sr/svx/source/sidebar/text.po327
-rw-r--r--source/ss/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/ss/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/ss/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/ss/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/ss/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/ss/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/ss/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/ss/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/ss/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/ss/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po115
-rw-r--r--source/ss/sc/source/ui/sidebar.po25
-rw-r--r--source/ss/sc/source/ui/src.po358
-rw-r--r--source/ss/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/ss/sd/source/ui/animations.po53
-rw-r--r--source/ss/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/ss/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/ss/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/ss/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/ss/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/ss/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/ss/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/ss/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/ss/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/ss/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/ss/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/ss/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/ss/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/ss/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/ss/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/ss/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/ss/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/ss/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/st/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/st/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/st/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/st/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/st/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/st/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/st/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/st/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/st/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/st/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po109
-rw-r--r--source/st/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/st/sc/source/ui/src.po358
-rw-r--r--source/st/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/st/sd/source/ui/animations.po53
-rw-r--r--source/st/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/st/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/st/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/st/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/st/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/st/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/st/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/st/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/st/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/st/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/st/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/st/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/st/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/st/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/st/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/st/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/st/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/st/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/sv/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/sv/cui/source/options.po16
-rw-r--r--source/sv/cui/uiconfig/ui.po195
-rw-r--r--source/sv/dbaccess/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/sv/dbaccess/source/ui/browser.po17
-rw-r--r--source/sv/dbaccess/source/ui/tabledesign.po16
-rw-r--r--source/sv/desktop/source/deployment/unopkg.po7
-rw-r--r--source/sv/dictionaries/es.po10
-rw-r--r--source/sv/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/sv/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po20
-rw-r--r--source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po10
-rw-r--r--source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po11
-rw-r--r--source/sv/filter/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/sv/formula/source/core/resource.po78
-rw-r--r--source/sv/fpicker/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/sv/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po11
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po243
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po23
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po65
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po564
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po118
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po62
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po91
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po70
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po66
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/04.po15
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po53
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/sv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po30
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po420
-rw-r--r--source/sv/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/sv/reportdesign/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/sv/reportdesign/source/ui/report.po37
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/src.po369
-rw-r--r--source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po53
-rw-r--r--source/sv/scp2/source/activex.po10
-rw-r--r--source/sv/sd/source/ui/animations.po48
-rw-r--r--source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po11
-rw-r--r--source/sv/sd/uiconfig/simpress/ui.po481
-rw-r--r--source/sv/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/sv/sfx2/source/doc.po103
-rw-r--r--source/sv/sfx2/source/view.po31
-rw-r--r--source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po254
-rw-r--r--source/sv/svtools/source/misc.po26
-rw-r--r--source/sv/svtools/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/sv/svx/source/dialog.po14
-rw-r--r--source/sv/svx/source/fmcomp.po10
-rw-r--r--source/sv/svx/source/form.po14
-rw-r--r--source/sv/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/sv/svx/source/svdraw.po12
-rw-r--r--source/sv/svx/uiconfig/ui.po241
-rw-r--r--source/sv/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/sv/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/sv/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po144
-rw-r--r--source/sv/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/sv/uui/uiconfig/ui.po47
-rw-r--r--source/sv/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/sv/xmlsecurity/uiconfig/ui.po96
-rw-r--r--source/sw-TZ/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/sw-TZ/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/sw-TZ/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/sw-TZ/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/sw-TZ/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/sw-TZ/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/sw-TZ/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/sw-TZ/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/sw-TZ/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/sw-TZ/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po104
-rw-r--r--source/sw-TZ/sc/source/ui/sidebar.po25
-rw-r--r--source/sw-TZ/sc/source/ui/src.po360
-rw-r--r--source/sw-TZ/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/sw-TZ/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/sw-TZ/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/sw-TZ/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/sw-TZ/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/sw-TZ/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/sw-TZ/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/sw-TZ/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/sw-TZ/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/sw-TZ/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/sw-TZ/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/sw-TZ/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/sw-TZ/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/sw-TZ/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/sw-TZ/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/sw-TZ/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/sw-TZ/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/sw-TZ/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/sw-TZ/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/sw-TZ/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/ta/cui/source/customize.po7
-rw-r--r--source/ta/cui/source/dialogs.po28
-rw-r--r--source/ta/cui/source/options.po20
-rw-r--r--source/ta/cui/uiconfig/ui.po199
-rw-r--r--source/ta/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/ta/extras/source/autocorr/emoji.po12
-rw-r--r--source/ta/filter/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/ta/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/ta/fpicker/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/ta/framework/source/classes.po14
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po31
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po83
-rw-r--r--source/ta/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/src.po370
-rw-r--r--source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po483
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/view.po31
-rw-r--r--source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po254
-rw-r--r--source/ta/starmath/uiconfig/smath/ui.po11
-rw-r--r--source/ta/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/ta/svtools/uiconfig/ui.po61
-rw-r--r--source/ta/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/ta/svx/uiconfig/ui.po243
-rw-r--r--source/ta/sw/source/core/unocore.po14
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/ta/sw/source/uibase/docvw.po13
-rw-r--r--source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po146
-rw-r--r--source/ta/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/ta/uui/uiconfig/ui.po50
-rw-r--r--source/ta/vcl/source/src.po19
-rw-r--r--source/ta/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po96
-rw-r--r--source/te/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/te/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/te/cui/uiconfig/ui.po189
-rw-r--r--source/te/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/te/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/te/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/te/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/te/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/te/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/te/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po105
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/src.po366
-rw-r--r--source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/te/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/te/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/te/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/te/sfx2/source/control.po13
-rw-r--r--source/te/sfx2/source/doc.po109
-rw-r--r--source/te/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/te/sfx2/uiconfig/ui.po217
-rw-r--r--source/te/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/te/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/te/svx/source/sidebar/text.po309
-rw-r--r--source/te/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/te/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/te/sw/source/ui/utlui.po11
-rw-r--r--source/te/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/te/sw/uiconfig/swriter/ui.po145
-rw-r--r--source/te/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/te/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/te/xmlsecurity/source/dialogs.po25
-rw-r--r--source/te/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/tg/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/tg/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/tg/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/tg/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/tg/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/tg/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/tg/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/tg/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po194
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po37
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po515
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/00.po19
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po106
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/02.po64
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po17
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po42
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po86
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po54
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po40
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/swriter.po97
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po84
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po73
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po48
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po104
-rw-r--r--source/tg/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/tg/sc/source/ui/src.po360
-rw-r--r--source/tg/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/tg/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/tg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/tg/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/tg/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/tg/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/tg/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/tg/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/tg/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/tg/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/tg/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/tg/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/tg/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/tg/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/tg/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/tg/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/tg/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/tg/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/tg/xmlsecurity/source/dialogs.po25
-rw-r--r--source/tg/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/th/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/th/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/th/cui/uiconfig/ui.po188
-rw-r--r--source/th/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/th/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/th/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/th/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/th/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po28
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po105
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/src.po362
-rw-r--r--source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/th/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/th/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/th/sd/uiconfig/simpress/ui.po469
-rw-r--r--source/th/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/th/sfx2/source/doc.po108
-rw-r--r--source/th/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/th/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/th/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/th/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/th/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/th/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/th/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/th/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/th/sw/source/uibase/docvw.po15
-rw-r--r--source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po139
-rw-r--r--source/th/sysui/desktop/share.po7
-rw-r--r--source/th/uui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/th/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/th/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/ti/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/tn/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/tn/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/tn/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/tn/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/tn/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/tn/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/tn/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/tn/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/tn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/tn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po127
-rw-r--r--source/tn/sc/source/ui/sidebar.po25
-rw-r--r--source/tn/sc/source/ui/src.po358
-rw-r--r--source/tn/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/tn/sd/source/ui/animations.po53
-rw-r--r--source/tn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/tn/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/tn/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/tn/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/tn/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/tn/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/tn/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/tn/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/tn/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/tn/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/tn/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/tn/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/tn/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/tn/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/tn/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/tn/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/tn/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/tn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/tr/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/tr/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/tr/cui/uiconfig/ui.po196
-rw-r--r--source/tr/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/tr/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/tr/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/tr/fpicker/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/tr/framework/source/classes.po7
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po207
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po38
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po519
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po119
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po63
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po23
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po91
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po78
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po70
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po30
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po15
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po62
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po35
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po83
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/src.po369
-rw-r--r--source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/tr/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/tr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/tr/sd/uiconfig/simpress/ui.po483
-rw-r--r--source/tr/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/tr/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/tr/sfx2/source/view.po31
-rw-r--r--source/tr/sfx2/uiconfig/ui.po254
-rw-r--r--source/tr/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/tr/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/tr/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/tr/svx/uiconfig/ui.po243
-rw-r--r--source/tr/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/tr/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/tr/sw/source/uibase/docvw.po15
-rw-r--r--source/tr/sw/uiconfig/swriter/ui.po146
-rw-r--r--source/tr/sysui/desktop/share.po7
-rw-r--r--source/tr/uui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/tr/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/tr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po86
-rw-r--r--source/ts/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/ts/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/ts/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/ts/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/ts/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/ts/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/ts/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/ts/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/ts/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/ts/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po109
-rw-r--r--source/ts/sc/source/ui/sidebar.po25
-rw-r--r--source/ts/sc/source/ui/src.po370
-rw-r--r--source/ts/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/ts/sd/source/ui/animations.po53
-rw-r--r--source/ts/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/ts/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/ts/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/ts/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/ts/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/ts/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/ts/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/ts/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/ts/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/ts/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/ts/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/ts/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/ts/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/ts/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/ts/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/ts/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/ts/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/ts/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/tt/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/ug/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/ug/cui/source/options.po14
-rw-r--r--source/ug/cui/uiconfig/ui.po680
-rw-r--r--source/ug/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/ug/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/ug/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/ug/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/ug/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po198
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po37
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po510
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po12
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/00.po16
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/01.po106
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/02.po53
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po52
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po19
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po41
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po84
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po54
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po35
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po70
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po67
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po54
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po38
-rw-r--r--source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po74
-rw-r--r--source/ug/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/ug/sc/source/ui/src.po364
-rw-r--r--source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po53
-rw-r--r--source/ug/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/ug/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/ug/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/ug/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/ug/sfx2/source/doc.po109
-rw-r--r--source/ug/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/ug/sfx2/uiconfig/ui.po217
-rw-r--r--source/ug/svtools/source/misc.po26
-rw-r--r--source/ug/svtools/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/ug/svx/source/sidebar/text.po309
-rw-r--r--source/ug/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/ug/sw/source/core/unocore.po20
-rw-r--r--source/ug/sw/source/ui/utlui.po11
-rw-r--r--source/ug/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/ug/sw/uiconfig/swriter/ui.po143
-rw-r--r--source/ug/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/ug/uui/uiconfig/ui.po47
-rw-r--r--source/ug/xmlsecurity/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/ug/xmlsecurity/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/uk/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/uk/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/uk/cui/uiconfig/ui.po194
-rw-r--r--source/uk/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/uk/filter/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/uk/formula/source/core/resource.po62
-rw-r--r--source/uk/fpicker/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/uk/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po213
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po9
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po44
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po521
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po13
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po19
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po106
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po51
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po103
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po40
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po37
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po86
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po75
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po71
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po30
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po69
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po80
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/src.po367
-rw-r--r--source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po53
-rw-r--r--source/uk/sd/source/ui/animations.po44
-rw-r--r--source/uk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po10
-rw-r--r--source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po484
-rw-r--r--source/uk/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/uk/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/uk/sfx2/source/view.po25
-rw-r--r--source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po253
-rw-r--r--source/uk/svtools/source/misc.po26
-rw-r--r--source/uk/svtools/uiconfig/ui.po61
-rw-r--r--source/uk/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/uk/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/uk/sw/source/core/unocore.po12
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/utlui.po11
-rw-r--r--source/uk/sw/source/uibase/docvw.po13
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po138
-rw-r--r--source/uk/sysui/desktop/share.po14
-rw-r--r--source/uk/uui/uiconfig/ui.po47
-rw-r--r--source/uk/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/uk/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/ur/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/uz/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/uz/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/uz/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/uz/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/uz/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/uz/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/uz/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/uz/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/uz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/uz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po105
-rw-r--r--source/uz/sc/source/ui/sidebar.po25
-rw-r--r--source/uz/sc/source/ui/src.po357
-rw-r--r--source/uz/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/uz/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/uz/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/uz/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/uz/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/uz/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/uz/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/uz/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/uz/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/uz/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/uz/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/uz/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/uz/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/uz/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/uz/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/uz/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/uz/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/uz/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/uz/xmlsecurity/source/dialogs.po22
-rw-r--r--source/uz/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/ve/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/ve/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/ve/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/ve/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/ve/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/ve/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/ve/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/ve/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/ve/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/ve/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po109
-rw-r--r--source/ve/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/ve/sc/source/ui/src.po356
-rw-r--r--source/ve/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/ve/sd/source/ui/animations.po53
-rw-r--r--source/ve/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/ve/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/ve/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/ve/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/ve/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/ve/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/ve/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/ve/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/ve/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/ve/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/ve/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/ve/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/ve/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/ve/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/ve/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/ve/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/ve/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/ve/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/vi/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/vi/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/vi/cui/uiconfig/ui.po190
-rw-r--r--source/vi/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/vi/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/vi/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/vi/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/vi/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po211
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po37
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po519
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po113
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/02.po62
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po41
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po89
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po70
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po66
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po15
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po52
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po105
-rw-r--r--source/vi/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/vi/sc/source/ui/src.po360
-rw-r--r--source/vi/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/vi/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/vi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/vi/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/vi/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/vi/sfx2/source/doc.po109
-rw-r--r--source/vi/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/vi/sfx2/uiconfig/ui.po217
-rw-r--r--source/vi/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/vi/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/vi/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/vi/svx/uiconfig/ui.po237
-rw-r--r--source/vi/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/vi/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/vi/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/vi/sw/uiconfig/swriter/ui.po145
-rw-r--r--source/vi/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/vi/uui/uiconfig/ui.po39
-rw-r--r--source/vi/xmlsecurity/source/dialogs.po25
-rw-r--r--source/vi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/xh/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/xh/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/xh/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/xh/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/xh/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/xh/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/xh/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/xh/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/xh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/xh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po109
-rw-r--r--source/xh/sc/source/ui/sidebar.po25
-rw-r--r--source/xh/sc/source/ui/src.po358
-rw-r--r--source/xh/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/xh/sd/source/ui/animations.po53
-rw-r--r--source/xh/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/xh/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/xh/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/xh/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/xh/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/xh/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/xh/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/xh/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/xh/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/xh/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/xh/sw/source/core/unocore.po17
-rw-r--r--source/xh/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/xh/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/xh/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/xh/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/xh/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/xh/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/xh/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/source/options.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po195
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/browser.po13
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/source/update/check.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/zh-CN/formula/source/core/resource.po58
-rw-r--r--source/zh-CN/fpicker/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/zh-CN/framework/source/classes.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po211
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po38
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po519
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po118
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po62
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po91
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po78
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po70
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po27
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po53
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po36
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po92
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/src.po365
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po11
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po481
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/control.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/view.po25
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po252
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/source/misc.po26
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po57
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po243
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/core/unocore.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/uibase/docvw.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po144
-rw-r--r--source/zh-CN/sysui/desktop/share.po7
-rw-r--r--source/zh-CN/uui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po196
-rw-r--r--source/zh-TW/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/zh-TW/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/zh-TW/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/zh-TW/framework/source/classes.po7
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po211
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po37
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po519
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po114
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po62
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po89
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po57
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po44
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po70
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po66
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/04.po15
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po53
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po150
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po86
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/sidebar.po27
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/src.po359
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/source/ui/animations.po50
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po483
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/source/view.po31
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po254
-rw-r--r--source/zh-TW/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/zh-TW/svtools/uiconfig/ui.po61
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po243
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po146
-rw-r--r--source/zh-TW/sysui/desktop/share.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/uui/uiconfig/ui.po51
-rw-r--r--source/zh-TW/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/zh-TW/xmlsecurity/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/zu/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/zu/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/zu/cui/uiconfig/ui.po175
-rw-r--r--source/zu/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/zu/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/zu/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/zu/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/zu/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/zu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/zu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po112
-rw-r--r--source/zu/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/zu/sc/source/ui/src.po358
-rw-r--r--source/zu/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/zu/sd/source/ui/animations.po53
-rw-r--r--source/zu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/zu/sd/uiconfig/simpress/ui.po468
-rw-r--r--source/zu/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/zu/sfx2/source/doc.po108
-rw-r--r--source/zu/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/zu/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/zu/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/zu/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/zu/svx/source/sidebar/text.po303
-rw-r--r--source/zu/svx/uiconfig/ui.po235
-rw-r--r--source/zu/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/zu/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/zu/sw/source/uibase/docvw.po19
-rw-r--r--source/zu/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/zu/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/zu/uui/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/zu/xmlsecurity/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/zu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po91
5261 files changed, 283350 insertions, 207074 deletions
diff --git a/source/ab/svx/source/sidebar/text.po b/source/ab/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 25bad136bf7..00000000000
--- a/source/ab/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,303 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ab\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr ""
diff --git a/source/af/cui/source/dialogs.po b/source/af/cui/source/dialogs.po
index 2dbd5d83b00..9be57bf6cef 100644
--- a/source/af/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/af/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:34+0000\n"
-"Last-Translator: Noel Grandin <noelgrandin@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456770895.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -111,22 +111,6 @@ msgstr "Outomaties"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/af/cui/source/options.po b/source/af/cui/source/options.po
index 0c0ce46b629..45275ff93f0 100644
--- a/source/af/cui/source/options.po
+++ b/source/af/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 12:38+0000\n"
-"Last-Translator: Noel Grandin <noelgrandin@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456403936.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460853546.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -713,6 +713,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/af/cui/uiconfig/ui.po b/source/af/cui/uiconfig/ui.po
index 0f5924aa64a..b3b78ace183 100644
--- a/source/af/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/af/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259342.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -825,43 +825,6 @@ msgid "Fill"
msgstr "Lêer"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "Outomaties"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
@@ -989,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
msgstr ""
#: areatabpage.ui
@@ -1235,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
+msgid "Unlinked image"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui
@@ -1244,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
+msgid "Find images"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui
@@ -1339,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
@@ -5719,15 +5682,6 @@ msgstr "Lêer"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr ""
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5782,19 +5736,28 @@ msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
+msgid "_Type:"
msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr ""
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
msgstr ""
#: gradientpage.ui
@@ -6263,15 +6226,6 @@ msgid "_Line type:"
msgstr ""
#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr ""
-
-#: hatchpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
@@ -6302,6 +6256,24 @@ msgstr ""
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr ""
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8642,6 +8614,15 @@ msgid "_Thousands separator"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
@@ -9612,7 +9593,7 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr ""
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10804,7 +10785,7 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
@@ -14455,15 +14436,6 @@ msgid "Scaling"
msgstr ""
#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "deur"
-
-#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -14492,34 +14464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
-#: positionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Verstek"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Uitgevou"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Saamgepers"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15437,25 +15381,16 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
+msgid "_Go"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr ""
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -15464,7 +15399,7 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
+msgid "Categories"
msgstr ""
#: selectpathdialog.ui
diff --git a/source/af/extensions/source/update/check.po b/source/af/extensions/source/update/check.po
index 0213abfdf9d..588fce19dfe 100644
--- a/source/af/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/af/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 14:21+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371910894.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr ""
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Kontrolering vir bywerkings het misluk."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/af/filter/uiconfig/ui.po b/source/af/filter/uiconfig/ui.po
index 601215ac6c0..a0d91e45443 100644
--- a/source/af/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/af/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 18:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:45+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429814444.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460853919.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -408,6 +408,15 @@ msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/af/formula/source/core/resource.po b/source/af/formula/source/core/resource.po
index f9528c7f8e4..8faa59d2de9 100644
--- a/source/af/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/af/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259383.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457623829.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2234,6 +2234,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/af/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/af/fpicker/uiconfig/ui.po
index 0ac99f1df76..cf78fa93933 100644
--- a/source/af/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/af/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:51+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440517878.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457623831.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/af/framework/source/classes.po b/source/af/framework/source/classes.po
index 5cef3f5973b..c7967ff0964 100644
--- a/source/af/framework/source/classes.po
+++ b/source/af/framework/source/classes.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:51+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440517881.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr ""
#: resource.src
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 22ff7c29c27..ce256a4108d 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438900465.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
+msgid "~Embed external images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
+msgid "Optimizing images..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index dc844ac0644..9fc2ba5990f 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:26+0000\n"
-"Last-Translator: Noel Grandin <noelgrandin@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:00+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456770414.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460854842.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -633,13 +633,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Toevoerreël"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "~Merk velle..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4125,8 +4126,8 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafiese filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -6494,13 +6495,14 @@ msgid "Black & White View"
msgstr "Swart-en-wit-aansig"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "Skyfi~e"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9258,22 +9260,24 @@ msgid "To First Page"
msgstr "Eerste bladsy"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Eerste bladsy"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Eerste bladsy"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9316,13 +9320,14 @@ msgid "To Previous Slide"
msgstr "Na vorige blaai"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Eerste bladsy"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9335,13 +9340,14 @@ msgid "To Next Page"
msgstr "Na volgende tabel"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Eerste bladsy"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9353,13 +9359,14 @@ msgid "To Next Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "Eerste bladsy"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9372,13 +9379,14 @@ msgid "To Last Page"
msgstr "Laaste bladsy"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Eerste bladsy"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10193,8 +10201,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafiese filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13705,13 +13713,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Raam"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafika"
+msgid "Image"
+msgstr "Beeld"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -17003,16 +17012,6 @@ msgid "Progress Bar"
msgstr "Vorderingsbalk"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "~Inprop"
-
-#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
@@ -17407,8 +17406,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Open Slimmerker-kieslys"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17596,8 +17595,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Toetsmodus aan/af"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19224,12 +19223,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "Voer ui~t..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Aanbiedingsgrafika-opsies"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21630,13 +21630,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "E-pos as ~OpenDocument-formaat..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgid "Templates"
+msgstr "Sjablone"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22101,8 +22102,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafiese filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23319,8 +23320,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafika"
+msgid "Image"
+msgstr "Beeld"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -23335,6 +23336,15 @@ msgstr "Uitlegte"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -30120,8 +30130,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafiese filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30610,8 +30620,8 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafiese filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/af/sc/source/ui/sidebar.po b/source/af/sc/source/ui/sidebar.po
index e04d3e0a473..2c57408fca1 100644
--- a/source/af/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/af/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:48+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431373715.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -202,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
diff --git a/source/af/sc/source/ui/src.po b/source/af/sc/source/ui/src.po
index 3ee38abf3fa..b794a77ff48 100644
--- a/source/af/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/af/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: Noel Grandin <noelgrandin@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456770904.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -12414,8 +12414,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Rond 'n getal op na die naaste bepalende veelvoud."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12739,7 +12741,9 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -22808,13 +22812,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Kombineer verskeie teksitems in een."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "teks "
+msgid "text"
+msgstr "teks"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22828,6 +22833,341 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "teks"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "teks"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "teks"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Enige waarde of uitdrukking wat óf WAAR óf ONWAAR kan wees."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Resultaat"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "waarde "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Resultaat"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "omvang"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "kriteria"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "omvang"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "kriteria"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/af/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/af/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index eb4d3aff41c..48d626e5dd1 100644
--- a/source/af/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/af/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:53+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447203189.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4605,6 +4605,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8333,6 +8351,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr ""
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/af/sd/source/ui/animations.po b/source/af/sd/source/ui/animations.po
index 7f6253345b7..f3c4b9e18e8 100644
--- a/source/af/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/af/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447701214.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460854971.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Onderstreep"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Baie stadig"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Stadig"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Vinnig"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Baie vinnig"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/af/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/af/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 42a3cc55bfa..6e888e52d32 100644
--- a/source/af/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/af/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 11:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:55+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416310486.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447203345.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/af/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/af/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 0871d59f706..e783a66a6a1 100644
--- a/source/af/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/af/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447203361.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -649,10 +649,10 @@ msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
@@ -685,6 +685,24 @@ msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -841,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
@@ -883,6 +901,24 @@ msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1664,6 +1700,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3140,6 +3194,375 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr ""
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3188,37 +3611,28 @@ msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
+msgid "Duration:"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
diff --git a/source/af/sfx2/source/control.po b/source/af/sfx2/source/control.po
index dca2a42a237..b05ee91a380 100644
--- a/source/af/sfx2/source/control.po
+++ b/source/af/sfx2/source/control.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-19 00:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387413557.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -35,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr ""
diff --git a/source/af/sfx2/source/doc.po b/source/af/sfx2/source/doc.po
index ab42617f3c5..6ce78a62952 100644
--- a/source/af/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/af/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:54+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431374066.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -73,10 +73,18 @@ msgid "~Close & Return to "
msgstr "~Sluit en keer terug na "
#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Redigeer"
@@ -84,6 +92,46 @@ msgstr "Redigeer"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -289,6 +337,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too
msgstr "Die dokumentformaatweergawe is gestel as ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Nuts - Opsies - Laai/stoor - Algemeen. Om dokumente te onderteken, kort u ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n"
@@ -297,6 +346,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"Die dokument moet gestoor word voor dit onderteken kan word. As u die dokument stoor, verwyder dit alle huidige handtekeninge.\n"
+"Wil u die dokument stoor?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -358,9 +409,49 @@ msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
+msgid "Enter category name:"
msgstr ""
#: doc.src
@@ -466,12 +557,13 @@ msgid "Enter template name:"
msgstr ""
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr ""
+msgstr "Wil u die verstek sjabloon terugstel?"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/af/sfx2/source/view.po b/source/af/sfx2/source/view.po
index 720ded00c49..320f31af23d 100644
--- a/source/af/sfx2/source/view.po
+++ b/source/af/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844519.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -208,6 +208,24 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
@@ -216,6 +234,7 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/af/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/af/sfx2/uiconfig/ui.po
index 216d5f3cdd3..7a3b38d7523 100644
--- a/source/af/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/af/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:48+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259809.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457635681.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1007,6 +1007,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1373,6 +1391,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr ""
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1643,118 +1697,118 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
+msgid "Select Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
+msgid "Select from Existing Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
+msgid "or Create a New Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
+msgid "Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
+msgid "Search..."
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
+msgid "Filter"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
+msgid "Repository"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
+msgid "Action Menu"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
+msgid "Browse Templates Online"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
+msgid "Move"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
+msgid "Move Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
@@ -1763,91 +1817,82 @@ msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
+msgid "Export Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
+msgid "Import"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
+msgid "Import Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr ""
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr ""
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
diff --git a/source/af/svtools/source/misc.po b/source/af/svtools/source/misc.po
index 10aac5e9b24..6f880e8be84 100644
--- a/source/af/svtools/source/misc.po
+++ b/source/af/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:28+0000\n"
-"Last-Translator: Noel Grandin <noelgrandin@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:57+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456770532.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457636262.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3869,6 +3869,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/af/svtools/uiconfig/ui.po b/source/af/svtools/uiconfig/ui.po
index 8e3ec10db23..bab9402765e 100644
--- a/source/af/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/af/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:19+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456769969.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855191.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -841,19 +841,19 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
@@ -868,6 +868,33 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -877,6 +904,15 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/af/svx/source/sidebar/text.po b/source/af/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index a2556775682..00000000000
--- a/source/af/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,303 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: af\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr ""
diff --git a/source/af/svx/uiconfig/ui.po b/source/af/svx/uiconfig/ui.po
index ad0102f26c8..bafb071d4d3 100644
--- a/source/af/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/af/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845047.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855342.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5084,6 +5084,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5102,6 +5111,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5120,6 +5138,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5291,6 +5318,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5342,6 +5378,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr ""
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5792,6 +5837,78 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr ""
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5873,6 +5990,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr ""
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/af/sw/source/core/unocore.po b/source/af/sw/source/core/unocore.po
index 1b0ea6a1c61..51f068904a3 100644
--- a/source/af/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/af/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352837663.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369347196.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -71,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Nommering"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/af/sw/source/ui/utlui.po b/source/af/sw/source/ui/utlui.po
index e2256814f90..d7f2f0f0273 100644
--- a/source/af/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/af/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456770665.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855531.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1484,6 +1484,14 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Vertikale nommeringsimbole"
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr ""
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/af/sw/source/uibase/docvw.po b/source/af/sw/source/uibase/docvw.po
index 2e064698cfc..a5f40fb8099 100644
--- a/source/af/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/af/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 11:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416311099.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -207,15 +209,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/af/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/af/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 78f48caeb6b..4ea35f61d6f 100644
--- a/source/af/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/af/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845354.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8466,15 +8466,6 @@ msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8601,15 +8592,6 @@ msgstr ""
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8673,15 +8655,6 @@ msgstr ""
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9028,19 +9001,19 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
+msgid "Bullets and Numbering"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
+msgid "Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
@@ -9091,28 +9064,28 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
+"label1\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
+msgid "Home"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"label1\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Home"
+msgid "Insert"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"label3\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Insert"
+msgid "Above"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
@@ -9127,6 +9100,15 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -9134,18 +9116,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "Voor"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -9154,38 +9137,56 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Spasiëring"
+msgid "After"
+msgstr "Na"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
+msgid "Line spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
@@ -10029,6 +10030,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr ""
@@ -11709,7 +11719,7 @@ msgctxt ""
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr ""
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/af/sysui/desktop/share.po b/source/af/sysui/desktop/share.po
index 156ef842e6b..4af77cdae1b 100644
--- a/source/af/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/af/sysui/desktop/share.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:03+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431374627.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -381,11 +381,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel-werkvel"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Skep en redigeer teks en grafika in briewe, verslae, dokumente en webbladsye met Writer."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/af/uui/uiconfig/ui.po b/source/af/uui/uiconfig/ui.po
index 6a92a23c505..1c6707a815e 100644
--- a/source/af/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/af/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-16 11:45+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434455125.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449845370.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
msgstr ""
#: filterselect.ui
@@ -121,6 +130,28 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/af/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/af/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 9c7e34de3a9..d1e183a12a8 100644
--- a/source/af/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/af/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:51+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431374682.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449845463.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Handtekeningalgoritme"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
@@ -129,6 +137,7 @@ msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "Duimnael-MD5"
#: digitalsignaturesdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
@@ -138,8 +147,12 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
+"Hierdie dokument bevat handtekeninge in ODF 1.1- (OpenOffice.org 2.x) formaat. Om dokumente in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION te onderteken vereis ODF 1.2-formaatweergawe. Geen handtekeninge kon dus by hierdie dokument bygevoeg word of daaruit verwyder word nie.\n"
+"\n"
+"Stoor dokument in ODF 1.2-formaat en voeg alle verlangde handtekeninge weer in."
#: digitalsignaturesdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
@@ -148,3 +161,5 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"Om 'n makrohandtekening by te voeg of te verwyder, sal al die dokument se handtekeninge verwyder.\n"
+"Wil u regtig voortgaan?"
diff --git a/source/af/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/af/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 86ad4d6e234..3cd70cebcea 100644
--- a/source/af/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/af/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-16 11:45+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 19:22+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434455124.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457637775.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -436,6 +436,15 @@ msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -445,6 +454,78 @@ msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/am/basctl/source/basicide.po b/source/am/basctl/source/basicide.po
index 3b86275b0c6..e6908d6dec5 100644
--- a/source/am/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/am/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462118142.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463704651.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n"
"string.text"
msgid "Macros from other documents are not accessible."
-msgstr "Macros ከሌሎች ሰነዶች ማግኘት አልተቻለም"
+msgstr "Macros ከ ሌሎች ሰነዶች ማግኘት አልተቻለም"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"RID_BASICIDE_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Macro Bar"
-msgstr "macro ባር"
+msgstr "macro መደርደሪያ"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERMACROS\n"
"string.text"
msgid "My Macros"
-msgstr "የኔ macros"
+msgstr "የ እኔ macros"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "My Macros & Dialogs"
-msgstr "የኔ Macros & ንግግሮች"
+msgstr "የ እኔ Macros & ንግግሮች"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"RID_BRKDLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr "የመጨረሻ ነጥብ አስተዳዳሪ..."
+msgstr "የ መጨረሻ ነጥብ አስተዳዳሪ..."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_BRKDLG\n"
"menu.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "የመጨረሻ ነጥብ አስተዳዳሪ"
+msgstr "የ መጨረሻ ነጥብ አስተዳዳሪ"
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 3106d467405..7ef6bb160ea 100644
--- a/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-28 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 23:31+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451333813.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463527878.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros In:"
-msgstr "የነበረው Macros በ:"
+msgstr "የ ነበረው Macros በ:"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po
index abc2a0690c2..69749d93e80 100644
--- a/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:25+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452893931.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463703944.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
-msgstr "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
+msgstr "የ አማካይ ዋጋ መስመር ዋጋ በ %AVERAGE_VALUE እና መደበኛ ልዩነት %STD_DEVIATION"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
-msgstr "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
#: Strings.src
#, fuzzy
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Border Color"
-msgstr "የድንበር ቀለም"
+msgstr "የ ድንበር ቀለም"
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
index ecd1708c8a5..5b8f6629ff6 100644
--- a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462118448.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463860729.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "የጽሁፍ ባህሪዎች"
+msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -469,14 +469,13 @@ msgid "_None"
msgstr "_ምንም"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
"RB_CONST\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constant Value"
-msgstr "_Constant Value"
+msgstr "_የማያቋርጥ ዋጋ"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -587,14 +586,13 @@ msgid "Same value for both"
msgstr "አንድ አይነት ዋጋ ለሁለቱም"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "ደንቦች"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -633,14 +631,13 @@ msgid "Standard Error"
msgstr "መደበኛ ስህተት"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
"liststoreFUNCTION\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Standard Deviation"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -712,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr "_ከ ታች"
+msgstr "ከ _ታች"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard deviation"
-msgstr "Standard deviation"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -2170,14 +2167,13 @@ msgid "Category"
msgstr "ምድብ"
#: tp_AxisPositions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.ui\n"
"CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis _between categories"
-msgstr "Axis _between categories"
+msgstr "Axis በ ምድቦች _መካከል"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2791,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr "ከ ታች በቀኝ በኩል"
+msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3138,14 +3134,13 @@ msgid "Standard Error"
msgstr "መደበኛ ስህተት"
#: tp_ErrorBars.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_ErrorBars.ui\n"
"liststoreFUNCTION\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Standard Deviation"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -3199,7 +3194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr "_ከ ታች"
+msgstr "ከ _ታች"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr "_ከ ታች"
+msgstr "ከ _ታች"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/connectivity/source/resource.po b/source/am/connectivity/source/resource.po
index d9d76586dd5..63340d4f787 100644
--- a/source/am/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/am/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453052065.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463860464.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
-msgstr "የሞዚላ/የሲሞንኪ የአድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ"
+msgstr "የ ሞዚላ/ሲሞንኪ የ አድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ"
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
#: conn_shared_res.src
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
msgid "Thunderbird Address Book Directory"
-msgstr "የተንደርበርድ አድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ"
+msgstr "የ ተንደርበርድ አድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOZILLA_IS_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
-msgstr "ሞዚላ እየሄደ እያለ አዲስ የአድራሻ ደብተር መፍጠር አይቻልም"
+msgstr "ሞዚላ እየሄደ እያለ አዲስ የ አድራሻ ደብተር መፍጠር አይቻልም"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
-msgstr "የአድራሻ ደብተር ማስገቢያ ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም ፡ ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
+msgstr "የ አድራሻ ደብተር ማስገቢያ ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም: ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME\n"
"string.text"
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
-msgstr "የአድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም ፡ ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
+msgstr "የ አድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም: ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB\n"
"string.text"
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
-msgstr "የሞዚላ አድራሻ ደብተር ከዚህ ሂደት ውስጥ ተቀይሯል ፡ በዚህ ሁኔታ ማሻሻል አይቻልም"
+msgstr "የ ሞዚላ አድራሻ ደብተር ከዚህ ሂደት ውስጥ ተቀይሯል: በዚህ ሁኔታ ማሻሻል አይቻልም"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
-msgstr "አዲስ አድራሻ ደብተር መፍጠር አልተቻለም ፡ የሞዚላ ስህተት ኮድ $1$"
+msgstr "አዲስ አድራሻ ደብተር መፍጠር አልተቻለም: የ ሞዚላ ስህተት ኮድ $1$"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMIT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
-msgstr "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
+msgstr "እባክዎን ረድፍ ይፈጽሙ '$position$' ረድፎች ከ ማሻሻል በፊት ወይንም አዲስ ረድፍ ከ ማስገባትዎ በፊት"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Invalid bookmark value"
-msgstr "Invalid bookmark value"
+msgstr "ዋጋ የሌለው ምልክት ማድረጊያ"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMULA_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
-msgstr "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
+msgstr "መቀመሪያ ለ አይነት መረጃ ማሰናጃ የ ተሳሳተ ነው!"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANNOT_OPEN_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Cannot open Evolution address book."
-msgstr "የኢቮሊሽን አድራሻ ደብተር መክፈት አልተቻለም"
+msgstr "የ ኢቮሊሽን አድራሻ ደብተር መክፈት አልተቻለም"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CLASSNAME_PATH\n"
"string.text"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
-msgstr "The additional driver class path is '$classpath$'."
+msgstr "የ ተጨማሪ driver የ ክፍል መንገድ ነው '$classpath$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_KDE_VERSION_TOO_OLD\n"
"string.text"
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
-msgstr "የኬዲኢ እትም $major$.$minor$ ወይም ከፍተኛ ያስፈልጋል የኬዲኢ አድራሻ ደብተር ጋር ለመድረስ"
+msgstr "የ ኬዲኢ እትም $major$.$minor$ ወይንም ከፍተኛ ያስፈልጋል የ ኬዲኢ አድራሻ ደብተር ጋር ለመድረስ"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/source/customize.po b/source/am/cui/source/customize.po
index 68269b3a72c..1d8cedfa09c 100644
--- a/source/am/cui/source/customize.po
+++ b/source/am/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-28 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453998748.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463855979.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Icons Only"
msgstr "ምልክቶች ብቻ"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MODIFY_TOOLBAR\n"
@@ -301,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr "ይህ ቀደም ብለው የቀየሩትን ለውጦች በሙሉ ያጠፋውል: የቱልባሩን እንደነበረ መመለስ ይፈልጋሉ?"
+msgstr "ይህ ቀደም ብለው የ ቀየሩትን ለውጦች በሙሉ ያጠፋዋል: የ እቃ መደርደሪያውን እንደነበረ መመለስ ይፈልጋሉ?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE\n"
"string.text"
msgid "Merging of form fields started"
-msgstr "የሜዳዎችን ፎርም ማዋሀድ ጀምሯል"
+msgstr "የ ፎርም ሜዳዎችን ማዋሀድ ጀምሯል"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -477,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Merging of form fields finished"
-msgstr "የሜዳዎችን ፎርም ማዋሀድ ጨርሷል"
+msgstr "የ ፎርም ሜዳዎችን ማዋሀድ ጨርሷል"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/source/dialogs.po b/source/am/cui/source/dialogs.po
index 369b28689ee..43baa683c72 100644
--- a/source/am/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/am/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460751307.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463856020.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n"
"string.text"
msgid "All categories"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ምድቦች"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MYMACROS\n"
"string.text"
msgid "My Macros"
-msgstr "የኔ Macros"
+msgstr "የ እኔ Macros"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "ራሱ በራሱ"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "ሺዎች መለያያ"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
@@ -199,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_ANYWHERE\n"
"string.text"
msgid "anywhere in the field"
-msgstr "በሜዳው ማናቸውም ቦታ"
+msgstr "በ ሜዳው ማናቸውም ቦታ"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_BEGINNING\n"
"string.text"
msgid "beginning of field"
-msgstr "በሜዳው መጀመሪያ"
+msgstr "በ ሜዳው መጀመሪያ"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_END\n"
"string.text"
msgid "end of field"
-msgstr "በሜዳው መጨረሻ"
+msgstr "የ ሜዳ መጨረሻ"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -223,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_WHOLE\n"
"string.text"
msgid "entire field"
-msgstr "በሜዳው ሙሉ"
+msgstr "በ ሜዳው ሙሉ"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FROM_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "From bottom"
-msgstr "ከታች"
+msgstr "ከ ታች በኩል"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/source/options.po b/source/am/cui/source/options.po
index 568f31506c6..fe7918b92fd 100644
--- a/source/am/cui/source/options.po
+++ b/source/am/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:38+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458944593.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463704708.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n"
"string.text"
msgid "Edit Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "ደንብ ማረሚያ"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr "ባህሪው ከመስመር መጨረሻው በፊት: "
+msgstr "ባህሪው ከ መስመር መጨረሻው በፊት: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr "ባህሪው ከመስመር መጨረሻው በኋላ: "
+msgstr "ባህሪው ከ መስመር መጨረሻው በኋላ: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n"
"string.text"
msgid "Folder Bookmarks"
-msgstr "የምልክት ማድረጊያዎች ፎልደር"
+msgstr "የ ፎልደር ምልክት ማድረጊያዎች"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -704,6 +704,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "ተፈጥሮ"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr "ሙሉ"
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -1072,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"Mail Merge E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr "Mail Merge E-mail"
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ኢ-ሜይል"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/source/tabpages.po b/source/am/cui/source/tabpages.po
index bf421e685ed..12bbd50a934 100644
--- a/source/am/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/am/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:38+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460751381.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463704737.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr "ከታች በቀኝ በኩል ጥላ ማጥላት"
+msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል ጥላ ማጥላት"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr "በአንቀጾች መጀመሪያ እና መጨረሻ ክፍተቶችን እና tabs ን ማጥፊያ"
+msgstr "በ አንቀጾች መጀመሪያ እና መጨረሻ ክፍተቶችን እና tabs ን ማጥፊያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr "በመስመር መጀመሪያ እና መጨረሻ ክፍተቶችን እና tabs ን ማጥፊያ"
+msgstr "በ መስመር መጀመሪያ እና መጨረሻ ክፍተቶችን እና tabs ን ማጥፊያ"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
index 7d526d2b16a..3f157e2ae40 100644
--- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:03+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462119477.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463853786.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr "የነጠላ ጥቅሶች ጥቅስ መጨረሻ"
+msgstr "የ ነጠላ ጥቅሶች ጥቅስ መጨረሻ"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr "የድርብ ጥቅሶች ጥቅስ መጨረሻ"
+msgstr "የ ድርብ ጥቅሶች ጥቅስ መጨረሻ"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -812,42 +812,6 @@ msgstr "መሙያ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_ራሱ በራሱ"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "ጭማሪዎች"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "_የመደቡ ቀለም"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "ቀለሞች"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -968,8 +932,8 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr "ንድፍ ማምጫ..."
+msgid "Import Image..."
+msgstr "ምስል ማምጫ..."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1024,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr "የተከለከሉ ዝርዝር ባህሪዎችን በመስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ መፈጸሚያ"
+msgstr "የ ተከለከሉ ዝርዝር ባህሪዎችን በ መስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ መፈጸሚያ"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1212,8 +1176,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "ያልተገናኘ ንድፍ"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr "ያልተገናኘ ምስል"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1221,8 +1185,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "ንድፍ መፈለጊያ"
+msgid "Find images"
+msgstr "ምስሎች መፈለጊያ"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1311,8 +1275,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "ንድፍ"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "ከ_ታች:"
+msgstr "ከ _ታች:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "ታች"
+msgstr "ከ ታች"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2410,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "ታች"
+msgstr "ከ ታች"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr "የፊደል ቀለም"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2887,7 +2851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page and column breaks"
-msgstr "የገጽ እና የአምድ መጨረሻ"
+msgstr "የ ገጽ እና የ አምድ መጨረሻ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2968,7 +2932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page breaks"
-msgstr "የገጽ መጨረሻ"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2977,7 +2941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Manual page breaks"
-msgstr "ገጽ በእጅ መጨረሻ"
+msgstr "ገጽ በ እጅ መጨረሻ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3652,7 +3616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr "በአግድም _መጀመሪያ:"
+msgstr "በ አግድም _መጀመሪያ:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3661,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr "_በአግድም መጨረሻ:"
+msgstr "በ _አግድም መጨረሻ:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "ከ_ታች:"
+msgstr "ከ _ታች:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr "በ_ራሱ በአግድም"
+msgstr "በ_ራሱ በ አግድም"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr "ከ_ታች"
+msgstr "ከ _ታች"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4975,7 +4939,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Macro"
-msgstr "Assign Macro"
+msgstr "Macro መመደቢያ"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4984,7 +4948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros"
-msgstr "የነበረው Macros"
+msgstr "የ ነበረው Macros"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5610,15 +5574,6 @@ msgstr "ፋይል"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_አይነት:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5673,20 +5628,30 @@ msgstr "ስኴር"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "መሀከል _X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_አይነት:"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "መሀከል _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "ጭማሪ:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
@@ -6152,15 +6117,6 @@ msgstr "_የመስመር አይነት:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "የ መስመር _ቀለም:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6188,6 +6144,25 @@ msgstr "ሶስት"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "የ መስመር _ቀለም:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "_የመደቡ ቀለም:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -6438,7 +6413,6 @@ msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"target_label\n"
@@ -7058,7 +7032,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr "የ OLE Object ያስገቡ"
+msgstr "የ OLE እቃ ያስገቡ"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7175,7 +7149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል መንገድ"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመ_ደቡ ማስጀመሪያ ደንቦች"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7931,7 +7905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr "የሚፈልጉትን macro የያዘውን መጻህፍት ቤት ይምረጡ ፡ ከዚያም macro ውን ይምረጡ ከ ስሙ ስር 'Macro name'."
+msgstr "የሚፈልጉትን macro የያዘውን መጻህፍት ቤት ይምረጡ:፡ ከዚያም macro ይምረጡ ከ ስሙ ስር 'የ Macro ስም'."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8186,14 +8160,13 @@ msgid "E_nhance edges"
msgstr ""
#: mosaicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mosaicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameter"
+msgstr "ደንቦች"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8495,6 +8468,15 @@ msgstr "_ሺዎች መለያ"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8778,7 +8760,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of baseline"
-msgstr "ከመሰረታዊ መስመሩ በታች"
+msgstr "ከ መሰረታዊ መስመሩ በ ታች"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8805,7 +8787,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr "ከባህሪው በታች"
+msgstr "ከ ባህሪው በ ታች"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8832,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr "ከመስመሩ በታች"
+msgstr "ከ መስመሩ በ ታች"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8853,14 +8835,13 @@ msgid "Color:"
msgstr "ቀለም:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"relsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
-msgstr "_Relative size"
+msgstr "_አንፃራዊ መጠን:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9448,7 +9429,7 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "የሚንቀሳቀሱ _ንድፎችን መፍቀጃ"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -9485,7 +9466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
-msgstr "ራሱ በራሱ የፊደል _ቀለም ለስክሪን ማሳያ መጠቀሚያ"
+msgstr "ራሱ በራሱ የ ፊደል _ቀለም ለ መመልከቻ ማሳያ ይጠቀሙ"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9548,7 +9529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Class Path..."
-msgstr "_Class Path..."
+msgstr "የ _ክፍል መንገድ..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9623,14 +9604,13 @@ msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
msgstr "የ ሙከራ ገጽታዎችን ማስቻያ (ያልተረጋጋ)"
#: optadvancedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"macrorecording\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
-msgstr "የ macro recording (የተወሰነ)"
+msgstr "የ macro መቅረጫ ማስቻያ (ምናልባት የተወሰነ ነው)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9828,7 +9808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and Last Characters"
-msgstr "የመጀመሪያ እና የመጨረሻ ባህሪዎች"
+msgstr "የ መጀመሪያ እና የ መጨረሻ ባህሪዎች"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -10628,8 +10608,8 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgid "_Copy local images to Internet"
+msgstr "የ አካባቢ ምስሎችን ወደ ኢንተርኔት _ኮፒ ማድረጊያ"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10854,7 +10834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr ""
+msgstr "የ መሀ_ከል ነጥቦች"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10881,7 +10861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
+msgstr "ቋንቋ ማሰናጃ:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10917,7 +10897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "_ተመሳሳይ እንደ ቋንቋ ማሰናጃ ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11278,7 +11258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr "መጨረሻ የተመረመረው: %DATE%, %TIME%"
+msgstr "መጨረሻ የ ተመረመረው: %DATE%, %TIME%"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11359,7 +11339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr "መጨረሻ የተመረመረው:"
+msgstr "መጨረሻ የ ተመረመረው:"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11998,7 +11978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr "የደህንነት ደረጃዎችን ማስተካከያ ለ macros ማስኬጃ እና መወሰኛ የሚታመኑ macro developers."
+msgstr "የ ደህንነት ደረጃዎችን ማስተካከያ ለ macros ማስኬጃ እና መወሰኛ የሚታመኑ macro developers."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12502,7 +12482,6 @@ msgid "Enabling this may expose driver bugs"
msgstr "ይህን ማስቻል ምናልባት የ driver ችግሮችን ያጋልጣል"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"openglenabled\n"
@@ -12955,7 +12934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom:"
-msgstr "ታች:"
+msgstr "ከ ታች:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13411,7 +13390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr "_የመጨረሻ መስመር:"
+msgstr "የ _መጨረሻ መስመር:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13555,7 +13534,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "ታች"
+msgstr "ከ ታች"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13636,7 +13615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr "ከ አንቀጽ _በታች:"
+msgstr "ከ _አንቀጽ በ ታች:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13987,7 +13966,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr "የተለየ መለጠፊያ"
+msgstr "የ ተለየ መለጠፊያ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -14262,15 +14241,6 @@ msgstr "መመ_ጠኛ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "በ"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14295,33 +14265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "ነባር"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "የተስፋፋ"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "የታመቀ"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15159,7 +15102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr "አስጠንቅቀኝ ሰነዱ የተመዘገቡ ለውጦችን: እትሞችን: የተደበቁ መረጃዎችን ወይም ማስታወሻዎችን ከያዘ"
+msgstr "አስጠንቅቀኝ ሰነዱ የ ተመዘገቡ ለውጦችን ከያዘ: እትሞችን: የ ተደበቁ መረጃዎች ወይንም ማስታወሻዎች ከያዘ"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15230,26 +15173,17 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_መፈለጊያ"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "መፈለጊያ ማስተካከያ"
+msgid "_Go"
+msgstr "_መሄጃ"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "ምድቦች:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15257,8 +15191,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "የተጠቆሙት ገጽታዎች በ ምድብ"
+msgid "Categories"
+msgstr "ምድቦች"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15501,7 +15435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text with smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ ምልክት ማድረጊያ በ smart tags"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15519,7 +15453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "አሁን የ ተገጠሙ smart tags"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15591,7 +15525,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Special Characters"
-msgstr "የተለዩ ባህሪዎች"
+msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15825,7 +15759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Special Character"
-msgstr "የተለዩ ባህሪዎች"
+msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች"
#: spelloptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16257,7 +16191,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr "ወደ መጨረሻ"
+msgstr "ወደ ታች"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16266,7 +16200,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr "ወደ መጨረሻ"
+msgstr "ወደ ታች"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16275,7 +16209,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr "ወደ ታች"
+msgstr "ከ ታች"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16572,7 +16506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracters at line end"
-msgstr "ባ_ህሪዎች በመስመር መጨረሻ"
+msgstr "ባ_ህሪዎች በ መስመር መጨረሻ"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16914,7 +16848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቦታው ግልጽነት ዘዴ"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -17058,7 +16992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Final character"
-msgstr "የመጨረሻው ባህሪ"
+msgstr "የ መጨረሻው ባህሪ"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/core/resource.po b/source/am/dbaccess/source/core/resource.po
index c0fb6cd1fa8..ba5a658ea15 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-14 19:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:43+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455476534.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463705006.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST\n"
"string.text"
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
-msgstr "ረድፉን ማነቃቃት አይቻልም የውጤት ማሰናጃው ከመጨረሻው ረድፍ በኋላ ሲቀመጥ"
+msgstr "ረድፉን ማነቃቃት አይቻልም የ ውጤት ማሰናጃው ከ መጨረሻው ረድፍ በኋላ ሲቀመጥ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER\n"
"string.text"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
-msgstr "ከመጀመሪያው-በፊት ወይም ከመጨረሻው-በኋላ ያለውን ረድፍ ማጥፋት አይቻልም"
+msgstr "ከ መጀመሪያው-በፊት ወይም ከ መጨረሻው-በኋላ ያለውን ረድፍ ማጥፋት አይቻልም"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER\n"
"string.text"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
-msgstr "ጠቋሚው ከመጀመሪያው ረድፍ በፊት ወይም ከመጨረሻው ረድፍ በኋላ መሆን አለበት"
+msgstr "መጠቆሚያው ከ መጀመሪያው ረድፍ በፊት ወይም ከ መጨረሻው ረድፍ በኋላ መሆን አለበት"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER\n"
"string.text"
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
-msgstr "ረድፉ ከመጀመሪያው በፊት እና ከመጨረሻው ረድፍ በኋላ ምልክት ማድረጊያ የለውም"
+msgstr "ረድፉ ከ መጀመሪያው በፊት እና ከ መጨረሻው ረድፍ በኋላ ምልክት ማድረጊያ የለውም"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
-msgstr "የአሁኑ ረድፍ ጠፍቷል ፡ እና ምልክት ማድረጊያ የለውም"
+msgstr "የ አሁኑ ረድፍ ጠፍቷል: እና ምልክት ማድረጊያ የለውም"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/am/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index d8580ecea3e..314e28596a0 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 19:22+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 23:33+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417980163.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463528027.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n"
"string.text"
msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr "የዳታቤዝ ሰነድ Macro ማዘዋወሪያ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሰነድ Macro ማዘዋወሪያ"
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/app.po b/source/am/dbaccess/source/ui/app.po
index b00d75f1807..a46e5c0e40a 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458945948.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462926978.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste Special..."
-msgstr "የተለየ መለጠፊያ..."
+msgstr "የ ተለየ መለጠፊያ..."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/am/dbaccess/source/ui/browser.po
index 4851cae00cf..32697164297 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458946019.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463017762.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -73,24 +73,22 @@ msgid "Tables"
msgstr "ሰንጠረዦች"
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
"ID_TREE_EDIT_DATABASE\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit ~Database File..."
-msgstr "ማረሚያ ~የዳታቤዝ ፋይል..."
+msgstr "ማረሚያ የ ~ዳታቤዝ ፋይል..."
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
"ID_TREE_CLOSE_CONN\n"
"menuitem.text"
msgid "Disco~nnect"
-msgstr "ማቋ~ረጥ"
+msgstr "መለ~ያያ"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -102,14 +100,13 @@ msgid "~Copy"
msgstr "~ኮፒ"
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
"ID_TREE_ADMINISTRATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Registered databases ..."
-msgstr "የተመዘገቡ ዳታቤዞች..."
+msgstr "የ ተመዘገቡ ዳታቤዞች..."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_ROWHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Row Height..."
-msgstr "የረድፍ እርዝመት..."
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት..."
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po
index a09eac5204d..16a2c21f554 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452894039.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463856057.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
"string.text"
msgid "~Location and file name"
-msgstr "~አካባቢው እና የፋይሉ ስም"
+msgstr "የ ፋይል ስም እና ~አካባቢው"
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -729,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_INDEX_FIELD\n"
"string.text"
msgid "Index field"
-msgstr "የማውጫ ሜዳ"
+msgstr "የ ማውጫ ሜዳ"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index c2b8ab2f573..e654a60c4ef 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458946114.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463856302.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Adjust column width"
-msgstr "የአምድ ስፋት ማስተካከያ"
+msgstr "የ አምድ ስፋት ማስተካከያ"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_HANDLETEXT\n"
"string.text"
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
-msgstr "ሜዳ;የሀሰትስም;ሰንጠረዥ;መለያ;የሚታይ;ተግባር;ደንብ;ወይም;ወይም"
+msgstr "ሜዳ:የ ሀሰትስም:ሰንጠረዥ:መለያ:የሚታይ:ተግባር:ደንብ:ወይንም:ወይንም"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INNER_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
-msgstr "መዝገቦችን ብቻ ማካተቻ ይዞታቸው ከሜዳዎቹ ጋር የሚዛመደውን የሁለቱንም ተመሳሳይ ሰንጠረዦች"
+msgstr "መዝገቦችን ብቻ ማካተቻ ይዞታቸው ከ ሜዳዎቹ ጋር የሚዛመደውን የ ሁለቱንም ተመሳሳይ ሰንጠረዦች"
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
-msgstr "ሁሉንም መዝገቦች ይዟል ከሰንጠረዦች ውስጥ '%1' ነገር ግን መዝገቦችን ብቻ ከሰንጠረዥ ውስጥ '%2' ዋጋቸው በተዛመደው ሜዳዎች ውስጥ የሚመሳሰለውን"
+msgstr "ሁሉንም መዝገቦች ይዟል ከ ሰንጠረዦች ውስጥ '%1' ነገር ግን መዝገቦችን ብቻ ከሰንጠረዥ ውስጥ '%2' ዋጋቸው በተዛመደው ሜዳዎች ውስጥ የሚመሳሰለውን"
#: querydlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 36368481e7c..50deb27b3cd 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462119736.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463856529.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_FIELD_DATATYPE\n"
"string.text"
msgid "Field ~type"
-msgstr "የሜዳው ~አይነት"
+msgstr "የ ሜዳው ~አይነት"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
-msgstr "የሜዳው አይነት"
+msgstr "የ ሜዳው አይነት"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_FIELD_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Field length"
-msgstr "የሜዳው እርዝመት"
+msgstr "የ ሜዳው እርዝመት"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Field Properties"
-msgstr "የሜዳ ባህሪዎች"
+msgstr "የ ሜዳ ባህሪዎች"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED\n"
"string.text"
msgid "Modify field type"
-msgstr "የሜዳውን አይነት ማሻሻያ"
+msgstr "የ ሜዳውን አይነት ማሻሻያ"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -343,8 +343,8 @@ msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
msgstr ""
-"በአዲስ መዝገቦች ላይ እንደ ነባር እንዲታይ የሚፈልግግግጉትን ዋጋ ይምረጡ \n"
-"ሜዳው ነባር ዋጋ ካልነበረው ፡ ባዶ ሀረግ ይምረጡ"
+"በ አዲስ መዝገቦች ላይ እንደ ነባር እንዲታይ የሚፈልጉትን ዋጋ ይምረጡ \n"
+"ሜዳው ነባር ዋጋ ካልነበረው: ባዶ ሀረግ ይምረጡ"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ለዚህ ሜዳ ነባር ዋጋ ያስገቡ \n"
"\n"
-"በኋላ ሰንጠረዥ ውስጥ ዳታ ሲያስገቡ ፡ ይህን ሀረግ ይጠቀማል ሜዳው ለተመረጠው ለእያንዳንዱ መዝገብ ፡ ስለዚህም ለተመረጠው ክፍል አቀራረብ ግንኙነት ያደርጋል ከታች ማስገባት ለሚፈልጉት"
+"በኋላ ሰንጠረዥ ውስጥ ዳታ ሲያስገቡ: ይህን ሀረግ ይጠቀማል ሜዳው ለ ተመረጠው ለ እያንዳንዱ መዝገብ: ስለዚህም ለ ተመረጠው ክፍል አቀራረብ ግንኙነት ያደርጋል ከ ታች ማስገባት ለሚፈልጉት"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -395,10 +395,10 @@ msgid ""
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
msgstr ""
-"በዚህ ሜዳ ውስጥ የሚኖረውን ዳት እርዝመት ይወስናል \n"
+"በዚህ ሜዳ ውስጥ የሚኖረውን ዳታ እርዝመት ይወስናል \n"
"\n"
-"የዴሲማል ሜዳዎች ከሆኑ ፡ የሚገባውን ከፍተኛው ደረጃ ቁጥር ፡ የ binary ሜእዳዎች ከሆኑ ፡ የዳታውን እርዝመት መከልከያ ይወስናል \n"
-"ዋጋው እንደ አስፈላጊነቱ ይታረማል ለዚህ ዳታቤዝ ከተመደበው መጠኑ ሲያልፍ"
+"የ ዴሲማል ሜዳዎች ከሆኑ: የሚገባውን ከፍተኛው ደረጃ ቁጥር: የ binary ሜዳዎች ከሆኑ: የ ዳታውን እርዝመት መከልከያ ይወስናል \n"
+"ዋጋው እንደ አስፈላጊነቱ ይታረማል ለዚህ ዳታቤዝ ከ ተመደበው መጠኑ ሲያልፍ"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
-msgstr "ለዚህ ሜዳ የተፈቀደውን የዴሲማል ቦታዎች እዚህ ይወስኑ"
+msgstr "ለዚህ ሜዳ የ ተፈቀደውን የ ዴሲማል ቦታዎች እዚህ ይወስኑ"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ይምረጡ ይህ ሜዳ በራሱ መጨመሪያ ዋጋዎችን እንደሚይዝ \n"
"\n"
-"በእንደዚህ አይነት ሜዳዎች ውስጥ ዳታ ማስገባት አይችሉም ፡ የተዘማዱ ዋጋዎች ይመደባሉ ለእያንዳንዱ አዲስ መረጃ ራሱ በራሱ (የሚጨምሩትን ውጤት ቀደም ካለው መረጃ)"
+"በ እንደዚህ አይነት ሜዳዎች ውስጥ ዳታ ማስገባት አይችሉም: የተዘማዱ ዋጋዎች ይመደባሉ ለ እያንዳንዱ አዲስ መረጃ ራሱ በራሱ (የሚጨምሩትን ውጤት ቀደም ካለው መረጃ)"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/am/dbaccess/source/ui/uno.po
index 02c8eee6a23..0cdad08eb55 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-27 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 15:23+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453917727.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463066600.000000\n"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS\n"
"string.text"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
-msgstr "የኮፒ ምንጮች ውጤት ማሰናጃ ምልክት ማድረጊያዎችን መደገፍ አለበት"
+msgstr "የ ኮፒ ምንጮች ውጤት ማሰናጃ ምልክት ማድረጊያዎችን መደገፍ አለበት"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
index a1015c7bd92..78ff0852df4 100644
--- a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:49+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458946228.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463856556.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr "ከመዘዋወሩ በፊት ወደ ነበረበት ሁኔታ ለመመለስ የዳ ታቤዝ ሰነድ ተተኪ ይሰራል በሚፈልጉት እና በምርጫዎ አካባቢ: ማናቸውም ለውጦች በ አዋቂው የተለወጡ ሰነዶች ወደ ነበሩበት ይመለሳሉ: ተተኪ ሳይነካ ይቆያል"
+msgstr "ከ መዘዋወሩ በፊት ወደ ነበረበት ሁኔታ ለ መመለስ የ ዳታቤዝ ሰነድ ተተኪ ይሰራል በሚፈልጉት እና በምርጫዎ አካባቢ: ማናቸውም ለውጦች በ አዋቂው የተለወጡ ሰነዶች ወደ ነበሩበት ይመለሳሉ: ተተኪ ሳይነካ ይቆያል"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr "ይጫኑ 'መጨረሻ' የሚለውን የ ዳታቤዙን ለ ማስቀመጥ"
+msgstr "ይጫኑ 'መጨረሻ' የሚለውን የ ዳታቤዝ ለ ማስቀመጥ"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr "የጽሁፍ መስመሮችን መጨረሻ በ CR+LF"
+msgstr "የ ጽሁፍ መስመሮችን መጨረሻ በ CR+LF"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr "ለሚፈለጉት ሜዳዎች የዳታ ማስገቢያዎች ፎርም መመርመሪያ"
+msgstr "ለሚፈለጉት ሜዳዎች የ ዳታ ማስገቢያዎች ፎርም መመርመሪያ"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/desktop/source/deployment/registry.po b/source/am/desktop/source/deployment/registry.po
index 5145b49cc07..2601a691110 100644
--- a/source/am/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/source/am/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 15:14+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:13+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365520456.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462925589.000000\n"
#: dp_registry.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Cannot detect media-type: "
-msgstr "የሚዲያውን-አይነት መለየት አልተቻለም: "
+msgstr "መገናኛ-አይነት ማግኘት አልተቻለም: "
#: dp_registry.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "This media-type is not supported: "
-msgstr "ይህ የሚዲያ አይነት የተደገፈ አይደለም : "
+msgstr "ይህ መገናኛ -አይነት የ ተደገፈ አይደለም: "
#: dp_registry.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/am/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 8e30e9aa25b..68880ff5700 100644
--- a/source/am/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/am/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-14 15:58+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 01:15+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457971125.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463015746.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -81,13 +81,12 @@ msgid "N"
msgstr "አይ"
#: unopkg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
"string.text"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
-msgstr "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
+msgstr "unopkg ማስጀመር አልተቻለም: የ መቆለፊያ ፋይል የሚያሳየው እየሰራ እንዳለ ነው: ይህ ካልተፈጸመ: የ መቆለፊያ ፋይሉን ያጥፉት በ:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dictionaries/en/dialog.po b/source/am/dictionaries/en/dialog.po
index beea4112cc2..fb03a928370 100644
--- a/source/am/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/am/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 01:33+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353250132.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462930414.000000\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -310,4 +310,4 @@ msgctxt ""
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr "መቀየሪያ ሜትሪክ ወዳልሆነ (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "መቀየሪያ ሜትሪክ ወዳልሆነ (°ፋ, ሚበሰ, ፊት, ፓውንድ, gal)"
diff --git a/source/am/editeng/source/items.po b/source/am/editeng/source/items.po
index f299427691a..2fd22ec008c 100644
--- a/source/am/editeng/source/items.po
+++ b/source/am/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:45+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460751563.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463705152.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE\n"
"string.text"
msgid "Break before new column"
-msgstr "ከአምዱ በፊት መጨረሻ"
+msgstr "ከ አምዱ በፊት መጨረሻ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER\n"
"string.text"
msgid "Break after new column"
-msgstr "ከአምዱ በኋላ መጨረሻ"
+msgstr "ከ አምዱ በኋላ መጨረሻ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH\n"
"string.text"
msgid "Break before and after new column"
-msgstr "ከአምዱ በፊት እና በኋላ መጨረሻ"
+msgstr "ከ አምዱ በፊት እና በኋላ መጨረሻ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE\n"
"string.text"
msgid "Break before new page"
-msgstr "ከአዲስ ገጽ በፊት መጨረሻ"
+msgstr "ከ አዲስ ገጽ በፊት መጨረሻ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER\n"
"string.text"
msgid "Break after new page"
-msgstr "ከአዲስ ገጽ በኋላ መጨረሻ"
+msgstr "ከ አዲስ ገጽ በኋላ መጨረሻ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH\n"
"string.text"
msgid "Break before and after new page"
-msgstr "ከአዲስ ገጽ በፊት እና በኋላ መጨረሻ"
+msgstr "ከ አዲስ ገጽ በፊት እና በኋላ መጨረሻ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Page End"
-msgstr "የገጽ መጨረሻ"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE\n"
"string.text"
msgid "No Page End"
-msgstr "የገጽ መጨረሻ የለም"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ የለም"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER\n"
"string.text"
msgid "From bottom "
-msgstr "ከ ታች "
+msgstr "ከ ታች በኩል "
#. pb: %1 == will be replaced by the number of lines
#: svxitems.src
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD\n"
"string.text"
msgid "%1 characters at end of line"
-msgstr "%1 ባህሪዎች በመስመር መጨረሻ ላይ"
+msgstr "%1 ባህሪዎች በ መስመር መጨረሻ ላይ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF\n"
"string.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
-msgstr "የተከለከሉ ባህሪዎችን ዝርዝር መፈጸሚያ ፡ በመስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ"
+msgstr "የ ተከለከሉ ባህሪዎችን ዝርዝር መፈጸሚያ: በ መስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON\n"
"string.text"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
-msgstr "የተከለከሉ ባህሪዎችን ዝርዝር አትፈጽም ፡ በመስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ"
+msgstr "የ ተከለከሉ ባህሪዎችን ዝርዝር አትፈጽም: በ መስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Text aligned bottom"
-msgstr "ከታች ጽሁፍ ማሰለፊያ"
+msgstr "ከ ታች ጽሁፍ ማሰለፊያ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Horizontal alignment default"
-msgstr "ነባር በአግድም ማሰለፊያ"
+msgstr "ነባር በ አግድም ማሰለፊያ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr "በአግድም መሀከል ላይ"
+msgstr "በ አግድም መሀከል ላይ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Align to bottom"
-msgstr "ወደ ታች ማሰለፊያ"
+msgstr "ከ ታች ማሰለፊያ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/editeng/source/misc.po b/source/am/editeng/source/misc.po
index 28bf1f2b3e0..150385ba21c 100644
--- a/source/am/editeng/source/misc.po
+++ b/source/am/editeng/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:31+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:46+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420921911.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463705163.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr "ከሰነዱ መጨረሻ ጀምሮ መመርመር ልቀጥል?"
+msgstr "ከ ሰነዱ መጨረሻ ጀምሮ መመርመር ልቀጥል?"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/source/abpilot.po b/source/am/extensions/source/abpilot.po
index fec66e4b343..c08c96ff2c8 100644
--- a/source/am/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/am/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:55+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416852321.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463860506.000000\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
-msgstr "የአድራሻ ደብተር ዳታ ምንጭ አዋቂ"
+msgstr "የ አድራሻ ደብተር ዳታ ምንጭ አዋቂ"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SELECT_ABTYPE\n"
"string.text"
msgid "Address book type"
-msgstr "የአድራሻ ደብተር አይነት"
+msgstr "የ አድራሻ ደብተር አይነት"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
-msgstr "የሜዳ ስራ"
+msgstr "የ ሜዳ ስራ"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n"
"string.text"
msgid "Please select a type of address book."
-msgstr "እባክዎን የአድራሻ ደብተር አይነት ይምረጡ"
+msgstr "እባክዎን የ አድራሻ ደብተር አይነት ይምረጡ"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Address Data - Field Assignment"
-msgstr "የአድራሻ ዳታ - የሜዳ ስራ"
+msgstr "የ አድራሻ ዳታ - የ ሜዳ ስራ"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -146,6 +146,6 @@ msgid ""
"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
"\"File - Template - Address Book Source...\""
msgstr ""
-"በአሁኑ ጊዜ የተመደቡ ሜዳዎች የሉም \n"
-"እርስዎ ሜዳዎቹን መመደብ ይችላሉ አሁን ወይም በኋላ በመጀመሪያ ይምረጡ :\n"
-"\"ፋይል - ቴምፕሌት - የአድራሻ ደብተር ምንጭ...\""
+"በአሁኑ ጊዜ የ ተመደቡ ሜዳዎች የሉም \n"
+"እርስዎ ሜዳዎቹን መመደብ ይችላሉ አሁን ወይም በኋላ በ መጀመሪያ ይምረጡ :\n"
+"\"ፋይል - ቴምፕሌት - የ አድራሻ ደብተር ምንጭ...\""
diff --git a/source/am/extensions/source/bibliography.po b/source/am/extensions/source/bibliography.po
index e9ca34c0066..da8ae587494 100644
--- a/source/am/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/am/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:50+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449843496.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463856605.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_FIELDSELECTION\n"
"string.text"
msgid "Field selection:"
-msgstr "የሜዳ ምርጫዎች:"
+msgstr "የ ሜዳ ምርጫዎች:"
#: bib.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/source/dbpilots.po b/source/am/extensions/source/dbpilots.po
index f9b77b8ae04..44b14801d05 100644
--- a/source/am/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/am/extensions/source/dbpilots.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-18 05:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453096515.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463856650.000000\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Field"
-msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr "የተመረጡት የሜዳ ይዞታዎች በመቀላቀያው ሳጥን ዝርዝር ውስጥ ይታያሉ"
+msgstr "የ ተመረጡት የ ሜዳ ይዞታዎች በ መቀላቀያው ሳጥን ዝርዝር ውስጥ ይታያሉ"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
-msgstr "የተመረጡት ሜዳ ይዞታዎች በዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይታያሉ፡ የማገናኛ ሜዳዎቹ ተመሳሳይ ከሆኑ"
+msgstr "የ ተመረጡት ሜዳ ይዞታዎች በዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይታያሉ: የማገናኛ ሜዳዎቹ ተመሳሳይ ከሆኑ"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/source/propctrlr.po b/source/am/extensions/source/propctrlr.po
index c749b1cf174..a5cd2173100 100644
--- a/source/am/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/am/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462120209.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463856708.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LABELCONTROL\n"
"string.text"
msgid "Label Field"
-msgstr "የምልክት ሜዳ"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "ታች"
+msgstr "ከ ታች"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WORDBREAK\n"
"string.text"
msgid "Word break"
-msgstr "የቃላት መጨረሻ"
+msgstr "የ ቃል መጨረሻ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONTROLSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Data field"
-msgstr "የዳታ ሜዳ"
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Row height"
-msgstr "የረድፍ እርዝመት"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Tablefields"
-msgstr "የሰንጠረዥ ሜዳዎች"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ሜዳዎች"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Last record"
-msgstr "የመጨረሻው መዝገብ"
+msgstr "የ መጨረሻው መዝገብ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BORDERCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Border color"
-msgstr "የድንበር ቀለም"
+msgstr "የ ድንበር ቀለም"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Below centered"
-msgstr "ታች መሀከል"
+msgstr "ከ ታች መሀከል"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n"
"string.text"
msgid "Label Field"
-msgstr "የምልክት ሜዳ"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD\n"
"string.text"
msgid "Numeric Field"
-msgstr "የቁጥር ሜዳ"
+msgstr "የ ቁጥር ሜዳ"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/source/update/check.po b/source/am/extensions/source/update/check.po
index 9ff73edc5cb..cbbe337f0dd 100644
--- a/source/am/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/am/extensions/source/update/check.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458946368.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462120225.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr "ማሻሻያ መፈለጉ አልተሳካም በ ሰቨር ስህተት ምክንያት"
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "ማሻሻያ መፈለጉ አልተሳካም"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index f6b17f31964..463442052f5 100644
--- a/source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-18 04:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453091888.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463860556.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing fields"
-msgstr "የነበሩ ሜዳዎች"
+msgstr "የ ነበሩ ሜዳዎች"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
-msgstr "ይህን የአድራሻ ደብተር ዝግጁ ማድረጊያ በሁሉም ክፍል ውስጥ %PRODUCTNAME."
+msgstr "ይህን የ አድራሻ ደብተር ዝግጁ ማድረጊያ በሁሉም ክፍል ውስጥ %PRODUCTNAME."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address book name"
-msgstr "የአድራሻው ደብተር ስም"
+msgstr "የ አድራሻው ደብተር ስም"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr "በዚህ ስም ሌላ የዳታ ምንጭ አለ ፡ የዳታ ምንጮች አለም አቀፍ የሆነ ልዩ ስም ያስፈልጋቸዋል ፡ ስለዚህ ሌላ የተለየ ስም ይምረጡ"
+msgstr "በዚህ ስም ሌላ የ ዳታ ምንጭ አለ: የ ዳታ ምንጮች አለም አቀፍ የሆነ ልዩ ስም ያስፈልጋቸዋል: ስለዚህ ሌላ የተለየ ስም ይምረጡ"
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -205,11 +205,11 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"በእርስዎ ቴምፕሌትስ ውስጥ የአድራሻ ዳታዎችን ለማዋሀድ %PRODUCTNAME የትኞቹ ዳታዎች በየትኛው ሜዳ ውስጥ እንዳሉ ማወቅ አለብዎት \n"
+"በ እርስዎ ቴምፕሌቶች ውስጥ የ አድራሻ ዳታዎችን ለማዋሀድ %PRODUCTNAME የትኞቹ ዳታዎች በየትኛው ሜዳ ውስጥ እንዳሉ ማወቅ አለብዎት \n"
"\n"
"ለምሳሌ አስቀምጠው ይሆናል የ ኢ-ሜይል አድራሻዎችን በ \"ኢሜይል\" በሚል ሜዳ ውስጥ ወይንም \"ኢ-ሜይል\" ወይንም \"EM\" - ወይንም በጣም በተለየ ቦታ \n"
"\n"
-"ከታች ያለውን ቁልፉን ይጫኑ ሌላ ንግግር ለመክፈት ለእርስዎ ዳታ ምንጭ ማሰናጃ ለማስገባት"
+"ከ ታች ያለውን ቁልፉን ይጫኑ ሌላ ንግግር ለመክፈት ለ እርስዎ ዳታ ምንጭ ማሰናጃ ለማስገባት"
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
-msgstr "የሜዳ ስራ"
+msgstr "የ ሜዳ ስራ"
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr "እዚህ ነው ይዞታቸው የሚዛመደውን ሜዳዎች የሚመርጡት እና የማሳያው ሜዳ ዋጋ ይታያል"
+msgstr "እዚህ ነው ይዞታቸው የሚዛመደውን ሜዳዎች የሚመርጡት እና የ ማሳያው ሜዳ ዋጋ ይታያል"
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selected fields"
-msgstr "የተመረጡት ሜዳዎች"
+msgstr "የ ተመረጡት ሜዳዎች"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing fields"
-msgstr "የነበሩ ሜዳዎች"
+msgstr "የ ነበሩ ሜዳዎች"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
-msgstr "የትኛውን _ስሞች ነው መስጠት የሚፈልጉት ለአማራጭ ሜዳዎች?"
+msgstr "የትኛውን _ስሞች ነው መስጠት የሚፈልጉት ለ አማራጭ ሜዳዎች?"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "KDE address book"
-msgstr "የኬዲኢ አድራሻ ደብተር"
+msgstr "የ ኬዲኢ አድራሻ ደብተር"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
-msgstr "እባክዎን ይምረጡ የእርስዎን የውጪ አድራሻ ደብተር አይነት"
+msgstr "እባክዎን ይምረጡ የ እርስዎን የ ውጪ አድራሻ ደብተር አይነት"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/am/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index 824748c9da1..0eb7c2ce2ab 100644
--- a/source/am/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/am/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458946456.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463856895.000000\n"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr "በተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _1"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _1"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr "በተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _2"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _2"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr "በተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _3"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _3"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr "በተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _4"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _4"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr "በተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _5"
+msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _5"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
index 173e5599667..29db2deae80 100644
--- a/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ b/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-23 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453567909.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462989639.000000\n"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_ከ ታች:"
+msgstr "ከ _ታች:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
index a69549d4fae..1ae1762b807 100644
--- a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-05 02:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 01:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454639507.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462930516.000000\n"
-#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1352,13 +1352,12 @@ msgstr ">>"
#. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "subset"
-msgstr "ፀሐይ መጥለቂያ"
+msgstr "ንዑስ ስብስብ"
#. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2947,13 +2946,12 @@ msgstr "ጃንጥላ3"
#. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "fountain"
-msgstr "ተራራ"
+msgstr "ምንጭ"
#. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3101,13 +3099,12 @@ msgstr "ፖስታ"
#. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAISED_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist"
-msgstr "አሣ"
+msgstr "ጭብጥ"
#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4254,13 +4251,12 @@ msgstr "አረንጓዴ ፖም"
#. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PEAR\n"
"LngText.text"
msgid "pear"
-msgstr "ጆሮ"
+msgstr "ፍሬ"
#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6021,13 +6017,12 @@ msgstr "በ ቀኝ2"
#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FISTED_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fist2"
-msgstr "አሣ2"
+msgstr "ጭብጥ2"
#. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8760,23 +8755,21 @@ msgstr ""
#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "see no evil"
-msgstr "ክፉ አይናገሩ"
+msgstr "ክፉ አይዩ"
#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "hear no evil"
-msgstr "ክፉ አይናገሩ"
+msgstr "ክፉ አይስሙ"
#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8825,13 +8818,12 @@ msgstr ""
#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "pray"
-msgstr "ትሪ"
+msgstr "ፀሎት"
#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8871,13 +8863,12 @@ msgstr ""
#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HIGH-SPEED_TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train2"
-msgstr "ዝናብ2"
+msgstr "ባቡር2"
#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9045,23 +9036,21 @@ msgstr ""
#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car"
-msgstr "ከሰል"
+msgstr "መኪና"
#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ONCOMING_AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car2"
-msgstr "ድመት2"
+msgstr "መኪና2"
#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9286,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "non-potable water"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም-የማይጠጣ ውሀ"
#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10370,150 +10359,135 @@ msgstr ""
#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "^alpha"
-msgstr "አልፋ"
+msgstr "^አልፋ"
#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "^beta"
-msgstr "ቤታ"
+msgstr "^ቤታ"
#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "^gamma"
-msgstr "ጋማ"
+msgstr "^ጋማ"
#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "^delta"
-msgstr "ዴልታ"
+msgstr "^ዴልታ"
#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
"LngText.text"
msgid "^epsilon"
-msgstr "ኤፕሲሎን"
+msgstr "^ኤፕሲሎን"
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "^theta"
-msgstr "ቴታ"
+msgstr "^ቴታ"
#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "^iota"
-msgstr "ኢዮታ"
+msgstr "^ኢዮታ"
#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^Phi"
-msgstr "ፓሂ"
+msgstr "^ፒሂ"
#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^phi"
-msgstr "ፓኢ"
+msgstr "^ፒሂ"
#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "^chi"
-msgstr "ቺ"
+msgstr "^ቺ"
#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "_beta"
-msgstr "ቤታ"
+msgstr "_ቤታ"
#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "_gamma"
-msgstr "ጋማ"
+msgstr "_ጋማ"
#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "_rho"
-msgstr "ርሆ"
+msgstr "_ርሆ"
#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "_phi"
-msgstr "ፓኢ"
+msgstr "_ፒሂ"
#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "_chi"
-msgstr "ቺ"
+msgstr "_ቺ"
diff --git a/source/am/filter/uiconfig/ui.po b/source/am/filter/uiconfig/ui.po
index 3251968067d..590c67e89f0 100644
--- a/source/am/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462120383.000000\n"
#: impswfdialog.ui
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "መላኪያ _ምልክት ማድረጊያዎችን"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/am/formula/source/core/resource.po b/source/am/formula/source/core/resource.po
index b3f1d868da2..3dfd90d3b50 100644
--- a/source/am/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/am/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ABS\n"
"string.text"
msgid "ABS"
-msgstr "ABS"
+msgstr "ፍጹም"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_MATH\n"
"string.text"
msgid "CEILING.MATH"
-msgstr "CEILING.MATH"
+msgstr "ጣራ.ሂሳብ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL\n"
"string.text"
msgid "CEILING"
-msgstr "CEILING"
+msgstr "ጣራ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"string.text"
msgid "CEILING.XCL"
-msgstr "CEILING.XCL"
+msgstr "ጣራ.XCL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
"string.text"
msgid "CEILING.PRECISE"
-msgstr "CEILING.PRECISE"
+msgstr "ጣራ.ትክክል"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
"string.text"
msgid "ISO.CEILING"
-msgstr "ISO.CEILING"
+msgstr "ISO.ጣራ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COMBIN_A\n"
"string.text"
msgid "COMBINA"
-msgstr "COMBINA"
+msgstr "መቀላቀያ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AREAS\n"
"string.text"
msgid "AREAS"
-msgstr "AREAS"
+msgstr "ቦታዎች"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2168,6 +2168,51 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr "አነስተኛ ከሆነ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr "ከፍተኛ ከሆነ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
@@ -2432,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "STANDARDIZE"
-msgstr "STANDARDIZE"
+msgstr "መመደቢያ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/am/fpicker/uiconfig/ui.po
index 6a0283ac9d9..8d676672689 100644
--- a/source/am/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458946615.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462747268.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "ግልጋሎት መጨመሪያ"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr "ዝርዝር መመልከቻ"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr "ዝርዝር መመልከቻ"
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "ዝርዝር መመልከቻ"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "ምልክት መመልከቻ"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr "ምልክት መመልከቻ"
diff --git a/source/am/framework/source/classes.po b/source/am/framework/source/classes.po
index 3e34c7506b9..8fd36107430 100644
--- a/source/am/framework/source/classes.po
+++ b/source/am/framework/source/classes.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462120501.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462737234.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr "የ ሩቅ ፋይል መክፈቻ"
#: resource.src
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 636b4afd82d..637280ca38a 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 02:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458579630.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463279589.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"0701\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr "ባጠቃላይ መረጃ እና የተጠቃሚ ገጽታ አጠቃቀም መግለጫ"
+msgstr "ባጠቃላይ መረጃ እና የ ተጠቃሚ ገጽታ አጠቃቀም መግለጫ"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"0801\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr "ባጠቃላይ መረጃ እና የተጠቃሚ ገጽታ አጠቃቀም መግለጫ"
+msgstr "ባጠቃላይ መረጃ እና የ ተጠቃሚ ገጽታ አጠቃቀም መግለጫ"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"0206\n"
"node.text"
msgid "Objects in Text Documents"
-msgstr "እቃዎች በጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ"
+msgstr "እቃዎች በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ"
#: swriter.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 7005c12cb9e..de495bdd126 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 22:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462228043.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462809497.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Macros - ንግግር ማዘጋጃ </emph>, እና ከዛ ይጫኑ <emph>አዲስ</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Macros - ንግግር ማዘጋጃ </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph>አዲስ</emph>."
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146115\n"
"help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr ""
+msgstr "ንዑስ መጨረሻ"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
-msgstr "የሚቀጥለውን ኮድ ያስገቡ ንዑስ ተከታታይ ፕሮግራም የተባለ <emph>ንግግር ማሳያ</emph>. በዚህ ምሳሌ ውስጥ: የ ንግግሩን ስም እርስዎ የ ፈጠሩትን \"ንግግር1\":"
+msgstr "የሚቀጥለውን ኮድ ያስገቡ ንዑስ ተከታታይ ፕሮግራም የተባለ <emph>ንግግር1 ማሳያ</emph> በዚህ ምሳሌ ውስጥ: የ ንግግሩን ስም እርስዎ የ ፈጠሩት ነው \"ንግግር1\":"
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 013cd8e6b64..e0ea0298e9b 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 16:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462464519.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464111996.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ቋንቋ ማሰናጃዎች ተመሳሳይ ይፈጸማል ለ ቀን: ሰአት: እና ለ ገንዘብ አቀራረብ: የ Basic format code ይተረጎም እና ያሳያል እርስዎ እንደ አሰናዱት ቋንቋ አይነት"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err430\">430 OLE ራሱ በራሱ በዚህ እቃ የተደገፍ አይደለም</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err430\">430 OLE ራሱ በራሱ በዚህ እቃ የ ተደገፍ አይደለም </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err438\">438 ይህ ባህሪ ወይንም ዘዴ የተደገፈ አይደለም</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err438\">438 ይህ ባህሪ ወይንም ዘዴ የ ተደገፈ አይደለም</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ክፍል እርስዎ መላክ የሚፈልጉትን እንደ ጽሁፍ እቃ ከ መዝገብ ውስጥ"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Select the module where you want to import the source code from the object catalog."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ክፍል እርስዎ ማምጣት የሚፈልጉትን የ ኮድ ምንጭ ከ እቃ መዝገብ ውስጥ"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ ጽሁፍ ፋይል የ ኮድ ምንጭ የያዘውን እና ይጫኑ <emph>አሺ</emph>."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ማንቀሳቀስ ክፍል ወይንም ንግግር ወደ ሌላ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ ተመሳሳይ እቃ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ይጎትቱ ወደሚፈለገው ቦታ: የ አግድም መስመር ይጠቁማል የ ኢላማውን ቦታ በ አሁኑ እቃ ውስጥ በሚጎትቱ ጊዜ: ተጭነው ይያዙየ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ እቃውን ኮፒ ለማድረግ ከ ማንቀሳቀስ ይልቅ"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3905,7 +3905,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154581\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማጥፊያ: macro ስራዎች ለ ሁኔታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>macros; መመደቢያ ለ ሁኔታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መመደቢያ macros ለ ሁኔታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች: መመደቢያ ለ macros</bookmark_value>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ</emph> macro ለ መመደብ"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ንግግሩን ለመዝጋት"
+msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ንግግሩን ለ መዝጋት"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4373,7 +4373,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ንግግሩን ለመዝጋት"
+msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ንግግሩን ለ መዝጋት"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4416,7 +4416,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ትእዛዞች ከ አገባብ ዝርዝር ክፍል ማስቆሚያ ውስጥ"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4851,7 +4851,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Alt+Down Arrow"
-msgstr "Alt+የታች ቀስት"
+msgstr "Alt+ቀስት ወደ ታች"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -4923,7 +4923,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "(DownArrow)"
-msgstr "(የታች ቀስት)"
+msgstr "(ቀስት ወደ ታች)"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -5359,7 +5359,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
-msgstr ""
+msgstr "እነዚህ ባህሪዎች a-z: እና 0-9 ማስገባት ይቻላል: አቢይ ባህሪዎችን ከ ገቡ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ ዝቅተኛ ጉዳይ ፊደሎች"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5377,7 +5377,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
-msgstr ""
+msgstr "እነዚህ ባህሪዎች a-z: እና 0-9 እዚህ ማስገባት ይቻላል: ዝቅተኛ ጉዳይ ፊደሎች ከ ገቡ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ አቢይ ፊደሎች"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5395,7 +5395,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
-msgstr ""
+msgstr "እነዚህ ባህሪዎች a-z: እና 0-9 ማስገባት ይቻላል: አቢይ ባህሪዎችን ከ ገቡ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ ዝቅተኛ ጉዳይ ፊደሎች"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5413,7 +5413,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
-msgstr ""
+msgstr "እነዚህ ባህሪዎች a-z: እና 0-9 እዚህ ማስገባት ይቻላል: ዝቅተኛ ጉዳይ ፊደሎች ከ ገቡ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ አቢይ ፊደሎች"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5467,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ሊታተም የሚችል ባህሪዎች ማስገባት ይችላሉ: የ ዝቅተኛ ጉዳይ ፊደሎች ከ ተጠቀሙ ራሱ በራሱ ወደ አቢይ ፊደል ይቀየራል"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5937,14 +5937,13 @@ msgid "PositionX"
msgstr ""
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154517\n"
"244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the left side of the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ወይም ንግግር እርዝመት መወሰኛ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ከ ንግግሩ በ ግራ በኩል እርቀት መወሰኛ</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6825,7 +6824,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">ይህ ሁኔታ የሚፈጸመው የ መቆጠጠሪያ ሜዳ ሁኔታ ሲቀየር ነው: ለምሳሌ: ምልክት የ ተደረገበት ወደ ምልክቱን ሲያጠፉ </ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -8680,7 +8679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">መግለጫ መዝጊያ [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">መዝጊያ መግለጫ Statement [Runtime]</link>"
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -8995,12 +8994,13 @@ msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>እንደ ነበር መመለሻ መግለጫ</bookmark_value>"
#: 03020104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"hd_id3154141\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -9076,12 +9076,13 @@ msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>መግለጫ ያግኙ</bookmark_value>"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9747,7 +9748,7 @@ msgctxt ""
"par_id6618854\n"
"help.text"
msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings."
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥሮች ከ ዴሲማል ቅደም ተከተል ጋር ይቀየራሉ እንደ ተሰናዳው ቋንቋ አይነት"
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10588,12 +10589,13 @@ msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -11057,7 +11059,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ፋይል ኮፒ ማድረጊያ መግለጫ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፋይል ኮፒ ማድረጊያ መግለጫ</bookmark_value>"
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11065,7 +11067,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">ፋይል ኮፒ ማድረጊያ መግለጫ [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">የ ፋይል ኮፒ ማድረጊያ መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -13274,12 +13276,13 @@ msgid "<bookmark_value>DateAdd function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ቀን መጨመሪያ ተግባር</bookmark_value>"
#: 03030110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13562,7 +13565,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14099,12 +14102,13 @@ msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ቀን ልዩነት ተግባር</bookmark_value>"
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14437,12 +14441,13 @@ msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
#: 03030130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
@@ -15497,12 +15502,13 @@ msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ሰአት መግለጫ</bookmark_value>"
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
@@ -16270,7 +16276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for all other combinations the result is <emph>False</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>እውነት</emph> እና <emph>እውነት</emph> ይመልሳል <emph>እውነት</emph>; ለሁሉም ሌሎች መቀላቀያ ውጤቱ <emph>ሀሰት</emph>ነው"
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17019,7 +17025,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>"
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -17099,7 +17105,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>"
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
@@ -17179,7 +17185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145316\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>"
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
@@ -17259,7 +17265,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>"
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
@@ -17339,7 +17345,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145315\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -17955,7 +17961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "' rounded Pi = 3.14159"
-msgstr ""
+msgstr "' የተጠጋጋ Pi = 3.14159"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -18655,15 +18661,15 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">በደፈናው መግለጫ [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
msgstr ""
#: 03080301.xhp
@@ -18695,7 +18701,23 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
msgstr ""
#: 03080301.xhp
@@ -18711,7 +18733,7 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr ""
#: 03080301.xhp
@@ -18743,8 +18765,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">ማጠጋጊያ ተግባር [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18799,15 +18821,7 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr ""
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
msgstr ""
#: 03080302.xhp
@@ -18815,7 +18829,7 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
msgstr ""
#: 03080302.xhp
@@ -19528,14 +19542,6 @@ msgstr ""
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -19865,13 +19871,14 @@ msgid "Condition Statements"
msgstr ""
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">ለ በለጠ መግለጫ</link>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -23053,12 +23060,13 @@ msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
#: 03100050.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
@@ -23066,7 +23074,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10545\n"
"help.text"
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols."
-msgstr ""
+msgstr "መቀየሪያ የ ሀረግ መግለጫ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ ወደ ገንዘብ መግለጫ: የ ተሰናዳውን ቋንቋ ይጠቀማል ለ ዴሲማል መለያያዎች እና የ ገንዘብ ምልክቶች"
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
@@ -23135,12 +23143,13 @@ msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>"
#: 03100060.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
@@ -23217,12 +23226,13 @@ msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>"
#: 03100070.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
@@ -23299,12 +23309,13 @@ msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>"
#: 03100080.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
@@ -24429,12 +24440,13 @@ msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
#: 03101110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -24542,12 +24554,13 @@ msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
#: 03101120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -24655,12 +24668,13 @@ msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
#: 03101130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
@@ -24768,12 +24782,13 @@ msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
#: 03101140.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -26484,12 +26499,13 @@ msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ስህተት ነው ተግባር</bookmark_value>"
#: 03102450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
@@ -27672,14 +27688,6 @@ msgstr ""
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27696,14 +27704,6 @@ msgstr "ቀን"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27720,14 +27720,6 @@ msgstr ""
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27742,14 +27734,6 @@ msgid "Integer"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -27767,14 +27751,6 @@ msgid "Long"
msgstr "ረጅም"
#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -27794,14 +27770,6 @@ msgstr "እቃ"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27818,14 +27786,6 @@ msgstr "ነጠላ"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27842,14 +27802,6 @@ msgstr "ሐረግ"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27866,14 +27818,6 @@ msgstr ""
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27890,14 +27834,6 @@ msgstr ""
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27914,14 +27850,6 @@ msgstr "ባዶ"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -29256,12 +29184,13 @@ msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ተግባር መሰረዣ</bookmark_value>"
#: 03104700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
@@ -29318,7 +29247,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ</link>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -32949,14 +32878,6 @@ msgstr ""
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32965,14 +32886,6 @@ msgstr ""
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32981,14 +32894,6 @@ msgstr ""
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32997,14 +32902,6 @@ msgstr ""
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -33013,14 +32910,6 @@ msgstr ""
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -33029,14 +32918,6 @@ msgstr ""
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -33045,14 +32926,6 @@ msgstr ""
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
@@ -34946,7 +34819,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ሁኔታዎች:የ ተገናኙ ከ እቃዎች ጋር</bookmark_value>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35594,7 +35467,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">ዝግጁ የሆኑ የ macros ዝርዝሮች: ይጫኑ በ macro ላይ እርስዎ በ ተመረጠው እቃ ላይ መመደብ የሚፈልጉትን </ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35664,7 +35537,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፊደል ገበታ አቋራጭ በ Basic IDE"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35672,7 +35545,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ፊደል ገበታ አቋራጭ:በ IDE</bookmark_value><bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች:Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE:የ ፊደል ገበታ አቋራጭ</bookmark_value>"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35681,7 +35554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">የ ፊደል ገበታ አቋራጭ በ Basic IDE</link>"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35690,7 +35563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:"
-msgstr ""
+msgstr "በ Basic IDE እርስዎ እነዚህን የ ፊደል ገበታ አቋራጭ መጠቀም ይችላሉ:"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35912,7 +35785,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ የ እርዳታ ክፍል የሚገልጸው በጣም የ ተለመደውን ማስኬጃ ተግባሮች ነው የ %PRODUCTNAME Basic. በበለጠ ለ ተጨማሪ በጥ-ልቀት መረጃ: እባክዎን ይህን ገጽ ያመሳክሩ የ <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> በ Wiki."
#: main0601.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index ec720e9c3e6..f76eda91592 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-05 00:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454632477.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463694260.000000\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">መመደቢያ ወይንም ማረሚያ የ <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">መግቢያ ቃል</link> ለተመረጠው መጻህፍት ቤት \"መደበኛ\" መጻህፍት ቤት የመግቢያ ቃል አይኖረውም</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">መመደቢያ ወይንም ማረሚያ የ <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">መግቢያ ቃል</link> ለተመረጠው መጻህፍት ቤት \"መደበኛ\" መጻህፍት ቤት የ መግቢያ ቃል አይኖረውም</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index e800e40e753..3d6397ff406 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462468593.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463163544.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Stop"
-msgstr "ማቆሚያ"
+msgstr "ማስቆሚያ"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Stop"
-msgstr "ማቆሚያ"
+msgstr "ማስቆሚያ"
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 60d7bac46e5..364aa6f69dd 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460847477.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463785773.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "$[officename] የሰንጠረዥ ዝርዝር ፡ እቃ መደርደሪያ እና ቁልፍ"
+msgstr "$[officename] የ ሰንጠረዥ ዝርዝር: እቃ መደርደሪያ እና ቁልፍ"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph>አቀራረብ</emph> ዝርዝር የያዛቸው ትእዛዞች ለተመረጡት ክፍሎች አቀራረብ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">እቃዎች</link>, እና የ ክፍል ይዞታ በ ሰነድ ውስጥ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph>አቀራረብ</emph> ዝርዝር የያዛቸው ትእዛዞች ለተመረጡት ክፍሎች አቀራረብ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">እቃዎች</link> እና የ ክፍል ይዞታ በ ሰነድ ውስጥ</ahelp>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159206\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">እንደ ሁኔታው አቀራረብ</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr "Formula መደርደሪያ"
+msgstr "መቀመሪያ መደርደሪያ"
#: main0206.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Database Functions"
-msgstr "የዳታቤዝ ተግባሮች"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ተግባሮች"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 8d08d7f5727..48749268013 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 05:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462166804.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463785794.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -917,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bedingte\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Conditional Formatting</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bedingte\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - እንደ ሁኔታው አቀራረብ</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">ዝርዝር <emph>እቃዎች - ቋንቋ - Hyphenation</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">ዝርዝር <emph>እቃዎች - ቋንቋ - ጭረት</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1154,10 +1154,9 @@ msgstr "F9"
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exatmb\">ይምረጡ <emph>እቃዎች - የ ክፍል ይዞታዎች - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exatmb\">ይምረጡ <emph>ዳታ - ማስሊያ - በራሱ ማስሊያ</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1244,12 +1243,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">ይምረጡ <emph>ዳታ - መጠኑን ይምረጡ</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">ይምረጡ <emph>ዳታ - መለያ </emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1323,12 +1322,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">ይምረጡ <emph>ዳታ - ማጣሪያ</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "ይምረጡ <emph>ዳታ - ማጣሪያ - በራሱ ማጣሪያ</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1358,37 +1357,39 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "በራሱ ማጣሪያ"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">ይምረጡ <emph>ዳታ - ማጣሪያ - የረቀቀ ማጣሪያ</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "ይምረጡ <emph>ዳታ - ማጣሪያ - መደበኛ ማጣሪያ - ምርጫ</emph> ምልክት"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "ይምረጡ <emph>ዳታ - ማጣሪያ - የረቀቀ ማጣሪያ - ምርጫ</emph> ምልክት"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "ይምረጡ <emph>ዳታ - ማጣሪያ - ማጣሪያ እንደ ነበር መመለሻ</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1418,12 +1419,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">ይምረጡ <emph>ዳታ - ማጣሪያ - መደበቂያ በራሱ መሙያ</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1646,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"par_id1774346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngdrill\">ይምረጡ <emph>ዳታ - ቡድን እና እቅድ - ዝርዝር ማሳያ </emph> (for some pivot tables)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngdrill\">ይምረጡ <emph>ዳታ - ቡድን እና እቅድ - ዝርዝር ማሳያ </emph> (ለ አንዳንድ pivot ሰንጠረዥ)</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1656,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndtpt\">ይምረጡ <emph>ዳታ - Pivot Table</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndtpt\">ይምረጡ <emph>ዳታ - Pivot ሰንጠረዥ</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1665,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpa\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - Pivot Table</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpa\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - Pivot ሰንጠረዥ</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1673,7 +1674,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndq\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - Pivot Table - መፍጠሪያ</emph> ከ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ ምርጫ <emph>የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ ውስጥ $[officename]</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndq\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - Pivot ሰንጠረዥ - መፍጠሪያ</emph> ከ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ ምርጫ <emph>የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ ውስጥ $[officename]</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1683,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - pivot Table </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph>የ አሁኑን ምርጫ</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - pivot ሰንጠረዥ </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph>የ አሁኑን ምርጫ</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1691,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - pivot Table </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph>የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ $[officename]</emph> ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ለማየት <emph>ይምረጡ የ ዳታ ምንጭ</emph> ንግግር"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - pivot ሰንጠረዥ </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph>የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ $[officename]</emph> ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ለማየት <emph>ይምረጡ የ ዳታ ምንጭ</emph> ንግግር"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpak\">ይምረጡ <emph>ዳታ - Pivot Table - ማነቃቂያ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpak\">ይምረጡ <emph>ዳታ - Pivot ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1709,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndploe\">ይምረጡ <emph>ዳታ - Pivot Table - ማጥፊያ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndploe\">ይምረጡ <emph>ዳታ - Pivot ሰንጠረዥ - ማጥፊያ</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 895316b7192..cb3903f9c17 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-04 22:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462401994.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464118159.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች; ክፍሎች ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች; ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ራድፎች; ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ; ክፍሎች ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ;ክፍሎች/ረድፎች/አምዶች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ክፍሎች ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች: ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ራድፎች: ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: ክፍሎች ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ:ክፍሎች/ረድፎች/አምዶች</bookmark_value>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4193,9 +4193,8 @@ msgstr "የ ዳታቤዝ ተግባሮች"
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
@@ -4336,15 +4335,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">ክብደት</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4354,51 +4344,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Andy</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4408,51 +4353,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Betty</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4462,51 +4362,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Charles</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4516,51 +4371,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4568,51 +4378,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4625,51 +4390,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">ክፍል</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4679,51 +4399,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4733,51 +4408,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Harry</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4787,69 +4417,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4895,42 +4462,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">ክብደት</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4940,15 +4471,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -4962,7 +4484,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "Database Function Parameters:"
-msgstr "ዳታቤዝ ተግባር ደንቦች:"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ተግባር ደንቦች:"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4971,7 +4493,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥሉት እቃዎች የ ደንብ መግለጫ ናቸው ለ ዳታቤዝ ተግባሮች:"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4988,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
@@ -6014,7 +5536,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">እነዚህ የ ሰንጠረዥ ትግባሮች የሚጠቅሙት ቀኖች እና ሰአቶች ለ ማስገቢያ እና ለ ማረሚያ ነው </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">እነዚህ የ ሰንጠረዥ ተግባሮች የሚጠቅሙት ቀኖች እና ሰአቶች ለ ማስገቢያ እና ለ ማረሚያ ነው </variable>"
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -8623,7 +8145,7 @@ msgctxt ""
"par_id1507309\n"
"help.text"
msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter."
-msgstr ""
+msgstr "ስለ አሁኑ የ መስሪያ አካባቢ የ ተወሰነ መረጃ ይመልሳል: ተግባር የሚቀበለው ነጠላ የ ጽሁፍ ክርክር ነው እና ይመልሳል ዳታ እንደ ደንቡ ሁኔታ"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8639,7 +8161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3928952\n"
"help.text"
msgid "INFO(\"Type\")"
-msgstr "መረጃ(\"አይነት\")"
+msgstr "የ መረጃ(\"አይነት\")"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9031,7 +8553,7 @@ msgctxt ""
"par_id2131544\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማመሳከሪያ ነው(4)</item> ይመልሳል ሀሰት"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9167,7 +8689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154047\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> ነው ወይንም የሚሞከረውን ዋጋ ያመሳክራል: ስህተት ነው() ይመልሳል እውነት ስህተት ካለ እና ሀሰት ከሆነ ያለ በለዚያ"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9447,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሙሉ ነው_መጨመሪያ ተግባር</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9463,7 +8985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">ሙሉ ቁጥሮች መሞከሪያ: ይመልሳል 1 ቁጥሩ የሚካፈል ከሆነ በ 2 ሙሉ ቁጥር ይመልሳል </ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9479,7 +9001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
-msgstr "ጎዶሎ ነው_መጨመሪያ(ቁጥር)"
+msgstr "ሙሉ ነው_መጨመሪያ(ቁጥር)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9535,7 +9057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155330\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">የ ክፍል ይዞታዎች ጽሁፍ ወይንም ቁጥሮች እንደሆኑ መሞከሪያ: እና ይዞታዎቹ ጽሁፍ ከሆኑ ሀሰት ይመልሳል </ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9615,7 +9137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">ይመልሳል እውነት ማመሳከሪያው ክፍል ባዶ ከሆነ </ahelp> ይህ ተግባር የሚጠቅመው ለ መወሰን ነው የ ክፍሉ ይዞታ ባዶ መሆኑን: በ ክፍል ውስጥ መቀመሪያ ካለ ባዶ አይደለም"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9712,7 +9234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "ይመልሳል እውነት ከሆነ <emph>ዋጋ</emph> ነው የ logical ዋጋ (እውነት ወይንም ሀሰት): እና ይመልሳል ሀሰት ያለ በለዚያ"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9752,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153685\n"
"help.text"
msgid "ISNA"
-msgstr ""
+msgstr "ከላይ የለም"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9760,7 +9282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">ይመልሳል እውነት ከሆነ የ ክፍል ይዞታ #ዝ/አ (ዋጋ ዝግጁ አይደለም) የ ስህተት ዋጋ </ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9779,13 +9301,12 @@ msgid "Syntax"
msgstr "አገባብ"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "ISNA(Value)"
-msgstr "ማመሳከሪያ ነው(ዋጋ)"
+msgstr "ከላይ የለም(ዋጋ)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9809,7 +9330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154852\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ባዶ ነው(D3)</item> ይመልሳል ሀሰት እንደ ውጤት"
+msgstr "<item type=\"input\">=ከላይ የለም(D3)</item> ይመልሳል ሀሰት እንደ ውጤት"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9820,12 +9341,13 @@ msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A erro
msgstr "<bookmark_value>ከሆነ ከላይ የለም ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>#ከ/የ ስህተት:መሞከሪያ</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31536851\n"
"help.text"
msgid "IFNA"
-msgstr ""
+msgstr "ከላይ የለም"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9844,7 +9366,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "አገባብ"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31537481\n"
@@ -10066,7 +9587,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153939\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጎዶሎ ነው_መጨመሪያ ተግባር</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10082,7 +9603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">ይመልሳል እውነት (1) ቁጥሩ ሙሉ ቁጥር የማይመልስ ከሆነ ሲካፈል በ 2.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10274,7 +9795,7 @@ msgctxt ""
"par_id2337717\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> ይመልሳል 1"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(እውነት)</item> ይመልሳል 1"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10306,7 +9827,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ከየ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>#ከ/የ ስህተት:መመደቢያ ወደ ክፍል</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከ/የ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>#ከ/የ ስህተት:መመደቢያ ወደ ክፍል</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10322,7 +9843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">ይመልሳል የ ስህተት ዋጋ #ከ/የ </ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10354,7 +9875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154481\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ከየ()</item> ይቀይራል ይዞታዎችን የ ክፍል ወደ #ከ/የ"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10378,7 +9899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155900\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">ይመልሳል የ አይነት ዋጋ: ይህ 1 = ቁጥር, 2 = ጽሁፍ, 4 = Boolean value, 8 = መቀመሪያ, 16 = የ ስህተት ዋጋ, 64 = መለያ.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10715,7 +10236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155176\n"
"help.text"
msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
-msgstr ""
+msgstr "l = ምልክት: የ ጽሁፍ: ውጤት ለ መቀመሪያ እንደ ጽሁፍ"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11019,7 +10540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156090\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ማመሳከሪያ</emph> (ዝርዝር ምርጫዎች) የሚመረመረው ክፍል ቦታ ነው: በ <emph>ማመሳከሪያ</emph> መጠን ነው: ክፍሉ ወደ ላይ በ ግራ በኩል ይንቀሳቀሳል: <emph>ማመሳከሪያ</emph> ጎድሏል: $[officename] ሰንጠረዥ የ ክፍል ቦታ ይጠቀማል ይህ መቀመሪያ የሚገኝበትን: Microsoft Excel የሚጠቀመው የ ክፍል ማመሳከሪያ ነው መጠቆሚያው ባለበት ቦታ"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11151,7 +10672,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=እና (ሀሰት;እውነት)</item> ይመልሳል ሀሰት"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11222,7 +10743,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=አይደለም(ሀሰት())</item> ይመልሳል እውነት"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11311,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ከሆነ(A1>5;100;\"በጣም ትንሽ\")</item> ከሆነ ዋጋ በ A1 ከፍተኛ ነው ከ 5, ዋጋው 100 በ አሁኑ ክፍል ውስጥ ይገባል: ያለ በለዚያ: ይህ ጽሁፍ “በጣም ትንሽ” (ያለ ጥቅስ ምልክት) ይገባል"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11471,7 +10992,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ወይንም(12<11;13>22;45=45)</item> ይመልሳል እውነት"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11480,7 +11001,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> ይመልሳል TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ወይንም(ሀሰት;እውነት)</item> ይመልሳል እውነት"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11560,7 +11081,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> ይመልሳል TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ወይንም(A;B)</item> ይመልሳል እውነት"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11569,7 +11090,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=አይደለም(እና(A;B))</item> ይመልሳል እውነት"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11593,7 +11114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">ይመልሳል እውነት የ ጎዶሎ ቁጥር ክርክር መጠን ከሆነ እውነት </ahelp>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11942,12 +11463,13 @@ msgid "ACOT"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155818\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12177,12 +11699,13 @@ msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151266\n"
"help.text"
msgid "ASINH"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት"
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
@@ -12558,11 +12081,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "ምሳሌዎች"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> ይመልሳል 0, the cosine of PI/2 radians."
#: 04060106.xhp
@@ -13358,7 +12882,7 @@ msgctxt ""
"par_id2769249\n"
"help.text"
msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers."
-msgstr ""
+msgstr "ትልቁ የ ጋራ አካፋይ አዎንታዊ ትልቁ integer ነው: ያለ ምንም ቀሪ የሚያካፍል: ለ እያንዳንዱ ለ ተሰጠው integers"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13698,7 +13222,6 @@ msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value>መቀላቀያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁጥር መቀላቀያ</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150284\n"
@@ -13723,7 +13246,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "አገባብ"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145765\n"
@@ -13780,13 +13302,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3156086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ መቁጠሪያ ተግባር function</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች:መቁጠሪያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሳጠሪያ ተግባር function</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዴሲማል ቦታ:መቁረጫ</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13813,13 +13334,12 @@ msgid "Syntax"
msgstr "አገባብ"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148511\n"
"help.text"
msgid "TRUNC(Number; Count)"
-msgstr "ማጠጋጊያ(ቁጥር: መቁጠሪያ)"
+msgstr "ማሳጠሪያ(ቁጥር: መቁጠሪያ)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14089,13 +13609,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3152518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ጎዶሎ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማጠጋጊያ:ወደ ላይ/ታች ወደ ቅርብ ጎዶሎ integer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጣር ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማጠጋጊያ:ወደ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14111,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">ማጠጋጊያ: ወደ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ </ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14130,13 +13649,12 @@ msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153467\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
-msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ቁጥር ነው የሚጠጋጋው ወደ ታች"
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ወደ ላይ የሚጠጋጋው ቁጥር ነው"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14195,13 +13713,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=ጣራ(-11;-2;1)</item> ይመልሳል -12"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ጎዶሎ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማጠጋጊያ:ወደ ላይ/ታች ወደ ቅርብ ጎዶሎ integer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጣራ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማጠጋጊያ:ወደ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14236,13 +13753,12 @@ msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2953467\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
-msgstr "<emph>ቁጥር</emph> (ያስፈልጋል) የሚጠጋጋው ቁጥር ነው"
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> (ያስፈልጋል) ወደ ላይ የሚጠጋጋው ቁጥር ነው"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14269,13 +13785,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id8952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ጎዶሎ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማጠጋጊያ:ወደ ላይ/ታች ወደ ቅርብ ጎዶሎ integer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISO.ጣራ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማጠጋጊያ:ወደ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14439,7 +13954,6 @@ msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155673\n"
@@ -14997,7 +14511,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158121\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጠጋጊያ ተግባር</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15069,7 +14583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145899\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ(-32.4834;3)</item> ይመልሳል -32.483. የ ክፍል አቀራረብ ይቀይሩ ሁሉንም ዴሲማል ለ መመልከት"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15077,7 +14591,7 @@ msgctxt ""
"par_id1371501\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ(2.348;0)</item> ይመልሳል 2."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15085,7 +14599,7 @@ msgctxt ""
"par_id4661702\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ(2.5)</item> ይመልሳል 3."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15093,7 +14607,7 @@ msgctxt ""
"par_id7868892\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> ይመልሳል 1000."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ(987.65;-2)</item> ይመልሳል 1000."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15101,7 +14615,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጠጋጊያ ወደ ታች ተግባር</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15165,7 +14679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163178\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23."
-msgstr "<item type=\"input\">=ወደ ታች ማጠጋጊያ(1.234;2)</item> ይመልሳል 1.23."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ ወደ ታች(1.234;2)</item> ይመልሳል 1.23."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15173,7 +14687,7 @@ msgctxt ""
"par_id5833307\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> returns 45."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> ይመልሳል 45."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ ወደ ታች(45.67;0)</item> ይመልሳል 45."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15181,7 +14695,7 @@ msgctxt ""
"par_id7726676\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> returns -45."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> ይመልሳል -45."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ ወደ ታች(-45.67)</item> ይመልሳል -45."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15189,7 +14703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3729361\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> returns 900."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> ይመልሳል 900."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ ወደ ታች(987.65;-2)</item> ይመልሳል 900."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15197,7 +14711,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጠጋጊያ ወደ ታች ተግባር</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15261,7 +14775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144786\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12."
-msgstr "<item type=\"input\">=ወደ ላይ ማጠጋጊያ(1.1111;2)</item> ይመልሳል 1.12."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ ወደ ላይ(1.1111;2)</item> ይመልሳል 1.12."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15269,7 +14783,7 @@ msgctxt ""
"par_id7700430\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ ወደ ላይ(1.2345;1)</item> ይመልሳል 1.3."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15277,7 +14791,7 @@ msgctxt ""
"par_id1180455\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ ወደ ላይ(45.67;0)</item> ይመልሳል 46."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15285,7 +14799,7 @@ msgctxt ""
"par_id3405560\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ ወደ ላይ(-45.67)</item> ይመልሳል -46."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15293,7 +14807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3409527\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
+msgstr "<item type=\"input\">=ማጠጋጊያ ወደ ላይ(987.65;-2)</item> ይመልሳል 1000."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16426,13 +15940,12 @@ msgid "ODD"
msgstr "ጎዶሎ"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">አዎንታዊ ቁጥሮችን ወደ ላይ ማጠጋጊያ ወደሚቀጥለው መሉ integer እና አሉታዊ ቁጥሮችን ወደ ታች ማጠጋጊያ ወደሚቀጥለው ሙሉ integer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">አዎንታዊ ቁጥሮችን ወደ ላይ ማጠጋጊያ ወደሚቀጥለው ጎዶሎ integer እና አሉታዊ ቁጥሮችን ወደ ታች ማጠጋጊያ ወደሚቀጥለው ጎዶሎ integer.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16589,12 +16102,13 @@ msgid "FLOOR"
msgstr "ወለል"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">ማጠጋጊያ: ወደ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ </ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16613,13 +16127,12 @@ msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157478\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
-msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ቁጥር ነው የሚጠጋጋው ወደ ታች"
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ወደ ታች የሚጠጋጋው ቁጥር ነው"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16718,13 +16231,12 @@ msgid "SIGN(Number)"
msgstr "ምልክት(ቁጥር)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164164\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
-msgstr "<emph>ዋጋ</emph> ዋጋ ነው: ዋጋው የሚወሰነው"
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ቁጥር ነው: ዋጋው የሚወሰነው"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17138,7 +16650,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"tit\n"
@@ -17448,7 +16959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8834803\n"
"help.text"
msgid "Using Inline Array Constants in Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "በ መስመር ላይ የ መደበኛ መቀመሪያ ማዘጋጃ መጠቀሚያ"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17576,7 +17087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143274\n"
"help.text"
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ሁለቱ አንዱን ይጫኑ F2 ወይንም መጠቆሚያውን በ ማስገቢያው መስመር ቦታ ላይ ያድርጉ: እነዚህ ሁለቱም ተግባሮች እርስዎን መቀመሪያ ማረም ያስችሎታል"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17603,13 +17114,12 @@ msgid "Copying Array Formulas"
msgstr "የ መቀመሪያ ማዘጋጃ ኮፒ ማድረጊያ"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149585\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
-msgstr "ይምረጡ የ ክፍል መጠን ወይንም ማዘጋጃ የያዘውን የ መቀመሪያ ማዘጋጃ"
+msgstr "ይምረጡ የ ክፍል መጠን ወይንም ማዘጋጃ የ መቀመሪያ ማዘጋጃ የያዘውን"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17617,7 +17127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154619\n"
"help.text"
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line."
-msgstr "ከ ሁለቱ አንዱን ይጫኑ F2 ወይንም መጠቆሚያውን በ ማስገቢያው ቦታ ላይ ያድርጉ"
+msgstr "ከ ሁለቱ አንዱን ይጫኑ F2 ወይንም መጠቆሚያውን በ ማስገቢያው መስመር ቦታ ላይ ያድርጉ"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18164,13 +17674,12 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148402\n"
"help.text"
msgid "<emph>Classes</emph> represents the array of the limit values."
-msgstr "<emph>ዳታ</emph> የሚወክለው የ ዳታ ማዘጋጃ ነው"
+msgstr "<emph>ክፍሎች</emph> የሚወክለው የ ዋጋዎች መጠን ማዘጋጃ ነው"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18194,7 +17703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
-msgstr ""
+msgstr "በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ: የ አምድ A ዝርዝር ያልተለዩ የ መለኪያ ዋጋዎች ይዟል: አምድ B የያዘው እርስዎ ለ ክፍሎች ያስገቡትን ከፍተኛውን መጠን ነው: እርስዎ ማካፋል የሚፈልጉትን ዳታ በ አምድ A. እንደ ገባው መጠን ይወሰናል በ B1, የ ድግግሞሽ ተግባር ይመልሳል ሁለተኛውን ውጤት የ ተለኩትን ዋጋዎች ቁጥር የሚያንሰውን ወይንም እኩል የሚሆነውን ከ 5. ጋር: እንደ መጠኑ በ B2 ነው 10, የ ድግግሞሽ ተግባር ይመልሳል ሁለተኛውን ውጤት የ ተለኩትን ዋጋዎች ቁጥር የሚበልጠውን ከ 5 እና የሚያንሰውን ወይንም እኩል የሆነውን ከ 10. ጋር: እርስዎ ያስገቡት ጽሁፍ በ B6, \">25\", ለ ማመሳከሪያ ጉዳይ ብቻ ነው"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20764,14 +20273,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "አገባብ"
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3155907\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "AREAS(Reference)"
-msgstr "ወረቀቶች(ማመሳከሪያ)"
+msgstr "የ ቦታ ቁጥር(ማመሳከሪያ)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22910,7 +22418,7 @@ msgctxt ""
"par_id9937131\n"
"help.text"
msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pivot ሰንጠረዥ</emph> ተመሳሳይ ትርጉም አለው እንደ መጀመሪያው አገባብ"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23107,7 +22615,6 @@ msgid "ASC(\"Text\")"
msgstr ""
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2949919\n"
@@ -24257,13 +23764,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "አገባብ"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2946786\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "መድገሚያ(\"ጽሁፍ\": ቁጥር)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24421,7 +23929,6 @@ msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2956110\n"
@@ -24449,7 +23956,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "አገባብ"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954063\n"
@@ -24500,14 +24006,13 @@ msgid "<item type=\"input\">LENB(\"office\")</item> returns 6 (6 non-DBCS charac
msgstr ""
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2956008\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr "<item type=\"input\">=እርዝመት(\"እንደምን ዋሉ\")</item> ይመልሳል 8"
+msgstr "<item type=\"input\">=እርዝመት(\"እንደምን ዋሉ\")</item> ይመልሳል 7"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24554,24 +24059,22 @@ msgid "Syntax"
msgstr "አገባብ"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150121\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "LOWER(\"Text\")"
-msgstr "እርዝመት(\"ጽሁፍ\")"
+msgstr "ዝቅተኛ(\"ጽሁፍ\")"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153910\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr "<emph>ጽሁፍ መፈለጊያ</emph> የሚያመሳክረው የሚፈለገውን ጽሁፍ ነው"
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> የሚያመሳክረው የሚቀየረውን ጽሁፍ ነው"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24893,14 +24396,13 @@ msgid "PROPER(\"Text\")"
msgstr "እርዝመት(\"ጽሁፍ\")"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147509\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr "<emph>ጽሁፍ መፈለጊያ</emph> የሚያመሳክረው የሚፈለገውን ጽሁፍ ነው"
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> የሚያመሳክረው የሚቀየረውን ጽሁፍ ነው"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25134,14 +24636,13 @@ msgid "RIGHT"
msgstr ""
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3145375\n"
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">የ መጀመሪያውን ባህሪ ወይንም የ ጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">የ መጨረሻውን ባህሪ ወይንም የ ጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል </ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25153,24 +24654,22 @@ msgid "Syntax"
msgstr "አገባብ"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154344\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "መድገሚያ(\"ጽሁፍ\": ቁጥር)"
+msgstr "ቀኝ(\"ጽሁፍ\": ቁጥር)"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3149426\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ጽሁፍ ነው እርዝመቱ የሚወሰንበት"
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ጽሁፍ ነው የ ቀኙ አካል የሚወሰንበት"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25245,14 +24744,13 @@ msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)"
msgstr "መድገሚያ(\"ጽሁፍ\": ቁጥር)"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2949426\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ጽሁፍ ነው እርዝመቱ የሚወሰንበት"
+msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ጽሁፍ ነው የ ቀኙ አካል የሚወሰንበት"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25389,7 +24887,7 @@ msgctxt ""
"255\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
+msgstr "<item type=\"input\">=ሮማን(999)</item> ይመልሳል CMXCIX"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25398,7 +24896,7 @@ msgctxt ""
"256\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
+msgstr "<item type=\"input\">=ሮማን(999;0)</item> ይመልሳል CMXCIX"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25407,7 +24905,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
+msgstr "<item type=\"input\">=ሮማን (999;1)</item> ይመልሳል LMVLIV"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25416,7 +24914,7 @@ msgctxt ""
"258\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
+msgstr "<item type=\"input\">=ሮማን(999;2)</item> ይመልሳል XMIX"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25425,7 +24923,7 @@ msgctxt ""
"259\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
+msgstr "<item type=\"input\">=ሮማን(999;3)</item> ይመልሳል VMIV"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25434,7 +24932,7 @@ msgctxt ""
"260\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM"
+msgstr "<item type=\"input\">=ሮማን(999;4)</item> ይመልሳል IM"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25762,7 +25260,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the numerical value to be converted."
-msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ወደ ቁጥራዊ ዋጋ ነው የሚቀየረው"
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ወደ ቁጥር ዋጋ የሚቀየረው ነው"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25771,7 +25269,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "<emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>አቀራረብ</emph> ጽሁፍ ነው አቀራረብ የሚወስን: ይጠቀሙ የ ዴሲማል እና የ ሺዎች መለያያ እንደ ተሰናዳው ለ ክፍል አቀራረብ በ ቋንቋ ማሰናጃ"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25941,13 +25439,12 @@ msgid "UNICODE"
msgstr "UNICODE"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id0907200904022594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">የ ቁጥር ኮድ ይመልሳል ለ መጀመሪያ ባህሪ በ ጽሁፍ ሀረግ ውስጥ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቁጥር ኮድ ይመልሳል ለ መጀመሪያ Unicode ባህሪ በ ጽሁፍ ሀረግ ውስጥ </ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25958,13 +25455,12 @@ msgid "Syntax"
msgstr "አገባብ"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id0907200904123846\n"
"help.text"
msgid "UNICODE(\"Text\")"
-msgstr "ኮድ(\"ጽሁፍ\")"
+msgstr "ዩኒኮድ(\"ጽሁፍ\")"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26214,13 +25710,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</li
msgstr ""
#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"bm_id3149566\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ሙሉ ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ሙሉ integers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሙሉ ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ሙሉ integers</bookmark_value> "
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26266,7 +25761,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>ቀን</emph> ማንኛውም ቀን ነው በ ቅደም ተከትል በ አመት ውስጥ: የ ቀን ደንብ ዋጋ ያለው መሆን አለበት እንደ ቋንቋ ማሰናጃው በ %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>ቀን</emph> የሚወስነው የ ተሰጠው ቀን በ ጳጉሜ 6 ላይ ይውል እንደሆን ነው: የ ቀን ደንብ ዋጋ ያለው መሆን አለበት እንደ ቋንቋ ማሰናጃው በ %PRODUCTNAME."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -28275,7 +27770,6 @@ msgid "24"
msgstr "24"
#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153702\n"
@@ -31296,12 +30790,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> ይመልሳል 3+4j."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"bm_id3155103\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ሙሉ ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ሙሉ integers</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31377,12 +30872,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
msgstr "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> ይመልሳል 011."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"bm_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ሙሉ ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ሙሉ integers</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31448,12 +30944,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
msgstr "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> ይመልሳል 100."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"bm_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ሙሉ ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ሙሉ integers</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32480,13 +31977,12 @@ msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redempti
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> ደህንነቱ የ ተገዛበት ቀን ነው"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32497,13 +31993,12 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+msgstr "<emph>የ ተሰጠበት</emph> ደህንነቱ የ ተሰጠበት ቀን ነው"
#: 04060118.xhp
#, fuzzy
@@ -32587,13 +32082,12 @@ msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redempti
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3157906\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> ደህንነቱ የ ተገዛበት ቀን ነው"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32604,13 +32098,12 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+msgstr "<emph>የ ተሰጠበት</emph> ደህንነቱ የ ተሰጠበት ቀን ነው"
#: 04060118.xhp
#, fuzzy
@@ -32630,13 +32123,12 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>መጠን</emph> የ አመት ወለድ መጠን ነው"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146940\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
-msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የ ድህንነት ዋጋ ነው"
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የ ዋጋ ደህንነት ነው"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32695,13 +32187,12 @@ msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Fr
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149689\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> ደህንነቱ የ ተገዛበት ቀን ነው"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32824,13 +32315,12 @@ msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Fr
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159132\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>ስምምነት</emph> የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ"
+msgstr "<emph>ስምምነት</emph> ደህንነቱ የ ተገዛበት ቀን ነው"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33521,13 +33011,12 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each perio
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149160\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>የ አሁኑ ዋጋ</emph> የ አሁኑ ዋጋ ነው በ ክፍያ ቅደም ተከተል"
+msgstr "<emph>የ አሁኑ ዋጋ</emph> የ አሁኑ ዋጋ ነው በ ገንዘብ የ ክፍያ ቅደም ተከተል መሰረት"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34269,13 +33758,12 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156211\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
-msgstr "<emph>የ አሁኑ ዋጋ</emph> የ አሁኑ ዋጋ ነው በ ክፍያ ቅደም ተከተል"
+msgstr "<emph>የ አሁኑ ዋጋ</emph> የ አሁኑ ዋጋ ነው በ ገንዘብ የ ክፍያ ቅደም ተከተል መሰረት"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -36300,12 +35788,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.2
msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> ይመልሳል 0.0525 ወይንም 5.25%."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"bm_id3159087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ሙሉ ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ሙሉ integers</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
#, fuzzy
@@ -38363,12 +37852,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determinat
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መቀላቀያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁጥር መቀላቀያ</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38460,12 +37950,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
msgstr "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2945620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መቀላቀያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁጥር መቀላቀያ</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38557,12 +38048,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.32575
msgstr "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3156096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መቀላቀያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁጥር መቀላቀያ</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38662,12 +38154,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
msgstr "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2956096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መቀላቀያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁጥር መቀላቀያ</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39080,12 +38573,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "አገባብ"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id0119200902475286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39136,12 +38630,13 @@ msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2919200902475286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40431,13 +39926,14 @@ msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3146866\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40522,13 +40018,14 @@ msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2946866\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40612,13 +40109,14 @@ msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2846866\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41333,13 +40831,14 @@ msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3145138\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41430,13 +40929,14 @@ msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2915138\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41547,12 +41047,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> ትርፍ 0."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2914806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ደረጃ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች:ደረጃ መወሰኛ</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41883,13 +41384,14 @@ msgid "GAUSS(Number)"
msgstr "GAUSS(Number)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3153228\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43503,13 +43005,14 @@ msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)"
msgstr ""
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3148390\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43601,13 +43104,14 @@ msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)"
msgstr ""
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901390\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43691,13 +43195,14 @@ msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
msgstr ""
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3154871\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43789,13 +43294,14 @@ msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
msgstr ""
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2904871\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -46961,22 +46467,24 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear re
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146325\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ዳታ</emph> የ ዳታ ማዘጋጃ ነው ለ ናሙና"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150536\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ዳታ</emph> የ ዳታ ማዘጋጃ ነው ለ ናሙና"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47049,22 +46557,24 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear re
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146326\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ዳታ</emph> የ ዳታ ማዘጋጃ ነው ለ ናሙና"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ዳታ</emph> የ ዳታ ማዘጋጃ ነው ለ ናሙና"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47204,13 +46714,14 @@ msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)"
msgstr "መቁጠሪያ(ዋጋ1: ዋጋ2: ... ዋጋ30)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154547\n"
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2,...ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋጋዎች ወይንም መጠኖች ናቸው በደፈናው ናሙና የሚወክሉ"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47379,12 +46890,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2849734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ደረጃ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች:ደረጃ መወሰኛ</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
#, fuzzy
@@ -47498,13 +47010,14 @@ msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)"
msgstr "መቁጠሪያ(ዋጋ1: ዋጋ2: ... ዋጋ30)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153109\n"
"198\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1,value2,...value30</emph> are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2,...ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋጋዎች ወይንም መጠኖች ናቸው በደፈናው ናሙና የሚወክሉ"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47525,12 +47038,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviati
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3155928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ሙሉ ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ሙሉ integers</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47660,13 +47174,14 @@ msgid "NORMSINV(Number)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148772\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47732,13 +47247,14 @@ msgid "NORM.S.INV(Number)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2948772\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48254,13 +47770,14 @@ msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>on
msgstr "<bookmark_value>ደረጃ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች:ደረጃ መወሰኛ</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2949579\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "T.INV"
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49143,13 +48660,14 @@ msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)"
msgstr "ከፍተኛ(ዋጋ1: ዋጋ2: ... ዋጋ30)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3158421\n"
"206\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2,...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2,...ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋጋዎች ወይንም መጠኖች ናቸው በደፈናው ናሙና የሚወክሉ"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50463,7 +49981,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157975\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ የ ተገናኘ እና</bookmark_value>"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50472,7 +49990,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "text concatenation AND"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ የ ተገናኘ እና"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50621,7 +50139,7 @@ msgctxt ""
"par_id838953\n"
"help.text"
msgid "Concatenation or union"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተገናኘ ወይንም ስብስብ"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -51045,7 +50563,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Insert - Names - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ሁሉንም መጠኖች የያዘውን ቦታ እርስዎ መሰየም የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ስሞች - መፍጠሪያ</emph> ይህ ይከፍታል የ <emph>ስሞች መፍጠሪያ</emph> ንግግር: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ መሰየሚያ ምርጫዎች እርስዎ የሚፈልጉትን"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -51832,7 +51350,7 @@ msgctxt ""
"par_id8337046\n"
"help.text"
msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ መጠን የ ተደበቁ እቃዎችን የሚያካትት: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ሳጥን በ ጠርዝ በኩል ያለውን ከ ላይ ከ ረድፍ 1 እና ከ አምድ A. አጠገብ ያለውን ለ ወረቀቶች: ይህ ደረጃ አስፈላጊ አይደለም"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -52126,7 +51644,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">ይህ ትእዛዝ የሚከፍተው ንግግር እርስዎን የሚያስችለው የ ተለየ ስም ለ አሁኑ ወረቀት መመደብ ነው </ahelp></variable>"
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -52273,7 +51791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
-msgstr ""
+msgstr "ክፍሎችን ማዋሀድ የ ስሌቶች ስህተት ሊፈጥር ይችላል በ መቀመሪያ ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52315,7 +51833,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150542\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ገጾች: ደንብ በሚታተም ጊዜ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: የ ገጽ ደንብ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ገጾች: ደንብ በሚታተም ጊዜ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: የ ገጽ ደንብ</bookmark_value>"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52369,7 +51887,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">Specifies whether you want the column and row headers to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">እርስዎ የ አምድ እና የ ረድፍ ራስጌዎች እንዲታተም ይፈልጉ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52468,7 +51986,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Formulas"
-msgstr "Formulas"
+msgstr "መቀመሪያ"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -53573,7 +53091,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat.</ahelp> The button is only visible if you clicked the <emph>More</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">ንግግር መክፈቻ እርስዎ መቀየር የሚችሉበት ለ ተመረጠው በራሱ አቀራረብ መወሰኛ</ahelp> ቁልፉ የሚታየው እርስዎ ሲጫኑ ነው የ <emph>ተጨማሪ</emph> ቁልፍ"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53641,7 +53159,7 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr ""
#: 05120000.xhp
@@ -53650,7 +53168,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153189\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>እንደ ሁኔታው አቀራረብ; ሁኔታው</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እንደ ሁኔታው አቀራረብ; ሁኔታዎች</bookmark_value>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53754,7 +53272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "This is the same dialog box as if you select <emph>All cells</emph> in the first sub menu entry <emph>Condition</emph>.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ እንደ መረጡት ይህ የ ንግግር ሳጥን ተመሳሳይ ነው ከ <emph>ሁሉም ክፍሎች</emph> ጋር በ መጀመሪያው ንዑስ ዝርዝር ማስገቢያ <emph>ሁኔታ</emph> ውስጥ: የ ቀለም መለኪያ ይፈጽሙ መጠን ለማሳየት በ ሁለት ቀለም ወይንም በ ሶስት ቀለም ከፍታ ላይ: ይህ መጠን ይለያያል እንደ እያንዳንዱ ክፍል ዋጋ: መደበኛ ምስሌ የ አየር ንብረት ማዘጋጃ ነው: ዝቅተኛ ሰማያዊ ቀለም: ሞቅ ያለ ቀይ: ከ ከፍታ ጋር መካከለኛ ዋጋ ይሰጣል"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53770,7 +53288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155604\n"
"help.text"
msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)."
-msgstr ""
+msgstr "እነዚህ ምርጫዎች አነስተኛ እና ከፍተኛ በቂ ናቸው ለራሳቸው በ መጠን ውስጥ ሲገኙ: ሌሎች ምርጫዎች መገለጽ አለባቸው በ ዋጋ (ፐርሰንት: ዋጋ: ፐርሰንት) ወይንም ክፍል ማመሳከሪያ ወይንም መቀመሪያ (መቀመሪያ)"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53946,7 +53464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>እንደ ሁኔታው አቀራረብ አስተዳዳሪ</emph> ንግግር ሳጥን መክፈቻ: እዚህ እርስዎ መጭመር: ማረም: ወይንም ማስወገድ ይችላሉ አንድ ወይንም በርካታ እንደ ሁኔታው አቀራረብ"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53988,7 +53506,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">የ <emph>ጭረት </emph>ትእዛዝ ንግግር ይጠራል ለ ጭረት ማሰናጃ: ጭረት በ $[officename] ሰንጠረዥ </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">የ <emph>ጭረት </emph>ትእዛዝ ንግግር ይጠራል ለ ጭረት ማሰናጃ: በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ </ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -56971,7 +56489,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Formulas"
-msgstr "Formulas"
+msgstr "መቀመሪያዎች"
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -57410,7 +56928,7 @@ msgctxt ""
"par_id6036561\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">ዝርዝር ትእዛዝ ማሳያ ለ Pivot Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">ዝርዝር ትእዛዝ ማሳያ ለ Pivot ሰንጠረዥ </link>"
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -57445,7 +56963,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ በ ቡድን በሚያደርጉ ጊዜ የ ክፍል መጠን: እና ረቂቅ ምልክት ይታያል በ መስመሮች ከ ቡድን አጠገብ: ቡድን ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ: ይጫኑ ምልክት ላይ: የ ተመረጠውን ለ መለያየት: ይምረጡ <emph>ዳታ – ረቂቅ -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>መለያያ</emph></link>."
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -57792,7 +57310,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Details (Pivot Table)"
-msgstr "ዝርዝር ማሳያ (Pivot Table)"
+msgstr "ዝርዝር ማሳያ ለ (Pivot ሰንጠረዥ)"
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
@@ -57800,7 +57318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3344523\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">ዝርዝር ማሳያ (Pivot Table)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">ዝርዝር ማሳያ ለ (Pivot ሰንጠረዥ)</link>"
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
@@ -57833,7 +57351,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot ሰንጠረዥ </link>"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -57903,7 +57421,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select a data source for the pivot table."
-msgstr "የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ ለ pivot table."
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ ለ pivot ሰንጠረዥ"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57921,7 +57439,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጡትን ክፍሎች እንደ ዳታ ምንጭ ለ pivot table ይጠቀማል </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጡትን ክፍሎች እንደ ዳታ ምንጭ ለ pivot ሰንጠረዥ ይጠቀማል </ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57930,7 +57448,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ አምዶች በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ ይጠቀማሉ ተመሳሳይ የ ቁጥር አቀራረብ እንደ መጀመሪያው ዳታ ረድፍ በ አሁኑ ምርጫ ውስጥ"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57966,7 +57484,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ <emph>የ ውጪ ምንጭ</emph> ንግግር እርስዎ የሚመርጡበት የ OLAP ዳታ ምንጭ ለ pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ <emph>የ ውጪ ምንጭ</emph> ንግግር እርስዎ የሚመርጡበት የ OLAP ዳታ ምንጭ ለ pivot ሰንጠረዥ</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -58097,7 +57615,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2306894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pivot table ተግባር:ዝርዝር ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>pivot table ተግባር:በጥልቀት መፈለጊያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivot ሰንጠረዥ ተግባር:ዝርዝር ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>pivot ሰንጠረዥ ተግባር:በጥልቀት መፈለጊያ</bookmark_value>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58115,7 +57633,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">በ pivot table ለመነጨው ሰንጠረዥ እቅድ መወሰኛ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">በ pivot ሰንጠረዥ ለ መነጨው ሰንጠረዥ እቅድ መወሰኛ </ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58124,7 +57642,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
-msgstr "የ pivot table የ ሰንጠረዥ ሜዳዎችን የሚያሳየው እንደ ቁልፎች ነው እርስዎ መጎተት እና መጣል ይችላሉ የ pivot table ለ መግለጽ"
+msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ የ ዳታ ሜዳዎችን የሚያሳየው እንደ ቁልፎች ነው: እርስዎ መጎተት እና መጣል ይችላሉ የ pivot ሰንጠረዥ ለ መግለጽ"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58142,7 +57660,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">የpivot table እቅድ ለ መግለጽ: ይጎትቱ እና ይጣሉ የ ዳታ ሜዳ ቁልፎች ወደ የ <emph>ገጽ ሜዳዎች: ረድፍ ሜዳዎች: አምድ ሜዳዎች ውስጥ: </emph>እና<emph> የ ዳታ ሜዳዎች: </emph>ቦታዎች</ahelp>ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ መጎተቻ እና መጣያ እንደገና ለማዘጋጀት የ ዳታ ሜዳዎች በ pivot table ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">የ pivot ሰንጠረዥ እቅድ ለ መግለጽ: ይጎትቱ እና ይጣሉ የ ዳታ ሜዳ ቁልፎች ወደ የ <emph>ገጽ ሜዳዎች: ረድፍ ሜዳዎች: አምድ ሜዳዎች ውስጥ: </emph>እና<emph> የ ዳታ ሜዳዎች: </emph>ቦታዎች</ahelp>ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ መጎተቻ እና መጣያ እንደገና ለማዘጋጀት የ ዳታ ሜዳዎች በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58178,7 +57696,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">ለ pivot table ተጨማሪ ምርጫዎች ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">ለ pivot ሰንጠረዥ ተጨማሪ ምርጫዎች ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58196,7 +57714,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
-msgstr "ለ pivot table ውጤቶች ማሳያ ማሰናጃዎች መወሰኛ"
+msgstr "ለ pivot ሰንጠረዥ ውጤቶች ማሳያ ማሰናጃዎች መወሰኛ"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58212,7 +57730,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200913025615\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ የ pivot table ዳታ የያዘውን ቦታ ይምረጡ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ የ pivot ሰንጠረዥ ዳታ የያዘውን ቦታ ይምረጡ </ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58230,7 +57748,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">የ pivot table ውጤት እንዲታይ የሚፈልጉበትን ቦታ ይምረጡ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">የ pivot ሰንጠረዥ ውጤት እንዲታይ የሚፈልጉበትን ቦታ ይምረጡ </ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58327,7 +57845,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማጣሪያ ቁልፍ መጨመሪያ ለ pivot tables የ ሰንጠረዥ ዳታ መሰረት ያደረገ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማጣሪያ ቁልፍ መጨመሪያ ለ pivot ሰንጠረዥ የ ሰንጠረዥ ዳታ መሰረት ያደረገ </ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58359,7 +57877,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DC\n"
"help.text"
msgid "To examine details inside a pivot table"
-msgstr "በ pivot table ውስጥ ዝርዝሮችን ለ መመርመር"
+msgstr "በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ ዝርዝሮችን ለ መመርመር"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58416,7 +57934,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">የ Pivot table አቋራጭ ቁልፎች</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">የ Pivot ሰንጠረዥ አቋራጭ ቁልፎች</link>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58803,7 +58321,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7292397\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ:pivot table</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ማስላት ላይ:pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58821,7 +58339,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
-msgstr "የዚህ ንግግር ይዞታዎች የ ተለዩ ናቸው ለ ዳታ ሜዳዎች በ <emph>ዳታ</emph> ቦታ ውስጥ: እና የ ዳታ ሜዳዎች በ <emph>ረድፍ</emph> ወይንም <emph>አምድ</emph> ቦታ ውስጥ: በ <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> ንግግር ውስጥ"
+msgstr "የዚህ ንግግር ይዞታዎች የ ተለዩ ናቸው ለ ዳታ ሜዳዎች በ <emph>ዳታ</emph> ቦታ ውስጥ: እና የ ዳታ ሜዳዎች በ <emph>ረድፍ</emph> ወይንም <emph>አምድ</emph> ቦታ ውስጥ: በ <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot ሰንጠረዥ</link> ንግግር ውስጥ"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59275,7 +58793,7 @@ msgctxt ""
"bm_id711386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መደበቂያ:ዳታ ሜዳዎች: ከ ማስሊያ በ pivot table</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ ምርጫዎች በ pivot table</bookmark_value><bookmark_value>መለያ:ምርጫዎች በ pivot table</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ሜዳ ምርጫዎች ለ pivot table</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበቂያ:ዳታ ሜዳዎች: ከ ማስሊያ በ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ ምርጫዎች በ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>መለያ:ምርጫዎች በ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ሜዳ ምርጫዎች ለ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59291,7 +58809,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
-msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጨማሪ ምርጫዎች ለ አምድ: ረድፍ: እና ለ ገ ዳታ ሜዳዎች በ <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
+msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጨማሪ ምርጫዎች ለ አምድ: ረድፍ: እና ለ ገ ዳታ ሜዳዎች በ <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot ሰንጠረዥ</link>."
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59403,7 +58921,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">ባዶ ረድፍ መጨመሪያ ከ ዳታ በኋላ ለ እያንዳንዱ እቃ በ pivot table ውስጥ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">ባዶ ረድፍ መጨመሪያ ከ ዳታ በኋላ ለ እያንዳንዱ እቃ በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ </ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59541,7 +59059,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">የ pivot table ማሻሻያ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">የ pivot ሰንጠረዥ ማሻሻያ </ahelp>"
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
@@ -59550,7 +59068,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr "እርስዎ ከ Excel ሰንጠረዥ የ pivot table የያዘ ካመጡ በኋላ: ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph>ዳታ - Pivot Table - ማነቃቂያ</emph>."
+msgstr "እርስዎ ከ Excel ሰንጠረዥ የ pivot ሰንጠረዥ የያዘ ካመጡ በኋላ: ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph>ዳታ - Pivot ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ</emph>."
#: 12090300.xhp
msgctxt ""
@@ -59576,7 +59094,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠውን pivot table ማጥፊያ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠውን pivot ሰንጠረዥ ማጥፊያ </ahelp>"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59600,7 +59118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-msgstr "የ pivot tables ቡድኖች ማሳያ በ <emph>ቡድኖች</emph> ንግግር ውስጥ ለ ዋጋዎች ወይንም ቀኖች"
+msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ቡድኖች ማሳያ በ <emph>ቡድኖች</emph> ንግግር ውስጥ ለ ዋጋዎች ወይንም ቀኖች"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -60878,7 +60396,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -60886,7 +60404,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -60959,7 +60477,7 @@ msgctxt ""
"par_id363475\n"
"help.text"
msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr ""
+msgstr "የ እቅድ እና ማስቆሚያ ባህሪዎች ማሰናጃ ለ ጽሁፍ በ ተመረጠው የ መሳያ ወይንም የ ጽሁፍ እቃ ውስጥ"
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -61930,20 +61448,22 @@ msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range
msgstr "መካከለኛ ከሆኑ(መካከለኛ_መጠን; መመዘኛ_መጠን1; መመዘኛ1 [; መመዘኛ_መጠን2; መመዘኛ2 [; ...]])"
#: func_averageifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id165832700711773\n"
"help.text"
msgid "<emph>Average_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መጠን1</emph> – ክርክር ይፈልጋል: የ ክፍሎች መጠን ነው: ስም የ ተሰየመ ስም መጠን ወይንም የ አምድ ምልክት ወይንም ረድፍ ዋጋዎች የያዘ ለ መቁጠሪያ እና መፈለጊያ ተመሳሳይ መመዘኛ"
#: func_averageifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id23557225011065\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መጠን1</emph> – ክርክር ይፈልጋል: የ ክፍሎች መጠን ነው: ስም የ ተሰየመ ስም መጠን ወይንም የ አምድ ምልክት ወይንም ረድፍ ዋጋዎች የያዘ ለ መቁጠሪያ እና መፈለጊያ ተመሳሳይ መመዘኛ"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63649,7 +63169,7 @@ msgctxt ""
"par_id280533214928308\n"
"help.text"
msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A."
-msgstr "ይመልሳል 7, ምክንያቱም 7 የ ማውጫ ቁጥር ነው ለ ስህተት ዋጋ #ዝ/አ"
+msgstr "ይመልሳል 7: ምክንያቱም 7 የ ማውጫ ቁጥር ነው ለ ስህተት ዋጋ #ከ/የ"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63999,11 +63519,12 @@ msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr "ይመልሳል 18.8061295551355, ተጨማሪ መገመቻ ክፍተት ለ ጥር 2014 መሰረት ባደረገ በ <emph>ዋጋዎች</emph> እና <emph>የ ሰአት መስመር</emph> የ ተሰየሙ መጠኖች ከ ላይ: አንድ ናሙና በ አንድ ጊዜ: ምንም የ ጎደለ ዳታ የለም እና መካከለኛ እንደ ስብስብ"
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -64120,11 +63641,12 @@ msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr "ይመልሳል 20.1040952101013, ተጨማሪ መገመቻ ክፍተት ለ ጥር 2014 መሰረት ባደረገ በ <emph>ዋጋዎች</emph> እና <emph>የ ሰአት መስመር</emph> የ ተሰየሙ መጠኖች ከ ላይ: አንድ ናሙና በ አንድ ጊዜ: ምንም የ ጎደለ ዳታ የለም እና መካከለኛ እንደ ስብስብ"
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -66058,20 +65580,22 @@ msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ;
msgstr "ድምር ከሆኑ( የ ድምር_መጠን ; መመዘኛ_መጠን1 ; መመዘኛ1 [ ; መመዘኛ_መጠን2 ; መመዘኛ2 [;...]])"
#: func_sumifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sum_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መጠን1</emph> – ክርክር ይፈልጋል: የ ክፍሎች መጠን ነው: ስም የ ተሰየመ ስም መጠን ወይንም የ አምድ ምልክት ወይንም ረድፍ ዋጋዎች የያዘ ለ መቁጠሪያ እና መፈለጊያ ተመሳሳይ መመዘኛ"
#: func_sumifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id14445505532098\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መጠን1</emph> – ክርክር ይፈልጋል: የ ክፍሎች መጠን ነው: ስም የ ተሰየመ ስም መጠን ወይንም የ አምድ ምልክት ወይንም ረድፍ ዋጋዎች የያዘ ለ መቁጠሪያ እና መፈለጊያ ተመሳሳይ መመዘኛ"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -67731,11 +67255,12 @@ msgid "Solver"
msgstr "መፍትሄ ሰጪ"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ግብ መፈለጊያ: መፍትሄ ሰጪ</bookmark_value><bookmark_value>ቢሆንስ አንቀሳቃሽ:መፍትሄ ሰጪ</bookmark_value><bookmark_value>ወደ ኋላ-መፍትሄ ሰጪ</bookmark_value><bookmark_value>መፍትሄ ሰጪ</bookmark_value>"
#: solver.xhp
@@ -67751,7 +67276,7 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr ""
#: solver.xhp
@@ -67939,12 +67464,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አሁኑን መፍትሄ ሰጪ ማዋቀሪያ </ahelp>"
#: solver_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አሁኑ ማስገቢያ በ ማሰናጃ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ዋጋዎችን ማረም የሚያስችል ከሆነ: እርስዎ መጫን ይችላሉ የ ማረሚያ ቁልፍ: ንግግር ይታያል እርስዎ ዋጋ የሚቀይሩበት </ahelp>"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 41020ec9b18..d1aa9ff4cf1 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 05:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462167921.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462984708.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ formula መደርደሪያ; የ ወረቀት ቦታ ስሞች</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀት ቦታ ስሞች</bookmark_value><bookmark_value> ማሳያ; የ ክፍል ማመሳከሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍል ማመሳከሪያዎች; ማሳያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መቀመሪያ መደርደሪያ: የ ወረቀት ቦታ ስሞች</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀት ቦታ ስሞች</bookmark_value><bookmark_value> ማሳያ: የ ክፍል ማመሳከሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍል ማመሳከሪያዎች: ማሳያ</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line."
-msgstr "ይጫኑ የ <emph>ተቀብያለሁ</emph> ምልክት (አረህጓዴ ምልክት ማድረጊያ) ለ መጠቀም የ formula ማሳያውን በ ማስገቢያ መስመር"
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ተቀብያለሁ</emph> ምልክት (አረንጓዴ ምልክት ማድረጊያ) ለ መጠቀም ለ መቀመሪያ ማሳያ በ ማስገቢያ መስመር ውስጥ"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">formula መጨመሪያ ወደ አሁኑ ክፍል: ይጫኑ ይህን ምልክት እና ከዛ formula ያስገቡ በ<emph>መስመር ማስገቢያ</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">መቀመሪያ መጨመሪያ ወደ አሁኑ ክፍል: ይጫኑ ይህን ምልክት እና ከዛ መቀመሪያ ያስገቡ በ<emph>መስመር ማስገቢያ</emph>.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">የገጽታ ምርጫዎች</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">የ ገጽታ ምርጫዎች</link>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information."
-msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">ለተመረጡት ክፍሎች የ አቀራረብ ዘዴ መፈጸሚያ</ahelp></variable> ዘዴዎቹ የሚያካትቱት ፊደል፡ ድንበር እና የመደብ ቀለም መረጃ ናቸው"
+msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">ለተመረጡት ክፍሎች የ አቀራረብ ዘዴ መፈጸሚያ</ahelp></variable> ዘዴዎቹ የሚያካትቱት ፊደል: ድንበር እና የ መደብ ቀለም መረጃ ናቸው"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ formulas;ሁኔታዎች መደርደሪያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መቀመሪያዎች:ሁኔታዎች መደርደሪያ</bookmark_value>"
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None."
-msgstr "ነባር የሚታየውን formula ለ መቀየር: በ ቀኝ-ይጫኑ ሜዳ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ formula እርስዎ የሚፈልጉትን: ዝግጁ የ ሆኑ formula እነዚህ ናቸው: መካከለኛ: ዋጋዎች መቁጠሪያ: (COUNTA), ቁጥሮች መቁጠሪያ (COUNT), ከፍተኛ: አነስተኛ: ድምር: ወይንም ምንም"
+msgstr "ነባር የሚታየውን መቀመሪያ ለ መቀየር: በ ቀኝ-ይጫኑ ሜዳ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ መቀመሪያ እርስዎ የሚፈልጉትን: ዝግጁ የ ሆኑ መቀመሪያ እነዚህ ናቸው: መካከለኛ: ዋጋዎች መቁጠሪያ: (COUNTA), ቁጥሮች መቁጠሪያ (COUNT), ከፍተኛ: አነስተኛ: ድምር: ወይንም ምንም"
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 188279b46f9..758107c6f2d 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 23:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462232926.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462719576.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Recalculates changed formulas in the current sheet."
-msgstr "እንደገና ማስሊያ የተቀየረውን formulas በ አሁኑ ወረቀት ውስጥ"
+msgstr "እንደገና ማስሊያ የተቀየረውን መቀመሪያ በ አሁኑ ወረቀት ውስጥ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"par_id1729178\n"
"help.text"
msgid "Recalculates all formulas in all sheets."
-msgstr "እንደገና ማስሊያ ሁሉንም formulas በ ሁሉም ወረቀቶች ውስጥ"
+msgstr "እንደገና ማስሊያ ሁሉንም መቀመሪያ በ ሁሉም ወረቀቶች ውስጥ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
-msgstr "መደበኛ የ ፐርሰንቴጅ አቀራረብ (ሁለት የዴሲማል ቦታዎች)"
+msgstr "መደበኛ የ ፐርሰንቴጅ አቀራረብ (ሁለት የ ዴሲማል ቦታዎች)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 2ac003f6711..40e9c8bb8ac 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 00:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462234180.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464029697.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 8192."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>አዘጋጅ:</emph> ጠቅላላ ቁጥር ለ ውስጥ tokens (አንቀሳቃሽ: ተለዋዋጭ: ቅንፎች) በ መቀመሪያ ውስጥ አልፏል 8192."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in size."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>አዘጋጅ:</emph> መለያ በ መቀመሪያ ውስጥ አልፏል 64 ኪቢ በ መጠን <emph>ተርጓሚ:</emph> የ ሀረግ ተግባር ውጤት አልፏል 64 ኪቢ በ መጠን"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
-msgstr ""
+msgstr "መለያ ተግባር ብዙ ጊዜ የተሞከረ የ ቁጥር ዳታ (ከፈተኛው 100000) ወይንም የ ስሌቶች ክምር ተርፎ ይፈሳል"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Matrix ተጠብቆ ነበር ለ ስሌት መደርደሪያ: ነገር ግን አልተገኘም"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
-msgstr ""
+msgstr "መቀመሪያ ዋጋ ይሰጣል ምንም የማይስማማ ከ መግለጫው ጋር: ወይንም ክፍሉ በ መቀመሪያ የ ተመሳከረው ጽሁፍ ይዟል በ ቁጥር ፋንታ"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>አዘጋጅ:</emph> የ አምድ ወይንም የ ረድፍ መግለጫ ስም መፍትሄ መስጠት አልተቻለም: <emph>ተርጓሚው:</emph> በ መቀመሪያ: በ አምድ: በ ረድፍ: ወይንም በ ወረቀት ውስጥ ማመሳከሪያ የያዘው ክፍል ጎድሏል"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found."
-msgstr ""
+msgstr "መለያ መገምገም አይቻልም: ለምሳሌ: ዋጋ ያለው ማመሳከሪያ የለም: ዋጋ ያለው ግዛት የለም: የ አምድ/ረድፍ ምልክት የለም: macro የለም: የ ተሳሳተ የ ዴሲማል መከፋፈያ:፡ ተጨማ-ሪዎች አልተገኙም"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain."
-msgstr ""
+msgstr "ጊዜው ያለፈበት: ማንም አይጠቀምም: ነገር ግን ከ አሮጌ ሰነዶች ውስጥ ሊመጣ ይችላል እንደ ውጤት በ መቀመሪያ ከ ግዛት ውስጥ"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ተርጓሚ: </emph>ማመሳከሪያ: ክፍል ሲያመሳከር ክፍል: ለ መሸፈን ነው"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Tools - Options - LibreOffice Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">ዝርዝር <emph>መሳሪያዎች - ምርጫ - LibreOffice ሰንጠረዥ - Formula</emph>, እና በ ክፍል ውስጥ <emph>Detailed Calculation ማሰናጃዎች</emph> ይጫኑ <emph>ዝርዝሮች...</emph> ቁልፍ</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam01\">ዝርዝር <emph>መሳሪያዎች - ምርጫ - LibreOffice ሰንጠረዥ - መቀመሪያ</emph> እና በ ክፍል ውስጥ <emph>ዝርዝር ስሌቶች ማሰናጃዎች</emph> ይጫኑ <emph>ዝርዝሮች...</emph> ቁልፍ</variable>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"par_id4077578\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
-msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
+msgstr "=ቁጥር ነው(B1) => ሀሰት"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"par_id9094515\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)"
-msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)"
+msgstr "=ቁጥር ነው(C1) => ሀሰት (ቀደም ብሎ እውነት ነበር)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"par_id396740\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
-msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
+msgstr "=ቁጥር ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => ሀሰት (B1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3859675\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
-msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
+msgstr "=ቁጥር ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => ሀሰት (C1, ቀደም ብሎ እውነት ነበር)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"par_id9534592\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE"
-msgstr "=ISBLANK(B1) => TRUE"
+msgstr "=ባዶ ነው(B1) => እውነት"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"par_id4969328\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE"
-msgstr "=ISBLANK(C1) => FALSE"
+msgstr "=ባዶ ነው(C1) => ሀሰት"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)"
-msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)"
+msgstr "=ባዶ ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => እውነት (B1, ቀደም ብሎ ሀሰት ነበር)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"par_id2476577\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
-msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
+msgstr "=ባዶ ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => ሀሰት (C1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"par_id4524674\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
-msgstr "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
+msgstr "=ቁጥር ነው(A1) => ሀሰት"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"par_id2861720\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
-msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
+msgstr "=ቁጥር ነው(B1) => ሀሰት (MS-Excel: እውነት)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"par_id6746421\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
-msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
+msgstr "=ቁጥር ነው(VLOOKUP(...)) => ሀሰት"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"par_id7458723\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
-msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
+msgstr "=ቁጥር ነው(C1) => ሀሰት (MS-Excel: እውነት)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 60ff15875ae..92da5509e9d 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 23:16+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462465005.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463786201.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ራሱ በራሱ መድረሻ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ተፈጥሯዊ ቋንቋ መድረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ረድፍ/አምድ ምልክቶች በ መጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች ውስጥ: መድረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>መድረሻ: ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>ስም ማስታወሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ረድፍ ራስጌዎች: መቀመሪያ በ መጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>የ አምድ ራስጌዎች: መቀመሪያ በ መጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች:ምልክቶችን ራሱ በራሱ ማግኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ረድፎች;ራሱ በራሱ ማግኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ; አምድ እና ረድፍ ምልክቶች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ራሱ በራሱ መድረሻ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ተፈጥሯዊ ቋንቋ መድረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ረድፍ/አምድ ምልክቶች በ መጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች ውስጥ: መድረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>መድረሻ: ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>ስም ማስታወሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ረድፍ ራስጌዎች: መቀመሪያ በ መጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>የ አምድ ራስጌዎች: መቀመሪያ በ መጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች:ምልክቶችን ራሱ በራሱ ማግኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ረድፎች:ራሱ በራሱ ማግኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ: አምድ እና ረድፍ ምልክቶች</bookmark_value>"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> (or <emph>Format Cells</emph> from the context menu)."
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph> (ወይንም <emph>የክፍሎች አቀራረብ</emph> ከ ዝርዝር አገባብ ውስጥ)."
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph> (ወይንም <emph>የ ክፍሎች አቀራረብ</emph> ከ ዝርዝር አገባብ ውስጥ)."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ስእል - ከ ፋይል</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ምስል - ከ ፋይል</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>በ ሰንጠረዥ; ውስጥ ማስሊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስሊያ; ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>formulas; ማስሊያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ሰንጠረዥ; ውስጥ ማስሊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስሊያ; ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: ማስሊያ</bookmark_value>"
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መጠበቂያ;ክፍሎች እና ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች; መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍል መጠበቂያ; ማስቻያ</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች; መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰነዶች; መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች; ከ ማተሚያ መደበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ; ወረቀት መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>መደበቂያ;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;መደበቂያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጠበቂያ:ክፍሎች እና ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍል መጠበቂያ; ማስቻያ</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች; መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰነዶች: መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ከ ማተሚያ መደበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ወረቀት መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>መደበቂያ:መቀመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ:መደበቂያ</bookmark_value>"
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"par_id8571123\n"
"help.text"
msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document."
-msgstr "አሁን እርስዎ ወደጫኑት ሰነድ ይቀይሩ: ይጫኑ ክፍሉን ዳታ የያዘውን እርስዎ ወደ አዲስ ሰነድ ውስጥ ማስገባት የሚፈልጉትን"
+msgstr "አሁን እርስዎ ወደጫኑት ሰነድ ይቀይሩ: ይጫኑ ክፍሉን እርስዎ ወደ አዲስ ሰነድ ውስጥ ማስገባት የሚፈልጉትን ዳታ የያዘውን"
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2605,8 +2605,8 @@ msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ ለመፈጸም: በራሱ አስሊ ማስቻል አለብዎት: ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - የ ክፍል ይዞታዎች - በራሱ አስሊ</emph> (ለ እርስዎ ይታይዎታል ምልት ማድረጊያ ከ ትእዛዝ አጠገብ በራሱ አስሊ ሲያስችሉ)"
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ ለመፈጸም: በራሱ አስሊ ማስቻል አለብዎት: ይምረጡ <emph>ዳታ - ማስሊያ - በራሱ አስሊ</emph> (ለ እርስዎ ይታይዎታል የ ምልክት ማድረጊያ ከ ትእዛዝ አጠገብ በራሱ አስሊ ሲያስችሉ)"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry."
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል አቀራረብ የሚገለጸው በ ሁለት ክፍል ነው: ለ አዎንታዊ ቁጥሮች አቀራረብ እና ዜሮ የሚገለጸው ከ ሴሚኮለን (;) ፊት ነው: ከ ሴሚኮለን በኋላ መቀመሪያ ለ አሉታዊ ቁጥሮች ይገለጻል: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ኮዱን በ (ቀይ) በ <item type=\"menuitem\">ኮድ አቀራረብ</item> ውስጥ: ለምሳሌ: ከ ቀይ ይልቅ: ያስገቡ <item type=\"literal\">ቢጫ</item> ኮዱ ከታየ በ ዝርዝር ውስጥ ከ ተጫኑ በኋላ የ <item type=\"menuitem\">መጨመሪያ</item> ምልክት: ይህ ዋጋ ያለው ማስገቢያ ነው"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "If the range is not named, click in the field next to the <emph>Source data area</emph>. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "መጠን ካልተሰየመ: ይጫኑ ከ ሜዳው አጠገብ በ <emph>የ ዳታ ምንጭ ቦታ </emph> ብልጭ ድርግም የሚል የ ጽሁፍ መጠቆሚያ ይታያል: ይጻፉ ማመሳከሪያ ለ መጀመሪያ ዳታ ምንጭ መጠን ወይንም ይምረጡ መጠን በ አይጥ መጠቆሚያው"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"bm_id892361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ተከታታይ ቁጥሮች ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>ተከታታይ ዳታ ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ; ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ; ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>የተወሰኑ ዋጋዎች እና ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>በ ኮማ የተለዩ ዋጋዎች እና ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ፋይል ማምጫ እና መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>csv ፋይሎች;iማምጫ እና መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች; ማምጫ/መላኪያ እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነዶች; ማምጫ እንደ ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>መክፈቻ;ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስቀመጫ;እንደ ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተከታታይ ቁጥሮች ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>ተከታታይ ዳታ ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ: ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ: ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>የተወሰኑ ዋጋዎች እና ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>በ ኮማ የተለዩ ዋጋዎች እና ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ፋይል ማምጫ እና መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>csv ፋይሎች:ማምጫ እና መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማምጫ/መላኪያ እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነዶች: ማምጫ እንደ ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>መክፈቻ:ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስቀመጫ:እንደ ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ</bookmark_value>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10862\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">መክፈቻ እና ማስቀመጫ የ ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">መክፈቻ እና ማስቀመጫ ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ</link></variable>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A5\n"
"help.text"
msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <item type=\"menuitem\">File type</item> box"
-msgstr ""
+msgstr "በ ኮማ የተለየ CSV ፋይል ሌላ ተቀጥያ ካለው: ይምረጡ ፋይል እና ከዛ ይምረጡ \"ጽሁፍ CSV\" በ <item type=\"menuitem\">ፋይል አይነት</item> ሳጥን ውስጥ"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108B1\n"
"help.text"
msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns."
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ ከ ፋይል ውስጥ ወደ አምዶች መክፈያ ምርጫ መወሰኛ"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FA\n"
"help.text"
msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File"
-msgstr ""
+msgstr "ወረቀት ለማስቀመጥ እንደ ጽሁፍ CSV ፋይል"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10901\n"
"help.text"
msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file."
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ ሰንጠረዥ ወረቀት እርስዎ ማስቀመጥ የሚፈልጉትን እንደ ጽሁፍ CSV ፋይል"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DD\n"
"help.text"
msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file."
-msgstr ""
+msgstr "(በ ምርጫ) ያሰናዱ የ ሜዳ ምርጫዎች ለ ጽሁፍ CSV ፋይል"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107ED\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Export of text files</item> dialog, select the options that you want."
-msgstr ""
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\">ጽሁፍ ፋይሎች መላኪያ</item> ንግግር ውስጥ: ይምረጡ እርስዎ የሚፈልጉትን ምርጫዎች"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ የ csv ፋይል መቀመሪያ ከያዘ: ነገር ግን እርስዎ ማምጣት ከ ፈለጉ የ መቀመሪያ ውጤቶች: እና ከዛ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ</emph> እና ያጽዱ የ <emph>መቀመሪያ</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3796,7 +3796,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማረም እና መድረስ የሚችሉት የ ዳታቤዝ መጠን በ ሰንጠረዥ ውስጥ መጠን በያዘው ብቻ ነው: እርስዎ መድረስ አይችሉም የ ዳታቤዝ መጠን ጋር ከ %PRODUCTNAME የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ውስጥ"
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -4138,7 +4138,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivot ሰንጠረዥ ተግባር; መግቢያ</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, ይመልከቱ pivot ሰንጠረዥ ተግባር </bookmark_value>"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot ሰንጠረዥ</link></variable>"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4202,14 +4202,13 @@ msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and co
msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ዳታ - የ pivot ሰንጠረዥ - መፍጠሪያ</emph>. የ <emph>ምንጭ መምረጫ </emph> ንግግር ይታያል ይምረጡ <emph>የ አሁኑን ምርጫ</emph> እና ያረጋግጡ በ <emph>እሺ</emph>. የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች እንደ ቁልፍ ይታያሉ በ <emph>Pivot ሰንጠረዥ</emph> ንግግር ውስጥ እነዚህን ቁልፎች ይጎትቱ እና ይጣሉ ወደ እቅዱ ቦታ \"የ ገጽ ሜዳዎች\", \"የ አምድ ሜዳዎች\", \"የ ረድፍ ሜዳዎች\" እና \"የ ዳታ ሜዳዎች\""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ pivot Table </emph> የ <emph>ምንጭ መምረጫ </emph> ንግግር ይታያል ይምረጡ <emph>የ አሁኑን ምርጫ</emph> እና ያረጋግጡ በ <emph>እሺ</emph> የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች እንደ ቁልፍ ይታያሉ በ <emph>Pivot Table </emph> ንግግር ውስጥ እነዚህን ቁልፎች ይጎትቱ እና ይጣሉ ወደ እቅዱ ቦታ \"የ ገጽ ሜዳዎች\", \"የ አምድ ሜዳዎች\", \"የ ረድፍ ሜዳዎች\" እና \"የ ዳታ ሜዳዎች\""
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4323,7 +4322,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "ለማጥፋት የ pivot ሰንጠረዥ: ይጫኑ በማንኛውም ክፍል በ pivot ሰንጠረዥ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማጥፊያ</emph> ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4339,7 +4338,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; ሰንጠረዥ ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;pየ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; ሰንጠረዥ ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ክፍል ወይንም የ ክፍሎች መጠን በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4608,7 +4607,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "መምረጫ የ Pivot ሰንጠረዥ ውጤት መጠኖች"
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4616,7 +4615,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivot ሰንጠረዥ ተግባር; መከልከያ ዳታ ላይ ተደርቦ እንዳይጻፍ </bookmark_value><bookmark_value>የ ውጤት መጠን የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4625,7 +4624,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">መምረጫ የ Pivot ሰንጠረዥ ውጤት መጠኖች</link></variable>"
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4634,7 +4633,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ ቁልፍ <emph>ተጨማሪ</emph> በ <emph>Pivot ሰንጠረዥ</emph> ንግግር ውስጥ: ንግግሩ ይስፋፋል"
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4711,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1226844\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መላኪያ;ሰንጠረዥ ወደ dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>ማምጫ;የ dBASE ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ dBASE ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች; ማምጫ ከ/መላኪያ ወደ dBASE ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ በ ዳታቤዞች ውስጥ;ማምጫ የ dBASE ፋይሎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መላኪያ;ሰንጠረዥ ወደ dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>ማምጫ;የ dBASE ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ dBASE ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች; ማምጫ ከ/መላኪያ ወደ dBASE ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ ከ ዳታቤዞች ውስጥ;ማምጫ የ dBASE ፋይሎች</bookmark_value>"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4935,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ለ ወረቀቶች ገጽታ መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>እቅድ;ለ ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍል ዘዴዎች; መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>መምረጫ;የ ገጽታ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀቶች;አቀራረብ ገጽታ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ;ገጽታ ለ ወረቀቶች </bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ;ገጽታ ለ ወረቀቶች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ለ ወረቀቶች ገጽታ መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>እቅድ:ለ ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍል ዘዴዎች: መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>መምረጫ:የ ገጽታ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀቶች:አቀራረብ ገጽታ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ:ገጽታ ለ ወረቀቶች </bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ:ገጽታ ለ ወረቀቶች</bookmark_value>"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5043,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">የገጽታ ምርጫዎች</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">የ ገጽታ ምርጫዎች</link>"
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -5204,7 +5203,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3769341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value><bookmark_value>finding;formulas/values/text/objects</bookmark_value><bookmark_value>replacing; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;multiple cell texts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ, እንዲሁም ይመልከቱ መፈለጊያ</bookmark_value><bookmark_value>መፈለጊያ;formulas/ዋጋዎች/ጽሁፍ/እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ; የ ክፍል ይዞታዎች</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ;በርካታ የ ጽሁፍ ክፍሎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ: እንዲሁም ይመልከቱ መፈለጊያ</bookmark_value><bookmark_value>መፈለጊያ:መቀመሪያ/ዋጋዎች/ጽሁፍ/እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: የ ክፍል ይዞታዎች</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ:በርካታ የ ጽሁፍ ክፍሎች</bookmark_value>"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5475,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose <emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define your own on the <emph>Numbers</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ቁጥሮች አቀራረብ ለ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ወይንም እንደ ፐርሰንት ይጠቀሙ ምልክቶች በ <emph>አቀራረብ </emph>መደርደሪያ ውስጥ: ለ ሌሎች አቀራረብ: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph> እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በ ቅድሚያ ከ ተሰናዳ አቀራረብ ወይንም እርስዎ የራስዎትን ይግለጹ በ <emph>ቁጥሮች</emph> tab ገጽ ውስጥ"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6029,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Function</emph> icon on the Formula Bar."
-msgstr "ይጫኑ የ <emph>ተግባር</emph> ምልክት በ Formula መደርደሪያ ላይ"
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ተግባር</emph> ምልክት በ መቀመሪያ መደርደሪያ ላይ"
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6090,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መቀመሪያ በ ማመሳከሪያ የሚያርሙ ከሆነ: ማመሳከሪያው እና የ ተዛመዱት ክፍሎች ይደምቃሉ በ ተመሳሳይ ቀለም: እርስዎ አሁን እንደገና መመጠን ይችላሉ የ ማመሳከሪያውን ድንበር የ አይጥ መጠቆሚያ በ መጠቀም: እና የ መቀመሪያ ማመሳከሪያ በ መቀመሪያ ውስጥ ይታያል የ ማስገቢያ መስመር እንዲሁም ይቀየራል: <emph> ማመሳከሪያ ማሳያ በ ቀለም</emph> ማስቦዘን ይቻለል በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ – መመልከቻ </link>."
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6461,7 +6460,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማየት ከ ፈለጉ በርካታ-አሀዝ ክፍልፋይ እንደ \"1/10\": እርስዎ መቀየር አለብዎት የ ክፍል አቀራረብ ወደ በርካታ-አሀዝ ክፍልፋይ መመልከቻ: የ ክፍል አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ: እና ይምረጡ <emph> አቀራረብ ክፍሎች </emph>ይምረጡ \"ክፍልፋይ\" ከ <emph>ምድብ</emph> ሜዳ ውስጥ: እና ከዛ ይምረጡ \"-1234 10/81\". እርስዎ ከዛ ክፍልፋይ ማስገባት ይችላሉ እንደ 12/31 ወይንም 12/32 - ያሉ ክፍልፋዮች: ነገር ግን ክፍልፋይ ራሱ በራሱ ይቀነሳል: ለ እርስዎ የሚታየው የ መጨረሻው ምሳሌ ይህ ነው 3/8."
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6655,7 +6654,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "የ አሁኑን ሰነድ ማስቀመጥ ከ ፈለጉ እንደ HTML, ይምረጡ <emph>ፋይል - ማስቀመጫ እንደ</emph>."
+msgstr "የ አሁኑን ሰነድ ማስቀመጥ ከ ፈለጉ እንደ HTML: ይምረጡ <emph>ፋይል - ማስቀመጫ እንደ</emph>."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6855,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145120\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መድረሻ; %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value><bookmark_value> አቋራጭ ቁልፎች;%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ መድረሻ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መድረሻ; %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value><bookmark_value> አቋራጭ ቁልፎች:%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ መድረሻ</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7050,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
-msgstr ""
+msgstr "ማደንዘዣ ረድፎች ወይንም አምዶች እንደ ራስጌዎች"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7058,7 +7057,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ: ማደንዘዣ</bookmark_value> <bookmark_value>አርእስት ረድፎች: ማደንዘዣ ሰንጠረዥ በሚከፈል ጊዜ</bookmark_value> <bookmark_value>ረድፎች: ማደንዘዣ</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች: ማደንዘዣ</bookmark_value> <bookmark_value>ማደንዘዣ ረድፎች ወይንም አምዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ራስጌዎች: ማደንዘዣ ሰንጠረዥ በሚከፈል ጊዜ</bookmark_value> <bookmark_value>መሸብለያ መከልከያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መስኮቶች: መክፈያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ: መክፈያ መስኮቶች</bookmark_value>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7066,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">ማደንዘዣ ረድፎች ወይንም አምዶች እንደ ራስጌዎች </link> </variable>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7516,7 +7515,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar."
-msgstr "ይጫኑ F2, ወይንም ይጫኑ በ መቀመሪያ ማስገቢያ መስመር መደርደሪያ ላይ"
+msgstr "ይጫኑ F2, ወይንም ይጫኑ በ ማስገቢያ መስመር መቀመሪያ መደርደሪያ ላይ"
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7802,7 +7801,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ወረቀቶች; ማሳያ በርካታ</bookmark_value><bookmark_value>ወረቀቶች tabs;መጠቀሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ;በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ወረቀቶች: ማሳያ በርካታ</bookmark_value><bookmark_value>ወረቀቶች tabs;መጠቀሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ;በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value>"
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -7820,7 +7819,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
-msgstr ""
+msgstr "በ ነባር $[officename] ሳስት ወረቀቶች ያሳያል \"ወረቀት1\" እስከ \"ወረቀት3\": በ እያንዳንዱ አዲስ ሰንጠረዥ ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ በ ወረቀቶች መካከል በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ወረቀት መቀየሪያ በ መጠቀም በ መመልከቻው ከ ታች በኩል ባለው መቀየሪያ"
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -8388,7 +8387,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment."
-msgstr ""
+msgstr "እያንዳንዱን የ አስተያየት አቀራረብ በ መደብ ቀለም: በ ግልጽነት: በ ድንበር ዘዴ: በ ጽሁፍ ማሰለፊያ መወሰኛ: ይምረጡ ትእዛዞች ከ አስተያየት አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8934,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. You will see the <emph>Print</emph> dialog."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማተሚያ</emph>. ይህ ይታያል የ <emph>ማተሚያ</emph> ንግግር."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማተሚያ</emph> ይህ ይታያል የ <emph>ማተሚያ</emph> ንግግር"
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9548,7 +9547,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>እንደገና መሰየሚያ;ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀት tabs;እንደገና መሰየሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች;እንደገና መሰየሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>አሞች; ወረቀቶች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እንደገና መሰየሚያ:ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀት tabs:እንደገና መሰየሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች:እንደገና መሰየሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ስሞች: ወረቀቶች</bookmark_value>"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10130,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"par_id1243629\n"
"help.text"
msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ትእይንት ስም ላይ በ መቃኛ ውስጥ ትእይንቱን ለ መፈጸም ወደ አሁኑ ወረቀት ውስጥ"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -11074,7 +11073,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose <emph>Format Cells - Numbers</emph>, then select \"Text\" from the <emph>Category</emph> list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ቁጥሮችን እንደ ጽሁፍ ማቅረብ ይችላሉ በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ክፍል አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ ወይንም የ ክፍሎች መጠን እና ይምረጡ <emph> የ ክፍሎች አቀራረብ - ቁጥሮች</emph> እና ከዛ ይምረጡ \"ጽሁፍ\" ከ <emph>ምድብ</emph> ዝርዝር ውስጥ: ማንኛውም ቁጥር የሚገባ በዚህ አቀራረብ መጠን እንደ ጽሁፍ ይተርጎማል: እነዚህ ቁጥሮች የሚታዩት እንደ \"ቁጥሮች\" ነው ከ ግራ-ማሰለፊያ በኩል ነው: እንደ ሌሎች ጽሁፎች"
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11823,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"par_id953398\n"
"help.text"
msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can write \"= Amount * Tax_rate\" instead of \"= A5 * B12\". In this case, you would name cell A5 \"Amount\" and cell B12 \"Tax_rate.\""
-msgstr ""
+msgstr "ለምሳሌ: በጣም ቀላል ነው ለማንበብ የ መቀመሪያ የ ሺያጭ ቀረጥ እርስዎ ከ ጻፉ \"= መጠን * የቀረጥ_መጠን\" ክዚህ ይልቅ ከ \"= A5 * B12\". ስለዚህ እርስዎ ይሰይማሉ ክፍል A5 \"መጠን\" እና ክፍል B12 \"የቀረጥ_መጠን\""
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11909,7 +11908,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>መጠኖች: ማስገቢያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ውጪ ዳታ: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: ማስገቢያ የ ውጪ ዳታ</bookmark_value><bookmark_value>ድህረ ገጾች: ማምጫ ዳታ</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: የ ውጪ ዳታ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ: የ ውጪ ዳታ</bookmark_value>"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -11963,7 +11962,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ክፍል ውስጥ ማሰናጃ አዲሱ ይዞታ በሚገባበት ክፍል ውስጥ"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -11980,7 +11979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149958\n"
"help.text"
msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>Browse</emph> button to open a file selection dialog."
-msgstr ""
+msgstr "URL ያስገቡ ለ HTML ሰነድ ወይንም የ ሰንጠረዥ ስም: ይጫኑ ከ ጨረሱ በኋላ ማስገቢያውን: ይጫኑ የ <emph>መቃኛ</emph> ቁልፍ ንግግር ምርጫ ለ መክፈት"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12043,7 +12042,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ታችኛው መቀላቀያ ሳጥን መቃኛ ውስጥ: ይምረጡ የ ሰነዱን ምንጭ: መቃኛው አሁን የ ስሞች መጠን እና የ ዳታቤዝ መጠኖች ወይንም ሰንጠረዦች በ ሰነዱ ምንጭ ውስጥ ያሉትን ያሳያል"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index e5f189f897c..345b0d16097 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462468959.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463486085.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtaa\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes </emph>(Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtaa\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - X Axis/ሁለተኛ X Axis/Z Axis/ሁሉም Axes </emph>(Charts)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtyas\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis </emph>(Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtyas\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - Y Axis/ሁለተኛ Y Axis </emph>(Charts)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtysk\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtysk\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - Y Axis - መጠን </emph> tab (Charts)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"par_id1006200812385491\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"positioning\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"positioning\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - X Axis - ቦታ </emph> tab (Charts)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"positioningy\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"positioningy\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - Y Axis - ቦታ </emph> tab (Charts)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> dialog (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtdgw\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Chart Wall - Chart</emph> ንግግር (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtdgw\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ግድግዳ - Chart</emph> ንግግር (Charts)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtdgf\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Chart Area</emph>(Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtdgf\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ቦታ </emph>(Charts)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index bb61b2711ce..87fda5f288b 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462469165.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463853072.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200912120416\n"
"help.text"
msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series."
-msgstr "የ ተከታታይ አካል ዳታ ከ ተመረጠ : ይህ ትእዛዝ በ ተመረጠው ተከታታይ ዳታ ላይ ብቻ ይሰራል: ምንም አካል ካልተመረጠ ይህ ዳታ በሁሉም ተከታታይ ዳታ ላይ ይሰራል"
+msgstr "የ ተከታታይ አካል ዳታ ከ ተመረጠ : ይህ ትእዛዝ በ ተመረጠው ተከታታይ ዳታ ላይ ብቻ ይሰራል: ምንም አካል ካልተመረጠ ይህ ዳታ በ ሁሉም ተከታታይ ዳታ ላይ ይሰራል"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3179723\n"
"help.text"
msgid "Degrees"
-msgstr "ዲግሪስ"
+msgstr "ዲግሪዎች"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ንግግር እርስዎን የሚያስችለው የ ተመረጠውን የ ዳታ ነጥብ ባህሪዎች መቀየር ነው: ንግግሩ የሚታየው እርስዎ አንድ የ ዳታ ነጥብ ብቻ ሲመርጡ ነው <emph>አቀራረብ - አቀራረብ መምረጫ</emph> አንዳንድ የ ዝርዝር ማስገቢያዎች ዝግጁ የሚሆኑት ለ 2ዲ ወይንም 3ዲ charts. ነው"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ይጠቀሙ የ ተመረጠውን ተከታታይ ዳታ ባህሪዎች ለ መቀየር: ንግግሩ የሚታየው እርስዎ አንድ የ ዳታ ነጥብ ብቻ ሲመርጡ ነው <emph>አቀራረብ - አቀራረብ መምረጫ</emph> አንዳንድ የ ዝርዝር ማስገቢያዎች ዝግጁ የሚሆኑት ለ 2ዲ ወይንም 3ዲ charts. ነው"
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Degrees"
-msgstr "ዲግሪስ"
+msgstr "ዲግሪዎች"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Defines the border, area and character attributes for a legend.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">መግለጫ ለ ድንበር: ቦታዎች: እና ባህሪ መለያ ለ መግለጫ </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">መግለጫ ለ ድንበር: ቦታዎች እና ባህሪ መለያ ለ መግለጫ </ahelp></variable>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgctxt ""
"par_id1159225\n"
"help.text"
msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
-msgstr "አነስተኛ እና ከፍተኛ ዋጋ የሚታየው በ መለኪያው መጨረሻ በኩል"
+msgstr "አነስተኛ እና ከፍተኛ ዋጋ የሚታየው በ መለኪያው መጨረሻ በኩል ነው"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"par_id5882747\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (scatter)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (የተበተነ)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (የ ተበተነ)</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"par_id1601611\n"
"help.text"
msgid "Select Cubic Spline or B-Spline."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ Cubic Spline ወይንም B-Spline."
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"par_id879848\n"
"help.text"
msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "እነዚህ የ ሂሳብ ክፍሎች ናቸው በ ክብ ማሳያ ላይ ተፅእኖ የሚፈጥሩ: ክቦቹ የሚፈጠሩት አንድ ላይ በ ማገናኘት ነው የ segments of polynomials."
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3464461\n"
"help.text"
msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
-msgstr ""
+msgstr "በ ምርጫ ሪዞሊሽን ማሰናጃ: ከፍተኛ ዋጋ ለስላሳ መስመር ያስገኛል"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_id6998809\n"
"help.text"
msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "ለ B-spline መስመሮች በ ምርጫ ማሰናጃ degree of the polynomials."
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"par_id6998809\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
-msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ በ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart አዋቂ</link> ወይንም በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ chart እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ chart አይነት <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መክፈቻ የየ ማረሚያ ንግግር ባህሪዎች ለ ሶስት አቅጣጫ መመልከቻ በ አምድ: በ መደርደሪያ: በ Pie እና በ charts ቦታ ውስጥ: ለ መስመር እና ለ XY (የተበታተነ) charts ለ እርስዎ ይታያል የ 3ዲ መስመሮች</ahelp>"
+msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ በ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart አዋቂ</link> ወይንም በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ chart እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ chart አይነት <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መክፈቻ የየ ማረሚያ ንግግር ባህሪዎች ለ ሶስት አቅጣጫ መመልከቻ በ አምድ: በ መደርደሪያ: በ Pie እና በ charts ቦታ ውስጥ: ለ መስመር እና ለ XY (የ ተበተነ) charts ለ እርስዎ የ 3ዲ መስመሮች ይታያል </ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -5230,7 +5230,7 @@ msgctxt ""
"par_id8871120\n"
"help.text"
msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the <emph>Data Series</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ ሩቅ አምዶች (ወይንም ከ ላይ በ ረድፎች ላይ) የ ተመረጠው ዳታ መጠን የሚያቀርበው ዳታ የሚታየው እንደ አምዶች እቃ ነው: የ ሌሎች አምዶች ወይንም ረድፎች የ ዳታ መጠን የሚያቀርበው ዳታ ለ መስመሮች እቃዎች ነው: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ይህን ስራ ከ <emph>ተከታታይ ዳታ</emph>ንግግር ውስጥ"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"par_id7786492\n"
"help.text"
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ የ ቀስት ወደ ላይ እና ቀስት ወደ ታች የ ተመረጠውን ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ ወደ ላይ እና ወደ ታች ለ ማንቀሳቀስ: ስለዚህ እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ አምድ ተከታታይ ዳታ ወደ ዝርዝር ተከታታይ ዳታ እና ወደ ኋላ እንደገና: ይህ ደንቡን አይቀይርም ከ ዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ ውስጥ: ነገር ግን የሚቀይረው አዘገጃጀቱን ነው ለ chart"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
"par_id6042664\n"
"help.text"
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
-msgstr ""
+msgstr "Statistics: አማካይ ዋጋዎች: የ y ስህተት መደርደሪያ እና አቅጣጫ መስመሮች"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"par_id6138492\n"
"help.text"
msgid "Choose the <emph>Stock</emph> chart type on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart wizard</link>. Then select one of the four variants."
-msgstr "ይምረጡ የ <emph>ክምር</emph> chart አይነት በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart አዋቂ</link>እና ከዛ ይምረጡ ከ አራቱ መለዋወጫ ውስጥ"
+msgstr "ይምረጡ የ <emph>Stock</emph> chart አይነት በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart አዋቂ</link>እና ከዛ ይምረጡ ከ አራቱ መለዋወጫ ውስጥ"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
"par_id9759514\n"
"help.text"
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
-msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ለምሳሌ: የ ዳታ መጠን ይሆናል \"$ወረቀት1.$B$3:$B$14\". ማስታወሻ: የ ዳታ መጠን የያዘው ከ አንድ ቦታ በላይ ሊሆን ይችላል በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ለምሳሌ: \"$ወረቀት1.A1:A5;$ወረቀት1.D1:D5\" ዋጋ ያለው የ ዳታ መጠን ነው በ መጻፊያ ውስጥ: ለምሳሌ: የ ዳታ መጠን ሊሆን ይችላል \"ሰንጠረዥ1.A1:E4\"."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ለምሳሌ: የ ዳታ መጠን ይሆናል \"$ወረቀት1.$B$3:$B$14\". ማስታወሻ: የ ዳታ መጠን የያዘው ከ አንድ አካባቢ በላይ ሊሆን ይችላል በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ለምሳሌ: \"$ወረቀት1.A1:A5;$ወረቀት1.D1:D5\" ዋጋ ያለው የ ዳታ መጠን ነው በ መጻፊያ ውስጥ: ለምሳሌ: የ ዳታ መጠን ሊሆን ይችላል \"ሰንጠረዥ1.A1:E4\"."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6398,7 +6398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5675527\n"
"help.text"
msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts"
-msgstr ""
+msgstr "በ ትንሹ ማስተካከያ የ ዳታ መጠን ሰንጠረዥ መሰረት ያደረገ Stock Charts"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"bm_id84231\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የተበታተነ charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart አይነት:XY (የተበታተነ)</bookmark_value><bookmark_value>ስህተት መጠቆሚያ በ charts ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ስህተት መደርደሪያ በ charts ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መካከለኛ በ charts ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>statistics በ charts ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ልዩነቶች በ charts ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation በ charts ውስጥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የተበታተነ charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart አይነት:XY (የ ተበተነ)</bookmark_value><bookmark_value>ስህተት መጠቆሚያ በ charts ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ስህተት መደርደሪያ በ charts ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መካከለኛ በ charts ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>statistics በ charts ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ልዩነቶች በ charts ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation በ charts ውስጥ</bookmark_value>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7757194\n"
"help.text"
msgid "XY (Scatter)"
-msgstr "XY (የተበታተነ)"
+msgstr "XY (የ ተበተነ)"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"par_id1221655\n"
"help.text"
msgid "generate a parameter curve, for example a spiral"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክብ ደንብ ያመነጫል: ለምሳሌ: የ ተጠመዘዘ"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt ""
"par_id9611499\n"
"help.text"
msgid "This variant shows points and lines at the same time."
-msgstr "ይህ የ ተለያየ የሚያሳየው ነጥቦች እና መስመሮች መሳያ ነው በ ተመሳሳይ ጊዜ"
+msgstr "ይህ የ ተለያየ ነጥቦች እና መስመሮች የሚያሳየው በ ተመሳሳይ ጊዜ ነው"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6750,7 +6750,7 @@ msgctxt ""
"par_id7957396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Smooth</emph> from the <emph>Line type</emph> dropdown to draw curves instead of straight line segments."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ለስላሳ</emph> ከ <emph>መስመር አይነት</emph> ወደ ታች የሚዘረገፍ ለ መሳል ክቦች ቀጥተኛ መስመር ከ መጠቀም ይልቅ"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ለስላሳ</emph> ከ <emph>መስመር አይነት</emph> ወደ ታች የሚዘረገፍ ውስጥ ለ መሳል ክቦች ቀጥተኛ መስመር ከ መጠቀም ይልቅ"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgctxt ""
"par_id8746604\n"
"help.text"
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose the chart elements to be shown."
-msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart አዋቂ</link> በ chart አካል ላይ የሚታየውን"
+msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart አዋቂ</link> እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የሚታየውን በ chart አካል ላይ"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt ""
"par_id6917020\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ መጋጠሚያ መስመር ማሳያ ቀጥ ያለ ለ z-axis. ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ ሶስት-አቅጣጫ charts ነው </ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7206,7 +7206,7 @@ msgctxt ""
"par_id7564012\n"
"help.text"
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
-msgstr ""
+msgstr "Statistics: አማካይ ዋጋዎች: የ y ስህተት መደርደሪያ እና አቅጣጫ መስመሮች"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
"par_id8829309\n"
"help.text"
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells."
-msgstr "በዚህ ገጽ ላይ የ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart አዋቂ</link> እርስዎ አንድ ነጠላ ምንጭ የ ዳታ መጠን መምረጥ ይችላሉ: ይህ መጠን ምናልባት ሊይዝ ይችላል ከ አንድ በላይ አራት ማእዘን መጠን ክፍሎች"
+msgstr "በዚህ ገጽ ላይ የ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart አዋቂ</link> እርስዎ አንድ ነጠላ ምንጭ የ ዳታ መጠን መምረጥ ይችላሉ: ይህ መጠን ምናልባት ከ አንድ በላይ አራት ማእዘን መጠን ክፍሎች ሊይዝ ይችላል"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7526,7 +7526,7 @@ msgctxt ""
"par_id6823938\n"
"help.text"
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ የ ዳታ መጠን በ በርካታ ክፍል ቦታዎች ውስጥ አጠገብ ለ አጠገብ ላልሆኑ: የ መጀመሪያ መጥን ያስገቡ: እና ከዛ በ እጅ ሴሚኮለን (;) ከ ጽሁፍ ሳጥን በኋላ ያስገቡ: እና ከዛ ያስገቡ ሌላ መጠኖች: ይጠቀሙ ሴሚኮለን (;) እንደ ስርአተ ነጥብ በ መጠኖች መካከል"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgctxt ""
"par_id9651478\n"
"help.text"
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here."
-msgstr ""
+msgstr "በዚህ ገጽ ላይ በ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart አዋቂ</link> እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ምንጭ መጠን የ ሁሉንም ተከታታይ ዳታ ለየብቻ: ምልክቶችንም ያካትታል: እርስዎ እንዲሁም የ ምድቦችን መጠን መቀየር ይችላሉ: እርስዎ በ መጀመሪያ የ ዳታ መጠን ይምረጡ ከ ዳታ መጠን ገጽ ውስጥ እና ከዛ ያስወግዱ አስፋላጊ ያልሆነ ተከታታይ ዳታ ወይንም ተከታታይ ዳታ ከ ሌሎች ክፍሎች ውስጥ እዚህ ይጨምሩ"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"par_id4443800\n"
"help.text"
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ የ ቀስት ወደ ላይ እና ቀስት ወደ ታች የ ተመረጠውን ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ ወደ ላይ እና ወደ ታች ለ ማንቀሳቀስ: ይህ ደንቡን አይቀይርም ከ ዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ ውስጥ: ነገር ግን የሚቀይረው አዘገጃጀቱን ነው ለ chart"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7742,7 +7742,7 @@ msgctxt ""
"par_id8626667\n"
"help.text"
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ የ ዳታ መጠን በ በርካታ ክፍል ቦታዎች ውስጥ አጠገብ ለ አጠገብ ላልሆኑ: የ መጀመሪያ መጥን ያስገቡ: እና ከዛ በ እጅ ሴሚኮለን (;) ከ ጽሁፍ ሳጥን በኋላ ያስገቡ: እና ከዛ ያስገቡ ሌላ መጠኖች: ይጠቀሙ ሴሚኮለን (;) እንደ ስርአተ ነጥብ በ መጠኖች መካከል"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt ""
"par_id9500106\n"
"help.text"
msgid "Depending on the chart type, the texts are shown on the X axis or as data labels."
-msgstr ""
+msgstr "እንደ chart አይነት: ጽሁፍ ይታያል በ X axis ወይንም እንደ ዳታ ምልክቶች"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
"par_id5201879\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click <emph>Add</emph> to insert a new series into the list after the selected entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ሁሉንም የ ተከታታይ ዳታ ዝርዝር በ chart ውስጥ ማሳያ: ይጫኑ ማስገቢያ ለ መመልከት እና ለ ማረም ተከታታይ ዳታ: ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph> አዲስ ተከታታይ ወደ ዝርዝር ውስጥ ለማስገባት ከ ተመረጠው ማስገቢያ በኋላ </ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt ""
"par_id2254402\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማሳያ የ ምንጭ መጠን አድራሻ ከ ሁለተኛው አምድ ከ ዳታ መጠን ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ መጠን በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ወይንም በ ሰነድ ውስጥ በ መጎተት: ይህን ንግግር ለማሳነስ እርስዎ ሲመርጡ የ ዳታ መጠን በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይጫኑ <emph>የ ዳታ መጠን መምረጫ</emph> ቁልፍ </ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt ""
"par_id2419507\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማሳያ የ ምንጭ መጠን አድራሻ ከ ምድቦች ውስጥ (ለ እርስዎ የሚታየው ጽሁፍ በ x-axis ምድብ chart ውስጥ). ለ XY-chart: የ ጽሁፍ ሳጥን የያዘውየ ምንጭ መጠን ለ ዳታ ምልክቶች የሚታዩት ለ ዳታ ነጥብ ነው: ይህን ንግግር ለማሳነስ እርስዎ ሲመርጡ የ ዳታ መጠን በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይጫኑ <emph>የ ዳታ መጠን መምረጫ</emph> ቁልፍ </ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 12fe7679e8f..d118b489fb5 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-25 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453737137.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464181288.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">የምስል ካርታ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">የ ምስል ካርታ</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">ነጥቦች እና ቁጥር አሰጣጥ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 750bbda2e7b..bcb878dcba5 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-28 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454011619.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463670872.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Edit points on/off."
-msgstr "ማረሚያ ነጥቦች ማብሪያ/ማጥፊያ"
+msgstr "ነጥቦች ማረሚያ ማብሪያ/ማጥፊያ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted."
-msgstr "የ ጽሁፍ እቃ ከ ተመረጠ ወደ ጽሁፍ እቃ ዘዴ ይገባል ፡ የ ጽሁፍ እቃ ከሌለ ወይንም በ ጽሁፍ እቃዎች በ ሙሉ ካስኬዱ ፡ አዲስ ገጽ ያስገባል"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃ ከ ተመረጠ ወደ ጽሁፍ እቃ ዘዴ ይገባል: የ ጽሁፍ እቃ ከሌለ ወይንም በ ጽሁፍ እቃዎች በ ሙሉ ካስኬዱ: አዲስ ገጽ ያስገባል"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio."
-msgstr "የ እቃውን የመጠን አንጻር ለመጠበቅ መጠኑ ይገታል"
+msgstr "የ እቃውን የ መጠን አንጻር ለ መጠበቅ መጠኑ ይገታል"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 8385116d698..c2a7aac668b 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462196427.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463678658.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects"
-msgstr "ማዘጋጃ ማሰለፊያ እና እቃዎችም ማሰራጫ"
+msgstr "ማዘጋጃ ማሰለፊያ እና እቃዎችን ማሰራጫ"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Arranging, Aligning and Distributing Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">ማዘጋጃ ማሰለፊያ እና እቃዎችም ማሰራጫ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">ማዘጋጃ ማሰለፊያ እና እቃዎችን ማሰራጫ</link></variable>"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">Combining Objects and Constructing Shapes</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">መቀላቀየ እቃዎችን እና Constructing Shapes</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">መቀላቀየ እቃዎችን እና ቅርጾች መገንቢያ</link> </variable>"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Transparency</emph> tab."
-msgstr "ለ ማስተካከል የ እቃውን ግልጽነት፡ ይምረጡ እቃውን፡ ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቦታ</emph> እና ይጫኑ የ <emph>ግልጽነት</emph> tab."
+msgstr "ለ ማስተካከል የ እቃውን ግልጽነት: ይምረጡ እቃውን: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቦታ</emph> እና ይጫኑ የ <emph>ግልጽነት</emph> tab."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "You can only use the <emph>Close Object</emph> command on connected lines, <emph>Freeform Lines </emph>and unfilled <emph>Curves</emph>."
-msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <emph>እቃዎች መዝጊያ</emph> ትእዛዝ በ ተገናኙ መስመሮች ላይ <emph>Freeform Lines </emph>እና ያልተሞሉ <emph>ክቦች</emph>."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <emph>እቃዎች መዝጊያ</emph> ትእዛዝ በ ተገናኙ መስመሮች ላይ <emph>ነፃ የ እጅ መስመሮች </emph>እና ያልተሞሉ <emph>ክቦች</emph>."
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"par_id0930200803002335\n"
"help.text"
msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
-msgstr "ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ ለመከልከል ማሽከርከሩን በ 15 ዲግሪስ አካፋዮች"
+msgstr "ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ ለ መከልከል ማሽከርከሩን በ 15 ዲግሪዎች አካፋዮች"
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
index 4ec149493c2..336bb98ec77 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 01:17+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462195592.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463793459.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">ረድፎች ማጥፊያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">የ ረድፎች ማጥፊያ</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂን ያስነሳል የደብዳቤ ፎርም ለመፍጠር</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂን ያስነሳል የ ደብዳቤ ፎርም ለ መፍጠር</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars; Form Navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;forms</bookmark_value><bookmark_value>sorting; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data; sorting in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;sorting data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>እቃ መደርደሪያ; ፎርም መቃኛ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ መደርደሪያ;ፎርም</bookmark_value><bookmark_value>መለያ; ዳታ በ ፎርሞች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ; መለያ in ፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>ፎርሞች;መለያ ዳታ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃ መደርደሪያ: ፎርም መቃኛ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ መደርደሪያ:ፎርም</bookmark_value><bookmark_value>መለያ: ዳታ በ ፎርሞች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ: መለያ በ ፎርሞች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ፎርሞች:መለያ ዳታ</bookmark_value>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Last Record"
-msgstr "የመጨረሻው መዝገብ"
+msgstr "የ መጨረሻው መዝገብ"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Design Toolbar"
-msgstr "ከ ንድፍ እቃ መደርደሪያ"
+msgstr "የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">ከንድፍ እቃ መደርደሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ </link>"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Points Bar"
-msgstr "የነጥቦች መደርደሪያ ማረሚያ"
+msgstr "የ ነጥቦች መደርደሪያ ማረሚያ"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ነጥቦች; ነጥቦች ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>curves; ነጥቦች ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ነጥቦች ማረሚያ መደርደሪያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ነጥቦች: ነጥቦች ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ክቦች: ነጥቦች ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ነጥቦች ማረሚያ መደርደሪያ</bookmark_value>"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">የነጥቦች መደርደሪያ ማረሚያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">የ ነጥቦች መደርደሪያ ማረሚያ</link>"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the mouse to shift the entire curve without distorting the form."
-msgstr "ክብ በ ሁለት ነጥቦች መካከል ያድርጉ ወይንም በ ተዘጋ ክብ ውስጠና ይጎትቱ አይጡን ተጭነው ይዘው ጠቅላላ ክቡ ቅርጹን ሳይቀይር ይንቀሳቀሳል"
+msgstr "ክብ በ ሁለት ነጥቦች መካከል ያድርጉ ወይንም በ ተዘጋ ክብ ውስጥ እና ይጎትቱ አይጡን ተጭነው ይዘው ጠቅላላ ክቡ ቅርጹን ሳይቀይር ይንቀሳቀሳል"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version."
-msgstr "Macros የ ተፈጠረው በ $[officename] Basic መሰረት ባደረገ አሮጌው ፕሮግራም ገጽታ በ አሁኑ እትም የተደገፈ አይደለም"
+msgstr "Macros የ ተፈጠረው በ $[officename] Basic መሰረት ባደረገ ye አሮጌው ፕሮግራም ገጽታ በ አሁኑ እትም የተደገፈ አይደለም"
#: main0600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 0661e43389d..e5bd7e10628 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 17:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462467682.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464097385.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
-msgstr "<variable id=\"context\">የ እቃውን አገባብ ዝርዝር ለማስጀመር በመጀመሪያ እቃውን ይጫኑ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>ግራ</defaultinline></switchinline> የ አይጥ ቁልፍ ለመምረጥ እና ከዛ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">የ Ctrl ቁልፍ ተጭነው ይዘው ወይንም የ ትእዛዝ እና የ ምርጫ ቁልፍ ይጫኑ እንደ ገና የ አይጥ ቁልፍ </caseinline><defaultinline> ይጫኑ በ ቀኝ የ አይጥ ቁልፍ</defaultinline></switchinline> አንዳንድ የ አገባብ ዝርዝር መጥራት ይቻላል እቃው ባይመረጥም እንኳን: የ አገባብ ዝርዝር በ ሁሉም ቦታ ይገኛሉ በ $[officename].</variable>"
+msgstr "<variable id=\"context\">የ እቃውን አገባብ ዝርዝር ለማስጀመር በ መጀመሪያ እቃውን ይጫኑ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>ግራ</defaultinline></switchinline> የ አይጥ ቁልፍ ለመምረጥ እና ከዛ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">የ Ctrl ቁልፍ ተጭነው ይዘው ወይንም የ ትእዛዝ እና የ ምርጫ ቁልፍ ይጫኑ እንደ ገና የ አይጥ ቁልፍ </caseinline><defaultinline> ይጫኑ በ ቀኝ የ አይጥ ቁልፍ</defaultinline></switchinline> አንዳንድ የ አገባብ ዝርዝር መጥራት ይቻላል እቃው ባይመረጥም እንኳን: የ አገባብ ዝርዝር በ ሁሉም ቦታ ይገኛሉ በ $[officename].</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ImageMap; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የምስል ካርታ; መግለጫዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ምስል ካርታ: መግለጫዎች</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "ImageMap"
-msgstr "የምስል ካርታ"
+msgstr "የ ምስል ካርታ"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "ImageMap Formats"
-msgstr "የምስል ካርታ አቀራረብ"
+msgstr "የ ምስል ካርታ አቀራረብ"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152881\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Server Side ImageMap</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>በ ሰርቨር በኩል የምስል ካርታ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ሰርቨር በኩል የ ምስል ካርታ</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Server Side ImageMaps"
-msgstr "በ ሰርቨር በኩል የምስል ካርታ"
+msgstr "በ ሰርቨር በኩል የ ምስል ካርታ"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152418\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>በ ደንበኛ በኩል የምስል ካርታ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ደንበኛ በኩል የ ምስል ካርታ</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Client Side ImageMap"
-msgstr "በ ደንበኛ በኩል የምስል ካርታ"
+msgstr "በ ደንበኛ በኩል የ ምስል ካርታ"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"related\"><emph>Related Topics</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"related\"><emph>የተዛመዱ አርእስቶች</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"related\"><emph>የ ተዛመዱ አርእስቶች</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Line spacing: 1"
-msgstr "የመስመር ክፍተት: 1"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት: 1"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Line spacing: 1.5"
-msgstr "የመስመር ክፍተት: 1.5"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት: 1.5"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Line spacing: 2"
-msgstr "የመስመር ክፍተት: 2"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት: 2"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Superscript"
-msgstr "በ ትንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
+msgstr "በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:"
-msgstr ""
+msgstr "ቋንቋዎች በ ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ የሚጻፉ ትንሽ ወይንም ሁሉም የሚከተሉት ገጽታዎች ይኖራቸዋል:"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Direct and Style Formatting"
-msgstr "በቀጥታ እና የ ዘዴዎች አቀራረብ"
+msgstr "በ ቀጥታ እና የ ዘዴዎች አቀራረብ"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles and Formatting window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ያለ ዘዴዎች ሰነድ ካቀረቡ እንደ: \"በ ቀጥታ\" አቀራረብ: ይህ ማለት ጽሁፍ ማሻሻል ወይንም ሌሎች እቃዎች: እንደ ክፈፎች ወይንም ሰንጠረዦች: በ ቀጥታ በ ተለያዩ መለያዎች መፈጸም ነው: አቀራረብ የሚፈጸመው ለ ተመረጠው ቦታ እና ለ ሁሉም ለውጦች ለየብቻ መፈጸም አለበት: ዘዴዎች በ ሌላ አነጋገር: በ ጽሁፍ ላይ በ ቀጥታ አይፈጸሙም: ነገር ግን ይገለጻሉ በ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ እና ይፈጸማሉ: አንዱ ጥቅም እርስዎ ዘዴዎችን በሚቀይሩ ጊዜ: ዘዴው የ ተፈጸመበት ሁሉም አካል በ ሰነድ ውስጥ በ ተመሳሳይ ጊዜ ይሻሻላል"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መስኮቶች; ማሳረፊያ መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳረፊያ; መግለጫ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መስኮቶች: ማሳረፊያ መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳረፊያ: መግለጫ</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Links</emph> command is found in the <emph>Edit</emph> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>አገናኝ</emph> ትእዛዝ የሚገኘው በ <emph>ማረሚያ</emph> ዝርዝር ውስጥ ነው: ይህን ትእዛዝ ማስጀመር የሚቻለው በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ አንድ አገናኝ ሲኖር ነው: እርስዎ ስእል በሚያስገቡ ጊዜ: ለምሳሌ: እርስዎ ስእሉን በ ቀጥታ ወደ ሰነድ ውስጥ ወይንም ስእሉን እንደ አገናኝ ማስገባት ይችላሉ"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symbolleistenneu\">This overview describes the default toolbar configuration for $[officename].</variable>"
-msgstr "<variable id=\"symbolleistenneu\">ይህ ባጠቃላይ የሚገልጸው ነባር የ እቃ መደርደሪያ ነው ለ $[officename].</variable>"
+msgstr "<variable id=\"symbolleistenneu\">ይህ ባጠቃላይ የሚገልጸው ነባር የ እቃ መደርደሪያ ማሰናጃ ነው ለ $[officename].</variable>"
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "If you choose <emph>Delete</emph> while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ <emph>ማጥፊያ</emph> አዳራሽ ውስጥ እያሉ: ማስገቢያው ይጠፋል ከ አዳራሽ ውስጥ: ነገር ግን ፋይሉ አይጠፋም እንደ ነበረ ይቆያል"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማምጫ ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማጣሪያዎች; ለ ማምጫ እና ለመላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>ፋይሎች; ማጣሪያዎች እና አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ; በ መክፈቻ እና በማስቀመጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ; HTML እና የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ;HTML እና የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>እና የ ጽሁፍ ሰነዶች; ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>HTML ሰነዶች; ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 ድጋፍ</bookmark_value><bookmark_value>HTML; መላኪያ ባህሪ ማሰናጃ</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; ፋይሎች መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ;ወደ PostScript አቀራረብ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማምጫ ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማጣሪያዎች: ለ ማምጫ እና ለመላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>ፋይሎች: ማጣሪያዎች እና አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: በ መክፈቻ እና በማስቀመጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ: HTML እና የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ:HTML እና የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>እና የ ጽሁፍ ሰነዶች: ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>HTML ሰነዶች: ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 ድጋፍ</bookmark_value><bookmark_value>HTML: መላኪያ ባህሪ ማሰናጃ</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; ፋይሎች መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ;ወደ PostScript አቀራረብ</bookmark_value>"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3115,7 +3115,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing and Exporting Text Documents</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>የጽሁፍ ሰነዶች ማምጫ እና መላኪያ</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>የ ጽሁፍ ሰነዶች ማምጫ እና መላኪያ</defaultinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3232,7 +3232,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off."
-msgstr "\"ፊደል: 10pt\" መቀየሪያ ወደ 10pt ፊደል, በ ማድመቂያ: ማዝመሚያ: ትንሽ ባርኔጣ ማጥፊያ"
+msgstr "\"ፊደል: 10ነጥብ\" መቀየሪያ ወደ 10ነጥብ ፊደል: በ ማድመቂያ: ማዝመሚያ: ትንሽ ባርኔጣ ማጥፊያ"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
-msgstr ""
+msgstr "የ መለኪያ ክፍል ማሰናጃ በ $[officename] የሚጠቅመው ለ HTML መላኪያ ነው ለ CSS1 ባህሪዎች: የ መለኪያ ክፍል ለ የብቻ ማሰናዳት ይቻላል ለ ጽሁፍ እና HTML ሰነዶች በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች – ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ</emph> ወይንም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ – መመልከቻ</emph> የሚላከው የ ዴሲማል ቦታ ቁጥር እንደ መለኪያው ይለያያል"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Graphics Files"
-msgstr "የንድፍ ፋይሎችን ማምጫ እና መለኪያ"
+msgstr "የ ንድፍ ፋይሎች ማምጫ እና መለኪያ"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3556,7 +3556,7 @@ msgctxt ""
"229\n"
"help.text"
msgid "To export a document or graphic in PostScript format:"
-msgstr ""
+msgstr "ለ መላክ ሰነድ ወይንም ንድፍ በ PostScript አቀራረብ:"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3583,7 +3583,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the <emph>Print to file</emph> check box. A PostScript file will be created."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ከ PostScript ማተሚያ ንግግር ውስጥ እና ምልክት ያድርጉ በ <emph>ወደ ፋይል ማተሚያ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥ ውስጥ የ PostScript ፋይል ይፈጠራል"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መላኪያ; የ XML ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ XML ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>ተጨማሪዎች; ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>መድረሻ በ ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሰነድ አይነት በ $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>ፋይል አቀራብ; መቀየሪያ $[officename] ነባር</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር; ፋይል አቀራብ በ $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>ፋይል አቀራብ;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>ODF ፋይል አቀራብ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መላኪያ; የ XML ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ XML ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>ተጨማሪዎች; ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>መድረሻ በ ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሰነድ አይነት በ $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>ፋይል አቀራብ; መቀየሪያ $[officename] ነባር</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር; ፋይል አቀራብ በ $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>ፋይል አቀራብ;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>የ OpenDocument ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ODF ፋይል አቀራብ</bookmark_value>"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">በ ነባር $[officename] ፋይሎች መጫኛ እና ማስቀመጫ በ OpenDocument ፋይል አቀራረብ </ahelp>"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3634,7 +3634,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument file format names"
-msgstr ""
+msgstr "የ OpenDocument ፋይል አቀራረብ ስሞች"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1088F\n"
"help.text"
msgid "The HTML format is not an OpenDocument format."
-msgstr ""
+msgstr "የ HTML አቀራረብ የ OpenDocument አቀራረብ አይደለም"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3917,7 +3917,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200811525257\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument format evolves over time."
-msgstr ""
+msgstr "የ OpenDocument አቀራረብ እድገት ቀስ በ ቀስ"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -4045,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200811525591\n"
"help.text"
msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version."
-msgstr ""
+msgstr "በ አሁኑ እትም ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ እርስዎን ሰነዶች ለ ማስቀመጥ በ መጠቀም የ ODF 1.2 (ነባር) ወይንም ODF 1.0/1.1 (ወደ ኋላ ለ ቀሩ እንዲስማማ). ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫዎች - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ</item> እና ይምረጡ የ ODF አቀራረብ እትም"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop."
-msgstr ""
+msgstr "በ እርዳታ ገጽ ላይ ለ <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] ባጠቃላይ</link> እርስዎ መመሪያዎች ያገኛሉ በ ሁሉም ክፍሎች ውስጥ የሚፈጸሙ: እንደ በ መስኮቶች መስሪያ እና ዝርዝሮች: ማስተካከያ $[officename] የ ዳታ ምንጮች: አዳራሽ: እና መጎተቻ እና መጣያ የ መሳሰሉ"
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"par_id6200750\n"
"help.text"
msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>, or in your desktop system."
-msgstr ""
+msgstr "አንዳንድ አቋራጭ ቁልፎች በ እርስዎ የ ዴስክትፕ ስርአት ውስጥ ተመድበው ይሆናል: ስለዚህ በ እርስዎ የ ዴስክቶፕ ውስጥ የ ተመደቡ አቋራጭ ቁልፎች ዝግጁ አይሆኑም ለ %PRODUCTNAME. ሌላ የ ተለየ ቁልፍ ለ መመደብ ይሞክሩ: ለ %PRODUCTNAME, በ <emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ - የ ፊደል ገበታ </emph> ወይንም በ እርስዎ የ ዴስክቶፕ ስርአት ውስጥ"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4651,7 +4651,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>ጽሁፍ ፋይሎች መላኪያ</emph> ንግግር እርስዎን የሚያስችለው የ ጽሁፍ ፋይሎች መላኪያ መግለጽ ነው: ንግግሩ ይታያል እርስዎ ካስቀመጡ የ ሰንጠረዥ ዳታ እንደ ፋይል አይነት \"ጽሁፍ CSV\": እና የ <emph>ማጣሪያ ማሰናጃ ማረሚያ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ ከ መረጡ <emph>ማሰቀመጫ እንደ</emph> ንግግር ውስጥ"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -5001,7 +5001,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tab\">Separates data delimited by tabs into columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tab\">የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ tabs ወደ አምዶች ውስጥ</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5019,7 +5019,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/semicolon\">Separates data delimited by semicolons into columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/semicolon\">የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ ሴሚኮለን (;) ወደ አምዶች ውስጥ</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5037,7 +5037,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/comma\">Separates data delimited by commas into columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/comma\">የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ ኮማ ወደ አምዶች ውስጥ</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5055,7 +5055,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/space\">Separates data delimited by spaces into columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/space\">የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ ክፍተት ወደ አምዶች ውስጥ</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5888,7 +5888,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የንግድ ካርዶች - ምርጫዎች</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የ ንግድ ካርዶች - ምርጫዎች</emph> tab"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5906,7 +5906,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikartform\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የንግድ ካርዶች - መሀከለኛ</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"visikartform\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የ ንግድ ካርዶች - መሀከለኛ</emph> tab</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የንግድ ካርዶች - የንግድ ካርዶች</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የ ንግድ ካርዶች - የ ንግድ ካርዶች</emph> tab</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የንግድ ካርዶች - የግል</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የ ንግድ ካርዶች - የ ግል</emph> tab</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5933,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የንግድ ካርዶች - የንግድ</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የ ንግድ ካርዶች - የ ንግድ</emph> tab</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዋቂ - ደብዳቤ - የገጽ ንድፍ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዋቂ - ደብዳቤ - የ ገጽ ንድፍ</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6031,7 +6031,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዋቂ - ደብዳቤ - የደብዳቤ ራስጌ እቅድ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዋቂ - ደብዳቤ - የ ደብዳቤ ራስጌ እቅድ</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6040,7 +6040,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed items</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዋቂ - የደብዳቤ - ማተሚያ እቃዎች</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዋቂ - የ ደብዳቤ - ማተሚያ እቃዎች</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6085,7 +6085,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዋቂ - የፋክስ - ገጽ ንድፍ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዋቂ - የ ፋክስ - ገጽ ንድፍ</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6280,7 +6280,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 1</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen1\">በ ፎርም ንድፍ ውስጥ, ይጫኑ የ <emph>ቡድን ሳጥን</emph> ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለመፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 1</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen1\">በ ፎርም ንድፍ ውስጥ ይጫኑ የ <emph>ቡድን ሳጥን</emph> ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለ መፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 1</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6289,7 +6289,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen2\">በ ፎርም ንድፍ ውስጥ, ይጫኑ የ <emph>ቡድን ሳጥን</emph> ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለመፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 2</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen2\">በ ፎርም ንድፍ ውስጥ ይጫኑ የ <emph>ቡድን ሳጥን</emph> ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለ መፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 2</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6298,7 +6298,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 3</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen3\">በ ፎርም ንድፍ ውስጥ: ይጫኑ የ <emph>ቡድን ሳጥን</emph> ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለመፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 3</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen3\">በ ፎርም ንድፍ ውስጥ: ይጫኑ የ <emph>ቡድን ሳጥን</emph> ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለ መፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 3</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6307,7 +6307,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen4\">በ ፎርም ንድፍ ውስጥ: ይጫኑ የ <emph>ቡድን ሳጥን</emph> ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለመፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 4</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen4\">በ ፎርም ንድፍ ውስጥ: ይጫኑ የ <emph>ቡድን ሳጥን</emph> ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለ መፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 4</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">ይምረጡ <emph>ፋይል - ባህሪዎች - ባጠቃላይ</emph> tab, ይጫኑ <emph>የ ዲጂታል ፊርማዎች</emph> ቁልፍ, እና ከዛ ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph> ቁልፍ</variable>"
+msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">ይምረጡ <emph>ፋይል - ባህሪዎች - ባጠቃላይ</emph> tab, ይጫኑ <emph>የ ዲጂታል ፊርማዎች</emph> ቁልፍ እና ከዛ ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph> ቁልፍ</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7517,7 +7517,7 @@ msgctxt ""
"546\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> (also in context menu of selected object) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"imagemap\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - የምስል ካርታ</emph> (እንዲሁም በ ተመረጠው እቃ ዝርዝር አገባብ ውስጥ) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"imagemap\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - የ ምስል ካርታ</emph> (እንዲሁም በ ተመረጠው እቃ ዝርዝር አገባብ ውስጥ) </variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7526,7 +7526,7 @@ msgctxt ""
"550\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph>, then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - የምስል ካርታ</emph>እና ከዛ ይምረጡ የምስል ካርታ ክፍል እና ከዛ ይጫኑ <emph>ባህሪዎች - መግለጫ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - የ ምስል ካርታ</emph>እና ከዛ ይምረጡ የ ምስል ካርታ ክፍል እና ከዛ ይጫኑ <emph>ባህሪዎች - መግለጫ</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7675,10 +7675,9 @@ msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - Hyperlink</emph>"
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">ይጫኑ <emph>Hyperlink</emph> ምልክት ላይ <emph>መደበኛ</emph> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ <emph>ደብዳቤ & ዜናዎች</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">ይጫኑ <emph>Hyperlink</emph> ምልክት ላይ በ <emph>መደበኛ</emph> መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ <emph>ደብዳቤ</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7783,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - HTML Source</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - የ HTML ምንጭ</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7809,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr "HTML Source"
+msgstr "የ HTML ምንጭ"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -8088,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Chart Type</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart አይነት </emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8106,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Chart Type</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart አይነት </emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8124,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Chart Type</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart አይነት </emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8385,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item> or on <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ብዙሀን መገናኛ - ቁራጭ ኪነ ጥበብ አዳራሽ</item> ወይንም በ <emph>መደበኛ</emph> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8551,7 +8550,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Macros - Record Macro</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Macros - Macro መቅረጫ</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8560,7 +8559,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the <emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"passwort\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Macros - አደራጅ Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, ይጫኑ የ <emph>አደራጅ</emph> ቁልፍ ይጫኑ የ <emph>መጻህፍት ቤት</emph> tab, እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>መግቢያ ቃል</emph> ቁልፍ</variable>"
+msgstr "<variable id=\"passwort\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Macros - አደራጅ Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> ይጫኑ የ <emph>አደራጅ</emph> ቁልፍ ይጫኑ የ <emph>መጻህፍት ቤት</emph> tab, እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>መግቢያ ቃል</emph> ቁልፍ</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9073,7 +9072,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - የ መጻፊያ እርዳታ </emph>, በ <emph>ዝግጁ ቋንቋ ዘዴዎች </emph>ዝርዝር ውስጥ, ይምረጡ አንድ ቋንቋ ዘዴዎች እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማረሚያ</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - የ መጻፊያ እርዳታ </emph>, በ <emph>ዝግጁ ቋንቋ ዘዴዎች </emph>ዝርዝር ውስጥ: እና ይምረጡ አንድ የ ቋንቋ ክፍል እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማረሚያ</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9277,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">የሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ባጠቃላይ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ባጠቃላይ</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9667,7 +9666,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">በ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት አይነት ውስጥ የ ODBC ወይንም አድራሻ ደብተር ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - የ ግንኙነት አይነት</variable>"
+msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">ከ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት አይነት ውስጥ የ ODBC ወይንም አድራሻ ደብተር ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - የ ግንኙነት አይነት</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9685,7 +9684,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ODBC\">በ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት አይነት ውስጥ የ ODBC ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ግንኙነት አይነት</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ODBC\">ከ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት አይነት ውስጥ የ ODBC ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ግንኙነት አይነት</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9694,7 +9693,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ldap\">በ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ አድራሻ ደብተር - LDAP, ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ldap\">ከ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ አድራሻ ደብተር - LDAP, ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9703,7 +9702,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type JDBC, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"JDBC\">በ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የJDBC, ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"JDBC\">ከ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ JDBC, ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9712,7 +9711,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type MySQL, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mysql\">በ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ MySQL, ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mysql\">ከ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ MySQL, ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9721,7 +9720,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dBase\">በ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ dBASE, ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dBase\">ከ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ dBASE, ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9730,7 +9729,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dBasein\">ከ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ dBASE, ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</emph>, ይጫኑ <emph>ማውጫዎች</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dBasein\">ከ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ dBASE, ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</emph> ይጫኑ <emph>ማውጫዎች</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9739,7 +9738,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Text\">In a database file window of type Text, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"Text\">በ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ ጽሁፍ ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Text\">ከ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ ጽሁፍ ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9984,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"standard\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - በቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"standard\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ </emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11182,7 +11181,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Form Navigator"
-msgstr "መቃኛ መፍጠሪያ"
+msgstr "ፎርም መቃኛ"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -12111,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Chart Wall - ድንበሮች</emph> tab (charts)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ግድግዳ - ድንበሮች</emph> tab (charts)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12129,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Chart Area - ድንበሮች</emph> tab (charts)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ቦታ - ድንበሮች </emph> tab (charts)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12208,7 +12207,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - ቦታ</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - ቦታ</emph> tab (የ chart ሰነዶች)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12217,7 +12216,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - መግለጫ - ድንበሮች</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - መግለጫ - ድንበሮች</emph> tab (የ chart ሰነዶች)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12226,7 +12225,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ግድግዳ - ቦታ</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ግድግዳ - ቦታ</emph> tab (የ chart ሰነዶች)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12235,7 +12234,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ወለል - ቦታ</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ወለል - ቦታ</emph> tab (የ chart ሰነዶች)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12244,7 +12243,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ቦታ - ቦታ</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ቦታ - ቦታ</emph> tab (የ chart ሰነዶች)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12298,7 +12297,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ -የ Chart ግድግዳ - ግልጽነት</emph> tab (የ chart ሰነዶች)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12307,7 +12306,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ቦታ - ግልጽነት</emph> tab (የ chart ሰነዶች)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12316,7 +12315,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ -የ Chart ወለል - ግልጽነት</emph> tab (የ chart ሰነዶች)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12325,7 +12324,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ግድግዳ - ግልጽነት</emph> tab (የ Chart ሰነዶች)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - ሁሉም አርእስቶች - ግልጽነት</emph> tab (የ Chart ሰነዶች)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12334,7 +12333,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - ዋናው አርእስት - ግልጽነት</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - ዋናው አርእስት - ግልጽነት</emph> tab (የ chart ሰነዶች)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12352,7 +12351,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (X Axis) - ግልጽነት</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (X Axis) - ግልጽነት</emph> tab (የ Chart ሰነዶች)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12361,7 +12360,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (Y Axis) - ግልጽነት</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (Y Axis) - ግልጽነት</emph> tab (የ Chart ሰነዶች)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12370,7 +12369,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (Z Axis) - ግልጽነት</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (Z Axis) - ግልጽነት</emph> tab (የ Chart ሰነዶች)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12379,7 +12378,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - tab (chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - እቃ ባህሪዎች - Data Point - ግልጽነት</emph> - tab (chart documents)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - እቃ ባህሪዎች - Data Point - ግልጽነት</emph> - tab (የ Chart ሰነዶች)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12547,7 +12546,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"ecke\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph>ቦታ እና መጠን - ማዘንበል & የ ጥግ Radius</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ecke\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph>ቦታ እና መጠን - ማዘንበያ & የ ጠርዝ Radius</emph> tab </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13229,12 +13228,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - የ Y Axis - ቁጥሮች</emph> tab (የ chart ሰነዶች)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "እንዲሁም የ <emph>ቁጥር አቀራረብ</emph> ንግግር ለ ሰንጠረዥ እና ሜዳዎች በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ ቁጥር አቀራረብ</emph>, ወይንም ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተለዋዋጭ</emph> tab እና ይምረጡ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" በ <emph>አቀራረብ</emph> ዝርዝር ውስጥ"
#: 00040503.xhp
@@ -13280,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ ለ አምድ ራስጌ በዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መክፈቻ - <emph>ረድፎች ማጥፊያ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ ለ አምድ ራስጌ ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መክፈቻ - <emph>ረድፎች ማጥፊያ</emph></variable>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 09afbed2e53..9ad12a3ef64 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 19:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462563622.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464181388.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">መፍጠሪያ አዲስ $[officename] ሰነድ: የ ሰነዱን አይነት ለመምረጥ ቀስቱን ይጫኑ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">መፍጠሪያ አዲስ $[officename] ሰነድ: ይጫኑ በ ቀስቱ ላይ የ ሰነድ አይነት ለመምረጥ </ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Creates a new text document ($[officename] Writer)."
-msgstr "አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] መጻፊያ)."
+msgstr "አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] መጻፊያ)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc)."
-msgstr "አዲስ የሰንጠረዥ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] ሰንጠረዥ)."
+msgstr "አዲስ የ ሰንጠረዥ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] ሰንጠረዥ)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated, the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> dialog appears."
-msgstr "መፍጠሪያ አዲስ የ ማቅረቢያ ሰነድ ($[officename] ማስደነቂያ). ካስነሱት የ <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">ማቅረቢያ አዋቂ Wizard</link> ንግግር ይታያል"
+msgstr "መፍጠሪያ አዲስ የ ማቅረቢያ ሰነድ ($[officename] ማስደነቂያ) እርስዎ ካስነሱ የ <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">ማቅረቢያ አዋቂ</link> ንግግር ይታያል"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Creates a new drawing document ($[officename] Draw)."
-msgstr "አዲስ የመሳያ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] መሳያ)."
+msgstr "አዲስ የ መሳያ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] መሳያ)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D0\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> to create a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>."
-msgstr "መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">ዳታቤዝ አዋቂ</link> ለ መፍጠሪያ የ <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">ዳታቤዝ ፋይል file</link>."
+msgstr "መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">ዳታቤዝ አዋቂ</link> ለ መፍጠሪያ የ <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">ዳታቤዝ ፋይል</link>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F5\n"
"help.text"
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document."
-msgstr "መፍጠሪያ አዲስ የ <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> ሰነድ."
+msgstr "መፍጠሪያ አዲስ የ <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">Xፎርሞች</link> ሰነድ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)."
-msgstr "አዲስ የ formula ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] ሂሳብ)."
+msgstr "አዲስ የ መቀመሪያ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] ሂሳብ)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer)."
-msgstr "መክፈቻ የ<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">ምልክቶች</link> ንግግር: የ እርስዎን ምልክቶች ምርጫ የሚያሰናዱበት እና አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ ለ ምልክቶች የሚፈጥሩበት ($[officename] Writer)."
+msgstr "መክፈቻ የ<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">ምልክቶች</link> ንግግር: የ እርስዎን ምልክቶች ምርጫ የሚያሰናዱበት እና አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ ለ ምልክቶች የሚፈጥሩበት ($[officename] መጻፊያ)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Creates a new document using an existing template."
-msgstr "የነበረውን ቴምፕሌት በመጠቀም አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ"
+msgstr "የ ነበረውን ቴምፕሌት በ መጠቀም አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated, the Presentation Wizard dialog appears.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አዲስ የ ማቅረቢያ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] ማስደነቂያ). ካስነሱት የማቅረቢያ አዋቂ ንግግር ይታያል</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አዲስ የ ማቅረቢያ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] ማስደነቂያ) እርስዎ ካስነሱ የ ማቅረቢያ አዋቂ ንግግር ይታያል</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A2C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document ($[officename] Draw).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አዲስ የ ማቅረቢያ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] ማስደነቂያ). ካስነሱት፡ የ ማቅረቢያ አዋቂ ንግግር ይታያል</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አዲስ የ መሳያ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] መሳያ).</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Database Wizard to create a database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ዳታቤዝ አዋቂ መክፈቻ፡ አዲስ የ ዳታቤዝ ፋይል ለመፍጠሪያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ዳታቤዝ አዋቂ መክፈቻ አዲስ የ ዳታቤዝ ፋይል ለ መፍጠር </ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A71\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new XForms document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አዲስ የ XForms ሰነድ መፍጠሪያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አዲስ የ Xፎርሞች ሰነድ መፍጠሪያ</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A9F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document ($[officename] Math).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አዲስ የ formula ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] ሂሳብ).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አዲስ የ መቀመሪያ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] ሂሳብ).</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new document using an existing template or opens a sample document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የነበረውን ቴምፕሌት በመጠቀም አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ ወይንም ናሙና ሰነድ መክፈቻ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ነበረውን ቴምፕሌት በ መጠቀም አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ ወይንም ናሙና ሰነድ መክፈቻ</ahelp>"
#: 01010001.xhp
msgctxt ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Lists the available templates or documents for the selected category. Select a template or document and, then click <emph>Open</emph>. To preview the document, click the <emph>Preview</emph> button above the box on the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">ዝግጁ የ ቴምፕሌት ዝርዝር ወይንም ሰነድ ለተመረጠው ምድብ ይታያል: ቴምፕሌት ወይንም ሰነድ ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph>. ሰነዱ በ ቅድመ እይታ ለማየት: ይጫኑ <emph>ቅድመ እይታ</emph> ቁልፍ ከ ሳጥኑ በላይ በ ቀኝ በኩል</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">ዝግጁ የ ቴምፕሌት ዝርዝር ወይንም ሰነድ ለተመረጠው ምድብ ይታያል: ቴምፕሌት ወይንም ሰነድ ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph> ሰነዱን በ ቅድመ እይታ ለማየት: ይጫኑ <emph>ቅድመ እይታ</emph> ቁልፍ ከ ሳጥኑ በላይ በ ቀኝ በኩል</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\">Adds, removes, or rearranges templates or sample documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\">ቴምፕሌቶች ወይንም ናሙና ሰነዶችን መጨመር፡ ማስወገድ፡ እና እንደገና ማዘጋጀት ያስችሎታል</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\">ቴምፕሌቶች ወይንም ናሙና ሰነዶችን መጨመር: ማስወገድ: እና እንደገና ማዘጋጀት ያስችሎታል</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ዳይሬክቶሪ; አዲስ መፍጠሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ፎልደር መፍጠሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>የኔ ሰነዶች ፎልደር; መክፈቻ</bookmark_value> <bookmark_value>በርካታ ሰነዶች; መክፈቻ</bookmark_value> <bookmark_value>መክፈቻ; በርካታ ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መምረጫ; በርካታ ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መክፈቻ; ፋይሎች, በ ቦታ ያዚዎች</bookmark_value> <bookmark_value> በ ቦታ ያዚዎች;ፋይሎች መክፈቻ </bookmark_value> <bookmark_value>ሰነዶች; መክፈቻ በ ቴምፕሌቶች </bookmark_value> <bookmark_value>በ ቴምፕሌቶች; ሰነዶች መክፈቻ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰነዶች; የተቀየሩ ዘዴዎች </bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች; 'የተቀየሩ' መልእክቶች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዳይሬክቶሪ: አዲስ መፍጠሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ፎልደር መፍጠሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ እኔ ሰነዶች ፎልደር: መክፈቻ</bookmark_value> <bookmark_value>በርካታ ሰነዶች: መክፈቻ</bookmark_value> <bookmark_value>መክፈቻ: በርካታ ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መምረጫ: በርካታ ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መክፈቻ: ፋይሎች በ ቦታ ያዚዎች</bookmark_value> <bookmark_value> በ ቦታ ያዚዎች:ፋይሎች መክፈቻ </bookmark_value> <bookmark_value>ሰነዶች: መክፈቻ በ ቴምፕሌቶች </bookmark_value> <bookmark_value>በ ቴምፕሌቶች: ሰነዶች መክፈቻ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰነዶች: የተቀየሩ ዘዴዎች </bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች: 'የተቀየሩ' መልእክቶች</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>ለምሳሌ: ሁሉንም የ ጽሁፍ ፋይሎች ዝርዝር በ ፎደር ውስጥ ለማየት: ያስገቡ ኮከብ ሁለገብ ከ ጽሁፍ ፋይል ተቀጥያ ጋር (*.txt) እና ከዛ ይጫኑ<emph> መክፈቻ</emph> የ ጥያቄ ምልክት ይጠቀሙ (?) ሁለገብ ማንኛውንም ባህሪ ለ መወከል: እንደ (??3*.txt) የሚያሳየው የ ጽሁፍ ፋይል ብቻ ነው ከ '3' እንደ ሶስተኛ ባህሪ በ ፋይል ስም ውስጥ የያዘ </defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>ለምሳሌ: ሁሉንም የ ጽሁፍ ፋይሎች ዝርዝር በ ፎደር ውስጥ ለማየት: ያስገቡ ኮከብ ሁለገብ ከ ጽሁፍ ፋይል ተቀጥያ ጋር (*.txt) እና ከዛ ይጫኑ<emph> መክፈቻ</emph> የ ጥያቄ ምልክት ይጠቀሙ (?) ሁለገብ ማንኛውንም ባህሪ ለ መወከል: እንደ (??3*.txt) የሚያሳየው የ ጽሁፍ ፋይል ብቻ ነው ከ '3' እንደ ሶስተኛ ባህሪ በ ፋይል ስም ውስጥ የያዘ </defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">የተመረጠው ፋይል አይነት በርካታ ፋይሎች ካሉ: ይምረጡ እርስዎ መክፈት የሚፈልጉትን እትም አይነት</ahelp> እርስዎ ማስቀመጥ እና በርካታ ሰነዶች ማደራጀትይችላሉ በ መምረጥ <emph>ፋይል - እትም</emph>. የ ሰነዱ እትም ይከፈታል ለ ንባብ-ብቻ ዘዴ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">የ ተመረጠው ፋይል አይነት በርካታ ፋይሎች ካሉ: ይምረጡ እርስዎ መክፈት የሚፈልጉትን እትም አይነት</ahelp> እርስዎ ማስቀመጥ እና በርካታ ሰነዶች ማደራጀት ይችላሉ በ መምረጥ <emph>ፋይል - እትም</emph> የ ሰነዱ እትም ይከፈታል ለ ንባብ-ብቻ ዘዴ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Update Styles</emph>."
-msgstr "አዲስ ዘዴ ከ ቴምፕሌት ወደ ሰነድ ውስጥ ለ መፈጸም ይጫኑ <emph>ዘዴዎች ማሻሻ </emph>."
+msgstr "አዲስ ዘዴዎች ከ ቴምፕሌት ወደ ሰነድ ውስጥ ለ መፈጸም ይጫኑ <emph>ዘዴዎች ማሻሻያ </emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can set up connection to various types of servers, including WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can set up connection to various types of servers, including WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ንግግር መክፈቻ እርስዎ የሚያሰናዱበት የ ተለያዩ የ ግንኙነት አይነቶች ለ ሰርቫር WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">ያስገቡ ቃሎች እርስዎ እንደ ማውጫ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ እርስዎ ሰነድ ይዞታዎች: ቁልፍ ቃሎች በ ኮማ (,) መለያየት አለባቸው: ቁልፍ ቃሎች ነጭ የ ክፍተት ቦታ ባህሪዎች ወይንም ሴሚኮለን (;) መያዝ ይችላሉ </ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912285064\n"
"help.text"
msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog."
-msgstr "በ ባጠቃላይ tab ገጽ ውስጥ: እርስዎ ያገኛሉ በጣም አስፈላጊ መቆጣጠሪያ አካላቶች: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የትኞቹ ይዞታዎች ከ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እንደሚታተሙ: እርስዎ ማተሚያ መምረጥ ይችላሉ እና መክፈት የ ማተሚያ ማሰናጃ ንግግር"
+msgstr "ከ ባጠቃላይ tab ገጽ ውስጥ: እርስዎ ያገኛሉ በጣም አስፈላጊ መቆጣጠሪያ አካላቶች: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የትኞቹ ይዞታዎች ከ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እንደሚታተሙ: እርስዎ ማተሚያ መምረጥ ይችላሉ እና መክፈት የ ማተሚያ ማሰናጃ ንግግር"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4620,7 +4620,7 @@ msgctxt ""
"par_id24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ቀጭን የ መስመር ድንበር በ formula ቦታ መክበቢያ በሚታተመው ወረቀት ላይ መፈጸሚያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ቀጭን የ መስመር ድንበር በ መቀመሪያ ቦታ መክበቢያ በሚታተመው ወረቀት ላይ መፈጸሚያ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5308,7 +5308,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8111514\n"
"help.text"
msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "ኢ-ሜይል እንደ OpenDocument Spreadsheet"
+msgstr "ኢ-ሜይል እንደ OpenDocument ሰንጠረዥ"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5340,7 +5340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6694540\n"
"help.text"
msgid "E-mail as OpenDocument Presentation"
-msgstr "ኢ-ሜይል እንደ OpenDocument Presentation"
+msgstr "ኢ-ሜይል እንደ OpenDocument ማቅረቢያ"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5372,7 +5372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9657277\n"
"help.text"
msgid "E-mail as OpenDocument Text"
-msgstr "ኢ-ሜይል እንደ OpenDocument Text"
+msgstr "ኢ-ሜይል እንደ OpenDocument ጽሁፍ"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5483,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">ዋና ሰነድ መፍጠሪያ ከ አሁኑ የ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ: አዲስ ንዑስ-ሰነድ ይፈጠራል ለ እያንዳንዱ ሁኔታ ለ ተመረጠው የ አንቀጽ ዘዴ ወይንም ረቂቅ ደረጃ በ ሰነዱ ምንጭ ውስጥ </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">ዋናውም ሰነድ መፍጠሪያ ከ አሁኑ የ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ: አዲስ ንዑስ-ሰነድ ይፈጠራል ለ እያንዳንዱ ሁኔታ ለ ተመረጠው የ አንቀጽ ዘዴ ወይንም ረቂቅ ደረጃ በ ሰነዱ ምንጭ ውስጥ </ahelp></variable>"
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -6139,7 +6139,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] እንዲሁም ይደግፋል የ ቁራጭ ሰሌዳ በ Unix; ውስጥ ነበር ግን መጠቀም አለብዎት $[officename] ትእዛዝ: እንደ Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] እንዲሁም ይደግፋል የ ቁራጭ ሰሌዳ በ Unix; ውስጥ ነገር ግን መጠቀም አለብዎት $[officename] ትእዛዝ: እንደ Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6253,7 +6253,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">እርስዎ በሚለጥፉ ጊዜ የ HTML ዳታ ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: መምረጥ ይችላሉ የ \"HTML አቀራረብ\" ወይንም \"HTML አቀራረብ ያለ አስተያየት\". ነባሩ ምርጫ ሁለተኛው ነው: ሁሉንም ይለጥፋል የ HTML ዳታ: አስተያየቶች ግን አይደለም </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">እርስዎ በሚለጥፉ ጊዜ የ HTML ዳታ ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: መምረጥ ይችላሉ የ \"HTML አቀራረብ\" ወይንም \"HTML አቀራረብ ያለ አስተያየት\": ነባሩ ምርጫ ሁለተኛው ነው: ሁሉንም ይለጥፋል የ HTML ዳታ: አስተያየቶች ግን አይደለም </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Searches for or replaces text or formats in the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">መፈለጊያ ወይንም የተቀየረ ጽሁፍ ወይንም መቀመሪያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">መፈለጊያ ወይንም የ ተቀየረ ጽሁፍ ወይንም አቀራረብ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ </ahelp></variable>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7391,7 +7391,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152960\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ; በ ሁሉም ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ; በ ሁሉም ወረቀቶች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች; መፈለጊያ በ ሁሉም</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ: በ ሁሉም ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: በ ሁሉም ወረቀቶች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች: መፈለጊያ በ ሁሉም</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7442,7 +7442,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146765\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value> <bookmark_value>lists;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;tab stops (regular expressions)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value> <bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መደበኛ አገላለጽ; ዝርዝር የ</bookmark_value> <bookmark_value>ዝርዝር;መደበኛ አገላለጽ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ;tab ማስቆሚያ (መደበኛ አገላለጽ)</bookmark_value> <bookmark_value>tab ማስቆሚያ;መደበኛ አገላለጽ</bookmark_value> <bookmark_value>concatenation, ይህን ይመልከቱ እና ምልክት</bookmark_value> <bookmark_value>እና ምልክት, ይህን ይመልከቱ አንቀሳቃሾች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ አገላለጽ: ዝርዝር የ</bookmark_value> <bookmark_value>ዝርዝር:መደበኛ አገላለጽ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ:tab ማስቆሚያ (መደበኛ አገላለጽ)</bookmark_value> <bookmark_value>tab ማስቆሚያ:መደበኛ አገላለጽ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተገናኘ: ይህን ይመልከቱ እና & ምልክት</bookmark_value> <bookmark_value>እና ምልክት: ይህን ይመልከቱ አንቀሳቃሾች</bookmark_value>"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7521,7 +7521,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\"."
-msgstr "መፈለጊያ ደንብ ፈልጎ የሚያገኘው የሚፈለገው ደንብ ከ አንቀጽ መጀመሪያ ላይ ከሆነ ነው: የተለዩ እቃዎች እንደ ባዶ ሜዳዎች ወይንም ባህሪዎች-ማስቆሚያ ክፈፎች: በ አንቀጽ መጀመሪያ ላይ ይተዋሉ: ለምሳሌ: \"^ፔጥሮስ\"."
+msgstr "መፈለጊያ ደንብ ፈልጎ የሚያገኘው የሚፈለገው ደንብ ከ አንቀጽ መጀመሪያ ላይ ከሆነ ነው: የተለዩ እቃዎች እንደ ባዶ ሜዳዎች ወይንም ባህሪዎች-ማስቆሚያ ክፈፎች: በ አንቀጽ መጀመሪያ ላይ ይተዋሉ: ለምሳሌ: \"^ጴጥሮስ\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7539,7 +7539,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Only finds the search term if the term appears at the end of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\"."
-msgstr "መፈለጊያ ደንብ ፈልጎ የሚያገኘው የሚፈለገው ደንብ ከ አንቀጽ መጨረሻ ላይ ከሆነ ነው: የተለዩ እቃዎች እንደ ባዶ ሜዳዎች ወይንም ባህሪዎች-ማስቆሚያ ክፈፎች: በ አንቀጽ መጨረሻ ላይ ይተዋሉ: ለምሳሌ: \"ፔጥሮስ$\"."
+msgstr "መፈለጊያ ደንብ ፈልጎ የሚያገኘው የሚፈለገው ደንብ ከ አንቀጽ መጨረሻ ላይ ከሆነ ነው: የተለዩ እቃዎች እንደ ባዶ ሜዳዎች ወይንም ባህሪዎች-ማስቆሚያ ክፈፎች: በ አንቀጽ መጨረሻ ላይ ይተዋሉ: ለምሳሌ: \"ጴጥሮስ$\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "The longest possible string that matches this search pattern in a paragraph is always found. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted."
-msgstr "ረጅሙ ሀረግ የ ፍለጋውን ዘዴ የሚስማማው በ አንቀጽ ውስጥ ሁልጊዜ ይገኛል: አንቀጹ የያዘው ሀረግ \"AX 4 AX4\" ጠቅላላ ምንባቡ ውስጥ ያለው ይደምቃል"
+msgstr "ረጅሙን ሀረግ የ ፍለጋውን ዘዴ የሚስማማው በ አንቀጽ ውስጥ ሁልጊዜ ፈልጎ ይገኛል: አንቀጹ የያዘው ሀረግ \"AX 4 AX4\" ጠቅላላ ምንባቡ ውስጥ ያለው ይደምቃል"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7646,9 +7646,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter <emph>\\n</emph> in the <emph>Search for</emph> and <emph>Replace with</emph> boxes, and then perform a search and replace."
-msgstr ""
-"የ መስመር መጨረሻ ይወክላል የገባውን በ Shift+Enter ቁልፍ ጥምረት: የ መስመር መጨረሻ ለመቀየር ወደ አንቀጽ መጨረሻ: ማስገቢያ <emph>\n"
-"</emph> በ <emph>መፈለጊያ ከ</emph> እና <emph>መቀየሪያ በ</emph> ሳጥኖች ውስጥ: እና ከዛ መፈለግ እና መቀየር ይፈጽማል"
+msgstr "የ መስመር መጨረሻ ይወክላል የ ገባውን በ Shift+Enter ቁልፍ ጥምረት: የ መስመር መጨረሻ ለ መቀየር ወደ አንቀጽ መጨረሻ: ማስገቢያ <emph>\\n</emph> በ <emph>መፈለጊያ ከ</emph> እና <emph>መቀየሪያ በ</emph> ሳጥኖች ውስጥ: እና ከዛ ይፈለግ እና መቀየር ይፈጽማል"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7656,7 +7654,7 @@ msgctxt ""
"par_id9262672\n"
"help.text"
msgid "\\n in the <emph>Search for</emph> text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination."
-msgstr "\\n በ <emph>መፈለጊያ ከ</emph> ጽሁፍ ሳጥን የሚወክለው የ መስመር መጨረሻ ነው የገባ በ Shift+Enter ቁልፍ ጥምረት"
+msgstr "\\n በ <emph>መፈለጊያ ከ</emph> ጽሁፍ ሳጥን የሚወክለው የ መስመር መጨረሻ ነው የ ገባ በ Shift+Enter ቁልፍ ጥምረት"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7664,7 +7662,7 @@ msgctxt ""
"par_id2366100\n"
"help.text"
msgid "\\n in the <emph>Replace with</emph> text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key."
-msgstr "\\n በ <emph>መፈለጊያ ከ</emph> ጽሁፍ ሳጥን የሚወክለው የ አንቀጽ መጨረሻ ነው ሊገባ የሚችል በ መጫን ማስገቢያ ወይንም መመለሻ ቁልፍ"
+msgstr "\\n በ <emph>መቀየሪያ ከ</emph> ጽሁፍ ሳጥን የሚወክለው የ አንቀጽ መጨረሻ ነው ሊገባ የሚችል በ መጫን ማስገቢያ ወይንም መመለሻ ቁልፍ"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7879,7 +7877,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Represents a character based on its four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "የሚወክለው ይህን ባህሪ መሰረት ያደረገ ነው አራት-አሀዝ hexadecimal Unicode code (XXXX)."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7888,7 +7886,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "For obscure characters there is a separate variant with capital U and eight hexadecimal digits (XXXXXXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ግልጽ ላልሆነ ባህሪ የ ተለየ መቀየሪያ አለ በ አቢይ U እና ስምንት hexadecimal digits (XXXXXXXX)."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7897,7 +7895,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "For certain symbol fonts the code for special characters may depend on the used font. You can view the codes by choosing <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ለ አንዳንድ የ ፊደል ምልክቶች ኮድ ለ ተለዩ ባህሪዎች እንደ ፊደሉ አይነት ይለያያል: እርስዎ ኮድ መመልከት ይችላሉ በ መምረጥ <emph>ማስገቢያ - የ ተለዩ ባህሪዎች </emph>."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7915,7 +7913,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"."
-msgstr ""
+msgstr "ደንቦችን ፈልጎ ማግኛ የ ተከሰቱ በፊት ከ \"|\" እና እንዲሁም ፈልጎ ማግኛ የ ተከሰቱ በኋላ ከ \"|\". ለምሳሌ: \"እነዚህ|እነዛ\" ያገኛል \"እነዚህ\" እና \"እነዛ\""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7933,7 +7931,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds and selects \"tree\"."
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ ምን ያህል ጊዜ ባህሪ ከ ቅንፍ በፊት እንደሚገኝ: ለምሳሌ: \"tre{2}\" ያገኛል እና ይመርጣል \"tree\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7951,7 +7949,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "Defines the minimum and maximum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds and selects \"tre\" and \"tree\"."
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ አነስተኛ እና ከፍተኛ ቁጥር ምን ያህል ጊዜ ባህሪ ከ ቅንፍ በፊት እንደሚገኝ: ለምሳሌ: \"tre{1,2}\" ያገኛል እና ይመርጣል \"tre\" እና \"tree\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7967,7 +7965,7 @@ msgctxt ""
"par_id843836\n"
"help.text"
msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"."
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ አነስተኛ ቁጥር ምን ያህል ጊዜ ባህሪ ከ ቅንፍ በፊት እንደሚገኝ: ለምሳሌ: \"tre{2}\" ያገኛል \"tree\": \"treee\": እና \"treeeee\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7993,7 +7991,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "Defines the characters inside the parentheses as a reference. You can then refer to the first reference in the current expression with \"\\1\", to the second reference with \"\\2\", and so on."
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ ባህሪዎች በ ቅንፎች ውስጥ እንደ ማመሳከሪያ: እርስዎ ማመሳከር ይችላሉ የ መጀመሪያ ማመሳከሪያ በ አሁኑ መግለጫ ውስጥ በ \"\\1\": ወደ ሁለተኛው ማመሳከሪያ በ \"\\2\": እና ወዘተ"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8026,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"par_id5766472\n"
"help.text"
msgid "Use $ (dollar) instead of \\ (backslash) to replace references. Use $0 to replace the whole found string."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ $ (ዶላር) ከዚህ ይልቅ ከ \\ (backslash) ለ መቀየር ማመሳከሪያዎች: ይጠቀሙ $0 ለ መቀየር የ ተገኘውን ሀረግ በሙሉ"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8186,7 +8184,7 @@ msgctxt ""
"par_id956834773\n"
"help.text"
msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses."
-msgstr ""
+msgstr "e([:digit:])? -- ያገኛል 'e' ዜሮ አስከትሎ ወይንም አንድ አሀዝ: ያስታውሱ: አሁን የ ተሰየሙት ሁሉም የ ተሰየሙ ባህሪዎች ይመደባሉ እንደ [:digit:] በ ቅንፍ ውስጥ መከበብ አለበት"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8194,7 +8192,7 @@ msgctxt ""
"par_id952368773\n"
"help.text"
msgid "^([:digit:])$ -- finds lines or cells with exactly one digit."
-msgstr ""
+msgstr "^([:አሀዝ:])$ -- ያገኛል መስመሮች ወይንም ክፍሎች በ ትክክል አንድ አሀዝ"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8882,7 +8880,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -9450,7 +9448,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Creates and inserts a new sub-document.</ahelp> When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">አዲ ንዑስ-ሰንድ መፍጠሪያ እና ማስገቢያ</ahelp> አዲስ ሰነድ በሚፈጥሩ ጊዜ: እርስዎ ወዲያውኑ ይጠየቃሉ የ ፋይል ስም እንዲያስገቡ እና ሰነዱን ማስቀመጥ የሚፈልጉበትን አካባቢ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">አዲስ ንዑስ-ሰነድ መፍጠሪያ እና ማስገቢያ</ahelp> አዲስ ሰነድ በሚፈጥሩ ጊዜ: እርስዎ ወዲያውኑ ይጠየቃሉ የ ፋይል ስም እንዲያስገቡ እና ሰነዱን ማስቀመጥ የሚፈልጉበትን አካባቢ"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9607,7 +9605,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መክፈቻ;ሰነዶች በ አገናኞች</bookmark_value> <bookmark_value>አገናኞች; ማሻሻያ የተወሰነ አገናኞች</bookmark_value> <bookmark_value>ማሻሻያ; አገናኞች, መክፈቻ በ</bookmark_value> <bookmark_value>አገናኞች; መክፈቻ ፋይሎች በ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መክፈቻ: ሰነዶች በ አገናኞች</bookmark_value> <bookmark_value>አገናኞች: ማሻሻያ የተወሰነ አገናኞች</bookmark_value> <bookmark_value>ማሻሻያ: አገናኞች መክፈቻ በ</bookmark_value> <bookmark_value>አገናኞች: መክፈቻ ፋይሎች በ</bookmark_value>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9743,7 +9741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing <emph>Edit - Paste Special</emph>, and then selecting the <emph>Link</emph> box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet."
-msgstr "የ <emph>ራሱ በራሱ</emph> ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ DDE አገናኞች ነወ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ DDE አገናኝ ከ ፋይል ላይ ይዞታውን ኮፒ በማድረግ እና በ መለጠፍ በ መምረጥ <emph>ማረሚያ - መለጠፊያ የ ተለየ </emph>, እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>አገናኝ</emph> ሳጥን: እንደ የ DDE ጽሁፍን መሰረት ያደረገ አገናኝ ነው: የሚታየው ዴሲማል ብቻ ኮፒ ይደረጋል ወደ ኢላማው ወረቀት"
+msgstr "የ <emph>ራሱ በራሱ</emph> ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ DDE አገናኞች ነወ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ DDE አገናኝ ከ ፋይል ላይ ይዞታውን ኮፒ በማድረግ እና በ መለጠፍ በ መምረጥ <emph>ማረሚያ - መለጠፊያ የ ተለየ </emph> እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>አገናኝ</emph> ሳጥን: እንደ የ DDE ጽሁፍን መሰረት ያደረገ አገናኝ ነው: የሚታየው ዴሲማል ብቻ ኮፒ ይደረጋል ወደ ኢላማው ወረቀት"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -10018,10 +10016,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">ማረሚያ</l
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">በ እርስዎ ፋይል ውስጥ በ መምረጥ ያስገቡትን እቃ ማረም ያስችሎታል በ <emph>ማስገቢያ - እቃ </emph>ትእዛዝ</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">በ እርስዎ ፋይል ውስጥ በ መምረጥ ያስገቡትን እቃ ማረም ያስችሎታል በ <emph>ማስገቢያ - እቃ </emph>ትእዛዝ</ahelp>"
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
@@ -12268,7 +12265,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "You can also use <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link> (wildcards) when you filter the comments."
-msgstr "እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">መደበኛ አገላለጾች</link> (ሁለ ገብ ካርዶች) እርስዎ አስተያየቶችን በሚያጣሩ ጊዜ"
+msgstr "እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">መደበኛ አገላለጾች</link> (ሁለገብ ካርዶች) እርስዎ አስተያየቶችን በሚያጣሩ ጊዜ"
#: 02230500.xhp
msgctxt ""
@@ -12701,7 +12698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ማሳያ ትንሽ ይለያያል በ Unix, Linux: እና Windows ውስጥ: በ 100% ማሳያ ዘዴ የ ተቀመጠ ሰነድ በ Windows ውስጥ: በ ትልቅ ዘዴ ነው የሚታየው በ Unix/Linux ውስጥ: የ ማሳያ መጠን ለ መቀየር: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ወይንም በ ቀኝ- ይጫኑ በ ፐርሰንት ዋጋ ላይ በ <emph>ሁኔታዎች</emph> ማሳያ መደርደሪያ ላይ እና ይምረጡ እርስዎ የሚፈልጉትን መጠን"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13001,7 +12998,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የሁኔታዎች መደርደሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሁኔታዎች መደርደሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -13197,7 +13194,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color Bar</emph>. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ <emph>ቀለም መደርደሪያ</emph>. ለማሻሻል ወይንም ለመቀየር የሚታየውን የ ቀለም ሰንጠረዥ ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቦታ</emph>, እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ቀለሞች</emph> tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ <emph>ቀለም መደርደሪያ</emph>. ለማሻሻል ወይንም ለ መቀየር የሚታየውን የ ቀለም ሰንጠረዥ ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቦታ</emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ቀለሞች</emph> tab.</ahelp>"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -13206,7 +13203,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">ይጫኑ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ቀለም: የ ቀለም መሙያ ለ መቀየር ለ እቃ በ አሁኑ ፋይል ውስጥ: እቃ ይምረጡ እና ይጫኑ ቀለም: የ መስመር ቀለም ለ መቀየር ለ ተመረጠው እቃ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ቀለም ላይ: የ ጽሁፍ ቀለም ለ መቀየር በ ጽሁፍ እቃ ውስጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ጽሁፍ-እቃ ውስጥ: ጽሁፍ ይምረጡ እና ካዛ ይጫኑ ቀለም </ahelp>"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -13681,7 +13678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">ተጠቃሚው ባህሪዎችን ከ ተገጠሙ ፊደሎች ውስጥ ምልክቶች ማስገባት ያስችለዋል </ahelp> </variable>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13849,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159079\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ተጣበቀ እቃ ማስገቢያ እንደ መቀመሪያ: 3ዲ ዘዴዎች: charts እና የ OLE እቃዎች </ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13873,7 +13870,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161036124113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">chart ማስገቢያ ከ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ ወይንም ከ የ ODF Chart ፋይል (*.odc).</ahelp> ውስጥ"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13889,7 +13886,7 @@ msgctxt ""
"par_id03042016103612802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">የ 3ዲ ዘዴዎች ማስገቢያ በ glTF አቀራረብ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ Windows እና Linux ብቻ ነው </ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14082,7 +14079,7 @@ msgctxt ""
"par_id6636555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ምልክት ማድረጊያ ያስችሉ ለ ማስገባት የ OLE እቃ እንደ አገናኝ ወደ ዋናው ፋይል: ይህን ምልክት ማድረጊያ ካላስቻሉ የ OLE እቃ ይጣበቃል ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14238,7 +14235,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math start</bookmark_value><bookmark_value>Math formula editor</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula editor</bookmark_value><bookmark_value>editors;formula editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formulas; ማስጀመሪያ የ formula አራሚ</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math ማስጀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>Math formula አራሚ</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula አራሚ</bookmark_value><bookmark_value>አራሚ;formula አራሚ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ: ማስጀመሪያ የ መቀመሪያ አራሚ</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ሂሳብ ማስጀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ሂሳብ መቀመሪያ አራሚ</bookmark_value><bookmark_value>equations በ መቀመሪያ አራሚ</bookmark_value><bookmark_value>አራሚ:መቀመሪያ አራሚ</bookmark_value>"
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
@@ -14256,7 +14253,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">ወደ አሁኑ ሰነድ formula ማስገቢያ </ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> ለ በለጠ መረጃ ይህን ይመልከቱ $[officename] ሂሳብ እርዳታ</defaultinline></switchinline></variable>"
+msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">ወደ አሁኑ ሰነድ መቀመሪያ ማስገቢያ </ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> ለ በለጠ መረጃ ይህን ይመልከቱ $[officename] ሂሳብ እርዳታ</defaultinline></switchinline></variable>"
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
@@ -14264,7 +14261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">Formulas</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">Formulas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">መቀመሪያ</link>"
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -14395,7 +14392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ንዑስ ዝርዝር የሚያቀርበው የ ተለያዩ ምንጮች እንደ ምስል: ድምፅ: ወይንም ቪዲዮ ማስገባት ይችላሉ </ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14403,7 +14400,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr "በቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ"
+msgstr "በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14420,7 +14417,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">በቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ</link>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14660,7 +14657,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">ለ ተመረጠው ጽሁፍ የ ፊደል ማረሚያ የሚጠቀምበትን ቋንቋ ማሰናጃ: ወይንም እርስዎ ለሚጽፉት ጽሁፍ: ዝግጁ የ ቋንቋ ክፍሎች ምልክት ማድረጊያ ከ ፊት ለፊታቸው አላቸው </ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14669,7 +14666,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "If the language list consists of an editable combo box, you can enter a valid <emph>BCP 47 language tag</emph> if the language you want to assign is not available from the selectable list."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቋንቋው ዝርዝር ሊታረም የሚችል የ መቀላቀያ ሳጥን ከያዘ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ዋጋ ያለው <emph>BCP 47 language tag</emph> እርስዎ የሚፈልጉት ቋንቋ ሊታረም የሚችል ዝርዝር ውስጥ ከሌለ"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14721,7 +14718,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ፊደሎች:ውጤቶች</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: የ ፊደል ውጤቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ባህሪዎች: የ ፊደል ውጤቶች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ: ፊደል ውጤቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ውጤቶች: ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ከ ስሩ ማስመሪያ: ፊደል</bookmark_value> <bookmark_value>አቢይ ፊደሎች: ፊደል ውጤቶች</bookmark_value> <bookmark_value>በ ትንንሽ ፊደል: ፊደል ውጤቶች</bookmark_value> <bookmark_value>አርእስቶች: ፊደል ውጤቶች</bookmark_value> <bookmark_value>በ ትንሽ በ አቢይ ፊደል</bookmark_value> <bookmark_value> በላዩ ላይ መሰረዣ: ፊደል ውጤቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ፊደሎች: በ ላዩ ላይ መሰረዣ</bookmark_value> <bookmark_value>ረቂቅ: ፊደል ውጤቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ፊደሎች: ረቂቆች</bookmark_value> <bookmark_value>ጥላዎች ባህሪዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ፊደሎች: ጥላዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ፊደሎች:ቀለም የተተወ</bookmark_value> <bookmark_value>የተተወ ፊደል ቀለም</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች:የተተወ ጽሁፍ ቀለም</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፊደሎች:ውጤቶች</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: የ ፊደል ውጤቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ባህሪዎች: የ ፊደል ውጤቶች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ: የ ፊደል ውጤቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ውጤቶች: የ ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ከ ስሩ ማስመሪያ: ፊደል</bookmark_value> <bookmark_value>አቢይ ፊደሎች: የ ፊደል ውጤቶች</bookmark_value> <bookmark_value>በ ትንንሽ ፊደል: የ ፊደል ውጤቶች</bookmark_value> <bookmark_value>አርእስቶች: የ ፊደል ውጤቶች</bookmark_value> <bookmark_value>በ ትንሽ በ አቢይ ፊደል</bookmark_value> <bookmark_value> በላዩ ላይ መሰረዣ: ፊደል ውጤቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ፊደሎች: በ ላዩ ላይ መሰረዣ</bookmark_value> <bookmark_value>ረቂቅ: የ ፊደል ውጤቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ፊደሎች: ረቂቆች</bookmark_value> <bookmark_value>ጥላዎች ባህሪዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ፊደሎች: ጥላዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ፊደሎች:ቀለም የተተወ</bookmark_value> <bookmark_value>የተተወ የ ፊደል ቀለም</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች:የተተወ ጽሁፍ ቀለም</bookmark_value>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -14914,7 +14911,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">ይምረጡ የ ክፍተት ውጤት ለ መፈጸም ለ ተመረጠው ጽሁፍ: የ ማስጌጫ ክፍተት ባህሪዎችን ከ ገጹ በላይ ያሉ ያስመስላቸዋል: የ ተቀረጸ ክፍተት ባህሪዎችን በ ገጹ ውስጥ የ ተጫኑት ያስመስላቸዋል </ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15086,7 +15083,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ፈጸሙ ከ ስሩ ማስመሪያ ለ በ ትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ጽሁፍ: ከ ስር ማስመሪያው በ ትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ደረጃ ጋር አብሮ ከፍ ይላል: በ ትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ በ ቃል ውስጥ ከሆነ በ መደበኛ ጽሁፍ ውስጥ: ከ ስሩ ማስመሪያ ከፍ አይልም"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15969,7 +15966,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore ( _ ) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, <emph>_M</emph> creates a wider space than <emph>_i</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ባህሪዎችን ለ መጠቀም እንዲገልጹ የ ስፋት ክፍተት በ ቁጥር አቀራረብ ውስጥ: ይጻፉ underscore ( _ ) ባህሪ አስከትለው: የ ክፍተቱ ስፋት ይለያያል እርስዎ እንደ መረጡት እንደ ባህሪው አይነት: ለምሳሌ: <emph>_M</emph> ሰፋ ያለ ክፍተት ይፈጥራል ከ <emph>_i</emph> ይልቅ"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18371,7 +18368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143231\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">የ Hyperlink ንግግር </link>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18440,7 +18437,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Superscript"
-msgstr "በ ትንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
+msgstr "በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18566,7 +18563,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "0 degrees"
-msgstr "0 ዲግሪስ"
+msgstr "0 ዲግሪዎች"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18584,7 +18581,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "90 degrees"
-msgstr "90 ዲግሪስ"
+msgstr "90 ዲግሪዎች"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18593,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Rotates the selected text to the left by 90 degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">የ ተመረጠውን ጽሁፍ ማዞሪያ ወደ ግራ በ 90 ዲግሪስ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">የ ተመረጠውን ጽሁፍ ማዞሪያ ወደ ግራ በ 90 ዲግሪዎች </ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18602,7 +18599,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "270 degrees"
-msgstr "270 ዲግሪስ"
+msgstr "270 ዲግሪዎች"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18611,7 +18608,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Rotates the selected text to the right by 90 degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">የ ተመረጠውን ጽሁፍ ማዞሪያ ወደ ቀኝ በ 90 ዲግሪስ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">የ ተመረጠውን ጽሁፍ ማዞሪያ ወደ ቀኝ በ 90 ዲግሪዎች </ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18671,7 +18668,6 @@ msgstr "በ እያንዳንዱ ባህሪዎች መካከል የሚኖረውን
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "ክፍተት"
@@ -18679,56 +18675,18 @@ msgstr "ክፍተት"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">የ ተመረጠውን ጽሁፍ ባህሪ ክፍተት በምን ያህል መጠን ማስፋት ወይንም ማሳነስ እንደሚፈልጉ ያስገቡ: ያስገቡ መጠኑ እንዲሰፋ ወይንም እንዲያንስ የሚፈልጉትን ጽሁፍ <emph>በ </emph>ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>ነባር</emph> - በ ፊደሉ አይነት የተወሰነውን የ ባህሪዎች ክፍተት ይጠቀማል"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>ተስፋፍቷል</emph> - የ ባህሪ ክፍተት ተጨምሯል"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>አጥሯል</emph> - የ ባህሪ ክፍተት ተቀንሷል"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "በ"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">የ ተመረጠውን ጽሁፍ ባህሪ ክፍተት በምን ያህል መጠን ማስፋት ወይንም ማሳነስ እንደሚፈልጉ ያስገቡ: ያስገቡ መጠኑ እንዲሰፋ ወይንም እንዲያንስ የሚፈልጉትን ጽሁፍ በ ማሽከርከሪያ ቁልፍ ውስጥ</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">የ ተመረጠውን ጽሁፍ ባህሪ ክፍተት በምን ያህል መጠን ማስፋት ወይንም ማሳነስ እንደሚፈልጉ ያስገቡ</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
+msgstr ""
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18786,9 +18744,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian L
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05020600.xhp
@@ -19482,7 +19439,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ParagraphTabsPage\">Set the position of a tab stop in a paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ParagraphTabsPage\">የ tab ማስቆሚያ በ አንቀጽ ውስጥ ማሰናጃ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ParagraphTabsPage\">የ ማስረጊያ ማስቆሚያ በ አንቀጽ ውስጥ ማሰናጃ</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19788,7 +19745,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_DELALL\">Removes all of the tab stops that you defined under <emph>Position</emph>. Sets <emph>Left</emph> tab stops at regular intervals as the default tab stops.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_DELALL\">ሁሉንም የ tab ማስቆሚያ ማስወገጃ እርስዎ የ ወሰኑትን ከ <emph>ባታ</emph> ማሰናጃ ውስጥ የ <emph>ግራ</emph> tab ማስቆሚያ በ መደበኛ ክፍተት እንደ ነባር የ tab ማስቆሚያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_DELALL\">ሁሉንም የ ማስረጊያ ማስቆሚያ ማስወገጃ እርስዎ የ ወሰኑትን ከ <emph>ባታ</emph> ማሰናጃ ውስጥ የ <emph>ግራ</emph> ማስረጊያ ማስቆሚያ በ መደበኛ ክፍተት እንደ ነባር የ ማስረጊያ ማስቆሚያ</ahelp>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20029,7 +19986,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot exceed the size of the frame. If you apply a shadow to the borders of an object that fills an entire frame, the size of the object is reduced to display the shadows."
-msgstr "ንድፎቭ ወይንም እቃዎች በ ክፈፍ ውስጥ የቆሙ በ ሰነዱ ውስጥ የ ክፈፉን መጠን ማለፍ የለባቸውም: እርስዎ ጥላ ቢፈጽሙ ለ ድንበሮቹ እቃዎች መሙያ ጠቅላላ ክፈፉን የሚሞላ: የ እቃው መጠን ይቀነሳል ጥላዎችን ለማሳየት"
+msgstr "ንድፎች ወይንም እቃዎች በ ክፈፍ ውስጥ የቆሙ በ ሰነዱ ውስጥ የ ክፈፉን መጠን ማለፍ የለባቸውም: እርስዎ ጥላ ቢፈጽሙ ለ ድንበሮቹ እቃዎች መሙያ ጠቅላላ ክፈፉን የሚሞላ: የ እቃው መጠን ይቀነሳል ጥላዎችን ለማሳየት"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -21914,12 +21871,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "የ ግራ መስመር"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ገጽ የ ግራ ጠርዝ እና በ ግራ ጠርዝ ራስጌ መካከል</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -21932,12 +21889,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "የ ቀኝ መስመር"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ገጽ የ ቀኝ ጠርዝ እና በ ቀኝ ጠርዝ ራስጌ መካከል</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -23862,7 +23819,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Superscript"
-msgstr "በ ትንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
+msgstr "በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
#: 05110700.xhp
msgctxt ""
@@ -23871,7 +23828,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">በ ትንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ </link>"
#: 05110700.xhp
msgctxt ""
@@ -23922,7 +23879,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>text; line spacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የመስመር ክፍተት; የ አገባብ ዝርዝር በ አንቀጾች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ; የመስመር ክፍተት</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መስመር ክፍተት; የ አገባብ ዝርዝር በ አንቀጾች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ; የ መስመር ክፍተት</bookmark_value>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -23931,7 +23888,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Line Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">የመስመር ክፍተት</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">የ መስመር ክፍተት</link>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -24645,7 +24602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_EDGE_STYLE\">በ መስመር ጠርዞች ላይ የሚጠቀሙትን ቅርጽ ይምረጡ: ትንሽ አንግል ከ ተፈጠረ በ መስመሮች መካከል: የ ስላሽ ቅርጽ ይቀየራል በ ስላሽ ክብ ቅርጽ </ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24669,7 +24626,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr "የመስመር ዘዴዎች"
+msgstr "የ መስመር ዘዴዎች"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24678,7 +24635,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">Line Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">የመስመር ዘዴዎች</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">የ መስመር ዘዴዎች</link>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -25919,7 +25876,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>ቦታዎች: hatched/ነጥብ</bookmark_value><bookmark_value>ነጥብ ቦታዎች</bookmark_value>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -27262,7 +27219,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Specify the amount by which you want to resize the selected object with respect to the selected base point ."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ከ ተመረጠው መሰረታዊ ነጥብ አንፃር በምን ያህል መጠን እርስዎ እንደገና መመጠን እንደሚፈልጉ ይወስኑ"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27747,7 +27704,7 @@ msgctxt ""
"par_id368358\n"
"help.text"
msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
-msgstr "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
+msgstr "እነዚህ መጥሪያዎች የ መጀመሪያው እትም ስጦታ ናቸው %PRODUCTNAME. እርስዎ የ እቃ መደርደሪያ ወይንም ዝርዝር ማስተካከል አልብዎት እነዚህን መጥሪያዎች ለማስገባት: አዲሱ እትም በርካታ የ መጥሪያ ቅርጾች ገጽታ በ ውስጡ ይዟል: ለምሳለ: የ መጥሪያ እቃ መደርደሪያ <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">ምልክት</alt></image> እርስዎ ቅርጹን የሚመርጡበት"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -27948,7 +27905,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>እቃዎች; በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>arranging; እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች; ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች; በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ እቃዎች; በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ; በ መከመር ማዘጋጃ </bookmark_value><bookmark_value>OLE እቃዎች; በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>charts; በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ደረጃ ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ደረጃ; ጥልቀት ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ጥልቀት ማዘጋጃ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃዎች: በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ማዘጋጃ: እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች: ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ እቃዎች: በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ: በ መከመር ማዘጋጃ </bookmark_value><bookmark_value>የ OLE እቃዎች: በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>charts: በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ደረጃ ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ደረጃ:በ ጥልቀት ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>በ ጥልቀት ማዘጋጃ</bookmark_value>"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
@@ -28517,7 +28474,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "You can change the shape of the text baseline to match semicircles, arcs, circles, and freeform lines."
-msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር ቅርጽ እንዲስማማ ከ ንዑስ ክብ: ቅስት: ክቦች: እና ለ ነፃ እጅ መስመሮች"
+msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር ቅርጽ እንዲስማማ ከ ንዑስ ክብ: ቅስት: ክቦች: እና ለ ነፃ የ እጅ መስመሮች"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28562,7 +28519,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "The bottom row contains the following baseline shapes: <emph>Open Circle, Closed Circle, Closed Circle II</emph>, and <emph>Open Circle Vertical</emph>. For the best results, the drawing object must contain more than two lines of text."
-msgstr "የ ታችኛው ረድፍ የያዘው የሚከተሉትን መሰረታዊ መስመር ቅርጾች ነው: <emph>ክብ መክፈቻ: ክብ መዝጊያ: ክብ መዝጊያ II</emph>, እና <emph>ክብ መክፈቻ በ ቁመት</emph>ለ ተሻለ ውጤት: የ መሳያ እቃው ከ ሁለት በላይ የ ጽሁፍ መስመሮች መያዝ አለበት"
+msgstr "የ ታችኛው ረድፍ የያዘው የሚከተሉትን መሰረታዊ መስመር ቅርጾች ነው: <emph>ክብ መክፈቻ: ክብ መዝጊያ: ክብ መዝጊያ II</emph> እና <emph>ክብ መክፈቻ በ ቁመት</emph>ለ ተሻለ ውጤት: የ መሳያ እቃው ከ ሁለት በላይ የ ጽሁፍ መስመሮች መያዝ አለበት"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28909,7 +28866,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/textcontour\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/textcontour\">በ ጽሁፍ ውስጥ የ እያንዳንዱን ባህሪዎች ድንበሮች ማሳያ ወይንም መሰበቂያ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/textcontour\">በ ጽሁፍ ውስጥ የ እያንዳንዱን ባህሪዎች ድንበሮች ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -31188,7 +31145,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/scaleddepth\">Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/scaleddepth\">የ ተመረጠውን የ 3ዲ እቃ ፊት ለ ፊት በኩል በምን ያህል መጠን መጨመር ወይንም መቀነስ እንደሚፈልጉ መጠን ያስገቡ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/scaleddepth\">የ ተመረጠውን የ 3ዲ እቃ ፊት ለ ፊት በኩል በምን ያህል መጠን መጨመር ወይንም መቀነስ እንደሚፈልጉት መጠን ያስገቡ </ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31314,7 +31271,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objspecific\">Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objspecific\">መቀየሪያ በ 3ዲ አካል እንደ እቃው ቅርጽ አይነት: ለምሳሌ: ክብ ቅርጽ ይቀየራል ወደ spherical አካል </ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31349,7 +31306,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/flat\">Renders the 3D surface as polygons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/flat\">ማቅረቢያ የ 3ዲ ገጽታ እንደ polygons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/flat\">ማቅረቢያ የ 3ዲ ገጽታ እንደ ፖሊጎን </ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31657,7 +31614,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/distance\">Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/distance\">Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/distance\">በ ተመረጠው እቃ እና በ ካሜራው መካከል የሚኖረውን እርቀት ያስገቡ </ahelp>"
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
@@ -31701,7 +31658,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">Define the light source for the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">Define the light source for the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">ለ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ የ ብርሀን ምንጭ መግለጫ </ahelp>"
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -31825,7 +31782,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">ለ አካባቢው ብርሀን ቀለም ይምረጡ </ahelp>"
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -31932,7 +31889,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/textype\">Converts the texture to black and white.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/textype\">Converts the texture to black and white.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/textype\">ገጽታውን ወደ ጥቁር እና ነጭ መቀየሪያ </ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -31967,7 +31924,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcolor\">Converts the texture to color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcolor\">Converts the texture to color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcolor\">ገጽታውን ወደ ቀለም መቀየሪያ</ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32020,7 +31977,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texreplace\">Applies the texture without shading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texreplace\">Applies the texture without shading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texreplace\">ገጽታ ያለ ጥላ መፈጸሚያ </ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32108,7 +32065,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">በ እቃው መጠን እና ቅርጽ መሰረት ባደረገ ገጽታውን ራሱ በራሱ ማስተካከያ </ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32143,7 +32100,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallelx\">Applies the texture parallel to the horizontal axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallelx\">Applies the texture parallel to the horizontal axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallelx\">ከ አግድም axis አጓዳኝ ገጽታ መፈጸሚያ </ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32523,7 +32480,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">እርስዎ እቃው እንዲያንጸባርቅ የሚፈልጉትን ቀለም ይምረጡ </ahelp>"
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -32836,7 +32793,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines."
-msgstr "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines"
+msgstr "ይህ ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው ለ መሳያ እቃዎች ብቻ ነው ጽሁፍ በያዘው: ለምሳሌ: ለ አራት ማእዘኖች: ነገር ግን ለ መስመሮች አይደለም"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33011,7 +32968,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">ያልታወቀውን ቃል በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ መዝገበ ቃላት ውስጥ መጨመሪያ </ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33029,7 +32986,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">ያልታወቀውን ቃል ይዘል እና ፊደል ማረም ይቀጥላል </ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33063,7 +33020,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignoreall\">Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignoreall\">Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignoreall\">ሁሉንም ሁኔታዎች እና ያልታወቀውን ቃል ይዘላል እስከ መጨረሻው %PRODUCTNAME ድረስ እና ፊደል ማረም ይቀጥላል </ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33373,7 +33330,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "Common terms"
-msgstr "የተለመደ ስምምነት"
+msgstr "የ ተለመደ ደንብ"
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
@@ -33413,7 +33370,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edit Dictionary</link> dialog where you can edit the list of conversion terms.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edit Dictionary</link> dialog where you can edit the list of conversion terms.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">መዝገበ ቃላት ማረሚያ</link> ንግግር: እርስዎ የ ዝርዝር መቀየሪያ ደንቦችን የሚያርሙበት </ahelp>"
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -33517,7 +33474,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace with the Mapping term.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace with the Mapping term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ጽሁፍ ያስገቡ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን በ Mapping ደንብ </ahelp>"
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -33533,7 +33490,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace the Term with.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace the Term with.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ጽሁፍ ያስገቡ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን በ ደንብ </ahelp>"
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -33549,7 +33506,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the class of the selected term.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Defines the class of the selected term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ደንብ ክፍል መግለጫ </ahelp>"
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -33632,7 +33589,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Thesaurus support is not available for all languages."
-msgstr "Thesaurus support is not available for all languages."
+msgstr "የ ተመሳሳይ ድጋፍ ለ ሁሉም ቋንቋዎች ዝግጁ አይደለም"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -33993,7 +33950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr "የ በራሱ አራሚ ገጽታ ለማብራት እና ለማጥፋት በ $[officename] ሰንጠረዥ ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - የ ክፍል ይዞታዎች - በራሱ ማስገቢያ</emph>, እና በ $[officename] መጻፊያ ይምረጡ <emph>አቀራረብ - በራሱ አራሚ - በምጽፍ ጊዜ</emph>. ለ መፈጸም የ በራሱ አራሚ ማሰናጃ ለ ጠቅላላ ሰነዱ: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ </emph>."
+msgstr "የ በራሱ አራሚ ገጽታ ለማብራት እና ለማጥፋት በ $[officename] ሰንጠረዥ ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - የ ክፍል ይዞታዎች - በራሱ ማስገቢያ</emph>, እና በ $[officename] መጻፊያ ይምረጡ <emph>አቀራረብ - በራሱ አራሚ - በምጽፍ ጊዜ</emph> ለ መፈጸም የ በራሱ አራሚ ማሰናጃ ለ ጠቅላላ ሰነዱ: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ </emph>."
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -34088,7 +34045,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከጻፉ በ ቃላት መጀመሪያ ላይ \"WOrd\" በ ሁለት አቢይ ፊደል: ሁለተኛው አቢይ ፊደል ራሱ በራሱ ወደ ዝቅተኛ ፊደል ይቀየራል"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34185,7 +34142,7 @@ msgctxt ""
"par_id87282\n"
"help.text"
msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9."
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ ይቀየራል እርስዎ ከጻፉ በኋላ ነጭ ክፍተት ቦታ (ክፍተት: tab: ወይንም ማስገቢያ). በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ: የ A እና B የሚወክለው ጽሁፍ የያዙ ፊደሎች ነው ከ A እስከ z ወይንም አሀዞች ከ 0 እስከ 9."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34217,7 +34174,7 @@ msgctxt ""
"par_id7553941\n"
"help.text"
msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
-msgstr "A - B (A, ክፍተት: አማ-ጭረት: ክፍተት: B)"
+msgstr "A - B (A, ክፍተት: አማርኛ-ጭረት: ክፍተት: B)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34233,7 +34190,7 @@ msgctxt ""
"par_id2305673\n"
"help.text"
msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
-msgstr "A - B (A, ክፍተት: አማ-ጭረት: ክፍተት: B)"
+msgstr "A - B (A, ክፍተት: አማርኛ-ጭረት: ክፍተት: B)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34249,7 +34206,7 @@ msgctxt ""
"par_id6049684\n"
"help.text"
msgid "A—B (A, em-dash, B)<br/>(see note below the table)"
-msgstr "A - B (A, አማ-ጭረት: B)<br/>(ይህን ማስታወሻ ከ ሰንጠረዥ በታች በኩል ይመልከቱ)"
+msgstr "A - B (A, አማርኛ-ጭረት: B)<br/>(ይህን ማስታወሻ ከ ሰንጠረዥ በታች በኩል ይመልከቱ)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34297,7 +34254,7 @@ msgctxt ""
"par_id844141\n"
"help.text"
msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
-msgstr "A - B (A, ክፍተት: አማ-ጭረት: B)"
+msgstr "A - B (A, ክፍተት: አማርኛ-ጭረት: B)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34447,7 +34404,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "0.5pt single underline"
-msgstr "0.5pt በነጠላ ከስሩ ማስመሪያ"
+msgstr "0.5ነጥብ በ ነጠላ ከ ስሩ ማስመሪያ"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34465,7 +34422,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "1.0pt single underline"
-msgstr "1.0pt በነጠላ ከስሩ ማስመሪያ"
+msgstr "1.0ነጥብ በ ነጠላ ከ ስሩ ማስመሪያ"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34483,7 +34440,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "1.1pt double underline"
-msgstr "1.1ነጥብ በድርብ ከስሩ ማስመሪያ"
+msgstr "1.1ነጥብ በ ድርብ ከ ስሩ ማስመሪያ"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34501,7 +34458,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "4.5pt double underline"
-msgstr "4.5pt በድርብ ከስሩ ማስመሪያ"
+msgstr "4.5ነጥብ በ ድርብ ከ ስሩ ማስመሪያ"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34519,7 +34476,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "6.0pt double underline"
-msgstr "6.0pt በድርብ ከስሩ ማስመሪያ"
+msgstr "6.0ነጥብ በ ድርብ ከ ስሩ ማስመሪያ"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34537,7 +34494,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "9.0pt double underline"
-msgstr "9.0pt በድርብ ከስሩ ማስመሪያ"
+msgstr "9.0ነጥብ በ ድርብ ከ ስሩ ማስመሪያ"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34582,7 +34539,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically replaces the \"Default\" paragraph style with the Heading 1 to Heading 8 paragraph styles. To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. To apply a sub-heading, press Tab one or more times, type the text (without a period), and then press Enter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ራሱ በራሱ ይቀይራል የ \"ነባር\" አንቀጽ ዘዴ በ ራስጌ 1 እስከ ራስጌ 8 አንቀጽ ዘዴዎች: ለ መፈጸም ራስጌ 1 አንቀጽ ዘዴ: እርስዎ ይጻፉ ራስጌ እንዲሆን የሚፈልጉትን (ያለ ነጥብ), እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን ሁለት ጊዜ: ለ መፈጸም ንዑስ-ራስጌ: ይጫኑ Tab አንዴ ወይንም በርካታ ጊዜ: ይጻፉ ጽሁፍ (ያለ ነጥብ), እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ራሱ በራሱ ይቀይራል የ \"ነባር\" አንቀጽ ዘዴ በ ራስጌ 1 እስከ ራስጌ 8 አንቀጽ ዘዴዎች: ለ መፈጸም ራስጌ 1 አንቀጽ ዘዴ: እርስዎ ይጻፉ ራስጌ እንዲሆን የሚፈልጉትን (ያለ ነጥብ) እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን ሁለት ጊዜ: ለ መፈጸም ንዑስ-ራስጌ: ይጫኑ Tab አንዴ ወይንም በርካታ ጊዜ: ይጻፉ ጽሁፍ (ያለ ነጥብ) እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34722,7 +34679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>, click the <emph>Options</emph> tab, and then select <emph>Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, check <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ለማስቻል: ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች – በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ</emph> ይጫኑ የ<emph>ምርጫ</emph> tab, እና ከዛ ይምረጡ <emph>የ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ይጠቀሙ</emph>የ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ለ መጠቀም እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - በራሱ አራሚ - በምጽፍ ጊዜ</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ለ ማስቻል: ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች – በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ</emph> ይጫኑ የ<emph>ምርጫ</emph> tab, እና ከዛ ይምረጡ <emph>የ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ይጠቀሙ</emph>የ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ለ መጠቀም እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - በራሱ አራሚ - በምጽፍ ጊዜ</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34740,7 +34697,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">የ ማስገቢያዎች ዝርዝር ለ ራሱ በራሱ ቃሎች መቀየሪያ: አኅፃሮተ ቃል: ወይንም የ ቃል አካል እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ: ማስገቢያ ለ መጨመር ጽሁፍ ያስገቡ በ <emph> መቀየሪያ </emph>እና <emph>በ </emph>ሳጥኖች ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>አዲስ</emph> ማስገቢያ ለ ማረም: ይምረጡት: ጽሁፍ መቀየሪያ <emph>ከ</emph> ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>መቀየሪያ</emph> ማስገቢያውን ለማጥፋት: ይምረጡት: እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማጥፊያ</emph>.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34752,14 +34709,13 @@ msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format
msgstr "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box"
#: 06040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3154173\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">እርስዎ ማካተት ይችላሉ ክፈፎች: ንድፎች: እና የOLE እቃዎች ለ በራሱ አራሚ ማስገቢያ ውስጥ: እቃዎቹ እስከ ቆሙ ድረስ: <emph>እንደ ባህሪዎች</emph> በ ጽሁፍ ውስጥ: ይምረጡ ክፈፍ: ንድፎች: ወይንም የ OLE እቃ እና ቢያንስ አንድ የ ጽሁፍ ባህሪ ከ ፊት ለ ፊት እና ከ እቃው ኋላ: ይህን ንግግር ይክፈቱ: ስም ይጻፉ ለ በራሱ አራሚ ማስገቢያ በ <emph>መቀየሪያ </emph>ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>አዲስ</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34821,7 +34777,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/textonly\">Saves the entry in the <emph>With</emph> box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/textonly\">Saves the entry in the <emph>With</emph> box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/textonly\">የ ገባውን ማስቀመጫ <emph>በ</emph> ሳጥን ውስጥ: አቀራረቡን ሳይቀይሩ: መቀየሪያው በሚፈጸም ጊዜ: ጽሁፉ ተመሳሳይ አቀራረብ ይጠቀማል እንደ ጽሁፉ ሰነድ </ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35247,7 +35203,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">የ ደመቀውን ቃል በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ መዝገበ ቃላት ውስጥ መጨመሪያ </ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -35265,7 +35221,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Ignores all instances of the highlighted word in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Ignores all instances of the highlighted word in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ሁሉንም የ ደመቁ ቃላቶች ሁኔታዎች መተው </ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -35292,7 +35248,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Word is <name of language>"
-msgstr "ቃላት ነው <name of language>"
+msgstr "ቃል ነው <የ ቋንቋው ስም>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -35310,7 +35266,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Paragraph is <name of language>"
-msgstr "አንቀጽ ነው <name of language>"
+msgstr "አንቀጽ ነው <የ ቋንቋው ስም>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -35345,7 +35301,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "Set the options for completing frequently occurring words while you type."
-msgstr "Set the options for completing frequently occurring words while you type."
+msgstr "እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ አዘውትረው የሚጠቀሙበትን ቃላቶች ራሱ እንዲጨርስ ምርጫ ማሰናጃ"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35363,7 +35319,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/enablewordcomplete\">Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/enablewordcomplete\">Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/enablewordcomplete\">እርስዎ አዘውትረው የሚጠቀሙበትን ቃላቶች ያስቀምጣል: እና ራሱ በራሱ ቃሉን ይጨርሳል እርስዎ ሶስት ፊደሎች ከጻፉ በኋላ ተመሳሳይ ሆኖ ቃላቱ ከ ተገኘ </ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35381,7 +35337,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/appendspace\">If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space.</ahelp> The space is added as soon as you begin typing the next word."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/appendspace\">If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space.</ahelp> The space is added as soon as you begin typing the next word."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/appendspace\">እርስዎ ከ ቃላት በኋላ ስርአተ ነጥብ ካላስገቡ ራሱ $[officename] ክፍተት ቦታ ይጨምራል</ahelp> ክፍተቱ የሚጨመረው እርስዎ የሚቀጥለውን ቃል መጻፍ ሲጀምሩ ነው"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35399,7 +35355,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/showastip\">Displays the completed word as a Help Tip.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/showastip\">Displays the completed word as a Help Tip.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/showastip\">የ ተጨረሰውን ቃል እንደ እርዳታ ምክር ማሳያ </ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35453,7 +35409,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/acceptwith\">Select the key that you want to use to accept the automatic word completion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/acceptwith\">Select the key that you want to use to accept the automatic word completion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/acceptwith\">እርስዎ ቁልፍ ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን ራሱ በራሱ ቃል በሚጨርስ ጊዜ ለ መቀበል የሚጠቀሙበት </ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35648,7 +35604,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ መጨመሪያ: ይህ እርስዎን የ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ አቀራረብን ማረም ያስችሎታል </ahelp></variable>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -35675,7 +35631,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">ከ አሁኑ አንቀጽ ወይንም ከ ተመረጡት አንቀጾች ውስጥ ቁጥር የ ተሰጣቸውን ወይንም ነጥብ የ ተሰጣቸውን ማስወገጃ </ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
@@ -35709,7 +35665,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ሊፈጽሙት የሚችሉት የ ነጥብ አሰጣጥ ዘዴዎች ማሳያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ሊፈጽሙ የሚችሉት የ ነጥብ መስጫ ዘዴዎች ማሳያ</ahelp>"
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
@@ -35777,7 +35733,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different numbering styles that you can apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ሊፈጽሙት የሚችሉት የ ቁጥር አሰጣጥ ዘዴዎች ማሳያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ሊፈጽሙ የሚችሉት የ ቁጥር መስጫ ዘዴዎች ማሳያ</ahelp>"
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
@@ -35895,7 +35851,7 @@ msgctxt ""
"par_id0611200904373226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ሊፈጽሙት የሚችሉት የ ተለያዩ ንድፎች እንደ ነጥብ ለ ነጥብ አሰጣጥ ዘዴዎች ማሳያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ሊፈጽሙ የሚችሉት የ ተለያዩ ንድፎች እንደ ነጥብ በ ነጥብ መስጫ ዘዴዎች ማሳያ</ahelp>"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36193,7 +36149,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the <emph>Character</emph> button to choose a bullet style."
-msgstr "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the <emph>Character</emph> button to choose a bullet style."
+msgstr "ከ መስመር መጀመሪያ በፊት ነጥብ መጨመሪያ: ይህን ምርጫ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ባህሪ</emph> ቁልፍ የ ነጥብ ዘዴ ለ መምረጥ"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36265,7 +36221,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the <emph>Numbering </emph>box."
-msgstr "The availability of the following fields depends on the style that you select in the <emph>Numbering </emph>box."
+msgstr "የሚቀጥሉት ሜዳዎች ዝግጁ የሚሆኑት እርስዎ እንደ መረጡት የ ዘዴ አይነት ነው በ <emph>ቁጥር መስጫ </emph>ሳጥን ውስጥ"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36319,7 +36275,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ባህሪ ዘዴ ቁጥር ከ ተሰጠው ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ</ahelp> ለ መፍጠር ወይንም ለ ማረም የ <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">ባህሪ ዘዴዎች</link>, መክፈቻ የ <emph> ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> መስኮት ውስጥ: ይጫኑ የ ባህሪ ዘዴዎች ምልክት: በ ቀኝ-ይጫኑ ዘዴው ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph>አዲስ</emph>. </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36355,7 +36311,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">Enter a new starting number for the current level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">Enter a new starting number for the current level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">ለ አሁኑ ደረጃ አዲስ የ ቁጥር ማስጀመሪያ ያስገቡ </ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36373,7 +36329,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/color\">Select a color for the current numbering style.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/color\">Select a color for the current numbering style.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/color\">ለ አሁኑ ቁጥር መስጫ ዘዴ ቀለም ይምረጡ </ahelp></defaultinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36409,7 +36365,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bullet\">Opens the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link> dialog, where you can select a bullet symbol.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bullet\">Opens the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link> dialog, where you can select a bullet symbol.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bullet\">መክፈቻ <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">የ ተለዩ ባህሪዎች</link> ንግግር: እርስዎ የ ነጥብ ምልክቶች የሚመርጡበት </ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36436,7 +36392,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">ይምረጡ ንድፍ ወይንም የ ንድፍ ፋይል ፈልገው ያግኙ እንደ ነጥብ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን </ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36490,7 +36446,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/keepratio\">Maintains the size proportions of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/keepratio\">Maintains the size proportions of the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/keepratio\">የ ንድፉን መጠን ተመጣጣኝነት ይጠብቃል </ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36570,7 +36526,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list."
-msgstr "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list"
+msgstr "ቁጥር ለ ተሰጣቸው ወይንም ነጥብ ለ ተሰጣቸው ዝርዝሮች ማስረጊያ: ክፍተት: እና ማሰለፊያ ምርጫዎች ማሰናጃ"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -37018,7 +36974,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">እርስዎን የ ክፍሎች እና ንግግር ሳጥኖች ማስተዳደር ያስችሎታል </ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37108,7 +37064,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">እርስዎን የ macro መጻህፍት ቤት ለ አሁኑ መተግባሪያ እና ማንኛውም የ ተከፈተ ሰነድ ማስተዳደር ያስችሎታል </ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37180,7 +37136,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">መመደቢያ ወይንም ማረሚያ ለ <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">የ መግቢያ ቃል</link> ለ ተመረጠ መጻህፍት ቤት </ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37234,7 +37190,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">ፈልጎ ማግኛ የ $[officename] Basic መጻህፍት ቤት እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ወደ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ </ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37518,7 +37474,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">አዲስ macro መመዝገቢያ</ahelp> ብቻ ዝግጁ ነው: ይህን macro መመዝገብ ገጽታ ካስቻሉ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - የ ረቀቀ </emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">አዲስ macro መቅረጫ</ahelp> ብቻ ዝግጁ ነው: ይህን macro መቅረጫ ገጽታ ካስቻሉ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - የ ረቀቀ </emph>."
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
@@ -37536,7 +37492,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Stops recording a macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">macro መመዝገቡን ማስቆሚያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">macro መቅረጫ ማስቆሚያ</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -37666,7 +37622,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ንዑስ ዝርዝር ከ ንግግር ጋር ለ ተገናኘ እርስዎ macros እና scripts የሚያዘጋጁበት </ahelp>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -37682,7 +37638,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ንግግር እርስዎ የሚያዘጋጁበት %PRODUCTNAME Basic macros.</ahelp>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -37698,7 +37654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ንግግር እርስዎ የሚያዘጋጁበት scripts.</ahelp>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -37714,7 +37670,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ንግግር እርስዎ የሚያዘጋጁበት scripts.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -37737,10 +37693,9 @@ msgstr "መጻሕፍት ቤት መጨመሪያ"
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">ፈልገው ያግኙ የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic መጻህፍት ቤት እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ወደ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ፈልጎ ማግኛ የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻህፍት ቤት እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ወደ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ </ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -37847,7 +37802,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings."
-msgstr "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም ማስቀመጥ እና መጫን ይችላሉ እያንዳንዱን ዝርዝር ቁልፍ: እና እቃ መደርደሪያ ማስተካከያ ማሰናጃ"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -37863,7 +37818,7 @@ msgctxt ""
"bm_id900601\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማረሚያ;ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ;ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር;ማስተካከያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማረሚያ:ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ:ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር:ማስተካከያ</bookmark_value>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -37994,7 +37949,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CC\n"
"help.text"
msgid "To specify the keyboard accelerator for a menu"
-msgstr "To specify the keyboard accelerator for a menu"
+msgstr "ለ ዝርዝር የ ፊደል ገበታ ማፍጠኛ ለ መወሰን"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38026,7 +37981,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E8\n"
"help.text"
msgid "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator."
-msgstr "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator"
+msgstr "መጨመሪያ ቲልዴ (~) ከ ፊደል ፊት ለ ፊት እርስዎ እንደ አፍጣኝ መጠቀም በሚፈልጉበት ውስጥ"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38042,7 +37997,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FD\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected menu or menu entry."
-msgstr "የተመረጠውን ዝርዝር ወይንም ዝርዝር ማስገቢያ ማጥፊያ"
+msgstr "የ ተመረጠውን ዝርዝር ወይንም ዝርዝር ማስገቢያ ማጥፊያ"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38203,7 +38158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10804\n"
"help.text"
msgid "Opens the Add Submenu dialog, where you enter the name of a submenu."
-msgstr "Opens the Add Submenu dialog, where you enter the name of a submenu"
+msgstr "መክፈቻ የ ንዑስ ዝርዝር ንግግር መጨመሪያ: እርስዎ ስም ለ ንዑስ ዝርዝር የሚያስገቡበት"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38219,7 +38174,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1080B\n"
"help.text"
msgid "Inserts a separator line under the current menu entry."
-msgstr "Inserts a separator line under the current menu entry."
+msgstr "መለያያ መስመር ከ ስር ማስገቢያ ለ አሁኑ ዝርዝር ማስገቢያ"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38235,7 +38190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10812\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
-msgstr "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
+msgstr "መክፈቻ የ <emph>እንደገና መሰየሚያ</emph> ንግግር: እርስዎ አዲስ ስም ለ ተመረጠው ትእዛዝ የሚያስገቡበት"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38299,7 +38254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10922\n"
"help.text"
msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location."
-msgstr "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location."
+msgstr "እርስዎ መጫን አይችሉም ዝርዝር ማሰናጃ በ አንድ አካባቢ እና ማስቀመጥ ማሰጃውን ወደ ሌላ አካባቢ"
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
@@ -38395,7 +38350,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2322763\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ፊደል ገበታ;መመደቢያ/ማረሚያ አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ;የ ፊደል ገበታ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value><bookmark_value>ዘዴዎች;የ ፊደል ገበታ አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፊደል ገበታ:መመደቢያ/ማረሚያ አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ:የ ፊደል ገበታ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ:አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value><bookmark_value>ዘዴዎች:የ ፊደል ገበታ አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38485,7 +38440,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the <emph>Function</emph> list, click a shortcut in this list, and then click <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the <emph>Function</emph> list, click a shortcut in this list, and then click <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">የ አቋራጭ ቁልፎች ዝርዝር ከ ትእዛዝ ጋር የ ተዛመዱ: የ አቋራጭ ቁልፎች ለ መመደብ ወይንም ለማሻሻል ለ ትእዛዝ ለ ተመረጠው በ <emph>ተግባር</emph> ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ የ አቋራጭ ቁልፎች በ ዝርዝር ውስጥ: እና ይጫኑ <emph>ማሻሻያ</emph>.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38521,7 +38476,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">ዝግጁ የ ተግባር ምድቦች: ለ ዘዴዎች አቋራጭ ለ መመደብ: ይክፈቱ የ \"ዘዴዎች\" ምድብ </ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38636,7 +38591,7 @@ msgctxt ""
"par_id756248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እንደ ነበር መመለሻ የ ተሻሻሉ ዋጋዎችን ወደ ነባር ዋጋቸው</ahelp>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -38726,7 +38681,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Toolbar button opens a submenu</ahelp> with the following commands:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">The Toolbar button opens a submenu</ahelp> with the following commands:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እቃ መደርደሪያ ይከፍታል ንዑስ ዝርዝር </ahelp> በሚቀጥሉት ትእዛዞች:"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -38918,7 +38873,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067E\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
-msgstr "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
+msgstr "መክፈቻ የ <emph>እንደገና መሰየሚያ</emph> ንግግር: እርስዎ አዲስ ስም ለ ተመረጠው ትእዛዝ የሚያስገቡበት"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -38982,7 +38937,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AC\n"
"help.text"
msgid "Inserts a separator line under the current toolbar entry."
-msgstr "Inserts a separator line under the current toolbar entry"
+msgstr "መለያያ መስመር ከ ስር ማስገቢያ ለ አሁኑ እቃ መደርደሪያ ማስገቢያ"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -39078,7 +39033,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Customize</link> dialog, click an icon, then click the <emph>OK</emph> button."
-msgstr "ዝግጁ ምልክት ማሳያ በ %PRODUCTNAME. እርስዎ የመረጡትን ምልክት ለ መቀየር በ <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">ማስተካከያ</link> ንግግር: ይጫኑ በ ምልክት ላይ: እና ከዛ ይጫኑ በ <emph>እሺ</emph> ቁልፍ ላይ"
+msgstr "ዝግጁ ምልክት ማሳያ በ %PRODUCTNAME. እርስዎ የ መረጡትን ምልክት ለ መቀየር በ <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">ማስተካከያ</link> ንግግር: ይጫኑ በ ምልክት ላይ: እና ከዛ ይጫኑ በ <emph>እሺ</emph> ቁልፍ ላይ"
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
@@ -39126,7 +39081,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማስተካከያ; ሁኔታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ሁኔታዎች; ማስተካከያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስተካከያ: ሁኔታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ሁኔታዎች: ማስተካከያ</bookmark_value>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -39353,7 +39308,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT files are also called XSLT stylesheets."
-msgstr ""
+msgstr "ሊስፋፋ የሚችል የ ዘዴ ወረቀት ቋንቋ መቀየሪያ: የ XSLT ፋይሎች እንዲሁም ይባላሉ የ XSLT የ ዘዴ ወረቀት"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -39869,7 +39824,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">መሞከሪያ የ XSLT ዘዴ ወረቀት የሚጠቀሙት በ ተመረጠው <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML ማጣሪያ</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መሞከሪያ የ XSLT ዘዴ ወረቀት የሚጠቀሙትን በ ተመረጠው <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML ማጣሪያ</link>.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -40092,7 +40047,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The test results of an import or export XSLT stylesheet are displayed in the <emph>XML Filter output </emph>window. If you want, you can also validate the filter output."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሙከራው ውጤት ለ ማምጫ ወይንም ለ መላኪያ የ XSLT ዘዴ ወረቀት ይታያል በ <emph>XML ማጣሪያ ውጤጥ </emph>መስኮት ውስጥ: እርስዎ ከ ፈለጉ: እርስዎ ማረጋገጥ ይችላሉ የ ማጣሪያ ውጤት"
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
@@ -40995,6 +40950,7 @@ msgid "Subject"
msgstr "ጉዳዩ"
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3147228\n"
@@ -41072,7 +41028,7 @@ msgctxt ""
"par_id0926200812164481\n"
"help.text"
msgid "Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
-msgstr "ቁልፍ ቃሎች በ ኮማ መለያየት አለባቸው: ቁልፍ ቃል ባዶ ክፍተት ባህሪዎች ወይንም semicolons መያዝ ይችላል"
+msgstr "ቁልፍ ቃሎች በ ኮማ (,) መለያየት አለባቸው: ቁልፍ ቃል ባዶ ክፍተት ባህሪዎች ወይንም በ ሴሚኮለን (;) መያዝ ይችላል"
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -41126,7 +41082,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Export Tips"
-msgstr "ጥቃሚ ምክር መላኪያ"
+msgstr "ጠቃሚ ምክር መላኪያ"
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -41936,7 +41892,7 @@ msgctxt ""
"par_id4372692\n"
"help.text"
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
-msgstr "የ መጋጠሚያ ቀለም ማሰናጃ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">የ መተግበሪያ ቀለም</link>."
+msgstr "የ መጋጠሚያ ቀለም ማሰናጃ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">የ መተግበሪያ ቀለሞች</link>."
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -42112,7 +42068,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "Pause"
-msgstr "ማቆሚያ"
+msgstr "ማስቆሚያ"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -42128,7 +42084,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10596\n"
"help.text"
msgid "Stop"
-msgstr "ማቆሚያ"
+msgstr "ማስቆሚያ"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -43366,30 +43322,29 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "እንደ PDF መላኪያ"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF;መላኪያ</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>መላኪያ;ወደ PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">እንደ PDF መላኪያ</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">እንደ PDF መላኪያ</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">የ አሁኑ ፋይል ማስቀመጫ ወደ Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> የ PDF ፋይል መመልከት እና ማተም ይቻላል በማንኛውም መድረክ በ ዋናው አቀራረብ እንደ ነበረ: ይህን የሚደግፍ ሶፍትዌር ከ ተገጠመ </variable>"
+msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">የ አሁኑን ፋይል ማስቀመጫ ወደ Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> የ PDF ፋይል መመልከት እና ማተም ይቻላል በማንኛውም መድረክ በ ዋናው አቀራረብ እንደ ነበረ: ይህን የሚደግፍ ሶፍትዌር ከ ተገጠመ </variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43403,7 +43358,6 @@ msgstr "ባጠቃላይ tab"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "መጠን"
@@ -43412,7 +43366,6 @@ msgstr "መጠን"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "የ መላኪያ ምርጫ ማሰናጃ በ PDF ፋይል ለሚካተቱ ገጾች"
@@ -43421,7 +43374,6 @@ msgstr "የ መላኪያ ምርጫ ማሰናጃ በ PDF ፋይል ለሚካተ
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "ሁሉንም"
@@ -43430,7 +43382,6 @@ msgstr "ሁሉንም"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">ሁሉንም የ ተገለጹ የ ማተሚያ መጠኖች መላኪያ: ምንም የ ማተሚያ መጠን ካልተገለጸ ጠቅላላ ሰነዱ ይላካል </ahelp>"
@@ -43439,7 +43390,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">ሁሉንም የ ተገለ
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "ገጾች"
@@ -43448,7 +43398,6 @@ msgstr "ገጾች"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ በ ሳጥን ውስጥ የጻፉትን ገጾች መላኪያ </ahelp>"
@@ -43457,7 +43406,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ በ ሳጥን ውስጥ የጻፉትን
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "የ ገጾች መጠን ለመላክ: ይህን አቀራረብ ይጠቀሙ እንደ 3-6. ነጠላ ገጽ ለመላክ: ይህን አቀራረብ ይጠቀሙ እንደ 7;9;11. የ ተቀላቀሉ ገጾች መጠን እና ነጠላ ገጾች ለመላክ: ይህን አቀራረብ ይጠቀሙ እንደ 3-6;8;10;12."
@@ -43466,7 +43414,6 @@ msgstr "የ ገጾች መጠን ለመላክ: ይህን አቀራረብ ይጠ
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "ምርጫዎች"
@@ -43475,7 +43422,6 @@ msgstr "ምርጫዎች"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">የ አሁኑን ምርጫ መላኪያ </ahelp>"
@@ -43681,11 +43627,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents a
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ አስተያየቶች ለ መላክ ከ መጻፊያ እና ሰንጠረዥ ሰነዶች ውስጥ እንደ PDF ማስታወሻዎች </ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr "አስተያየት ለመላክ በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ አሁን እንደሚታዩት በ %PRODUCTNAME, ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ማተሚያ</emph> እና ይምረጡ <emph>በ መስመሮች</emph> ምርጫ በ <emph>አስተያየት</emph> ቦታ ውስጥ: የ ተላከው ገጽ ይመጠናል እና አስተያየቶቹ ወደ መስመሩ አጠገብ ይሆናሉ"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43745,11 +43692,12 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "የተባዙ ሜዳ ስሞችን መፍቀጃ"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ተመሳሳይ የ ሜዳ ስም መጠቀም ያስችሎታል ለ በርካታ ሜዳዎች በ መነጩ የ PDF ፋይል ውስጥ: ይህ ከተሰናከል: የ ሜዳ ስሞች ይላካሉ በ መነጩ ልዩ ስሞች </ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43761,11 +43709,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "ራሱ በራሱ የገቡትን ባዶ ገጾች መላኪያ"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ከበራ ራሱ በራሱ ባዶ የ ገቡ ገጾች ወደ pdf ፋይል ይልካል: ይህ ጥሩ የሚሆነው እርስዎ የ pdf ፋይል ድርብ-በኩል የ ሆነ ሲያትሙ ነው: ለምሳሌ: በ መጽሀፍ ምእራፍ አንቀጽ ዘዴ ሲሰናዳ ሁልጊዜ የሚጀምረው በ ጎዶሎ ቁጥር ገጽ ነው: ያለፈው ምእራፍ የሚጨርሰው በ ጎዶሎ ገጽ ነው %PRODUCTNAME ማስገቢያ ሙሉ ቁጥር ባዶ ገጽ: ይህ ምርጫ የሚቆጣጠረው ሙሉ ቁጥር ያለውን ገጽ ይላክ ወይንስ አይላክ ነው</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44253,7 +44202,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44381,8 +44330,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ መግቢያ ቃል ፋይል ለ መክፈት: እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ በ ምርጫ የ መግቢያ ቃል እርስዎን ሰነዱን ማረም የሚያስችሎት"
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44593,11 +44542,12 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr "የ ቁልፍ ማጠራቀሚያ መምረጥ ይቻላል ከ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - የ ደህንነት - ምስክር ወረቀት መንገድ</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44737,11 +44687,12 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr "የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን TSA URLs መምረጥ መጠገን የሚቻል በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - ድህንነት - TSAs</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44756,7 +44707,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr "መላኪያ ቁልፍ"
@@ -44765,7 +44715,6 @@ msgstr "መላኪያ ቁልፍ"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ፋይል በ PDF አቀራረብ መላኪያ </ahelp>"
@@ -44802,7 +44751,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Security Warning"
-msgstr "የደህንነት ማስጠንቀቂያ"
+msgstr "የ ደህንነት ማስጠንቀቂያ"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44818,7 +44767,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Security Warning</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">የደህንነት ማስጠንቀቂያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">የ ደህንነት ማስጠንቀቂያ</link></variable>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -45026,7 +44975,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6823023\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ዳታ አካል ለ XForms</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ:ዘዴዎች/ሁኔታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች በ XForms</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታ መቃኛ:ማሳያ ምርጫዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታ አካል ለ Xፎርሞች</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ:ክፍሎች/ሁኔታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች በ Xፎርሞች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታ መቃኛ:ማሳያ ምርጫዎች</bookmark_value>"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -45042,7 +44991,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the data structure of the current XForms document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታ አካል ለ አሁኑ የ Xፎርሞች ሰነድ መወሰኛ </ahelp>"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -45058,7 +45007,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the XForms model that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ Xፎርሞች ዘዴ ይምረጡ </ahelp>"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -45074,7 +45023,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds, renames, and removes XForms models.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መጨመሪያ: እንደገና መሰየሚያ: እና ማስወገጃ የ Xፎርሞች ዘዴዎች </ahelp>"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -45114,7 +45063,7 @@ msgctxt ""
"par_id0910200811173255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ በሚያስችሉ ጊዜ: የ ሰነድ ሁኔታ ይሰናዳል ወደ \"ተሻሽሏል\" እርስዎ ማንኛውንም የ ፎርም መቆጣጠሪያ ሲቀይሩ በ ክፍሉ ውስጥ ወደ ማንኛውም ዳታ መዝለያ: እርስዎ ካላስቻሉ: እንደ እዚህ አይነት ለውጥ አይሰናዳም የ ሰነዱ ሁኔታ ወደ \"ተሻሽሏል\".</ahelp>"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -45130,7 +45079,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን የ Xፎርም ዘዴ ማጥፊያ: እርስዎ የ መጨረሻውን ዘዴ ማጥፋት አይችሉም </ahelp>"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -45162,7 +45111,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show or hide details.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ማሳያውን መቀየሪያ ተጨማሪ ወይንም አነስተኛ ዝርዝር ለማሳየት </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማሳያውን መቀየሪያ ዝርዝር ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ </ahelp>"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -45290,7 +45239,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10662\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show more or less details.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ማሳያውን መቀየሪያ ለማሳየት ተጨማሪ ወይንም አነስተኛ ዝርዝር </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማሳያውን መቀየሪያ ዝርዝር ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ </ahelp>"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -45306,7 +45255,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10588\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to add a new item (element, attribute, submission, or binding) as a sub-item of the current item.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ንግግር ለ መጨመር አዲስ እቃ (አካል: መለያ: ማስገቢያ: ወይንም ማጣመሪያ) እንደ ንዑስ-እቃ በ አሁኑ እቃ ውስጥ </ahelp>"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -45322,7 +45271,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10628\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to edit the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ንግግር ለ ማረም የ ተመረጠውን እቃ (አካል: መለያ: ማስገቢያ: ወይንም ማጣመሪያ) </ahelp>"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -45338,7 +45287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማጥፊያ የ ተመረጠውን እቃ (አካል: መለያ: ማስገቢያ: ወይንም ማጣመሪያ) </ahelp>"
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
@@ -45370,7 +45319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.</ahelp> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ እቃ መጨመሪያ ወይንም የ ተመረጠውን እቃ ማረሚያ በ Xፎርሞች ዳታ መቃኛ</ahelp> ውስጥ: እቃዎች አካሎች: መለያዎች: ያስገቡት: ወይንም ማጣመሪያዎች ሊሆኑ ይችላሉ"
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
@@ -45378,7 +45327,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME አዲስ እቃ በ ቀጥታ ማስገቢያ አሁን ከ ተመረጠው የ ዳታ መቃኛ በኋላ: አዲስ መለያ ይጨመራል ወደ አሁኑ የ ተመረጠው አካል </ahelp>"
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
@@ -45402,7 +45351,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "The attribute names must be unique within the same group."
-msgstr ""
+msgstr "የ መለያ ስሞች ልዩ መሆን አለበት በ ተመሳሳይ ቡድን ውስጥ"
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
@@ -45418,7 +45367,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of a new item. You cannot change the type of an edited item.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ አዲስ እቃ አይነት: እርስዎ መቀየር አይችሉም የ ተረመ የ እቃ አይነት </ahelp>"
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
@@ -45482,7 +45431,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እቃው የ Xፎርም ያካትት እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
@@ -45602,7 +45551,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8615680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>conditions;items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;conditions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ሁኔታዎች: እቃዎች ከ ዳታ መቃኛ ውስጥ </bookmark_value><bookmark_value>የ Xፎርሞች: ሁኔታዎች</bookmark_value>"
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
@@ -45618,7 +45567,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁኔታዎች መጨመሪያ በዚህ ንዑስ ንግግር ውስጥ በ እቃ መጨመሪያ / እቃ ማረሚያ ንግግር ለ ዳታ መቃኛ </ahelp>"
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
@@ -45666,7 +45615,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ፎርም ስም ቦታዎች ንግግር እርስዎ የ ስም ቦታዎች የሚጨምሩበት: የሚያርሙበት: ወይንም የሚያጠፉበት </ahelp>"
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
@@ -45682,7 +45631,7 @@ msgctxt ""
"bm_id433973\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing;data binding of XForms</bookmark_value><bookmark_value>data binding change in XForms</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማረሚያ:የ ዳታ ማጣመሪያ ለ Xፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ማጣመሪያ መቀየሪያ በ Xፎርሞች ውስጥ</bookmark_value>"
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
@@ -45698,7 +45647,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the data binding in the XForms Data Navigator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታ ማጣመሪያ ማረሚያ በ Xፎርሞች ዳታ መቃኛ</ahelp>ውስጥ"
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
@@ -45714,7 +45663,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the name of the XForms model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ስም ለ Xፎርሞች ዘዴ </ahelp>"
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
@@ -45730,7 +45679,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the data binding for the selected form control. To change the data binding, select another item in the list click <emph>OK</emph>. To access the <emph>Add</emph> and <emph>Properties</emph> commands for an item, right-click the item.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታ ማጣመሪያ ለ ተመረጠው ፎርም ማሳያ: የ ዳታ ማጣመሪያ ለ መቀየር: ይምረጡ ሌላ እቃ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ይጫኑ <emph>እሺ</emph>ለ መድረስ ወደ<emph>መጨመሪያ</emph>እና<emph>ባህሪዎች</emph>ትእዛዞች ለ እቃ: በ ቀኝ-ይጫኑ እቃ</ahelp>"
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
@@ -45762,7 +45711,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use this dialog to organize namespaces. You can access this dialog through the Add Condition dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ንግግር ይጠቀሙ የ ስም ቦታዎችን ለማደራጀት: እርስዎ እዚህ ንግግር ጋር መድረስ ይችላሉ ሁኔታ መጨመሪያ ንግግር ከ ዳታ መቃኛ ውስጥ </ahelp>"
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
@@ -45866,7 +45815,7 @@ msgctxt ""
"par_id1161534\n"
"help.text"
msgid "The Data tab page of the Properties dialog for an XML Form document offers some XML forms settings."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ዳታ tab ገጽ የ ባህሪዎች ንግግር ለ XML ፎርም ሰነድ የሚያቀርበው አንዳንድ የ XML ፎርሞች ማሰናጃዎች"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
@@ -45938,7 +45887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3004547\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እቃው የ Xፎርም ያካትት እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 455d8ef66e1..5de8cc09a73 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 21:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462570123.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464106162.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ጽሁፍ ወይንም ንድፍ መርጠው ከ ተጫኑ የ <emph>በቀጥታ ፋይል ማተሚያ</emph> ምልክት ፡ ወዲያውኑ ማተም ይችላሉ የተመረጠውን ወይንም ሰነዱን </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ጽሁፍ ወይንም ንድፍ መርጠው ከ ተጫኑ የ <emph>በቀጥታ ፋይል ማተሚያ</emph> ምልክት: ወዲያውኑ ማተም ይችላሉ የተመረጠውን ወይንም ሰነዱን </caseinline></switchinline>"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Draw Functions"
-msgstr "የመሳያ ተግባሮችን ማሳያ"
+msgstr "የ መሳያ ተግባሮች ማሳያ"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150476\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value> <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>text; animating</bookmark_value> <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value> <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ መሳያ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መስመሮች; የ መሳያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>polygon መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; የ መሳያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ሳጥኖች; አቀማመጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ራስጌ; ማስገቢያ እንደ ጽሁፍ ሳጥን</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ እቃዎች; የ መሳያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>የጽሁፍ; እንቅስቃሴ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ቁመት መጥሪያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁመት ጽሁፍ ሳጥኖች</bookmark_value> <bookmark_value>cube መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሶስት ማእዘን መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>አራት ማእዘን መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቅርጾች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መሳያ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መስመሮች: የ መሳያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ፖሊጎን መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ነፃ የ እጅ መስመሮች: የ መሳያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ሳጥኖች: አቀማመጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ራስጌ: ማስገቢያ እንደ ጽሁፍ ሳጥን</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ እቃዎች: የ መሳያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>የጽሁፍ: እንቅስቃሴ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ቁመት መጥሪያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁመት ጽሁፍ ሳጥኖች</bookmark_value> <bookmark_value>cube መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሶስት ማእዘን መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>አራት ማእዘን መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቅርጾች</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -98,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">የመሳያ ተግባሮችን ማሳያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">የ መሳያ ተግባሮች ማሳያ</link>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing </emph>bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">ይጫኑ ለመክፈት ወይንም ለመዝጋት የ <emph>መሳያ </emph>እቃ መደርደሪያ ወደ አሁኑ ሰነድ ቅርጾች፡ መስመሮች፡ ጽሁፍ እና መጥሪያዎች መጨመር ያስችሎታል </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">ይጫኑ ለመክፈት ወይንም ለመዝጋት የ <emph>መሳያ </emph>እቃ መደርደሪያ ወደ አሁኑ ሰነድ ቅርጾች: መስመሮች: ጽሁፍ እና መጥሪያዎች መጨመር ያስችሎታል </ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -132,15 +132,15 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Show Draw Functions"
-msgstr "የመሳያ ተግባሮችን ማሳያ"
+msgstr "የ መሳያ ተግባሮች ማሳያ"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "ማሳየት እና መደበቅ ይችላሉ <emph>የሚታዩ ቁልፎችን</emph>. ይጫኑ ከ እቃ መደርደሪያው መጨረሻ በኩል ያለውን ቀስት ለመድረስ <emph>የሚታዩ ቁልፎች</emph> ትእዛዝ"
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ የሚታዩ ቁልፎች በ እቃ መደርደሪያ ላይ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ እቃ መደርደሪያ ላይ ለ መድረስ ወደ <emph>የሚታዩ ቁልፎች</emph> ትእዛዝ ውስጥ"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200809391346\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
-msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ</item>."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - ፎርም መቆጣጠሪያ </item>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "On the Form Controls toolbar, click the icon of the control that you want to add."
-msgstr "በፎርም መቆጣጠሪያዎች እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ መጨመር የሚፈልጉትን የመቆጣጠሪያውን ምልክት"
+msgstr "በ ፎርም መቆጣጠሪያዎች እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ መጨመር የሚፈልጉትን የ መቆጣጠሪያውን ምልክት"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link><emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">የ ምርጫ ቁልፍ መፍጠሪያ</ahelp>የ ምርጫ ቁልፍ ተጠቃሚውን የሚያስችለው ከ አንድ ወይንም ከ በርካታ ምርጫዎች ውስጥ መምረጥ ነው፡ የ ምርጫ ቁልፍ በ ተመሳሳይ ተግባሮች የሚሰጣቸው ተመሳሳይ ስም ነው (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>ስም</emph></link><emph>ባህሪ</emph>) አብዛኛውን ጊዜ የ <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">ቡድን ሳጥን ይሰጣቸዋል</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">የ ምርጫ ቁልፍ መፍጠሪያ </ahelp> የ ምርጫ ቁልፍ ተጠቃሚውን የሚያስችለው ከ አንድ ወይንም ከ በርካታ ምርጫዎች ውስጥ መምረጥ ነው: የ ምርጫ ቁልፍ በ ተመሳሳይ ተግባሮች የሚሰጣቸው ተመሳሳይ ስም ነው (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph> ስም </emph></link><emph> ባህሪ </emph>) አብዛኛውን ጊዜ የ <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">ቡድን ሳጥን ይሰጣቸዋል</link>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11D55\n"
"help.text"
msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2 results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar."
-msgstr "የ መሸብለያ መደርደሪያ መጠን መወሰኛ በ \"ዋጋ ክፍሎች\"ውስጥ: ለምሳሌ ዋጋ የ (\"መሸብለያ ዋጋ ከፍተኛው\" መቀነሻ \"መሸብለያ ዋጋ ዝቅተኛው\") / 2 ውጤቱ በ መሸብለያ መደርደሪያ አውራ ጥፍር ልክ የ መሸብለያ መደርደሪያ ግማሽ መጠን ይሆናል"
+msgstr "የ መሸብለያ መደርደሪያ መጠን መወሰኛ በ አውራ ጥፍር ልክ በ \"ዋጋ ክፍሎች\": ውስጥ: ለምሳሌ ዋጋ የ (\"መሸብለያ ዋጋ ከፍተኛው\" መቀነሻ \"መሸብለያ ዋጋ ዝቅተኛው\") / 2 ውጤቱ በ መሸብለያ መደርደሪያ አውራ ጥፍር ልክ የ መሸብለያ መደርደሪያ ግማሽ መጠን ይሆናል"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Group boxes are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቡድን ሳጥኖች የሚጠቅሙት ለ መመልከቻ ውጤት ባቻ ነው: ተግባራዊ የ ሜዳ ምርጫ መስራት ይቻላል በ ስም መግለጫ: በ <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>ስም</emph></link> ባህሪዎ ስር: በ ሁሉም የ ሜዳዎች ምርጫ: ተመሳሳይ ስም ያስገቡ በ አንድ ቡድን ውስጥ ለማድረግ"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">የተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ ምስል መቆጣጠሪያ ይቀየራል</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ ምስል መቆጣጠሪያ ይቀየራል</ahelp>"
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ የ ተገናኘ ከሆነ ከ ጽሁፍ ሜዳ ዳታቤዝ ጋር: በዚህ ሜዳ ውስጥ የሚገቡ እንደ ጽሁፍ ይወሰዳሉ: የ ሜዳ አቀራረብ የ ተገናኘ ከሆነ ከ ጽሁፍ ሜዳ ዳታቤዝ ጋር እና የሚታይ ከሆነ እንደ ቁጥር: በዚህ ሜዳ ውስጥ የሚገቡ እንደ ቁጥር ይወሰዳሉ: ቀን እና ሰአት የሚያዙት እንደ ውስጣዊ ቁጥር ነው"
#: 01170002.xhp
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">If a control field has the property \"Enabled\" (Yes), the form user will be able to use the control field.</ahelp> If the property is disabled, it will not be enabled (No) and will be displayed in a gray color."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">የ መቆጣጠሪያ ሜዳ አስችለው ከሆነ \"ተችሏል\" (አዎ): የ ፎርም ተጠቃሚው የ መቆጣጠሪያ ሜዳ መጠቀም ይችላል </ahelp> ባህሪው ተሰናክሎ ከሆነ: ማስቻል አይቻልም (አይ) እና ይታያል በ ግራጫ ቀለም"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The Action property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">እርስዎ ቁልፉ በሚያስጀምሩ ጊዜ የ ተግባሩ ባህሪ ይወስናል የሚፈጠረውን ተግባር </ahelp> እርስዎ የ መቃኛ ተግባር ለ ንድፍ መጠቀም ይችላሉ በ እርስዎ የ ዳታቤዝ መቃኛ ቁልፍ ውስጥ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10803\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the first record."
-msgstr "የአሁኑን ፎርም ወደ መጀመሪያው መዝገብ ማንቀሳቀሻ"
+msgstr "የ አሁኑን ፎርም ወደ መጀመሪያው መዝገብ ማንቀሳቀሻ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10819\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the next record."
-msgstr "የአሁኑን ፎርም ወደ ሚቀጥለው መዝገብ ማንቀሳቀሻ"
+msgstr "የ አሁኑን ፎርም ወደ ሚቀጥለው መዝገብ ማንቀሳቀሻ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081F\n"
"help.text"
msgid "Last record"
-msgstr "የመጨረሻው መዝገብ"
+msgstr "የ መጨረሻው መዝገብ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10824\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the last record."
-msgstr "የአሁኑን ፎርም ወደ መጨረሻው መዝገብ ማንቀሳቀሻ"
+msgstr "የ አሁኑን ፎርም ወደ መጨረሻው መዝገብ ማንቀሳቀሻ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3003,7 +3003,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10845\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the insert row."
-msgstr "የአሁኑን ፎርም ወደ ረድፍ ማስገቢያ ማንቀሳቀሻ"
+msgstr "የ አሁኑን ፎርም ወደ ረድፍ ማስገቢያ ማንቀሳቀሻ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt ""
"217\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">ለ ምልክት መቆጣጠሪያ ምንጭ መወሰኛ </ahelp> የ ምልክት ሜዳ ጽሁፍ ይጠቀማል ከ ዳታቤዝ ሜዳ ስም ይልቅ: ለምሳሌ: በ <emph>ማጣሪያ መቃኛ</emph>, <emph>መፈለጊያ</emph> ንግግር ውስጥ: እና እንደ አምድ ስም በ ሰንጠረዥ መመልከቻ ውስጥ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Check the <emph>No assignment </emph>box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">ይመርምሩ የ <emph>ምንም ስራ የለም </emph>ሳጥን ውስጥ: አገናኝ ከ መቆጣጠሪያ እና ከ ሜዳ ምልክት መመደቢያ መካከል ለማስወገድ </ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0409200921153833\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
-msgstr "ማቆሚያ"
+msgstr "ማስቆሚያ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921153855\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">መቆጣጠሪያ ማስቆሚያ መግለጫ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መቆጣጠሪያ ማስቆሚያ መግለጫ</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the Literal Mask."
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ ጽሁፍ: ይህን ቦታ ማረም አይቻልም: ባህሪዎች የሚታዩት በ ተመሳሳይ ቦታ ነው በ Literal Mask."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3673,7 +3673,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ሜዳ ላይ ከ ተጫኑ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከ ምርጫ ዝርዝር ውስጥ የሚወስን ወደ ክፈፍ ውስጥ ለሚጫነው የ ጽሁፍ ሰነድ: የሚቀጥሉት ምርጫዎች ይኖራሉ:"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "An image button has a <emph>Graphics </emph>property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The<emph> Graphics</emph> property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "የ ምስል ቁልፍ የ <emph>ንድፍ </emph>ባህሪዎች አለው <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">የ<emph> ንድፍ</emph> ባህሪዎች የሚወስኑት የ ንድፍ መንገድ እና ስም ነው: እርስዎ እንዲታይ የሚፈልጉት በ ቁልፍ ላይ</ahelp> እርስዎ ከ መረጡ የ ንድፍ ፋይል መንገድ በ <emph>...</emph> ቁልፍ ውስጥ: መንገድ እና የ ፋይል ስም በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ራሱ በራሱ ይካተታል"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3977,7 +3977,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">ተጠቃሚው ከ ተወሰነ ቀን በላይ እንዳያልፍ ለ መቆጣጠሪያ ዋጋ መወሰኛ </ahelp> እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጠቃሚ የሚያስገባውን ከፍተኛ ቀን"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">ተጠቃሚው ከ ተወሰነ ዋጋ በላይ እንዳያልፍ ለ መቆጣጠሪያ የ ሜዳ ዋጋ መወሰኛ </ahelp> ለ ቁጥር እና ገንዘብ ሜዳዎች: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጠቃሚ የሚያስገባውን ከፍተኛ ዋጋ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4040,7 +4040,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">ተጠቃሚው ከ ተወሰነ ሰአት በላይ እንዳያልፍ ለ መቆጣጠሪያ ዋጋ መወሰኛ</ahelp> እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጠቃሚ የሚያስገባውን ከፍተኛ ሰአት"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">ተጠቃሚው ከ ተወሰነ ዋጋ በታች እንዳያልፍ ለ መቆጣጠሪያ የ ሜዳ ዋጋ መወሰኛ </ahelp> ለ ቁጥር እና ገንዘብ ሜዳዎች: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጠቃሚ የሚያስገባውን አነስተኛ ዋጋ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146325\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value> <bookmark_value>groups;of controls</bookmark_value> <bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መቆጣጠሪያ; በቡድን ማድረግ</bookmark_value> <bookmark_value>ቡድኖች;በ መቆጣጠሪያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ፎርሞች; በ ቡድን ማድረግ መቆጣጠሪያዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቆጣጠሪያ: በ ቡድን ማድረግ</bookmark_value> <bookmark_value>ቡድኖች:በ መቆጣጠሪያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ፎርሞች: መቆጣጠሪያዎች በ ቡድን ማድረግ</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4346,7 +4346,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of the table control.</ahelp> Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of table controls."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">የ መቃኛ መደርደሪያ በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ከታች ድንበር በኩል ይታይ እንደሆን መወሰኛ </ahelp> የ መቃኛ መደርደሪያ በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ከታች ድንበር በኩል ይታይ እንደሆን መወሰኛ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4479,7 +4479,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the <emph>Default Status</emph> property."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ቡድን ምርጫ ሜዳዎች: የ ቡድን ተመሳሳይ ለ ነባር ማሰናጃ የሚገለጸው በ<emph>ነባር ሁኔታ </emph>ባህሪ ነው"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4615,7 +4615,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks the arrow icon on the scrollbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">መወሰኛ ዋጋ ለ መጨመር ወይንም ለ መቀነስ ተጠቃሚው በ ሚጫን ጊዜ የ ቀስት ምልክቶች በ መሸብለያ መደርደሪያ ላይ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መወሰኛ ዋጋ ለ መጨመር ወይንም ለ መቀነስ ተጠቃሚው በሚጫን ጊዜ የ ቀስት ምልክቶች በ መሸብለያ መደርደሪያ ላይ </ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">መወሰኛ ዋጋ ለ መጨመር ወይንም ለ መቀነስ ተጠቃሚው በ ሚጫን ጊዜ በ ተንሸራታች ላይ በ መሸብለያ መደርደሪያ ላይ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መወሰኛ ዋጋ ለ መጨመር ወይንም ለ መቀነስ ተጠቃሚው በሚጫን ጊዜ በ ተንሸራታች ላይ በ መሸብለያ መደርደሪያ ላይ </ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4697,7 +4697,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key.</ahelp> The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">የ<emph> ነባር ቁልፍ</emph> ባህሪ የሚወስነው ተመሳሳይ ቁልፍ ይጀምራል እርስዎ ማስገቢያ ቁልፍ ሲጫኑ </ahelp> የ<emph> ነባር ቁልፍ</emph> ባህሪ የሚወስነው ተመሳሳይ ቁልፍ ይጀምራል እርስዎ ማስገቢያ ቁልፍ ሲጫኑ: እርስዎ ንግግር ከ ከፈቱ ወይንም ፎርም እና ሌላ ምንም ተግባር ካልፈጸሙ: ቁልፍ በዚህ ባህሪ ነባር ቁልፍ ነው"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4733,7 +4733,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">የ ገንዘብ ምልክት የሚታየው ከ ቁጥሩ በፊት ወይንም በኋላ መሆኑን መወሰኛ የ ገንዘብ ሜዳ ሲጠቀሙ </ahelp> ነባር ማሰናጃው የ ገንዘብ ምልክቶች በ ቅድሚያ የ ተወሰኑ አይደሉም"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4751,7 +4751,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">The <emph>Tabstop </emph>property determines if a control field can be selected with the tab key.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">የ <emph>ማስረጊያ ማስቆሚያ </emph>ባህሪ የሚወስነው የ መቆጣጠሪያ ሜዳ መምረጥ ይቻላል በ tab ቁልፍ </ahelp> የሚቀጥሉት ምርጫዎች ዝግጁ ናቸው:"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4993,7 +4993,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">ፊደል ይምረጡ ለ ጽሁፍ በ መቆጣጠሪያ ሜዳ ውስጥ ያለ </ahelp> ለ መቆጣጠሪያ ሜዳዎች የሚታይ ጽሁፍ ወይንም አርእስት ያላቸው: ይምረጡ የ ፊደል ማሳያ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን: ለ መክፈት የ <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>ፊደል</emph></link>ንግግር ውስጥ: ይጫኑ የ <emph>...</emph> ቁልፍ: የ ተመረጠውን ፊደል ተጠቅሞበታል የ መቆጣጠሪያ ሜዳዎች ስሞች እና ዳታ በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ሜዳዎች ውስጥ ለማሳየት"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5011,7 +5011,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, 2 cm."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">የ ረድፍ እርዝመት ለ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ሜዳ መወሰኛ </ahelp> በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ውስጥ: ለ ረድፍ እርዝመት ዋጋ ያስገቡ: እርስዎ ከ ፈለጉ ዋጋ ማስገባት ይችላሉ: ይህን ተከትሎ ዋጋ ያለው የ መለኪያ ክፍል: ለምሳሌ: 2 ሴሚ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">የ ዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያው የሚያመሳክረው ሜዳ መወሰኛ</ahelp>ከ ዳታቤዝ ፎርሞች ውስጥ: እርስዎ በ መቆጣጠሪያ ማገናኘት ይችላሉ ከ ዳታ ሜዳዎች ጋር"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመረጠው ማስገቢያ ማውጫ በ ዝርዝር ውስጥ የ ተገናኘ ነው ከ ሜዳ መግለጫ ጋር ከ <emph> ዳታ ሜዳ </emph> ውስጥ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመረጠው ማስገቢያ ማውጫ በ ዝርዝር ውስጥ የ ተገናኘ ነው ከ ሜዳ መግለጫ ጋር ከ <emph> ዳታ ሜዳ </emph> ውስጥ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "የ 1ኛ አምድ ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር በ <emph>ዳታ ሜዳ</emph>."
+msgstr "የ 1ኛ አምድ ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር ከ <emph>ዳታ ሜዳ</emph> ጋር"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "የ 2ኛ አምድ ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር በ <emph>ዳታ ሜዳ</emph>."
+msgstr "የ 2ኛ አምድ ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር ከ <emph>ዳታ ሜዳ</emph> ጋር"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "የ 3ኛ አምድ ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር በ <emph>ዳታ ሜዳ</emph>."
+msgstr "የ 3ኛ አምድ ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር ከ <emph>ዳታ ሜዳ</emph> ጋር"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">የሚሞላውን ዳታ መወሰኛ በ ዝርዝር ውስጥ: እና በ መቀላቀያ ሳጥኖች ውስጥ </ahelp> በ ዝርዝር እና በ መቀላቀያ ሳጥኖች ውስጥ የሚሞላውን ዳታ መወሰኛ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ዳታቤዝ ፎርሞች ጉዳይ ውስጥ: የ ዳታ ምንጭ የሚወስነው የ ዝርዝር ማስገቢያ ወይንም መቀላቀያ ሳጥን ነው: እንደ ተመረጠው አይነት: እርስዎ መምረጥ አለብዎት የ ተለያያ የ ዳታ ምንጭ ከ <emph>ዝርዝር ይዞታ</emph>ውስጥ: እነዚህ እቃዎች በ እርስዎ ዳታቤዝ ውስጥ ቀርበዋል ይገኛሉ: ሁሉም የ ዳታቤዝ እቃዎች የሚመረጡት በ <emph>አይነት ይዞታ ዝርዝር </emph> ውስጥ እዚህ ይቀርባሉ: እርስዎ ከ መረጡ የ \"ዋጋ ዝርዝር\" ምርጫ እንደ አይነት: እርስዎ ማመሳከሪያን ለ ዳታቤዝ ፎርሞች መጠቀም ይችላሉ: የ መቆጣጠሪያ ማሳያውን የሚቆጣጠረው በ SQL ትእዛዝ ከሆነ: የ SQL አረፍተ ነገር የሚገባው እዚህ ነው"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F17\n"
"help.text"
msgid "TRUE is entered into the linked cell"
-msgstr "TRUE ወደ ተገናኘው ክፍል ገብቷል"
+msgstr "እውነት ወደ ተገናኘው ክፍል ገብቷል"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6249,7 +6249,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F24\n"
"help.text"
msgid "FALSE is entered into the linked cell"
-msgstr "FALSE ወደ ተገናኘው ክፍል ገብቷል"
+msgstr "ሀሰት ወደ ተገናኘው ክፍል ገብቷል"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F78\n"
"help.text"
msgid "TRUE is entered into the linked cell"
-msgstr "TRUE ወደ ተገናኘው ክፍል ገብቷል"
+msgstr "እውነት ወደ ተገናኘው ክፍል ገብቷል"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6417,7 +6417,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F85\n"
"help.text"
msgid "FALSE is entered into the linked cell"
-msgstr "FALSE ወደ ተገናኘው ክፍል ገብቷል"
+msgstr "ሀሰት ወደ ተገናኘው ክፍል ገብቷል"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -7217,7 +7217,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The<emph> When receiving focus </emph>event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">የ<emph> ትኩረት በሚያገኝ ጊዜ </emph>ሁኔታው የሚፈጸመው የ መቆጣጠሪያ ሁኔታ ትኩረት ሲያገኝ ነው </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">የ<emph> ትኩረት በሚያገኝ ጊዜ </emph>ሁኔታው የሚፈጸመው የ መቆጣጠሪያ ሜዳ ሁኔታ ትኩረት ሲያገኝ ነው </ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7252,7 +7252,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed </emph>event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">የ <emph>ተጫኑት ቁልፍ </emph>ሁኔታ የሚፈጸመው ተጠቃሚው ማንኛውንም ቁልፍ ሲጫን ነው መቆጣጠሪያው ትኩረት እንዳለው </ahelp> ይህ ሁኔታ ምናልባት የ ተገናኘ ነው ከ macro ጋር ማስገቢያዎች ለ መመርመር"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">የ <emph>ቁልፍ ተጭነዋል </emph>ሁኔታ የሚፈጸመው ተጠቃሚው ማንኛውንም ቁልፍ ሲጫን ነው መቆጣጠሪያው ትኩረት እንዳለው </ahelp> ይህ ሁኔታ ምናልባት የ ተገናኘ ነው ከ macro ማስገቢያዎች ጋር ለ መመርመር"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The<emph> Key released </emph>event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">የ <emph>ተጫኑት ቁልፍ </emph>ሁኔታ የሚፈጸመው ተጠቃሚው ማንኛውንም ቁልፍ ሲለቅ ነው መቆጣጠሪያው ትኩረት እንዳለው </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">የ <emph>ቁልፍ ለቀዋል </emph>ሁኔታ የሚፈጸመው ተጠቃሚው ማንኛውንም ቁልፍ ሲለቅ ነው መቆጣጠሪያው ትኩረት እንዳለው </ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7288,7 +7288,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The<emph> Mouse inside </emph>event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">ይህ<emph> አይጥ ውስጥ </emph>ሁኔታው ይፈጸማል የ አይጥ ቁልፍ በ መቆጣጠሪያ ሜዳ ውስጥ ሲሆን </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">የ<emph> አይጥ ውስጥ </emph>ሁኔታው ይፈጸማል የ አይጥ ቁልፍ በ መቆጣጠሪያ ሜዳ ውስጥ ሲሆን </ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7697,7 +7697,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value visible in the form is sent."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዋጋዎች ድግግሞሽ ሜዳዎች ይላካል ወደ ጽሁፍ ሜዳዎች: ይህም ማለት: ዋጋው ይታያል በ ተላከበት ፎርም ውስጥ"
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -7715,7 +7715,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ውስጥ: እያንዳንዱ አምዶች ሁልጊዜ ይተላለፋል: የ መቆጣጠሪያው ስም: የ አምድ ስም እና የ አምድ ዋጋ ይላካል: የ ማግኛ ዘዴ በ መጠቀም በ URL encoding, ማስተላለፉ ተፈጽሟል በ ፎርሙ ውስጥ <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value> ለምሳሌ: ዋጋው ጥገኛ ነው በ አምዱ ውስጥ"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro."
-msgstr ""
+msgstr "ሁኔታ ለማገናኘት ከ macro ጋር: መጀመሪያ ይጻፉ macro ሁሉንም የሚፈጸሙ ትእዛዞች የያዘ ሁኔታው በሚሆን ጊዜ: እና ከዛ ይህን macro ይመድቡ ለ እያንዳንዱ ሁኔታ በ መጫን የ <emph>... </emph>ቁልፍ ተመሳሳይ ሁኔታ በ <emph> Macro መመደቢያ</emph>ንግግር ይከፈታል: እርስዎ macro መምረጥ የሚችሉበት"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች እያንዳንዱን ማዋቀር ይቻላል: ይህም ማለት እርስዎ የ ራስዎትን ንግግር መጠቀም ይችላሉ ተግባር ለ መግለጽ:"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8241,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">የ ዳታ ምንጭ መግለጫ ፎርሙ የሚያመሳክረው </ahelp> እርስዎ ከ ተጫኑ በ <emph>...</emph> ቁልፍ ውስጥ: እርስዎ ይጠራሉ የ <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>መክፈቻ</emph></link> ንግግር እርስዎ የ ዳታ ምንጭ የሚመርጡበት"
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -9008,7 +9008,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Navigator"
-msgstr "መቃኛ መፍጠሪያ"
+msgstr "ፎርም መቃኛ"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9016,7 +9016,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መቆጣጠሪያዎች;ማዘጋጃ በ ፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>ፎርሞች;መቃኛ</bookmark_value><bookmark_value>ፎርም መቃኛ</bookmark_value><bookmark_value>ንዑስፎርሞች ; መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ; የተደበቁ</bookmark_value><bookmark_value>የተደበቁ መቆጣጠሪያዎች በ ፎርም መቃኛ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቆጣጠሪያዎች;ማዘጋጃ በ ፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>ፎርሞች;መቃኛ</bookmark_value><bookmark_value>ፎርም መቃኛ</bookmark_value><bookmark_value>ንዑስ ፎርሞች ; መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ; የተደበቁ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተደበቁ መቆጣጠሪያዎች በ ፎርም መቃኛ</bookmark_value>"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9025,7 +9025,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">መቃኛ መፍጠሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">ፎርም መቃኛ </link>"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9070,7 +9070,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu."
-msgstr "ስም ለማረም ከ <emph>ፎርም መቃኛ</emph>, ይጫኑ በ ስም ላይ እና ያስገቡ አዲስ ስም: ወይንም ይጠቀሙም የ ትእዛዝ አገባብ ዝርዝር"
+msgstr "ስም ለማረም ከ <emph>ፎርም መቃኛ</emph> ይጫኑ በ ስም ላይ እና ያስገቡ አዲስ ስም: ወይንም ይጠቀሙም የ ትእዛዝ አገባብ ዝርዝር"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9079,7 +9079,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the corresponding element is selected in the document."
-msgstr "እርስዎ ከ መረጡ መቆጣጠሪያ በ <emph>ፎርም መቃኛ</emph>, ተመሳሳይ አካል በ ሰነድ ውስጥ ይመረጣል"
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ መቆጣጠሪያ በ <emph>ፎርም መቃኛ</emph> ተመሳሳይ አካል በ ሰነድ ውስጥ ይመረጣል"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9124,7 +9124,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">አዲስ ፎርም በ ሰነድ ውስጥ መፍጠሪያ: </ahelp> ለ መፍጠር የ <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">ንዑስ ፎርም</link>, መጨመሪያ ለ አዲስ ፎርም በ ተፈለገው ወላጅ ፎርም ስር"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">አዲስ ፎርም በ ሰነድ ውስጥ መፍጠሪያ: </ahelp> ለ መፍጠር የ <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">ንዑስ ፎርም</link> መጨመሪያ ለ አዲስ ፎርም በ ተፈለገው ወላጅ ፎርም ስር"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9178,7 +9178,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp> This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">የ ተመረጠውን ማስገቢያ ማጥፊያ</ahelp> ይህ እርስዎን ያስችሎታል ማጥፋት እያንዳንዱን የ ፎርም አካላቶች እንዲሁም ጠቅላላ ፎርሞችን በ እይጥ አንድ ጊዜ ሲጫኑ"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9497,7 +9497,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "የትኞቹ ሜዳዎች በ ሰንጠረዥ ሜዳ ውስጥ እንደሚታዩ መወሰኛ"
#: 01170802.xhp
msgctxt ""
@@ -9781,7 +9781,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">በ መቀላቀያ ዝርዝር ሳጥኖች ውስጥ ዳታው የሚታየውን ሜዳ መወሰኛ </ahelp>"
#: 01170902.xhp
msgctxt ""
@@ -10056,7 +10056,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "በ ፎርም ሰነድ ላይ መጻፍ-የተከለከል ከሆነ: በ <emph>ንድፍ ዘዴ ይክፈቱ </emph>ትእዛዝ ይተዋል"
#: 01171100.xhp
msgctxt ""
@@ -10176,7 +10176,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "የእርዳታ መስመሮች በማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ"
+msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ"
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
@@ -10185,7 +10185,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "የእርዳታ መስመሮች በማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ"
+msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ"
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
@@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "የእርዳታ መስመሮች በማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ"
+msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ"
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10280,7 +10280,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the Styles and Formatting window, which is where you can assign and organize Styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">የ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ይታይ ወይንም አይታይ እንደሆን መወሰኛ: እርስዎ መመደብ እና ዘዴዎች ማደራጀት የሚችሉበት </ahelp>"
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
@@ -10320,7 +10320,6 @@ msgstr "መፈጸሚያ ዘዴ"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">መፈጸሚያ ዘዴ</link>"
@@ -10329,7 +10328,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">መፈ
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -10347,7 +10345,7 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
msgstr ""
#: 02010000.xhp
@@ -10355,14 +10353,13 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">መፈጸሚያ ዘዴ</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">ዘዴ መፈጸሚያ </alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "መፈጸሚያ ዘዴ"
@@ -10677,7 +10674,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">እርስዎ ከ ተጫኑ የ <emph>ማስረጊያ ማሰናሻ</emph> ምልክት ተጭነው ይዘው የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ:የ ተመረጠው ማስረጊያ ለ አንቀጹ በ ነባር ይንቀሳቀሳል በ tab ማስቆሚያ በተሰናዳበት ስር<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ</emph></link> በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">እርስዎ ከ ተጫኑ የ <emph>ማስረጊያ ማሳነሻ</emph> ምልክት ተጭነው ይዘው የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ: የ ተመረጠው ማስረጊያ ለ አንቀጹ በ ነባር ይንቀሳቀሳል በ tab ማስቆሚያ በ ተሰናዳበት ስር<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ</emph></link> በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10853,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "ማድመቂያ ቀለም"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10984,7 +10981,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለ መክፈት እቃ መደርደሪያ እርስዎ የ መደብ ቀለም ለ አሁኑ አንቀጽ የሚመርጡበት: ቀለሙ ይፈጸማል ወደ መደብ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ወይንም ለ ተመረጡት አንቀጾች </ahelp></variable>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -11149,7 +11146,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border. </caseinline><defaultinline>Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the \"no border\" icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">የተወሰነ አይነት ድንበር ለ መፈጸም ወደ ነጠላ ክፍል: መጠቆሚያውን በ ክፍሉ ውስጥ ያድርጉ: መክፈቻ የ <emph>ድንበር</emph> እቃ መደርደሪያ እና ድንበር ይምረጡ </caseinline><defaultinline>እርስዎ መቼም ሲያስገቡ ንድፎች ወይንም ሰንጠረዦች: ሙሉ ድንበር ይኖራቸዋል: ድንበር ለማስወገድ: የ ንድፍ እቃ ይምረጡ ወይንም ጠቅላላ ሰንጠረዡን እና ይጫኑ \" ድንበር የለም\" ምልክት በ <emph>ድንበር</emph> እቃ መደርደሪያ</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">የተወሰነ አይነት ድንበር ለ መፈጸም ወደ ነጠላ ክፍል: መጠቆሚያውን በ ክፍሉ ውስጥ ያድርጉ: መክፈቻ የ <emph>ድንበር</emph> እቃ መደርደሪያ እና ድንበር ይምረጡ </caseinline><defaultinline>እርስዎ መቼም ሲያስገቡ ንድፎች ወይንም ሰንጠረዦች: ሙሉ ድንበር ይኖራቸዋል: ድንበር ለማስወገድ: የ ንድፍ እቃ ይምረጡ ወይንም ጠቅላላ ሰንጠረዡን እና ይጫኑ \"ድንበር የለም\" ምልክት በ <emph>ድንበር</emph> እቃ መደርደሪያ</defaultinline></switchinline>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -11816,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> የ ነጥብ ምርጫ እንደ አይነት እና ቦታ የሚገለጹት በ <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph> ነጥብ እና ቁጥር መስጫ</emph></link> ንግግር ነው: ይህን ንግግር ለ መክፈት: ይጫኑ የ <emph>ነጥብ እና ቁጥር መስጫ</emph> ምልክት በ <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">ነጥብ እና ቁጥር መስጫ መደርደሪያ ላይ</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> የ ነጥብ ምርጫ እንደ አይነት እና ቦታ የሚገለጹት በ <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph> ነጥብ እና ቁጥር መስጫ</emph></link> ንግግር ውስጥ ነው: ይህን ንግግር ለ መክፈት: ይጫኑ የ <emph>ነጥብ እና ቁጥር መስጫ</emph> ምልክት በ <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">ነጥብ እና ቁጥር መስጫ መደርደሪያ ላይ</link></caseinline></switchinline>"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -11886,15 +11883,15 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ በ ወሰኑት እና ባስገቡት URL መሰረት ሰነድ መጫኛ: እርስዎ አዲስ URL መጻፍ ይችላሉ: URL ማረም: ወይንም አንድ ከ ዝርዝር ውስጥ መምረጥ: የ አሁኑን ሰነድ ሙሉ መንገድ ያሳያል </ahelp>"
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr ""
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
+msgstr "URL መጫኛ ማስቻያ <emph>በሚታዩ ቁልፎች</emph> ትእዛዝ (በ ቀኝ-ይጫኑ በ እቃ መደርደሪያ) ላይ"
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -11937,7 +11934,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Any changes made after the last save will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "መጨረሻ ካስቀመጡ በኋላ የ ተፈጸመው ለውጥ በሙሉ ይጠፋል"
#: 07070000.xhp
msgctxt ""
@@ -11971,7 +11968,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit File</emph> icon to activate or deactivate the edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">ይህ እርስዎን የሚያስችለው ለ ማረም ነው ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶችን ወይንም የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ </ahelp> ይጠቀሙ የ <emph> ፋይል ማረሚያ</emph> ምልክት የ ማረሚያ ዘዴን ለ ማስጀመር ወይንም ለ ማቦዘን"
#: 07070000.xhp
msgctxt ""
@@ -12221,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "የ Hyperlink ንግግር"
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
@@ -12230,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>"
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
@@ -12239,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">መክፈቻ ንግግር እርስዎን hyperlinks መፍጠር እና ማረም የሚያስችሎት </ahelp></variable>"
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
@@ -12256,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "የ Hyperlink ንግግር"
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
@@ -12265,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">ይምረጡ የሚገባውን የ hyperlink አይነት </ahelp>"
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
@@ -12282,7 +12279,7 @@ msgctxt ""
"par_id0122200902231573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Hyperlink dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መክፈቻ የ Hyperlink ንግግር </ahelp>"
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
@@ -12396,7 +12393,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph>ኢንተርኔት</emph> ገጽ በ <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink ንግግር</link> ለ ማረም hyperlinks በ WWW ወይንም FTP አድራሻዎች"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12476,7 +12473,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">እርስዎ በ ታለመው ሰነድ ውስጥ መዝለል እና መሄድ የሚፈልጉበትን ቦታ ይወስኑ </ahelp>"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12485,7 +12482,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">ኢላማውን ያስገቡ በ <emph>ኢላማ</emph> ሜዳ በ <emph>Hyperlink</emph> ንግግር </ahelp>ውስጥ"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12494,7 +12491,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">አንዴ የ hyperlink በ ትክክል ከ ገባ ይጫኑ የ <emph>መዝጊያ</emph> አገናኙን ለ ማሰናዳት እና ከ ንግግሩ ለ መውጣት </ahelp>"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12610,7 +12607,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">መክፈቻ የ <emph>Macro መመደቢያ</emph> ንግግር ውስጥ: እርስዎ ሁኔታዎችን እንደ \"አይጥ በ እቃ ላይ\" ወይንም \"hyperlink ማስጀመሪያ\" የ ራሳቸውን ፕሮግራም ኮዶች የሚሰጡበት </ahelp>"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12652,8 +12649,8 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "ደብዳቤ & ዜናዎች"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12661,8 +12658,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">ደብዳቤ & ዜናዎች</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">ደብዳቤ</link>"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12670,17 +12667,16 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
-msgstr ""
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
+msgstr "በ <emph>ደብዳቤ</emph> ገጽ ውስጥ በ <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink ንግግር</link> ውስጥ እርስዎ ማረም ይችላሉ hyperlinks ለ ኢ-ሜይል አድራሻዎች"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "ደብዳቤ & ዜናዎች"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12698,25 +12694,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr ""
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "ዜናዎች"
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">ይመድቡ የ ተወሰነ የ ኢ-ሜይል አድራሻ ለ hyperlink.</ahelp> በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ አዲስ hyperlink ላይ መጫን አዲስ የ መልእክት ሰነድ ይከፍታል: ለ ተወሰነ የ ተቀባይ አድራሻ የያዘ በ <emph>ተቀባይ</emph> ሜዳ ውስጥ"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12743,7 +12721,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Data Sources"
-msgstr "የዳታ ምንጮች"
+msgstr "የ ዳታ ምንጮች"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12796,7 +12774,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlinks በ ማንኛውም ሰነድ ወይንም ኢላማዎች ሰነድ ውስጥ ማረም ይችላሉ በ መጠቀም የ <emph>ሰነድ</emph> tab ከ <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink ንግግር</link> ውስጥ"
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
@@ -12840,7 +12818,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Opens the <emph>Open dialog,</emph> where you can select a file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">መክፈቻ በ <emph>ንግግር መክፈቻ </emph> እርስዎ ፋይል የሚመርጡበት </ahelp>"
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
@@ -12885,7 +12863,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">መክፈቻ <emph>ኢላማ በ ሰነድ</emph> ንግግር </ahelp> ውስጥ"
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
@@ -13018,7 +12996,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\"> መክፈቻ በ <emph>መንገድ መምረጫ </emph> ንግግር ውስጥ: እርስዎ መንገድ የሚመርጡበት </ahelp>"
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
@@ -13304,7 +13282,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ለ እርስዎ ይታያል የ ዳታ ምንጮች መመዝገቢያ በ $[officename] ከ ጥያቄዎች እና ሰንጠረዥ ጋር"
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13399,7 +13377,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">ዳታ አሁን ለ ተመረጠው ሜዳ ሁልጊዜ ይለያል: ሜዳ ሁልጊዜ ይመረጣል እርስዎ የ አይጥ መጠቆሚያውን በ ሜዳ ላይ ሲያደርጉ: በ ሜዳዎች ውስጥ ለ መለየት: እርስዎ መጫን ይችላሉ ተመሳሳይ የ አምድ ራስጌ </variable>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13408,7 +13386,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">ለመለየት ከ አንድ ዳታ ሜዳ በላይ: ይምረጡ <emph>ዳታ - መለያ</emph>, እና ከዛ ይምረጡ የ <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">መለያ መመዘኛ</link> tab, እርስዎ መቀላቀል ይችላሉ በርካታ መመዘኛ </variable>"
+msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">ለመለየት ከ አንድ ዳታ ሜዳ በላይ: ይምረጡ <emph>ዳታ - መለያ</emph> እና ከዛ ይምረጡ የ <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">መለያ መመዘኛ</link> tab እርስዎ መቀላቀል ይችላሉ በርካታ መመዘኛ </variable>"
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13695,7 +13673,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ይምረጡ መዝገብ እርስዎ ወደ ሰነድ ውስጥ ማስገባት የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ዳታ ወደ ጽሁፍ</emph> ምልክት: መዝገቡ መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ በ ሰነዱ ውስጥ ይገባል: ከ እያንዳንዱ ሜዳ ይዞታ ጋር ከ መዝገቡ ኮፒ ከ ተደረገው የ ሰንጠረዥ አምድ ጋር: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ በርካታ መዝገቦች እና ማስተላለፍ ወደ ሌላ ሰነድ በ መጫን የ <emph> ዳታ ወደ ጽሁፍ </emph>ምልክት: እያንዳንዱ መዝገብ ይጻፋል ወደ አዲሱ ረድፍ ውስጥ </caseinline></switchinline>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -13704,7 +13682,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ይምረጡ ማስገባት የሚፈልጉትን መዝግበ ወደ ሰነዱ ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ <emph>ዳታ ወደ ጽሁፍ</emph> ምልክት: ወይንም ይጎትቱ-እና-ይጣሉ ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ወደ ሰነዱ ውስጥ: ይህ ይከፍታለ የ <emph>ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ </emph>ንግግር: ይምረጡ ዳታው ይጨመር እንደሆን እንደ <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">ሰንጠረዥ</link>, እንደ <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">ሜዳዎች</link> ወይንም እንደ <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">ጽሁፍ</link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ይምረጡ ማስገባት የሚፈልጉትን መዝግበ ወደ ሰነዱ ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ <emph>ዳታ ወደ ጽሁፍ</emph> ምልክት: ወይንም ይጎትቱ-እና-ይጣሉ ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ወደ ሰነዱ ውስጥ: ይህ ይከፍታለ የ <emph>ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ </emph>ንግግር: ይምረጡ ዳታው ይጨመር እንደሆን እንደ <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">ሰንጠረዥ</link> እንደ <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">ሜዳዎች</link> ወይንም እንደ <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">ጽሁፍ</link>.</caseinline></switchinline>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -14186,7 +14164,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr "የአንቀጽ ዘዴዎች"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴዎች"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14501,7 +14479,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/queryfilterdialog/value3\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/queryfilterdialog/value3\">ለ ሜዳ ማጣሪያ ዋጋ መወሰኛ </ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -14706,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Shows the N (numeric value as parameter) largest values."
-msgstr "ማሳያ የ N (ቁጥር ዋጋ እንደ ደንብ) ትልቁ ዋጋ"
+msgstr "ማሳያ የ N (ቁጥር ዋጋ እንደ ደንብ) ትልቁን ዋጋ"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -14724,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Shows the N (numeric value as parameter) smallest values."
-msgstr "ማሳያ የ N (ቁጥር ዋጋ እንደ ደንብ) ትንሽ ዋጋ"
+msgstr "ማሳያ የ N (ቁጥር ዋጋ እንደ ደንብ) ትንሹን ዋጋ"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -14742,7 +14720,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values."
-msgstr "ማሳያ የ ትልቁን N% (ቁጥር ዋጋ እንደ ደንብ) ባጠቃላይ ዋጋ ውስጥ"
+msgstr "ማሳያ የ ትልቁን N% (ቁጥር ዋጋ እንደ ደንብ) በ ጠቅላላ ዋጋ ውስጥ"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -14864,7 +14842,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion."
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ቦታ ይጠቀሙ ለ መለያ ደንብ: እርስዎ ካስገቡ ተጨማሪ መለያ መመዘኛ በ <emph>እና ከ </emph> የ ዳታ ይዞታውን ተስማሚነት የ ክፍተኛ-ደረጃ መመዘኛ ይታዘዛል እንደሚቀጥለው መመዘኛ"
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
@@ -14873,7 +14851,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ ሜዳ ስም ከለዩ \"መጀመሪያ ስም\" እየጨመረ በሚሄድ መለያ ደንብ እና የ ሜዳ ስም \"የ አባት ስም\" እየቀነሰ በሚሄድ መለያ ደንብ: ሁሉም መዝገቦች ይለያሉ በ እየጨመረ በሚሄድ መለያ ደንብ በ መጀመሪያ ስም እና ከዛ በ መጀመሪያ ስሞች: እየቀነሰ በሚሄድ መለያ ደንብ በ አባት ስም"
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
@@ -15051,7 +15029,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">ምንም ዳታ ያልያዙ ሜዳዎች ይገኙ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15069,7 +15047,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">ዳታ የያዙ ሜዳዎች ይገኙ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15087,7 +15065,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Specifies the fields for the search."
-msgstr ""
+msgstr "ለ መፈለጊያ ሜዳዎች መወሰኛ"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15114,7 +15092,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph> ፎርም </emph>መቀላቀያ ሳጥን የሚታየው የ አሁኑ ሰነድ የ ፎርም ሰነድ ከ አንድ logical ፎርም በላይ ካለው ነው: ይህ አይታይም በ ሰንጠረዥ ውስጥ በሚፈልጉ ጊዜ ወይንም በ ጥያቄ ውስጥ"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15177,7 +15155,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSingleField\">Searches through a specified data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSingleField\">በ ተወሰነ የ ዳታ ሜዳ ውስጥ መፈለጊያ </ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15231,7 +15209,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ሜዳዎች ይመልሳል የ ፍለጋውን ደንብ የያዘ በ ሜዳ ውስጥ በ ማንኛውም ቦታ"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15249,7 +15227,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ሜዳዎች ይመልሳል የ ፍለጋውን ደንብ የያዘ በ መጀመሪያው ሜዳ ውስጥ"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15267,7 +15245,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ሜዳዎች ይመልሳል የ ፍለጋውን ደንብ የያዘ በ መጨረሻው ሜዳ ውስጥ"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15285,7 +15263,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ሜዳዎች ይመልሳል የ ፍለጋውን ደንብ የያዘ በ ትክክል ተመሳሳይ የሆነ ከ ይዞታው ጋር በ ሜዳ ውስጥ"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15294,7 +15272,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>ሁለገብ መግለጫ</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ከ ተደረገበት ይህ ተግባር ዝግጁ አይሆንም"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15321,7 +15299,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "in table design mode for field properties,"
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ንድፍ ዘዴ ውስጥ ለ ሜዳ ባህሪዎች"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15330,7 +15308,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "in data source view on column formatting,"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ የ አምድ አቀራረብ"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15402,7 +15380,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"ጥር\" ይመልሳል: አይደለም \"2\"."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15420,7 +15398,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"2\" ይመልሳል: አይደለም \"ጥር\"."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15618,7 +15596,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a * or ? wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">መፈለግ ያስችላል በ * ወይንም ? ሁለገብ </ahelp> እርስዎ የሚቀጥሉትን ሁለገብ ካርዶች መጠቀም ይችላሉ:"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15905,7 +15883,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">የሚታይ ዳታ በ ተወሰነ መመዘኛ የ ዳታቤዝ ሰርቨር እንዲያጣራ መወሰኛ </ahelp></variable>"
#: 12110000.xhp
msgctxt ""
@@ -15991,7 +15969,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data source as table"
-msgstr "የዳታ ምንጭ እንደ ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ እንደ ሰንጠረዥ"
#: 12130000.xhp
msgctxt ""
@@ -15999,7 +15977,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152895\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የዳታ ምንጭ; እንደ ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ: እንደ ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: 12130000.xhp
msgctxt ""
@@ -16008,7 +15986,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">የዳታ ምንጭ እንደ ሰንጠረዥ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">የ ዳታ ምንጭ እንደ ሰንጠረዥ</link>"
#: 12130000.xhp
msgctxt ""
@@ -16017,7 +15995,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the<emph> Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">ተጨማሪ የ ሰንጠረዥ መመልከቻ ማስጀመሪያ በ መመልከቻ ዘዴ ውስጥ ሲሆኑ </ahelp> ይህ <emph> የ ዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ እንደ</emph> ተግባር ይጀምራል: ለ እርስዎ ሰንጠረዥ ክ ፎርሙ በላይ ይታያል"
#: 12130000.xhp
msgctxt ""
@@ -16034,7 +16012,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Data source as table"
-msgstr "የዳታ ምንጭ እንደ ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ እንደ ሰንጠረዥ"
#: 12130000.xhp
msgctxt ""
@@ -16060,7 +16038,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr "የአሁኑ ሰነድ የዳታ ምንጭ"
+msgstr "የ አሁኑ ሰነድ የ ዳታ ምንጭ"
#: 12140000.xhp
msgctxt ""
@@ -16068,7 +16046,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የዳታ ምንጮች; አሁን የሚያሳዩት</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታ ምንጮች; አሁን የሚያሳዩት</bookmark_value>"
#: 12140000.xhp
msgctxt ""
@@ -16103,7 +16081,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr "የአሁኑ ሰነድ የዳታ ምንጭ"
+msgstr "የ አሁኑ ሰነድ የ ዳታ ምንጭ"
#: 12140000.xhp
msgctxt ""
@@ -16120,7 +16098,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Setting Tabs"
-msgstr "Tabs ማሰናጃ"
+msgstr "ማስቆሚያ ማሰናጃ"
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16129,7 +16107,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Tabs ማሰናጃ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">ማስቆሚያ ማሰናጃ</link>"
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16138,7 +16116,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected paragraphs, using the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "በ ማስመሪያ ላይ: ለ አሁኑ አንቀጽ ማስረጊያ ያሰናዱ: ወይንም ለ ሁሉም ለ ተመረጡት አንቀጾች: የ አይጥ መጠቆሚያ በ መጠቀም"
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16181,7 +16159,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ማስረጊያ እና መስመሮች ለ አሁኑ አንቀጽ: ወይንም ለ ሁሉም አንቀጾች: የ አይጥ መጠቆሚያው በ መጠቀም"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16190,7 +16168,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ገጹን ወደ አምዶች መክፈል ይችላሉ: ወይንም መጠቆሚያው በ በርካታ-አምድ የ ጽሁፍ ክፈፍ ውስጥ ከሆነ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ አምድ ስፋት እና የ አምድ ክፍተት በ መጎተት በ ማስመሪያው ላይ የ አይጥ ቁልፍ በ መጠቀም"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16225,7 +16203,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)."
-msgstr ""
+msgstr "እነዚህ ምልክቶች የ ግራ ማስረጊያ ናቸው ለ መጀመሪያው መስመር በ አሁኑ አንቀጽ ውስጥ (ከ ላይ ያለው ሶስት ማእዘን) እና የ ግራ ማስረጊያ ናቸው ለ ሌሎች መስመሮች በ አንቀጽ ውስጥ (ከ ታች ያለው ሶስት ማእዘን)"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16242,7 +16220,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ምልክት ከ ማስመሪያው በ ቀኝ በኩል ያለው ማስረጊያ ነው ለ እሁኑ አንቀጽ"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16278,7 +16256,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button"
-msgstr ""
+msgstr "ይጎትቱ ከ ታች በ ግራ ምልክት ማድረጊያ በኩል ወደ ቀኝ የ አይጥ መጠቆሚያ ተጭነው ይዘው"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16287,7 +16265,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Set left indent of first line"
-msgstr "የመጀመሪያ መስመር ማስረጊያ በግራ በኩል ማሰናጃ"
+msgstr "የ መጀመሪያ መስመር ማስረጊያ በ ግራ በኩል ማሰናጃ"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16296,7 +16274,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button"
-msgstr ""
+msgstr "ይጎትቱ ከ ላይ በ ግራ ምልክት ማድረጊያ በኩል ወደ ቀኝ የ አይጥ መጠቆሚያ ተጭነው ይዘው"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16305,7 +16283,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Set right indent"
-msgstr "የቀኝ ማስረጊያ ማሰናጃ"
+msgstr "የ ቀኝ ማስረጊያ ማሰናጃ"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16314,7 +16292,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
-msgstr ""
+msgstr "ይጎትቱ ወደ ቀኝ ምልክት ማድረጊያ በኩል ወደ ግራ የ አይጥ መጠቆሚያ ተጭነው ይዘው"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16451,7 +16429,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች በ ዳታቤዞች ውስጥ; ወደ ጥያቄዎች መጨመሪያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ; ወደ ጥያቄዎች መጨመሪያ</bookmark_value>"
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
@@ -16911,7 +16889,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> Bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ነጠላ እቃዎች ከ ቡድን ውስጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ: አሰናክለው ከሆነ የ <emph>ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ጽሁፍ ለ ማረም</emph> ምልክት በ <emph>ምርጫ</emph> መደርደሪያ ላይ </defaultinline></switchinline>"
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
@@ -16953,7 +16931,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr ""
+msgstr "የ HTML ምንጭ"
#: 19090000.xhp
msgctxt ""
@@ -16961,7 +16939,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ HTML ሰነዶች:የ ጽሁፍ ምንጭ</bookmark_value>"
#: 19090000.xhp
msgctxt ""
@@ -16969,7 +16947,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">የ HTML Source</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">የ HTML ምንጭ</link>"
#: 19090000.xhp
msgctxt ""
@@ -16977,7 +16955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጽሁፍ ምንጭ ማሳያ ለ አሁኑ HTML ሰነድ: ይህ መመልከቻ ዝግጁ የሚሆነው አዲስ የ HTML ሰነድ ሲፈጥሩ ነው: ወይንም የ ነበረውን ሲከፍቱ ነው </ahelp>"
#: 19090000.xhp
msgctxt ""
@@ -16985,7 +16963,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149760\n"
"help.text"
msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML."
-msgstr ""
+msgstr "በ HTML ምንጭ ዘዴ: እርስዎ መመልከት እና ማረም ይችላሉ የ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> ለ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. ሰንዱን ያስቀምጡ እንደ መደበኛ የ ጽሁፍ ሰነድ: ይመድቡ የ .html ወይንም .htm ተጨማሪዎች ለ መሰየም ሰነዱን እንደ HTML."
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
@@ -17089,7 +17067,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">የ አሁኑን ገጽ ማሳያ መጠን መወሰኛ </ahelp>"
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
@@ -17107,7 +17085,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
-msgstr ""
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ ለዚህ ንግግር ዝግጁ ማሳያ ለ መምረጥ"
#: 20040000.xhp
msgctxt ""
@@ -17133,7 +17111,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">የ አሁኑን ማስገቢያ ዘዴ ማሳያ: እርስዎ መቀያየር ይችላሉ በ ማስገቢያ = ማስገቢያ እና በላይ = በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ </ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ይህ ሜዳ ንቁ የሚሆነው መጠቆሚያው በ ማስገቢያ መስመር በ መቀመሪያ መደርደሪያ ወይንም በ ክፍል ውስጥ ሲሆን ነው </caseinline></switchinline>"
#: 20040000.xhp
msgctxt ""
@@ -18036,7 +18014,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">ዝርዝር መመልከቻ መለያ ለ ተመረጠው ንድፍ እቃ: የ ተጣበቀው ወይንም የ ተገናኘው የ ንድፍ እቃ በ አሁኑ ፋይል ውስጥ አይቀየርም: የ እቃው መመልከቻ ብቻ ነው የሚቀየረው </ahelp>"
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18701,7 +18679,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ፊደል ስራ ንግግር እርስዎ ማስገባት የሚችሉበት የ ጽሁፍ ዘዴዎች: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ በ መደበኛ የ ፊደል አቀራረብ መስራት የማይቻለውን </ahelp>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -18789,7 +18767,7 @@ msgctxt ""
"par_id1146275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ተጨማሪ የ እቃ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ መክፈቻ እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ ተጨማሪ መቆጣጠሪያ ምልክት በ <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">ፎርም መቆጣጠሪያ</link> እቃ መደርደሪያ </ahelp> ውስጥ"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -18813,7 +18791,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መጀመሪያ ጽሁፍ ይምረጡ ወይንም እቃ: ከዛ ይጫኑ ይህን ምልክት: ይጫኑ ወይንም ይጎትቱ በ ሌላ ጽሁፍ ባሻገር ወይንም ይጫኑ እቃ ላይ ተመሳሳይ አቀራረብ ለ መፈጸም </ahelp>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 0b215e5a788..5236c63d014 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462465725.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463585668.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard;general commands</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;general</bookmark_value> <bookmark_value>text input fields</bookmark_value> <bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value> <bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ፊደል ገበታ:ባጠቃላይ ትእዛዞች</bookmark_value> <bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች:ባጠቃላይ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ማስገቢያ ሜዳዎች</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ መሙያ የ ጽሁፍ ተግባሮች እና ዝርዝር ሳጥኖች</bookmark_value> <bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፊደል ገበታ:ባጠቃላይ ትእዛዞች</bookmark_value> <bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች:ባጠቃላይ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ማስገቢያ ሜዳዎች</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ መሙያ የ ጽሁፍ ተግባሮች እና ዝርዝር ሳጥኖች</bookmark_value> <bookmark_value>macros: ማቋረጥ</bookmark_value>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence."
-msgstr "ሶስት ጊዜ-ይጫኑ በ ጽሁፍ ማስገቢያ መድድ ውስጥ ጠቅላላ ሜዳውን ለ መምረጥ: ሶስት ጊዜ-ይጫኑ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የ አሁኑን አረፍተ ነገር ለ መምረጥ"
+msgstr "ሶስት ጊዜ-ይጫኑ በ ጽሁፍ ማስገቢያ ሜዳ ውስጥ ጠቅላላ ሜዳውን ለ መምረጥ: ሶስት ጊዜ-ይጫኑ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የ አሁኑን አረፍተ ነገር ለ መምረጥ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Sets focus in next subwindow (for example, document/data source view)"
-msgstr "ትኩረት ወደሚቀጥለው ንዑስ መስኮት ማሰናጃ (ለምሳሌ ሰነድ/የዳታ ምንጭ መመልከቻ)"
+msgstr "ትኩረት ወደሚቀጥለው ንዑስ መስኮት ማሰናጃ (ለምሳሌ ሰነድ/የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgctxt ""
"342\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the Selection icon"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ያስገቡ ከ ምርጫው ምልክት ውስጥ"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter ከ ምርጫው ምልክት ውስጥ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts for creating Basic dialogs"
-msgstr "አቋራጭ ቁልፎች መሰረታዊ ንግግር ለመፍጠር"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች Basic ንግግር ለመፍጠር"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index c491dd77a44..5a790d78482 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-04 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462382279.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464009244.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143272\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ድጋፍ በ ዌብ ላይ</bookmark_value> <bookmark_value>ምግኛ ድጋፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ፎሩም እና ድጋፍ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ዌብ ላይ ድጋፍ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ድጋፍ በ ዌብ ላይ</bookmark_value> <bookmark_value>ማግኛ ድጋፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ፎሩም እና ድጋፍ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ዌብ ላይ ድጋፍ</bookmark_value>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"par_id1318380\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
-msgstr "የ %PRODUCTNAME ቋንቋ እቅዶች ድጋፍ ያቀርባሉ ለ አካባቢው ቋንቋ: ይፋልጉ ባጠቃላይ የ ቋንቋ እቅዶችን በ <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link> እርስዎ እርዳታ እና ድጋፍ በ እንግሊዝኛ ቋንቋ ያገኛሉ በ %PRODUCTNAME ግህረ ገጽ በ <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
+msgstr "የ %PRODUCTNAME ቋንቋ እቅዶች ድጋፍ ያቀርባሉ ለ አካባቢው ቋንቋ: ይፋልጉ ባጠቃላይ የ ቋንቋ እቅዶችን በ <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link> እርስዎ እርዳታ እና ድጋፍ በ እንግሊዝኛ ቋንቋ ያገኛሉ በ %PRODUCTNAME ድህረ ገጽ በ <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3497211\n"
"help.text"
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማውረድ ይችላሉ ሰነዶች እንደ PDF ፋይሎች: እንዴት-እንደሚሰሩ እና መመሪያዎች ከ %PRODUCTNAME ድህረ ገጽ በ <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">የ እርዳታ ስርአቱን ባጠቃላይ ያቀርባል </ahelp> የ እርዳታ መስኮት የሚያሳየው አሁን የ ተመረጠውን የ እርዳታ ገጽ ነው"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
-msgstr ""
+msgstr "ጠቃሚ ምክር ለ እርስዎ የሚያቀርበው የ እቃ መደርደሪያ ቁልፎችን ስም ነው: ጠቃሚ ምክር ለማየት: የ አይጥ መጠቆሚያውን በ እቃ መደርደሪያ ቁልፍ ላይ ያድረጉ የ ቁልፉ ስም ይታያል"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
-msgstr ""
+msgstr "ጠቃሚ ምክር ይታያል ለ አንዳንድ አካሎች በ ሰነድ ውስጥ: እንደ የ ምእራፍ ስሞች: እርስዎ በ ረጅም ሰነድ ውስጥ በሚሸበልሉ ጊዜ"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ማውጫ እና ሙሉ-ጽሁፍ መፈለጊያ ሁልጊዜ ይፈጸማል በ አሁን በ ተመረጠው <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መተግበሪያ ውስጥ: ይምረጡ ተገቢውን መተግበሪያ የ ዝርዝር ሳጥን በ መጠቀም በ እርዳታ መመልከቻ እቃ መደርደሪያ ላይ"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሙሉ ጽሁፍ መፈለጊያ ተግባር በ $[officename] እርዳታ ውስጥ እርስዎን የሚያስችለው የ እርዳታ ሰነዶች ፈልገው እንዲያገኙ ነው ማንኛውንም የ ፍለጋውን ቃል የያዘ: ይህን ለማድረግ: ይጻፉ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ቃሎች ወደ <emph>መፈለጊያ ደንብ</emph>ጽሁፍ ሜዳ ውስጥ"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>መፈለጊያ ደንብ</emph> ጽሁፍ ሜዳ ያስቀምጣል እርስዎ መጨረሻ ያስገቡትን ቃል: ያለፈውን ፍለጋ ለ መድገም: ይጫኑ የ ቀስት ቁልፍ ምልክት እና ይምረጡ የሚፈልጉትን ደንብ ከ ዝርዝር ውስጥ"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>ሙሉ ቃሎች ብቻ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን እርስዎን የሚያስችለው በ ትክክል ቃሉን መፈለግ ነው: ይህ ሳጥን ምልክት ከ ተደረገበት: ያልተሟሉ ቃሎች አይገኙም: በዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት አያድርጉ: እርስዎ ያስገቡት የ መፈለጊያ ደንብ እንደ እረጅም ቃል አብሮ እንዲፈለግ"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ማንኛውንም የ መቀላቀያ መፈለጊያ ደንብ: በ ክፍተት ለያይተው: መፈለጊያ case-sensitive አይደለም"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ማውጫ እና ሙሉ-ጽሁፍ መፈለጊያ ሁልጊዜ ይፈጸማል በ አሁን በ ተመረጠው %PRODUCTNAME መተግበሪያ ውስጥ: ይምረጡ ተገቢውን መተግበሪያ የ ዝርዝር ሳጥን በ መጠቀም በ እርዳታ መመልከቻ እቃ መደርደሪያ ላይ"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 767211b8ad6..297d0bc2793 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 00:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462580011.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464096991.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>አዋቂዎች; ባጠቃላይ</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, አዋቂዎችን ይመልከቱ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አዋቂዎች:ባጠቃላይ</bookmark_value><bookmark_value>በራሱ አብራሪ: አዋቂዎችን ይመልከቱ</bookmark_value>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">እንደ እርስዎ ምርጫ: አዋቂው አዲስ የ ሰነድ ቴምፕሌት ይፍጥር እና ያስቀምጣል በ እርስዎ ሃርድ ዲስክ ላይ</ahelp> $[officename] አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ የ ነበረውን ቴምፕሌት መሰረት ባደረገበ \"ያልተሰየመ X\" ስም (X የሚወክለው ተከታታይ ቁጥር ነው) እና በ ስራ ቦታ ማሳያ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">እንደ እርስዎ ምርጫ: አዋቂው አዲስ የ ሰነድ ቴምፕሌት ይፍጥር እና ያስቀምጣል በ እርስዎ ሃርድ ዲስክ ላይ</ahelp> $[officename] አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ የ ነበረውን ቴምፕሌት መሰረት ባደረገ በ \"ያልተሰየመ X\" ስም (X የሚወክለው ተከታታይ ቁጥር ነው) እና በ ስራ ቦታ ማሳያ ላይ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
-msgstr "የማቆሚያው ጊዜ"
+msgstr "የሚቆይበት ጊዜ"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -4892,10 +4892,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Ch
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">ይምረጡ ረቂቅ ከ ተለየ ቴምፕሌቶች እና ዘዴዎች ውስጥ: እና ይምረጡ የ መሬት አቀማመጥ ወይንም የ ምስል ገጽ አቅጣጫ </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ረቂቅ ከ ተለየ ቴምፕሌቶች እና ዘዴዎች ውስጥ: እና ይምረጡ የ መሬት አቀማመጥ ወይንም የ ምስል ገጽ አቅጣጫ </ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -5358,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kiosk መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>HTML; በ ቀጥታ ማቅረቢያ</bookmark_value><bookmark_value> በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ኢንተርኔት ላይ </bookmark_value><bookmark_value>showing; በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ኢንተርኔት ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያ; በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ኢንተርኔት ላይ</bookmark_value><bookmark_value>በ ኢንተርኔት ላይ; ማቅረቢያ</bookmark_value><bookmark_value>WebCast መላኪያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kiosk መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>HTML: በ ቀጥታ ማቅረቢያ</bookmark_value><bookmark_value> በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ኢንተርኔት ላይ </bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ኢንተርኔት ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያ: በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ኢንተርኔት ላይ</bookmark_value><bookmark_value>በ ኢንተርኔት ላይ: ማቅረቢያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ዌብ ማስተላለፊያ መላኪያ</bookmark_value>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5403,7 +5402,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Defines the basic settings for the intended export."
-msgstr "የ basic ማሰናጃዎች መግለጫ ለታሰበው መላኪያ"
+msgstr "ለታሰበው መላኪያ የ መሰረታዊ ማሰናጃዎች መግለጫ"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5502,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "As stated in document"
-msgstr "በሰነዱ ላይ እንደተወሰነው"
+msgstr "በ ሰነዱ ላይ እንደ ተወሰነው"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -6201,7 +6200,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">የ ድምፅ ፋይሎች ውጤት መግለጫ መወሰኛ ለ ተንሸራታች መሸጋገሪያ ተልከዋል </ahelp>"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -6227,7 +6226,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ህትመት የሚታየውን የ ራስጌ ገጽ መረጃ መወሰኛ"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -6236,7 +6235,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ይህን ገጽ መዝለል ይችላሉ ምልክት ካላደረጉ በ <emph>የ አርእስት ገጽ መፍጠሪያ</emph> ምርጫ ውስጥ: ወይንም እርስዎ ከ መረጡ ራሱ በራሱ ወይንም በ ዌብ ማስተላለፊያ: ባለፈው የ አዋቂው ገጽ ላይ"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -6263,7 +6262,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">የ ህትመቱን ደራሲ ስም መግለጫ </ahelp>"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -6299,7 +6298,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">የ እርስዎን ድህረ ገጽ መግለጫ: hyperlink ይጨመራል በ ህትመቱ ላይ </ahelp>"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -6317,7 +6316,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">በ ገጹ ላይ ተጨማሪ ጽሁፍ እንዲታይ መግለጫ </ahelp>"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -6326,7 +6325,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Link to a copy of the original presentation</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">አገናኝ ወደ ዋናው ማቅረቢያ ኮፒ </caseinline></switchinline>"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -6335,7 +6334,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\"> hyperlink ማስገቢያ ለ ማውረድ የ ማቅረቢያ ፋይል ኮፒ </ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
@@ -6361,7 +6360,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides."
-msgstr ""
+msgstr "ለ መቃኛ የ ቁልፍ ዘዴ መግለጫ ለ ማቅረቢያ ተንሸራታች በ ሙሉ"
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
@@ -6370,7 +6369,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ገጽ አይታይም እርስዎ ምልክት ካላደረጉ በ <emph>የ አርእስት ገጽ መፍጠሪያ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ: ወይንም እርስዎ ከ መረጡ አንዱን ራሱ በራሱ ወይንም በ ዌብ ማስተላለፊያ መላኪያ"
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
@@ -6388,7 +6387,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons."
-msgstr ""
+msgstr "በ እርስዎ ማቅረቢያ ውስጥ የ መቃኛ ቁልፎች ማስገባት ይፈልጉ እንደሆን መወሰኛ: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ የ ቁልፎች ዘዴ"
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
@@ -6406,7 +6405,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">የ ጽሁፍ hyperlinks ብቻ ማስገቢያ ከ ቁልፎች ይልቅ </ahelp>"
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
@@ -6691,7 +6690,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Specifies which option fields are contained inside the group box."
-msgstr ""
+msgstr "በ ቡድን ሳጥን ውስጥ የሚያዙትን የ ሜዳዎች ምርጫ መወሰኛ"
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
@@ -7145,7 +7144,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">ሰነዶች ኮፒ ማድረጊያ እና መቀየሪያ ወደ OpenDocument XML አቀራረብ በ መጠቀም በ $[officename].</ahelp></variable>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -7359,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Text templates"
-msgstr "የጽሁፍ ቴምፕሌቶች"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቴምፕሌቶች"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -7449,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Opens a dialog to select the desired path.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">የሚፈለገውን መንገድ እንዲመርጡ ንግግር መክፈቻ </ahelp>"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -7537,7 +7536,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">የ ተገኘውን የ ገንዘብ መጠን መቀየሪያ በ $[officename] ሰንጠረዥ ሰነዶች እና ሜዳዎች እና ሰንጠረዦች በ $[officename] መጻፊያ ሰነዶች ወደ ኢዩሮ </ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7636,7 +7635,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">የሚያሳየው ዳይሬክቶሪ ወይንም የሚቀየረውን የ ነጠላ ሰነድ ስም ነው </ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7654,7 +7653,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">የሚፈለገውን ዳይሬክቶሪ ወይንም ሰነድ እንዲመርጡ ንግግር መክፈቻ </ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7690,7 +7689,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">የ ተገኘውን የ ገንዘብ መጠን መቀየሪያ በ ሜዳዎች እና ሰንጠረዥ በ $[officename] መጻፊያ ሰነዶች </ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7699,7 +7698,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted."
-msgstr ""
+msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ያሉ ዋጋዎች በ ሜዳዎች ውስጥ ወይንም በ ሰንጠረዥ ውስጥ የሌሉ አይቀየሩም"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -8004,7 +8003,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Templates / Currency ranges"
-msgstr "ቴምፕሌቶች/ የገንዘብ መጠኖች"
+msgstr "ቴምፕሌቶች/ የ ገንዘብ መጠኖች"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -8331,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን ተጨማሪ ማሰናጃ ማስገባት ያስችሎታል ለ LDAP አድራሻ ዳታ እና ሌሎች የ ውጪ ዳታ ምንጭ </ahelp>"
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
@@ -8535,10 +8534,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\"
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">እርስዎ የ ሜዳ ስራ መግለጽ እንዲችሉ ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ የ ሜዳ ስራ መግለጽ እንዲችሉ ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
@@ -9492,7 +9490,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34265\">Adds your index page and files to a compressed archive file and uploads the file to your web site. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34265\">የ እርስዎን ማውጫ ገጽ ፋይሎች ይጫኑ ወደ አካባቢ ዳይሬክቶሪ: የ ማውጫ ገጽ የሚቀመጠው እርስዎ በ ወሰኑት አካባቢ ነው: ሁሉም ሌሎች ፋይሎች የሚቀመጡት በ \"የ እኔ ድህረ ገጽ\" ዳይሬክቶሪ የ ማውጫ ገጽ በያዘው ዳይሬክቶሪ ውስጥ ነው</ahelp>"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 8c37299b4dc..b5b3dc39119 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 14:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462631097.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464109990.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ጥያቄዎች;ማጠቃለያ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች በ ዳታቤዞች ውስጥ; ማተሚያ ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ; ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ጥያቄዎች; ማተሚያ (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጥያቄዎች;ማጠቃለያ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ; ማተሚያ ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ; ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ጥያቄዎች; ማተሚያ (Base)</bookmark_value>"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መመልከቻ: የ ዳታቤዝ መመልከቻ መፍጠሪያ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ መፍጠሪያ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>መንደፍ: ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ንድፍ መመልከቻ: ጥያቄዎች/መመልከቻ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>መጋጠሚያ:ሰንጠረዦች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ: መጋጠሚያ ለ ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች:መጋጠሚያ:ሰንጠረዦች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ: ግንኙነት (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ግንኙነት:መጋጠሚያ;ሰንጠረዦች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: የ ሰንጠረዦች አገናኞች ማጥፊያ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>መመዘኛ ለ ጥያቄ ንድፍ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: የ ማዋቀሪያ ማጣሪያ ሁኔታዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች ማጣሪያ:በ ጥያቄዎች ውስጥ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ደንቦች: ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: ደንብ ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL: ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መመልከቻ: የ ዳታቤዝ መመልከቻ መፍጠሪያ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ መፍጠሪያ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>መንደፊያ: ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ንድፍ መመልከቻ: ጥያቄዎች/መመልከቻ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>መጋጠሚያ:ሰንጠረዦች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ: መጋጠሚያ ለ ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች:መጋጠሚያ:ሰንጠረዦች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ: ግንኙነት (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ግንኙነት:መጋጠሚያ:ሰንጠረዦች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: የ ሰንጠረዦች አገናኞች ማጥፊያ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>መመዘኛ ለ ጥያቄ ንድፍ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: የ ማዋቀሪያ ማጣሪያ ሁኔታዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች ማጣሪያ:በ ጥያቄዎች ውስጥ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ደንቦች: ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: ደንብ ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL: ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149438\n"
"help.text"
msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING."
-msgstr ""
+msgstr "የ ጥያቄ ዳታ በ ቡድን ማደረጊያ በ ተመረጠው ሜዳ ስም መሰረት: ተግባሮች የሚፈጸሙት እንደ ተወሰነው የ ቡድኖች አይነት ነው: በ SQL ውስጥ: ይህ ምርጫ ተመሳሳይ ነው ከ ቡድን ጋር በ clause: መለያ ከ ተጨመረ: ይህ ማስገቢያ ይታል በ SQL HAVING"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150436\n"
"help.text"
msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once."
-msgstr "ለምሳሌ: ይህ ስም \"Smith\" በርካታ ጊዜ በ እርስዎ ዳታቤዝ ውስጥ ከታየ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ <emph>ዋጋዎች መለያ</emph>ትእዛዝ ለ መወሰን በ ጥያቄ ውስጥ ይህ ስም \"Smith\" አንድ ጊዜ ብቻ እንዲታይ"
+msgstr "ለምሳሌ: ይህ ስም \"Smith\" በርካታ ጊዜ በ እርስዎ ዳታቤዝ ውስጥ ከታየ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ <emph>ዋጋዎች መለያ</emph>ትእዛዝ ለ መወሰን በ ጥያቄ ውስጥ ይህ ስም \"Smith\" አንድ ጊዜ ብቻ ይታያል"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152352\n"
"help.text"
msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ጥያቄ በርካታ ሜዳዎች ለሚያካትት: የ መቀላቀያ ዋጋዎች ከ ሁሉም ሜዳዎች ውስጥ ልዩ መሆን አለበት ስለዚህ ውጤቱ መፍጠር ይቻላል ከ ተወሰነ መዝገብ: ለምሳሌ: እርስው አለዎት \"Smith in Chicago\" አንዴ ካለ በ እርስዎ አድራሻ ደብተር ውስጥ እና \"Smith in London\" ሁለት ጊዜ በ<emph> መለያ ዋጋዎች</emph> ትእዛዝ: ጥያቄ ሁለት ሜዳዎች ይጠቀማል \"የ አባት ስም\" እና \"ከተማ\" እና ይመልሳል የ ጥያቄውን ውጤት \"Smith in Chicago\" አንዴ እና \"Smith in London\" አንዴ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149825\n"
"help.text"
msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate."
-msgstr ""
+msgstr "በ SQL: ይህ ትእዛዝ ይመሳሰላል ከ የተለየ አንቀጽ ጋር"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149995\n"
"help.text"
msgid "IN (a; b; c...)"
-msgstr "IN (a; b; c...)"
+msgstr "በ (a; b; c...)"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159167\n"
"help.text"
msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!"
-msgstr ""
+msgstr "ያስታውሱ ሴሚኮለን (;) የሚጠቅመው እንደ መለያያ ነው ለ ሁሉም ዋጋ ዝርዝሮች!"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154112\n"
"help.text"
msgid "NOT IN (a; b; c...)"
-msgstr "NOT IN (a; b; c...)"
+msgstr "አይደለም በ (a; b; c...)"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150333\n"
"help.text"
msgid "LIKE 'g?ve'"
-msgstr "እንደ 'g?ve'"
+msgstr "እንደ 'መ?ጠት'"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147332\n"
"help.text"
msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"."
-msgstr "የ ሜዳ ስሞች ይመልሳል: ከ ሜዳ ይዞታዎች ጋር እንደ \"give\" እና \"gave\"."
+msgstr "የ ሜዳ ስሞች ይመልሳል: ከ ሜዳ ይዞታዎች ጋር እንደ \"መስጠት\" እና \"ሰጠ\""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146062\n"
"help.text"
msgid "LIKE 'S*'"
-msgstr "እንደ 'S*'"
+msgstr "እንደ 'ፀ*'"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156052\n"
"help.text"
msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
-msgstr ""
+msgstr "ለምሳሌ: ይምረጡ ጽሁፍ.* ከ {oj እቃ ከ ግራ ውጪ አገናኝ ደንቦች በ እቃ.no=orders.ANR}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2628,13 +2628,12 @@ msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\
msgstr "የ ደንቦች ስም እነዚህን ባህሪዎች መያዝ የለበትም <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item> ተመሳሳይ የ ሜዳ ስሞች አይደሉም ወይንም የ SQL የ ተቀመጡ ቃሎች: ተመሳሳይ ሊሆኑ ይችላሉ በ ሀሰት"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id191120151931441881\n"
"help.text"
msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>."
-msgstr "ለ ተመረጡት መዝገቦች ጠቃሚ መገንቢያ የ ጽሁፍ ሜዳዎች ይዞታ መሰረት ያደረገ የ ተደበቀ አምድ መጨመር ነው በ <item type=\"input\">\"እንደ '%' || :የ ሜዳ_አካል_ነው || '%'\"</item> እንደ መለያ: ይህ ተመሳሳይ መዝገቦች በ ትክክል ይመርጣል: If a case-insensitive test is wanted, አንድ የሚጠቀሙት መፍትሄ <item type=\"input\">ዝቅተኛ (የ ሜዳ_ስም)</item> እንደ ሜዳ እና <item type=\"input\">እንደ ዝቅተኛ ( '%' || : የ ሜዳ_አካል_ነው || '%' )</item> እንደ መለያ: ማስታወሻ ክፍተት እንደ መለያ በጣም አስፈላጊ ነው: ክፍተት ካላስገቡ የ SQL ተንታኝ የሚተረጉመው ጠቅላላ መለያው እንደ አንድ ሀረግ ተመሳሳይ እንደሚፈለግ ነው: በ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> ይህ መጻፍ አለበት እንደ <item type=\"input\"> ዝቅተኛ ( \"የ ሜዳ_ስም\" ) እንደ ዝቅተኛ ( '%' || : የ ሜዳ_አካል_ነው || '%' )</item>. "
+msgstr "ለ ተመረጡት መዝገቦች ጠቃሚ መገንቢያ የ ጽሁፍ ሜዳዎች ይዞታ መሰረት ያደረገ የ ተደበቀ አምድ መጨመር ነው በ <item type=\"input\">\"እንደ '%' || :የ ሜዳ_አካል_ነው || '%'\"</item> እንደ መለያ: ይህ ተመሳሳይ መዝገቦች በ ትክክል ይመርጣል: If a case-insensitive test is wanted, አንድ የሚጠቀሙት መፍትሄ <item type=\"input\">ዝቅተኛ (የ ሜዳ_ስም)</item> እንደ ሜዳ እና <item type=\"input\">እንደ ዝቅተኛ ( '%' || : የ ሜዳ_አካል_ነው || '%' )</item> እንደ መለያ: ማስታወሻ ክፍተት እንደ መለያ በጣም አስፈላጊ ነው: ክፍተት ካላስገቡ የ SQL ተንታኝ የሚተረጉመው ጠቅላላ መለያው እንደ አንድ ሀረግ ተመሳሳይ እንደሚፈለግ ነው: በ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> ይህ መጻፍ አለበት እንደ <item type=\"input\"> ዝቅተኛ ( \"የ ሜዳ_ስም\" ) እንደ ዝቅተኛ ( '%' || : የ ሜዳ_አካል_ነው || '%' )</item>."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2674,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151939594217\n"
"help.text"
msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria."
-msgstr "ተጠቃሚው መጠቀም ይችላል የ SQL ሁለ-ገብ ባህሪዎች \"%\" (አሻሚ ሀረግ) ወይንም \"_\" አሻሚ ነጠላ ሀረግ) እንደ ዋጋ ለ መዝገቦች ፈልጎ ማግኛ ለ ውስብስ መለያዎች"
+msgstr "ተጠቃሚው መጠቀም ይችላል የ SQL ሁለ-ገብ ባህሪዎች \"%\" (አሻሚ ሀረግ) ወይንም \"_\" (አሻሚ ነጠላ ሀረግ) እንደ ዋጋ ለ መዝገቦች ፈልጎ ማግኛ ለ ውስብስ መለያዎች"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3707,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr "የዴሲማል ቦታዎች"
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4937,7 +4936,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">የ ተመረጠውን የ ዳታ ሜዳ ስም ማሳያ: እርስዎ ከ ፈለጉ አዲስ ስም ማስገባት ይችላሉ </ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4981,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr "የዴሲማል ቦታዎች"
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5469,10 +5468,9 @@ msgstr "የሰንጠረዥ መግለጫ"
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">የተመረጠውን ሰንጠረዥ መግለጫ ማሳያ</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ሰንጠረዥ መግለጫ ማሳያ </ahelp>"
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5480,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data sources in $[officename]"
-msgstr "የዳታ ምንጭ ከ $[officename]"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ከ $[officename]"
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5565,10 +5563,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">ማሰናጃዎች መወሰኛ ለ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> ዳታቤዞች: ይህ የ እርስዎን መድረሻ ዳታ ያካትታል: driver ማሰናጃዎች: እና የ ፊደል ትርጉሞች </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማሰናጃዎች መወሰኛ ለ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> ዳታቤዞች: ይህ የ እርስዎን መድረሻ ዳታ ያካትታል: driver ማሰናጃዎች: እና የ ፊደል ትርጉሞች </ahelp>"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5769,13 +5766,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Only allows names
msgstr ""
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Use Catalog for file-based databases"
-msgstr ""
+msgstr "ፋይል-መሰረት ያደረገ የ ዳታቤዝ መዝገብ ይጠቀሙ"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5804,13 +5802,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ MySQL ዳታቤዝ ምርጫዎች መወሰኛ </ahelp>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6049,7 +6047,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL: መፈጸሚያ የ SQL አረፍተ ነገር (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ዳታቤዞች: አስተዳዳሪ በ SQL (Base) ውስጥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL: መፈጸሚያ የ SQL አረፍተ ነገር (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዞች: አስተዳዳሪ በ SQL (Base) ውስጥ</bookmark_value>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6382,13 +6380,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D
msgstr ""
#: 11170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
"par_id3157898\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the access options for the Adabas database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ MySQL ዳታቤዝ ምርጫዎች መወሰኛ </ahelp>"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6648,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Displays the amount of used space in the database as a percentage.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\"> እርስዎ የ ተጠቀሙበትን ቦታ ከ ዳታቤዝ ውስጥ በ ፐርሰንት ማሳያ </ahelp>"
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7135,12 +7134,13 @@ msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</e
msgstr "ከ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - የ ረቀቁ ማሰናጃዎች </emph>"
#: dabaadvpropdat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_id4572283\n"
"help.text"
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥሉት መቆጣጠሪያዎች አይነት ዝግጁነት እንደ ዳታቤዝ አይነት ይለያያል:"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7231,12 +7231,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "ለምሳሌ:"
#: dabaadvpropdat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
-msgstr ""
+msgstr "ለምሳሌ: ይምረጡ ጽሁፍ.* ከ {oj እቃ ከ ግራ ውጪ አገናኝ ደንቦች በ እቃ.no=orders.ANR}"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7796,7 +7797,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ መፈለጊያ ማስጀመሪያ ነጥብ ያስገቡ ለ LDAP ዳታቤዝ: ለምሳሌ: dc=com.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -7860,7 +7861,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10725\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ማውጫዎች ንግግር: እርስዎ የሚያዘጋጁበት የ ሰንጠረዥ ማውጫ በ አሁኑ dBASE ዳታቤዝ </ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -8351,12 +8352,13 @@ msgid "Microsoft Access database file"
msgstr ""
#: dabapropgen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
"par_idN105ED\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ስም ያስገቡ ለ Oracle ዳታቤዝ እርስዎ መጠቀም ለሚፈልጉት እንደ ዳታ ምንጭ </ahelp>"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8444,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Wizard"
-msgstr "የዳታቤዝ አዋቂ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ አዋቂ"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -8452,7 +8454,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2026429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>አዋቂ:ዳታቤዝ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ዳታቤዝ አዋቂ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ዳታቤዝ: አቀራረብ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL ዳታቤዝ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE: ዳታቤዝ settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ:እንደ ዳታቤዝ (base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አዋቂ:የ ዳታቤዝ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዝ አዋቂ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዝ: አቀራረብ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL ዳታቤዝ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE: ዳታቤዝ settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ:እንደ ዳታቤዝ (base)</bookmark_value>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -8460,7 +8462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -8604,7 +8606,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2082583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ዳታቤዞች;ግንኙነት (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዞች:ግንኙነት (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -8847,11 +8849,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "አዎ ዳታቤዙን ለኔ መዝግብልኝ"
#: dabawiz02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ መመዝገብ የ ዳታቤዝ በ እርስዎ ኮፒ መጠቀሚያ ለ %PRODUCTNAME. ከ መዘገቡ በኋላ: የ ዳታቤዝ ይታያል በ <emph>መመልከቻ – ዳታ ምንጮች</emph> መስኮት ውስጥ: እርስዎ መመዝገብ አለብዎት የ ዳታቤዝ ለማስገባት የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ ሰነድ ውስጥ (ማስገቢያ - ሜዳዎች – ተጨማሪ ሜዳዎች) ወይንም በ ደብዳቤ ማዋሀጃ ውስጥ </ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
@@ -8900,7 +8903,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለመጥራት የ <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">ሰንጠርዥ አዋቂን</link> የዳታቤዝ አዋቂው ከጨረሰ በኋላ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ መጥራት የ <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">ሰንጠርዥ አዋቂን</link> የ ዳታቤዝ አዋቂው ከ ጨረሰ በኋላ</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -8908,7 +8911,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
@@ -8932,7 +8935,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access ግንኙነት</link></variable>"
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
@@ -8940,7 +8943,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ Microsoft Access or Access 2007 አቀራረብ የ ዳታቤዝ ለ ማምጣት ማሰናጃ ይወስኑ </ahelp>."
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
@@ -8988,7 +8991,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
@@ -9012,7 +9015,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D ግንኙነት</link></variable>"
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
@@ -9020,15 +9023,16 @@ msgctxt ""
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing an Adabas D database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ Adabas D database አቀራረብ የ ዳታቤዝ ለ ማምጣት ማሰናጃ ይወስኑ </ahelp>."
#: dabawiz02adabas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "Name of the Adabas D database"
-msgstr ""
+msgstr "የ Oracle ዳታቤዝ ስም"
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
@@ -9068,7 +9072,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
@@ -9079,12 +9083,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D
msgstr ""
#: dabawiz02ado.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "ADO Connection"
-msgstr ""
+msgstr "የ JDBC ግንኙነት"
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
@@ -9100,7 +9105,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO ግንኙነት</link></variable>"
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
@@ -9236,7 +9241,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
@@ -9292,7 +9297,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10584\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -9351,12 +9356,13 @@ msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=
msgstr ""
#: dabawiz02jdbc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_idN10634\n"
"help.text"
msgid "Oracle database"
-msgstr ""
+msgstr "የ Oracle ዳታቤዝ"
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -9399,12 +9405,13 @@ msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
msgstr ""
#: dabawiz02jdbc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_idN1066B\n"
"help.text"
msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
-msgstr ""
+msgstr "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -9556,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
@@ -9572,7 +9579,7 @@ msgctxt ""
"bm_id22583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LDAP server; address books (Base)</bookmark_value><bookmark_value>address books; LDAP server (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; LDAP server (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ LDAP ሰርቨር: አድራሻ ደብተሮች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>አድራሻ ደብተሮች: LDAP ሰርቨር (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጮች: LDAP ሰርቨር (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ LDAP ሰርቨር: አድራሻ ደብተሮች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ አድራሻ ደብተሮች: የ LDAP ሰርቨር (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጮች: የ LDAP ሰርቨር (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
@@ -9668,7 +9675,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
@@ -9764,7 +9771,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
@@ -9892,7 +9899,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
@@ -9919,12 +9926,13 @@ msgid "Oracle Database Connection"
msgstr "የ Oracle ዳታቤዝ ግንኙነት"
#: dabawiz02oracle.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
"par_idN105A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ MySQL ዳታቤዝ ምርጫዎች መወሰኛ </ahelp>"
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
@@ -10092,7 +10100,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10646\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
@@ -10164,7 +10172,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
@@ -10356,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
@@ -10412,7 +10420,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ተጠቃሚውን የ መግቢያ ቃል እንዲጠይቅ ዳታቤዝ ጋር ለ መድረስ </ahelp>"
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
@@ -10428,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -10444,7 +10452,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8622089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ዳታቤዞች:ዋናው ገጽ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base የ ዳታ ምንጮች</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጮች:$[officename] Base</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዞች:ዋናው ገጽ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base የ ዳታ ምንጮች</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጮች:$[officename] Base</bookmark_value>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -10452,7 +10460,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">የ ዳታቤዞች መጠቀኢያ በ %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">የ ዳታቤዞች መጠቀሚያ በ %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -11733,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard"
-msgstr "የጥያቄ አዋቂ"
+msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ"
#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
@@ -11741,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">የጥያቄ አዋቂ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ</link>"
#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
@@ -11757,7 +11765,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D2\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">የጥያቄ አዋቂ - ሜዳ ምርጫ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">የ ጥያቄ አዋቂ - ሜዳ ምርጫ</link>"
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -11909,7 +11917,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ተጨማሪ ሜዳዎች መወሰኛ ለ ተፈጠረው ጥያቄ የሚለይበት: ያለፈው መለያ ሜዳዎች እኩል ከሆኑ </ahelp>"
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -12037,7 +12045,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Detail or Summary"
-msgstr "የጥያቄ አዋቂ - ዝርዝር ወይንም ማጠቃለያ"
+msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ - ዝርዝር ወይንም ማጠቃለያ"
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -12045,7 +12053,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">የጥያቄ አዋቂ - ዝርዝር ወይንም ማጠቃለያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ - ዝርዝር ወይንም ማጠቃለያ</link>"
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -12173,7 +12181,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Query Wizard - Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">የጥያቄ አዋቂ - በቡድን ማስቀመጫ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">የ ጥያቄ አዋቂ - በ ቡድን ማስቀመጫ</link>"
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -12189,7 +12197,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">የጥያቄ አዋቂ - በቡድን ማስቀመጫ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ - በ ቡድን ማስቀመጫ</link>"
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -12197,7 +12205,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "ጥያቄዎቹ በ ቡድን ይሆኑ እንደሆን መወሰኝኣ: የ ዳታ ምንጩ መደገፍ አለበት የ SQL አረፍተ ነገር \"Order by clauses\" ይህን የ አዋቂ ገጽ ለማስቻል"
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -12213,7 +12221,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉንም ሜዳዎች ማሳያ ጥያቄውን በ ቡድን ለ ማድረግ የሚጠቀሙበትን </ahelp>"
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -12240,12 +12248,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wiza
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ - የ ቡድን ሁኔታዎች</link>"
#: querywizard06.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "ጥያቄዎቹ በ ቡድን ይሆኑ እንደሆን መወሰኝኣ: የ ዳታ ምንጩ መደገፍ አለበት የ SQL አረፍተ ነገር \"Order by clauses\" ይህን የ አዋቂ ገጽ ለማስቻል"
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -12304,12 +12313,13 @@ msgid "Condition"
msgstr "ሁኔታው"
#: querywizard06.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the grouping.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ማጣሪያ ሁኔታውን ይምረጡ </ahelp>"
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -12389,7 +12399,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Overview"
-msgstr "የጥያቄ አዋቂ - ባጠቃላይ"
+msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ - ባጠቃላይ"
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
@@ -12397,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">የጥያቄ አዋቂ - ባጠቃላይ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ - ባጠቃላይ</link>"
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
@@ -12552,12 +12562,13 @@ msgid "Click OK to insert the field."
msgstr "ሜዳውን ለመጨመር እሺን ይጫኑ"
#: rep_datetime.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
"par_id4320810\n"
"help.text"
msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጫን እና የ ዳታ ሜዳ መጎተት ይችላሉ ወደ ሌላ ቦታ በ ተመሳሳይ ቦታ ውስጥ: ወይንም ማረም ባህሪዎቹን በ ባህሪዎች መስኮት ውስጥ"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13205,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5823847\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formulas በ መግለጫ;ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች በ መግለጫ;ማረሚያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ በ መግለጫ:ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች በ መግለጫ:ማረሚያ</bookmark_value>"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13237,7 +13248,7 @@ msgctxt ""
"par_id8314157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ በ መግለጫ መቃኛ ማስገቢያ ውስጥ: ተመሳሳይ እቃ ወይንም ቦታ ይመረጣል በ መግለጫ መቃኛ መመልከቻ ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ ለ መክፈት የ አገባብ ዝርዝር </ahelp>"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13261,7 +13272,7 @@ msgctxt ""
"par_id9449446\n"
"help.text"
msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal."
-msgstr ""
+msgstr "ተግባሮችን ማስገባት ይቻላል አገባብ በ መጠቀም እንደ ተወሰነው በ <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">መቀመሪያ መፈቻ</link> ማቅረቢያ"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13285,7 +13296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3948789\n"
"help.text"
msgid "Open the Report Navigator."
-msgstr "የ መግለጫ መቃኛ ይክፈቱ"
+msgstr "የ መግለጫ መቃኛ መክፈቻ"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13373,7 +13384,7 @@ msgctxt ""
"par_id8122196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ተግባሩን የሚገልጸውን መቀመሪያ ያስገቡ: ይጠቀሙ OpenFormula syntax.</ahelp>"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14301,7 +14312,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059B\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr "የዴሲማል ቦታዎች"
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -14309,7 +14320,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዴሲማል ቦታዎች ቁጥር ያስገቡ ለ ዳታ ሜዳ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ ቁጥር ወይንም ለ ዴሲማል ዳታ ሜዳዎች ብቻ ነው </ahelp>"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -14357,7 +14368,7 @@ msgctxt ""
"par_id4846949\n"
"help.text"
msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box."
-msgstr ""
+msgstr "ለዚህ ምሳሌ: እርስዎ ያስገቡ በራሱ_መጨመሪያ ወደ በራሱ-መጨመሪያ አነጋገር ሳጥን ውስጥ"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 153c3e77832..37724b09061 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 16:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462466632.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464109549.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">በ መቀመሪያ ሰነድ መስሪያ</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">በ መቀመሪያ መስሪያ</link></caseinline></switchinline>"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[officename] Writer document, for example."
-msgstr ""
+msgstr "በ Internet Explorer, ድህረ ገጾችን ይቃኙ አገናኝ የያዙ ወደ $[officename] መጻፊያ ሰነድ: ለምሳሌ"
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons."
-msgstr ""
+msgstr "የ $[officename] ሰነድ በ Internet Explorer ውስጥ ማሳያ የ ተሰናዳው ለ ንባብ-ብቻ ነው በ እቃ መደርደሪያ ምልክቶች ውስጥ"
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking."
-msgstr "መመልከቻውን አንባቢ የሚያስችለው ማየት የተሳናቸው ተጠቃሚዎች ለ መጠቀም እንዲችሉ ነው $[officename] በ ጽሁፍ-ወደ-ንግግር እና ብሬይል ማሳያዎችን"
+msgstr "መመልከቻውን ማጉሊያ ሶፍትዌር የሚያስችለው ማየት የተሳናቸው ተጠቃሚዎች ለ መጠቀም እንዲችሉ ነው $[officename] ከ ጽሁፍ-ወደ-ንግግር እና ብሬይል ማሳያዎችን"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150713\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>አዳራሽ: መደበቂያ/ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ: ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ: ማሳረፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮቶች: ማሳረፊያ</bookmark_value><bookmark_value>መስኮቶች: መደበቂያ/ማሳያ/ማሳረፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳረፊያ: መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>አታሳርፍ መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ:አርፏል መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ:አርፏል መስኮቶች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አዳራሽ: መደበቂያ/ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ: ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ: ማሳረፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮቶች: ማሳረፊያ</bookmark_value><bookmark_value>መስኮቶች: መደበቂያ/ማሳያ/ማሳረፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳረፊያ: መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>ማባረሪያ መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ:አርፏል መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ:አርፏል መስኮቶች</bookmark_value>"
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ በ ቁልፉ ላይ በ ጠርዙ በኩል ባረፈው መስኮት ውስጥ ለማሳየት ወይንም ለ መደበቅ ባረፈው መስኮት: በራሱ መደበቂያ ተግባር እርስዎን የሚያስችለው ለጊዜው መስኮት ለማሳየት ወይንም ለ መደበቅ ነው በ መጫን ጠርዙን: እርስዎ ሰነድ ላይ በሚጫኑ ጊዜ: ያረፈው መስኮት ይደበቃል እንደገና"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)."
-msgstr "ይምረጡ ዝግጁ ከሆኑ ክፍሎች ውስጥ: እና የሚፈለገውን ለውጦች ይፈጽሙ (ለምሳሌ: ይምረጡ የ <emph>መለኪያ</emph> tab እርስዎ ማሻሻል ከ ፈለጉ መለኪያ ለ axis)."
+msgstr "ይምረጡ ዝግጁ ከሆኑ ክፍሎች ውስጥ: እና የሚፈለገውን ለውጦች ይፈጽሙ (ለምሳሌ: ይምረጡ የ <emph>መመጠኛ</emph> tab እርስዎ ማሻሻል ከ ፈለጉ መመጠኛ ለ axis)."
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማዋቀሪያ; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ: $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማዋቀሪያ: $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ: $[officename]</bookmark_value>"
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The modifier-only key combinations only work when CTL support is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "የ ማሻሻያ-ብቻ ቁልፍ ጥምረጥ ብቻ ይሰራል የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ CTL ድጋፍ ሲያስችሉ"
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column."
-msgstr ""
+msgstr "በ በርካታ አምድ ገጾች ውስጥ: የ ክፍሎች ወይንም ክፈፎች የ ጽሁፍ ፍሰት አቀራረብ ከ ቀኝ ወደ ግራ ነው: የ መጀመሪያው አምድ የ ቀኝ አምድ ነው እና የ መጨረሻው አምድ የ ግራ አምድ ነው"
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2923,7 +2923,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer text formatted in <emph>Thai language</emph> has the following features:"
-msgstr ""
+msgstr "በ $[officename] መጻፊያ የ ጽሁፍ አቀራረብ ለ <emph>Thai ቋንቋ</emph> የሚቀጥሉት ገጽታዎች አሉት:"
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source."
-msgstr ""
+msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እርስዎ መመዝገብ ይችላሉ የ ተለያዩ የ ዳታ ምንጮች: የ ዳታ ሜዳዎ ይዞታ ከዛ በኋላ ለ እርስዎ ዝግጁ ይሆናሉ ለ መጠቀም በ ተለያዩ ሜዳዎች እና መቆጣጠሪያዎች ውስጥ: የ እርስዎ የ ስርአት አድራሻ ደብተር የ ዳታ ምንጭ ነው"
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተፈለገውን ዳታ መላኪያ ከ ዳታቤዝ ምንጭ ውስጥ በ ጽሁፍ አቀራረብ: የ CSV ጽሁፍ አቀራረብ እንዲጠቀሙ ይመከራሉ: ይህ አቀራረብ የ ዳታ ሜዳዎች ይለያያል በ መጠቀም ስርአተ ነጥብ እንደ ኮማ ወይንም ሴሚ-ኮለን commas or semi-colons, እና መዝገቦችን ይለያያል የ መስመር መጨረሻ በማስገባት"
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
-msgstr ""
+msgstr "ማስቀመጫ የ አሁኑ $[officename] ሰንጠረዥ በ ሰንጠረዥ በ dBASE አቀራረብ በ ፎልደር በ dBASE ዳታቤዝ ውስጥ: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ <emph>ፋይል - ማስቀመጫ እንደ</emph>እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>ፋይል አይነት</emph> \"dBASE\" እና በ ፎልደር በ dBASE ዳታቤዝ ውስጥ"
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10670\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the <emph>Form Controls</emph> icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ፎርሞች</emph> ምልክት ሁሉም ፎርሞች ጋር ለ መድረስ ከ አሁኑ የ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ የ ተፈጠሩት ጋር: በ ተጨማሪ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <emph>ፎርም መቆጣጠሪያዎች</emph> ምልክት የ ዳታቤዝ ፎርም መቆጣጠሪያዎች ለ መጨመር ለ ማንኛውም መጻፊያ ወይንም ሰንጠረዥ ሰነድ: ነገር ግን እነዚህ ሰነዶች ዳታቤዝ ዝርዝር ውስጥ አይኖሩም"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6911546\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ዳታቤዝ:ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ:ዳታቤዝ</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረግ: የ ዳታ ምንጭ መዝገብ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: የ ዳታ ምንጭ መዝገብ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ:ማስገቢያ የ ዳታቤዝ መዝገብ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ;መዝገብ ኮፒ ማድረግ ወደ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ:ከ ዳታ ምንጭ ወደ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ:ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ:ዳታቤዝ</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ: የ ዳታ ምንጭ መዝገብ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: የ ዳታ ምንጭ መዝገብ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ:ማስገቢያ የ ዳታቤዝ መዝገብ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ;መዝገብ ኮፒ ማድረጊያ ወደ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ:ከ ዳታ ምንጭ ወደ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"par_id121158\n"
"help.text"
msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries."
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ ዳታቤዝ ፋይል የሚላክ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ የያዘ: ይጫኑ ሰንጠረዥ ለ መመልከት ሰንጠረዦች: ወይንም ይጫኑ ጥያቄ ለ መመልከት ጥያቄዎች"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3580,7 +3580,7 @@ msgctxt ""
"par_id1331217\n"
"help.text"
msgid "In the Base window, right-click the name of the table to export. Choose <emph>Copy</emph> from the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "ከ Base መስኮት ውስጥ በ ቀኝ-ይጫኑ በሚላከው የ ሰንጠረዥ ስም ላይ: ይምረጡ <emph>ኮፒ</emph> ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgctxt ""
"par_id8494521\n"
"help.text"
msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማምጣት ይችላሉ ፋይሎች: የ ሰንጠረዦች ፋይሎች: እና የ እርስዎን ስርአት የ አድራሻ ደብተር ለ ንባብ-ብቻ ዘዴ ብቻ"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3652,7 +3652,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852900\n"
"help.text"
msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types."
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ ሰንጠረዥ ፋይል ዳታ የያዘ የሚመጣ ከ Base ውስጥ: እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ *.dbf dBASE ፋይል ወይንም በርካታ የ ተለያዩ የ ፋይል አይነቶች"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"par_id6173894\n"
"help.text"
msgid "You can enter a range reference like A1:X500 in the Name Box if you don't want to scroll."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ መጠን ማመሳከሪያ እንደ A1:X500 በ ስም ሳጥን ውስጥ እርስዎ መሸብለል ካልፈለጉ"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgctxt ""
"par_id533768\n"
"help.text"
msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ኮፒ የሚያደርጉ ከሆነ የ dBASE ወረቀት: የ ላይኛውን ረድፍ የ ራስጌ ዳታ የያዘውን ጨምረው ያካትቱ"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3788,7 +3788,7 @@ msgctxt ""
"bm_id840784\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ዳታቤዞች:ፍጠሪያ ጥያቄዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማጣሪያ:ዳታ ከ ዳታቤዞች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ጥያቄዎች:መግለጫ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ:ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>አዋቂ:ዳታቤዝ ጥያቄዎች</bookmark_value><bookmark_value>ጥያቄ አዋቂ (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዞች:መፍጠሪያ ጥያቄዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማጣሪያ:ዳታ ከ ዳታቤዞች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ጥያቄዎች:መግለጫ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ:ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>አዋቂ:የ ዳታቤዝ ጥያቄዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጥያቄ አዋቂ (Base)</bookmark_value>"
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "ዳታ ከማንኛውም የ <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">ዳታቤዝ ፋይል</link> መመዝገብ ይቻላል ወደ %PRODUCTNAME. መመዝገብ ማለት መንገር ነው ለ %PRODUCTNAME ዳታ የት እንደሚገኝ: እንዴት እንደ ተደራጀ: ዳታውን እንዴት እንደሚያገኙ: እና ሌሎችም ተጨማሪዎች: አንድ ጊዜ ዳታቤዝ ከ ተመዘገበ: እርስዎ የ ዝርዝር ትእዛዝ መጠቀም ይችላሉ <emph>መመልከቻ - የ ዳታ ምንጭ </emph> የ ዳታ መዝገብ ጋር ለ መድረስ: ከ እርስዎ የ ጽሁፍ እና ሰንጠረዥ ሰነዶች ውስጥ"
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -3980,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ዳታቤዝ መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ:መግለጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ:መክፈቻ እና ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ:መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>መክፈቻ:መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>ቴምፕሌቶች:ዳታቤዝ መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ:ቴምፕሌቶች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ:መግለጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ:መክፈቻ እና ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ:መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>መክፈቻ:መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>ቴምፕሌቶች:የ ዳታቤዝ መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ:ቴምፕሌቶች</bookmark_value>"
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"par_id5086825\n"
"help.text"
msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ የ እቃ መደርደሪያ እና ዝርዝር ትእዛዞች እና ይጎትቱ-እና-ይጣሉ መግለጫ ለማረም እንደ ተገለጸው በ <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">መግለጫ ገንቢ</link> መምሪያ ውስጥ"
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "You can edit the page styles for the first page and the following pages of the report as well as the paragraph styles, the number formats, the printed field labels, and more."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማረም ይችላሉ የ ገጽ ዘደዎች ለ መጀመሪያው ገጽ እና ለሚቀጥሉት ገጾች ለ መግለጫው እንዲሁም ለ አንቀጽ ዘዴዎች: የ ቁጥር አቀራረብ: የሚታተመው የ ሜዳ ምልክቶች: እና ሌሎችም ተጨማሪዎች"
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4117,7 +4117,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D7\n"
"help.text"
msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ጠለቅ ያለ የ database እውቀት ከሌለዎት የ መግለጫ መድረሻ በፍጹም አያርሙት በ SQL መግለጫ: የ ዳታቤዝ ስም: የ ተደበቁ የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች: ወይንም የ ተዛመዱ ከ መግለጫው ጋር"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4157,7 +4157,7 @@ msgctxt ""
"par_id4094363\n"
"help.text"
msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለው ዝርዝር ለ እርስዎ መረጃ ይሰጥዎታል: ለ መወሰን የትኛውን ዘዴ እንደሚጠቀሙ ለ እርስዎ ዳታ:"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4213,7 +4213,7 @@ msgctxt ""
"par_id5931272\n"
"help.text"
msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ የ መጎተቻ-እና-መጣያ የ መዝገብ ሜዳዎች ወይንም የ ንድፍ አካሎችን እንደ ስእል ወይንም መስመሮች ያሉ ቦታ ለማስያዝ"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4245,7 +4245,7 @@ msgctxt ""
"par_id4169743\n"
"help.text"
msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file."
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ እንደ ጽሁፍ ሰነድ መጻፊያ ማስቀመጫ: መግለጫ እንዴት እንደሚፈጠር በ Base ፋይል ውስጥ መረጃ ያስቀምጣል"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"par_id408948\n"
"help.text"
msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file."
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ እና መረጃ እንዴት እንደሚፈጠር በ Base ፋይል ውስጥ መረጃ ያስቀምጣል"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgctxt ""
"par_id2891933\n"
"help.text"
msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ መክፈቻ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ወይንም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ መግለጫ ስም ላይ በ አሁኑ ዳታ አዲስ መግለጫ ለ መፍጠር"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"par_id1757560\n"
"help.text"
msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ማረሚያ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ የ መግለጫ ስም ላይ ለ መክፈት የ መግለጫ ገንቢ መስኮት: በ መግለጫ መረጃ መጫኛ"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4285,7 +4285,7 @@ msgctxt ""
"par_id4649189\n"
"help.text"
msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ማረሚያ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ የ መግለጫ ስም ላይ ለ ማረም የ መጻፊያ ቴምፕሌት ፋይል የ ተጠቀሙበት መግለጫ ለ መፍጠር"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4066896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ:መዝገቦች በ ፎርም ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ፎርሞች:መፈለጊያ መዝገቦች</bookmark_value><bookmark_value>መፈለጊያ:ሰንጠረዦች እና ፎርሞች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ: መዝገቦች በ ፎርም ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ፎርሞች: መፈለጊያ መዝገቦች</bookmark_value><bookmark_value>መፈለጊያ: ሰንጠረዦች እና ፎርሞች</bookmark_value>"
#: data_search.xhp
msgctxt ""
@@ -4407,7 +4407,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰንጠረዦች እና ሰነዶች የ ፎርም መቆጣጠሪያ መጠቀሚያ: እርስዎ ይጫኑ በ <emph>መግለጫ መፈለጊያ</emph> ምልክት በ ፎርም መደርደሪያ መክፈቻ ንግግር ለ ማግኘት ማንኛውም ጽሁፍ እና ዋጋዎች"
#: data_search.xhp
msgctxt ""
@@ -4477,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
-msgstr "በ <emph>ፎርም መቃኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ የ <emph>Form-Based ማጣሪያ</emph> ምልክት <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">ምልክት</alt></image>. የ አሁኑ ሰነድ ይታያል ከ ፎርም መቆጣጠሪያ ጋር እንደ ባዶ ማረሚያ mask. የ <emph>ፎርም ማጣሪያ </emph>እቃ መደርደሪያ ይታያል"
+msgstr "በ <emph>ፎርም መቃኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ በ <emph>ፎርም-መሰረት ባደረገ ማጣሪያ</emph> ምልክት <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">ምልክት</alt></image> የ አሁኑ ሰነድ ይታያል ከ ፎርም መቆጣጠሪያ ጋር እንደ ባዶ ማረሚያ mask. የ <emph>ፎርም ማጣሪያ </emph>እቃ መደርደሪያ ይታያል"
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)."
-msgstr ""
+msgstr "የ ማጣሪያ ሁኔታ ያስገቡ ወደ አንዱ ከ በርካታ ሜዳዎች ውስጥ: ያስታውሱ እርስዎ የ ማጣሪያ ሁኔታዎች ካስገቡ ወደ በርካት ሜዳዎች: ሁሉም ያስገቡዋቸው ማጣሪያዎች መመሳሰል አለባቸው ከ (Boolean AND). ጋር"
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4522,7 +4522,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
-msgstr "ይጫኑ የ <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>ማጣሪያ መፈጸሚያ Filter</emph></link> ምልክት <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">ምልክት</alt></image> በ <emph>ፎርም መቃኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ለ መቀየር የተጣራውን መመልከቻ"
+msgstr "ይጫኑ የ <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>ማጣሪያ መፈጸሚያ</emph></link> ምልክት <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">ምልክት</alt></image> በ <emph>ፎርም መቃኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ለ መቀየር የ ተጣራውን መመልከቻ"
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Create Table in Design View</emph> to create a new table."
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ ዳታቤዝ ፋይል ከ ዳታቤዝ ውስጥ እርስዎ አዲስ ሰንጠረዥ በሚፈልጉበት: ይጫኑ በ <emph>ሰንጠረዥ</emph> ምልክት: ይምረጡ <emph> በ ሰንጠረዥ በ ንድፍ መመልከቻ መፍጠሪያ</emph> አዲስ ሰንጠረዥ ለ መፍጠር"
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4609,7 +4609,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the next cell to the right, define the <emph>Field Type</emph>. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ሚቀጥለው ክፍል በ ቀኝ በኩል: ይግለጹ የ <emph>ሜዳ አይነት </emph> እርስዎ ክፍሉን በሚጫኑ ጊዜ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ሜዳ አይነት በ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ"
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4645,7 +4645,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database type, some input facilities may not be available."
-msgstr ""
+msgstr "ለ እያንዳዱ ለ ተመረጠው ዳታ ሜዳ ባህሪዎች ያስገቡ: እንደ ዳታቤዝ አይነት ይለያያል: አንዳንድ ማስገቢያ ክፍሎች ዝግጁ ላይሆኑ ይችላሉ"
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field."
-msgstr ""
+msgstr "ዳታ የሚጠራቀመው በ ሰንጠረዥ ውስጥ ነው: ለምሳሌ: የ እርስዎ የ ስርአት አድራሻ ደብተር እርስዎ የሚጠቀሙት በ እርስዎ የ ኢ-ሜይል አድራሻዎች የ ሰንጠረዥ አድራሻ ደብተር ዳታቤዝ ነው: እያንዳንዱ አድራሻ የ ዳታ መዝገብ ነው: እንደ ረድፍ የ ቀረበውን በ ሰንጠርዥ ውስጥ: የ ዳታ መዝገቦች የያዘው የ ዳታ ሜዳዎች ናቸው: ለምሳሌ: የ መጀመሪያ እና የ መጨረሻ ስም ሜዳዎች እና ኢ-ሜይል ሜዳ"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4800,7 +4800,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077C\n"
"help.text"
msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table."
-msgstr ""
+msgstr "አንዳንድ የ ዳታቤዞች አይነት የ ሰንጠረዥ መመልከቻ ይደግፋሉ: የ ሰንጠረዥ መመልከቻ ጥያቄ ዳታቤዝ ውስጥ የ ተጠራቀመውን: ለ በርካታ ዳታቤዝ ተግባሮች: መመልከቻ መጠቀም ይችላሉ ሰንጠረዥን እንደሚጠቀሙ"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4848,7 +4848,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2339854\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መክፈቻ:ዳታቤዝ ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ:ዳታቤዝ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጮች:መመልከቻ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታቤዝ:መመልከቻ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መክፈቻ:የ ዳታቤዝ ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ:የ ዳታቤዝ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጮች:መመልከቻ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዝ:መመልከቻ</bookmark_value>"
#: data_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4896,7 +4896,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EA\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges."
-msgstr ""
+msgstr "የ <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">ዳታ ምንጭ መመልከቻ</link> መጠቀም ይቻላል ለ መጎተት-እና-ለ መጣል ሜዳዎችን ከ ተመዘገቡ ዳታቤዞች ውስጥ ወደ እርስዎ ሰነድ እና ደብዳቤ ማዋሀጃ መፍጠሪያ ውስጥ"
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -4912,7 +4912,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ዳታቤዞች: ባጠቃላይ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ: ባጠቃላይ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ መቃኛ</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ የ ዳታ ምንጭ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዞች: ባጠቃላይ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ: ባጠቃላይ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ መቃኛ</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ የ ዳታ ምንጭ</bookmark_value>"
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5145,7 +5145,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10639\n"
"help.text"
msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them."
-msgstr ""
+msgstr "ሰነድ በ ዲጂታል ፊርማ ለ መፈረም: እርስዎ የ ግል ቁልፍ ያስፈልጎታል: የ ምስክር ወረቀት የ ግል ቁልፍ የሚቀመጠው በ እርስዎ ኮምፒዩተር እንደ መቀላቀያ የ ግል ቁልፍ ነው: እንደ ሚስጥር መቀመጥ አለበት: እና እንደ ሕዝብ ቁልፍ: እርስዎ እንደ ፊርማ መጨመር የሚችሉት ወደ እርስዎ ሰነዶች ውስጥ"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ ዲጂታል ፊርም በ ሰነድ ውስጥ በሚፈርሙ ጊዜ: በ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ የ ጠቅላላ ድምር ሁኔታ ይካሄዳል በ እርስዎ ሰነድ ይዞታዎች እና የ እርስዎ የ ግል ቁልፍ መካከል: የ ጠቅላላ ድምር እና የ እርስዎ የ ሕዝብ ቁልፍ የሚቀመጠው በ አንድ ላይ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ነው"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5177,7 +5177,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10678\n"
"help.text"
msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "ሌላ ሰው በኋላ ሰነዱን በሚከፍትበት ጊዜ በማንኛውም ኮምፒዩተር በ ቅርብ ጊዜ %PRODUCTNAME: ፕሮግራሙ ጠቅላላ ድምሩን ይመረምራል እና ያወዳድራል ከ ተቀመጠው ጠቅላላ ድምር ጋር: ሁለቱም አንድ አይነት ከሆኑ: ፕሮግራሙ ዋናውን ያልተቀየረ ሰነድ እንደሚያዩ ያረጋግጣል: በ ተጨማሪ: ፕሮግራሙ የ ሕዝብ ቁልፍ መረጃ የ ምስክር ወረቀት ያሳያል"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5185,7 +5185,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067B\n"
"help.text"
msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማወዳደር ይችላሉ የ ሕዝብ ቁልፍ ከ ሕዝብ ቁልፍ አታሚዎች ጋር በ ድህረ ገጽ ውስጥ በ የ ምስክር ወረቀት ባለስልጣኖች ጋር"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5425,7 +5425,7 @@ msgctxt ""
"par_id1399578\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, you can open and save documents that are stored on a WebDAV server, using the secure HTTPS protocol."
-msgstr ""
+msgstr "ከ %PRODUCTNAME, እርስዎ መክፈት እና ማስቀመጥ ይችላሉ ሰነኦች የ ተቀመጡ በ WebDAV ሰርቨር ውስጥ: በ መጠቀም አስተማማኝ HTTPS አሰራር"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5697,7 +5697,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10688\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - የዲጂታል ምርጫዎች</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - የ ዲጂታል ፊርማዎች</emph>"
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file."
-msgstr ""
+msgstr "ለ እርስዎ ይታያል እንደገና የ ዲጂታል ፊርማዎች ንግግር: እርስዎ ከ ፈለጉ ተጨማሪ የ ምስክር ወረቀት የሚጨምሩበት: ይጫኑ እሺ ለ መጨመር የ ሕዝብ ቁልፍ ወደ ተቀመጠው ፋይል ውስጥ"
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ <emph>ሁልጊዜ ተተኪ ኮፒ መፍጠሪያ</emph> ምርጫ ከ ተመረጠ: አሮጌው እትም ፋይል ይቀመጣል እንደ ተተኪ በ ዳይሬክቶሪ ውስጥ: እርስዎ የ አሁኑ ፋይል እትም በሚያስቀምጡ ጊዜ"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5904,7 +5904,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning."
-msgstr ""
+msgstr "ተተኪ ኮፒ ከ ሰነዱ ጋር ተመሳሳይ ስም ይኖረዋል: ነገር ግን ይህ ተጨማሪ ይኖረዋል .BAK. የ ተተኪ ፎልደር ውስጥ ቀደም ብሎ ይህ ፋይል ከ ነበረ: ምንም ማስጠንቀቂያ ሳይሰጥ በላዩ ላይ ደርቦ ይጽፍበታል"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5940,7 +5940,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ትእዛዝ አስፈላጊ መረጃ ያስቀምጣል ለ አሁኑ ሰነድ እንደ ነበር መመለሻ በ ድንገት ግጭት ቢፈጠር: በ ተጨማሪ: ድንገት ግጭት ቢፈጠር %PRODUCTNAME ራሱ በራሱ ለ ማስቀመጥ ይሞክራል በራሱ እንደ ነበር መመለሻ መረጃ ለ ሁሉም ለ ተከፈቱ ሰነዶች: የሚቻል ከሆነ ጥረት ያደርጋል"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"par_id6594744\n"
"help.text"
msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "አንድ የ ተለየ ይታያል ደራሲው የ ጽሁፍ ሰነድ በ መጻፊያ ሲያስቀምጥ እና እንደገና ሰነድ ሲከፍት: መጠቆሚያው በ ተመሳሳይ ቦታ ይሆናል ሰነዱ በሚቀመጥ ጊዜ: ይህ የሚሰራው የ ደራሲው ስም በሚገባ ጊዜ ነው በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - የ ተጠቃሚ ዳታ </emph>."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803501356\n"
"help.text"
msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs or %PRODUCTNAME dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "በ በርካታ የ መስሪያ ስርአቶች ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ስርአቱን ፋይል ንግግር ወይንም %PRODUCTNAME ንግግሮች"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803501449\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections."
-msgstr ""
+msgstr "የ %PRODUCTNAME ንግግር ይደግፋል ፋይል ማውረድ እና መጫን አስተማማኝ የ https ግንኙነቶች በ መጠቀም"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name."
-msgstr ""
+msgstr "ሰነዱ የ ተቀመጠው በ መንገድ እና ስም ስር ነው በ አሁኑ ዳታ መገናኛ አካባቢ ወይንም ኔትዎርክ አካል ወይንም በ ኢንተርኔት ላይ ነው: በ ተመሳሳይ ስም ላይ ደርቦ ይጽፍበታል"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6275,7 +6275,7 @@ msgctxt ""
"par_id9359111\n"
"help.text"
msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>."
-msgstr ""
+msgstr "ፋይል በሚቀመጥ ጊዜ: %PRODUCTNAME ለ ፋይሉ ስም ሁልጊዜ ተጨማሪዎች ይጨምራል: የ ፋይሉ ስም ቀደም ሲል ተጨማሪ ከ ነበረው የሚመሳሰል የ ፋይሉን አይነት: ዝርዝሩን ይመልከቱ የ <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF ተጨማሪዎች</link>."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"par_id7534104\n"
"help.text"
msgid "Text (.txt)"
-msgstr "ጽሁፍ (.txt)"
+msgstr "የ ጽሁፍ (.txt)"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6673,7 +6673,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ ዳታቤዝ ሜዳ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ማስገባት ይችላሉ: በ መጎተት የ ሜዳ ስም ከ አምድ ራስጌ ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ወደ ሰነድ ውስጥ: ይህ በተለይ የሚጠቅመው የ ፎርም ደብዳቤዎች በሚያዘጋጁ ጊዜ ነው: በቀላሉ ይጎትቱ የሚፈልጉትን ሜዳዎች - የ ቤት አድራሻ ፎርም እና ሌሎችም - ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ"
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6761,7 +6761,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ንድፍ ከ ጎተቱ ከ አዳራሽ ውስጥ ወደ ጽሁፍ: ሰንጠረዥ: ወይንም ማቅረቢያ ሰነዶች ውስጥ: ንድፉ በ ቀጥታ ይገባል"
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6779,7 +6779,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ካንቀሳቀሱ ንድፍ (ምንም ቁልፍ ሳይጫኑ ይጎትቱት: ስለዚህ ሌላ ተጨማሪ ምልክት አይታይም ከ አይጥ መጠቆሚያው አጠገብ): ባህሪው ብቻ ኮፒ ይደረጋል ከ ንድፍ እና ይፈጸማል ወደ መሳያ እቃ እርስዎ የ አይጥ መጫኛውን በሚለቁ ጊዜ"
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6797,7 +6797,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained."
-msgstr "እርስዎ ከ ፈጠሩ የ hyperlink (ይጎትቱ ተጭነው ይዘው የ Shift እና <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> አገናኝ ቀስት ይታያል ከ አይጥ መጠቆሚያው አጠገብ) የ መሳያ እቃ ይቀየራል በ ንድፍ ከ አዳራሽ ውስጥ: ነገር ግን ቦታው እና መጠኑ የ ተቀየረው መሳያ እቃ እንደነበር ይቀራል"
+msgstr "እርስዎ ከ ፈጠሩ የ hyperlink (ይጎትቱ ተጭነው ይዘው የ Shift እና <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> አገናኝ ቀስት ይታያል ከ አይጥ መጠቆሚያው አጠገብ) የ መሳያ እቃ ይቀየራል በ ንድፍ ከ አዳራሽ ውስጥ: ነገር ግን ቦታው እና መጠኑ የ ተቀየረው መሳያ እቃ እንደ ነበር ይቀራል"
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document."
-msgstr ""
+msgstr "በ ተመረጠው ቦታ ላይ ይጫኑ በ አይጥ መጠቆሚያው ቁልፍ: ተጭነው ይያዙ የ አይጥ ቁልፍ ለ ተወሰነ ጊዜ: እና ከዛ ይጎትቱ ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Once the cursor is located in the place where you want to insert the sheet area, release the mouse button. The sheet area is inserted as an OLE object."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ወረቀት ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ መጠቆሚያውን ያድርጉ: እና የ አይጥ መጠቆሚያውን ይልቀቁ: ወረቀቱ ይገባል በ OLE እቃ ቦታ ውስጥ"
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, select the object and choose <emph>Edit - Object - Edit</emph> or choose <emph>Edit</emph> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "በ አማራጭ: ይምረጡ እቃ እና ይምረጡ <emph>ማረሚያ - እቃ - ማረሚያ</emph> ወይንም ይምረጡ <emph>ማረሚያ</emph> ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ እቃውን ማረም ይችላሉ በራሱ ክፈፍ ውስጥ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: ነገር ግን ለ እርስዎ ይህ ምልክት እና ዝርዝር ትእዛዝ ይታያል ለ ሰንጠረዥ የሚያስፈልግ"
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7273,18 +7273,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "የ ስህተት መግለጫ መሳሪያ"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ስህተት መግለጫ መሳሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫዎች:ስህተት መግለጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ግጭት መግለጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ማስነሻ:ስህተት መግለጫ መሳሪያ</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">የ ስህተት መግለጫ መሳሪያ</link></variable>"
@@ -7293,7 +7293,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "የ ስህተተ መግለጫ መሳሪያ ራሱ በራሱ ይጀምራል ፕሮግራም በሚጋጭ ጊዜ"
@@ -7302,7 +7301,6 @@ msgstr "የ ስህተተ መግለጫ መሳሪያ ራሱ በራሱ ይጀምራ
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr ""
@@ -7311,7 +7309,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "የ ስህተት መግለጫ መሳሪያ ማስጀመሪያ"
@@ -7320,7 +7317,6 @@ msgstr "የ ስህተት መግለጫ መሳሪያ ማስጀመሪያ"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr ""
@@ -7329,7 +7325,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "መግለጫውን መጨረሻ"
@@ -7338,7 +7333,6 @@ msgstr "መግለጫውን መጨረሻ"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr ""
@@ -7347,7 +7341,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "የ ስህተት መግለጫ በ መላክ ላይ"
@@ -7356,7 +7349,6 @@ msgstr "የ ስህተት መግለጫ በ መላክ ላይ"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr ""
@@ -7365,7 +7357,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr ""
@@ -7374,16 +7365,14 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "ምን ዳታ ተላከ?"
@@ -7392,7 +7381,6 @@ msgstr "ምን ዳታ ተላከ?"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr ""
@@ -7401,7 +7389,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr ""
@@ -7508,7 +7495,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem."
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀጥታ ፋክስ ለ መላክ ከ $[officename] እርስዎ ያስፈልጎታል የ ፋክስ ሞደም: እና የ ፋክስ driver መተግበሪያዎችን መገናኘት የሚያስችል ከ ፋክስ ሞደም ጋር"
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7553,7 +7540,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማዋቀር ይችላሉ $[officename] ስለዚህ አንድ ጊዜ ሲጫኑ በ ምልክቱ ላይ ራሱ በራሱ የ አሁኑን ሰነድ እንደ ፋክስ አንዲልክ:"
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7579,7 +7566,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EB\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow icon at the end of the <emph>Standard</emph> bar. In the drop-down menu, choose <emph>Customize</emph>."
-msgstr "ይጫኑ የ ቀስት ምልክት ከታች ያለውን ከ <emph>መደበኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ውስጥ ወደ ታች-የሚዘረገፈውን ዝርዝር ይምረጡ <emph>ማስተካከያ</emph>."
+msgstr "ይጫኑ የ ቀስት ምልክት ከ ታች ያለውን ከ <emph>መደበኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ውስጥ ወደ ታች-የሚዘረገፈውን ዝርዝር ይምረጡ <emph>ማስተካከያ</emph>."
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7719,7 +7706,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10681\n"
"help.text"
msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ጽሁፍ መፈለግ ይችላሉ በ መለያዎች በ ተፈጸመው በ ቀጥታ አቀራረብ ወይንም በ ዘዴዎች: ለምሳሌ: እርስዎ ሲፈልጉ በ <emph>ፊደል</emph> መለያዎች: ሁሉም ሁኔታዎች የ ነባር ጽሁፉ ፊደል የማይጠቀሙ ይገኛሉ: ሁሉም ጽሁፍ በ ቀጥታ ይገናኛል ከ ፊደል መለያዎች ጋር: እና ሁሉም የ ጽሁፍ ዘዴ ሲቀየር የ ፊደል መለያ ይገኛል"
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7815,7 +7802,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FB\n"
"help.text"
msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሁሉም ቦታ ፊደል መቀየር በ ተፈጸመበት: አንዱን በ ቀጥታ ወይንም ተገቢውን ዘዴ በ መመደብ ይገኛል"
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7831,7 +7818,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10702\n"
"help.text"
msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode."
-msgstr ""
+msgstr "ፍለጋውን ለ ማስቆም የ አሁኑን መለያ እንደ ነበር ይመልሱ የ <emph>መፈለጊያ & መቀየሪያ</emph> ንግግር ወደ መደበኛ ዘዴ ይቀይሩ"
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7876,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can change the icon view between small and large icons."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ምልከት መቀየር ይችላሉ በ ትንሽ እና በ ትልቅ ምልክቶች መካከል"
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
@@ -8007,7 +7994,7 @@ msgctxt ""
"par_id9776909\n"
"help.text"
msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
-msgstr ""
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያ በሚታይ ጊዜ: ይምረጡ <emph>መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ</emph> እና ይጫኑ የ እቃ መደርደሪያው ስም ላይ ለ ማስወገድ ምልክት ማድረጊያውን"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8087,7 +8074,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AC\n"
"help.text"
msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame."
-msgstr ""
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያ እና መስኮቶች ማሳረፍ በ መጎተት እና መጣል እንደ እርስዎ የ መስኮት አስተዳዳሪ ይለያያል: እርስዎ ማስቻላ አለብዎትየ እርስዎን ስርአት እንዲያሳይ ሙሉ የ መስኮት ዝርዝር ይዞታዎች እርስዎ መስኮት በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ: የ ውጪውን ክፈፍ ብቻ ከ ማሳየት ይልቅ"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8296,7 +8283,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D5\n"
"help.text"
msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more."
-msgstr "መምረጫ ባህሪዎች ከ <emph>መሳያ እቃ ባህሪዎች</emph> ቃ መደርደሪያ ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ መስመር ስፋት: የ መስመር ቀለም: ቀለም መሙያ: መሙያ ዘዴ እና ሌሎችም ተጨማሪዎች"
+msgstr "መምረጫ ባህሪዎች ከ <emph>መሳያ እቃ ባህሪዎች</emph> እቃ መደርደሪያ ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ መስመር ስፋት: የ መስመር ቀለም: የ ቀለም መሙያ: መሙያ ዘዴ እና ሌሎችም ተጨማሪዎች"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8337,7 +8324,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች በ እቃ መደርደሪያ ላይ ለ መጨመር ምልክት ማድረጊያ ሳጥኖች: ቁልፎች: የ ሰንጠረዥ ማሳያ መዝገቦች: እና ሌሎች መቆጣጠሪያዎች ለ ሰነድ"
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8388,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B2\n"
"help.text"
msgid "Right-click the button and choose <emph>Control</emph>."
-msgstr "በቀኝ-ይጫኑ ቁልፉ ላይ እና ይምረጡ <emph>መቆጣጠሪያ</emph>."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ ቁልፉ ላይ እና ይምረጡ <emph>መቆጣጠሪያ</emph>."
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8414,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ማያያዝ macro ከ ቁልፍ ጋር: ይጫኑ የ <emph>ሁኔታዎች</emph> tab, እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>... </emph>ከ ቁልፍ አጠገብ ያለውን የ ቁልፍ ተግባር እርስዎ ማስኬድ የሚፈልጉትን macro. በ <emph>Macro መመደቢያ</emph> ንግግር ውስጥ: ፈልገው ያግኙ macro እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8431,7 +8418,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "(በ ምርጫ) ቁልፉ ለሚገባው ፎርም ባህሪዎች ይወስኑ"
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8447,7 +8434,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Form Properties</emph> dialog opens."
-msgstr "የ <emph>ፎርም ባህሪዎች</emph> ንግግር መክፈቻ"
+msgstr "የ <emph> ፎርም ባህሪዎች </emph> ንግግር መክፈቻ"
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8525,7 +8512,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select an object using a single click."
-msgstr "እቅዎችን አንድ ጊዜ በመጫን መምረጫ"
+msgstr "እቃዎችን አንድ ጊዜ በመጫን መምረጫ"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8570,7 +8557,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select an object by a single click."
-msgstr "እቃዎችን አንድ ጊዜ በመጫን መምረጫ"
+msgstr "እቃዎችን አንድ ጊዜ በ መጫን መምረጫ"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8597,7 +8584,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
-msgstr "አዳራሽ መከፈቻ በመጫን የ <emph>አዳራሽ</emph> ምልክት ከ <emph>መደበኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ወይንም በ መምረጥ<emph>መሳሪያዎች - አዳራሽ</emph>."
+msgstr "አዳራሽ መከፈቻ በ መጫን የ <emph>አዳራሽ</emph> ምልክት ከ <emph>መደበኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ወይንም በ መምረጥ<emph>መሳሪያዎች - አዳራሽ</emph>."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8615,7 +8602,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Select an object by a single click."
-msgstr "እቃዎችን አንድ ጊዜ በመጫን መምረጫ"
+msgstr "እቃዎችን አንድ ጊዜ በ መጫን መምረጫ"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8633,7 +8620,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object"
-msgstr ""
+msgstr "እቃ እንደ ገጽታ ማስገቢያ (ድግግሞሽ) ለ ሌላ እቃ"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8660,7 +8647,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Select an object by a single click."
-msgstr "እቃዎችን አንድ ጊዜ በመጫን መምረጫ"
+msgstr "እቃዎችን አንድ ጊዜ በ መጫን መምረጫ"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8926,7 +8913,7 @@ msgctxt ""
"par_id4124881\n"
"help.text"
msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-ይጫኑ በ hyperlink ውስጥ በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ: የ እርስዎ መቃኛ ይከፍታል የ ተጠየቀውን የ ድህረ ገጽ አድራሻ: እርስዎ የ አይጥ መጠቆሚያ የማይጠቀሙ ከሆነ: መጠቆሚያውን በ hyperlink ውስጥ ያድርጉ እና ይክፈቱ የ አገባብ ዝርዝር በ Shift+F10, እና ከዛ ይምረጡ መክፈቻ Hyperlink."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -8977,7 +8964,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
-msgstr ""
+msgstr "መቀየሪያ URL ለ ጽሁፍ hyperlink እንደሚከተለው"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9089,7 +9076,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን እርስዎ hyperlink ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ ላይ ያድርጉ ወይንም ይምረጡ ጽሁፍ እርስዎ hyperlink ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ እና ይምረጡ <emph>Hyperlink</emph> ትእዛዝ ከ <emph>ማስገቢያ</emph> ዝርዝር ውስጥ: በ አማራጭ ይጫኑ በ <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">ምልክት</alt></image> Hyperlink ምልክት በ <emph>መደበኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ የ <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink ንግግር</link> ይታያል"
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9238,7 +9225,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Clickable Hotspots to Images"
-msgstr ""
+msgstr "መጨመሪያ ሊጫኑት የሚችሉት የ Hotspots ለ ምስሎች"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9254,7 +9241,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10631\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">መጨመሪያ ሊጫኑት የሚችሉት የ Hotspots ለ ምስሎች </link></variable>"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9286,7 +9273,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067E\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያውን እርስዎ የ ምስል ካርታ ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ ላይ ያድርጉ"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9310,15 +9297,16 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ ምልክቶች በ ምስል ካርታ አራሚዎች ውስጥ ለ መሳል የ hotspot ቅርጽ: ለምሳሌ: አራት ማእዘን: በ ምስል መደብ ላይ"
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ሁሉም ሰነዶች ነባር የ ማስረጊያ ማስቆሚያ መቀየሪያ: ይጠቀሙ ዝርዝር <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ </emph>."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9326,7 +9314,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "ያስገቡ የ \"አድራሻ\" URL tየሚታየውን በዌብ መቃኛ ላይ ተጠቃሚ በሚጫን ጊዜ የ hotspot."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9334,7 +9322,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AF\n"
"help.text"
msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "በምርጫ: ያስገቡ \"ጽሁፍ\" እንደ ጠቃሚ ምክር የሚታየውን ተጠቃሚ የ እይጥ መጠቆሚያውን በ hotspot ላይ ሲያደርግ"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9342,7 +9330,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B3\n"
"help.text"
msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ የ መፈጸሚያ ቁልፍ የ እርስዎን ለውጦች ለ መፈጸም: እና ይዝሁ የ ምስል ካርታ አራሚን"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9428,7 +9416,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
-msgstr "እርስዎ ሁልጊዜ የ ፋይል ንግግር ሌላ አቀራረብ እንዲያሳይ ከ ፈለጉ በ ነባር: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ</emph> እና ይምረጡ አቀራረብ እንደ <emph>ነባር የ ፋይል አቀራረብ</emph>."
+msgstr "እርስዎ ሁልጊዜ የ ፋይል ንግግር በ ሌላ አቀራረብ እንዲያሳይ ከ ፈለጉ በ ነባር: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ</emph> እና ይምረጡ አቀራረብ እንደ <emph>ነባር የ ፋይል አቀራረብ</emph> ቦታ"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9731,7 +9719,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማስቀመጥ ከ ፈልጉ በዚህ አቀራረብ እንደ GIF, JPEG ወይንም TIFF እርስዎ መምረጥ እና መላክ አለብዎት የ bitmap ምስል"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9765,7 +9753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>መላኪያ</emph> ትእዛዝ ምስል የሚጽፈው በ ሁሉም ማጣሪያ ውጤት መፈጸሚያ ወደ ፋይል ነው: የ <emph>ምስል ማስቀመጫ</emph> ትእዛዝ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ምስል ያስቀምጣል ያለ ምንም ማጣሪያ ውጤት: ምስሉ ገብቶ ከሆነ እንደ አገናኝ ምስል: የ ተጣበቀ ምስል ሁልጊዜ ይቀመጣል ወይንም ማጣሪያዎች የ ተፈጸመበት ይላካል"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9809,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"par_id0801200803525078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ መላክ bitmap ወደ መጻፊያ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ bitmap: ይምረጡንድፎች ማስቀመጫ: ለ እርስዎ የ ምስል መላኪያ ንግግር ይታያል: ያስገቡ የ ፋይል ስም እና ይምረጡ የ ፋይል አይነት </ahelp>"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9860,7 +9848,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality."
-msgstr ""
+msgstr "እቃዎችን መሳል ማረም እና ማሻሻል ይቻላል: በዚህ ዘዴ የ ተፈጠረ ንድፍ የ vector ንድፍ ይባላል: እርስዎ መጠኑን መቀየር ይችላሉ ጥራት ሳይጎድል"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9869,7 +9857,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "አራት ማእዘን ለ መፍጠር: ይጫኑ በ አራት ማእዘን ምልክት ላይ እና የ አይጥ መጠቆሚያውን ወደ ሰነዱ ውስጥ ያንቀሳቅሱ: እርስዎ አንዱ የ አራት ማእዘን ጠርዝ እንዲጀምር በሚፈልጉበት ቦታ እና ይጫኑ የ አይጥ ቁልፍ እና ተጭነው ይያዙ እና ከዛ ይጎትቱ ወደ ተቃራኒው ጠርዝ በኩል: እርስዎ አይጡን በሚለቁ ጊዜ: አራት ማእዘን በ ሰነዱ ውስጥ ይገባል: እና የ ተመረጠ ነው: ስለዚህ እርስዎ ባህሪዎቹን በ አገባብ ዝርዝር ማረም ይችላሉ"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9887,7 +9875,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ መሳያ እቃዎች ከ መሀከል መክፈት ከ ፈለጉ ከ ጠርዝ በኩል ከ መጎተት ይልቅ: ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">በ አንዳንድ የ መስኮት አስተዳዳሪ ውስጥ: እርስዎ ተጭነው መያዝ አለብዎት የ meta ቁልፍ </caseinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9895,7 +9883,7 @@ msgctxt ""
"par_id9448225\n"
"help.text"
msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained."
-msgstr ""
+msgstr "ተጭነው መያዝ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ የሚፈጠረውን እቃ ይከለክላል: ለምሳሌ: አራት ማእዘን ከ መሳል ይልቅ ስኴር ይስላል: ellipse ከ መሳል ይልቅ ክብ ይስላል: እርስዎ የ ነበረ እቃ በሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ: የ ማነፃፀሪያ መጠን ይጠበቃል"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9912,7 +9900,7 @@ msgctxt ""
"par_id224616\n"
"help.text"
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "የ ፊደል ገበታ በ መጠቀም የ መሳያ እቃ ለ መመጠን: በ መጀመሪያ እቃ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab በ ተከታታይ አንዱን እጄታ ለማድመቅ: እና ከዛ ይጫኑ የ ቀስት ቁልፍ: ለ መመጠን በ ትንሽ ደረጃ: ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ ተጭነው ይዘው የ ቀስት ቁልፍ: ይጫኑ Esc ከ ማረሚያ ዘዴ ለ መውጣት"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9929,7 +9917,7 @@ msgctxt ""
"par_id7199316\n"
"help.text"
msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "የ ፊደል ገበታ በ መጠቀም የ መሳያ እቃ ለ ማንቀሳቀስ: በ መጀመሪያ እቃ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ የ ቀስት ቁልፍ: ለ ማንቀሳቀስ በ ትንሽ ደረጃ: ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ ተጭነው ይዘው የ ቀስት ቁልፍ"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9955,7 +9943,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">ስለ እያንዳንዱ ምልክት መረጃ </link>"
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -9963,7 +9951,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Special Characters"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች ማስገቢያ"
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -9971,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ባህሪዎች: የተለዩ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: የተለዩ ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>የተለዩ ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ: ማስገቢያ የተለዩ ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>ማዋቀሪያ ቁልፍ የተለዩ ባህሪዎች ለማስገቢያ</bookmark_value>"
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -9980,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Inserting Special Characters</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">የተለዩ ባህሪዎች ማስገቢያ</link></variable>"
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -9989,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ተግባር እርስዎን የሚያስችለው የ ተለዩ ባህሪዎች ማስገባት ነው: እንደ ምልክት ማድረጊያ: ሳጥኖች: እና የ ስልክ ምልክቶች: ወደ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -9998,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To view a selection of all characters, choose <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም የ ባህሪዎች ምርጫ ለ መመልከት ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ ተለዩ ባህሪዎች </emph>."
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -10016,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "በማንኛውም የ ጽሁፍ ማስገቢያ ሜዳ ውስጥ (እንደ ማስገቢያ ሜዳዎች በ <emph>መፈለጊያ & መቀየሪያ</emph> ንግግር) እርስዎ ይጫኑ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S ለ መክፈት <emph>የ ተለዩ ባህሪዎች</emph> ንግግር"
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -10025,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">ሶስት መንገዶች አሉ በ አሁኑ ጊዜ ፊደሎች ለ ማስገባት ከ accents ጋር በ ቀጥታ ከ ፊደል ገበታ ላይ</caseinline></switchinline>"
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -10061,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">የ ተለዩ ባህሪዎች</link>"
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -10070,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">በራሱ አራሚ</link>"
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -10086,7 +10074,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ተጨማ-ሪዎች ይህን ይመልከቱ UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components:አዲስ ማዋሀጃ</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>"
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -10122,7 +10110,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool <item type=\"literal\">unopkg</item>, which can be found in {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program."
-msgstr ""
+msgstr "አዲሱን አካል ይመዝግቡ በ $[officename]. ይህን መፈጸም የሚቻለው በዚህ መሳሪያ ነው <item type=\"literal\">unopkg</item> የሚገኘውም በ {መግጠሚያ መንገድ}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>ፕሮግራም ውስጥ ነው"
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -10149,7 +10137,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማ-ሪዎች ተግባሮችን ማስፋት ይችላሉ የ $[officename]. የ ተዛመዱ አይደሉም ከ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">ተጨማ-ሪዎች</link></caseinline><defaultinline>ተጨማ-ሪዎች</defaultinline></switchinline> አዲስ ተግባሮች ያቀርባሉ ለ $[officename] ሰንጠረዥ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10157,7 +10145,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)"
-msgstr ""
+msgstr "አቋራጮች (%PRODUCTNAME መድረሻ)"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10165,7 +10153,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158421\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መድረሻ: ባጠቃላይ አቋራጮች</bookmark_value> <bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች: %PRODUCTNAME መድረሻ</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10174,7 +10162,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">አቋራጮች (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መድረሻ)</link></variable>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10183,7 +10171,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can control <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> without using a mouse device, using only the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መቆጣጠር ይችላሉ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ያለ አይጥ አካል: የ ፊደል ገበታ ብቻ በ መጠቀም"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10192,7 +10180,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "On each module's main help page (for example, the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer or <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main help page) there is a link to access the keyboard shortcuts' help for that module."
-msgstr ""
+msgstr "በ እያንዳንዱ ክፍሎች ዋናው የ እርዳታ ገጽ ውስጥ (ለምሳሌ: የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ወይንም <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ዋናው የ እርዳታ ገጽ ውስጥ) አገናኝ አለ ለ መድረስ በ ፊደል ገበታ አቋራጮች ወደ እርዳታ ክፍል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10201,7 +10189,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device."
-msgstr ""
+msgstr "በ ተጨማሪ በ ቁልፍ ቃል \"መድረሻ\" ስር: እርስዎ ያገኛሉ ደረጃ-በ-ደረጃ ትእዛዞች እንዴት እንደሚቆጣጠሩ ክፍሎችን ያለ አይጥ አካል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10210,7 +10198,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Working with the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> user interface without mouse"
-msgstr ""
+msgstr "መስራት በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ተጠቃሚ ገጽታ ያለ አይጥ መጠቆሚያ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10219,7 +10207,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Activating menu bar, toolbars, windows, and document"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር መደርደሪያ: በ መስኮቶች እና በ ሰነድ ውስጥ ማስጀመሪያ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10228,7 +10216,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Repeatedly pressing F6 switches the focus and circles through the following objects:"
-msgstr ""
+msgstr "በ ተከታታይ መጫን F6 ትኩረቱን ይቀይራል እና በሚቀጥሉት እቃዎች ውስጥ ይዘዋወራል:"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10237,7 +10225,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "menu bar,"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር መደርደሪያ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10246,7 +10234,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "every toolbar from top to bottom and from left to right,"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም የ እቃ መደርደሪያ ከ ላይ እስከ ታች እና ከ ግራ ወደ ቀኝ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10255,7 +10243,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "every free window from left to right,"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ነፃ መስኮት ከ ግራ ወደ ቀኝ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10264,7 +10252,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "ሰነድ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10273,7 +10261,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ Shift+F6 በ እቃዎች ውስጥ ለ መቀያየር በ ተቃራኒ አቅጣጫ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10282,7 +10270,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 በ ሰነድ ውስጥ ለ መቀየር"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10291,7 +10279,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Press F10 to switch to the menu bar and back."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ F10 ለ መቀየር የ ዝርዝር መደርደሪያ እና ወደ ኋላ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10300,7 +10288,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Escape closes an open submenu, a toolbar, or the current free window."
-msgstr ""
+msgstr "መዝለያ ቁልፍ ይዘጋል የ ተከፈተ ንዑስ ዝርዝር: የ እቃ መደርደሪያ: ወይንም አሁን የ ተከፈተውን ነፃ መስኮት"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10309,7 +10297,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Calling a menu command"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር ትእዛዝ ለ መጥራት"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10318,7 +10306,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ወይንም F6 ወይንም F10 ለ መምረጥ የ መጀመሪያ ዝርዝር (የ <emph>ፋይል</emph> ዝርዝር). በ ቀኝ ቀስት: የሚቀጥለው ዝርዝር በ ቀኝ በኩል ያለው ይመረጣል: በ ግራ ቀስት ያለፈው ዝርዝር ይመረጣል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10327,7 +10315,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow move the selection through the menu commands. With right arrow you open any existing submenus."
-msgstr ""
+msgstr "ቀስት ወደ ታች የ ተመረጠውን ዝርዝር ይከፍታል: ማንኛውም ተጨማሪ ቀስት ወደ ታች እና ቀስት ወደ ላይ በ ምርጫው ውስጥ ያንቀሳቅሳል በ ዝርዝር ትእዛዝች ውስጥ: በ ቀኝ ቀስት እርስዎ ማንኛውንም ንዑስ ዝርዝር መክፈት ይችላሉ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10336,7 +10324,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected menu command."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ ማስገቢያውን የ ተመረጠውን ዝርዝር ትእዛዝ ለ መፈጸም"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10345,7 +10333,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Executing an icon command"
-msgstr ""
+msgstr "የ ምልክት ትእዛዝ መፈጸሚያ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10354,7 +10342,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ F6 በ ተከታታይ የ መጀመሪያው ምልክት በ እቃ መደርደሪያ ላይ እስከሚመረጥ ድረስ: ይጠቀሙ የ ቀኝ ወይንም የ ግራ ቀስቶች ምልክት ለ መምረጥ በ አግድም ከ እቃ መደርደሪያ ላይ: በ ተመሳሳይ: የ ላይ ወይንም የ ታች ቀስቶች ምልክት ለ መምረጥ በ ቁመት ከ እቃ መደርደሪያ ላይ: የ ቤት ቁልፍ የሚመርጠው የ መጀመሪያውን ምልክት ነው በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና የ መጨረሻ ቁልፍ የ መጨረሻውን ምልክት ነው"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10363,7 +10351,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ ማስገቢያውን የ ተመረጠውን ምልክት ለ መፈጸም: የ ተመረጠው ምልክት በ ተከታታይ የ አይጥ ቁልፍ መጫን የሚፈልግ ከሆነ: እንደ አራት ማእዘን ማስገቢያ: እና ከዛ የ ማስገቢያ ቁልፍ መጫን ብቻ በቂ ላይሆን ይችላል: ይህ ሲያጋጥም ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያውን"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10372,7 +10360,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on an icon for creating a draw object. A draw object will be placed into the middle of the view, with a predefined size."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ በ ምልክት ላይ የ መሳያ እቃ ለ መፍጠር: የ መሳያ እቃ በ መመልከቻው መሀከል ላይ ይታያል: በ ቅድሚያ በ ተገለጸ መጠን"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10381,7 +10369,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ በ ምርጫው እቃ ላይ የ መጀመሪያውን የ መሳያ እቃ ለ መምረጥ በ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ማረም ከ ፈለጉ: መጠን ወይንም ማንቀሳቀስ የ ተመረጠውን የ መሳያ እቃ: መጀመሪያ ይጠቀሙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 ትኩረቱን ወደ ሰነድ ውስጥ ለማሰናዳት"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10390,7 +10378,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "If a toolbar is longer than can be displayed on screen, it shows an icon at the right or lower edge. Select the toolbar and press PageUp or PageDown to display the remaining icons."
-msgstr ""
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያው መመልከቻው ሊያሳየው ከሚችለው በላይ ከሆነ: ምልክት ያሳያል በ ቀኝ በኩል ከ ታች ጠርዝ በኩል: የ እቃ መደርደሪያውን ይምረጡ እና ይጫኑ ገጽ ወደ ላይ ወይንም ገጽ ወደ ታች ቀሪውን ምልክቶች ለማሳየት"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10399,7 +10387,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Special hints for toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተለየ ፍንጭ ለ እቃ መደርደሪያው"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10417,7 +10405,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Close the toolbar with Esc. It is not possible to move the toolbar without a mouse."
-msgstr ""
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያውን ይዝጉ በ Esc ቁልፍ: የ እቃ መደርደሪያውን ማንቀሳቀስ ካልተቻለ ያለ አይጥ መጠቆሚያ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10426,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Selection from a combo box"
-msgstr ""
+msgstr "ከ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ መምረጫ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10434,7 +10422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146986\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148645\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Combo box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148645\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">መቀላቀያ ሳጥን</alt></image>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10443,7 +10431,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select the combo box. Press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ መቀላቀያ ሳጥን: እና ይጫኑ ማስገቢያውን"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10461,7 +10449,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመረጠውን ማስገቢያ ለ መፈጸም ይጫኑ ማስገቢያውን"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10470,7 +10458,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Selection in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ መምረጫ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10479,7 +10467,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:"
-msgstr ""
+msgstr "በ በርካታ መስኮቶች: ንግግሮች: እና የ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ሜዳ ውስጥ: እርስዎ ዳታ የሚመርጡበት ሰንጠረዦች አሉ: ለምሳሌ: የ ቀኝ ክፍል ለ <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">ዳታ ምንጭ መመልከቻ</link> የሚቀጥሉትን ቁልፎች ይጠቀሙ ለ መምረጫ ከ እነዚህ ሰንጠረዦች ውስጥ:"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10488,7 +10476,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of any selection, but not if the current cell is in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍተት ማስገቢያ: ይቀይራል ከ አሁኑ የ ረድፍ ምርጫ እና ይሰርዛል ማንኛውንም ምርጫ: ነገር ግን የ አሁኑ ክፍል በ ማረሚያ ዘዴ ውስጥ ከሆነ ግን አይቻልም"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10497,7 +10485,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spacebar: switches between selection of the current row and cancellation of this selection."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ክፍተት ማስገቢያ: በ አሁኑ የ ረድፍ ምርጫ እና የ መሰረዣ ምርጫ መካከል ይቀያይራል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10506,7 +10494,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+የ ክፍተት ማስገቢያ: በ አሁኑ የ አምድ ምርጫ እና የ መሰረዣ ምርጫ መካከል ይቀያይራል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10515,7 +10503,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ላይ ወይንም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ታች: የ መስኮት መለያያ ያንቀሳቅሳል በ ፎርም እና ሰንጠረዥ መካከል: ለምሳሌ: በ bibliography ዳታቤዝ ውስጥ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10524,7 +10512,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ውስጥ ወይንም የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ውስጥ: የ Tab ቁልፍ ወደሚቀጥለው አምድ ያንቀሳቅሳል: ወደሚቀጥለው መቆጣጠሪያ ለ መንቀሳቀስ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. ወዳለፈው መቆጣጠሪያ ለ መንቀሳቀስ ይጫኑ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10533,7 +10521,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Size and Position of Windows and Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "የ መስኮቶች እና ንግግሮች መጠን እና ቦታ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10542,7 +10530,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+spacebar."
-msgstr ""
+msgstr "መጀመሪያ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+የ ክፍተት ማስገቢያ ቁልፍ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10551,7 +10539,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "A system menu opens with menu commands like <emph>Move</emph>, <emph>Resize</emph> and <emph>Close</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ስርአቱ ዝርዝር ይከፈታል ከ ዝርዝር ትእዛዞች ጋር እንደ <emph>ማንቀሳቀሻ</emph>, <emph>እንደገና መመጠኛ</emph> እና <emph>መዝጊያ</emph>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10560,7 +10548,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)."
-msgstr ""
+msgstr "ትእዛዝ ይምረጡ (ቀስት ወደ ታች: ማስገቢያ)"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10569,7 +10557,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ አሁን የ ቀስት ቁልፎች መጠቀም ይችላሉ ለ ማንቀሳቀስ: ወይንም ንግግር ወይንም መስኮት እንደገና ለ መመጠን"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10578,7 +10566,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ ማስገቢያ ለውጦቹን ለ መቀበል: ይጫኑ መዝለያውን ለውጦቹን ለ መሰረዝ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10587,7 +10575,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Docking and Undocking Windows and Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "መስኮቶች እና የ እቃ መደርደሪያ ማሳረፊያ እና ማባረሪያ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10596,7 +10584,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ F6 መስኮት ወይንም እቃ መደርደሪያ እስከሚመረጥ ድረስ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10605,7 +10593,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10614,7 +10602,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Selecting objects"
-msgstr ""
+msgstr "እቃዎችን መምረጫ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10623,7 +10611,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ Shift+F4 የ መጀመሪያውን እቃ ለ መምረጥ ከ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: እቃው ሲመረጥ: ይጫኑ Tab የሚቀጥለውን እቃ ለ መምረጥ: ወይንም ይጫኑ Esc ወደ ጽሁፉ ለ መመለስ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10632,7 +10620,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Edit Objects"
-msgstr ""
+msgstr "እቃዎች ማረሚያ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10641,7 +10629,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "A selected OLE object can be activated with the Enter key."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመረጠውን የ OLE እቃ ማስጀመር ይቻላል ማስገቢያ ቁልፍ በ መጫን"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10650,7 +10638,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Edit Position and Size of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "የ እቃዎች መጠን እና ቦታ ማረሚያ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10659,7 +10647,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ የ ቀስት ቁልፎች ለማንቀሳቀስ የ ተመረጠውን እቃ አንድ መጋጠሚያ ሪዞሊሽን ክፍል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10668,7 +10656,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Set the grid resolution unit with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr ""
+msgstr "የ መጋጠሚያ ሪዞሊሽን ማሰናጃ እስከ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - መጋጠሚያ</emph> በ <emph>ሪዞሊሽን</emph> ቦታ ውስጥ: እርስዎ ቁጥር ካስገቡ ከ 1 የ በለጠ በ <emph>ንዑስ ክፍል</emph> ቦታ ውስጥ: እርስዎ የ ቀስት ቁልፍ መጫን አለብዎት ቁጥሩ እንደሚያሳየው የ ተመረጠውን እቃ ለማንቀሳቀስ በ አንድ መጋጠሚያ ሪዞሊሽን ክፍል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10677,7 +10665,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and arrow keys to move the selected object by one pixel."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> እና ቀስት ቁልፎች የ ተመረጠውን እቃ በ አንድ ፒክስል ለማንቀሳቀስ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10686,7 +10674,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab ወደ ማረሚያ ዘዴ እጄታ ለ መግባት: የ ላይኛው የ ግራ እጄታ ነው ንቁ እጄታ: ብልጭ ድርግም ማለት ይጀምራል: ይጠቀሙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab የሚቀጥለውን እጄታ ለ መምረጥ: ይጫኑ መዝለያውን ከ እጄታ ማረሚያ ዘዴ ለ መውጣት"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10695,7 +10683,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "In the handle edit mode, the arrow keys move the selected handle, which changes the object size."
-msgstr ""
+msgstr "በ እጄታ ማረሚያ ዘዴ ውስጥ: የ ቀስት ቁልፎች የ ተመረጠውን እጄታ ያንቀሳቅሳሉ: ስለዚህ የ እቃው መጠን ይቀየራል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10704,7 +10692,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Edit the Anchors of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "የ እቃዎች ማስቆሚያ ማረሚያ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10713,7 +10701,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the handle edit mode and select the anchor. Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማንቀሳቀስ ይችላሉ የ እቃ ማስቆሚያ በ ቀስት ቁልፎች: መጀመሪያ ወደ ማረሚያ ዘዴ እጄታ ይግቡ እና ይምረጡ ማስቆሚያ: እንደ ማስቆሚያው አይነት: እርስዎ ማስቆሚያውን ማንቀሳቀስ ይችላሉ በ ተለያየ አቅጣጫ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10722,7 +10710,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Select the object."
-msgstr ""
+msgstr "እቃ ይምረጡ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10731,7 +10719,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ማረሚያ ዘዴ እጄታ መግቢያ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10740,7 +10728,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the anchor directly.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "የ ላይኛው የ ግራ ንቁ እጄታ: ብልጭ ድርግም ማለት ይጀምራል: ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab በርካታ ጊዜ: እጄታ: ብልጭ ድርግም ማለት እስኪያቆም: ይህ ለ እርስዎ ምልክት ነው የ ማስቆሚያው እቃ መጀመሩን <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">እርስዎ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ ይጫኑ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A ማስቆሚያውን በ ቀጥታ ለማስጀመር</caseinline></switchinline>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10749,7 +10737,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "ማስቆሚያውን ለማንቀሳቀስ የ ቀስት ቁልፎች ይጠቀሙ: እቃው ማስቆሚያውን ይከተላል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10758,7 +10746,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ ተመረጠውን እቃ ማስቆሚያ መቀየር ይችላሉ: ለምሳሌ: በ እቃዎች አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10767,7 +10755,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored <emph>To Paragraph</emph>, the arrow keys move the object to the previous or next paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "እቃውን ካስቆሙ <emph>በ አንቀጽ</emph> ውስጥ: የ ቀስት ቁልፎች እቃውን ያንቀሳቅሳሉ ወዳለፈው ወይንም ወደሚቀጥለው የ አንቀጽ ቦታ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10776,7 +10764,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored<emph> To page</emph>, the keys Page Up or Page Down move it to the previous or next page."
-msgstr ""
+msgstr "እቃውን ካስቆሙ <emph>በ ገጽ</emph> ውስጥ: ገጽ ወደ ላይ እና ገጽ ወደ ታች እቃውን ያንቀሳቅሳሉ ወዳለፈው ወይንም ወደሚቀጥለው ገጽ ውስጥ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10785,7 +10773,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored <emph>To character</emph>, the Arrow keys move it through the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "እቃውን ካስቆሙ <emph>በ ባህሪ</emph> ውስጥ: የ ቀስት ቁልፎች እቃውን ያንቀሳቅሳሉ በ አንቀጽ ውስጥ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10794,7 +10782,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored<emph> As character</emph>, no anchor icon exists. You cannot move the object."
-msgstr ""
+msgstr "እቃውን ካስቆሙ <emph>በ ባህሪ</emph> ውስጥ: ምንም የ ማስቆሚያ ምልክት አይኖርም: ስለዚህ እርስዎ እቃውን ማንቀሳቀስ አይችሉም"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10803,7 +10791,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction."
-msgstr ""
+msgstr "እቃውን ካስቆሙ <emph>በ ክፈፍ</emph> ውስጥ: የ ቀስት ቁልፎች እቃውን ያንቀሳቅሳሉ ወደሚቀጥለው የ ክፈፍ አቅጣጫ ውስጥ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10812,7 +10800,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Dividing Lines"
-msgstr ""
+msgstr "የ መከፋፈያ መስመሮች መቆጣጠሪያ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10821,7 +10809,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document."
-msgstr ""
+msgstr "ሰነዶች የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መሳያ እና <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ማስደነቂያ መክፈል ይቻላል በ አግድም እና በ ቁመት ወደ ተለያየ መመልከቻዎች ውስጥ: እያንዳንዱ መመልከቻ የ ሰነዱን የ ተለያየ ክፍል ማሳየት ይችላል: የ አይጥ ቁልፍ በ መጠቀም: እርስዎ መጎተት ይችላሉ የ መከፋፈያ መስመር ከ መሸብለያ መደርደሪያ ላይ በ ሰነድ ውስጥ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10932,13 +10920,14 @@ msgid "- (minus key): collapses the selected entry in the data source explorer."
msgstr "- (መቀነሻ ቁልፍ): የ ተመረጠውን ማስገቢያ ያሳንሳል ለ ዳታ ምንች"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3154368\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: switches between data source explorer and table."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 በ ሰነድ ውስጥ ለ መቀየር"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10947,7 +10936,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts in the Query Design Window"
-msgstr ""
+msgstr "አቋራጮች በ ጥያቄ ንድፍ መስኮት ውስጥ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10959,13 +10948,14 @@ msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area."
msgstr ""
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3151180\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ላይ ወይንም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ታች: የ መስኮት መለያያ ያንቀሳቅሳል በ ፎርም እና ሰንጠረዥ መካከል: ለምሳሌ: በ bibliography ዳታቤዝ ውስጥ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10974,25 +10964,27 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window"
-msgstr ""
+msgstr "ቁልፎች በ ሰንጠረዥ መመልከቻ ውስጥ (በ ጥያቄ ንድፍ ውስጥ ከ ላይ በኩል) እና ከ መስኮቱ ግንኙነት"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3156166\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ግራ ቀስት ወይንም የ ቀኝ ቀስት: የ ተመረጠውን አምድ ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ ያንቀሳቅሳል"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3147310\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ግራ ቀስት ወይንም የ ቀኝ ቀስት: የ ተመረጠውን አምድ ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ ያንቀሳቅሳል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11037,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)"
-msgstr ""
+msgstr "ቁልፎች በ ምርጫ ቦታ (በ ጥያቄ ንድፍ ከ ታች በኩል)"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11046,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ግራ ቀስት ወይንም የ ቀኝ ቀስት: የ ተመረጠውን አምድ ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ ያንቀሳቅሳል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11166,13 +11158,14 @@ msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Ta
msgstr ""
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155537\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመረጠውን ማስገቢያ ለ መፈጸም ይጫኑ ማስገቢያውን"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11190,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)"
-msgstr ""
+msgstr "መቆጣጠሪያ የ ጽሁፍ ማምጫ ንግግር (CSV ፋይል ማምጫ)"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11208,7 +11201,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ ወይንም የ ቀኝ ቀስት: አንድ ቦታ ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ ይሄዳል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11217,7 +11210,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+የ ግራ ቀስት ወይንም Ctrl+የ ቀኝ ቀስት: ወዳለፈው ወይንም ወደሚቀጥለው መክፈያ ይዘላል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11226,7 +11219,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Shift+የ ግራ ቀስት ወይንም Ctrl+Shift+የ ቀኝ ቀስት: መክፈያውን አንድ ቦታ ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ ያንቀሳቅሳል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11235,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position"
-msgstr ""
+msgstr "ቤት ወይንም መጨረሻ: ወደ መጀመሪያው ወይንም ወደ መጨረሻው ቦታ ይዘላል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11244,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+ቤት ወይንም Ctrl+መጨረሻ: ወደ መጀመሪያው ወይንም ወደ መጨረሻው መክፈያ ይዘላል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11253,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Ctrl+ቤት ወይንም Shift+Ctrl+መጨረሻ: ወደ መጀመሪያው ወይንም ወደ መጨረሻው ቦታ መክፈያውን ያንቀሳቅሳል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11262,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Space key: insert or remove a split"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍተት ቁልፍ: ማስገቢያ ወይንም ማስወገጃ መክፈያ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11271,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያ ቁልፍ: መክፈያ ማስገቢያ (የ ነበረውን መክፈያ አይቀይርም)"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11280,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Delete key: delete a split"
-msgstr ""
+msgstr "ማጥፊያ ቁልፍ: መክፈያ ማጥፊያ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11289,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Shift+Delete: delete all splits"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+ማጥፊያ: ሁሉንም መክፈያዎች ማጥፊያ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11298,7 +11291,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
-msgstr ""
+msgstr "ቀስት ወደ ላይ ወይንም ቀስት ወደ ታች: ሰንጠረዥ መሸብለያ አንድ ረድፍ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11307,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽ ወደ ላይ ወይንም ገጽ ወደ ታች: ሰንጠረዥ መሽብለያ አንድ ገጽ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11316,7 +11309,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position"
-msgstr ""
+msgstr "መዝለያ ቁልፍ (በ አይጥ በሚጎትቱ ጊዜ): መጎተቱን ይሰርዛል: መክፈያውን ወደ አሮጌው ቦታ ያንቀሳቅሳል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11334,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ ቀስት ወይንም የ ቀኝ ቀስት: ይምረጡ የ ግራ ወይንም የ ቀኝ አምድ እና ሌሎች ቦታዎችን ያጸዳል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11343,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: move focus to the left or to the right column (does not change selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+የ ግራ ቀስት ወይንም Ctrl+የ ቀኝ ቀስት: ትኩረት ያንቀሳቅሳል ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ አምድ (ሌሎች ምርጫዎችን አይቀይርም)"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11352,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+የ ግራ ቀስት ወይንም Shift+የ ቀኝ ቀስት: የ ተመረጠውን መጠን ያሰፋል ወይንም ያጠባል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11361,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range (does not change other selections)"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Shift+የ ግራ ቀስት ወይንም Ctrl+Shift+የ ግራ ቀስት: የ ተመረጠውን መጠን ያሰፋል ወይንም ያጠባል (ሌሎች ምርጫዎችን አይቀይርም)"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11370,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Home or End: select the first or the last column (use Shift or Ctrl as with cursor keys)"
-msgstr ""
+msgstr "ቤት ወይንም መጨረሻ ቁልፍ: ይመርጣል የ መጀመሪያውን ወይንም የ መጨረሻውን አምድ (ይጠቀሙ Shift ወይንም Ctrl እንደ መጠቆሚያ ቁልፎች )"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11379,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+የ ክፍተት ቁልፍ: መጨረሻ የ ተመረጠውን አምድ መጠን ይመርጣል ወደ አሁኑ አምድ ውስጥ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11388,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column (does not change other selections)"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+የ ክፍተት ቁልፍ: መጨረሻ የ ተመረጠውን አምድ መጠን ይመርጣል ወደ አሁኑ አምድ ውስጥ (ሌሎች ምርጫዎችን አይቀይርም)"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11397,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+A: select all columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+A: ሁሉንም አምዶች ይመርጣል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11406,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Shift+F10: open a context menu"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+F10: የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11415,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+1 ... Ctrl+7: ማሰናጃ 1ኛ ... 7ኛ የ አምድ አይነቶች ለ ተመረጡት አምዶች"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11424,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
-msgstr ""
+msgstr "ቀስት ወደ ላይ ወይንም ቀስት ወደ ታች: ሰንጠረዥ መሸብለያ አንድ ረድፍ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11433,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽ ወደ ላይ ወይንም ገጽ ወደ ታች: ሰንጠረዥ መሽብለያ አንድ ገጽ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11442,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: scroll to the top or bottom of a table"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+ቤት ወይንም Ctrl+መጨረሻ: ሰንጠረዥ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች መሸብለያ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11451,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Insert - Special Character Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች ንግግር - ማስገቢያ መቆጣጠሪያ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11460,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Tab switches through all controls in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tab በ ሁሉም መቆጣጠሪያ ንግግር ውስጥ ይቀያይራል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11478,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀስት ቁልፎች በ ዋናው ምርጫ ቦታ ውስጥ ያንቀሳቅሳሉ: የ ክፍተት መደርደሪያ የ አሁኑን ባህሪ ይጨምራል ወደ ዝርዝር ባህሪዎች ውስጥ እንዲገቡ"
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11521,7 +11514,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>ፋይል - አዲስ - የ ንግድ ካርድ</emph></link> ለ መክፈት <emph> የ ንግድ ካርድ </emph>ንግግር: የ እርስዎ የ ንግድ ካርድ ምን እንደሚመስል ማየት ያስችሎታል"
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11548,7 +11541,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>ፋይል - አዲስ - ምልክቶች</emph></link> ለ መክፈት የ <emph>ምልክቶች</emph> ንግግር"
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11620,7 +11613,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ወዲያውኑ እንደ ተጫኑ በ <emph>አዲስ ሰነድ</emph>ውስጥ: ለ እርስዎ ትንሽ መስኮት ይታያል በ <emph>ምልክቶች ማስማሚያ</emph> ቁልፍ ውስጥ: የ መጀመሪያውን ምልክት ያስገቡ: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ በ <emph>ምልክቶች ማስማሚያ</emph> ቁልፍ ውስጥ: የ አሁኑ እያንዳንዱ ምልክት ኮፒ ይደረጋል ወደ ሁሉም ሌሎች ምልክቶች በ ወረቀቱ ውስጥ"
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11629,7 +11622,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ በ <emph>አዲስ ሰነድ</emph> ላይ ለ መፍጠር አዲስ ሰነድ እርስዎ ባስገቡት ማሰናጃዎች መሰረት"
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11646,7 +11639,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Address Labels"
-msgstr ""
+msgstr "የ አድራሻ ምልክቶች ማተሚያ"
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11654,7 +11647,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ አድራሻ ምልክቶች ከ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ምልክቶች: ከ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታቤዝ: ምልክቶች መፍጠሪያ</bookmark_value>"
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11663,7 +11656,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">የ አድራሻ ምልክቶች ማተሚያ</link></variable>"
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11672,7 +11665,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - ምልክቶች</emph> ለ መክፈት የ <emph>ምልክቶች</emph> ንግግር"
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11681,7 +11674,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ምልክቶች</emph> tab ገጽ ውስጥ: ይምረጡ የ ምልክት ወረቀቶች አቀራረብ እርስዎ ማተም የሚፈልጉበትን"
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11689,7 +11682,7 @@ msgctxt ""
"par_id0130200903370863\n"
"help.text"
msgid "Choose the database and table from which to get the data."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ ዳታቤዝ እና ሰንጠረዥ ዳታውን የሚያገኙበት"
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11697,7 +11690,7 @@ msgctxt ""
"par_id013020090337089\n"
"help.text"
msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ ዳታቤዝ ሜዳ እርስዎ ማተም የሚፈልጉትን ይዞታዎች የያዘውን: ይጫኑ በ ቁልፍ ላይ የ ግራ ቀስት በሚያሳየው ለማስገባት የ ዳታቤዝ ሜዳ ወደ የ ምልክት ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ"
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11705,7 +11698,7 @@ msgctxt ""
"par_id0130200903370930\n"
"help.text"
msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text."
-msgstr ""
+msgstr "ይቀጥሉ መምረጥ እና ማስገባት የ ዳታቤዝ ሜዳዎች: እርስዎ ከ ፈለጉ ተጨማሪ ሜዳዎች በ እያንዳንዱ ምልክት ውስጥ: እርስዎ መጫን ይችላሉ ማስገቢያውን አዲስ መስመር ለማስገባት: እና እርስዎ መጻፍ ይችላሉ ማንኛውንም ባህሪ የ ተወሰነ ጽሁፍ ለማስገባት"
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11713,7 +11706,7 @@ msgctxt ""
"par_id0130200903370924\n"
"help.text"
msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document."
-msgstr ""
+msgstr "በ ምርጫ እርስዎ ተጨማሪ ጽሁፍ መጻፍ ከ ፈለጉ: ይፈጽሙ አቀራረብ ወይንም ምስሎች ማስገቢያ እና የ መስመር ኪነ ጥበብ: እርስዎ ማስቻል አለብዎት <emph>ይዞታዎችን ማስማሚያ</emph> በ <emph>ምርጫ</emph> tab. እርስዎ ይህን ካስቻሉ: አንዴ እርስዎ ከ ምልክቶች ንግግር ሳጥን ውስጥ ከ ወጡ በኋላ: ትንሽ መስኮት ይከፈታል ከ ማስማሚያ ቁልፍ ጋር: እርስዎ አሁን መስራት ያለብዎት በ መጀመሪያው ምልክት ላይ ነው በ ምልክቶች ሰነድ ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ማስማሚያ ቁልፍ ኮፒ ለማድረግ የ እርስዎን ስራ ወደ ሁሉም ምልክት በ ሰነድ ውስጥ"
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11721,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10687\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>New Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>አዲስ ሰነድ</emph>."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11730,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ በሚታየዎት ጊዜ የ ምልክት ሰነድ: እርስዎ ለጊዜው ማስቻል አለብዎት <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - የ ሜዳ ስሞች</item> ይህ ሜዳዎችን በ ተጨማሪ መንገድ ያሳያል: ስለዚህ እርስዎ ማዘጋጀት ይችላሉ እና ማረም የ ምልክት ይዞታዎችን በ ቀላሉ"
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11739,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can save and/or print the label document."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማስቀመጥ እና/ወይንም ማተም ይችላሉ የ ምልክት ሰነድ"
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11747,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
"par_id8476821\n"
"help.text"
msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ ሰነድ ለማተም: እርስዎ የ ፎርም ደብዳቤ ማተም እንደሚፈልጉ ይጠየቃሉ: አዎ ብለው ይመልሱ ለ መክፈት የ <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">ደብዳቤ ማዋሀጃ</link> ንግግር ውስጥ: በ ደብዳቤ ማዋሀጃ ንግግር ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ መዝገቦች እርስዎ እንደ ምልክቶች የሚያትሙት"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11763,7 +11756,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ቋንቋዎች: መምረጫ ለ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰነዶች: ቋንቋዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ባህሪዎች: ቋንቋ መምረጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ባህሪ ዘዴዎች: ቋንቋ መምረጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: ቋንቋ መምረጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አንቀጽ ዘዴዎች; ቋንቋዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መሳያ: ቋንቋዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር:ቋንቋዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ፊደል ማረሚያ: ነባር ቋንቋዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መዝገበ ቃላት: ይህን ይመልከቱ ቋንቋዎች</bookmark_value>"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11826,7 +11819,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline> መሄጃ ወደ <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች</emph></link>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11835,16 +11828,17 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ከ <emph>ነባር ቋንቋዎች ለ ሰነዶች</emph> ይምረጡ የ ሰነድ ቋንቋ ለ ሁሉም አዲስ ለሚፈጠሩ ሰነዶች: እርስዎ ምልክት ካደረጉ <emph>ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ</emph> የ እርስዎ ምርጫ የሚፈጸመው ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ ነው: እና ንግግሩን ይዝጉ በ <emph>እሺ</emph>."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"hd_id3152938\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Selecting a language for a Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ባህሪ ዘዴ ቋንቋ መምረጫ"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11853,7 +11847,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያውን በ አንቀጽ ውስጥ ያድርጉ እርስዎ የ አንቀጽ ዘዴ መቀየር በሚፈልጉበት ውስጥ"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11871,7 +11865,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ <emph>ፊደል</emph> tab."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11889,7 +11883,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉም የ አንቀጾች አቀራረብ የ አሁኑ አንቀጽ ዘዴ ያላቸው የ ተመረጠውን ቋንቋ ይኖራቸዋል"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11925,7 +11919,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ <emph>ፊደል</emph> tab."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11952,7 +11946,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Selecting a language for a Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ባህሪ ዘዴ ቋንቋ መምረጫ"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11988,7 +11982,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ <emph>ፊደል</emph> tab."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12014,7 +12008,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8703268\n"
"help.text"
msgid "Adding More Text Languages"
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ የ ጽሁፍ ቋንቋዎች መጨመሪያ"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12086,7 +12080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች</item>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12113,12 +12107,13 @@ msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More
msgstr ""
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"hd_id9999694\n"
"help.text"
msgid "Adding More UI Languages"
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ የ ጽሁፍ ቋንቋዎች መጨመሪያ"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12142,7 +12137,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852903\n"
"help.text"
msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ %PRODUCTNAME ቅሎች የሚጠገኑ በ እርስዎ የ ሊነክስ ስርጭት: ከ ታች በኩል ያለውን ደረጃ ይከተሉ"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12166,7 +12161,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852904\n"
"help.text"
msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ካወረዱ %PRODUCTNAME ጥቅሎችን ከ ዋናው %PRODUCTNAME ድህረ ገጽ: ከ ታች በኩል ያለውን ደረጃ ይከተሉ"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12239,7 +12234,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች</link>"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12256,7 +12251,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drawing Lines in Text"
-msgstr ""
+msgstr "በ ጽሁፍ ውስጥ መስመሮች መሳያ"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12264,7 +12259,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143206\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ቀስቶች: መሳያ በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መጠቆሚያ መስመር በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መስመር: መሳያ በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መስመር: ማስወገጃ ራሱ በራሱ መስመር</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ: መስመር በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ መስመር በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ራሱ በራሱ መስመር/ድንበሮች በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value>"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12273,7 +12268,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Drawing Lines in Text</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">በ ጽሁፍ ውስጥ መስመሮች መሳያ </link></variable>"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12299,7 +12294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">ምልክት</alt></image>"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12307,7 +12302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">ምልክት</alt></image>"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12325,7 +12320,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar, and click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it."
-msgstr "በ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ የ <emph>መሳያ ተግባሮች ማሳያ </emph>ምልክት ለ መክፈት የ <emph>መሳያ </emph> እቃ መደርደሪያ: እና ይጫኑ የ <emph>መስመር</emph> ምልክት: የ አይጥ መጠቆሚያው ይቀየራል ወደ መስቀልኛ-ፀጉር ምልክት መስመር አጠገቡ አስከትሎ"
+msgstr "በ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ የ <emph>መሳያ ተግባሮች ማሳያ </emph>ምልክት ለ መክፈት የ <emph>መሳያ </emph> እቃ መደርደሪያ: እና ይጫኑ የ <emph>መስመር</emph> ምልክት: የ አይጥ መጠቆሚያው ይቀየራል ወደ መስቀልኛ-ፀጉር ምልክት መስመር አጠገቡ አስከትሎ"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12343,7 +12338,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines."
-msgstr ""
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ መስመሩ በሚጀምርበት ቦታ ላይ: የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይያዙ እና ይጎትቱ መስመሩ እንዲጨርስ በሚፈልጉበት ቦታ ላይ: እንዲሁም እርስዎ ተጭነው ከያዙ የ Shift ቁልፍ: እርስዎ መሳል የሚችሉት በ አግድም: በ ቁመት: እና በ ሰያፍ መስመሮች ብቻ ነው"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12351,7 +12346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">ምልክት</alt></image>"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12369,7 +12364,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar."
-msgstr ""
+msgstr "ይልቀቁ የ አይጥ ቁልፍ መስመሩ የሚፈልጉትን አቅጣጫ እና እርዝመት ከያዘ በኋላ: እርስዎ ከዛ ብኋላ መሳል ይችላሉ ተጨማሪ መስመሮች: መዝለያ ቁልፍ በ መጫን ይህን ተግባር ማስቆም ይችላሉ: ወይንም በ መጫን የ <emph>መምረጫ</emph> ምልክት ከ <emph>መሳያ </emph>መደርደሪያ ውስጥ"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12387,7 +12382,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ በኋላ የ <emph>መምረጫ</emph> ምልክት: እርስዎ ሁሉንም መስመሮች በ አንድ ጊዜ መምረጥ ይችላሉ: እያንዳንዱ መስመር ላይ በ መጫን ተጭነው ይዘው የ Shift ቁልፍ: ይህ በርካታ መምረጫ እርስዎን ያስችሎታል ሁሉንም መመደብ ለ መደበኛ ቀለም: ስፋት ወይንም ሌሎች መለያዎች"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12429,7 +12424,7 @@ msgctxt ""
"par_id8849452\n"
"help.text"
msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "ነጠላ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ተጨማሪ ጭረት (-): ወይንም underscores ( _ ): እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን: ድርብ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ተጨማሪ እኩል ምልክት (=): ኮከብ (*): ቲልዴ (~): ወይንም የ ቁጥር ምልክት (#): እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12437,7 +12432,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D0\n"
"help.text"
msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ማስወገድ ራሱ በራሱ የ ተሰራውን ድንበር: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አንቀጽ - ድንበሮች</emph> እና ይምረጡ ድንበር የለም"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12445,7 +12440,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D8\n"
"help.text"
msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ለ መተው ራሱ በራሱ የ ተሰራውን ድንበር: አንዴ መቀየሪያ: ይምረጡ <emph>ማረሚያ - መተው</emph>"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12453,7 +12448,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E0\n"
"help.text"
msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ ድንበሮች ለ ማሰናከል: ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ - ምርጫዎች</emph> እና ያጽዱ <emph>ድንበር መፈጸሚያ</emph>."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12487,7 +12482,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Line Ends"
-msgstr ""
+msgstr "የ መስመር መጨረሻ መግለጫ"
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12495,7 +12490,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መግለጫ: የ ቀስት ራስጌዎች እና ሌላ የ መስመር መጨረሻ</bookmark_value><bookmark_value>ቀስቶች: የ ቀስት ራስጌ መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>መስመሮች:መግለጫ መጨረሻ</bookmark_value>"
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12504,7 +12499,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Line Ends</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">የ መስመር መጨረሻ መግለጫ</link></variable>"
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12513,7 +12508,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ እንዲካተት በ ዝርዝር ውስጥ በ ዝግጁ የ መስመር መጨረሻ ውስጥ"
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12522,7 +12517,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end."
-msgstr ""
+msgstr "የ መሳያ ተግባሮችን ይጠቀሙ ለ እቃ እንደ መስመር መጨረሻ የሚጠቀሙበት"
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12531,7 +12526,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ እቃ እና ይምረጡ <emph>አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>እቃ መሳያ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph>መስመር</emph>."
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12549,7 +12544,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph> and assign a name to the new arrow style."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph> እና ለ አዲሱ የ ቀስት ዘዴ ስም ይመድቡ"
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12558,15 +12553,16 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ንግግሩን ለ መዝጋት"
#: linestyle_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ መስመር መጨረሻ መግለጫ"
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12583,7 +12579,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">የ መስመር ዘዴዎች መግለጫ</link></variable>"
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12601,7 +12597,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>እቃ መሳያ</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>መስመር</emph> እና ይጫኑ የ <emph>መስመር ዘዴዎች</emph> tab."
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12610,7 +12606,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Specify the line options that you want."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የሚፈልጉትን የ መስመር ምርጫ ይወስኑ"
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12628,7 +12624,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph>."
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12637,7 +12633,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ለ መስመር ዘዴ ስም ያስገቡ እና ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12646,7 +12642,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "የ መስመር ዘዴ ለ ማስቀመጥ በ መስመር ማስተካከያ ዘዴ ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ የ <emph>የ መስመር ዘዴዎች ማስቀመጫ</emph> ምልክት"
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12654,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>መዝጊያ</emph> ንግግሩን ለ መዝጋት"
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12679,7 +12675,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">የ መስመር ዘዴዎች መፈጸሚያ የ እቃ መደርደሪያ በ መጠቀም</link></variable>"
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12697,7 +12693,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>መስመር</emph> ምልክት <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">ምልክት</alt></image> ለ መክፈት የ <emph>መስመር</emph> ንግግር"
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12705,7 +12701,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D6\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ቀስት ዘዴዎች</emph> ምልክት <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">ምልክት</alt></image> ለ መምረጥ የ ቀስት ዘዴ ለ ግራ እና ለ ቀኝ መስመር መጨረሻ"
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12722,7 +12718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ መስመር እና የ ቀስት ቀለም ከ <emph>መስመር ቀለም</emph> ሳጥን ውስጥ"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12730,7 +12726,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recording a Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro መቅረጫ"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12738,7 +12734,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>macros: መቅረጫ</bookmark_value><bookmark_value>መቅረጫ: macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic: መቅረጫ macros</bookmark_value>"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12747,7 +12743,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Macro መቅረጫ</link></variable>"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12756,7 +12752,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Open the document for which you want to record a macro."
-msgstr ""
+msgstr "ሰነድ ይክፈቱ እርስዎ macro መቅረጽ የሚፈልጉትን"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12765,7 +12761,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Macros - Macro መቅረጫ</emph>"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12773,7 +12769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149399\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "እነዚህ <emph>መሳሪያዎች - Macros - Macro መቅረጫ</emph> ዝርዝር እቃ አልተገኘም: እርግጠኛ ይሁኑ የ macro መቅረጫ ገጽታ ማስቻሎትን በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - የረቀቀ</emph>."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12782,7 +12778,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button called <emph>Stop Recording</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ይታይዎታል <emph>መቅረጫ</emph> ንግግር: ከ አንድ ቁልፍ ብቻ ጋር <emph>መቅረጫ ማስቆሚያ</emph>."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12791,7 +12787,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ በ ሰነድ ውስጥ እንዲቀረጽ የሚፈልጉትን ተግባር ይፈጽሙ"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12818,7 +12814,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Macro</emph> dialog appears, in which you can save and run the macro."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>Macro</emph> ንግግር ይታያል: እርስዎ የሚያስቀምጡበት እና እንደገና የሚያስኬዱበት macro"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12827,7 +12823,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emph>Close</emph> button of the <emph>Recording</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማቋረጥ ከ ፈለጉ መቅረጹን ምንም macro ሳያስቀምጡ: ይጫኑ የ <emph>መዝጊያ</emph> ቁልፍ በ <emph>መቅረጫ</emph> ንግግር ውስጥ"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12836,7 +12832,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "ለማስቀመጥ macro: በ መጀመሪያ እቃ ይምረጡ እርስዎ macro ማስቀመጥ የሚፈልጉበትን በ <emph>macro ማስቀመጫ በ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12845,7 +12841,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the <emph>New Library </emph>or <emph>New Module </emph>button and enter a name for the library or module."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ macro እንዲቀመጥ ወደ አዲስ መጻህፍት ቤት ወይንም ክፍል ውስጥ: ይጫኑ የ <emph>አዲስ መጻህፍት ቤት </emph>ወይንም <emph>አዲስ ክፍል </emph>ቁልፍ እና ስም ያስገቡ ለ አዲስ መጻህፍት ቤት ወይንም ለ አዲስ ክፍል"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12863,7 +12859,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>ማስቀመጫ</emph>."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12871,7 +12867,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2486342\n"
"help.text"
msgid "Limitations of the macro recorder"
-msgstr ""
+msgstr "የ macro መቅረጫ ገደብ"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12879,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3608508\n"
"help.text"
msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች <emph>በፍጹም</emph> አይቀረጹም:"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12887,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"par_id921353\n"
"help.text"
msgid "Opening of windows is not recorded."
-msgstr ""
+msgstr "መስኮት ሲከፈት አይቀርጽም"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12895,7 +12891,7 @@ msgctxt ""
"par_id9296243\n"
"help.text"
msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሌላ መስኮት ውስጥ የሚካሄድ ተግባሮች አይቀርጽም መቅረጽ ከ ተጀመረበት መስኮት በስተቀር"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12903,7 +12899,7 @@ msgctxt ""
"par_id4269234\n"
"help.text"
msgid "Window switching is not recorded."
-msgstr ""
+msgstr "መስኮት መቀያየር አይቀረጽም"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12911,7 +12907,7 @@ msgctxt ""
"par_id8014465\n"
"help.text"
msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ሰነዱ ይዞታዎች ጋር ያልተዛመዱ ተግባሮች አይቀረጹም: ለምሳሌ: በ ምርጫ ንግግር የ ተፈጸሙ ለውጦች: የ macro አደራጅ: እና ማስተካከያ"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12919,7 +12915,7 @@ msgctxt ""
"par_id2814416\n"
"help.text"
msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used."
-msgstr ""
+msgstr "ምርጫዎች የሚቀረጹት የ ፊደል ገበታ በ መጠቀም ብቻ ነው (መጠቆሚያ ሲጓዝ) የ አይጥ መጠቆሚያውን ሲጠቀሙ አይደለም"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12927,7 +12923,7 @@ msgctxt ""
"par_id2522354\n"
"help.text"
msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer."
-msgstr ""
+msgstr "የ macro መቅረጫ የሚሰራው በ ሰንጠረዥ እና በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ብቻ ነው"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12935,7 +12931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12952,7 +12948,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "ባጠቃላይ መመሪያዎች ለ %PRODUCTNAME"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -12968,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">ባጠቃላይ መመሪያዎች ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13008,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Data Sources"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ ምንጮች"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13016,7 +13012,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10826\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">ከ ዳታቤዝ ውስጥ ስለ መስራት %PRODUCTNAME</link>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13024,7 +13020,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10841\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">የ ሰንጠረዥ አዋቂ</link>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13032,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ</link>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13056,7 +13052,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147216\n"
"help.text"
msgid "Recording Changes (Revision Marking)"
-msgstr ""
+msgstr "ለውጦች መቅረጫ (መገምገሚያ ምልክት የ ተደረገበትን)"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13146,7 +13142,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline>"
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13200,7 +13196,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ </link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13270,7 +13266,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">የ እቃዎች አዳራሽ </link><br/>ቅርጾች በ <emph>መሳያ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ (ዝርዝር <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - መሳያ </item>)"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13304,7 +13300,7 @@ msgctxt ""
"par_id1029200801240965\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">በ ቀጥታ መጠቆሚያ </link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13349,7 +13345,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Formula Auditing"
-msgstr ""
+msgstr "መቀመሪያ መርማሪ"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13358,7 +13354,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">መርማሪ </link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13376,7 +13372,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">የ ጽሁፍ ፍሰት</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13436,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">ለውጦች መከታተያ - ለውጦች ማሳያ </link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13471,7 +13467,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">በራሱ አራሚ</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13507,7 +13503,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">ፊደል ማረሚያ </link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13516,7 +13512,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Track changes"
-msgstr ""
+msgstr "ለውጦች መከታተያ"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13552,7 +13548,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Workbook"
-msgstr ""
+msgstr "የ ስራ መጽሀፍ"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13570,7 +13566,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "የ ስራ ወረቀት"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13579,7 +13575,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">ወረቀት</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13587,7 +13583,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809491330\n"
"help.text"
msgid "Shared Workbooks"
-msgstr ""
+msgstr "የሚካፈሉት የ ስራ መጽሀፍ"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13677,7 +13673,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;የ ሰነድ ማምጫ ገደብ </bookmark_value> <bookmark_value>የ ማምጫ ገደብ ለ Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;ማምጫ በ መግቢያ ቃል የሚጠበቁ ፋይሎች</bookmark_value>"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13739,7 +13735,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Revision marks"
-msgstr ""
+msgstr "የ መገምገሚያ ምልክቶች"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13748,7 +13744,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "የ OLE እቃዎች"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13757,7 +13753,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
-msgstr ""
+msgstr "አንዳንድ መቆጣጠሪያውች እና የ Microsoft Office ፎርም ሜዳዎች"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13775,7 +13771,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Tables, frames, and multi-column formatting"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ: ክፈፎች: እና በርካታ-አምድ አቀራረብ"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13784,7 +13780,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks and bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlinks እና ምልክት ማድረጊያዎች"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13802,7 +13798,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Animated characters/text"
-msgstr ""
+msgstr "የሚንቀሳቀስ ጽሁፍ/ባህሪዎች"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13829,7 +13825,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Tab, line, and paragraph spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Tab: መስመር: እና የ አንቀጽ ክፍተት"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13838,7 +13834,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Master background graphics"
-msgstr ""
+msgstr "ዋናው የ መደብ ንድፎች"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13856,7 +13852,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Certain multimedia effects"
-msgstr ""
+msgstr "አንዳንድ በርካታ መገናኛ ውጤቶች"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13883,7 +13879,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "የ OLE እቃዎች"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13892,7 +13888,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
-msgstr ""
+msgstr "አንዳንድ መቆጣጠሪያውች እና የ Microsoft Office ፎርም ሜዳዎች"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13901,7 +13897,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Pivot tables"
-msgstr ""
+msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13910,7 +13906,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "New chart types"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ የ chart አይነቶች"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13919,7 +13915,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Conditional formatting"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13928,7 +13924,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Some functions/formulas (see below)"
-msgstr ""
+msgstr "አንዳንድ ተግባሮች/መቀመሪያዎች (ከ ታች ይመልከቱ)"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13936,7 +13932,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200801491971\n"
"help.text"
msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2."
-msgstr ""
+msgstr "አንድ ምሳሌ በ ሰንጠረዥ እና በ Excel መካከል ያለው ልዩነት የ boolean ውጋዎች አያያዝ ነው: ያስገቡ እውነት ወደ ክፍሎች A1 እና A2."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13944,7 +13940,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200801491973\n"
"help.text"
msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ: የ መቀመሪያ =A1+A2 ይመልሳል ዋጋ 2, እና የ መቀመሪያ =ድምር(A1;A2) ይመልሳል 2."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13952,7 +13948,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200801491972\n"
"help.text"
msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "በ Excel, መቀመሪያ =A1+A2 ይመልሳል 2, ነገር ግን የ መቀመሪያ =ድምር(A1,A2) ይመልሳል 0."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14106,7 +14102,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">ነባር የ ፋይል አቀራረብ ማሰናጃ</link>"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14158,7 +14154,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - መክፈቻ</emph> ይምረጡ የ Microsoft Office ፋይል በ $[officename] ፋይል መክፈቻ ንግግር ውስጥ"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14248,7 +14244,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማስቀመጫ እንደ</emph>."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14257,7 +14253,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File type</emph> box, select a Microsoft Office file format."
-msgstr ""
+msgstr "ከ <emph>ፋይል አይነት</emph> ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ የ Microsoft Office ፋይል አቀራረብ"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14275,7 +14271,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ</emph></link>."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14284,7 +14280,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ነባር የ ፋይል አቀራረብ እና የ ODF ማሰናጃዎች</emph> ቦታ: መጀመሪያ ይምረጡ የ ሰነድ አይእት: እና ከዛ ይምረጡ የ ፋይል አይነት ለ ማስቀመጥ"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14329,7 +14325,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>ፋይል - አዋቂ - ሰነድ መቀየሪያ</emph></link>አዋቂውን ለ ማስጀመር"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14400,7 +14396,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>Load/Save - VBA Properties</emph></link> to set the VBA macro handling of $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>መጫኛ/ማስቀመጫ - VBA Properties</emph></link> to set the VBA macro handling of $[officename]."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14434,7 +14430,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉም ይዞታዎች በ መቃኛ መስኮት ውስጥ የሚያመለክቱ ወደ እዚህ ነው እንደ \"ምድቦች\" ምንም እንደ አርእስቶች: ወረቀቶች: ሰንጠረዦች: የ ጽሁፍ ክፈፎች: ንድፎች: የ OLE እቃዎች: ክፍሎች: hyperlinks: ማመሳከሪያዎች: ማውጫዎች: ወይንም አስተያየቶች ቢሆኑም"
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14443,7 +14439,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip."
-msgstr ""
+msgstr "መቃኛ የሚያሳየው ሁሉንም አይነት እቃዎች በ ሰነድ ውስጡ ያለውን ነው: የ መደመሪያ ምልክት ከ ምድብ አጠገብ የሚታይ ከሆነ: ይህ የሚያሳየው ሌላ አንድ ተመሳሳይ እቃ እንዳለ ነው: እርስዎ የ አይጥ ቁልፍ በላዩ ሲያደርጉ በ ምድቡ ስም ላይ: የ እቃዎች ቁጥር ይታያል በ ተስፋፋ ጠቃሚ ምክር ውስጥ"
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14452,7 +14448,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ ምድብ በ መጫን በ መደመሪያ ምልክት ላይ: እርስዎ መመልከት ከ ፈለጉ ማስገቢያዎች በ አንዳንድ ምድቦች ውስጥ: ይምረጡ ምድቦች እና ይጫኑ የ <emph>ይዞታ መመልከቻ</emph> ምልክት: እርስዎ ምልክቱን እንደገና እስከሚጫኑ ድረስ: በዚህ ምድብ ውስጥ ያሉ እቃዎች ብቻ ይታያሉ"
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14461,7 +14457,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መቃኛ በ ማንኛውም የ ሰነድ ድንበር ላይ ማሳረፍ ይችላሉ ወይንም መመለስ ወደ ነበረበት የ ነፃ መስኮት (ሁለት ጊዜ ይጫኑ በ ግራጫ ቦታ ላይ) እርስዎ የ መቃኛን መጠን መቀየር ይችላሉ ነፃ መስኮት በሚሆን ጊዜ"
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14469,7 +14465,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigation to Quickly Reach Objects"
-msgstr ""
+msgstr "መቃኛ በፍጥነት እቃዎች ጋር ለ መድረስ"
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14477,7 +14473,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ሰነድ ካርታ: ይመልከቱ መቃኛ</bookmark_value><bookmark_value>መጠቆሚያ:በፍጥነት ወደ እቃ ማንቀሳቀሻ</bookmark_value><bookmark_value>እቃዎች:በፍጥነት ማንቀሳቀሻ ወደ</bookmark_value><bookmark_value>በ መቃኘት ላይ: በ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ:መስሪያ በ</bookmark_value>"
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14486,7 +14482,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">መቃኛ በፍጥነት እቃዎች ጋር ለ መድረስ</link></variable>"
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14495,7 +14491,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "This is a common use of the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ መደበኛ የ መቃኛ መጠቀሚያ ነው"
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14504,7 +14500,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document."
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ እቃ ላይ በ መቃኛው ውስጥ በ ቀጥታ ለ መዝለል ወደ እቃው ቦታ በ ሰነድ ውስጥ"
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14513,7 +14509,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "You can use the <emph>Navigation</emph> toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <emph>መቃኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ለ መሸብለል ወዳለፈው ወይንም ወደሚቀጥለው እቃ በ ተወሰነ ምድብ ውስጥ"
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14522,7 +14518,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ እቃ መደርደሪያ በ መጠቀም የ <emph>መቃኛ</emph> ምልክት ከ ታች በ ቁመት መሸብለያው መደርደሪያ ላይ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: ወይንም በ መቃኛ መስኮት ውስጥ"
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14531,7 +14527,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>መቃኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ውስጥ: እርስዎ መጀመሪያ ምድብ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ አንዱን ቁልፍ <emph>ያለፈውን እቃ</emph> ወይንም <emph>የሚቀጥለውን እቃ</emph> የ ቁልፎቹ ስም የሚያመለክተው ምድቦችን ነው: ለምሳሌ: ይህ ቁልፍ \"የሚቀጥለው እቃ\" የ ተሰየመው \"የሚቀጥለው ገጽ\" ወይንም \"የሚቀጥለው ምልክት ማድረጊያ\" እንደ ምድቡ ነው"
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -14539,7 +14535,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Showing Navigation Pane of the Help"
-msgstr ""
+msgstr "የ እርዳታ የ መቃኛ ክፍል ማሳያ"
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -14547,7 +14543,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>እርዳታ: መቃኛ ክፍል ማሳያ/መደበቂያ</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ:መቃኛ ክፍል በ እርዳታ መስኮት ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማውጫዎች:ማሳያ/መደበቂያ የ እርዳታ ማውጫ tab</bookmark_value>"
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -14556,7 +14552,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">የ እርዳታ የ መቃኛ ክፍል ማሳያ </link></variable>"
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -14565,7 +14561,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed."
-msgstr ""
+msgstr "በ እርዳታ መስኮት ውስጥ: እርስዎ ማሳየት ወይንም መደበቅ ይችላሉ የ መቃኛ ክፍል እንደ ተፈለገ"
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -14573,7 +14569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156411\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">ምልክት</alt></image>"
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -14582,7 +14578,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "On the toolbar of the <emph>Help</emph> window, click the left icon to show or hide the navigation pane."
-msgstr ""
+msgstr "በ እቃ መደርደሪያ ላይ የ <emph>እርዳታ</emph> መስኮት: ይጫኑ የ ግራ ምልክት ለማሳየት ወይንም ለ መደበቅ የ መቃኛ ክፍል"
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14590,7 +14586,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ለ እያንዳንዱ አንቀጾች ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ ማጥፊያ"
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14607,7 +14603,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">ለ እያንዳንዱ አንቀጾች ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ ማጥፊያ </link></variable>"
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14623,7 +14619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">ምልክት</alt></image>"
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14631,7 +14627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">ምልክት</alt></image>"
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14640,7 +14636,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>Numbering Off</emph> icon in the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "ለ አሁኑ አንቀጽ ወይንም ለ ተመረጡት አንቀጾች እርስዎ ማጥፋት ይችላሉ ራሱ በራሱ ቁጥር መስጫ ወይንም ዝርዝር: ይጫኑ በ <emph>ቁጥር መስጫ ማጥፊያ</emph> ምልክት ውስጥ: በ <emph>ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</emph> መደደሪያ ላይ"
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14648,7 +14644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">ምልክት</alt></image>"
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14657,7 +14653,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Bullets On/Off </emph>icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያው ቁጥር በ ተሰጣቸው ወይንም ነጥብ በ ተሰጣቸው ዝርዝር ውስጥ ከሆነ: እርስዎ ማጥፋት ይችላሉ ራሱ በራሱ ቁጥር ወይንም ነጥብ መስጫ ከ አሁኑ አንቀጽ ወይንም ከ ተመረጡት አንቀጾች ውስጥ በ መጫን የ <emph>ነጥቦች ማብሪያ/ማጥፊያ </emph>ምልክት በ <emph>ጽሁፍ አቀራረብ</emph> መደርደሪያ ላይ"
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14666,7 +14662,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To remove numbering from a paragraph using the keyboard: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ ፊደል ገበታ በ መጠቀም ቁጥር መስጫ ከ አንቀጽ ውስጥ ማስወገጃ: </caseinline></switchinline>"
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14675,7 +14671,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Place the cursor at the beginning of a numbered paragraph and press the Backspace key. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">መጠቆሚያውን ቁጥር ከ ተሰጠው አንቀጽ በፊት ያድርጉ እና ይጫኑ የ ኋሊት ደምሳሽ ቁልፍ </caseinline></switchinline>"
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14693,7 +14689,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">እርስዎ ከ ተጫኑ ማስገቢያ ቁልፍ በ ባዶ ቁጥር በ ተሰጣቸው አንቀጽ ውስጥ: ቁጥር መስጠቱ ይቆማል </caseinline></switchinline>"
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14710,7 +14706,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page"
-msgstr ""
+msgstr "በ ገጽ ላይ ከፍተኛው ሊታተምበት የሚችለውን ቦታ ይምረጡ"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -14727,7 +14723,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">በ ገጽ ላይ ከፍተኛው ሊታተምበት የሚችለውን ቦታ ይምረጡ</link></variable>"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -14790,7 +14786,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ንግግሩን ለ መዝጋት"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -14799,7 +14795,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">ማተሚያ</link>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14807,7 +14803,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
-msgstr ""
+msgstr "ባህሪዎችን ኮፒ ማድረጊያ በ ማባዣ አቀራረብ መሳሪያዎች"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14823,7 +14819,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">ባህሪዎችን ኮፒ ማድረጊያ በ ማባዣ አቀራረብ መሳሪያዎች</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14831,7 +14827,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ማባዣ አቀራረብ መሳሪያ: ኮፒ ለማድረግ አቀራረብ ከ ጽሁፍ ምርጫ ወይንም ከ እቃ ውስጥ: እና መፈጸም ይችላሉ አቀራረቡን ወደ ሌላ የ ጽሁፍ ምርጫ ወይንም እቃ ውስጥ"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14839,7 +14835,7 @@ msgctxt ""
"par_id101920091122570\n"
"help.text"
msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ማባዥ አቀራረብ መሳሪያ የሚፈጸመው በ ክፍል አቀራረብ ላይ ብቻ ነው"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14847,7 +14843,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ ወይንም እቃ ይምረጡ እርስዎ አቀራረቡን ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉትን"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14871,7 +14867,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መፈጸም ከ ፈለጉ አቀራረቡን ከ አንድ በላይ ምርጫ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ <emph>አቀራረብ ማባዣ</emph> ምልክት<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image> እርስዎ ሁሉንም አቀራረብ ከ ፈጸሙ በኋላ: ይጫኑ ምልክቱን እንደገና"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14879,7 +14875,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066E\n"
"help.text"
msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ ወይንም እቃ ይምረጡ እና ይጫኑ እርስዎ አቀራረቡን መፈጸ በሚፈልጉበት ላይ"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14887,7 +14883,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
-msgstr ""
+msgstr "በ ነባር የ ባህሪ አቀራረብ ብቻ ኮፒ ይደረጋል: የ አንቀጽ አቀራረብ ለማካተት ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ: የ አንቀጽ አቀራረብ ብቻ ኮፒ ለማድረግ: ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14935,7 +14931,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction."
-msgstr ""
+msgstr "የ አሁኑን አንቀጽ አቀራረብ ኮፒ ማድረጊያ እና የ ባህሪ አቀራረብ ለ ጽሁፍ ባህሪ በ ጽሁፉ ፍሰት አቅጣጫ"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14983,7 +14979,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CB\n"
"help.text"
msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
-msgstr ""
+msgstr "የ እቃ አቀራረብ ኮፒ ማድረጊያ የ ተገለጸውን በ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - ንድፍ</item> ወይንም <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - እቃ መሳያ </item> ንግግር: ይዞታዎቹ: መጠን: ቦታ በ hyperlinks, እና macros በ እቃው ውስጥ ኮፒ አይደረግም"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14999,7 +14995,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D8\n"
"help.text"
msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተደገፈ አይደለም"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15031,7 +15027,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F2\n"
"help.text"
msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተደገፈ አይደለም"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15071,7 +15067,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pasting Contents in Special Formats"
-msgstr ""
+msgstr "በ ተለየ አቀራረብ ይዞታዎች መለጠፊያ"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15079,7 +15075,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3620715\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ቁራጭ ሰሌዳ:መለጠፊያ አቀራረብ/በ ትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ:ቁራጭ ሰሌዳ ምርጫ</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ:አቀራረብ/በ ትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ አቀራረብ:መለጠፊያ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ:መለጠፊያ በ ተለየ አቀራረብ</bookmark_value>"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15087,7 +15083,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10725\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Pasting Contents in Special Formats</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">በ ተለየ አቀራረብ ይዞታዎች መለጠፊያ </link></variable>"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15119,7 +15115,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10749\n"
"help.text"
msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች መለጠፊያ የ ምልክት ዝርዝር በ መጠቀም"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15127,7 +15123,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10750\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard Bar to open the menu."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ ከ ቀስቱ አጠገብ በ <emph>መለጠፊያ</emph> ምልክት ላይ በ መደበኛ መደርደሪያ ላይ ዝርዝር ለ መክፈት"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15143,7 +15139,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075B\n"
"help.text"
msgid "If you do not like the result, click the <emph>Undo</emph> icon and then paste again with another option."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ውጤቱን ካልወደዱት: ይጫኑ የ <emph>መተው</emph> ምልክት እና ከዛ እንደገና ይለጥፉ ሌላ ምርጫ በ መጠቀም"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15151,7 +15147,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "Pasting clipboard contents using a dialog"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች መለጠፊያ ንግግር በ መጠቀም"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15167,7 +15163,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10771\n"
"help.text"
msgid "Select one of the options and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ አንዱን ምርጫ እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15215,7 +15211,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing in Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15223,7 +15219,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ: በ ጥቁር እና ነጭ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች: አያትምም</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: ማተሚያ በ ጥቁር</bookmark_value>"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15232,16 +15228,15 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
-msgstr ""
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
+msgstr "ጽሁፍ እና ምስሎች በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15250,7 +15245,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማተሚያ</emph>. የ <emph>ባጠቃላይ</emph> tab ገጽ ንግግር መክፈቻ"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15292,10 +15287,9 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
-msgstr ""
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgstr "በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ማስደነቂያ እና <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መሳያ"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15304,7 +15298,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME ማስደነቂያ ወይንም መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መሳያ እንደ ተገቢ"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15322,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ከ <emph>ጥራት</emph> ይምረጡ አንዱን <emph>ግራጫማ</emph> ወይንም <emph>ጥቁር & ነጭ</emph> እና ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15355,10 +15349,9 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
-msgstr ""
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
+msgstr "ጽሁፍ ብቻ በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15367,25 +15360,25 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process."
-msgstr ""
+msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ማተሚያ ቀለም-አቀራረብ ለ ጽሁፍ በ ጥቁር እና ነጭ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ለ ሁሉም ለሚቀጥሉ የሚታተሙ የ ጽሁፍ ሰነዶች ወይንም አሁን በ ሚታተመው ላይ"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
-msgstr ""
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
+msgstr "ሁሉንም የ ጽሁፍ ሰነዶች በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME ማስደነቂያ ወይንም መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መሳያ እንደ ተገቢ"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15418,10 +15411,9 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
-msgstr ""
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
+msgstr "ሁሉንም የ ጽሁፍ ሰነዶች በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15430,7 +15422,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማተሚያ</emph> እና ይጫኑ የ <emph>%PRODUCTNAME መጻፊያ </emph> tab."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15442,13 +15434,14 @@ msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">ማተሚያ</link>"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15473,7 +15466,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5201574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ከፍታ ማጥፊያ በፍጥነት ለማተም</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps:ማጥፊያ በፍጥነት ለማተም</bookmark_value><bookmark_value>ሪዞሊሽን በሚያትሙ ጊዜ bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>ግልጽነት:ማጥፊያ በፍጥነት ለማተም</bookmark_value><bookmark_value>የ ተቀነሰ ለማተሚያ </bookmark_value><bookmark_value>ፍጥነት የ ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ ፍጥነት</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ:ግልጽነት</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ:በፍጥነት</bookmark_value><bookmark_value>በፍጥነት ማተሚያ</bookmark_value>"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15481,7 +15474,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AA\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Printing faster with Reduced Data</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">የ ተቀነሰ ዳታ በፍጥነት ማተሚያ </link></variable>"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15489,7 +15482,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ ለ መቀነስ አስፈላጊ ዳታ የሚታተመውን በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ለ ማተሚያ ማሰናጃው በ ተለይ ይገለጻል በ ቀጥታ ለማተም ወይንም ወደ ፋይል ለማተም"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15497,7 +15490,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - ማተሚያ</emph>"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15513,7 +15506,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ማተሚያ</emph> - ምርጫ መግለጫ ዳታ ለ መቀነስ በ ቀጥታ ወደ ማተሚያ ላይ ሲያትሙ"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15521,7 +15514,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ማተሚያ ወደ ፋይል</emph> - ምርጫ መግለጫ ዳታ ለ መቀነስ በ ቀጥታ ወደ ፋይል ላይ ሲያትሙ"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15529,7 +15522,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ማንኛውንም መቀላቀያ ከ አራቱ ምርጫዎች ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15537,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EF\n"
"help.text"
msgid "All documents that you print from now on will use the changed options."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ አሁን በኋላ የሚያትሙት ሁሉንም ሰነዶች የ ተቀየረውን ምርጫ ይጠቀማሉ"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15569,7 +15562,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "ይዞታዎችን መጠበቂያ በ %PRODUCTNAME"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15577,7 +15570,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መጠበቂያ: ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የሚጠበቅ ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value> ይዞታዎች መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>መመስጠሪያ ለ ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ መግቢያ ቃል ለ መጠበቂያ ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ደህንነት: መጠበቂያ ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ፎርም መቆያየሪያ: መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>መሳይ እቃዎች:መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ OLE እቃዎች:መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ንድፎች:መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፈፎች:መጠበቂያ</bookmark_value>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15586,7 +15579,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">ይዞታዎችን መጠበቂያ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15604,7 +15597,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Protecting All Documents When Saving"
-msgstr ""
+msgstr "መጠበቂያ ሁሉንም ሰነዶች በሚያስቀምጡ ጊዜ"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15631,7 +15624,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማስቀመጫ እንደ</emph> እና ምልክት ያድርጉ በ <emph>ማስቀመጫ በ መግቢያ ቃል</emph> ምልክት ማደሪያ ሳጥን ውስጥ: ሰነዱን ያስቀምጡ"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15649,7 +15642,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ ሰነድ: ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል ሲያስገቡ: ይምረጡ <emph>ፋይል - ማስቀመጫ እንደ </emph> እና ያጽዱ የ <emph>በ መግቢያ ቃል ማስቀመጫ</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15658,7 +15651,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Information entered in <emph>File - Properties</emph> is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts."
-msgstr ""
+msgstr "መረጃ የ ገባ በ <emph>ፋይል - ባህሪዎች </emph>የ ተመሰጠረ አይደለም: ይህ ያካትታል የ ደራሲውን ስም: የ ተፈጠረበት ቀን: ቃላት እና ባህሪዎች መቁጠሪያ"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15667,7 +15660,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Protecting Revision Marking"
-msgstr ""
+msgstr "የ መመርመሪያ ምልክቶችን መጠበቂያ"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15676,7 +15669,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "እያንዳንዱ የ ተፈጸመውን ለውጥ በ<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ እና በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ: የ ግምገማ ተግባር ይመዘግባል ማን ምን ለውጥ እንደ ፈጸመ: ይህን ተግባር ማብራት ይቻላል በ መጠበቂያ: ስለዚህ ማጥፋት የሚቻለው ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል ሲያስገቡ ብቻ ነው: ስለዚህ ሁሉንም ለውጦች መመዝገብ ይቀጥላል: ለውጦቹን መቀበል ወይንም አለ መቀበል አይቻልም"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15694,7 +15687,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች መጠበቂያ</emph> የ መግቢያ ቃል ያስገቡ እና ያረጋግጡ ቢያንስ አንድ ባህሪ መሆን አለበት"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15712,7 +15705,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች መጠበቂያ</emph> ትክክለኛ የ መግቢያ ቃል ያስገቡ"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15721,7 +15714,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "መጠበቂያ ክፈፎች: ንድፎች: እና የ OLE እቃዎች"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15730,7 +15723,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጠበቅ ይችላሉ የገባውን ንድፍ ይዞታዎች: ቦታዎች: እና መጠን: ለ ክፈፎች (በ መጻፊያ) እና በ OLE እቃዎች መጠበቅ ይችላሉ"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15748,7 +15741,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ለምሳሌ: ንድፎች በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ለገቡ: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - ምርጫዎች</emph> tab. ስር <emph>መጠበቂያ</emph> ምልክት ማድረጊያ <emph>ይዞታዎች</emph>, <emph>ቦታ</emph> እና/ወይንም <emph>መጠን</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15766,7 +15759,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "ለምሳሌ: ንድፎች በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ለገቡ: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - ምርጫዎች</emph> tab. ስር <emph>መጠበቂያ</emph> ምልክት ማድረጊያውን ማጥፊያ አስፈላጊ ነው"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15775,7 +15768,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects"
-msgstr ""
+msgstr "መጠበቂያ የ መሳያ እቃዎች እና የ ፎርም እቃዎች"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15784,7 +15777,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ላስገቡት የ መሳያ እቃ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ በ <emph> መሳያ </emph>እቃ መደርደሪያ መጠበቅ ይቻላል መጠኑን በ ድንገት ከ ማንቀሳቀስ ወይንም መቀየር: እርስዎ ላስገቡት ለ ፎርም እቃዎች ተመሳሳይ ጥበቃ ማድረግ ይችላሉ: በ <emph> ፎርም መቆጣጠሪያ</emph> እቃ መደርደሪያ ውስጥ"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15802,7 +15795,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - እቃ - ቦታ እና መጠን </emph>- <emph>ቦታ እና መጠን</emph> tab. ምልክት ያድርጉ ከ <emph>ቦታ</emph> ወይንም <emph>መጠን</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15820,7 +15813,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - እቃ - ቦታ እና መጠን </emph>- <emph>ቦታ እና መጠን</emph> tab. ምልክቱን ያጥፉ ከ <emph>ቦታ</emph> ወይንም <emph>መጠን</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15828,7 +15821,7 @@ msgctxt ""
"par_id4680928\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">ይዞታዎችን መጠበቂያ በ %PRODUCTNAME መጻፊያ</link>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15844,7 +15837,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recording and Displaying Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ለውጦች መቅረጫ እና ማሳያ"
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -15852,7 +15845,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ምልክት ማድረጊያ ለውጦች</bookmark_value> <bookmark_value>ማድመቂያ ለውጦች</bookmark_value> <bookmark_value>ለውጦች: ተግባር መገምገሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባር መገምገሚያ: መመዝገቢያ ለውጦች ምሳሌዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ለውጦች መከታተያ: ይህን ይመልከቱ: ተግባር መገምገሚያ</bookmark_value>"
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -15861,7 +15854,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">ለውጦች መቅረጫ እና ማሳያ</link></variable>"
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -15869,7 +15862,7 @@ msgctxt ""
"par_id4013794\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "የ መገምገሚያ ተግባር ዝግጁ ነው ለ %PRODUCTNAME ጽሁፍ ሰነዶች እና ሰንጠረዥ ሰነዶች"
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -15939,7 +15932,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">ለውጦችን እቀበላለሁ ወይንም አልቀበልም </link></variable>"
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -15947,7 +15940,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "የ መገምገሚያ ተግባር ዝግጁ ነው ለ %PRODUCTNAME ጽሁፍ ሰነዶች እና ሰንጠረዥ ሰነዶች"
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -15973,7 +15966,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ ሰነዱን በርካታ ኮፒዎች በ ስርጭት ላይ ካሉ መጀመሪያ እነዚህን ወደ አንድ ሰነድ ማዋሀድ ያስፈልጋል (ይመልከቱ <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -15982,7 +15975,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "ሰነድ መክፈቻ እና ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች ማስተዳደሪያ </emph> የ <emph>ለውጦች ማስተዳደሪያ</emph> ንግግር ይታያል"
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -15991,7 +15984,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ለውጦች ከ <emph>ዝዝር</emph> tab ውስጥ: ለውጦቹ ይመረጡ እና ይታያሉ በ ሰነድ ውስጥ እና እርስዎ አሁን ማስገባት ይችላሉ የ እርስዎን ውሳኔ በ አንዱ ቁልፍ"
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16000,7 +15993,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "አንድ ደራሲ ካሻሻለ የ ሌላ ደራሲዎችስራ ከ ለወጠ: እርስዎ ለውጦቹ ይታይዎታል በ ቅደም ተከተል ተዘጋጅቶ በ መደመሪያ ምልክት ለ መክፈት ቅደም ተከተሉን"
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16009,7 +16002,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way."
-msgstr ""
+msgstr "የ ለውጦቹ ዝርዝር በጣም ትልቅ ከሆነ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ወደ የ <emph>ማጣሪያ</emph> tab በ ንግግር እና ይወስኑ እርስዎ ማየት የሚፈልጉትን ለውጦች በ ተወሰነ ደራሲ: ወይንም የ መጨረሻውን ቀን ለውጦች ብቻ: ወይንም እርስዎ ዝርዝር እንዲወሰን ከ ፈለጉ በማንኛውም መንገድ"
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16051,7 +16044,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "የ መገምገሚያ ተግባር ዝግጁ ነው ለ %PRODUCTNAME ጽሁፍ ሰነዶች እና ሰንጠረዥ ሰነዶች"
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16085,7 +16078,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Compare Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይክፈቱ የ መገምገሚያውን ሰነድ እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ሰነድ ማወዳደሪያ </emph>."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16153,7 +16146,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "የ መገምገሚያ ተግባር ዝግጁ ነው ለ %PRODUCTNAME ጽሁፍ ሰነዶች እና ሰንጠረዥ ሰነዶች"
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16171,7 +16164,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ሁሉንም ኮፒዎች ማዋሀድ የሚፈልጉበትን ዋናውን ሰነድ መክፈቻ"
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16180,7 +16173,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ሰነድ ማዋሀጃ</emph> የ ፋይል ምርጫ ንግግር ይታያል"
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16223,7 +16216,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ለውጦች; መመዝገቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>መመዝገቢያ; ለውጦች</bookmark_value> <bookmark_value>አስተያየት; በ ለውጦች ላይ</bookmark_value> <bookmark_value>መገምገሚያ ተግባር;መከታተያ ለውጦች</bookmark_value>"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16232,7 +16225,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">ለውጦች መመዝገቢያ </link></variable>"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16240,7 +16233,7 @@ msgctxt ""
"par_id7271645\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "የ መገምገሚያ ተግባር ዝግጁ ነው ለ %PRODUCTNAME ጽሁፍ ሰነዶች እና ሰንጠረዥ ሰነዶች"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16267,7 +16260,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ለውጦችን መመዝገብ ለ መጀመር ሰነዱን ይክፈቱ የሚታረመውን እና ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ</emph></link> እና ከዛ ይምረጡ <emph>ለውጦች መመዝገቢያ </emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16285,7 +16278,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ አሁን መለወጥ ይጀምሩ: እርስዎ አሁን ይመልከቱ ሁሉም አዲስ ጽሁፍ እርስዎ ያስገቡት በ ቀለም ከስራቸው ይሰመርበታል: እርስዎ ያጠፉት ጽሁፍ በሙሉ ይታያል: ነገር ግን በ ቀለም በላዩ ላዩ ተሰርዞበት ይታያል"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16330,7 +16323,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "ለውጦች መመዝገብ ለማስቅም: ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች መመዝገቢያ</emph> እንደገና: ምልክት ማድረጊያው ይወገዳል እና እርስዎ አሁን ሰነዱን ማስቀመጥ ይችላሉ"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16339,7 +16332,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example."
-msgstr ""
+msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ማድመቅ ይችላሉ ሁሉንም መስመሮች: እርስዎ የ ቀየሩትን በ ተጨማሪ ቀለም ምልክት በማድረግ: ይህ በ ቀይ መስመር ሊሆን ይችላል በ መስመር ላይ ለምሳሌ"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16348,7 +16341,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To change the settings for tracking changes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ለውጦችን መከታተያ ማሰናጃዎችን ለ መቀየር: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>ለውጦች</emph></link> ወይንም በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>ለውጦች</emph></link>."
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16372,7 +16365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">ለውጦች መቃኛ </link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16388,7 +16381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153882\n"
"help.text"
msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:"
-msgstr ""
+msgstr "በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ሁለት ዝግጁ ትእዛዞች አሉ ለውጦችን ለ መቃኘት"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16396,7 +16389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153883\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - የሚቀጥለው ለውጥ</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">ይዘል እና ይመርጣል የሚቀጥለውን ለውጥ በ ሰነድ ውስጥ ካለ </ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16404,7 +16397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ያለፈው ለውጥ</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">ይዘል እና ይመርጣል ያለፈውን ለውጥ በ ሰነድ ውስጥ ካለ </ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16412,7 +16405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153885\n"
"help.text"
msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "እነዚህን ትእዛዞች በ ማጣመር በ መጠቀም በ <emph>ለውጡን እቀበላለሁ </emph> እና <emph>ለውጡን አልቀበልም </emph> ትእዛዞች መቃኘት ያስችሎታል: መቀበል እና አለመቀበል ለውጦችን ምንም ሳይጠይቁ የ <emph>ማረሚያ - ለውጦችን መከታተያ - ለውጦችን አስተዳዳሪ </emph> ንግግር ውስጥ"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16428,7 +16421,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ለውጦች: መጠበቂያ</bookmark_value><bookmark_value>መጠበቂያ: መዝገቦች ለውጦች</bookmark_value><bookmark_value>መዝገቦች: መጠበቂያ</bookmark_value><bookmark_value>መገምገሚያ ተግባሮች:መጠበቂያ መዝገቦች</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16437,7 +16430,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">ከ መቀየር መጠበቂያ</link> </variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16445,7 +16438,7 @@ msgctxt ""
"par_id1631824\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "የ መገምገሚያ ተግባር ዝግጁ ነው ለ %PRODUCTNAME ጽሁፍ ሰነዶች እና ሰንጠረዥ ሰነዶች"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16454,7 +16447,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "ለ መጠበቅ የ ተፈጸሙ ለውጦችን በ ሰነድ ውስጥ በሚታረም ጊዜ: ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች መጠበቂያ</emph> ተግባሩን ለማጥፋት ወይንም ለመቀበል ወይንም ላለ መቀበል ለውጦችን በጣም አስፈላጊ ነው በ መጀመሪያ ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል ማስገባት"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16463,7 +16456,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ለውጦች መጠበቂያ</emph> ይህ ይከፍታል <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>የ መግቢያ ቃል </emph></link> ንግግር"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16472,7 +16465,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስገቡ ቢያንስ አንድ ባህሪ የያዘ እና ያረጋግጡ: ይጫኑ <emph>እሺ</emph>"
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16480,7 +16473,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Version Management"
-msgstr ""
+msgstr "የ እትም ማስተዳደሪያ"
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16488,7 +16481,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>እትም: የ ሰነድ</bookmark_value><bookmark_value>ሰነዶች: የ እትም ማስተዳደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ እትም ማስተዳደሪያ </bookmark_value>"
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16497,7 +16490,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">የ እትም ማስተዳደሪያ </link></variable>"
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16540,7 +16533,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ጠርዝ የ ተከበበ</bookmark_value><bookmark_value>አራት ማእዘን ከ ክብ ጠርዝ ጋር</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ: የ ተከበበ ጠርዝ</bookmark_value><bookmark_value>ክብ ጠርዝ</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ:ክብ ጠርዝ</bookmark_value>"
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
@@ -16575,7 +16568,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጠቆሚያውን በ ሳጥን ውስጥ ሲያደርጉ ወደ እጅ ምልክት ይቀየራል: እርስዎ አሁን መጎተት ይችላሉ ሳጥኑን ክብነቱን ለ መቀየር: ረቂቅ የ ውጤቱን ቅድመ እይታ ያሳያል"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16591,7 +16584,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5277565\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መመደቢያ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ፕሮግራም:ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ፎርም መቆጣጠሪያ: መመደቢያ macros</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች: መመደቢያ macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; መመደቢያ macros</bookmark_value> <bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች: መመደቢያ macros</bookmark_value> <bookmark_value>መቆጣጠሪያ: መመደቢያ macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>ዝርዝር: መመደቢያ macros</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች: መመደቢያ ጽሁፍ</bookmark_value>"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16671,7 +16664,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ</emph> እና ከዛ ይጫኑ በ <emph> ዝርዝር </emph> tab."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16679,7 +16672,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093D\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16687,7 +16680,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10760\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ምድብ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ወደ ታች ይሸብልሉ እና ይክፈቱ የ \"%PRODUCTNAME Macros\" ማስገቢያ"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16711,7 +16704,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10770\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function."
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር የ ጽሁፍ ተግባሮች ይታያሉ በ <emph>ትእዛዝ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ ተግባር"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16719,7 +16712,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10778\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph> to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the <emph>Entries</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph>ለ መፍጠር አዲስ ዝርዝር ስራ: ለ አዲስ ዝርዝር ማስገቢያ ይታያል በ <emph>ማስገቢያ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16743,7 +16736,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A59\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ምድብ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ወደ ታች ይሸብልሉ እና ይክፈቱ የ \"%PRODUCTNAME Macros\" ማስገቢያ"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16762,12 +16755,13 @@ msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select an
msgstr ""
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10A69\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function."
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር የ ጽሁፍ ተግባሮች ይታያሉ በ <emph>ትእዛዝ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ ተግባር"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16815,7 +16809,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A16\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Macro</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>Macro</emph> ቁልፍ"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16823,7 +16817,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A9E\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>መጻህፍት ቤት</emph> ዝርዝር ሳጥ ውስጥ: ወደ ታች ይሸብልሉ እና ይክፈቱ የ \"%PRODUCTNAME Macros\" ማስገቢያ"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16842,12 +16836,13 @@ msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select an
msgstr ""
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10AAE\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function."
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር የ ጽሁፍ ተግባሮች ይታያሉ በ <emph>ትእዛዝ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ ተግባር"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16887,15 +16882,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ ተጣበቀውን እቃ: ለምሳሌ chart በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ"
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10ADB\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - Macro</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16922,12 +16918,13 @@ msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select an
msgstr ""
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10AEF\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros in</emph> list box. Select any function."
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር የ ጽሁፍ ተግባሮች ይታያሉ በ <emph>ትእዛዝ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ ተግባር"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16951,7 +16948,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079C\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor inside the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያውን በ hyperlink ውስጥ ያድርጉ"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16959,7 +16956,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - Hyperlink</emph>"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16975,7 +16972,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B21\n"
"help.text"
msgid "Select and assign as stated above."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ እና ይመድቡ ከ ላይ እንደ ተገለጸው"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16991,7 +16988,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A3\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic in your document."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ንድፍ ከ እርስዎ ሰነድ ውስጥ"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16999,7 +16996,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - Macro</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17007,7 +17004,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B3F\n"
"help.text"
msgid "Select and assign as stated above."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ እና ይመድቡ ከ ላይ እንደ ተገለጸው"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17031,7 +17028,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B59\n"
"help.text"
msgid "With the form control selected, click <emph>Control</emph> on the Form Controls toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "በ ተመረጠው የ ፎርም መቆጣጠሪያ ውስጥ: ይጫኑ <emph>መቆጣጠሪያ</emph> በ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ላይ"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17181,7 +17178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተጨማሪ መቀየሪያ ይህን ይመልከቱ መቀየሪያ ሰንጠረዥ በ <emph>መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>መቀየሪያ</emph></link> እዚህ እርስዎ ከ ሌሎች ነገር ጋር: ይቀይራል አቋራጭ ራሱ በራሱ በ ጭረት በሌላ ፊደል"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17202,13 +17199,14 @@ msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word
msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">የ ተለዩ ባህሪዎች</link>"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17259,7 +17257,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog, select the printer from the <emph>printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ማተሚያ</emph> ንግግር ወይንም በ <emph> ማተሚያ ማሰናጃ</emph> ንግግር ውስጥ: ይምረጡ ማተሚያ ከ <emph>ማተሚያ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ እና ይጫኑ <emph>ባህሪዎች</emph> ከ <emph>ባህሪዎች</emph> ንግግር ውስጥ ይታያል በርካታ tab የያዙ ገጾች: እዚህ ነው እርስዎ የሚያሰናዱት የ ተጠቀሙበትን የ PPD ፋይል ለ ተመረጠው ማተሚያ"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17313,7 +17311,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "If you have installed fax4CUPS on your computer you can send faxes with the $[officename] software."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ገጥመው ከሆነ ፋክስ fax4CUPS በ እርስዎ ኮምፒዩተር ላይ እርስዎ ፋክሶች መላክ ይችላሉ በ $[officename] ሶፍትዌር"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17331,7 +17329,7 @@ msgctxt ""
"305\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ከ $[officename] እርስዎ እንዲሁም ይህን ምልክት ማስጀመር ይችላሉ ፋክስ ለ መላክ ወደ ነባር ፋክስ ውስጥ: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ - እቃ መደርደሪያ</emph> ይጫኑ <emph>ትእዛዝ መጨመሪያ</emph> እና መጨመሪያ ከ \"ሰነዶች\" የ <emph>ነባር ፋክስ መላኪያ</emph> ምልክት ይታያል: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ይህን ቁልፍ ሲጫኑ የትኛው ፋክስ እንደሚጀምር በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ማተሚያ</emph>."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17348,7 +17346,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing Default Templates"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር ቴምፕሌቶች መቀየሪያ"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17356,7 +17354,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማሻሻያ: ይመልከቱ መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: ይመልከቱ እንዲሁም ማረሚያ እና መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ነባር ቴምፕሌቶች: መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ነባር:ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ ቴምፕሌቶች</bookmark_value><bookmark_value>ማሻሻያ: ቴምፕሌቶች</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ:ቴምፕሌቶች</bookmark_value><bookmark_value>ቴምፕሌቶች:ማረሚያ እና ማስቀመጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማስቀመጫ:ቴምፕሌቶች</bookmark_value><bookmark_value>እንደ ነበር መመለሻ:ቴምፕሌቶች</bookmark_value>"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17365,7 +17363,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">ነባር ቴምፕሌቶች መቀየሪያ </link></variable>"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17377,13 +17375,14 @@ msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank docume
msgstr ""
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Modifying Default Templates"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር ቴምፕሌቶች መቀየሪያ"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17410,7 +17409,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template</emph>and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category."
-msgstr ""
+msgstr "ሰነዱን ያስቀምጡ በ መምረጥ<emph> ፋይል </emph> -<emph> ማስቀመጫ እንደ ቲምፕሌት </emph>እና ሰነዱን ያስቀምጡ በ <emph>የ እኔ ቴምፕሌቶች</emph> ምድብ ውስጥ"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17419,7 +17418,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - ቴምፕሌቶች </emph>"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17428,7 +17427,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved."
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ <emph>የ እኔ ቴምፕሌቶች </emph> ዝርዝር ውስጥ: ለ እርስዎ ይታይዎታል በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ቴምፕሌቶች በ ተጠቃሚ ዳይሬክቶሪ የሚገለጽ ስር ውስጥ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - መንገድ </emph>. እርስዎ ያስቀመጡትን ቴምፕሌት ይምረጡ"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17437,7 +17436,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Set as default</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>እንደ ነባር ማሰናጃ</emph>እርስዎ አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ ሲከፍቱ በሚቀጥለው ጊዜ: አዲሱ ሰነድ አዲሱን ነባር ቴምፕሌት መሰረት ያደረገ ይሆናል"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17446,7 +17445,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Using Custom Templates"
-msgstr ""
+msgstr "ቴምፕሌቶች ማስተካከያ መጠቀሚያ"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17455,7 +17454,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates."
-msgstr ""
+msgstr "የ እርስዎን ስራ ለማቅለል በርካታ መንገዶች አሉ የ እርስዎን ቴምፕሌቶች ማስተካከያ በ መጠቀም"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17464,7 +17463,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Templates in the Template Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ቴምፕሌቶች በ ቴምፕሌት ፎልደር ውስጥ"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17473,7 +17472,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can save a new template with <emph>File - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ አዲስ ቴምፕሌት ማስቀመጥ ይችላሉ በ <emph>ፋይል - ማስቀመጫ እንደ ቴምፕሌት </emph> ወይንም በ መምረጥ \"ቴምፕሌት\" የ ፋይል አይነት በ ማስቀመጫ ንግግር ውስጥ: ቴምፕሌቱን ያስቀምጡ በ ተጠቃሚ ዳይሬክቶሪ የሚወሰን ስር <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - መንገድ</emph> ቴምፕሌቱ ጋር ለ መድረስ እንዲችሉ ከ ውስጥ በ <emph>ፋይል - አዲስ - ቴምፕሌቶች </emph> ንግግር ውስጥ"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17482,7 +17481,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - New - Templates</emph>, select the template and click the <emph>Edit</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "ቴምፕሌት ለ ማረም ለ መክፈት: ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - ቴምፕሌቶች </emph> ቴምፕሌት ይምረጡ እና ይጫኑ <emph>ማረሚያ</emph> ቁልፍ"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17491,7 +17490,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">ቴምፕሌቶች</link>"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17499,7 +17498,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ማስጀመሪያ የ $[officename] ሶፍትዌር በ ደንቦች"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17507,7 +17506,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ደንቦች መጀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ትእዛዝ መስመር ደንቦች</bookmark_value><bookmark_value>ደንቦች:የ ትእዛዝ መስመር</bookmark_value><bookmark_value>ክርክሮች በ ትእዛዝ መስመር ውስጥ</bookmark_value>"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17516,7 +17515,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ማስጀመሪያ የ $[officename] ሶፍትዌር በ ደንቦች"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17525,7 +17524,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
-msgstr ""
+msgstr "በማስጀመር የ $[officename] ሶፍትዌር ከ ትእዛዝ መስመር እርስዎ መመደብ ይችላሉ የ ተለያዩ ደንቦች: እርስዎ መፈጸም ይችላሉ: የ ትእዛዝ መስመር ደንቦችን እንዲጠቀሙ የምንመክረው በርካታ ልምድ ላለቸው ተጠቃሚዎች ነው"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17606,7 +17605,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Valid Command Line Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ ያለው ትእዛዝ መስመር ደንቦች"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17633,7 +17632,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "--help / -h / -?"
-msgstr ""
+msgstr "--እርዳታ / -እ / -?"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17642,7 +17641,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "ዝግጁ የ ትእዛዝ መስመር ደንቦች ዝርዝር <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">በ ንግግር ሳጥን</caseinline><defaultinline>ክፍል ውስጥ</defaultinline></switchinline>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17651,7 +17650,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "--version"
-msgstr ""
+msgstr "--እትም"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17660,7 +17659,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Displays the version information."
-msgstr ""
+msgstr "የ እትም መረጃ ማሳያ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17669,7 +17668,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "--writer"
-msgstr ""
+msgstr "--መጻፊያ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17678,7 +17677,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Writer document."
-msgstr ""
+msgstr "መጀመሪያ በ ባዶ የ መጻፊያ ሰነድ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17687,7 +17686,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "--calc"
-msgstr ""
+msgstr "--ሰንጠረዥ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17696,7 +17695,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "መጀመሪያ በ ባዶ የ ሰንጠረዥ ሰነድ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17705,7 +17704,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "--draw"
-msgstr ""
+msgstr "--መሳያ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17714,7 +17713,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Draw document."
-msgstr ""
+msgstr "መጀመሪያ በ ባዶ የ መሳያ ሰነድ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17723,7 +17722,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "--impress"
-msgstr ""
+msgstr "--ማስደነቂያ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17732,7 +17731,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Impress document."
-msgstr ""
+msgstr "መጀመሪያ በ ባዶ የ ማስደነቂያ ሰነድ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17741,7 +17740,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "--math"
-msgstr ""
+msgstr "--ሂሳብ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17750,7 +17749,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Math document."
-msgstr ""
+msgstr "መጀመሪያ በ ባዶ የ ሂሳብ ሰነድ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17759,7 +17758,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "--global"
-msgstr ""
+msgstr "--አለም አቀፍ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17768,7 +17767,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Writer master document."
-msgstr ""
+msgstr "መጀመሪያ በ ባዶ ዋናው የ መጻፊያ ሰነድ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17777,7 +17776,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "--web"
-msgstr ""
+msgstr "--ዌብ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17786,7 +17785,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty HTML document."
-msgstr ""
+msgstr "መጀመሪያ በ ባዶ የ HTML ሰነድ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17794,7 +17793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149403\n"
"help.text"
msgid "--show {filename.odp}"
-msgstr ""
+msgstr "--ማሳያ {የ ፋይል ስም.odp}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17812,7 +17811,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "--minimized"
-msgstr ""
+msgstr "--ማሳነሻ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17830,7 +17829,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "--invisible"
-msgstr ""
+msgstr "--የማይታይ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17848,7 +17847,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ማስጀ-መሪያ አርማ ወይንም የ ፕሮግራም ማስጀመሪያ መስኮት ይታያል: ነገር ግን: የ $[officename] ሶፍትዌር መቆጣጠር ይቻላል እና ሰነዶች እና ንግግሮች መክፈቻ በ <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17857,7 +17856,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ የ $[officename] ሶፍትዌር በዚህ ደንብ ተጀምሯል: ይህን መጨረስ በ መጠቀም የ ስራ አስተዳዳሪ (መስኮቶች) ወይንም የ <emph>መግደያ</emph>ትእዛዝ (UNIX-like ስርአቶች)"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17866,7 +17865,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "እንደ አገናኝ መጠቀም አይቻልም <emph>-በፍጥነት ማስጀምር</emph>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17875,7 +17874,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ መረጃ ይገኛል በ <emph>$[officename] አበልፃጊዎች መመሪያ ውስጥ </emph>"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17884,7 +17883,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "--norestore"
-msgstr ""
+msgstr "--እንደ ነበር መመለስ የለም"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17893,7 +17892,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
-msgstr ""
+msgstr "ማሰናከያ እንደገና ማስጀመሪያ እና ፋይል ማዳኛ ስርአቱ ከ ተጋጨ በኋላ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17901,7 +17900,7 @@ msgctxt ""
"par_id5215918\n"
"help.text"
msgid "--nofirststartwizard"
-msgstr ""
+msgstr "--የ መጀመሪያ ማስጀመሪያ አዋቂ የለም"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17909,7 +17908,7 @@ msgctxt ""
"par_id5665761\n"
"help.text"
msgid "Disables the Welcome Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "የ እንኳን ደህና መጡ አዋቂ ማሰናከያ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17918,7 +17917,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "--quickstart"
-msgstr ""
+msgstr "--በፍጥነት ማስጀመሪያ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17927,7 +17926,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Activates the Quickstarter."
-msgstr ""
+msgstr "በ ፍጥነት ማስጀመሪያ ማስነሻ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17936,7 +17935,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "--accept={UNO string}"
-msgstr ""
+msgstr "--እቀበላለሁ={UNO ሀረግ}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17954,7 +17953,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ መረጃ ይገኛል በ <emph>$[officename] አበልፃጊዎች መመሪያ ውስጥ </emph>"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17963,7 +17962,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "--unaccept={UNO string}"
-msgstr ""
+msgstr "--አልቀበልም={UNO ሀረግ}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17972,7 +17971,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
-msgstr ""
+msgstr "መቀበያ መዝጊያ የ ተፈጠረውን በ --እቀበላለሁ={UNO ሀረግ}. ይጠቀሙ --አልቀበልም=ሁሉንም መዝጊያ ሁሉንም የ ተከፈቱ መቀበያዎች"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17981,7 +17980,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
-msgstr ""
+msgstr "-ማ {የ ፋይል ስም1} {የ ፋይል ስም2} ..."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18008,7 +18007,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
-msgstr ""
+msgstr "--ማተ {የ ማተሚያ ስም} {የ ፋይል ስም1} {የ ፋይል ስም2} ..."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18035,7 +18034,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "-o {filename}"
-msgstr ""
+msgstr "-መ {የ ፋይል ስም}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18044,7 +18043,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ <emph>{የ ፋይል ስም}</emph> ለ ማረሚያ ቴምፕሌትም ቢሆን"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18053,7 +18052,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "--view {filename}"
-msgstr ""
+msgstr "--መመልከቻ {የ ፋይል ስም}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18062,7 +18061,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
-msgstr ""
+msgstr "ጊዚያዊ ኮፒ መፍጠሪያ ለ <emph>{የ ፋይል ስም}</emph> እና መክፈቻ ለ ማንበብ-ብቻ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18071,7 +18070,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "-n {filename}"
-msgstr ""
+msgstr "-አ {የ ፋይል ስም}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18080,7 +18079,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ በ መጠቀም <emph>{የ ፋይል ስም}</emph> እንደ ቴምፕሌት"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18089,7 +18088,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "--nologo"
-msgstr ""
+msgstr "--አርማ የለም"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18107,7 +18106,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "--nodefault"
-msgstr ""
+msgstr "--ነባር የለም"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18125,7 +18124,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "--nolockcheck"
-msgstr ""
+msgstr "--መቆለፊያ መመርመሪያ የለም"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18134,7 +18133,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Disables check for remote instances using the installation."
-msgstr ""
+msgstr "መግጠሚያውን በ መጠቀም የ ሩቅ ሁኔታዎችን መመርመሪያ ማሰናከያ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18142,7 +18141,7 @@ msgctxt ""
"par_id2211676\n"
"help.text"
msgid "--nofirststartwizard"
-msgstr ""
+msgstr "--የ መጀመሪያ ማስጀመሪያ አዋቂ የለም"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18159,7 +18158,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "--display {display}"
-msgstr ""
+msgstr "--ማሳያ {ማሳያ}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18177,7 +18176,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "--headless"
-msgstr ""
+msgstr "--ራስጌ የሌለው"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18204,7 +18203,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "--infilter={filter}"
-msgstr ""
+msgstr "--ማጣሪያ={ማጣሪያ}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18222,7 +18221,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
-msgstr ""
+msgstr "--መቀየሪያ-ወደ ውጤት_ፋይል_ተጨማሪዎች[:ውጤት_ማጣሪያ_ስም] [--outdir output_dir] ፋይሎች"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18240,7 +18239,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
-msgstr ""
+msgstr "--ማተሚያ-ወደ-ፋይል [--የ ማተሚያው-ስም የ ማተሚያው_ስም] [--outdir output_dir] ፋይሎች"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18281,7 +18280,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ %PRODUCTNAME. እናመሰግናለን በ መጠቀምዎ የ %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">የ መተግበሪያ እርዳታ</link> ይጫኑ F1 እርስዎ እርዳታ በሚፈልጉ ጊዜ የ %PRODUCTNAME ሶፍትዌር"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18289,7 +18288,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802524413\n"
"help.text"
msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "ለ እርስዎ ይታያል የ መጀመሪያ መሀከል ምንም ሰነድ ሳይከፈት በ %PRODUCTNAME. ሁለት ቦታ ተከፍሏል ክፍሎቹ: <ahelp hid=\".\">ይጫኑ በ ምልክት ላይ በ ግራ ክፍል በኩል ለ መክፈት አዲስ ሰነድ ወይንም የ ፋይል ንግግር </ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18297,7 +18296,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሰነድ ምልክቶች እያንዳንዱ የ ተወሰነ አይነት አዲስ ሰነድ ይከፍታል </ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18305,7 +18304,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104978\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ጽሁፍ ሰነድ</emph> መክፈቻ %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">መጻፊያ</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18313,7 +18312,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104998\n"
"help.text"
msgid "<emph>Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ሰንጠረዥ</emph> መክፈቻ %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">ሰንጠረዥ</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18321,7 +18320,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104927\n"
"help.text"
msgid "<emph>Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ማቅረቢያ</emph> መክፈቻ %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">ማስደነቂያ</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18329,7 +18328,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104948\n"
"help.text"
msgid "<emph>Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መሳያ</emph> መክፈቻ %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">መሳያ</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18345,7 +18344,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803105015\n"
"help.text"
msgid "<emph>Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መቀመሪያ</emph> መክፈቻ %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">ሂሳብ</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18369,7 +18368,7 @@ msgctxt ""
"par_id1022200911011975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Open a Document icon presents a file open dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ሰነድ መክፈቻ ምልክት የሚያቀርበው የ ፋይል መክፈቻ ንግግር ነው </ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18377,7 +18376,7 @@ msgctxt ""
"par_id082020080310500\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Open a document</emph> icon presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>ሰነድ መክፈቻ</emph> ምልክት የሚያቀርበው የ <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">ፋይል መክፈቻ</link> ንግግር ነው"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18401,7 +18400,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting and Editing Tab Stops"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያ እና ማረሚያ የ ማስረጊያ ማስቆሚያዎች"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18426,7 +18425,7 @@ msgctxt ""
"par_id1376079\n"
"help.text"
msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "ለ እርስዎ ይታያል የ ማስረጊያ ማስቆሚያ በ አግድም ማስመሪያ ላይ ለ አሁኑ አንቀጽ: እርስዎ የ ማስረጊያ ማስቆሚያ መቀየር ከ ፈለጉ: እርስዎ መጀመሪያ ይወስኑ የ የትኛውን ክፍል ማስረጊያ ማስቆሚያ መቀየር እንደሚፈልጉ እንደሚከተለው:"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18434,7 +18433,7 @@ msgctxt ""
"par_id9434492\n"
"help.text"
msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ሁሉም ሰነዶች ነባር የ ማስረጊያ ማስቆሚያ መቀየሪያ: ይጠቀሙ ዝርዝር <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ </emph>."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18442,7 +18441,7 @@ msgctxt ""
"par_id274971\n"
"help.text"
msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ሁሉም አንቀጾች የ አሁኑን የ አንቀጽ ዘዴ ለሚጠቀሙ የ ማስረጊያ ማስቆሚያ መቀየሪያ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ አንቀጽ ላይ የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት: ይምረጡ <emph>የ አንቀጽ ዘዴ ማረሚያ</emph> ይጫኑ <emph>Tabs</emph>."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18450,7 +18449,7 @@ msgctxt ""
"par_id5199133\n"
"help.text"
msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler."
-msgstr ""
+msgstr "መቀየሪያ የ ማስረጊያ ማስቆሚያ ለ አንድ ወይንም ለ ተጨማሪ አንቀጾች: አንቀጽ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ በ ማስመሪያው ውስጥ"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18467,7 +18466,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting <emph>Format - Paragraph - Tabs.</emph> Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ማስረጊያ ማስቆሚያ በ መጫን በ ማስመሪያ ላይ ወይንም በ መምረጥ <emph>አቀራረብ - አንቀጽ - ማስረጊያ </emph>ሁለቱም መንገዶች ተጽእኖ ይፈጥራሉ በ አሁኑ አንቀጽ ወይንም በ ሁሉም አንቀጾች ላይ"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18503,7 +18502,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ:"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18511,7 +18510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">ምልክት</alt></image>"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18528,7 +18527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">ምልክት</alt></image>"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18545,7 +18544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">ምልክት</alt></image>"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18562,7 +18561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">ምልክት</alt></image>"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18598,7 +18597,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Moving Tabs on the Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "በ ማስመሪያ ላይ ማስረጊያ ማንቀሳቀሻ"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18634,7 +18633,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Changing the Properties of Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማስረጊያ ባህሪዎች መቀየሪያ"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18652,7 +18651,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Deleting Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ ማጥፊያ"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18661,7 +18660,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler."
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ ለ ማጥፋት: ተጭነው ይያዙ የ አይጥ ቁልፍ ማስረጊያውን ከ ማስመሪያው ውጪ በሚጎትቱ ጊዜ"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18670,7 +18669,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Changing the Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "ነባሮችን መቀየሪያ"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18739,7 +18738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">ምልክት</alt></image>"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18756,7 +18755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">ምልክት</alt></image>"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18764,7 +18763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149795\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ቀለም ጣሳ ምልክት</bookmark_value>"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18773,7 +18772,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key."
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለው የሚፈጸመው ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ነው: እርስዎ ምልክቱ ላይ ከ ተጫኑ በ አጭር-ይጫኑ ምንም ጽሁፍ ሳይመረጥ: እና ከዛ የ አይጥ መጠቆሚያው አቀራረብ ይቀየራል እና ወደ የ ቀለም ጣሳ ይሆናል: ይህን የ ቀለም ጣሳ ምልክት ይጠቀሙ የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይዘው ይጎትቱ ወደ ጽሁፍ ቦታ: ይህ የ ጽሁፍ ቦታ የ ተመረጠውን ቀለም ይወስዳል: ተግባሩ ንቁ እንደሆነ ይቆያል ምልክቱን ተጭነው እስከያዙ ድረስ: ወይንም እርስዎ እሰከሚጫኑ ድረስ ሳይጎትቱ ወይንም መዝለያ ቁልፍ እስከሚጫኑ ድረስ"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18782,7 +18781,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለው ይፈጸማል ለ ሁሉም ክፍሎች (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ: ሰንጠረዥ: መሳያ: ማስደነቂያ): ይምረጡ ጽሁፍ ለላ ቀለም እንዲቀየር የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ እርስዎ የሚፈልጉትን ቀለም ከ እቃ መደርደሪያ ላይ"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18807,7 +18806,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ: በላዩ ላይ መጻፊያ ወይንም ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>በላዩ ላይ መጻፊያ ዘዴ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ ዘዴ ለ ጽሁፍ ማስገቢያ</bookmark_value>"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18825,7 +18824,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "With the keyboard:"
-msgstr ""
+msgstr "በ ፊደል ገበታው:"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18843,7 +18842,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "With the mouse:"
-msgstr ""
+msgstr "በ አይጡ:"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18852,7 +18851,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:"
-msgstr ""
+msgstr "በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ የ አሁኑን ዘዴ በሚጠቁመው ቦታ ላይ ወደ ሌላ ዘዴ መቀየር እንዲችሉ:"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18861,7 +18860,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>INSRT</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ማስገቢያ</emph>"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18870,16 +18869,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode."
-msgstr ""
+msgstr "የ ማስገቢያ ዘዴ አስችለዋል <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ ጽሁፍ መጠቆሚያው በ ቁመት መስመር ብልጭ ድርግም ይላል </caseinline></switchinline>ይጫኑ በ ቦታው ላይ በላይ ላይ ደርቦ መጻፍ ለማስቻል"
#: textmode_change.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
"par_id3150984\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>OVER</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ማስገቢያ</emph>"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18888,7 +18888,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode."
-msgstr ""
+msgstr "በላይ ላይ ደርቦ መጻፍ አስችለዋል <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ ጽሁፍ መጠቆሚያው ብልጭ ድርግም ይላል መከልከያው. </caseinline></switchinline>ይጫኑ በ ቦታው ላይ የ ማስገቢያ ዘዴ ለማስቻል"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18905,7 +18905,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Undoing Direct Formatting for a Document"
-msgstr ""
+msgstr "መተው በ ቀጥታ አቀራረብ ለ ሰነድ"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -18913,7 +18913,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6606036\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መተው:በ ቀጥታ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value> በ ቀጥታ አቀራረብ:መተው all</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ: ሁሉንም በ ቀጥታ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ መለያ:መተው</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ:መተው</bookmark_value><bookmark_value>እንደ ነበር መመለሻ:ነባር አቀራረብ</bookmark_value>"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -18921,7 +18921,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Undoing Direct Formatting for a Document</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">መተው በ ቀጥታ አቀራረብ ለ ሰነድ</link></variable>"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -18937,7 +18937,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10639\n"
"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document"
-msgstr ""
+msgstr "ማስወገጃ ሁሉንም በ ቀጥታ አቀራረብ ከ $[officename] መጻፊያ ሰነድ ውስጥ"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -18945,7 +18945,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063F\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> ጠቅላላ ጽሁፉን ለ መምረጥ"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -18953,7 +18953,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ </emph>"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -18961,7 +18961,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064A\n"
"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ማስወገጃ ሁሉንም በ ቀጥታ አቀራረብ ከ $[officename] ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -18969,7 +18969,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets."
-msgstr ""
+msgstr "የ Shift ቁልፍ ተጭነው ይዘው ይጫኑ የ መጀመሪያውን እና ከዛ የ መጨረሻውን ወረቀት tab ሁሉንም ወረቀቶች ለ መምረጥ"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -18977,7 +18977,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> ጠቅላላ ጽሁፉን ለ መምረጥ"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -18985,7 +18985,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F0\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ </emph>"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -18993,7 +18993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ማስወገጃ ሁሉንም በ ቀጥታ አቀራረብ ከ $[officename] ማቅረቢያ ሰነድ ውስጥ"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19009,7 +19009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3906674\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> ጠቅላላ ጽሁፉን ለ መምረጥ"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19017,7 +19017,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ </emph>"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19033,7 +19033,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Versions and Build Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "እትም እና የ ግንባታ ቁጥር"
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -19050,7 +19050,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">እትም እና የ ግንባታ ቁጥር</link></variable>"
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -19059,7 +19059,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>እርዳታ - ስለ $[officename]</emph>ይህ ንግግር ይከፍታል ስለ ፕሮግራሙ መረጃ የያዘ"
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -19076,7 +19076,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Viewing File Properties"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፋይል ባህሪዎች መመልከቻ"
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19084,7 +19084,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152594\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ባህሪዎች:ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>ፋይሎች:ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ:የ ፋይል ባህሪዎች</bookmark_value>"
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19093,7 +19093,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">የ ፋይል ባህሪዎች መመልከቻ </link></variable></variable>"
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19102,7 +19102,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property."
-msgstr ""
+msgstr "የ ፋይል ባህሪዎች: እንደ ደራሲ ስም: ጉዳይ: እና ቁልፍ ቃሎች: እርስዎን ይረዳዎታል ለ ማስተዳደር እና ለ መለየት የ እርስዎን ሰነድዶች: $[officename] እንዲሁም የ ፋይል statistics ይከታተላል: የ ቃላቶች ቁጥር ያካትታል: የ ገጾችን ቁጥር በ ሰነድ ውስጥ: እና ራሱ በራሱ ይጨምራል statistics እንደ የ ፋይል ባህሪ"
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19120,7 +19120,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To view file properties for the current document:"
-msgstr ""
+msgstr "ለ አሁኑ ሰነድ የ ፋይል ባህሪዎች ለ መመልከት:"
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19129,7 +19129,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ባህሪዎች</emph>."
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19147,7 +19147,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - መክፈቻ</emph>."
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19173,7 +19173,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing Your Working Directory"
-msgstr ""
+msgstr "የ እርስዎን የ መስሪያ ዳይሬክቶሪ መቀየሪያ"
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19190,7 +19190,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">የ እርስዎን የ መስሪያ ዳይሬክቶሪ መቀየሪያ </link></variable>"
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19208,7 +19208,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - መንገድ</emph>"
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19217,7 +19217,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>My Documents </emph>and click the <emph>Edit</emph> button, or double-click on <emph>My Documents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>የ እኔ ሰነዶች </emph>እና ይጫኑ የ <emph>ማረሚያ</emph> ቁልፍ: ወይንም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ <emph>የ እኔ ሰነዶች</emph> ላይ"
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19226,7 +19226,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>መንገድ መምረጫ</emph> ንግግር ውስጥ: ይምረጡ የ መስሪያ ዳይሬክቶሪ እርስዎ የሚፈልጉትን እና ይጫኑ <emph>መምረጫ</emph>."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19235,7 +19235,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም ይህን አሰራር መጠቀም ይችላሉ የሚታየውን ዳይሬክቶሪ ለ መቀየር በ $[officename] እርስዎ ንድፍ መጨመር በሚፈልጉ ጊዜ: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - መንገድ - ምስሎች</emph> ከዛ ይከተሉ ደረጃ 3."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19284,7 +19284,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10746\n"
"help.text"
msgid "Working with XForms"
-msgstr ""
+msgstr "በ Xፎርሞች ስለ መስራት"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19308,7 +19308,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "To Create a New XForms Document"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ የ Xፎርሞች ሰነድ መፍጠሪያ"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19316,7 +19316,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070D\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የ XML ፎርም ሰነድ</emph>."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19324,7 +19324,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10714\n"
"help.text"
msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document."
-msgstr ""
+msgstr "የ Xፎርሞች ንድፍ መስኮት ይከፈታል ከ ባዶ መጻፊያ ሰነድ ጋር"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19332,7 +19332,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10718\n"
"help.text"
msgid "Design your form."
-msgstr ""
+msgstr "የ እርስዎን ፎርም ይንደፉ"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19348,7 +19348,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10722\n"
"help.text"
msgid "In the data navigator, add an element to the instance."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ መቃኛ: አካል ወደ ሁኔታ ውስጥ መጨመሪያ"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19364,7 +19364,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10729\n"
"help.text"
msgid "To Open an XForms Document"
-msgstr ""
+msgstr "የ Xፎርሞች ሰነድ ለ መክፈት"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19380,7 +19380,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "To Edit an XForms Document"
-msgstr ""
+msgstr "የ Xፎርሞች ሰነድ ማረሚያ"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19388,7 +19388,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073B\n"
"help.text"
msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:"
-msgstr ""
+msgstr "ይክፈቱ የ Xፎርሞች ሰነድ እና ይጠቀሙ የሚቀጥለውን የ እቃ መደርደሪያዎች እና መስኮቶች:"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19396,7 +19396,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10741\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ </link>"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19404,7 +19404,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10757\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ </link>"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19412,7 +19412,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">የ ዳታ መቃኛ</link>"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19420,7 +19420,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">ፎርም መቃኛ</link>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19436,7 +19436,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማስቀመጫ: ወደ XML</bookmark_value> <bookmark_value>መጫኛ:XML files</bookmark_value> <bookmark_value>ማምጫ: ከ XML</bookmark_value> <bookmark_value>መላኪያ:ወደ XML</bookmark_value> <bookmark_value>ፋይል ማጣሪያዎች:XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT ማጣሪያዎች: ይህን ይመልከቱ XML ማጣሪያዎች</bookmark_value>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19452,7 +19452,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10927\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">stores documents in XML format</link>. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ሰነዶችን ያስቀምጣል በ XML አቀራረብ</link> እርስዎ መፍጠር እና ማስተካከል ይችላሉ ማጣሪያዎች የሚቀይሩ የ OpenDocument XML ፋይል አቀራረብ የ ተጠቀሙትን በ %PRODUCTNAME ወደ ሌላ አቀራረብ: እነዚህ ማጣሪያዎች ማዋሀድ ይቻላል ወደ %PRODUCTNAME ስለዚህ እርስዎ ማስቀመጥ ወይንም መጫን ይችላሉ እነዚህን አቀራረቦች በ ግልጽነት"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19460,7 +19460,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093A\n"
"help.text"
msgid "To create an XML filter, you must have a good understanding of XML and XSLT concepts. These concepts are beyond the scope of this help."
-msgstr ""
+msgstr "የ XML ማጣሪያ ለ መፍጠር እርስዎ ጥሩ እውቀት እንዲኖሮት ያስፈልጋል: የ XML እና የ XSLT ሀሳቦች: እነዚህ ሀሳቦች ይህ የ እርዳታ ክፍል ሊያቀርበው ከሚችለው በላይ ናቸው"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19492,7 +19492,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10979\n"
"help.text"
msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File Save As dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ማምጫ/መላኪያ ማጣሪያዎች</emph> መጫኛ እና ማስቀመጫ OpenDocument XML ወደ የተለየ የ XML <emph>አቀራረብ</emph> እነዚህን ማጣሪያዎች ከ ገጠሙ በኋላ: የ ማጣሪያዎቹ ስም ይጨመራል ወደ ዝርዝር የ ፋይል አይነቶች በ <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">ፋይል መክፈቻ ንግግር</link> እና በ <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">ፋይል ማስቀመጫ እንደ ንግግር</link> ውስጥ"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19556,7 +19556,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "የ XML ማጣሪያ መፍጠሪያ ለ %PRODUCTNAME"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19564,7 +19564,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109A9\n"
"help.text"
msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <emph>XSLT stylesheet</emph> that can convert to and from the OpenDocument XML file format."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ በሚፈጥሩ ጊዜ የ XML ማጣሪያ ለ %PRODUCTNAME, እርስዎ መንደፍ አለብዎት የ <emph>XSLT ዘዴ ወረቀት</emph> ከ መቀየር ይልቅ ወደ እና ከ OpenDocument XML ፋይል አቀራረብ"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19588,7 +19588,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10531\n"
"help.text"
msgid "To Create an XML Filter"
-msgstr ""
+msgstr "የ XML ማጣሪያ ለ መፍጠር"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19612,7 +19612,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109EC\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "በ %PRODUCTNAME መጻፊያ: የ ጽሁፍ ሰነድ መፍጠሪያ እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች </item>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19620,7 +19620,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109F4\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>አዲስ</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19628,7 +19628,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109FC\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>XML Filter</emph> dialog, click the <emph>General</emph> tab, and define the properties of the filter."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>XML ማጣሪያ</emph> ንግግር ውስጥ: ይጫኑ የ <emph>ባጠቃላይ</emph> tab እና የ ማጣሪያ ባህሪዎች ይግለጹ"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19636,7 +19636,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A03\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Filter Name</emph> box, enter a name for the XML filter."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ማጣሪያ ስም</emph> ሳጥን ውስጥ: ያስገቡ ስም ለ XML ማጣሪያ"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19660,7 +19660,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A0F\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Name of File Type</emph> box, enter the file type that the filter is for."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>የ ፋይል አይነት ስም</emph> ሳጥን ውስጥ: ያስገቡ የ ፋይል አይነት ማጣሪያው የ ተሰናዳለት"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19716,7 +19716,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A32\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>XSLT for export</emph> box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>XSLT መላኪያ</emph> ሳጥን ውስጥ: ያስገቡ የ ፋይል ስም እና መንገድ የ XSLT ዘዴ ወረቀት የሚገልጽ መቀየሪያ ከ OpenDocument አቀራረብ ወደ ውጪ አቀራረብ"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19724,7 +19724,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A38\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>XSLT for import</emph> box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>XSLT ማምጫ</emph> ሳጥን ውስጥ: ያስገቡ የ ፋይል ስም እና መንገድ የ XSLT ዘዴ ወረቀት የሚገልጽ መቀየሪያ ከ OpenDocument አቀራረብ ወደ ውጪ አቀራረብ"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19748,15 +19748,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10A4C\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
"par_idN10A56\n"
"help.text"
msgid "To Test an XML Filter"
-msgstr ""
+msgstr "የ XML ማጣሪያ ለ መፍጠር"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19780,7 +19781,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A60\n"
"help.text"
msgid "Create or open a text document."
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ መፍጠሪያ ወይንም መክፈቻ"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19788,7 +19789,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A67\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች </item>"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19796,7 +19797,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A6F\n"
"help.text"
msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click <emph>Test XSLTs</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ዝርዝር ማጣሪያዎች ውስጥ: እርስዎ መሞከር የሚፈልጉትን ማጣሪያ ይምረጡ: እና ይጫኑ <emph>Test XSLTs</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19804,7 +19805,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A82\n"
"help.text"
msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "ለ መሞከር የ <emph>መላኪያ</emph> ማጣሪያ: ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ በ <emph>መላኪያ</emph> ቦታ ንግግር ውስጥ:"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19820,7 +19821,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DF7\n"
"help.text"
msgid "To test the current document, click <emph>Current Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ አሁኑን ሰነድ ለሞከር: ይጫኑ <emph>የ አሁኑን ሰነድ </emph>"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19828,7 +19829,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A99\n"
"help.text"
msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ለ መሞከር የ <emph>መላኪያ</emph> ማጣሪያ: ይጫኑ <emph>መቃኝ</emph> በ <emph>ማምጫ</emph> ቦታ ንግግር ውስጥ: ሰነድ ይምረጡ እና ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19892,7 +19893,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ACD\n"
"help.text"
msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open."
-msgstr ""
+msgstr "የ XML ማጣሪያ ማሰናጃ ንግግር ዝግጁ የሚሆነው የ ጽሁፍ ሰነድ ሲከፈት ብቻ ነው"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19900,7 +19901,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ACA\n"
"help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "በ መጻፊያ ውስጥ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች </item>"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19916,7 +19917,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE0\n"
"help.text"
msgid "To Install an XML Filter from a Package"
-msgstr ""
+msgstr "ለ መግጠም የ XML ማጣሪያ ከ ጥቅል ውስጥ"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19924,7 +19925,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AEA\n"
"help.text"
msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened."
-msgstr ""
+msgstr "የ XML ማጣሪያ ማሰናጃ ንግግር ዝግጁ የሚሆነው የ ጽሁፍ ሰነድ ሲከፈት ብቻ ነው"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19932,7 +19933,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE7\n"
"help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "በ መጻፊያ ውስጥ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች </item>"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19940,7 +19941,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF6\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Open Package</emph> and select the package file with the filter you want to install."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>ጥቅል መክፈቻ</emph> እና ይምረጡ የ ጥቅል ፋይል ከ ማጣሪያ ጋር እርስዎ መግጠም የሚፈልጉትን"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19948,7 +19949,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10535\n"
"help.text"
msgid "To Delete an Installed XML Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ማጥፋት የ ተገጠመ የ XML ማጣሪያ"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19956,7 +19957,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B0A\n"
"help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "በ መጻፊያ ውስጥ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች </item>"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19964,7 +19965,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማጥፋት የሚፈልጉትን ማጣሪያ ይምረጡ እና ይጫኑ <emph>ማጥፊያ</emph>."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..fc28b8cb894
--- /dev/null
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464111490.000000\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr "Chart"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዳታ መሰረት ያደረገ chart ማስገቢያ ከ ክፍል ወይንም ከ ሰንጠረዥ መጠን ወይንም ከ ነባር ዳታ ውስጥ </ahelp>"
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">ፎርም መቆጣጠሪያ</link>"
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ንዑስ ዝርዝር የያዘው የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች እንደ የ ጽሁፍ ሳጥን: ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: የ ምርጫቁልፍ: እና የ ዝርዝር ሳጥን ናቸው ወደ ሰነድ ውስጥ ሊጨመሩ የሚችሉ </ahelp>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "ቅርጽ"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">ቅርጽ</link>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ንዑስ ዝርዝር የያዘው የ ተለመዱ ቅርጾችን ነው እንደ መስመር: ክብ: ሶስት ማእዘን: እና ስኴር ወይንም የ ምልክት ቅርጽ እንደ ሳቂታ ፊት: ልብ: እና አበባ ናቸው ወደ ሰነድ ውስጥ ሊጨመሩ የሚችሉ </ahelp>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ንዑስ ዝርዝር የያዘው ነፃ መስመር: ክብ: እና ፖሊጎን መስመር ቅርጾች ነው </ahelp>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">መስመር</link>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "መሰረታዊ"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr "ይህ ንዑስ ዝርዝር የያዘው መሰረታዊ ቅርጾች እንደ አራት ማእዘን: ክብ: ሶስት ማእዘን: ፔንታጎን: ሲሊንደር እና ኪዩብ ነው"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr "ምልክት"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr "ይህ ንዑስ ዝርዝር የያዘው መሰረታዊ ምልክቶች ሳቂታ ፊት: ልብ: ፀሐይ: ጨረቃ: አበባ: እንቆቅልሽ: ስላሽ ቅርጾች እና ቅንፍ ነው"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index e5273815a46..1e58f2ecfd9 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 15:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462461168.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464182156.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Data source linked to the document and its view."
-msgstr "የ ዳት ምንጩ ተገናኝቷል ከ ሰነዱ እና መመልከቻው ጋር"
+msgstr "የ ዳታ ምንጩ ተገናኝቷል ከ ሰነዱ እና ከ መመልከቻው ጋር"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መንገድ; ነባር</bookmark_value><bookmark_value>ተለዋዋጭ; ለ መንገድ</bookmark_value><bookmark_value>ዳይሬክቶሪዎች;ዳይሬክቶሪ structure</bookmark_value><bookmark_value>ፋይሎች እና ፎልደሮች በ $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መንገድ: ነባር</bookmark_value><bookmark_value>ተለዋዋጭ: ለ መንገድ</bookmark_value><bookmark_value>ዳይሬክቶሪዎች:ዳይሬክቶሪ አካሎች</bookmark_value><bookmark_value>ፋይሎች እና ፎልደሮች በ $[officename]</bookmark_value>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "እዚህ ነው $[officename] ጊዚያዊ ፋይሎች የሚቀመጡት"
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1480,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7986388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የመጻፊያ እርዳታ ምርጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ መዝገበ ቃላት; ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>በተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት; ማረሚያ </bookmark_value><bookmark_value>መዝገበ ቃላት; ማረሚያ በተጠቃሚ-የሚወሰን </bookmark_value><bookmark_value>የ ተለየ; በተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት</bookmark_value><bookmark_value>በተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት; መዝገበ ቃላት የ ተለየ</bookmark_value><bookmark_value>ፊደል ማረሚያ; መዝገበ ቃላት የ ተለየ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝሩን መተው ፊደል ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ፊደል ማረሚያ; ዝርዝሩን መተው</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; አነስተኛ የ ባህሪዎች ቁጥር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መጻፊያ እርዳታ ምርጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ መዝገበ ቃላት: ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>በተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት: ማረሚያ </bookmark_value><bookmark_value>መዝገበ ቃላት: ማረሚያ በተጠቃሚ-የሚወሰን </bookmark_value><bookmark_value>የ ተለየ: በ ተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት</bookmark_value><bookmark_value>በ ተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት: መዝገበ ቃላት የ ተለየ</bookmark_value><bookmark_value>ፊደል ማረሚያ: መዝገበ ቃላት የ ተለየ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝሩን መተው ፊደል ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ፊደል ማረሚያ: ዝርዝሩን መተው</bookmark_value><bookmark_value>ጭረት: አነስተኛ የ ባህሪዎች ቁጥር</bookmark_value>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ፊደል ማረሚያ; ለ ቋንቋው ማስነሻ</bookmark_value><bookmark_value>ጭረት; ለ ቋንቋው ማስነሻ</bookmark_value><bookmark_value>ተመሳሳይ; ለ ቋንቋው ማስነሻ</bookmark_value><bookmark_value>languages;ክፍሎች ማስነሻ</bookmark_value><bookmark_value>መዝገበ ቃላት;መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ተጠቃሚው-የሚወሰን መዝገበ ቃላት;መፍጠሪያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፊደል ማረሚያ: ለ ቋንቋው ማስነሻ</bookmark_value><bookmark_value>ጭረት: ለ ቋንቋው ማስነሻ</bookmark_value><bookmark_value>ተመሳሳይ: ለ ቋንቋው ማስነሻ</bookmark_value><bookmark_value>ቋንቋዎች:ክፍሎች ማስነሻ</bookmark_value><bookmark_value>መዝገበ ቃላት:መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ተጠቃሚው-የሚወሰን መዝገበ ቃላት:መፍጠሪያ</bookmark_value>"
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/lingudicts\">Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module.</ahelp> You can arrange the sub-modules by priority."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/lingudicts\">ቋንቋ እና አግጁ ፊደል ማረሚያ መወሰኛ: ጭረት እና ተመሳሳይ ንዑስ-ክፍሎች ለ ተመረጠው ክፍል</ahelp> እርስዎ ማስተዳደር ይችላሉ የ ንዑስ-ክፍሎች በ ቅድሚያ"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/lingudicts\">ቋንቋ እና ዝግጁ ፊደል ማረሚያ መወሰኛ: ጭረት እና ተመሳሳይ ንዑስ-ክፍሎች ለ ተመረጠው ክፍል</ahelp> እርስዎ ማስተዳደር ይችላሉ የ ንዑስ-ክፍሎች በ ቅድሚያ"
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -2106,7 +2130,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉም ክፍሎች ውስጥ ምልክት ያድርጉ የሚጀምሩትን በዚህ ቋንቋ ስር የ ራስጌ ፊደል: ጭረት እና ተመሳሳይ"
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -2115,7 +2139,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "As long as you have more than one sub-module available for one area, the sub-modules for spelling and the Thesaurus are processed in the sequence in which they are listed. You can change the sequence using the <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph> buttons."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ አንድ በላይ ዝግጁ ንዑስ-ክፍል ለ ቦታው ካለዎት: የ ንዑስ-ክፍል ለ ፊደል እና ተመሳሳይ የሚሄዱት እንደ ቅደም ተከተሉ ነው እንደ ተመደቡት: እርስዎ ቅደም ተከተሉን መቀየር ይችላሉ በ መጠቀም የ <emph>ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ</emph>እና<emph>ወደ ታች ማንቀሳቀሻ</emph>ቁልፎች"
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163561\n"
"help.text"
msgid "Help Improve LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice ለ ማሻሽል ይርዱን"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3169299\n"
"help.text"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "የ አጠቃቀም ዳታ መሰብሰቢያ እና መላኪያ ወደ ሰነድ አዘጋጆቹ"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3140,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">በ እርስዎ ምርጫ ፊደል በ ፊደል መቀየሪያ: መቀየሪያው ፊደል የሚቀይረው በ መመልከቻው ላይ በሚታይ ጊዜ ነው: ወይንም በ መመልከቻው ላይ እና በሚታተም ጊዜ ነው: መቀየሪያው በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ተቀመጠውን የ ፊደል ማሰናጃ አይቀይርም </ahelp>"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3563,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10738\n"
"help.text"
msgid "Use system font for user interface"
-msgstr "የ ስርአቱን ፊደል መጠቀሚያ ለ ተጠቃሚ ገጽታ"
+msgstr "የ ስርአቱን ፊደል ለ ተጠቃሚ ገጽታ ይጠቀሙ"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3571,7 +3595,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/systemfont\">Specifies to use the system font to display all menus and dialogs. Else another installed font is used.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/systemfont\">የ ስርአቱን ፊደል በ መጠቀም ሁሉንም ዝርዝር እና ንግግር ለማሳየት መወሰኛ: ያለ በለዚያ ሌላ የ ተገጠመ ፊደል ይጠቀማል </ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3689,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD4\n"
"help.text"
msgid "Use hardware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጠንካራ አካል ማፍጠኛ ይጠቀሙ"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard."
-msgstr "መጨረሻ ምልክት የተደረገበት ምርጫ ይዞታ ነው ለ ምርጫው"
+msgstr "መጨረሻ ምልክት የተደረገበት ምርጫ ይዞታ ነው ለ ምርጫው ቁራጭ ሰሌዳ"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4017,7 +4041,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/file\">Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/file\">የ ማተሚያ ማሰናጃ የሚፈጸመው በ ቀጥታ ለ ማተሚያው ነው ወይንም በ ፋይል ላይ ማተሚያ እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4311,8 +4335,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መተው; የ ደረጃ ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>ንድፎች; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache ለ ንድፎች</bookmark_value><bookmark_value>በፍጥነት ማስጀመሪያ</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4327,45 +4351,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">ማስ
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "መተው"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr ""
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "የደረጃዎች ቁጥር"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
@@ -4642,7 +4629,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "To apply a color to a user interface element, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr ""
+msgstr "በ ተጠቃሚ ገጽታ አካል ላይ ቀለም ለ መፈጸም: እርግጠኛ ይሁኑ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ስሙ በፊት ምልክት እንደ ተደረገበት: የ ተጠቃሚ ገጽታ አካል ለ መደበቅ ምልክቱን ያጽዱ"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -4660,7 +4647,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr ""
+msgstr "የ መጠቆሚያ መመልከቻውን ለማሻሻል: ተጠቃሚው የ መተግበሪያ መደብ ቀለም ካሰናዳ በ 40% እና 60% ግራጫ መካከል: ራሱ በራሱ ወደ 40% ግራጫ ይቀየራል"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -4678,7 +4665,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀለም ማሰናጃ ለ \"ተጎበኙ አገናኞች\" እና \"ላልተጎበኙ አገናኞች\" የሚፈጸመው ማሰናጃው ከ ተፈጸመ በኋላ ለ ተፈጠሩ ሰነዶች ብቻ ነው"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -4757,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Use text selection cursor in read-only text document"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ ምርጫ መጠቆሚያ ይጠቀሙ በ ንባብ-ብቻ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4843,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the high contrast settings of the operating system."
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ ማነፃፀሪያ የ መስሪያ ስርአት ማሰናጃ ነው ለ ስርአት ቀለም ገጽታ በ ቀላሉ ማንበብ እንዲቻል: እርስዎ መወሰን ይችላሉ እንዴት<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>እንደሚጠቀሙ የ ከፍተኛ ማነፃፀሪያ ለ መስሪያ ስርአት"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4852,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Cell borders and shadows are always shown in text color when high contrast mode is active. The cell background color is ignored then."
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ድንበሮች እና ጥላዎች ሁልጊዜ በ ጽሁፍ ቀለም ውስጥ የሚታዩት የ ማነፃፀሪያ ዘዴ ንቁ ከሆነ ነው: የ ክፍል መደብ ቀለም ይተዋል"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4861,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system"
-msgstr "ራሱ በራሱ ፈልጎ ማግኛ ከፍተኛ ንፅፅር ዘዴ ያላቸውን ከ መስሪያ ስርአቱ ውስጥ"
+msgstr "ራሱ በራሱ ፈልጎ ማግኛ ከፍተኛ ማነፃፀሪያ ዘዴ ያላቸውን ከ መስሪያ ስርአቱ ውስጥ"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4906,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\">Applies the high contrast settings of the operating system to page previews.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\">ከፍተኛ የ ማነፃፀሪያ ማሰናጃ ለ መስሪያ ስርአት በ ገጽ ቅድመ እይታ መፈጸሚያ </ahelp>"
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -5508,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">ይምረጡ ሁልጊዜ የ ተጠቃሚ ዳታ ከ ፋይል ባህሪዎች ውስጥ ለማስወገድ: ይህ ምርጫ ካልተመረጠ: እርስዎ ማስወገድ ይችላሉ የ ግል መረጃ ለ አሁኑ ሰነድ በ <emph>ባህሪዎች እንደ ነበር መመለሻ </emph>ቁልፍ ከ <emph>ፋይል - ባህሪዎች - ባጠቃላይ </emph></ahelp>ውስጥ"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5772,7 +5759,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>HTML;ተስማሚነት ማሰናጃዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts በ HTML ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>HTML:ተስማሚነት ማሰናጃዎች</bookmark_value>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5850,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"par_id7658314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ምልክት ካልተደረገበት: ቁጥሮች የሚተረጎሙት እንደ ማሰናጃው ነው በ <emph>ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች ለ - ቋንቋ ማሰናጃዎች</emph> በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ: ምልክት ከ ተደረገበት: ቁጥሮች የሚተረጎሙት እንደ 'እንግሊዝኛ (USA)' ቋንቋ</ahelp> ነው"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5859,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr "ያልታወቀ የ HTML tags እንደ ሜዳ ማምጫ"
+msgstr "ያልታወቀ የ HTML tags እንደ ሜዳዎች ማምጫ"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5994,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "የ አካባቢ ምስሎች ወደ ኢንተርኔት ኮፒ ማድረጊያ"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6117,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መስመሮች መቁረጫ; ክፈፎች በሚንቀሳቀሱ ጊዜ ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መሸብለያ; በ አግድም እና በ ቁመት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> በ አግድም መሸብለያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> በ ቁመት መሸብለያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ለስላሳ መሸብለያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; ስእሎች እና እቃዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች; ማሳያ በ መጻፊያ ውስጥ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>እቃዎች; ማሳያ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; ሰንጠረዦች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ; ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value> የ ሰንጠረዦች መጠን (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች; የ ሰንጠረዦች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> ድንበሮች የ ሰንጠረዦች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; መሳያ እና መቆጣጠሪያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ; ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ; ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ሜዳዎች; ማሳያ የ ሜዳ ኮዶች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; አስተያየት በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መስመሮች መቁረጫ: ክፈፎች በሚንቀሳቀሱ ጊዜ ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መሸብለያ: በ አግድም እና በ ቁመት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> በ አግድም መሸብለያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> በ ቁመት መሸብለያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ለስላሳ መሸብለያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; ስእሎች እና እቃዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: ማሳያ በ መጻፊያ ውስጥ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>እቃዎች: ማሳያ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: ሰንጠረዦች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ: ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value> የ ሰንጠረዦች መጠን (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች: የ ሰንጠረዦች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> ድንበሮች የ ሰንጠረዦች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: መሳያ እና መቆጣጠሪያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ: ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ: ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ሜዳዎች: ማሳያ የ ሜዳ ኮዶች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: አስተያየት በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ</bookmark_value>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6162,7 +6149,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "የእርዳታ መስመሮች በማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ"
+msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6396,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">To display the table boundaries, right-click any table and choose <emph>Table Boundaries</emph>, or choose <emph>Table - Table Boundaries</emph> in a Writer document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">የ ሰንጠረዥ ድንበሮች ለማሳየት: በ ቀኝ-ይጫኑ ማንኛውንም ሰንጠረዥ እና ይምረጡ <emph>የ ሰንጠረዥ ድንበሮች</emph> ወይንም ይምረጡ <emph>ሰንጠረዥ - የ ሰንጠረዥ ድንበሮች</emph> በ መጻፊያ ሰነድ </ahelp> ውስጥ"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6493,7 +6480,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ፊደሎች ;ነባር ማሰናጃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ነባር;ፊደሎች </bookmark_value><bookmark_value>መሰረታዊ ፊደሎች </bookmark_value><bookmark_value>ፊደሎች በቅድሚያ መግለጫ </bookmark_value><bookmark_value>ፊደሎች ;መቀየሪያ በ ቴምፕሌቶች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ቴምፕሌቶች;መሰረታዊ ፊደሎች መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ አንቀጽ ዘዴዎች;መሰረታዊ ፊደሎች ማሻሻያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፊደሎች:ነባር ማሰናጃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ነባር:ፊደሎች </bookmark_value><bookmark_value>መሰረታዊ ፊደሎች </bookmark_value><bookmark_value>ፊደሎች በቅድሚያ መግለጫ </bookmark_value><bookmark_value>ፊደሎች:መቀየሪያ በ ቴምፕሌቶች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ቴምፕሌቶች:መሰረታዊ ፊደሎች መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ አንቀጽ ዘዴዎች:መሰረታዊ ፊደሎች ማሻሻያ</bookmark_value>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6529,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr ""
+msgstr "እነዚህ ማሰናጃዎች ይገልጻሉ የ መሰረታዊ ፊደሎች በ ቅድሚያ ለ ተገለጹ ቴምፕሌቶች: እርስዎ ማሻሻል ወይንም ማስተካከል ይችላሉ በ <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">ነባር የ ጽሁፍ ቴምፕሌቶች</link>."
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6889,7 +6876,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">የ ሰነዱ ገጾች በ ግራ ያሉ (ሙሉ ቁጥር ያላቸው) ሁሉም ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6907,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">የ ሰነዱ ገጾች በ ቀኝ ያሉ (ጎዶሎ ቁጥር ያላቸው) ሁሉም ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6950,7 +6937,7 @@ msgctxt ""
"par_id7894222\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ገጾች ለማተም ይመርምሩ የ brochure ደንብ ትክክል መሆኑን ከ ቀኝ-ወደ-ግራ ጽሁፍ </ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -7002,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Paper tray from printer settings"
-msgstr "የ ወረቀት ትሪ ከ ማተሚያው ማሰናጃ"
+msgstr "የ ወረቀት ትሪ ከ ማተሚያው ማሰናጃዎች"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -7011,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">በርካታ ትሪ ላላቸው ማተሚያዎች ይህ ምርጫ ይወስናል \"የ ወረቀት ትሪ ከ ማተሚያ ማሰናጃ\" ምርጫ የሚወስነው የ ወረቀት ትሪ ከ ስርአቱ ማሰናጃ ይጠቀም እንደሆን ነው </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">በርካታ ትሪ ላላቸው ማተሚያዎች ይህ ምርጫ ይወስናል \"የ ወረቀት ትሪ ከ ማተሚያ ማሰናጃዎች\" ምርጫ የሚወስነው የ ወረቀት ትሪ ከ ስርአቱ ማሰናጃ ይጠቀም እንደሆን ነው </ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -7029,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">እርስዎ ገጥመው ከሆነ የ ፋክስ ሶፍትዌር በ እርስዎ ኮምፒዩተር ላይ እና ፋክስ በ ቀጥታ ከ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ መላክ ከ ፈለጉ: ይምረጡ የሚፈለገውን የ ፋክስ መላኪያ </ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7045,7 +7032,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149656\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማስገቢያ; አዲስ ነባር የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ ውስጥ; ነባር ማሰናጃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማሰለፊያ;ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቁጥር አቀራእብ; በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ መለያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስገቢያ: አዲስ ነባር የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ ውስጥ: ነባር ማሰናጃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማሰለፊያ:ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቁጥር አቀራረብ: በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ መለያ</bookmark_value>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7090,7 +7077,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents."
-msgstr ""
+msgstr "ነባር መግለጫ ለ ሁሉም አዲስ ለ ተፈጠሩት የ ጽሁፍ ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7108,7 +7095,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">የ መጀመሪያው ረድፍ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ \"ሰንጠረዥ ራስጌ\" አንቀጽ ዘዴ አቀራረብ መወሰኛ </ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7126,7 +7113,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">የ ሰንጠረዥ ራስጌ ከ ገጽ መጨረሻ በኋላ ወደ አዲሱ ገጽ ይተላለፍ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7216,7 +7203,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">ይህ<emph> የ ቁጥር አቀራረብ መለያ </emph>ምልክት አልተደረገበትም: ለ ክፍሉ ብቻ የ ተሰናዳውን አቀራረብ ማስገቢያ ይቀበላል: ሌላ ማንኛውም ማስገቢያ አቀራረብ እንደ ነበር ይመለሳል ወደ <emph>ጽሁፍ</emph>.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7378,7 +7365,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Determines the relative effect of rows and columns on adjacent rows or columns, as well as on the entire table."
-msgstr ""
+msgstr "የ አንፃራዊ ተጽእኖ ለ ረድፎች እና አምዶች በ አጓዳኝ ረድፎች እና አምዶች: እንዲሁም ለ ጠቅላላው ሰንጠረዥ"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7396,7 +7383,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">ለውጦች ለ ረድፍ ወይንም አምዶች ብቻ ለ ተመሳሳይ አጓዳኝ ቦታ ተጽእኖ እንዳለው መወሰኛ </ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7414,7 +7401,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">ለውጦች ለ ረድፍ ወይንም አምዶች ለ ጠቅላላ ሰንጠረዡ ተጽእኖ እንዳለው መወሰኛ </ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7432,7 +7419,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">ለውጦች ለ ረድፍ ወይንም አምዶች ለ ሰንጠረዡ መጠን ተጽእኖ እንዳለው መወሰኛ</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7466,7 +7453,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">በ $[officename] ጽሁፍ እና HTML ሰነድ ውስጥ ለ አንዳንድ ባህሪዎች እና በ ቀጥታ መጠቆሚያ ማሳያ መግለጫ </ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7520,7 +7507,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">ለስላሳ ጭረት ይታይ እንደሆን (በ ምርጫ የሚባለውወይንም በ ተጠቃሚ ፍላጎት ጭረት) መወሰኛ: እነዚህ የ ተደበቁ ናቸው በ ተጠቃሚ-የሚገለጹ ስርአተ ነጥቦች እርስዎ የሚያስገቡት በ ቃላት ውስጥ በ መጫን <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ጭረት(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+ጭረት(-).</defaultinline></switchinline> ቃሎች ከ ለስላሳ ጭረት ጋር የሚለዩት ከ መስመር መጨረሻ ላይ ነው በ ነጥብ የ ለስላሳ ጭረት በ ገባበት: ራሱ በራሱ ጭረት ቢጀምርም ወይንም ቢቦዝንም </ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7538,7 +7525,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">ሁሉንም ክፍተት በ ጽሁፍ ውስጥ በ ነጥብ ይወከል እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7574,7 +7561,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">የ tab ማስቆሚያ እንደ ትንሽ ቀስቶች እንደሚታዩ መወሰኛ </ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7671,7 +7658,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr "በቀጥታ ጠቋሚ"
+msgstr "በ ቀጥታ መጠቆሚያ"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7679,7 +7666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">በ ቀጥታ መጠቆሚያ ያስጀምሩ </ahelp> እርስዎ እንዲሁም ይህን ተግባር ማስጀመር ይችላሉ: በ መጫን የ <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">በ ቀጥታ መጠቆሚያ ዘዴ መቀያየሪያ</link> ምልክት ከ እቃዎች መደርደሪያ ላይ ወይን በ መምረጥ ከ <emph>ማረሚያ - በ ቀጥታ መጠቆሚያ ዘዴ</emph> ትእዛ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7991,7 +7978,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value><bookmark_value>word counts; separators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>አገናኝ; የ ማሻሻያ ምርጫዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሻሻያ; አገናኝ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማሻሻያ; እና charts, ራሱ በራሱ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ሜዳዎች; ማሻሻያ ራሱ በራሱ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>charts; ማሻሻያ ራሱ በራሱ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫዎች; ሰንጠረዦች/ስእሎች/ክፈፎች/የ OLE እቃዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ; መግለጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች; መግለጫዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ክፈፎች; መግለጫዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>የ OLE እቃዎች; መግለጫዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; ክፍተት በ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት; tab stops በ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ቃላት መቁጠሪያ; መለያያዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አገናኝ; የ ማሻሻያ ምርጫዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሻሻያ; አገናኝ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማሻሻያ; እና charts, ራሱ በራሱ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ሜዳዎች; ማሻሻያ ራሱ በራሱ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>charts; ማሻሻያ ራሱ በራሱ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫዎች; ሰንጠረዦች/ስእሎች/ክፈፎች/የ OLE እቃዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ; መግለጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች; መግለጫዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ክፈፎች; መግለጫዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>የ OLE እቃዎች; መግለጫዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማስረጊያ ማስቆሚያ; ክፍተት በ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት; ማስረጊያ ማስቆሚያ በ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ቃላት መቁጠሪያ; መለያያዎች</bookmark_value>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8148,7 +8135,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079B\n"
"help.text"
msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time, References, Last printed"
-msgstr "ደራሲው ፡ ላኪው ፡ ምእራፍ ፡ ቀን ፡ ሰአት ፡ ማመሳከሪያዎች ፡ መጨረሻ የታተመው"
+msgstr "ደራሲው: ላኪው: ምእራፍ: ቀን: ሰአት: ማመሳከሪያዎች : መጨረሻ የታተመው"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8180,7 +8167,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B5\n"
"help.text"
msgid "File name, Statistics, Document number, Editing time, Modified"
-msgstr "የ ፋይል ስም: Statistics: የ ሰነድ ቁጥር: የ ማረሚያ ሰአት: የ ተሻሻለው"
+msgstr "የ ፋይል ስም: Statistics: የ ሰነድ ቁጥር: የ ማረሚያ ሰአት: የ ተሻሻለበት"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8396,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">ለ ጽሁፍ ሰነድ ተስማሚነት ማሰናጃዎች መግለጫ: ይህ ምርጫ የሚረዳዎት በትንሹ-ማስተካከያ %PRODUCTNAME በሚያመጡ ጊዜ የ Microsoft Word documents.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8405,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document."
-msgstr ""
+msgstr "እዚህ የ ተገለጹት አንዳንድ ማሰናጃዎች ዋጋ የሚኖራቸው ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ ነው እና ለ እያንዳንዱ ሰነድ ለየብቻ መገለጽ አለበት"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8441,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "በአንቀጾች እና በሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ (በአሁኑ ሰነድ ውስጥ)"
+msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ (በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ)"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8468,7 +8455,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr "በአንቀጾች እና በሰንጠረዦች መካከል ክፍተት በገጹ ከላይ በኩል መጨመሪያ (በአሁኑ ሰነድ ውስጥ)"
+msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት በ ገጹ ከ ላይ በኩል መጨመሪያ (በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ)"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8568,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081B\n"
"help.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr "በአንቀጾች እና በሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ በሰንጠረዡ ከታች በኩል"
+msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ በ ሰንጠረዡ ከ ታች በኩል"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8736,7 +8723,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1097D\n"
"help.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "በአንቀጾች እና በሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ (በአሁኑ ሰነድ ውስጥ)"
+msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ (በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ)"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8744,7 +8731,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10981\n"
"help.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr "በአንቀጾች እና በሰንጠረዦች መካከል ክፍተት በገጹ ከላይ በኩል መጨመሪያ (በአሁኑ ሰነድ ውስጥ)"
+msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት በ ገጹ ከ ላይ በኩል መጨመሪያ (በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ)"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8752,7 +8739,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10985\n"
"help.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr "በአንቀጾች እና በሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ በሰንጠረዡ ከታች በኩል"
+msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ በ ሰንጠረዡ ከ ታች በኩል"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8776,7 +8763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5164036\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ራሱ በራሱ መግለጫ ጽሁፍ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> በራሱ መግለጫ ጽሁፍ ተግባር in %PRODUCTNAME መጻፊያ</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ;ራሱ በራሱ መግለጫ ጽሁፍ (መጻፊያ)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ራሱ በራሱ መግለጫ ጽሁፍ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> በራሱ መግለጫ ጽሁፍ ተግባር በ %PRODUCTNAME መጻፊያ</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ:ራሱ በራሱ መግለጫ ጽሁፍ (መጻፊያ)</bookmark_value>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8800,7 +8787,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10588\n"
"help.text"
msgid "Add captions automatically when inserting"
-msgstr "የመግለጫ ጽሁፍ ራስ በራሱ ማስገቢያ በሚገባበት ጊዜ"
+msgstr "መግለጫ ጽሁፍ ራስ በራሱ መጨመሪያ በሚገባበት ጊዜ"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8824,7 +8811,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ አይነት የሚፈጸመውን ምርጫ መወሰኛ: እነዚህ ምርጫዎች ተመሳሳይ ናቸው ከ እነዚህ ጋር በ <emph>መግለጫ - ማስገቢያ</emph> ዝርዝር ውስጥ: ዝግጁ የሚሆነው እቃ ሲመረጥ ነው: ከ ታች በኩል ያለው የ እቃውን ምድብ በ ቅድሚያ መመልከቻማሰናጃ ነው: ከ ቁጥር መስጫ ዘዴ ጋር አብሮ"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8851,7 +8838,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "ቍጥር አሰጣጥ"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -9060,7 +9047,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">መወሰኛ ይንቀሳቀሱ እንደሆን ክፈፎች: መሳያ አክሎች: እና መቆጣጠሪያዎች ብቻ በ መጋጠሚያ ነጥቦች መካከል: </ahelp> ሁኔታውን ለ መቀየር የ መቁረጫ መያዣ ብቻ ለ አሁኑ ተግባር: እቃ ይጎትቱ ተጭነው ይዘው የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9123,7 +9110,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">የ መለኪያ ክፍል መግለጫ ለ ክፍተት በ መጋጠሚያ ነጥቦች ውስጥ በ X-axis.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9141,7 +9128,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">የ መለኪያ ክፍል መግለጫ ለ ክፍተት በ መጋጠሚያ ነጥቦች ውስጥ በ Y-axis.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9150,7 +9137,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "ንዑስ ክፍል"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9168,7 +9155,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መካከለኛ ክፍተት መግለጫ ለ ክፍተት በ መጋጠሚያ ነጥቦች ውስጥ በ X-axis.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9186,7 +9173,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መካከለኛ ክፍተት መግለጫ ለ ክፍተት በ መጋጠሚያ ነጥቦች ውስጥ በ Y-axis.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9204,7 +9191,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">የ አሁኑን መጋጠሚያ ማሰናጃ ተመጣጣኝ ይቀየር እንደሆን መወሰኛ</ahelp>የ ሪዞሊሽን እና ንዑስ ክፍል ለ X እና Y axes ተመሳሳይ ሆኖ ይቀር እንደሆን"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9296,9 +9283,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">መ
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr ""
#: 01050300.xhp
@@ -9350,7 +9336,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች; ማሳያ መጋጠሚያ መስመሮች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ድንበሮች; ክፍሎች በ መመልከቻ ላይ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መጋጠሚያ; ማሳያ መስመሮች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች; መጋጠሚያ መስመሮች እና ክፍሎች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ገጽ መጨረሻ; ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መምሪያ; ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማሳያ; ዜሮ ዋጋዎች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ዜሮ ዋጋዎች; ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች በ ሰንጠረዥ ውስጥ; ዋጋ ማድመቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች; አቀራረብ ያለ ውጤት (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች; ቀለሞች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማስቆሚያ; ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች;መከልከያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ መጠኑን አልፏል በ ሰንጠረዥ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማመሳከሪያዎች; ማሳያ በ ቀለም (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች; ማሳያ በ ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች; ማሳያ በ ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>charts; ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መሳያ እቃዎች; ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>የ ረድፍ ራስጌዎች; ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>የ አምድ ራስጌዎች; ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መሸብለያ መደርደሪያ; ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀት tabs; ማሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; ማሳያ ወረቀት tabs</bookmark_value> <bookmark_value>ረቂቆች;ረቂቅ ምልክቶች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ማሳያ መጋጠሚያ መስመሮች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ድንበሮች: ክፍሎች በ መመልከቻ ላይ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መጋጠሚያ: ማሳያ መስመሮች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች: መጋጠሚያ መስመሮች እና ክፍሎች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ገጽ መጨረሻ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መምሪያ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማሳያ: ዜሮ ዋጋዎች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ዜሮ ዋጋዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ዋጋ ማድመቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: አቀራረብ ያለ ውጤት (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ቀለሞች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማስቆሚያ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች:መከልከያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ መጠኑን አልፏል በ ሰንጠረዥ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማመሳከሪያዎች: ማሳያ በ ቀለም (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች: ማሳያ በ ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች; ማሳያ በ ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>charts: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መሳያ እቃዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>የ ረድፍ ራስጌዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>የ አምድ ራስጌዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መሸብለያ መደርደሪያ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀት tabs: ማሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>tabs: ማሳያ ወረቀት tabs</bookmark_value> <bookmark_value>ረቂቆች:ረቂቅ ምልክቶች</bookmark_value>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9440,7 +9426,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">የ ገጽ መጨረሻ በ ተወሰነ የ ማተሚያ ቦታ ይታይ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9449,7 +9435,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "የእርዳታ መስመሮች በማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ"
+msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9584,7 +9570,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
-msgstr "ማቆሚያ"
+msgstr "ማስቆሚያ"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9611,7 +9597,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">ክፍሉ ጽሁፍ ከያዘ ከ ክፍሉ ስፋቱ የ በለጠ: ጽሁፉ በ ባዶ ጎረቤቱ ክፍል ውስጥ ይታያል በ ተመሳሳይ ረድፍ ውስጥ: ባዶ ጎረቤት ከሌለ: ትንሽ ሶስት ማእዘን በ ክፍሉ ድንበር ይታያል ይህ ማለት ጽሁፉ ይቀጥላል ማለት ነው </ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9629,7 +9615,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">እያንዳንዱ ማመሳከሪያ በ ቀለም በ መቀመሪያ ውስጥ መድመቁን መወሰኛ: የ ክፍል መጠን ድንበሩ ወዲያውኑ በ ቀለም ይከበባል የ ክፍሉ ማመሳከሪያ ለ ማረም ከ ተመረጠ </ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9647,7 +9633,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups."
-msgstr ""
+msgstr "እቃዎች ይታዩ ወይንም ይደበቁ እንደሆን መወሰኛ እስከ ሶስት የ እቃ ቡድኖች"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9665,7 +9651,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">እቃዎች ይታዩ ወይንም ይደበቁ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9683,7 +9669,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ charts ይታይ ወይንም ይደበቅ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9701,7 +9687,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ መሳያ እቃዎች ይታዩ ወይንም ይደበቁ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9725,7 +9711,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810585870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ምልክት ከ ተደረገበት: ሁሉም ወረቀቶች በ ተመሳሳይ መጠን ይታያሉ: ምልክት ካልተደረገ ግን እያንዳንዱ ወረቀት የ ራሱ ማሳያ መጠን ይኖረዋል </ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9894,7 +9880,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">የ መለኪየ ክፍል ለ ሰንጠረዥ መወሰኛ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">የ መለኪየ ክፍል በ ሰንጠረዥ ውስጥ መወሰኛ </ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9912,7 +9898,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">የ ማስረጊያ ማስቆሚያ ለ ርቀት መወሰኛ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">የ ማስረጊያ ማስቆሚያ እርቀት መወሰኛ</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10020,7 +10006,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Highlight selection in column/row headings"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመረጠውን የ አምድ/ረድፍ ራስጌዎች ማድመቂያ"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10029,7 +10015,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">በ ተመረጡት አምዶች እና ረድፎች ውስጥ የ አምድ እና የ ረድፍ ራስጌዎች ይደምቁ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10038,7 +10024,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "ለ ሰነድ አቀራረብ የ ማተሚያ መለኪያ ይጠቀሙ"
+msgstr "ለ ጽሁፍ አቀራረብ የ ማተሚያ መለኪያ ይጠቀሙ"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10056,7 +10042,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Show overwrite warning when pasting data"
-msgstr "በ ላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ማስጠንቀቂያ ማሳያ ዳታ በሚለጠፍ ጊዜ"
+msgstr "ዳታ በሚለጠፍ ጊዜ በ ላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ማስጠንቀቂያ ማሳያ"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10065,7 +10051,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">እርስዎ ክፍሎች ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ ወደ ባዶ ያልሆነ የ ክፍል መጠን በሚለጥፉ ጊዜ: የ ማስጠንቀቂያ መግለጫ ማሳያ </ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10303,7 +10289,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማመሳከሪያ; መደጋገሚያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማስሊያ; መደጋገሚያ ማመሳከሪያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value> መደጋገሚያ ማመሳከሪያ በ ሰንጠረዦች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ በ ሰንጠረዦች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ቀኖች; ነባር (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ቀኖች; መጀመሪያ 1900/01/01 (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ቀኖች; መጀመሪያ 1904/01/01 (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;የ ክፍል ይዞታዎች ማወዳደሪያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>የሚታዩት የ ዴሲማል ቦታዎች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ዋጋዎች; እንደሚታየው ማጠጋጊያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value> ማጠጋጊያ precision (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መመዘኛ መፈለጊያ ከ ዳታቤዝ ተግባሮች ከ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; መመዘኛ መፈለጊያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማመሳከሪያ: መደጋገሚያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማስሊያ: መደጋገሚያ ማመሳከሪያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value> መደጋገሚያ ማመሳከሪያ በ ሰንጠረዦች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ በ ሰንጠረዦች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ቀኖች: ነባር (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ቀኖች: መጀመሪያ 1900/01/01 (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ቀኖች: መጀመሪያ 1904/01/01 (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity:የ ክፍል ይዞታዎች ማወዳደሪያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>የሚታዩት የ ዴሲማል ቦታዎች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ትክክለኛነት እንደሚታየው (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ዋጋዎች: እንደሚታየው ማጠጋጊያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value> የ ማጠጋጊያ ትክክለኛነት (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መመዘኛ መፈለጊያ ከ ዳታቤዝ ተግባሮች ከ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>Excel: መመዘኛ መፈለጊያ</bookmark_value>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10375,7 +10361,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7."
-msgstr ""
+msgstr "ይጻፉ በ ጽሁፍ 'መሸጫ ዋጋ' በ ክፍል A5: ይህ ጽሁፍ 'ትርፍ' በ ክፍል A6: እና ይህን ጽሁፍ 'ዋጋ-የ ተጨመረ ቀረጥ' በ ክፍል A7."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10393,7 +10379,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ያውቃሉ ዋጋ-ሲጨመር ቀረጥ ይሰላል እንደ 'ንጹህ ዋጋ ጊዜ 15%' እና እርስዎ ይደርሳሉ በ ንጹ ዋጋ ላይ በ መቀነስ ዋጋ-ሲጨመር ቀረጥ ከ መሸጫ ዋጋ ላይ: ይጻፉ ይህን መቀመሪያ <item type=\"literal\">=B5-B7</item> በ B6 ለማስላት ንጽህ ዋጋ: እና ይጻፉ መቀመሪያ <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> በ ክፍል B7 ለ ማስላት ዋጋ-ሲጨመር ቀረጥ"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10519,7 +10505,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">የ ክፍተኛውን ቁጥር መደጋገሚያ ደረጃዎች ማሰናጃ </ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10528,7 +10514,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Minimum Change"
-msgstr ""
+msgstr "አነስተኛ ለውጦች"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10555,7 +10541,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Select the start date for the internal conversion from days to numbers."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ መጀመሪያ ቀን ለ ውስጥ መቀየሪያ ከ ቀኖች ወደ ቁጥሮች"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10662,7 +10648,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Precision as shown"
-msgstr ""
+msgstr "ትክክለኛነት እንደሚታየው"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10838,15 +10824,16 @@ msgctxt ""
"par_id3155102\n"
"help.text"
msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>~</emph> (ቲልዴ) ይዘላል የ ተለየ የ ጥያቄ ምልክት ትርጉም: ኮከብ ወይንም ቲልዴ ባህሪ ወዲያውኑ የሚከተል ከ ቲልዴ ባህሪ ቀጥሎ"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155094\n"
"help.text"
msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ አገላለጽ በ መቀመሪያ ውስጥ አያስችሉ ለ ሰንጠረዦች የሚሰሩ ከሆነ በ Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10872,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155095\n"
"help.text"
msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ አገላለጽ በ መቀመሪያ ውስጥ አያስችሉ ለ ሰንጠረዦች የሚሰሩ ከሆነ በ Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10893,12 +10880,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies
msgstr ""
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ አገላለጽ በ መቀመሪያ ውስጥ አያስችሉ ለ ሰንጠረዦች የሚሰሩ ከሆነ በ Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10950,7 +10938,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr "የዴሲማል ቦታዎች"
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10985,7 +10973,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">የ<emph> ለውጦች </emph>ንግግር የሚገልጸው የ ተለያዩ ምርጫዎች የ ተመዘገቡ ለውጦች በ ሰነድ ውስጥ ለ ማድመቂያ ነው </ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -11012,7 +11000,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes."
-msgstr ""
+msgstr "ለሚቀረጹት ለውጦች ቀለሞች መግለጫ: እርስዎ ከ መረጡ \"በ ደራሲ\" ማስገቢያ $[officename] ራሱ በራሱ ቀለም ያሰናዳል እንደ ደራሲው እና ለውጦቹን ማን እንደ ፈጸመ አይነት ይለያያል"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -11107,10 +11095,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">ማተ
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">ለ ሰንጠረዦች የ ማተሚያ ማሰናጃዎች መወሰኛ</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ሰንጠረዦች የ ማተሚያ ማሰናጃዎች መወሰኛ</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11230,7 +11217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለው ሰንጠረዥ የሚያሳየው ምን ተግባር ከ ምን ቁልፍ አይነት ጋር እንደ ተጣመረ ነው (<emph>ነባር</emph> እና <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11358,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153310\n"
"help.text"
msgid "Where the actions are:"
-msgstr "ተግባሮቹ የት ነው ያሉት:"
+msgstr "ተግባሮቹ ያሉበት:"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11390,7 +11377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog."
-msgstr "<emph>ዳታ ይምረጡ</emph> - የ ምርጫ ዝርዝር ንግግር ማስጀመሪያ"
+msgstr "<emph>ዳታ መምረጫ</emph> - የ ምርጫ ዝርዝር ንግግር ማስጀመሪያ"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11406,7 +11393,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ ምርጫ; መቀመሪያ አገባብ</bookmark_value> <bookmark_value> መቀመሪያ ምርጫ: መለያያዎች</bookmark_value> <bookmark_value> መቀመሪያ ምርጫ: ማመሳከሪያ አገባብ በ ሀረግ ደንቦች</bookmark_value> <bookmark_value> መቀመሪያ ምርጫ: እንደገና ማስሊያ ሰንጠረዦች</bookmark_value> <bookmark_value> መቀመሪያ ምርጫ: ትልቅ የ ሰንጠረዥ ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value> መቀመሪያ ምርጫ: መጫኛ የ ሰንጠረዥ ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መለያያዎች: ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>መለያያዎች: ማዘጋጃ አምድ</bookmark_value> <bookmark_value>መለያያዎች: ማዘጋጃ ረድፍ</bookmark_value> <bookmark_value>እንደገና ማስሊያ: መቀመሪያ ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>እንደገና ማስሊያ: ትልቅ የ ሰንጠረዥ ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>loading; ትልቅ የ ሰንጠረዥ ፋይሎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ ምርጫ; መቀመሪያ አገባብ</bookmark_value> <bookmark_value> መቀመሪያ ምርጫ: መለያያዎች</bookmark_value> <bookmark_value> መቀመሪያ ምርጫ: ማመሳከሪያ አገባብ በ ሀረግ ደንቦች</bookmark_value> <bookmark_value> መቀመሪያ ምርጫ: እንደገና ማስሊያ ሰንጠረዦች</bookmark_value> <bookmark_value> መቀመሪያ ምርጫ: ትልቅ የ ሰንጠረዥ ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value> መቀመሪያ ምርጫ: መጫኛ የ ሰንጠረዥ ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መለያያዎች: ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>መለያያዎች: ማዘጋጃ አምድ</bookmark_value> <bookmark_value>መለያያዎች: ማዘጋጃ ረድፍ</bookmark_value> <bookmark_value>እንደገና ማስሊያ: መቀመሪያ ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>እንደገና ማስሊያ: ትልቅ የ ሰንጠረዥ ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መጫኛ: ትልቅ የ ሰንጠረዥ ፋይሎች</bookmark_value>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11446,7 +11433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
-msgstr ""
+msgstr "ሶስት ምርጫዎች አሉ: በ ምሳሌ እንያቸው: በ ናሙና ሰንጠረዥ ውስጥ ሁለት የ ስራ ወረቀቶች አሉ ወረቀት1 እና ወረቀት2 በ A1 ክፍል በ ወረቀት1 ማመሳከሪያ አለ ለ C4 ክፍል በ ወረቀት2. ውስጥ"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11454,7 +11441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ሰንጠረዥ A1</emph> - ይህ ነባር ነው በ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ: ማመሳከሪያው ይሆናል <item type=\"input\">=$ወረቀት2.C4</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11462,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Excel A1</emph> - ይህ ነባር የ Microsoft Excel. ማመሳከሪያው ይሆናል <item type=\"input\">=ወረቀት2!C4</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11502,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"par_id5155419\n"
"help.text"
msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ የ ምርጫ ቡድን እርስዎን የሚያስችለው መለያያዎችን ለማሰናዳት ነው በ እርስዎ መቀመሪያ መግለጫ ውስጥ: ይህ በጣም አስፈላጊ ነው: ለምሳሌ: እርስዎ መለያየት ይፈልጋሉ የ ተግባር ደንቦችን በ ኮማ (,) ከ ሴሚኮለን (;) ይልቅ"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11534,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"par_id9155419\n"
"help.text"
msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:"
-msgstr ""
+msgstr "በ መቀየር የ አምድ መለያያ በ ኮማ (,) እና የ ረድፍ መለያያ በ ሴሚኮሌን (;): ተመሳሳይ መግለጫ ይህን ይመስላል:"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11566,7 +11553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5149400\n"
"help.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr "በ ፋይል መጫኛ ላይ እንደገና ማስሊያ"
+msgstr "ፋይል በሚጫን ጊዜ እንደገና ማስሊያ"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11646,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3253061\n"
"help.text"
msgid "<emph>Prompt user</emph> - Prompt user for action."
-msgstr "<emph>ተጠቃሚ መጠየቂያ</emph> - ተግባር ተጠቃሚ ጠይቅ"
+msgstr "<emph>ተጠቃሚ መጠየቂያ</emph> - ተግባር ተጠቃሚውን ጠይቅ"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11744,7 +11731,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማስመሪያዎች: በ ማቅረቢያ ውስጥ የሚታይ</bookmark_value><bookmark_value>ማንቀሳቀሻ: የ መምሪያ መስመሮች በ ማቅረቢያ መጠቀሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መምሪያ; እቃዎች በሚንቀሳቀሱ ጊዜ ማሳያ (ማስደነቂያ)</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ ነጥብ ማሳያ በ ማቅረቢያ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; መቆጣጠሪያ ነጥብ ማሳያ በ ማቅረቢያ ውስጥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስመሪያዎች: በ ማቅረቢያ ውስጥ የሚታይ</bookmark_value><bookmark_value>ማንቀሳቀሻ: የ መምሪያ መስመሮች በ ማቅረቢያ ውስጥ መጠቀሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መምሪያ: እቃዎች በሚንቀሳቀሱ ጊዜ ማሳያ (ማስደነቂያ)</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ ነጥብ ማሳያ በ ማቅረቢያ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; መቆጣጠሪያ ነጥብ ማሳያ በ ማቅረቢያ ውስጥ</bookmark_value>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11798,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "የእርዳታ መስመሮች በማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ"
+msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11834,7 +11821,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "All control points in Bézier editor"
-msgstr "ሁሉንም መቆጣጠሪያ ነጥቦች በ Bézier editor"
+msgstr "ሁሉንም መቆጣጠሪያ ነጥቦች በ Bézier አራሚ ውስጥ"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11861,7 +11848,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> የ እያንዳንዱን እቃ ቅርጽ ማሳያ እቃው በሚንቀሳቀስ ጊዜ </ahelp> የ <emph>እያንዳንዱን እቃ ቅርጽ</emph>ምርጫ እርስዎን መመልከት ያስችሎታል አንድ እቃ ከ ሌሎች እቃዎች ጋር ይጋጭ እንደሆን በ ታለመው ቦታ: እርስዎ ምልክት ካላደረጉ ለ <emph> እያንዳንዱን እቃ ቅርጽ </emph>ምርጫ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> የሚያሳየው የ ስኴር ቅርጽ ነው ለ ሁሉም ለ ተመረጡት እቃዎች"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -12163,7 +12150,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ: መሳያ ነባር</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ: ማተሚያ defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages; ማተሚያ የ ገጽ ስሞች ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: ቀኖች በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ቀኖች: ማተሚያ in ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ሰአቶች: ማስገቢያ ማተሚያ በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: የ ተደበቁ ገጾች በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ተደበቁ ገጾች: ማተሚያ በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: ያለ መመጠኛ በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>መመጠኛ: ማተሚያ በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: በ ገጾች ልክ በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>በ ገጾች ልክ በ: ማተሚያ ማሰናጃዎች በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: መከመሪያ ገጾች በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ: መሳያ ነባር</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ: ማተሚያ ነባር</bookmark_value><bookmark_value>ገጽ: ማተሚያ የ ገጽ ስሞች ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: ቀኖች በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ቀኖች: ማተሚያ በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ሰአቶች: ማስገቢያ ማተሚያ በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: የ ተደበቁ ገጾች በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ተደበቁ ገጾች: ማተሚያ በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: ያለ መመጠኛ በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>መመጠኛ: ማተሚያ በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: በ ገጾች ልክ በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>በ ገጾች ልክ በ: ማተሚያ ማሰናጃዎች በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: መከመሪያ ገጾች በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12181,7 +12168,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">በ መሳያ ወይንም በ ማቅረቢያ ሰነድ ውስጥ የ ማተሚያ ማሰናጃ መግለጫ </ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12199,7 +12186,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin."
-msgstr ""
+msgstr "በ ገጽ መስመር ላይ የሚታተሙትን ተጨማሪ አካሎች መግለጫ"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12262,7 +12249,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Hidden pages"
-msgstr "የተደበቁ ገጾች"
+msgstr "የ ተደበቁ ገጾች"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12271,7 +12258,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">አሁን ከ ማቅረቢያው የ ተደበቁ ገጾች ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12307,7 +12294,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">እርስዎ ዋናውን ቀለሞች ለ ማተም እንደሚፈልጉ መወሰኛ</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12325,7 +12312,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">እርስዎ ቀለሞችን በ ጥቁር እና ነጭ ለ ማተም እንደሚፈልጉ መወሰኛ</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12343,7 +12330,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">እርስዎ ሰነድ በ ጥቁር እና ነጭ ለ ማተም እንደሚፈልጉ መወሰኛ</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12361,7 +12348,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Define additional options for printing the pages."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ገጾች ማተሚያ ተጨማሪ ምርጫ መግለጫ"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12379,7 +12366,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">እርስዎ ተጨማሪ የ ገጽ መመጠኛ ለ ማተሚያ እንደማይፈልጉ መወሰኛ</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12397,7 +12384,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">በ አሁኑ ማተሚያ ውስጥ ከ መስመር ውጪ የሆኑት እቃዎች ይመጠኑ እንደሆን መወሰኛ: ስለዚህ ለ ማተሚያው በ ወረቀቱ ልክ እንዲሆኑ </ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12415,7 +12402,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">ገጾቹ የሚታተሙት በ ድርድር አቀራረብ መሆኑን ይወስኑ: ገጾቹ ወይንም ተንሸራታቾቹ ከ ወረቀቱ አነስተኛ ከሆነ: በርካታ ገጾች ወይንም ተንሸራታቾች በ አንድ ገጽ ላይ ይታተማሉ </ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12503,7 +12490,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማቅረቢያዎች; በ አዋቂው መጀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>እቃዎች:ሁልጊዜ ተንቀሳቃሽ ናቸው (ማስደነቂያ/መሳያ)</bookmark_value><bookmark_value>በ ስእሎች ውስጥ ማጣመሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት; tabs በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>tab ማስቆሚያ; ክፍተት በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ እቃዎች: በ ማቅረቢያዎች እና መሳያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማቅረቢያዎች: በ አዋቂው መጀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>እቃዎች:ሁልጊዜ ተንቀሳቃሽ ናቸው (ማስደነቂያ/መሳያ)</bookmark_value><bookmark_value>በ ስእሎች ውስጥ ማጣመሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት: tabs በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>tab ማስቆሚያ: ክፍተት በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ እቃዎች: በ ማቅረቢያዎች እና መሳያ</bookmark_value>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12566,7 +12553,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Only text area selectable"
-msgstr "የ ጽሁፍ ቦታ ብቻ ይምረጡ"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቦታ ብቻ መምረጥ ይቻላል"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12620,7 +12607,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">ማቅረቢያ በሚከፍቱ ጊዜ አዋቂው ይጀምር እንደሆን መወሰኛ <emph>ፋይል - አዲስ - ማቅረቢያ </emph>.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12737,7 +12724,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">በ tab ማስቆሚያ መካከል ያለውን ክፍተት መግለጫ </ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12764,7 +12751,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">እርስዎ Bluetooth ማስቻል እንደሚፈልጉ ይወስኑ ለ ርቀት መቆጣጠሪያ ማስደነቂያ በሚሄድ ጊዜ </ahelp> ምልክቱን ያጥፉ <emph> የ ርቀት መቆጣጠሪያ ማስቻያ</emph> የ ርቀት መቆጣጠሪያ ለማሰናከል"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12888,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">የ ማተሚያ አቀራረብ እና የ ማተሚያ ምርጫ ለ ሁሉም አዲስ መቀመሪያ ሰነዶች መግለጫ: እነዚህ ምርጫ የሚፈጸሙት እርስዎ መቀመሪያ በ ቀጥታ በሚያትሙ ጊዜ ነው ከ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሂሳብ.</ahelp></variable> እርስዎ እንዲሁም ንግግር መጥራት ይችላሉ በ መጫን የ <emph>ምርጫዎች</emph> ቁልፍ በ <emph>ማተሚያ</emph> ንግግር ውስጥ: እርስዎ ያሰናዱት በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline> ንግግር ቋሚ ማሰናጃ ይሆናል: የ ማተሚያ ንግግር ግን ዋጋ የሚኖረው ለ አሁኑ ሰነድ ነው"
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
@@ -12913,7 +12900,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ;መቀመሪያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>አርእስት ረድፎች; ማተሚያ;መቀመሪያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ ጽሁፎች; ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>ክፈፎች; ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ; በ ዋናው መጠን በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>በ ዋናው መጠን; ማተሚያ በ $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ; በ ገጹ ልክ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ መሙያ ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ; መጠን በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መመጠኛ; ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>በ ገጹ ልክ;ማተሚያ ማሰናጃ በ ሂሳብ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ:መቀመሪያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>አርእስት ረድፎች: ማተሚያ:መቀመሪያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ ጽሁፎች: ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>ክፈፎች: ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: በ ዋናው መጠን በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>በ ዋናው መጠን: ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: በ ገጹ ልክ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ መሙያ ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: መጠን በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መመጠኛ: ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>በ ገጹ ልክ:ማተሚያ ማሰናጃ በ ሂሳብ</bookmark_value>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12931,7 +12918,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">ለ ሁሉም ሰነዶች ዋጋ ያለው የ መቀመሪያ መግለጫ ማሰናጃ </ahelp></variable>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12958,7 +12945,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">በሚታተመው ወረቀት ውስጥ የ ሰነዱ ስም ይካተት እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12976,7 +12963,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">በሚታተመው ወረቀት ላይ ይዞታዎቹ ይካተቱ እንደሆን መወሰኛ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ ከ ታች በኩል </ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13021,7 +13008,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">የ መቀመሪያ የ አሁኑን ፊደል መጠን ሳያስተካክል ማተሚያ </ahelp>የ ትልቅ መቀመሪያ ትእዛዝ ጽሁፍ አካል ሊቆረጥ ይችላል"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13039,7 +13026,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">መቀመሪያ ማስተካከያ በ ገጽ አቀራረብ በሚጠቀሙት ማተሚያ ልክ </ahelp> ትክክለኛው መጠን የሚወሰነው በሚጠቀሙት ወረቀት አቀራረብ ነው"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13123,10 +13110,9 @@ msgstr "የ Chart ምርጫዎች"
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">የ charts ማሰናጃዎች ባጠቃላይ መወሰኛ </ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">ለ charts ባጠቃላይ ማሰናጃዎች መወሰኛ </ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -13230,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office: ማምጫ/መላኪያ VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>ማምጫ: Microsoft Office ሰነዶች በ VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>መላኪያ: Microsoft Office ሰነዶች በ VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>መጫኛ: Microsoft Office ሰነዶች በ VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>ማስቀመጫ; VBA code in Microsoft Office ሰነዶች</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code: መጫኛ/ማስቀመጫ ሰነዶች በ VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications: መጫኛ/ማስቀመጫ ሰነዶች በ VBA code</bookmark_value>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13452,7 +13438,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents."
-msgstr ""
+msgstr "የ Microsoft Office ሰነዶች ለ ማምጣት እና ለ መላክ ማሰናጃ ይወስኑ"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13470,7 +13456,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Embedded Objects </emph>section specifies how to import and export Microsoft Office OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "የ<emph> ተጣበቁ እቃዎች </emph>ክፍል የሚወስነው እንዴት እንደሚመጡ እና እንደሚላኩ ነው የ Microsoft Office የ OLE እቃዎች"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13565,7 +13551,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ቋንቋዎች: ቋንቋ ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ቋንቋ ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ: ማስቻያ</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዴሲማል መለያያ ቁልፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ቀን የሚቀበሉት አይነት</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13583,7 +13569,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale settings for documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ሰነዶች ነባር ቋንቋዎች እና ለ አንዳንድ ቋንቋ ማሰናጃዎች መግለጫ </ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13634,7 +13620,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">መግለጫ ለ ቋንቋ ማሰናጃዎች ለ አገር ማሰናጃዎች: ይህ ማሰናጃ ተፅእኖ አለው ለ ቁጥር መስጫ: ለ ገንዘብ: እና መለኪያ ክፍል </ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13667,7 +13653,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዴሲማል መለያያ ቁልፍ በ እርስዎ ስርአት የ ተሰናዳ ለ መጠቀም ይወስኑ: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ እያንዳንዱን ቁልፍ በ ቁጥር ገበታ ላይ </ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13719,7 +13705,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31472109\n"
"help.text"
msgid "Date acceptance patterns"
-msgstr ""
+msgstr "ቀን የሚቀበሉት አይነት"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13735,7 +13721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148492\n"
"help.text"
msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied."
-msgstr ""
+msgstr "በ ተጨማሪ የሚቀበሉት ቀን አይነት እዚህ ተገልጿል: ሁሉም ቋንቋ ይህን ማስገቢያ ይቀበላል የ ISO 8601 አ-ወ-ቀ አይነት: እና ከ %PRODUCTNAME 3.5 ጀምሮ ስለዚህ ይህ የ አአአአ-ወወ-ቀቀ አቀራረብ ይፈጸማል"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13770,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተመረጠው ቋንቋ የ ፊደል ማረሚያ የሚሰራው እርስዎ ለ ቋንቋው ተመሳሳዩን የ ቋንቋ ክፍል ሲገጥሙ ነው <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13842,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">ለ ነባር ቋንቋ ማሰናጃ መወሰኛ ዋጋ የሚኖረው ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ ነው </ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14187,7 +14173,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">በ መስመር መጀመሪያ ላይ እንዳይታይ የሚፈልጉትን ባህሪዎች መወሰኛ </ahelp> እዚህ የጻፉት ባህሪ በ መስመሩ መጀመሪያ ላይ ከሆነ ከ መስመር መጨረሻ በኋላ: ራሱ በራሱ ይንቀሳቀሳል ወዳለፈው መስመር መጨረሻ: ለምሳሌ: የ ቃለ አጋኖ ምልክት ከ አረፍተ ነገር መጨረሻ እንጂ ከ አረፍተ ነገር መጀመሪያ ሆኖ አያውቅም: ይህ አካል <emph>በ መስመር መጀመሪያ ላይ አታድርግ</emph> ዝርዝር ውስጥ ካለ"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14205,7 +14191,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">በ መስመር መጨረሻ ላይ እንዳይታይ የሚፈልጉትን ባህሪዎች መወሰኛ </ahelp> እዚህ የጻፉት ባህሪ በ መስመሩ መጨረሻ ላይ ከሆነ ከ መስመር መጨረሻ በኋላ: ራሱ በራሱ ይንቀሳቀሳል ወደሚቀጥለው አዲስ መስመር መጀመሪያ: ለምሳሌ: የ ገንዘብ ምልክት ከ መጠን በፊት እንጂ ከ መጠን በኋላ ሆኖ አያውቅም: ይህ አካል <emph> በ መስመር መጨረሻ ላይ አታድርግ</emph> ዝርዝር ውስጥ ካለ"
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14662,7 +14648,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the <emph>View - Data sources</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "መጨመሪያ: ማሻሻያ ወይንም ማስወገጃ በ ዝርዝር ውስጥ የገቡትን በ ተመዘገበ ዳታቤዞች ውስጥ: እርስዎ መመዝገብ አለብዎት የ ዳታቤዝ በ %PRODUCTNAME ለ መመልከት በ <emph>መመልከቻ - የ ዳታ ምንጮች</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -14814,7 +14800,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic IDE options;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Basic IDE ምርጫ;በራሱ አራሚ</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE ምርጫ;በራሱ መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE ምርጫ;በራሱ መዝጊያ quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE ምርጫ;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE ምርጫ;በራሱ መዝጊያ ቅንፎች</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ምርጫ;Basic IDE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic IDE ምርጫ:በራሱ አራሚ</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE ምርጫ:በራሱ መጨረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE ምርጫ:በራሱ መዝጊያ quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE ምርጫ:Basic UNO የ ተስፋፉ አይነቶች</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE ምርጫ:በራሱ መዝጊያ ቅንፎች</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE:ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ምርጫ:Basic IDE</bookmark_value>"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14990,7 +14976,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">ራሱ በራሱ መዝጊያ የ ተከፈቱ ቅንፎች </ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE ይጨምራል መዝጊያ ቅንፎች “)” እርስዎ ሲጽፉ እና ቅንፎች ሲከፍቱ “(“."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -15438,7 +15424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148618\n"
"help.text"
msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr "በ ምርጫ (ያልተረጋጋ) ምርጫ"
+msgstr "በ ምርጫ (ያልተረጋጋ) ምርጫዎች"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -15462,7 +15448,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/macrorecording\">Enable macro recording</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/macrorecording\">የ macro መቅረጫ ማስቻያ </ahelp>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -15470,7 +15456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156345\n"
"help.text"
msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available."
-msgstr ""
+msgstr "ያስችላል የ macro መቅረጫ: ስለዚህ የ <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - Macros - Macro መቅረጫ</item></link> ዝርዝር እቃ ዝግጁ ይሆናል"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -16286,7 +16272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3031098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a day.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ቀን አንድ ጊዜ ፍለጋ ይፈጽማል </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ቀን አንድ ጊዜ ምርመራ ይፈጽማል </ahelp>"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -16302,7 +16288,7 @@ msgctxt ""
"par_id7824030\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a week. This is the default setting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">በየ ሳምንቱ አንድ ጊዜ ፍለጋ ይፈጽማል </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በየ ሳምንቱ አንድ ጊዜ ምርመራ ይፈጽማል </ahelp>"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -16318,7 +16304,7 @@ msgctxt ""
"par_id209051\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a month.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">በየ ወሩ አንድ ጊዜ ፍለጋ ይፈጽማል </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በየ ወሩ አንድ ጊዜ ምርመራ ይፈጽማል </ahelp>"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 953066cde1b..3a2088afe8d 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-04 23:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462404436.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464181435.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">የምስል ካርታ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">የ ምስል ካርታ</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">ምልክቶች ቁጥር አሰጣጥ</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">ቁጥር መስጫ ምልክቶች</link></caseinline></switchinline>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler."
-msgstr "እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ የ ጽሁፍ እቃ በ ተንሸራታች ውስጥ: ማስረጊያ እና tabs ይታያሉ በ አግድም ማሰመሪያ ላይ: ማስረጊያውን ለ መቀየር ወይንም ማስረጊያ ማሰናጃዎች ለ ጽሁፍ እቃ: ይጎቱ ማስረጊያውን ወይንም tab መስሪያን እርስዎ ወደሚፈልጉት አዲስ ቦታ በ ማስመሪያው ላይ"
+msgstr "እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ የ ጽሁፍ እቃ በ ተንሸራታች ውስጥ: ማስረጊያ እና ማስቆሚያ ይታያሉ በ አግድም ማሰመሪያ ላይ: ማስረጊያውን ለ መቀየር ወይንም ማስረጊያ ማሰናጃዎች ለ ጽሁፍ እቃ: ይጎቱ ማስረጊያውን ወይንም ማስቆሚያ መስሪያውን እርስዎ ወደሚፈልጉት አዲስ ቦታ በ ማስመሪያው ላይ"
#: main0209.xhp
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr "የማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል የፊደል ገበታ አቋራጮች"
+msgstr "የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል የ ፊደል ገበታ አቋራጮች"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0921200912285678\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል አቋራጮች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል አቋራጮች</bookmark_value>"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0921201912165661\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr "የማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል የፊደል ገበታ አቋራጮች"
+msgstr "የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል የ ፊደል ገበታ አቋራጮች"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 64a0912b725..6dea7cde9e6 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 06:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462171307.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463415099.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -623,76 +623,76 @@ msgid "File"
msgstr "ፋይል"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ </emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - ቀን (የተወሰን)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - ቀን (ተለዋዋጭ)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - ሰአት (የተወሰን)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - ሰአት (ተለዋዋጭ)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - የገጽ ቁጥር </emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - ደራሲው</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf7\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - የፋይል ስም</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf7\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - የ ፋይል ስም</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
-msgstr "ከ <emph>መስመሮች እና ቀስቶች</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ <emph>Dimension Line</emph> ምልክት"
+msgstr "ከ <emph>መስመሮች እና ቀስቶች</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ <emph>የ አቅጣጫ መስመር </emph> ምልክት"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ቋንቋ - Hyphenation</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ቋንቋ - ጭረት </emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index bf68f8fed22..b886c30e3c0 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 20:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462308985.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464096531.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
-msgstr "የሚቀጥለው የ ፋይል አቀራረብ ተጨማሪ የመላኪያ ምርጫዎች ያቀርባል ከ ተጫኑ በኋላ <emph>ማስቀመጫ</emph>:"
+msgstr "የሚቀጥለው የ ፋይል አቀራረብ ተጨማሪ የ መላኪያ ምርጫዎች ያቀርባል ከ ተጫኑ በኋላ <emph>ማስቀመጫ</emph>:"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">አንግል ያስገቡ (0 እስከ 359 ዲግሪስ) የተባዛውን እቃ ማዞር በሚፈልጉበት መጠን፡ አዎንታዊ ዋጋ የተባዛውን እቃ ከ ግራ ወደ ቀኝ ያዞረዋል እና አሉታዊ ዋጋ ከ ቀኝ ወደ ግራ ያዞረዋል </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">አንግል ያስገቡ (0 እስከ 359 ዲግሪዎች) የተባዛውን እቃ ማዞር በሚፈልጉበት መጠን: አዎንታዊ ዋጋ የተባዛውን እቃ ከ ግራ ወደ ቀኝ ያዞረዋል እና አሉታዊ ዋጋ ከ ቀኝ ወደ ግራ ያዞረዋል </ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr "የዴሲማል ቦታዎች"
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4836,7 +4836,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "የመስመር ክፍተት"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5056,7 +5056,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"all\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እቃዎችን ማስተካከል የ መከመሪያው ደንብ ላይ ተጽእኖ ይፈጥራል </variable>"
+msgstr "<variable id=\"all\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እቃዎችን ማስተካከል በ መከመሪያው ደንብ ላይ ተጽእኖ ይፈጥራል </variable>"
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
@@ -5107,7 +5107,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5116,7 +5116,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">ጭረት</link>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6748,18 +6748,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃዎች"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ተንሸራታቾች; ማሰናጃዎች ለ</bookmark_value><bookmark_value>ተንሸራታች ማሳያ; ማሰናጃዎች ለ</bookmark_value><bookmark_value>ተንሸራታቾች; መስኮት / በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ</bookmark_value><bookmark_value>በ በርካታ መመልከቻዎች</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃዎች"
@@ -6768,7 +6768,6 @@ msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃዎች"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">ለ እርስዎ ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃ መግለጫ: እንዲሁም ተንሸራታቹ ከ የት እንደሚጀምር: ተንሸራታቹ እንዴት እንደሚቀጥል: የ ማቅረቢያው አይነት: እና የ መጠቆሚያ ምርጫ </ahelp></variable>"
@@ -6777,7 +6776,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">ለ እ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "መጠን"
@@ -6786,7 +6784,6 @@ msgstr "መጠን"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "በ ተንሸራታች ማሳያ ውስጥ የትኞቹ ተንሸራታቾች እንደሚካተቱ መወሰኛ"
@@ -6795,7 +6792,6 @@ msgstr "በ ተንሸራታች ማሳያ ውስጥ የትኞቹ ተንሸራታ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "ሁሉንም ተንሸራታቾች"
@@ -6804,7 +6800,6 @@ msgstr "ሁሉንም ተንሸራታቾች"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">በ እርስዎ ተንሸራታች ማሳያ ውስጥ ያሉትን ሁሉንም ተንሸራታቾች ያካትታል</ahelp>"
@@ -6813,7 +6808,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">በ እ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "ከ:"
@@ -6822,7 +6816,6 @@ msgstr "ከ:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">እንዲጀምር የሚፈጉትን የ ተንሸራታች ቁጥር ያስገቡ</ahelp>"
@@ -6831,7 +6824,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">እንዲ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ"
@@ -6840,7 +6832,6 @@ msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ማስኬጃ እርስዎ በ ገለጹት ደንብ መሰረት <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ</emph></link>.</ahelp>"
@@ -6849,7 +6840,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "አይነት"
@@ -6858,7 +6848,6 @@ msgstr "አይነት"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ አይነት ይምረጡ"
@@ -6867,7 +6856,6 @@ msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ አይነት ይምረጡ"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "ነባር"
@@ -6876,7 +6864,6 @@ msgstr "ነባር"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">ተንሸራታች በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ማሳያ</ahelp>"
@@ -6885,7 +6872,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">ተንሸ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "መስኮት"
@@ -6894,7 +6880,6 @@ msgstr "መስኮት"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">ተንሸራታች ማሳያ በ $[officename] ፕሮግራም መስኮት</ahelp>"
@@ -6903,7 +6888,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">ተንሸ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "በራሱ"
@@ -6912,7 +6896,6 @@ msgstr "በራሱ"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">እንደገና ማስጀመሪያ እርስዎ ከ ወሰኑት ትንሽ እረፍት በኋላ: የ ትንሽ እረፍት ተንሸራታች ይታያል ይታያል በ ዋናው ተንሸራታች እና በ ተንሸራታች ማስጀመሪያ መካከል: ይጫኑ መዝለያ ቁልፍ ትእይንቱን ለ ማስቆም </ahelp>"
@@ -6921,16 +6904,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">እንደገ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
-msgstr "የማቆሚያው ጊዜ"
+msgstr "የሚቆይበት ጊዜ"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">ተንሸራታቹ ከ መደገሙ የሚያርፍበትን ጊዜ ያስገቡ: እርስዎ ዜሮ ካስገቡ: ትእይንቱ ወዲያውኑ እንደገና ይጀምራል ምንም የ እረፍት ተንሸራታች ሳያሳይ </ahelp>"
@@ -6939,7 +6920,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">ተ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "አርማ ማሳያ"
@@ -6948,7 +6928,6 @@ msgstr "አርማ ማሳያ"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">ማሳያ $[officename] አርማ በ ማቅረቢያ እረፍት መካከል</ahelp> ምልክቱን መቀያየር አይቻልም"
@@ -6957,7 +6936,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">ማሳያ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
@@ -6966,7 +6944,6 @@ msgstr "ምርጫዎች"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "ተንሸራታች በእጅ መቀየሪያ"
@@ -6975,7 +6952,6 @@ msgstr "ተንሸራታች በእጅ መቀየሪያ"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">ተንሸራታች ራሱ በራሱ በፍጹም አይቀይርም ይህን ሳጥን ሲመረጡ</ahelp>"
@@ -6984,7 +6960,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">ተ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "የአይጥ መጠቆሚያ የሚታይ"
@@ -6993,7 +6968,6 @@ msgstr "የአይጥ መጠቆሚያ የሚታይ"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">የአይጥ መጠቆሚያ ይታይ ተንሸራታች በሚታይ ጊዜ</ahelp>"
@@ -7002,7 +6976,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">የ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "የአይጥ መጠቆሚያ እንደ ብዕር"
@@ -7011,7 +6984,6 @@ msgstr "የአይጥ መጠቆሚያ እንደ ብዕር"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">የ አይጥ መጠቆሚያውን ወደ ብዕር መቀየሪያ: የ ተንሸራታች ትርኢት በሚያሳዩ ጊዜ በ ተንሸራታቹ ላይ መጻፍ ይችላሉ እንዲሁም የመጻፊያውንም ቀለም መቀያየር ይችላሉ</ahelp>"
@@ -7028,7 +7000,6 @@ msgstr "እርስዎ በ ብዕር የሚጽፉት ማንኛውም ነገር አ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "የሚታይ መቃኛ"
@@ -7037,7 +7008,6 @@ msgstr "የሚታይ መቃኛ"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">ማሳያ <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">መቃኛውን</link> ተንሸራታች ማሳያ በሚታይበት ጊዜ</ahelp>"
@@ -7046,7 +7016,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "እንቅስቃሴ የተፈቀደ"
@@ -7055,7 +7024,6 @@ msgstr "እንቅስቃሴ የተፈቀደ"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">ሁሉንም ክፈፎች ማሳያ የ እንቅስቃሴ GIF ፋይሎች ተንሸራታች በሚታይ ጊዜ</ahelp> ይህ ምርጫ ካልተመረጠ: የ መጀመሪያው ክፈፍ ብቻ የ እንቅስቃሴ GIF ፋይል ይታያል"
@@ -7064,7 +7032,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "የተንሸራታቹን መደብ በመጫን መቀየሪያ"
@@ -7073,7 +7040,6 @@ msgstr "የተንሸራታቹን መደብ በመጫን መቀየሪያ"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">እርስዎ የ ተንሸራታቹን መደብ በሚጫኑ ጊዜ ወደሚቀጥለው ተንሸራታች መሄጃ</ahelp>"
@@ -7082,7 +7048,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "ማቅረቢያው ሁልጊዜ ከ ላይ"
@@ -7091,7 +7056,6 @@ msgstr "ማቅረቢያው ሁልጊዜ ከ ላይ"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">የ $[officename] መስኮት ከላይ ይታያል በሚያቀርቡ ጊዜ: የ ሌላ ምንም ፕሮግራም መስኮት ከ ማቅረቢያ ፍት ለ ፊት አይታይም</ahelp>"
@@ -7129,11 +7093,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ መመልከቻ በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ተንሸራታች ለማሳየት</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "የ እርስዎ ስርአት የሚያስችል ከሆነ ዝግጁ በሆኑ በሁሉም መመልከቻ መስኮቶች ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ \"በሁሉም መመልከቻዎች\" ውስጥ: ስለዚህ ማቅረቢያ ዝግጁ በሆኑ መመልከቻዎች ላይ ይታያል"
#: 06080000.xhp
@@ -7326,10 +7291,9 @@ msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መግለጫ"
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መፍጠሪያ</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መፍጠሪያ</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index c6c1005103e..735d70f60e6 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462467937.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463412747.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">የ ጽሁፍ ክፈፍ መሳያ በ ቁመት የ ጽሁፍ አቅጣጫ: እርስዎ ይጫኑ ወይንም ይጎትቱ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ያስገቡት ጽሁፍ ራሱ በራሱ ይመጠናል በ ክፈፉ ልክ እንዲሆን (የ Asian የ ጽሁፍ ድጋፍ ያስችሉ ይህን ምልክት ለማስቻል).</ahelp> ይጫኑ በ ሰነዱ ውስጥ በ ማንኛውም ቦታ: እና ከዛ ይጻፉ ወይንም ይለጥፉ የ እርስዎን ጽሁፍ: እርስዎ እንዲሁም ማንቀሳቀስ ይችላሉ የ አይጥ መጠቆሚያውን ጽሁፍ ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ: ይጎትቱ የ ጽሁፍ ክፈፍ እና ከዛ ይጻፉ ወይንም ይለጥፉ"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149050\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>እቃ መደርደሪያዎች;ክቦች</bookmark_value><bookmark_value>ክቦች; እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>polygons; ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform መስመሮች; መሳያ</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ; freeform መስመሮች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃ መደርደሪያዎች:ክቦች</bookmark_value><bookmark_value>ክቦች: እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ፖሊጎን: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: ፖሊጎን</bookmark_value><bookmark_value>ነፃ የ እጅ መስመሮች: መሳያ</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ: ነፃ የ እጅ መስመሮች</bookmark_value>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071F\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box."
-msgstr "ከፈለጉ ቀስት መጨመር ይችላሉ መስመር ከ ሳሉ በኋላ በመምረጥ አቀራረብ - መስመር እና ከዛ ይምረጡ የ ቀስት ዘዴ ከ ዘዴ ሳጥን ውስጥ"
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ቀስት መጨመር ይችላሉ መስመር ከ ሳሉ በኋላ በ መምረጥ አቀራረብ - መስመር እና ከዛ ይምረጡ የ ቀስት ዘዴ ከ ዘዴ ሳጥን ውስጥ"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4787,7 +4787,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Draws a line that displays the dimension length bounded by guides.</ahelp> Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the <emph>Arrows</emph> toolbar, and click the <emph>Dimension Line</emph> icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">የ አቅጣጫ እርዝመት መስመር መምሪያ መጠን መሳያ </ahelp> የ አቅጣጫ መስመር ራሱ በራሱ ያሰላል እና ያሳያል ቀጥተኛ አቅጣጫዎች: የ አቅጣጫ መስመር ለ መሳል: መክፈቻ በ <emph>ቀስቶች</emph> እቃ መደርደሪያ እና ይጫኑ የ <emph>አቅጣጫ መስመር</emph> ምልክት: የ እርስዎን የ አይጥ መጠቆሚያ መስመሩ እንዲጀምር በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ እና ይጎትቱ ለ መሳል የ አቅጣጫ መስመር: አይጡን ይልቀቁ ሲጨርሱ"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4805,7 +4805,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
-msgstr ""
+msgstr "በ %PRODUCTNAME መሳያ: የ አቅጣጫ መስመር ሁልጊዜ የሚገባው በ <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">ደረጃ</link> በሚባል <emph>አቅጣጫ መስመር</emph> ነው: እርስዎ የማይታይ ደረጃ ካሰናዱ: በ እርስዎ ስእል ላይ የ አቅጣጫ መስመር አይታይም"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 01a3fe3feeb..99f5a51ce21 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-18 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453146142.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462743304.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"302\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
-msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ጭረት (is not used for hyphenation)"
+msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ጭረት (ለ ጭረት መጠቀም አይቻልም)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 6d8f8dd4253..cf2df3841eb 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 17:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462467837.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463684118.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ተንሸራታቾች; ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያዎች; ተንሸራታቾች ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ;የተንሸራታች ቅደም ተከተል</bookmark_value><bookmark_value>ማዘጋጃ;ተንሸራታቾች</bookmark_value><bookmark_value>በቅደም ተከተል;ተንሸራታቾች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተንሸራታቾች; ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያዎች; ተንሸራታቾች ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ;የ ተንሸራታች ቅደም ተከተል</bookmark_value><bookmark_value>ማዘጋጃ;ተንሸራታቾች</bookmark_value><bookmark_value>በ ቅደም ተከተል;ተንሸራታቾች</bookmark_value>"
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list."
-msgstr "መጠቀም ከ ፈለጉ የ ምስል ማስተካከያ ለ ተንሸራታች መደብ: ይዝጉ የ <emph>ገጽ ማሰናጃውን </emph>ንግግር እና ከዛ ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቦታ</emph>. ይጫኑ የ <emph>Bitmaps </emph>tab, እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማምጫ</emph> ምስሉን ፈልገው ያግኙ ማምጣት የሚፈልጉትን እና ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph> ሲመለሱ ወደ <emph>መደብ </emph>tab, እርስዎ የመረጡት ምስል በዚያ ይኖራል በ <emph>Bitmap </emph>ዝርዝር ውስጥ"
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ከ ፈለጉ የ ምስል ማስተካከያ ለ ተንሸራታች መደብ: ይዝጉ የ <emph>ገጽ ማሰናጃውን </emph>ንግግር እና ከዛ ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቦታ</emph>. ይጫኑ የ <emph>Bitmaps </emph>tab, እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማምጫ</emph> ምስሉን ፈልገው ያግኙ ማምጣት የሚፈልጉትን እና ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph> ሲመለሱ ወደ <emph>መደብ </emph>tab, እርስዎ የመረጡት ምስል በዚያ ይኖራል በ <emph>Bitmap </emph>ዝርዝር ውስጥ"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10847\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click OK."
-msgstr "ለቴምፕሌቱ ስም ያስገቡ ምድቡን አይቀይሩ ክ \"የኔ ቴምፕሌቶች\". እና ይጫኑ እሺ"
+msgstr "ለ ቴምፕሌቱ ስም ያስገቡ: ምድቡን አይቀይሩ ከ \"የ እኔ ቴምፕሌቶች\": እና ይጫኑ እሺ"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,16 +1311,16 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
-msgstr "ዋናውን ተንሸራታች ለማረም ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ዋናው - ዋናው ተንሸራታች</emph>. ይጫኑ መዝጊያ የ ዋናው መመልከቻ ምልክት ከ ዋናው መመልክከቻ እቃ መደርደሪያ ላይ ወይንም ይምረጡ <emph>መመልከቻ - መደበኛ</emph>, ዋናውን ሰነድ ለመተው"
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgstr "ዋናውን ተንሸራታች ለማረም ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ዋናው ተንሸራታች</emph> ይጫኑ መዝጊያ የ ዋናው መመልከቻ ምልክት ከ ዋናው መመልክከቻ እቃ መደርደሪያ ላይ: ወይንም ይምረጡ <emph>መመልከቻ - መደበኛ</emph> ዋናውን ተንሸራታች ለ መተው"
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
-msgstr "የ ዋናውን ማስታወሻዎች ለማረም ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ዋናውን - ማስታወሻዎች</emph>. ይጫኑ ዋናውን መመልከቻ መዝጊያ ምልክት በ ዋናው መመልከቻ እቃ መደርደሪያ ላይ ወይንም ይምረጡ <emph>መመልከቻ - መደበኛ</emph> ከ ዋናው ማስታወሻዎችለመውጣት"
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgstr "ዋናውን ማስታወሻዎች ለማረም ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ዋናውን ማስታወሻዎች</emph> ይጫኑ ዋናውን መመልከቻ መዝጊያ ምልክት በ ዋናው መመልከቻ እቃ መደርደሪያ ላይ: ወይንም ይምረጡ <emph>መመልከቻ - መደበኛ</emph> ዋናውን ማስታወሻዎችለ መተው"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1375,16 +1375,16 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ራስጌ እና ግርጌ</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
-msgstr "ለ እርስዎ ንግግር ይታያል ከ ሁለት tab ገጾች ጋር: <emph>ተንሸራታች</emph> እና <emph>ማስታወሻዎች እና በ እጅ የሚሰጥ</emph> እርስዎ ይዞታዎን የሚያስገቡበት በ ቅድሚያ የተወሰኑ ቦታዎች ውስጥ"
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgstr "ለ እርስዎ ንግግር ይታያል ከ ሁለት tab ገጾች ጋር: <emph>ተንሸራታች</emph> እና <emph>ማስታወሻዎች እና በ እጅ የሚሰጥ</emph> እርስዎ ይዞታዎን የሚያስገቡበት በ ቅድሚያ የ ተወሰኑ ቦታዎች ውስጥ"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1463,10 +1463,9 @@ msgstr "የ ጽሁፍ እቃ በ ዋናው ተንሸራታች ላይ በ ማን
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ዋናው - ዋናው ተንሸራታች</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ዋናው ተንሸራታች</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1499,19 +1498,9 @@ msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - መደበኛ</emph> ከጨረሱ
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
-msgstr "እንዲሁም ሜዳዎችን መጨመር ይችላሉ እንደ ቀን ወይንም የ ገጽ ቁጥር ወደ ራስጌ ወይንም ግርጌ በ መምረጥ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች</emph>."
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "መደበቅ ይችላሉ ራስጌ ወይንም ግርጌ በ አሁኑ ተንሸራታች ማሳያ ውስጥ በ መምረጥ <emph>አቀራረብ</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">ተንሸራታች<emph> እቅድ</emph></link>, እና ያጽዱ የ <emph>እቃዎች ከ በስተጀርባ</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም ሜዳዎችን መጨመር ይችላሉ: እንደ ቀን ወይንም የ ገጽ ቁጥር: ወደ ራስጌ ወይንም ግርጌ በ መምረጥ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1828,13 +1817,12 @@ msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <
msgstr "ይምረጡ ከሚታየው ተንሸራታች በታች ያሉትን ሁሉንም ጽሁፎች እና ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
#: html_import.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ – ተንሸራታች</emph>, እና ከዛ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ተንሸራታች – አዲስ ገጽ/ተንሸራታች</emph> እና ከዛ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
#: html_import.xhp
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slide shows; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>starting; always with the current slide</bookmark_value><bookmark_value>starting;custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;slides</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden slides</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages;showing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ተንሸራታች ማሳያ; ማስተካከያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ ተንሸራታች ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስጀመሪያ; ሁልጊዜ በ አሁኑ ተንሸራታች ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስጀመሪያ;ማስተካከያ ተንሸራታች ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ;ተንሸራታች</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ;መደበቂያ ተንሸራታች</bookmark_value><bookmark_value>የተደበቁ ገጾች;ማሳያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተንሸራታች ማሳያ: ማስተካከያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ ተንሸራታች ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስጀመሪያ: ሁልጊዜ በ አሁኑ ተንሸራታች ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስጀመሪያ:ማስተካከያ ተንሸራታች ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ:ተንሸራታች</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ:መደበቂያ ተንሸራታች</bookmark_value><bookmark_value>የ ተደበቁ ገጾች:ማሳያ</bookmark_value>"
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2900,7 +2888,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">የመስመር እና የቀስት ዘዴዎችን በመጫን ላይ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">የ መስመር እና የ ቀስት ዘዴዎችን በ መጫን ላይ</link></variable>"
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2906,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "To load a line styles file:"
-msgstr "የመስመር ዘዴዎች ፋይል ለመጫን:"
+msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ፋይል ለ መጫን:"
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2915,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</emph> tab."
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - መስመር</emph>, እና ከዛ ይጫኑ <emph>የመስመር ዘዴዎች</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - መስመር</emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph>የ መስመር ዘዴዎች</emph> tab."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2936,7 +2924,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Line Styles</emph> button."
-msgstr "ይጫኑ የ <emph>የመስመር ዘዴዎች መጫኛን</emph> ቁልፍ"
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>የ መስመር ዘዴዎች መጫኛ</emph> ቁልፍ"
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -3532,7 +3520,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Edit Points bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">የነጥቦች መደርደሪያ ማረሚያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">የ ነጥቦች መደርደሪያ ማረሚያ</link>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -4485,7 +4473,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "These settings override the default printer options in <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph> for the current print job only."
-msgstr ""
+msgstr "እኒዚህ ማሰናጃዎች የ ነባር ማተሚያውን ምርጫ ይሽረዋል በ <emph>መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME ማስደነቂያ - ማተሚያ</emph> ለ አሁኑ የ ሕትመት ስራ ብቻ"
#: printing.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po
index d2f210c90fb..d40c33b5d32 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-27 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453915500.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463608859.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">የ Formula ማመሳከሪያ ሰንጠረዦች</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">የ መቀመሪያ ማመሳከሪያ ሰንጠረዦች</link>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
-msgstr "የ ዝርዝር መደርደሪያ የያዛቸው ትእዛዞች ለ መስሪያ ነው በ $[officename] ሂሳብ: የያዛቸው በርካታ አንቀሳቃሽ እና እንዲሁም ትእዛዞች ነው ለ ማረም: ለ መመልከቻ: ለ ማዘጋጃ: ለ አቀራረብ: እና የ ሰነዶችን formula በርካታ የ ዝርዝር እና በውስጣቸው የተያዙትን እቃ ማተም ነው: በርካታ የ ዝርዝር ትእዛዞች ዝግጁ የሚሆኑት እርስዎ formula በሚፈጥሩ እና በሚያርሙ ጊዜ ነው"
+msgstr "የ ዝርዝር መደርደሪያ የያዛቸው ትእዛዞች ለ መስሪያ ነው በ $[officename] ሂሳብ: የያዛቸው በርካታ አንቀሳቃሽ እና እንዲሁም ትእዛዞች ነው ለ ማረም: ለ መመልከቻ: ለ ማዘጋጃ: ለ አቀራረብ: እና የ ሰነዶችን መቀመሪያ በርካታ የ ዝርዝር እና በውስጣቸው የተያዙትን እቃ ማተም ነው: በርካታ የ ዝርዝር ትእዛዞች ዝግጁ የሚሆኑት እርስዎ መቀመሪያ በሚፈጥሩ እና በሚያርሙ ጊዜ ነው"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
-msgstr "በዚህ ዝርዝር ውስጥ ያሉት ትእዛዞች የሚጠቅሙት formulas ለ ማረም ነው: በ ተጨማሪ መሰረታዊ ትእዛዞች (ለምሳሌ: ይዞታዎችን ኮፒ ማድረግ) ለ ተወሰኑ ተግባሮች አሉ ለ $[officename] ሂሳብ እንደ መፈለጊያ የ ቦታ ያዢዎች ወይንም ስህተቶች"
+msgstr "በዚህ ዝርዝር ውስጥ ያሉት ትእዛዞች የሚጠቅሙት መቀመሪያ ለ ማረም ነው: በ ተጨማሪ መሰረታዊ ትእዛዞች (ለምሳሌ: ይዞታዎችን ኮፒ ማድረግ) ለ ተወሰኑ ተግባሮች አሉ ለ $[officename] ሂሳብ እንደ መፈለጊያ የ ቦታ ያዢዎች ወይንም ስህተቶች"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
-msgstr "ይህን ዝርዝር ይጠቀሙ የ ምልክቶች መዝገብ ለ መክፈት እና ለ ማረም: ወይንም ተጨማሪ formula ለማምጣት እንደ የ ዳታ ፋይል ወይንም በ ቁራጭ ሰሌዳ: የ ፕሮግራሙን ገጽታ ማስተካከል ይቻላል የ እርስዎን ፍላጎት እንዲያሟላ: እርስዎ እንዲሁም የ ፕሮግራሙን ምርጫ መቀየር ይችላሉ"
+msgstr "ይህን ዝርዝር ይጠቀሙ የ ምልክቶች መዝገብ ለ መክፈት እና ለ ማረም: ወይንም ተጨማሪ መቀመሪያ ለማምጣት እንደ የ ዳታ ፋይል ወይንም በ ቁራጭ ሰሌዳ: የ ፕሮግራሙን ገጽታ ማስተካከል ይቻላል የ እርስዎን ፍላጎት እንዲያሟላ: እርስዎ እንዲሁም የ ፕሮግራሙን ምርጫ መቀየር ይችላሉ"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150206\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Formula ማምጫ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">መቀመሪያ ማምጫ</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
-msgstr "ነባር የ እቃ መደርደሪያ ዝግጁ የሚሆነው በ ሰነድ ውስጥ formula ሲጀምር ነው በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ እዚህ እንደ ተገለጸው: እርስዎ እቃ መደርደሪያውን በ ማንቀሳቀስ: በ ማጥፋት: ወይንም አዲስ ምልክቶች በ መጨመር ማስተካከል ይችላሉ የ እርስዎን ፍላጎት እንዲያሟላ አድርገው"
+msgstr "ነባር የ እቃ መደርደሪያ ዝግጁ የሚሆነው በ ሰነድ ውስጥ መቀመሪያ ሲጀምር ነው በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ እዚህ እንደ ተገለጸው: እርስዎ እቃ መደርደሪያውን በ ማንቀሳቀስ: በ ማጥፋት: ወይንም አዲስ ምልክቶች በ መጨመር ማስተካከል ይችላሉ የ እርስዎን ፍላጎት እንዲያሟላ አድርገው"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">የ Formula መጠቆሚያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">የ መቀመሪያ መጠቆሚያ</link>"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
-msgstr "$[officename] ሂሳብ በርካታ አንቀሳቃሾች ያቀርባል: ተግባሮች እና አቀራረብ እርዳታ እርስዎ formulas እንዲፈጥሩ: እነዚህ በ ምርጫ መስኮት ውስጥ ተዘርዝረዋል: እርስዎ በ መጫን የሚፈልጉትን አካል በ አይጥ ማስገባት እንዲችሉ ወደ እርስዎ ስራ ውስጥ: እነዚህ ናቸው አርእስቶቹ <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">ማመሳከሪያ</link> ዝርዝር እና በርካታ <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">ናሙና</link> በ እርዳታ ውስጥ የተካተቱት"
+msgstr "$[officename] ሂሳብ በርካታ አንቀሳቃሾች ያቀርባል: ተግባሮች እና አቀራረብ እርዳታ እርስዎ መቀመሪያ እንዲፈጥሩ: እነዚህ በ ምርጫ መስኮት ውስጥ ተዘርዝረዋል: እርስዎ በ መጫን የሚፈልጉትን አካል በ አይጥ ማስገባት እንዲችሉ ወደ እርስዎ ስራ ውስጥ: እነዚህ ናቸው አርእስቶቹ <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">ማመሳከሪያ</link> ዝርዝር እና በርካታ <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">ናሙና</link> በ እርዳታ ውስጥ ያሉትን"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions."
-msgstr "በ charts እና ምስሎች: formulas ይፈጠራል እንደ እቃዎች በ ሰነድ ውስጥ: በ ሰነድ ውስጥ formula ማስገባት ራሱ በራሱ ያስጀምራል $[officename] ሂሳብ: እርስዎ መፍጠር: ማረም እና ማቅረብ ይችላሉ formula በ መጠቀም ብዙ ምርጫዎችን በ ቅድሚያ የተወሰኑ ምልክቶች እና ተግባሮች"
+msgstr "በ charts እና ምስሎች: መቀመሪያ ይፈጠራል እንደ እቃዎች በ ሰነድ ውስጥ: በ ሰነድ ውስጥ መቀመሪያ ማስገባት ራሱ በራሱ ያስጀምራል $[officename] ሂሳብ: እርስዎ መፍጠር: ማረም እና ማቅረብ ይችላሉ መቀመሪያ በ መጠቀም ብዙ ምርጫዎችን በ ቅድሚያ የተወሰኑ ምልክቶች እና ተግባሮች"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula."
-msgstr "እርስዎ በ ትክክል የሚያውቁ ከሆነ የ $[officename] ሂሳብ ቋንቋ: እርስዎ መጻፍ ይችላሉ formula በ ቀጥታ ወደ ሰነድ ውስጥ: ለምሳሌ: ይጻፉ ይህን formula ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". ይህን ጽሁፍ ይምረጡ እና ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - እቃ - Formula</emph>. ጽሁፉ ወደ formula አቀራረብ ይቀየራል"
+msgstr "እርስዎ በ ትክክል የሚያውቁ ከሆነ የ $[officename] ሂሳብ ቋንቋ: እርስዎ መጻፍ ይችላሉ መቀመሪያ በ ቀጥታ ወደ ሰነድ ውስጥ: ለምሳሌ: ይጻፉ ይህን መቀመሪያ ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". ይህን ጽሁፍ ይምረጡ እና ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - እቃ - መቀመሪያ</emph>. ጽሁፉ ወደ መቀመሪያ አቀራረብ ይቀየራል"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function."
-msgstr "Formulas ማስላት አይቻልም በ $[officename] ሂሳብ ምክንያቱም የ formula ማረሚያ ስለሆነ (formulas ለ መጻፍ እና ለማሳየት) እና ፕሮግራም ለ ማስላት አይደለም: ሰንጠረዥን ይጠቀሙ formulas ለማስላት ወይንም ለ ቀላል ስሌቶች የ ጽሁፍ ሰነድ ማስሊያ ተግባሮች ይጠቀሙ"
+msgstr "መቀመሪያ ማስላት አይቻልም በ $[officename] ሂሳብ ምክንያቱም የ መቀመሪያ ማረሚያ ስለሆነ (መቀመሪያ ለ መጻፍ እና ለማሳየት) እና ፕሮግራም ለ ማስላት አይደለም: ሰንጠረዥን ይጠቀሙ መቀመሪያ ለማስላት ወይንም ለ ቀላል ስሌቶች የ ጽሁፍ ሰነድ ማስሊያ ተግባሮች ይጠቀሙ"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">ይጠቀሙ የ $[officename] ሂሳብ ትእዛዞች መስኮት formulas ለማስገባት እና ለማረም: እርስዎ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ በሚያስገቡ ጊዜ: ውጤቱን በ ሰነዱ ውስጥ ያዩታል </ahelp> ባጠቃላይ በሚገባ ለ መጠበቅ ረጅም እና ውስብስብ formulas በሚፈጥሩ ጊዜ: ይጠቀሙ የ Formula መጠቆሚያ በ እቃ መደርደሪያ ላይ: ይህ ተግባር በሚጀምር ጊዜ: የ መጠቆሚያው አካባቢ ከ ትእዛዝ መስኮት ጋር በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ይታያል"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">ይጠቀሙ የ $[officename] ሂሳብ ትእዛዞች መስኮት መቀመሪያ ለማስገባት እና ለማረም: እርስዎ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ በሚያስገቡ ጊዜ: ውጤቱን በ ሰነዱ ውስጥ ያዩታል </ahelp> ባጠቃላይ በሚገባ ለ መጠበቅ ረጅም እና ውስብስብ መቀመሪያ በሚፈጥሩ ጊዜ: ይጠቀሙ የ መቀመሪያ መጠቆሚያ በ እቃ መደርደሪያ ላይ: ይህ ተግባር በሚጀምር ጊዜ: የ መጠቆሚያው አካባቢ ከ ትእዛዝ መስኮት ጋር በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ይታያል"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -617,4 +617,4 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
-msgstr "በ formulas በቀላሉ ለ መስራት: የ አገባብ ዝርዝር ይጠቀሙ: በ ቀኝ አይጥ በ መጫን መጥራት ይችላሉ: ይህ በተለይ ለ ትእዛዝ መስኮቶች መፈጸሚያ ነው: ይህ የ አገባብ ዝርዝር የያዘው ሁሉንም ትእዛዞች ነው በ አካሎች መስኮት ውስጥ የሚገኘውን: እና እንዲሁም አንቀሳቃሾች ወዘተ: ወደ እርስዎ formula ማስገባት ይችላሉ በ አይጥ-መጫኛ ያለ ምንም ቁልፍ ከ ትእዛዝ መስኮቶች ውስጥ"
+msgstr "በ መቀመሪያ በቀላሉ ለ መስራት: የ አገባብ ዝርዝር ይጠቀሙ: በ ቀኝ አይጥ በ መጫን መጥራት ይችላሉ: ይህ በተለይ ለ ትእዛዝ መስኮቶች መፈጸሚያ ነው: ይህ የ አገባብ ዝርዝር የያዘው ሁሉንም ትእዛዞች ነው በ አካሎች መስኮት ውስጥ የሚገኘውን: እና እንዲሁም አንቀሳቃሾች ወዘተ: ወደ እርስዎ መቀመሪያ ማስገባት ይችላሉ በ አይጥ-መጫኛ ያለ ምንም ቁልፍ ከ ትእዛዝ መስኮቶች ውስጥ"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index b5c5675408a..764898fd6f4 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-04 23:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462405562.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463670666.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ formula ማሳያ መጠን መጨመሪያ በ 25%.</ahelp> የ አሁኑ ማሳያ መጠን በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ይታያል: ሊደርስባቸው የሚችሉ ዝግጁ የሆኑ ማስያዎች ምርጫ ይታያሉ በ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">አገባብ ዝርዝር</link>. ውስጥ: የ አገባብ ዝርዝር በ ስራ ቦታ ውስጥ የማሳያ መጠን ይዟል"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መቀመሪያ ማሳያ መጠን መጨመሪያ በ 25%.</ahelp> የ አሁኑ ማሳያ መጠን በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ይታያል: ሊደርስባቸው የሚችሉ ዝግጁ የሆኑ ማስያዎች ምርጫ ይታያሉ በ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">አገባብ ዝርዝር</link> ውስጥ: የ አገባብ ዝርዝር በ ስራ ቦታ ውስጥ የማሳያ መጠን ይዟል"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መመልከቻ; በርቀት ማሳያ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>formula ማሳያ መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>formulas; በርቀት ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>በርቀት ማሳያ በ formula ማሳያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መመልከቻ; በርቀት ማሳያ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ ማሳያ መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ; በርቀት ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>በርቀት ማሳያ በ መቀመሪያ ማሳያ</bookmark_value>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ formula ማሳያ መጠን መጨመሪያ በ 25%.</ahelp> የ አሁኑ ማሳያ መጠን በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ይታያል: ሊደርስባቸው የሚችሉ ዝግጁ የሆኑ ማስያዎች ምርጫ ይታያሉ በ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">አገባብ ዝርዝር</link>. ውስጥ: የ አገባብ ዝርዝር በ ስራ ቦታ ውስጥ የማሳያ መጠን ይዟል"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መቀመሪያ ማሳያ መጠን መጨመሪያ በ 25%.</ahelp> የ አሁኑ ማሳያ መጠን በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ይታያል: ሊደርስባቸው የሚችሉ ዝግጁ የሆኑ ማስያዎች ምርጫ ይታያሉ በ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">አገባብ ዝርዝር</link> ውስጥ: የ አገባብ ዝርዝር በ ስራ ቦታ ውስጥ የማሳያ መጠን ይዟል"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>በ formulas ውስጥ የምርጫዎች ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; ምርጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>አካሎች;በ ሂሳብ ውስጥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ መቀመሪያ ውስጥ የ ምርጫዎች ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ምርጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>አካሎች:በ ሂሳብ ውስጥ</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">እነዚህ ዝርዝሮች አንቀሳቃሾች: ተግባሮች: ምልክቶች እና አቀራረብ ናቸው በ formula ውስጥ ሊያስገቡዋቸው የሚችሉት</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">እነዚህ ዝርዝሮች አንቀሳቃሾች: ተግባሮች: ምልክቶች እና አቀራረብ ናቸው በ መቀመሪያ ውስጥ ሊያስገቡዋቸው የሚችሉት</ahelp>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>መደመሪያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>መደመሪያ/መቀነሻ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>መቀነሻ/ መደመሪያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ማባዣ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value> መደመሪያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value> መቀነሻ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value> መቀነሻ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>slash division ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>backslash division ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ማውጫ; መጨመሪያ ወደ formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>ማካፈያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ operators;unary and binary</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>መደመሪያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>መደመሪያ/መቀነሻ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>መቀነሻ/ መደመሪያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ማባዣ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value> መደመሪያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value> መቀነሻ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value> መቀነሻ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>slash division ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>backslash division ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>ማውጫ; መጨመሪያ ወደ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>ማካፈያ ምልክት</bookmark_value><bookmark_value>በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ operators;unary and binary</bookmark_value>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">ማስገቢያ የ <emph>concatenation sign</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>circ</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">ማስገቢያ <emph>የ ተገናኙ ምልክት</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>circ</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -3003,7 +3003,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ተግባሮች በ እጅ በሚጽፉ ጊዜ በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ: ያስታውሱ ክፍተት ለ አንዳንድ ተግባሮች አስፈላጊ ነው (ለምሳሌ: abs 5=5 ; abs -3=3)."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -4383,7 +4383,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%."
-msgstr "መጠን ለ መቀየር እርስዎ መጠቀም ይችላሉ <emph> መጠን n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> እና<emph> /n </emph>, የ <emph>n</emph> ቦታ ያዢ ነው: ይህ ዘዴ ጠቃሚ ነው የ መሰረቱ መጠን formula ጉዳይ ለ መቀየር: የ ትእዛዝ <emph> መጠን +n</emph> እና <emph> መጠን -n</emph> የ ነጥብ መጠን መቀየሪያ ነው: እና <emph> መጠን *n</emph> እና <emph> መጠን /n</emph> መጠን በ ፐርሰንት መቀየሪያ ነው: ለምሳሌ የ ትእዛዝ <emph> መጠን *1.17</emph> የ ባህሪውን መጠን ይጨምረል በ 17%."
+msgstr "መጠን ለ መቀየር እርስዎ መጠቀም ይችላሉ <emph> መጠን n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> እና<emph> /n </emph>, የ <emph>n</emph> ቦታ ያዢ ነው: ይህ ዘዴ ጠቃሚ ነው የ መሰረቱ መጠን መቀመሪያ ጉዳይ ለ መቀየር: የ ትእዛዝ <emph> መጠን +n</emph> እና <emph> መጠን -n</emph> የ ነጥብ መጠን መቀየሪያ ነው: እና <emph> መጠን *n</emph> እና <emph> መጠን /n</emph> መጠን በ ፐርሰንት መቀየሪያ ነው: ለምሳሌ የ ትእዛዝ <emph> መጠን *1.17</emph> የ ባህሪውን መጠን ይጨምረል በ 17%."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ;በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ሂሳብ; አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>አካሎች በ ቁመት</bookmark_value><bookmark_value>መስመሮች; ማስገቢያ በ formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>ክምር</bookmark_value><bookmark_value> አካሎች በ ቁመት ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ትንሽ ክፍተት</bookmark_value><bookmark_value>ማሰለፊያ; በ ግራ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value>በ ግራ-እኩል ማካፈያ ማሰለፊያ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሰለፊያ; በ አግድም መሀከል (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value> መሀከል በ አግድም; ማሰለፊያ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሰለፊያ; በ ቀኝ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value> በ ቀኝ-እኩል ማካፈያ ማሰለፊያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት በ formulas</bookmark_value><bookmark_value> ክፍተት በ formulas</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ; ክፍተት</bookmark_value><bookmark_value>ማዘጋጃ;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;ማሰለፊያ</bookmark_value><bookmark_value> ማሰለፊያ formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ:በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ሂሳብ: አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>አካሎች በ ቁመት</bookmark_value><bookmark_value>መስመሮች: ማስገቢያ በ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ክምር</bookmark_value><bookmark_value> አካሎች በ ቁመት ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ትንሽ ክፍተት</bookmark_value><bookmark_value>ማሰለፊያ: በ ግራ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value>በ ግራ-እኩል ማካፈያ ማሰለፊያ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሰለፊያ: በ አግድም መሀከል (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value> መሀከል በ አግድም: ማሰለፊያ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሰለፊያ: በ ቀኝ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value> በ ቀኝ-እኩል ማካፈያ ማሰለፊያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>matrices; ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት በ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value> ክፍተት በ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: ክፍተት</bookmark_value><bookmark_value>ማዘጋጃ;matrices</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ:ማሰለፊያ</bookmark_value><bookmark_value> ማሰለፊያ መቀመሪያ</bookmark_value>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4444,7 +4444,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከ ተለያዩ ምርጫዎች ውስጥ አቀራረብ የ $[officename] ሂሳብ formula. የ አቀራረብ ምርጫ የሚታየው በ ታችኛው ግማሽ የ Formula አካላቶች መስኮት ውስጥ ነው:</ahelp> እነዚህ ምርጫዎች ተዘርዝረዋል በ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">አገባብ ዝርዝር </link> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከ ተለያዩ ምርጫዎች ውስጥ አቀራረብ የ $[officename] ሂሳብ መቀመሪያ የ አቀራረብ ምርጫ የሚታየው በ ታችኛው ግማሽ የ መቀመሪያ አካላቶች መስኮት ውስጥ ነው:</ahelp> እነዚህ ምርጫዎች ተዘርዝረዋል በ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">አገባብ ዝርዝር </link> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -5643,7 +5643,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ምሳሌዎች;$[officename] ሂሳብ formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ሂሳብ;ምሳሌዎች</bookmark_value><bookmark_value>formulas;ምሳሌዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ምሳሌዎች;$[officename] ሂሳብ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ሂሳብ;ምሳሌዎች</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ;ምሳሌዎች</bookmark_value>"
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
@@ -5687,7 +5687,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ ያስረዳዎታል ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር እንዴት እንደሚፈጥሩ በ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph>. እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ formula ውስጥ ይጠቀሙ"
+msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ ያስረዳዎታል ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር እንዴት እንደሚፈጥሩ በ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph>. እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ ይጠቀሙ"
#: 03090901.xhp
msgctxt ""
@@ -5721,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr "ይህ ሌላ ምሳሌ ያስረዳዎታል ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር እንዴት እንደሚፈጥሩ በ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph>. እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ formula ውስጥ ይጠቀሙ"
+msgstr "ይህ ሌላ ምሳሌ ያስረዳዎታል ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር እንዴት እንደሚፈጥሩ በ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph> እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ ይጠቀሙ"
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "ይህ ሶስተኛ ምሳሌ ያስረዳዎታል ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር እንዴት እንደሚፈጥሩ በ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph>. እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ formula ውስጥ ይጠቀሙ"
+msgstr "ይህ ሶስተኛ ምሳሌ ያስረዳዎታል ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር እንዴት እንደሚፈጥሩ በ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph>. እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ ይጠቀሙ"
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
@@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ቅንፎች የሚጠቀሙት በ ጥንድ ነው: ቅንፎች የ ተለመዱ ባህሪዎች አላቸው:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6529,7 +6529,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "The following examples, however, do not look identical:"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥሉት ምሳሌዎች: ነገር ግን ተመሳሳይ አይመስሉም:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns"
-msgstr ""
+msgstr "ነገር ግን: ይህን ድግግሞሽ መጠቀም አይችሉም"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -6777,7 +6777,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148839\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መለያዎች: ለ ተጨማሪ መረጃ </bookmark_value>"
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
@@ -6795,7 +6795,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here."
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ መረጃ ስለ መለያዎች ለ <emph>$[officename] ሂሳብ </emph> እዚህ ይገኛል"
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
@@ -6813,7 +6813,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ምልክቱ ጋር አብረው የሚያድጉ መለያዎች እነዚህ ናቸው <emph>ከ ላዩ ላይ ማስመሪያ</emph>, <emph>ከ ስሩ ማስመሪያ</emph> እና <emph>በ ላዩ ላይ መሰረዣ</emph>."
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
@@ -6822,7 +6822,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ለ አንዳንድ ባህሪዎች ሀረግ መስመር ማስገባት ይቻላል በ <emph>ከ ስሩ ማስመሪያ</emph> በጣም ቅርብ ነው ለ ባህሪው: ይህ ሁኔታ ሲያጋጥም: ባዶ ቡድን ችግሩን ያስወግደዋል: <emph>ከ ስሩ ማስመሪያ Q sub {}</emph> ከዚህኛው ይልቅ <emph>ከ ስሩ ማስመሪያ Q</emph>."
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
@@ -6874,7 +6874,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
-msgstr ""
+msgstr "ቅንፎች ሁልጊዜ የ ተወሰነ መጠን አላቸው: ይህ የሚፈጸመው ለሁሉም ምልክቶች ቅንፎችን ለሚጠቀሙ ነው: ያወዳድሩ \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
@@ -6892,7 +6892,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol."
-msgstr ""
+msgstr "አንዳንድ <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">መለያዎች</link> የ ተወሰነ መጠን አላቸው: እነዚህን አይቀይሩ ከ ምልክት በላይ ከ ተቀመጡ"
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;ማመሳከሪያ ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>formulas;ማመሳከሪያ ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>ማመሳከሪያ ዝርዝር; formulas</bookmark_value><bookmark_value>አንቀሳቃሽ;በ Math ውስጥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] ሂሳብ;ማመሳከሪያ ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ;ማመሳከሪያ ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>ማመሳከሪያ ዝርዝር; መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>አንቀሳቃሽ;በ ሂሳብ ውስጥ</bookmark_value>"
#: 03091500.xhp
msgctxt ""
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">የ Formula ማመሳከሪያ ሰንጠረዦች</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">የ መቀመሪያ ማመሳከሪያ ሰንጠረዦች</link></variable>"
#: 03091500.xhp
msgctxt ""
@@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ፊደሎች; በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>formula ፊደሎች; መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ; የ formula ፊደሎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፊደሎች; በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ ፊደሎች; መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ; የ መቀመሪያ ፊደሎች</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">የ ፊደሎች መግለጫ ለ formula አካላቶች የሚጠቀሙበት</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">የ ፊደሎች መግለጫ ለ መቀመሪያ አካላቶች የሚጠቀሙበት</ahelp></variable>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11668,7 +11668,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ፊደሎች ለ ቁጥሮች በ እርስዎ formula ውስጥ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ፊደሎች ለ ቁጥሮች በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ፊደሎች ለ ቁጥሮች በ እርስዎ formula ውስጥ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ፊደሎች ለ ቁጥሮች በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">ይጫኑ በ አንዱ ምርጫ ላይ ከዚህ ብቅ-ባይ ዝርዝር ውስጥ ለ መድረስ የ <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">ፊደሎች</link> ንግግር ውስጥ: እርስዎ የሚገልጹበት ፊደል እና መለያ ለ እያንዳንዱ መቀመሪያ እና ለ ፊደሎች ማስተካከያ </ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11803,7 +11803,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለውጡን እንደ ነባር ለማስቀመጥ ለሁሉም አዲስ formulas.</ahelp> ለውጡን ካረጋገጡ በኋላ: ይጫኑ በ <emph>አዎ</emph> ቁልፍ ላይ"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለውጡን እንደ ነባር ለማስቀመጥ ለሁሉም አዲስ መቀመሪያ.</ahelp> ለውጡን ካረጋገጡ በኋላ: ይጫኑ በ <emph>አዎ</emph> ቁልፍ ላይ"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -12106,7 +12106,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለውጡን እንደ ነባር ለማስቀመጥ ለ አዲስ formulas.</ahelp> የ ደህንነት ምላሽ ይታያል ከ መቀመጡ በፊት"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለውጡን እንደ ነባር ለማስቀመጥ ለ አዲስ መቀመሪያ.</ahelp> የ ደህንነት ምላሽ ይታያል ከ መቀመጡ በፊት"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12212,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "የመስመር ክፍተት"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12266,7 +12266,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Superscript"
-msgstr "በ ትንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
+msgstr "በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12572,7 +12572,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "የመስመር ክፍተት"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12849,7 +12849,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ማሰለፊያ ለ በርካታ-መስመር formulas እንዲሁም ለ formulas ለ በርካታ አካላቶች በ አንድ መስመር ላይ </ahelp> ይፍጠሩ በርካታ-መስመር formulas በ ማስገባት <emph>አዲስ መስመር</emph> ትእዛዝ በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ማሰለፊያ ለ በርካታ-መስመር መቀመሪያ እንዲሁም ለ መቀመሪያ ለ በርካታ አካላቶች በ አንድ መስመር ላይ </ahelp> ይፍጠሩ በርካታ-መስመር መቀመሪያ በ ማስገባት <emph>አዲስ መስመር</emph> ትእዛዝ በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ</variable>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12885,7 +12885,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">የ ተመረጡትን አካላቶች ከ formula በ ግራ በኩል ማሰለፊያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">የ ተመረጡትን አካላቶች ከ መቀመሪያ በ ግራ በኩል ማሰለፊያ</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12912,7 +12912,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">የ ተመረጡትን አካላቶች ከ formula መሀከል ላይ ማሰለፊያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">የ ተመረጡትን አካላቶች ከ መቀመሪያ መሀከል ላይ ማሰለፊያ</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12930,7 +12930,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">የ ተመረጡትን አካላቶች ከ formula በ ቀኝ በኩል ማሰለፊያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">የ ተመረጡትን አካላቶች ከ መቀመሪያ በ ቀኝ በኩል ማሰለፊያ</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12948,7 +12948,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለውጡን እንደ ነባር ለማስቀመጥ ለ አዲስ formulas.</ahelp> የ ደህንነት ምላሽ ይታያል ከ መቀመጡ በፊት"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለውጡን እንደ ነባር ለማስቀመጥ ለ አዲስ መቀመሪያ.</ahelp> የ ደህንነት ምላሽ ይታያል ከ መቀመጡ በፊት"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ጽሁፍ ዘዴ በ $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; በ ጽሁፉ ልክ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ጽሁፍ ዘዴ በ $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ; በ ጽሁፉ ልክ</bookmark_value>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12998,7 +12998,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ምልክቶች; ማሰገቢያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME ሂሳብ; ማሰገቢያ ምልክቶች በ</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical ምልክቶች</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical ምልክቶች;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek ምልክቶች በ formulas ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; ማሰገቢያ በ ምልክቶች ውስጥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ምልክቶች; ማሰገቢያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME ሂሳብ; ማሰገቢያ ምልክቶች በ</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical ምልክቶች</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical ምልክቶች;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek ምልክቶች በ መቀመሪያ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ; ማሰገቢያ በ ምልክቶች ውስጥ</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13014,7 +13014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">መክፈቻ የ <emph>ምልክቶች</emph> ንግግር: እርስዎ ምልክቶች መምረጥ የሚችሉበት ለ ማስገባት ወደ formula.</ahelp> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">መክፈቻ የ <emph>ምልክቶች</emph> ንግግር: እርስዎ ምልክቶች መምረጥ የሚችሉበት ለ ማስገባት ወደ መቀመሪያ </ahelp> </variable>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13373,7 +13373,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>በ ማምጣት ላይ; %PRODUCTNAME ሂሳብ formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ማምጣት ላይ; %PRODUCTNAME ሂሳብ መቀመሪያ </bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">ይህ ትእዛዝ የ ንግግር መክፈቻ ነው formula ለ ማምጫ</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">ይህ ትእዛዝ የ ንግግር መክፈቻ ነው መቀመሪያ ለ ማምጫ</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13405,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "የ <emph>ማስገቢያ</emph> ንግግር የ ተሰናዳው እንደ የ <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">መክፈቻ</link> ንግግር ነው በ <emph>ፋይል</emph>. ስር: ይጠቀሙ የ <emph>ማስገቢያ</emph> ንግግር ለ መጫን: ለ ማረም እና ለ ማሳየት የ ተቀመጠ formula እንደ ፋይል በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "የ <emph>ማስገቢያ</emph> ንግግር የ ተሰናዳው እንደ የ <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">መክፈቻ</link> ንግግር ነው በ <emph>ፋይል</emph>. ስር: ይጠቀሙ የ <emph>ማስገቢያ</emph> ንግግር ለ መጫን: ለ ማረም እና ለ ማሳየት የ ተቀመጠ መቀመሪያ እንደ ፋይል በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index 851c5606dc8..9cfcd2eaad1 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-10 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441919575.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463609633.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149500\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula cursor in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>cursor; in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formula መጠቆሚያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መጠቆሚያ; በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ መጠቆሚያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መጠቆሚያ; በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ከ እቃ መደርደሪያ ላይ የ Formula መጠቆሚያ ለማብሪያ ወይንም ለማጥፊያ</ahelp> የ formula አካል መጠቆሚያው ባለበት ቦታ የ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት በ ቀጭን የድንበር መስመር ይከበባል የ formula መጠቆሚያው ንቁ ሲሆን </variable>"
+msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ከ እቃ መደርደሪያ ላይ የ መቀመሪያ መጠቆሚያ ለ ማብሪያ ወይንም ለ ማጥፊያ</ahelp> የ መቀመሪያ አካል መጠቆሚያው ባለበት ቦታ የ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት በ ቀጭን የ ድንበር መስመር ይከበባል የ መቀመሪያ መጠቆሚያው ንቁ ሲሆን </variable>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index f1087bbc7c5..b935c59fac9 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-02 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 22:14+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372777547.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463609643.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">Formula Shortcut Keys</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">የ Formula አቋራጭ ቁልፎች</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">የ መቀመሪያ አቋራጭ ቁልፎች</link></variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 58921e90557..cc4968f1cda 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 06:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462172183.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464015512.000000\n"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; characters in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; manually aligning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማሰለፊያ; ባህሪዎች በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; በ እጅ ማሰለፊያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሰለፊያ; ባህሪዎች በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ አካሎች; በ እጅ ማሰለፊያ</bookmark_value>"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Manually Aligning Formula Parts</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">የ Formula አካሎችን በ እጅ ማሰለፊያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">የ መቀመሪያ አካሎችን በ እጅ ማሰለፊያ</link></variable>"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">የ Formula Parts በ ቅንፎች ማዋሀጃ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">የ መቀመሪያ አካሎችን በ ቅንፎች ማዋሀጃ</link></variable>"
#: brackets.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Inserting fractions into formulas"
-msgstr "ክፍልፋዮች ወደ formulas ማስገቢያ"
+msgstr "ክፍልፋዮች ወደ መቀመሪያ ውስጥ ማስገቢያ"
#: brackets.xhp
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3877071\n"
"help.text"
msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose <item type=\"menuitem\">Format - Fonts</item> and select other fonts. Click the <emph>Default</emph> button to use the new fonts as default from now on."
-msgstr "እርስዎ ካልወደዱት የ ጽሁፉን ፊደል f እና x, ይምረጡ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - ፊደል</item> እና ይምረጡ ሌላ ፊደል: እና ይጫኑ የ <emph>ነባር</emph> ቁልፍ አዲሱን ፊደል እንደ ነባር ከ አሁን በኋላ ለመጠቀም"
+msgstr "እርስዎ ካልወደዱት የ ጽሁፉን ፊደል f እና x, ይምረጡ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - ፊደል</item> እና ይምረጡ ሌላ ፊደል: እና ይጫኑ የ <emph>ነባር</emph> ቁልፍ አዲሱን ፊደል እንደ ነባር ከ አሁን በኋላ ለ መጠቀም"
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3021332\n"
"help.text"
msgid "If you need the formula within a line of text, the limits increase the line height. You can choose <item type=\"menuitem\">Format - Text Mode</item> to place the limits besides the Sum or Integral symbol, which reduces the line height."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መቀመሪያ በ ጽሁፍ መስመር ላይ ከ ፈለጉ: መጠኑ ይጨምራል የ መስመር እርዝመት: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - የ ጽሁፍ ዘዴ</item> መጠኖችን ከ ድምሩ አጠገብ ለማድረግ ወይንም Integral symbol, የ መስመሩን እርዝመት ይቀንሳል"
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"par_id260322\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Example of Integral and Sum ranges</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">ለምሳሌ የ Integral እና የ መጠኖች ድምር </link>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Entering and Editing Formulas"
-msgstr "Formulas ማስገቢያ እና ማረሚያ"
+msgstr "መቀመሪያ ማስገቢያ እና ማረሚያ"
#: newline.xhp
msgctxt ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ እያንዳንዱን ቅንፍ ማሰናዳት ይችላሉ በ መጠቀም \"በ ግራ\" እና \"በ ቀኝ\": ነገር ግን እርቀት በ ቅንፎች ውስጥ የ ተወሰነ አይደለም: እንደ ክርክሩ መጠን ይሆናል: ነገር ግን ሌላ መንገድ አለ በ ቅንፎች መካከል ያለው እርቀት የ ተወሰነ እንዲሆን ማሳያ: ይህን ለ መፈጸም: ይህን a \"\\\" (backslash) ከ መደበኛው ቅንፍ በፊት: እነዚህ ቅንፎች አሁን ባህሪያቸው እንደ ሌሎች ምልክቶች ይሆናል እና ማሰለፊያው ተመሳሳይ ይሆናል እንደ ሌሎች ምልክቶች:"
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8509170\n"
"help.text"
msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?"
-msgstr "የ ጽሁፍ ሀረግ በ ቀጥታ እንዳይተረጎም እንዴት ነው የሚገባው?"
+msgstr "እንዴት ነው የሚገባው የ ጽሁፍ ሀረግ በ ቀጥታ እንዳይተረጎም?"
#: text.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"par_id337229\n"
"help.text"
msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W<emph>*</emph> (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders."
-msgstr ""
+msgstr "አንዳንድ የ ጽሁፍ ሀረጎች ራሱ በራሱ እንደ አንቀሳቃሽ ይተረጎማሉ: አንዳንድ ጊዜ ይህ ላይሆን ይችላል እርስዎ የሚፈልጉት: እርስዎ መጻፍ ከ ፈለጉ W<emph>*</emph> (ቃል በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ኮከብ): ይህ ኮከብ ይተረጎማል እንደ ማባዣ አንቀሳቃሽ: ይክበቡት በ ቀጥታ ጽሁፍ በ ድርብ ጥቅስ ወይንም ቦታ ያዢዎች ይጨምሩ"
#: text.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 86c7a466b89..3584d771b3e 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 16:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,87 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462466761.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464107249.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr "መመደቢያ መደርደሪያ"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">መመደቢያ መደርደሪያ</link>"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph>መመደቢያ</emph> መደርደሪያ የያዘው መሳሪያ ሰነድ በ ጥንቃቄ ለመያዝ ነው </ahelp>"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr "የ መላኪያ መቆጣጠሪያ"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "ዝርዝሮች ፡ እቃ መደርደሪያዎች እና ቁልፎች"
+msgstr "ዝርዝሮች: እቃ መደርደሪያዎች: እና ቁልፎች"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -371,8 +451,8 @@ msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ".uno:ማስገቢያ ራስጌ ግርጌ ዝርዝር"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10616\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected rows."
-msgstr "የተመረጡትን ረድፎች ማጥፊያ"
+msgstr "የ ተመረጡትን ረድፎች ማጥፊያ"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10933\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula."
-msgstr "መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> formula ለ ማስገባት ወይንም ለ ማረም"
+msgstr "መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">መቀመሪያ መደርደሪያ</link> መቀመሪያ ለ ማስገባት ወይንም ለ ማረም"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">መመልከት ይችላሉ የ <emph>መሳያ ባህሪዎች</emph> መደርደሪያ በ መጻፊያ እና በ ሰንጠረዥ ፡ ይምረጡ የ ዝርዝር መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - መሳያዎች ባህሪ ፡ መቆጣጠሪያዎች የሚታዩት የ መሳያ እቃ ሲመርጡ ብቻ ነው፡ በነባር ትንሽ የተለዩ ምልክቶች ይታያሉ፡ የ አሁኑ ሰነድ የ ጽሁፍ ወይንም ሰንጠረዥ ቢሆን</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">መመልከት ይችላሉ የ <emph>መሳያ ባህሪዎች</emph> መደርደሪያ በ መጻፊያ እና በ ሰንጠረዥ: ይምረጡ የ ዝርዝር መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - መሳያዎች ባህሪ: መቆጣጠሪያዎች የሚታዩት የ መሳያ እቃ ሲመርጡ ብቻ ነው: በነባር ትንሽ የተለዩ ምልክቶች ይታያሉ: የ አሁኑ ሰነድ የ ጽሁፍ ወይንም ሰንጠረዥ ቢሆን</ahelp>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1604,6 @@ msgstr "የሁኔታዎች መደርደሪያ"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">የሁኔታዎች መደርደሪያ</link>"
@@ -1533,7 +1612,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">የሁኔ
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ የ ያዘው መረጃ ስለ አሁኑ ሰነድ ነው እና የተለያዩ ቁልፎች የተለየ ተግባሮች መፈጸም ያስችላሉ"
@@ -1583,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "ሶስት መቆጣጠሪያዎች በ መጻፊያ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ የ ማሳያ እና እቅድ መመልከቻ በ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ መቀያየር ያስችሎታል"
#: main0208.xhp
@@ -1909,7 +1987,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">በ ትንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ </link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ </link>"
#: main0220.xhp
msgctxt ""
@@ -1954,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected."
-msgstr "እዚህ ማስረጊያ፡ ክፍተት፡ ማሰለፊያ እና የመስመር ክፍተት አሁን ለ ተመረጠው አንቀጽ መግለጽ ይችላሉ"
+msgstr "እዚህ ማስረጊያ: ክፍተት: ማሰለፊያ እና የ መስመር ክፍተት አሁን ለ ተመረጠው አንቀጽ መግለጽ ይችላሉ"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1962,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer Features"
-msgstr "$[officename] የመጻፊያ ገጽታዎች"
+msgstr "$[officename] የ መጻፊያ ገጽታዎች"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1971,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] የመጻፊያ ገጽታዎች</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] የ መጻፊያ ገጽታዎች</link></variable>"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1989,7 +2067,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Writing"
-msgstr "በመጻፍ ላይ"
+msgstr "በ መጻፍ ላይ"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
-msgstr "$[officename] መጻፊያ ብዙ ጠቃሚ ገጻታዎች ይዟል እንደ <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">ፊደል ማረሚያ</link>, የ <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">ተመሳሳይ</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">በራሱ አራሚ</link>, እና <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> እና የተለያዩ ቴምፕሌቶች መፍጠሪያ አዋቂ ይዟል"
+msgstr "$[officename] መጻፊያ ብዙ ጠቃሚ ገጻታዎች ይዟል እንደ <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">ፊደል ማረሚያ</link>, የ <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">ተመሳሳይ</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">በራሱ አራሚ</link>, እና <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">ጭረት</link> እና የተለያዩ ቴምፕሌቶች መፍጠሪያ አዋቂ ይዟል"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 674bd697be4..2b5efb5cb09 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 17:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462468187.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464108737.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -544,16 +544,14 @@ msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ -
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "ዝርዝር አገባብ መክፈቻ - ይምረጡ <emph>ሜዳዎች</emph> (የገቡ ሜዳዎች)"
@@ -562,73 +560,65 @@ msgstr "ዝርዝር አገባብ መክፈቻ - ይምረጡ <emph>ሜዳዎች
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የቀን - ሜዳዎች</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ ቀን - ሜዳ </emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ ሰአት - ሜዳዎች</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ ሰአት - ሜዳ </emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - የገጽ ቁጥሮች</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - የ ገጽ ቁጥር</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - የገጽ መቁጠሪያ</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - የ ገጽ መቁጠሪያ</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ጉዳዩ</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ጉዳዩ </emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - አርእስት</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - አርእስት </emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ደራሲ</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ደራሲ</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጬማሪ ሜዳዎች</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -669,25 +659,22 @@ msgstr "ሜዳዎች ማስገቢያ"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokument\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ - ሜዳዎች - ሰነድ</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokument\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ - ሜዳዎች - ሰነድ </emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ - መስቀልኛ-ማመሳከሪያ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - መስቀልኛ-ማመሳከሪያ </emph> tab"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - መስቀልኛ-ማመሳከሪያ</emph>"
@@ -696,37 +683,33 @@ msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - መስቀልኛ-ማመሳከሪያ<
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተግባሮች</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተግባሮች</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች - የሰነድ መረጃ</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - የ ሰነድ መረጃ</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተለዋዋጮች</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተለዋዋጮች</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች - ዳታቤዝ</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - ዳታቤዝ</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz28\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ ወይንም Bibliography - ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች </emph>, ምልክት ያድርጉ \"ተጨማሪ ዘዴዎች\" ሳጥን ላይ እና ይጫኑ <emph>ዘዴዎች መፈጸሚያ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz28\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች እና ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ ወይንም Bibliography - ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች </emph> ምልክት ያድርጉ \"ተጨማሪ ዘዴዎች\" ሳጥን ላይ እና ይጫኑ <emph>ዘዴዎች መፈጸሚያ</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (depending on type selected)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz3\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና - ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ማውጫ ወይንም Bibliography - ማስገቢያ </emph> tab (እንደ ተመረጠው አይነት)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz3\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች እና - ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ማውጫ ወይንም Bibliography - ማስገቢያ </emph> tab (እንደ ተመረጠው አይነት)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አንቀጽ - የመጀመሪያ ፊደል በትልቁ መጻፊያ</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አንቀጽ - የ መጀመሪያ ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ</emph> tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ዘዴዎች እና አቀራረብ -</emph> ዝርዝር አገባብ መክፈቻ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - የ መጀመሪያ ፊደል በትልቁ መጻፊያ</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ዘዴዎች እና አቀራረብ -</emph> ዝርዝር አገባብ መክፈቻ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - የ መጀመሪያ ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ</emph> tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1827,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap -</emph> open context menu<emph> - Macro</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማረሚያ - የምስል ካርታ -</emph> ዝርዝር አገባብ መክፈቻ <emph> - Macro</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማረሚያ - የ ምስል ካርታ -</emph> ዝርዝር አገባብ መክፈቻ <emph> - Macro</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2404,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">ይምረጡ <emph>እቃዎች - ቋንቋ - Hyphenation</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">ይምረጡ <emph>እቃዎች - ቋንቋ - ጭረት </emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f89682816e4..92eec61e07d 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 20:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462567938.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464181469.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -107,12 +107,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">መክፈቻ የ <emph>ደብዳቤ ማዋሀጃ</emph> ንግግር ከ ደብዳቤዎች ፎርም ለምተም እና ለማስቀመጥ እንዲችሉ</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "በሚያትሙ ጊዜ የ ዳታቤዝ መረጃ ይቀይረዋል ተመሳሳይ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች (ቦታ ያዦችን). በበለጠ ለመማር ስለ ዳታቤዝ ማስገቢያ ሜዳዎች ያመሳክሩ ወደ <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>ዳታቤዝ</emph></link> tab ገጽ ስር <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph>."
#: 01150000.xhp
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
-msgstr "ማስገቢያው በ ከፊል ይመሳሰላል ከ <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">መቃኛ</link> ምርጫ ሳጥን ጋር: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ ሌላ መዝለያ መድረሻ: ለምሳሌ አስታዋሾች: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ በ <emph>አስታዋሽ ማሰናጃ</emph> ምልክት በ መቃኛ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ እቃዎች ከ ሚቀጥሉት ምርጫዎች ውስጥ ከ <emph>መቃኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ: ሰንጠረዥ: የ ጽሁፍ ክፈፍ: ንድፎች: የ OLE እቃ: ገጽ: ራስጌዎች: አስታዋሽ: መሳያ እቃ: መቆጣጠሪያ ሜዳ: ክፍል: ምልክት ማድረጊያ: ምርጫዎች: የ ግርጌ ማስታወሻ: ማስታወሻ: ማውጫ ማስገቢያ: የ ሰንጠረዥ formula: የተሳሳተ የ ሰንጠረዥ formula."
+msgstr "ማስገቢያው በ ከፊል ይመሳሰላል ከ <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">መቃኛ</link> ምርጫ ሳጥን ጋር: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ ሌላ መዝለያ መድረሻ: ለምሳሌ አስታዋሾች: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ በ <emph>አስታዋሽ ማሰናጃ</emph> ምልክት በ መቃኛ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ እቃዎች ከ ሚቀጥሉት ምርጫዎች ውስጥ ከ <emph>መቃኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ: ሰንጠረዥ: የ ጽሁፍ ክፈፍ: ንድፎች: የ OLE እቃ: ገጽ: ራስጌዎች: አስታዋሽ: መሳያ እቃ: መቆጣጠሪያ ሜዳ: ክፍል: ምልክት ማድረጊያ: ምርጫዎች: የ ግርጌ ማስታወሻ: ማስታወሻ: ማውጫ ማስገቢያ: የ ሰንጠረዥ መቀመሪያ: የተሳሳተ የ ሰንጠረዥ መቀመሪያ"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">በራሱ ጽሁፍ መፍጠሪያ ማረሚያ ወይንም ማስገቢያ፡ ማስቀመጥ ይችላሉ የ ጽሁፍ አቀራረብ፡ ጽሁፍ ከ ንድፎች ጋር፡ ሰንጠረዦች እና ሜዳዎች እንደ በራሱ ጽሁፍ፡ በፍጥነት በራሱ ጽሁፍ ለማስገባት፡ አቋራጭ ይጻፉ ለ በራሱ ጽሁፍ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ F3.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">በራሱ ጽሁፍ መፍጠሪያ: ማረሚያ ወይንም ማስገቢያ: የ ጽሁፍ አቀራረብ ማስቀመጥ ይችላሉ: ጽሁፍ ከ ንድፎች ጋር: ሰንጠረዦች እና ሜዳዎች ጋር እንደ በራሱ ጽሁፍ: በፍጥነት በራሱ ጽሁፍ ለማስገባት: አቋራጭ ይጻፉ ለ በራሱ ጽሁፍ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ F3.</ahelp></variable>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">አዲስ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ መፍጠሪያ እርስዎ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በሰሩት መሰረት: ንድፎች: ሰንጠረዦች: እና ሌሎች እቃዎች አያካትትም: እርስዎ መጀመሪያ ስም ማስገባት አለብዎት ትእዛዙ ለ እርስዎ ከ መታየቱ በፊት</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">አዲስ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ መፍጠሪያ እርስዎ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በሰሩት መሰረት: ንድፎች: ሰንጠረዦች: እና ሌሎች እቃዎችን አያካትትም: እርስዎ መጀመሪያ ስም ማስገባት አለብዎት ትእዛዙ ለ እርስዎ ከ መታየቱ በፊት</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the <emph>Close </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">ጠቋሚው አሁን ባለበት ቦታ የተመረጠውን ሜዳ በሰነዱ ውስጥ ማስገቢያ ፡ ንግግሩን ለመዝጋት ይጫኑ <emph>መዝጊያ</emph>ቁልፍ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ የ ተመረጠውን ሜዳ በ ሰነዱ ውስጥ ማስገቢያ: ንግግሩን ለ መዝጋት ይጫኑ <emph>መዝጊያ</emph>ቁልፍ</ahelp>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -6285,7 +6285,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Tools - Outline numbering</emph></link> are not displayed."
-msgstr "እርስዎ ከ መረጡ \"Chapter number without separator\" ለ ምእራፍ ሜዳ: መለያያዎች በ ምእራፍ ቁጥር የ ተገለጹት በ <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>መሳሪያዎች - የ ቁጥር መስጫ ረቂቅ</emph></link> አይታይም"
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ \"የ ምእራፍ ቁጥር ያለ መለያያ\" ለ ምእራፍ ሜዳ: መለያያዎች በ ምእራፍ ቁጥር የ ተገለጹት በ <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>መሳሪያዎች - የ ቁጥር መስጫ ረቂቅ</emph></link> አይታይም"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -7215,7 +7215,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">ለ ተገናኙ ሜዳዎች ወደ <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, መመዘኛውን እዚህ ያስገቡ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">ለ ተገናኙ ሜዳዎች ወደ <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">እንደ ሁኔታው</link> መመዘኛውን እዚህ ያስገቡ</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7242,7 +7242,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "You can also insert database fields in the <emph>Then </emph>and <emph>Else </emph>boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"."
-msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ <emph>ከዛ </emph>እና <emph>የተለየ </emph>ሳጥኖች አቀራረብ በ መጠቀም \"databasename.tablename.fieldname\"."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ <emph>ከዛ </emph>እና <emph>የተለየ </emph>ሳጥኖች አቀራረብ በ መጠቀም \"የ ዳታቤዝ ስም.የ ሰንጠረዥ ስም.የ ሜዳ ስም\""
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7260,7 +7260,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text."
-msgstr "እርስዎ ጥቅሱን ካካተቱ በ \"databasename.tablename.fieldname\", አገላለጹ እንደ ጽሁፍ ይገባል"
+msgstr "እርስዎ ጥቅሱን ካካተቱ በ \"ዳታቤዝ ስም.የ ሰንጠረዥ ስም.የ ሜዳ ስም\": አገላለጹ እንደ ጽሁፍ ይገባል"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች; በ ሜዳዎች እና ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሜዳዎች;ሁኔታዎች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች;ሁኔታዎች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ተለዋዋጭ;በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተጠቃሚ ዳታ ;በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታቤዝ;በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መደበቂያ;የ ዳታቤዝ ሜዳዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች መቀመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች: በ ሜዳዎች እና ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሜዳዎች:ሁኔታዎች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች:ሁኔታዎች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ተለዋዋጭ:በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተጠቃሚ ዳታ:በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታቤዝ:በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መደበቂያ:የ ዳታቤዝ ሜዳዎች</bookmark_value>"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "user_firstname"
-msgstr "የተጠቃሚ_መጀመሪያ ስም"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_ስም"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "user_lastname"
-msgstr "የተጠቃሚ_የ አባት ስም"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_አባት ስም"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "user_company"
-msgstr "የተጠቃሚ_ድርጅት"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_ድርጅት"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "user_street"
-msgstr "የተጠቃሚ_መንገድ"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_መንገድ"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "user_country"
-msgstr "የተጠቃሚ_አገር"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_አገር"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "user_zipcode"
-msgstr "የተጠቃሚ_ፖሳቁ"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_ፖሳቁ"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "user_city"
-msgstr "የተጠቃሚ_ከተማ"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_ከተማ"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "user_title"
-msgstr "የተጠቃሚ_አርእስት"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_አርእስት"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "user_tel_work"
-msgstr "የተጠቃሚ_የ ስራ_ስልክ"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_የ ስራ_ስልክ"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "user_email"
-msgstr "የተጠቃሚ_ኢሜይል"
+msgstr "የ ተጠቃሚው_ኢሜይል"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "State (not in all $[officename] versions)"
-msgstr "ሁኔታው (በ ሁሉም $[officename] እትሞች አይደለም)"
+msgstr "አገር (በ ሁሉም $[officename] እትሞች አይደለም)"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10016,12 +10016,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "እንደ ሁኔታው ጽሁፍ ለማሳየት የ ገጾች ቁጥር መሰረት ያደረገ:"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph>, እና ከዛ ይጫኑ <emph>ዳታቤዝ</emph> tab."
#: 04090200.xhp
@@ -10079,12 +10079,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "እንደ ሁኔታው ጽሁፍ ለማሳየት በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ተለዋዋጭ መሰረት ያደረገ"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገኒያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph>, እና ከዛ ይጫኑ <emph>ተለዋዋጭ</emph> tab."
#: 04090200.xhp
@@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"."
-msgstr "እና <emph>Or </emph>ወይንም ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ኢላማው ግብ መትቷል\"."
+msgstr "በ <emph>ወይንም </emph>ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ኢላማው ግብ መትቷል\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10196,12 +10196,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
msgstr "የዚህ ምሳሌ መጀመሪያ ክፍል ክፍተት ያስገባል በ \"ስም\" እና \"የ አባት ስም\" ሜዳዎች መካከል በ ሰነድ ውስጥ: እና ሁለተኛው ክፍል ጽሁፍ መሰረት ያደረገ ይዞታ ሜዳ ያስገባል: ይህ ምሳሌ የ አድራሻ ዳታ ምንጭ መመዝገብ ያስፈልጋል $[officename]."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph>, እና ከዛ ይጫኑ <emph>ዳታቤዝ</emph> tab."
#: 04090200.xhp
@@ -13070,18 +13070,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "የ ቃላት ዝርዝር ፋይል ማረሚያ"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ማረሚያ; በ ፋይሎች ቅደም ተከተል</bookmark_value><bookmark_value>በ ፋይሎች ቅደም ተከተል; መግለጫ</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "የ ቃላት ዝርዝር ፋይል ማረሚያ"
@@ -13090,24 +13090,23 @@ msgstr "የ ቃላት ዝርዝር ፋይል ማረሚያ"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">ዝርዝር ቃላቶችን መፍጠሪያ እና ማረሚያ እንዲያካትቱ በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ</ahelp> በ ፊደል ቅደም ተከተል ፋይል ዝርዝር ቃላቶች የሚመሳከሩ በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ ጋር: አብረው ከ ገጽ ቁጥር(ሮች) ጋር በ ሰነዱ ውስጥ በሚገኙበት ቦታ"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ሁሉንም መፈለጊያ ቁልፍ በ መፈለጊያ እና መቀየሪያ ንግግር ውስጥ ለ ማድመቅ በ ሁሉም ቦታዎች ቃሉ በሚገኝበት ቦታ: እና ከዛ ይክፈቱ የ ማስገቢያ ማውጫ ማስገቢያ ንግግር ለ መጨመር ቃል እና ለ መቀየር ወደ በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ ለ መቀየር: ነገር ግን: እርስዎ ከ ፈለጉ ተመሳሳይ በ ፊደል ቅደም ተከተል ማሰናጃ ለ በርካታ ሰነዶች: በ ፊደል ቅደም ተከተል ፋይል ያስችሎታል ሁሉንም ቃል አንድ ጊዜ: እና ከዛ ይጠቀሙ ከ ዝርዝር ውስጥ እንደፈለጉ"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል ፋይል ንግግር ለ ማረም መድረሻ:"
@@ -13124,7 +13123,6 @@ msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "ከ <emph>አይነት </emph>ሳጥን ውስጥ ይምረጡ \"በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ\"."
@@ -13133,7 +13131,6 @@ msgstr "ከ <emph>አይነት </emph>ሳጥን ውስጥ ይምረጡ \"በ ፊ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "ከ <emph>ምርጫዎች </emph>ቦታ ይምረጡ የ <emph>ፋይል ቅደም ተከተል</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
@@ -13142,7 +13139,6 @@ msgstr "ከ <emph>ምርጫዎች </emph>ቦታ ይምረጡ የ <emph>ፋይል
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "ይጭኑ የ <emph>ፋይል</emph> ቁልፍ እና ከዚያ ይምረጡ <emph>አዲስ</emph> ወይንም <emph>ማረሚያ</emph>."
@@ -13151,7 +13147,6 @@ msgstr "ይጭኑ የ <emph>ፋይል</emph> ቁልፍ እና ከዚያ ይም
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል የያዘው የሚቀጥሉትን ሜዳዎች ነው:"
@@ -13160,7 +13155,6 @@ msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል የያዘው የሚቀጥሉትን
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"መፈለጊያ ደንብ\" ለ ማውጫ ማስገቢያ ማመሳከሪያ እርስዎ በ ሰነድ ውስጥ ምልክት ማድረግ የሚፈልጉትን"
@@ -13169,7 +13163,6 @@ msgstr "\"መፈለጊያ ደንብ\" ለ ማውጫ ማስገቢያ ማመሳከ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"አማራጭ ማስገቢያ\" የሚያመሳክረው የ ማውጫ ማስገቢያ ነው እርስዎ በ ማውጫ ላይ እንዲታይ የሚፈልጉትን"
@@ -13178,7 +13171,6 @@ msgstr "\"አማራጭ ማስገቢያ\" የሚያመሳክረው የ ማውጫ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "የ 1ኛ እና 2ኛ ቁልፎች የ ማውጫ ማስገቢያ ወላጅ ነው: የ \"መፈለጊያ ደንብ\" ወይንም የ \"አማራጭ ማስገቢያ \" ይታያል እንደ ንዑስ ማስገቢያ በ 1ኛ እና 2ኛ ቁልፎች"
@@ -13187,7 +13179,6 @@ msgstr "የ 1ኛ እና 2ኛ ቁልፎች የ ማውጫ ማስገቢያ ወላ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"ጉዳይ ማመሳሰያ\" ማለት ለ አቢይ ፊደል እና ለ ትንንሽ ፊደል ለ ሁለቱም ይፈቀዳል"
@@ -13196,7 +13187,6 @@ msgstr "\"ጉዳይ ማመሳሰያ\" ማለት ለ አቢይ ፊደል እና
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"ቃላት ብቻ\" የሚፈልገው ነጠላ ቃሉን ብቻ ነው"
@@ -13205,7 +13195,6 @@ msgstr "\"ቃላት ብቻ\" የሚፈልገው ነጠላ ቃሉን ብቻ ነ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "ለማስቻል የ \"ጉዳይ ማመሳሰያ\" ወይንም \"ቃል ብቻ\" ምርጫ: ይጫኑ ተመሳሳይ ክፍል: እና ከዛ ይምረጡ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
@@ -13214,7 +13203,6 @@ msgstr "ለማስቻል የ \"ጉዳይ ማመሳሰያ\" ወይንም \"ቃል
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "ፋይል በ ፊደል ቅደም ተከተል ለ መፍጠር ያለ ማረሚያ በ ፊደል ቅደም ተከተል ንግግር:"
@@ -13223,7 +13211,6 @@ msgstr "ፋይል በ ፊደል ቅደም ተከተል ለ መፍጠር ያለ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "ይህን የ አቀራረብ መምሪያ ይጠቀሙ እርስዎ በ ፊደል ቅደም ተከተል ፋይል በሚፈጥሩ ጊዜ:"
@@ -13232,7 +13219,6 @@ msgstr "ይህን የ አቀራረብ መምሪያ ይጠቀሙ እርስዎ በ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "እያንዳንዱ ማስገቢያ በ ፊደል ቅደም ተከተል ፋይል በ ተለየ መስመር ላይ ነው:"
@@ -13241,7 +13227,6 @@ msgstr "እያንዳንዱ ማስገቢያ በ ፊደል ቅደም ተከተል
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "አስተያየት የተሰጠበት መስመር የሚጀምረው በዚህ ነው #."
@@ -13250,7 +13235,6 @@ msgstr "አስተያየት የተሰጠበት መስመር የሚጀምረው
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "ለማስገባት ይህን አቀራረብ ይጠቀሙ"
@@ -13259,7 +13243,6 @@ msgstr "ለማስገባት ይህን አቀራረብ ይጠቀሙ"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "የ መፈለጊያ ደንብ: አማራጭ ማስገቢያ:1ኛ ቁልፍ: 2ኛ ቁልፍ: ጉዳይ ማመሳሰያ: ቃል ብቻ"
@@ -13268,7 +13251,6 @@ msgstr "የ መፈለጊያ ደንብ: አማራጭ ማስገቢያ:1ኛ ቁል
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "ይህ ማስገቢያ \"ጉዳይ ማመሳሰያ\" እና \"ቃል ብቻ\" የሚተረጎመው እንደ \"አይ\" ወይንም ሀሰት ነው: ባዶ ከሆነ ወይንም ዜሮ (0). ሌሎች ይዞታዎች እንደ \"አዎ\" ወይንም እውነት ነው"
@@ -13277,7 +13259,6 @@ msgstr "ይህ ማስገቢያ \"ጉዳይ ማመሳሰያ\" እና \"ቃል ብ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
@@ -13286,7 +13267,6 @@ msgstr "ለምሳሌ"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "ለምሳሌ: ይህን ቃል ለማካተት \"Boston\" በ እርስዎ የ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ ውስጥ በ \"ከተማ\" ስር ያስገቡ: የሚቀጥለውን በ ፊደል ቅደም ተከተል ፋይል ያስገቡ:"
@@ -13295,7 +13275,6 @@ msgstr "ለምሳሌ: ይህን ቃል ለማካተት \"Boston\" በ እርስ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "ቦስተን;ቦስተን;ከተማ;;0;0"
@@ -13304,7 +13283,6 @@ msgstr "ቦስተን;ቦስተን;ከተማ;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "ይህ እንዲሁም ፈልጎ ያገኛል \"Boston\" በ ትንንሽ ፊደሎች ከ ተጻፈ"
@@ -13313,7 +13291,6 @@ msgstr "ይህ እንዲሁም ፈልጎ ያገኛል \"Boston\" በ ትንን
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "ይህን ቃል ለማካተት \"Beacon Hill\" አካባቢ በ Boston \"ከተማ\" ስር ያስገቡ: የሚቀጥለውን መስመር ያስገቡ:"
@@ -13322,7 +13299,6 @@ msgstr "ይህን ቃል ለማካተት \"Beacon Hill\" አካባቢ በ Boston
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Beacon Hill;Boston;ከተማ;"
@@ -14386,16 +14362,16 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "ራስጌ ለማስወገድ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - </emph></emph> ራስጌ እና ግርጌ - </emph><emph>ራስጌ</emph>ከዛ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ግርጌ የያዘ: ግርጌ ይወገዳል ከ ሁሉም ገጾች በዚህ ገጽ ላይ የተጠቀሙትን"
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "ራስጌ ለማስወገድ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ – ራስጌ </emph>እና ከዛ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ራስጌ የያዘ: ራስጌ ይወገዳል ከ ሁሉም ገጾች በዚህ ገጽ ዘዴ ውስጥ የተጠቀሙት"
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr "ለ መጨመር ወይንም ለ ማስወገድ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የሚጠቀሙትን ራስጌዎች በ ሁሉም ገጾች ውስጥ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - </emph><emph>ራስጌ እና ግርጌ - </emph><emph> ራስጌ - ሁሉንም</emph>"
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "ከ አሁኑ ሰነድ ላይ በ ሁሉም ገጾች ላይ ራስጌዎች ለ መጨመር ወይንም ለ ማስወገድ ይጠቀሙ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ራስጌ - ሁሉንም </emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14450,16 +14426,16 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "ግርጌ ለማስወገድ: ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - </emph><emph> ራስጌ እና ግርጌ - </emph><emph>ግርጌ</emph> እና ከዛ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ግርጌ የያዘ: ግርጌ ይወገዳል ከ ሁሉም ገጾች በዚህ ገጽ ላይ የተጠቀሙትን"
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "ግርጌ ለማስወገድ: ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ግርጌ</emph> እና ከዛ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ግርጌ የያዘ: ግርጌ ይወገዳል ከ ሁሉም ገጾች በዚህ ገጽ ላይ የተጠቀሙትን"
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr "ለ መጨመር ወይንም ለ ማስወገድ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የሚጠቀሙትን ግርጌዎች በ ሁሉም ገጾች ውስጥ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - </emph><emph>ራስጌ እና ግርጌ - </emph><emph> ግርጌ - ሁሉንም</emph>."
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "ከ አሁኑ ሰነድ ላይ በ ሁሉም ገጾች ላይ ግርጌዎች ለ መጨመር ወይንም ለ ማስወገድ ይጠቀሙ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ግርጌ - ሁሉንም </emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -14542,7 +14518,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -14856,7 +14832,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "የ መጀመሪያ ፊደል በትልቁ መጻፊያ"
+msgstr "የ መጀመሪያ ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -14864,7 +14840,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7635731\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;starting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>drop caps insertion</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ መጀመሪያ ቃሎች በ አቢይ ፊደል </bookmark_value><bookmark_value>በ አቢይ ፊደል;አንቀጽ መጀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>drop caps ማስገቢያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መጀመሪያ ቃሎች በ አቢይ ፊደል </bookmark_value><bookmark_value>በ አቢይ ፊደል;አንቀጽ መጀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ መጀመሪያ ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ ማስገቢያ </bookmark_value>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -14873,7 +14849,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">የ መጀመሪያ ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ</link>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -14945,7 +14921,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DROPCAPS\">Enter the number of characters to convert to drop caps. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DROPCAPS\">የ ባህሪ ቁጥር ያስገቡ ለ መቀየር ለ ፊደል በትልቁ መጻፊያ ማሰናጃ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DROPCAPS\">የ ባህሪ ቁጥር ያስገቡ ለ መቀየር የ መጀመሪያ ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ ማሰናጃ </ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -14963,7 +14939,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The selection is limited to 2-9 lines."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">ለ ፊደል በትልቁ መጻፊያ ወደ ታች የ መስመር ቁጥር ያስገቡ ከ አንቀጹ ወደ ታች የሚወርደውን: ፊደል በትልቁ መጻፊያ ከ አንቀጹ መጀመሪያ መስመር ነው የሚጀምረው: አጭር አንቀጾች ፊደል በትልቁ መጻፊያ ወደ ታች አይኖራቸውም</ahelp> ምርጫው የተወሰነ ነው ከ 2-9 መስመሮች"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">ለ ፊደል በትልቁ መጻፊያ ወደ ታች የ መስመር ቁጥር ያስገቡ ከ አንቀጹ ወደ ታች የሚወርደውን: ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ ከ አንቀጹ መጀመሪያ መስመር ነው የሚጀምረው: አጭር አንቀጾች ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ ወደ ታች አይኖራቸውም</ahelp> ምርጫው የተወሰነ ነው ከ 2-9 መስመሮች"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15026,7 +15002,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ አይነት ይምረጡ ለ መፈጸም ፊደል በትልቁ መጻፊያ</ahelp> የ አሁኑን የ አንቀጽ ዘዴ ለመጠቀም: ይምረጡ [None]."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ አይነት ይምረጡ ለ መፈጸም ፊደል በትልቁ መጻፊያ</ahelp> የ አሁኑን የ አንቀጽ ዘዴ ለመጠቀም: ይምረጡ [ምንም]"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -16423,7 +16399,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9646290\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value><bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>እንደገና መመጠኛ;የመጠን አንጻር</bookmark_value><bookmark_value>የመጠን አንጻር;እቃዎች እንደገና መመጠኛ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እንደገና መመጠኛ: የ መጠን አንጻር</bookmark_value><bookmark_value>የ መጠን አንጻር: እቃዎች እንደገና መመጠኛ</bookmark_value>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -20977,7 +20953,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles in Writer"
-msgstr "ዘዴዎች በመጻፊያ ውስጥ"
+msgstr "ዘዴዎች በ መጻፊያ ውስጥ"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -20985,7 +20961,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4005249\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ዘዴዎች;ምድቦች</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪ ዘዴዎች;ዘዴዎች ምድቦች</bookmark_value><bookmark_value>አንቀጽ ዘዴዎች;ዘዴዎች ምድቦች</bookmark_value><bookmark_value>ክፈፎች; ዘዴዎች</bookmark_value><bookmark_value>የገጽ ዘዴዎች;ዘዴዎች ምድቦች</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥር መስጫ;ዘዴዎች ምድቦች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዘዴዎች;ምድቦች</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪ ዘዴዎች;ዘዴዎች ምድቦች</bookmark_value><bookmark_value>አንቀጽ ዘዴዎች;ዘዴዎች ምድቦች</bookmark_value><bookmark_value>ክፈፎች; ዘዴዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ገጽ ዘዴዎች;ዘዴዎች ምድቦች</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥር መስጫ;ዘዴዎች ምድቦች</bookmark_value>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -20994,7 +20970,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Styles in Writer"
-msgstr "ዘዴዎች በመጻፊያ ውስጥ"
+msgstr "ዘዴዎች በ መጻፊያ ውስጥ"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21154,7 +21130,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "These are the style groups that you can display in the Styles and Formatting window."
-msgstr "እነዚህ የ ዘዴ ቡድን ናቸው እርስዎ ማሳየት የሚችሉት በ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ"
+msgstr "እነዚህን የ ዘዴ ቡድን ነው እርስዎ ማሳየት የሚችሉት በ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21370,7 +21346,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Displays the user-defined conditional styles."
-msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰን እንደ ሁኔታው ዘዴዎች ማሳያ"
+msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ እንደ ሁኔታው ዘዴዎች ማሳያ"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21938,7 +21914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">የ ተመረጠውን ዘዴ ወደ እቃ ወይንም ጽሁፍ እርስዎ በ መረጡት ሰነድ ውስጥ መፈጸሚያ: ይጫኑ ይህን ምልክት: እና ከዛ ይጎትቱ ምርጫውን ወደ ሰነድ ውስጥ ዘዴው እንዲፈጸም በሚፈልጉበት </ahelp> ከዚህ ዘዴ ውስጥ ለ መውጣት: ይጫኑ ምልክቱን እንደገና ወይንም መዝለያ ቁልፍ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">የ ተመረጠውን ዘዴ ወደ እቃ ወይንም ጽሁፍ እርስዎ በ መረጡት ሰነድ ውስጥ መፈጸሚያ: ይጫኑ ይህን ምልክት: እና ከዛ ይጎትቱ ምርጫውን ወደ ሰነድ ውስጥ ዘዴው እንዲፈጸም በሚፈልጉበት ላይ </ahelp> ከዚህ ዘዴ ውስጥ ለ መውጣት: ይጫኑ ምልክቱን እንደገና ወይንም መዝለያ ቁልፍ"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21994,7 +21970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">ለ ጽሁፍ በ እጅ የቀረበ መለያ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ በ ሰነድ ውስጥ ይጨመራል: ወደ ተመረጠው ዘዴ በ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ </ahelp>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -23093,7 +23069,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23102,7 +23078,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Hyphenation"
+msgstr "ጭረት"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23447,7 +23423,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">በቅድሚያ የ ተገለጸ ቁጥር አሰጣጥ ዘዴ ይምረጡ: እርስዎ መመደብ የሚፈልጉትን ለ ተመረጠው የ ረቂቅ ደረጃ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">በቅድሚያ የ ተገለጸ ቁጥር መስጫ ዘዴ ይምረጡ: እርስዎ መመደብ የሚፈልጉትን ለ ተመረጠው የ ረቂቅ ደረጃ </ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -23491,7 +23467,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "ቁጥር አሰጣጥ"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -24709,7 +24685,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "Semicolons"
+msgstr "ሴሚኮ-ለን (;)"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -25539,7 +25515,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ መለያያ ባህሪ ለ ማሳየት የ መስመር ቁጥሮች የ መቁጠሪያ እረፍት ከ አንድ በላይ ከሆነ"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -25602,7 +25578,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count."
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ አንቀጾች ወይንም መስመሮች በ ጽሁፍ ክፈፎች ውስጥ እንደ መስመር መቁጠሪያ ይካተት እንደሆን መወሰኛ"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -26130,7 +26106,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block."
-msgstr ""
+msgstr "ተቀባዮች ይግለጹ ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነድ እንዲሁም የ አድራሻ መከልከያ እቅድ"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 7826d9c4916..0321a701dd9 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462173162.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464108256.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Book preview"
-msgstr "የመጽሀፍ ቅድመ እይታ"
+msgstr "የ መጽሀፍ ቅድመ እይታ"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9658192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ቅድመ እይታ;የመጽሀፍ ቅድመ እይታ</bookmark_value><bookmark_value>የመጽሀፍ ቅድመ እይታ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቅድመ እይታ:የ መጽሀፍ ቅድመ እይታ</bookmark_value><bookmark_value>የ መጽሀፍ ቅድመ እይታ</bookmark_value>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">የመጽሀፍ ቅድመ እይታ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">የ መጽሀፍ ቅድመ እይታ</link>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10635\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">የመጽሀፍ ቅድመ እይታ ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">የ መጽሀፍ ቅድመ እይታ ምልክት</alt></image>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "Book Preview"
-msgstr "የመጽሀፍ ቅድመ እይታ"
+msgstr "የ መጽሀፍ ቅድመ እይታ"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the left margin width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">የግራ መስመር ስፋት ይወስናል</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">የ ግራ መስመር ስፋት መወሰኛ </ahelp>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the top margin height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">የላይ መስመር እርዝመት ይወስናል</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">የ ላይ መስመር እርዝመት መወሰኛ </ahelp>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the right margin width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">የቀኝ መስመር ስፋት ይወስናል</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">የ ቀኝ መስመር ስፋት መወሰኛ</ahelp>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the bottom margin height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">የታችኛውን መስመር እርዝመት መወሰኛ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">የ ታች መስመር እርዝመት መወሰኛ</ahelp>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>አንቀሳቃሾች; በ formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>ገጾች;ቁጥር የ</bookmark_value><bookmark_value>ተለዋዋጭ;ሰነድ ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አንቀሳቃሾች: በ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>statistical ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ገጾች:ቁጥር የ</bookmark_value><bookmark_value>ተለዋዋጭ:ሰነድ ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ሂሳብ አንቀሳቃሽ በ መቀመሪያ ውስጥ</bookmark_value>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">መክፈቻ ንዑስ ዝርዝር እርስዎ መቀመሪያ ሊያስገቡ የሚችሉበት ወደ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ: </ahelp> መጠቆሚያውን በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ ያስርጉ ወይንም በ ሰነዱ ቦታ ውስጥ ውጤቱ እንዲታይ በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ: ይጫኑ the<emph> መቀመሪያ </emph>ምልክይ እና ይምረጡ የሚፈለገውን መቀመሪያ ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">መክፈቻ ንዑስ ዝርዝር እርስዎ መቀመሪያ ሊያስገቡ የሚችሉበት ወደ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ: </ahelp> መጠቆሚያውን በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ ያድርጉ ወይንም በ ሰነዱ ቦታ ውስጥ ውጤቱ እንዲታይ በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ: እና ይጫኑ የ <emph> መቀመሪያ </emph>ምልክት እና ይምረጡ የሚፈለገውን መቀመሪያ ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Summary of Formula Options"
-msgstr "ባጠቃላይ የ Formula ምርጫዎች"
+msgstr "ባጠቃላይ የ መቀመሪያ ምርጫዎች"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Calculates the difference"
-msgstr "ልዩነቱን ማስያ"
+msgstr "ልዩነቱን ማስሊያ"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "Number of characters in the document"
-msgstr "በሰነዱ ውስጥ ያሉት የባህሪዎች ቁጥር"
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት የ ባህሪዎች ቁጥር"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "Number of words in the document"
-msgstr "በሰነዱ ውስጥ ያሉት የቃላቶች ቁጥር"
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት የ ቃላቶች ቁጥር"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "Number of paragraphs in the document"
-msgstr "በሰነዱ ውስጥ ያሉት የ አንቀጾች ቁጥር"
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት የ አንቀጾች ቁጥር"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "Number of graphics in the document"
-msgstr "በሰነዱ ውስጥ ያሉት የ ንድፎች ቁጥር"
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት የ ንድፎች ቁጥር"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "Number of tables in the document"
-msgstr "በሰነዱ ውስጥ ያሉት የ ሰንጠረዦች ቁጥር"
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት የ ሰንጠረዦች ቁጥር"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "Number of OLE objects in the document"
-msgstr "በሰነዱ ውስጥ ያሉት የ OLE እቃዎች ቁጥር"
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት የ OLE እቃዎች ቁጥር"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "Total number of pages in the document"
-msgstr "በሰነዱ ውስጥ ያሉት ጠቅላላ የገጾቹ ብዛት"
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት ጠቅላላ የ ገጾቹ ቁጥር"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">የ ማስገቢያ መስመር ይዞታዎች ማጽጃ እና የ formula መደርደሪያ መዝጊያ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">የ ማስገቢያ መስመር ይዞታዎች ማጽጃ እና የ መቀመሪያ መደርደሪያ ይዘጋል </ahelp>"
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Area"
-msgstr "የ Formula ቦታ"
+msgstr "የ መቀመሪያ ቦታ"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">የ Formula ቦታ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">የ መቀመሪያ ቦታ</link>"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">formula መፍጠር ያስችሎታል በ ማስገቢያ መስመር ላይ በ ቀጥታ በ መጻፍ ወይንም በ መጫን በ <emph>Formula</emph> ምልክት ማሳያ በ formulas በ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">መቀመሪያ መፍጠር ያስችሎታል በ ማስገቢያ መስመር ላይ በ ቀጥታ በ መጻፍ ወይንም በ መጫን በ <emph>መቀመሪያ</emph> ምልክት ማሳያ በ መቀመሪያ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3115,7 +3115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151174\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">የ Formula ቦታ በ formula</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">የ መቀመሪያ ቦታ በ መቀመሪያ ውስጥ</alt></image>"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Formula Area"
-msgstr "የ Formula ቦታ"
+msgstr "የ መቀመሪያ ቦታ"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3437,9 +3437,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">የ አሁኑን ቀን እንደ
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "የተለየ የ ቀን አቀራረብ መግለጽ ከፈለጉ ወይንም ቀን ራሱ በራሱ እንዲሻሻል ከፈለጉ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> የ ሜዳ ትእዛዝ ለማስገባት እና የሚፈልጉትን ለማሰናዳት በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ሜዳዎች</emph></link> ንግግር ውስጥ: የ ነበረው የ ሜዳ አቀራረብ በማንኛውም ጊዜ ማሻሻል ይችላሉ በ መምረጥ ከ<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>ማረሚያ - ሜዳዎች</emph></link>."
#: 18030200.xhp
@@ -3480,9 +3479,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">የ አሁኑ
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "የተለየ የ ሰአት አቀራረብ መመደብ ከፈለጉ ወይንም ትክክለኛ የ ሰአት ዳታ መጠቀም ከፈለጉ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> እና የሚፈልጉትን ለውጥ ያካሂዱ በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ሜዳዎች</emph></link> ንግግር ውስጥ: በተጨማሪም ያስገቡትን የ ሰአት ሜዳ በሚፈልጉ ጊዜ ማሻሻል ይችላሉ በመምረጥ ከ<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>ማረሚያ - ሜዳዎች</emph></link>."
#: 18030300.xhp
@@ -3506,15 +3504,15 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ገጽ ቁጥር ማስገቢያ እንደ ሜዳ መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ </ahelp> ነባር ማሰናጃው ለ መጠቀም ነው እንደ የ <emph> ገጽ </emph><emph>ቁጥር</emph> ባህሪ ዘዴ"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ገጽ ቁጥር ማስገቢያ እንደ ሜዳ መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ </ahelp> ነባር ማሰናጃው በ መጠቀም ነው እንደ <emph> የ ገጽ ቁጥር</emph> ባህሪ ዘዴ"
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "የተለየ አቀራረብ መግለጽ ከፈለጉ ወይንም የ ገጽ ቁጥር ማሻሻል ከፈለጉ: ሜዳ ያስገቡ በ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> እና የሚፈልጉትን ማሰናጃ ከ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ሜዳዎች</emph></link> ንግግር ውስጥ: እንዲሁም ማረም ችላሉ የ ገቡ ሜዳዎችን በ <emph>ገጽ ቁጥሮች</emph> ትእዛዝ በ <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>ማረሚያ - ሜዳዎች</emph></link> የ ገጽ ቁጥሮች ለ መቀየር ያንብቡ <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>የ ገጽ ቁጥሮች</emph></link> መመሪያ"
#: 18030400.xhp
@@ -3590,9 +3588,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">ጉዳይ ማስገቢያ በ ሰ
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "እርስዎ ሌላ የ ሰነድ ባህሪ እንደ ሜዳ ማስገባት ከፈለጉ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph>እና የሚፈለገውን ያሰናዱ በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ሜዳዎች</emph></link> ንግግር ውስጥ: የ <emph>ሰነድ መረጃ</emph> ምድብ በ ሰነድ ባህሪዎች ውስጥ የሚታየውን ሁሉንም ሜዳዎች ይዟል"
#: 18030600.xhp
@@ -3625,9 +3622,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">በ ሰነድ ባህሪዎች የ
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "እርስዎ ሌላ የ ሰነድ ባህሪ እንደ ሜዳ ማስገባት ከፈለጉ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph>እና የሚፈለገውን ያሰናዱ በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ሜዳዎች</emph></link> ንግግር ውስጥ: የ <emph>ሰነድ መረጃ</emph> ምድብ በ ሰነድ ባህሪዎች ውስጥ የሚታየውን ሁሉንም ሜዳዎች ይዟል"
#: 18030700.xhp
@@ -3718,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>በቀጥታ ጠቋሚ; ገደብ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በቀጥታ መጠቆሚያ; ገደብ</bookmark_value>"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index aa24bddd3c5..0b0004405a9 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-16 01:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452908899.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464108924.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Open Data Source View"
-msgstr "የዳታ ምንጭ መመልከቻ መክፈቻ"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ መክፈቻ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Double Underline"
-msgstr "በድርብ ከስሩ ማስመሪያ"
+msgstr "በ ድርብ ከ ስሩ ማስመሪያ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"302\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
-msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ጭረት (is not used for hyphenation)"
+msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ጭረት (ለ ጭረት መጠቀም አይቻልም)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Run macro field"
-msgstr "የ macro field ማስኬጃ"
+msgstr "የ macro ሜዳ ማስኬጃ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
-msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት: ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት ለ ጭረት መጠቀም አይቻልም: እና እኩል በተካፈል ጽሁፍ ውስጥ ማስፋፋት አይቻልም"
+msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት: ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት ለ ጭረት መጠቀም አይቻልም: እና እኩል በተካፈለ ጽሁፍ ውስጥ ማስፋፋት አይቻልም"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1314,8 +1314,8 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr "ጠቋሚውን ወደ አንቀጹ መጨረሻ ማንቀሳቀሻ"
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደሚቀጥለው የ አንቀጽ መጀመሪያ ማንቀሳቀሻ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144447386\n"
"help.text"
msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr "ይዞታዎችን መለጠፊያ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ እንደ unformatted text."
+msgstr "ይዞታዎችን መለጠፊያ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ እንደ በ ትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 8f8ece0a5e4..c60150288a4 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 20:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462567493.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464181484.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145715\n"
"help.text"
msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu."
-msgstr "እቃ በሚያስገቡበት ጊዜ ንድፎች ወይንም ክፈፍ የ መልሕቅ ምልክት ይታያል እቃው ባለበት አካባቢ እቃውን በመጎተት ወደ ሌላ ቦታ ማንቀሳቀስ ይችላሉ የ እቃውን ማስቆሚያ ምርጫዎች ለመቀየር በ ቀኝ-ይጫኑ እቃው ላይ እና ከዛ ይምረጡ ምርጫውን ከ <item type=\"menuitem\">መልሕቅ</item>ንዑስ ዝርዝር ውስጥ"
+msgstr "እቃ በሚያስገቡበት ጊዜ ንድፎች ወይንም ክፈፍ የ መልሕቅ ምልክት ይታያል እቃው ባለበት አካባቢ እቃውን በመጎተት ወደ ሌላ ቦታ ማንቀሳቀስ ይችላሉ የ እቃውን ማስቆሚያ ምርጫዎች ለ መቀየር በ ቀኝ-ይጫኑ እቃው ላይ እና ከዛ ይምረጡ ምርጫውን ከ <item type=\"menuitem\">መልሕቅ</item>ንዑስ ዝርዝር ውስጥ"
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator"
-msgstr "መቃኛን በመጠቀም ሰነዶችን እንደገና ማዘጋጃ"
+msgstr "መቃኛን በ መጠቀም ሰነዶችን እንደገና ማዘጋጃ"
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154250\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value> <bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value> <bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value> <bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value> <bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ራሱ በራሱ ማረሚያ ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ;ራሱ በራሱ ማረሚያ ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase;መቀየሪያ ወደ lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;መቀየሪያ ወደ small letters after periods</bookmark_value> <bookmark_value>የጥቅስ ምልክቶች;ራሱ በራሱ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቃላቶች;ራሱ በራሱ መቀየሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>መስመሮች;ራሱ በራሱ መሳያ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ከስሩ ማስመሪያ;በፍጥነት</bookmark_value> <bookmark_value>ድንበሮች; ራሱ በራሱ መሳያ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ራሱ በራሱ መቀየሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ </bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ;ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ ተግባሮች ማረሚያ ;ማጥፊያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ራሱ በራሱ ማረሚያ ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ:ራሱ በራሱ ማረሚያ ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase:መቀየሪያ ወደ lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>አቢይ ፊደሎች:መቀየሪያ ወደ አነስተኛ ፊደሎች ከ ነጥብ በኋላ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጥቅስ ምልክቶች:ራሱ በራሱ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቃላቶች:ራሱ በራሱ መቀየሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>መስመሮች:ራሱ በራሱ መሳያ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ከ ስሩ ማስመሪያ:በፍጥነት</bookmark_value> <bookmark_value>ድንበሮች: ራሱ በራሱ መሳያ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ራሱ በራሱ መቀየሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ </bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ:ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ ተግባሮች ማረሚያ:ማጥፊያ</bookmark_value>"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147807\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>AutoText</emph> button, and then choose <emph>New</emph>."
-msgstr "ይጫኑ <emph>በራሱ ጽሁፍ</emph> ቁልፍ እና ከዛ ይምረጡ<emph>አዲስ</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>በራሱ ጽሁፍ</emph> ቁልፍ እና ከዛ ይምረጡ <emph>አዲስ</emph>."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151277\n"
"help.text"
msgid "Select \"Main\" in the <emph>Existing macros in: AutoText</emph> list and then click <emph>Run</emph>. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document."
-msgstr "ይምረጡ \"Main\" ከ <emph>ነበረው macros ውስጥ: በራሱ ጽሁፍ</emph> ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማስኬጃ</emph>. ለ አሁኑ የ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ዝርዝር አመንጪ በ ተለየ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ይታያል"
+msgstr "ይምረጡ \"Main\" ከ <emph>ነበረው macros ውስጥ: በራሱ ጽሁፍ</emph> ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማስኬጃ</emph> ለ አሁኑ የ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ዝርዝር አመንጪ በ ተለየ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ይታያል"
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A56\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlight Color icon</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">ማድመቂያ ቀለም ምልክት</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">የ ማድመቂያ ቀለም ምልክት</link>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for objects</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around objects</bookmark_value> <bookmark_value>charts;borders</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;borders</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;borders</bookmark_value> <bookmark_value>defining;object borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>እቃዎች; ድንበር መግለጫ borders</bookmark_value> <bookmark_value>ድንበሮች; ለ እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፈፎች; በ እቃዎች ዙሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>charts;ድንበሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች;ድንበሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ OLE እቃዎች;ድንበሮች</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ;የ እቃ ድንበሮች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃዎች: ድንበር መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ድንበሮች: ለ እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፈፎች: በ እቃዎች ዙሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>charts:ድንበሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች:ድንበሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ OLE እቃዎች:ድንበሮች</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ:የ እቃ ድንበሮች</bookmark_value>"
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147692\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pasting;results of formulas</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard;calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;pasting results in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>በ መለጠፍ ላይ;የ formulas ውጠቶችን</bookmark_value> <bookmark_value>ቁራጭ ሰሌዳ;በ ጽሁፍ ማስላት ላይ</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;በ ጽሁፍ ሰነዶች በ መለጠፍ ላይ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ መለጠፍ ላይ: የ መቀመሪያ ውጠቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ቁራጭ ሰሌዳ: በ ጽሁፍ ማስላት ላይ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: በ መለጠፍ ላይ ውጠቶች በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ </bookmark_value>"
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document\"> Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document\"> በ Formula በ ማስላት ላይ እና በ መለጠፍ ላይ በ ጽሁፍ ሰነድ ላይ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document\"> በ መቀመሪያ በ ማስላት ላይ እና በ መለጠፍ ላይ በ ጽሁፍ ሰነድ ላይ</link></variable>"
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "If your text already contains a formula, for example \"12+24*2\", $[officename] can calculate, and then paste the result of the formula in your document, without using the <emph>Formula Bar</emph>."
-msgstr "የ እርስዎ ጽሁፍ ሰነድ ቀደም ብሎ formula, የያዘ ከሆነ ለምሳሌ \"12+24*2\", $[officename] ያሰላል እና ከዛ ይለጥፋል ውጤቱን የ formula በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ሳይጠቀም <emph>Formula Bar</emph>."
+msgstr "የ እርስዎ ጽሁፍ ሰነድ ቀደም ብሎ መቀመሪያ የያዘ ከሆነ: ለምሳሌ \"12+24*2\", $[officename] ያሰላል እና ከዛ ይለጥፋል ውጤቱን የ መቀመሪያ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ሳይጠቀም <emph>መቀመሪያ መደርደሪያ</emph>."
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2379,7 +2379,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click in the first cell of the series you want to sum up, drag to the final cell, and then release.<br/>$[officename] inserts a formula for calculating the sum of the values in the current column."
-msgstr "ይጫኑ ከ ተከታታይ ክፍሎች በ አንዱ ላይ እርስዎ ጠቅላላ ድምሩን በሚፈልጉበት ላይ: ይጎትቱ እስከ መጨረሻው ክፍል ድረስ: እና ከዛ ይልቀቁት: <br/>$[officename] የሚፈልጉትን formula ያስገቡ ለማስላት ድምሩን ለማግኘት በ አሁኑ አምድ ውስጥ"
+msgstr "ይጫኑ ከ ተከታታይ ክፍሎች በ አንዱ ላይ እርስዎ ጠቅላላ ድምሩን በሚፈልጉበት ላይ: ይጎትቱ እስከ መጨረሻው ክፍል ድረስ: እና ከዛ ይልቀቁት: <br/>$[officename] የሚፈልጉትን መቀመሪያ ያስገቡ ለማስላት ድምሩን ለማግኘት በ አሁኑ አምድ ውስጥ"
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Press Enter, or click <emph>Apply</emph> in the Formula bar. <br/>The sum of the values in the current column is entered in the cell."
-msgstr "ይጫኑ ማስገቢያውን ወይንም ይጫኑ <emph>መፈጸሚያ</emph> በ Formula bar. <br/>የ አሁኑ አምድ ጠቅላላ ድምር ወደ ክፍሉ ይገባል"
+msgstr "ይጫኑ ማስገቢያውን ወይንም ይጫኑ <emph>መፈጸሚያ</emph> በ መቀመሪያ መደርደሪያ ላይ <br/>የ አሁኑ አምድ ጠቅላላ ድምር ወደ ክፍሉ ይገባል"
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
-msgstr "በ <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>ውስጥ መፈጸም የሚፈልጉትን ተግባር ያስገቡ ለምሳሌ <item type=\"literal\">=ድምር</item>."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\">መቀመሪያ መደርደሪያ </item> ውስጥ መፈጸም የሚፈልጉትን ተግባር ያስገቡ ለምሳሌ <item type=\"literal\">=ድምር</item>."
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
-msgstr "በ <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, መፈጸም የሚፈልጉትን ተግባር ያስገቡ፡ ለምሳሌ <item type=\"literal\">=ድምር</item>."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\">መቀመሪያ መደርደሪያ</item> መፈጸም የሚፈልጉትን ተግባር ያስገቡ: ለምሳሌ <item type=\"literal\">=ድምር</item>."
#: calculate_multitable.xhp
msgctxt ""
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr "የ ቁጥር አሰጣጥ ረቂቅ"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ረቂቅ"
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3217,8 +3217,8 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ተለዋዋጭን</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ተለዋዋጭን</item> tab."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3281,8 +3281,8 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ተለዋዋጭን</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ተግባሮች</item> tab."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3306,7 +3306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155969\n"
"help.text"
msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that you defined in the first part of this example is a text string."
-msgstr "በ ጥቅስ ምልክት ውስጥ ያለው ይህ \"3\" የሚያሳየው እርስዎ የገለጹት ተለዋዋጭ ነው በዚህ ምሳሌ በ መጀመሪያው ክፍል ውስጥ የ ጽሁፍ ሀረግ መሆኑን ነው"
+msgstr "በ ጥቅስ ምልክት ውስጥ ያለው ይህ \"3\" የሚያሳየው እርስዎ የ ገለጹትን ተለዋዋጭ ነው በዚህ ምሳሌ በ መጀመሪያው ክፍል ውስጥ የ ጽሁፍ ሀረግ መሆኑን ነው"
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3417,16 +3417,16 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
-msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ሜዳዎች - የ ገጽ መቁጠሪያ</item> እና ከዛ ክፍተት ያስገቡ"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ሜዳ - የ ገጽ መቁጠሪያ</item> እና ከዛ ክፍተት ያስገቡ"
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ተለዋዋጭን</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ሜዳዎች - ሌላ</item> እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"menuitem\">ተግባሮች</item> tab."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To move the selected text, drag the text to a different location in the document and release. While you drag, the mouse pointer changes to include a gray box.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Mouse cursor moving data</alt></image>"
-msgstr "የተመረጠውን ጽሁፍ ለማንቀሳቀስ: ጽሁፉን ይዘው ይጎትቱ ወደ ተለየ ቦታ በ ሰነዱ ውስጥ እና ይልቀቁት: በሚጎትቱ ጊዜ የ አይጥ መጠቆሚያው ወደ ግራጫ ሳጥን ይቀየራል:<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">የ አይጥ መጠቆሚያው ዳታ ማንቀሳቀሻ</alt></image>"
+msgstr "የ ተመረጠውን ጽሁፍ ለማንቀሳቀስ: ጽሁፉን ይዘው ይጎትቱ ወደ ተለየ ቦታ በ ሰነዱ ውስጥ እና ይልቀቁት: በሚጎትቱ ጊዜ የ አይጥ መጠቆሚያው ወደ ግራጫ ሳጥን ይቀየራል:<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">የ አይጥ መጠቆሚያው ዳታ እያንቀሳቀሰ ነው</alt></image>"
#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>"
-msgstr "የተመረጠውን ጽሁፍ ኮፒ ለማድረግ ፡ ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> እና ይጎትቱ ፡ በዚህ ጊዜ የ አይጥ መጠቆሚያው ወደ መደመር ምልክት ይቀየራል (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">የ አይጥ መጠቆሚያው ዳታውን ኮፒ እያደረገ ነው</alt></image>"
+msgstr "የ ተመረጠውን ጽሁፍ ኮፒ ለማድረግ: ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> እና ይጎትቱ: በዚህ ጊዜ የ አይጥ መጠቆሚያው ወደ መደመር ምልክት ይቀየራል (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">የ አይጥ መጠቆሚያው ዳታውን ኮፒ እያደረገ ነው</alt></image>"
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154079\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; converting into text</bookmark_value> <bookmark_value>converting;fields, into text</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;fields, by text</bookmark_value> <bookmark_value>changing;fields, into text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ሜዳዎች; ወደ ጽሁፍ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ;ሜዳዎች, ወደ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ;ሜዳዎች, በ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ;ሜዳዎች, ወደ ጽሁፍ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሜዳዎች: ወደ ጽሁፍ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ:ሜዳዎች: ወደ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ:ሜዳዎች: በ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ:ሜዳዎች: ወደ ጽሁፍ</bookmark_value>"
#: field_convert.xhp
msgctxt ""
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5111545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማስገቢያ;የቀን ሜዳዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ቀኖች;ማስገቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቀን ሜዳዎች;የተወሰነ/ተለዋዋጭ</bookmark_value> <bookmark_value>የተወሰኑ ቀኖች</bookmark_value> <bookmark_value>ተለዋዋጭ ቀኖች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስገቢያ: የ ቀን ሜዳዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ቀኖች: ማስገቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቀን ሜዳዎች: የ ተወሰነ/ተለዋዋጭ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተወሰኑ ቀኖች</bookmark_value> <bookmark_value>ተለዋዋጭ ቀኖች</bookmark_value>"
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
@@ -4075,8 +4075,8 @@ msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገኒያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph>ሰነድ</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገኒያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ሰነድ</emph> tab."
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
@@ -4139,8 +4139,8 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ተለዋዋጭን</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ሜዳዎች - ሌላ</item>, እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ተግባሮች</item> tab."
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -4292,7 +4292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155533\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>With Condition</emph> box, type <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>, where \"Doe\" is the last name of the user that you want to hide the text from."
-msgstr "በ <emph>እንደ ሁኔታው</emph> ሳጥን ውስጥ: ይጻፉ <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>, where \"Doe\" የ አባት ስም ነው እርስዎ መደበቅ የሚፈልጉት በ ጽሁፉ ውስጥ"
+msgstr "በ <emph>እንደ ሁኔታው</emph> ሳጥን ውስጥ: ይጻፉ <emph>የ ተጠቃሚ_አባት ስም == \"Doe\"</emph> ይህ \"Doe\" የ አባት ስም ነው እርስዎ መደበቅ የሚፈልጉት በ ጽሁፉ ውስጥ"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4596,7 +4596,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1163670\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>finding; text/text formats/styles/objects</bookmark_value> <bookmark_value>replacing; text and text formats</bookmark_value> <bookmark_value>styles;finding</bookmark_value> <bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; finding</bookmark_value> <bookmark_value>formats; finding and replacing</bookmark_value> <bookmark_value>searching; formats</bookmark_value> <bookmark_value>objects;finding by Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;search options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ; ጽሁፍ/የ ጽሁፍ አቀራረብ/ዘዴዎች/እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ; ጽሁፍ እና የ ጽሁፍ አቀራረቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች;መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ ፡ ይህን ይመልከቱ መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>የጽሁፍ አቀራረቦች; መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረቦች; መፈለጊያ እና መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ; አቀራረቦች</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች;መፈለጊያ በ መቃኛው</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;መፈለጊያ ምርጫዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ: ጽሁፍ/የ ጽሁፍ አቀራረብ/ዘዴዎች/እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ጽሁፍ እና የ ጽሁፍ አቀራረቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች:መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: ይህን ይመልከቱ መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>የጽሁፍ አቀራረቦች: መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረቦች: መፈለጊያ እና መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: አቀራረቦች</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች:መፈለጊያ በ መቃኛው</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages:መፈለጊያ ምርጫዎች</bookmark_value>"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -4924,7 +4924,7 @@ msgctxt ""
"par_id7421796\n"
"help.text"
msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the same document or from other open documents. See the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> guide for more information."
-msgstr "እቃዎችን ለማስገባት መቃኛውን ይጠቀሙ: አገናኞች እና ማመሳከሪያዎች በ ተመሳሳይ ሰነድ ውስጥ: ወይንም ሌሎች ከ ተከፈቱ ሰነዶች ውስጥ: ይህን መመሪያ <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> ይመልከቱ ለ በለጠ መረጃ"
+msgstr "እቃዎችን ለማስገባት መቃኛውን ይጠቀሙ: አገናኞች እና ማመሳከሪያዎች በ ተመሳሳይ ሰነድ ውስጥ: ወይንም ሌሎች ከ ተከፈቱ ሰነዶች ውስጥ: ይህን መመሪያ <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">መቃኛ</link> ይመልከቱ ለ በለጠ መረጃ"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -4995,8 +4995,8 @@ msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
-msgstr "መጠቆሚያውን በ ግርጌ ውስጥ ያድርጉ እና ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ግርጌ ውስጥ ያድርጉ እና ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -5092,10 +5092,9 @@ msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ግርጌ </emph> እና ወደ ግ
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - የ ገጽ ቁጥር</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - የ ገጽ ቁጥር</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5127,10 +5126,9 @@ msgstr "ይጫኑ ከ ገጽ ቁጥር ሜዳ በፊት ይጻፉ <item type=\"l
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - የ ገጽ መቁጠሪያ</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - የ ገጽ መቁጠሪያ</emph>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5476,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10653\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> helps you to create form letters."
-msgstr "የ <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ</link> የ ደብዳቤዎች ፎርም ለመፍጠር ይረዳዎታል"
+msgstr "የ <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ</link> የ ደብዳቤዎች ፎርም ለ መፍጠር ይረዳዎታል"
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5564,7 +5562,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Next</emph> and finally <emph>Finish</emph> to create the mail merge."
-msgstr "ይጫኑ <emph>የሚቀጥለው</emph> እና በመጨረሻ<emph>መጨረሻ</emph> የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ለመፍጠር"
+msgstr "ይጫኑ <emph>የሚቀጥለውን</emph> እና በ መጨረሻ <emph> መጨረሻ </emph> የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ለ መፍጠር"
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5792,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156240\n"
"help.text"
msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "ቀደም ብሎ የነበረ ፋይል ለማስገባት እንደ ንዑስ ሰነድ፡ ይምረጡ <emph>ፋይል</emph> የሚፈልጉትን ፋይል ፈልገው ያግኙ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
+msgstr "ቀደም ብሎ የነበረ ፋይል ለማስገባት እንደ ንዑስ ሰነድ: ይምረጡ <emph>ፋይል</emph> የሚፈልጉትን ፋይል ፈልገው ያግኙ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5896,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C40\n"
"help.text"
msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the <emph>Format - (Object type) - Type</emph> tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the <emph>Horizontal</emph> and <emph>Vertical</emph> list boxes."
-msgstr "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the <emph>Format - (Object type) - Type</emph> tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the <emph>Horizontal</emph> and <emph>Vertical</emph> list boxes"
+msgstr "እርስዎ በሚያስገቡ ጊዜ እቃ እንደ ክፈፍ ወይንም ስእል ወደ ዋናው ሰነድ ውስጥ: እቃውን አያስቁሙ \"ወደ ገጽ\": በሱ ፋንታ: ማስቆሚያውን ያሰናዱ \"ወደ አንቀጽ\" በ <emph>አቀራረብ - (የ እቃ አይነት) - አይነት</emph> tab ገጽ ውስጥ: እና ከዛ ያሰናዱ የ እቃ ቦታ በ አንጻሩ ወደ \"ጠቅላላ ገጽ\" በ <emph>አግድም</emph> እና <emph>በ ቁመት</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6383,8 +6381,8 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
-msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ተለዋዋጭን</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ሰነድ</item> tab."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6537,10 +6535,9 @@ msgstr "ተለዋዋጭ ለመፍጠር"
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
-msgstr "ይጫኑ በ እርስዎ ሰነድ ላይ እና ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
+msgstr "ይጫኑ በ እርስዎ ሰነድ ላይ እና ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6618,10 +6615,9 @@ msgstr "ጽሁፍ መጨመር በሚፈልጉበት ቦታ ሰነዱ ውስጥ
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph>ተግባሮች</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph>ተግባሮች</emph> tab."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6639,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
-msgstr "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
+msgstr "አረፍተ ነገር ያስገቡ በ <item type=\"menuitem\">እንደ ሁኔታው</item> ሳጥን ውስጥ: ለምሳሌ: እርስዎ ቀደም ብለው የ ገለጹትን ተለዋዋጭ በ መጠቀም: ያስገቡ <item type=\"literal\">መደበቂያ==1</item>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6681,10 +6677,9 @@ msgstr "ጽሁፉን በ አንቀጹ ውስጥ መጨመር የሚፈልጉበ
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph>ተግባሮች</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph>ተግባሮች</emph> tab."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6702,7 +6697,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
-msgstr "አረፍተ ነገር ያስገቡ በ <item type=\"menuitem\">ሁኔታው</item> ሳጥን ውስጥ: ለምሳለ: ተለዋዋጭ በ መጠቀም እርስዎ ቀደም ብለው በ ገለጹት መሰረት: ያስገቡ <item type=\"literal\">መደበቂያ==1</item>."
+msgstr "አረፍተ ነገር ያስገቡ በ <item type=\"menuitem\">ሁኔታው</item> ሳጥን ውስጥ: ለምሳለ: እርስዎ ቀደም ብለው የ ገለጹትን ተለዋዋጭ በ መጠቀም: ያስገቡ <item type=\"literal\">መደበቂያ==1</item>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6719,7 +6714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3793450\n"
"help.text"
msgid "You must enable this feature by removing the check mark from menu <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph."
-msgstr "You must enable this feature by removing the check mark from menu <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph."
+msgstr "እርስዎ ይህን ገጽታ ማስቻል አለብዎት ምልክት ማድረጊያውን በ ማስወገድ ከ ዝርዝር ውስጥ <emph>መመልከቻ - የ ተደበቁ አንቀጾች</emph> ምልክት ማድረጊያው ሲሰናዳ: እርስዎ ምንም አንቀጽ መደበቅ አይችሉም"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6755,7 +6750,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select <item type=\"menuitem\">Hide</item>, and then enter an expression in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
-msgstr "በ <item type=\"menuitem\">መደበቂያ</item> ቦታ ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መደበቂያ</item>, እና ከዛ ያስገቡ አገላለጽ በ <item type=\"menuitem\">Condition</item> ሳጥን ውስጥ ለ ምሳሌ ቀደም ብለው የገለጹትን ተለዋዋጭ በማስገባት ይጫኑ <item type=\"literal\">መደበቂያ==1</item>."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\">መደበቂያ</item> ቦታ ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መደበቂያ</item> እና ከዛ ያስገቡ አገላለጽ በ እንደ <item type=\"menuitem\">ሁኔታው</item> ሳጥን ውስጥ: ለ ምሳሌ: ቀደም ብለው የገለጹትን ተለዋዋጭ በማስገባት ይጫኑ <item type=\"literal\">መደበቂያ==1</item>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6786,10 +6781,9 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</link>"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6840,7 +6834,7 @@ msgctxt ""
"par_id5659962\n"
"help.text"
msgid "If you have a text that was hidden by defining a condition with a variable, you have several options to display the hidden text. Do one of the following:"
-msgstr "If you have a text that was hidden by defining a condition with a variable, you have several options to display the hidden text. Do one of the following:"
+msgstr "እርስዎ የ ተደበቀ ጽሁፍ ካለዎት ሁኔታዎችን በ መግለጽ በ ተለዋዋጭ ውስጥ: እርስዎ በርካታ ምርጫ አለዎት የ ተደበቀ ጽሁፍ ለማሳየት: ከ እነዚህ አንዱን ይፈጽሙ:"
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
@@ -7041,7 +7035,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Word</emph> box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"."
-msgstr "In the<emph> Word</emph> box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"."
+msgstr "በ <emph> ቃል </emph> ሳጥን ውስጥ: ይጻፉ ቃሉን እርስዎ ማስቀረት የሚፈልጉትን ከ ጭረት: አስከትለው እኩል ምልክት (=): ለምሳሌ: \"pretentious=\"."
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7059,7 +7053,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "To quickly exclude a word from hyphenation, select the word, choose <emph>Format - Character</emph>, click the <emph>Font </emph>tab, and select \"None\" in the <emph>Language </emph>box."
-msgstr "To quickly exclude a word from hyphenation, select the word, choose <emph>Format - Character</emph>, click the <emph>Font </emph>tab, and select \"None\" in the <emph>Language </emph>box."
+msgstr "ቃል በፍጥነት ከ ጭረት ለማስቀረት: ቃል ይምረጡ: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ባህሪ</emph> ይጫኑ የ <emph>ፊደል </emph>tab: እና ይምረጡ \"ምንም\"በ <emph>ቋንቋ </emph> ሳጥን ውስጥ"
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7396,7 +7390,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document."
-msgstr "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document."
+msgstr "በ ማውጫ ላይ የሚታየውን ጽሁፍ ለ መቀየር: እርስዎ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይጻፉ በ <emph>ማስገቢያ</emph> ሳጥን ውስጥ: እርስዎ እዚህ የሚጽፉት የ ተመረጠውን ጽሁፍ በ ሰነዱ ላይ አይቀይርም"
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7432,7 +7426,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents."
-msgstr "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents."
+msgstr "በጣም ጥሩ ዘዴ የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ለማመንጨት በ ቅድሚያ የ ተገለጹ የ ራስጌ አንቀጾች ዘዴዎች መፈጸም ነው: እንደ \"ራስጌ 1\": ለ አንቀጾች እርስዎ ማካተት ለሚፈልጉት በ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ውስጥ"
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7582,7 +7576,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "To Assign Hyperlinks to Entries in a Table of Contents"
-msgstr "To Assign Hyperlinks to Entries in a Table of Contents"
+msgstr "የ Hyperlinks ማስገቢያዎች ለ መመደብ በ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ውስጥ"
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -7591,7 +7585,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents."
-msgstr "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents"
+msgstr "እርስዎ መመደብ ይችላሉ የ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ እንደ የ hyperlink ወደ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ማስገቢያ ውስጥ"
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -7626,7 +7620,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Structure </emph>area, click in the box in front of <emph>E#</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
-msgstr "In the <emph>Structure </emph>area, click in the box in front of <emph>E#</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
+msgstr "በ <emph>አካሉ </emph>ቦታ ውስጥ: ይጫኑ ከ ሳጥኑ ፊት ለ ፊት ከ <emph>E#</emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph>Hyperlink</emph>."
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -7644,7 +7638,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Repeat for each heading level that you want to create hyperlinks for, or click the <item type=\"menuitem\">All</item> button to apply the formatting to all levels."
-msgstr "Repeat for each heading level that you want to create hyperlinks for, or click the <item type=\"menuitem\">All</item> button to apply the formatting to all levels."
+msgstr "ይድገሙ ለ እያንዳንዱ ራስጌ ደረጃ እርስዎ መፍጠር ለሚፈልጉት የ hyperlinks ወይንም ለ <item type=\"menuitem\">ሁሉም</item> ቁልፍ ለ ሁሉም ደረጃዎች አቀራረብ ለ መፈጸም"
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -7991,7 +7985,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">index in each individual document</link>, copy and paste the indexes into a single document, and then edit them."
-msgstr "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">index in each individual document</link>, copy and paste the indexes into a single document, and then edit them"
+msgstr "መፍጠሪያ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">ማውጫ ለ እያንዳንዱ ሰነድ </link> ኮፒ እና መለጠፊያ ማውጫውን ወደ ነጠላ ሰነድ: እና ከዛ ማረም ይችላሉ"
#: indices_multidoc.xhp
msgctxt ""
@@ -8687,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">የ ቁጥር መስጫ እና የ ነጥብ መስጭ ዝርዝር ረቂቅ ደረጃ መቀየሪያ</link></variable>"
#: insert_tab_innumbering.xhp
msgctxt ""
@@ -8696,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab."
-msgstr "To move a numbered or bulleted paragraph down one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab"
+msgstr "ቁጥር የ ተሰጣቸው ወይንም ነጥብ የ ተሰጣቸው አንቀጾች ወደ ታች አንድ ረቂቅ ደረጃ ለ ማንቀሳቀስ: ይጫኑ ከ አንቀጹ መጀመሪያ በፊት: እና ይጫኑ Tab"
#: insert_tab_innumbering.xhp
msgctxt ""
@@ -8705,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab."
-msgstr "To move a numbered or bulleted paragraph up one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab"
+msgstr "ቁጥር የ ተሰጣቸው ወይንም ነጥብ የ ተሰጣቸው አንቀጾች ወደ ላይ አንድ ረቂቅ ደረጃ ለ ማንቀሳቀስ: ይጫኑ ከ አንቀጹ መጀመሪያ በፊት: እና ይጫኑ Shift+Tab"
#: insert_tab_innumbering.xhp
msgctxt ""
@@ -8714,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
-msgstr "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
+msgstr "ለ ማስገባት tab በ ቁጥር ወይንም በ ነጥብ እና በ ጽሁፍ አንቀጽ መካከል: ይጫኑ ከ አንቀጹ መጀመሪያ በፊት: እና ከዛ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -8836,7 +8830,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
-msgstr "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ወደ ተወሰነ ምልክት ማድረጊያ ውስጥ መሄድ ከ ፈለጉ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ተጭነው ይያዙ Ctrl እና ይጫኑ </caseinline><defaultinline>በ ቀኝ-ይጫኑ</defaultinline></switchinline> በ <emph>ገጽ</emph> ሜዳ ላይ በ <emph>ሁኔታዎች መደርደሪያ</emph> ላይ: እና ከዛ ይምረጡ ምልክት ማድረጊያውን"
#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8861,7 +8855,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151169\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibility; $[officename] Writer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>መድረሻ; $[officename] መጻፊያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ፊደል ገበታ: መድረሻ $[officename] መጻፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>መድረሻ; $[officename] መጻፊያ</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -8879,7 +8873,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then T to insert a table."
-msgstr "ቁልፎቹን ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> ዝርዝር ለ መክፈት ፡ ይጫኑ ከ ስሩ የተሰመረበትን ባህሪ ትእዛዝ ለማስኬድ ፡ ለ ምሳሌ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I ለ መክፈት የ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ</item> ዝርዝር እና ሰንጠረዥ ለማስገባት"
+msgstr "ይጫኑ ቁልፎቹን <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> ዝርዝር ለ መክፈት: ይጫኑ ከ ስሩ የ ተሰመረበትን ባህሪ ትእዛዝ ለማስኬድ: ለምሳሌ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I ለ መክፈት የ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ</item> ዝርዝር እና ከዛ T ሰንጠረዥ ለማስገባት"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -9273,7 +9267,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
-msgstr "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
+msgstr "መቃኛ የሚያሳየው የ እርስዎን የ ተለያዩ ሰነዶች ክፍል ነው: እንደ ራስጌ: ሰንጠረዥ: ክፈፎች: እቃዎች: ወይንም hyperlinks."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -9438,7 +9432,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Right-click in a table cell and choose <item type=\"menuitem\">Number recognition</item>. When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> command."
-msgstr "Right-click in a table cell and choose <item type=\"menuitem\">Number recognition</item>. When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> command."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ቁጥር ማስታወሻ </item> ይህ ገጽታ በሚበራ ጊዜ: ምልክት ማድረጊያ ይታያል ከ ፊት ለ ፊት በ <item type=\"menuitem\">ቁጥር ማስታወሻ</item> ትእዛዝ ውስጥ"
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
@@ -9503,8 +9497,8 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ተለዋዋጭን</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ተለዋዋጭን</item> tab."
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
@@ -9876,7 +9870,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Click in front of the first character of the paragraph that you want to remove the numbering from."
-msgstr "Click in front of the first character of the paragraph that you want to remove the numbering from"
+msgstr "ይጫኑ ከ መጀመሪያው ባህሪ አንቀጽ ፊት ለ ፊት እርስዎ ማስወገድ በሚፈልጉት ቁጥር መስጫ ላይ"
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -10026,7 +10020,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click in front of the first character on the page that follows the manual page break."
-msgstr "Click in front of the first character on the page that follows the manual page break."
+msgstr "ይጫኑ ከ መጀመሪያው ባህሪ አንቀጽ ፊት ለ ፊት በ ገጹ ላይ በ እጅ የ ገጽ መጨረሻ የሚከተለውን"
#: page_break.xhp
msgctxt ""
@@ -10264,7 +10258,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108BD\n"
"help.text"
msgid "Click in front of the first character of the paragraph where you want to change the page background."
-msgstr "Click in front of the first character of the paragraph where you want to change the page background."
+msgstr "ይጫኑ ከ መጀመሪያው ባህሪ አንቀጽ ፊት ለ ፊት እርስዎ የ ገጽ መደብ መቀየር በሚፈልጉት ላይ"
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10296,7 +10290,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DB\n"
"help.text"
msgid "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"."
-msgstr "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"."
+msgstr "የ አሁኑን ገጽ ብቻ መደብ ለ መቀየር: ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ የሚቀጥለው ዘዴ ምርጫ ማሰናጃ ወደ \"ነባር\"."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10304,7 +10298,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DF\n"
"help.text"
msgid "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style."
-msgstr "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style."
+msgstr "የ አሁኑን ገጽ እና የሚመጡትን ገጾች መደብ ለ መቀየር: ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ የሚቀጥለው ዘዴ ምርጫ መሰናዳቱን ወደ ገጽ ዘዴ ስም"
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10312,7 +10306,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E2\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3."
-msgstr "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3."
+msgstr "እርስዎ መቀየር ክር ፈለጉ የ ገጽ መደብ በኋላ በ ሰነዱ ውስጥ: ይድገሙ ደረጃ 1 እስከ 3."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10367,8 +10361,8 @@ msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - የገጽ ቁጥር</emph> ለ ማስገባት የ ገጽ ቁጥር መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - የ ገጽ ቁጥር</emph> ለ ማስገባት የ ገጽ ቁጥር መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ"
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10384,7 +10378,7 @@ msgctxt ""
"par_id2678914\n"
"help.text"
msgid "However, these fields will change position when you add or remove text. So it is best to insert the page number field into a header or footer that has the same position and that is repeated on every page."
-msgstr "However, these fields will change position when you add or remove text. So it is best to insert the page number field into a header or footer that has the same position and that is repeated on every page."
+msgstr "ነገር ግን እነዚህ ሜዳዎች ቦታ ይቀይራሉ እርስዎ ጽሁፍ በሚጨምሩ ወይንም በሚያስወግዱ ጊዜ: ስለዚህ ማስገባት ጥሩ ነው የ ገጽ ቁጥር ሜዳ ወደ ራስጌ ወይንም ግርጌ ውስጥ ተመሳሳይ ቦታ ላይ: እና በ እያንዳንዱ ገጽ ላይ የሚደገም"
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10408,7 +10402,7 @@ msgctxt ""
"par_id6111941\n"
"help.text"
msgid "Now you want some more control on page numbers. You are writing a text document that should start with page number 12."
-msgstr "Now you want some more control on page numbers. You are writing a text document that should start with page number 12."
+msgstr "እርስዎ አሁን ተጨማሪ መቆጣጠሪያ ያስፈልጎታል ለ ገጽ ቁጥሮች: እርስዎ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ እየጻፉ ነው መጀመር ባለበት በ ገጽ ቁጥር 12."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10440,7 +10434,7 @@ msgctxt ""
"par_id1654408\n"
"help.text"
msgid "The new page number is an attribute of the first paragraph of the page."
-msgstr "The new page number is an attribute of the first paragraph of the page."
+msgstr "የ አዲሱ ገጽ ቁጥር መለያ ነው ለ መጀመሪያው አንቀጽ በ ገጽ ውስጥ"
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10512,7 +10506,7 @@ msgctxt ""
"par_id6138492\n"
"help.text"
msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
-msgstr "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
+msgstr "የ <emph>ራሱ በራሱ ገጽ መጨረሻ</emph> የሚታየው በ ገጹ መጨረሻ ላይ ነው: የ ገጹ መጨረሻ የተለየ \"የሚቀጥለው ዘዴ\" ሲኖረው"
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10520,7 +10514,7 @@ msgctxt ""
"par_id4569231\n"
"help.text"
msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the First Page entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"next style\"."
-msgstr "ለ ምሳሌ የ \"መጀመሪያ ገጽ\" የገጽ ዘዴ በ \"ነባር \" አለው እንደ ሚቀጥለው ዘዴ ፡ ይህን ለመመልከት ይህን ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> ለ መክፈት የ <item type=\"menuitem\">ዘዴዎች እና አቀራረብ </item> መስኮት ፡ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ገጽ ዘዴ</item> ምልክት ፡ በቀኝ-ይጫኑ የ መጀመሪያ ገጽ ማስገቢያ ፡ ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማሻሻያ</item> ከ ዝርዝር አገባብ ውስጥ ፡ ከ <item type=\"menuitem\">አደራጅ</item> tab, ማየት ይችላሉ \"የሚቀጥለው ዘዴ\"."
+msgstr "ለ ምሳሌ የ \"መጀመሪያ ገጽ\" የገጽ ዘዴ በ \"ነባር \" አለው እንደ ሚቀጥለው ዘዴ: ይህን ለ መመልከት ይህን ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> ለ መክፈት የ <item type=\"menuitem\">ዘዴዎች እና አቀራረብ </item> መስኮት ፡ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ገጽ ዘዴ</item> ምልክት: በቀኝ-ይጫኑ የ መጀመሪያ ገጽ ማስገቢያ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማሻሻያ</item> ከ ዝርዝር አገባብ ውስጥ: ከ <item type=\"menuitem\">አደራጅ</item> tab, ማየት ይችላሉ \"የሚቀጥለው ዘዴ\""
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10608,7 +10602,7 @@ msgctxt ""
"par_id399182\n"
"help.text"
msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page atyle only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields."
-msgstr "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page atyle only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields."
+msgstr "እርስዎ አሁን ለምሳሌ ግርጌ ማስገባት ይችላሉ ለ \"ነባር\" ገጽ ዘዴ ብቻ: ወይንም ግርጌ ማስገባት ለ ሁለቱም የ ገጽ ዘዴዎች: ነገር ግን በ ተለያየ የ ገጽ ቁጥር ሜዳዎች አቀራረብ"
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10616,7 +10610,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5298318\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Manually Inserted Page Style Change"
-msgstr "To Apply a Manually Inserted Page Style Change"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ መቀየሪያ በ እጅ ለ መፈጸም"
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10624,7 +10618,7 @@ msgctxt ""
"par_id7588732\n"
"help.text"
msgid "Click at the start of the first paragraph on the page where a different page style will be applied."
-msgstr "Click at the start of the first paragraph on the page where a different page style will be applied."
+msgstr "ይጫኑ በ መጀመሪያው አንቀጽ በ ገጹ መጀመሪያ ውስጥ: የ ተለየ የ ገጽ ዘዴ የሚፈጽሙበት ላይ"
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10648,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"par_id7599108\n"
"help.text"
msgid "The selected page style will be used from the current paragraph to the next page break with style. You may need to create the new page style first."
-msgstr "The selected page style will be used from the current paragraph to the next page break with style. You may need to create the new page style first."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ ገጽ ዘዴ መጠቀሚያ ከ አሁኑ አንቀጽ እስከሚቀጥለው የ ገጽ መጨረሻ ዘዴ ድረስ: እርስዎ በ መጀመሪያ አዲስ የ ገጽ ዘዴ መፍጠር ያስፈልጎታል"
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10816,7 +10810,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075D\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page that follows a page with the new style. See the section about the scope of page styles at the end of this help page."
-msgstr "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page that follows a page with the new style. See the section about the scope of page styles at the end of this help page."
+msgstr "ከ <emph>የሚቀጥለው ዘዴ</emph> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ የሚፈልጉትን የ ገጽ ዘዴ ለሚቀጥለው ገጽ አዲስ የ ገጽ ዘዴ ለመፈጸም: ይመልከቱ ይህን ክፍል ስለ የ ገጽ ዘዴ ክልል ከዚህ እርዳታ ገጽ ከ ታች በኩል"
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10848,7 +10842,7 @@ msgctxt ""
"par_id1658375\n"
"help.text"
msgid "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed."
-msgstr "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed."
+msgstr "እርስዎ አሁን ገልጸዋል መደበኛ የ ገጽ ዘዴ የ ተሰየመ \"የ እኔ መሬት አቀማመጥ\": አዲሱን ዘዴ ለ መፈጸም: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ \"የ እኔ መሬት አቀማመጥ\" ገጽ ዘዴ ውስጥ በ <emph>ዘዴዎች እና አቀራረብ </emph> መስኮት ውስጥ: ሁሉም ገጾች በ አሁኑ ክልል ውስጥ የ ገጽ ዘዴዎች በሙሉ ይቀየራል: እርስዎ ከ ገለጹ \"የሚቀጥለው ዘዴ\" እንዲሆን ልዩ ዘዴ: የ መጀመሪያው ገጽ ለ አሁኑ የ ገጽ ዘዴዎች ክልል ብቻ ይቀየራል"
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10920,7 +10914,7 @@ msgctxt ""
"par_id6062196\n"
"help.text"
msgid "You can insert a \"page break with style\" directly at the cursor position. Alternatively, you can apply the \"page break with style\" property to a paragraph or to a paragraph style."
-msgstr "You can insert a \"page break with style\" directly at the cursor position. Alternatively, you can apply the \"page break with style\" property to a paragraph or to a paragraph style."
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ \"ገጽ መጨረሻ ከ ዘዴ\" ጋር በ ቀጥታ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ: በ አማራጭ: እርስዎ መፈጸም ይችላሉ የ \"ገጽ መጨረሻ ከ ዘዴ\" ጋር ባህሪ ወደ አንቀጽ ወይንም ወደ አንቀጽ ዘዴ ውስጥ"
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10944,7 +10938,7 @@ msgctxt ""
"par_id9935911\n"
"help.text"
msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Text Flow</item>. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "ለመፈጸም የ \"ገጽ መጨረሻ ዘዴ\" ባህሪ ወደ አሁኑ አንቀጽ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - አንቀጽ - የ ጽሁፍ ፍሰት</item>. በ መጨረሻው ቦታ ውስጥ: ያስጀምሩ <emph>ማስቻያ</emph> እና <emph> ከ ገጽ ዘዴ ውስጥ</emph>. ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ስም ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+msgstr "ለመፈጸም የ \"ገጽ መጨረሻ ዘዴ\" ባህሪ ወደ አሁኑ አንቀጽ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - አንቀጽ - የ ጽሁፍ ፍሰት</item> በ መጨረሻው ቦታ ውስጥ: ያስጀምሩ <emph>ማስቻያ</emph> እና <emph> ከ ገጽ ዘዴ ውስጥ</emph> ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ስም ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10952,7 +10946,7 @@ msgctxt ""
"par_id4753868\n"
"help.text"
msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style</item> from the context menu. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style</item> from the context menu. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
+msgstr "ለ መፈጸም የ \"ገጽ መጨረሻ ከ ዘዴ\" ጋር ውስጥ ባህሪዎች ለ አሁኑ የ አንቀጽ ዘዴ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ አሁኑ አንቀጽ ላይ: እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\">የ አንቀጽ ዘዴ ማረሚያ </item>ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ የ <emph>ጽሁፍ ፍሰት</emph> tab ውስጥ: በ መጨረሻው ቦታ በኩል: ያስጀምሩ <emph>ማስቻያ</emph> እና <emph>ከ ገጽ ዘዴ</emph> ውስጥ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ስም ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10960,7 +10954,7 @@ msgctxt ""
"par_id4744407\n"
"help.text"
msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "ለ መፈጸም የ \"ገጽ መጨረሻ በ ዘዴ\" ውስጥ ባህሪዎች ለ አሻሚ የ አንቀጽ ዘዴ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ </item>. ይጫኑ የ <emph>አንቀጽ ዘዴዎች</emph> ምልክት:በ ቀኝ-ይጫኑ በ ስሙ ላይ በ አንቀጽ ዘዴ እርስዎ ማሻሻል በሚፈልጉበት ላይ እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ</emph> ይጫኑ የ <emph>ጽሁፍ ፍሰት</emph> tab. በ መጨረሻው ቦታ በኩል: ያስጀምሩ <emph>ማስቻያ</emph> እና <emph>ከ ገጽ ዘዴ</emph> ውስጥ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ስም ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+msgstr "ለ መፈጸም የ \"ገጽ መጨረሻ በ ዘዴ\" ውስጥ ባህሪዎች ለ አሻሚ የ አንቀጽ ዘዴ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ </item>. ይጫኑ የ <emph>አንቀጽ ዘዴዎች</emph> ምልክት: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ስሙ ላይ በ አንቀጽ ዘዴ እርስዎ ማሻሻል በሚፈልጉበት ላይ እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ</emph> ይጫኑ የ <emph>ጽሁፍ ፍሰት</emph> tab. በ መጨረሻው ቦታ በኩል: ያስጀምሩ <emph>ማስቻያ</emph> እና <emph>ከ ገጽ ዘዴ</emph> ውስጥ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ስም ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11603,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማውጫዎች;አለመጠበቅ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሰንጠረዦች ማውጫ;አለመጠበቅ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች;መጠበቂያ/አለመጠበቅ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች;መጠበቂያ/አለመጠበቅ</bookmark_value> <bookmark_value>አለመጠበቅ የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች እና ማውጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መጠበቂያ;ሰንጠረዦች እና ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች;መጠበቂያ/አለመጠበቅ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማውጫዎች:የማይጠበቅ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሰንጠረዦች ማውጫ:አለመጠበቅ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች:መጠበቂያ/የማይጠበቅ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች:መጠበቂያ/የማይጠበቅ</bookmark_value> <bookmark_value>የማይጠበቅ የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች እና ማውጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መጠበቂያ:ሰንጠረዦች እና ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች:መጠበቂያ/የማይጠበቅ</bookmark_value>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12443,7 +12437,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "የ ነበረውን ጽሁፍ እንደነበር ለ መመለስ በ ቀጥታ አቀራረብ: ይምረጡ ያን ጽሁፍ: እና ከዛ ይምረጡ የ ዝርዝር ትእዛዝ <emph>አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ</emph>."
+msgstr "የ ነበረውን ጽሁፍ እንደነበር ለ መመለስ በ ቀጥታ አቀራረብ: ይምረጡ ያን ጽሁፍ: እና ከዛ ይምረጡ የ ዝርዝር ትእዛዝ <emph>አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ </emph>."
#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -12835,7 +12829,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area."
-msgstr "ክፍል ለመደበቅ ይምረጡ የ <emph>መደበቂያ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ ከ <emph>መደበቂያ</emph> ቦታ ውስጥ"
+msgstr "ክፍል ለ መደበቅ ይምረጡ ከ <emph>መደበቂያ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ ከ <emph>መደበቂያ</emph> ቦታ ውስጥ"
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -13550,8 +13544,8 @@ msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr "በ ጽሁፍ ውስጥ ፊደል እና ሰዋሰው ለማረም: ተገቢው መዝገበ ቃላት መገጠም አለበት: ለ በርካታ ቋንቋዎች ሶስት የ ተለያዩ መዝገበ ቃላቶች አሉ: ፊደል ማረሚያ: የ ጭረት መዝገበ ቃላት: እና ተመሳሳይ: እያንዳንዱ መዝገበ ቃላት የሚሸፍነው አንድ ቋንቋ ብቻ ነው: የ ሰዋሰው መዝገበ ቃላት ማውረድ እና መግጠም ይቻላል እንደ ተጨማሪዎች: ይህን ይመልከቱ የ <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
+msgstr "በ ጽሁፍ ውስጥ ፊደል እና ሰዋሰው ለማረም: ተገቢው መዝገበ ቃላት መገጠም አለበት: ለ በርካታ ቋንቋዎች ሶስት የ ተለያዩ መዝገበ ቃላቶች አሉ: ፊደል ማረሚያ: የ ጭረት መዝገበ ቃላት: እና ተመሳሳይ: እያንዳንዱ መዝገበ ቃላት የሚሸፍነው አንድ ቋንቋ ብቻ ነው: የ ሰዋሰው መዝገበ ቃላት ማውረድ እና መግጠም ይቻላል እንደ ተጨማሪዎች: ይህን ይመልከቱ የ <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -13639,7 +13633,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>copying; styles, by fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>brush for copying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; transferring</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copying and pasting</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; copying and pasting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መሙያ አቀራረብ ዘዴ</bookmark_value> <bookmark_value>ኮፒ; ዘዴዎች በ መሙያ አቀራረብ ዘዴ</bookmark_value> <bookmark_value>brush for ኮፒ ማድረጊያ ዘዴ</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች; ማስተላለፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ; ኮፒ ማድረጊያ እና መለጠፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ አቀራረብ; ኮፒ ማድረጊያ እና መለጠፊያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሙያ አቀራረብ ዘዴ</bookmark_value> <bookmark_value>ኮፒ: ዘዴዎች በ መሙያ አቀራረብ ዘዴ</bookmark_value> <bookmark_value>በ መዳሰስ ኮፒ ማድረጊያ ዘዴ</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች: ማስተላለፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: ኮፒ ማድረጊያ እና መለጠፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ አቀራረብ: ኮፒ ማድረጊያ እና መለጠፊያ</bookmark_value>"
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -14123,7 +14117,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156377\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rows; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>tables; editing by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;adding or deleting rows/columns</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ረድፎች; ማስገቢያ/ማጥፊያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች; ማስገቢያ/ማጥፊያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ; ማረሚያ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ፊደል ገበታ;መጨመሪያ ወይንም ማጥፊያ ረድፎች /አምዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች መክፈያ; በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች;ማዋሀጃ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ;ረድፎች/አምዶች በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ;ረድፎች/አምዶች በ ፊደል ገበታ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ረድፎች: ማስገቢያ/ማጥፊያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች: ማስገቢያ/ማጥፊያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ: ማረሚያ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ፊደል ገበታ:መጨመሪያ ወይንም ማጥፊያ ረድፎች /አምዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች መክፈያ; በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች:ማዋሀጃ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ:ረድፎች/አምዶች በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ:ረድፎች/አምዶች በ ፊደል ገበታ</bookmark_value>"
#: table_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -14703,7 +14697,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7693411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selecting;tables</bookmark_value><bookmark_value>tables;selecting</bookmark_value><bookmark_value>columns;selecting</bookmark_value><bookmark_value>rows;selecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መምረጫ;tables</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች;መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች;መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>ረድፎች;መምረጫ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መምረጫ: ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች:መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች:መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>ረድፎች:መምረጫ</bookmark_value>"
#: table_select.xhp
msgctxt ""
@@ -15101,7 +15095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153404\n"
"help.text"
msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
-msgstr "ቴምፕሌት መሰረት ያደረገ ሰነድ ለ መፍጠር ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ፋይል - አዲስ - ቴምፕሌት</item>,ቴምፕሌት ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"menuitem\">መክፈቻ</item>."
+msgstr "ቴምፕሌት መሰረት ያደረገ ሰነድ ለ መፍጠር ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ፋይል - አዲስ - ቴምፕሌት </item> ቴምፕሌት ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"menuitem\">መክፈቻ</item>."
#: template_create.xhp
msgctxt ""
@@ -15187,7 +15181,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click <emph>Save</emph>. You will then be prompted for a name; write it and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "በሚታየው ንግግር ውስጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ \"የኔ ቴምፕሌቶች\" ፎልደር ላይ እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማስቀመጫ</emph> ስም እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ; ይጻፉ እና ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
+msgstr "በሚታየው ንግግር ውስጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ \"የ እኔ ቴምፕሌቶች\" ፎልደር ላይ እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማስቀመጫ</emph> ስም እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ: ይጻፉ እና ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
#: template_default.xhp
msgctxt ""
@@ -15205,7 +15199,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Double-click the \"My Templates\" folder."
-msgstr "ይጫኑ ሁለት-ጊዜ \"የኔ ቴምፕሌቶች\" ፎልደር ላይ"
+msgstr "ይጫኑ ሁለት-ጊዜ \"የ እኔ ቴምፕሌቶች\" ፎልደር ላይ"
#: template_default.xhp
msgctxt ""
@@ -15355,7 +15349,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>text; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; text</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase; formatting text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters</bookmark_value> <bookmark_value>changing;cases of text</bookmark_value> <bookmark_value>initial capitals in titles</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals (guide)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ባህሪዎች; uppercase ወይንም lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ; uppercase ወይንም lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase ፊደሎች; ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase; ጽሁፍ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቢይ ፊደሎች;መቀየሪያ ወደ ትንንሽ ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ;የ ጽሁፍ ጉዳይ</bookmark_value> <bookmark_value>initial capitals in titles</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals (guide)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ባህሪዎች: uppercase ወይንም lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ; uppercase ወይንም lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase ፊደሎች: ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase፡ ጽሁፍ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቢይ ፊደሎች:መቀየሪያ ወደ ትንንሽ ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ:የ ጽሁፍ ጉዳይ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አርእስት መጀመሪያ በ አቢይ ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>በ ትንንሽ አቢይ ፊደሎች (መምሪያ)</bookmark_value>"
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -15547,7 +15541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149615\n"
"help.text"
msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area."
-msgstr "የ ክፈፉን ድንበር ለ መደበቅ ክፈፉን ይምረጡ እና ከዛ ይምረጡ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - ክፈፍ/እቃ</item> ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ድንበሮች</item> tab, እና ከዛ ይጫኑ በ <item type=\"menuitem\">ምንም ድንበር አታሰናዳ</item> ሳጥን ውስጥ <item type=\"menuitem\">መስመር ማዘጋጃ</item> ቦታ ውስጥ"
+msgstr "የ ክፈፉን ድንበር ለ መደበቅ ክፈፉን ይምረጡ እና ከዛ ይምረጡ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - ክፈፍ/እቃ</item> ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ድንበሮች</item> tab: እና ከዛ ይጫኑ በ <item type=\"menuitem\">ምንም ድንበር አታሰናዳ</item> ሳጥን ውስጥ <item type=\"menuitem\">መስመር ማዘጋጃ</item> ቦታ ውስጥ"
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -15571,7 +15565,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; cursor</bookmark_value><bookmark_value>entering text with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>direct cursor; settings</bookmark_value><bookmark_value>writing with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>cursor;direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>settings;direct cursor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ; መጠቀሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ ጽሁፍ በ ቀጥታ መጠቀሚያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ቀጥታ መጠቀሚያ; ማሰናጃ</bookmark_value><bookmark_value>መጻፊያ በ ቀጥታ መጠቀሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መጠቀሚያ;በ ቀጥታ መጠቀሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሰናጃዎች;በ ቀጥታ መጠቀሚያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ; መጠቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ ጽሁፍ በ ቀጥታ መጠቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ቀጥታ መጠቆሚያ; ማሰናጃ</bookmark_value><bookmark_value>መጻፊያ በ ቀጥታ መጠቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መጠቀሚያ;በ ቀጥታ መጠቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሰናጃዎች;በ ቀጥታ መጠቆሚያ</bookmark_value>"
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -16356,7 +16350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154415\n"
"help.text"
msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
-msgstr "ይጫኑ ከ እቃው ውጪ: ከዛ ይጫኑ ያስገቡትን ጽሁፍ : ይጫኑ <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">ማዞሪያ</item></link> ምልክት <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">ምልክት</alt></image> በ <item type=\"menuitem\">መሳያ እቃ ባህሪዎች </item> እቃ መደርደሪያ ላይ"
+msgstr "ይጫኑ ከ እቃው ውጪ: ከዛ ይጫኑ ያስገቡትን ጽሁፍ: ይጫኑ <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">ማዞሪያ</item></link> ምልክት <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">ምልክት</alt></image> በ <item type=\"menuitem\">መሳያ እቃ ባህሪዎች </item> እቃ መደርደሪያ ላይ"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -16926,7 +16920,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "To change the formatting and the hierarchy of a numbered list, click in the list, and then open the <emph>Bullets and Numbering</emph> toolbar."
-msgstr "አቀራረብ እና ቁጥር የተሰጣቸውን ዝርዝር ደረጃ ለመቀየር: ይጫኑ በ ዝርዝር ላይ እና ከዛ ይክፈቱ የ <emph>ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</emph> እቃ መደርደሪያ"
+msgstr "አቀራረብ እና ቁጥር የተሰጣቸውን ዝርዝር ደረጃ ለ መቀየር: ይጫኑ በ ዝርዝር ላይ እና ከዛ ይክፈቱ የ <emph>ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</emph> እቃ መደርደሪያ"
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -17148,7 +17142,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145576\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>thesaurus; related words</bookmark_value> <bookmark_value>related words in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>spelling in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>lexicon, see thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>synonyms in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>searching;synonyms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ተመሳሳይ; የተዛመዱ ቃላቶች</bookmark_value> <bookmark_value>የተዛመዱ ቃላቶች ከ ተመሳሳይ</bookmark_value> <bookmark_value>ፊደል ማረሚያ ከ ተመሳሳይ</bookmark_value> <bookmark_value>መዝገበ ቃላት; ተመሳሳይ</bookmark_value> <bookmark_value>lexicon, ይህን ይመልከቱ ተመሳሳይ</bookmark_value> <bookmark_value>ተመሳሳይ ከ ተመሳሳይ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ;ተመሳሳይ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተመሳሳይ: የተዛመዱ ቃላቶች</bookmark_value> <bookmark_value>የተዛመዱ ቃላቶች ከ ተመሳሳይ</bookmark_value> <bookmark_value>ፊደል ማረሚያ ከ ተመሳሳይ</bookmark_value> <bookmark_value>መዝገበ ቃላት: ተመሳሳይ</bookmark_value> <bookmark_value>መዝገበ ቃላት: ይህን ይመልከቱ ተመሳሳይ</bookmark_value> <bookmark_value>ተመሳሳይ ከ ተመሳሳይ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ:ተመሳሳይ</bookmark_value>"
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
@@ -17408,7 +17402,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B0E\n"
"help.text"
msgid "The space character is appended after you type the first character of the next word after the auto-completed word. The space character is suppressed if the next character is a delimiter, such as a full stop or a new line character."
-msgstr "The space character is appended after you type the first character of the next word after the auto-completed word. The space character is suppressed if the next character is a delimiter, such as a full stop or a new line character"
+msgstr "የ ክፍተት ባህሪ መጨመር ይችላሉ: ከጻፉ በኋላ የ መጀመሪያውን ባህሪ የሚቀጥለውን ቃል ከ በራሱ-መጨረሻ ቃል በኋላ: የ ክፍተት ባህሪ የ ተደገፈ ነው በሚቀጥለው ስርአተ ነጥብ ባህሪ : እንደ አራት ነጥብ ወይንም አዲስ መስመር ባህሪ"
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
@@ -17448,7 +17442,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D8\n"
"help.text"
msgid "To Select the Scope of Collected Words"
-msgstr "የተሰበሰቡትን ቃላቶች ክልል ለ መምረጥs"
+msgstr "የ ተሰበሰቡትን ቃላቶች ክልል ለ መምረጥ"
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
@@ -17464,7 +17458,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B53\n"
"help.text"
msgid "Now the list is also valid for other documents that you open. When you close the last %PRODUCTNAME document, the word list is deleted."
-msgstr "Now the list is also valid for other documents that you open. When you close the last %PRODUCTNAME document, the word list is deleted"
+msgstr "እርስዎ ለ ከፈቱት ለ ሌሎች ሰነዶች በሙሉ ዝርዝሩ አሁን ዋጋ አለው: እርስዎ በሚዘጉ ጊዜ የ መጨረሻውን %PRODUCTNAME ሰነድ ዝርዝሩ ይጠፋል"
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index a961e28c5e5..859cba973e6 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462467463.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463079410.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_520\n"
"help.text"
msgid "1-line function declarations are not supported (TO and END need new lines)."
-msgstr ""
+msgstr "1-መስመር ተግባር መግለጫ የ ተደገፈ አይደለም (ለ እና መጨረሻ አዲስ መስመር ይፈልጋል)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..1391aa828de
--- /dev/null
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,153 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 20:37+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462739871.000000\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">የ ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ</link>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዝርዝሩ የያዘው ትእዛዞች የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ ለ ማስገባት ነው ያለ ተጨማሪ ተጠቃሚ ግንኙነት </ahelp>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">የ ግርጌ ማስታወሻ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">የ መጨረሻ ማስታወሻ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ማስገቢያ </ahelp>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ</link>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">ክፈፍ</link>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">ክፈፍ ማስገቢያ ቅርጽን በ አይጥ መጠቆሚያ በ መሳል </ahelp>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">ተንሳፋፊ ክፈፍ</link>"
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr "ራስጌ እና ግርጌ"
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">ራስጌ እና ግርጌ</link>"
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ንዑስ ዝርዝር ትእዛዞች ያካትታል ለ መጨመር ወይንም ለ ማስወገድ የ ገጽ ራስጌዎች እና የ ገጽ ግርጌዎች </ahelp>"
diff --git a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 4030b77dfe2..0e15fedda7d 100644
--- a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:48+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462120657.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463705302.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_187\n"
"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "መጨረሻን ይጫኑ ከአዋቂው ለመውጣት"
+msgstr "ይጫኑ መጨረሻ ከ አዋቂው ለ መውጣት"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_199\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "የመግጠሚያው አዋቂ መግጠሙን ጨርሷል [ProductName] ይጫኑ መጨረሻ የሚለውን ከአዋቂው ለመውጣት"
+msgstr "የ መግጠሚያው አዋቂ መግጠሙን ጨርሷል [ProductName] ይጫኑ መጨረሻ የሚለውን ከ አዋቂው ለመውጣት"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_200\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "የመግጠሚያው አዋቂ መግጠሚያውን ማጥፋቱን ጨርሷል [ProductName] ይጫኑ መጨረሻ የሚለውን ከአዋቂው ለመውጣት"
+msgstr "የ መግጠሚያው አዋቂ መግጠሚያውን ማጥፋቱን ጨርሷል [ProductName] ይጫኑ መጨረሻ የሚለውን ከ አዋቂው ለ መውጣት"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_223\n"
"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "መጨረሻን ይጫኑ ከአዋቂው ለመውጣት"
+msgstr "ይጫኑ መጨረሻ ከ አዋቂው ለ መውጣት"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_51\n"
"LngText.text"
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
-msgstr "ስህተት የደህንነት ፋይሉን በማግኘት ላይ : [3] የመጨረሻውን ስህተት አግኝ : [2]"
+msgstr "ስህተት የደህንነት ፋይሉን በማግኘት ላይ : [3] የ መጨረሻውን ስህተት አግኝ : [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_79\n"
"LngText.text"
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "መግጠሚያው ለ [2] አሁን ታግዷል: በመ ግጠሚያው የተቀየሩትን ለውጦች መተው አለብዎት ለመቀጠል: ለውጦቹን መተው ይፈልጋሉ?"
+msgstr "መግጠሚያው ለ [2] አሁን ታግዷል: በ መግጠሚያው የተቀየሩትን ለውጦች መተው አለብዎት ለመቀጠል: ለውጦቹን መተው ይፈልጋሉ?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/am/librelogo/source/pythonpath.po b/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
index f126bc31cbd..d56e6c8cc98 100644
--- a/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:03+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460751708.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463853799.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"FONTCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
-msgstr "የፊደል ቀለም|የጽሁፍ ቀለም|የጽሁፍ ቀለም"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም|የ ጽሁፍ ቀለም|የ ጽሁፍ ቀለም"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"ABS\n"
"property.text"
msgid "abs"
-msgstr "abs"
+msgstr "ፍጹም"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 6fdf910db5c..21b553f829a 100644
--- a/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460751747.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462990234.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0503200917110375_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ቀጥተኛ ላልሆነ ችግር መፍትሄ ሰጪ ; ምርጫዎች </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀጥተኛ ላልሆነ ችግር መፍትሄ ሰጪ: ምርጫዎች </bookmark_value>"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0603200910434044_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መፍትሄ ሰጪ ቀጥተኛ ላልሆኑችግሮች ፡ አጠቃቀም</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መፍትሄ ሰጪ ቀጥተኛ ላልሆኑችግሮች: አጠቃቀም</bookmark_value>"
#: Usage.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/am/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index 465cf726c0f..2c48f6eda5b 100644
--- a/source/am/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/source/am/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 19:46+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 01:36+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365536779.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462930609.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
-msgstr "ይህ ተጨማሪ ወደ ሰንጠረዥ ይዋሀዳል እና አዲስ መፍትሄ ሰጪ ሞተር ይሰጣል ፡ ቀጥተኛ ላልሆነ ፕሮግራም ክፍል ለመጠቀም\n"
+msgstr "ይህ ተጨማሪ ወደ ሰንጠረዥ ይዋሀዳል እና አዲስ መፍትሄ ሰጪ ሞተር ይሰጣል: ቀጥተኛ ላልሆነ ፕሮግራም ክፍል ለመጠቀም\n"
diff --git a/source/am/nlpsolver/src/locale.po b/source/am/nlpsolver/src/locale.po
index 835715b8b79..91034a956b4 100644
--- a/source/am/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/am/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460751771.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462990254.000000\n"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption\n"
"property.text"
msgid "Solver Status"
-msgstr "የመፍትሄ ሰጪው ሁኔታ"
+msgstr "የ መፍትሄ ሰጪው ሁኔታ"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 69e938bbdf1..960d860c692 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462121130.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463860561.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"PabDescription\n"
"value.text"
msgid "Personal Address book"
-msgstr "የግል አድራሻ ደብተር"
+msgstr "የ ግል አድራሻ ደብተር"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "የማቅረቢያ ማሳነሻ የሚጠቅመው የአሁኑን ፋይል መጠን ለማሳነስ ነው፡ ምስሎች ይታመቃሉ እና የማይፈለጉ ዳታዎች ይወገዳሉ በአዋቂው የመጨረሻ ደረጃ ላይ መምረጥ ይችላሉ ለውጦቹን በ አሁኑ ማቅረቢያ ላይ ለመፈጸም ወይንም አዲስ አጥጋቢ ማቅረቢያ ለመፍጠር"
+msgstr "የ ማቅረቢያ ማሳነሻ የሚጠቅመው የ አሁኑን ፋይል መጠን ለማሳነስ ነው: ምስሎች ይታመቃሉ እና የማይፈለጉ ዳታዎች ይወገዳሉ በ አዋቂው የ መጨረሻ ደረጃ ላይ መምረጥ ይችላሉ ለውጦቹን በ አሁኑ ማቅረቢያ ላይ ለ መፈጸም ወይንም አዲስ አጥጋቢ ማቅረቢያ ለ መፍጠር"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "ንድፎች"
+msgid "Images"
+msgstr "ምስሎች"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1066,8 +1066,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "የተከረከሙ ንድፎች አካባቢን ~ማጥፊያ"
+msgid "~Delete cropped image areas"
+msgstr "የ ተከረከሙ ንድፎች አካባቢን ~ማጥፊያ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "ንድፎችን ወደ ውስጥ አገናኝ ~መስበሪያ"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr "የ ውጪ ምስሎች ~ማጣበቂያ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "ለ ንድፎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ OLE እቃዎች"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1309,8 +1309,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "አጥጋቢ %IMAGES ንድፎች ለ %QUALITY% JPEG ጥራት በ %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgstr "አጥጋቢ %IMAGES ምስሎች ለ %QUALITY% JPEG ጥራት በ %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1318,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "ለ ንድፎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ %OLE እቃዎች"
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
+msgstr "ለ ምስሎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ %OLE እቃዎች"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1417,8 +1417,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "አጥጋቢ ንድፎች..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr "አጥጋቢ ምስሎች..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1426,8 +1426,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "ለ ንድፎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ OLE እቃዎች..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
+msgstr "ለ ምስሎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ OLE እቃዎች..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "First slide"
-msgstr "የመጀመሪያው ተንሸራታች"
+msgstr "የ መጀመሪያው ተንሸራታች"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Last slide"
-msgstr "የመጨረሻው ተንሸራታች"
+msgstr "የ መጨረሻው ተንሸራታች"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "End slide show"
-msgstr "የተንሸራታች ማሳያ መጨረሻ"
+msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ መጨረሻ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
-msgstr "የአሁኑ ተንሸራታች (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% ከ %SLIDE_COUNT%)"
+msgstr "የ አሁኑ ተንሸራታች (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% ከ %SLIDE_COUNT%)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (end)"
-msgstr "የአሁኑ ተንሸራታች (መጨረሻ)"
+msgstr "የ አሁኑ ተንሸራታች (መጨረሻ)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide Info"
-msgstr "የአሁኑ ተንሸራታች መረጃ"
+msgstr "የ አሁኑ ተንሸራታች መረጃ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7a4f280610a..deeb9936d0d 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462136935.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463860733.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "በአግድም መገልበጫ"
+msgstr "በ አግድም መገልበጫ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Cells"
-msgstr ""
+msgstr "ማደንዘዣ ~ክፍሎች"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr "Freeze ~ረድፎች እና አምዶች"
+msgstr "ማደንዘዣ ~ረድፎች እና አምዶች"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Column"
-msgstr ""
+msgstr "ማደንዘዣ የ መጀመሪያ አምድ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Row"
-msgstr ""
+msgstr "ማደንዘዣ የ መጀመሪያ ረድፍ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -620,13 +620,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "መስመር ማስገቢያ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "~መሄጃ ወደ ወረቀት..."
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "ወረቀቶች ~ማጥፊያ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -689,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Last Page"
-msgstr "የመጨረሻው ገጽ"
+msgstr "የ መጨረሻው ገጽ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -959,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sol~ver..."
-msgstr "መፍትሄ~ሰጪ..."
+msgstr "መፍትሄ ~ሰጪ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "~የተለየ መለጠፊያ..."
+msgstr "የ ~ተለየ መለጠፊያ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Down"
-msgstr "~ታች"
+msgstr "ከ ~ታች"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr "~የመዝገብ ለውጦች"
+msgstr "የ ~መዝገብ ለውጦች"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1888,7 +1889,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet Area Input Field"
-msgstr "የወረቀት ቦታ ማስገቢያ ሜዳ"
+msgstr "የ ወረቀት ቦታ ማስገቢያ ሜዳ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1978,7 +1979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "የገጽ መጨረሻውን ማጥፊያ"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "~የረድፍ መጨረሻ ማስገቢያ"
+msgstr "የ ~ረድፍ መጨረሻ ማስገቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1996,7 +1997,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "~የረድፍ መጨረሻ"
+msgstr "የ ~ረድፍ መጨረሻ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr "~የአምድ መጨረሻ ማስገቢያ"
+msgstr "የ ~አምድ መጨረሻ ማስገቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2032,7 +2033,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr "~የአምድ መጨረሻ"
+msgstr "የ ~አምድ መጨረሻ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2050,7 +2051,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Row Break"
-msgstr "~የረድፍ መጨረሻ ማጥፊያ"
+msgstr "የ ~ረድፍ መጨረሻ ማጥፊያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2059,7 +2060,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "~የረድፍ መጨረሻ"
+msgstr "የ ~ረድፍ መጨረሻ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2077,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Column Break"
-msgstr "~የአምድ መጨረሻ ማጥፊያ"
+msgstr "የ ~አምድ መጨረሻ ማስወገጃ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr "~የአምድ መጨረሻ"
+msgstr "የ ~አምድ መጨረሻ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr "የተለየ መለጠፊያ"
+msgstr "የ ተለየ መለጠፊያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells Down"
-msgstr "ክፍሎች ከታች ማስገቢያ"
+msgstr "ክፍሎች ከ ታች ማስገቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2428,7 +2429,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row ~Height..."
-msgstr "የረድፍ ~እርዝመት..."
+msgstr "የ ረድፍ ~እርዝመት..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2455,7 +2456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Row Height..."
-msgstr "~አጥጋቢ የረድፍ እርዝመት..."
+msgstr "~አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2527,7 +2528,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "የአምድ ~ስፋት..."
+msgstr "የ አምድ ~ስፋት..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2554,7 +2555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Column Width..."
-msgstr "~አጥጋቢ የአምድ ስፋት..."
+msgstr "~አጥጋቢ የ አምድ ስፋት..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2699,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Text Attributes"
-msgstr "መደበኛ የጽሁፍ ባህሪዎች"
+msgstr "መደበኛ የ ጽሁፍ ባህሪዎች"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Column Width, direct"
-msgstr "አጥጋቢ የአምድ ስፋት በቀጥታ"
+msgstr "አጥጋቢ የ አምድ ስፋት በቀጥታ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3130,7 +3131,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr "በአግድም መሀከል ላይ"
+msgstr "በ አግድም መሀከል ላይ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3157,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "ከታች ማሰለፊያ"
+msgstr "ከ ታች ማሰለፊያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4041,7 +4042,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Sheet Tabs Bar"
-msgstr ""
+msgstr "የ ወረቀት Tabs መደርደሪያ"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4049,8 +4050,8 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "የንድፍ ማጣሪያ"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "የ ምስል ማጣሪያ"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4267,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Media Playback"
+msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4833,7 +4834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Axis"
-msgstr "ዘንግ ማስገቢያ"
+msgstr "Axis ማስገቢያ"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4860,7 +4861,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Axis Title"
-msgstr "የዘንግ አርእስት ማስገቢያ"
+msgstr "የ Axis አርእስት ማስገቢያ"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5031,7 +5032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert X Error ~Bars..."
-msgstr "የ Y ስህተት ~Bars ማስገቢያ..."
+msgstr "የ Y ስህተት ~መደርደሪያ ማስገቢያ..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
-msgstr "የ Y ስህተት ~Bars ማስገቢያ..."
+msgstr "የ Y ስህተት ~መደርደሪያ ማስገቢያ..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Data Labels"
-msgstr "የዳታ ምልክቶች ማስገቢያ"
+msgstr "የዳ ታ ምልክቶች ማስገቢያ"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5113,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Single Data Label"
-msgstr "ነጠላ የዳታ ምልክት ማስገቢያ"
+msgstr "ነጠላ የ ዳታ ምልክት ማስገቢያ"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5421,7 +5422,6 @@ msgid "~Grid"
msgstr "~መጋጠሚያ"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -5431,7 +5431,6 @@ msgid "Shape"
msgstr "ቅርጽ"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
@@ -5762,7 +5761,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "~የተለየ መለጠፊያ..."
+msgstr "የ ~ተለየ መለጠፊያ..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6284,7 +6283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data to Fields"
-msgstr "ከዳታ ወደ ሜዳዎች"
+msgstr "ከ ዳታ ወደ ሜዳዎች"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6392,7 +6391,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close ~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~እቃ መዝጊያ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6482,7 +6481,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump to last edited Slide"
-msgstr "መጨረሻ ወደታረመው ተንሸራታች መዝለያ"
+msgstr "መጨረሻ ወደ ታረመው ተንሸራታች መዝለያ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6644,7 +6643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Glue Point"
-msgstr "የመጋጠሚያ ነጥብ ማስገቢያ"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ ማስገቢያ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6671,7 +6670,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Horizontal Center"
-msgstr "የመጋጠሚያ ነጥብ በአግድም መሀከል"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ አግድም መሀከል"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7220,7 +7219,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Last Level"
-msgstr "~መደበቂያ የመጨረሻውን ደረጃ"
+msgstr "~መደበቂያ የ መጨረሻውን ደረጃ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7274,7 +7273,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "~የተለየ መለጠፊያ..."
+msgstr "የ ~ተለየ መለጠፊያ..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7472,7 +7471,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Horizontally"
-msgstr "~በአግድም"
+msgstr "በ ~አግድም"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7490,7 +7489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To ~Polygon"
-msgstr "ወደ ~Polygon"
+msgstr "ወደ ~ፖሊጎን"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7625,7 +7624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Effects"
-msgstr "የተንሸራታች ውጤቶች"
+msgstr "የ ተንሸራታች ውጤቶች"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7796,7 +7795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide/Layer"
-msgstr "ተንሸራታች / ደረጃ"
+msgstr "የ ተንሸራታች/ደረጃ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8246,7 +8245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Object Border"
-msgstr "የእቃውን ድንበር መቁረጫ"
+msgstr "የ እቃውን ድንበር መቁረጫ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9608,14 +9607,13 @@ msgid "Presentation ~Object..."
msgstr "የ ማቅረቢያ ~እቃ..."
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Object"
-msgstr "3ዲ እቃዎች"
+msgstr "3ዲ እቃ"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9642,10 +9640,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ/ነፃ መስመር"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -9655,7 +9652,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "ክብ"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -9665,7 +9661,6 @@ msgid "Shape"
msgstr "ቅርጽ"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
@@ -9675,7 +9670,6 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "የ ጽሁፍ ቅርጽ"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
@@ -9694,7 +9688,6 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
@@ -9704,7 +9697,6 @@ msgid "Glue Point"
msgstr "መጋጠሚያ ነጥቦች"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -9714,14 +9706,13 @@ msgid "Image"
msgstr "ምስል"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "~ቡድን"
+msgstr "ቡድን"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9730,7 +9721,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Layer Tabs bar"
-msgstr ""
+msgstr "የ ደረጃ Tabs መደርደሪያ"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9739,20 +9730,18 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "መስመር/ቀስት"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "ወርድ ፡ ቁመት ፡ ስፋት መስመር"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -9768,10 +9757,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr ""
+msgstr "በርካታ ምርጫዎች"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -9781,7 +9769,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "የ OLE እቃ"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
@@ -9791,14 +9778,13 @@ msgid "Page"
msgstr "ገጽ"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane"
-msgstr "~የገጽ ክፍል"
+msgstr "የ ገጽ ክፍል"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9807,10 +9793,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ ክፍል (ምንም አልተመረጠም)"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -9826,7 +9811,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table Text"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ጽሁፍ"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9835,7 +9820,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box (drawing)"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን (መሳያ)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10050,8 +10035,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "የንድፍ ማጣሪያ"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "የ ምስል ማጣሪያ"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10205,7 +10190,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Media Playback"
+msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10736,7 +10721,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font Color"
-msgstr "የፊደል ቀለም መቀየሪያ"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም መቀየሪያ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12131,7 +12116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "በአግድም"
+msgstr "በ አግድም"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12248,7 +12233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal in"
-msgstr "በአግድም ውስጥ"
+msgstr "በ አግድም ውስጥ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13528,8 +13513,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "ንድፍ"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13631,14 +13616,13 @@ msgid "Controls"
msgstr "መቆጣጠሪያ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon, filled"
-msgstr "Polygon, filled"
+msgstr "ፖሊጎን: የተሞላ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13647,7 +13631,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "~መቀየሪያ በ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13665,7 +13649,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview in Web Browser"
-msgstr "ቅድመ እይታ በዌብ መቃኛ"
+msgstr "ቅድመ እይታ በ ዌብ መቃኛ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14818,7 +14802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Scroll"
-msgstr "በአግድም መሽብለያ"
+msgstr "በ አግድም መሽብለያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15502,7 +15486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "የፊደል ቀለም"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15565,7 +15549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr "በአግድም መሀከል ላይ"
+msgstr "በ አግድም መሀከል ላይ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15646,7 +15630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "የመጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ"
+msgstr "የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15934,7 +15918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources..."
-msgstr "~የዳታው ምንጮች..."
+msgstr "የ ~ዳታ ምንጮች..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16200,14 +16184,13 @@ msgid "~Save"
msgstr "~ማስቀመጫ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Document"
-msgstr "የፋይል ሰነድ"
+msgstr "ሰነድ ማስቀመጫ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16806,15 +16789,6 @@ msgstr "የእድገት ባር"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "ተሰ-ኪ"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -16945,7 +16919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numeric Field"
-msgstr "የቁጥር ሜዳ"
+msgstr "የ ቁጥር ሜዳ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17026,7 +17000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "የምሳሌ ሜዳ"
+msgstr "የ ምሳሌ ሜዳ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17062,7 +17036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~OLE Object..."
-msgstr "~OLE እቃ..."
+msgstr "የ ~OLE እቃ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17205,8 +17179,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Open Smart Tag Menu"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17215,7 +17189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert from Image Editor"
-msgstr "ከምስል ማረሚያው ማስገቢያ"
+msgstr "ከ ምስል ማረሚያው ማስገቢያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17242,7 +17216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Label field"
-msgstr "የምልክት ሜዳ"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17394,8 +17368,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "መሞከሪያ ዘዴ በርቷል/ጠፍቷል"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17539,7 +17513,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "የእርዳታ መስመሮች በማንቀሳቀስ ላይ እንዳለ"
+msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በማንቀሳቀስ ላይ እንዳለ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17566,7 +17540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Text Frame"
-msgstr "የጽሁፍ ክፈፍ ማስገቢያ"
+msgstr "የ ጽሁፍ ክፈፍ ማስገቢያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17764,7 +17738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Draw Functions"
-msgstr "የመሳያ ተግባሮችን ማሳያ"
+msgstr "የ መሳያ ተግባሮች ማሳያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17854,7 +17828,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr "የ~ፊደል ስራ"
+msgstr "የ ፊ~ደል ስራ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17899,7 +17873,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Frame Horizontally"
-msgstr "ክፈፉን በአግድም መክፈያ"
+msgstr "ክፈፉ በ አግድም መክፈያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17917,7 +17891,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split FrameSet Horizontally"
-msgstr "የክፈፍ ማሰናጃውን በአግድም መክፈያ"
+msgstr "የ ክፈፍ ማሰናጃ በ አግድም መክፈያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17980,7 +17954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert business cards"
-msgstr "የንግድ ካርዶች ማስገቢያ"
+msgstr "የ ንግድ ካርዶች ማስገቢያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18421,7 +18395,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18637,7 +18611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Document End"
-msgstr "የሰነዱን መጨረሻ ይምረጡ"
+msgstr "የ ሰነድ መጨረሻ ይምረጡ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18718,7 +18692,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon (45°), Filled"
-msgstr "Polygon (45°), የተሞላ"
+msgstr "ፖሊጎን (45°): የተሞላ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18727,7 +18701,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon"
-msgstr "Polygon"
+msgstr "ፖሊጎን"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18736,7 +18710,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon (45°)"
-msgstr "Polygon (45°)"
+msgstr "ፖሊጎን (45°)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18898,7 +18872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "በአግድም መገልበጫ"
+msgstr "በ አግድም መገልበጫ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19005,8 +18979,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
-msgstr "የማቅረቢያ ንድፍ ምርጫዎች"
+msgid "Presentation Image Options"
+msgstr "የ ማቅረቢያ ምስል ምርጫዎች"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19051,7 +19025,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "ማስረጊያውን መቀነሻ"
+msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19060,7 +19034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "ማስረጊያውን መጨመሪያ"
+msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19231,7 +19205,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Address Book Source..."
-msgstr "~የአድራሻ ደብተር ምንጭ..."
+msgstr "የ ~አድራሻ ደብተር ምንጭ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19258,7 +19232,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources"
-msgstr "~የዳታ ምንጮች"
+msgstr "የ ~ዳታ ምንጮች"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19267,7 +19241,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr "Macro መመዝገቢያ"
+msgstr "Macro መቅረጫ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19375,7 +19349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "የማስገቢያ መ~ንገድ ሁኔታዎች"
+msgstr "የ ማስገቢያ መ~ንገድ ሁኔታዎች"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19564,7 +19538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Organize Macros"
-msgstr "~Organize Macros"
+msgstr "Macros ~ማደራጃ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19573,7 +19547,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~un Macro..."
-msgstr "R~un Macro..."
+msgstr "ማ~ስኬጃ Macro..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19672,7 +19646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Label Field"
-msgstr "የምልክት ሜዳ"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19816,7 +19790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Last Record"
-msgstr "የመጨረሻው መዝገብ"
+msgstr "የ መጨረሻ መዝገብ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20086,7 +20060,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numerical Field"
-msgstr "የቁጥር ሜዳ"
+msgstr "የ ቁጥር ሜዳ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20122,7 +20096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "የምሳሌ ሜዳ"
+msgstr "የ ምሳሌ ሜዳ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20131,7 +20105,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "በንድፍ ዘዴ ውስጥ መክፈቻ"
+msgstr "በ ንድፍ ዘዴ ውስጥ መክፈቻ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20239,7 +20213,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run SQL command directly"
-msgstr "Run SQL command directly"
+msgstr "የ SQL ትእዛዝ በ ቀጥታ ማስኬጃ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21022,7 +20996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr "~መገናኛ"
+msgstr "~ብዙሀን መገናኛ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21390,8 +21364,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "የቴምፕሌት አስተዳዳሪ"
+msgid "Templates"
+msgstr "ቴምፕሌቶች"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21430,14 +21404,13 @@ msgid "Apply Document Classification"
msgstr "የ ሰነድ መደልደያ መፈጸሚያ"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Object"
-msgstr "3ዲ እቃዎች"
+msgstr "3ዲ እቃ"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21464,10 +21437,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ/ነፃ መስመር መፍጠሪያ"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -21477,7 +21449,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "ክብ"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -21487,7 +21458,6 @@ msgid "Shape"
msgstr "ቅርጽ"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
@@ -21497,7 +21467,6 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "የ ጽሁፍ ቅርጽ"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
@@ -21516,7 +21485,6 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
@@ -21526,7 +21494,6 @@ msgid "Glue Point"
msgstr "መጋጠሚያ ነጥቦች"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -21536,14 +21503,13 @@ msgid "Image"
msgstr "ምስል"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "~ቡድን"
+msgstr "ቡድን"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21552,20 +21518,18 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "መስመር/ቀስት"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "ወርድ ፡ ቁመት ፡ ስፋት መስመር"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -21581,10 +21545,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr ""
+msgstr "በርካታ ምርጫዎች"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -21594,7 +21557,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "የ OLE እቃ"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n"
@@ -21604,14 +21566,13 @@ msgid "Outline"
msgstr "ረቂቅ"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide"
-msgstr "ተ~ንሸራታች"
+msgstr "ተንሸራታች"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21620,7 +21581,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter/Pane"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተንሸራታች መለያ/ክፍል"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21629,7 +21590,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተንሸራታች መለያ/ክፍል (ምንም አልተመረጠም)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21638,7 +21599,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Master Sorter/Pane"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዋናው ተንሸራታች መለያ/ክፍል"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21647,10 +21608,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዋናው ተንሸራታች መለያ/ክፍል (ምንም አልተመረጠም)"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -21666,7 +21626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table Text"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ጽሁፍ"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21854,8 +21814,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "የንድፍ ማጣሪያ"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "የ ምስል ማጣሪያ"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22081,7 +22041,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Media Playback"
+msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22441,7 +22401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
-msgstr "~ሜዳ መጨመሪያ"
+msgstr "ሜዳ ~መጨመሪያ"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22522,7 +22482,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "የፊደል ቀለም"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22549,7 +22509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "~የተለየ መለጠፊያ..."
+msgstr "የ ~ተለየ መለጠፊያ..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22561,14 +22521,13 @@ msgid "Execute Report..."
msgstr "መግለጫ ማስኬጃ..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr "~ምስል..."
+msgstr "ምስል..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22730,7 +22689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Formatted Fields"
-msgstr "ሁሉንም የሜዳዎች አቀራረብ መምረጫ"
+msgstr "ሁሉንም የ ሜዳዎች አቀራረብ መምረጫ"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23035,8 +22994,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "ንድፍ"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23050,6 +23009,15 @@ msgstr "እቅዶች"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr "የ ተንሸራታች መደብ"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -23189,7 +23157,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr "ለውጦች ማስተዳደሪያ"
+msgstr "ለውጦች አስተዳዳሪ"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23621,7 +23589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hidden Paragraphs"
-msgstr "~የተደበቁ አንቀጾች"
+msgstr "የ ~ተደበቁ አንቀጾች"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23648,7 +23616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor to Character"
-msgstr "ወደ ባህሪው ማስቆሚያ"
+msgstr "ማስቆሚያ ወደ ባህሪ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23801,7 +23769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "የፊደል ቀለም"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23828,7 +23796,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update index"
-msgstr ""
+msgstr "ማውጫ ማሻሻያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23846,7 +23814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Changes..."
-msgstr "~መከልከያ ለውጦችን..."
+msgstr "ለውጦችን ~መከልከያ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23909,7 +23877,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ለውጦች መከታተያ መደርደሪያ ማሳያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23963,7 +23931,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr "ለውጦችን ~ማስተዳደሪያ..."
+msgstr "ለውጦችን ~አስተዳዳሪ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23993,7 +23961,6 @@ msgid "~Charts"
msgstr "~Charts"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
@@ -24063,7 +24030,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manual ~Break..."
-msgstr "በእጅ ~መጨረሻ..."
+msgstr "በ እጅ ~መጨረሻ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24072,7 +24039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr "የአምድ መጨረሻ ማስገቢያ"
+msgstr "የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24144,7 +24111,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Manual Row Break"
-msgstr "የረድፍ መጨረሻ በእጅ ማስገቢያ"
+msgstr "የ ረድፍ መጨረሻ በ እጅ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24324,7 +24291,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጀመሪያ ደብዳቤ ማዋሀጃ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24333,7 +24300,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ያለፈው ደብዳቤ ማዋሀጃ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24342,7 +24309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "የ አሁኑ ደብዳቤ ማዋሀጃ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24351,7 +24318,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለው ደብዳቤ ማዋሀጃ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24360,7 +24327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Last Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጨረሻው ደብዳቤ ማዋሀጃ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24369,7 +24336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exclude Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ማስገቢያ ማካተቻ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24378,7 +24345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Individual Documents"
-msgstr ""
+msgstr "እያንዳንዱን ሰነድ ማረሚያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24387,7 +24354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Merged Documents"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተዋሀዱ ሰነዶችን ማስቀመጫ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24396,7 +24363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Merged Documents"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተዋሀዱ ሰነዶች ማተሚያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24405,7 +24372,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send E-Mail Messages"
-msgstr ""
+msgstr "የ ኢ-ሜይል መልእክቶች መላኪያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24441,7 +24408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "የጽሁፍ ባህሪዎች"
+msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24585,7 +24552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote"
-msgstr "የግርጌ ማስታወሻ ማስገቢያ"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24738,7 +24705,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to End of Line"
-msgstr "የመስመሩን መጨረሻ ይምረጡ"
+msgstr "የ መስመር መጨረሻ ይምረጡ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24756,7 +24723,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Document End"
-msgstr "የሰነዱን መጨረሻ ይምረጡ"
+msgstr "የ ሰነድ መጨረሻ ይምረጡ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24819,7 +24786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Page End"
-msgstr "የገጽ መጨረሻውን ይምረጡ"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ይምረጡ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24873,7 +24840,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Paragraph End"
-msgstr "የአንቀጽ መጨረሻውን ይምረጡ"
+msgstr "የ አንቀጽ መጨረሻ ይምረጡ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25161,7 +25128,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "~የግርጌ ማስታወሻ እና የመጨረሻ ማስታወሻ..."
+msgstr "የ ~ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25188,7 +25155,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr "~የገጽ መጠቅለያ"
+msgstr "የ ~ገጽ መጠቅለያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25269,7 +25236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontal"
-msgstr "በአግድም መሀከል"
+msgstr "በ አግድም መሀከል"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25485,7 +25452,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "~የተለየ መለጠፊያ..."
+msgstr "የ ~ተለየ መለጠፊያ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25575,7 +25542,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row Height..."
-msgstr "የረድፍ እርዝመት..."
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25584,7 +25551,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Width..."
-msgstr "~የአምድ ስፋት..."
+msgstr "የ ~አምድ ስፋት..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25746,7 +25713,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run Macro Field"
-msgstr "የ Macro Field ማስኬጃ"
+msgstr "የ Macro ሜዳ ማስኬጃ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25764,7 +25731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To End of Line"
-msgstr "ወደ መስመር መጨረሻው"
+msgstr "ወደ መስመር መጨረሻ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25809,7 +25776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document End"
-msgstr "ወደ ሰነድ መጨረሻው"
+msgstr "ወደ ሰነድ መጨረሻ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25845,7 +25812,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "አጥጋቢ የአምድ ስፋት"
+msgstr "አጥጋቢ የ አምድ ስፋት"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25926,7 +25893,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Page End"
-msgstr "ወደ ገጹ መጨረሻ"
+msgstr "ወደ ገጽ መጨረሻ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25953,7 +25920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "ተመራጭ የረድፍ እርዝመት"
+msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25980,7 +25947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Column End"
-msgstr "ወደ አምዱ መጨረሻ"
+msgstr "ወደ አምድ መጨረሻ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26025,7 +25992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Paragraph End"
-msgstr "ወደ አንቀጹ መጨረሻ"
+msgstr "ወደ አንቀጽ መጨረሻ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26115,7 +26082,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Sentence"
-msgstr "የአረፍተ ነገሩን መጨረሻ ማጥፊያ"
+msgstr "የ አረፍተ ነገር መጨረሻ ማጥፊያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26142,7 +26109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Word"
-msgstr "የቃሉን መጨረሻ ማጥፊያ"
+msgstr "የ ቃል መጨረሻ ማጥፊያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26160,7 +26127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Line"
-msgstr "የመስመሩን መጨረሻ ማጥፊያ"
+msgstr "የ መስመር መጨረሻ ማጥፊያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26178,7 +26145,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Paragraph"
-msgstr "የአንቀጹን መጨረሻ ማጥፊያ"
+msgstr "የ አንቀጽ መጨረሻ ማጥፊያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26412,7 +26379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Table End"
-msgstr "ወደ ሰንጠረዡ መጨረሻ"
+msgstr "ወደ ሰንጠረዥ መጨረሻ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26466,7 +26433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "~አጥጋቢ የገጽ መጠቅለያ"
+msgstr "~አጥጋቢ የ ገጽ መጠቅለያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26691,7 +26658,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr "ማረሚያ የግርጌ ማስታወሻ/የመጨረሻ ማስታወሻ"
+msgstr "ማረሚያ የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27033,7 +27000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color Fill"
-msgstr "የፊደል ቀለም መሙያ"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም መሙያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27042,7 +27009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt Boundaries"
-msgstr "የጽ~ሁፎች ድንበር"
+msgstr "የ ጽሁ~ፎች ድንበር"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27168,7 +27135,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fie~ld Shadings"
-msgstr "የሜ~ዳ ጥላ"
+msgstr "የ ሜ~ዳ ጥላ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27195,7 +27162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Boundaries"
-msgstr "የሰንጠረዥ ድንበር"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ድንበር"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27276,7 +27243,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special"
-msgstr "~የተለየ መለጠፊያ"
+msgstr "የ ~ተለየ መለጠፊያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27798,7 +27765,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "ደብዳቤ ማዋሀጃ"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27978,7 +27945,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE-Object"
+msgstr "የ OLE-እቃ"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28005,7 +27972,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr "የጽሁፍ እቃ"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃ"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28032,7 +27999,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Media Playback"
+msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28419,7 +28386,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE-Object"
+msgstr "የ OLE-እቃ"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28446,7 +28413,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr "የጽሁፍ እቃ"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃ"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28473,7 +28440,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Media Playback"
+msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28698,7 +28665,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "ደብዳቤ ማዋሀጃ"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28878,7 +28845,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE-Object"
+msgstr "የ OLE-እቃ"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28905,7 +28872,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr "የጽሁፍ እቃ"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃ"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28932,7 +28899,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Media Playback"
+msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29148,7 +29115,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE-Object"
+msgstr "የ OLE-እቃ"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29184,7 +29151,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr "የጽሁፍ እቃ"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃ"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29337,7 +29304,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Media Playback"
+msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29544,7 +29511,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "ደብዳቤ ማዋሀጃ"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29705,8 +29672,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "የንድፍ ማጣሪያ"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "የ ምስል ማጣሪያ"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29733,10 +29700,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE-Object"
+msgstr "የ OLE-እቃ"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
@@ -29761,7 +29727,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr "የጽሁፍ እቃ"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃ"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29788,7 +29754,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Media Playback"
+msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29905,7 +29871,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ (ነጠላ ዘዴ)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30183,8 +30149,8 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "የንድፍ ማጣሪያ"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "የ ምስል ማጣሪያ"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30220,7 +30186,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE-Object"
+msgstr "የ OLE-እቃ"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30247,7 +30213,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr "የጽሁፍ እቃ"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃ"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30274,7 +30240,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Media Playback"
+msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/readlicense_oo/docs.po b/source/am/readlicense_oo/docs.po
index b125ef64cda..0a2645443f3 100644
--- a/source/am/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/am/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-06 21:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454794249.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463860606.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"sdfsd32asrc\n"
"readmeitem.text"
msgid "Mozilla Address Book Driver"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሞዚላ አድራሻ ደብተር Driver"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/am/reportdesign/source/core/resource.po b/source/am/reportdesign/source/core/resource.po
index f3c5749a223..1771cc55329 100644
--- a/source/am/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/am/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462122366.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463857070.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIXEDTEXT\n"
"string.text"
msgid "Label field"
-msgstr "የምልክት ሜዳ"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/am/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 017d17ff5cd..e484776f4fc 100644
--- a/source/am/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/am/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462122392.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463853846.000000\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr "የፊደል ቀለም"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 2dfe70348ee..37811f963d9 100644
--- a/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462122414.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463857089.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATAFIELD\n"
"string.text"
msgid "Data field"
-msgstr "የዳታ ሜዳ"
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Data Field Type"
-msgstr "የዳታ ሜዳ አይነት"
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ አይነት"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/reportdesign/source/ui/report.po b/source/am/reportdesign/source/ui/report.po
index 09ae3f82a02..7c7c2495712 100644
--- a/source/am/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/am/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462122441.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463857099.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n"
"string.text"
msgid "Label field"
-msgstr "የምልክት ሜዳ"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
#: report.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index c7722c64ee0..029dd433683 100644
--- a/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462122481.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463853852.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "የፊደል ቀለም"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 8896fecbcfa..74f57261c80 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453768206.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462925897.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MEDIAN\n"
"string.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "መካከለኛ"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
"string.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "መካከለኛ"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/formdlg.po b/source/am/sc/source/ui/formdlg.po
index afe318621a3..9bf1df325f9 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451844822.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462720412.000000\n"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Insert Function into calculation sheet"
#: dwfunctr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX\n"
diff --git a/source/am/sc/source/ui/navipi.po b/source/am/sc/source/ui/navipi.po
index f3bf4d02ce8..29ee60de288 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-30 01:10+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 04:37+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454116200.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463459870.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_AREALINK\n"
"string.text"
msgid "Linked areas"
-msgstr "የተገናኙ ቦታዎች"
+msgstr "የ ተገናኙ ቦታዎች"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/sidebar.po b/source/am/sc/source/ui/sidebar.po
index e4b5f45ca37..162d50a41ee 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460752474.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463704119.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr "ወፍራም የሳጥን ድንበር"
+msgstr "ወፍራም የ ሳጥን ድንበር"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER1\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 1"
-msgstr "የክፍሉ ድንበር 1"
+msgstr "የ ክፍል ድንበር 1"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER2\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 2"
-msgstr "የክፍሉ ድንበር 2"
+msgstr "የ ክፍል ድንበር 2"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S1\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr "ወፍራም ድንበር ከታች"
+msgstr "ወፍራም ድንበር ከ ታች"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S2\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr "ድርብ ድንበር ከታች"
+msgstr "ድርብ ድንበር ከ ታች"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER3\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 3"
-msgstr "የክፍሉ ድንበር 3"
+msgstr "የ ክፍል ድንበር 3"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_5\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr "ከላይ ሰያፍ ድንበር"
+msgstr "ከ ላይ ሰያፍ ድንበር"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_6\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr "ከታች ሰያፍ ድንበር"
+msgstr "ከ ታች ሰያፍ ድንበር"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ድንበሮች"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "ሺዎች መለያያ"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Engineering notation"
diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po
index eb134c6a0ab..6cfff22cd82 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462123491.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463860741.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COLWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr "የአምድ ስፋት"
+msgstr "የ አምድ ስፋት"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_OPTCOLWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "አጥጋቢ የአምድ ስፋት"
+msgstr "አጥጋቢ የ አምድ ስፋት"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Row height"
-msgstr "የረድፍ እርዝመት"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_OPTROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "አጥጋቢ የረድፍ እርዝመት"
+msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSCOLBREAK\n"
"string.text"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr "የአምድ መጨረሻ ማስገቢያ"
+msgstr "የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELCOLBREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete column break"
-msgstr "የአምድ መጨረሻ ማጥፊያ"
+msgstr "የ አምድ መጨረሻ ማጥፊያ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSROWBREAK\n"
"string.text"
msgid "Insert Row Break"
-msgstr "የረድፍ መጨረሻ ማስገቢያ"
+msgstr "የ ረድፍ መጨረሻ ማስገቢያ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELROWBREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete row break"
-msgstr "የረድፍ መጨረሻ ማጥፊያ"
+msgstr "የ ረድፍ መጨረሻ ማጥፊያ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n"
"string.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "የገጽ መጨረሻ ማጥፊያ"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DRAG_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Move Page Break"
-msgstr "የገጽ መጨረሻ ማንቀሳቀሻ"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማንቀሳቀሻ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "$1 of $2 records found"
-msgstr ""
+msgstr "$1 ከ $2 መዝገቦች ተገኝተዋል"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Error: Macro not found"
-msgstr "ስህተት : Macro አልተገኘም"
+msgstr "ስህተት: Macro አልተገኘም"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NOREF\n"
"string.text"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ በ ተመረጡት ክፍሎች ውስጥ አልተገኘም"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALID_MACRONOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Selected macro not found."
-msgstr "የተመረጠው macro አልተገኘም"
+msgstr "የ ተመረጠው macro አልተገኘም"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4137,7 +4137,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_HEIGHTING\n"
"string.text"
msgid "Adapt row height"
-msgstr "የረድፍ እርዝመት ማስማሚያ"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት ማስማሚያ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4881,7 +4881,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n"
"string.text"
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr "አንድ ወይም ተጨማሪ ሜዳዎች ባዶ ስም ይዘዋል ፡ የመጀመሪያውን ረድፍ ዳታ ምንጭ ይመርምሩ ባዶ ክፍሎች እንደሌሉ ለማረጋገጥ"
+msgstr "አንድ ወይም ተጨማሪ ሜዳዎች ባዶ ስም ይዘዋል: የ መጀመሪያውን ረድፍ ዳታ ምንጭ ይመርምሩ ባዶ ክፍሎች እንደሌሉ ለማረጋገጥ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUNCTIONS_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%1 and %2 more"
-msgstr ""
+msgstr "%1 እና %2 ተጨማሪ"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6138,7 +6138,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6147,7 +6147,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6264,7 +6264,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6327,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6453,7 +6453,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6489,7 +6489,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Calculates the standard deviation ሁሉንም ክፍሎች በ ዳታ መጠን ይዞታቸው ከ መፈለጊያ መመዘኛው ጋር የሚመሳሰለውን"
+msgstr "የ መደበኛ ልዩነት ማስሊያ ሁሉንም ክፍሎች ከ ዳታ መጠን ይዞታቸው ከ መፈለጊያ መመዘኛው ጋር የሚመሳሰለውን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6579,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6642,7 +6642,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6705,7 +6705,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6768,7 +6768,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6984,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
-msgstr "የ ሰራ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል በ ሁለት ቀኖች መሀከል ክርክሮችን በ መጠቀም ለማሳየት የ ሳምንቱን መጨረሻ እና የ አመት በአሎችን"
+msgstr "የ ሰራ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል በ ሁለት ቀኖች መካከል ክርክሮችን በ መጠቀም ለማሳየት የ ሳምንቱን መጨረሻ እና የ አመት በአሎችን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7065,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr "የ ሰራ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል በ ሁለት ቀኖች መሀከል ክርክሮችን በ መጠቀም ለማሳየት የ ሳምንቱን መጨረሻ እና የ አመት በአሎችን"
+msgstr "የ ሰራ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል በ ሁለት ቀኖች መካከል ክርክሮችን በ መጠቀም ለማሳየት የ ሳምንቱን መጨረሻ እና የ አመት በአሎችን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7700,7 +7700,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -7710,17 +7709,15 @@ msgid "Number"
msgstr "ቁጥር"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr "የቀን የውስጥ ቁጥር"
+msgstr "የ ቀን የ ውስጥ ቁጥር"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -7730,14 +7727,13 @@ msgid "mode"
msgstr "ዘዴ"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
-msgstr "የሚያመለክተው የሳምንቱን የመጀመሪያ ቀን ነው (1 = እሑድ , ሌሎች ዋጋዎች = ሰኞ)."
+msgstr "የሚያመለክተው የ ሳምንቱን የ መጀመሪያ ቀን ነው (1 = እሑድ: ሌሎች ዋጋዎች = ሰኞ)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8043,7 +8039,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "የወደፊቱ ዋጋ ፡ ዋጋው (የመጨረሻው ዋጋ) ከመጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው"
+msgstr "የ ወደ ፊቱ ዋጋ: ዋጋው (የ መጨረሻው ዋጋ) ከ መጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8061,7 +8057,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "አይነት = 1 የመክፈያውን የመጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
+msgstr "አይነት = 1 የ መክፈያውን የ መጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8142,7 +8138,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "የወደፊቱ ዋጋ ፡ ዋጋው (የመጨረሻው ዋጋ) ከመጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው"
+msgstr "የ ወደ ፊቱ ዋጋ: ዋጋው (የ መጨረሻው ዋጋ) ከ መጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8160,7 +8156,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "አይነት = 1 የመክፈያውን የመጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
+msgstr "አይነት = 1 የ መክፈያውን የ መጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8241,7 +8237,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "የወደፊቱ ዋጋ ፡ ዋጋው (የመጨረሻው ዋጋ) ከመጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው"
+msgstr "የ ወደ ፊቱ ዋጋ: ዋጋው (የ መጨረሻው ዋጋ) ከ መጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8259,7 +8255,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "አይነት = 1 የመክፈያውን የመጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
+msgstr "አይነት = 1 የ መክፈያውን የ መጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8322,7 +8318,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
-msgstr "ጊዜ ፡ የ compounded interest የሚሰላበትን ጊዜ ፡ P = 1 የመጀመሪያውን ጊዜ P = NPER የመጨረሻውን ጊዜ ያመልክታል"
+msgstr "ጊዜ: የ compounded interest የሚሰላበትን ጊዜ ፡ P = 1 የ መጀመሪያውን ጊዜ P = NPER የ መጨረሻውን ጊዜ ያመልክታል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8376,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "የወደፊቱ ዋጋ ፡ ዋጋው (የመጨረሻው ዋጋ) ከመጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው"
+msgstr "የ ወደ ፊቱ ዋጋ: ዋጋው (የ መጨረሻው ዋጋ) ከ መጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8394,7 +8390,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "አይነት = 1 የመክፈያውን የመጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
+msgstr "አይነት = 1 የ መክፈያውን የ መጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8439,7 +8435,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
-msgstr "ጊዜ ፡ ክፍያው የሚሰላበትን ጊዜ ፡ በ = 1 የመጀመሪያውን ጊዜ ፡ P = NPER የመጨረሻውን ጊዜ ያመልክታል"
+msgstr "ጊዜ: ክፍያው የሚሰላበትን ጊዜ: በ = 1 የ መጀመሪያውን ጊዜ: P = NPER የ መጨረሻውን ጊዜ ያመልክታል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8493,7 +8489,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
-msgstr "የወደፊቱ ዋጋ ፡ ዋጋው (የመጨረሻው ዋጋ) ከመጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው"
+msgstr "የ ወደ ፊቱ ዋጋ: ዋጋው (የ መጨረሻው ዋጋ) ከ መጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8511,7 +8507,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "አይነት = 1 የመክፈያውን የመጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
+msgstr "አይነት = 1 የ መክፈያውን የ መጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8610,7 +8606,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "End period. The last period to be taken into account."
-msgstr "መጨረሻው ጊዜ ፡ የመጨረሻው ጊዜ ግምት ውስጥ የሚገባበት"
+msgstr "መጨረሻው ጊዜ: የመጨረሻው ጊዜ ግምት ውስጥ የሚገባበት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8628,7 +8624,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "አይነት = 1 የመክፈያውን የመጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
+msgstr "አይነት = 1 የ መክፈያውን የ መጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8727,7 +8723,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
-msgstr "መጨረሻው ጊዜ ፡ የመጨረሻው ጊዜ ግምት ውስጥ የሚገባበት"
+msgstr "መጨረሻው ጊዜ: የ መጨረሻው ጊዜ ግምት ውስጥ የሚገባበት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8745,7 +8741,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "አይነት = 1 የመክፈያውን የመጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
+msgstr "አይነት = 1 የ መክፈያውን የ መጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8790,7 +8786,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "ከጥፋት ማዳን : የንብረቱ ቀሪ ዋጋ በሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
+msgstr "ከጥፋት ማዳን: የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8871,7 +8867,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "ከጥፋት ማዳን : የንብረቱ ቀሪ ዋጋ በሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
+msgstr "ከጥፋት ማዳን: የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8934,7 +8930,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "ከጥፋት ማዳን : የንብረቱ ቀሪ ዋጋ በሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
+msgstr "ከጥፋት ማዳን: የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9033,7 +9029,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "ከጥፋት ማዳን : የንብረቱ ቀሪ ዋጋ በሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
+msgstr "ከጥፋት ማዳን: የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9132,7 +9128,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
-msgstr "ከጥፋት ማዳን : የንብረቱ ቀሪ ዋጋ በሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
+msgstr "ከጥፋት ማዳን: የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9186,7 +9182,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
-msgstr "መጨረሻ ፡ መጨረሻ ዋጋው የሚቀንስበት ጊዜ ተመሳሳይ የጊዜ ክፍል እንደ ጠቀሚ የሕይወት ዘመኑ መጠቀም አለበት"
+msgstr "መጨረሻ: መጨረሻ ዋጋው የሚቀንስበት ጊዜ ተመሳሳይ የ ጊዜ ክፍል እንደ ጠቀሚ የ ሕይወት ዘመኑ መጠቀም አለበት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10014,7 +10010,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
-msgstr "ይመልሳል የ ዳታ አይነት ዋጋ (1 = ቁጥር: 2 = ጽሁፍ: 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = የ ስህተት ዋጋ: 64 = array)."
+msgstr "ይመልሳል የ ዳታ አይነት ዋጋ (1 = ቁጥር: 2 = ጽሁፍ: 4 = Boolean value, 8 = መቀመሪያ: 16 = የ ስህተት ዋጋ: 64 = ማዘጋጃ)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10995,7 +10991,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
-msgstr "አካላቶቹ ሳይደጋገሙ የተቀላቀሉበትን ቁጥር ያሰላል"
+msgstr "አካላቶቹ ሳይደጋገሙ የ ተቀላቀሉበትን ቁጥር ያሰላል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11040,7 +11036,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
-msgstr "አካላቶቹ ተደጋግመው የተቀላቀሉበትን ቁጥር ያሰላል"
+msgstr "አካላቶቹ ተደጋግመው የ ተቀላቀሉበትን ቁጥር ያሰላል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12335,8 +12331,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "ቁጥሮችን ማጠጋጊያ ወደ ቅርቡ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ"
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12660,8 +12658,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "ቁጥሮችን ወደ ታች ማጠጋጊያ ወደ ዜሮ ወደ ቅርቡ አስፈላጊ ያለ ቀሪ ተካፋይ ፍጹም ዋጋ ብቻ"
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13876,7 +13876,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr "የ standard deviation ናሙናን መሰረት ባደረገ ያሰላል"
+msgstr "የመደበኛ ልዩነት ናሙናን መሰረት ባደረገ ያሰላል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13903,7 +13903,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr "የ standard deviation ናሙናን መሰረት ባደረገ ያሰላል"
+msgstr "የ መደበኛ ልዩነት ናሙናን መሰረት ባደረገ ያሰላል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13930,7 +13930,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "ናሙናውን መሰረት ባደረግ standard deviation ይመልሳል ፡ ጽሁፍ የሚገመተው እንደ ዜሮ ነው"
+msgstr "ናሙናውን መሰረት ባደረግ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ፡ ጽሁፍ የሚገመተው እንደ ዜሮ ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14362,7 +14362,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the median of a given sample."
-msgstr "የተሰጠውን ናሙና አማካይ ይመልሳል"
+msgstr "የተሰጠውን ናሙና መካከለኛ ይመልሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22415,7 +22415,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr "የዳታ ሜዳዎች"
+msgstr "የ ዳታ ሜዳዎች"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22676,16 +22676,17 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one."
-msgstr "በርካታ የጽሁፍ እቃዎች ወደ አንድ መቀላቀያ"
+msgstr "በርካታ የ ጽሁፍ እቃዎችን ወደ አንድ መቀላቀያ"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "ጽሁፍ "
+msgid "text"
+msgstr "ጽሁፍ"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -22700,6 +22701,348 @@ msgstr "Text for the concatenation."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "እውነት ወይም ሀሰት ሊሆን የሚችል ማንኛውም ዋጋ ወይንም አገላለጽ"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "ውጤት"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "አገላለጽ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "ዋጋ "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "ውጤት"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "በ በርካታ መጠኖች ውስጥ በርካታ መመዘኛ የሚያሟሉ ክፍሎች ጠቅላላ ዋጋ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "መጠን"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "መጠን 1, መጠን 2,... እነዚህ መጠኖች በተሰጠው መመዘኛ ይገመገማሉ"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "መመዘኛ"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "መመዘኛ 1, መመዘኛ 2,... መመዘኛ ናቸው ለተሰጠው መጠን መፈጸሚያ"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "በ በርካታ መጠኖች ውስጥ በርካታ መመዘኛ የሚያሟሉ ክፍሎች ጠቅላላ ዋጋ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "መጠን"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "መጠን 1, መጠን 2,... እነዚህ መጠኖች በተሰጠው መመዘኛ ይገመገማሉ"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "መመዘኛ"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "መመዘኛ 1, መመዘኛ 2,... መመዘኛ ናቸው ለተሰጠው መጠን መፈጸሚያ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -23253,7 +23596,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text."
-msgstr "የመጀመሪያውን ባህሪ ወይንም የጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል"
+msgstr "የ መጀመሪያውን ባህሪ ወይንም የ ጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23298,7 +23641,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text."
-msgstr "የመጨረሻውን ባህሪ ወይንም የጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል"
+msgstr "የ መጨረሻውን ባህሪ ወይንም የ ጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23316,7 +23659,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr "በጽሁፉ መጨረሻ ውስጥ በከፊል የሚታዩት ቃላቶች የሚወሰኑት"
+msgstr "በ ጽሁፉ መጨረሻ ውስጥ በ ከፊል የሚታዩት ቃላቶች የሚወሰኑት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23334,7 +23677,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr "የባህሪዎች ቁጥር ለጽሁፉ መጨረሻ"
+msgstr "የ ባህሪዎች ቁጥር ለ ጽሁፉ መጨረሻ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24271,7 +24614,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "የመጨረሻውን ባህሪ ወይንም የጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል ከ DBCS ጋር"
+msgstr "የ መጨረሻውን ባህሪ ወይንም የ ጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል ከ DBCS ጋር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24289,7 +24632,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr "በጽሁፉ መጨረሻ ውስጥ በከፊል የሚታዩት ቃላቶች የሚወሰኑት"
+msgstr "በ ጽሁፉ መጨረሻ ውስጥ በ ከፊል የሚታዩት ቃላቶች የሚወሰኑት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24307,7 +24650,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr "የባህሪዎች ቁጥር ለጽሁፉ መጨረሻ"
+msgstr "የ ባህሪዎች ቁጥር ለ ጽሁፉ መጨረሻ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24316,7 +24659,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "የመጨረሻውን ባህሪ ወይንም የጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል ከ DBCS ጋር"
+msgstr "የ መጨረሻውን ባህሪ ወይንም የ ጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል ከ DBCS ጋር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24734,7 +25077,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROWHEIGHT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr "የረድፍ እርዝመት"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24742,7 +25085,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "አጥጋቢ የረድፍ እርዝመት"
+msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24766,7 +25109,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLWIDTH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr "የአምድ ስፋት"
+msgstr "የ አምድ ስፋት"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24774,7 +25117,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPT_COLWIDTH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "አጥጋቢ የአምድ ስፋት"
+msgstr "አጥጋቢ የ አምድ ስፋት"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25000,7 +25343,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr "በአግድም መሀከል"
+msgstr "በ አግድም መሀከል"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25582,7 +25925,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
-msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ ረድፎች ይታያሉ በመጨረሻው pivot table ላይ"
+msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ ረድፎች ይታያሉ በ መጨረሻው pivot table ላይ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25590,7 +25933,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
-msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ አምዶች ይታያሉ በመጨረሻው pivot table ላይ"
+msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ አምዶች ይታያሉ በ መጨረሻው pivot table ላይ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25598,7 +25941,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
-msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች ለማስሊያ ይጠቅማሉ በመጨረሻው pivot table ላይ"
+msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች ለማስሊያ ይጠቅማሉ በ መጨረሻው pivot table ላይ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25614,7 +25957,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
-msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ ማጣሪያ ዝርዝሮች ይኖራሉ ከላይ በኩል በመጨረሻው pivot table ላይ"
+msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ ማጣሪያ ዝርዝሮች ይኖራሉ ከላይ በኩል በ መጨረሻው pivot table ላይ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25622,7 +25965,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MEDIASHELL\n"
"string.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "ብዙሀን መገናኛ በድጋሚ ማጫወቻ"
+msgstr "መገናኛ በድጋሚ ማጫወቻ"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 96595ad346c..6827a4f1bfa 100644
--- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462123904.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463860768.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "የጽሁፍ ባህሪዎች"
+msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "የጽሁፍ ባህሪዎች"
+msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -4627,6 +4627,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "ምንም መፍትሄ አልተገኘም"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -5543,7 +5561,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr "የተለየ መለጠፊያ"
+msgstr "የ ተለየ መለጠፊያ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -8073,7 +8091,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr "ለተመረጡት ክፍሎች ድንበር ይወስኑ"
+msgstr "ለ ተመረጡት ክፍሎች ድንበር ይወስኑ"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -8082,7 +8100,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr "ለተመረጡት ክፍሎች ድንበር ይወስኑ"
+msgstr "ለ ተመረጡት ክፍሎች ድንበር ይወስኑ"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -8354,6 +8372,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "በሺዎች መካከል መለያ ማስገቢያ"
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/am/scaddins/source/analysis.po b/source/am/scaddins/source/analysis.po
index 735b092c2bd..11734c1475f 100644
--- a/source/am/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/am/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:20+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460752617.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463707211.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
-msgstr "የወሩን መጨረሻ ተከታታይ ቀን ቁጥር ይመልሳል ከወሩ መጀመሪያ ቀን በፊት ወይንም በኋላ"
+msgstr "የ ወሩን መጨረሻ ተከታታይ ቀን ቁጥር ይመልሳል ከ ወሩ መጀመሪያ ቀን በፊት ወይንም በኋላ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "ዋጋውን ይመልሳል በ $100 በሚታየው የደህንነት ዋጋ ፊት በጎዶሎ መጨረሻ ጊዜ"
+msgstr "ዋጋውን ይመልሳል በ $100 በሚታየው የ ደህንነት ዋጋ ፊት በጎዶሎ መጨረሻ ጊዜ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Last interest"
-msgstr "የወለዱ መጨረሻ"
+msgstr "የ ወለዱ መጨረሻ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5098,7 +5098,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The last interest date"
-msgstr "የወለዱ መጨረሻ ቀን"
+msgstr "የ ወለዱ መጨረሻ ቀን"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5197,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
-msgstr "ለደህንነቱን ትርፍ ባልተወሰነ መጨረሻ ጊዜ ይመልሳል"
+msgstr "ለ ደህንነቱን ትርፍ ባልተወሰነ መጨረሻ ጊዜ ይመልሳል"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Last interest"
-msgstr "የወለዱ መጨረሻ"
+msgstr "የ ወለዱ መጨረሻ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5251,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The last interest date"
-msgstr "የወለዱ መጨረሻ ቀን"
+msgstr "የ ወለዱ መጨረሻ ቀን"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5899,7 +5899,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
-msgstr "የቲኬቱ የመጨረሻ የስምምነት ቀን የያዘውን ይመልሳል"
+msgstr "የ ቲኬቱ የ መጨረሻ የ ስምምነት ቀን የያዘውን ይመልሳል"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/scaddins/source/datefunc.po b/source/am/scaddins/source/datefunc.po
index 061557747b3..5d38f69658b 100644
--- a/source/am/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/am/scaddins/source/datefunc.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:51+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:20+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353250261.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463707243.000000\n"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Last day of the period"
-msgstr "የጊዜው የመጨረሻ ቀን"
+msgstr "የ ጊዜው የ መጨረሻ ቀን"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Last day of the period."
-msgstr "የጊዜው የመጨረሻ ቀን"
+msgstr "የ ጊዜው የ መጨረሻ ቀን"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Last day of the period"
-msgstr "የጊዜው የመጨረሻ ቀን"
+msgstr "የ ጊዜው የ መጨረሻ ቀን"
#: datefunc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/scp2/source/accessories.po b/source/am/scp2/source/accessories.po
index d3752b57840..1975331e8f4 100644
--- a/source/am/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/am/scp2/source/accessories.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-02 23:17+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 23:28+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430608654.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462836495.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY\n"
"LngText.text"
msgid "Additional Gallery Themes"
-msgstr "ተጨማሪ የመልእክት አዳራሾች"
+msgstr "ተጨማሪ የ መልእክት አዳራሾች"
#: module_gallery_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/am/scp2/source/ooo.po b/source/am/scp2/source/ooo.po
index 33e13f9d5ae..81fb07d3bd7 100644
--- a/source/am/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/am/scp2/source/ooo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-02 23:18+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 23:29+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430608700.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462836571.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional help packs"
-msgstr "ተጨማሪ የእርዳታ ጥቅሎች"
+msgstr "ተጨማሪ የ እርዳታ ጥቅሎች"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional help packs"
-msgstr "ተጨማሪ የእርዳታ ጥቅሎች"
+msgstr "ተጨማሪ የ እርዳታ ጥቅሎች"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional user interface languages"
-msgstr "ተጨማሪ የተጠቃሚ ቋንቋዎች"
+msgstr "ተጨማሪ የ ተጠቃሚ ቋንቋዎች"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional user interface languages"
-msgstr "ተጨማሪ የተጠቃሚ ቋንቋዎች"
+msgstr "ተጨማሪ የ ተጠቃሚ ቋንቋዎች"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL\n"
"LngText.text"
msgid "Common components and additional programs shared by all %PRODUCTNAME programs."
-msgstr "የተለመዱ አካላቶች እና ተጨማሪ ፕሮግራሞች በሁሉም ተጠቃሚዎች %PRODUCTNAME የሚጋሩዋቸው"
+msgstr "የተለመዱ አካላቶች እና ተጨማሪ ፕሮግራሞች ሁሉም ተጠቃሚዎች %PRODUCTNAME የሚጋሩዋቸው"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/source/core.po b/source/am/sd/source/core.po
index 6ce9589d8fd..fc23a406607 100644
--- a/source/am/sd/source/core.po
+++ b/source/am/sd/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:20+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439303104.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463707249.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Last column"
-msgstr "የመጨረሻው አምድ"
+msgstr "የ መጨረሻው አምድ"
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/source/ui/animations.po b/source/am/sd/source/ui/animations.po
index 3c2f2632d1a..7264bf31189 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462124231.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463853858.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"CM_HORIZONTAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "በአግድም"
+msgstr "በ አግድም"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "በጣም ዝግተኛ"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "ዝግተኛ"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "መካከለኛ"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "ፈጣን"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "በጣም ፈጣን"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
@@ -384,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr "የፊደል ቀለም"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n"
"string.text"
msgid "Emphasis: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ማጋነኛ: %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/source/ui/annotations.po b/source/am/sd/source/ui/annotations.po
index bff29ee1767..ea2e10035ba 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/annotations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-18 01:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:22+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453081602.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463707341.000000\n"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ ከማቅረቢያው መጨረሻ ደርሷል ፡ ከመጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ ከ ማቅረቢያው መጨረሻ ደርሷል: ከ መጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ ከመጀመሪያው ማቅረቢያው ጋር ደርሷል ፡ እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ ከ መጀመሪያው ማቅረቢያው ጋር ደርሷል: እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ ከሰነዱ መጨረሻ ደርሷል ፡ ከመጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ ከ ሰነዱ መጨረሻ ደርሷል: ከ መጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ ከሰነዱ መጀመሪያ ጋር ደርሷል ፡ እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ ከሰነዱ መጀመሪያ ጋር ደርሷል: እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
#: annotations.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/source/ui/app.po b/source/am/sd/source/ui/app.po
index 6df5d7edc64..73be86af4a4 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:23+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462124421.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463707401.000000\n"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ እስከ መጨረሻው ማስደነቂያ ድረስ ፈልጓል ፡ ከመጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ እስከ መጨረሻው ማስደነቂያ ድረስ ፈልጓል: ከ መጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar"
-msgstr "የጽሁፍ እቃ ባር"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃ መደርደሪያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_BEZCLOSE\n"
"string.text"
msgid "Close Polygon"
-msgstr "Polygon መዝጊያ"
+msgstr "ፖሊጎን መዝጊያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "በአግድም"
+msgstr "በ አግድም"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_LASTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Last page"
-msgstr "የመጨረሻው ገጽ"
+msgstr "የ መጨረሻው ገጽ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_VECTORIZE\n"
"string.text"
msgid "Convert bitmap to polygon"
-msgstr "bitmap ወደ polygon መቀየሪያ"
+msgstr "bitmap ወደ ፖሊጎን መቀየሪያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Media Playback"
+msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/source/ui/dlg.po b/source/am/sd/source/ui/dlg.po
index b9771ebb4f9..fe7ad1e831a 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:23+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844992.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463707407.000000\n"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"TBI_LAST\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Last Slide"
-msgstr "የመጨረሻው ተንሸራታች"
+msgstr "የ መጨረሻው ተንሸራታች"
#: navigatr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/source/ui/slideshow.po b/source/am/sd/source/ui/slideshow.po
index 7c418bc2bfd..b1a8f13159e 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-14 17:50+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:23+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387043407.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463707423.000000\n"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"CM_LAST_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Last Slide"
-msgstr "~የመጨረሻው ተንሸራታች"
+msgstr "የ ~መጨረሻው ተንሸራታች"
#: slideshow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 7cba29d700a..e907a9f8b7e 100644
--- a/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-14 19:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455476934.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463707455.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "_አርእስት"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
@@ -941,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr "_የመጨረሻ አምድ"
+msgstr "የ _መጨረሻው አምድ"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr "ወደ Polygon መቀየሪያ"
+msgstr "ወደ ፖሊጎን መቀየሪያ"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index c3ea14bd218..66d13b7b621 100644
--- a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462124676.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463857328.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "_አቅጣጫ:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "ፍጥ_ነት:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "የ_ሚፈጀው ጊዜ:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -685,6 +685,24 @@ msgstr "ቀደም ካለው በኋላ"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -841,8 +859,8 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "ፍ_ጥነት:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "የ_ሚፈጀው ጊዜ:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -883,6 +901,24 @@ msgstr "ቀደም ካለው በኋላ"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1040,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
-msgstr "የሜዳ አይነት"
+msgstr "የ ሜዳ አይነት"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Last Image"
-msgstr "የመጨረሻው ምስል"
+msgstr "የ መጨረሻው ምስል"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1663,6 +1699,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "ቦታያዦች"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3130,6 +3184,379 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "ማሳያ"
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_አቀራረብ:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "መደብ:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "በ መሬት አቀማመጥ"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "ምስል"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr "ዋናውን ተንሸራታች ማረሚያ"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr "እቃዎች ማሳያ"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr "ዋናው ተንሸራታች:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "ምስል ማስገቢያ"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr "መደብ ማሳያ"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6(ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5(ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4(ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr "ደብዳቤ"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr "ሕጋዊ"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr "ተጠቃሚ"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3176,40 +3603,32 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "የ ተንሸራታች ንድፍ ይምረጡ"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "ፍጥነት:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "በዝግታ"
+msgid "Duration:"
+msgstr "የሚፈጀው ጊዜ"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "መሀከለኛ"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "ፋጣን"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/source/appl.po b/source/am/sfx2/source/appl.po
index a5c5cf04a95..011a36fded9 100644
--- a/source/am/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/am/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-24 21:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453670860.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463854333.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -445,10 +445,10 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
-"ይህ ሰነድ በውስጡ አንድ ወይም ከዚያ በላይ አገናኝ የውስጥ ሰነድ በውስጡ ይዟል \n"
+"ይህ ሰነድ አንድ ወይም ከዚያ በላይ ወደ ውጪ አገናኝ ዳታ ይዟል \n"
"\n"
"ሰነዱን መቀየር እና አገናኞቹን በሙሉ ማሻሻል ይፈልጋሉ\n"
-"በጣም የቅርብ ጊዜ ሰነዶችን ለማግኘት?"
+"በጣም የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶችን ለማግኘት?"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/source/control.po b/source/am/sfx2/source/control.po
index 57720e6240c..6d3364082ff 100644
--- a/source/am/sfx2/source/control.po
+++ b/source/am/sfx2/source/control.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-15 17:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452877766.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462124724.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "አዲስ ፋይል ለ መፍጠር ወይንም ለ መክፈት የ ጎን መደርደሪያውን ይጠቀሙ"
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
diff --git a/source/am/sfx2/source/doc.po b/source/am/sfx2/source/doc.po
index 238b63b83ca..360b93274ec 100644
--- a/source/am/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/am/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-08 14:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 23:59+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444316133.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463702388.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "~መዝጊያ & መመለሻ ወደ "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "ማረሚያ"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "ማረሚያ"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -178,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES\n"
"string.text"
msgid "Recorded changes"
-msgstr "የተመዘገቡ ለውጦች"
+msgstr "የ ተመዘገቡ ለውጦች"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -358,10 +407,50 @@ msgstr "አዲስ ፎልደር"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "የፎልደሩን ስም ያስገቡ :"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/source/view.po b/source/am/sfx2/source/view.po
index 430c3c33996..d9a0aae209c 100644
--- a/source/am/sfx2/source/view.po
+++ b/source/am/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:03+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452891815.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462124843.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -205,14 +205,35 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "የወጣበት ጊዜ"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
index 50aa0f8d935..930703aac45 100644
--- a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462124946.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463707496.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last pri_nted:"
-msgstr "መጨረሻ የታ_ተመው:"
+msgstr "መጨረሻ የ ታተ_መው:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr "Macro መመዝገቢያ"
+msgstr "Macro መቅረጫ"
#: floatingrecord.ui
msgctxt ""
@@ -1006,6 +1006,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "የ ዘዴው ስም"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1366,6 +1384,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "_አታስቀምጥ"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1636,212 +1690,211 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "ተ_ጨማሪዎች"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "የ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "ማጠራቀሚያ"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "ማምጫ"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "ማጥፊያ"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "ማስቀመጫ"
+msgid "Templates"
+msgstr "ቴምፕሌቶች"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "አዲስ ፎልደር"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "ማስቀመጫ"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "መክፈቻ"
+msgid "Repository"
+msgstr "ማጠራቀሚያ"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "ማረሚያ"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "የ ተግባር ዝርዝር"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "ባህሪዎች"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "እንደ ነበር ማሰናጃ"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "ወደ ፎልደር ማንቀሳቀሻ"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "መላኪያ"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "ማጥፊያ"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "የ ማረሚያ ቴምፕሌቶች"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "መፈለጊያ"
+msgid "Import"
+msgstr "ማምጫ"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "የ ተግባር ዝርዝር"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "የ ማስደነቂያ ቴምፕሌቶች"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "ተጨማሪ ቴምፕሌት ያግኙ ለ %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "ሰነዶች"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "ሰንጠረዦች"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "ማቅረቢያዎች"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "መሳያዎች"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "የ ቴምፕሌት ባህሪዎች"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "_መዝጊያ"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index df092514edf..1a096cd3f49 100644
--- a/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-27 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:24+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445974126.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462926296.000000\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"%OLE_OBJECTS%\n"
"LngText.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE Objects"
+msgstr "የ OLE እቃዎች"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/am/starmath/source.po b/source/am/starmath/source.po
index 7cde486bf0e..b36f104e2e0 100644
--- a/source/am/starmath/source.po
+++ b/source/am/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462125095.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463432371.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRCEILX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Ceiling (Scalable)"
-msgstr "ጣራው (ሊመጠን የሚችል)"
+msgstr "ጣራ (ሊመጠን የሚችል)"
#: commands.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 2b4a0045fdb..1b58c042c63 100644
--- a/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:25+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460753445.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463707508.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr "መ_ተው ~~ እና ' በመስመሩ መጨረሻ ላይ"
+msgstr "መ_ተው ~~ እና ' በ መስመሩ መጨረሻ ላይ"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svl/source/misc.po b/source/am/svl/source/misc.po
index bffe871f9bf..55869998b50 100644
--- a/source/am/svl/source/misc.po
+++ b/source/am/svl/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-28 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454000155.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463528239.000000\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_URL\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Bookmark"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Macro file"
-msgstr "Macro file"
+msgstr "የ Macro ፋይል"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svtools/source/dialogs.po b/source/am/svtools/source/dialogs.po
index 6eef68c1cc8..5575175dc56 100644
--- a/source/am/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/am/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-29 00:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454026204.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463066684.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Netscape Bookmark"
-msgstr "Netscape Bookmark"
+msgstr "Netscape ምልክት ማድረጊያ"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svtools/source/misc.po b/source/am/svtools/source/misc.po
index 38b63a59dda..a53487c8423 100644
--- a/source/am/svtools/source/misc.po
+++ b/source/am/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-28 16:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 15:25+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454000182.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463066746.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE\n"
"string.text"
msgid "Bookmark file"
-msgstr "የምልክት ማድረጊያ ፋይል"
+msgstr "ፋይል ምልክት ማድረጊያ"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NONE\n"
"pairedlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[ምንም]"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/am/svtools/uiconfig/ui.po b/source/am/svtools/uiconfig/ui.po
index 52448c1ba4a..527cce4efb4 100644
--- a/source/am/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462125303.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463860618.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Book Source"
-msgstr "የአድራሻ ደብተር ምንጭ"
+msgstr "የ አድራሻ ደብተር ምንጭ"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
-msgstr "የሜዳ ስራ"
+msgstr "የ ሜዳ ስራ"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -820,20 +820,20 @@ msgstr "የተመረጠው የ Java runtime environment በትክክል እን
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "የተሻሻለውን የሕትመት ስራ አቀራረብ በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል"
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል"
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "የተሻሻለውን የሕትመት ስራ አቀራረብ በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,6 +845,35 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "bibliography በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል"
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "ለ ተሻሻለው ቋንቋ ማሰናጃ ውጤታማ እንዲሆን %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር አለብዎት"
+
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "ለ ተጨመረው መንገድ ውጤታማ እንዲሆን %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር አለብዎት"
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "ለ ተጨመረው መንገድ ውጤታማ እንዲሆን %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር አለብዎት"
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
@@ -854,6 +883,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "ለ ተሻሻለው ቋንቋ ማሰናጃ ውጤታማ እንዲሆን %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር አለብዎት"
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "የተሻሻለውን የሕትመት ስራ አቀራረብ በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል"
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/am/svx/source/accessibility.po b/source/am/svx/source/accessibility.po
index 91d0355b96a..404284451c4 100644
--- a/source/am/svx/source/accessibility.po
+++ b/source/am/svx/source/accessibility.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460752777.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462926734.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Special character selection"
-msgstr "የተለዩ ባህሪዎችን ማረሚያ"
+msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች ማረሚያ"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC\n"
"string.text"
msgid "Select special characters in this area."
-msgstr "የተለዩ ባህሪዎችን ከዚህ አካባቢ ይምረጡ"
+msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች ከዚህ አካባቢ ይምረጡ"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/dialog.po b/source/am/svx/source/dialog.po
index 1b9919611cc..50479c76858 100644
--- a/source/am/svx/source/dialog.po
+++ b/source/am/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:32+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460752806.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463704320.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"Top border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
-msgstr "የላይ ድንበር መስመር"
+msgstr "የ ላይ ድንበር መስመር"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"Bottom border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
-msgstr "የታች ድንበር መስመር"
+msgstr "የ ታች ድንበር መስመር"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"Top border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
-msgstr "የላይ ድንበር መስመር"
+msgstr "የ ላይ ድንበር መስመር"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"Bottom border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
-msgstr "የታች ድንበር መስመር"
+msgstr "የ ታች ድንበር መስመር"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT43\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Turquoise"
-msgstr "በአግድም Turquoise"
+msgstr "በ አግድም Turquoise"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT44\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Violet"
-msgstr "በአግድም የወይን ጠጅ"
+msgstr "በ አግድም የ ወይን ጠጅ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIR_REL_PG_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Inner page border"
-msgstr "የውስጥ ገጽ ድንበር"
+msgstr "የ ውስጥ ገጽ ድንበር"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIR_REL_PG_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Outer page border"
-msgstr "የውጪ ገጽ ድንበር"
+msgstr "የ ውጪ ገጽ ድንበር"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIR_REL_FRM_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Inner paragraph border"
-msgstr "የውስጥ አንቀጽ ድንበር"
+msgstr "የ ውስጥ አንቀጽ ድንበር"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIR_REL_FRM_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Outer paragraph border"
-msgstr "የውጪ አንቀጽ ድንበር"
+msgstr "የ ውጪ አንቀጽ ድንበር"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_PG_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top page border"
-msgstr "የላይኛው ገጽ ድንበር"
+msgstr "የ ላይ ገጽ ድንበር"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_PG_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom page border"
-msgstr "የታችኛው ገጽ ድንበር"
+msgstr "የ ታች ገጽ ድንበር"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_FRM_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top paragraph border"
-msgstr "የላይኛው አንቀጽ ድንበር"
+msgstr "የ ላይ አንቀጽ ድንበር"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_FRM_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom paragraph border"
-msgstr "የታችኛው አንቀጽ ድንበር"
+msgstr "የ ታች አንቀጽ ድንበር"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_MIR_REL_PG_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Inner frame border"
-msgstr "የውስጥ ክፈፍ ድንበር"
+msgstr "የ ውስጥ ክፈፍ ድንበር"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_MIR_REL_PG_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Outer frame border"
-msgstr "የውጪ ክፈፍ ድንበር"
+msgstr "የ ውጪ ክፈፍ ድንበር"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/fmcomp.po b/source/am/svx/source/fmcomp.po
index 898f42b13cf..cbae232773c 100644
--- a/source/am/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/am/svx/source/fmcomp.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462125554.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463857345.000000\n"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_NUMERICFIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Numeric Field"
-msgstr "የቁጥር ሜዳ"
+msgstr "የ ቁጥር ሜዳ"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -221,4 +221,4 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~ኮፒ ማድረጊያ"
diff --git a/source/am/svx/source/form.po b/source/am/svx/source/form.po
index c4ba0d57731..e88a13cefda 100644
--- a/source/am/svx/source/form.po
+++ b/source/am/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462125614.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463857504.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_FIXEDTEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "La~bel field"
-msgstr "የምል~ክት ሜዳ"
+msgstr "የ ምል~ክት ሜዳ"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_TIME\n"
"menuitem.text"
msgid "Tim~e Field"
-msgstr "የሰአ~ት ሜዳ"
+msgstr "የ ሰአ~ት ሜዳ"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_NUMERIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Numerical Field"
-msgstr "~የቁጥር ሜዳ"
+msgstr "የ ~ቁጥር ሜዳ"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_CURRENCY\n"
"menuitem.text"
msgid "C~urrency Field"
-msgstr "የ~ገንዘብ ሜዳ"
+msgstr "የ ገ~ንዘብ ሜዳ"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_PATTERN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Pattern Field"
-msgstr "~የንድፍ ሜዳ"
+msgstr "የ ~ንድፍ ሜዳ"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_FORMATTED\n"
"menuitem.text"
msgid "Fo~rmatted Field"
-msgstr "Fo~rmatted ሜዳ"
+msgstr "የ ሜዳ አቀ~ራረብ"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_FIELDREQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
-msgstr "በሜዳው ውስጥ ማስገባት ያስፈልጋል '#'. እባክዎን ዋጋ ያስገቡ"
+msgstr "በ ሜዳው ውስጥ ማስገባት ያስፈልጋል '#'. እባክዎን ዋጋ ያስገቡ"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n"
"string.text"
msgid "Label Field"
-msgstr "የምልክት ሜዳ"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD\n"
"string.text"
msgid "Numeric Field"
-msgstr "የቁጥር ሜዳ"
+msgstr "የ ቁጥር ሜዳ"
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/gallery2.po b/source/am/svx/source/gallery2.po
index f24f7f906d8..34c24822462 100644
--- a/source/am/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/am/svx/source/gallery2.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:52+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402762329.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462927939.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS\n"
"string.text"
msgid "Shapes - polygons"
-msgstr "ቅርጾች - polygons"
+msgstr "ቅርጾች - ፖሊጎኖች"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/items.po b/source/am/svx/source/items.po
index 7518ea9fe6a..6ee65512fc3 100644
--- a/source/am/svx/source/items.po
+++ b/source/am/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460752832.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463853865.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr "የፊደል ቀለም"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/sidebar/area.po b/source/am/svx/source/sidebar/area.po
index 2921a8af612..c189630d85c 100644
--- a/source/am/svx/source/sidebar/area.po
+++ b/source/am/svx/source/sidebar/area.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 03:00+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:33+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399431635.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463704431.000000\n"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_BORDER\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
-msgstr "በውስጡ ብርሀን የሚያሳልፍ ከፍታ የ ድንበር ዋጋ ይወስኑ"
+msgstr "የ ድንበር ዋጋ ለ ከፍታ ግልጽነት ይወስኑ"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/sidebar/text.po b/source/am/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index b83d11eed32..00000000000
--- a/source/am/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:39+0000\n"
-"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: am\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442878756.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~ተጨማሪ ምርጫዎች..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(ያለ)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "ነጠላ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "ድርብ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "ማድመቂያ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "ነጠብጣብ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "ነጠብጣብ (ማድመቂያ)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "ዳሽ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "ረጅም ዳሽ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "ነጥብ ዳሽ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "ነጥብ ነጥብ ዳሽ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "ማዕበል"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "ማስተካከያ:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "~የባህሪ ክፍተት: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "ነባር"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "የተስፋፋ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "የታመቀ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "መቀየሪያ ~በ: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "በጣም ጠባብ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "ጠባብ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "መደበኛ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "የ ላላ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "በጣም የ ላላ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "የ መጨረሻ ዋጋ ማስተካከያ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " ክፍተት: ማመቂያ በ: 3 ነጥብ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " ክፍተት: ማመቂያ በ: 1.5 ነጥብ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " ክፍተት: መደበኛ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " ክፍተት: ማስፊያ በ: 3 ነጥብ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " ክፍተት: ማስፊያ በ: 6 ነጥብ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " ክፍተት: ማመቂያ በ: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " ክፍተት: ማስፊያ በ: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "ነጥብ"
diff --git a/source/am/svx/source/src.po b/source/am/svx/source/src.po
index 3a388a6a284..01722ddb7ee 100644
--- a/source/am/svx/source/src.po
+++ b/source/am/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-30 03:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454124507.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463528306.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1052,9 +1052,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"ይህ ሰነድ macros ይዟል \n"
"\n"
-"Macros ምናልባት viruses ሊይዙ ይችላሉ ፡ macros ማስኬጃው ተሰናክሏል ፡ ይህ macro በደህንነት ማሰናጃዎች ተሰናክሏል ከመሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME - ደህንነት \n"
+"Macros ምናልባት viruses ሊይዙ ይችላሉ: macros ማስኬጃው ተሰናክሏል: ይህ macro በ ደህንነት ማሰናጃዎች ተሰናክሏል ከ መሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME - ደህንነት \n"
"\n"
-"ስለዚህ አንዳንድ ተግባሮች በትክክል ላይሰሩ ይችላሉ"
+"ስለዚህ አንዳንድ ተግባሮች በ ትክክል ላይሰሩ ይችላሉ"
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/stbctrls.po b/source/am/svx/source/stbctrls.po
index 0b217645108..fc3bfd0c942 100644
--- a/source/am/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/am/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:25+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462125819.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463707525.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO\n"
"string.text"
msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr "ሰነዱ አልተሻሻለም መጨረሻ ከተቀመጠ በኋላ"
+msgstr "ሰነዱ አልተሻሻለም መጨረሻ ከ ተቀመጠ በኋላ"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/svdraw.po b/source/am/svx/source/svdraw.po
index d26de88ef31..8dc1999fe16 100644
--- a/source/am/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/am/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462125992.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463853871.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulNONE\n"
"string.text"
msgid "Drawing object"
-msgstr ""
+msgstr "እቃ መሳያ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -30,25 +30,23 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralNONE\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "እቃዎች መሳያ"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRUP\n"
"string.text"
msgid "Group object"
-msgstr "እቃን በቡድን መመደቢያ"
+msgstr "እቃ በ ቡድን መመደቢያ"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRUP\n"
"string.text"
msgid "Group objects"
-msgstr "እቃዎችን በቡድን መመደቢያ"
+msgstr "እቃዎችን በ ቡድን መመደቢያ"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -76,7 +74,6 @@ msgid "Line"
msgstr "መስመር"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n"
@@ -93,13 +90,12 @@ msgid "Vertical line"
msgstr "የ ቁመት መስመር"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n"
"string.text"
msgid "Diagonal line"
-msgstr "የሰያፍ መስመር"
+msgstr "የ ሰያፍ መስመር"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -371,16 +367,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPOLY\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr "Polygon"
+msgstr "ፖሊጎን"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount\n"
"string.text"
msgid "Polygon %2 corners"
-msgstr "Polygon %2 corners"
+msgstr "የ ፖሊጎን %2 ጠርዞች"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralPOLY\n"
"string.text"
msgid "Polygons"
-msgstr "Polygons"
+msgstr "ፖሊጎኖች"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAF\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "ምስሎች"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked image"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተገናኘ ምስል"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተገናኙ ምስሎች"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -677,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n"
"string.text"
msgid "Blank image object"
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ የ ምስል እቃ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n"
"string.text"
msgid "Blank image objects"
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ የ ምስል እቃዎች"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -693,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n"
"string.text"
msgid "Blank linked image"
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ የ ተገናኘ ምስል"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -701,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n"
"string.text"
msgid "Blank linked images"
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ የተገናኙ ምስሎች"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -741,16 +736,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Image with transparency"
-msgstr "Bitmaps with transparency"
+msgstr "ምስል በ ውስጡ ብርሀን የሚያሳልፍ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -758,16 +752,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Image"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተገናኘ ምስል"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked image with transparency"
-msgstr "Linked bitmaps with transparency"
+msgstr "የ ተገናኘ ምስል በ ውስጡ ብርሀን የሚያሳልፍ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -775,16 +768,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "ምስሎች"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Images with transparency"
-msgstr "Bitmaps with transparency"
+msgstr "ምስሎች በ ውስጣቸው ብርሀን የሚያሳልፉ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -792,16 +784,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተገናኙ ምስሎች"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images with transparency"
-msgstr "Linked bitmaps with transparency"
+msgstr "የ ተገናኙ ምስሎች በ ውስጣቸው ብርሀን የሚያሳልፉ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -873,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulOLE2\n"
"string.text"
msgid "embedded object (OLE)"
-msgstr "embedded object (OLE)"
+msgstr "የ ተጣበቀ እቃ (OLE)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -905,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulOLE2LNK\n"
"string.text"
msgid "linked embedded object (OLE)"
-msgstr "linked embedded object (OLE)"
+msgstr "የ ተጣበቀ የ ተገናኘ እቃ (OLE)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePlural\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "እቃዎች መሳያ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1036,13 +1027,12 @@ msgid "and"
msgstr "እና"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPlural\n"
"string.text"
msgid "Draw object(s)"
-msgstr "እቃ(ዎች) መሳያ"
+msgstr "መሳያ እቃ(ዎች)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1083,6 @@ msgid "3D texts"
msgstr "3ዲ ጽሁፎች"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLathe3d\n"
@@ -1102,7 +1091,6 @@ msgid "Rotation object"
msgstr "እቃ ማዞሪያ"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralLathe3d\n"
@@ -1132,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralPoly3d\n"
"string.text"
msgid "3D polygons"
-msgstr "3D polygons"
+msgstr "3ዲ ፖሊጎኖች"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorHori\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 horizontal"
-msgstr "መገልበጫ %1 በአግድም"
+msgstr "መገልበጫ %1 በ አግድም"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToPoly\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to polygon"
-msgstr "መቀየሪያ %1 ወደ polygon"
+msgstr "መቀየሪያ %1 ወደ ፖሊጎን"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToPolys\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to polygons"
-msgstr "መቀየሪያ %1 ወደ polygons"
+msgstr "መቀየሪያ %1 ወደ ፖሊጎን"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignVCenter\n"
"string.text"
msgid "Horizontally center %1"
-msgstr "በአግድም መሀከል ላይ %1"
+msgstr "በ አግድም መሀከል ላይ %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1682,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorHori\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 horizontal"
-msgstr "መገልበጫ %1 በአግድም"
+msgstr "መገልበጫ %1 በ አግድም"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValCAPTIONESCHORI\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "በአግድም"
+msgstr "በ አግድም"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_TEXT_UPPERDIST\n"
"string.text"
msgid "Upper border spacing"
-msgstr "የላይ ድንበር ክፍተት"
+msgstr "የ ላይ ድንበር ክፍተት"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2682,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_TEXT_LOWERDIST\n"
"string.text"
msgid "Lower border spacing"
-msgstr "የታች ድንበር ክፍተት"
+msgstr "የ ታች ድንበር ክፍተት"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Line end"
-msgstr "የመስመር መጨረሻ"
+msgstr "የ መስመር መጨረሻ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3018,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINEENDWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Line end width"
-msgstr "የመስመር መጨረሻ ስፋት"
+msgstr "የ መስመር መጨረሻ ስፋት"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3046,7 +3034,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINEENDCENTER\n"
"string.text"
msgid "Center arrowend"
-msgstr "መሀከል የቀስት መጨረሻ"
+msgstr "መሀከል የ ቀስት መጨረሻ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST\n"
"string.text"
msgid "Horz. spacing object 1"
-msgstr "በአግድም የእቃዎች ክፍተት 1"
+msgstr "በ አግድም የ እቃ ክፍተት 1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3882,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST\n"
"string.text"
msgid "Horz. spacing object 2"
-msgstr "በአግድም የእቃዎች ክፍተት 2"
+msgstr "በ አግድም የእቃ ክፍተት 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURETEXTHPOS\n"
"string.text"
msgid "Dimension value - horizontal position"
-msgstr "የ Dimension ዋጋ - በአግድም ቦታ"
+msgstr "የ አቅጣጫ ዋጋ - በ አግድም ቦታ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4050,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURESCALE\n"
"string.text"
msgid "Additional scale factor"
-msgstr "ተጨማሪ የመለኪያ ምክንያት"
+msgstr "ተጨማሪ የ መለኪያ ምክንያት"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4346,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MOVEX\n"
"string.text"
msgid "Move horizontally"
-msgstr "በአግድም ማንቀሳቀሻ"
+msgstr "በ አግድም ማንቀሳቀሻ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4398,7 +4386,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_HORZSHEARONE\n"
"string.text"
msgid "Single horizontal shear"
-msgstr "ነጠላ በአግድም መቁረጫ"
+msgstr "ነጠላ በ አግድም መቁረጫ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4438,7 +4426,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_HORZSHEARALL\n"
"string.text"
msgid "Shear horizontal, complete"
-msgstr "በአግድም መቁረጥ ተፈጽሟል"
+msgstr "በ አግድም መቁረጥ ተፈጽሟል"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4566,7 +4554,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr "የፊደል ቀለም"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4937,19 +4925,17 @@ msgid "Tables"
msgstr "ሰንጠረዦች"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "Font work"
-msgstr "የፊደል ስራ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "Font works"
-msgstr "የፊደል ስራዎች"
+msgstr "የ ፊደል ስራዎች"
diff --git a/source/am/svx/source/tbxctrls.po b/source/am/svx/source/tbxctrls.po
index ffda78feb78..1adc3ef7582 100644
--- a/source/am/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/am/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-11 04:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457669376.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463853878.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TEXTCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr "የፊደል ቀለም"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
index 8212c2dd44b..e5c869a1753 100644
--- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:00+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460752866.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463702412.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal"
-msgstr "_በአግድም"
+msgstr "በ _አግድም"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2328,6 @@ msgid "Shadow Color"
msgstr "የ ጥላ ቀለም"
#: docrecoverybrokendialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecoverybrokendialog.ui\n"
"DocRecoveryBrokenDialog\n"
@@ -2570,14 +2569,13 @@ msgid "Find & Replace"
msgstr "መፈለጊያ & መቀየሪያ"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find:"
-msgstr "_መፈለጊያ"
+msgstr "_መፈለጊያ:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2634,14 +2632,13 @@ msgid "_Search For"
msgstr "_መፈለጊያ ከ"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place:"
-msgstr "_መቀየሪያ:"
+msgstr "መቀ_የሪያ:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2668,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "ያለፈውን መፈለጊያ"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2770,14 +2767,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL"
msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"matchcharwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character _width"
-msgstr "የባህሪውን ስፋት አመሳስል"
+msgstr "የ ባህሪውን _ስፋት ማመሳሰያ"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2823,17 +2819,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wil_dcards"
-msgstr ""
+msgstr "ሁለ_ገብ"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"notes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "አስተያየቶች"
+msgstr "_አስተያየቶች"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2842,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace Bac_kwards"
-msgstr ""
+msgstr "የ ኋሊ_ዮሽ መቀየሪያ"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2887,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "አቅጣጫ:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2977,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "ፖሊጎን"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -3067,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Line Width:"
-msgstr ""
+msgstr "የ መስመር ስፋት ማስተካከያ:"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "ፖሊጎን"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3343,7 +3338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Freeform Polygon"
-msgstr "ነፃ የ Polygon መስመር መፍጠሪያ"
+msgstr "ነፃ የ ፖሊጎን መስመር መፍጠሪያ"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4017,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr "የምስል ካርታውን ለውጦች ላስቀምጣቸው?"
+msgstr "የ ምስል ካርታውን ለውጦች ላስቀምጣቸው?"
#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4709,42 +4704,42 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "_ግልጽነት:"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"fillgrad2\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr "ከፍታ መሙያ ከ"
+msgstr "ከፍታ መሙያ ለ"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"fillgrad2\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr "ከፍታ መሙያ ከ"
+msgstr "ከፍታ መሙያ ለ"
#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradangle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "የ ከፍታ ዘዴ ይምረጡ"
#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradangle\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "የ ከፍታ ዘዴ ይምረጡ"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4762,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "የ ከፍታ ዘዴ ይምረጡ"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4771,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "የ ከፍታ ዘዴ ይምረጡ"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4834,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Gradient Type"
-msgstr ""
+msgstr "የ ከፍታ አይነት"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4910,14 +4905,13 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setbrightness\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Brightness"
-msgstr "_ብሩህነት:"
+msgstr "ብሩህነት"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -4947,14 +4941,13 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o
msgstr "የ ንድፉን አካል በ ብርሀን እና በ ጥቁር መካከል ያለውን ልዩነቱን በ ዲግሪ መወሰኛ"
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setcontrast\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Contrast"
-msgstr "_ማነፃፅሪያ:"
+msgstr "ማነፃፅሪያ"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -4966,14 +4959,13 @@ msgid "Color _mode:"
msgstr "የ ቀለም _ዘዴ:"
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setcolormode-in\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color mode"
-msgstr "የ ቀለም _ዘዴ:"
+msgstr "የ ቀለም ዘዴ"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -5114,6 +5106,15 @@ msgstr "የ ቀስት ራስጌ መጀመሪያ ዘዴ ይምረጡ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5130,6 +5131,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "ይምረጡ የመስመር ዘዴ"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "ዘዴዎች"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5150,6 +5161,15 @@ msgstr "የ ቀስት ራስጌ መጨረሻ ዘዴ ይምረጡ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5320,6 +5340,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "ስላሽ"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "_የጠርዝ ዘዴዎች:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5373,6 +5403,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "ስኴር"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5533,7 +5572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_በአግድም:"
+msgstr "በ _አግድም:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5767,7 +5806,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr "የተመረጠውን እቃ በአግድም መገልበጫ"
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ በ አግድም መገልበጫ"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5776,7 +5815,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr "የተመረጠውን እቃ በአግድም መገልበጫ"
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ በ አግድም መገልበጫ"
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""
@@ -5823,6 +5862,78 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "ቀለም:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr "በጣም ጠባብ"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "ጠባብ"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr "የ ላላ"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr "0,0"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "ዋጋ ማስተካከያ"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr "በጣም የ ላላ"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr "የ መጨረሻ ዋጋ ማስተካከያ"
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5904,6 +6015,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "ማስረጊያ"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(ያለ)"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "ነጠላ"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr "ነጠብጣብ"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "ነጠብጣብ (ማድመቂያ)"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr "ማዕበል"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "_ተጫማሪ ምርጫዎች..."
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/am/sw/source/core/layout.po b/source/am/sw/source/core/layout.po
index 9fd90c4f29f..8e218abe3df 100644
--- a/source/am/sw/source/core/layout.po
+++ b/source/am/sw/source/core/layout.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:52+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:41+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353250345.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462927287.000000\n"
#: pagefrm.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Manual Page Break"
-msgstr "የገጽ መጨረሻ በእጅ የሚሰራ"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ በ እጅ የሚሰራ"
#: pagefrm.src
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Manual Column Break"
-msgstr "የአምድ መጨረሻ በእጅ የሚሰራ"
+msgstr "የ አምድ መጨረሻ በ እጅ የሚሰራ"
diff --git a/source/am/sw/source/core/undo.po b/source/am/sw/source/core/undo.po
index cd5bd64507c..f97705f1287 100644
--- a/source/am/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/am/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460752877.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463853358.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert page break"
-msgstr "የገጽ መጨረሻ ማስገቢያ"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማስገቢያ"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert column break"
-msgstr "የአምድ መጨረሻ ማስገቢያ"
+msgstr "የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_PAGE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete page break"
-msgstr "የገጽ መጨረሻውን ማጥፊያ"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻውን ማጥፊያ"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ENDNOTEINFO\n"
"string.text"
msgid "Modify endnote settings"
-msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ ምርጫዎችን ማሻሻያ"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ ምርጫዎችን ማሻሻያ"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Insert footnote"
-msgstr "የግርጌ ማስታወሻ ማስገቢያ"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ማስገቢያ"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEBREAKS\n"
"string.text"
msgid "page break"
-msgstr "የገጽ መጨረሻ"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COLBRKS\n"
"string.text"
msgid "column break"
-msgstr "የአምድ መጨረሻ"
+msgstr "የ አምድ መጨረሻ"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE-object"
-msgstr "OLE-object"
+msgstr "የ OLE-እቃ"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/core/unocore.po b/source/am/sw/source/core/unocore.po
index 523a5f03d08..50150ae62cb 100644
--- a/source/am/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/am/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:52+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353250346.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462126324.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -71,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/app.po b/source/am/sw/source/ui/app.po
index 179147b65c9..244716a715e 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:27+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462126432.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463707655.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"SW_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[ምንም]"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_REFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Repagination..."
-msgstr "የገጽ መጨረሻ ማስያ..."
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማስያ..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEBREAK\n"
"string.text"
msgid "Break before new page"
-msgstr "ከአዲስ ገጽ በፊት መጨረሻ"
+msgstr "ከ አዲስ ገጽ በፊት መጨረሻ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF )\n"
"string.text"
msgid "Unexpected end of file."
-msgstr "ያልተጠበቀ የፋይል መጨረሻ"
+msgstr "ያልተጠበቀ የ ፋይል መጨረሻ"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"FN_PAGEBREAK_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Page Break..."
-msgstr "የገጽ መጨረሻ ማረሚያ..."
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማረሚያ..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1498,4 +1498,4 @@ msgctxt ""
"FN_PAGEBREAK_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Page Break"
-msgstr "የገጽ መጨረሻ ማጥፊያ..."
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ..."
diff --git a/source/am/sw/source/ui/dbui.po b/source/am/sw/source/ui/dbui.po
index e5991f65f97..0ca49ccd9f6 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 02:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462126527.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462674832.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_MDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
#: dbui.src
#, fuzzy
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_ACCDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
#: dbui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/docvw.po b/source/am/sw/source/ui/docvw.po
index 6244e5303a5..5051c398a99 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-27 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:27+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445975156.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463707672.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Endnote $(ARG1)"
-msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ $(ARG1)"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC\n"
"string.text"
msgid "Endnote $(ARG1)"
-msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ $(ARG1)"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/fldui.po b/source/am/sw/source/ui/fldui.po
index b833380d207..8c392340675 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-05 01:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459819263.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463857543.000000\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBFLD\n"
"string.text"
msgid "Mail merge fields"
-msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ ሜዳዎች"
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሜዳዎች"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_USERFLD\n"
"string.text"
msgid "User Field"
-msgstr "የተጠቃሚ ሜዳ"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ሜዳ"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"STR_MACNAME\n"
"string.text"
msgid "~Macro name"
-msgstr "~Macro name"
+msgstr "የ ~Macro ስም"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/index.po b/source/am/sw/source/ui/index.po
index e1680c75d41..69ae8d8ae0f 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 14:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439303284.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462926407.000000\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"Other OLE Objects\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr "ሌሎች የ OLE Objects"
+msgstr "ሌሎች የ OLE እቃዎች"
#: cnttab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/shells.po b/source/am/sw/source/ui/shells.po
index ff12067ca7a..8356c956857 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 23:55+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:57+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416873305.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463860623.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
msgid "An Address Book does not exist"
-msgstr "የአድራሻ ደብተር አልተገኘም"
+msgstr "የ አድራሻ ደብተር አልተገኘም"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE object"
-msgstr "OLE object"
+msgstr "የ OLE እቃ"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/utlui.po b/source/am/sw/source/ui/utlui.po
index 1e9e34e2eb1..39ce337437d 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote Characters"
-msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ ባህሪዎች"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ ባህሪዎች"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLFRM_WATERSIGN\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr "የዉሀ ምልክት"
+msgstr "የ ውሀ ምልክት"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLPAGE_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1454,6 +1454,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "በ ቁመት ቁጥር መስጫ ምልክቶች"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "ነባር ዘዴ"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/am/sw/source/ui/web.po b/source/am/sw/source/ui/web.po
index 5c83ab17dda..5fd339149d6 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/web.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:04+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453492413.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463702689.000000\n"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"RID_WEBTEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Web"
-msgstr "የጽሁፍ እቃ ባር/ዌብ"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃ መደርደሪያ/ዌብ"
diff --git a/source/am/sw/source/uibase/docvw.po b/source/am/sw/source/uibase/docvw.po
index 8b4f6c78ceb..66a7c86b7d6 100644
--- a/source/am/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/am/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462126787.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463707723.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -209,15 +209,6 @@ msgstr "ምስል ጠፍቷል"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "ተሰኪ-ዎች ጠፍተዋል"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
@@ -334,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote: "
-msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ: "
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ: "
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po
index 4ac9356cb46..ce00c8d89d4 100644
--- a/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po
+++ b/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-11 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457668811.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462926439.000000\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next OLE object"
-msgstr "የሚቀጥለው የ OLE object"
+msgstr "የሚቀጥለው የ OLE እቃ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/uibase/uiview.po b/source/am/sw/source/uibase/uiview.po
index 1767fb58502..b17a7791e17 100644
--- a/source/am/sw/source/uibase/uiview.po
+++ b/source/am/sw/source/uibase/uiview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453492421.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463707730.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr "ማረሚያ የግርጌ/የመጨረሻ ማስታወሻ"
+msgstr "ማረሚያ የ ግርጌ/የ መጨረሻ ማስታወሻ"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po
index c4cd83b456f..8cc080ee363 100644
--- a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 01:16+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462126929.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462929411.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr "+ ማንፀባረቂያ በአግድም በሙሉ ገጽ ላይ"
+msgstr "+ ማንፀባረቂያ በ አግድም በሙሉ ገጽ ላይ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr "በአግድም መሀከል ላይ"
+msgstr "በ አግድም መሀከል ላይ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 693f08132fc..549dfcaf260 100644
--- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462127646.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463859196.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph break"
-msgstr "_የአንቀጽ መጨረሻ"
+msgstr "የ _አንቀጽ መጨረሻ"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr "ምንም የ ዳታ ምንጭ ማሰናጃ ገና አልተዘጋጀም: የ ዳታ ምንጭ ያስፈልጎታል: እንደ ዳታቤዝ ያለ: ዳታ ለማቅረብ (ለምሳሌ ስሞች እና አድራሻዎች) ለሜዳዎቹ"
+msgstr "ምንም የ ዳታ ምንጭ ማሰናጃ ገና አልተዘጋጀም: የ ዳታ ምንጭ ያስፈልጎታል: እንደ ዳታቤዝ ያለ: ዳታ ለማቅረብ (ለምሳሌ ስሞች እና አድራሻዎች) ለ ሜዳዎቹ"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ ቦታ"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ ቦታ"
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr "የግርጌ/የመጨረሻ ማስታወሻዎች ማሰናጃ"
+msgstr "የ ግርጌ/የ መጨረሻ ማስታወሻዎች ማሰናጃ"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4482,7 +4482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻዎች"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻዎች"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4671,7 +4671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End of page"
-msgstr "የገጽ መጨረሻ"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4680,7 +4680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "የሰነዱ መጨረሻ"
+msgstr "የ ሰነዱ መጨረሻ"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4752,7 +4752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End of footnote"
-msgstr "የግርጌ ማስታወሻ መጨረሻ"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ መጨረሻ"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4923,7 +4923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4968,7 +4968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "የግርጌ/የመጨረሻ ማስታወሻ"
+msgstr "የ ግርጌ/የ መጨረሻ ማስታወሻ"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "የመስመር መጨረሻ"
+msgstr "የ መስመር መጨረሻ"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "የአምድ መጨረሻ"
+msgstr "የ አምድ መጨረሻ"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "የገጽ መጨረሻ"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6147,7 +6147,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[ምንም]"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6273,7 +6273,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[ምንም]"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6489,7 +6489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6615,7 +6615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "የግርጌ/የመጨረሻ ማስታወሻዎች"
+msgstr "የ ግርጌ/የ መጨረሻ ማስታወሻዎች"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -8249,15 +8249,6 @@ msgstr "_ለ"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8384,15 +8375,6 @@ msgstr "_ለ"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8456,15 +8438,6 @@ msgstr "_ለ"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8568,7 +8541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr "የ ሜዳው ስም"
+msgstr "የ ሜዳ ስም"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8807,20 +8780,20 @@ msgstr "ፋይል"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "ማስረጊያ"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ"
+msgid "Indent"
+msgstr "ማስረጊያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8870,15 +8843,6 @@ msgstr "በ ቁመት ማሰለፊያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr "የ አንቀጽ መደብ ቀለም"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8897,6 +8861,15 @@ msgstr "ማስገቢያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -8906,6 +8879,15 @@ msgstr "ክፍተት ከ አንቀጽ በላይ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -8915,16 +8897,16 @@ msgstr "ክፍተት ከ አንቀጽ በታች"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በኋላ"
+msgid "Before"
+msgstr "በፊት"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8933,7 +8915,16 @@ msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በፊት"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First line"
+msgstr "የ መጀመሪያ መስመር"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
@@ -8942,29 +8933,38 @@ msgstr "የ መጀመሪያ መስመር ማስረጊያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "በኋላ"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "የ መስመር ክፍተት"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በኋላ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
-"label\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "_ክፍተት:"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "_ማስረጊያ:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9688,7 +9688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰነድ ማነፃፀሪያ በ ደፈናው ቁጥር ትክክለኛነቱን ለማሻሻል"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9795,6 +9795,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr "ፎርም መጠበቂያ"
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<ተጠቃሚ ማሰናጃዎች>"
@@ -10264,7 +10273,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[ምንም]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10336,7 +10345,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "ትንሽ ባርኔጣ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10471,7 +10480,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[ምንም]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -11447,8 +11456,8 @@ msgctxt ""
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
-msgstr "ስእሎች እና ሌሎች የንድፍ እቃዎች"
+msgid "Images and other graphic objects"
+msgstr "ስእሎች እና ሌሎች የ ንድፍ እቃዎች"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -11700,7 +11709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End of docu_ment"
-msgstr "የሰ_ነዱ መጨረሻ"
+msgstr "የ ሰ_ነዱ መጨረሻ"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11709,7 +11718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End of page"
-msgstr "የገጽ _መጨረሻ"
+msgstr "የ ገጽ _መጨረሻ"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -12249,7 +12258,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr "የረድፍ እርዝመት"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -13491,7 +13500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr "የአምድ ስፋት"
+msgstr "የ አምድ ስፋት"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13725,7 +13734,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "በአግድም"
+msgstr "በ አግድም"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15471,7 +15480,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr "[none]"
+msgstr "[ምንም]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15786,7 +15795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field codes"
-msgstr "_የሜዳ codes"
+msgstr "የ _ሜዳ codes"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/swext/mediawiki/help.po b/source/am/swext/mediawiki/help.po
index 502ca185f14..ffcdb3a6502 100644
--- a/source/am/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/am/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462283155.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462926790.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "ማስታወሻ: መቀየሪያው የሚጠቀመው አዲስ ዘዴ ለ ግርጌ ማስታወሻ በ <ref> እና <references> ይፈልጋል መጨመሪያ ለ Cite.php extension እንዲገጠም ወደ MediaWiki. እነዚህ መጨመሪያዎች በ መደበኛ ጽሁፍ ከ ተቀየሩ: የ ዊኪ አስተዳዳሪውን ተጨማሪዎች እንዲገጥም ይጠይቁ "
+msgstr "ማስታወሻ: መቀየሪያው የሚጠቀመው አዲስ ዘዴ ለ ግርጌ ማስታወሻ በ <ref> እና <references> ይፈልጋል መጨመሪያ ለ Cite.php extension እንዲገጠም ወደ MediaWiki. እነዚህ መጨመሪያዎች በ መደበኛ ጽሁፍ ከ ተቀየሩ: የ ዊኪ አስተዳዳሪውን ተጨማሪዎች እንዲገጥም ይጠይቁ"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6255073\n"
"help.text"
msgid "Charset and special characters"
-msgstr "Charset and የተለዩ ባህሪዎች"
+msgstr "Charset እና የ ተለዩ ባህሪዎች"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sysui/desktop/share.po b/source/am/sysui/desktop/share.po
index ee7a862ce59..95fff775838 100644
--- a/source/am/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/am/sysui/desktop/share.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462127695.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462747089.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -381,8 +381,8 @@ msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "የቃላት መጻፊያን በመጠቀም ጽሁፎች እና ንድፎች ይፍጠሩ እና ያርሙ በፊደሎች ፡ መግለጫዎች ፡ ሰነዶች ፡ እና ድህረ ገጾች"
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "የ ቃላት መጻፊያን በ መጠቀም ጽሁፎች እና ንድፎች ይፍጠሩ እና ያርሙ በ ፊደሎች: መግለጫዎች: ሰነዶች: እና ድህረ ገጾች"
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/am/uui/source.po b/source/am/uui/source.po
index da9ddce6a3a..0c4a60742cf 100644
--- a/source/am/uui/source.po
+++ b/source/am/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-23 16:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453567436.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463528426.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -646,8 +646,8 @@ msgstr ""
"\n"
"ብልሽቱ የተፈጠረው በሰነዱ manipulation ነው ወይንም የሰነዱ አካል የተበላሸ ነው ዳታው በሚተላለፍበት ጊዜ \n"
"\n"
-"እና የምንመክርዎ የተጠገነው ሰንድ ላይ እምነት እንዳኡጥሉ ነው \n"
-"Execution of macros is disabled for this document.\n"
+"እና የምንመክርዎ የተጠገነው ሰነድ ላይ እምነት እንዳይጥሉ ነው \n"
+"Execution of macros ተሰናክሏል ለዚህ ሰነድ\n"
"\n"
"ሰነዱን %PRODUCTNAME ለመጠገን ልሞክር?\n"
diff --git a/source/am/uui/uiconfig/ui.po b/source/am/uui/uiconfig/ui.po
index 439a707bcab..a284ea8c0b1 100644
--- a/source/am/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-20 17:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 23:42+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440091742.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463528578.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "OneDrive ማረጋገጫ ኮድ"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -122,6 +131,32 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"የ ተሳሳተ የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ለ:\n"
+"“%2” on %1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"የ ተሳሳተ የ ተጠቃሚ ስም እና የመግቢያ ቃል ለ:\n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -175,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr "ሰነዱ የያዛቸው የሰነድ macros የተፈረሙት በ:"
+msgstr "ሰነዱ የያዛቸው የሰነድ macros የ ተፈረሙት በ:"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr "Macros ምናልባት ቫይረሶች ሊይዙ ይችላሉ ፡ ለሰነዶች macros ማሰናከል ሁልጊዜ ለሰነዱ ደህንነት ጥሩ ነው ፡ macros ካሰናከሉ አንዳንድ ተግባሮችን ሊያጡ ይችላሉ በሰነዱ macros የቀረቡ"
+msgstr "Macros ምናልባት ቫይረሶች ሊይዙ ይችላሉ: ለ ሰነዶች macros ማሰናከል ሁልጊዜ ለ ደህንነት ጥሩ ነው: macros ካሰናከሉ አንዳንድ ተግባሮችን ሊያጡ ይችላሉ በ ሰነዱ ውስጥ የ ቀረቡ macros"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/vcl/source/src.po b/source/am/vcl/source/src.po
index 106d29f6038..f1623d02ea7 100644
--- a/source/am/vcl/source/src.po
+++ b/source/am/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-11 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455208054.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462926801.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_EDIT_INSERTSYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Special Character..."
-msgstr "~የተለዩ ባህሪዎች..."
+msgstr "የ ~ተለዩ ባህሪዎች..."
#: menu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/vcl/uiconfig/ui.po b/source/am/vcl/uiconfig/ui.po
index bae7fb4b02a..50e85ff6036 100644
--- a/source/am/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460752977.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463704516.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw a border around each page"
-msgstr "በየአንዳንዱ ገጽ ዙሪያ ድንበር መሳያ"
+msgstr "በ አያንዳንዱ ገጽ ዙሪያ ድንበር መሳያ"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/wizards/source/euro.po b/source/am/wizards/source/euro.po
index 87e38f37ff3..5ee9d454613 100644
--- a/source/am/wizards/source/euro.po
+++ b/source/am/wizards/source/euro.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-28 17:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 01:42+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454000503.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462930935.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 4\n"
"string.text"
msgid "non-existent"
-msgstr "አል-ነበረም"
+msgstr "ምንም-አልነበረም"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/wizards/source/formwizard.po b/source/am/wizards/source/formwizard.po
index 31d8d54b61c..3ce26df5975 100644
--- a/source/am/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/am/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462128124.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463859216.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~First joined subform field"
-msgstr "~መጀመሪያ አገናኝ የንዑስ ፎርም ሜዳ"
+msgstr "~መጀመሪያ አገናኝ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "~Second joined subform field"
-msgstr "~ሁለተኛ አገናኝ የንዑስ ፎርም ሜዳ"
+msgstr "~ሁለተኛ አገናኝ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "~Third joined subform field"
-msgstr "~ሶስተኛ አገናኝ የንዑስ ፎርም ሜዳ"
+msgstr "~ሶስተኛ አገናኝ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "~Fourth joined subform field"
-msgstr "~አራተኛ አገናኝ የንዑስ ፎርም ሜዳ"
+msgstr "~አራተኛ አገናኝ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "F~irst joined main form field"
-msgstr "መ~ጀመሪያ አገናኝ የዋናው ፎርም ሜዳ"
+msgstr "መ~ጀመሪያ አገናኝ የ ዋናው ፎርም ሜዳ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n"
"string.text"
msgid "S~econd joined main form field"
-msgstr "ሁ~ለተኛ አገናኝ የዋናው ፎርም ሜዳ"
+msgstr "ሁ~ለተኛ አገናኝ የ ዋናው ፎርም ሜዳ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "T~hird joined main form field"
-msgstr "ሶ~ስተኛ አገናኝ የዋናው ፎርም ሜዳ"
+msgstr "ሶ~ስተኛ አገናኝ የ ዋናው ፎርም ሜዳ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n"
"string.text"
msgid "F~ourth joined main form field"
-msgstr "አ~ራተኛ አገናኝ የዋናው ፎርም ሜዳ"
+msgstr "አ~ራተኛ አገናኝ የ ዋናው ፎርም ሜዳ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Field border"
-msgstr "የሜዳ ድንበሮች"
+msgstr "የ ሜዳ ድንበሮች"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80\n"
"string.text"
msgid "Field selection"
-msgstr "የሜዳ ምርጫዎች"
+msgstr "የ ሜዳ ምርጫዎች"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Add subform fields"
-msgstr "የንዑስ ፎርም ሜዳዎች መጨመሪያ"
+msgstr "የ ንዑስ ፎርም ሜዳዎች መጨመሪያ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Get joined fields"
-msgstr "የተጋጠሙ ሜዳዎችን ማግኛ"
+msgstr "የ ተጋጠሙ ሜዳዎችን ማግኛ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "Select the fields of your form"
-msgstr "የፎርሙን ሜዳዎች ይምረጡ"
+msgstr "የ ፎርሙን ሜዳዎች ይምረጡ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "Select the fields of your subform"
-msgstr "ሜዳዎች ለንዑስ ፎርም አሁን ይምረጡ"
+msgstr "ሜዳዎች ለ ንዑስ ፎርም አሁን ይምረጡ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80\n"
"string.text"
msgid "Field selection"
-msgstr "የሜዳ ምርጫዎች"
+msgstr "የ ሜዳ ምርጫዎች"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
-msgstr "ጠቅላላ ተግባር <FUNCTION> ለሜዳው ስም ሁለት ጊዜ ተመድቧል '<NUMERICFIELD>'."
+msgstr "ጠቅላላ ተግባር <FUNCTION> ለ ሜዳው ስም ሁለት ጊዜ ተመድቧል '<NUMERICFIELD>'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Fields in report"
-msgstr "~የሜዳዎች መግለጫ ውስጥ"
+msgstr "~ሜዳዎች በ መግለጫ ውስጥ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
-msgstr "በመግለጫው ላይ የሚፈልጉት የትኞቹን ሜዳዎች ነው?"
+msgstr "በ መግለጫው ላይ የሚፈልጉት የትኞቹን ሜዳዎች ነው?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73\n"
"string.text"
msgid "There is an invalid user field in a table."
-msgstr "ዋጋ የሌለው የተጠቃሚ ሜዳ በሰንጠረዡ ውስጥ አለ"
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ ተጠቃሚ ሜዳ በ ሰንጠረዡ ውስጥ አለ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "Select fields for your table"
-msgstr "ለእርስዎ ሰንጠረዥ ሜዳዎች ይምረጡ"
+msgstr "ለ እርስዎ ሰንጠረዥ ሜዳዎች ይምረጡ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "Field type"
-msgstr "የሜዳው አይነት"
+msgstr "የ ሜዳው አይነት"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n"
"string.text"
msgid "~Selected fields"
-msgstr "~የተመረጡት ሜዳዎች"
+msgstr "የ ~ተመረጡት ሜዳዎች"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "~Use an existing field as a primary key"
-msgstr "የነበረውን ሜዳ እንደ ቀዳሚ ቁልፍ ~መጠቀሚያ"
+msgstr "የ ነበረውን ሜዳ እንደ ቀዳሚ ቁልፍ ~መጠቀሚያ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "F~ieldname"
-msgstr "የ~ሜዳው ስም"
+msgstr "የ ~ሜዳ ስም"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "~Primary key fields"
-msgstr "~የቀዳሚ ቁልፍ ሜዳዎች"
+msgstr "የ ~ቀዳሚ ቁልፍ ሜዳዎች"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr "የ ሜዳ ስም '%FIELDNAME' የያዛቸው የተለዩ ባህሪዎች ('%SPECIALCHAR') ምናልባት በ ዳታቤዝ ላይደገፉ ይችላሉ"
+msgstr "የ ሜዳ ስም '%FIELDNAME' የያዛቸው የ ተለዩ ባህሪዎች ('%SPECIALCHAR') ምናልባት በ ዳታቤዝ ላይደገፉ ይችላሉ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "Remove the selected Field"
-msgstr "የተመረጠውን ሜዳ ማጥፊያ"
+msgstr "የ ተመረጠውን ሜዳ ማጥፊያ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Business letter"
-msgstr "~የንግድ ደብዳቤ"
+msgstr "የ ~ንግድ ደብዳቤ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Formal personal letter"
-msgstr "~መደበኛ የግል ደብዳቤ"
+msgstr "~መደበኛ የ ግል ደብዳቤ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Personal letter"
-msgstr "~የግል ደብዳቤ"
+msgstr "የ ~ግል ደብዳቤ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "~መመለሻ አድራሻ በፖስታ መስኮት ውስጥ"
+msgstr "~መመለሻ አድራሻ በ ፖስታ መስኮት ውስጥ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "~መመለሻ አድራሻ በፖስታ መስኮት ውስጥ"
+msgstr "~መመለሻ አድራሻ በ ፖስታ መስኮት ውስጥ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14\n"
"string.text"
msgid "S~ubject line"
-msgstr "የ~ጉዳዩ መስመር"
+msgstr "የ ጉ~ዳዩ መስመር"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17\n"
"string.text"
msgid "~Complimentary close"
-msgstr "~በምስጋና መዝጊያ"
+msgstr "በ ~ምስጋና መዝጊያ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "የተጠቃሚውን ዳታ ለመመለሻ አድራሻ ~መጠቀሚያ"
+msgstr "የ ተጠቃሚውን ዳታ ለ መመለሻ አድራሻ ~ይጠቀሙ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "የአድራሻ ዳታቤዝ ለ ~ደብዳቤ ማዋሀጃ መጠቀሚያ"
+msgstr "የ አድራሻ ዳታቤዝ ለ ~ደብዳቤ ማዋሀጃ መጠቀሚያ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2953,7 +2953,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23\n"
"string.text"
msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr "በገጽ ሁለት እና ተከታታይ ገጾች ~ብቻ መጨመሪያ"
+msgstr "በ ገጽ ሁለት እና ተከታታይ ገጾች ውስጥ ~ብቻ መጨመሪያ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
-msgstr "የደብዳቤ ቴምፕሌት ለመፍጠር አውቂው ይረዳዎታል ፡ ይህን ቴምፕሌት ለሌሎች ደብዳቤ መጻፊያ መሰረት አድርገው ደብዳቤውችን በፈልጉ ጊዜ መጻፍ ያስችሎታል"
+msgstr "የ ደብዳቤ ቴምፕሌት ለ መፍጠር አዋቂው ይረዳዎታል: ይህን ቴምፕሌት ለሌሎች ደብዳቤ መጻፊያ መሰረት አድርገው ደብዳቤዎችን በፈልጉ ጊዜ መጻፍ ያስችሎታል"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3049,7 +3049,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "~የላይ መስመር ክፍተት:"
+msgstr "የ ~ላይ መስመር ክፍተት:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "~የላይ መስመር ክፍተት:"
+msgstr "የ ~ላይ መስመር ክፍተት:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
-msgstr "ይህ አዋቂ የደብዳቤ ቴምፕሌት ይፈጥራል በርካታ ደብዳቤዎች ለመፍጠር ያስችሎታል በተመሳሳይ እቅድ እና ማስናጃዎች"
+msgstr "ይህ አዋቂ የ ደብዳቤ ቴምፕሌት ይፈጥራል በርካታ ደብዳቤዎች ለ መፍጠር ያስችሎታል በ ተመሳሳይ እቅድ እና ማስናጃዎች"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Location and file name:"
-msgstr "የፋይሉ ስም እና አካባቢው :"
+msgstr "የ ፋይል ስም እና አካባቢው:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
-msgstr "እባክዎን የደብዳቤውን አይነት እና የገጹን ንድፍ ይምረጡ"
+msgstr "እባክዎን የ ደብዳቤ አይነት እና የ ገጽ ንድፍ ይምረጡ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n"
"string.text"
msgid "Specify the sender and recipient information"
-msgstr "የላኪውን እና የተቀባዩን መረጃ ይወስኑ"
+msgstr "የ ላኪውን እና የ ተቀባዩን መረጃ ይወስኑ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
-msgstr "በግርጌው ውስጥ እንዲታይ የሚፈልጉትን መረጃ ይጻፉ"
+msgstr "በ ግርጌ ውስጥ እንዲታይ የሚፈልጉትን መረጃ ይጻፉ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n"
"string.text"
msgid "Please specify last settings"
-msgstr "እባክዎን የመጨረሻ ማሰናጃዎቹን ይወስኑ"
+msgstr "እባክዎን የ መጨረሻ ማሰናጃዎቹን ይወስኑ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Letterhead layout"
-msgstr "የደብዳቤ ራስጌ እቅድ"
+msgstr "የ ደብዳቤ ራስጌ እቅድ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Recipient and sender"
-msgstr "ተቀባይ እና ላኪው"
+msgstr "ላኪ እና ተቀባይ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6\n"
"string.text"
msgid "S~ubject line"
-msgstr "የ~ጉዳዩ መስመር"
+msgstr "የ ጉ~ዳዩ መስመር"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8\n"
"string.text"
msgid "~Complimentary close"
-msgstr "~በምስጋና መዝጊያ"
+msgstr "በ ~ምስጋና መዝጊያ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "የተጠቃሚውን ዳታ ለመመለሻ አድራሻ ~መጠቀሚያ"
+msgstr "የ ተጠቃሚውን ዳታ ለ መመለሻ አድራሻ ~ይጠቀሙ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~New return address"
-msgstr "~አዲስ የመመለሻ አድራሻ"
+msgstr "~አዲስ የ መመለሻ አድራሻ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26\n"
"string.text"
msgid "Location and file name:"
-msgstr "የፋይሉ ስም እና አካባቢው :"
+msgstr "የ ፋይል ስም እና አካባቢው:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3625,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30\n"
"string.text"
msgid "Specify sender and recipient information"
-msgstr "የላኪውን እና የተቀባዩን መረጃ ይጨምሩ"
+msgstr "የ ላኪውን እና የ ተቀባዩን መረጃ ይጨምሩ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr "በገጽ ሁለት እና ተከታታይ ገጾች ~ብቻ መጨመሪያ"
+msgstr "በ ገጽ ሁለት እና ተከታታይ ገጾች ውስጥ ~ብቻ መጨመሪያ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "የአድራሻ ዳታቤዝ ለ ~ደብዳቤ ማዋሀጃ መጠቀሚያ"
+msgstr "የ አድራሻ ዳታቤዝ ለ ~ደብዳቤ ማዋሀጃ መጠቀሚያ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40\n"
"string.text"
msgid "~New return address"
-msgstr "~አዲስ የመመለሻ አድራሻ"
+msgstr "~አዲስ የ መመለሻ አድራሻ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4291,7 +4291,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +53\n"
"string.text"
msgid "~Last change date"
-msgstr "~መጨረሻ የተቀየረበት ቀን"
+msgstr "~መጨረሻ የ ተቀየረበት ቀን"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +134\n"
"string.text"
msgid "Last modified: %DATE"
-msgstr "መጨረሻ የተሻሻለበት : %DATE"
+msgstr "መጨረሻ የተሻሻለበት: %DATE"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5085,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +7\n"
"string.text"
msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)."
-msgstr "3. ~ይምረጡ የርቀት ዳይሬክቶሪ (በምርጫ የሚወሰን)"
+msgstr "3. ~ይምረጡ የርቀት ዳይሬክቶሪ (በ ምርጫ)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5205,7 +5205,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Location and file name:"
-msgstr "የፋይሉ ስም እና አካባቢው :"
+msgstr "የ ፋይል ስም እና አካባቢው:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5309,7 +5309,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n"
"string.text"
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
-msgstr "ለባዶ ሜዳዎች ቦታ ያዢዎችን ይጠቀማል ፡ በኋላ ቦታ ያዢዎችን በጽሁፍ መቀየር ይችላሉ"
+msgstr "ለ ባዶ ሜዳዎች ቦታ ያዢዎችን ይጠቀማል: በኋላ ቦታ ያዢዎችን በ ጽሁፍ መቀየር ይችላሉ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/wizards/source/importwizard.po b/source/am/wizards/source/importwizard.po
index 7db14e0ad46..e1fbb8eb729 100644
--- a/source/am/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/am/wizards/source/importwizard.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-14 13:59+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 23:43+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371218360.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463528596.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"sreeditMacro\n"
"string.text"
msgid "Document macro has to be revised."
-msgstr "የሰነዱ macro መሻሻል አለበት"
+msgstr "የ ሰነዱ macro መሻሻል አለበት"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/wizards/source/template.po b/source/am/wizards/source/template.po
index 4023053e0ad..ed77ef85c52 100644
--- a/source/am/wizards/source/template.po
+++ b/source/am/wizards/source/template.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-29 00:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454026517.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463858048.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceNoTextmark+1\n"
"string.text"
msgid "Form letter fields can not be included."
-msgstr "ከደብዳቤ ሜዳዎች መጨመር አይቻልም"
+msgstr "ከ ደብዳቤ ሜዳዎች መጨመር አይቻልም"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceDialog+2\n"
"string.text"
msgid "Several recipients (address database)"
-msgstr "በርካታ ተቀባዮች (የአድራሻ ዳታቤዝ)"
+msgstr "የ በርካታ ተቀባዮች (የ አድራሻ ዳታቤዝ)"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"TextField\n"
"string.text"
msgid "User data field is not defined!"
-msgstr "የተጠቃሚው ዳታ ሜዳ አልተገለጸም!"
+msgstr "የ ተጠቃሚው ዳታ ሜዳ አልተገለጸም!"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/am/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 895fadbceed..1b6b61ff4fe 100644
--- a/source/am/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/am/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-25 22:09+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:14+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419545378.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463858064.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "Field\tValue"
-msgstr "ሜዳ \tዋጋ"
+msgstr "የ ሜዳ \tዋጋ"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Signature Algorithm"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
@@ -151,5 +159,5 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"በ macro ፊርማዎች ላይ መጨመር ወይም ማስወገድ ከሁሉም ሰነድ ላይ ፊርማዎችን ያስወግዳል \n"
-"በእርግጥ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+"በ macro ፊርማዎች ላይ መጨመር ወይም ማስወገድ ከ ሁሉም ሰነድ ላይ ፊርማዎችን ያስወግዳል \n"
+"በ እርግጥ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
diff --git a/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 32f2d4da716..24f28b3703b 100644
--- a/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-11 03:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 23:45+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457667842.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463528731.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed the document macro:"
-msgstr "የሚከተሉት የሰነዱን macro ፈርመዋል:"
+msgstr "የሚከተሉት የ ሰነዱን macro ፈርመዋል:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"_ዝቅተኛ (አይመከሩም).\n"
"ያለ ማረጋገጫ ሁሉንም macros ማስኬጃ\n"
-"ይህን ማሰናጃ የሚጠቀሙት ሁሉንም የሚከፍቱዋቸው ሰነዶች በደህንነት እንደሚክፈቱ እርግጠኛ ሲሆኑ ብቻ ነው"
+"ይህን ማሰናጃ የሚጠቀሙት ሁሉንም የሚከፍቱዋቸው ሰነዶች በ ደህንነት እንደሚክፈቱ እርግጠኛ ሲሆኑ ብቻ ነው"
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid ""
"Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
"ከ_ፍተኛ \n"
-"macros ከታመኑ የፋይል ምንጮች ብቻ ማስኬጃ\n"
+"macros ከ ታመኑ የ ፋይል ምንጮች ብቻ ማስኬጃ\n"
"ያልተፈረሙ macros ይሰናከላሉ"
#: securitylevelpage.ui
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid ""
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
"_በጣም ከፍተኛ \n"
-"macros ከታመኑ የፋይል አካባቢዎች ብቻ ማስኬጃ\n"
+"macros ከ ታመኑ የ ፋይል አካባቢዎች ብቻ ማስኬጃ\n"
"የተቀሩት ሁሉም macros, ቢፈረሙም ባይፈረሙም ይሰናከላሉ"
#: securitytrustpage.ui
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr "የሰነድ macros ሁል ጊዜ ማስኬጃ ቀደም ብለው ከ እነዚህ አካባቢዎች ከአንዱ ጋር ተከፍተው ከነበር"
+msgstr "የ ሰነድ macros ሁል ጊዜ ማስኬጃ ቀደም ብለው ከ እነዚህ አካባቢዎች ከአንዱ ጋር ተከፍተው ከ ነበረ"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "የተሰጠው በ"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "የሚበላሽበት ቀን"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማዎች"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/an/svx/source/sidebar/text.po b/source/an/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index b630337814f..00000000000
--- a/source/an/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,303 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: an\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr ""
diff --git a/source/ar/avmedia/source/viewer.po b/source/ar/avmedia/source/viewer.po
index 152d9ebf3eb..49bde16fa2b 100644
--- a/source/ar/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/ar/avmedia/source/viewer.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-16 20:54+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:26+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434488057.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462998374.000000\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "أدرج صوتيًّا أو مرئيًّا"
#: mediawindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Open Audio or Video"
-msgstr "أدرج صوتيًّا أو مرئيًّا"
+msgstr "افتح صوتا أو فيديو"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/basic/source/classes.po b/source/ar/basic/source/classes.po
index 828d522310a..48bb56a5589 100644
--- a/source/ar/basic/source/classes.po
+++ b/source/ar/basic/source/classes.po
@@ -4,47 +4,44 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 16:57+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440521854.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463677037.000000\n"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Syntax error."
-msgstr "خطأ صياغيّ."
+msgstr "خطأ صياغي."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Return without Gosub."
-msgstr "إرجاع بلا Gosub."
+msgstr "ارجاع بلا Gosub."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect entry; please retry."
-msgstr "المدخلة خاطئة، فضلًا حاول مجدّدًا."
+msgstr "المدخلة خاطئة؛ فضلا حاول مجددا."
#: sb.src
#, fuzzy
@@ -57,7 +54,6 @@ msgid "Invalid procedure call."
msgstr "نداء الإجراء غير صالح."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -67,107 +63,96 @@ msgid "Overflow."
msgstr "فيض."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory."
-msgstr "الذّاكرة غير كافية."
+msgstr "الذاكرة غير كافية."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array already dimensioned."
-msgstr "أبعاد المصفوفة معيّنة بالفعل."
+msgstr "أبعاد المصفوفة معينة بالفعل."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Index out of defined range."
-msgstr "الفهرس خارج النّطاق المحدّد."
+msgstr "الفهرس خارج النطاق المحدد."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Duplicate definition."
-msgstr "التّعريف مكرّر."
+msgstr "تعريف مكرر."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Division by zero."
-msgstr "القسمة على الصّفر."
+msgstr "القسمة على صفر."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable not defined."
-msgstr "لم يعرّف المتغيّر."
+msgstr "المتغير غير معرف."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data type mismatch."
-msgstr "نوع البيانات لا يتطابق."
+msgstr "اختلاف في نوع البيانات."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid parameter."
-msgstr "المعامل غير صالح."
+msgstr "معامل غير صالح."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Process interrupted by user."
-msgstr "قاطع المستخدم العمليّة."
+msgstr "قاطع المستخدم العملية."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Resume without error."
-msgstr "استئناف بلا خطأ."
+msgstr "اسئتناف بلا خطأ."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -177,7 +162,6 @@ msgid "Not enough stack memory."
msgstr "ذاكرة التّكديس غير كافية."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -187,7 +171,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "الإجراء الفرعيّ أو الإجراء الداليّ غير معّرف."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -207,7 +190,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "اتّفاق نداء DLL خاطئ."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -217,47 +199,42 @@ msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "خطأ داخليّ $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid file name or file number."
-msgstr "اسم الملفّ أو رقمه غير صالح."
+msgstr "اسم الملف أو رقمه غير صالح."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File not found."
-msgstr "لم يُعثر على الملفّ."
+msgstr "لم يُعثر على الملف."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect file mode."
-msgstr "وضع الملفّ خاطئ."
+msgstr "وضع خاطئ للملف."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File already open."
-msgstr "الملفّ مفتوح بالفعل."
+msgstr "الملف مفتوح بالفعل."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -267,14 +244,13 @@ msgid "Device I/O error."
msgstr "خطأ في دخل/خرج الجهاز."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File already exists."
-msgstr "الملفّ موجود بالفعل."
+msgstr "الملف موجود بالفعل."
#: sb.src
#, fuzzy
@@ -287,24 +263,22 @@ msgid "Incorrect record length."
msgstr "طول السّجل خاطئ."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Disk or hard drive full."
-msgstr "القرص أو المحرّك الصّلب ممتلئ."
+msgstr "القرص أو سواقة الأقراص ممتلئة."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Reading exceeds EOF."
-msgstr "تجاوزت القراءة نهاية الملفّ."
+msgstr "تتجاوز القراءة نهاية الملف."
#: sb.src
#, fuzzy
@@ -317,37 +291,33 @@ msgid "Incorrect record number."
msgstr "رقم السّجل خاطئ."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many files."
-msgstr "الكثير من الملفّات."
+msgstr "عدد الملفات كبير."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device not available."
-msgstr "الجهاز غير متوفّر."
+msgstr "الجهاز غير متوفر."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Access denied."
-msgstr "رُفض النّفاذ."
+msgstr "مُنع الوصول."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -357,27 +327,24 @@ msgid "Disk not ready."
msgstr "القرص غير جاهز."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not implemented."
-msgstr "لم تنفّذ."
+msgstr "غير مضمن."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Renaming on different drives impossible."
-msgstr "إعادة التّسمية على أقراص مختلفة مستحيلة."
+msgstr "إعادة التّسمية على أقراص مختلفة مستحيل."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -387,7 +354,6 @@ msgid "Path/File access error."
msgstr "خطأ في النّفاذ إلى المسار/الملفّ."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -397,7 +363,6 @@ msgid "Path not found."
msgstr "لم يُعثر على المسار."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -407,7 +372,6 @@ msgid "Object variable not set."
msgstr "لم يعيّن متغيّر الكائن."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -417,7 +381,6 @@ msgid "Invalid string pattern."
msgstr "نمط السّلسلة غير صالح."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -427,7 +390,6 @@ msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "استخدام الصّفر غير مسموح."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -437,7 +399,6 @@ msgid "DDE Error."
msgstr "خطأ في DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -447,7 +408,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "ينتظر الرّدّ على اتّصال DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
diff --git a/source/ar/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ar/chart2/source/controller/dialogs.po
index d75293a955f..caadbf7dfcf 100644
--- a/source/ar/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/ar/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-29 11:31+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 16:58+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435577495.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463677131.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "محور"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXES\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "المحاور"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_GRIDS\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "الشبكات"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_GRID\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "شبكة"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLES\n"
"string.text"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "العناوين"
#: Strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/cui/source/dialogs.po b/source/ar/cui/source/dialogs.po
index 579881fe0a1..3f221a6d344 100644
--- a/source/ar/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ar/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449842889.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460853273.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "تلقائي"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "فاصل الآلاف"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/ar/cui/source/options.po b/source/ar/cui/source/options.po
index 71d25401fb4..c1100d89c8f 100644
--- a/source/ar/cui/source/options.po
+++ b/source/ar/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:35+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449842913.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460853343.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "طبيعة"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
index 4bac8422137..5333221d483 100644
--- a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 16:59+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259258.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463677189.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -817,42 +817,6 @@ msgstr "الملء"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "ت_لقائية"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "الزيادات"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "لون ال_خلفية"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "الألوان"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -975,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
msgstr ""
#: areatabpage.ui
@@ -1222,8 +1186,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "رسم غير مرتبط"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1231,8 +1195,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "البحث عن الرسوم"
+msgid "Find images"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1321,8 +1285,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "رسومات"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5689,15 +5653,6 @@ msgstr "ملف"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "ال_نوع:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5750,24 +5705,32 @@ msgid "Square"
msgstr "مربع"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "وسط _س"
+msgid "_Type:"
+msgstr "ال_نوع:"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "وسط _Yص"
+msgid "Increment:"
+msgstr "ال_زيادة:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
@@ -6244,16 +6207,6 @@ msgid "_Line type:"
msgstr "نوع ال_سطر"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "ل_ون السطر"
-
-#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
@@ -6281,6 +6234,26 @@ msgid "Triple"
msgstr "ثلاثي"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "ل_ون السطر"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "لون ال_خلفية:"
+
+#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
@@ -8633,6 +8606,15 @@ msgstr "فا_صل الألوف"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9601,12 +9583,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "استخدام مؤ_شر تحديد النص في المستندات المفتوحة للقراءة فقط"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "السماح بال_رسوم المتحركة"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10294,7 +10277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr "[ت]: تحميل وتحويل الكائن"
+msgstr "[L]: تحميل وتحويل الكائن"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10303,7 +10286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr "[ح]: تحويل وحفظ الكائن"
+msgstr "[S]: تحويل وحفظ الكائن"
#: optfltrembedpage.ui
#, fuzzy
@@ -10820,12 +10803,13 @@ msgid "Character _set:"
msgstr "ط_قم المحارف:"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_نسخ الرسوميات المحلية إلى الإنترنت"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14524,15 +14508,6 @@ msgstr "ال_تحجيم"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "حسب"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14557,33 +14532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "الافتراضي"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "موسع"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "مكثف"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15504,31 +15452,21 @@ msgid "Select Firefox Theme"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "ا_بحث"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
+msgid "_Go"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -15537,7 +15475,7 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
+msgid "Categories"
msgstr ""
#: selectpathdialog.ui
diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index bac9172e008..bccdd0e7d22 100644
--- a/source/ar/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449843195.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463677214.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL\n"
"string.text"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
-msgstr "تعذر حذف العمود $column"
+msgstr "تعذر حذف العمود $column$ ."
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/desktop/source/deployment/misc.po b/source/ar/desktop/source/deployment/misc.po
index c44300c32c8..a5fbb6c8b49 100644
--- a/source/ar/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/ar/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-29 05:43+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406612588.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463677229.000000\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -46,4 +46,4 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
"string.text"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr "يتطلّب الامتداد الإصدار رقم %PRODUCTNAME من ليبرأوفيس على الأقل"
+msgstr "تتطلب الإضافة على الأقل %PRODUCTNAME الاصدار %VERSION"
diff --git a/source/ar/extensions/source/bibliography.po b/source/ar/extensions/source/bibliography.po
index 48cb16bf371..89caf4fbc53 100644
--- a/source/ar/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/ar/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449843366.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463677255.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]"
-msgstr "جدول;استعلام;Sql؛Sql [أصلي]"
+msgstr "Table;Query;Sql;Sql [Native]"
#: bib.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/extensions/source/propctrlr.po b/source/ar/extensions/source/propctrlr.po
index 22a05d8e06b..2826085b230 100644
--- a/source/ar/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/ar/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-30 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:01+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372624728.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463677260.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [أصلي]"
+msgstr "Sql [Native]"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/extensions/source/update/check.po b/source/ar/extensions/source/update/check.po
index 4f7c49b7343..191a0ab51a6 100644
--- a/source/ar/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/ar/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:43+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369347370.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457621020.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr ""
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "فشل التماس التحديثات."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/filter/uiconfig/ui.po b/source/ar/filter/uiconfig/ui.po
index 8ef4e879ffe..f9ba46b740f 100644
--- a/source/ar/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:01+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449843819.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463677301.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -421,6 +421,15 @@ msgstr "صدّر ال_علامات"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1566,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr "مرشّح XML: %‏s"
+msgstr "مرشح XML: %s"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/formula/source/core/resource.po b/source/ar/formula/source/core/resource.po
index 1a206ec771c..3260e6c993d 100644
--- a/source/ar/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ar/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:21+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259272.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457621042.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2231,6 +2231,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/ar/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ar/fpicker/uiconfig/ui.po
index 107bf036c30..d9a12509973 100644
--- a/source/ar/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449843881.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457621044.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/ar/framework/source/classes.po b/source/ar/framework/source/classes.po
index 402a35fcbce..56ac4863103 100644
--- a/source/ar/framework/source/classes.po
+++ b/source/ar/framework/source/classes.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:03+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440522503.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463677383.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -140,14 +140,14 @@ msgctxt ""
"STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n"
"string.text"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
-msgstr "يمحُ القائمة بالملفات المفتوحة حديثًا. لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."
+msgstr "يمسح قائمة الملفات المفتوحة حديثًا. لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr ""
#: resource.src
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 5fd373b558d..863bd32df8f 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:04+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438900537.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463677472.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,8 +1031,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "الرسوميات"
+msgid "Images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1062,12 +1062,13 @@ msgid "~Quality in %"
msgstr "ال~جودة في %"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "~حذف المناطق الرسومية المقصوصة"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1086,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<لا تغيير>"
+msgstr "0;<no change>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
+msgid "~Embed external images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1149,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "ينشأ رسومات بديلة لكائنات OLE..."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1311,18 +1312,17 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "ينشأ رسومات بديلة لكائنات OLE..."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
+msgstr "أنشئ رسوميات بديلة لكائنات %OLE ."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1420,16 +1420,17 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "يحسّن الرسوميات..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "ينشأ رسومات بديلة لكائنات OLE..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 57d7aa49162..295dbf8f2bd 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259914.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856395.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -625,13 +625,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "سطر الإدخال"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "تح~ديد الأوراق..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4105,13 +4106,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "عامل تصفية رسومي"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "مرشّح الصور"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -6467,13 +6469,14 @@ msgid "Black & White View"
msgstr "عرض أبيض وأسود"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "شري~حة"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9227,22 +9230,24 @@ msgid "To First Page"
msgstr "الصفحة الأولى"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة الأولى"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة الأولى"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9285,13 +9290,14 @@ msgid "To Previous Slide"
msgstr "إلى الورقة السابقة"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة الأولى"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9304,13 +9310,14 @@ msgid "To Next Page"
msgstr "إلى الجدول التالي"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة الأولى"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9322,13 +9329,14 @@ msgid "To Next Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة الأولى"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9341,13 +9349,14 @@ msgid "To Last Page"
msgstr "الصفحة الأخيرة"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة الأولى"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10157,13 +10166,14 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "نقاط اللصق"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "عامل تصفية رسومي"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "مرشّح الصور"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13673,13 +13683,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "الإطار"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "رسومات"
+msgid "Image"
+msgstr "صورة"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16973,15 +16984,6 @@ msgstr "شريط التقدم"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "ملح~قة"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17375,8 +17377,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "فتح قائمة العلامات الذكية"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17564,8 +17566,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "تشغيل/إيقاف وضع الاختبار"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19187,12 +19189,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "ت~صدير..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "خيارات رسوم العرض التقديمي"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21587,13 +21590,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "البريد الإلكتروني بتن~سيق OpenDocument..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "مدير القوالب"
+msgid "Templates"
+msgstr "قوالب"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22053,13 +22057,14 @@ msgid "Image"
msgstr "صورة"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "عامل تصفية رسومي"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "مرشّح الصور"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23243,13 +23248,14 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "الموضع والحجم"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "رسومات"
+msgid "Image"
+msgstr "صورة"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -23262,6 +23268,15 @@ msgid "Layouts"
msgstr "تخطيطات"
#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -30030,13 +30045,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "ملء الشاشة"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "عامل تصفية رسومي"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "مرشّح الصور"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30520,13 +30536,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "ملء الشاشة"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "عامل تصفية رسومي"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "مرشّح الصور"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/readlicense_oo/docs.po b/source/ar/readlicense_oo/docs.po
index cee9f53e546..6dc4a9ac314 100644
--- a/source/ar/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ar/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:32+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:05+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844350.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463677538.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"A11\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
-msgstr "${PRODUCTNAME} مجّانيّ ليستخدمه الجميع. يمكنك أخذ نسخة منه وتثبيتها على الكمّ الذي تريد من الحواسيب، واستخدامه للغرض الذي تودّ (فيما ذلك التجاريّة، الحكوميّة، الإدارة العامّة والاستخدام التعليميّ). لتفاصيل أكثر طالع نصّ النسخة المُحزَّم مع تنزيل ${PRODUCTNAME} هذا."
+msgstr "${PRODUCTNAME} مجاني لخدمة الجميع. يمكنك أخذ نسخة من ${PRODUCTNAME} وتثبيتها على أي عدد من الأجهزة تريد، ويمكنك استخدامها لأي غرض (ويشمل ذلك الاستخدام التجاري والحكومي والإدارات المدنية والاستخدام التعليمي).لمزيد من المعلومات طالع نص الرخصة المرفق مع ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs\n"
"readmeitem.text"
msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
-msgstr "الإبلاغ عن الأخطاء والمشكلات"
+msgstr "الإبلاغ عن العلل &amp; المشاكل"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/sidebar.po b/source/ar/sc/source/ui/sidebar.po
index 5a304b47c95..9ff1627e86b 100644
--- a/source/ar/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/ar/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-09 10:36+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436438192.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449844483.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "الحدّين الأيمن والأيسر"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "فاصل الألوف"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/src.po b/source/ar/sc/source/ui/src.po
index bb4a5baf166..928e80230ca 100644
--- a/source/ar/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ar/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844587.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856395.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12349,8 +12349,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "تقريب رقم إلى الأعلى، إلى أقرب مضاعف من مضاعفات رقم مميز."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12674,7 +12676,9 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -22740,13 +22744,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "دمج عدة نصوص في نص واحد."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "النص "
+msgid "text"
+msgstr "النص"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22760,6 +22765,345 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "النص"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "النص"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "النص"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "أية قيمة أو تعبير قد تكون قيمته TRUE أو FALSE."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "النتيجة"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "القيمة "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "النتيجة"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "جمع قيم الخلايا في مجال معين التي تحقق عدة معايير في مجالات متعددة."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "النطاق"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "مجال 1, مجال 2,... هي مجالات يتم تقييمها من قبل المعيار المعطى."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "المعيار"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "جمع قيم الخلايا في مجال معين التي تحقق عدة معايير في مجالات متعددة."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "النطاق"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "مجال 1, مجال 2,... هي مجالات يتم تقييمها من قبل المعيار المعطى."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "المعيار"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index cd17ffdd95c..03190294d4b 100644
--- a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:05+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844629.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463677557.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr "أنشيء خطأ #قيمة! "
+msgstr "توليد خطأ #VALUE!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -4646,6 +4646,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8434,6 +8452,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr ""
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/ar/scaddins/source/analysis.po b/source/ar/scaddins/source/analysis.po
index 20e8779282b..5c4d676faf8 100644
--- a/source/ar/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/ar/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-04 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:07+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401883537.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463677625.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4706,7 +4706,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "إرجاع السعر لكل قيمة اسمية قدرها 100$ للتأمين بالفترة اﻷولى المفردة"
+msgstr "إرجاع السعر لكل قيمة اسمية قدرها $100 للتأمين بالفترة اﻷولى المفردة"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5048,7 +5048,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "إرجاع السعر لكل قيمة اسمية قدرها 100$ للتأمين بالفترة اﻷخيرة المفردة"
+msgstr "إرجاع السعر لكل قيمة اسمية قدرها $100 للتأمين بالفترة اﻷخيرة المفردة"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/scp2/source/writer.po b/source/ar/scp2/source/writer.po
index 044cf70e3aa..b45682d3f61 100644
--- a/source/ar/scp2/source/writer.po
+++ b/source/ar/scp2/source/writer.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 07:11+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:07+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406790693.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463677639.000000\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Word Pro Document"
-msgstr ""
+msgstr "مستند Lotus Word Pro"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -230,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "T602 Text File"
-msgstr ""
+msgstr "ملف نص T602"
diff --git a/source/ar/sd/source/ui/animations.po b/source/ar/sd/source/ui/animations.po
index e3fa4795a6e..9f0f5f2a52e 100644
--- a/source/ar/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/ar/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:07+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844680.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855253.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "مسطر"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "بطيء جدًا"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "بطيء"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "متوسط"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "سريع"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "سريع جدًا"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/ar/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ar/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index eac8c751ea5..3e092befad4 100644
--- a/source/ar/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/ar/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-09 20:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436473613.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856395.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -658,9 +658,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "الع_نوان"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/ar/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ar/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 0be14083491..fdbb01c80d9 100644
--- a/source/ar/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/ar/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 08:59+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844833.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463821176.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "معالج العرض التقديمي"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -654,10 +654,10 @@ msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
@@ -690,6 +690,24 @@ msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -847,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
@@ -889,6 +907,24 @@ msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1676,6 +1712,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3157,6 +3211,375 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "عرض"
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3205,37 +3628,28 @@ msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
+msgid "Duration:"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
diff --git a/source/ar/sfx2/source/appl.po b/source/ar/sfx2/source/appl.po
index ffef55859b5..a09524e89e3 100644
--- a/source/ar/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ar/sfx2/source/appl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:07+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844838.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463677659.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -451,13 +451,12 @@ msgstr ""
"للحصول على معظم البيانات الأخيرة؟"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DDE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
-msgstr "الارتباط DDE مع % إلى % النطاق % غير متوفر."
+msgstr "ربط DDE إلى %1 من %2 موضع %3 غير متاح."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sfx2/source/control.po b/source/ar/sfx2/source/control.po
index 03c69777b4e..0fa40276d41 100644
--- a/source/ar/sfx2/source/control.po
+++ b/source/ar/sfx2/source/control.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 10:33+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1406889239.000000\n"
#: templateview.src
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "استخدم الشريط الجانبي لفتح أو إنشاء ملف."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
diff --git a/source/ar/sfx2/source/doc.po b/source/ar/sfx2/source/doc.po
index 67df66e8ba6..7eca1c24adb 100644
--- a/source/ar/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ar/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-27 17:02+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422378153.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449844908.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "إغلا~ق ورجوع إلى "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "تحرير"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -358,10 +407,50 @@ msgstr "مجلد جديد"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "أدخل اسم المجلد:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sfx2/source/view.po b/source/ar/sfx2/source/view.po
index 5d484e3c57f..d7908dbf69f 100644
--- a/source/ar/sfx2/source/view.po
+++ b/source/ar/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844912.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855482.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -204,17 +204,37 @@ msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr ""
#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "فحص"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po
index 1a7038f4fdb..a70a79d00a3 100644
--- a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:32+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:07+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259925.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463677665.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -423,14 +423,13 @@ msgid "Template:"
msgstr "القالب:"
#: documentpropertiesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documentpropertiesdialog.ui\n"
"DocumentPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of “%1”"
-msgstr "خصائص "
+msgstr "خصائص “%1”"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1008,6 +1007,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "اسم النّمط"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1369,6 +1386,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "_لا تحفظ"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1646,118 +1699,120 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "الا_متدادات"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
+msgid "Select Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "المستودع"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "استورد"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "احذف"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "احفظ"
+msgid "Templates"
+msgstr "القوالب"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "مجلد جديد"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "احفظ"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "افتح"
+msgid "Repository"
+msgstr "المستودع"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "حرّر"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "قائمة الإجراءات"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "الخصائص"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "عيّن كافتراضي"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "انقل إلى مجلد"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
@@ -1766,91 +1821,87 @@ msgstr "صدّر"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "احذف"
+msgid "Export Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "ابحث"
+msgid "Import"
+msgstr "استورد"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "قائمة الإجراءات"
+msgid "Import Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "احصل على قوالب أكثر لِـ %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "المستندات"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "الجداول الممتدّة"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "العروض التقديمية"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "الرسومات"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr ""
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
diff --git a/source/ar/svtools/source/misc.po b/source/ar/svtools/source/misc.po
index a088c45d6fa..0889f0a7373 100644
--- a/source/ar/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ar/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:08+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845251.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463677682.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NONE\n"
"pairedlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[بدون]"
+msgstr "[None]"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3858,6 +3858,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/ar/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ar/svtools/uiconfig/ui.po
index 9a7815acc33..310fa65e742 100644
--- a/source/ar/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845282.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856395.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -821,23 +821,23 @@ msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME
msgstr "لكي تعمل البيئة التشغيلية لجافا المحددة بشكل جيد، يجب أن يعاد تشغيل %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "لتصبح هيئة مهمة الطبع الافتراضية المعدّلة سارية المفعول، %PRODUCTNAME يجب أن يعاد تشغيله."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "ليعمل دمج المراسلات كما ينبغي، يجب إعادة تشغيل %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "ليعمل دمج المراسلات كما ينبغي، يجب إعادة تشغيل %PRODUCTNAME."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "لتصبح هيئة مهمة الطبع الافتراضية المعدّلة سارية المفعول، %PRODUCTNAME يجب أن يعاد تشغيله."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,6 +851,33 @@ msgstr "لتعمل الببليوغرافيا جيّدًا، %PRODUCTNAME يجب
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -858,6 +885,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr ""
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "لتصبح هيئة مهمة الطبع الافتراضية المعدّلة سارية المفعول، %PRODUCTNAME يجب أن يعاد تشغيله."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/ar/svx/source/dialog.po b/source/ar/svx/source/dialog.po
index da795fd0e27..35663e8e5af 100644
--- a/source/ar/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ar/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:16+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845365.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463678166.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n"
"string.text"
msgid "[All]"
-msgstr "[الكل]"
+msgstr "[All]"
#: passwd.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/svx/source/sidebar/text.po b/source/ar/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 6d938c18ca5..00000000000
--- a/source/ar/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 17:12+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ar\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438276378.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "خيارات أ~كثر..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(بدون)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "مفرد"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "مزدوج"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "عريض"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "منقّط"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "منقّط (عريض)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "شرطة"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "شرطة طويلة"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "نقطة وشَرطة"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "نقطة ونقطة وشرطة"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "موجة"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "مخصص:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "تبا~عد الأحرف: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "الافتراضي"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "موسّع"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "مكثّف"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "تغيير بم~قدار: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "متقارب جدًّا"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "متقارب"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "عادي"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "متباعد"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "متباعد جدًّا"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "القيمة المخصّصة الأخيرة"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " التّباعد: مكثّف بمقدار: 3 نقاط"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " التّباعد: مكثّف بمقدار: 1.5 نقطة"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " التباعد: عادي"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " التّباعد: موسّع بمقدار: 3 نقاط"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " التباعد: موسّع بمقدار: 6 نقاط"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " التباعد: مكثّف بمقدار: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " التباعد: موسّع بمقدار: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "نقطة"
diff --git a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
index 2416e743f57..27413fe3e4c 100644
--- a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:53+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845580.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856395.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5136,6 +5136,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5152,6 +5161,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "الأنماط"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5170,6 +5189,15 @@ msgid "Select the style of the ending arrowhead."
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
@@ -5345,6 +5373,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5396,6 +5433,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "مربع"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5855,6 +5901,79 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr ""
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "اليمين"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5937,6 +6056,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr ""
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/ar/sw/source/core/unocore.po b/source/ar/sw/source/core/unocore.po
index feb798d9061..eba2e2db407 100644
--- a/source/ar/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/ar/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:51+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253867.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369347618.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -71,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "تعداد رقمي"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/app.po b/source/ar/sw/source/ui/app.po
index ca7e650cc4f..27aaa5e30a1 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:53+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:16+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845606.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463678171.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"SW_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[لاشيء]"
+msgstr "[None]"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/envelp.po b/source/ar/sw/source/ui/envelp.po
index 84dc317f0a1..d97430cb403 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-20 09:53+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374314031.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463678359.000000\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "[User]"
-msgstr "[مستخدم]"
+msgstr "[User]"
#: labfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/utlui.po b/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
index 083bf898689..ef0ff84cdac 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:55+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845753.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856395.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "رموز الترقيم الرأسي"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "النمط الافتراضي"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/ar/sw/source/uibase/docvw.po b/source/ar/sw/source/uibase/docvw.po
index 615786917e5..9580fb73a3e 100644
--- a/source/ar/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/ar/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-02 16:14+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1438532048.000000\n"
#: docvw.src
@@ -209,15 +209,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 37ad610f9e7..68b6cc7f42a 100644
--- a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 08:32+0000\n"
+"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845826.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463819574.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr ""
+msgstr "العناوين المعرفة مسبقا لا يمكن تغييرها، استخدم إسما آخر."
#: captiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
+msgstr "نص تلقائي - مقطع"
#: cardformatpage.ui
#, fuzzy
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text:"
-msgstr ""
+msgstr "نص اللصاقة:"
#: cardmediumpage.ui
#, fuzzy
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "الهيئة"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "م_ستمر"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_صفحة"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "العلامة التجارية:"
#: cardmediumpage.ui
#, fuzzy
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "نسخة إلى"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "_ن.ك:"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "ن.ك._ع:"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "الإبراز"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "_نمط شرطي"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Information"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات العنوان"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w entry number"
-msgstr ""
+msgstr "إ_ظهار رقم المدخلة"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "|<"
-msgstr ""
+msgstr "|<"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">|"
-msgstr ""
+msgstr ">|"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "مُدخلة بديلة"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "الكلمة فقط"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "نعم"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "لا"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "المدخلات"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "تخصيص قائمة العناوين"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "أ_ضِف..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
#, fuzzy
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements:"
-msgstr ""
+msgstr "عناصر قائمة ال_عناوين:"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a New Data Source?"
-msgstr ""
+msgstr "أأنشئ مصدر بيانات جديد؟"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد مصادر بيانات. أأنشئ واحدا جديدا؟"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم إعداد مصدر بيانات (مثل قاعدة بيانات) حتى الآن. لكنها ضرورية وذلك لتقدم البيانات الخاصة بالحقول (على سبيل المثال، الأسماء والعناوين)."
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -8326,15 +8326,6 @@ msgstr "الجزء العلوي"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8464,15 +8455,6 @@ msgstr "الجزء العلوي"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8537,15 +8519,6 @@ msgstr "الجزء العلوي"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8893,21 +8866,21 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "إزاحة"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "تعداد نقطي و رقمي"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "تعداد نقطي و رقمي"
+msgid "Indent"
+msgstr "إزاحة"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -8959,15 +8932,6 @@ msgstr "م_حاذاة رأسية"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8985,6 +8949,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "أدرِج"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "إلى أ_على"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
@@ -8994,6 +8968,16 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "إلى أ_سفل"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
@@ -9003,18 +8987,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "قبل"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -9023,40 +9008,57 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "التّباعد:"
+msgid "After"
+msgstr "بعد"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "إزاحة"
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9903,6 +9905,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr ""
@@ -11579,12 +11590,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "خلفية الصفحة"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "الصور والكائنات الرسومية الأخرى"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/ar/sysui/desktop/share.po b/source/ar/sysui/desktop/share.po
index 97269feb060..0e828df4530 100644
--- a/source/ar/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/ar/sysui/desktop/share.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-09 15:29+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1436455783.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -57,12 +57,13 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr ""
#: documents.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "قالب جدول OpenDocument مُمتد"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -379,11 +380,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "ورقة عمل مايكروسوفت إكسل"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "إنشاء النصوص والرسومات في الخطابات، والتقارير، والمستندات وصفحات ويب وتحريرها باستخدام رايتر."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/ar/uui/uiconfig/ui.po b/source/ar/uui/uiconfig/ui.po
index bc8f82ec642..17dc52c990e 100644
--- a/source/ar/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-09 09:12+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436433174.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856395.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
msgstr ""
#: filterselect.ui
@@ -120,6 +129,34 @@ msgstr ""
"\"%2\" على %1"
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور: \n"
+"\"%2\" على %1"
+
+#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"أدخل اسم مستخدم وكلمة سر: \n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
diff --git a/source/ar/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ar/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 745f337cd50..2cae8f303f8 100644
--- a/source/ar/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/ar/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:51+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:58+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437119506.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449845905.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "خوارزميّة التّوقيع"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 39837601d4c..167b689cfcc 100644
--- a/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845908.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856395.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "أصدرتها"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "التّواقيع الرّقميّة"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/as/cui/source/dialogs.po b/source/as/cui/source/dialogs.po
index 8f597a214b9..ddda630f633 100644
--- a/source/as/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/as/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:37+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449842926.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460853467.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "স্বচালিত"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/as/cui/source/options.po b/source/as/cui/source/options.po
index 4d1b637f06f..2a5394bded4 100644
--- a/source/as/cui/source/options.po
+++ b/source/as/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449842964.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460853506.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -709,6 +709,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/as/cui/uiconfig/ui.po b/source/as/cui/uiconfig/ui.po
index 84bc9e804a3..c92116bcc61 100644
--- a/source/as/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259352.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -819,42 +819,6 @@ msgstr "পূৰ্ণ কৰক"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "স্বচালিত (_A)"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "বৃদ্ধি"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "পটভূমিৰ ৰং (_B)"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "ৰঙবোৰ"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -978,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
msgstr ""
#: areatabpage.ui
@@ -1226,8 +1190,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "অসংযোগকৃত গ্ৰাফিক"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1235,8 +1199,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "গ্রাফিক্স বিচাৰক"
+msgid "Find images"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1325,8 +1289,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "গ্ৰাফিক"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5724,15 +5688,6 @@ msgstr "ফাইল"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "ধৰণ (_T):"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5785,24 +5740,32 @@ msgid "Square"
msgstr "বৰ্গ"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "কেন্দ্ৰ X (‌_X)"
+msgid "_Type:"
+msgstr "ধৰণ (_T):"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "কেন্দ্ৰ Y (_Y)"
+msgid "Increment:"
+msgstr "বৃদ্ধি"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
@@ -6278,16 +6241,6 @@ msgid "_Line type:"
msgstr "শাৰীৰ ধৰণ (_L)"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "শাৰীৰ ৰঙ (_c)"
-
-#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
@@ -6315,6 +6268,26 @@ msgid "Triple"
msgstr "তিনিটা"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "শাৰীৰ ৰঙ (_c)"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "পটভূমিৰ ৰং (_B):"
+
+#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
@@ -8660,6 +8633,15 @@ msgstr "হেজাৰসমূহ বিভাজক (_T)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9630,12 +9612,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে টেক্সট দস্তাবেজবোৰত টেক্সট নিৰ্বাচন কাঁড় ব্যৱহাৰ কৰক (_x)"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "এনিমেটেড গ্ৰাফিক্স অনুমতি দিয়ক (_g)"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10849,12 +10832,13 @@ msgid "Character _set:"
msgstr "আখৰ সংহতি (_s):"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "স্থানীয় গ্ৰাফিক্সক ইন্টাৰনেটলৈ কপি কৰক (_C)"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14553,15 +14537,6 @@ msgstr "স্কেইল কৰা হৈ আছে (_a)"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "দ্বাৰা"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14586,33 +14561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "অবিকল্পিত"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "প্রসাৰিত"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "সংক্ষিপ্ত"
-
#: positionsizedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15534,25 +15482,16 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
+msgid "_Go"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr ""
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -15561,7 +15500,7 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
+msgid "Categories"
msgstr ""
#: selectpathdialog.ui
diff --git a/source/as/extensions/source/update/check.po b/source/as/extensions/source/update/check.po
index 4964b8801d1..20fdf0decca 100644
--- a/source/as/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/as/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-19 09:22+0000\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:50+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371633757.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457621453.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr ""
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "আপডেইটৰ পৰীক্ষা বিফল।"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/filter/uiconfig/ui.po b/source/as/filter/uiconfig/ui.po
index ee15cd45388..9897e634c57 100644
--- a/source/as/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431381414.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -408,6 +408,15 @@ msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/as/formula/source/core/resource.po b/source/as/formula/source/core/resource.po
index d11cb5bbd14..bca1810dbe2 100644
--- a/source/as/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/as/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:51+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259391.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457621478.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2218,6 +2218,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/as/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/as/fpicker/uiconfig/ui.po
index 01be5f9cf89..2d233ee7c28 100644
--- a/source/as/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:28+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:51+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844104.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457621480.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -185,7 +194,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/as/framework/source/classes.po b/source/as/framework/source/classes.po
index e9bbc80ba26..8a118e9a600 100644
--- a/source/as/framework/source/classes.po
+++ b/source/as/framework/source/classes.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526029.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449844105.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr ""
#: resource.src
diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index be8478b5d6f..ece57b1d9e2 100644
--- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:45+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438901109.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
+msgid "~Embed external images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
+msgid "Optimizing images..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8417c319231..dd0f2ea8870 100644
--- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:07+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259875.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855250.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -625,13 +625,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "ইনপুট ৰেখা"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "শ্বিটসমূহ বাছনী কৰক (~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4100,13 +4101,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "গ্ৰাফিক ফিল্টাৰ"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "ছবি ফিল্টাৰ"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -6464,13 +6466,14 @@ msgid "Black & White View"
msgstr "ক'লা আৰু বগা"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "স্লাইড (~e)"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9224,22 +9227,24 @@ msgid "To First Page"
msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9282,13 +9287,14 @@ msgid "To Previous Slide"
msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী শ্বিটলৈ"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9301,13 +9307,14 @@ msgid "To Next Page"
msgstr "পৰৱৰ্তী টেবুললৈ"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9319,13 +9326,14 @@ msgid "To Next Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9338,13 +9346,14 @@ msgid "To Last Page"
msgstr "অন্তিম পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10155,13 +10164,14 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "আঠা বিন্দুসমূহ (~G)"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "গ্ৰাফিক ফিল্টাৰ"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "ছবি ফিল্টাৰ"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13671,13 +13681,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "ফ্ৰেইম"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "গ্রাফিক"
+msgid "Image"
+msgstr "ছবি"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16969,15 +16980,6 @@ msgstr "প্ৰগ্ৰেছ বাৰ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "প্লাগ-ইন"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17370,8 +17372,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Smart Tag Menu খোলক"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17559,8 +17561,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "বাছনী প্রকাৰ অন/অফ"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19183,12 +19185,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "ৰপ্তানি কৰক (~t)..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "গ্ৰাফিক বিকল্পসমূহৰ পৰিৱেশন"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21585,13 +21588,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "~OpenDocument Format হিচাপে ঈ-মেইল কৰক..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "টেমপ্লেইট ব্যৱস্থাপক"
+msgid "Templates"
+msgstr "নমুনাসমূহ"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22051,13 +22055,14 @@ msgid "Image"
msgstr "ছবি"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "গ্ৰাফিক ফিল্টাৰ"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "ছবি ফিল্টাৰ"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23243,13 +23248,14 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "অৱস্থান আৰু আকাৰ"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "গ্রাফিক"
+msgid "Image"
+msgstr "ছবি"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -23262,6 +23268,15 @@ msgid "Layouts"
msgstr "খচৰা"
#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -30035,13 +30050,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "পূৰ্ণপৰ্দা"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "গ্ৰাফিক ফিল্টাৰ"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "ছবি ফিল্টাৰ"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30523,13 +30539,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "পূৰ্ণপৰ্দা"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "গ্ৰাফিক ফিল্টাৰ"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "ছবি ফিল্টাৰ"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sc/source/ui/sidebar.po b/source/as/sc/source/ui/sidebar.po
index 37cdce77a45..a0bb7beaf3d 100644
--- a/source/as/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/as/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:08+0000\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371470887.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449844770.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -203,19 +203,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "বাঁও আৰু সোঁ প্ৰান্তবোৰ"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
diff --git a/source/as/sc/source/ui/src.po b/source/as/sc/source/ui/src.po
index 3ec37bd7c4e..15b7d44528e 100644
--- a/source/as/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/as/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:10+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844866.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855423.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12351,8 +12351,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "তাৎপৰ্যটোৰ নিকটস্থ গুণিতকটোৰ কাষলৈ আনি এটা সংখ্যা একেলগ কৰে।"
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12676,7 +12678,9 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -22739,13 +22743,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "বহুতো লিখনী আইটেম এটালৈ সংযোগ কৰে।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "লিখনী "
+msgid "text"
+msgstr "লিখনী"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22759,6 +22764,345 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "লিখনী"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "লিখনী"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "লিখনী"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "এটা মান বা প্ৰকাশভংগী যিটো TRUE নহ'লে FALSE হ'ব পাৰে।"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "ফলাফল"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "মান "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "ফলাফল"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "এটা কোষত একাধিক বিস্তাৰত একাধিক মাপকাঠী পূৰ্ণ কৰা মানসমূহৰ সৰ্বমুঠ দিয়ে।"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "বিস্তাৰ"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "বিস্তাৰ ১, বিস্তাৰ ২, ... হল প্ৰদান কৰা মাপকাঠী অনুসৰি বিশ্লেষণ কৰিবলে বিস্তাৰসমূহ।"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "নির্ণায়ক"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "এটা কোষত একাধিক বিস্তাৰত একাধিক মাপকাঠী পূৰ্ণ কৰা মানসমূহৰ সৰ্বমুঠ দিয়ে।"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "বিস্তাৰ"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "বিস্তাৰ ১, বিস্তাৰ ২, ... হল প্ৰদান কৰা মাপকাঠী অনুসৰি বিশ্লেষণ কৰিবলে বিস্তাৰসমূহ।"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "নির্ণায়ক"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index a892fee0844..7ac63aefa05 100644
--- a/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844887.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4674,6 +4674,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8446,6 +8464,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr ""
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/as/sd/source/ui/animations.po b/source/as/sd/source/ui/animations.po
index 34ac79ba228..040dc015c68 100644
--- a/source/as/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/as/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:42+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:10+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844937.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855428.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "আণ্ডাৰলাইণ্ড কৰা"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "বৰ মন্থৰ"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "মন্থৰ"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "মাধ্যম"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "দ্ৰুত"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "বৰ দ্ৰুত"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index e69eede74b8..5ceba0f4470 100644
--- a/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431382070.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -667,9 +667,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "শিৰোনাম (_T)"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 1c7353ace02..70ec033128d 100644
--- a/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845175.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,14 +659,13 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "দিশ (_D):"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "গতি:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -698,6 +697,24 @@ msgstr "পূৰ্বৱৰ্তীৰ পাছত"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -856,8 +873,8 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "গতী (_p):"
+msgid "D_uration:"
+msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -898,6 +915,24 @@ msgstr "পূৰ্বৱৰ্তীৰ পাছত"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1690,6 +1725,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "প্লেইচহল্ডাৰসমূহ"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3173,6 +3226,376 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "প্ৰদৰ্শন"
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "বিন্যাস (_F)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3222,38 +3645,29 @@ msgstr "এটা স্লাইড ডিজাইন বাছক"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "গতি:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "লেহেম"
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "মধ্যম"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "দ্ৰুত"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sfx2/source/control.po b/source/as/sfx2/source/control.po
index 4b72f5b7c70..229ebcc8c51 100644
--- a/source/as/sfx2/source/control.po
+++ b/source/as/sfx2/source/control.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 12:45+0000\n"
-"Last-Translator: Parag <paragdas4@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-03 17:51+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356007531.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388771505.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -36,5 +36,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr ""
diff --git a/source/as/sfx2/source/doc.po b/source/as/sfx2/source/doc.po
index b623adb5f6d..eda8f2cdb7a 100644
--- a/source/as/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/as/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431382167.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449845379.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "বন্ধ কৰক আৰু চিহ্নিত স্থান
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "সম্পাদনা"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -287,6 +336,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too
msgstr "দস্তাবেজৰ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ধৰনৰ Tools-Options-Load/Save-General ত । চহি কৰিবলৈODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) ৰ প্ৰয়োজন ।"
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n"
@@ -295,6 +345,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"চহি কৰাৰ আগতে ইয়াক ৰক্ষা কৰিব লাগিব । ৰক্ষা কৰিলে আগৰ সকলো চহি গুচি যাব ।\n"
+"আপুনি দস্তাবেজ ৰক্ষা কৰিব বিচাৰে নেকি ?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -356,9 +408,49 @@ msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
+msgid "Enter category name:"
msgstr ""
#: doc.src
@@ -464,12 +556,13 @@ msgid "Enter template name:"
msgstr ""
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr ""
+msgstr "আপুনি অবিকল্পিত নমুনাটো পুনৰ ছেট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি ?"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sfx2/source/view.po b/source/as/sfx2/source/view.po
index 6cc6a5a561f..8a9edce7f22 100644
--- a/source/as/sfx2/source/view.po
+++ b/source/as/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:17+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845389.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855876.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -207,9 +207,27 @@ msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr ""
#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
@@ -218,6 +236,7 @@ msgstr "চেক আউট"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po
index 09e26b505e3..bb42dbc4526 100644
--- a/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259881.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1018,6 +1018,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1385,6 +1403,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr ""
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1658,119 +1712,119 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
+msgid "Select Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
+msgid "Select from Existing Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
+msgid "or Create a New Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr ""
+msgid "Templates"
+msgstr "নমুনা:"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
+msgid "Search..."
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
+msgid "Filter"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
+msgid "Repository"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
+msgid "Action Menu"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ (_P)"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
+msgid "Move"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
+msgid "Move Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
@@ -1779,91 +1833,82 @@ msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
+msgid "Export Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
+msgid "Import"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
+msgid "Import Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr ""
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr ""
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
diff --git a/source/as/svtools/source/misc.po b/source/as/svtools/source/misc.po
index a3427219735..ea91d4d7215 100644
--- a/source/as/svtools/source/misc.po
+++ b/source/as/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:55+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 16:18+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845736.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457626722.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3855,6 +3855,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/as/svtools/uiconfig/ui.po b/source/as/svtools/uiconfig/ui.po
index 3df373d6b2f..889a373641f 100644
--- a/source/as/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:55+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845752.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -835,6 +835,16 @@ msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME
msgstr "নিৰ্বাচিত Java ৰানটাইম পৰিৱেশটোৱে সঠিককৈ কাম কৰিবলৈ, %PRODUCTNAME পুনাৰম্ভ কৰিব লাগিব।"
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "গ্ৰন্থপঞ্জী সঠিকভাৱে কাম কৰিবলৈ, %PRODUCTNAME পুনাৰম্ভ কৰিব লাগিব।"
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_pdf\n"
@@ -844,23 +854,40 @@ msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME mu
msgstr "পৰিবৰ্তন কৰা অবিকল্পিত প্ৰিণ্ট কাৰ্য্য বিন্যাস প্ৰভাৱশালী হবলে, %PRODUCTNAME পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব।"
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_bibliography_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "গ্ৰন্থপঞ্জী সঠিকভাৱে কাম কৰিবলৈ, %PRODUCTNAME পুনাৰম্ভ কৰিব লাগিব।"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_bibliography_install\n"
+"reason_assigning_folders\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "গ্ৰন্থপঞ্জী সঠিকভাৱে কাম কৰিবলৈ, %PRODUCTNAME পুনাৰম্ভ কৰিব লাগিব।"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -872,6 +899,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr ""
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "পৰিবৰ্তন কৰা অবিকল্পিত প্ৰিণ্ট কাৰ্য্য বিন্যাস প্ৰভাৱশালী হবলে, %PRODUCTNAME পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব।"
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/as/svx/source/sidebar/text.po b/source/as/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index d68919bced3..00000000000
--- a/source/as/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,308 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: as\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431382586.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "অধিক বিকল্পসমূহ (~M)..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(বাহিৰে)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "এটা"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "দুটা"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "ডাঠ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "বিন্দুযুক্ত"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "বিন্দুযুক্ত (ডাঠ)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "ডেশ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "দীঘল ডেশ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "বিন্দু ডেশ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "বিন্দু বিন্দু ডেশ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "টৌ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "স্বনিৰ্বাচিত:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "আখৰৰ ব্যৱধান (~C): "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "অবিকল্পিত"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "প্ৰসাৰিত"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "ঘনীভূত"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "পৰিবৰ্তন কৰিছে (~b): "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "খুব টান"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "টান"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "স্বাভাৱিক"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "ঢিলা"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "খুব ঢিলা"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "সৰ্বশেষ স্বনিৰ্বাচিত মান"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " ব্যৱধান: ঘনীকৃত: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " ব্যৱধান: ঘনীকৃত: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " ব্যৱধান: স্বাভাৱিক"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " ব্যৱধান: প্ৰসাৰিত: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " ব্যৱধান: প্ৰসাৰিত: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " ব্যৱধান: ঘনীকৃত: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " ব্যৱধান: প্ৰসাৰিত: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/as/svx/uiconfig/ui.po b/source/as/svx/uiconfig/ui.po
index 810398c709c..2974f002efa 100644
--- a/source/as/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:59+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845998.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5117,6 +5117,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5133,6 +5142,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "শৈলীবোৰ"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5151,6 +5170,15 @@ msgid "Select the style of the ending arrowhead."
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
@@ -5325,6 +5353,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5376,6 +5413,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr ""
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5831,6 +5877,79 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr ""
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "সোঁফাল"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5913,6 +6032,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr ""
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/as/sw/source/core/unocore.po b/source/as/sw/source/core/unocore.po
index 3169bf2d0ea..4b69d55454e 100644
--- a/source/as/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/as/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369347833.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +70,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "নাম্বাৰীং"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/as/sw/source/ui/utlui.po b/source/as/sw/source/ui/utlui.po
index f8e8695f132..6d2ec301341 100644
--- a/source/as/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/as/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:03+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:25+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846223.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856323.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "উলম্ব নাম্বাৰিং প্ৰতীকবোৰৰ"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "অবিকল্পিত শৈলী"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/as/sw/source/uibase/docvw.po b/source/as/sw/source/uibase/docvw.po
index 59cf40ba033..2c4a034c075 100644
--- a/source/as/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/as/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:04+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416315847.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -207,15 +208,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index bbcb19a38ef..19ac6868386 100644
--- a/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846274.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8379,15 +8379,6 @@ msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8514,15 +8505,6 @@ msgstr ""
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8586,15 +8568,6 @@ msgstr ""
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8941,21 +8914,21 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "ইনডেণ্ট"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "বুলেটবোৰ আৰু সংখ্যাবোৰ"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "বুলেটবোৰ আৰু সংখ্যাবোৰ"
+msgid "Indent"
+msgstr "ইনডেণ্ট"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -9007,15 +8980,6 @@ msgstr "উলম্ব শাৰীকৰণ (_V)"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9033,6 +8997,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "সুমুৱাওক"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "ওপৰত (_A)"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
@@ -9042,6 +9016,16 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "তলত (_B)"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
@@ -9051,18 +9035,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "আগত"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -9071,40 +9056,57 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "ব্যৱধান"
+msgid "After"
+msgstr "পাছত"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "ইনডেণ্ট"
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9950,6 +9952,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr ""
@@ -10029,13 +10040,14 @@ msgid "C_aption:"
msgstr "কেপশ্বন"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"index_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "ইনডেণ্ট"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11625,12 +11637,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "পৃষ্ঠা পটভূমি"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "চিত্ৰ আৰু অন্য গ্ৰাফিক অবজেক্টসমূহ"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/as/sysui/desktop/share.po b/source/as/sysui/desktop/share.po
index a4f51610678..93c3e284a40 100644
--- a/source/as/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/as/sysui/desktop/share.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:21+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431382872.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -378,11 +378,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel ৱৰ্কশ্বীট"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Writer ব্যৱহাৰ কৰি চিঠি, সংবাদ, দস্তাবেজ আৰু পৃষ্ঠাবোৰত থকা লিখনী আৰু গ্ৰাফিক্স সৃষ্টি আৰু সম্পাদনা কৰক।"
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/as/uui/uiconfig/ui.po b/source/as/uui/uiconfig/ui.po
index 4f18c2f6a0e..5af26df0fd5 100644
--- a/source/as/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:21+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431382891.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,16 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
msgstr ""
#: filterselect.ui
@@ -124,6 +133,34 @@ msgstr ""
"%1 ত \"%2\" ৰ বাবে"
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"ব্যৱহাৰকাৰী নাম আৰু পাছৱৰ্ড দিয়ক: \n"
+"%1 ত \"%2\" ৰ বাবে"
+
+#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ব্যৱহাৰকাৰী নাম আৰু পাছৱৰ্ড সুমুৱাওক: \n"
+"%1 ৰ বাবে"
+
+#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
diff --git a/source/as/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/as/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 7b604c0df72..ffad6c841f6 100644
--- a/source/as/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/as/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431382952.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449846397.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -114,6 +114,14 @@ msgstr "চহিৰ এলগ'ৰিথম"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
@@ -128,6 +136,7 @@ msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "থাম্বপ্ৰিন্ট MD5"
#: digitalsignaturesdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
@@ -137,8 +146,12 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
+"ডকুমেন্টত ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) আকৃতিত চহি আছে । %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION চহি কৰিলে ODF 1.2 আকৃতিৰ সংস্কৰণৰ প্ৰয়োজন । সেইকাৰণে কোনো চহি যোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল বা আ।তৰাব পৰা গ'ল ।\n"
+"\n"
+"ODF 1.2 আকৃতিত ৰক্ষা কৰক আৰু সকলো প্ৰয়োজনীয় চহি যোগ কৰক ।"
#: digitalsignaturesdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
@@ -147,3 +160,5 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"এটা মেক্ৰো স্বাক্ষৰ যোগ কৰিলে বা আতৰালে সকলো দস্তাবেজ স্বাক্ষৰসমূহ আতৰ যাব।\n"
+"আপুনি সঁচাকে আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?"
diff --git a/source/as/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/as/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 62759d26b33..6320014d24c 100644
--- a/source/as/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846400.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -450,6 +450,15 @@ msgstr "প্ৰেৰন কৰিছে"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -460,6 +469,79 @@ msgstr "অৱসানৰ তাৰিখ"
#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "অঙ্কীয় স্বাক্ষৰসমূহ"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ast/cui/source/dialogs.po b/source/ast/cui/source/dialogs.po
index 48671b55304..016efa8911b 100644
--- a/source/ast/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ast/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449842918.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460853482.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Automáticu"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/ast/cui/source/options.po b/source/ast/cui/source/options.po
index 94a9e017e7d..47c17065094 100644
--- a/source/ast/cui/source/options.po
+++ b/source/ast/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449842943.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460853560.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -709,6 +709,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/ast/cui/uiconfig/ui.po b/source/ast/cui/uiconfig/ui.po
index f743311bee3..f15387f5579 100644
--- a/source/ast/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259437.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856691.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -819,42 +819,6 @@ msgstr "Rellenu"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automáticu"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Incrementos"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "Color de _fondu"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Colores"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -977,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
msgstr ""
#: areatabpage.ui
@@ -1225,8 +1189,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Imaxe non enllazada"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1234,8 +1198,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Guetar imaxe"
+msgid "Find images"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1324,8 +1288,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Gráficu"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5729,15 +5693,6 @@ msgstr "Ficheru"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tipu:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5790,24 +5745,32 @@ msgid "Square"
msgstr "Cuadráu"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Centráu _X"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipu:"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Centráu _Y"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Incrementu:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
@@ -6284,16 +6247,6 @@ msgid "_Line type:"
msgstr "Tipu de _llinia"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "_Color de llinia"
-
-#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
@@ -6321,6 +6274,26 @@ msgid "Triple"
msgstr "Triple"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "_Color de llinia"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Color del fon_du:"
+
+#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
@@ -8667,6 +8640,15 @@ msgstr "Separtador de _miles"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9635,12 +9617,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Usar el cursor de seleición de te_stu en documentos de testu de namái llectura"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "Permitir _gráficos animaos"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10855,12 +10838,13 @@ msgid "Character _set:"
msgstr "Xuegu de caráutere_s:"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_Copiar les imaxes llocales a Internet"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14558,15 +14542,6 @@ msgstr "Esc_ala"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "por"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14591,33 +14566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Entever"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predetermináu"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Expandíu"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Condensáu"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15543,25 +15491,16 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
+msgid "_Go"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr ""
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -15570,7 +15509,7 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
+msgid "Categories"
msgstr ""
#: selectpathdialog.ui
diff --git a/source/ast/extensions/source/update/check.po b/source/ast/extensions/source/update/check.po
index 8ea22e92b95..dadf857e3c8 100644
--- a/source/ast/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/ast/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-15 23:58+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:27+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389830332.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457623637.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr ""
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Comprobando una anovación fallía."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/filter/uiconfig/ui.po b/source/ast/filter/uiconfig/ui.po
index 6e518a848b1..f6c84443116 100644
--- a/source/ast/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449843858.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856691.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -421,6 +421,15 @@ msgstr "Esportar los _marcadores"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ast/formula/source/core/resource.po b/source/ast/formula/source/core/resource.po
index fe3145555e1..3e4225ee42c 100644
--- a/source/ast/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ast/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259462.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457623762.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2220,6 +2220,60 @@ msgstr "CONCATENAR"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/ast/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ast/fpicker/uiconfig/ui.po
index bc3581492b4..9833428691f 100644
--- a/source/ast/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526074.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457623763.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/ast/framework/source/classes.po b/source/ast/framework/source/classes.po
index fefdd6380bc..6d513f2a9a2 100644
--- a/source/ast/framework/source/classes.po
+++ b/source/ast/framework/source/classes.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526075.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449843929.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr ""
#: resource.src
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 20c386e990e..659c5bca17f 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174226.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -18615,16 +18615,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Instrucción Randomize [Execución]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Inicializa el xenerador de númberos aleatorios."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18655,8 +18655,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Númberu:</emph> Un valor enteru qu'anicializa'l xenerador de númberos aleatoriu."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18667,11 +18683,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Rangu de 0 a 9"
#: 03080301.xhp
@@ -18703,8 +18720,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Función Rnd [Execución]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18759,24 +18776,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Espresión:</emph>Cualquier espresión numbérica."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Omitíu:</emph> Devuelve'l siguiente númberu aleatoriu de la secuencia."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "La función <emph>Rnd</emph> namái devuelve valores que van de 0 a 1. Pa xenerar enteros aleatorios dientro d'un rangu determináu, use la fórmula que s'inclúi nel exemplu siguiente:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19477,14 +19486,6 @@ msgstr "Sgn devuelve -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -27538,14 +27539,6 @@ msgstr "Lóxica"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27562,14 +27555,6 @@ msgstr "Fecha"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27586,14 +27571,6 @@ msgstr "Doble"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27610,14 +27587,6 @@ msgstr "Enteru"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27634,14 +27603,6 @@ msgstr "Llargu"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27658,14 +27619,6 @@ msgstr "Oxetu"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27682,14 +27635,6 @@ msgstr "Simple"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27706,14 +27651,6 @@ msgstr "Cadena"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27730,14 +27667,6 @@ msgstr "Variante"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27754,14 +27683,6 @@ msgstr "Vacíu"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27778,14 +27699,6 @@ msgstr "Nulu"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -32762,14 +32675,6 @@ msgstr "Espresión entera opcional qu'especifica l'estilu de la ventana na que s
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32778,14 +32683,6 @@ msgstr "El focu ta na ventana de programa anubrida."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32794,14 +32691,6 @@ msgstr "El focu ta na ventana de programa en tamañu estándar."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32810,14 +32699,6 @@ msgstr "El focu ta na ventana de programa embrivida."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32826,14 +32707,6 @@ msgstr "El focu ta na ventana de programa maximizada."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32842,14 +32715,6 @@ msgstr "Ventana de programa de tamañu estándar, ensin focu."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32858,14 +32723,6 @@ msgstr "Ventana de programa embrivida, el focu permanez na ventana activa."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index bd366ef506a..eb959b3985a 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:30+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449835926.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174233.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1176,12 +1176,12 @@ msgid "F9"
msgstr "Tecla (F9)"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Menú <emph>Ferramientes - Conteníos de caxelles - Cálculu automáticu</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -1270,12 +1270,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Menú <emph>Datos - Escoyer área</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Menú <emph>Datos - Ordenar</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1349,12 +1349,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Menú <emph>Datos - Filtru</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "Menú <emph>Datos - Filtru - Filtru automáticu</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1384,12 +1384,12 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Filtru automáticu"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Menú <emph>Datos - Filtru - Filtru especial</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Menú <emph>Datos - Filtru - Filtru estándar...</emph> - Botón <emph>Opciones</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1407,16 +1407,16 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Menú <emph>Datos - Filtru - Filtru especial... - </emph>botón <emph>Opciones</emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "Escueya <emph>Datos - Filtru - Reaniciar filtru</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1446,12 +1446,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Reaniciar filtru/Ordenación"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Menú <emph>Datos - Filtru - Anubrir AutoFiltru</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 7d09d8802bd..8a1771e57f7 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174284.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4230,12 +4230,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Funciones de bases de datos"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Esta seición trata de funciones utilizaes con datos entamaos como una filera de datos pa un rexistru. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4377,15 +4377,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Pesu</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4395,51 +4386,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Andy</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4449,51 +4395,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Betty</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4503,51 +4404,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Carlos</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4557,51 +4413,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4609,51 +4420,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4666,53 +4432,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Grau</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4722,51 +4441,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4776,51 +4450,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Harry</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4830,69 +4459,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4938,42 +4504,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Pesu</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4983,15 +4513,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">BDCONTAR</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -5026,12 +4547,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>Base de datos</emph> ye l'área de caxelles que define la base de datos."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "<emph>Campu de Base de Datos </emph> especifica la columna onde opera la función depués de que s'aplica'l criteriu de busca del primer parámetru y les fileres son escoyíes. Esto nun se rellaciona col criteriu de busca por sigo mesmu. Use'l númberu 0 pa especificar tou un rangu de datos. <variable id=\"quotes\"> Pa referenciar una columna pol nome de la testera, coloque la marca de quotation cerca del nome de la testera . </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -12628,11 +12150,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COSENU(PI()/2)</item> devuelve 0, el cosenu de PI/2 radianes."
#: 04060106.xhp
@@ -53933,11 +53456,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "P'aplicar formatu condicionáu, tien d'habilitar la función Cálculu automáticu. Escueya Ferramientes - Conteníu de les caxelles - Calcular automáticamente (apaez una marca de verificación xuntu al comandu cuando la función de cálculu automáticu ta activada)."
#: 05120000.xhp
@@ -61197,7 +60721,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -61205,7 +60729,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -64372,7 +63896,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -64494,7 +64018,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -68161,11 +67685,12 @@ msgid "Solver"
msgstr "Solver"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>busqueda d'oxetivu;solucionador</bookmark_value><bookmark_value>analís Y Sí;Solver</bookmark_value><bookmark_value>tornar solución;solver</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
#: solver.xhp
@@ -68177,11 +67702,12 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre'l diálogu de Solver. Sover te dexa resolver ecuaciones con multiples variables desconocíes pol metodo de busqueda de metes.</ahelp>"
#: solver.xhp
@@ -68369,11 +67895,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure'l solver actual.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si la entrada actual na caxa de llista de configuración dexa editar el valor, entós va poder dar clic nel botón d'Editar. Un diálogu abre onde pue camudar el valor.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 2dc3c7320a2..5f24838dcb9 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174290.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2620,11 +2620,12 @@ msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the
msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "P'aplicar formatu condicionáu, tien d'habilitar la función Cálculu automáticu. Escueya <emph>Ferramientes - Conteníu de les caxelles - Calcular automáticamente</emph> (apaez una marca de verificación xuntu al comandu cuando la función de cálculu automáticu ta activada)."
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 9b35f1d3a8c..18f99c2d4b6 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836013.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846334.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7702,12 +7702,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
msgstr "Menú <emph>Inxertar - Hiperenllaz...</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Faiga clic nel iconu <emph>Hiperenllaz</emph> na barra <emph>estándar</emph>, faiga clic en <emph>Corréu y noticies</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
@@ -13461,9 +13461,8 @@ msgstr "Escueya la llingüeta <emph>Formatu - Exa - Exa Y - Númberos</emph> (do
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "Tamién como diálogu <emph>Formatu numbéricu</emph> pa tables y campos en documentos de testu: Escueya <emph>Formatu - Formatu numbéricu</emph> o vaya a la llingüeta <emph>Inxertar - Campos - Otros - Variables</emph> y escueya \"Otros formatos\" na llista <emph>Formatu</emph>."
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b1bd82feef9..93322f939bc 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174322.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10065,12 +10065,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Editar</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Dexa editar l'oxetu escoyíu que s'inxertó por aciu la orde <emph>Inxertar - Oxetu</emph>.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
@@ -18841,66 +18841,29 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "Especifique l'espaciu ente los caráuteres individuales."
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciu"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Especifica'l espaciáu ente los caráuteres del testu escoyíu. Nel casu d'espaciáu espandíu o entestáu, escriba la midida en que desea espander o entestar el testu nel cuadru <emph>en</emph>.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>Predetermináu</emph>: utiliza l'espaciáu de caráuteres especificáu nel tipu de fonte"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>Espandíu</emph>: aumenta l'espaciu ente caráuteres"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>Entestáu</emph>: mengua l'espaciu ente caráuteres"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "Espaciu de"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
msgstr ""
#: 05020500.xhp
@@ -18956,12 +18919,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Diseñu asiáticu</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Establez les opciones pa la escritura en llinia doble pa idiomes asiáticos. Escueya los caráuteres del testu y escueya esti comandu.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
@@ -22089,12 +22052,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Marxe esquierdu"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Introduza la cantidá d'espaciu que se debe dexar ente'l borde esquierdu de la páxina y el borde esquierdu de la testera.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -22107,12 +22070,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Marxe derechu"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Escriba la cantidá d'espaciu que se debe dexar ente'l borde derechu de la páxina y el borde derechu de la testera.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -37922,12 +37885,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Amestar biblioteques"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Busque la biblioteca de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que deseye amestar a la llista y faiga clic n'Abrir.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
@@ -43587,27 +43550,27 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Esportar como PDF"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF;esportar</bookmark_value> <bookmark_value>formatu de documentu portátil</bookmark_value> <bookmark_value>esportación;a PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Esportar como PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">Corréu electrónicu como PDF</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Guarda el ficheru na versión 1.4 del formatu de documentu portable (PDF).</ahelp> Un ficheru PDF pue vese ya imprentase en cualquier plataforma ensin alteriar el formatu orixinal, mentanto tea instaláu el programa afayadizu.</variable>"
@@ -43624,7 +43587,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Área"
@@ -43633,7 +43595,6 @@ msgstr "Área"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Configura les opciones d'esportación del ficheru PDF."
@@ -43642,7 +43603,6 @@ msgstr "Configura les opciones d'esportación del ficheru PDF."
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Tou"
@@ -43651,7 +43611,6 @@ msgstr "Tou"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Esporta tolos rangos d'impresión definíos. Si nun se definió nengún rangu d'impresión, espórtase tol documentu.</ahelp>"
@@ -43660,7 +43619,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Esporta tolos rangos d'impre
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Páxines"
@@ -43669,7 +43627,6 @@ msgstr "Páxines"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43678,7 +43635,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "Pa esportar un rangu de páxines, use'l formatu 3-6. Pa esportar páxines concretes use'l formatu 7;9;11. Si deseyar, pue combinar dambes maneres d'esportar páxines por aciu d'un formatu como 3-6;8;10;12."
@@ -43687,7 +43643,6 @@ msgstr "Pa esportar un rangu de páxines, use'l formatu 3-6. Pa esportar páxine
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Seleición"
@@ -43696,7 +43651,6 @@ msgstr "Seleición"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Esporta la seleición actual.</ahelp>"
@@ -43910,7 +43864,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43970,11 +43924,12 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Permitir nomes de campu dublicados"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dexa usar el mesmu nome pa múltiples campos del ficheru PDF xeneráu. En casu de que s'atope evacuáu, los nomes de campu van esportase usando nomes únicos xeneraos.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43991,7 +43946,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si ta activáu, imprimense les páxines en blancu que s'inxertaren automáticamente. Ye la opción más recomendable pa imprentar a doble cara. Por exemplu, l'estilu de párrafu de los «capítulos» d'un llibru ta definíu de forma qu'empiece siempres en páxina impar. Si'l capítulu anterior acaba en páxina impar, %PRODUCTNAME inxerta una páxina en blanco con númberu de páxina par. Esta opción controla si tien d'imprimise o non dicha páxina par.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44476,11 +44431,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Esporta marcadores como destinos con nome"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Los marcadores (destinos de les referencies) in ficheros PDF puen definise como árees rectangulares. Amás marcadores pa nomar oxetos puen definise polos sos nomes. Habilite'l caxellu de verificación pa esportar los nomes de los oxetos nel so documentu como marcadores válidos nel ficheru de destín. Esto dexa enllazar a esos oxetos por nome dende otros documentos.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44608,7 +44564,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44825,7 +44781,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44969,7 +44925,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44984,7 +44940,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr ""
@@ -44993,7 +44948,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Esporta el ficheru actual el formatu PDF.</ahelp>"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index d1a0e04c239..b15f00f7ef5 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836057.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174330.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -140,8 +140,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "Pue amosar y anubrir <emph>Botones visibles</emph>. Faiga clic na flecha nel estremu de la barra de ferramientes p'aportar al comandu <emph>Botones visibles</emph>."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10326,7 +10326,6 @@ msgstr "Aplicar estilu"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Aplicar estilos</link>"
@@ -10335,7 +10334,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Aplicar
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Dexa asignar un estilu al párrafu actual, a párrafos escoyíos o a un oxetu escoyíu. En <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph> hai más estilos.</ahelp>"
@@ -10354,22 +10352,22 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Aplicar estilu</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Aplicar estilu"
@@ -11907,8 +11905,8 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "Activa la barra de cargar URL col comandu de botones visibles (fai clic na flecha a la fin de la barra de xera)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
+msgstr ""
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12667,35 +12665,36 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "<a name=\"mailnews\">Corréu y noticies"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Corréu y noticies</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Datos</link>"
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr "Na páxina <emph>Corréu y noticies</emph> del diálogu <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperenlace\">Hiperenllaz</link> puen editase los hiperenllaces de les direiciones de corréu-y y noticies."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "<a name=\"mailnews\">Corréu y noticies"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12719,25 +12718,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "Noticies"
-
-#: 09070200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\" visibility=\"visible\">Asigna una nueva direición al hiperenllaz.</ahelp> Al calcar nel nuevu hiperenllaz del documentu abrirá un nuevu documentu de mensaxe empobináu al grupu de noticies especificáu nel campu <emph>Destinatario</emph>."
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 48cf24d380a..8e6dad8bae2 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: autopi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836108.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174341.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4892,12 +4892,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Asistente pa informes - Seleición del diseñu</link>>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Escueya'l diseñu ente distintes plantíes y estilos, y escueya una orientación de páxina horizontal o vertical.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
@@ -8537,12 +8537,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Asignación de campu</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Abre un diálogu que dexa especificar l'asignación de campos.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index d1c606e4a4b..f40648e2dff 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174350.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5468,12 +5468,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Descripción de tabla"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Amuesa la descripción de la tabla escoyida.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5564,12 +5564,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Especifica la configuración pa les bases de datos <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Inclúi los datos d'accesu del usuariu, la configuración del controlador y les definiciones de tipos de lletra.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
@@ -5806,12 +5806,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Especifica les opciones pa una base de datos dBASE.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
@@ -8854,7 +8854,7 @@ msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Escoyer pa rexistrar la base de datos dientro de la so copia de %PRODUCTNAME. Dempués de rexistrar, la base de datos esta amosáu na ventana de <emph>Vista - Fontes de Datos</emph>. Tien que rexistrar una base de datos pa poder inxertar los campos de la base de datos nun documentu (Inxertar - Campos - Otru) o nuna combinación de correspondencia.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 3238247d692..5150cab5075 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174356.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7291,18 +7291,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Ferramienta d'informe de fallos"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Ferramienta d'informe de fallos</bookmark_value> <bookmark_value>fallos, informar de fallos</bookmark_value> <bookmark_value>informes de cayíes</bookmark_value> <bookmark_value>activar;Ferramienta d'informe de fallos</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Programa de informe de fallos\">Programa d'informe de fallos</link></variable>"
@@ -7311,7 +7311,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "La ferramienta d'informe de fallos empecípiase automáticamente cuando se bloquia un programa."
@@ -7320,7 +7319,6 @@ msgstr "La ferramienta d'informe de fallos empecípiase automáticamente cuando
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "El programa d'informe de fallos axunta tola información necesaria p'ayudar a los desarrolladores de programes a ameyorar el códigu, con cuenta de que nes versiones posteriores esti fallu probablemente pueda evitase. Ayudar a ameyorar el software y únvienos un informe del fallu xeneráu."
@@ -7329,7 +7327,6 @@ msgstr "El programa d'informe de fallos axunta tola información necesaria p'ayu
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Empecipiar el programa d'informe de fallos"
@@ -7338,7 +7335,6 @@ msgstr "Empecipiar el programa d'informe de fallos"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "La ferramienta d'informe de fallos empecípiase automáticamente en casi tolos bloqueos de programa."
@@ -7347,7 +7343,6 @@ msgstr "La ferramienta d'informe de fallos empecípiase automáticamente en casi
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "Completar l'informe"
@@ -7356,7 +7351,6 @@ msgstr "Completar l'informe"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "Nel diálogu de la ferramienta d'informe de fallos, pue escribir información adicional p'ayudar los desarrolladores a atopar l'erru. Por exemplu, indique tamién si l'erru namái apaez tres un cambéu nel hardware o'l software, o si fíxose clic nun botón."
@@ -7365,7 +7359,6 @@ msgstr "Nel diálogu de la ferramienta d'informe de fallos, pue escribir informa
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Unviar l'informe del fallu"
@@ -7374,7 +7367,6 @@ msgstr "Unviar l'informe del fallu"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "El programa d'informe de fallos usa'l protocolu HTTP PUT/SOAP pa unviar los datos del informe. Opcionalmente pue escribir una descripción que nos ayudar a identificar el contestu de la cayida del programa. Calque dempués el botón <emph>Unviar</emph>."
@@ -7383,25 +7375,23 @@ msgstr "El programa d'informe de fallos usa'l protocolu HTTP PUT/SOAP pa unviar
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "Nun va llograr una respuesta al so informe de fallu. Si precisa asistencia, visite el <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">foru d'asistencia</link> n'Internet."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "Si deseyar, respuenda a les entrugues que los desarrolladores puedan tener sobre l'erru del qu'informó. Marque'l caxellu de verificación si autorízanos a ponenos en contactu con usté per corréu-y, nel casu de precisar información adicional. Esti caxellu ta en blancu de forma predeterminada, de forma que nun va recibir nengún corréu-y de nós."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "¿Qué datos s'unvien?"
@@ -7410,7 +7400,6 @@ msgstr "¿Qué datos s'unvien?"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "L'informe de fallu consta de dellos ficheros. El principal contién información sobre'l tipu de fallu, el nome del sistema operativu y la versión, l'usu de la memoria y la descripción qu'introdució. Pue calcar el botón <emph>Amosar informe</emph> nel diálogu principal del programa d'informe de fallos pa ver qué se va unviar nel ficheru principal."
@@ -7419,7 +7408,6 @@ msgstr "L'informe de fallu consta de dellos ficheros. El principal contién info
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "Amás, el conteníu relevante de la memoria y los rastros de les piles axuntar por aciu delles ferramientes estándar del sistema (\"dbhhelp.dll\" nos sistemes Windows, \"pstack\" nos sistemes UNIX). Tamién se va unviar esta información."
@@ -15293,12 +15281,12 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Impresión en blanco y negro\">Impresión en blancu y negru</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "Imprentar testu ya imaxe en blancu y negru"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15347,12 +15335,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "El documentu actual va imprentar en blancu y negru."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "Imprentar en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress y <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw en blancu y prietu"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15410,12 +15398,12 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black
msgstr "<emph>Blanco y negru</emph> convierte tolos colores en blancos o negros. Los bordes alredor de los oxetos van imprentar en negru. Tol testu imprentar en negru. Los fondos establecíos por aciu la seleición de <emph>Formatu - Páxina - Fondu</emph> nun se van imprentar."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "Imprentar un testu namái en blancu y negru"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15428,12 +15416,12 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t
msgstr "En <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer pue optase por imprentar en blancu y negru testu formateáu con color. Pue especificase esta opción pa tolos trabayos d'impresión de documentos siguientes, o namái pal procesu d'impresión actual."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "Imprentar tolos documentos de testu en blancu y negru."
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15473,12 +15461,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "Tolos documentos de testu o HTML van imprentar col testu en negru."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "Imprentar documentu de testu actual en blancu y negru."
#: print_blackwhite.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 76b92a490d2..c4480031422 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836176.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174363.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,6 +1406,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "Equí guarda $[officename] los sos ficheros temporales."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4324,8 +4348,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>desfacer;númberu de pasos</bookmark_value><bookmark_value>gráficos;caxé</bookmark_value><bookmark_value>caxé pa gráficos</bookmark_value><bookmark_value>Entamu rápidu</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4340,46 +4364,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memoria de traba
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Define les opciones del caxé de gráficos y el númberu de pasos que puen desfacer.</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfacer"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Define'l númberu máximu de pasos escontra tras dexaos."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Cantidá de pasos"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">Pue determinar el númberu de pasos que puen desfacese escoyendo un númberu na llista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -9316,12 +9303,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Fondo\">Fondu</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Especifica'l fondu pa documentu HTML.</ahelp> El fondu ye válidu tantu pa documentu HTML nuevos como pa los que se carguen, mientres nun tengan definíu un fondu propiu."
#: 01050300.xhp
@@ -11138,12 +11125,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Imprentar\">Imprentar</link>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Determina la configuración d'impresión pa les fueyes de cálculu.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
@@ -13158,12 +13145,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Opciones de gráficu"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Define la configuración xeneral pa los diagrames.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index fdb7b6d68f5..d7d88d9f0e8 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836189.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846439.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -648,75 +648,75 @@ msgid "File"
msgstr "Ficheru"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Escoyer <emph>Inxertar - Campos</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Escoyer <emph>Inxertar - Campos - Fecha (fixa)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Escoyer <emph>Inxertar - Campos - Fecha (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Escoyer <emph>Inxertar - Campos - Hora (fixa)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Escoyer <emph>Inxertar - Campos - Hora (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Escoyer <emph>Inxertar - Campos - Númberu de páxina</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Escoyer <emph>Inxertar - Campos - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Escoyer <emph>Inxertar - Campos - Nome de ficheru</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index dde02d0062a..998f38a519c 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836202.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174368.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6819,18 +6819,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Configuración de la presentación"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>presentaciones; opciones de</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones de diapositives; configuraciones pa</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones; ventan / pantalla completa</bookmark_value><bookmark_value>monitores múltiples</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Configuración de la presentación"
@@ -6839,7 +6839,6 @@ msgstr "Configuración de la presentación"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Define los valores de la presentación, como cuál ten de ser la primer diapositiva, la forma d'avanzar por elles, el tipu de presentación y les opciones del punteru.</ahelp></variable>"
@@ -6848,7 +6847,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Define
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Rangu"
@@ -6857,7 +6855,6 @@ msgstr "Rangu"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Especifica qué diapositives se deben incluyir na presentación."
@@ -6866,7 +6863,6 @@ msgstr "Especifica qué diapositives se deben incluyir na presentación."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "Toles diapositives"
@@ -6875,7 +6871,6 @@ msgstr "Toles diapositives"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Contien toles diapositives de la presentación.</ahelp>"
@@ -6884,7 +6879,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Contien
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "A partir de:"
@@ -6893,7 +6887,6 @@ msgstr "A partir de:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Escriba'l númberu de la diapositiva d'entamu.</ahelp>"
@@ -6902,7 +6895,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Escriba'l
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Presentación personalizada"
@@ -6911,7 +6903,6 @@ msgstr "Presentación personalizada"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Executa una presentación personalizada nel orde definíu en <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Presentación - Presentación personalizada\"><emph>Presentación - Presentación personalizada</emph></link>.</ahelp>"
@@ -6920,7 +6911,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tipu"
@@ -6929,7 +6919,6 @@ msgstr "Tipu"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Escueya'l tipu de presentación."
@@ -6938,7 +6927,6 @@ msgstr "Escueya'l tipu de presentación."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Predetermináu"
@@ -6947,7 +6935,6 @@ msgstr "Predetermináu"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Apaez una diapositiva de pantalla completa.</ahelp>"
@@ -6956,7 +6943,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Apaez una
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
@@ -6965,7 +6951,6 @@ msgstr "Ventana"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">La presentación executar na ventana del programa $[officename].</ahelp>"
@@ -6974,7 +6959,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">La presenta
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Automáticu"
@@ -6983,7 +6967,6 @@ msgstr "Automáticu"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Reinicia la presentación tres la posa que s'especifique. Apaez una diapositiva de posa ente la diapositiva final y l'inicial. Calque la tecla Esc pa detener la presentación.</ahelp>"
@@ -6992,7 +6975,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Reinicia la p
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Duración de la posa"
@@ -7001,7 +6983,6 @@ msgstr "Duración de la posa"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Introduza la duración de la posa enantes de repitir la presentación. Si especifica cero, la presentación reiníciase darréu ensin amosar una diapositiva de posa.</ahelp>"
@@ -7010,7 +6991,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Intr
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Amosar logotipu"
@@ -7019,7 +6999,6 @@ msgstr "Amosar logotipu"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Amuesa'l logotipu de $[officename] na diapositiva de posa.</ahelp> El logotipu nun pue intercambiase."
@@ -7028,7 +7007,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Amuesa'l
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@@ -7037,7 +7015,6 @@ msgstr "Opciones"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Meyora manual de diapositives"
@@ -7046,7 +7023,6 @@ msgstr "Meyora manual de diapositives"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Les diapositives nunca camuden automáticamente si escueye esti cuadru.</ahelp>"
@@ -7055,7 +7031,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Les d
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Punteru del mur visible"
@@ -7064,7 +7039,6 @@ msgstr "Punteru del mur visible"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Amuesa'l punteru del mur mientres una presentación.</ahelp>"
@@ -7073,7 +7047,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Amu
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Punteru del mur como lápiz"
@@ -7082,7 +7055,6 @@ msgstr "Punteru del mur como lápiz"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Convierte'l punteru del mur nun bolígrafu que pue usase pa dibuxar nes diapositives mientres la presentación.</ahelp>"
@@ -7099,7 +7071,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Ver Navegador"
@@ -7108,7 +7079,6 @@ msgstr "Ver Navegador"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Amuesa el <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link> mientres la presentación.</ahelp>"
@@ -7117,7 +7087,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">A
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Animaciones permitíes"
@@ -7126,7 +7095,6 @@ msgstr "Animaciones permitíes"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Amuesa toles imaxes de ficheros GIF animaos mientres la presentación.</ahelp> Si nun s'escueye esta opción, namái s'amuesa la primer imaxe del ficheru GIF animáu."
@@ -7135,7 +7103,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Transición de dia. calcando fondu"
@@ -7144,7 +7111,6 @@ msgstr "Transición de dia. calcando fondu"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Avanza a la siguiente diapositiva cuando se fai clic no fondero d'una diapositiva.</ahelp>"
@@ -7153,7 +7119,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Presentación siempres en primer planu"
@@ -7162,7 +7127,6 @@ msgstr "Presentación siempres en primer planu"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">La ventana de $[officename] permanez na parte cimera de la ventana mientres la presentación. Nun se va amosar la ventana de nengún otru programa delantre de la presentación.</ahelp>"
@@ -7200,11 +7164,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Escueya un monitor pa usar nel mou de presentación a pantalla completa.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "Si'l sistema dexa espandir una ventana en tolos monitores disponibles, tamién pue escoyer \"Tolos monitores\". Nesti casu, la presentación toma tolos monitores disponibles."
#: 06080000.xhp
@@ -7394,12 +7359,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Definir presentación personalizada"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Crea una presentación personalizada.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 846b1a676ac..bd13e773129 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836214.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174372.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1307,19 +1307,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
msgstr "Esisten diapositives maestres, notes y documentos."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr "Pa editar la diapositiva maestra, escueye <emph>Ver - Maestru - Diapositiva maestra</emph>. Fai clic nel iconu Zarrar vista del documentu maestru na barra de ferramientes de la vista del documentu maestru, o escoje <emph>Ver - Normal</emph>, pa salir del documentu maestru."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr "Pa editar les notes maestres, escueya <emph>Ver - Fondu - Patrón de Notes</emph>. Faiga clic nel iconu Zarrar vista del documentu maestru na barra de ferramientes de la vista del documentu maestru, o escueya <emph>Ver - Normal</emph>, pa salir del documentu maestru."
#: footer.xhp
@@ -1347,11 +1349,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer,
msgstr "Cada tipu de maestru tien delles árees predefiníes, pa caltener feches, pié de páxina, y númberu de diapositives."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr "Cuando camuda de vista de documentu maestru, pue mover eses árees a cualquier posición nel maestru. Cuando ingrese testu adicional y redimensione l'área. Pue escoyer el conteníu del área y da-y un formatu del testu. Por exemplu, pue camudar el tamañu y color de la fonte."
#: footer.xhp
@@ -1371,19 +1374,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr "Los oxetos qu'inxertes nuna diapositiva maestra son visibles en toles diapositives que estan basaes nuna diapositiva maestra."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Ver - Testera y pié de páxina</emph>."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr "Pues ver un diálogu con dos tabuladores de páxina: <emph>Diapositiva</emph> y <emph>Notes</emph> onde pues ingresar conenido a les areas predeterminaes."
#: footer.xhp
@@ -1460,13 +1465,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr "Pue amestar un oxetu de testu en cualesquier parte de la diapositiva maestra."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Escueya <emph>Ver - Fondu - Patrón de diapositives</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Escueya <emph>Ver - Clasificador de diapositives</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1496,26 +1501,17 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "Escueya <emph>Ver - Normal</emph> cuando termine."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "Pue coles mesmes amestar campos, como la fecha o'l númberu de páxina, nuna testera o pie de páxina por aciu <emph>Inxertar - Campos</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "Pue anubrir la testera o pie de páxina de la diapositiva actual escoyendo <emph>Formatu</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\"><emph> Diseñu de diapositiva</emph></link> y desactivando el caxellu de verificación <emph>Oxetos no fondero</emph>."
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"21\n"
"help.text"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 1b12a4539ca..3de6308149d 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,8 +13,88 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174380.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -385,12 +465,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Escala\">Escala</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "Inxertar"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1647,6 @@ msgstr "Barra d'estáu"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Barra de estado\">Barra d'estáu</link>"
@@ -1575,7 +1655,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Barra de estado\">Barra
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "La Barra d'estáu contién información sobre'l documentu y ufierta dellos botones con funciones especiales."
@@ -1621,11 +1700,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Diseñu de Zoom y Vista"
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Hai trés controles na Barra de estatus de Writer que dexa camudar el Zoom y el Diseñu de Vista de documentos de testu."
#: main0208.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 61d9ae7daf5..e8859e1852f 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836240.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846488.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -559,39 +559,38 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Escueya <emph>Inxertar - Saltu manual...</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Campos</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Abra'l menú contestual - escueya<emph> Campos</emph> (si inxertóse un campu)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Escueya <emph>Inxertar - Campos - Fecha</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Escueya <emph>Inxertar - Campos - Hora</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -599,45 +598,44 @@ msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Escueya <emph>Inxertar - Campos - Hor
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Escueya <emph>Inxertar - Campos - Númberos de páxina</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Escueya <emph>Inxertar - Campos - Cuntar páxines</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Escueya <emph>Inxertar - Campos - Asuntu</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Escueya <emph>Inxertar - Campos - Títulu</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Escueya <emph>Inxertar - Campos - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -645,9 +643,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Escueya <emph>Inxertar - Campos - Autor
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -690,9 +687,8 @@ msgstr "Inxertar Campos"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Escueya la llingüeta<emph>Inxertar - Campos - Otros - Documentu</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -700,16 +696,14 @@ msgstr "<variable id=\"felddokument\">Escueya la llingüeta<emph>Inxertar - Camp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Escueya la llingüeta<emph>Inxertar - Campos - Otros - Referencies cruciaes</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Referencia cruzada</emph>"
@@ -719,9 +713,8 @@ msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Referencia cruzada</emph>"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Escueya la llingüeta<emph>Inxertar - Campos - Otros - Funciones</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -729,9 +722,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Escueya la llingüeta<emph>Inxertar - Ca
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Escueya la llingüeta <emph>Inxertar - Campos - Otros - Información del documentu</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -739,9 +731,8 @@ msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Escueya la llingüeta <emph>Inxertar -
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Escueya la llingüeta<emph>Inxertar - Campos - Otros - Variables</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -749,9 +740,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Escueya la llingüeta<emph>Inxertar - Cam
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Escueya la llingüeta<emph>Inxertar - Campos - Otros - Base de datos</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -991,12 +981,13 @@ msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149217\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Escueya la llingüeta<emph>Inxertar - Índices y tables - Índice y tables - Entraes</emph> (cuando'l tipu escoyíu seya Índiz de Conteníu) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -1187,12 +1178,13 @@ msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"litdef\">Escueya <emph>Inxertar - Índices - Entrada bibliográfica... </emph>y faiga clic en <emph>Editar</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Escueya la llingüeta<emph>Inxertar - Índices y tables - Índice y tables - Entraes</emph> (cuando'l tipu escoyíu seya Índiz de Conteníu) </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 11814ca3920..f1d89376496 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174386.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -115,9 +115,8 @@ msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Empecip
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Mientres la impresión, la información de la base de datos troca los campos correspondientes de la base de datos (marcadores de posición). Va Atopar información adicional sobre l'inxertamientu de campos de bases de datos, na llingüeta <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Base de datos</link> del menú <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph>"
#: 01150000.xhp
@@ -10184,9 +10183,8 @@ msgstr "P'amosar testu condicional basáu nel númberu de páxines:"
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph> y de siguío calque la llingüeta <emph>Funciones</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10248,9 +10246,8 @@ msgstr "P'amosar testu condicional basáu nuna variable definida pol usuariu."
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph> y de siguío calque la llingüeta <emph>Variables</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10366,9 +10363,8 @@ msgstr "Na primer parte d'esti exemplu inxerta un espaciu ente'l campu \"Nome\"
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph> y de siguío calque la llingüeta <emph>Base de datos</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -13248,18 +13244,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Editar ficheru de concordanza"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>editar;ficheros de concordanza</bookmark_value><bookmark_value>ficheros de concordanza;definir</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Editar ficheru de concordanza"
@@ -13268,24 +13264,23 @@ msgstr "Editar ficheru de concordanza"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Crea o edita una llista de pallabres pa incluyiles nel Indice Alfabéticu.</ahelp> Una llista de ficheros de concordanza que tien de ser referida nun indice alfabéticu, xuntos con un númberu(os) de páxina(s) onde apaez nel documentu."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "Pues usar el botón de Guetar Tou nel diálogu de Guetar y Trocar pa marcar tolos llugares onde apaez la pallabra, entós abre'l diálogu d'Inxertar entrada d'índiz p'amestar una pallabra dientro del índiz alfabéticu. Sicasí, si precises el mesmu grupu de indices alfabéticos en multiples documentos, el ficheru de concordanza dexa ingresar una pallabra solo una vegada, entós usa la llista munches vegaes."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "P'aportar al diálogu Editar ficheru de concordanza:"
@@ -13302,7 +13297,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "Escueya \"Índiz alfabéticu\" nel cuadru <emph>Tipu</emph>."
@@ -13311,7 +13305,6 @@ msgstr "Escueya \"Índiz alfabéticu\" nel cuadru <emph>Tipu</emph>."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "Nel área <emph>Opciones</emph>, escueya'l caxellu de verificación <emph>Ficheru de concordanza</emph>."
@@ -13320,7 +13313,6 @@ msgstr "Nel área <emph>Opciones</emph>, escueya'l caxellu de verificación <emp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Calque'l botón <emph>Ficheru</emph> y, de siguío, escueya <emph>Nuevu</emph> o <emph>Editar</emph>."
@@ -13329,7 +13321,6 @@ msgstr "Calque'l botón <emph>Ficheru</emph> y, de siguío, escueya <emph>Nuevu<
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Un ficheru de concordanza contién los campos siguientes:"
@@ -13338,7 +13329,6 @@ msgstr "Un ficheru de concordanza contién los campos siguientes:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Términu de busca\" referir a la entrada d'índiz que se deseya marcar nel documentu."
@@ -13347,7 +13337,6 @@ msgstr "\"Términu de busca\" referir a la entrada d'índiz que se deseya marcar
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Entrada alternativa\" referir a la entrada d'índiz que se deseya qu'apaeza nel índiz."
@@ -13356,7 +13345,6 @@ msgstr "\"Entrada alternativa\" referir a la entrada d'índiz que se deseya qu'a
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "Les claves primer y segundo son entraes cimeres del índiz. \"Términu de busca\" o \"Entrada alternativa\" apaecen como una subentrada so la primera y la segunda clave."
@@ -13365,7 +13353,6 @@ msgstr "Les claves primer y segundo son entraes cimeres del índiz. \"Términu d
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"Coincidencia esacta\" significa que s'estrema ente mayúscules y minúscules."
@@ -13374,7 +13361,6 @@ msgstr "\"Coincidencia esacta\" significa que s'estrema ente mayúscules y minú
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"Pallabres completes\" busca'l términu como una única pallabra."
@@ -13383,7 +13369,6 @@ msgstr "\"Pallabres completes\" busca'l términu como una única pallabra."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "Si deseya activar les \"Coincidencia esacta\" o \"Pallabres completes\", calque sobre la caxella correspondiente y, de siguío, escueya'l caxellu de verificación."
@@ -13392,7 +13377,6 @@ msgstr "Si deseya activar les \"Coincidencia esacta\" o \"Pallabres completes\",
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Pa crear un ficheru de concordanza ensin el diálogu Editar ficheru de concordanza:"
@@ -13401,7 +13385,6 @@ msgstr "Pa crear un ficheru de concordanza ensin el diálogu Editar ficheru de c
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Use les pautes de formatu siguientes cuando cree un ficheru de concordanza:"
@@ -13410,7 +13393,6 @@ msgstr "Use les pautes de formatu siguientes cuando cree un ficheru de concordan
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Cada entrada del ficheru de concordanza tien de tar nuna llinia separada."
@@ -13419,7 +13401,6 @@ msgstr "Cada entrada del ficheru de concordanza tien de tar nuna llinia separada
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Les llinies comentaes tienen d'empezar por #."
@@ -13428,7 +13409,6 @@ msgstr "Les llinies comentaes tienen d'empezar por #."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Use'l formatu siguiente pa les entraes:"
@@ -13437,7 +13417,6 @@ msgstr "Use'l formatu siguiente pa les entraes:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Términu de busca;Entrada alternativa;1a clave;2a clave;Coincidencia esacta;Pallabres completes"
@@ -13446,7 +13425,6 @@ msgstr "Términu de busca;Entrada alternativa;1a clave;2a clave;Coincidencia esa
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "Les entraes \"Coincidencia esacta\" y \"Pallabres completes\" interprétense como \"Non\" o FALSU si tán baleres o son cero (0). Tolos demás conteníos interprétense como \"Sí\" o VERDADERU."
@@ -13455,7 +13433,6 @@ msgstr "Les entraes \"Coincidencia esacta\" y \"Pallabres completes\" interprét
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
@@ -13464,7 +13441,6 @@ msgstr "Exemplu"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "Por exemplu, pa incluyir la pallabra \"Boston\" nel índiz alfabéticu so la entrada \"Cities\", escriba la llinia siguiente nel ficheru de concordanza:"
@@ -13473,7 +13449,6 @@ msgstr "Por exemplu, pa incluyir la pallabra \"Boston\" nel índiz alfabéticu s
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0"
@@ -13482,7 +13457,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "D'esta miente tamién s'atopa \"Boston\" si escribir en minúscules."
@@ -13491,7 +13465,6 @@ msgstr "D'esta miente tamién s'atopa \"Boston\" si escribir en minúscules."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "Si deseya incluyir el barriu \"Beacon Hill\" en Granada, so la entrada \"Cities\", escriba la llinia siguiente:"
@@ -13500,7 +13473,6 @@ msgstr "Si deseya incluyir el barriu \"Beacon Hill\" en Granada, so la entrada \
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Beacon Hill;Boston;Cities;"
@@ -14591,16 +14563,17 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Pa desaniciar una testera, escueya <emph>Inxertar - Testera</emph> y, de siguío, escueya l'estilu de páxina que contenga la testera. La testera quítase de toles páxines qu'usen esti estilu de páxina."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "P'amestar o desaniciar testeres de tolos estilos de páxines que s'usen nesi momentu escueya <emph>Inxertar - Testera - Toos</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14658,16 +14631,17 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Pa quitar un pie de páxina, escueya <emph>Inxertar - Pie de páxina</emph> y, de siguío, l'estilu de páxina que contenga'l pie de páxina. El pie de páxina quitar de toles páxines qu'usen esti estilu de páxina."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "P'amestar o desaniciar pies de páxina de tolos estilos de páxines que s'usen nesi momentu escueya <emph>Inxertar - Pie de páxina - Toos</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index beae4cabb01..d3b03d2a583 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836275.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846535.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3444,9 +3444,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inxerta la fecha en forma de campu.<
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Si quixera definir un formatu de fecha distinta o anovar la fecha automáticamente, escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph> pa inxertar una orde de campu y camudar lo que deseye nel diálogu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. El formatu d'un campu de fecha pue modificar en cualquier momentu si escueye <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar - Campos</emph></link>."
#: 18030200.xhp
@@ -3488,9 +3487,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inxerta la ho
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "P'asignar un formatu d'hora distinta o axustar la hora real escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph> y camude lo que deseye nel diálogu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. De forma adicional pue modificar el formatu d'un campu d'hora inxertáu en cualquier momentu si calca <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar - Campos</emph></link>."
#: 18030300.xhp
@@ -3516,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3525,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Si deseya definir otru formatu o modificar el númberu de páxina, inxerte un campu por aciu <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph> y especifique los correspondientes axustes nel cuadru de diálogu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. Tamién ye posible modificar un campu inxertáu col comandu <emph>Númberos de páxina</emph> por aciu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar - Campos</emph></link>. Pa camudar númberos de páxina, llea la guía <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Númberos de páxina\"><emph>Númberos de páxina</emph></link>."
#: 18030400.xhp
@@ -3603,9 +3601,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inxerta l'asuntu especificáu nes p
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Si quixera inxertar una propiedá del documentu distintu en forma de campu escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros...</emph> y camude lo que deseye nel diálogu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. La categoría <emph>Información del documentu</emph> contién tolos campos amosaos nes propiedaes del documentu."
#: 18030600.xhp
@@ -3639,9 +3636,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inxerta'l títulu especificáu nes
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Si quixera inxertar una propiedá del documentu distintu en forma de campu escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros...</emph> y camude lo que deseye nel diálogu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. La categoría <emph>Información del documentu</emph> contién tolos campos amosaos nes propiedaes del documentu."
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index c091f705588..82f012bdad8 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431357126.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452258062.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1313,12 +1313,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flecha abaxo"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr "Mover cursor al final del párrafu"
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "Mueva'l cursor al entamu del párrafu anterior."
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index b65517b0a5f..7fa0f5296e5 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174400.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y de siguío faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Variables</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y de siguío faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Funciones</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3474,11 +3474,12 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Asitie'l cursor nel documentu onde deseye inxertar el contador de páxines."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Númberu de páxines</item> y, de siguío, introduza un espaciu."
#: conditional_text2.xhp
@@ -3487,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y de siguío faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Funciones</item>."
#: conditional_text2.xhp
@@ -4152,7 +4153,7 @@ msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph> y, de siguío, calque la llingüeta <emph>Documentu</emph>."
#: fields_date.xhp
@@ -4222,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y de siguío faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Funciones</item>."
#: fields_enter.xhp
@@ -5090,7 +5091,7 @@ msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Asitie'l cursor nel pie de páxina y escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5185,12 +5186,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Pie de páxina</emph> y escueya l'estilu de páxina que deseye amestar a la nota al pie."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Campos - Númberu de páxina</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5220,12 +5221,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Faiga clic delantre del campu de númberu de páxina, escriba <item type=\"literal\">Páxina</item> y escriba un espaciu; faiga clic detrás del campu, escriba un espaciu y, de siguío, escriba <item type=\"literal\">de</item> y escriba otru espaciu."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Active'l comandu <emph>Inxertar - Campos - Cuntar páxines</emph>."
#: footnote_usage.xhp
@@ -6517,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y de siguío faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Funciones</item>."
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6676,9 +6677,8 @@ msgstr "Pa crear una variable"
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Calque sobre'l documentu y escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6758,9 +6758,8 @@ msgstr "Calque nel documentu, ellí onde deseye amestar el testu."
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph> y de siguío calque la llingüeta <emph>Funciones</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6822,9 +6821,8 @@ msgstr "Calque nel párrafu, ellí onde deseye amestar el testu."
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph> y de siguío calque la llingüeta <emph>Funciones</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6928,9 +6926,8 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Inxertar - Comandos - Otros</link>"
#: hidden_text.xhp
@@ -9691,7 +9688,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y de siguío faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Variables</item>."
#: number_sequence.xhp
@@ -10564,11 +10561,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "Pa inxertar númberos de páxina"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Campos - Númberu de páxina</emph> pa inxertar un númberu de páxina na posición del cursor."
#: pagenumbers.xhp
@@ -13783,11 +13781,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th
msgstr "Pue revisar manualmente la ortografía y la gramática d'una seleición de testu o de tol documentu."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr "Pa verificar la ortografía y la gramática d'un testu, ye necesario que tean instalaos los diccionarios afayadizos. En munches llingües esistes trés diccionarios distintos: el correutor ortográficu, el separtador silábicu y un diccionariu de sinónimos. Cada diccionariu cubre namái una llingua. Pue descargar ya instalar los correutores gramaticales como estensiones. Llea la <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">páxina web d'estensiones</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 76dffb1fdf7..930cd19647b 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438901172.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449843959.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,8 +1031,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gráficos"
+msgid "Images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1062,12 +1062,13 @@ msgid "~Quality in %"
msgstr "~Calidá en %"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "~Desaniciar les árees de los gráficos recortaes"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1121,8 +1122,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Romper los enllaces con gráficos esternos"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1143,12 +1144,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr "Escoyer la configuración pa trocar oxetos OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "Crear gráficos estáticos pa trocar oxetos OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1305,21 +1307,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "Desaniciar %SLIDES diapositives."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Ameyorar %IMAGES imaxes a una calidá JPEG de %QUALITY % a %RESOLUTION PPP."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Crear imaxes de sustitución pa %OLE oxetos."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1418,16 +1422,17 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Ameyorando gráficos..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "Creando gráficos de sustitución pa los oxetos OLE..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3e76170eee9..5a8a9cd3bfe 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:07+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259865.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855260.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -625,13 +625,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Llinia d'entrada"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "E~scoyer fueyes..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4100,13 +4101,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Peñera de gráficos"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtru d'imaxe"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -6464,13 +6466,14 @@ msgid "Black & White View"
msgstr "Ver blancu y negru"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "D~iapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9224,22 +9227,24 @@ msgid "To First Page"
msgstr "Primer Páxina"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Primer Páxina"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Primer Páxina"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9282,13 +9287,14 @@ msgid "To Previous Slide"
msgstr "Dir a la fueya anterior"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Primer Páxina"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9301,13 +9307,14 @@ msgid "To Next Page"
msgstr "Dir a la tabla siguiente"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Primer Páxina"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9319,13 +9326,14 @@ msgid "To Next Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "Primer Páxina"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9338,13 +9346,14 @@ msgid "To Last Page"
msgstr "Cabera Páxina"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Primer Páxina"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10155,13 +10164,14 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "Puntos d'~apegáu"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Peñera de gráficos"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtru d'imaxe"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13671,13 +13681,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Marcu"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Gráficu"
+msgid "Image"
+msgstr "Imaxe"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16970,15 +16981,6 @@ msgstr "Barra de progresu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Complementu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17371,8 +17373,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Abrir menú de Smart Tag"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17560,8 +17562,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Activar o desactivar mou de preba"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19184,12 +19186,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "Espor~tar..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Opciones de presentación gráfica"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21586,13 +21589,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Corréu-e como ~testu d'OpenDocument..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Alministrador de plantíes"
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantíes"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22052,13 +22056,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Peñera de gráficos"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtru d'imaxe"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23244,13 +23249,14 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Posición y tamañu"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Gráficu"
+msgid "Image"
+msgstr "Imaxe"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -23263,6 +23269,15 @@ msgid "Layouts"
msgstr "Diseños"
#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -30037,13 +30052,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla Completa"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Peñera de gráficos"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtru d'imaxe"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30525,13 +30541,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla Completa"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Peñera de gráficos"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtru d'imaxe"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sc/source/ui/sidebar.po b/source/ast/sc/source/ui/sidebar.po
index 35c345b128b..8035ba3e373 100644
--- a/source/ast/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/ast/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 22:40+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1376952015.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449844568.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Borde izquierdu y drechu"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
diff --git a/source/ast/sc/source/ui/src.po b/source/ast/sc/source/ui/src.po
index 8e574f6a563..e0caf5321be 100644
--- a/source/ast/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ast/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844671.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856691.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12350,8 +12350,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Redondiar un númberu al múltiplu significativu mayor más averáu."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12675,7 +12677,9 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -22715,13 +22719,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Xunta dellos oxetos de testu n'unu."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "testu "
+msgid "text"
+msgstr "testu"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22735,6 +22740,347 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "testu"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "testu"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "testu"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Cualquier valor o espresión que pue ser o TRUE o FALSE."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Resultáu"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "valor "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Resultáu"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Totaliza los valores de les caxelles d'un rangu que cumplen múltiples criterios de múltiples rangos."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "rangu"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Rangu 1, rangu 2,... son los rangos que s'evaluarán colos criterios daos."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "criterios"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Criteriu 1, criteriu 2,… son los criterios a aplicar nos rangos daos."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Totaliza los valores de les caxelles d'un rangu que cumplen múltiples criterios de múltiples rangos."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "rangu"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Rangu 1, rangu 2,... son los rangos que s'evaluarán colos criterios daos."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "criterios"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Criteriu 1, criteriu 2,… son los criterios a aplicar nos rangos daos."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 8996412646a..fa6dccab426 100644
--- a/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844723.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856691.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4684,6 +4684,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8481,6 +8499,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Inxerta un separador ente los millares."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/ast/sd/source/ui/animations.po b/source/ast/sd/source/ui/animations.po
index 7cfd3adc0c2..951cbf6173a 100644
--- a/source/ast/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/ast/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:10+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844751.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855429.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Solliñáu"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Mui sele"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Sele"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Medianu"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Mui rápido"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/ast/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ast/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 10454731f37..660f951d1cb 100644
--- a/source/ast/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/ast/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431384518.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856691.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -667,9 +667,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Títulu"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/ast/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ast/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 2c9646e8f05..611d98ad705 100644
--- a/source/ast/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/ast/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844918.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856691.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,14 +659,13 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "_Direición:"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "Velocidá:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -698,6 +697,24 @@ msgstr "Tres l'anterior"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -856,8 +873,8 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_Velocidá:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -898,6 +915,24 @@ msgstr "Tres l'anterior"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1688,6 +1723,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Acutos de posición"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3171,6 +3224,376 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Amosar"
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Formatu"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3220,38 +3643,29 @@ msgstr "Seleicione un diseñu de diapositiva"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Velocidá:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Lenta"
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Mediana"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápida"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sfx2/source/control.po b/source/ast/sfx2/source/control.po
index 9f575d808d8..727a7afdfa5 100644
--- a/source/ast/sfx2/source/control.po
+++ b/source/ast/sfx2/source/control.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-12 21:46+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389563166.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389563166.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Use la barra llateral p'abrir o crear un ficheru."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
diff --git a/source/ast/sfx2/source/doc.po b/source/ast/sfx2/source/doc.po
index 0d30cb9c207..a256e752a20 100644
--- a/source/ast/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ast/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:50+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:43+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431384609.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449845018.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "~Zarrar y tornar a "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "Editar"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -287,6 +336,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too
msgstr "La versión del formatu de documentu ye ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) en Ferramientes-Opciones-Cargar/Guardar-Xeneral. La Robla de documentos requier ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n"
@@ -295,6 +345,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"El documentu tien de atroxase enantes que pueda roblase. Atroxando'l documentu desaniciaráse toles robles actuales.\n"
+"Quier atroxar el documentu?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -356,9 +408,49 @@ msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
+msgid "Enter category name:"
msgstr ""
#: doc.src
@@ -464,12 +556,13 @@ msgid "Enter template name:"
msgstr ""
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quier reaniciar la plantía predeterminada?"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sfx2/source/view.po b/source/ast/sfx2/source/view.po
index 04ec27d773e..08b381501b5 100644
--- a/source/ast/sfx2/source/view.po
+++ b/source/ast/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:15+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845024.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855700.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -207,9 +207,27 @@ msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr ""
#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
@@ -218,6 +236,7 @@ msgstr "Baxar"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po
index c33c7e74e33..353065db1ed 100644
--- a/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259877.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856691.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1032,6 +1032,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Nome del estilu"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1400,6 +1418,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr ""
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1677,119 +1731,119 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_stensiones"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
+msgid "Select Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
+msgid "Select from Existing Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
+msgid "or Create a New Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr ""
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantí_es"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
+msgid "Search..."
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
+msgid "Filter"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
+msgid "Repository"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
+msgid "Action Menu"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "_Propiedaes"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
+msgid "Move"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
+msgid "Move Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
@@ -1798,91 +1852,82 @@ msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
+msgid "Export Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
+msgid "Import"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
+msgid "Import Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr ""
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr ""
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
diff --git a/source/ast/svtools/source/misc.po b/source/ast/svtools/source/misc.po
index 6e83be2f36c..69ecc257e9d 100644
--- a/source/ast/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ast/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:50+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:57+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845415.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457636238.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3856,6 +3856,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/ast/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ast/svtools/uiconfig/ui.po
index 904bceb2b05..a185d3c51c4 100644
--- a/source/ast/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:50+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:15+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845435.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855725.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -836,6 +836,16 @@ msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME
msgstr "Tien de reaniciase %PRODUCTNAME pa que l'entornu d'execución de Java seleicionáu funcione bien."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Pa que la bibliografía funcione correutamente, tienes de reaniciar %PRODUCTNAME."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_pdf\n"
@@ -845,23 +855,40 @@ msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME mu
msgstr "Pa que tengan efeutu los cambios nel formatu de trabayu d'impresión predetermináu, tien de reaniciase %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_bibliography_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Pa que la bibliografía funcione correutamente, tienes de reaniciar %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_bibliography_install\n"
+"reason_assigning_folders\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Pa que la bibliografía funcione correutamente, tienes de reaniciar %PRODUCTNAME."
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -873,6 +900,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr ""
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Pa que tengan efeutu los cambios nel formatu de trabayu d'impresión predetermináu, tien de reaniciase %PRODUCTNAME."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/ast/svx/source/sidebar/text.po b/source/ast/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 07254bc8f90..00000000000
--- a/source/ast/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,309 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ast\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431385056.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~Más opciones..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Ensin)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Simple"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Doble"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Negrina"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Puntiáu"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Puntiáu (Negrina)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Guión"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Guión llargu"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Puntu trazu"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Puntu puntu trazu"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Onda"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Personalizáu:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "Espaciáu ente ~caráuteres: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predetermináu"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Espandíu"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Condensáu"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Cambiar ~por: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Mui condensáu"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Condensáu"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Estendíu"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Mui estendíu"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Últimu valor personalizáu"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Espaciáu: condensáu en: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Espaciáu: condensáu en: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Espaciáu: Normal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Espaciáu: espandíu en: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Espaciáu: espandíu en: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " Espaciáu: condensáu en: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " Espaciáu: espandíu en: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/ast/svx/uiconfig/ui.po b/source/ast/svx/uiconfig/ui.po
index 4545d8ded8b..6a97c1f5b20 100644
--- a/source/ast/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845666.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856691.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5150,6 +5150,15 @@ msgstr "Seleicione l'estilu de la punta de flecha del principiu."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5166,6 +5175,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Seleicione l'estilu de llinia."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Estilos"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5186,6 +5205,15 @@ msgstr "Seleicione l'estilu de la punta de flecha del final."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5356,6 +5384,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "En chaflán"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Estilu d'es_quina:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5409,6 +5447,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Cuadráu"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5866,6 +5913,79 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "_Color:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Drecha"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5948,6 +6068,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr ""
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/ast/sw/source/core/unocore.po b/source/ast/sw/source/core/unocore.po
index 336fbcc4394..9053645646f 100644
--- a/source/ast/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/ast/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254597.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369348219.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -71,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numberación"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/utlui.po b/source/ast/sw/source/ui/utlui.po
index e72cc8b47e3..88aa6141af8 100644
--- a/source/ast/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ast/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845865.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856691.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Símbolos Numberación Vertical"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Estilu predetermináu"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/ast/sw/source/uibase/docvw.po b/source/ast/sw/source/uibase/docvw.po
index bb642e701e3..90710b9bc16 100644
--- a/source/ast/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/ast/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:21+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416316901.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -207,15 +209,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 1fad6e39c99..9dd1151d33f 100644
--- a/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845932.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856691.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8369,15 +8369,6 @@ msgstr "_Arriba"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8507,15 +8498,6 @@ msgstr "_Arriba"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8580,15 +8562,6 @@ msgstr "_Arriba"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8935,21 +8908,21 @@ msgstr "_Ficheru"
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Sangráu"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Viñetes y numberación"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Viñetes y numberación"
+msgid "Indent"
+msgstr "Sangráu"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -9001,15 +8974,6 @@ msgstr "Alliniamientu _vertical"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9027,6 +8991,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "Inxertar"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "_Enriba"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
@@ -9036,6 +9010,16 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "_Embaxo"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
@@ -9045,18 +9029,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "Enantes"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -9065,40 +9050,57 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Espaciáu"
+msgid "After"
+msgstr "Dempués"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Sangráu"
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9947,6 +9949,16 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Preferencies del usuariu>"
@@ -11619,12 +11631,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "Fondu de páxina"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Imaxes y otros oxetos gráficos"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/ast/sysui/desktop/share.po b/source/ast/sysui/desktop/share.po
index 0ffa24cbb1c..9f6e612dfeb 100644
--- a/source/ast/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/ast/sysui/desktop/share.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431385494.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -378,11 +378,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Fueya de cálculu de Microsoft Excel"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Crear y editar testos y gráficos de cartes, informes, documentos y páxines Web usando Writer."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/ast/uui/uiconfig/ui.po b/source/ast/uui/uiconfig/ui.po
index 32b2b014c1d..3d01296aa20 100644
--- a/source/ast/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:05+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:59+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431385502.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449845944.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
msgstr ""
#: filterselect.ui
@@ -121,6 +130,28 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 506ddd43389..250c6d33ff1 100644
--- a/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:05+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:00+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431385556.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449846036.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Algoritmu de robla"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
@@ -129,6 +137,7 @@ msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "Buelga dixital MD5"
#: digitalsignaturesdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
@@ -138,8 +147,12 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
+"Esti documentu contién robles en formatu ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Pa roblar los documentos en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION fai falta la versión en formatu ODF 1.2. Poro, nun se pue amestar o desaniciar denguna robla d'esti documentu.\n"
+"\n"
+"Guarda'l documentu en formatu ODF 1.2 y amiesta les robles que necesites otra vuelta."
#: digitalsignaturesdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
@@ -148,3 +161,5 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"Amestar o desaniciar una robla de macro desaniciará toles robles del documentu.\n"
+"Daveres quies siguir?"
diff --git a/source/ast/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ast/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 5da8563f4d3..8dda4d4c933 100644
--- a/source/ast/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846038.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856691.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -451,6 +451,15 @@ msgstr "Emitíu por"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -461,6 +470,79 @@ msgstr "Data de caducidá"
#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Firmes dixitales"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/be/cui/source/dialogs.po b/source/be/cui/source/dialogs.po
index 2e16fc669c9..d193d4fa063 100644
--- a/source/be/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/be/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449842906.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460853506.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Аўтаматычна"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/be/cui/source/options.po b/source/be/cui/source/options.po
index c3e0bdb7629..f27fc6dbdb4 100644
--- a/source/be/cui/source/options.po
+++ b/source/be/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: options\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449842935.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460853563.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -710,6 +710,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/be/cui/uiconfig/ui.po b/source/be/cui/uiconfig/ui.po
index 7a7f850306a..71b3665d080 100644
--- a/source/be/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259384.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -823,45 +823,6 @@ msgid "Fill"
msgstr "Файл"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "Аўтаматычна"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "Колер фону"
-
-#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Колер"
-
-#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
@@ -990,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
msgstr ""
#: areatabpage.ui
@@ -1233,14 +1194,13 @@ msgid "Background Color"
msgstr "Колер фону"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "графічны аб'ект"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1248,8 +1208,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Знайсці графічныя аб'екты"
+msgid "Find images"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1339,8 +1299,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Графіка"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5739,16 +5699,6 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "Тып"
-
-#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
@@ -5806,21 +5756,29 @@ msgstr "Квадрат"
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "У цэнтры X"
+msgid "_Type:"
+msgstr "Тып"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "У цэнтры Y"
+msgid "Increment:"
+msgstr ""
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
@@ -6295,15 +6253,6 @@ msgstr ""
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr ""
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6331,6 +6280,25 @@ msgstr ""
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr ""
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Колер фону"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8680,6 +8648,15 @@ msgstr "Межнік тысяч"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9651,12 +9628,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Пазначальны курсор у толькі-чытаных тэкставых дакументах"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "Дазваляць анімаваную графіку"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10860,7 +10838,7 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
@@ -14561,15 +14539,6 @@ msgstr "Маштаб"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "на"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14594,33 +14563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Перадпаказ"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Прадвызначана"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Разрэджаны"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Шчыльны"
-
#: positionsizedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15544,25 +15486,16 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
+msgid "_Go"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr ""
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -15571,7 +15504,7 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
+msgid "Categories"
msgstr ""
#: selectpathdialog.ui
diff --git a/source/be/extensions/source/update/check.po b/source/be/extensions/source/update/check.po
index d94d272e682..b99abfcb5fd 100644
--- a/source/be/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/be/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: check\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 12:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:43+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375706280.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457624582.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr ""
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Не ўдалося праверыць наяўнасць абнаўлення."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/filter/uiconfig/ui.po b/source/be/filter/uiconfig/ui.po
index 307199cfded..141d54fb7d8 100644
--- a/source/be/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431386230.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -408,6 +408,15 @@ msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/be/formula/source/core/resource.po b/source/be/formula/source/core/resource.po
index 0e791b0937b..2a9ea86f3da 100644
--- a/source/be/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/be/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:43+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259394.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457624634.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2230,6 +2230,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/be/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/be/fpicker/uiconfig/ui.po
index 45a5f52a5f1..9589665a829 100644
--- a/source/be/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:43+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440518252.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457624634.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/be/framework/source/classes.po b/source/be/framework/source/classes.po
index 8acc9022308..0a2e93a3067 100644
--- a/source/be/framework/source/classes.po
+++ b/source/be/framework/source/classes.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: classes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440518253.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449843909.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr ""
#: resource.src
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 4913ab02954..9339f377565 100644
--- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438900467.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
+msgid "~Embed external images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
+msgid "Optimizing images..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 62e52b9f23f..84d14f1bf36 100644
--- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:08+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259861.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855297.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -640,13 +640,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Уведзены радок"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "Выбраць аркушы..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4165,14 +4166,13 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Графічны фільтр"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -6607,13 +6607,14 @@ msgid "Black & White View"
msgstr "Чорна-белы від"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9429,22 +9430,24 @@ msgid "To First Page"
msgstr "Першая старонка"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Першая старонка"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Першая старонка"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9487,13 +9490,14 @@ msgid "To Previous Slide"
msgstr "Да папярэдняга аркуша"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Першая старонка"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9506,13 +9510,14 @@ msgid "To Next Page"
msgstr "Да наступнай табліцы"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Першая старонка"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9524,13 +9529,14 @@ msgid "To Next Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "Першая старонка"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9543,13 +9549,14 @@ msgid "To Last Page"
msgstr "Апошняя старонка"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Першая старонка"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10374,14 +10381,13 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "Клейкія пункты"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Графічны фільтр"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13982,13 +13988,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Графіка"
+msgid "Image"
+msgstr "Выява"
#: GenericCategories.xcu
#, fuzzy
@@ -17336,15 +17343,6 @@ msgstr "Progress Bar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Plug-in"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17739,8 +17737,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Адкрыць магчымасці разумных метак"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17932,8 +17930,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Тэставы рэжым"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -19588,12 +19586,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "Экспартаваць..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Настаўленні графікі ў прэзентацыі"
#: GenericCommands.xcu
@@ -22028,13 +22027,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Адаслаць эл.поштай у фармаце ~OpenDocument..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Загадчык шаблонаў"
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблоны"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22508,14 +22508,13 @@ msgid "Image"
msgstr "Выява"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Графічны фільтр"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -23796,8 +23795,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Графіка"
+msgid "Image"
+msgstr "Выява"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -23810,6 +23809,15 @@ msgid "Layouts"
msgstr "Выклады"
#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -30838,14 +30846,13 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Экран цалкам"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Графічны фільтр"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31360,14 +31367,13 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Экран цалкам"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Графічны фільтр"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sc/source/ui/sidebar.po b/source/be/sc/source/ui/sidebar.po
index a68539aad77..4003a11a51f 100644
--- a/source/be/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/be/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sidebar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449844532.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
#, fuzzy
@@ -223,19 +225,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Злева і Справа Межы"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
diff --git a/source/be/sc/source/ui/src.po b/source/be/sc/source/ui/src.po
index 4b308ef0a17..72164a2cd5a 100644
--- a/source/be/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/be/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844617.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12666,8 +12666,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Акругляе лік уверх да найбліжэйшага кратнага пэўнай значнасці."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12997,7 +12999,9 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -23318,13 +23322,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Яднае некалькі тэкстаў у адзін."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "text "
+msgid "text"
+msgstr "тэкст"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23338,6 +23343,345 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "тэкст"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "тэкст"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "тэкст"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Адвольнае значэнне ці выраз, якія могуць быць роўныя \"сапраўдна\" ці \"несапраўдна\"."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Вынік"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "value "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Вынік"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "з цаль range criteria цаль."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "range"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "У інтэрвале range (кім) criteria."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "criteria"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "з цаль range criteria цаль."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "range"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "У інтэрвале range (кім) criteria."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "criteria"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 721bb14c877..a6280287dcd 100644
--- a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844632.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4773,6 +4773,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8625,6 +8643,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr ""
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/be/sd/source/ui/animations.po b/source/be/sd/source/ui/animations.po
index 5e2442d7f6d..f67bd56a5f3 100644
--- a/source/be/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/be/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: animations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:19+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447701569.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855519.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Падкрэслены"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Вельмі павольна"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Павольна"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Звычайна"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Хутка"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Вельмі хутка"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 26ceb40d3b6..0e2af30ba74 100644
--- a/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431386683.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -664,9 +664,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "Загаловак"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 63ff6c59651..2fe6a431a77 100644
--- a/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844810.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -654,10 +654,10 @@ msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
@@ -690,6 +690,24 @@ msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -847,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
@@ -889,6 +907,24 @@ msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1673,6 +1709,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3150,6 +3204,375 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr ""
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3198,37 +3621,28 @@ msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
+msgid "Duration:"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
diff --git a/source/be/sfx2/source/control.po b/source/be/sfx2/source/control.po
index ae11e0496f3..78c5dc52843 100644
--- a/source/be/sfx2/source/control.po
+++ b/source/be/sfx2/source/control.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-03 18:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388773218.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -35,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr ""
diff --git a/source/be/sfx2/source/doc.po b/source/be/sfx2/source/doc.po
index 3a03aab8fd8..852306fb31e 100644
--- a/source/be/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/be/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431386730.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449844893.000000\n"
#: doc.src
#, fuzzy
@@ -75,10 +75,18 @@ msgid "~Close & Return to "
msgstr "Закрыць і вярнуцца да"
#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Правіць"
@@ -86,6 +94,46 @@ msgstr "Правіць"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -291,6 +339,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too
msgstr "Зараз версія фармату дакументаў пастаўлена на ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) у пункце меню Прылады-Настаўленні-Чытанне і запіс-Агульнае. Падпісванне дакументаў патрабуе версіі ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n"
@@ -299,6 +348,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"Перад тым, як падпісваць дакумент, яго трэба запісаць. Запіс выдаліць усе наяўныя подпісы.\n"
+"Ці жадаеце запісаць дакумент?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -360,9 +411,49 @@ msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
+msgid "Enter category name:"
msgstr ""
#: doc.src
@@ -468,12 +559,13 @@ msgid "Enter template name:"
msgstr ""
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr ""
+msgstr "Ці хочаце вярнуцца да пачатковага прадвызначанага шаблону?"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sfx2/source/view.po b/source/be/sfx2/source/view.po
index e486310f8d1..5ffef6fdc70 100644
--- a/source/be/sfx2/source/view.po
+++ b/source/be/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: view\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:17+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844901.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855854.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -207,9 +207,27 @@ msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr ""
#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
@@ -218,6 +236,7 @@ msgstr "Выняць"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po
index 30d6a81a43a..34070a90aa5 100644
--- a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259864.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1050,6 +1050,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1436,6 +1454,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr ""
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1712,119 +1766,119 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
+msgid "Select Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
+msgid "Select from Existing Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
+msgid "or Create a New Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr ""
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблон:"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
+msgid "Search..."
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
+msgid "Filter"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
+msgid "Repository"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
+msgid "Action Menu"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Уласцівасці"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
+msgid "Move"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
+msgid "Move Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
@@ -1833,91 +1887,82 @@ msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
+msgid "Export Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
+msgid "Import"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
+msgid "Import Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr ""
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr ""
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
diff --git a/source/be/svtools/source/misc.po b/source/be/svtools/source/misc.po
index 2a37e9138c2..10c90b6468a 100644
--- a/source/be/svtools/source/misc.po
+++ b/source/be/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845251.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457636417.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3866,6 +3866,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svtools/uiconfig/ui.po b/source/be/svtools/uiconfig/ui.po
index 9405ac439f8..cde7e497d6a 100644
--- a/source/be/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845269.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -841,19 +841,19 @@ msgstr "Ява."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
@@ -868,6 +868,33 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -877,6 +904,15 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/be/svx/source/sidebar/text.po b/source/be/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 389af771147..00000000000
--- a/source/be/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,330 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: text\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431387042.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "Дадатковыя настаўленні..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(няма)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Адзіночны"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Падвойны"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Цёмны"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Пункцір"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Пункцір (павялічаны)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Штрыхі"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Доўгія штрыхі"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Штрых-пункцір"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Кропка-кропка-штрых"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Хваля"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Адмыслова:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "Знак "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Прадвызначана"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Разрэджаны"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Шчыльны"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "(кім) "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Звычайны"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Апошняе значэнне па-свойму"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr "Інтэрвал Шчыльны Чыё "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr "Інтэрвал Шчыльны Чыё "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr "Інтэрвал Звычайны"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr "Інтэрвал Разрэджаны Чыё "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr "Інтэрвал Разрэджаны Чыё "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr "Інтэрвал Шчыльны Чыё "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr "Інтэрвал Разрэджаны Чыё "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "пункты"
diff --git a/source/be/svx/uiconfig/ui.po b/source/be/svx/uiconfig/ui.po
index 4ca6928c79c..6fca089a9c9 100644
--- a/source/be/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845535.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5191,6 +5191,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5207,6 +5216,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Стылі"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5225,6 +5244,15 @@ msgid "Select the style of the ending arrowhead."
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
@@ -5399,6 +5427,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5450,6 +5487,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr ""
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5906,6 +5952,79 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr ""
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Справа"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5989,6 +6108,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr ""
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/be/sw/source/core/unocore.po b/source/be/sw/source/core/unocore.po
index eb0580a075c..ea59f9564fd 100644
--- a/source/be/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/be/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unocore\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369348293.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -69,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумараванне"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/be/sw/source/ui/utlui.po b/source/be/sw/source/ui/utlui.po
index febf6269ca7..f335a92464b 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: utlui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:59+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:25+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416319144.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856327.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Нумар вертыкальны"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Прадвызначаны (карэнны) стыль"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/be/sw/source/uibase/docvw.po b/source/be/sw/source/uibase/docvw.po
index 8a4d155338d..56ba9a24f74 100644
--- a/source/be/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/be/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416319352.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -207,15 +209,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 2c49f417876..00fd044b743 100644
--- a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:55+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845751.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8377,15 +8377,6 @@ msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8512,15 +8503,6 @@ msgstr ""
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8584,15 +8566,6 @@ msgstr ""
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8939,21 +8912,21 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Водступ"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Пункты і нумараванне"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Пункты і нумараванне"
+msgid "Indent"
+msgstr "Водступ"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -9005,15 +8978,6 @@ msgstr "Вертыкальнае раўнаванне"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9031,6 +8995,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "Над"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
@@ -9040,6 +9014,16 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "Пад"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
@@ -9049,18 +9033,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "Перад"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -9069,40 +9054,57 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Інтэрвал"
+msgid "After"
+msgstr "Пасля"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Водступ"
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9948,6 +9950,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr ""
@@ -10027,13 +10038,14 @@ msgid "C_aption:"
msgstr "Подпіс"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"index_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Водступ"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11623,12 +11635,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "Фон старонкі"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Выявы і іншыя графічныя аб'екты"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/be/sysui/desktop/share.po b/source/be/sysui/desktop/share.po
index 8c2b5272296..113e82539d5 100644
--- a/source/be/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/be/sysui/desktop/share.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: share\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431387253.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -389,11 +389,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Разліковы аркуш Microsoft Excel"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Стварайце і рэдагуйце тэкст і графіку ў лістах, справаздачах, дакументах і старонках Сеціва з дапамогаю Writer-а."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/be/uui/uiconfig/ui.po b/source/be/uui/uiconfig/ui.po
index 8aa037e4e39..877187e2170 100644
--- a/source/be/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431387261.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
msgstr ""
#: filterselect.ui
@@ -121,6 +130,28 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 0d942d0c8da..b077592dddf 100644
--- a/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:57+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431387309.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449845868.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Алгарытм подпісу"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
@@ -129,6 +137,7 @@ msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "'Адбітак пальца*' MD5"
#: digitalsignaturesdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
@@ -138,8 +147,12 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
+"Дакумент утрымлівае подпісы ў фармаце ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Падпісванне дакументаў у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION патрабуе фармату ODF 1.2. Таму ў гэтым дакуменце нельга дадаваць або выдаляць подпісы.\n"
+"\n"
+"Запішыце дакумент у фармаце ODF 1.2 і дадайце ўсе патрэбныя подпісы."
#: digitalsignaturesdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
@@ -148,3 +161,5 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"Даданне або выдаленне подпісу макраса выдаліць усе подпісы з дакументу.\n"
+"Дык ці зрабіць гэта?"
diff --git a/source/be/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/be/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 2f91372fcb5..796fd40bccd 100644
--- a/source/be/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845871.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -451,6 +451,15 @@ msgstr "Дадзены кім"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -461,6 +470,79 @@ msgstr "Дата згасання"
#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Лічбавыя подпісы"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po b/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po
index cfd4c70b413..c55a085da29 100644
--- a/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-28 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459162566.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463425199.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell Range or Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон от клетки или таблица с данни"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/cui/source/dialogs.po b/source/bg/cui/source/dialogs.po
index c85e43815fc..4e750d18172 100644
--- a/source/bg/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/bg/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462459427.000000\n"
#: cuires.src
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Автоматично"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Разделител за хилядите"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Инженерен запис"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/bg/cui/source/options.po b/source/bg/cui/source/options.po
index d53f0e449e9..2fbd60c0633 100644
--- a/source/bg/cui/source/options.po
+++ b/source/bg/cui/source/options.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462459467.000000\n"
@@ -707,6 +707,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Природа"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
index b6aec28265a..5686ab76523 100644
--- a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462473760.000000\n"
@@ -812,42 +812,6 @@ msgstr "Запълване"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Автоматично"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Стъпки"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "Цвят на _фона"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Цветове"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -968,8 +932,8 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr "Импортиране на графика..."
+msgid "Import Image..."
+msgstr ""
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1211,8 +1175,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Несвързана графика"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1220,8 +1184,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Търсене на графика"
+msgid "Find images"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,8 +1274,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Графика"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5600,15 +5564,6 @@ msgstr "Файл"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Тип:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5663,20 +5618,30 @@ msgstr "Правоъгълен"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Център по _X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Тип:"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Център по _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Стъпка:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6140,15 +6105,6 @@ msgstr "Тип щриховка:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "_Цвят на линия:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6176,6 +6132,25 @@ msgstr "Тройна"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "_Цвят на линия:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Цвят на _фона:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8481,6 +8456,15 @@ msgstr "_Разделител на хилядите"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9428,12 +9412,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "_Маркиране на текст в документи, отворени само за четене"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "Разрешаване на анимирани _картинки"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10607,12 +10592,13 @@ msgid "Character _set:"
msgstr "_Знаков набор:"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_Копиране на локалните графики в Интернет"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14239,15 +14225,6 @@ msgstr "Мащаб"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "с"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14272,33 +14249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Мостра"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "По подразбиране"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Разреден"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Сбит"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15205,35 +15155,27 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "Търсене"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Потребителско търсене"
+msgid "_Go"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Категории:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Примерни теми по категории"
+msgid "Categories"
+msgstr "Категории:"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/dictionaries/es.po b/source/bg/dictionaries/es.po
index d4bb58314f6..037bbdeeedf 100644
--- a/source/bg/dictionaries/es.po
+++ b/source/bg/dictionaries/es.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:32+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369348352.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463425151.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
-msgstr ""
+msgstr "Испански правописен и синонимен речник и сричкопренасяне за Испания и Латинска Америка"
diff --git a/source/bg/extensions/source/update/check.po b/source/bg/extensions/source/update/check.po
index 8fd9c10d445..c522c2f747e 100644
--- a/source/bg/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/bg/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-30 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1459329029.000000\n"
#: updatehdl.src
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr "Проверката за обновяване бе неуспешна поради грешка в сървъра."
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Проверката за обновяване бе неуспешна."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/filter/uiconfig/ui.po b/source/bg/filter/uiconfig/ui.po
index e4817bbd843..48b7fff3c91 100644
--- a/source/bg/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449843842.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463425174.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "Експортиране на показалци"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,14 +462,13 @@ msgid "Export _notes pages"
msgstr "Експортиране на страниците с бележки"
#: pdfgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
"onlynotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export onl_y notes pages"
-msgstr "Експортиране на страниците с бележки"
+msgstr "Експортиране само на страниците с бележки"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/formula/source/core/resource.po b/source/bg/formula/source/core/resource.po
index 9b2fd87a7a8..a250b2abb31 100644
--- a/source/bg/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/bg/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-30 09:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459329365.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463425243.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2216,6 +2216,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr "CONCAT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr "TEXTJOIN"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr "IFS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr "SWITCH"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr "MINIFS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr "MAXIFS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po
index ac0b1b7c3e5..3d9f1c8bea2 100644
--- a/source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-29 13:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459259978.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462130527.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -170,19 +170,41 @@ msgid "Add service"
msgstr "Добавяне на услуга"
#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr "Списък"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr "Списък"
#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "Икони"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr "Икони"
diff --git a/source/bg/framework/source/classes.po b/source/bg/framework/source/classes.po
index a6d7b854404..f18395dce85 100644
--- a/source/bg/framework/source/classes.po
+++ b/source/bg/framework/source/classes.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-10 17:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441905812.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463573113.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr "Отваряне на отдалечен файл"
#: resource.src
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 66c82adc595..0bbee422b3d 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:33+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462174413.000000\n"
#: 00000002.xhp
@@ -18597,16 +18597,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Оператор Randomize [динамичен]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Инициализира генератора на случайни числа."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18637,8 +18637,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Number:</emph> произволна целочислена стойност, с която да се инициализира генераторът на случайни числа."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18649,11 +18665,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Пример:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd)) ' Диапазон от 0 до 9"
#: 03080301.xhp
@@ -18685,8 +18702,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Функция Rnd [динамична]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18741,24 +18758,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Expression:</emph> числов израз."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Пропуснат:</emph> връща се следващото случайно число от поредицата."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "Функцията <emph>Rnd</emph> връща само стойности от 0 до 1. За да генерирате случайни числа даден диапазон, използвайте формулата от следния пример:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19459,14 +19468,6 @@ msgstr "Sgn връща -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -27518,14 +27519,6 @@ msgstr "Boolean"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27542,14 +27535,6 @@ msgstr "Дата"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27566,14 +27551,6 @@ msgstr "Double"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27590,14 +27567,6 @@ msgstr "Integer"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27614,14 +27583,6 @@ msgstr "Long"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27638,14 +27599,6 @@ msgstr "Обект"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27662,14 +27615,6 @@ msgstr "Single"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27686,14 +27631,6 @@ msgstr "String"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27710,14 +27647,6 @@ msgstr "Variant"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27734,14 +27663,6 @@ msgstr "Празно"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27758,14 +27679,6 @@ msgstr "Null"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -32742,14 +32655,6 @@ msgstr "Незадължителен целочислен параметър –
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32758,14 +32663,6 @@ msgstr "Фокусът е върху скрития прозорец на про
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32774,14 +32671,6 @@ msgstr "Фокусът е върху прозорец на програмата
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32790,14 +32679,6 @@ msgstr "Фокусът е върху минимизиран прозорец н
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32806,14 +32687,6 @@ msgstr "Фокусът е върху максимизирания прозоре
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32822,14 +32695,6 @@ msgstr "Прозорец на програмата със стандартен
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32838,14 +32703,6 @@ msgstr "Минимизиран прозорец на програмата, фо
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
index c55a67e242b..92fc146d3ab 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-12 20:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 09:58+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460493079.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463565534.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -209,13 +209,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Показва изглед към листа с обикновено оформление.</ahelp>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720151109097115\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Разделител на страници</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Разделител на страници</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 5c5c85d8210..5f8b54b1e54 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:11+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449835900.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174423.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1152,12 +1152,12 @@ msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Изберете <emph>Инструменти - Съдържание на клетките - Автоизчисляване</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -1245,12 +1245,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Изберете <emph>Данни - Избор на област</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Изберете <emph>Данни - Сортиране</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1324,12 +1324,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Изберете <emph>Данни - Филтър</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "Изберете <emph>Данни - Филтър - Автофилтър</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1359,12 +1359,12 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Автофилтър"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Изберете <emph>Данни - Филтър - Разширен филтър</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Натиснете бутона <emph>Данни - Филтър - Стандартен филтър - Повече>></emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1382,16 +1382,16 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Натиснете бутона <emph>Данни - Филтър - Разширен филтър - Повече>></emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "Изберете <emph>Данни - Филтър - Нулиране на филтъра</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1421,12 +1421,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Нулиране на филтрирането/сортирането"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Изберете <emph>Данни - Филтър - Скриване на автофилтъра</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3e4d966cf9b..fcb3663a808 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:34+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LibreOffice на български\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462174456.000000\n"
@@ -4197,12 +4197,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Функции за бази от данни"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Този раздел представя функциите за работа с данни, организирани в записи – редове от клетки. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4343,15 +4343,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Тегло</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4361,51 +4352,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Андрей</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4415,51 +4361,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Бистра</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4469,51 +4370,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Веселин</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4523,51 +4379,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Георги</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4575,51 +4386,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Даниела</item>"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4632,53 +4398,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Клас</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4688,51 +4407,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Женя</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4742,51 +4416,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Здравко</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4796,69 +4425,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Ирена</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4904,42 +4470,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Тегло</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4949,15 +4479,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -4992,12 +4513,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>БазаОтДанни</emph> е областта от клетки, съдържаща данните."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "<emph>ПолеОтБД</emph> задава колоната, върху която действа функцията, след като се приложат критериите за търсене от първия параметър и бъдат избрани редовете с данни. То не е свързано със самия критерий за търсене. Използвайте числото 0, за да зададете цялата област с данни. <variable id=\"quotes\">За да посочите колона чрез заглавието й, заградете го с кавички. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -12578,11 +12100,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Примери"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> връща 0, косинусът на PI/2 радиана."
#: 04060106.xhp
@@ -53467,11 +52990,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr "Можете да въведете няколко условия, с които се проверяват стойностите или формулите в клетките. Условията се оценяват от първото към последното. Ако условие 1 е удовлетворено, ще бъде използван съответният стил. Иначе се изчислява условие 2 и евентуално се използва неговият стил. Ако то не е удовлетворено, изчислява се следващото и т.н."
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "За да се прилага условно форматиране, трябва да е включено автоматичното изчисляване. Изберете Инструменти - Съдържание на клетките - Автоизчисляване (когато автоматичното изчисляване е включено, ще виждате отметка до командата)."
#: 05120000.xhp
@@ -60719,7 +60243,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -60727,7 +60251,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -63848,7 +63372,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -63970,7 +63494,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -67576,11 +67100,12 @@ msgid "Solver"
msgstr "Solver"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>удовлетворяване на условия;Solver</bookmark_value><bookmark_value>какво, ако, операции;Solver</bookmark_value><bookmark_value>обратни задачи, решаване</bookmark_value><bookmark_value>Solver</bookmark_value>"
#: solver.xhp
@@ -67592,11 +67117,12 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Отваря диалоговия прозорец Solver. Тази функция служи за решаване на уравнения с няколко неизвестни чрез методи за решаване на обратни задачи.</ahelp>"
#: solver.xhp
@@ -67784,11 +67310,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Конфигурирайте текущия модул за решаване на уравнения.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ако текущият елемент в списъка Настройки позволява редактиране на стойност, можете да щракнете върху бутона Редактиране. Ще се отвори диалогов прозорец, в който можете да промените стойността.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index ccdd08e1187..07f64c49485 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:34+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462174464.000000\n"
@@ -2619,11 +2619,12 @@ msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the
msgstr "Диалоговият прозорец на командата <emph>Форматиране - Условно форматиране</emph> ви позволява да зададете условия за клетка, които трябва да бъдат изпълнени, за да придобият клетките определен формат."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "За да се прилага условно форматиране, трябва да е включено автоматичното изчисляване. Изберете <emph>Инструменти - Съдържание на клетките - Автоизчисляване</emph> (до командата се вижда отметка, когато автоизчисляването е включено)."
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 5f071a90301..afcbda0d474 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-04 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451869771.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174470.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7689,12 +7689,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Хипервръзка</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">В лентата <emph>Стандартна</emph> щракнете върху иконата <emph>Хипервръзка</emph>, щракнете върху <emph>Поща и новини</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
@@ -13345,12 +13345,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Ос - Ос Y</emph> - раздел <emph>Числа</emph> (документи - диаграми)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "Също и диалогов прозорец <emph>Числов формат</emph> за таблици и полета в текстови документи: изберете <emph>Форматиране - Числов формат</emph> или изберете <emph>Вмъкване - Полета - Още полета</emph> - раздел <emph>Променливи</emph> и изберете „Допълнителни формати“ в списъка <emph>Формат</emph>."
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4f1646311ca..8200c6d9892 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:34+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462174494.000000\n"
@@ -10026,12 +10026,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Редактиране\">Редактиране</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Позволява ви да редактирате избран обект във файла, който сте вмъкнали с командата <emph>Вмъкване – Обект</emph>.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
@@ -18697,67 +18697,30 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "Задайте разредката между отделните знаци."
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Разредка"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Задава разредката между знаците в избрания текст. За разреден или сбит текст въведете степента на разреждане или сбиване в полето <emph>с</emph>.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>По подразбиране</emph> – използва се знаковата разредка, указана в шрифта"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>Разреден</emph> – знаковата разредка се увеличава"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>Сбит</emph> – знаковата разредка се намалява"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "с"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Въведете с колко да бъдат разредени или сбити знаците в избрания текст.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
+msgstr ""
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18812,12 +18775,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Азиатски текст\">Азиатски текст</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Задава настройките за писане на двойни редове в азиатски езици. Изберете знаците в текста, после изберете тази команда.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
@@ -21944,12 +21907,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Ляво поле"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Въведете разстоянието, което да бъде оставено между левия край на страницата и левия край на горния колонтитул.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -21962,12 +21925,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Дясно поле"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Въведете разстоянието, което да бъде оставено между десния край на страницата и десния край на горния колонтитул.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -37768,12 +37731,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Добавяне на библиотеки"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Намерете библиотеката на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic, която желаете да добавите към текущия списък, и щракнете върху Отваряне.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
@@ -43408,27 +43371,27 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Експортиране като PDF"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF;експортиране</bookmark_value><bookmark_value>преносим формат за документ</bookmark_value><bookmark_value>експортиране;в PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Експортиране като PDF\">Експортиране като PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Изпращане като PDF\">Изпращане като PDF</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Съхранява текущия файл във формат PDF (Portable Document Format) версия 1.4.</ahelp> PDF файлът може да бъде разглеждан и отпечатван на всяка платформа с оригиналното си форматиране, стига да е инсталиран софтуер, който го поддържа.</variable>"
@@ -43445,7 +43408,6 @@ msgstr "Раздел Общи"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Област"
@@ -43454,7 +43416,6 @@ msgstr "Област"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Задава настройките за експортиране на страниците, включени в PDF файла."
@@ -43463,7 +43424,6 @@ msgstr "Задава настройките за експортиране на
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Всички"
@@ -43472,7 +43432,6 @@ msgstr "Всички"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Експортира всички дефинирани области за печат. Ако няма дефинирани такива, то се експортира целият документ.</ahelp>"
@@ -43481,7 +43440,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Експортира вси
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Страници"
@@ -43490,7 +43448,6 @@ msgstr "Страници"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Експортира страниците, които зададете в полето.</ahelp>"
@@ -43499,7 +43456,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Експортира страниците, които
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "За да отпечатате диапазон от страници, задайте ги така: 3-6. За да отпечатате единични страници, посочете ги така: 7;9;11. Ако желаете, можете да отпечатате комбинация от диапазони и единични страници, например 3-6;8;10;12."
@@ -43508,7 +43464,6 @@ msgstr "За да отпечатате диапазон от страници,
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
@@ -43517,7 +43472,6 @@ msgstr "Избор"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Експортира избраното.</ahelp>"
@@ -43728,7 +43682,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr "За да експортирате коментарите в документи на Writer както се виждат в %PRODUCTNAME, изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Печат</emph> и изберете настройката <emph>В полетата</emph> в областта <emph>Коментари</emph>. Експортираните страници ще бъдат смалени и коментарите ще бъдат поставени в полетата им."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43788,11 +43742,12 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Разрешени са дублирани имена на полета"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволява използването на едно и също име за няколко полета в генерирания PDF файл. Ако е изключено, полетата ще бъдат експортирани с генерирани уникални имена.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43804,11 +43759,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Експортиране на автоматичните празни страници"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ако е включено, в PDF файла автоматично се експортират вмъкнати празни страници. Това е най-добре, ако ще го отпечатвате двустранно. Например: в книга абзацният стил за глава е настроен да започва винаги на страница с нечетен номер. Предишната глава завършва на страница с нечетен номер. %PRODUCTNAME вмъква празна страница с четен номер. Тази настройка определя дали въпросната страница с четен номер да се експортира, или не.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44292,11 +44248,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Експорт на показалци като наименувани местоназначения"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Показалците (целите на препратки) в PDF файлове могат да се задават като правоъгълни области. Освен това показалците към наименувани обекти могат да се задават с имената им. Отметнете полето, за да експортирате имената на обекти в документа като валидни цели на показалци. Това позволява посочването на обектите по име от други документи.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44424,8 +44381,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr "Можете да въведете парола за отваряне на файла, както и – незадължително – парола за редактиране на документа."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44641,7 +44598,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr "Хранилището за ключове може да бъде избрано в <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Сигурност - Път за сертификати</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44786,7 +44743,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr "Списъкът с URL на услуги за времеви печати се управлява чрез <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Сигурност - Услуги за времеви печати (TSA)</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44801,7 +44758,6 @@ msgstr "Ако не е избран URL на услуга за времеви п
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr "Бутон Експортиране"
@@ -44810,7 +44766,6 @@ msgstr "Бутон Експортиране"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Експортира текущия файл във формат PDF.</ahelp>"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index f951a571b39..b335839a176 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-31 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451604900.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174503.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -140,8 +140,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "Чрез списъка <emph>Видими бутони</emph> можете да скривате или показвате бутони. За достъп до командата <emph>Видими бутони</emph> щракнете върху стрелката в края на лентата."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10326,7 +10326,6 @@ msgstr "Прилагане на стил"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Прилагане на стил\">Прилагане на стил</link>"
@@ -10335,7 +10334,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Прилагане н
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Приписва стил на текущия абзац, избрани абзаци или избран обект.</ahelp>"
@@ -10353,22 +10351,22 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
-msgstr "Бутонът със стрелка надолу вдясно от името на стил извиква изскачащо меню, чрез което можете да обновите стила от селекцията или да го редактирате."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
+msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Прилагане на стил</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Прилагане на стил"
@@ -11906,8 +11904,8 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "Разрешете Зареждане на URL с командата Видими бутони (щракнете върху стрелката в края на лентата с инструменти)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
+msgstr ""
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12666,35 +12664,36 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Поща и новини"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Поща и новини\">Поща и новини</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Данни\">Данни</link>"
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr "В страницата <emph>Поща и новини</emph> от <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"диалогов прозорец Хипервръзка\">диалоговия прозорец Хипервръзка</link> можете да редактирате хипервръзки към адреси за е-поща или новини."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Поща и новини"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12717,24 +12716,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "Новини"
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Приписва на връзката адрес за новини.</ahelp> Щракването върху хипервръзката в документа ще отвори нов документ – съобщение до дискусионната група, въведена в полето <emph>Получател</emph>."
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index b5cafc968ee..8d9f683bce5 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836133.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174521.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4891,12 +4891,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Помощник за справки - Избор на оформление\">Помощник за справки - Избор на оформление</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Изберете оформлението измежду различните шаблони и стилове и посочете ориентацията – портрет или пейзаж.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
@@ -8534,12 +8534,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Съответствия на полета\">Съответствия на полета</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Отваря диалогов прозорец, в който можете да зададете съответствието на полетата.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 93aa49910d9..bca898dbc20 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:35+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462174533.000000\n"
#: 02000000.xhp
@@ -5468,12 +5468,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Описание на таблица"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Показва описанието за избраната таблица.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5564,12 +5564,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Определя настройките за съвместими с <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> бази от данни. Това включва данните за потребителски достъп, настройките на драйверите и дефинициите на шрифтове.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
@@ -5806,12 +5806,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Тук се задават настройките за база от данни на dBASE.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
@@ -8849,11 +8849,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Да, нека я регистрира"
#: dabawiz02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете това, за да регистрирате базата от данни във вашето потребителско копие на %PRODUCTNAME. След регистрирането базата ще се вижда в прозореца <emph>Изглед - Източници на данни</emph>. Регистрирането на базата от данни е задължително, ако желаете да вмъквате полета от нея в документ (Вмъкване - Полета - Още полета) или в циркулярно писмо.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e2bf43e224a..a44f51af860 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:35+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462174554.000000\n"
@@ -7286,18 +7286,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Инструмент за докладване на грешки"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Инструмент за докладване на грешки</bookmark_value><bookmark_value>докладване на грешки</bookmark_value><bookmark_value>сривове, докладване за</bookmark_value><bookmark_value>активиране;Инструмент за докладване на грешки</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Инструмент за докладване на грешки\">Инструмент за докладване на грешки</link></variable>"
@@ -7306,7 +7306,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "Инструментът за докладване на грешки стартира автоматично при програмен срив."
@@ -7315,7 +7314,6 @@ msgstr "Инструментът за докладване на грешки с
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "Инструментът за докладване на грешки събира цялата необходима информация, която може да помогне на разработчиците да подобрят кода, така че грешката да бъде избегната в следващите версии. Моля, помогнете ни да подобрим продукта, като изпратите генерирания доклад."
@@ -7324,7 +7322,6 @@ msgstr "Инструментът за докладване на грешки с
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Стартиране на инструмента за докладване на грешки"
@@ -7333,7 +7330,6 @@ msgstr "Стартиране на инструмента за докладван
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "При повечето програмни сривове инструментът за изтриване на грешки ще се стартира автоматично."
@@ -7342,7 +7338,6 @@ msgstr "При повечето програмни сривове инструм
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "Попълване на доклада"
@@ -7351,7 +7346,6 @@ msgstr "Попълване на доклада"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "В главния диалогов прозорец на инструмента за докладване на грешки можете да въведете малко допълнителна информация, за да помогнете на разработчиците да локализират грешката. Например, ако тя се проявява само след промяна в хардуерната или софтуерната конфигурация, или ако сте щракнали върху точно определен бутон, моля, включете тази информация."
@@ -7360,7 +7354,6 @@ msgstr "В главния диалогов прозорец на инструм
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Изпращане на доклад за грешки"
@@ -7369,7 +7362,6 @@ msgstr "Изпращане на доклад за грешки"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "Инструментът за докладване на грешки изпраща данните на доклада чрез протокола HTTP PUT / SOAP. Можете да въведете и описателен текст, който да ни помогне да разберем контекста на програмния срив. След това натиснете бутона <emph>Изпращане</emph>."
@@ -7378,25 +7370,23 @@ msgstr "Инструментът за докладване на грешки и
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "Няма да получите отговор на доклада за грешка. Ако ви е необходима поддръжка, моля, посетете <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">форума за поддръжка</link> в Интернет."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "Може да решите да отговаряте на евентуални въпроси от разработчиците относно докладваната грешка. Отметнете полето, ако разрешавате да ви търсят по е-поща при необходимост от допълнителна информация. По подразбиране полето не е отметнато, така че няма да получавате писма."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "Какви данни се изпращат?"
@@ -7405,7 +7395,6 @@ msgstr "Какви данни се изпращат?"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "Докладът за грешка се състои от няколко файла. Главният файл съдържа информация за типа на грешката, името и версията на операционната система, заетата памет и въведеното от вас описание. Можете да щракнете върху бутона <emph>Показване доклад</emph> в главния диалогов прозорец на инструмента за докладване на грешки, за да прегледате какво ще бъде изпратено в главния файл."
@@ -7414,7 +7403,6 @@ msgstr "Докладът за грешка се състои от няколко
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "Освен това се събира свързаното със срива съдържание от паметта и стека чрез стандартни системни инструменти („dbhhelp.dll“ в Windows и „pstack“ в UNIX). Тази информация също се изпраща."
@@ -15262,12 +15250,12 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Черно-бял печат\">Черно-бял печат</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "Печатане на текст и графика в черно и бяло"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15316,12 +15304,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "Текущият документ ще бъде отпечатан в черно и бяло."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "Черно-бял печат в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress и <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15379,12 +15367,12 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black
msgstr "<emph>Черно-бяло</emph> преобразува всички цветове в двете стойности „черно“ и „бяло“. Всички кантове около обекти се отпечатват в черно, целият текст – също. Фонът, зададен с <emph>Форматиране - Страница - Фон</emph>, няма да бъде отпечатан."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "Отпечатване само на текста в черно и бяло"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15397,12 +15385,12 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t
msgstr "В <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer можете да отпечатате форматиран с цветове текст в черно и бяло. Настройката може да важи за всички следващи отпечатвани текстови документи или само за текущия."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "Печатане на всички текстови документи с черно-бял текст"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15442,12 +15430,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "Всички текстови документи или документи на HTML ще бъдат отпечатвани с черен текст."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "Отпечатване на текущия текстов документ с черно-бял текст"
#: print_blackwhite.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 5968f559e09..fa77fff1106 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-04 15:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451919852.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174564.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,6 +1406,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "Тук $[officename] държи временните си файлове."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4314,8 +4338,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>отмяна; брой стъпки</bookmark_value><bookmark_value>графики; кеш</bookmark_value><bookmark_value>кеш за графики</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4330,46 +4354,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Памет\">П
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Определя настройките на кеша за графики и броя на стъпките, които можете да отменяте.</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Отмяна"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Определя максималния брой отменени стъпки."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Брой стъпки"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">Можете да зададете колко стъпки да са възможни за отмяна, като изберете число от полето.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -9301,12 +9288,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Фон\">Фон</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Задава фона за документи на HTML.</ahelp> Фонът е валиден както за новите документи на HTML, така и за тези, които зареждате, стига в тях да не е зададен собствен фон."
#: 01050300.xhp
@@ -11122,12 +11109,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Печат\">Печат</link>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Определя настройките на принтера за за електронни таблици.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
@@ -13140,12 +13127,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Настройки за диаграма"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Определя общите настройки за диаграми.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 79167b0016d..7d22188dca1 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 09:58+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836231.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463565507.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -775,13 +775,12 @@ msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
msgstr "Това меню съдържа команди за управление на кадрите и навигация."
#: main0117.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0117.xhp\n"
"hd_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Кадър</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">Нова страница/кадър</link>"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index a2e8678efb0..609349cca71 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:46+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836233.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846778.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -625,75 +625,75 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Дата (фиксирана)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Дата (променлива)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Час (фиксиран)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Час (променлив)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Номер на страница</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Автор</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Име на файл</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index d69afc4b0be..c574cac879b 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836247.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174569.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6751,18 +6751,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Настройки на прожекция"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>презентации; настройки за</bookmark_value><bookmark_value>прожекции; настройки за</bookmark_value><bookmark_value>презентации; прозорец/цял екран</bookmark_value><bookmark_value>няколко монитора</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Настройки на прожекция"
@@ -6771,7 +6771,6 @@ msgstr "Настройки на прожекция"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Определя настройките за прожекцията, включително от кой кадър да се започне, как да се преминава към следващ кадър, вида на презентацията и настройките за показалец на мишката.</ahelp></variable>"
@@ -6780,7 +6779,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Опр
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Обхват"
@@ -6789,7 +6787,6 @@ msgstr "Обхват"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Определя кои кадри да бъдат включени в прожекцията."
@@ -6798,7 +6795,6 @@ msgstr "Определя кои кадри да бъдат включени в
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "Всички кадри"
@@ -6807,7 +6803,6 @@ msgstr "Всички кадри"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Включва всички кадри в прожекцията.</ahelp>"
@@ -6816,7 +6811,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Вклю
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "От:"
@@ -6825,7 +6819,6 @@ msgstr "От:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Въведете номера на началния кадър.</ahelp>"
@@ -6834,7 +6827,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Въвед
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Прожекция по избор"
@@ -6843,7 +6835,6 @@ msgstr "Прожекция по избор"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Изпълнява прожекция по избор в реда, зададен от вас в <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Прожекция - Прожекция по избор\"><emph>Прожекция - Прожекция по избор</emph></link>.</ahelp>"
@@ -6852,7 +6843,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -6861,7 +6851,6 @@ msgstr "Тип"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Изберете вида на прожекцията."
@@ -6870,7 +6859,6 @@ msgstr "Изберете вида на прожекцията."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
@@ -6879,7 +6867,6 @@ msgstr "По подразбиране"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Кадърът се показва на целия екран.</ahelp>"
@@ -6888,7 +6875,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Кадър
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Прозорец"
@@ -6897,7 +6883,6 @@ msgstr "Прозорец"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Прожекцията се изпълнява в прозореца на $[officename].</ahelp>"
@@ -6906,7 +6891,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Проже
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Автоматично"
@@ -6915,7 +6899,6 @@ msgstr "Автоматично"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Рестартира прожекцията след пауза със зададена от вас продължителност. Между последния и първия кадър се показва кадър за пауза. Натиснете клавиша Esc, за да спрете прожекцията.</ahelp>"
@@ -6924,7 +6907,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Рестар
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Времетраене на пауза"
@@ -6933,7 +6915,6 @@ msgstr "Времетраене на пауза"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Въведете времетраенето на паузата преди продължаването на прожекцията. Ако въведете 0, прожекцията ще започва отначало незабавно, без кадър за пауза.</ahelp>"
@@ -6942,7 +6923,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Въ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Показване емблема"
@@ -6951,7 +6931,6 @@ msgstr "Показване емблема"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Показва логото на $[officename] в кадъра за пауза.</ahelp> Логото не може да бъде сменено."
@@ -6960,7 +6939,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Пока
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
@@ -6969,7 +6947,6 @@ msgstr "Настройки"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Ръчна смяна на кадрите"
@@ -6978,7 +6955,6 @@ msgstr "Ръчна смяна на кадрите"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Ако е отметнато това поле кадрите никога не се сменят автоматично.</ahelp>"
@@ -6987,7 +6963,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Ак
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Видим показалец на мишката"
@@ -6996,7 +6971,6 @@ msgstr "Видим показалец на мишката"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Показва показалеца на мишката по време на прожекция.</ahelp>"
@@ -7005,7 +6979,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">П
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Молив като показалец на мишката"
@@ -7014,7 +6987,6 @@ msgstr "Молив като показалец на мишката"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Превръща показалеца на мишката в молив, с който можете да рисувате по кадрите по време на презентацията.</ahelp>"
@@ -7031,7 +7003,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Видим навигатор"
@@ -7040,7 +7011,6 @@ msgstr "Видим навигатор"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Показва <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Навигатор\">навигатора</link> по време на прожекцията.</ahelp>"
@@ -7049,7 +7019,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Анимациите са разрешени"
@@ -7058,7 +7027,6 @@ msgstr "Анимациите са разрешени"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Показва всички кадри на анимирани GIF файлове по време на прожекцията.</ahelp> Ако настройката не е отметната, се показва само първият кадър от анимираните GIF файлове."
@@ -7067,7 +7035,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Смяна на кадрите с щракване върху фона"
@@ -7076,7 +7043,6 @@ msgstr "Смяна на кадрите с щракване върху фона"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Позволява ви да преминавате към следващия кадър, като щракнете във фона на кадъра.</ahelp>"
@@ -7085,7 +7051,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Презентацията е винаги отпред"
@@ -7094,7 +7059,6 @@ msgstr "Презентацията е винаги отпред"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">Прозорецът на $[officename] остава най-отпред по време на презентацията. Никоя друга програма няма да показва прозореца си върху презентацията.</ahelp>"
@@ -7132,11 +7096,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете монитора, който да бъде използван при презентация на цял екран.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "Ако системата позволява разпростиране на прозорец върху всички налични монитори, можете също да изберете „Всички монитори“. В този случай презентацията ще се показва на всички достъпни монитори."
#: 06080000.xhp
@@ -7326,12 +7291,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Дефиниране на прожекция по избор"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Създава прожекция по избор.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index c62fad566ff..4acbb2a6cb4 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462449127.000000\n"
#: 3d_create.xhp
@@ -1307,19 +1307,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
msgstr "Има отделни образци за кадрите, бележките и листовките."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr "За да редактирате образец за кадри, изберете <emph>Изглед - Образец - Образец за кадър</emph>. За да приключите този режим, щракнете върху иконата „Затваряне на изгледа Образец“ в лентата на изгледа Образец или изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr "За да редактирате образец за бележки, изберете <emph>Изглед - Образец - Образец за бележки</emph>. За да приключите този режим, щракнете върху иконата „Затваряне на изгледа Образец“ в лентата на изгледа Образец или изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>."
#: footer.xhp
@@ -1347,11 +1349,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer,
msgstr "Образците от всеки вид съдържат предварително зададени области за дата, долен колонтитул и номер на кадър."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr "Когато превключите към изглед на образец, можете да местите тези области на произволна позиция в образеца, да добавяте текст и да ги преоразмерявате. Можете също да изберете съдържанието на областите и да прилагате текстови формати, например да смените шрифта или цвета."
#: footer.xhp
@@ -1371,19 +1374,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr "Обектите, които сте вмъкнали в образец за кадри, се виждат във всички базирани на него кадри."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr "Изберете <emph>Изглед - Колонтитули</emph>"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr "Ще видите диалогов прозорец с два раздела, <emph>Кадър</emph> с <emph>Бележки и листовки</emph>, в които можете да попълните предварително зададените области."
#: footer.xhp
@@ -1460,13 +1465,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr "Можете да добавите текстов обект на произволно място в кадъра – образец."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Изглед - Образец - Образец за кадър</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Изберете <emph>Изглед - Сортиране на кадри</emph>"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1496,26 +1501,17 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "Когато приключите, изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "В колонтитул можете да добавяте и полета, например дата или номер на страница, като изберете <emph>Вмъкване - Полета</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "Можете да скриете някой от колонтитулите на текущия кадър, като изберете <emph>Форматиране</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\"><emph>Оформление на кадър</emph></link> и изчистите полето <emph>Обекти във фона</emph>."
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"21\n"
"help.text"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 155d4f6098c..8fa7ddde38f 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:36+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,89 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462174581.000000\n"
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -371,8 +451,8 @@ msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "Вмъкване"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1606,6 @@ msgstr "Лента за състоянието"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Лента за състоянието</link>"
@@ -1535,7 +1614,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Лента
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "Лентата за състоянието съдържа информация за текущия документ и предлага различни бутони със специални функции."
@@ -1581,11 +1659,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Увеличение и оформление на изгледа"
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Три елемента за управление в лентата за състоянието на Writer позволяват промяна на увеличението и оформлението на изгледа на текстовите документи."
#: main0208.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 26f43525479..c2eba957282 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:48+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836281.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846903.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -544,93 +544,92 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Изберете <emph>Вмъкване - Ръчен разделител</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Полета</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Отворете контекстното меню - изберете <emph>Полета</emph> (вмъкнати полета)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Дата</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Час</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Номер на страница</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Брой страници</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Тема</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Заглавие</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Автор</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Още полета</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -669,66 +668,65 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Вмъкване на полета"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Още полета - раздел Документ</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Изберете раздела <emph>Вмъкване - Полета - Още полета - Обръщения</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Кръстосана препратка</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Още полета - раздел Функции</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Още полета - раздел Информация за документа</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Изберете <emph>Въмкване - Полета - Още полета - раздел Променливи</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Още полета - раздел Бази от данни</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -993,12 +991,13 @@ msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Изберете <emph>Вмъкване - Указатели и таблици - Указатели и таблици - раздел Записи</emph> (при избран тип Съдържание)</variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -1073,12 +1072,13 @@ msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"verz31\">Изберете <emph>Вмъкване - Указатели и таблици - Указатели и таблици - раздел Записи</emph> (при избран тип Съдържание)</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Изберете <emph>Вмъкване - Указатели и таблици - Указатели и таблици - раздел Записи</emph> (при избран тип Съдържание)</variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 1ee316ed377..d28eea88a54 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:36+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462174589.000000\n"
@@ -108,12 +108,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Отваря диалоговия прозорец <emph>Циркулярни писма</emph>, който ви помага за отпечатване и запазване на циркулярни писма.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "По време на отпечатването, информацията от базата от данни замества съответните полета (запазени места). За повече информация относно вмъкването на полета от БД вижте и раздела <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"База от данни\"><emph>База от данни</emph></link> от <emph>Вмъкване - Полета - Още полета</emph>."
#: 01150000.xhp
@@ -10034,12 +10034,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "За да покажете условен текст, зависещ от броя на страниците:"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Още полета</emph> и щракнете върху раздела <emph>Функции</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10097,12 +10097,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "За да покажете условен текст, зависещ от потребителска променлива:"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Още полета</emph> и щракнете върху раздела <emph>Променливи</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10214,12 +10214,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
msgstr "В първата част на този пример се вмъква интервал между полетата „Име“ и „Фамилия“ в документа, а във втората част се вмъква текст, базиран на стойността на полето. Този пример изисква източникът на адресни данни да бъде регистриран в $[officename]."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Още полета</emph> и щракнете върху раздела <emph>База от данни</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -13099,18 +13099,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Редактиране на файла за съгласуване"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>редактиране; файлове за съгласуване</bookmark_value><bookmark_value>файлове за съгласуване; определение</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Редактиране на файла за съгласуване"
@@ -13119,24 +13119,23 @@ msgstr "Редактиране на файла за съгласуване"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Създава или редактира списък с думи за включване в азбучен указател.</ahelp> Във файла за съгласуване са изброени думи, които трябва да се включат в азбучен указател заедно с номерата на страниците от документа, на които се срещат."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "Можете да използвате бутона Търсене - всички в диалоговия прозорец Търсене и замяна, за да осветите всички места, където се среща дадена дума, след което да отворите диалоговия прозорец Вмъкване на запис за указател, за да добавите думата и местата към азбучния указател. Ако обаче ви е необходим същият азбучен указател в няколко документа, файлът за съгласуване ви позволява да въведете всяка дума само по веднъж, а после да ползвате списъка многократно."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "За да отворите диалоговия прозорец Редактиране на файл за съгласуване:"
@@ -13153,7 +13152,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "В полето <emph>Тип</emph> изберете \"Азбучен указател\"."
@@ -13162,7 +13160,6 @@ msgstr "В полето <emph>Тип</emph> изберете \"Азбучен у
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "В областта <emph>Настройки</emph> отметнете полето <emph>Файл за съгласуване</emph>."
@@ -13171,7 +13168,6 @@ msgstr "В областта <emph>Настройки</emph> отметнете
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Натиснете бутона <emph>Файл</emph> и изберете <emph>Нов</emph> или <emph>Отваряне</emph>."
@@ -13180,7 +13176,6 @@ msgstr "Натиснете бутона <emph>Файл</emph> и изберет
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Файлът за съгласуване съдържа следните полета:"
@@ -13189,7 +13184,6 @@ msgstr "Файлът за съгласуване съдържа следните
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Термин за търсене\" се отнася за записа, който искате да отбележите в документа."
@@ -13198,7 +13192,6 @@ msgstr "\"Термин за търсене\" се отнася за записа
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Алтернативен запис\" се отнася за записа, който искате да присъства в самия указател."
@@ -13207,7 +13200,6 @@ msgstr "\"Алтернативен запис\" се отнася за запи
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "\"1-ви ключ\" и \"2-ри ключ\" са родителски записи в указателя. \"Терминът за търсене\" или \"алтернативният запис\" се появяват като подзаписи на първия и втория ключ."
@@ -13216,7 +13208,6 @@ msgstr "\"1-ви ключ\" и \"2-ри ключ\" са родителски з
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"Съвпадение на регистъра\" означава, че главните и малките букви се взимат предвид."
@@ -13225,7 +13216,6 @@ msgstr "\"Съвпадение на регистъра\" означава, че
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"Само дума\" означава търсене на термина като единична дума."
@@ -13234,7 +13224,6 @@ msgstr "\"Само дума\" означава търсене на термин
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "За да позволите настройките \"Съвпадение на регистъра\" или \"Само дума\", щракнете в съответната клетка и след това отметнете полето за отметка."
@@ -13243,7 +13232,6 @@ msgstr "За да позволите настройките \"Съвпадени
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "За да създадете файл за съгласуване извън диалоговия прозорец Редактиране на файл за съгласуване:"
@@ -13252,7 +13240,6 @@ msgstr "За да създадете файл за съгласуване изв
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Когато създавате файл за съгласуване, спазвайте следните правила за форматиране:"
@@ -13261,7 +13248,6 @@ msgstr "Когато създавате файл за съгласуване, с
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Всеки запис във файла за съгласуване е на отделен ред."
@@ -13270,7 +13256,6 @@ msgstr "Всеки запис във файла за съгласуване е
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Редовете за коментар започват с #."
@@ -13279,7 +13264,6 @@ msgstr "Редовете за коментар започват с #."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Използвайте следния формат за записите:"
@@ -13288,7 +13272,6 @@ msgstr "Използвайте следния формат за записите
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Термин за търсене;Алтернативен запис;1ви ключ;2ри ключ;Съвпадение на регистъра;Само дума"
@@ -13297,7 +13280,6 @@ msgstr "Термин за търсене;Алтернативен запис;1в
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "Елементите \"Съвпадение на регистъра\" и \"Само дума\" се приемат като \"Не\" или FALSE, ако са празни или с нулева стойност (0). Всяко друго съдържание се приема за \"Да\" или TRUE."
@@ -13306,7 +13288,6 @@ msgstr "Елементите \"Съвпадение на регистъра\" и
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
@@ -13315,7 +13296,6 @@ msgstr "Пример"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "Например, за да включите думата \"Бургас\" във вашия азбучен указател под записа \"Градове\", въведете следния ред в файла за съгласуване:"
@@ -13324,7 +13304,6 @@ msgstr "Например, за да включите думата \"Бургас
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Бургас;Бургас;Градове;;0;0"
@@ -13333,7 +13312,6 @@ msgstr "Бургас;Бургас;Градове;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "Това намира \"Бургас\" също и ако е написано с малки букви."
@@ -13342,7 +13320,6 @@ msgstr "Това намира \"Бургас\" също и ако е напис
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "За да включите квартала \"Меден рудник\" в Бургас под записа \"Градове\", въведете следния ред:"
@@ -13351,7 +13328,6 @@ msgstr "За да включите квартала \"Меден рудник\"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Меден рудник;Бургас;Градове;"
@@ -14424,16 +14400,17 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "За да премахнете горен колонтитул, изберете <emph>Вмъкване - Горен колонтитул</emph> и изберете стила на страница, съдържащ горния колонтитул. Колонтитулът ще бъде премахнат от всички страници, използващи този стил."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "За да прибавите или премахнете горните колонтитули от всички стилове на страници, използвани в документа, изберете <emph>Вмъкване - Горен колонтитул - Всички</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14490,16 +14467,17 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "За да премахнете долен колонтитул, изберете <emph>Вмъкване - Долен колонтитул</emph> и изберете стила на страница, съдържащ долния колонтитул. Колонтитулът ще бъде премахнат от всички страници, използващи този стил."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "За да прибавите или премахнете долните колонтитули от всички стилове на страници, използвани в документа, изберете <emph>Вмъкване - Долен колонтитул - Всички</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index f54628cff8a..be1819ffef4 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:51+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836319.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847083.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3434,12 +3434,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Вмъква текущата дата като поле.</ahelp> Използва се подразбираният формат за дата и датата не се обновява автоматично."
#: 18030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Ако желаете да дефинирате различен формат за дата или датата да бъде обновявана автоматично, изберете <emph>Вмъкване - Полета - Още полета</emph>, за да вмъкнете командно поле и да зададете желаните нстройки в диалоговия прозорец <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Полета</emph></link>. Форматът на съществуващо поле за дата може да бъде променен по всяко време чрез избиране на <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Редактиране - Полета</emph></link>."
#: 18030200.xhp
@@ -3477,12 +3477,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Вмъква текущия час като поле.</ahelp> Часът се взима директно от системните настройки на операционната система. Използва се фиксиран формат за час, който не може да бъде обновен чрез натискане на функционалния клавиш F9."
#: 18030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "За да зададете различен формат за час или да извлечете действителния час, изберете <emph>Вмъкване - Полета - Още полета</emph> и нанесете желаните промени в диалоговия прозорец <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Полета</emph></link>. Освен това по всяко време можете да промените формата на вмъкнатото поле за час, като изберете <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Редактиране - Полета</emph></link>."
#: 18030300.xhp
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Ако желаете да дефинирате различен формат или да промените номера на страницата, вмъкнете поле с <emph>Вмъкване - Полета - Още полета</emph> и внесете желаните промени в диалоговия прозорец <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Полета</emph></link>. Освен това можете да редактирате поле, вмъкнато с командата <emph>Номера на страници</emph>, с <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Редактиране - Полета</emph></link>. За да промените номера на страница прочетете ръководството <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Номера на страници</emph></link>."
#: 18030400.xhp
@@ -3590,12 +3590,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Вмъква като поле темата, зададена в свойствата на документа.</ahelp> В това поле се изписват данните, въведени в полето <emph>Тема</emph>, достъпно чрез <emph>Файл - Свойства - Описание</emph>."
#: 18030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Ако желаете да вмъкнете като поле друго свойство на документа, изберете <emph>Вмъкване - Полета - Още полета</emph> и задайте желаните настройки в диалоговия прозорец <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Полета</emph></link>. Категорията <emph>Информация за документа</emph> съдържа всички полета, които се показват в свойствата на документа."
#: 18030600.xhp
@@ -3625,12 +3625,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Вмъква като поле заглавието, зададено в свойствата на документа.</ahelp> В това поле се изписват данните, въведени в полето <emph>Заглавие</emph>, достъпно чрез <emph>Файл - Свойства - Описание</emph>."
#: 18030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Ако желаете да вмъкнете като поле друго свойство на документа, изберете <emph>Вмъкване - Полета - Още полета</emph> и задайте желаните настройки в диалоговия прозорец <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Полета</emph></link>. Категорията <emph>Информация за документа</emph> съдържа всички полета, които се показват в свойствата на документа."
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index bdeb0a0224e..78b66eddfe3 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1452280629.000000\n"
#: 01020000.xhp
@@ -1310,12 +1310,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+стрелка надолу"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr "Премества курсора в края на абзаца."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "Премества курсора в началото на предишния абзац"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 4523ee78050..b8c226fb15a 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:52+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460847170.000000\n"
#: anchor_object.xhp
@@ -3250,11 +3250,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s
msgstr "Първата част на примера представя дефинирането на променлива за условието."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Вмъкване - Полета - Още полета</item> и отворете раздела <item type=\"menuitem\">Променливи</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3316,11 +3317,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te
msgstr "Поставете курсора на мястото в текста, където желаете да вмъкнете условния текст."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Вмъкване - Полета - Още полета</item> и отворете раздела <item type=\"menuitem\">Функции</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3456,19 +3458,21 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Поставете курсора на мястото в документа, където желаете да вмъкнете броя на страниците."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Вмъкване - Полета - Брой на страници</item>, после въведете интервал."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Вмъкване - Полета - Още полета</item> и отворете раздела <item type=\"menuitem\">Функции</item>."
#: conditional_text2.xhp
@@ -4127,11 +4131,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope
msgstr "Можете да вмъкнете текущата дата като поле, което се обновява при всяко отваряне на документа, или като поле, което не се обновява."
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Още полета</emph> и отворете раздела <emph>Документ</emph>."
#: fields_date.xhp
@@ -4201,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Вмъкване - Полета - Още полета</item> и отворете раздела <item type=\"menuitem\">Функции</item>."
#: fields_enter.xhp
@@ -5059,11 +5064,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Долен колонтитул</emph> и изберете стила за страници, към който желаете да добавите долния колонтитул."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Поставете курсора в долния колонтитул и изберете <emph>Вмъкване - Полета - Още полета</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5158,12 +5164,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Долен колонтитул</emph> и изберете стила за страници, към който желаете да добавите долния колонтитул."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Номер на страница</emph>"
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5193,12 +5199,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Щракнете пред полето за номер на страница и въведете <item type=\"literal\">Страница</item>, щракнете след полето и въведете интервал и <item type=\"literal\">от</item>."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Брой на страници</emph>"
#: footnote_usage.xhp
@@ -6490,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Вмъкване - Полета - Още полета</item> и отворете раздела <item type=\"menuitem\">Функции</item>."
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6645,12 +6651,12 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr "За да създадете променлива"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Щракнете в документа и изберете <emph>Вмъкване - Полета - Още полета</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6726,12 +6732,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text."
msgstr "Щракнете на мястото в документа, където желаете да добавите текста."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Още полета</emph> и отворете раздела <emph>Функции</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6789,12 +6795,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgstr "Щракнете на мястото, където желаете да добавите текста."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Още полета</emph> и отворете раздела <emph>Функции</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6894,12 +6900,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Създаване на непечатаем текст\">Създаване на непечатаем текст</link>"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Вмъкване - Полета - Още полета</link>"
#: hidden_text.xhp
@@ -9657,7 +9663,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Вмъкване - Полета - Още полета</item> и отворете раздела <item type=\"menuitem\">Променливи</item>."
#: number_sequence.xhp
@@ -10530,11 +10536,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "За да вмъкнете номера на страници"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Номер на страница</emph>, за д авмъкнете номер на страница в текущата позиция на курсора."
#: pagenumbers.xhp
@@ -13743,11 +13750,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th
msgstr "Можете да проверите ръчно правописа и граматиката на избран текст или целия документ."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr "За да проверите правописа и граматиката на текст, трябва да са инсталирани съответните речници. За много езици съществуват по три речника: правописен, за сричкопренасяне и синонимен. Всеки речник обхваща само един език. Проверяващите модули за граматика могат да се изтеглят и инсталират като разширения. Вижте <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">уебстраницата с разширения</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8a3a397faf6
--- /dev/null
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,153 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-07 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462662188.000000\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 2cc799a2a63..1965c75abb8 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-12 22:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449959060.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462130536.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графики"
+msgid "Images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1061,12 +1061,13 @@ msgid "~Quality in %"
msgstr "Качество в %"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "Изтриване на подрязаните краища"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1120,8 +1121,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Прекъсване връзките към външни графики"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1142,12 +1143,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr "Изберете настройките за заместване на OLE обекти"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "Заместване на OLE обектите със статични графики"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1304,21 +1306,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "Изтриване на %SLIDES кадъра."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Оптимизиране на %IMAGES графики до %QUALITY% качество в JPEG при %RESOLUTION т./инч."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Заместване на %OLE обекта с графики."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1417,16 +1421,17 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Оптимизират се графики..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "OLE обекти се заместват с графики..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 07b3e71b50d..20c1a3f27ce 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-11 18:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460400802.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855068.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -620,13 +620,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Входен ред"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "Скок към лист..."
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "Изтриване на лист..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4032,13 +4033,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr "Етикети на листове"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Графичен филтър"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Филтър за изображения"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -10035,13 +10037,14 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "Точки за съединяване"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Графичен филтър"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Филтър за изображения"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13509,13 +13512,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Графика"
+msgid "Image"
+msgstr "Изображение"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16790,15 +16794,6 @@ msgstr "Лентов индикатор"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Приставка"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17189,8 +17184,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Отваряне на меню на умно етикетче"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17378,8 +17373,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Тестов режим - вкл./изкл."
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18985,12 +18980,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "~Експортиране..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Настройки за графика в презентация"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21370,13 +21366,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Изпращане като ~OpenDocument..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Управление на шаблоните"
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблони"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21834,13 +21831,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Графичен филтър"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Филтър за изображения"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23014,13 +23012,14 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Позиция и размер"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Графика"
+msgid "Image"
+msgstr "Изображение"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23034,6 +23033,15 @@ msgstr "Оформления"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -29685,13 +29693,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Цял екран"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Графичен филтър"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Филтър за изображения"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30163,13 +30172,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Цял екран"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Графичен филтър"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Филтър за изображения"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sc/source/ui/sidebar.po b/source/bg/sc/source/ui/sidebar.po
index dc7dc5b0751..12614126889 100644
--- a/source/bg/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/bg/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-22 22:18+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432333082.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449844605.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Кантове отляво и отдясно"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Разделител за хилядите"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Инженерен запис"
diff --git a/source/bg/sc/source/ui/src.po b/source/bg/sc/source/ui/src.po
index f6c2d7ec539..fc5467c5158 100644
--- a/source/bg/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bg/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-12 09:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449912442.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462130574.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12335,8 +12335,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Закръглява число нагоре до най-близкото число, кратно на дадено число."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12659,8 +12661,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Закръглява число към нулата до най-близкото кратно на абсолютната стойност на стъпката."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22651,13 +22655,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Обединява няколко текстови стойности в една."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "текст "
+msgid "text"
+msgstr "текст"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22671,6 +22676,348 @@ msgstr "Текст за долепване."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "текст"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "текст"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "текст"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Стойност или израз с резултат TRUE или FALSE."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "общо"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "израз"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "стойност "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "общо"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Сумира стойностите на клетките от няколко области, които удовлетворяват няколко условия."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "област"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Област 1, област 2, ... са областите, които да бъдат оценени според зададените критерии."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "критерии"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Критерии 1, критерии 2, ... са критериите, които да бъдат приложени върху дадените области."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Сумира стойностите на клетките от няколко области, които удовлетворяват няколко условия."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "област"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Област 1, област 2, ... са областите, които да бъдат оценени според зададените критерии."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "критерии"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Критерии 1, критерии 2, ... са критериите, които да бъдат приложени върху дадените области."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 7d5cffe6ab5..4045e3bb464 100644
--- a/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-14 22:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:24+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460673413.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462130653.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Не бе намерено решение."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8329,6 +8347,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Вмъква разделител между групите цифри."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/bg/sd/source/ui/animations.po b/source/bg/sd/source/ui/animations.po
index 794fcfcb2e6..77fbb735377 100644
--- a/source/bg/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/bg/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:08+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844815.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855283.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Подчертан"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Много бавно"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Бавно"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Средно"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Бързо"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Много бързо"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index bfe2110d874..ed5f7f5e4af 100644
--- a/source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-03 10:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449140044.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462130674.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Заглавие"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 80ca9f5e118..cc210db12bb 100644
--- a/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-30 09:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459328980.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462130732.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -647,13 +647,14 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "Посока:"
#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "Скорост:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Времетраене"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -685,6 +686,24 @@ msgstr "След предишния"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -836,13 +855,14 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "_Закъснение:"
#: customanimationtimingtab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_Скорост:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Времетраене"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -883,6 +903,24 @@ msgstr "След предишния"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1663,6 +1701,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Запазени места"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3130,6 +3186,377 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Визуализация"
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "Формат:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "Фон"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3176,40 +3603,32 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Изберете дизайн на кадър"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Скорост:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Бавно"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Времетраене"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Средно"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Бързо"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sfx2/source/control.po b/source/bg/sfx2/source/control.po
index b0b610a0d0d..b015c30388e 100644
--- a/source/bg/sfx2/source/control.po
+++ b/source/bg/sfx2/source/control.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 11:59+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389009545.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389009545.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Използвайте страничния панел, за да отворите или създадете файл."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
diff --git a/source/bg/sfx2/source/doc.po b/source/bg/sfx2/source/doc.po
index fcb8e325f90..729be4c2d1d 100644
--- a/source/bg/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/bg/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-23 11:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432381692.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449845113.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "~Затваряне и връщане в "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "Редактиране"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -358,10 +407,50 @@ msgstr "Нова папка"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Въведете име на папката:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sfx2/source/view.po b/source/bg/sfx2/source/view.po
index a40668f7e45..a6e0008971d 100644
--- a/source/bg/sfx2/source/view.po
+++ b/source/bg/sfx2/source/view.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-29 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459265145.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855509.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -206,14 +206,35 @@ msgstr "Нивото на класификация на документа е п
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Извличане"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po
index f87e16765c7..18393341b33 100644
--- a/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-28 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459162527.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462130759.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Име на стил"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "Без записване"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1645,212 +1699,212 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "Ра_зширения"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Управление на шаблоните"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Хранилище"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Импортиране"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Изтриване"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Запазване"
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблони"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Нова папка"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Запазване"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Отваряне"
+msgid "Repository"
+msgstr "Хранилище"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактиране"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Меню с действия"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Свойства"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Задаване по подразбиране"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Преместване в папка"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Експортиране"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Изтриване"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Редактиране на шаблоните"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Търсене"
+msgid "Import"
+msgstr "Импортиране"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Меню с действия"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Шаблони на Impress"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Изтегляне на още шаблони за %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Ел. таблици"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Презентации"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Рисунки"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Свойства на шаблон"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "Затваряне"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/svtools/source/misc.po b/source/bg/svtools/source/misc.po
index 45548cf3ff1..e74b60fac12 100644
--- a/source/bg/svtools/source/misc.po
+++ b/source/bg/svtools/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1459261673.000000\n"
#: imagemgr.src
@@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr "Апатани"
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po b/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po
index dfb713d9623..2810ca85292 100644
--- a/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462459405.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
@@ -820,20 +820,20 @@ msgstr "За да работи правилно избраната среда з
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "За да влезе в сила промененият подразбиран формат на задание за печат, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "За да работят правилно циркулярните документи, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "За да работят правилно циркулярните документи, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "За да влезе в сила промененият подразбиран формат на задание за печат, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,6 +845,36 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "За да работи правилно библиографията, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "За да влязат в сила новите езикови настройки, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира."
+
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "За да влязат в сила новите езикови настройки, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира."
+
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "За да влязат в сила новите езикови настройки, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
@@ -854,6 +884,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "За да влязат в сила новите езикови настройки, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "За да влезе в сила промененият подразбиран формат на задание за печат, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/bg/svx/source/sidebar/text.po b/source/bg/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 7461692211e..00000000000
--- a/source/bg/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 09:24+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404206662.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~Още настройки..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Няма)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Единично"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Двойно"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Удебелено"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Пунктирано"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Пунктирано (дебело)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Прекъснато"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Дълги тирета"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Точка - тире"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Точка - точка - тире"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Вълнообразно"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "По избор:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "~Знакова разредка: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "По подразбиране"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Разреден"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Сбит"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "~Промяна с: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Много плътно"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Плътно"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормално"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Разредено"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Много разредено"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Последна стойност по избор"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Разредка: сгъстен с: 3 пкт"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Разредка: сгъстен с: 1,5 пкт"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Разредка: нормален текст"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Разредка: разреден с: 3 пкт"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Разредка: разреден с: 6 пкт"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " Разредка: сгъстен с: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " Разредка: разреден с: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "пкт"
diff --git a/source/bg/svx/uiconfig/ui.po b/source/bg/svx/uiconfig/ui.po
index 24e90567302..30be3949358 100644
--- a/source/bg/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459335321.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462130837.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5107,6 +5107,15 @@ msgstr "Задайте стила на началото на линията."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5123,6 +5132,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Изберете стила на линията."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Стилове"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5143,6 +5162,15 @@ msgstr "Задайте стила на края на линията."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5312,6 +5340,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Скосени"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Стил на _ъглите:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5365,6 +5403,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Квадратни"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5815,6 +5862,81 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "Цвят:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Отдясно"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормали"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Стойност по избор"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5896,6 +6018,117 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Табулатори"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Единично"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Двойно"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Злато"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/bg/sw/source/core/unocore.po b/source/bg/sw/source/core/unocore.po
index fdb82dc6d42..ed555776977 100644
--- a/source/bg/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/bg/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:36+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353255262.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369348592.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -71,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Номерация"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/bg/sw/source/ui/utlui.po b/source/bg/sw/source/ui/utlui.po
index 8dbed850ff3..ccc9142fc6f 100644
--- a/source/bg/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/bg/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1454,6 +1454,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Символи за вертикална номерация"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Подразбиран стил"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/bg/sw/source/uibase/docvw.po b/source/bg/sw/source/uibase/docvw.po
index 66e9c9e813c..e7968a40001 100644
--- a/source/bg/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/bg/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-18 10:33+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424255633.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462130848.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -209,15 +209,6 @@ msgstr "Изключване на изображението"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Изключване на приставките"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f2e6364f7b1..811676198a0 100644
--- a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-30 11:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459336506.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462131009.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8142,13 +8142,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "Какъв тип документ желаете да създадете?"
#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"MMResultEmailDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на циркулярния документ"
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
@@ -8262,15 +8263,6 @@ msgstr "До"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8409,15 +8401,6 @@ msgstr "До"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8487,15 +8470,6 @@ msgstr "До"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8840,21 +8814,21 @@ msgstr "Файл"
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Отстъп"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Водачи и номерация"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Водачи и номерация"
+msgid "Indent"
+msgstr "Отстъп"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -8906,15 +8880,6 @@ msgstr "_Вертикално подреждане"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8932,6 +8897,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "От_горе"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
@@ -8941,6 +8916,16 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "Отдол_у"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
@@ -8950,18 +8935,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "Преди"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8970,40 +8956,57 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Разстояние:"
+msgid "After"
+msgstr "След"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Отстъп:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9840,6 +9843,16 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Потребителски настройки>"
@@ -11486,12 +11499,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "Фон на страници"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Картини и други графични обекти"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/bg/sysui/desktop/share.po b/source/bg/sysui/desktop/share.po
index 74023401cea..52813812cc9 100644
--- a/source/bg/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/bg/sysui/desktop/share.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-15 22:36+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 12:04+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421361408.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463573065.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -381,8 +381,8 @@ msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "С Writer можете да създавате и редактирате текст и графики в писма, отчети, документи и уебстраници."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "С Writer можете да създавате и редактирате текст и изображения в писма, отчети, документи и уебстраници."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/uui/uiconfig/ui.po b/source/bg/uui/uiconfig/ui.po
index dc6a1c7d8ae..93fca2cc1b8 100644
--- a/source/bg/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-27 14:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435415655.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463572980.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "Код за удостоверяване на OneDrive"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -122,6 +131,32 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Въведете потребителско име и парола за:\n"
+"\"%2\" на %1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Въведете потребителско име и парола за:\n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bg/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/bg/xmlsecurity/source/dialogs.po
index e9a8bae1268..3ea0d878e5c 100644
--- a/source/bg/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/bg/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-28 15:08+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422457738.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449846139.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Алгоритъм на подписа"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/bg/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/bg/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 3ba7ac9e9a7..de535cec7d4 100644
--- a/source/bg/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-28 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459172414.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462131019.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "Издаден от"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Дата на изтичане"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Цифрови подписи"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po b/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po
index 31dc3f72029..21c47b2af99 100644
--- a/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449842941.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460853509.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -109,22 +109,6 @@ msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/bn-IN/cui/source/options.po b/source/bn-IN/cui/source/options.po
index ed23547253a..f8d51456716 100644
--- a/source/bn-IN/cui/source/options.po
+++ b/source/bn-IN/cui/source/options.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449842965.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460853540.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -707,6 +707,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "প্রকৃতি"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po
index fc88c133ad9..be76aa9c9f7 100644
--- a/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259368.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -813,42 +813,6 @@ msgstr "পূরণ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A)"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "ক্রমবৃদ্ধি"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "পটভূমির রং (_B)"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "রং"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -969,8 +933,8 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr "গ্রাফিক ইমপোর্ট করুন..."
+msgid "Import Image..."
+msgstr ""
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1213,8 +1177,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "বিযুক্ত গ্রাফিক"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1222,8 +1186,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "গ্রাফিক্স অনুসন্ধান"
+msgid "Find images"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1312,8 +1276,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "গ্রাফিক"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5603,15 +5567,6 @@ msgstr "ফাইল"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "ধরন (_T):"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5666,20 +5621,30 @@ msgstr "বর্গক্ষেত্র"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "কেন্দ্র _X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "ধরন (_T):"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "_Y কেন্দ্র:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "ক্রমবৃদ্ধি:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6143,15 +6108,6 @@ msgstr "লাইনের ধরন (_L):"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "লাইনের রং (_c):"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6179,6 +6135,25 @@ msgstr "তিনগুণ"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "লাইনের রং (_c):"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "পটভূমির রং (_B):"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8487,6 +8462,15 @@ msgstr "সহস্র বিভাজক (_T)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9434,12 +9418,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য লেখ নথিতে লেখা নির্বাচন কার্সার ব্যবহার (_x)"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "অ্যানিমেশনকৃত গ্রাফিক্স অনুমোদন (_g)"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10615,12 +10600,13 @@ msgid "Character _set:"
msgstr "অক্ষর মালা (_s):"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "ইন্টারনেটে স্থানীয় গ্রাফিক্স অনুলিপি করুন (_C)"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14254,15 +14240,6 @@ msgstr "আকার পরিবর্তন (_a)"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "দ্বারা"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14287,33 +14264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "পূর্বদৃশ্য"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "ডিফল্ট"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "প্রসারিত"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "সংক্ষিপ্ত"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15220,35 +15170,27 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "অনুসন্ধান করুন (_S)"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "স্বনির্ধারিত অনুসন্ধান"
+msgid "_Go"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "বিভাগ:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "বিভাগ অনুসারে প্রস্তাবিত থীম"
+msgid "Categories"
+msgstr "বিভাগ:"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/extensions/source/update/check.po b/source/bn-IN/extensions/source/update/check.po
index 9d40f1a8ff6..3cb8d1fe1b2 100644
--- a/source/bn-IN/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/bn-IN/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369348450.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457622314.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr ""
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা ব্যর্থ হয়েছে।"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po
index 260346356a4..cd064516bbc 100644
--- a/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844152.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "বুকমার্ক এক্সপোর্ট করুন (_b)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po b/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po
index 7ab3d4bcee6..c41972e7664 100644
--- a/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2161,6 +2161,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/bn-IN/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/fpicker/uiconfig/ui.po
index a713ab25739..88343a390a8 100644
--- a/source/bn-IN/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn-IN/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844232.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/framework/source/classes.po b/source/bn-IN/framework/source/classes.po
index 8dac364cd39..2530f83e8d6 100644
--- a/source/bn-IN/framework/source/classes.po
+++ b/source/bn-IN/framework/source/classes.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:30+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440524584.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449844233.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr ""
#: resource.src
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index a9fba56e2b5..90057bb2259 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460846215.000000\n"
#: 00000002.xhp
@@ -18615,16 +18615,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "র‍্যান্ডম সংখ্যার সংগঠন শুরু করা হয়।"
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18655,7 +18655,23 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
msgstr ""
#: 03080301.xhp
@@ -18667,11 +18683,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "উদাহরণ:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM পরিসর 0 থেকে 9 পর্যন্ত"
#: 03080301.xhp
@@ -18703,8 +18720,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18759,24 +18776,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>উদাহরণ: </emph>যে কোন সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন।"
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>বাদ প্রাপ্ত:</emph> ক্রমের পরবর্তী র‍্যান্ডম সংখ্যা প্রদান করে থাকে।"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "<emph>Rnd</emph> ফাংশনটি শুধুমাত্র 0থেকে 1 পরিসরের মধ্যে একটি মান প্রদান করে থাকে। একটি প্রদত্ত পরিসরের মধ্যে র‍্যান্ডম ইনটিজার উৎপাদ করার জন্য, নিচের উদাহরণে সূত্রটি ব্যবহার করুন:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19477,14 +19486,6 @@ msgstr "Sgn -1 প্রদান করে।"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -27536,14 +27537,6 @@ msgstr "বুলিয়ান"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27560,14 +27553,6 @@ msgstr "তারিখ"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27584,14 +27569,6 @@ msgstr "ডাবল"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27608,14 +27585,6 @@ msgstr "Integer"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27632,14 +27601,6 @@ msgstr "লং"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27656,14 +27617,6 @@ msgstr "বস্তু"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27680,14 +27633,6 @@ msgstr "একক"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27704,14 +27649,6 @@ msgstr "স্ট্রিং"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27728,14 +27665,6 @@ msgstr "ভ্যারিয়্যান্ট"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27752,14 +27681,6 @@ msgstr "ফাঁকা"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27776,14 +27697,6 @@ msgstr "নাল"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -32760,14 +32673,6 @@ msgstr "যে উইন্ডোতে প্রোগ্রামটি চল
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32776,14 +32681,6 @@ msgstr "গোপন প্রোগ্রাম উইন্ডোতে ফো
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32792,14 +32689,6 @@ msgstr "আদর্শ আকারের প্রোগ্রাম উইন
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32808,14 +32697,6 @@ msgstr "ন্যূনতম বিস্তারিত প্রোগ্র
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32824,14 +32705,6 @@ msgstr "পূর্ণ বিস্তারিত প্রোগ্রাম
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32840,14 +32713,6 @@ msgstr "ফোকাস ব্যয়তিত আদর্শ আকারের
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32856,14 +32721,6 @@ msgstr "ন্যূনতম বিস্তারিত প্রোগ্র
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index fe378d47608..55bf4be2005 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449835934.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174812.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1175,12 +1175,12 @@ msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\"><emph>টুল - ঘরের বিষয়বস্তু - স্বয়ংক্রিয়-গণনা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -1269,12 +1269,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\"><emph>ডাটা - পরিসীমা নির্বাচন</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\"><emph>ডাটা - সাজানো</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1348,12 +1348,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\"><emph>ডাটা - পরিশোধক</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "<emph>ডাটা - পরিশোধক - স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধক</emph> নির্বাচন করুন"
#: 00000412.xhp
@@ -1383,12 +1383,12 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধক"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\"><emph>ডাটা - পরিশোধক - উন্নত পরিশোধক</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "<emph>ডাটা - পরিশোধক - আদর্শ পরিশোধক - আরও>></emph> বোতাম নির্বাচন করুন"
#: 00000412.xhp
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "<emph>ডাটা - পরিশোধক - উন্নত পরিশোধক - আরও>></emph> বোতাম নির্বাচন করুন"
#: 00000412.xhp
@@ -1414,9 +1414,8 @@ msgstr "<emph>ডাটা - পরিশোধক - উন্নত পরি
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "<emph>ডাটা - পরিশোধক - স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধক</emph> নির্বাচন করুন"
#: 00000412.xhp
@@ -1446,12 +1445,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\"><emph>ডাটা - পরিশোধক - স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধক আড়াল করা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 56742e33580..2c32c896d56 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846532.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174844.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4226,12 +4226,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "ডাটাবেস ফাংশন"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">একটি রেকর্ডের জন্য একটি সাারি হিসেবে সাজানো ডাটা নিয়ে এই অংশটি কাজ করে থতাকে। </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4372,15 +4372,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">ওজন</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4390,51 +4381,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">অ্যান্ডি</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৮৩</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৫০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4444,51 +4390,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">বেটি</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৪৮</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৭০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১০০০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪২</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4498,51 +4399,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">চার্লস</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৮৩</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৭০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৩০০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৫১</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4552,51 +4408,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">ডেনিয়েল</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১১</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১২০০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪৮</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4604,51 +4415,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">ইভা</item>"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৪৮</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৬৫০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৩৩</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4661,53 +4427,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">গ্রেড</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৭০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৩০০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪২</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4717,51 +4436,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">গ্রেটা</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৭০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">২০০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৩৬</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4771,51 +4445,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">হ্যারি</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৮৩</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১২০০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪৪</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "১০"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4825,69 +4454,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">আইরিন</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৪৮</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১০০০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪২</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "১১"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "১২"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "১৩"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4933,42 +4499,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">ওজন</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "১৪"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>৬০০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "১৫"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "১৬"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4978,15 +4508,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -5021,12 +4542,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>ডাটাবেস</emph> হলো ঘরের পরিসর, যা ডাটাবেস নির্ধারণ করে।"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "<emph> DatabaseField</emph> কলাম উল্লেখ করে, যেখানে প্রথম প্যারামিটারের অনুসন্ধান নির্ণায়ক প্রয়োগ করার পরে ফাংশন পরিচালনা করা হয় এবং ডাটার সারি নির্বাচন করা হয়। এটা নিজে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে সম্পর্কিত নয়। সম্পূর্ণ ডাটা পরিসর উল্লেখ করতে ০ সংখ্যাটি ব্যবহার করুন।<variable id=\"quotes\"> কলামের শীর্ষচরণের নাম দ্বারা কলাম রেফারেন্স করতে, শীর্ষচরণের নামের উভয় পাশে উদ্ধৃতি চিহ্ন দিন।</variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -12619,11 +12141,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "উদাহরণসমূহ"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> ০ প্রদান করে, PI/2 রেডিয়ানের কোসাইন।"
#: 04060106.xhp
@@ -53915,11 +53438,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস প্রয়োগ করতে, AutoCalculate অবশ্যই সক্রিয় করতে হবে। টুল - ঘর উপাদান - AutoCalculate (যখন AutoCalculate সক্রিয় করা হয় তখন কমান্ড পরবর্তীতে আপনি একটি চেক চিহ্ন দেখতে পান) পছন্দ করুন।"
#: 05120000.xhp
@@ -61178,7 +60702,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -61186,7 +60710,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -64351,7 +63875,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -64473,7 +63997,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -68139,11 +67663,12 @@ msgid "Solver"
msgstr "সমাধানকারী"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
#: solver.xhp
@@ -68155,11 +67680,12 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">সমাধানকারী</link></variable>"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সমাধানকারী ডায়ালগটি খুলুন। একটি সমাধানকারী বিভিন্ন অজানা চলক সহকারে লক্ষ্য অনুসন্ধান প্রক্রিয়া দ্বারা সমীকরণ সমাধান করার জন্য অনুমোদন দেয়।</ahelp>"
#: solver.xhp
@@ -68347,11 +67873,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান সমাধানকারীকে কনফিগার করুন।</ahelp>"
#: solver_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">যদি বৈশিষ্ট্য তালিকা বাক্সে বর্তমান এন্ট্রি একটি মান সম্পাদনা অনুমোদন করে তাহলে আপনি সম্পাদনা বোতাম ক্লিক করতে পারেন। আপনি যেখানে মান পরিবর্তন করতে পারেন সেখানে একটি ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 672d421f749..ff5e7f12662 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846532.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174847.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2615,11 +2615,12 @@ msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the
msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস প্রয়োগ করতে, AutoCalculate অবশ্যই সক্রিয় থাকতে হবে। <emph>টুল - ঘর বিষয়বস্তু - AutoCalculate</emph> পছন্দ করুন (যখন AutoCalculate সক্রিয় থাকবে তখন আপনি আদেশের পরে একটি পরীক্ষন চিহ্ন দেখবেন)।"
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index fbf7280586f..2bae78baa6f 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836022.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174858.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7695,12 +7695,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - হাইপারলিঙ্ক</emph>নির্বাচন করুন"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\"><emph>আদর্শ</emph> বারের <emph>হাইপারলিঙ্ক</emph> আইকনে ক্লিক করুন, <emph>মেইল এবং খবর</emph> ক্লিক করুন</variable>"
#: 00000403.xhp
@@ -13369,9 +13369,8 @@ msgstr "<emph>বিন্যাস - অক্ষরেখা - Y অক্ষ
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "হিসেবে ও<emph> সংখ্যা ফরম্যাট</emph> লেখা নথিতে টেবিল এবং ক্ষেত্রের জন্য ডায়ালগ: নির্বাচন করুন<emph> ফরম্যাট- সংখ্যা ফরম্যাট</emph>, অথবা নির্বাচন করুন<emph> ভিতরে সন্নিবেশ করান- ক্ষেত্র- অন্যান্য- চলক</emph> ট্যাব এবং নির্বাচন করুন \" অতিরিক্ত বিন্যাস \"তে<emph> ফরম্যাট</emph> তালিকা।"
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8ea3694fa9e..fbc70a96ded 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846532.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462183775.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10057,12 +10057,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">সম্পাদনা করা</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">আপনার ফাইলে এমন একটি নির্বাচিত বস্তু সম্পাদনা করতে আপনাকে সুযোগ দেয় যা আপনি <emph>সন্নিবেশ - বস্তু</emph> নির্দেশ দ্বারা সন্নিবেশ করেছেন।</ahelp>"
#: 02200200.xhp
@@ -18827,66 +18827,29 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "প্রত্যেকটি অক্ষরের মাঝে ফাঁকা স্থান উল্লেখ করুন।"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "স্থান ফাঁকা করা"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">নির্বাচিত পাঠ্যের বর্ণচিহ্নের মধ্যবর্তী ফাঁকাকরণ সুনির্দিষ্ট করে। বর্ধিত বা হ্রাসকৃত ফাঁকাকরণের জন্য, আপনি <emph>দ্বারা </emph>বাক্সের পাঠ্য যে পরিমাণ বৃদ্ধি বা হ্রাস করতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>ডিফল্ট</emph> - অক্ষর ধরনে উল্লেখিত অক্ষর স্থান ফাঁকা করা ব্যবহার করে"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>প্রসারিত</emph> - অক্ষর স্থান ফাঁকা করা বৃদ্ধি করে"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>সংকুচিত</emph> - অক্ষরের মাঝে ফাঁকা স্থান কমিয়ে ফেলে"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "দ্বারা"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
msgstr ""
#: 05020500.xhp
@@ -18942,12 +18905,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">এশিয়ান ছাপার বিন্যাস</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">এশিয়ান ভাষার জন্য দ্বিগুণ-লাইনের লিখন অপশন নির্ধারণ করে। আপনার পাঠে বর্ণচিহ্ন নির্বাচন করুন, এবং তারপর এই শর্তটি পছন্দ করুন।</ahelp>"
#: 05020600.xhp
@@ -22075,12 +22038,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "বাম মার্জিন"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">পৃষ্ঠার বাম প্রান্ত এবং শিরোনামের ডান প্রান্তের মধ্যে যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -22093,12 +22056,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "ডান মার্জিন"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">পৃষ্ঠার ডান প্রান্ত এবং শিরোনামের ডান প্রান্তের মধ্যে যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -37908,12 +37871,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "লাইব্রেরী সংযুক্ত করুন"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic লাইব্ররি চিহ্নিত করুন যা আপনি বর্তমান তালিকায় যুক্ত করতে চান, এবং তারপর খুলুন ক্লিক করুন।</ahelp>"
#: 06130500.xhp
@@ -43568,27 +43531,27 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "PDF হিসেবে এক্সপোর্ট করুন"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">PDF হিসেবে এক্সপোর্ট করুন</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">PDF হিসেবে ইমেইল</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">বর্তমান ফাইলটিকে Portable Document Format (PDF) সংস্করণ ১.৪ এ সংরক্ষণ করে।</ahelp> কোনো PDF ফাইল তার আদি ফরম্যাট অপরিবর্তিত রেখে যেকোনো প্ল্যাটফর্মে প্রদর্শিত ও মুদ্রিত করা যায়, যদি সমর্থিত সফটওয়্যার ইনস্টল করা থাকে।</variable>"
@@ -43605,7 +43568,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "সারি বা নির্দিষ্ট ক্রমবিন্যাস"
@@ -43614,7 +43576,6 @@ msgstr "সারি বা নির্দিষ্ট ক্রমবিন্
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "PDF ফাইলে অন্তর্ভুক্ত পৃষ্ঠার জন্য এক্সপোর্টর পছন্দ নির্ধারণ করে।"
@@ -43623,7 +43584,6 @@ msgstr "PDF ফাইলে অন্তর্ভুক্ত পৃষ্ঠা
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "সব"
@@ -43632,7 +43592,6 @@ msgstr "সব"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">সকল নির্ধারিত পৃষ্ঠা পরিসর এক্সপোর্ট করে। যদি কোনো পৃষ্ঠা পরিসর নির্ধারিত না থাকে, সম্পূর্ণ নথি এক্সপোর্ট করে।</ahelp>"
@@ -43642,7 +43601,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">সকল নির্ধা
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "#-#-#-#-# unocore.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\\n#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\\n#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠাসমূহ\\n#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\\n#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\\n#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠাসমূহ\\n#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা"
@@ -43651,7 +43609,6 @@ msgstr "#-#-#-#-# unocore.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43660,7 +43617,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "এক সারি পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করতে, ৩-৬ বিন্যাস ব্যবহার করুন। একক পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করতে, ৭;৯;১১ বিন্যাস ব্যবহার করুন। আপনি যদি চান, ৩-৬;৮;১০;১২ এর মতো বিন্যাস ব্যবহার করে, আপনি পৃষ্ঠা পরিসর এবং একক পৃষ্ঠার সংযুক্তি এক্সপোর্ট করতে পারেন।"
@@ -43669,7 +43625,6 @@ msgstr "এক সারি পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট ক
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
@@ -43678,7 +43633,6 @@ msgstr "নির্বাচন"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">বর্তমান নির্বাচন এক্সপোর্ট করে।</ahelp>"
@@ -43892,7 +43846,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43956,7 +43910,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43973,7 +43927,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যদি চালু থাকে, স্বয়ংক্রিয়ভাবে সন্নিবেশকৃত ফাঁকা পৃষ্ঠা pdf ফাইলে এক্সপোর্ট করতে থাকে। এটা সর্বোত্তম হবে যদি আপনি pdf ফাইলটি দ্বি-পার্শ্বিক আকারে মুদ্রণ করেন। উদাহরণ: বইয়ে অধ্যায়ের অনুচ্ছেদ শৈলী সর্বদা বিজোড় সংখ্যার পৃষ্ঠা হতে শুরু করতে নির্ধারণ করা হয়। পূর্ববর্তী অধ্যায় বিজোড় পৃষ্ঠায় শেষ হয়। %PRODUCTNAME জোড় সংখ্যার ফাঁকা পৃষ্ঠা সন্নিবেশ করায়। ঐ জোড় সংখ্যার পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করা হবে নাকি হবে না তা এই পছন্দ নিয়ন্ত্রণ করে।</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44458,11 +44412,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "নামাংকিত লক্ষ্যতে বুকমার্ক পাঠান"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF ফাইলের বুকমার্ক (রেফারেন্সর লক্ষ্য) আয়তক্ষেত্রাকার এলাকা হিসেবে নির্ধারণ করা যেতে পারে। অতিরিক্তরূপে, নামধারী বস্তুর বুকমার্ক তাদের নাম দ্বারা নির্ধারণ করা যেতে পারে। বস্তুর নামসমূহ বুকমার্কের কার্যকর লক্ষ্য হিসেবে আপনার নথিতে এক্সপোর্ট করতে পরীক্ষণ-বাক্স সক্রিয় করুন। এটা অন্যান্য নথি হতে নাম দ্বারা ঐ বস্তুসমূহে সংযোগ করতে অনুমোদন করে।</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44590,7 +44545,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44807,7 +44762,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44951,7 +44906,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44966,7 +44921,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr ""
@@ -44975,7 +44929,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান ফাইলকে PDF বিন্যাসে পাঠান।</ahelp>"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 65a7d98c1cf..9a2ec4d5880 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836067.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462183783.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "আপনি <emph>দৃশ্যমান বোতাম</emph>দেখাতে পারেন বা মুছে ফেলতে পারেন। <emph>দৃশ্যমান বোতাম</emph> কমান্ড চালু করতে টুলবারের প্রান্তের তীরে ক্লিক করুন।"
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10323,7 +10323,6 @@ msgstr "ধরন প্রয়োগ করুন"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">ধরন প্রয়োগ করুন</link>"
@@ -10332,7 +10331,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">ধর
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">বর্তমান অনুচ্ছেদে, নির্বাচিত অনুচ্ছেদে, বা নির্বাচিত বস্তুতে একটি ধরন নিযুক্ত করে।</ahelp>"
@@ -10351,22 +10349,22 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">শৈলী প্রয়োগ</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "ধরন প্রয়োগ করুন"
@@ -11903,8 +11901,8 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "দৃশ্যমান বোতাম কমান্ড দিয়ে URL লোড সক্রিয় করে (টুলবারের প্রান্তে তীরে ক্লিক করে)।"
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
+msgstr ""
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12663,35 +12661,36 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "চিঠি এবং খবর"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">চিঠি এবং খবর</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">ডাটা, তথ্য</link>"
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">হাইপারলিংক ডায়ালগে</link><emph> চিঠি এবং খবর</emph> পৃষ্ঠায় আপনি ইমেল এবং নতুন ঠিকানার জন্য হাইপারলিংক সম্পাদনা করতে পারেন।"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "চিঠি এবং খবর"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12715,25 +12714,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "খবর"
-
-#: 09070200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">হাইপারলিংকে একটি নতুন ঠিকানা নিযুক্ত করে।</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Receiver</emph> field."
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 618063b19bb..0fad8cb5ed2 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836146.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462183791.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4889,12 +4889,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">প্রতিবেদন উইজার্ড - বহির্বিন্যাস নির্বাচন করুন</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">বিভিন্ন ফর্মা এবং শৈলী থেকে বহির্বিন্যাস এবং আড়াআড়ি অথবা লম্বালম্বি পৃষ্ঠা স্থিতিবিন্যাস নির্বাচন করুন।</ahelp>"
#: 01100400.xhp
@@ -8534,12 +8534,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">ক্ষেত্র নির্দেশিত কাজ</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">ক্ষেত্র নির্দেশিত কাজ উল্লেখ করার জন্য একটি ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 0fb61312ecf..d1f4e3c966e 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846532.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462183800.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5471,12 +5471,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "সারণির বিবরণ"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">নির্বাচিত সারণির জন্য বিবরণ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5567,12 +5567,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\"> <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> ডাটাবেসের জন্য বিন্যাস সুনির্দিষ্ট করে। এটা আপনার ব্যবহারকারী সন্নিবেশ ডাটা, ড্রাইভার বিন্যাস, এবং ফন্ট সংজ্ঞা অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>"
#: 11020000.xhp
@@ -5809,12 +5809,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">dBASE ডাটাবেসের জন্য বিন্যাস সুনির্দিষ্ট করুন।</ahelp>"
#: 11030000.xhp
@@ -8857,7 +8857,7 @@ msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার %PRODUCTNAME-এর ব্যবহারকারী অনুলিপির মধ্যে ডাটাবেস নিবন্ধন করতে নির্বাচন করুন। নিবন্ধন করার পরে, ডাটাবেসটি <emph>প্রদর্শন - ডাটা উৎস</emph> উইন্ডোতে প্রদর্শিত হয়। নথিতে (সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য) বা মেইল একত্রিতকরণে ডাটাবেসের ক্ষেত্র সন্নিবেশ করতে সমর্থ হতে আপনাকে অবশ্যই ডাটাবেসে নিবন্ধন করতে হবে।</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index bbfdccc1faf..609414fc6ca 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846532.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462183805.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7283,18 +7283,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "ভুল বিবরণীর টুল"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">ভুল বিবরণীর টুল</link></variable>"
@@ -7303,7 +7303,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "একটি প্রোগ্রাম ক্রাশ হলে ত্রুটি বার্তা টুলটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হয়।"
@@ -7312,7 +7311,6 @@ msgstr "একটি প্রোগ্রাম ক্রাশ হলে ত
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "ত্রুটি প্রতিবেদন টুল সমস্ত প্রয়োজনীয় তথ্য সমবেত করে যা কোডের উন্নতির জন্য করতে প্রোগ্রাম উন্নতিকারক সহায়তা করতে পারে যাতে পরবর্তী সংস্করণে এই ত্রুটি সম্ভবত এড়িয়ে চলা যায়। অনুগ্রহ করে সফটওয়্যার উন্নতি করতে এবং গৃহিত ত্রুটি প্রতিবেদন পাঠানোর জন্য আমাদেরকে সাহায্য করুন।"
@@ -7321,7 +7319,6 @@ msgstr "ত্রুটি প্রতিবেদন টুল সমস্ত
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "ভুল বিবরণীর টুলটি শুরু করছে"
@@ -7330,7 +7327,6 @@ msgstr "ভুল বিবরণীর টুলটি শুরু করছ
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "অধিকাংশ প্রোগ্রাম ক্রাশের কারণে তৈরি ত্রুটি বার্তা টুলটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হবে।"
@@ -7339,7 +7335,6 @@ msgstr "অধিকাংশ প্রোগ্রাম ক্রাশের
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "বিবরণী সম্পন্ন হচ্ছে"
@@ -7348,7 +7343,6 @@ msgstr "বিবরণী সম্পন্ন হচ্ছে"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "প্রধান ত্রুটি প্রতিবেদন টুল ডায়ালগে আপনি কিছু অতিরিক্ত তথ্য অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন যা উন্নতিকারকদের ত্রুটি চিহ্নিত করতে সাহায্য করতে পারে। উদাহরনস্বরূপ, যদি ত্রুটি আপনার হার্ডওয়ার অথবা সফটওয়্যার পরিবেশে কেবলমাত্র একটি পরিবর্তনের পরে আবির্ভূত হয়, অথবা যদি আপনি একটি বোতামে ক্লিক করেন তাহলে অনুগ্রহ করে সেই তথ্যটি অন্তর্ভুক্ত করুন।"
@@ -7357,7 +7351,6 @@ msgstr "প্রধান ত্রুটি প্রতিবেদন টু
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "ভুলের বিবরণী পাঠাচ্ছে"
@@ -7366,7 +7359,6 @@ msgstr "ভুলের বিবরণী পাঠাচ্ছে"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "প্রতিবেদন তথ্য প্রেরন করে ত্রুটি প্রতিবেদন টুল HTTP PUT / SOAP প্রোটোকল ব্যবহার করে। আপনি ঐচ্ছিকভাবে কিছু বর্ণনামূলক টেক্সট অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন যা প্রোগ্রাম ক্রেশ প্রসঙ্গ সনাক্ত করতে আমাদেরকে সাহায্য করবে। তারপর <emph> প্রেরন করুন </emph> বোতাম ক্লিক করুন।"
@@ -7375,25 +7367,23 @@ msgstr "প্রতিবেদন তথ্য প্রেরন করে
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "আপনি আপনার ত্রুটি প্রতিবেদনে উত্তর পাবেন না। যদি আপনার সমর্থন প্রয়োজন হয় তাহলে অনুগ্রহ করে ইন্টারনেটে <link href=\"text/shared/main0108.xhp\"> আলোচনাচক্র সমর্থন করুন</link> পরিদর্শন করুন।"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "প্রতিবেদনকৃত ত্রুটির সম্বন্ধে উন্নয়নকারী কতৃক প্রশ্নে উত্তর দিতে পছন্দ করতে পারেন। পরীক্ষা বাক্সটি চিহ্নিত করুন যদি আপনি ই-মেইলের মাধ্যমে যোগাযোগ করার অনুমতি পান, অতিরিক্ত তথ্যের প্রয়োজন হয়। পুর্বনির্ধারিত হিসেবে এই বাক্সটি চিহ্নিত করা হয় না ফলে আপনি কোন ই-মেইল পাবেন না।"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "কি ধরনের তথ্য পাঠানো হয়েছে?"
@@ -7402,7 +7392,6 @@ msgstr "কি ধরনের তথ্য পাঠানো হয়েছ
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "ত্রুটি প্রতিবেদন কতিপয় ফাইলের সমন্বয়ে গঠিত হয়। প্রধান ফাইলটি ত্রুটির ধরন, পরিচালনা ব্যবস্থার নাম এবং সংস্করণ, ব্যবহৃত স্মৃতি এবং আপনি যে বর্ণনা অন্তর্ভুক্ত করেছিলেন সে সম্বন্ধে তথ্য ধারণ করে। প্রধান ফাইলে কি পাঠাবে তা প্রদর্শন করার জন্য আপনি ত্রুটি প্রতিবেদন টুলের প্রধান ডায়ালগে <emph> প্রতিবেদন প্রদর্শন</emph>বোতামে ক্লিক করতে পারেন।"
@@ -7411,7 +7400,6 @@ msgstr "ত্রুটি প্রতিবেদন কতিপয় ফা
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "অতিরিক্ত হিসেবে, প্রাসঙ্গিক স্মৃতি প্রসঙ্গ এবং স্টেক ছাপে কিছু ব্যবস্থা প্রমাণ টুল দ্বারা সমবেত হয় (\" dbhhelp dll \" উইন্ডোজ ব্যবস্থায় \" pstack \" UNIX ব্যবস্থায়)। এই তথ্যটি ও পাঠানো হবে।"
@@ -15268,12 +15256,12 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">কাল এবং সাদাতে মুদ্রণ করছে</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "কাল এবং সাদাতে টেক্সট এবং গ্রাফিক মুদ্রণ করছে"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15322,12 +15310,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "বর্তমান নথিটি সাদা এবং কালতে মুদ্রিত হবে।"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ইমপ্রেস এবং <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> আঁকাতে সাদা-কাল মুদ্রণ হচ্ছে"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15385,12 +15373,12 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট কাল এবং সাদাতে মুদ্রণ করছে"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15403,12 +15391,12 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> লেখকে আপনি রং-বিন্যাস্ত টেক্সট সাদা এবং কালোতে মুদ্রণ করতে পছন্দ করতে পারবেন। আপনি মুদ্রণ করতে পরবর্তী সব পাঠ্য নথির জন্য এটি উল্লেখ করতে পারেন, অথবা শুধউমাত্র বর্তমান মুদ্রণ প্রক্রিযার জন্য।"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "সকল টেক্সট নথি কাল এবং সাদা টেক্সট দিয়ে মুদ্রণ করছে"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15448,12 +15436,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "সব টেক্সট নথি অথবা HTML নথি কালো পাঠ্যে মুদ্রিত হবে।"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "বর্তমান পাঠ্য নথি সাদা কালো পাঠ্যে মুদ্রণ করা হচ্ছে।"
#: print_blackwhite.xhp
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c1c6460f3b8..c8e4ddc4f7d 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836223.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462183812.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "এটা এমন জায়গা যেখানে $[officename] এটার অস্থায়ী ফাইল রাখা হয়।"
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4320,8 +4344,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4336,45 +4360,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">মে
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">গ্রাফিক্স ক্যাশের জন্য সেটিং এবং আপনি বাতিল করতে পারেন এমন ধাপ সংখ্যা নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "বাতিল করুন"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "অনুমোদিত সর্বোচ্চ সংখ্যক বিপরীত ধাপ নির্ধারণ করে।"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "ধাপ সংখ্যা"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
@@ -9309,12 +9296,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">পটভূমি</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">HTML নথির জন্য পটভূমি সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> নতুন HTML নথি এবং আপনি লোড করেন এমন উভয় নথির জন্য পটভূমি কার্যকর, যতক্ষণ পর্যন্ত না তারা তাদের নিজস্ব পটভূমি নির্ধারণ না করেন।"
#: 01050300.xhp
@@ -11128,12 +11115,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">মুদ্রণ</link>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">স্প্রেডশীটের জন্য মুদ্রণ সেটিং নিরূপণ করে।</ahelp>"
#: 01060700.xhp
@@ -13144,12 +13131,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "ছকের অপশন"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">ছকের জন্য সাধারণ সেটিং নির্ধারণ করে।</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 7717d71c1f9..ab5f0bc41e0 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836229.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846495.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -648,75 +648,75 @@ msgid "File"
msgstr "ফাইল"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ</emph>নির্বাচন করুন </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - তারিখ (নির্ধারিত)</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - তারিখ (ভেরিয়েবল)</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - সময় (নির্ধারিত)</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - সময় (ভেরিয়েবল)</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\"><emph>সন্নিবেশ -ক্ষেত্রসমূহ - ফাইলের নাম</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - লেখক</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\"><emph>সন্নিবেশ -ক্ষেত্রসমূহ - ফাইলের নাম</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 2e0682b891b..86faaabc828 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836244.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462183816.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6820,18 +6820,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন বিন্যাসসমূহ"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন বিন্যাসসমূহ"
@@ -6840,7 +6840,6 @@ msgstr "স্লাইড প্রদর্শন বিন্যাসসম
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">কোন স্লাইড হতে শুরু করতে হবে, আপনি কিভাবে স্লাইডসমূহ অগ্রসর করেন, উপস্থাপনার ধরন, এবং নির্দেশক পছন্দসমূহ সহ, আপনার স্লাইড প্রদর্শনের জন্য বিন্যাসসমূহ সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp></variable>"
@@ -6849,7 +6848,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">কো
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "পরিসর"
@@ -6858,7 +6856,6 @@ msgstr "পরিসর"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "স্লাইড প্রদর্শনে কোন স্লাইড অন্তর্ভুক্ত করতে হবে তা সুনির্দিষ্ট করে।"
@@ -6867,7 +6864,6 @@ msgstr "স্লাইড প্রদর্শনে কোন স্লাই
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "সকল স্লাইড"
@@ -6876,7 +6872,6 @@ msgstr "সকল স্লাইড"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">আপনার স্লাইড প্রদর্শনে সকল স্লাইডসমূহ অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>"
@@ -6885,7 +6880,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">আপ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "হতে:"
@@ -6894,7 +6888,6 @@ msgstr "হতে:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">প্রারম্ভিক স্লাইডের নম্বর সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
@@ -6903,7 +6896,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">প্র
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন"
@@ -6912,7 +6904,6 @@ msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">একটি পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন এমন একটি ক্রমে চালায় যা আপনি <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>স্লাইড প্রদর্শন - পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন</emph></link>এ নির্ধারণ করেছেন।</ahelp>"
@@ -6921,7 +6912,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
@@ -6930,7 +6920,6 @@ msgstr "ধরন"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "স্লাইড প্রদর্শনের ধরন নির্বাচন করুন।"
@@ -6939,7 +6928,6 @@ msgstr "স্লাইড প্রদর্শনের ধরন নির্
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
@@ -6948,7 +6936,6 @@ msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">একটি পূর্ণ পর্দার স্লাইড দেখানো হয়েছে।</ahelp>"
@@ -6957,7 +6944,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">একট
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "উইন্ডো"
@@ -6966,7 +6952,6 @@ msgstr "উইন্ডো"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">$[officename] এর প্রোগ্রাম উইন্ডোতে স্লাইড প্রদর্শন চলে।</ahelp>"
@@ -6975,7 +6960,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">$[officenam
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "স্বয়ং"
@@ -6984,7 +6968,6 @@ msgstr "স্বয়ং"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">আপনার সুনির্দিষ্ট সাময়িক বিরতির পরে স্লাইড প্রদর্শন পুনঃশুরু করে। চূড়ান্ত স্লাইড এবং প্রথম স্লাইডের মধ্যে একটি বিরতি স্লাইড প্রদর্শন করা হয়েছিল। প্রদর্শন থামাতে Esc কী চাপুন।</ahelp>।"
@@ -6993,7 +6976,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">আপনা
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "বিরতির স্থায়িত্বকাল"
@@ -7002,7 +6984,6 @@ msgstr "বিরতির স্থায়িত্বকাল"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">স্লাইড প্রদর্শন পুনরাবৃত্ত হওয়ার পূর্বে বিরতির স্থায়িত্বকাল সন্নিবেশ করান। আপনি যদি শূন্য সন্নিবেশ করান, বিরতি স্লাইড প্রদর্শন ব্যতীত তাৎক্ষনিকভাবে প্রদর্শন পুনঃশুরু হয়।</ahelp>"
@@ -7011,7 +6992,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">স
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "লোগো প্রদর্শন করুন"
@@ -7020,7 +7000,6 @@ msgstr "লোগো প্রদর্শন করুন"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">বিরতি স্লাইডে $[officename] এর লোগো প্রদর্শন করে।</ahelp> লোগো পরিবর্তন করা যায় না।"
@@ -7029,7 +7008,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">বির
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "পছন্দসমূহ"
@@ -7038,7 +7016,6 @@ msgstr "পছন্দসমূহ"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "স্লাইডসমূহ নিজ হাতে পরিবর্তন করুন"
@@ -7047,7 +7024,6 @@ msgstr "স্লাইডসমূহ নিজ হাতে পরিবর্
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">এই বাক্সটি নির্বাচন করার সময় স্লাইডসমূহ কখনোও স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরিবর্তন হয় না।</ahelp>"
@@ -7056,7 +7032,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">এ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "মাউস পয়েন্টার দৃশ্যমান"
@@ -7065,7 +7040,6 @@ msgstr "মাউস পয়েন্টার দৃশ্যমান"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে মাউস পয়েন্টার প্রদর্শন করে।</ahelp>"
@@ -7074,7 +7048,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">স
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "কলমের মতো মাউস পয়েন্টার"
@@ -7083,7 +7056,6 @@ msgstr "কলমের মতো মাউস পয়েন্টার"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">মাউস পয়েন্টারকে কলমে পরিবর্তন করে যা আপনি উপস্থাপনা চলাকালে স্লাইডসমূহে অংকনের জন্য ব্যবহার করতে পারেন।</ahelp>"
@@ -7100,7 +7072,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "ন্যাভিগেটর দৃশ্যমান"
@@ -7109,7 +7080,6 @@ msgstr "ন্যাভিগেটর দৃশ্যমান"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">ন্যাভিগেটর</link> প্রদর্শন করে।</ahelp>"
@@ -7118,7 +7088,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "অ্যানিমেশন সমর্থিত"
@@ -7127,7 +7096,6 @@ msgstr "অ্যানিমেশন সমর্থিত"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে অ্যানিমেশনকৃত GIF ফাইলসমূহের সকল ফ্রেম প্রদর্শন করে।</ahelp> যদি এই পছন্দটি নির্বাচিত না হয়, তবে একটি অ্যানিমেশনকৃত GIF ফাইলের শুধুমাত্র প্রথম নামটি প্রদর্শিত হয়।"
@@ -7136,7 +7104,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "প্রেক্ষাপটে ক্লিক করার মাধ্যমে স্লাইডসমূহ পরিবর্তন করুন"
@@ -7145,7 +7112,6 @@ msgstr "প্রেক্ষাপটে ক্লিক করার মাধ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">আপনি যখন স্লাইডের প্রেক্ষাপটে ক্লিক করেন তখন পরবর্তী স্লাইডে অগ্রসর করে।</ahelp>"
@@ -7154,7 +7120,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "উপস্থাপনা সব সময় উপরে"
@@ -7163,7 +7128,6 @@ msgstr "উপস্থাপনা সব সময় উপরে"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">উপস্থাপনার সময় $[officename] এর উইন্ডো উপরে স্থির থাকে। আপনার উপস্থাপনার সামনে অন্য কোনো উইন্ডো তাদের প্রোগ্রাম প্রদর্শন করবে না।</ahelp>"
@@ -7201,11 +7165,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">পূর্ণ পর্দা স্লাইড প্রদর্শন পরিমন্ডলের জন্য ব্যবহার করতে একটি মনিটর নির্বাচন করুন।</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "সিস্টেমটি যদি সকল সহজলভ্য মনিটরের উপর উইন্ডোর প্রসারন সমর্থন করে, আপনি \"সকল মনিটর\" ও নির্বাচন করতে পারেন। এই ক্ষেত্রে উপস্থাপনা সকল সহজলভ্য মনিটরের উপর প্রসারিত হয়।"
#: 06080000.xhp
@@ -7395,12 +7360,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন নির্ধারণ করুন"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন তৈরি করে।</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 794e8655768..00b3e1c0801 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836254.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846518.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1307,19 +1307,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
msgstr "স্লাইড, নোট, এবং বিলিপত্রের জন্য মাষ্টারসমূহ ত্যাগ করে।"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr "স্লাইড মাষ্টার সম্পাদনা করতে, <emph>প্রদর্শন - মাষ্টার - স্লাইড মাষ্টার</emph>পছন্দ করুন। স্লাইড মাষ্টার ত্যাগ করতে মাষ্টার প্রদর্শন টুলবারের 'মাষ্টার প্রদর্শন বন্ধ করুন' আইকন ক্লিক করুন, বা <emph>প্রদর্শন - সাধারণ</emph> পছন্দ করুন।"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr "নোটের মাষ্টার সম্পাদনা করতে, <emph>প্রদর্শন - মাষ্টার - নোট মাষ্টার</emph>পছন্দ করুন। নোট মাষ্টার ত্যাগ করতে মাষ্টার প্রদর্শন টুলবারের 'মাষ্টার প্রদর্শন বন্ধ করুন' আইকন ক্লিক করুন, বা <emph>প্রদর্শন - সাধারণ</emph> পছন্দ করুন।"
#: footer.xhp
@@ -1347,11 +1349,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer,
msgstr "তারিখ, পাদটিকা, এবং স্লাইড নম্বরসমূহ ধারণ করতে প্রত্যেক ধরনের মাষ্টারের কিছু পূর্বনির্ধারিত এলাকা আছে।"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr "আপনি যখন মাষ্টার প্রদর্শনে সুইচ করেন, আপনি ঐ এলাকাটি মাষ্টারের যেকোনো অবস্থানে সরাতে পারেন। আপনি অতিরিক্ত পাঠ সন্নিবেশ করাতে পারেন এবং এলাকাটি পুনঃআকার করতে পারেন। আপনি এলাকাটির বিষয়বস্তু নির্বাচন করতে পারেন এবং পাঠ বিন্যাস প্রয়োগ করুন। উদাহরন স্বরূপ, আপনি ফন্ট আকার বা রং পরিবর্তন করতে পারেন।"
#: footer.xhp
@@ -1371,19 +1374,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr "আপনি স্লাইড মাস্টারে যে বস্তুসমূহ সন্নিবেশ করান তা স্লাইড মাষ্টার ভিত্তিক সকল স্লাইডে দৃশ্যমান হয়।"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr "<emph>প্রদর্শন - শিরোনাম ও পাদটিকা</emph>পছন্দ করুন।"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr "আপনি দুইটি ট্যাব পৃষ্ঠা সহ একটি ডায়ালগ দেখেন: <emph>স্লাইড</emph> এবং <emph>নোট ও বিলিপত্রসমূহ</emph> যেখানে আপনি পূর্বনির্ধারিত এলাকায় বিষয়বস্তু সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
#: footer.xhp
@@ -1460,13 +1465,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr "আপনি পাঠ বস্তুটি স্লাইড মাষ্টারের যেকোনো জায়গায় যুক্ত করতে পারেন।"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "<emph>প্রদর্শন - মাষ্টার - স্লাইড মাষ্টার</emph>পছন্দ করুন।"
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "<emph>প্রদর্শন - স্লাইড বাছাইকারী</emph>পছন্দ করুন।"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1496,26 +1501,17 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "আপনি শেষ করলে <emph>প্রদর্শন - সাধারণ</emph> পছন্দ করুন।"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্রসমূহ</emph>পছন্দ করার মাধ্যমে আপনি শিরোনাম বা পাদটিকায় তারিখ বা পৃষ্ঠা নম্বরের মতো ক্ষেত্রসমূহ যুক্ত করতে পারেন।"
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "আপনি <emph>বিন্যাস</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">স্লাইড<emph> বহির্বিন্যাস</emph></link>পছন্দ করার মাধ্যমে শিরোনাম বা পাদটিকা লুকিয়ে রাখতে পারেন, এবং <emph>পটভূমি পরীক্ষণ বাক্সের বস্তুসমূহ</emph> পরিস্কার করছে।"
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"21\n"
"help.text"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter.po
index ac78238bed5..2e0bc960132 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -13,8 +13,88 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846532.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462183827.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -385,12 +465,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">জুম</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "সন্নিবেশ"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1646,6 @@ msgstr "স্ট্যাটাস বার"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">স্ট্যাটাস বার</link>"
@@ -1574,7 +1654,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">স্ট
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "স্ট্যাটাস বার বর্তমান নথি সম্পর্কে তথ্যাদি ধারণ করে এবং বিশেষ ফাংশন সহ বিভিন্ন বোতাম প্রস্তাব করে।"
@@ -1620,11 +1699,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "জুম এবং বহির্বিন্যাস প্রদর্শন"
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Writer অবস্থা বারের তিনটি নিয়ন্ত্রণ আপনার পাঠ্য নথির জুম এবং দর্শন বিন্যাস পরিবর্তন করার অনুমোদন দেয়।"
#: main0208.xhp
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 0adf59e8179..9f0c0ccde88 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836272.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846536.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -559,39 +559,38 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\"><emph>সন্নিবেশ - স্বনির্ধারিত বিরতি</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ</emph>নির্বাচন করুন"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন - <emph> ক্ষেত্র</emph>নির্বাচন করুন (সন্নিবেশকৃত ক্ষেত্রসমূহ)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্র -তারিখ</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - সময়</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -599,45 +598,44 @@ msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\"><emph>সন্নিবেশ - ক
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - পৃষ্ঠা নম্বর</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - পৃষ্ঠা গণনা</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - বিষয়</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\"><emph> সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - শিরোনাম</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - লেখক</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -645,9 +643,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\"><emph>সন্নিবেশ - ক্
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য</emph>নির্বাচন করুন"
#: 00000404.xhp
@@ -690,9 +687,8 @@ msgstr "ক্ষেত্রসমূহ সন্নিবেশ"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - নথি</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -700,16 +696,14 @@ msgstr "<variable id=\"felddokument\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষ
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - প্রতিনির্দেশ</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr ""
@@ -719,9 +713,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - ফাংশন</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -729,9 +722,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\"><emph>সন্নিবেশ - ক্
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - DocInformation</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -739,9 +731,8 @@ msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\"><emph>সন্নিবেশ - ক
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - চলকসমূহ</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -749,9 +740,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldvariablen\"><emph>সন্নিবেশ - ক্
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - ডাটাবেস</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -991,12 +981,13 @@ msgid "Entry"
msgstr "ভুক্তি"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149217\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\"><emph>সন্নিবেশ - সূচী এবং সারণি - সূচী এবং সারণি - সূচী/সারণি</emph>ট্যাব পছন্দ করুন (যখন বিষয়বস্তুর তালিকা নির্বাচিত ধরনের) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -1187,12 +1178,13 @@ msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"litdef\"> <emph>সন্নিবেশ - সূচী এবং সারণি - </emph><emph>তথ্যসূত্র ভুক্তি</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>সম্পাদনা</emph>ক্লিক করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\"><emph>সন্নিবেশ - সূচী এবং সারণি - সূচী এবং সারণি - সূচী/সারণি</emph>ট্যাব পছন্দ করুন (যখন বিষয়বস্তুর তালিকা নির্বাচিত ধরনের) </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index c2a5fdf43ed..672271fdd4b 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846532.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462183850.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -115,9 +115,8 @@ msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\"><emph>
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "মুদ্রণের সময়, ডাটাবেস তথ্য সঙ্গতিপূর্ণ ডাটাবেস ক্ষেত্রগুলোকে (স্থানধারক) প্রতিস্থাপন করে। ডাটাবেস ক্ষেত্র সন্নিবেশ সম্পর্কিত আরও তথ্যের জন্য, <emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</emph> অধীনে <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>ডাটাবেস</emph></link> ট্যাব পৃষ্ঠা দেখুন।"
#: 01150000.xhp
@@ -10171,9 +10170,8 @@ msgstr "পৃষ্ঠার সংখ্যার উপর ভিত্তি
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য</emph>নির্বাচন করুন, এবং এরপর <emph>ফাংশন</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
#: 04090200.xhp
@@ -10235,9 +10233,8 @@ msgstr "একটি ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য</emph>নির্বাচন করুন, এবং এরপর <emph>চলক</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
#: 04090200.xhp
@@ -10353,9 +10350,8 @@ msgstr "এই উদাহরণের প্রথম অংশ নথিত
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য</emph>নির্বাচন করুন, এবং এরপর <emph>ডাটাবেস</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
#: 04090200.xhp
@@ -13234,18 +13230,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল সম্পাদনা করুন"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল সম্পাদনা করুন"
@@ -13254,24 +13250,23 @@ msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল সম্পা
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">একটি বর্ণানুক্রমিক সূচীতে অন্তর্ভূক্ত করতে একটি তালিকা তৈরি অথবা সম্পাদনা করুন।</ahelp> একটি সামঞ্জস্য ফাইল শব্দ তালিকা করে যা একটি বর্ণানুক্রমিক সূচী রেফারেন্স করে, একটি পৃষ্ঠা সংখ্যা(s) সহ যেখানে এরা নথিতে আবির্ভূত হয়।"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "যৈখানে একটি শব্দ আবির্ভূত হয়েছে সেসব স্থান হাইলাইট করতে আপনি অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন ডায়ালগে সব বোতাম অনুসন্ধান ব্যবহার করতে পারেন, এরপর ওই শব্দ যুক্ত করতে সূচী ভুক্তি সন্নিবেশ ডায়ালগ খুলুন এবং বর্ণানুক্রমিক সূচীতে রাখুন। যদিও, আপনার বহুবিধ নথিতে একই সেটের বর্ণানুক্রমিক সূচীর প্রয়োজন হয়, সামঞ্জস্য ফাইল প্রতি শব্দ একবার সন্নিবেশ করাতে অনুমতি দেয়, এরপর তালিকাটি বহুবার ব্যবহার করুন।"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল সম্পাদনার ডায়ালগে সন্নিবেশ করতে:"
@@ -13288,7 +13283,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "<emph>ধরন </emph>বাক্সে, \"বর্ণানুক্রমিক সূচী\" নির্বাচন করুন।"
@@ -13297,7 +13291,6 @@ msgstr "<emph>ধরন </emph>বাক্সে, \"বর্ণানুক্
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "এই <emph>অপশন </emph>এলাকায়, <emph>কনকর্ডেন্স ফাইল</emph> চেক বাক্স নির্বাচন করুন।"
@@ -13306,7 +13299,6 @@ msgstr "এই <emph>অপশন </emph>এলাকায়, <emph>কনকর
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল</emph> বোতামে ক্লিক করুন, এবং এরপর <emph>নতুন</emph> অথবা <emph>সম্পাদনা</emph> নির্বাচন করুন।"
@@ -13315,7 +13307,6 @@ msgstr "<emph>ফাইল</emph> বোতামে ক্লিক করু
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "একটি সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল নিম্নোক্ত ক্ষেত্রসমূহ ধারণ করে:"
@@ -13324,7 +13315,6 @@ msgstr "একটি সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল ন
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"অনুসন্ধান শর্ত\" সূচী ভুক্তিতে রেফার করে যা আপনি নথিতে চিহ্নিত করতে চান।"
@@ -13333,7 +13323,6 @@ msgstr "\"অনুসন্ধান শর্ত\" সূচী ভুক্
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Alternative entry\" সূচী এন্ট্রি রেফারেন্স করে যা আপনি সূচীতে আবির্ভূত করতে চান।"
@@ -13342,7 +13331,6 @@ msgstr "\"Alternative entry\" সূচী এন্ট্রি রেফার
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "১ম এবং ২য় কী হলো পূর্বপুরুষ সূচী এন্ট্রি। \"Search term\" অথবা \"Alternative entry\" ১ম এবং ২য় কী এর পরে উপ-এন্ট্রি হিসেবে আবির্ভূত হয়।"
@@ -13351,7 +13339,6 @@ msgstr "১ম এবং ২য় কী হলো পূর্বপুরু
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"নমুনা বা অবস্থার সাদৃশ্যতা মেলানো\" মানে হল এতে বড় হাতের এবং ছোট হাতের অক্ষর বিবেচনা করা হবে।"
@@ -13360,7 +13347,6 @@ msgstr "\"নমুনা বা অবস্থার সাদৃশ্যত
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "একটি একক শব্দ হিসেবে \"শুধু শব্দ\" অনুসন্ধান করা হয়।"
@@ -13369,7 +13355,6 @@ msgstr "একটি একক শব্দ হিসেবে \"শুধু
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "\"Match case\" অথবা \"Word only\" পছন্দ সক্রিয় করতে, সংশ্লিষ্ট কক্ষে ক্লিক করুন, এবং এরপর পরীক্ষন বাক্স নির্বাচন করুন।"
@@ -13378,7 +13363,6 @@ msgstr "\"Match case\" অথবা \"Word only\" পছন্দ সক্র
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "সামঞ্জস্য ফাইল ডায়ালগ সম্পাদনা না করে একটি সামঞ্জস্য ফাইল তৈরি করতে:"
@@ -13387,7 +13371,6 @@ msgstr "সামঞ্জস্য ফাইল ডায়ালগ সম্প
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল তৈরি করার সময় নিম্নোক্ত বিন্যাস ব্যবহার করুন:"
@@ -13396,7 +13379,6 @@ msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল তৈরি ক
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইলের প্রতিটি ভুক্তি আলাদা লাইনে আছে।"
@@ -13405,7 +13387,6 @@ msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইলের প্র
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "# দ্বারা কমান্ড লাইন শুরু হয়।"
@@ -13414,7 +13395,6 @@ msgstr "# দ্বারা কমান্ড লাইন শুরু হয
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "ভুক্তিসমূহের জন্য নিম্নোক্ত বিন্যাস ব্যবহার করুন:"
@@ -13423,7 +13403,6 @@ msgstr "ভুক্তিসমূহের জন্য নিম্নোক
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
@@ -13432,7 +13411,6 @@ msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "\"Match case\" অথবা \"Word only\" পছন্দ \"না\" অথবা মিথ্যা হিসেবে অনুবাদ করা হয় যদি এরা ফাঁকা অথবা শূন্য (0) হয়। অন্য সব বিষয়বস্তু \"Yes\" অথবা TRUE হিসেবে অনুবাদ করা হয়।"
@@ -13441,7 +13419,6 @@ msgstr "\"Match case\" অথবা \"Word only\" পছন্দ \"না\" অ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
@@ -13450,7 +13427,6 @@ msgstr "উদাহরণ"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "উদাহরণস্বরূপ, \"শহর\" এন্ট্রির অভ্যন্তরে বর্ণানুক্রমিক সূচীতে বোস্টন শব্দ অন্তর্ভূক্ত করতে, সামঞ্জস্য ফাইলে নিম্নোক্ত রেখা সন্নিবেশ করান:"
@@ -13459,7 +13435,6 @@ msgstr "উদাহরণস্বরূপ, \"শহর\" এন্ট্র
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0"
@@ -13468,7 +13443,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "ছোট হাতের অক্ষরে লেখা হলেও এটি \"বোস্টন\" খুঁজে পাবে।"
@@ -13477,7 +13451,6 @@ msgstr "ছোট হাতের অক্ষরে লেখা হলেও
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "\"শহর\" এন্ট্রির অভ্যন্তরে বোস্টনে \"বিকন পাহার\" অন্তর্ভক্ত করতে, নিম্নোক্ত রেখা সন্নিবেশ করান:"
@@ -13486,7 +13459,6 @@ msgstr "\"শহর\" এন্ট্রির অভ্যন্তরে ব
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Beacon Hill;Boston;Cities;"
@@ -14574,16 +14546,17 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "একটি শীর্ষচরণ অপসারণ করতে, <emph>সন্নিবেশ করান - শীর্ষচরণ</emph>নির্বাচন করুন, এবং এরপর শীর্ষচরণ ধারণকারী পৃষ্ঠা শৈলী নির্বাচন করুন। শীর্ষচরণ সব পৃষ্ঠা থেকে মুছে ফেলা হবে যা এই পৃষ্ঠা শৈলী ব্যবহার করে।"
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "নথিতে ব্যবহৃত সব পৃষ্ঠা শৈলী থেকে শীর্ষচরণসমূহ যুক্ত করতে অথবা অপসারণ করতে, <emph>সন্নিবেশ করান - শীর্ষচরণ - সব</emph> নির্বাচন করুন।"
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14641,16 +14614,17 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "একটি পাদটিকা অপসারণ করতে, <emph>সন্নিবেশ করান - পাদটিকা</emph>নির্বাচন করুন, এবং এরপর পাদটিকা ধারণকারী পৃষ্ঠা শৈলী নির্বাচন করুন। পাদটিকা সব পৃষ্ঠা থেকে মুছে ফেলা হবে যা এই পৃষ্ঠা শৈলী ব্যবহার করে।"
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "নথিতে ব্যবহৃত সব পৃষ্ঠা শৈলী থেকে পাদটীকাসমূহ যুক্ত করতে অথবা অপসারণ করতে, <emph>সন্নিবেশ - পাদটীকা - সব</emph> নির্বাচন করুন।"
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index b057b10a77b..97ad2230742 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836299.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462183852.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3445,9 +3445,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">ক্ষেত্র হিসে
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "যদি আপনি একটি ভিন্ন তারিখ বিন্যাস ব্যাখ্যা করতে চান বা স্বয়ংক্রিয় ভাবে তারিখ হালনাগাদ করতে চান, একটি ক্ষেত্র কমান্ড দিতে বা <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ক্ষেত্র</emph></link> ডায়ালগে কাঙ্খিত সেটিং সন্নিবেশ করতে <emph> সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</emph> নির্বাচন করুন। <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>সম্পাদনা - ক্ষেত্র</emph></link> নির্বাচন করে আপনি যেকোনো সময় বর্তমান তারিখের বিন্যাস পরিবর্তন করতে পারবেন।"
#: 18030200.xhp
@@ -3489,9 +3488,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">বর্ত
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "ভিন্ন সময় বিন্যাস নির্ধারণ করতে বা আসল সময় ডাটা গ্রহণ করতে, <emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</emph> নির্বাচন করুন এবং <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph> ক্ষেত্র</emph></link> ডায়ালগে কাঙ্ক্ষিত পরিবর্তন গুলো করুন। এছাড়াও, আপনি প্রবেশিত সময় ক্ষেত্র যেকোনো সময় <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>সম্পাদনা - ক্ষেত্র</emph></link> নির্বাচন করে পরিবর্তন করতে পারেন।"
#: 18030300.xhp
@@ -3517,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3526,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "যদি আপনি একটি ভিন্ন বিন্যাস সংজ্ঞায়িত করতে চান অথবা পৃষ্ঠা সংখ্যা পরিবর্তন করতে চান, <emph>সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য</emph>সহ একটি ক্ষেত্র সন্নিবেশ করান এবং <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ক্ষেত্রসমূহ</emph></link> সংলাপে কাঙ্খিত বিন্যাসমূহ করুন। <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>সম্পাদনা - ক্ষেত্রসমূহ</emph></link>সহ <emph>পৃষ্ঠা সংখ্যা</emph> আদেশে সন্নিবেশকৃত ক্ষেত্র সম্পাদনা করা সম্ভব। পৃষ্ঠা সংখ্যাসমূহ পরিবর্তন করতে, <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>পৃষ্ঠা সংখ্যা</emph></link> পথ প্রদর্শক পড়ুন।"
#: 18030400.xhp
@@ -3604,9 +3602,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">নথি বৈশিষ্ট্
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "যদি আপনি ক্ষেত্র হিসেবে একটি ভিন্ন নথি বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ করতে চান, <emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</emph> নির্বাচন করুন এবং <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ক্ষেত্র</emph></link> ডায়ালগে কাঙ্ক্ষিত সেটিংটি তেরি করুন। <emph>DocInformation</emph> শ্রেণী নথি বৈশিষ্ট্যের সব ক্ষেত্র ধারণ করে।"
#: 18030600.xhp
@@ -3640,9 +3637,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">নথি বৈশিষ্ট্
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "যদি আপনি ক্ষেত্র হিসেবে একটি ভিন্ন নথি বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ করতে চান, <emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</emph> নির্বাচন করুন এবং <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ক্ষেত্র</emph></link> ডায়ালগে কাঙ্ক্ষিত সেটিংটি তেরি করুন। <emph>DocInformation</emph> শ্রেণী নথি বৈশিষ্ট্যের সব ক্ষেত্র ধারণ করে।"
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index a979aa118aa..71c338b5824 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431358745.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452258102.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1345,12 +1345,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr ""
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "পূর্ববতী অনুচ্ছেদের শুরুতে কার্সার সরানো হয়"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
@@ -2095,13 +2096,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</c
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150818\n"
"239\n"
"help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
@@ -2114,13 +2116,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</c
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154477\n"
"242\n"
"help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 47aa49c7d11..57ec5215cf2 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846532.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462183860.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "<item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</item>, অতঃপর <item type=\"menuitem\">ভেরিয়েবল</item> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
#: conditional_text.xhp
@@ -3347,7 +3347,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "<item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</item> নির্বাচন করুন, অতঃপর <item type=\"menuitem\">ফাংশন</item> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
#: conditional_text.xhp
@@ -3483,11 +3483,12 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "আপনার নথির যেখানে পৃষ্ঠা গণনা সন্নিবেশ করাতে চান সেখানে কার্সারটি স্থাপন করুন।"
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "<item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - পৃষ্ঠা গণনা</item>, অতঃপর একটি ফাঁকা স্থান সন্নিবেশ করুন।"
#: conditional_text2.xhp
@@ -3496,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "<item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</item> নির্বাচন করুন, অতঃপর <item type=\"menuitem\">ফাংশন</item> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
#: conditional_text2.xhp
@@ -4157,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>নথি</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
#: fields_date.xhp
@@ -4227,7 +4228,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "<item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</item> নির্বাচন করুন, অতঃপর <item type=\"menuitem\">ফাংশন</item> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
#: fields_enter.xhp
@@ -5094,7 +5095,7 @@ msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "কার্সারটি পাদটীকায় রাখুন এবং <emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</emph> নির্বাচন করুন।"
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5189,12 +5190,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - পাদটীকা</emph> নির্বাচন করুন এবং পৃষ্ঠা শৈলী নির্বাচন করুন যা আপনি পাদটীকায় যুক্ত করতে চান।"
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - পৃষ্ঠা নম্বর</emph>নির্বাচন করুন।"
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5224,12 +5225,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর ক্ষেত্রের পাশে ক্লিক করুন, <item type=\"literal\">পৃষ্ঠা</item> লি‌খুন এবং একটি ফাঁকা জায়গা দিন; একটি ক্ষেত্রের পর ক্লিক করুন, একটি খালি স্থান দিন এবং <item type=\"literal\">এর</item> লিখুন এবং আরেকটি খালি জায়গা দিন।"
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - পৃষ্ঠা গণনা</emph> নির্বাচন করুন।"
#: footnote_usage.xhp
@@ -6521,7 +6522,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "<item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</item> নির্বাচন করুন, অতঃপর <item type=\"menuitem\">ফাংশন</item> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6680,9 +6681,8 @@ msgstr "একটি ভেরিয়েবল তৈরি করতে"
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "আপনার নথিতে ক্লিক করুন এবং <emph>সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্র - অন্যান্য</emph>পছন্দ করুন।"
#: hidden_text.xhp
@@ -6762,9 +6762,8 @@ msgstr "নথিতে ক্লিক করুন যেখানে আপ
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্র - অন্যান্য</emph> পছন্দ করুন এবং <emph>ফাংশন </emph>ট্যাব এ ক্লিক করুন।"
#: hidden_text.xhp
@@ -6826,9 +6825,8 @@ msgstr "অনুচ্ছেদে ক্লিক করুন যেখান
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্র - অন্যান্য</emph> পছন্দ করুন এবং <emph>ফাংশন </emph>ট্যাব এ ক্লিক করুন।"
#: hidden_text.xhp
@@ -6932,9 +6930,8 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্র - অন্যান্য</link>"
#: hidden_text.xhp
@@ -9692,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "<item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</item>, অতঃপর <item type=\"menuitem\">ভেরিয়েবল</item> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
#: number_sequence.xhp
@@ -10565,11 +10562,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর সন্নিবেশ করতে"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "বর্তমান কার্সার অবস্থানে একটি পৃষ্ঠা নম্বর সন্নিবেশ করাতে <emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - পৃষ্ঠা নম্বর</emph> নির্বাচন করুন।"
#: pagenumbers.xhp
@@ -13786,7 +13784,7 @@ msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr ""
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e10ef287576..c93bd5ef93c 100644
--- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438901074.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1032,8 +1032,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "গ্রাফিক্স"
+msgid "Images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1063,12 +1063,13 @@ msgid "~Quality in %"
msgstr "% এ মান (~Q)"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "গ্রাফিকের ছাঁটা অংশগুলো মুছুন (~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1122,8 +1123,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "বহিঃস্থ গ্রাফিক্সের সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হবে (~B)"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1144,12 +1145,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr "OLE অবজেক্ট প্রতিস্থাপনের জন্য সেটিং পছন্দ করুন"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "অনুপস্থিত OLE অবজেক্টের জায়গায় প্রদর্শনের জন্য গ্রাফিক্স তৈরি করুন"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1306,21 +1308,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "%SLIDES স্লাইডসমূহ মুছে ফেলা হবে।"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "%IMAGES গ্রাফিক্সগুলো %RESOLUTION DPI এর %QUALITY% JPEG মানে অনুকূল করা হবে।"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "%OLE অবজেক্টের জন্য প্রতিস্থাপন গ্রাফিক্স তৈরি করুন।"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1419,16 +1423,17 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "গ্রাফিক্স অনুকূল করা হচ্ছে..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "OLE অবজেক্টের জন্য প্রতিস্থাপন গ্রাফিক্স তৈরি করা হচ্ছে..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0db24899964..2ed8c7663f8 100644
--- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452260075.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855478.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -625,13 +625,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "ইনপুট লাইন"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "শীট নির্বাচন... (~S)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4092,13 +4093,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "ছবি ফিল্টার"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -6456,13 +6458,14 @@ msgid "Black & White View"
msgstr "সাদাকালো দৃশ্যপট"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "স্লাইড (~e)"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9216,22 +9219,24 @@ msgid "To First Page"
msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9274,13 +9279,14 @@ msgid "To Previous Slide"
msgstr "পুর্ববর্তী শীটে"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9293,13 +9299,14 @@ msgid "To Next Page"
msgstr "পরবর্তী সারণিতে"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9311,13 +9318,14 @@ msgid "To Next Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9330,13 +9338,14 @@ msgid "To Last Page"
msgstr "শেষ পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10147,13 +10156,14 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "আঠালো বিন্দু (~G)"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "ছবি ফিল্টার"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13663,13 +13673,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "ফ্রেম"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "গ্রাফিক"
+msgid "Image"
+msgstr "চিত্র"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16957,15 +16968,6 @@ msgstr "অগ্রগতি বার"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "প্লাগ-ইন"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17358,8 +17360,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "স্মার্ট ট্যাগ মেনু খুলুন"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17547,8 +17549,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "পরীক্ষণ মোড চালু/বন্ধ"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19171,12 +19173,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "এক্সপোর্ট... (~t)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "উপস্থাপনার গ্রাফিক অপশন"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21572,13 +21575,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "ওপেন-ডকুমেন্টের বিন্যাসে ই-মেইল... (~O)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "টেমপ্লেট পরিচালক"
+msgid "Templates"
+msgstr "ফর্মা"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22038,13 +22042,14 @@ msgid "Image"
msgstr "চিত্র"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "ছবি ফিল্টার"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23230,13 +23235,14 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "অবস্থান ও আকার"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "গ্রাফিক"
+msgid "Image"
+msgstr "চিত্র"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -23249,6 +23255,15 @@ msgid "Layouts"
msgstr "লেআউট"
#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -30021,13 +30036,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "পূর্ণ পর্দা"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "ছবি ফিল্টার"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30511,13 +30527,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "পূর্ণ পর্দা"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "ছবি ফিল্টার"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/sc/source/ui/sidebar.po b/source/bn-IN/sc/source/ui/sidebar.po
index 001de24ab15..b10b42dc4b8 100644
--- a/source/bn-IN/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/bn-IN/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-06 04:59+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1415249952.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449844778.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "বাম এবং ডান সীমানা"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po b/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po
index 833a2806f62..0556f54ba75 100644
--- a/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844882.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855761.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12343,8 +12343,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "একটি নম্বরকে কাছাকাছি বহুবিধ গুরুত্বের পূর্ণ সংখ্যা পর্যন্ত রূপান্তর করুন।"
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12669,7 +12671,9 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -22677,12 +22681,13 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "বহুবিধ পাঠ্য আইটেমকে একটিতে সমন্বয় করে।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
+msgid "text"
msgstr "পাঠ্য"
#: scfuncs.src
@@ -22697,6 +22702,347 @@ msgstr "গ্রথিতকরণের জন্য পাঠ্য।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "একটি মান বা এক্সপ্রেশন যা TRUE অথবা FALSE হতে পারে।"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "ফলাফল"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "মান"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "ফলাফল"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "একটি রেঞ্জের কক্ষগুলির মানের যোগফল দেখায় যা একাধিক রেঞ্জের একাধিক মান নির্ণায়ক পূরণ করে।"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "পরিসর"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "রেঞ্জ ১, রেঞ্জ ২,... প্রদত্ত মান নির্ণায়ক দিয়ে রেঞ্জগুলি মূল্যায়ন করা হবে।"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "নির্ণায়ক"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "মান নির্ণায়ক ১, মান নির্ণায়ক ২,... প্রদত্ত রেঞ্জে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ করা হবে।"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "একটি রেঞ্জের কক্ষগুলির মানের যোগফল দেখায় যা একাধিক রেঞ্জের একাধিক মান নির্ণায়ক পূরণ করে।"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "পরিসর"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "রেঞ্জ ১, রেঞ্জ ২,... প্রদত্ত মান নির্ণায়ক দিয়ে রেঞ্জগুলি মূল্যায়ন করা হবে।"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "নির্ণায়ক"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "মান নির্ণায়ক ১, মান নির্ণায়ক ২,... প্রদত্ত রেঞ্জে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ করা হবে।"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index dde3426f0d4..5ff9331c565 100644
--- a/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:42+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844931.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4611,6 +4611,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "কোনো সমাধান খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8348,6 +8366,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "সহস্রের মধ্যে একটি বিভাজক সন্নিবেশ করে।"
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/bn-IN/sd/source/ui/animations.po b/source/bn-IN/sd/source/ui/animations.po
index 27e734d9666..66cdc1fcc42 100644
--- a/source/bn-IN/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/bn-IN/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844985.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855763.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "নিম্নরেখাঙ্কিত"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "খুব ধীরে"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "ধীরে"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "মধ্যম"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "দ্রুত"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "খুব দ্রুত"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/bn-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/bn-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index d703bd8ca53..19d4f3bbb92 100644
--- a/source/bn-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/bn-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-18 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418891105.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "শিরোনাম (_T)"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/bn-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/bn-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index dcf1f5b8c41..7df01123fe5 100644
--- a/source/bn-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/bn-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845187.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -655,11 +655,11 @@ msgstr "দিক (_D):"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "গতি (_e):"
+msgid "D_uration:"
+msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -691,6 +691,24 @@ msgstr "পূর্ববর্তীর পরে"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -849,8 +867,8 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "গতি (_p):"
+msgid "D_uration:"
+msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -891,6 +909,24 @@ msgstr "পূর্ববর্তীর পরে"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1673,6 +1709,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "স্থানধারক"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3140,6 +3194,377 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "প্রদর্শন"
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "বিন্যাস (_F):"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "পটভূমি (_k)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3188,38 +3613,29 @@ msgstr "একটি স্লাইড নকশা নির্বাচন
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "গতি:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "ধীর"
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "মাঝারি"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "দ্রুত"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/control.po b/source/bn-IN/sfx2/source/control.po
index 29d7061aeb9..5ed2f102c28 100644
--- a/source/bn-IN/sfx2/source/control.po
+++ b/source/bn-IN/sfx2/source/control.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-19 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n"
+"Last-Translator: Saibal Ray <sray@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1418971774.000000\n"
#: templateview.src
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "একটি ফাইল খুলতে বা তৈরি করতে, পার্শ্ব দন্ডটি ব্যবহার করুন।"
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po b/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po
index 2bc7f7525c7..867ff62517b 100644
--- a/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-19 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418977357.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449845348.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,16 @@ msgstr "বন্ধ করুন এবং ফেরত পাঠান (~C)"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
@@ -84,6 +93,46 @@ msgstr "সম্পাদনা"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -359,10 +408,50 @@ msgstr "নতুন ফোল্ডার"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "ফোল্ডারের নাম লিখুন:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/view.po b/source/bn-IN/sfx2/source/view.po
index f0c974ec140..5c2e7baded6 100644
--- a/source/bn-IN/sfx2/source/view.po
+++ b/source/bn-IN/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845351.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856007.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -202,14 +202,35 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "চেক অাউট"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po
index 84b663f7c1c..e213ec8f76d 100644
--- a/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452260079.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1018,6 +1018,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "শৈলীর নাম"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1378,6 +1396,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "সংরক্ষণ করা হবে না (_D)"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1654,212 +1708,212 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "এক্সটেনশন (_x)"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "টেমপ্লেট ম্যানেজার"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "সংগ্রহস্থল"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "ইম্পোর্ট করুন"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "সংরক্ষণ করুন"
+msgid "Templates"
+msgstr "টেমপ্লেট"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "নতুন ফোল্ডার"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "সংরক্ষণ করুন"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "খুলুন"
+msgid "Repository"
+msgstr "সংগ্রহস্থল"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "সম্পাদনা"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "অ্যাকশন মেনু"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "ডিফল্ট রূপে নির্ধারণ করুন"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "ফোল্ডারে সরান"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "এক্সপোর্ট করুন"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "টেমপ্লেট সম্পাদনা"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "অনুসন্ধান"
+msgid "Import"
+msgstr "ইম্পোর্ট করুন"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "অ্যাকশন মেনু"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "ইম্প্রেস টেমপ্লেট"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME এর জন্য আরো টেমপ্লেট"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "ডকুমেন্ট"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "স্প্রেডশীট"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "উপস্থাপনা"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "অঙ্কন"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "টেমপ্লেট বিশিষ্টতা"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/svtools/source/misc.po b/source/bn-IN/svtools/source/misc.po
index 4797bfeb3f8..465039a7d57 100644
--- a/source/bn-IN/svtools/source/misc.po
+++ b/source/bn-IN/svtools/source/misc.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845641.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457634058.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3856,6 +3856,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/svtools/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/svtools/uiconfig/ui.po
index 018c658784e..55c22e3a736 100644
--- a/source/bn-IN/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn-IN/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845656.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -834,6 +834,16 @@ msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME
msgstr "নির্বাচিত Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট যাতে যথাযথ ভাবে কাজ করে তার জন্য, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।"
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "বিবলিওগ্র্যাফি যাতে যথাযথ ভাবে কাজ করে তার জন্য, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।"
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_pdf\n"
@@ -843,23 +853,40 @@ msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME mu
msgstr "পরিবর্তিত ডিফল্ট প্রিন্টের কাজের ফর্ম্যাট প্রয়োগ করতে, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।"
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_bibliography_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "বিবলিওগ্র্যাফি যাতে যথাযথ ভাবে কাজ করে তার জন্য, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_bibliography_install\n"
+"reason_assigning_folders\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "বিবলিওগ্র্যাফি যাতে যথাযথ ভাবে কাজ করে তার জন্য, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -871,6 +898,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr ""
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "পরিবর্তিত ডিফল্ট প্রিন্টের কাজের ফর্ম্যাট প্রয়োগ করতে, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।"
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/bn-IN/svx/source/sidebar/text.po b/source/bn-IN/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 8417931ecea..00000000000
--- a/source/bn-IN/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,308 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431392230.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "অারো বিকল্প (~M)..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(ব্যতীত)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "একক"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "স্বনির্ধারিত:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "অক্ষরের মাঝের ফাঁক (~C):"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "ডিফল্ট"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "প্রসারিত"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "সংক্ষিপ্ত"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "দ্বারা পরিবর্তন (~b): "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "খুব দৃঢ়"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "দৃঢ়"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " ব্যবধান: দ্বারা প্রসারিত: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " ব্যবধান: দ্বারা প্রসারিত: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " ব্যবধান: দ্বারা প্রসারিত: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " ব্যবধান: দ্বারা প্রসারিত: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "পয়েন্ট"
diff --git a/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po
index bac8487f6d6..216b100f4f7 100644
--- a/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845860.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5137,6 +5137,15 @@ msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
msgstr "শুরুর তীর মুখের শৈলী নির্বাচন করুন।"
#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
@@ -5157,6 +5166,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "লাইনের প্রস্থ নির্বাচন করুন।"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "শৈলী"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5177,6 +5196,15 @@ msgstr "শেষের তীর মুখের শৈলী নির্ব
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5346,6 +5374,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "কোণের শৈলী (_C):"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5401,6 +5439,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "চৌকো"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5860,6 +5907,79 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "রং (_C):"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "ডান"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5942,6 +6062,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr ""
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/unocore.po b/source/bn-IN/sw/source/core/unocore.po
index 82853e94f40..8b1fb486b6d 100644
--- a/source/bn-IN/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/bn-IN/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369348704.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "সংখ্যায়ন"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/utlui.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/utlui.po
index d1e5184ca2a..38e0d9b507f 100644
--- a/source/bn-IN/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/bn-IN/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416323535.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856550.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1466,6 +1466,14 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "উল্লম্ব সংখ্যায়ন প্রতীক"
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr ""
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/uibase/docvw.po b/source/bn-IN/sw/source/uibase/docvw.po
index 844d5da082e..78e556aaa68 100644
--- a/source/bn-IN/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/bn-IN/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416323679.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -207,15 +209,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 3bed3db25e6..b2ed23aa523 100644
--- a/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846081.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8379,15 +8379,6 @@ msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8514,15 +8505,6 @@ msgstr ""
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8586,15 +8568,6 @@ msgstr ""
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8941,21 +8914,21 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "ইন্ডেন্ট"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন"
+msgid "Indent"
+msgstr "ইন্ডেন্ট"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -9007,15 +8980,6 @@ msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ (_V)"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9033,6 +8997,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "উপরে (_A)"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
@@ -9042,6 +9016,16 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "নিচে (_B)"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
@@ -9051,18 +9035,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "পূর্বে"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -9071,40 +9056,57 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "ফাঁকা"
+msgid "After"
+msgstr "পরে"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "ইন্ডেন্ট"
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9952,6 +9954,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr ""
@@ -10031,13 +10042,14 @@ msgid "C_aption:"
msgstr "ক্যাপশন"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"index_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্ডেন্ট"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11626,12 +11638,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "পৃষ্ঠার পটভূমি (~c)"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "ছবি এবং অন্যান্য গ্রাফিক অবজেক্ট (~i)"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/bn-IN/sysui/desktop/share.po b/source/bn-IN/sysui/desktop/share.po
index b6906de6a09..9a35c51fc89 100644
--- a/source/bn-IN/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/bn-IN/sysui/desktop/share.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431392423.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -378,11 +378,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel Worksheet"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "রাইটার ব্যবহার করে চিঠিপত্র, রিপোর্ট, নথি এবং ওয়েবপেজের লেখা ও ছবি তৈরি এবং সম্পাদনা করুন।"
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po
index 7804b2429e4..005afe81d0b 100644
--- a/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 23:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:58+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429830374.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435273120.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
msgstr ""
#: filterselect.ui
@@ -120,6 +129,28 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/bn-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 4f749342462..2a40a2ec6e1 100644
--- a/source/bn-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/bn-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-02 10:34+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417516497.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449846153.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "স্বাক্ষর অ্যালগরিদম"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/bn-IN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index a62fe1bc547..ded494bf931 100644
--- a/source/bn-IN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn-IN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846157.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "ইস্যু করেছে"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -456,6 +465,79 @@ msgstr "মেয়াদপূর্তীর তারিখ"
#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn/cui/source/dialogs.po b/source/bn/cui/source/dialogs.po
index c304e2b3b17..1cc36e76787 100644
--- a/source/bn/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/bn/cui/source/dialogs.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449842784.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460853492.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -112,22 +112,6 @@ msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/bn/cui/source/options.po b/source/bn/cui/source/options.po
index 8435d486dc0..a9019e247d0 100644
--- a/source/bn/cui/source/options.po
+++ b/source/bn/cui/source/options.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449842794.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460853564.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -712,6 +712,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/bn/cui/uiconfig/ui.po b/source/bn/cui/uiconfig/ui.po
index 7339c6a16cc..c0d70e66bf5 100644
--- a/source/bn/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259342.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856057.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -825,43 +825,6 @@ msgid "Fill"
msgstr "ফাইল"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
@@ -989,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
msgstr ""
#: areatabpage.ui
@@ -1235,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
+msgid "Unlinked image"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui
@@ -1244,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
+msgid "Find images"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui
@@ -1339,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
@@ -5718,15 +5681,6 @@ msgstr "ফাইল"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr ""
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5781,19 +5735,28 @@ msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
+msgid "_Type:"
msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr ""
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
msgstr ""
#: gradientpage.ui
@@ -6262,15 +6225,6 @@ msgid "_Line type:"
msgstr ""
#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr ""
-
-#: hatchpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
@@ -6301,6 +6255,24 @@ msgstr ""
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr ""
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8644,6 +8616,15 @@ msgid "_Thousands separator"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
@@ -9614,7 +9595,7 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr ""
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10805,7 +10786,7 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
@@ -14457,15 +14438,6 @@ msgid "Scaling"
msgstr ""
#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "দ্বারা"
-
-#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -14494,34 +14466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#: positionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "প্রসারিত"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "সংক্ষিপ্ত"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15440,25 +15384,16 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
+msgid "_Go"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr ""
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -15467,7 +15402,7 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
+msgid "Categories"
msgstr ""
#: selectpathdialog.ui
diff --git a/source/bn/extensions/source/update/check.po b/source/bn/extensions/source/update/check.po
index 9f185c54422..3774896f839 100644
--- a/source/bn/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/bn/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 14:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371911045.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457624650.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr ""
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা ব্যর্থ হয়েছে।"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/filter/uiconfig/ui.po b/source/bn/filter/uiconfig/ui.po
index 1030946da6c..be2d8715604 100644
--- a/source/bn/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 22:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:46+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429827910.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460854007.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -408,6 +408,15 @@ msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn/formula/source/core/resource.po b/source/bn/formula/source/core/resource.po
index 7f5e93e0906..e23536bbc10 100644
--- a/source/bn/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/bn/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259354.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457624682.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2236,6 +2236,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/bn/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/bn/fpicker/uiconfig/ui.po
index b9a0c515d29..a51b2974aaa 100644
--- a/source/bn/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440517979.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457624682.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/bn/framework/source/classes.po b/source/bn/framework/source/classes.po
index 81ad770478d..377886d026d 100644
--- a/source/bn/framework/source/classes.po
+++ b/source/bn/framework/source/classes.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440517980.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449843559.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr ""
#: resource.src
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 0046162b37b..a785aaf7330 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460846225.000000\n"
#: 00000002.xhp
@@ -18615,16 +18615,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "র‍্যান্ডম সংখ্যার সংগঠন শুরু করা হয়।"
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18655,7 +18655,23 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
msgstr ""
#: 03080301.xhp
@@ -18667,11 +18683,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "উদাহরণ:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM পরিসর 0 থেকে 9 পর্যন্ত"
#: 03080301.xhp
@@ -18703,8 +18720,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18759,24 +18776,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>উদাহরণ: </emph>যে কোন সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন।"
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>বাদ প্রাপ্ত:</emph> ক্রমের পরবর্তী র‍্যান্ডম সংখ্যা প্রদান করে থাকে।"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "<emph>Rnd</emph> ফাংশনটি শুধুমাত্র 0থেকে 1 পরিসরের মধ্যে একটি মান প্রদান করে থাকে। একটি প্রদত্ত পরিসরের মধ্যে র‍্যান্ডম ইনটিজার উৎপাদ করার জন্য, নিচের উদাহরণে সূত্রটি ব্যবহার করুন:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19477,14 +19486,6 @@ msgstr "Sgn -1 প্রদান করে।"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -27536,14 +27537,6 @@ msgstr "বুলিয়ান"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27560,14 +27553,6 @@ msgstr "তারিখ"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27584,14 +27569,6 @@ msgstr "ডাবল"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27608,14 +27585,6 @@ msgstr "Integer"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27632,14 +27601,6 @@ msgstr "লং"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27656,14 +27617,6 @@ msgstr "বস্তু"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27680,14 +27633,6 @@ msgstr "একক"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27704,14 +27649,6 @@ msgstr "স্ট্রিং"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27728,14 +27665,6 @@ msgstr "ভ্যারিয়্যান্ট"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27752,14 +27681,6 @@ msgstr "ফাঁকা"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27776,14 +27697,6 @@ msgstr "নাল"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -32760,14 +32673,6 @@ msgstr "যে উইন্ডোতে প্রোগ্রামটি চল
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32776,14 +32681,6 @@ msgstr "গোপন প্রোগ্রাম উইন্ডোতে ফো
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32792,14 +32689,6 @@ msgstr "আদর্শ আকারের প্রোগ্রাম উইন
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32808,14 +32697,6 @@ msgstr "ন্যূনতম বিস্তারিত প্রোগ্র
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32824,14 +32705,6 @@ msgstr "পূর্ণ বিস্তারিত প্রোগ্রাম
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32840,14 +32713,6 @@ msgstr "ফোকাস ব্যয়তিত আদর্শ আকারের
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32856,14 +32721,6 @@ msgstr "ন্যূনতম বিস্তারিত প্রোগ্র
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 6cad8af9007..908921fede4 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:37+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449835936.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174624.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1175,12 +1175,12 @@ msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\"><emph>টুল - ঘরের বিষয়বস্তু - স্বয়ংক্রিয়-গণনা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -1269,12 +1269,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\"><emph>ডাটা - পরিসীমা নির্বাচন</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\"><emph>ডাটা - সাজানো</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1348,12 +1348,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\"><emph>ডাটা - পরিশোধক</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "<emph>ডাটা - পরিশোধক - স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধক</emph> নির্বাচন করুন"
#: 00000412.xhp
@@ -1383,12 +1383,12 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধক"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\"><emph>ডাটা - পরিশোধক - উন্নত পরিশোধক</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "<emph>ডাটা - পরিশোধক - আদর্শ পরিশোধক - আরও>></emph> বোতাম নির্বাচন করুন"
#: 00000412.xhp
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "<emph>ডাটা - পরিশোধক - উন্নত পরিশোধক - আরও>></emph> বোতাম নির্বাচন করুন"
#: 00000412.xhp
@@ -1414,9 +1414,8 @@ msgstr "<emph>ডাটা - পরিশোধক - উন্নত পরি
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "<emph>ডাটা - পরিশোধক - স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধক</emph> নির্বাচন করুন"
#: 00000412.xhp
@@ -1446,12 +1445,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\"><emph>ডাটা - পরিশোধক - স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধক আড়াল করা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a58b7e3f6ff..8b998cf9aa3 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846563.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174647.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4226,12 +4226,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "ডাটাবেস ফাংশন"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">একটি রেকর্ডের জন্য একটি সাারি হিসেবে সাজানো ডাটা নিয়ে এই অংশটি কাজ করে থতাকে। </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4372,15 +4372,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">ওজন</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4390,51 +4381,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">অ্যান্ডি</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৮৩</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৫০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4444,51 +4390,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">বেটি</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৪৮</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৭০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১০০০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪২</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4498,51 +4399,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">চার্লস</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৮৩</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৭০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৩০০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৫১</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4552,51 +4408,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">ডেনিয়েল</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১১</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১২০০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪৮</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4604,51 +4415,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">ইভা</item>"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৪৮</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৬৫০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৩৩</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4661,53 +4427,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">গ্রেড</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৭০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৩০০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪২</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4717,51 +4436,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">গ্রেটা</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৭০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">২০০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৩৬</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4771,51 +4445,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">হ্যারি</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৮৩</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১২০০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪৪</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "১০"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4825,69 +4454,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">আইরিন</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৪৮</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১০০০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪২</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "১১"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "১২"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "১৩"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4933,42 +4499,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">ওজন</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "১৪"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>৬০০</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "১৫"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "১৬"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4978,15 +4508,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -5021,12 +4542,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>ডাটাবেস</emph> হলো ঘরের পরিসর, যা ডাটাবেস নির্ধারণ করে।"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "<emph> DatabaseField</emph> কলাম উল্লেখ করে, যেখানে প্রথম প্যারামিটারের অনুসন্ধান নির্ণায়ক প্রয়োগ করার পরে ফাংশন পরিচালনা করা হয় এবং ডাটার সারি নির্বাচন করা হয়। এটা নিজে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে সম্পর্কিত নয়। সম্পূর্ণ ডাটা পরিসর উল্লেখ করতে ০ সংখ্যাটি ব্যবহার করুন।<variable id=\"quotes\"> কলামের শীর্ষচরণের নাম দ্বারা কলাম রেফারেন্স করতে, শীর্ষচরণের নামের উভয় পাশে উদ্ধৃতি চিহ্ন দিন।</variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -12619,11 +12141,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "উদাহরণসমূহ"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> ০ প্রদান করে, PI/2 রেডিয়ানের কোসাইন।"
#: 04060106.xhp
@@ -53915,11 +53438,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস প্রয়োগ করতে, AutoCalculate অবশ্যই সক্রিয় করতে হবে। টুল - ঘর উপাদান - AutoCalculate (যখন AutoCalculate সক্রিয় করা হয় তখন কমান্ড পরবর্তীতে আপনি একটি চেক চিহ্ন দেখতে পান) পছন্দ করুন।"
#: 05120000.xhp
@@ -61178,7 +60702,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -61186,7 +60710,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -64351,7 +63875,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -64473,7 +63997,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -68139,11 +67663,12 @@ msgid "Solver"
msgstr "সমাধানকারী"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
#: solver.xhp
@@ -68155,11 +67680,12 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">সমাধানকারী</link></variable>"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সমাধানকারী ডায়ালগটি খুলুন। একটি সমাধানকারী বিভিন্ন অজানা চলক সহকারে লক্ষ্য অনুসন্ধান প্রক্রিয়া দ্বারা সমীকরণ সমাধান করার জন্য অনুমোদন দেয়।</ahelp>"
#: solver.xhp
@@ -68347,11 +67873,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান সমাধানকারীকে কনফিগার করুন।</ahelp>"
#: solver_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">যদি বৈশিষ্ট্য তালিকা বাক্সে বর্তমান এন্ট্রি একটি মান সম্পাদনা অনুমোদন করে তাহলে আপনি সম্পাদনা বোতাম ক্লিক করতে পারেন। আপনি যেখানে মান পরিবর্তন করতে পারেন সেখানে একটি ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 16eb61bad09..5c56597f3a0 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846563.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174649.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2615,11 +2615,12 @@ msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the
msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস প্রয়োগ করতে, AutoCalculate অবশ্যই সক্রিয় থাকতে হবে। <emph>টুল - ঘর বিষয়বস্তু - AutoCalculate</emph> পছন্দ করুন (যখন AutoCalculate সক্রিয় থাকবে তখন আপনি আদেশের পরে একটি পরীক্ষন চিহ্ন দেখবেন)।"
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 4b63517a8bf..1b6b077b429 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:37+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836024.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174658.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7695,12 +7695,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - হাইপারলিঙ্ক</emph>নির্বাচন করুন"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\"><emph>আদর্শ</emph> বারের <emph>হাইপারলিঙ্ক</emph> আইকনে ক্লিক করুন, <emph>মেইল এবং খবর</emph> ক্লিক করুন</variable>"
#: 00000403.xhp
@@ -13369,9 +13369,8 @@ msgstr "<emph>বিন্যাস - অক্ষরেখা - Y অক্ষ
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "হিসেবে ও<emph> সংখ্যা ফরম্যাট</emph> লেখা নথিতে টেবিল এবং ক্ষেত্রের জন্য ডায়ালগ: নির্বাচন করুন<emph> ফরম্যাট- সংখ্যা ফরম্যাট</emph>, অথবা নির্বাচন করুন<emph> ভিতরে সন্নিবেশ করান- ক্ষেত্র- অন্যান্য- চলক</emph> ট্যাব এবং নির্বাচন করুন \" অতিরিক্ত বিন্যাস \"তে<emph> ফরম্যাট</emph> তালিকা।"
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 31de71c35e4..4c0cf945878 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846563.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174693.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10057,12 +10057,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">সম্পাদনা করা</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">আপনার ফাইলে এমন একটি নির্বাচিত বস্তু সম্পাদনা করতে আপনাকে সুযোগ দেয় যা আপনি <emph>সন্নিবেশ - বস্তু</emph> নির্দেশ দ্বারা সন্নিবেশ করেছেন।</ahelp>"
#: 02200200.xhp
@@ -18827,66 +18827,29 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "প্রত্যেকটি অক্ষরের মাঝে ফাঁকা স্থান উল্লেখ করুন।"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "স্থান ফাঁকা করা"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">নির্বাচিত পাঠ্যের বর্ণচিহ্নের মধ্যবর্তী ফাঁকাকরণ সুনির্দিষ্ট করে। বর্ধিত বা হ্রাসকৃত ফাঁকাকরণের জন্য, আপনি <emph>দ্বারা </emph>বাক্সের পাঠ্য যে পরিমাণ বৃদ্ধি বা হ্রাস করতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>ডিফল্ট</emph> - অক্ষর ধরনে উল্লেখিত অক্ষর স্থান ফাঁকা করা ব্যবহার করে"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>প্রসারিত</emph> - অক্ষর স্থান ফাঁকা করা বৃদ্ধি করে"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>সংকুচিত</emph> - অক্ষরের মাঝে ফাঁকা স্থান কমিয়ে ফেলে"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "দ্বারা"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
msgstr ""
#: 05020500.xhp
@@ -18942,12 +18905,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">এশিয়ান ছাপার বিন্যাস</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">এশিয়ান ভাষার জন্য দ্বিগুণ-লাইনের লিখন অপশন নির্ধারণ করে। আপনার পাঠে বর্ণচিহ্ন নির্বাচন করুন, এবং তারপর এই শর্তটি পছন্দ করুন।</ahelp>"
#: 05020600.xhp
@@ -22075,12 +22038,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "বাম মার্জিন"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">পৃষ্ঠার বাম প্রান্ত এবং শিরোনামের ডান প্রান্তের মধ্যে যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -22093,12 +22056,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "ডান মার্জিন"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">পৃষ্ঠার ডান প্রান্ত এবং শিরোনামের ডান প্রান্তের মধ্যে যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -37908,12 +37871,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "লাইব্রেরী সংযুক্ত করুন"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic লাইব্ররি চিহ্নিত করুন যা আপনি বর্তমান তালিকায় যুক্ত করতে চান, এবং তারপর খুলুন ক্লিক করুন।</ahelp>"
#: 06130500.xhp
@@ -43568,27 +43531,27 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "PDF হিসেবে এক্সপোর্ট করুন"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">PDF হিসেবে এক্সপোর্ট করুন</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">PDF হিসেবে ইমেইল</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">বর্তমান ফাইলটিকে Portable Document Format (PDF) সংস্করণ ১.৪ এ সংরক্ষণ করে।</ahelp> কোনো PDF ফাইল তার আদি ফরম্যাট অপরিবর্তিত রেখে যেকোনো প্ল্যাটফর্মে প্রদর্শিত ও মুদ্রিত করা যায়, যদি সমর্থিত সফটওয়্যার ইনস্টল করা থাকে।</variable>"
@@ -43605,7 +43568,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "সারি বা নির্দিষ্ট ক্রমবিন্যাস"
@@ -43614,7 +43576,6 @@ msgstr "সারি বা নির্দিষ্ট ক্রমবিন্
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "PDF ফাইলে অন্তর্ভুক্ত পৃষ্ঠার জন্য এক্সপোর্টর পছন্দ নির্ধারণ করে।"
@@ -43623,7 +43584,6 @@ msgstr "PDF ফাইলে অন্তর্ভুক্ত পৃষ্ঠা
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "সব"
@@ -43632,7 +43592,6 @@ msgstr "সব"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">সকল নির্ধারিত পৃষ্ঠা পরিসর এক্সপোর্ট করে। যদি কোনো পৃষ্ঠা পরিসর নির্ধারিত না থাকে, সম্পূর্ণ নথি এক্সপোর্ট করে।</ahelp>"
@@ -43642,7 +43601,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">সকল নির্ধা
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "#-#-#-#-# unocore.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\\n#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\\n#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠাসমূহ\\n#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\\n#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\\n#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠাসমূহ\\n#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা"
@@ -43651,7 +43609,6 @@ msgstr "#-#-#-#-# unocore.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43660,7 +43617,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "এক সারি পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করতে, ৩-৬ বিন্যাস ব্যবহার করুন। একক পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করতে, ৭;৯;১১ বিন্যাস ব্যবহার করুন। আপনি যদি চান, ৩-৬;৮;১০;১২ এর মতো বিন্যাস ব্যবহার করে, আপনি পৃষ্ঠা পরিসর এবং একক পৃষ্ঠার সংযুক্তি এক্সপোর্ট করতে পারেন।"
@@ -43669,7 +43625,6 @@ msgstr "এক সারি পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট ক
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
@@ -43678,7 +43633,6 @@ msgstr "নির্বাচন"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">বর্তমান নির্বাচন এক্সপোর্ট করে।</ahelp>"
@@ -43892,7 +43846,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43956,7 +43910,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43973,7 +43927,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যদি চালু থাকে, স্বয়ংক্রিয়ভাবে সন্নিবেশকৃত ফাঁকা পৃষ্ঠা pdf ফাইলে এক্সপোর্ট করতে থাকে। এটা সর্বোত্তম হবে যদি আপনি pdf ফাইলটি দ্বি-পার্শ্বিক আকারে মুদ্রণ করেন। উদাহরণ: বইয়ে অধ্যায়ের অনুচ্ছেদ শৈলী সর্বদা বিজোড় সংখ্যার পৃষ্ঠা হতে শুরু করতে নির্ধারণ করা হয়। পূর্ববর্তী অধ্যায় বিজোড় পৃষ্ঠায় শেষ হয়। %PRODUCTNAME জোড় সংখ্যার ফাঁকা পৃষ্ঠা সন্নিবেশ করায়। ঐ জোড় সংখ্যার পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করা হবে নাকি হবে না তা এই পছন্দ নিয়ন্ত্রণ করে।</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44458,11 +44412,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "নামাংকিত লক্ষ্যতে বুকমার্ক পাঠান"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF ফাইলের বুকমার্ক (রেফারেন্সর লক্ষ্য) আয়তক্ষেত্রাকার এলাকা হিসেবে নির্ধারণ করা যেতে পারে। অতিরিক্তরূপে, নামধারী বস্তুর বুকমার্ক তাদের নাম দ্বারা নির্ধারণ করা যেতে পারে। বস্তুর নামসমূহ বুকমার্কের কার্যকর লক্ষ্য হিসেবে আপনার নথিতে এক্সপোর্ট করতে পরীক্ষণ-বাক্স সক্রিয় করুন। এটা অন্যান্য নথি হতে নাম দ্বারা ঐ বস্তুসমূহে সংযোগ করতে অনুমোদন করে।</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44590,7 +44545,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44807,7 +44762,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44951,7 +44906,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44966,7 +44921,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr ""
@@ -44975,7 +44929,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান ফাইলকে PDF বিন্যাসে পাঠান।</ahelp>"
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 62f7d5f904b..97654abe723 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836069.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174702.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "আপনি <emph>দৃশ্যমান বোতাম</emph>দেখাতে পারেন বা মুছে ফেলতে পারেন। <emph>দৃশ্যমান বোতাম</emph> কমান্ড চালু করতে টুলবারের প্রান্তের তীরে ক্লিক করুন।"
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10323,7 +10323,6 @@ msgstr "ধরন প্রয়োগ করুন"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">ধরন প্রয়োগ করুন</link>"
@@ -10332,7 +10331,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">ধর
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">বর্তমান অনুচ্ছেদে, নির্বাচিত অনুচ্ছেদে, বা নির্বাচিত বস্তুতে একটি ধরন নিযুক্ত করে।</ahelp>"
@@ -10351,22 +10349,22 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">শৈলী প্রয়োগ</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "ধরন প্রয়োগ করুন"
@@ -11903,8 +11901,8 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "দৃশ্যমান বোতাম কমান্ড দিয়ে URL লোড সক্রিয় করে (টুলবারের প্রান্তে তীরে ক্লিক করে)।"
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
+msgstr ""
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12663,35 +12661,36 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "চিঠি এবং খবর"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">চিঠি এবং খবর</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">ডাটা, তথ্য</link>"
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">হাইপারলিংক ডায়ালগে</link><emph> চিঠি এবং খবর</emph> পৃষ্ঠায় আপনি ইমেল এবং নতুন ঠিকানার জন্য হাইপারলিংক সম্পাদনা করতে পারেন।"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "চিঠি এবং খবর"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12715,25 +12714,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "খবর"
-
-#: 09070200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">হাইপারলিংকে একটি নতুন ঠিকানা নিযুক্ত করে।</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Receiver</emph> field."
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index ce5c7a44d28..c3fd2412423 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836152.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174708.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4889,12 +4889,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">প্রতিবেদন উইজার্ড - বহির্বিন্যাস নির্বাচন করুন</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">বিভিন্ন ফর্মা এবং শৈলী থেকে বহির্বিন্যাস এবং আড়াআড়ি অথবা লম্বালম্বি পৃষ্ঠা স্থিতিবিন্যাস নির্বাচন করুন।</ahelp>"
#: 01100400.xhp
@@ -8534,12 +8534,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">ক্ষেত্র নির্দেশিত কাজ</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">ক্ষেত্র নির্দেশিত কাজ উল্লেখ করার জন্য একটি ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index d56d95628d1..9682c8aa3f8 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846563.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174718.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5471,12 +5471,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "সারণির বিবরণ"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">নির্বাচিত সারণির জন্য বিবরণ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5567,12 +5567,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\"> <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> ডাটাবেসের জন্য বিন্যাস সুনির্দিষ্ট করে। এটা আপনার ব্যবহারকারী সন্নিবেশ ডাটা, ড্রাইভার বিন্যাস, এবং ফন্ট সংজ্ঞা অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>"
#: 11020000.xhp
@@ -5809,12 +5809,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">dBASE ডাটাবেসের জন্য বিন্যাস সুনির্দিষ্ট করুন।</ahelp>"
#: 11030000.xhp
@@ -8857,7 +8857,7 @@ msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার %PRODUCTNAME-এর ব্যবহারকারী অনুলিপির মধ্যে ডাটাবেস নিবন্ধন করতে নির্বাচন করুন। নিবন্ধন করার পরে, ডাটাবেসটি <emph>প্রদর্শন - ডাটা উৎস</emph> উইন্ডোতে প্রদর্শিত হয়। নথিতে (সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য) বা মেইল একত্রিতকরণে ডাটাবেসের ক্ষেত্র সন্নিবেশ করতে সমর্থ হতে আপনাকে অবশ্যই ডাটাবেসে নিবন্ধন করতে হবে।</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 3c0dd63a4e8..314b4bb3647 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846563.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174723.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7283,18 +7283,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "ভুল বিবরণীর টুল"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">ভুল বিবরণীর টুল</link></variable>"
@@ -7303,7 +7303,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "একটি প্রোগ্রাম ক্রাশ হলে ত্রুটি বার্তা টুলটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হয়।"
@@ -7312,7 +7311,6 @@ msgstr "একটি প্রোগ্রাম ক্রাশ হলে ত
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "ত্রুটি প্রতিবেদন টুল সমস্ত প্রয়োজনীয় তথ্য সমবেত করে যা কোডের উন্নতির জন্য করতে প্রোগ্রাম উন্নতিকারক সহায়তা করতে পারে যাতে পরবর্তী সংস্করণে এই ত্রুটি সম্ভবত এড়িয়ে চলা যায়। অনুগ্রহ করে সফটওয়্যার উন্নতি করতে এবং গৃহিত ত্রুটি প্রতিবেদন পাঠানোর জন্য আমাদেরকে সাহায্য করুন।"
@@ -7321,7 +7319,6 @@ msgstr "ত্রুটি প্রতিবেদন টুল সমস্ত
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "ভুল বিবরণীর টুলটি শুরু করছে"
@@ -7330,7 +7327,6 @@ msgstr "ভুল বিবরণীর টুলটি শুরু করছ
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "অধিকাংশ প্রোগ্রাম ক্রাশের কারণে তৈরি ত্রুটি বার্তা টুলটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হবে।"
@@ -7339,7 +7335,6 @@ msgstr "অধিকাংশ প্রোগ্রাম ক্রাশের
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "বিবরণী সম্পন্ন হচ্ছে"
@@ -7348,7 +7343,6 @@ msgstr "বিবরণী সম্পন্ন হচ্ছে"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "প্রধান ত্রুটি প্রতিবেদন টুল ডায়ালগে আপনি কিছু অতিরিক্ত তথ্য অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন যা উন্নতিকারকদের ত্রুটি চিহ্নিত করতে সাহায্য করতে পারে। উদাহরনস্বরূপ, যদি ত্রুটি আপনার হার্ডওয়ার অথবা সফটওয়্যার পরিবেশে কেবলমাত্র একটি পরিবর্তনের পরে আবির্ভূত হয়, অথবা যদি আপনি একটি বোতামে ক্লিক করেন তাহলে অনুগ্রহ করে সেই তথ্যটি অন্তর্ভুক্ত করুন।"
@@ -7357,7 +7351,6 @@ msgstr "প্রধান ত্রুটি প্রতিবেদন টু
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "ভুলের বিবরণী পাঠাচ্ছে"
@@ -7366,7 +7359,6 @@ msgstr "ভুলের বিবরণী পাঠাচ্ছে"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "প্রতিবেদন তথ্য প্রেরন করে ত্রুটি প্রতিবেদন টুল HTTP PUT / SOAP প্রোটোকল ব্যবহার করে। আপনি ঐচ্ছিকভাবে কিছু বর্ণনামূলক টেক্সট অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন যা প্রোগ্রাম ক্রেশ প্রসঙ্গ সনাক্ত করতে আমাদেরকে সাহায্য করবে। তারপর <emph> প্রেরন করুন </emph> বোতাম ক্লিক করুন।"
@@ -7375,25 +7367,23 @@ msgstr "প্রতিবেদন তথ্য প্রেরন করে
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "আপনি আপনার ত্রুটি প্রতিবেদনে উত্তর পাবেন না। যদি আপনার সমর্থন প্রয়োজন হয় তাহলে অনুগ্রহ করে ইন্টারনেটে <link href=\"text/shared/main0108.xhp\"> আলোচনাচক্র সমর্থন করুন</link> পরিদর্শন করুন।"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "প্রতিবেদনকৃত ত্রুটির সম্বন্ধে উন্নয়নকারী কতৃক প্রশ্নে উত্তর দিতে পছন্দ করতে পারেন। পরীক্ষা বাক্সটি চিহ্নিত করুন যদি আপনি ই-মেইলের মাধ্যমে যোগাযোগ করার অনুমতি পান, অতিরিক্ত তথ্যের প্রয়োজন হয়। পুর্বনির্ধারিত হিসেবে এই বাক্সটি চিহ্নিত করা হয় না ফলে আপনি কোন ই-মেইল পাবেন না।"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "কি ধরনের তথ্য পাঠানো হয়েছে?"
@@ -7402,7 +7392,6 @@ msgstr "কি ধরনের তথ্য পাঠানো হয়েছ
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "ত্রুটি প্রতিবেদন কতিপয় ফাইলের সমন্বয়ে গঠিত হয়। প্রধান ফাইলটি ত্রুটির ধরন, পরিচালনা ব্যবস্থার নাম এবং সংস্করণ, ব্যবহৃত স্মৃতি এবং আপনি যে বর্ণনা অন্তর্ভুক্ত করেছিলেন সে সম্বন্ধে তথ্য ধারণ করে। প্রধান ফাইলে কি পাঠাবে তা প্রদর্শন করার জন্য আপনি ত্রুটি প্রতিবেদন টুলের প্রধান ডায়ালগে <emph> প্রতিবেদন প্রদর্শন</emph>বোতামে ক্লিক করতে পারেন।"
@@ -7411,7 +7400,6 @@ msgstr "ত্রুটি প্রতিবেদন কতিপয় ফা
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "অতিরিক্ত হিসেবে, প্রাসঙ্গিক স্মৃতি প্রসঙ্গ এবং স্টেক ছাপে কিছু ব্যবস্থা প্রমাণ টুল দ্বারা সমবেত হয় (\" dbhhelp dll \" উইন্ডোজ ব্যবস্থায় \" pstack \" UNIX ব্যবস্থায়)। এই তথ্যটি ও পাঠানো হবে।"
@@ -15268,12 +15256,12 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">কাল এবং সাদাতে মুদ্রণ করছে</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "কাল এবং সাদাতে টেক্সট এবং গ্রাফিক মুদ্রণ করছে"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15322,12 +15310,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "বর্তমান নথিটি সাদা এবং কালতে মুদ্রিত হবে।"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ইমপ্রেস এবং <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> আঁকাতে সাদা-কাল মুদ্রণ হচ্ছে"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15385,12 +15373,12 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট কাল এবং সাদাতে মুদ্রণ করছে"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15403,12 +15391,12 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> লেখকে আপনি রং-বিন্যাস্ত টেক্সট সাদা এবং কালোতে মুদ্রণ করতে পছন্দ করতে পারবেন। আপনি মুদ্রণ করতে পরবর্তী সব পাঠ্য নথির জন্য এটি উল্লেখ করতে পারেন, অথবা শুধউমাত্র বর্তমান মুদ্রণ প্রক্রিযার জন্য।"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "সকল টেক্সট নথি কাল এবং সাদা টেক্সট দিয়ে মুদ্রণ করছে"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15448,12 +15436,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "সব টেক্সট নথি অথবা HTML নথি কালো পাঠ্যে মুদ্রিত হবে।"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "বর্তমান পাঠ্য নথি সাদা কালো পাঠ্যে মুদ্রণ করা হচ্ছে।"
#: print_blackwhite.xhp
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index bc3208e6ad0..1844a61dcc6 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836231.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174730.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "এটা এমন জায়গা যেখানে $[officename] এটার অস্থায়ী ফাইল রাখা হয়।"
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4320,8 +4344,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4336,45 +4360,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">মে
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">গ্রাফিক্স ক্যাশের জন্য সেটিং এবং আপনি বাতিল করতে পারেন এমন ধাপ সংখ্যা নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "বাতিল করুন"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "অনুমোদিত সর্বোচ্চ সংখ্যক বিপরীত ধাপ নির্ধারণ করে।"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "ধাপ সংখ্যা"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
@@ -9309,12 +9296,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">পটভূমি</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">HTML নথির জন্য পটভূমি সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> নতুন HTML নথি এবং আপনি লোড করেন এমন উভয় নথির জন্য পটভূমি কার্যকর, যতক্ষণ পর্যন্ত না তারা তাদের নিজস্ব পটভূমি নির্ধারণ না করেন।"
#: 01050300.xhp
@@ -11128,12 +11115,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">মুদ্রণ</link>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">স্প্রেডশীটের জন্য মুদ্রণ সেটিং নিরূপণ করে।</ahelp>"
#: 01060700.xhp
@@ -13144,12 +13131,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "ছকের অপশন"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">ছকের জন্য সাধারণ সেটিং নির্ধারণ করে।</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 4524a47f450..9432f934804 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836236.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846528.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -648,75 +648,75 @@ msgid "File"
msgstr "ফাইল"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ</emph>নির্বাচন করুন </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - তারিখ (নির্ধারিত)</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - তারিখ (ভেরিয়েবল)</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - সময় (নির্ধারিত)</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - সময় (ভেরিয়েবল)</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\"><emph>সন্নিবেশ -ক্ষেত্রসমূহ - ফাইলের নাম</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - লেখক</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\"><emph>সন্নিবেশ -ক্ষেত্রসমূহ - ফাইলের নাম</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 9714ab55c83..22e7a68059b 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836249.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174734.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6820,18 +6820,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন বিন্যাসসমূহ"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন বিন্যাসসমূহ"
@@ -6840,7 +6840,6 @@ msgstr "স্লাইড প্রদর্শন বিন্যাসসম
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">কোন স্লাইড হতে শুরু করতে হবে, আপনি কিভাবে স্লাইডসমূহ অগ্রসর করেন, উপস্থাপনার ধরন, এবং নির্দেশক পছন্দসমূহ সহ, আপনার স্লাইড প্রদর্শনের জন্য বিন্যাসসমূহ সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp></variable>"
@@ -6849,7 +6848,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">কো
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "পরিসর"
@@ -6858,7 +6856,6 @@ msgstr "পরিসর"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "স্লাইড প্রদর্শনে কোন স্লাইড অন্তর্ভুক্ত করতে হবে তা সুনির্দিষ্ট করে।"
@@ -6867,7 +6864,6 @@ msgstr "স্লাইড প্রদর্শনে কোন স্লাই
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "সকল স্লাইড"
@@ -6876,7 +6872,6 @@ msgstr "সকল স্লাইড"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">আপনার স্লাইড প্রদর্শনে সকল স্লাইডসমূহ অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>"
@@ -6885,7 +6880,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">আপ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "হতে:"
@@ -6894,7 +6888,6 @@ msgstr "হতে:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">প্রারম্ভিক স্লাইডের নম্বর সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
@@ -6903,7 +6896,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">প্র
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন"
@@ -6912,7 +6904,6 @@ msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">একটি পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন এমন একটি ক্রমে চালায় যা আপনি <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>স্লাইড প্রদর্শন - পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন</emph></link>এ নির্ধারণ করেছেন।</ahelp>"
@@ -6921,7 +6912,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
@@ -6930,7 +6920,6 @@ msgstr "ধরন"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "স্লাইড প্রদর্শনের ধরন নির্বাচন করুন।"
@@ -6939,7 +6928,6 @@ msgstr "স্লাইড প্রদর্শনের ধরন নির্
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
@@ -6948,7 +6936,6 @@ msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">একটি পূর্ণ পর্দার স্লাইড দেখানো হয়েছে।</ahelp>"
@@ -6957,7 +6944,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">একট
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "উইন্ডো"
@@ -6966,7 +6952,6 @@ msgstr "উইন্ডো"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">$[officename] এর প্রোগ্রাম উইন্ডোতে স্লাইড প্রদর্শন চলে।</ahelp>"
@@ -6975,7 +6960,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">$[officenam
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "স্বয়ং"
@@ -6984,7 +6968,6 @@ msgstr "স্বয়ং"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">আপনার সুনির্দিষ্ট সাময়িক বিরতির পরে স্লাইড প্রদর্শন পুনঃশুরু করে। চূড়ান্ত স্লাইড এবং প্রথম স্লাইডের মধ্যে একটি বিরতি স্লাইড প্রদর্শন করা হয়েছিল। প্রদর্শন থামাতে Esc কী চাপুন।</ahelp>।"
@@ -6993,7 +6976,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">আপনা
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "বিরতির স্থায়িত্বকাল"
@@ -7002,7 +6984,6 @@ msgstr "বিরতির স্থায়িত্বকাল"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">স্লাইড প্রদর্শন পুনরাবৃত্ত হওয়ার পূর্বে বিরতির স্থায়িত্বকাল সন্নিবেশ করান। আপনি যদি শূন্য সন্নিবেশ করান, বিরতি স্লাইড প্রদর্শন ব্যতীত তাৎক্ষনিকভাবে প্রদর্শন পুনঃশুরু হয়।</ahelp>"
@@ -7011,7 +6992,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">স
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "লোগো প্রদর্শন করুন"
@@ -7020,7 +7000,6 @@ msgstr "লোগো প্রদর্শন করুন"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">বিরতি স্লাইডে $[officename] এর লোগো প্রদর্শন করে।</ahelp> লোগো পরিবর্তন করা যায় না।"
@@ -7029,7 +7008,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">বির
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "পছন্দসমূহ"
@@ -7038,7 +7016,6 @@ msgstr "পছন্দসমূহ"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "স্লাইডসমূহ নিজ হাতে পরিবর্তন করুন"
@@ -7047,7 +7024,6 @@ msgstr "স্লাইডসমূহ নিজ হাতে পরিবর্
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">এই বাক্সটি নির্বাচন করার সময় স্লাইডসমূহ কখনোও স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরিবর্তন হয় না।</ahelp>"
@@ -7056,7 +7032,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">এ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "মাউস পয়েন্টার দৃশ্যমান"
@@ -7065,7 +7040,6 @@ msgstr "মাউস পয়েন্টার দৃশ্যমান"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে মাউস পয়েন্টার প্রদর্শন করে।</ahelp>"
@@ -7074,7 +7048,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">স
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "কলমের মতো মাউস পয়েন্টার"
@@ -7083,7 +7056,6 @@ msgstr "কলমের মতো মাউস পয়েন্টার"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">মাউস পয়েন্টারকে কলমে পরিবর্তন করে যা আপনি উপস্থাপনা চলাকালে স্লাইডসমূহে অংকনের জন্য ব্যবহার করতে পারেন।</ahelp>"
@@ -7100,7 +7072,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "ন্যাভিগেটর দৃশ্যমান"
@@ -7109,7 +7080,6 @@ msgstr "ন্যাভিগেটর দৃশ্যমান"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">ন্যাভিগেটর</link> প্রদর্শন করে।</ahelp>"
@@ -7118,7 +7088,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "অ্যানিমেশন সমর্থিত"
@@ -7127,7 +7096,6 @@ msgstr "অ্যানিমেশন সমর্থিত"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে অ্যানিমেশনকৃত GIF ফাইলসমূহের সকল ফ্রেম প্রদর্শন করে।</ahelp> যদি এই পছন্দটি নির্বাচিত না হয়, তবে একটি অ্যানিমেশনকৃত GIF ফাইলের শুধুমাত্র প্রথম নামটি প্রদর্শিত হয়।"
@@ -7136,7 +7104,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "প্রেক্ষাপটে ক্লিক করার মাধ্যমে স্লাইডসমূহ পরিবর্তন করুন"
@@ -7145,7 +7112,6 @@ msgstr "প্রেক্ষাপটে ক্লিক করার মাধ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">আপনি যখন স্লাইডের প্রেক্ষাপটে ক্লিক করেন তখন পরবর্তী স্লাইডে অগ্রসর করে।</ahelp>"
@@ -7154,7 +7120,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "উপস্থাপনা সব সময় উপরে"
@@ -7163,7 +7128,6 @@ msgstr "উপস্থাপনা সব সময় উপরে"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">উপস্থাপনার সময় $[officename] এর উইন্ডো উপরে স্থির থাকে। আপনার উপস্থাপনার সামনে অন্য কোনো উইন্ডো তাদের প্রোগ্রাম প্রদর্শন করবে না।</ahelp>"
@@ -7201,11 +7165,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">পূর্ণ পর্দা স্লাইড প্রদর্শন পরিমন্ডলের জন্য ব্যবহার করতে একটি মনিটর নির্বাচন করুন।</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "সিস্টেমটি যদি সকল সহজলভ্য মনিটরের উপর উইন্ডোর প্রসারন সমর্থন করে, আপনি \"সকল মনিটর\" ও নির্বাচন করতে পারেন। এই ক্ষেত্রে উপস্থাপনা সকল সহজলভ্য মনিটরের উপর প্রসারিত হয়।"
#: 06080000.xhp
@@ -7395,12 +7360,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন নির্ধারণ করুন"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন তৈরি করে।</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index d2a427e70e3..65888de5ae4 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836259.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846547.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1307,19 +1307,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
msgstr "স্লাইড, নোট, এবং বিলিপত্রের জন্য মাষ্টারসমূহ ত্যাগ করে।"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr "স্লাইড মাষ্টার সম্পাদনা করতে, <emph>প্রদর্শন - মাষ্টার - স্লাইড মাষ্টার</emph>পছন্দ করুন। স্লাইড মাষ্টার ত্যাগ করতে মাষ্টার প্রদর্শন টুলবারের 'মাষ্টার প্রদর্শন বন্ধ করুন' আইকন ক্লিক করুন, বা <emph>প্রদর্শন - সাধারণ</emph> পছন্দ করুন।"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr "নোটের মাষ্টার সম্পাদনা করতে, <emph>প্রদর্শন - মাষ্টার - নোট মাষ্টার</emph>পছন্দ করুন। নোট মাষ্টার ত্যাগ করতে মাষ্টার প্রদর্শন টুলবারের 'মাষ্টার প্রদর্শন বন্ধ করুন' আইকন ক্লিক করুন, বা <emph>প্রদর্শন - সাধারণ</emph> পছন্দ করুন।"
#: footer.xhp
@@ -1347,11 +1349,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer,
msgstr "তারিখ, পাদটিকা, এবং স্লাইড নম্বরসমূহ ধারণ করতে প্রত্যেক ধরনের মাষ্টারের কিছু পূর্বনির্ধারিত এলাকা আছে।"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr "আপনি যখন মাষ্টার প্রদর্শনে সুইচ করেন, আপনি ঐ এলাকাটি মাষ্টারের যেকোনো অবস্থানে সরাতে পারেন। আপনি অতিরিক্ত পাঠ সন্নিবেশ করাতে পারেন এবং এলাকাটি পুনঃআকার করতে পারেন। আপনি এলাকাটির বিষয়বস্তু নির্বাচন করতে পারেন এবং পাঠ বিন্যাস প্রয়োগ করুন। উদাহরন স্বরূপ, আপনি ফন্ট আকার বা রং পরিবর্তন করতে পারেন।"
#: footer.xhp
@@ -1371,19 +1374,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr "আপনি স্লাইড মাস্টারে যে বস্তুসমূহ সন্নিবেশ করান তা স্লাইড মাষ্টার ভিত্তিক সকল স্লাইডে দৃশ্যমান হয়।"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr "<emph>প্রদর্শন - শিরোনাম ও পাদটিকা</emph>পছন্দ করুন।"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr "আপনি দুইটি ট্যাব পৃষ্ঠা সহ একটি ডায়ালগ দেখেন: <emph>স্লাইড</emph> এবং <emph>নোট ও বিলিপত্রসমূহ</emph> যেখানে আপনি পূর্বনির্ধারিত এলাকায় বিষয়বস্তু সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
#: footer.xhp
@@ -1460,13 +1465,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr "আপনি পাঠ বস্তুটি স্লাইড মাষ্টারের যেকোনো জায়গায় যুক্ত করতে পারেন।"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "<emph>প্রদর্শন - মাষ্টার - স্লাইড মাষ্টার</emph>পছন্দ করুন।"
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "<emph>প্রদর্শন - স্লাইড বাছাইকারী</emph>পছন্দ করুন।"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1496,26 +1501,17 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "আপনি শেষ করলে <emph>প্রদর্শন - সাধারণ</emph> পছন্দ করুন।"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্রসমূহ</emph>পছন্দ করার মাধ্যমে আপনি শিরোনাম বা পাদটিকায় তারিখ বা পৃষ্ঠা নম্বরের মতো ক্ষেত্রসমূহ যুক্ত করতে পারেন।"
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "আপনি <emph>বিন্যাস</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">স্লাইড<emph> বহির্বিন্যাস</emph></link>পছন্দ করার মাধ্যমে শিরোনাম বা পাদটিকা লুকিয়ে রাখতে পারেন, এবং <emph>পটভূমি পরীক্ষণ বাক্সের বস্তুসমূহ</emph> পরিস্কার করছে।"
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"21\n"
"help.text"
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 5a151dfeea9..44e89e6edf7 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
@@ -13,8 +13,88 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846563.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174745.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -385,12 +465,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">জুম</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "সন্নিবেশ"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1646,6 @@ msgstr "স্ট্যাটাস বার"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">স্ট্যাটাস বার</link>"
@@ -1574,7 +1654,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">স্ট
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "স্ট্যাটাস বার বর্তমান নথি সম্পর্কে তথ্যাদি ধারণ করে এবং বিশেষ ফাংশন সহ বিভিন্ন বোতাম প্রস্তাব করে।"
@@ -1620,11 +1699,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "জুম এবং বহির্বিন্যাস প্রদর্শন"
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Writer অবস্থা বারের তিনটি নিয়ন্ত্রণ আপনার পাঠ্য নথির জুম এবং দর্শন বিন্যাস পরিবর্তন করার অনুমোদন দেয়।"
#: main0208.xhp
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 2f139d01e5a..e1d85800955 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836278.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846580.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -559,39 +559,38 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\"><emph>সন্নিবেশ - স্বনির্ধারিত বিরতি</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ</emph>নির্বাচন করুন"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন - <emph> ক্ষেত্র</emph>নির্বাচন করুন (সন্নিবেশকৃত ক্ষেত্রসমূহ)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্র -তারিখ</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - সময়</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -599,45 +598,44 @@ msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\"><emph>সন্নিবেশ - ক
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - পৃষ্ঠা নম্বর</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - পৃষ্ঠা গণনা</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - বিষয়</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\"><emph> সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - শিরোনাম</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - লেখক</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -645,9 +643,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\"><emph>সন্নিবেশ - ক্
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য</emph>নির্বাচন করুন"
#: 00000404.xhp
@@ -690,9 +687,8 @@ msgstr "ক্ষেত্রসমূহ সন্নিবেশ"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - নথি</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -700,16 +696,14 @@ msgstr "<variable id=\"felddokument\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষ
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - প্রতিনির্দেশ</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr ""
@@ -719,9 +713,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - ফাংশন</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -729,9 +722,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\"><emph>সন্নিবেশ - ক্
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - DocInformation</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -739,9 +731,8 @@ msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\"><emph>সন্নিবেশ - ক
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - চলকসমূহ</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -749,9 +740,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldvariablen\"><emph>সন্নিবেশ - ক্
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - ডাটাবেস</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -991,12 +981,13 @@ msgid "Entry"
msgstr "ভুক্তি"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149217\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\"><emph>সন্নিবেশ - সূচী এবং সারণি - সূচী এবং সারণি - সূচী/সারণি</emph>ট্যাব পছন্দ করুন (যখন বিষয়বস্তুর তালিকা নির্বাচিত ধরনের) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -1187,12 +1178,13 @@ msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"litdef\"> <emph>সন্নিবেশ - সূচী এবং সারণি - </emph><emph>তথ্যসূত্র ভুক্তি</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>সম্পাদনা</emph>ক্লিক করুন</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\"><emph>সন্নিবেশ - সূচী এবং সারণি - সূচী এবং সারণি - সূচী/সারণি</emph>ট্যাব পছন্দ করুন (যখন বিষয়বস্তুর তালিকা নির্বাচিত ধরনের) </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ac800541293..5738fdf56c3 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846563.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174775.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -115,9 +115,8 @@ msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\"><emph>
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "মুদ্রণের সময়, ডাটাবেস তথ্য সঙ্গতিপূর্ণ ডাটাবেস ক্ষেত্রগুলোকে (স্থানধারক) প্রতিস্থাপন করে। ডাটাবেস ক্ষেত্র সন্নিবেশ সম্পর্কিত আরও তথ্যের জন্য, <emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</emph> অধীনে <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>ডাটাবেস</emph></link> ট্যাব পৃষ্ঠা দেখুন।"
#: 01150000.xhp
@@ -10171,9 +10170,8 @@ msgstr "পৃষ্ঠার সংখ্যার উপর ভিত্তি
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য</emph>নির্বাচন করুন, এবং এরপর <emph>ফাংশন</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
#: 04090200.xhp
@@ -10235,9 +10233,8 @@ msgstr "একটি ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য</emph>নির্বাচন করুন, এবং এরপর <emph>চলক</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
#: 04090200.xhp
@@ -10353,9 +10350,8 @@ msgstr "এই উদাহরণের প্রথম অংশ নথিত
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য</emph>নির্বাচন করুন, এবং এরপর <emph>ডাটাবেস</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
#: 04090200.xhp
@@ -13234,18 +13230,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল সম্পাদনা করুন"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল সম্পাদনা করুন"
@@ -13254,24 +13250,23 @@ msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল সম্পা
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">একটি বর্ণানুক্রমিক সূচীতে অন্তর্ভূক্ত করতে একটি তালিকা তৈরি অথবা সম্পাদনা করুন।</ahelp> একটি সামঞ্জস্য ফাইল শব্দ তালিকা করে যা একটি বর্ণানুক্রমিক সূচী রেফারেন্স করে, একটি পৃষ্ঠা সংখ্যা(s) সহ যেখানে এরা নথিতে আবির্ভূত হয়।"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "যৈখানে একটি শব্দ আবির্ভূত হয়েছে সেসব স্থান হাইলাইট করতে আপনি অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন ডায়ালগে সব বোতাম অনুসন্ধান ব্যবহার করতে পারেন, এরপর ওই শব্দ যুক্ত করতে সূচী ভুক্তি সন্নিবেশ ডায়ালগ খুলুন এবং বর্ণানুক্রমিক সূচীতে রাখুন। যদিও, আপনার বহুবিধ নথিতে একই সেটের বর্ণানুক্রমিক সূচীর প্রয়োজন হয়, সামঞ্জস্য ফাইল প্রতি শব্দ একবার সন্নিবেশ করাতে অনুমতি দেয়, এরপর তালিকাটি বহুবার ব্যবহার করুন।"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল সম্পাদনার ডায়ালগে সন্নিবেশ করতে:"
@@ -13288,7 +13283,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "<emph>ধরন </emph>বাক্সে, \"বর্ণানুক্রমিক সূচী\" নির্বাচন করুন।"
@@ -13297,7 +13291,6 @@ msgstr "<emph>ধরন </emph>বাক্সে, \"বর্ণানুক্
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "এই <emph>অপশন </emph>এলাকায়, <emph>কনকর্ডেন্স ফাইল</emph> চেক বাক্স নির্বাচন করুন।"
@@ -13306,7 +13299,6 @@ msgstr "এই <emph>অপশন </emph>এলাকায়, <emph>কনকর
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল</emph> বোতামে ক্লিক করুন, এবং এরপর <emph>নতুন</emph> অথবা <emph>সম্পাদনা</emph> নির্বাচন করুন।"
@@ -13315,7 +13307,6 @@ msgstr "<emph>ফাইল</emph> বোতামে ক্লিক করু
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "একটি সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল নিম্নোক্ত ক্ষেত্রসমূহ ধারণ করে:"
@@ -13324,7 +13315,6 @@ msgstr "একটি সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল ন
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"অনুসন্ধান শর্ত\" সূচী ভুক্তিতে রেফার করে যা আপনি নথিতে চিহ্নিত করতে চান।"
@@ -13333,7 +13323,6 @@ msgstr "\"অনুসন্ধান শর্ত\" সূচী ভুক্
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Alternative entry\" সূচী এন্ট্রি রেফারেন্স করে যা আপনি সূচীতে আবির্ভূত করতে চান।"
@@ -13342,7 +13331,6 @@ msgstr "\"Alternative entry\" সূচী এন্ট্রি রেফার
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "১ম এবং ২য় কী হলো পূর্বপুরুষ সূচী এন্ট্রি। \"Search term\" অথবা \"Alternative entry\" ১ম এবং ২য় কী এর পরে উপ-এন্ট্রি হিসেবে আবির্ভূত হয়।"
@@ -13351,7 +13339,6 @@ msgstr "১ম এবং ২য় কী হলো পূর্বপুরু
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"নমুনা বা অবস্থার সাদৃশ্যতা মেলানো\" মানে হল এতে বড় হাতের এবং ছোট হাতের অক্ষর বিবেচনা করা হবে।"
@@ -13360,7 +13347,6 @@ msgstr "\"নমুনা বা অবস্থার সাদৃশ্যত
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "একটি একক শব্দ হিসেবে \"শুধু শব্দ\" অনুসন্ধান করা হয়।"
@@ -13369,7 +13355,6 @@ msgstr "একটি একক শব্দ হিসেবে \"শুধু
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "\"Match case\" অথবা \"Word only\" পছন্দ সক্রিয় করতে, সংশ্লিষ্ট কক্ষে ক্লিক করুন, এবং এরপর পরীক্ষন বাক্স নির্বাচন করুন।"
@@ -13378,7 +13363,6 @@ msgstr "\"Match case\" অথবা \"Word only\" পছন্দ সক্র
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "সামঞ্জস্য ফাইল ডায়ালগ সম্পাদনা না করে একটি সামঞ্জস্য ফাইল তৈরি করতে:"
@@ -13387,7 +13371,6 @@ msgstr "সামঞ্জস্য ফাইল ডায়ালগ সম্প
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল তৈরি করার সময় নিম্নোক্ত বিন্যাস ব্যবহার করুন:"
@@ -13396,7 +13379,6 @@ msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল তৈরি ক
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইলের প্রতিটি ভুক্তি আলাদা লাইনে আছে।"
@@ -13405,7 +13387,6 @@ msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইলের প্র
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "# দ্বারা কমান্ড লাইন শুরু হয়।"
@@ -13414,7 +13395,6 @@ msgstr "# দ্বারা কমান্ড লাইন শুরু হয
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "ভুক্তিসমূহের জন্য নিম্নোক্ত বিন্যাস ব্যবহার করুন:"
@@ -13423,7 +13403,6 @@ msgstr "ভুক্তিসমূহের জন্য নিম্নোক
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
@@ -13432,7 +13411,6 @@ msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "\"Match case\" অথবা \"Word only\" পছন্দ \"না\" অথবা মিথ্যা হিসেবে অনুবাদ করা হয় যদি এরা ফাঁকা অথবা শূন্য (0) হয়। অন্য সব বিষয়বস্তু \"Yes\" অথবা TRUE হিসেবে অনুবাদ করা হয়।"
@@ -13441,7 +13419,6 @@ msgstr "\"Match case\" অথবা \"Word only\" পছন্দ \"না\" অ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
@@ -13450,7 +13427,6 @@ msgstr "উদাহরণ"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "উদাহরণস্বরূপ, \"শহর\" এন্ট্রির অভ্যন্তরে বর্ণানুক্রমিক সূচীতে বোস্টন শব্দ অন্তর্ভূক্ত করতে, সামঞ্জস্য ফাইলে নিম্নোক্ত রেখা সন্নিবেশ করান:"
@@ -13459,7 +13435,6 @@ msgstr "উদাহরণস্বরূপ, \"শহর\" এন্ট্র
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0"
@@ -13468,7 +13443,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "ছোট হাতের অক্ষরে লেখা হলেও এটি \"বোস্টন\" খুঁজে পাবে।"
@@ -13477,7 +13451,6 @@ msgstr "ছোট হাতের অক্ষরে লেখা হলেও
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "\"শহর\" এন্ট্রির অভ্যন্তরে বোস্টনে \"বিকন পাহার\" অন্তর্ভক্ত করতে, নিম্নোক্ত রেখা সন্নিবেশ করান:"
@@ -13486,7 +13459,6 @@ msgstr "\"শহর\" এন্ট্রির অভ্যন্তরে ব
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Beacon Hill;Boston;Cities;"
@@ -14574,16 +14546,17 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "একটি শীর্ষচরণ অপসারণ করতে, <emph>সন্নিবেশ করান - শীর্ষচরণ</emph>নির্বাচন করুন, এবং এরপর শীর্ষচরণ ধারণকারী পৃষ্ঠা শৈলী নির্বাচন করুন। শীর্ষচরণ সব পৃষ্ঠা থেকে মুছে ফেলা হবে যা এই পৃষ্ঠা শৈলী ব্যবহার করে।"
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "নথিতে ব্যবহৃত সব পৃষ্ঠা শৈলী থেকে শীর্ষচরণসমূহ যুক্ত করতে অথবা অপসারণ করতে, <emph>সন্নিবেশ করান - শীর্ষচরণ - সব</emph> নির্বাচন করুন।"
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14641,16 +14614,17 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "একটি পাদটিকা অপসারণ করতে, <emph>সন্নিবেশ করান - পাদটিকা</emph>নির্বাচন করুন, এবং এরপর পাদটিকা ধারণকারী পৃষ্ঠা শৈলী নির্বাচন করুন। পাদটিকা সব পৃষ্ঠা থেকে মুছে ফেলা হবে যা এই পৃষ্ঠা শৈলী ব্যবহার করে।"
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "নথিতে ব্যবহৃত সব পৃষ্ঠা শৈলী থেকে পাদটীকাসমূহ যুক্ত করতে অথবা অপসারণ করতে, <emph>সন্নিবেশ - পাদটীকা - সব</emph> নির্বাচন করুন।"
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 2539b522a6c..94ee548e0a3 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836305.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174779.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3445,9 +3445,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">ক্ষেত্র হিসে
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "যদি আপনি একটি ভিন্ন তারিখ বিন্যাস ব্যাখ্যা করতে চান বা স্বয়ংক্রিয় ভাবে তারিখ হালনাগাদ করতে চান, একটি ক্ষেত্র কমান্ড দিতে বা <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ক্ষেত্র</emph></link> ডায়ালগে কাঙ্খিত সেটিং সন্নিবেশ করতে <emph> সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</emph> নির্বাচন করুন। <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>সম্পাদনা - ক্ষেত্র</emph></link> নির্বাচন করে আপনি যেকোনো সময় বর্তমান তারিখের বিন্যাস পরিবর্তন করতে পারবেন।"
#: 18030200.xhp
@@ -3489,9 +3488,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">বর্ত
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "ভিন্ন সময় বিন্যাস নির্ধারণ করতে বা আসল সময় ডাটা গ্রহণ করতে, <emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</emph> নির্বাচন করুন এবং <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph> ক্ষেত্র</emph></link> ডায়ালগে কাঙ্ক্ষিত পরিবর্তন গুলো করুন। এছাড়াও, আপনি প্রবেশিত সময় ক্ষেত্র যেকোনো সময় <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>সম্পাদনা - ক্ষেত্র</emph></link> নির্বাচন করে পরিবর্তন করতে পারেন।"
#: 18030300.xhp
@@ -3517,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3526,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "যদি আপনি একটি ভিন্ন বিন্যাস সংজ্ঞায়িত করতে চান অথবা পৃষ্ঠা সংখ্যা পরিবর্তন করতে চান, <emph>সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য</emph>সহ একটি ক্ষেত্র সন্নিবেশ করান এবং <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ক্ষেত্রসমূহ</emph></link> সংলাপে কাঙ্খিত বিন্যাসমূহ করুন। <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>সম্পাদনা - ক্ষেত্রসমূহ</emph></link>সহ <emph>পৃষ্ঠা সংখ্যা</emph> আদেশে সন্নিবেশকৃত ক্ষেত্র সম্পাদনা করা সম্ভব। পৃষ্ঠা সংখ্যাসমূহ পরিবর্তন করতে, <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>পৃষ্ঠা সংখ্যা</emph></link> পথ প্রদর্শক পড়ুন।"
#: 18030400.xhp
@@ -3604,9 +3602,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">নথি বৈশিষ্ট্
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "যদি আপনি ক্ষেত্র হিসেবে একটি ভিন্ন নথি বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ করতে চান, <emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</emph> নির্বাচন করুন এবং <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ক্ষেত্র</emph></link> ডায়ালগে কাঙ্ক্ষিত সেটিংটি তেরি করুন। <emph>DocInformation</emph> শ্রেণী নথি বৈশিষ্ট্যের সব ক্ষেত্র ধারণ করে।"
#: 18030600.xhp
@@ -3640,9 +3637,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">নথি বৈশিষ্ট্
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "যদি আপনি ক্ষেত্র হিসেবে একটি ভিন্ন নথি বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ করতে চান, <emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</emph> নির্বাচন করুন এবং <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ক্ষেত্র</emph></link> ডায়ালগে কাঙ্ক্ষিত সেটিংটি তেরি করুন। <emph>DocInformation</emph> শ্রেণী নথি বৈশিষ্ট্যের সব ক্ষেত্র ধারণ করে।"
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index dd567a41823..807d380b8d7 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431358249.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452258098.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1345,12 +1345,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr ""
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "পূর্ববতী অনুচ্ছেদের শুরুতে কার্সার সরানো হয়"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
@@ -2095,13 +2096,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</c
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150818\n"
"239\n"
"help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
@@ -2114,13 +2116,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</c
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154477\n"
"242\n"
"help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 6f144e1f431..9c0c6339a57 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846563.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462174788.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "<item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</item>, অতঃপর <item type=\"menuitem\">ভেরিয়েবল</item> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
#: conditional_text.xhp
@@ -3347,7 +3347,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "<item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</item> নির্বাচন করুন, অতঃপর <item type=\"menuitem\">ফাংশন</item> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
#: conditional_text.xhp
@@ -3483,11 +3483,12 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "আপনার নথির যেখানে পৃষ্ঠা গণনা সন্নিবেশ করাতে চান সেখানে কার্সারটি স্থাপন করুন।"
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "<item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - পৃষ্ঠা গণনা</item>, অতঃপর একটি ফাঁকা স্থান সন্নিবেশ করুন।"
#: conditional_text2.xhp
@@ -3496,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "<item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</item> নির্বাচন করুন, অতঃপর <item type=\"menuitem\">ফাংশন</item> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
#: conditional_text2.xhp
@@ -4157,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>নথি</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
#: fields_date.xhp
@@ -4227,7 +4228,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "<item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</item> নির্বাচন করুন, অতঃপর <item type=\"menuitem\">ফাংশন</item> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
#: fields_enter.xhp
@@ -5094,7 +5095,7 @@ msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "কার্সারটি পাদটীকায় রাখুন এবং <emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</emph> নির্বাচন করুন।"
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5189,12 +5190,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - পাদটীকা</emph> নির্বাচন করুন এবং পৃষ্ঠা শৈলী নির্বাচন করুন যা আপনি পাদটীকায় যুক্ত করতে চান।"
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - পৃষ্ঠা নম্বর</emph>নির্বাচন করুন।"
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5224,12 +5225,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর ক্ষেত্রের পাশে ক্লিক করুন, <item type=\"literal\">পৃষ্ঠা</item> লি‌খুন এবং একটি ফাঁকা জায়গা দিন; একটি ক্ষেত্রের পর ক্লিক করুন, একটি খালি স্থান দিন এবং <item type=\"literal\">এর</item> লিখুন এবং আরেকটি খালি জায়গা দিন।"
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - পৃষ্ঠা গণনা</emph> নির্বাচন করুন।"
#: footnote_usage.xhp
@@ -6521,7 +6522,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "<item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</item> নির্বাচন করুন, অতঃপর <item type=\"menuitem\">ফাংশন</item> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6680,9 +6681,8 @@ msgstr "একটি ভেরিয়েবল তৈরি করতে"
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "আপনার নথিতে ক্লিক করুন এবং <emph>সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্র - অন্যান্য</emph>পছন্দ করুন।"
#: hidden_text.xhp
@@ -6762,9 +6762,8 @@ msgstr "নথিতে ক্লিক করুন যেখানে আপ
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্র - অন্যান্য</emph> পছন্দ করুন এবং <emph>ফাংশন </emph>ট্যাব এ ক্লিক করুন।"
#: hidden_text.xhp
@@ -6826,9 +6825,8 @@ msgstr "অনুচ্ছেদে ক্লিক করুন যেখান
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্র - অন্যান্য</emph> পছন্দ করুন এবং <emph>ফাংশন </emph>ট্যাব এ ক্লিক করুন।"
#: hidden_text.xhp
@@ -6932,9 +6930,8 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্র - অন্যান্য</link>"
#: hidden_text.xhp
@@ -9692,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "<item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য</item>, অতঃপর <item type=\"menuitem\">ভেরিয়েবল</item> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
#: number_sequence.xhp
@@ -10565,11 +10562,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর সন্নিবেশ করতে"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "বর্তমান কার্সার অবস্থানে একটি পৃষ্ঠা নম্বর সন্নিবেশ করাতে <emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - পৃষ্ঠা নম্বর</emph> নির্বাচন করুন।"
#: pagenumbers.xhp
@@ -13786,7 +13784,7 @@ msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr ""
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 614b2d79be1..0b9086103c1 100644
--- a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438900464.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856057.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
+msgid "~Embed external images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
+msgid "Optimizing images..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d5c4ac2daff..735b8ffeb4f 100644
--- a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259981.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460854978.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -631,13 +631,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "ইনপুট লাইন"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "শীট নির্বাচন... (~S)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4116,8 +4117,8 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -6482,13 +6483,14 @@ msgid "Black & White View"
msgstr "সাদাকালো দৃশ্যপট"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "স্লাইড (~e)"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9243,22 +9245,24 @@ msgid "To First Page"
msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9301,13 +9305,14 @@ msgid "To Previous Slide"
msgstr "পুর্ববর্তী শীটে"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9320,13 +9325,14 @@ msgid "To Next Page"
msgstr "পরবর্তী সারণিতে"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9338,13 +9344,14 @@ msgid "To Next Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9357,13 +9364,14 @@ msgid "To Last Page"
msgstr "শেষ পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10177,8 +10185,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13688,13 +13696,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "ফ্রেম"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "গ্রাফিক"
+msgid "Image"
+msgstr "চিত্র"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16988,15 +16997,6 @@ msgstr "অগ্রগতি বার"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "প্লাগ-ইন"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17389,8 +17389,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "স্মার্ট ট্যাগ মেনু খুলুন"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17578,8 +17578,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "পরীক্ষণ মোড চালু/বন্ধ"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19205,12 +19205,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "এক্সপোর্ট... (~t)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "উপস্থাপনার গ্রাফিক অপশন"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21608,13 +21609,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "ওপেন-ডকুমেন্টের বিন্যাসে ই-মেইল... (~O)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgid "Templates"
+msgstr "ফর্মা"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22079,8 +22081,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23296,8 +23298,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "গ্রাফিক"
+msgid "Image"
+msgstr "চিত্র"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -23312,6 +23314,15 @@ msgstr "লেআউট"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -30091,8 +30102,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30579,8 +30590,8 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/sc/source/ui/sidebar.po b/source/bn/sc/source/ui/sidebar.po
index 3c8f7ff9519..7e01b3d10b1 100644
--- a/source/bn/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/bn/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:19+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431389956.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -202,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn/sc/source/ui/src.po b/source/bn/sc/source/ui/src.po
index 1d8cb4a4f9f..2c8760d7be8 100644
--- a/source/bn/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bn/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844483.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856057.000000\n"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -12490,8 +12490,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "একটি নম্বরকে কাছাকাছি বহুবিধ গুরুত্বের পূর্ণ সংখ্যা পর্যন্ত রূপান্তর করুন।"
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12815,7 +12817,9 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -22886,12 +22890,13 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "বহুবিধ পাঠ্য আইটেমকে একটিতে সমন্বয় করে।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
+msgid "text"
msgstr "পাঠ্য"
#: scfuncs.src
@@ -22906,6 +22911,341 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "একটি মান বা এক্সপ্রেশন যা TRUE অথবা FALSE হতে পারে।"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "ফলাফল"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "value"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "ফলাফল"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "পরিসর"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "নির্ণায়ক"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "পরিসর"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "নির্ণায়ক"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 706c0bae3ea..574eb222de4 100644
--- a/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844488.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856057.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4605,6 +4605,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8333,6 +8351,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr ""
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/bn/sd/source/ui/animations.po b/source/bn/sd/source/ui/animations.po
index 517c0f078f1..2bea081d080 100644
--- a/source/bn/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/bn/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447701367.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855146.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "নিম্নরেখাঙ্কিত"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "খুব ধীরে"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "ধীরে"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "মধ্যম"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "দ্রুত"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "খুব দ্রুত"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/bn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/bn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 44dd79d05bf..a765e5a51a1 100644
--- a/source/bn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/bn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:56+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416322178.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447203389.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/bn/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/bn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 322165575e9..b9751dd322c 100644
--- a/source/bn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/bn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447203391.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856057.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -649,10 +649,10 @@ msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
@@ -685,6 +685,24 @@ msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -841,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
@@ -883,6 +901,24 @@ msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1664,6 +1700,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3138,6 +3192,375 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr ""
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3186,37 +3609,28 @@ msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
+msgid "Duration:"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
diff --git a/source/bn/sfx2/source/control.po b/source/bn/sfx2/source/control.po
index c3f248c3889..4d9b4511241 100644
--- a/source/bn/sfx2/source/control.po
+++ b/source/bn/sfx2/source/control.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-03 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388775704.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -35,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr ""
diff --git a/source/bn/sfx2/source/doc.po b/source/bn/sfx2/source/doc.po
index 35f50e5cfe5..8351f0d5598 100644
--- a/source/bn/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/bn/sfx2/source/doc.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431390236.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449844761.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -74,10 +74,18 @@ msgid "~Close & Return to "
msgstr "বন্ধ করুন এবং ফেরত পাঠান (~C)"
#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
@@ -85,6 +93,46 @@ msgstr "সম্পাদনা"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -290,6 +338,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too
msgstr "টুল-অপশন-লোড/সংরক্ষণ-সাধারণ এ, নথির বিন্যাস সংস্করণ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) এ নির্ধারণ করা হয়েছে। স্বাক্ষরকরণ নথির ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) প্রয়োজন।"
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n"
@@ -298,6 +347,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"নথিতে স্বাক্ষর করার পূর্বে এটা সংরক্ষণ করতে হবে। নথিটি সংরক্ষণ করার কারণে বিদ্যমান সব স্বাক্ষর অপসারিত হবে।\n"
+"আপনি কি নথিটি সংরক্ষণ করতে চান?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -359,9 +410,49 @@ msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
+msgid "Enter category name:"
msgstr ""
#: doc.src
@@ -467,12 +558,13 @@ msgid "Enter template name:"
msgstr ""
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr ""
+msgstr "আপনি কি পূর্বনির্ধারিত ফর্মা পনুঃনির্ধারণ করতে চান?"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/sfx2/source/view.po b/source/bn/sfx2/source/view.po
index ca60011054d..886592e695a 100644
--- a/source/bn/sfx2/source/view.po
+++ b/source/bn/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844764.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855350.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -205,6 +205,24 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
@@ -213,6 +231,7 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po
index 2349ef9d5c4..041f317710c 100644
--- a/source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:47+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259986.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457635654.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1007,6 +1007,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1373,6 +1391,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr ""
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1643,118 +1697,118 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
+msgid "Select Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
+msgid "Select from Existing Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
+msgid "or Create a New Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
+msgid "Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
+msgid "Search..."
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
+msgid "Filter"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
+msgid "Repository"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
+msgid "Action Menu"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
+msgid "Browse Templates Online"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
+msgid "Move"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
+msgid "Move Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
@@ -1763,91 +1817,82 @@ msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
+msgid "Export Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
+msgid "Import"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
+msgid "Import Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr ""
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr ""
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
diff --git a/source/bn/svtools/source/misc.po b/source/bn/svtools/source/misc.po
index 82f1e7a3ed6..10a2fbe72be 100644
--- a/source/bn/svtools/source/misc.po
+++ b/source/bn/svtools/source/misc.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:57+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845097.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457636221.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3863,6 +3863,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/svtools/uiconfig/ui.po b/source/bn/svtools/uiconfig/ui.po
index 9681eded9d4..98883d9bd52 100644
--- a/source/bn/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845138.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855370.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,19 +842,19 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
@@ -869,6 +869,33 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -878,6 +905,15 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn/svx/source/sidebar/text.po b/source/bn/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index c20c122b427..00000000000
--- a/source/bn/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,303 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn/svx/uiconfig/ui.po b/source/bn/svx/uiconfig/ui.po
index 01db2525493..c50baa1a39e 100644
--- a/source/bn/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:50+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845443.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855587.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5084,6 +5084,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5102,6 +5111,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5120,6 +5138,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5291,6 +5318,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5342,6 +5378,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr ""
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5792,6 +5837,78 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr ""
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5873,6 +5990,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr ""
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/bn/sw/source/core/unocore.po b/source/bn/sw/source/core/unocore.po
index 2eacb33c896..157a33ea65a 100644
--- a/source/bn/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/bn/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369348701.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -71,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "সংখ্যায়ন"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/bn/sw/source/ui/utlui.po b/source/bn/sw/source/ui/utlui.po
index 6f1245c2d15..a7852093663 100644
--- a/source/bn/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/bn/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:55+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:15+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416322549.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855733.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1485,6 +1485,14 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "উল্লম্ব সংখ্যায়ন প্রতীক"
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr ""
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/bn/sw/source/uibase/docvw.po b/source/bn/sw/source/uibase/docvw.po
index f4c64803c38..85b945ec988 100644
--- a/source/bn/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/bn/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:58+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416322705.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -207,15 +209,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/bn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 1117cab2acb..273f2811863 100644
--- a/source/bn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/bn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845697.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856057.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8467,15 +8467,6 @@ msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8602,15 +8593,6 @@ msgstr ""
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8674,15 +8656,6 @@ msgstr ""
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9029,19 +9002,19 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
+msgid "Bullets and Numbering"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
+msgid "Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
@@ -9092,28 +9065,28 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
+"label1\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
+msgid "Home"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"label1\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Home"
+msgid "Insert"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"label3\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Insert"
+msgid "Above"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
@@ -9128,6 +9101,15 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -9135,18 +9117,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "পূর্বে"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -9155,38 +9138,56 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "ফাঁকা"
+msgid "After"
+msgstr "পরে"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
+msgid "Line spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
@@ -10030,6 +10031,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr ""
@@ -11712,7 +11722,7 @@ msgctxt ""
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "ছবি এবং অন্যান্য গ্রাফিক অবজেক্ট (~i)"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/bn/sysui/desktop/share.po b/source/bn/sysui/desktop/share.po
index 8eca53de6b6..3060afa3c47 100644
--- a/source/bn/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/bn/sysui/desktop/share.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431390677.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -381,11 +381,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল ওয়ার্কশীট"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "রাইটার ব্যবহার করে চিঠিপত্র, রিপোর্ট, নথি এবং ওয়েবপেজের লেখা ও ছবি তৈরি এবং সম্পাদনা করুন।"
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/bn/uui/uiconfig/ui.po b/source/bn/uui/uiconfig/ui.po
index fe8d7f1f311..9a314ea0692 100644
--- a/source/bn/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431390685.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856057.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
msgstr ""
#: filterselect.ui
@@ -121,6 +130,28 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/bn/xmlsecurity/source/dialogs.po
index d39e7871e5c..504d15db207 100644
--- a/source/bn/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/bn/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:32+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:56+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431390728.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449845764.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "স্বাক্ষর অ্যালগরিদম"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
@@ -129,6 +137,7 @@ msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "থাম্বপ্রিন্ট MD5"
#: digitalsignaturesdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
@@ -138,8 +147,12 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
+"এই নথিতে ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ফরম্যাটের স্বাক্ষর আছে। %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION নথিতে স্বাক্ষর করতে ODF 1.2 ফরম্যাট সংস্করণ প্রয়োজন। তাই এই নথিতে কোনো স্বাক্ষর যোগ করা বা মুছে ফেলা সম্ভব নয়।\n"
+"\n"
+"নথিটি ODF 1.2 ফরম্যাটে সংরক্ষণ করুন এবং কাঙ্খিত সকল স্বাক্ষর পুনরায় যোগ করুন।"
#: digitalsignaturesdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
@@ -148,3 +161,5 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"একটি ম্যাক্রো সাক্ষর যোগ বা অপসারণ করালে, নথির সব সাক্ষর মুছে যাবে।\n"
+"আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?"
diff --git a/source/bn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/bn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 121132db9fd..01250b5fdf1 100644
--- a/source/bn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 22:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429828810.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856057.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -436,6 +436,15 @@ msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -445,6 +454,78 @@ msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bo/cui/source/dialogs.po b/source/bo/cui/source/dialogs.po
index ca1623ced73..1f658467302 100644
--- a/source/bo/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/bo/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449842776.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460853487.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -127,22 +127,6 @@ msgstr ""
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/bo/cui/source/options.po b/source/bo/cui/source/options.po
index 77f4574cb08..a424d2b9fa0 100644
--- a/source/bo/cui/source/options.po
+++ b/source/bo/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449842784.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460853560.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -745,6 +745,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/bo/cui/uiconfig/ui.po b/source/bo/cui/uiconfig/ui.po
index 1463df45597..56477d0164f 100644
--- a/source/bo/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bo/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:19+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259324.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855963.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -825,43 +825,6 @@ msgid "Fill"
msgstr "ཡིག་ཆ།(~F)"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "རང་འགུལ།"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
@@ -989,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
msgstr ""
#: areatabpage.ui
@@ -1235,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
+msgid "Unlinked image"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui
@@ -1244,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
+msgid "Find images"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui
@@ -1339,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
@@ -5707,15 +5670,6 @@ msgstr "ཡིག་ཆ།(~F)"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr ""
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5770,19 +5724,28 @@ msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
+msgid "_Type:"
msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr ""
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
msgstr ""
#: gradientpage.ui
@@ -6253,15 +6216,6 @@ msgstr ""
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr ""
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6289,6 +6243,24 @@ msgstr ""
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr ""
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8631,6 +8603,15 @@ msgid "_Thousands separator"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
@@ -9601,7 +9582,7 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr ""
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10793,7 +10774,7 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
@@ -14445,15 +14426,6 @@ msgstr ""
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr ""
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14479,34 +14451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
-#: positionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "ངོས་བཟུང་བྱས་པ།"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལེབ་ལེབ།"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "སྡུད་སྒྲིལ་ཡིག་གཟུགས།"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15425,25 +15369,16 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr ""
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
+msgid "_Go"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -15452,7 +15387,7 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
+msgid "Categories"
msgstr ""
#: selectpathdialog.ui
diff --git a/source/bo/extensions/source/update/check.po b/source/bo/extensions/source/update/check.po
index 7a958bb4b61..462619d19d3 100644
--- a/source/bo/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/bo/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:46+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371911157.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457624789.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
+msgid "Checking for an update failed."
msgstr ""
#: updatehdl.src
diff --git a/source/bo/filter/uiconfig/ui.po b/source/bo/filter/uiconfig/ui.po
index f7f43d55ef0..960918d2ee8 100644
--- a/source/bo/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bo/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 23:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:45+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429830831.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460853920.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -408,6 +408,15 @@ msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bo/formula/source/core/resource.po b/source/bo/formula/source/core/resource.po
index ca762c50841..3b7125a4842 100644
--- a/source/bo/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/bo/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2212,6 +2212,60 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/bo/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/bo/fpicker/uiconfig/ui.po
index e37f6d77926..0df1a0a49ae 100644
--- a/source/bo/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bo/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:46+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440518167.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457624816.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/bo/framework/source/classes.po b/source/bo/framework/source/classes.po
index 75037dc2969..33a51489a8f 100644
--- a/source/bo/framework/source/classes.po
+++ b/source/bo/framework/source/classes.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440518168.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449843498.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr ""
#: resource.src
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 0898113608b..b87c67e9121 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846581.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462183886.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -18615,16 +18615,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize རྗོད་པ་[འཁོར་རྒྱུགས་བྱེད་དུས་]\">Randomize རྗོད་པ་[འཁོར་རྒྱུགས་བྱེད་དུས་]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "ཐོག་མ་ཅན་གྱི་སྐབས་བསྟུན་གྲངས་སྐྱེ་གྲུབ་ཆས།"
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18655,8 +18655,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Number </emph>རིམ་སྒྲིག་ཚེས་གྲངས་གྲངས་ཀྱི་ཧྲིལ་གྲངས་འདུས་ཡོད།"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18667,11 +18683,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "དཔེ་གཞི་"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Range from 0 to 9"
#: 03080301.xhp
@@ -18703,8 +18720,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd རྟེན་གྲངས་[ཁོར་རྒྱུག་སྐབས་]\">Rnd རྟེན་གྲངས་[ཁོར་རྒྱུག་སྐབས་]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18759,24 +18776,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Expression </emph>གྲངས་གང་རུང་མཚོན་ཚུལ།"
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Omitted </emph> རིམ་སྟར་ནང་གི་སྐབས་བསྟུན་གྲངས་རྗེས་མ་དེ་ཕྱིར་ལོག་བྱས།"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "<emph>Rnd</emph> རྟེན་གྲངས་དེ 0 ལས་ཆེ་བ་དང་1 ལས་ཆུང་བའི་ཐང་ལ་ལོག་པ་ཙམ་ཡིན། སྤྲོད་གཏན་འཁེལ་བའི་ཁྱབ་ཁོངས་ནང་གི་སྐབས་བསྟུན་ཧྲིལ་གྲངས་སྐྱེ་གྲུབ་དགོན་ན་གཤམ་གསང་དཔེ་གཞི་ནང་གི་སྤྱི་འགྲོས་བེད་སྤྱོད་རོགས།"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19477,14 +19486,6 @@ msgstr "Sgn ཕྱིར་ལོག་ -1"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -27536,14 +27537,6 @@ msgstr "Boolean"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27560,14 +27553,6 @@ msgstr "ཚེས་གྲངས་"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27584,14 +27569,6 @@ msgstr "ཆ་ལྡན་དག་ཚད་"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27608,14 +27585,6 @@ msgstr "ཧྲིལ་གྲངས་"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27632,14 +27601,6 @@ msgstr "ཧྲིལ་གྲངས་རིང་པོ་"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27656,14 +27617,6 @@ msgstr "Object"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27680,14 +27633,6 @@ msgstr "དག་ཚད་ཡ་ལྡན་"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27704,14 +27649,6 @@ msgstr "ཡིག་རྟགས་ཕྲེང་བ་"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27728,14 +27665,6 @@ msgstr "Variant"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27752,14 +27681,6 @@ msgstr "Empty"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27776,14 +27697,6 @@ msgstr "སྟོང་"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -32760,14 +32673,6 @@ msgstr "བྱ་རིམ་ལག་བསྟར་སྐབས་དེར་
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32776,14 +32681,6 @@ msgstr "མདོ་གནས་དེ་གབ་པའི་བྱ་རིམ
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32792,14 +32689,6 @@ msgstr "མདོ་གནས་དེ་ཚད་ལྡན་གྱི་བྱ
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32808,14 +32697,6 @@ msgstr "མདོ་གནས་དེ་ཆུང་ཤོས་གྱི་བ
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32824,14 +32705,6 @@ msgstr "མདོ་གནས་དེ་ཆེ་ཤོས་གྱི་བྱ
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32840,14 +32713,6 @@ msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ཆེ་ཆུང་གཉིས་ཀ
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32856,14 +32721,6 @@ msgstr "ཆུང་འགྱུར་ཅན་གྱི་བྱ་རིམ་
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index c31a5f533e3..02d1dcf01fe 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449835954.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462183895.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1175,12 +1175,12 @@ msgid "F9"
msgstr "མྱུར་བདེའི་མཐེབ་ F5"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">ཚལ་ཐོ་ <emph>[ཡོ་བྱད།] - [དྲ་མིག་ནང་དོན།] - [རང་འགུལ་རྩིས་རྒྱག]</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -1269,12 +1269,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">ཚལ་ཐོ་ <emph>[གཞི་གྲངས།] - [ས་ཁོངས་འདེམས་པ།...]</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">ཚལ་ཐོ་ <emph>[གཞི་གྲངས།] - [རིམ་སྒྲིག...]</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1348,12 +1348,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">ཚལ་ཐོ་ <emph>[གཞི་གྲངས།] - [འཚག་འདེམས།]</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "ཚལ་ཐོ་ <emph>[གཞི་གྲངས།] - [འཚག་འདེམས།] - [རང་འགུལ་འཚག་འདེམས།]</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1383,12 +1383,12 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "རང་འགུལ་འཚག་འདེམས།"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">ཚལ་ཐོ་ <emph>[གཞི་གྲངས།] - [འཚག་འདེམས།] - [མཐོ་རིམ་འཚག་འདེམས།...]</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "ཚལ་ཐོ་ <emph>[གཞི་གྲངས།] - [འཚག་འདེམས།] - [ཚད་གཞི་འཚག་འདེམས།...] - \"འདེམས་གཞི།\"</emph>གནོན་མཐེབ།"
#: 00000412.xhp
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "ཚལ་ཐོ་ <emph>[གཞི་གྲངས།] - [འཚག་འདེམས།] - [མཐོ་རིམ་འཚག་འདེམས།...] - \"འདེམས་གཞི།\"</emph>གནོན་མཐེབ།"
#: 00000412.xhp
@@ -1414,9 +1414,8 @@ msgstr "ཚལ་ཐོ་ <emph>[གཞི་གྲངས།] - [འཚག་
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "ཚལ་ཐོ་ <emph>[གཞི་གྲངས།] - [འཚག་འདེམས།] - [རང་འགུལ་འཚག་འདེམས།]</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1446,12 +1445,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">ཚལ་ཐོ་ <emph>[གཞི་གྲངས།] - [འཚག་འདེམས།] - [རང་འགུལ་འཚག་འདེམས་གབ་པ།]</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b1691c57aa9..2bb431b4892 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846581.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184039.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4226,12 +4226,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་རྟེན་གྲངས།"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">ས་བཅད་འདིས་གཞི་གྲངས་དོ་དམ་(ཕྲེང་གཅིག་གི་གཞི་གྲངས་ནི་ཐོ་འགོད་གཅིག་ཡིན་)གྱི་རྟེན་གྲངས་སྤྱོད་པ་ངོ་སྦྲོད་བྱེད། </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4372,15 +4372,6 @@ msgstr "ལུས་པོའི་ལྗིད་ཚད།"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4390,51 +4381,6 @@ msgstr "Andy"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "3"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "9"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "150"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "40"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4444,51 +4390,6 @@ msgstr "Betty"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "4"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "1000"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "42"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4498,51 +4399,6 @@ msgstr "Charles"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "3"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "300"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "51"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4552,51 +4408,6 @@ msgstr "Daniel"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "5"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "1200"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "48"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4604,51 +4415,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "Eva"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "2"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "8"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "650"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "33"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4661,53 +4427,6 @@ msgstr "ལོ་རིམ།"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "2"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "7"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "300"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "42"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4717,51 +4436,6 @@ msgstr "Greta"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "1"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "7"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "200"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "36"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4771,51 +4445,6 @@ msgstr "Hans"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "3"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "9"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "1200"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "44"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4825,69 +4454,6 @@ msgstr "Irene"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "2"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "8"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "1000"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "42"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4933,42 +4499,6 @@ msgstr "ལུས་པོའི་ལྗིད་ཚད།"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr ">600"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4978,15 +4508,6 @@ msgstr "DCOUNT"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "5"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -5021,12 +4542,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>database</emph>གཞི་གྲངས་ཚུད་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་ལ་ཟེར།"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "<emph>གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་དུམ་</emph>ཞུགས་གྲངས་དང་པོའི་བཤེར་འཚོལ་ཆ་རྐྱེན་ཉེར་སྤྱོད་གཏན་འཁེལ་བྱེད་པ་མ་ཟད་གཞི་གྲངས་ཕྲེང་འདེམས་པའི་རྗེས་ རྟེན་གྲངས་ནུས་པའི་སྟར་དེ་དང་བཤེར་འཚོལ་ཆ་རྐྱེན་དང་འབྲེལ་བ་མེད། གྲངས་ཀ་ 0 སྤྱད་དེ་གཞི་གྲངས་ས་ཁོངས་ཧྲིལ་པོ་གཏན་འཁེལ་བྱེད། <variable id=\"quotes\">སྟར་ཁ་བྱང་མིང་སྤྱད་དེ་སྟར་འདྲེན་སྤྱོད་བྱེད་ ཁ་བྱང་མིང་གི་སྔོན་རྗེས་ལ་དྲང་རྟགས་ཆ་སྣོན། </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -12620,11 +12142,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "དཔེ་གཞི།"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "ཟུར་ཚད་ 6.28 (2Pi) ལྷག་རྒྱུད་གྲངས་ 1ཕྱིར་ལོག་པ།"
#: 04060106.xhp
@@ -53907,7 +53430,7 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr ""
#: 05120000.xhp
@@ -61166,7 +60689,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -61174,7 +60697,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -64339,7 +63862,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -64461,7 +63984,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -68131,7 +67654,7 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr ""
#: solver.xhp
@@ -68147,7 +67670,7 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr ""
#: solver.xhp
@@ -68339,7 +67862,7 @@ msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr ""
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 48a562251f6..194d8785c50 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:14+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846581.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184065.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 59d5536fdff..09658f03b29 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836041.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184108.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7696,12 +7696,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
msgstr "ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་...] - \"དབྱིན་ཐ་དྲ་བ་\"</emph>འདེམས་གཞིའི་ཁཱ།"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་...] - \"གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་དང་གསར་འགྱུར་ཚོ་\"</emph>འདེམས་གཞིའི་ཁཱ་</variable>"
#: 00000403.xhp
@@ -13371,9 +13371,8 @@ msgstr "ཚལ་ཐོ་:<emph>[རྣམ་གཞག་] - [མདའ་] - [
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "ཚལ་ཐོ་:<emph>[རྣམ་གཞག་] - [དྲ་མིག་...] - \"གྲངས་ཀ་\"</emph>འདེམས་གཞི་ཁཱ།"
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 635e8d51b76..019f049cb42 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846581.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184171.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10056,12 +10056,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"རྩོམ་སྒྲིག་\">རྩོམ་སྒྲིག་</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\"> [ བསྒར་འཛུད་ - བྱ་ཡུལ་] བཀའ་ཚིག་བརྒྱུད་ནས་ཡིག་ཆའི་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱས་པའི་བདམས་པའི་བྱ་ཡུལ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱ་བར་སྤྱོད།</ahelp>"
#: 02200200.xhp
@@ -18832,66 +18832,29 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "ཡིག་རྟགས་ཁག་སོ་སོའི་བར་གྱི་བང་རྒྱང་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "བར་འགྱངས།"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">བདམས་ཟིན་ཡི་གེའི་ནང་ཡིག་རྟགས་ཁག་དབར་གྱི་བར་རྒྱང་གཏན་འཁེལ་བྱེད། བར་རྒྱང་འཐེན་རྐྱོང་ངམ་ནང་སྐུམ་བྱེད་<emph>\"བར་གཅོད་\"</emph>སྒྲོམ་ནང་ཡི་གེ་འཐེན་རྐྱོང་ངམ་ནང་སྐུམ་གྱི་ཐང་ནང་འཇུག་བྱེད། </ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>ཚད་གཞི་</emph> - ཡིག་གཟུགས་རིགས་ནང་བདམས་ཟིན་པའི་ཡིག་རྟགས་བར་རྒྱང་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>ཞེང་ཚད་སྣོན་པ་</emph> -ཡིག་རྟགས་བར་རྒྱང་གསར་སྣོན་བྱེད།"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>དམ་སྐུམ་</emph> - ཡིག་རྟགས་བར་རྒྱང་ཆུང་དུ་གཏོང་བ།"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "བར་གཅོད།"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
msgstr ""
#: 05020500.xhp
@@ -18950,9 +18913,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"ཕྲེང་གཉ
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05020600.xhp
@@ -22080,12 +22042,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "གཡོན་མཐའ་རྒྱང་།"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">ཤོག་ངོས་གཡོན་འགྲམ་དང་ཤོག་སྨིན་གཡོན་འགྲམ་བར་གྱི་བར་རྒྱང་ནང་འཇུག་བྱེད། </ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -22098,12 +22060,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "གཡས་མཐའ་རྒྱང་།"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">ཤོག་ངོས་གཡས་མཐའི་འགྲམ་དང་ཤོག་སྨིན་གྱི་གཡས་མཐའི་འགྲམ་བར་གྱི་བར་རྒྱང་ནང་འཇུག་བྱེད། </ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -37917,12 +37879,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "བྱ་རིམ་མཛོད་ཁ་སྣོན།"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">འཚོལ་བ་ནི་མིག་སྔའི་རེའུ་འགོད་ནང་གི་ $[officename] Basic བྱ་རིམ་མཛོད་གསབ་སྣོན་བྱེད་ དེ་རྗེས་\"ཁ་ཕྱེ་\"རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།</ahelp>"
#: 06130500.xhp
@@ -43574,27 +43536,27 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "PDFལ་ཕྱིར་བཏོན་བྱེད།"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF; PDF རྣམ་གཞག་སྒོ་ནས་</bookmark_value><bookmark_value>སྤོ་འཛུགས་རུ་བའི་ཡིག་ཚགས་རྣམ་གཞག་</bookmark_value><bookmark_value>འདྲེན་བཏོན་;བར་ PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"ལ་ཕྱིར་བཏོན་བྱས་ PDF\">ལ་ཕྱིར་བཏོན་བྱས་ PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\" PDF རྣག་གཞག་གི་སྦྲག་ཡིག་ཞོར་ཡིག་ལ་བརྩི་བ་\"> PDF རྣག་གཞག་གི་སྦྲག་ཡིག་ཞོར་ཡིག་ལ་བརྩི་བ་</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">མིག་སྔའི་ཡིག་ཆ་དེ་སྤོ་འཛུགས་རུ་བའི་ཡིག་ཚགས་རྣམ་གཞག་ཉར་ཚགས་བྱེད་(PDF) </ahelp>གལ་ཏེ་རོགས་སྐྱོར་བྱས་པའི་མཉེན་ཆས་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་མེད་ན་མ་སྟེགས་གང་རུང་སྟེང་ཆ་ཚང་བའི་ཐོག་མའི་རྣམ་གཞག་གི་སྒོ་ནས་ལྟ་ཞིབ་བའམ་ PDF ཡིག་ཆ་གཏག་པར་བྱེད།</variable>"
@@ -43611,7 +43573,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།"
@@ -43620,7 +43581,6 @@ msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "PDF ཡིག་ཆའི་ཕྱིར་བཏོན་འདེམས་གཞི་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད།"
@@ -43629,7 +43589,6 @@ msgstr "PDF ཡིག་ཆའི་ཕྱིར་བཏོན་འདེམ
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "ཡོངས་རྫོགས།"
@@ -43638,7 +43597,6 @@ msgstr "ཡོངས་རྫོགས།"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">མཚན་འཇོག་བྱས་པའི་གཏག་པར་ཁྱབ་ཁོངས་ཡོད་ཚད་ཕྱིར་བཏོན་བྱེད།གལ་ཏེ་གཏག་པར་ཁྱབ་ཁོངས་མཚན་འཇོག་བྱད་མེད་ནི་ཡིག་ཚགས་ཧྲིལ་པོ་ཕྱིར་བཏོན་བྱེད།</ahelp>"
@@ -43647,7 +43605,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">མཚན་འཇོག་
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "ཤོག་ཨང་ཁྱབ་ཁོངས།"
@@ -43656,7 +43613,6 @@ msgstr "ཤོག་ཨང་ཁྱབ་ཁོངས།"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43665,7 +43621,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "ཁྱབ་ཁོངས་གང་རུང་ནང་གི་ཤོག་ངོས་ཕྱིར་བཏོན་བྱ་དགོས་ན་ རྣམ་གཞག་ 3-6བེད་སྤྱོད་བྱ་རོགས་ རྐྱང་ཤོག་ཕྱིར་བཏོན་བྱ་དགོས་ན་ རྣམ་གཞག་ 7;9;11སྤྱོད་རོགས།གལ་ཏེ་དགོས་པ་ཡོད་ན་ དུས་མཉམ་དུ་ཤོག་ངོས་ཁྱབ་ཁོངས་དང་ཤོག་རྐྱང་ཕྱིར་བཏོན་བྱས་ཆོག་ རྣམ་གཞག་ནི་ 3-6;8;10;12ཡིན།"
@@ -43674,7 +43629,6 @@ msgstr "ཁྱབ་ཁོངས་གང་རུང་ནང་གི་ཤོ
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "འདེམས་གཞི།"
@@ -43683,7 +43637,6 @@ msgstr "འདེམས་གཞི།"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">མིག་སྔའི་འདེམས་པ་ཕྱིར་བཏོན་བྱེད།</ahelp>"
@@ -43896,7 +43849,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43960,7 +43913,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43976,7 +43929,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44465,7 +44418,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44593,7 +44546,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44810,7 +44763,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44954,7 +44907,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44969,7 +44922,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr ""
@@ -44978,7 +44930,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr ""
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 4bccbf1a601..3345ac00118 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836089.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184193.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
msgstr ""
#: 01140000.xhp
@@ -10325,7 +10325,6 @@ msgstr "བཟོ་ལྟ།"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"བཟོ་ལྟ།\">བཟོ་ལྟ།</link>"
@@ -10334,7 +10333,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"བཟོ་ལྟ།\
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">མིག་སྔའི་དུམ་མཚམས་ལ་སྤྱོད་ བདམས་པའི་དུམ་མཚམས་སམ་བདམས་པའི་བྱ་ཡུལ་གྱིས་བཟོ་ལྟ་གཏན་འཁེལ་བྱེད། </ahelp>"
@@ -10352,22 +10350,22 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"4.471cm\" height=\"1.244cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">དྲ་མིག་བཟོ་ལྟ།</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "བཟོ་ལྟ།"
@@ -11904,7 +11902,7 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
msgstr ""
#: 07060000.xhp
@@ -12664,35 +12662,36 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་དང་གསར་འགྱུར་ཚོ།"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་དང་གསར་འགྱུར་ཚོ།\">གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་དང་གསར་འགྱུར་ཚོ།</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"གཞི་གྲངས།\">གཞི་གྲངས།</link>"
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"ཆེས་ཐག་སྦྲེལ།\">\"ཆེས་ཐག་སྦྲེལ།\"</link>གླེང་སྒྲོམ་གྱི་<emph>\"གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་དང་གསར་འགྱུར་ཚོ།\"</emph>ཡི་འདེམས་གཞི་ཁྭ་ཡི་ཐོག་ཁྱེད་ཀྱིས་གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་གནས་ཡུལ་ལམ་གསར་འགྱུར་གནས་ཡུལ་གྱི་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ལ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱས་ཆོག"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་དང་གསར་འགྱུར་ཚོ།"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12716,25 +12715,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "གསར་འགྱུར།"
-
-#: 09070200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\" visibility=\"visible\">གསར་འགྱུར་གནས་ཡུལ་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་དུ་གཏན་འཁེལ་བཟོ་བ།</ahelp>ཡིག་ཚགས་ནང་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་ཡིག་ཚགས་གསར་པ་ཞིག་ཁ་ཕྱེ་བས་ཡིག་ཚགས་དེ་ཉིད་<emph>\"ཡིག་ལེན་མཁན།\"</emph>ཡིག་དུམ་ནང་ནང་འཇུག་བྱས་པའི་གསར་འགྱུར་ཚོ་པར་བསྐུར།"
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 8c63528ed2e..30975f830e0 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836208.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184205.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4890,12 +4890,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"ཪྙན་ཐོ་རང་འགུལ་ཡིག་ཆའི་ལས་རོགས་ - འདེམས་གཞི་བཟོ་ལྟ་\">ཪྙན་ཐོ་སྣེ་སྟོན་ - འདེམས་གཞི་བཟོ་ལྟ་</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">ཪྙན་ཐོའི་ཁ་བྱང་ནང་བཅུག་བྱེད་ མི་འདྲ་བའི་མ་པང་དང་བཟོ་ལྟའི་ནང་ནས་པར་དབྱིབས་འདེམས་པ་དང་སྦྲགས་ འཕྲེད་ཕྱོགས་ཡང་ན་གཞུང་ཕྱོགས་ཀྱི་ཤོག་ངོས་ཁ་ཕྱོགས་སའདེམས། </ahelp>"
#: 01100400.xhp
@@ -8132,13 +8132,14 @@ msgid "Outlook address book"
msgstr ""
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3159176\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/outlook\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/ldap\">གལ་ཏེ LDAP ཞབས་ཞུ་ཆས་སྟེང་འཕྲེན་གཏོང་དེབ་སྤྱད་ཡོད་ན་ འདེམས་གཞི་དེ་འདེམས་རོགས། </ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8150,13 +8151,14 @@ msgid "Windows system address book"
msgstr ""
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/windows\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/ldap\">གལ་ཏེ LDAP ཞབས་ཞུ་ཆས་སྟེང་འཕྲེན་གཏོང་དེབ་སྤྱད་ཡོད་ན་ འདེམས་གཞི་དེ་འདེམས་རོགས། </ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8535,12 +8537,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"གཏན་འཁེལ་ཡིག་དུམ་\">གཏན་འཁེལ་ཡིག་དུམ་</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">གཏན་འཁེལ་ཡིག་དུམ་མཚན་འཇོག་བྱ་བར་སྤྱོད་པའི་གླིང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེ་བ། </ahelp>"
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 91efe52098c..be23074e0fd 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846581.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184223.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5474,12 +5474,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "རེའུ་མིག་གསལ་བཤད།"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">འདེམས་ངེས་རེའུ་མིག་གི་གསལ་བཤད་མངོན་པ།</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5570,12 +5570,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">འབྲེལ་ཡོད་ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད། དེའི་ནང་སྤྱོད་པོའི་འཚམས་འདྲིའི་གཞི་གྲངས་དང་འགུལ་འདེད་བྱ་རིམ་བཀོད་སྒྲིག་དང་ཡིག་གཟུགས་གཏན་འཁེལ་ཚུད་ཡོད། </ahelp>"
#: 11020000.xhp
@@ -5812,12 +5812,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBase</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་ dBase གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་བཀོད་སྒྲིག་གཏན་འཁེལ་བྱེད། </ahelp>"
#: 11030000.xhp
@@ -8860,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> %PRODUCTNAME ཡི་སྤྱོད་པོའི་ཟུར་དེབ་ནང་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཐོ་འགོད་འདེམས་དགོས། ཐོ་འགོད་ཟིན་རྗེས་ གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི།<emph>མཐོང་རིས་ - གཞི་གྲངས་ཁུངས་</emph>སྒེའུ་ཁུང་ནང་མངོན་ནོ། </ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 344176be2a0..faf4d333830 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846581.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184260.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7279,18 +7279,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ།"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་</bookmark_value><bookmark_value>ཪྙན་ཐོའི་ནོར་བ་</bookmark_value><bookmark_value>སྙན་ཞུ་ཐོར་བ་</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་\">ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་</link></variable>"
@@ -7299,7 +7299,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr ""
@@ -7308,7 +7307,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "ནོར་བའི་ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་དགོས་ངེས་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན་འཕྲིན་ཡོད་ཚད་བསྡུ་ལེན་བྱེད་ བྱ་རིམ་གསར་སྤེལ་མཁན་གྱིས་བྱ་རིམ་ཚབ་ཨང་སྒྱུར་བཅོས་བྱེད་ གལ་ཡོད་ཀྱི་རྗེས་ཀྱི་པར་གཞིའི་ནང་འདྲ་བའི་ནོར་འཁྲུལ་ཐོན་པ་གཡོལ་ཐབས་བྱེད། ཁྱེད་ཀྱིས་སྐྱེ་གྲུབ་ནོར་འཁྲུལ་སྙན་ཞུ་ང་ཚོར་བསྐུར་རྒྱུ་དགའ་བསུ་ཞུ་ དེ་བས་ལེགས་པའི་མཉེན་ཆས་སྒྱུར་བཅོས་བྱ་རྒྱུ་ང་ཚོས་རོགས་རམ་བྱེད།"
@@ -7317,7 +7315,6 @@ msgstr "ནོར་བའི་ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་སྒུལ་སློང་བྱེད།"
@@ -7326,7 +7323,6 @@ msgstr "ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་སྒ
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr ""
@@ -7335,7 +7331,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "སྙན་ཞུ་ལེགས་གྲུབ་བྱུར།"
@@ -7344,7 +7339,6 @@ msgstr "སྙན་ཞུ་ལེགས་གྲུབ་བྱུར།"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "\"ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་\"གླེང་སྒྲོམ་གཙོ་བོའི་ནང་ཟུར་སྣོན་ཆ་འཕྲིན་ཁ་ཤས་ནང་བཅུག་བྱས་ཏེ་ གསར་སྤེན་མཁན་ནོར་འཁྲུལ་ཪྙེད་ཐུབ་རོགས་རམ་བྱེད། དཔེར་ན་ གལ་ཏེ་མཉེན་ཆ་མཁྲེགསཆས་ ཁོར་ཡུལ་འགྱུར་བ་བྱུང་ན་ཡང་ན་ གནོན་མཐེབ་ཞིག་རྐྱང་རྡེབ་རྗེས་གཞི་ནས་ནོར་འཁྲུལ་ཐོན་གསལ་བཤད་འདི་དག་གི་ཆ་འཕྲིན་ནང་བཅུག་བྱེད།"
@@ -7353,7 +7347,6 @@ msgstr "\"ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་\"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "སྙན་ཞུ་ནོར་བ་བསྐུར།"
@@ -7362,7 +7355,6 @@ msgstr "སྙན་ཞུ་ནོར་བ་བསྐུར།"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་ཪྙན་ཞུའི་གཞི་གྲངས་སྐུར་སྐབས་ HTTP PUT / SOAP འགྲོའ་མཐུད་བོད་སྤྱོད། ཁྱེད་ཀྱི་འདེམས་པའི་སྐོ་ནས་སྤྱོད་པའི་རང་བཞིན་གི་ཡི་གེ་ཁ་ཤས་ནང་འཇུག་ དེ་ནས་བྱ་རིམ་ཐོར་བའི་ཁོར་ཡུག་ཤན་འབྱེད་བྱེད། དེ་ནས་<emph>\"བསྐུར་\"</emph>གནོན་མཐེབ་ལ་རྐང་རྡེབ་བྱེད།"
@@ -7371,25 +7363,23 @@ msgstr "ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་ཪྙ
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "ནོར་བའི་ཪྙན་ཐོའི་ ང་ཚོས་སླར་གསིརགསིར་ལག་མི་བྱེད། གལ་ཏེ་དགོས་ཁོ་ཡོད་ན་ལག་རྩལ་གྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དགོས་ན་ Internet ཐོག་<link href=\"text/shared/main0108.xhp\">ལག་རྩལ་རྫརྒྱབ་སྐྱོར་དཔྱད་སྟེགས་འཚམས་འདྲེ་བྱེད།</link>"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་གསར་སྤེལ་མཁན་གྱི་ཪྙན་ཞུ་ནང་གི་ནོར་འཁྲུལ་གཏོན་པའི་གནས་དོན་བསྐྱར་སློག་སྐབས། གལ་ཏེ་གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་ཐབས་ཚུལ་བརྒྱུད་ ཁྱེད་དང་འབྲེལ་བ་བྱ་ཆོག"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "གཞི་གྲངས་གང་ཞིག་བསྐུར་རམ།"
@@ -7398,7 +7388,6 @@ msgstr "གཞི་གྲངས་གང་ཞིག་བསྐུར་རམ
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "སྙན་ཞུ་ནོར་བ་ནི་ཡིག་ཆ་མང་དག་ལས་གྲུབ་པ་ཡིན། གཙོར་ཡིག་ནང་ནོར་གྱི་རིགས་བཀོལ་སྤྱོད་མ་ལག་དང་པར་གཞི་ནང་ཉར་བེད་སྤྱོད་གནས་ཚུལ་དེ་བཞིན་ནང་འཇུག་གི་གསལ་བཤད་སོགས་ ཆ་འཕྲིན་འདུས་ཡོད་\"ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་\"གླེང་སྒྲོམ་གཙོ་བོའི་ནང་གྱི་<emph>\"མངོན་པའི་ཪྙན་ཞུ་\"</emph>གནོན་མཐེབ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ ཏེ་གཙོར་ཡིག་ནང་བསྐུར་བའི་ནང་དོན་ལྟ་ཞིབ་བྱེད།"
@@ -7407,7 +7396,6 @@ msgstr "སྙན་ཞུ་ནོར་བ་ནི་ཡིག་ཆ་མང
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "གཞན་ཡང་མ་ལག་འགའ་ཤས་ཀྱི་ ཚད་ཞི་ཡོ་བྱད་(Windows མ་ལག་ནང་གི་\"dbhhelp.dll\"、UNIX མ་ལག་ནང་གི་\"pstack\")ཀྱི་འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་ཉར་སྟར་ནང་དོན་དང་སྤུང་པའི་རྗེས་འདེད་ཆ་འཕྲིན་བསྡུ་རུ་བྱེད།"
@@ -15265,12 +15253,12 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"དཀར་ནག་གཏག་པར་\">དཀར་ནག་གཏག་པར་</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "ཡི་གེ་དང་རིས་དབྱིབས་དཀར་ནག་གཏག་པར་བྱེད།"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15319,12 +15307,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ནི་དཀར་ནག་གཏག་པར་ཟེར།"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "$[officename] གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་དང་$[officename] རིས་འགོད་བཟོ་བའི་ནང་གཏག་པར་དཀར་ནག་བྱེད།"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15382,12 +15370,12 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black
msgstr "<emph>དཀར་ནག་</emph>ནི་ཚོས་གཞི་ཡོད་ཚད་དཀར་ནག་གྲངས་ཐང་ཁག་གཉིས་ལ་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད། བྱ་ཡུལ་མཐའ་འཁོར་གྱི་མཐའ་འགྲམ་ཡོད་ཚད་ནག་པོ་ལ་གཏག་པར་བྱེད། ཡི་གེ་ཡོད་ཚད་ནག་པོ་ལ་གཏག་པར་བྱེད། <emph>རྣམ་གཞག་ - ཤོག་ - རྒྱབ་ལྗོངས་</emph>བཀོད་སྒྲིག་གི་རྒྱབ་ལྗོངས་བརྒྱུད་གཏག་པར་མི་བྱེད།"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "ཡི་གེ་དཀར་ནག་ལ་གཏག་པར་བྱེད།"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15400,12 +15388,12 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t
msgstr "$[officename] ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ནང་ དཀར་ནག་ཐབས་ཚུལ་སྤྱད་པ་མཚོན་མདོག་ཡི་གེ་གཏག་པརཔར་བྱེད་པ་འདེམས་ཆོག། བཀོད་སྒྲིག་འདི་གཏག་པར་རྗེས་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་སྤྱོད་བདེ་བྱེད་པ་གཏན་འཁེལ་བྱེད་ ད་དུང་མིག་སྔའི་གཏག་པར་བརྒྱུད་རིམ་ལ་དམིགས་པ་ཡིན།"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "དཀར་ནག་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ཚང་མ་གཏག་པར་བྱེད།"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15445,12 +15433,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ཡོད་ཚད་གམ་ཡང་ན་ HTML ཡིག་ཚགས་ནི་ཡི་གེ་ནག་པོ་གཏག་པར་བྱེད།"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "དཀར་ནག་ཡི་གེ་མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ནང་གཏག་པར་བྱེད།"
#: print_blackwhite.xhp
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 43549dcc29c..d8d924f8791 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:17+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836273.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184274.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,6 +1406,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "$[officename]འདིར་ཁྱེད་ཀྱིས་གནས་སྐབས་ཡིག་ཆ་ཉར་འཇོག་བྱེད།"
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4321,8 +4345,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>མེད་པ་བཟོ་བ་; བརྒྱུད་རིམ་གྲངས།</bookmark_value><bookmark_value>རི་མོ་; དལ་རྒྱུགས།</bookmark_value><bookmark_value>རི་མོའི་དལ་རྒྱུགས་ཁུངས།</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4337,45 +4361,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"ནང་གས
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "དོར་བའི་བཀའ།"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "མཚན་ཉིད་དོར་བའི་ནང་ཤོས་ཀྱི་གོམ་གྲངས།"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "གོམ་གྲངས།"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
@@ -9308,12 +9295,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"རྒྱབ་ལྗོངས།\">རྒྱབ་ལྗོངས།</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\"> HTMLཡིག་ཚགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་གཏན་འཁེལ་བཟོ་བ། </ahelp>རྒྱབ་ལྗོངས་འདི་ཉིད་གཅིག་ནས་གསར་འཛུགས་ཀྱི་ HTML ཡིག་ཚགས་ལ་སྤྱོད་ཆོག་ལ་ཡང་ཞུར་སྣོན་གྱི་ HTML ཡིག་ཚགས་ལའང་སྤྱད་ཆོག་ ཡིག་ཚགས་འདི་དག་ལ་རྒྱབ་ལྗོངས་གཞན་མཚན་འཇོག་བྱས་མེད་ཕྱིན།"
#: 01050300.xhp
@@ -11127,12 +11114,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"གཏག་པར།\">གཏག་པར།</link>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">ལས་དེབ་ཏུ་སྤྱོད་པའི་གཏག་པརའཁྲུལ་ཆས་བཀོད་སྒྲིག་བྱ་རྒྱུ་གཏན་འཁེལ་བ། </ahelp>"
#: 01060700.xhp
@@ -13143,12 +13130,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "རེའུ་མིག"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">མཚན་ཉིད་རེའུ་མིག་གི་སྤྱིར་བཏང་གཏན་འཁེལ། </ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index c65ebf9556f..9d73f3da2ad 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:17+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836276.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184278.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -647,75 +647,75 @@ msgid "File"
msgstr "ཡིག་ཆ།"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་]</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">ཚལ་ཐོ་<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [ཚེས་གྲངས་(རྒྱས་བཅད་)]</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">ཚལ་ཐོ་<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [ཚེས་གྲངས་(འགྱུར་རུང་བ་)]</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">ཚལ་ཐོ་<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [དུས་ཚོད་(རྒྱས་བཅད་)]</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">ཚལ་ཐོ་<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [དུས་ཚོད་(འགྱུར་རུང་བ་)]</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">ཚལ་ཐོ་<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [ཡིག་ཆའི་མིང་]</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">ཚལ་ཐོ་<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [རྩོམ་པ་པོ་]</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">ཚལ་ཐོ་<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [ཡིག་ཆའི་མིང་]</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 4e05ca8dcc7..65ec9377406 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836290.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184293.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6820,18 +6820,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "བསྟོན་པའི་ཐབས་ལམ་བཀོད་སྒྲིག་"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་; གཏན་འཁེལ་ནི་</bookmark_value><bookmark_value>སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟོན་རྒྱུ་; གཏན་འཁེལ་ནི་</bookmark_value><bookmark_value>གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་; སྒེའུ་ཁུང་/ངོས་ཡོངས་</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "བསྟོན་པའི་ཐབས་ལམ་བཀོད་སྒྲིག་"
@@ -6840,7 +6840,6 @@ msgstr "བསྟོན་པའི་ཐབས་ལམ་བཀོད་སྒ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\"> སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟོན་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་འགེལ་ཡོད་བཀོད་སྒྲིག་དང་ སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གང་རུང་དུ་ཚུད་པའི་འགོ་ཚུགས་པ་、སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་བརྗེ་པོའི་ཐབས་ཤེས་、གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་གྱི་རིགས་འདེམས་པ། </ahelp></variable>"
@@ -6849,7 +6848,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\"> སྒ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "ཁྱབ་ཁོངས་"
@@ -6858,7 +6856,6 @@ msgstr "ཁྱབ་ཁོངས་"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "གཏན་འཁེལ་བའི་བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་ནང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་ག་ཚོད་ཡོད་དམ་"
@@ -6867,7 +6864,6 @@ msgstr "གཏན་འཁེལ་བའི་བཪྙན་གཏོང་ས
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་ཡོངས་"
@@ -6876,7 +6872,6 @@ msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་ཡོང
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\"> སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟོན་རྒྱུ་ནང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་ཡོངས་ཚུད་ཡོད་ </ahelp>"
@@ -6885,7 +6880,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\"> སྒ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་ནས་"
@@ -6894,7 +6888,6 @@ msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་ནས་
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">མགོ་འཛུགས་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གི་ཨང་རྟགས་ནང་འཇུག</ahelp>"
@@ -6903,7 +6896,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">མགོ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "རང་མཚན་འཇོག་བསྟོན་པ་"
@@ -6912,7 +6904,6 @@ msgstr "རང་མཚན་འཇོག་བསྟོན་པ་"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">ཁྱེད་ཀྱིས་<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་ - རང་མཚན་འཇིག་བཪྙན་གཏོང་\"><emph>[བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་] - [རང་མཚན་འཇིག་བཪྙན་གཏོང་...]</emph></link>ནང་མཚན་འཇོག་གི་གོ་རིམ་བཞིན་རང་མཚན་འཇོག་གི་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟོན་རྒྱུ།</ahelp>"
@@ -6921,7 +6912,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "རིགས་"
@@ -6930,7 +6920,6 @@ msgstr "རིགས་"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་སྟོན་རྒྱུའི་རིགས་འདེམས་པ།"
@@ -6939,7 +6928,6 @@ msgstr "གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་སྟོན་རྒ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "ཚད་གཞི་"
@@ -6948,7 +6936,6 @@ msgstr "ཚད་གཞི་"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">ངོས་ཡོངས་ལ་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་མངོན་པ། </ahelp>"
@@ -6957,7 +6944,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">ངོས
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "སྒེའུ་ཁུང་"
@@ -6966,7 +6952,6 @@ msgstr "སྒེའུ་ཁུང་"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་དེ་$[officename] སྒྲིག་གཞིའི་སྒེའུ་ཁུང་དུ་སྒུལ་སྤྱོད་ཐུབ། </ahelp>"
@@ -6975,7 +6960,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">བཪྙ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "རང་འགུལ་"
@@ -6984,7 +6968,6 @@ msgstr "རང་འགུལ་"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">ངལ་གསོའི་ཡི་གེའི་བར་ཐག་གནས་གཏན་འཁེལ་བྱེད་པའི་རྗེས་ལ་ཡང་བསྐྱར་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་བསྟན་ཆོག་པ། མཐའ་མའི་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་དང་འགོ་བཙུགས་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གཉིས་བར་ལ་ངལ་གསོའི་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་མངོན་པ། Esc མཐེབ་གནོན་ཚེ་བསྟོངབསྟོང་པ་མཇུག་སྒྲིལ། </ahelp>"
@@ -6993,7 +6976,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">ངལ་ག
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "ངལ་སོའི་དུས་ཚོད་"
@@ -7002,7 +6984,6 @@ msgstr "ངལ་སོའི་དུས་ཚོད་"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">བསྐྱར་སྟོན་བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྔོན་གྱི་མཚམས་འཇོག་བར་ཆོད་བཅུག་ གལ་ཏེ་ཀླད་ཀོར་བཅུག་ན་ བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་མཚམས་འཇོག་མི་ཐོབ་པར་ལམ་སང་བསྐྱར་སྟོན་ཐུབ། </ahelp>"
@@ -7011,7 +6992,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">བ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "འོད་རྟགས་མངོན་པ་"
@@ -7020,7 +7000,6 @@ msgstr "འོད་རྟགས་མངོན་པ་"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">བར་འཇོག་བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟེང་དར་རྟགས་ $[officename] ཐོན། </ahelp>དར་རྟགས་དེ་བརྗེ་ལེན་མི་ཐུབ།"
@@ -7029,7 +7008,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">བར་
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "འདེམས་གཞི་"
@@ -7038,7 +7016,6 @@ msgstr "འདེམས་གཞི་"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "ལག་འགུལ་གྱིས་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་བརྗེ་བ་"
@@ -7047,7 +7024,6 @@ msgstr "ལག་འགུལ་གྱིས་སྒྲོན་བཪྙན་
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">སྒྲོམ་དེ་བདམས་པའི་རྗེས་ སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་རང་ངེས་ཀྱི་བཟོ་བརྗེ་མི་བྱེད་པ། </ahelp>"
@@ -7056,7 +7032,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">ས
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "ཅིག་རྟགས་མངོན་པ་"
@@ -7065,7 +7040,6 @@ msgstr "ཅིག་རྟགས་མངོན་པ་"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟོན་རྒྱུ་སྐབས་ལ་ཙིག་རྟགས་ཀྱི་ཕྱོགས་སྟོན་མངོན། </ahelp>"
@@ -7074,7 +7048,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">ས
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "ཙིག་རྟགས་སྨྱུག་བཟོར་མངོན་པ་"
@@ -7083,7 +7056,6 @@ msgstr "ཙིག་རྟགས་སྨྱུག་བཟོར་མངོན
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">ཙི་ཙི་མདའ་ཁབ་དེ་སྨྱུ་གུའི་དབྱིབས་གཟུགས་ཆགས་དུས་བཪྙན་གཏོང་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་བྱེད་པའི་བརྒྱུད་རིམ་ནང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གི་སྟེང་དུ་རིས་བཀོད་བྱས་ན་འགྲིག་ </ahelp>"
@@ -7100,7 +7072,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "ལག་རོགས་མངོན་པ་"
@@ -7109,7 +7080,6 @@ msgstr "ལག་རོགས་མངོན་པ་"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\"> སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟོན་རྒྱུའི་དུས་མངོན་པ་<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"ལག་རོགས་\">ལག་རོགས་</link> </ahelp>"
@@ -7118,7 +7088,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "སྒུལ་རིས་ཆོག་པ་"
@@ -7127,7 +7096,6 @@ msgstr "སྒུལ་རིས་ཆོག་པ་"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\"> སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟོན་རྒྱུ་སྐབས་ལ་སྒུལ་རིས་བསྟན་དགོས་པ།</ahelp>གལ་ཏེ་བདམས་བྱ་དེ་བདམས་མེད་ཚེ་ དེའི་སྒུལ་རིས་ཀྱི་ཐོག་མ་དེ་ལས་མི་མངོན།"
@@ -7136,7 +7104,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "རྒྱབ་ལྗོངས་ཀྱི་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་ལ་གཅིག་གནོན་བྱེད་"
@@ -7145,7 +7112,6 @@ msgstr "རྒྱབ་ལྗོངས་ཀྱི་སྒྲོན་བཪྙ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གི་རྒྱབ་ལྗོངས་དེ་རྗེས་མའི་བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་དྲས་སྦྱར་བྱེད་ </ahelp>"
@@ -7154,7 +7120,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "སྔ་ཕྱི་བར་མངོན་པའི་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་"
@@ -7163,7 +7128,6 @@ msgstr "སྔ་ཕྱི་བར་མངོན་པའི་སྒྲོན
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">བཪྙན་གཏོང་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་གྱི་ངོས་ལ་མི་མངོན་པ་ $[officename] གཞན་གྱི་སྒེའུ་ཁུང་གོ་རིམ་ གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་བྱེད་པའི་བརྒྱུད་རིམ་ནང་སྒེའུ་ཁུང་རྗེས་མཐའ་བར་གསུམ་དུ་རྩེ་མོར་གནས་དགོས་པ་ལས་ </ahelp>"
@@ -7205,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr ""
#: 06080000.xhp
@@ -7395,12 +7359,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "རང་འགུལ་མཚན་ཉིད་གྱི་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟོན་རྒྱུ་"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">གསར་འཛུགས་རང་འགུལ་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་ཕབ་སྟོན་བྱེད་པ།</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index a1e1d492a48..b52de8c34e8 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836297.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184332.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1371,11 +1371,12 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr ""
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr "<emph>[མཐོང་རིས་] - [སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་མིག་བཤར་]</emph>འདེམས་པ།"
#: footer.xhp
@@ -1383,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1460,13 +1461,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr "ཡི་གེའི་བྱ་ཡུལ་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གི་མ་པང་ཤོག་ངོས་ལ་ཁ་སྣོན་བྱས་ཆོག་ཅིང་ ཤོག་སྨིན་ནམ་ཤོག་ཞབས་ལ་སྤྱད་པར་རྩིས་དགོས།"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "<emph>མཐོང་རིས་ - མ་པང་ - སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གྱི་མ་པང་</emph>འདེམས་པ།"
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "<emph>[མཐོང་རིས་] - [སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་མིག་བཤར་]</emph>འདེམས་པ།"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1496,26 +1497,17 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "མཇུག་རྫོགས་སྐབས་ 请选择<emph>[མཐོང་རིས་] - [སྤྱི་བཏང་]</emph>འདེམས་པ།"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་]</emph>འདེམས་པ་ ཡིག་དུམ་(དཔེར་ན་ཚེ་གྲངས་སམ་ཤོག་ཨང་)ཤོག་སྨིན་ནམ་ཤོག་ཞབས་ནང་ཁ་སྣོན་བྱས་ནའང་འགྲིགས།"
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "མིང་ངའི་ཤོག་ངོས་ཐོག་གི་ཤོག་སྨིན་ནམ་ཤོག་ཞབས་གབ་པ་བྱེད་ <emph>རྣམ་གཞག་</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"པར་དབྱིབས་བཟོ་བཅོས་\">སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་<emph>པར་དབྱིབས་</emph></link>འདེམས་པ་ དེ་ནས་<emph>བྱ་ཡུལ་མངོན་པའི་རྒྱབ་ལྗོངས་ཐོག་ནི་</emph>བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་གཙང་སེལ་བྱེད།"
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"21\n"
"help.text"
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 8ab6b9dbb62..f971c81fb58 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
@@ -13,8 +13,88 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846581.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184425.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -382,12 +462,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"སྡུར་ཚད་མངོན་པ་\">སྡུར་ཚད་མངོན་པ་</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "བསྒར་འཛུད།"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1642,6 @@ msgstr "གནས་སྟངས་ཚང།"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"གནས་སྟངས་ཚང་\">གནས་སྟངས་ཚང་</link>"
@@ -1570,7 +1650,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"གནས་སྟངས
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "\"གནས་སྟངས་ཚང་\"ནང་འབྲེལ་ཡོད་མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ཀྱིས་ཆ་འཕྲིན་ཚུད་ཡོདཔ་མ་ཟད་དམིགས་བསལ་བྱེད་ནུས་ཀྱི་གནོན་མཐེབ་ལྡན་པ་ཁག་མཁོ་འདོན་བྱེད།"
@@ -1620,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr ""
#: main0208.xhp
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 0cf41609e3a..9399e0563fa 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836315.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184429.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -559,39 +559,38 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [བར་གཅོད་རྟགས་...]</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་]</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་:<emph>[ཁོངས་བཀའ་རྒྱ་རྩོམ་སྒྲིག་...]</emph>( ཁོངས་བཀའ་རྒྱ་བསྒར་འཛུད་སྐབས་ )"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [ཚེས་གྲངས་]</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [时间]</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -599,45 +598,44 @@ msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒ
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [ཤོག་ཨང་]</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [ཤོག་གྲངས་]</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [主题]</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [ཁ་བྱང་]</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [རྩོམ་པ་པོ་]</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -645,9 +643,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -690,9 +687,8 @@ msgstr "བསྒར་འཛུད་ཁོངས།"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...] - \"ཡིག་ཚགས་\"</emph>འདེམས་གཞི་ཁ་ </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -700,16 +696,14 @@ msgstr "<variable id=\"felddokument\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]</emph> - <emph>\"འདྲེན་སྤྱོད་\"</emph>འདེམས་གཞི་ཁ།"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr ""
@@ -719,9 +713,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...] - \"ནུས་པ་\"</emph>འདེམས་གཞི་ཁ་ </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -729,9 +722,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...] - \"ཡིག་ཚགས་ཆ་འཕྲིན་\"</emph>འདེམས་གཞི་ཁ་ </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -739,9 +731,8 @@ msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...] - \"འགྱུར་གྲངས་\"</emph>འདེམས་གཞི་ཁ་ </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -749,9 +740,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...] - \"གཞི་གྲངས་མཛོད་\"</emph>འདེམས་གཞི་ཁ་ </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -991,12 +981,13 @@ msgid "Entry"
msgstr "གཤར་བྱང་།"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149217\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [དཀར་ཆག་] - [དཀར་ཆག་...] - \"གཤར་བྱང\"</emph>འདེམས་གཞི་ཁ་(འདེམས་རྒྱུའི་རིགས་\"ནང་དོན་དཀར་ཆག་\"时) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -1187,12 +1178,13 @@ msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"litdef\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [དཀར་ཆག་] </emph>- <emph>[ཡིག་རིགས་དཀར་ཆག་གཤར་བྱང་...] - </emph><emph>\"རྩོམ་སྒྲིག་\"</emph>མཐེབ་གནོན་</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [དཀར་ཆག་] - [དཀར་ཆག་...] - \"གཤར་བྱང\"</emph>འདེམས་གཞི་ཁ་(འདེམས་རྒྱུའི་རིགས་\"ནང་དོན་དཀར་ཆག་\"时) </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 14dfca8bcd7..0d5fd29c892 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846581.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184461.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -112,9 +112,8 @@ msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\"><emph>
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "གཏག་པར་རྒྱག་སྐབས་སྔོན་པ་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ཆ་འཕྲིན་དེ་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་དུམ་(གནས་ཟིན་རྟགས་)གནས་སའི་ཐོག་བསྒར་འཛུད་བྱེད་དགོས། གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་དུམ་ཆ་འཕྲིན་བསྒར་འཛུད་བྱེད་པའི་སྐོར་<emph>བསྒར་འཛུད་ - ཡིག་དུམ་ - གཞན་དག་ </emph>འོག་གི་འདེམས་གཞི་ཁཱ་<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"གཞི་གྲངས་མཛོད་\">གཞི་གྲངས་མཛོད་</link>ལ་གཟིགས།"
#: 01150000.xhp
@@ -10164,9 +10163,8 @@ msgstr "ཤོག་གྲངས་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན་ཡོད
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "ཚལ་ཐོ་འདེམས་པ་:<emph>[བསྒརའཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]</emph>དེ་ནས་ <emph>\"བྱེད་ནུས་\"</emph>འདེམས་གཞི་ཁ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: 04090200.xhp
@@ -10228,9 +10226,8 @@ msgstr "སྤྱོད་པོའི་མཚན་འཇོག་གི་འ
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "ཚལ་ཐོ་<emph>[བསྒརའཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]</emph>འདེམས་ན་ དེ་ནས་<emph>\"འགྱུར་ཚད་\"</emph>འདེམས་གཞི་ཁ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: 04090200.xhp
@@ -10346,9 +10343,8 @@ msgstr "དཔེ་གཞི་དེའི་ཆ་ཤས་ཐོག་མ་
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "ཚལ་ཐོ་འདེམས་པ་<emph>[བསྒརའཛུད་] - [ཁོངས] - [གཞན་དག་...]</emph>འདེམས་རྗེས་ དེ་ནས་<emph>\"གཞི་གྲངས་མཛོད་\"</emph>འདེམས་གཞི་ཁ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: 04090200.xhp
@@ -13226,18 +13222,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་རྩོམ་སྒྲིག"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>རྩོམསྒྲིག་; བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་</bookmark_value><bookmark_value>བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་; མཚན་ཉིད་</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་རྩོམ་སྒྲིག"
@@ -13246,7 +13242,6 @@ msgstr "བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་རྩོམ་སྒ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">བཤེར་འདྲེན་དཀར་ཆག་ལ་ཚུད་དགོས་པའི་ཡིག་ཚིག་རེའུ་འགོད་གསར་འཛུགས་སམ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་དགོས།</ahelp>"
@@ -13256,14 +13251,13 @@ msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr ""
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "\"བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་རྩོམ་སྒྲིག་\"གླིང་སྒྲོམ་ལ་བཅར་འདྲི་བྱེད་པ།"
@@ -13280,7 +13274,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "<emph>\"རིགས་\"</emph>སྒྲོམ་ནང་\"བཤེར་འདྲེན་དཀར་ཆག་\"འདེམས་དགོས།"
@@ -13289,7 +13282,6 @@ msgstr "<emph>\"རིགས་\"</emph>སྒྲོམ་ནང་\"བཤེ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "<emph>འདེམས་གཞི་</emph>ས་ཁོངས་ནང་འདེམས་པའི་<emph>བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་</emph>བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་ནང་འདེམས།"
@@ -13298,7 +13290,6 @@ msgstr "<emph>འདེམས་གཞི་</emph>ས་ཁོངས་ནང
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་</emph>གནོན་མཐེབ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་དགོས་ དེ་ནས་<emph>གསར་འཛུགས་</emph>ཡང་ན་<emph>རྩོམ་སྒྲིག་</emph>འདེམས་དགོས།"
@@ -13307,7 +13298,6 @@ msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་</emph>གནོན་མཐེབ་ལ་ར
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆའི་ནང་གཤམ་གསལ་ཡིག་དུམ་འདུས་ཡོད།"
@@ -13316,7 +13306,6 @@ msgstr "བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆའི་ནང་གཤ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"བཤེར་འཚོལ་གཤར་བྱང་\"ནི་ཡིག་ཚགས་ནང་གི་བྲིས་རྟགས་ཀྱི་བཤེར་འདྲེན་གཤར་བྱང་ལ་ཟེར།"
@@ -13325,7 +13314,6 @@ msgstr "\"བཤེར་འཚོལ་གཤར་བྱང་\"ནི་ཡ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"འདེམས་ཆོག་པའི་གཤར་བྱང་\"ནི་བཤེར་འདྲེན་ནང་གཤར་བྱང་མངོན་པ།"
@@ -13334,7 +13322,6 @@ msgstr "\"འདེམས་ཆོག་པའི་གཤར་བྱང་\"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "དང་པ་དང་གཉིས་པའི་འགག་གནད་ཡི་གེ་ནི་བཤེར་འདྲེན་གཤར་བྱང་ཕ་ཡིན། \"བཤེར་འདྲེན་ཆ་རྐྱེན་\"ཡང་ན་\"འདེམས་ཆོག་པའི་གཤར་བྱང་\"དེ་ཡན་ལག་གཤར་བྱང་དུ་རྩིས་ནས་ཨང་དང་པའི་དང་ཨང་གཉིས་པའི་འགག་གནད་ཡི་གེའི་འོག་དུ་མངོན་པ།"
@@ -13343,7 +13330,6 @@ msgstr "དང་པ་དང་གཉིས་པའི་འགག་གནད
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"ཡིག་ཆེ་ཆུང་དབྱེ་འབྱེད་\"དེ་ཡིས་ཡིག་ཆེ་ཆུང་དབྱེ་འབྱེད་མཚོན་དགོས།"
@@ -13352,7 +13338,6 @@ msgstr "\"ཡིག་ཆེ་ཆུང་དབྱེ་འབྱེད་\"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"ཡིག་ཧྲིལ་ཟླ་སྒྲིག་\"གིས་བཤེར་འཚོལ་གྱི་གཤར་བྱང་ངེས་པར་དུ་ཁེར་རྐྱང་གི་ཚིག་ཡིན་པ་མཚམས་པ།"
@@ -13361,7 +13346,6 @@ msgstr "\"ཡིག་ཧྲིལ་ཟླ་སྒྲིག་\"གིས་
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "\"ཡིག་ཆེ་ཆུང་དབྱེ་འབྱེད་\"ཡང་ན་\"ཡིག་ཧྲིལ་ཟླ་སྒྲིག་\"འདེམས་གཞི་སྒུལ་སྤྱོད་བྱེད་དགོས་ན་ ལྟོས་བཅས་ཀྱི་དྲ་མིག་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ཐོག་དེ་ནས་བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་བདམས་དགོས།"
@@ -13370,7 +13354,6 @@ msgstr "\"ཡིག་ཆེ་ཆུང་དབྱེ་འབྱེད་\"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "\"བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་རྩོམ་སྒྲིག་\"གླིང་སྒྲོམ་ལ་བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་གསར་འཛུགས་བེད་མི་སྤྱོད་པ།"
@@ -13379,7 +13362,6 @@ msgstr "\"བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་རྩོམ་ས
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་གསར་འཛུགས་སྐབས་ གཤམ་གྱི་རྣམ་གཞག་ཚད་འཛིན་བེད་སྤྱོད་དགས།"
@@ -13388,7 +13370,6 @@ msgstr "བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་གསར་འཛུ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་ནང་གི་གཤར་བྱང་ཚང་མས་ཁེར་རྐྱང་གི་ཡིག་ཕྲེང་ཞིག་ཟིན་གྱི་ཡོད།"
@@ -13397,7 +13378,6 @@ msgstr "བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་ནང་གི་ག
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "མཆན་འགྲེལ་ཕྲེང་ # འགོ་ཚུགས་པ་ཡིན།"
@@ -13406,7 +13386,6 @@ msgstr "མཆན་འགྲེལ་ཕྲེང་ # འགོ་ཚུགས
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "གཤར་བྱང་ནང་གཤམ་གྱི་རྣམ་གཞག་ཉེར་སྤྱོད་བྱེད་དགོས་པ་སྟེ།"
@@ -13415,7 +13394,6 @@ msgstr "གཤར་བྱང་ནང་གཤམ་གྱི་རྣམ་ག
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "བཤེར་འཚོལ་གཤར་བྱང་ འདེམས་ཆོག་གཤར་བྱང་ འགག་གནད་ཡི་གེ་དང་པོ་ འགག་གནད་ཡི་གེ་གཉིས་པ་ ཡིག་ཆེ་ཆུང་དབྱེ་འབྱེད་ ཡིག་ཧྲིལ་ཟླ་སྒྲིག"
@@ -13424,7 +13402,6 @@ msgstr "བཤེར་འཚོལ་གཤར་བྱང་ འདེམས
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "གལ་ཏེ་\"ཡིག་ཆེ་ཆུང་དབྱེ་འབྱེད་\"དང་\"ཡི་གེ་ཧྲིལ་པོ་\"གཤར་བྱང་དེ་གནས་སྟོང་ངམ (0) ཡིན་ན་རྣམ་གྲངས་འདི་གཉིས་\"མིན་\"ཡང་ན་ FALSE ལ་འགྲེལ་བཤད་བྱས་ཡོད་ དེ་མིན་གྱི་ནང་དོན་ཡོད་ཚད་\"ཡིན་\"ཡང་ན་ TRUEལ་འགྲེལ་བཤད་བྱས་ཡོད།"
@@ -13433,7 +13410,6 @@ msgstr "གལ་ཏེ་\"ཡིག་ཆེ་ཆུང་དབྱེ་འ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "དཔེ་གཞི།"
@@ -13442,7 +13418,6 @@ msgstr "དཔེ་གཞི།"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "དཔེར་ན་ མིང་ \"Boston\" འདི་བཤེར་འདྲེན་དཀར་ཆག་ནང་གི་ \"Cities\" གཤར་བྱང་འོག་ཚུད་དགོས་ན་ བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་འི་ནང་གཤམ་གསལ་གྱི་ཕྲེང་ནང་འཇུག་བྱེད་དགོས་ཏེ།"
@@ -13451,7 +13426,6 @@ msgstr "དཔེར་ན་ མིང་ \"Boston\" འདི་བཤེར
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "པེ་ཅིན་ པེ་ཅིན་ གྲོང་ཁྱེར་ 0 0"
@@ -13460,7 +13434,6 @@ msgstr "པེ་ཅིན་ པེ་ཅིན་ གྲོང་ཁྱེ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "\"Boston\" ཡི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ཆུང་བྲིས་ཡིན་ནའང་ དེ་མིན་བཞིན་ཪྙེད་ཐུབ་པ་ཡིན།"
@@ -13469,7 +13442,6 @@ msgstr "\"Boston\" ཡི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ཆུང་བ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "\"Cities\" གཤར་བྱང་འོག་གི་ Boston ནང་ \"Beacon Hill\" ཁུལ་ཚུད་པའི་ གཤམ་གསལ་ཕྲེང་ནང་འཇུག་བྱེད་དགོས་ཏེ།"
@@ -13478,7 +13450,6 @@ msgstr "\"Cities\" གཤར་བྱང་འོག་གི་ Boston ནང
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "朝阳 པེ་ཅིན་ གྲོང་ཁྱེར།"
@@ -14565,16 +14536,17 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "ཤོག་སྨིན་སུབ་པ་ན་ <emph>[མཐོང་རིས་] - [ཤོག་སྨིན་]</emph> འདེམ་པ་དང་དེ་ནས་ཤོག་སྨིན་དེ་ཚུད་པའི་ཤོག་ངོས་བཟོ་ལྟ།འདེམས་དགོས་ ཤོག་ངོས་བཟོ་ལྟ་བེད་སྤྱོད་བྱས་པའི་ཤོག་ངོས་ནང་གི་ཤོག་སྨིན་ཚང་མ་སུབ་པ།"
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་བེད་སྤྱོད་པའི་ཤོག་ངོས་བཟོ་ལྟ་ཡོད་ཚད་ནང་ཤོག་སྨིན་ཁ་སྣོན་ནམ་སུབ་དགོས་ན་ <emph>[མཐོང་རིས་] - [ཤོག་སྨིན་] - [ཚང་མ་]</emph>འདེམས་པ།"
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14631,16 +14603,17 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "ཤོག་ཞབས་བསུབ་དགོས་ན་<emph>མཐོང་རིས་] - ཤོག་ཞབས]</emph> དེ་རྗེས་ཤོག་ཞབས་དེ་ཡོད་པའི་ཤོག་ངོས་རྣམ་པ་འཚོལ་དགོས།ཤོག་ངོས་འདིའི་རྣམ་པ་བེད་སྤྱོད་པའི་ཤོག་ངོས་ཚང་ མའི་ནང་གི་ཤོག་ཞབས་ཚང་ མ་བསུབ་དགོས།"
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "ཡིག་ཚང་སྤྱོད་པའི་ཤོག་ངོསརྣམ་པ་ཚང་མར་ཤོག་ཞབས་གསལ་སྟོན་དང་སུབ་དགོས་ན་ <emph>མཐོང་རིས་ -ཤོག་ཞབས་ - ཚང་མ་</emph>འདེམ་དགོས།"
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 29c92665d4b..c38f8bac95c 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:21+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836345.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184465.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3446,9 +3446,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">མིག་སྔའི་ཚེ་
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "གལ་ཏེ་ཚེ་གྲངས་རྣམ་གཞག་མི་གཅིག་པའི་མཚན་འཇོག་བྱེད་པའམ་ཡང་ན་ ཚེ་གྲངས་རང་འགུལ་གྱི་གསལ་བཟོ་བྱེད་ན་ <emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]</emph>བདམས་པའི་ཡིས་ཁོངས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ དེ་ནས་<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"ཁོངས་བཀའ་བརྡ་\"><emph>\"ཁོངས་བཀའ་བརྡ་\"</emph></link> གླེང་སྒྲོམ་ནང་མཁོ་ངེས་ཀྱི་བཀོད་སྒྲིག་གཏན་འཁེལ་བྱེད་དགོས། ག་དུས་ཡིན་ཡང་གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོའི་<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"རྩོམ་སྒྲིག་ཁོངས་བཀའ་བརྡ་\"><emph>[རྩོམ་སྒྲིག་ཁོངས་བཀའ་བརྡ་...]</emph></link>འདེམས་ནས་ད་ཡོད་ཀྱི་ཚེ་གྲངས་ཡིག་དུམ་རྣམ་གཞག་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
#: 18030200.xhp
@@ -3490,9 +3489,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">མིག་
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "དུས་ཚོད་རྣམ་གཞག་གཞན་དག་གཏན་འཁེལ་བྱེད་ན་ དོན་དངོས་ཀྱི་དུས་ཚོད་གཞི་གྲངས་ལེགས་སྒྲིག་བྱེད་དགོས་ན་ <emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]</emph>འདེམས་པ་དང་ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"ཁོངས་བཀའ་བརྡ་\"><emph>\"ཁོངས་བཀའ་བརྡ་\"</emph></link>གླེང་སྒྲོམ་ནང་མཁོ་ངེས་ཀྱི་བཀོད་སྒྲིག་གཏན་འཁེལ་བྱེད་དགོས། ག་དུས་ཡིན་ཡང་གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོའི་<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"རྩོམ་སྒྲིག་ཁོངས་བཀའ་བརྡ་\"><emph>[རྩོམ་སྒྲིག་ཁོངས་བཀའ་བརྡ་...]</emph></link>འདེམས་ནས་བསྒར་འཛུད་བྱས་པའི་དུས་ཚོད་ཡིག་དུམ་རྣམ་གཞག་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: 18030300.xhp
@@ -3518,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3526,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr ""
#: 18030400.xhp
@@ -3604,9 +3602,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\" visibility=\"visible\">ཡིག་
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཀྱི་རི་བར་ཡིག་ཚགས་གཏོགས་གཤིས་གཞན་དག་ཉེར་སྤྱོད་ཀྱི་ཡིག་དུམ་ལ་བརྩིས་ནས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་འདོད་ན་ བཀའ་ཚིག་<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]</emph>ཁོངས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་པ་མ་ཟད་<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"ཁོངས་བཀའ་བརྡ་\"><emph>\"ཁོངས་བཀའ་བརྡ་\"</emph></link>གླེང་སྒྲོམ་ནང་རེ་བ་ལ་གཞིགས་ཏེ་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད། འདིར་ <emph>\"ཡིག་ཚགས་ཆ་འཕྲིན་\"</emph>ཤོག་དབྱེའི་ནང་སྤྱོད་རུང་བའི་ཡིག་དུམ་རིགས་ཡོད་ཚད་མཐོང་ཐུབ།"
#: 18030600.xhp
@@ -3640,9 +3637,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">ཡིག་ཚགས་གཏོ
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཀྱི་རི་བར་ཡིག་ཚགས་གཏོགས་གཤིས་གཞན་དག་ཉེར་སྤྱོད་ཀྱི་ཡིག་དུམ་ལ་བརྩིས་ནས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་འདོད་ན་ བཀའ་ཚིག་<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]</emph>ཁོངས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་པ་མ་ཟད་<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"ཁོངས་བཀའ་བརྡ་\"><emph>\"ཁོངས་བཀའ་བརྡ་\"</emph></link>གླེང་སྒྲོམ་ནང་རེ་བ་ལ་གཞིགས་ཏེ་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད། འདིར་ <emph>\"ཡིག་ཚགས་ཆ་འཕྲིན་\"</emph>ཤོག་དབྱེའི་ནང་སྤྱོད་རུང་བའི་ཡིག་དུམ་རིགས་ཡོད་ཚད་མཐོང་ཐུབ།"
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index cdbd3f30467..895a547f45b 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431359218.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452258060.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
msgstr ""
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index b5d4445c47e..1396e301077 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846581.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184500.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr ""
#: conditional_text.xhp
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr ""
#: conditional_text.xhp
@@ -3452,11 +3452,12 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "འོད་རྟགས་ནི་ཡིག་ཚགས་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱ་རྒྱུའི་ཤོག་གྲངས་ཀྱི་གནས་སར་འཇོག"
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "<emph>བསྒར་འཛུད་ - ཡིག་དུམ་ - ཤོག་གྲངས་</emph>བདམས་རྗེས་སྟོང་མིག་གཅིག་ནང་འཇུག་བྱ།"
#: conditional_text2.xhp
@@ -3464,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr ""
#: conditional_text2.xhp
@@ -4122,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]</emph>འདེམས་པ་དང་ <emph>\"ཡིག་ཚགས་\"</emph>འདེམས་གཞིའི་ཁྭ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱ།"
#: fields_date.xhp
@@ -4188,7 +4189,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr ""
#: fields_enter.xhp
@@ -5049,7 +5050,7 @@ msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "འོད་རྟགས་ཤོག་ཞབས་ནང་འཇོག་པ་མ་ཟད་ <emph>བསྒར་འཛུད་ - ཡིག་དུམ་ - གཞན་དག་</emph>འདེམས་དགོས།"
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5143,12 +5144,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "<emph>བསྒར་འཛུད་ - ཤོག་ཞབས་</emph>འདེམས་པ་དང་དེ་རྗེས་གསབ་སྣོན་བྱ་རྒྱུའི་ཤོག་ཞབས་ཤོག་ངསོ་ཀྱི་བཟོ་ལྟ་འདེམས་དགོས།"
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "<emph>བསྒར་འཛུད་ - ཡིག་དུམ་ - ཤོག་ཨང་</emph>འདེམས་པ།"
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5178,12 +5179,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr ""
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "<emph>བསྒར་འཛུད་ - ཡིག་དུམ་ - ཤོག་གྲངས་</emph>འདེམས་པ།"
#: footnote_usage.xhp
@@ -6451,7 +6452,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr ""
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6607,9 +6608,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་རྗེས་ <emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]</emph>འདེམས་དགོས།"
#: hidden_text.xhp
@@ -6689,9 +6689,8 @@ msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་དུ་ཡི་གེ་གསབ་
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]</emph>བདམས་རྗེས་ <emph>\"བྱེད་ནུས་\"</emph>འདེམས་གཞིའི་ཁྭ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱ།"
#: hidden_text.xhp
@@ -6753,9 +6752,8 @@ msgstr "དུམ་བུའི་ནང་དུ་གསབ་སྣོན་
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]</emph>བདམས་རྗེས་ <emph>\"བྱེད་ནུས་\"</emph>འདེམས་གཞིའི་ཁྭ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱ།"
#: hidden_text.xhp
@@ -6859,9 +6857,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"ཡོངས་རྫོགས་\">ཡོངས་རྫོགས་</link>"
#: hidden_text.xhp
@@ -9600,7 +9597,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr ""
#: number_sequence.xhp
@@ -10468,7 +10465,7 @@ msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr ""
#: pagenumbers.xhp
@@ -13673,7 +13670,7 @@ msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr ""
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index c524b992335..0e12bae17a2 100644
--- a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:19+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438900464.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855963.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
+msgid "~Embed external images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
+msgid "Optimizing images..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 98d7da7dbdf..0942e233255 100644
--- a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259865.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460854882.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -633,13 +633,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "ཕྲེང་ནང་བཅུག"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "འདེམས་པ།(~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4123,8 +4124,8 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "པར་རིས་འཚག་འདེམས།"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -6488,13 +6489,14 @@ msgid "Black & White View"
msgstr "མཐོང་རིས་དཀར་ནག"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གསར་པ།(~E)"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9251,22 +9253,24 @@ msgid "To First Page"
msgstr "མགོ་ཤོག"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་ཤོག"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་ཤོག"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9309,13 +9313,14 @@ msgid "To Previous Slide"
msgstr "གོང་མའི་ལས་ཁྲར་སྒྱུར་བ།"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་ཤོག"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9328,13 +9333,14 @@ msgid "To Next Page"
msgstr "འོག་གི་རེའུ་མིག་ལ་སྒྱུར།"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་ཤོག"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9346,13 +9352,14 @@ msgid "To Next Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་ཤོག"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9365,13 +9372,14 @@ msgid "To Last Page"
msgstr "མཐའ་མའི་ཤོག་ལྷེ།"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་ཤོག"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10186,8 +10194,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "པར་རིས་འཚག་འདེམས།"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13693,13 +13701,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "ཡིག་དེབ་སྒྲོམ་བྱ་ཡུལ།"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "རིས་དབྱིབས།"
+msgid "Image"
+msgstr "བཪྙན་རིས།"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16992,16 +17001,6 @@ msgid "Progress Bar"
msgstr "འཕེལ་རིམ་གྲུ་བཞིའི་སྒྲོམ།"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Plug-in(~L)"
-
-#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
@@ -17396,8 +17395,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "རིག་ལྡན་མཚོན་རྟགས་ཀྱི་འདེམས་བྱང་ཁ་འབྱེད།"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17585,8 +17584,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "ཚད་ལེན་ཚོད་ལྟའི་མ་ཚུལ་ཁ་ཕྱེ་བ།/ཁ་རྒྱབ།"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19217,12 +19216,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "ཕྱིར་འདོན།..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་རིས་དབྱིབས་གདེམས་གཞི།"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21629,13 +21629,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "OpenDocument རྣམ་པའི་ཐོག་ནས་གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་བསྐུར་བ།"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgid "Templates"
+msgstr "མ་ཚུལ།"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22100,8 +22101,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "པར་རིས་འཚག་འདེམས།"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23318,8 +23319,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "རིས་དབྱིབས།"
+msgid "Image"
+msgstr "བཪྙན་རིས།"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -23334,6 +23335,15 @@ msgstr "པར་གཞིའི་བཀོད་པ།"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -30137,8 +30147,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "པར་རིས་འཚག་འདེམས།"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30635,8 +30645,8 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "པར་རིས་འཚག་འདེམས།"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/sc/source/ui/sidebar.po b/source/bo/sc/source/ui/sidebar.po
index ea195c5d850..7237b6defeb 100644
--- a/source/bo/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/bo/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:08+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431392929.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -202,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
diff --git a/source/bo/sc/source/ui/src.po b/source/bo/sc/source/ui/src.po
index cc994eeff9e..82fbb7ab601 100644
--- a/source/bo/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bo/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:19+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844381.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855963.000000\n"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -12531,8 +12531,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "གྲངས་ཀ་གཅིག་གི་དོར་སྒྲིལ་ཆེས་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ཧྲིལ་གྲངས་སམ་དེ་བཞིན་རྨང་གྲངས་ཀྱི་ཉུང་ཤོས་ལྡབ་གྲངས་ཡིན།"
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12860,7 +12862,9 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -22987,13 +22991,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "ཡི་གེའི་ཕྲེང་ཁ་ཤས་ཡི་གེའི་ཕྲེང་གཅིག་ནང་ཟླ་སྒྲིལ་བྱེད་པ།"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "text "
+msgid "text"
+msgstr "text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23007,6 +23012,341 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "text"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "གཏན་ཚིགས་ཐང་གཅིག་ནི་ TRUE ཡང་ན་ FALSE གི་གྲངས་ཐང་གང་རུང་ངམ་ཡང་ན་མཚོན་ཐབས་རྣམ་པ་ཡིན་པ།"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "མཇུག་འབྲས།"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "value "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "མཇུག་འབྲས།"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "range"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "criteria"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "range"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "criteria"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/bo/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 6437aed6ee6..f1c2f9db76c 100644
--- a/source/bo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/bo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:19+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447203384.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855963.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4605,6 +4605,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8333,6 +8351,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr ""
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/bo/sd/source/ui/animations.po b/source/bo/sd/source/ui/animations.po
index e13d7256604..0d7f25c79c4 100644
--- a/source/bo/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/bo/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447701259.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855011.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "གཤམ་ཐིག"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "ཧ་ཅང་འགོར་པོ།"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "མྱུར་ཚད་དལ་བ།"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "མྱུར་འབྲིང་།"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "མྱུར་མགྱོགས།"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "ཧ་ཅང་མགྱོགས་པོ།"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/bo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/bo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index b1bd32c402b..42bc4f915f8 100644
--- a/source/bo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/bo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:58+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416324290.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447203484.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/bo/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/bo/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index d9b2c4c70bc..ce2eaa8f4c8 100644
--- a/source/bo/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/bo/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:58+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:19+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447203486.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855963.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -649,10 +649,10 @@ msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
@@ -685,6 +685,24 @@ msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -841,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
@@ -883,6 +901,24 @@ msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1664,6 +1700,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3140,6 +3194,375 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr ""
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3188,37 +3611,28 @@ msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
+msgid "Duration:"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
diff --git a/source/bo/sfx2/source/control.po b/source/bo/sfx2/source/control.po
index 38e877cb823..fde0d055bf4 100644
--- a/source/bo/sfx2/source/control.po
+++ b/source/bo/sfx2/source/control.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-03 19:25+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388777118.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -35,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr ""
diff --git a/source/bo/sfx2/source/doc.po b/source/bo/sfx2/source/doc.po
index 7ee8632abd0..de1b00012bc 100644
--- a/source/bo/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/bo/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431393201.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449844743.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -73,10 +73,18 @@ msgid "~Close & Return to "
msgstr "ཁ་རྒྱག་དང་ཕྱིར་ལོག (~C)"
#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག"
@@ -84,6 +92,46 @@ msgstr "རྩོམ་སྒྲིག"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -289,6 +337,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too
msgstr ""
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n"
@@ -297,6 +346,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"ཡིག་ཚགས་འདི་ངེས་པར་དུ་ཉར་ཚགས་བྱས་རྗེས་གི་ནས་མིང་རྟགས་འགོག་ཆོག ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་བྱས་ན་མིང་རྟགས་བཀོད་ཟིན་པ་་ཡོངས་རྫོགས་སུབ་སྲིད། \n"
+" ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་བྱེད་དམ།"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -358,9 +409,49 @@ msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
+msgid "Enter category name:"
msgstr ""
#: doc.src
@@ -466,12 +557,13 @@ msgid "Enter template name:"
msgstr ""
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr ""
+msgstr "སོར་བཞག་དཔེ་པང་སྐྱར་འགོད་བྱེད་དགོས་སམ་མི་དགོས།"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/sfx2/source/view.po b/source/bo/sfx2/source/view.po
index 28e20c96db8..64237f24fcd 100644
--- a/source/bo/sfx2/source/view.po
+++ b/source/bo/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:08+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844749.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855329.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -202,6 +202,24 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
@@ -210,6 +228,7 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po
index eaca1489d4b..75065d16969 100644
--- a/source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259869.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457635874.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1007,6 +1007,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1374,6 +1392,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr ""
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1644,118 +1698,118 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
+msgid "Select Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
+msgid "Select from Existing Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
+msgid "or Create a New Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
+msgid "Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
+msgid "Search..."
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
+msgid "Filter"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
+msgid "Repository"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
+msgid "Action Menu"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
+msgid "Browse Templates Online"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
+msgid "Move"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
+msgid "Move Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
@@ -1764,91 +1818,82 @@ msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
+msgid "Export Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
+msgid "Import"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
+msgid "Import Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr ""
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr ""
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
diff --git a/source/bo/svtools/source/misc.po b/source/bo/svtools/source/misc.po
index 7f0e6fd62f0..ad9d6f8b48f 100644
--- a/source/bo/svtools/source/misc.po
+++ b/source/bo/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845142.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457636385.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3869,6 +3869,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/svtools/uiconfig/ui.po b/source/bo/svtools/uiconfig/ui.po
index 5ff88e217da..7d3504d6f95 100644
--- a/source/bo/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bo/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845159.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855340.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -838,19 +838,19 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
@@ -865,6 +865,33 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -874,6 +901,15 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bo/svx/source/sidebar/text.po b/source/bo/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 0094bf6fc29..00000000000
--- a/source/bo/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,303 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr ""
diff --git a/source/bo/svx/uiconfig/ui.po b/source/bo/svx/uiconfig/ui.po
index c9c95217142..96b6b963f97 100644
--- a/source/bo/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bo/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845533.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855580.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5084,6 +5084,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5102,6 +5111,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5120,6 +5138,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5291,6 +5318,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5342,6 +5378,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr ""
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5792,6 +5837,78 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr ""
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5873,6 +5990,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr ""
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/bo/sw/source/core/unocore.po b/source/bo/sw/source/core/unocore.po
index 8a519b93cb1..466e450656d 100644
--- a/source/bo/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/bo/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:03+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-22 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1371911196.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -136,3 +137,11 @@ msgstr ""
"སྒྲིག་ཨང་\n"
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཨང་སྒྲིག"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/bo/sw/source/ui/utlui.po b/source/bo/sw/source/ui/utlui.po
index f1cf0355309..de47e92d897 100644
--- a/source/bo/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/bo/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1386,6 +1386,14 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "གཞུང་དུ་འབྲི་སྟངས་ཀྱི་ཨང་སྒྲིག་ཡིག་རྟགས།"
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr ""
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/bo/sw/source/uibase/docvw.po b/source/bo/sw/source/uibase/docvw.po
index 4a52726cde4..51a713d571c 100644
--- a/source/bo/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/bo/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416324743.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -207,15 +209,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/bo/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 66b3ff22b63..bd24afd410b 100644
--- a/source/bo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/bo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:19+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845780.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855963.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8467,15 +8467,6 @@ msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8602,15 +8593,6 @@ msgstr ""
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8674,15 +8656,6 @@ msgstr ""
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9029,19 +9002,19 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
+msgid "Bullets and Numbering"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
+msgid "Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
@@ -9092,28 +9065,28 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
+"label1\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
+msgid "Home"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"label1\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Home"
+msgid "Insert"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"label3\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Insert"
+msgid "Above"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
@@ -9128,6 +9101,15 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -9135,18 +9117,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "གཡོན་ངོས་ཟླུམ་སྐོར།"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -9155,38 +9138,56 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "བར་ཆོད།"
+msgid "After"
+msgstr "གཡས་ངོས་ཟླུམ་སྐོར།"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
+msgid "Line spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
@@ -10030,6 +10031,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr ""
@@ -11710,7 +11720,7 @@ msgctxt ""
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr ""
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/bo/sysui/desktop/share.po b/source/bo/sysui/desktop/share.po
index 9a70fce5615..df1cc4932f2 100644
--- a/source/bo/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/bo/sysui/desktop/share.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431393634.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -381,11 +381,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel ལས་ཀའི་རེའུ་མིག"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Writerབེད་སྤྱད་དེ་ཡིག་འཕྲིན་དང་། ཞུ་ཐོ། ཡིག་ཚགས། དྲ་ངོས་ནང་གི་རིས་དབྱིབས་བཅས་བཟོ་བ་མ་ཟད། རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་རྒྱུ།"
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/bo/uui/uiconfig/ui.po b/source/bo/uui/uiconfig/ui.po
index 23a6ddb40ed..e635609c2f6 100644
--- a/source/bo/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bo/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:19+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431393642.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855963.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
msgstr ""
#: filterselect.ui
@@ -121,6 +130,28 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bo/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/bo/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 3a666871f45..2dc827ae6cd 100644
--- a/source/bo/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/bo/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:21+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:58+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431393677.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449845888.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "མིང་རྟགས་འགོད་པའི་བརྩི་ཐ
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
@@ -129,6 +137,7 @@ msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "མཛུབ་ཐེལ། MD5"
#: digitalsignaturesdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
@@ -138,6 +147,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
+"ཡིག་ཚགས་འདིའི་ནང་ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x)རྣམ་གཞག་གི་མིང་རྟགས་ཚུད་འདུག %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ནང་གི་མིང་རྟགས་ཡིག་ཚགས་ལ་ODF 1.2 རྣམ་གཞག་ཀྱི་དཔེ་གཞི་དགོས་ཀྱི་ཡོད། དེར་བརྟེན་ཧག་ཚགས་འདིར་ལ་མིང་རྟགས་གསར་སྣོན་ནམ་ཡང་ན་སུབ་ཡས་མེད། \n"
+"\n"
+" ODF 1.2 རྣམ་གཞག་སྤྱོད་དེ་ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་བྱས་ནས་མཁོ་བའི་མིང་རྟགས་ཡོངས་རྫོགས་བསྐྱར་དུ་གསར་སྣོན་གནང་དང་།"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/bo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 5893061edf6..b43bd7ab591 100644
--- a/source/bo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 23:28+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:19+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429831734.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855963.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -436,6 +436,15 @@ msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -445,6 +454,78 @@ msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/br/cui/source/customize.po b/source/br/cui/source/customize.po
index fb7b96fd2f1..9cd22407622 100644
--- a/source/br/cui/source/customize.po
+++ b/source/br/cui/source/customize.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449842803.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463302315.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Icons Only"
msgstr "Arlunioù hepken"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MODIFY_TOOLBAR\n"
diff --git a/source/br/cui/source/dialogs.po b/source/br/cui/source/dialogs.po
index 9422053dd17..c5f6050345a 100644
--- a/source/br/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/br/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 08:52+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449842857.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463302332.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n"
"string.text"
msgid "All categories"
-msgstr ""
+msgstr "An holl rummadoù"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Emgefreek"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Dispartier ar miliadoù"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Doare skrivañ an ijinourion"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/br/cui/source/options.po b/source/br/cui/source/options.po
index 6def3a8468f..fd49e65f485 100644
--- a/source/br/cui/source/options.po
+++ b/source/br/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-14 19:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 08:52+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457984286.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463302366.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n"
"string.text"
msgid "Edit Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Daskemmañ an arventenn"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH\n"
"string.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Rummata"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Natur"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr "Unvan"
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/br/cui/uiconfig/ui.po b/source/br/cui/uiconfig/ui.po
index 0daa6619e92..26bf179f54d 100644
--- a/source/br/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-09 19:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452367236.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463913401.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -811,42 +811,6 @@ msgstr "Leuniañ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Emgefreek"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Azvuiadoù"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "Liv an _drekleur"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Livioù"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -967,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
msgstr "Enporzhiañ ur skeudenn..."
#: areatabpage.ui
@@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Skeudenn dieren"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr "Skeudenn dizerenet"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Klask skeudennoù"
+msgid "Find images"
+msgstr "Kavout skeudennoù"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"
#: baselinksdialog.ui
@@ -1760,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove border from adjacent cells as well"
-msgstr ""
+msgstr "Dilemel ar riblennoù diwar ar c'helligoù kefin ivez"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -5599,15 +5563,6 @@ msgstr "Restr"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Rizh :"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Karrezek"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Kreiz _X :"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Rizh :"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Kreiz _Y :"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Azvuiad :"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6139,15 +6104,6 @@ msgstr "_Rizh al linenn :"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "Liv al _linenn :"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6175,6 +6131,25 @@ msgstr "Tripl"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "Liv al _linenn :"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Liv an _drekleur :"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -6425,7 +6400,6 @@ msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"target_label\n"
@@ -7237,24 +7211,22 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
msgstr "Da skouer : -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"assignbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr "Ouzhpennañ"
+msgstr "_Ouzhpennañ"
#: javastartparametersdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"editbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr "Embann"
+msgstr "_Embann"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8483,6 +8455,15 @@ msgstr "_Dispartier ar miliadoù"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "Not_enniñ an ijinourion"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9435,7 +9416,7 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "Aotren ar skeudennoù _fiñv"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -9607,27 +9588,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
-msgstr ""
+msgstr "Gweredekaat ar c'heweriusterioù arnodel (distabil e c'hallfent bezañ)"
#: optadvancedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"macrorecording\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
-msgstr "Gweredekaat enrolladur ar makroioù (bevennet)"
+msgstr "Gweredekaat enrolladur ar makroioù (bevennet e c'hall bezañ)"
#: optadvancedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"expertconfig\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Open Expert Configuration"
-msgstr "Kefluniadur kemplezh"
+msgstr "Digeriñ ar c'hefluniadur kemplezh"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9636,7 +9615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional Features"
-msgstr ""
+msgstr "Keweriusterioù diret"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -10616,7 +10595,7 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_Eilañ ar skeudennoù lec'hel war Internet"
#: opthtmlpage.ui
@@ -11130,7 +11109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Krubuilh ar skeudennoù"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11310,7 +11289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
-msgstr ""
+msgstr "_Kas titouroù diwar-benn ar periant ha handelv ar reizhiad korvoiñ."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11319,7 +11298,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Gant an titouroù-mañ e rimp gwellekadurioù evit ho periant hag evit ho reizhiad korvoiñ."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -12495,7 +12474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "GL is currently enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Gweredekaet eo GL bremañ."
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12504,7 +12483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "GL is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Diweredekaet eo GL bremañ."
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12594,7 +12573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ment an arlun :"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12624,7 +12603,6 @@ msgid "High Contrast"
msgstr "Dargemm uhel"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -12634,7 +12612,6 @@ msgid "Crystal"
msgstr "Strink"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -12644,7 +12621,6 @@ msgid "Tango"
msgstr "Tango"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -12654,7 +12630,6 @@ msgid "Oxygen"
msgstr "Oksigen"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -12664,7 +12639,6 @@ msgid "Classic"
msgstr "Klasel"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -12674,7 +12648,6 @@ msgid "Human"
msgstr "Den"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -12684,7 +12657,6 @@ msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -12736,7 +12708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon s_tyle:"
-msgstr ""
+msgstr "S_til an arlun :"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -14239,23 +14211,13 @@ msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "C'hwelañ / Skeuliadañ"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"scale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling"
-msgstr "Skeuli_adañ "
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "dre"
+msgstr "Skeuliadañ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14284,33 +14246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Alberz"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Dre ziouer"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Astennet"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Krennet"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15217,26 +15152,17 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Klask"
+msgid "_Go"
+msgstr "_Mont"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Klask personelaet"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Rummadoù :"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr "Dodenn da glask pe URL un dodenn eus Firefox"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15244,8 +15170,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Neuzioù kinniget dre rummad"
+msgid "Categories"
+msgstr "Rummadoù :"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/dbaccess/source/ui/app.po b/source/br/dbaccess/source/ui/app.po
index 2483f2bbd92..e81a819a17e 100644
--- a/source/br/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/br/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:39+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449843176.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463913591.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,6 @@ msgid "Report..."
msgstr "Danevelloù..."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MENU_APP_NEW\n"
@@ -147,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"ID_NEW_QUERY_DESIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "New ~Query (Design View)"
-msgstr ""
+msgstr "Azgoulenn ne~vez (Gwel Ergrafañ)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"ID_NEW_QUERY_SQL\n"
"menuitem.text"
msgid "New Query (~SQL View)"
-msgstr ""
+msgstr "Azgoulenn nevez (Gwel ~SQL)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"ID_NEW_TABLE_DESIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "New ~Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Ergrafañ nevez un ~daolenn"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"ID_NEW_VIEW_DESIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "New ~View Design"
-msgstr ""
+msgstr "G~wel ergrafañ nevez"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Eilañ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr ""
+msgstr "~Pegañ"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/br/dbaccess/source/ui/browser.po
index e63321cb31c..f4c973a29ab 100644
--- a/source/br/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/br/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449843181.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463913734.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,6 @@ msgid "Tables"
msgstr "Taolennoù"
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
@@ -83,14 +82,13 @@ msgid "Edit ~Database File..."
msgstr "Embann ar restr ~stennvon..."
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
"ID_TREE_CLOSE_CONN\n"
"menuitem.text"
msgid "Disco~nnect"
-msgstr "~Digennaskañ"
+msgstr "Dige~nnaskañ"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -99,10 +97,9 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Eilañ"
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
@@ -198,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_REFRESH\n"
"menuitem.text"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Azbevaat"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_COLWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr ""
+msgstr "Led ar b~ann..."
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Eilañ"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/br/dbaccess/source/ui/misc.po
index 1a946775412..cbcd65626e8 100644
--- a/source/br/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/br/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449843243.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463913840.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -41,6 +41,8 @@ msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
"The following name is already in use:"
msgstr ""
+"Enankañ un anv unel evit maezienn roadennoù an alc'hwez kentael.\n"
+"An anv amañ dindan zo war arver endeo :"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index b8d0f4093f9..665f5e8d14a 100644
--- a/source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449843244.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463913895.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Dilemel"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"ID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Embann..."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Dilemel"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_COLWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr ""
+msgstr "Led ar b~ann..."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Dilemel"
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/br/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 2aacabdf654..eaa53a17841 100644
--- a/source/br/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/br/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449843250.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463913962.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr ""
+msgstr "~Troc'hañ"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Eilañ"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr ""
+msgstr "~Pegañ"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Dilemel"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/br/dbaccess/uiconfig/ui.po
index a5c7969907e..9ec9781e854 100644
--- a/source/br/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449843376.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463914174.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crea_te new field as primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Krouiñ ur vaezienn nevez evel alc'hwez kentael"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Despizet e vez ar maeziennoù roadennoù evel alc'hwezioù kentael e-pad paz mentrezhañ ar rizhoù eus ar skoazeller (trede pajenn)."
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/br/desktop/source/deployment/unopkg.po
index e86ea379585..69afae66d6d 100644
--- a/source/br/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/br/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-27 19:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374952738.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463914304.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,6 @@ msgid "N"
msgstr "K"
#: unopkg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
diff --git a/source/br/dictionaries/es.po b/source/br/dictionaries/es.po
index 560461fbfc8..cf6be9569eb 100644
--- a/source/br/dictionaries/es.po
+++ b/source/br/dictionaries/es.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:53+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369348846.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463914403.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
-msgstr ""
+msgstr "Geriadur reizhskrivañ evit ar spagnoleg, reolennoù hoskañ ha geriadur an heñvelsterioù evit Bro Spagn hag Amerika ar Su"
diff --git a/source/br/extensions/source/update/check.po b/source/br/extensions/source/update/check.po
index 54f626ba372..e96b18a4509 100644
--- a/source/br/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/br/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:54+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369348865.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463914484.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr ""
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "C'hwitadenn war klask un hizivadenn."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/br/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index 8476c034079..5fb717db086 100644
--- a/source/br/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/br/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419617917.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463914637.000000\n"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taolenn"
#: toolbar.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search Key"
-msgstr ""
+msgstr "Termen klask"
#: toolbar.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "EmSilañ"
#: toolbar.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Sil skoueriek"
#: toolbar.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Adderaouekaat ar sil"
#: toolbar.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Kempennadur ar bannoù"
#: toolbar.ui
msgctxt ""
@@ -671,4 +671,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Tarzh roadennoù"
diff --git a/source/br/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/br/extras/source/autocorr/emoji.po
index babff23440a..b5f9e471f91 100644
--- a/source/br/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/br/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,19 +4,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:57+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449843796.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463914679.000000\n"
-#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^D"
-msgstr ""
+msgstr "^D"
#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po
index b6ca04e7afd..f3346efde02 100644
--- a/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-06 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:58+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457264392.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463914724.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word for DOS"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word evit DOS"
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -602,14 +602,13 @@ msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
#: MathML_XML__Math_.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathML_XML__Math_.xcu\n"
"MathML XML (Math)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MathML 2.0"
-msgstr "MathML 1.01"
+msgstr "MathML 2.0"
#: MathType_3_x.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/br/filter/uiconfig/ui.po b/source/br/filter/uiconfig/ui.po
index b0717f4bde8..653d2ab49c0 100644
--- a/source/br/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:59+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449843915.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463914785.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "Ezporzhiañ ar _sinedoù"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,14 +462,13 @@ msgid "Export _notes pages"
msgstr "Ezporzhiañ no_tennoù ar pajennoù"
#: pdfgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
"onlynotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export onl_y notes pages"
-msgstr "Ezporzhiañ no_tennoù ar pajennoù"
+msgstr "Ezporzhiañ ar pajenna~doù notennoù hepken"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/formula/source/core/resource.po b/source/br/formula/source/core/resource.po
index e4aa531a840..e78de50929e 100644
--- a/source/br/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/br/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2195,6 +2195,60 @@ msgstr "ARREVELLAÑ"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr "MARiou"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr "TRECHAOLIN"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr "MARiouIZEK"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr "MARiouUCHEK"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
@@ -2909,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "DIAWEL.LENKR.ARGEMMVACHEL.OUZHPENNEL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
-msgstr ""
+msgstr "DIAWEL.LENKR.ARGEMMVACHEL.RANVLOAZELEZH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "DIAWEL.LENKR.ARGEMMVACHEL.LIESAEL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2936,16 +2990,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
-"string.text"
-msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "DIAWEL.LENKR.ARGEMMVACHEL.PI.OUZHPENNEL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2954,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "DIAWEL.LENKR.ARGEMMVACHEL.STADEG.OUZHPENNEL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2963,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "DIAWEL.LENKR.ARGEMMVACHEL.STADEG.LIESAEL "
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2972,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.LINEAR"
-msgstr ""
+msgstr "DIAWEL.LINENNEK "
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3566,4 +3611,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n"
"string.text"
msgid "RAWSUBTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "EZDODATKRAI"
diff --git a/source/br/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/br/fpicker/uiconfig/ui.po
index eb2daf8adab..bf13672d119 100644
--- a/source/br/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:48+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844011.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462132135.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur gwazerezh"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/br/framework/source/classes.po b/source/br/framework/source/classes.po
index 9aeccc01dff..18b2454fc60 100644
--- a/source/br/framework/source/classes.po
+++ b/source/br/framework/source/classes.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:51+0000\n"
-"Last-Translator: DenisArnaud <denisarnuad@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445014299.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449844011.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -143,11 +143,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not
msgstr "Skarzhañ ar roll gant ar restroù bet digoret n'eus ket pell. N'hall ket bezañ disc'hraet."
#: resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr "Digeriñ ur restr a-bell"
#: resource.src
diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 3fb70c19bea..23b913a0af7 100644
--- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 10:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447236582.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462716680.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Kevregadoù"
+msgid "Images"
+msgstr "Skeudennoù"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1066,8 +1066,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Dilemel maezioù ar skeudennoù krennet"
+msgid "~Delete cropped image areas"
+msgstr "~Dilemel maezioù ar skeudenn didroc'het"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Terriñ an ere davit ar skeudennoù diavaez"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr "~Enkorfañ skeudennoù diavaez"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "Krouiñ skeudennoù amsaviñ diasavel evit an ergorennoù mod OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1304,21 +1304,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "Dilemel an treyonennoù %SLIDES."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Gwellekaat ar skeudennoù %IMAGES betek perzhded %QUALITY% JPEG da %RESOLUTION PDM."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Krouiñ skeudennoù amsaviñ evit an ergorennoù %OLE."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1417,16 +1419,17 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "O wellekaat ar skeudennoù..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "O krouiñ skeudennoù amsaviñ evit an ergorennoù mod OLE..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 16698a8827b..fd1af6d3fa8 100644
--- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 07:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-07 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462520945.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462648422.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -620,13 +620,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Linenn enankañ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "~Mont d'ar follenn..."
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "~Dilemel follennadoù..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4031,13 +4032,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Sil kevregañ"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Sil skeudenn"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Lakaat an dreyonenn da bignat"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9311,7 +9313,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Treyonenn a bign"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9323,24 +9325,22 @@ msgid "Move Page Down"
msgstr "Dilec'hiañ ar bajenn davit an traoñ"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page Down"
-msgstr "Pajenn da-heul"
+msgstr "Pajenn a ziskenn"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide Down"
-msgstr "Dilec'hiañ ar bajenn/an dreyonenn davit an traoñ"
+msgstr "Dilec'hiañ an dreyonenn davit an traoñ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9349,17 +9349,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "Treyonenn a ziskenn"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page to End"
-msgstr "Dilec'hiañ ar bajenn davit an traoñ"
+msgstr "Dilec'hiañ ar bajenn davit an dibenn"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9368,17 +9367,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page to End"
-msgstr ""
+msgstr "Pajenn davit an dibenn"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide to End"
-msgstr "Dilec'hiañ an dreyonenn/ar bajenn d'an dibenn"
+msgstr "Dilec'hiañ an dreyonenn d'an dibenn"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9387,10 +9385,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "Treyonenn davit an dibenn"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n"
@@ -9400,14 +9397,13 @@ msgid "Blank"
msgstr "Blinkata"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "~Titl"
+msgstr "Titl"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Text"
-msgstr ""
+msgstr "Titl, testenn"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9425,7 +9421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titl, Endalc'had"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9430,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testenn kreizet"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9439,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titl, 2 Endalc'had"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9452,7 +9448,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content and 2 Content on Right"
-msgstr ""
+msgstr "Titl, Endalc'had ha 2 Endalc'had war an tu dehou"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9461,7 +9457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Content on Left and Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titl, 2 Endalc'had war an tu kleiz hag Endalc'had"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9470,7 +9466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content above Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titl, Endalc'had a-us d'an endalc'had"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9479,7 +9475,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Content above Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titl, 2 Endalc'had a-us d'an endalc'had"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9488,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 4 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titl, 4 Endalc'had"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9497,7 +9493,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 6 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titl, 6 Endalc'had"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9506,7 +9502,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content (Vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Titl, Endalc'had (A-serzh)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9515,7 +9511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content over Content (Vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Titl, Endalc'had war Endalc'had (A-serzh)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9524,7 +9520,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Vertical Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titl, endalc'had a-serzh"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9533,10 +9529,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Vertical Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titl, 2 endalc'had a-serzh "
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n"
@@ -9546,14 +9541,13 @@ msgid "Slide Layout"
msgstr "Pajennaozañ an dreyonenn"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pag~e"
-msgstr "Pajenn"
+msgstr "Paj~enn"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9562,20 +9556,18 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slid~e Features"
-msgstr ""
+msgstr "K~eweriusterioù an dreyonenn"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Cell"
-msgstr "Kellig"
+msgstr "~Kellig"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
@@ -9585,7 +9577,6 @@ msgid "~Row"
msgstr "~Renk"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n"
@@ -9601,17 +9592,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation ~Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Erg~orenn ar ginnigadenn..."
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Object"
-msgstr "Ergorennoù 3M"
+msgstr "Ergorenn 3M"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9620,7 +9610,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Leurennad 3M"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9629,7 +9619,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene (group)"
-msgstr ""
+msgstr "Leurennad 3M (strollad)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9641,7 +9631,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -9651,7 +9640,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "Krommenn"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -9661,27 +9649,24 @@ msgid "Shape"
msgstr "Lun"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Skeul an destenn"
+msgstr "Testenn lun"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Reolerezhioù furmskrid"
+msgstr "Reolerezh ar furmskrid"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -9691,17 +9676,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Mentrezhañ ar maez testenn"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Point"
-msgstr "Poentoù pegañ"
+msgstr "Poent pegañ"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -9711,14 +9694,13 @@ msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "~Strollañ"
+msgstr "Strollañ"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9736,10 +9718,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linenn/Bir"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
@@ -9749,7 +9730,6 @@ msgid "Dimension Line"
msgstr "Linenn savenn"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -9765,20 +9745,18 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Diuzad lies"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "Ergorenn OLE"
+msgstr "Ergorenn mod OLE"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
@@ -9788,14 +9766,13 @@ msgid "Page"
msgstr "Pajenn"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane"
-msgstr "Stalaf ~pajenn"
+msgstr "Stalaf pajenn"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9804,10 +9781,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Stalaf pajenn (diuzad ebet)"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -10042,13 +10018,14 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "Poentoù pegañ"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Sil kevregañ"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Sil skeudenn"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13516,12 +13493,13 @@ msgid "Frame"
msgstr "Stern"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"
#: GenericCategories.xcu
@@ -13624,7 +13602,6 @@ msgid "Controls"
msgstr "Reolerezhioù"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
@@ -13640,7 +13617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "~Amsaviñ gant"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13733,7 +13710,6 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr "Stummoù diazez"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
@@ -13752,7 +13728,6 @@ msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Stummoù an arouezioù"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
@@ -15856,7 +15831,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod ar skeudenn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16012,7 +15987,6 @@ msgid "Save..."
msgstr "Enrollañ..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n"
@@ -16195,14 +16169,13 @@ msgid "~Save"
msgstr "~Enrollañ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Document"
-msgstr "Sevel un diell evit an teul"
+msgstr "Enrollañ an teul"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16538,7 +16511,6 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "H~anter direnneg"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
@@ -16802,15 +16774,6 @@ msgstr "Barrenn araokaat"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Enlugellad"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17201,8 +17164,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Digeriñ Lañser ar c'hlavioù speredek"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17390,8 +17353,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Mod Prouad gweredekaet/diweredekaet"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17583,14 +17546,13 @@ msgid "~Frame"
msgstr "~Stern"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and Endno~te"
-msgstr "Notenn troa~d pajenn/dibenn"
+msgstr "Notenn troa~d pajenn/notenn dibenn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18115,24 +18077,22 @@ msgid "Arrow Style"
msgstr "Stil pennoù linenn"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Redo"
-msgstr "Adober"
+msgstr "~Adober"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Undo"
-msgstr "Dizober"
+msgstr "~Dizober"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18171,14 +18131,13 @@ msgid "Delete History"
msgstr "Lemel kuit an istorek"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Cut"
-msgstr "Troc'hañ"
+msgstr "~Troc'hañ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18187,7 +18146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cop~y"
-msgstr ""
+msgstr "_Eilañ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18208,14 +18167,13 @@ msgid "Paste Unformatted Text"
msgstr "Pegañ an destenn hep mentrezh"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Unformatted Text"
-msgstr "Testenn ra~kmentrezhet"
+msgstr "Testenn ~anmentrezhet"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19002,12 +18960,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "~Ezporzhiañ..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Dibarzhioù Kiingadenn gevregat"
#: GenericCommands.xcu
@@ -19065,7 +19024,6 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Kreskaat ar pukad"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
@@ -19237,14 +19195,13 @@ msgid "~Address Book Source..."
msgstr "T~arzh ar c'harned chomlec'hioù..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Asian phonetic g~uide..."
-msgstr "Sturlevr son~iadurel aziat"
+msgstr "Sturlevr son~iadurel aziat..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19301,7 +19258,6 @@ msgid "Send Via ~Bluetooth..."
msgstr "Kas dre v~Bluetooth..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
@@ -19752,7 +19708,6 @@ msgid "Con~trol Properties..."
msgstr "Perzhioù ar ~reoliñ..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
@@ -19762,7 +19717,6 @@ msgid "Con~trol..."
msgstr "~Reoliñ..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
@@ -19772,7 +19726,6 @@ msgid "For~m Properties..."
msgstr "Perzhioù ar fur~mskrid..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
@@ -20115,7 +20068,6 @@ msgid "Print Pr~eview"
msgstr "Alb~erz a-raok moullañ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
@@ -20896,7 +20848,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yle"
-msgstr ""
+msgstr "S~til"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21061,7 +21013,6 @@ msgid "R~eference"
msgstr "Dav~eenn"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
@@ -21186,17 +21137,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rot~ate"
-msgstr ""
+msgstr "C'hwel~añ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Anchor"
-msgstr "Kemmañ eoriañ"
+msgstr "Kemmañ an eoriañ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21205,7 +21155,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Anc~hor"
-msgstr ""
+msgstr "Eo~riañ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21397,23 +21347,23 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Kas evel ur mentrezh ~OpenDocument..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Ardoer ar patromoù"
+msgid "Templates"
+msgstr "Patromoù"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~mplates"
-msgstr "Patromoù"
+msgstr "Patro~moù"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21443,14 +21393,13 @@ msgid "Apply Document Classification"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Object"
-msgstr "Ergorennoù 3M"
+msgstr "Ergorenn 3M"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21459,7 +21408,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Leurennad 3M"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21468,7 +21417,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene (group)"
-msgstr ""
+msgstr "Leurennad 3M (strollad)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21480,7 +21429,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -21490,7 +21438,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "Krommenn"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -21500,27 +21447,24 @@ msgid "Shape"
msgstr "Lun"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Skeul an destenn"
+msgstr "Testenn lun"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Reolerezhioù furmskrid"
+msgstr "Reolerezh ar furmskrid"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -21530,17 +21474,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Mentrezhañ ar maez testenn"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Point"
-msgstr "Poentoù pegañ"
+msgstr "Poent pegañ"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -21550,14 +21492,13 @@ msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "~Strollañ"
+msgstr "Strollañ"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21566,10 +21507,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linenn/Bir"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
@@ -21579,7 +21519,6 @@ msgid "Dimension Line"
msgstr "Linenn savenn"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -21595,37 +21534,34 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Diuzad lies"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "Ergorenn OLE"
+msgstr "Ergorenn mod OLE"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Trolinenn nodrezh"
+msgstr "Trolinenn"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide"
-msgstr "Tre~yonenn"
+msgstr "Treyonenn"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21664,7 +21600,6 @@ msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -21863,13 +21798,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Sil kevregañ"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Sil skeudenn"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21899,13 +21835,14 @@ msgid "Lines"
msgstr "Linennoù"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Rummata"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23044,12 +22981,13 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Lec'hiadur ha ment"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"
#: Sidebar.xcu
@@ -23064,6 +23002,15 @@ msgstr "Pajennaozañ"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -29660,13 +29607,14 @@ msgid "Lines"
msgstr "Linennoù"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Rummata"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29795,13 +29743,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Skrammad a-bezh"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Sil kevregañ"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Sil skeudenn"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30285,13 +30234,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Skrammad a-bezh"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Sil kevregañ"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Sil skeudenn"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sc/source/ui/sidebar.po b/source/br/sc/source/ui/sidebar.po
index 307a47bc7f5..55f1ff3cf77 100644
--- a/source/br/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/br/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-25 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432569925.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449844707.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Riblennoù kleiz ha dehou"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Dispartier ar miliadoù"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Doare skrivañ an ijinourion"
diff --git a/source/br/sc/source/ui/src.po b/source/br/sc/source/ui/src.po
index 322597308cc..7c06f6cdba4 100644
--- a/source/br/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/br/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-20 18:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458499174.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463303373.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "$1 of $2 records found"
-msgstr ""
+msgstr "$1 e-touez $2 enrolladur bet kavet"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Error: Array or matrix size"
-msgstr ""
+msgstr "Fazi : ment an dolenn pe an oged"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUNCTIONS_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%1 and %2 more"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ha %2 ouzhpenn"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -12331,8 +12331,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Rontaat a ra un niver da lieskement an arguzenn resister en ur bellaat diouzh mann."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12655,8 +12657,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Rontaat a ra un niver, en ur dostaat ouzh mann, da lieskement tostañ an arguzenn resisted dizave."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22648,13 +22652,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Kenstrollañ a ra meur a destenn evit ober unan ganto."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "testenn "
+msgid "text"
+msgstr "testenn"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22668,6 +22673,348 @@ msgstr "Testenn evit an arrevellañ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "testenn"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "testenn"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "testenn"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Pep gwerzh pe vomm a c'hall bezañ pe GWIR pe DIWIR."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Disoc'h"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "riñvenn"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "gwerzh "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Disoc'h"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Sevel a ra sammad gwerzhioù ar c'helligadoù e-barzh ul lijorenn o klotañ gant meur a zezverk e meur a lijorenn."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "lijorenn"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Lijorenn 1, lijorenn 2, ... a dalv d'al lijorennoù a zo da vezañ priziet dre an dezverk lavaret."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "dezverkoù"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Dezverk 1, dezverk 2... a dalv d'an dezverkoù da arloañ d'al lijorennoù lavaret."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Sevel a ra sammad gwerzhioù ar c'helligadoù e-barzh ul lijorenn o klotañ gant meur a zezverk e meur a lijorenn."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "lijorenn"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Lijorenn 1, lijorenn 2, ... a dalv d'al lijorennoù a zo da vezañ priziet dre an dezverk lavaret."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "dezverkoù"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Dezverk 1, dezverk 2... a dalv d'an dezverkoù da arloañ d'al lijorennoù lavaret."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 168f82abd5b..b617824da0a 100644
--- a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:49+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452453523.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462132198.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "N'eus diskoulm ebet bet kavet."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8330,6 +8348,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Enlakaat a ra un arouezenn dispartiañ etre ar miliadoù."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/br/scp2/source/activex.po b/source/br/scp2/source/activex.po
index 23e44879599..0de028f2780 100644
--- a/source/br/scp2/source/activex.po
+++ b/source/br/scp2/source/activex.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-07 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369349003.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462648647.000000\n"
#: module_activex.ulf
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
-msgstr ""
+msgstr "Parzh diamzeret (lennit an notennoù handelvoù) da reiñ tu da vMicrosoft Internet Explorer skrammañ teulioù %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/br/sd/source/ui/animations.po b/source/br/sd/source/ui/animations.po
index 591ac4d88c8..ec721fd0d36 100644
--- a/source/br/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/br/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452454258.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460857040.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Islinennet"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Gorrek kenañ"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Gorrek"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Krenn"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Trumm"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Herrek kenañ"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/br/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/br/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 08045cec4cb..2ffd8bc4971 100644
--- a/source/br/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/br/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452454396.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462132207.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Titl"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/br/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/br/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 48b45dd3533..16b7eea4247 100644
--- a/source/br/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/br/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:50+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452454468.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462132212.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,13 +653,14 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "_Tuadur :"
#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "Ti_zh :"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Pad"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -691,6 +692,24 @@ msgstr "Goude an hini gent"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -844,13 +863,14 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "_Dale :"
#: customanimationtimingtab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "T_izh :"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Pad"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -891,6 +911,24 @@ msgstr "Goude an hini gent"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1671,6 +1709,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Erlec'hiadoù"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3138,6 +3194,377 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Skrammañ"
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Mentrezh :"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "Dre_kleur"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3184,40 +3611,32 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Diuzañ un neuz treyonenn "
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Tizh :"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Gorrek"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Pad"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Etre"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Trumm"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sfx2/source/control.po b/source/br/sfx2/source/control.po
index 2622b6be5b1..0e5c2641898 100644
--- a/source/br/sfx2/source/control.po
+++ b/source/br/sfx2/source/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-07 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391780652.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1391780652.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Grit gant ar varrenn gostez da zigeriñ pe grouiñ ur restr."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
diff --git a/source/br/sfx2/source/doc.po b/source/br/sfx2/source/doc.po
index 8a15bb61298..d263f52b68b 100644
--- a/source/br/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/br/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-19 20:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419020387.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449845203.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "~Serriñ & distreiñ da "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Embann"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "Embann"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -358,10 +407,50 @@ msgstr "Teuliad nevez"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Enankañ anv an teuliad :"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sfx2/source/view.po b/source/br/sfx2/source/view.po
index 91ce290794f..16d4ca56b49 100644
--- a/source/br/sfx2/source/view.po
+++ b/source/br/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:43+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845218.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460857385.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -205,14 +205,35 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Eztennañ"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po
index f6791566af9..f502bde3bef 100644
--- a/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-14 19:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457983417.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462132219.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Anv ar stil"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "_Na enrollañ"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1645,212 +1699,212 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "A_skouezhadennoù"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Ardoer ar patromoù"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Mirlec'h"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Enporzhiañ"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Dilemel"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Enrollañ"
+msgid "Templates"
+msgstr "Patromoù"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Teuliad nevez"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Enrollañ"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Digeriñ"
+msgid "Repository"
+msgstr "Mirlec'h"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Embann"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Lañser Gwered"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Perzhioù"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Despizañ dre ziouer"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Dilec'hiañ betek an teuliad"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Ezporzhiañ"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Dilemel"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Embann ar patromoù"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Klask"
+msgid "Import"
+msgstr "Enporzhiañ"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Lañser Gwered"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Patromoù Impress"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Kaout muioc'h a batromoù evit %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Teulioù"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Renkelloù"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Kinnigadennoù"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Tresadennoù"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Perzhioù ar patrom"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Serriñ"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/svtools/source/misc.po b/source/br/svtools/source/misc.po
index af6cd44ce9d..11b4237be08 100644
--- a/source/br/svtools/source/misc.po
+++ b/source/br/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452454713.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457637055.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/br/svtools/uiconfig/ui.po b/source/br/svtools/uiconfig/ui.po
index f384dec81f6..e842f0bfc2e 100644
--- a/source/br/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452454727.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462132251.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -818,23 +818,23 @@ msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME
msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ %PRODUCTNAME a-benn ma yay an amva erounit Java en-dro gant un doare dereat."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ %PRODUCTNAME a-benn ma vo efedus daskemmadur mentrezh al labour moullañ dre ziouer."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ %PRODUCTNAME a-benn ma labouro al lizhiri dre doueziañ gant un doare dereat."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ %PRODUCTNAME a-benn ma labouro al lizhiri dre doueziañ gant un doare dereat."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ %PRODUCTNAME a-benn ma vo efedus daskemmadur mentrezh al labour moullañ dre ziouer."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -848,6 +848,33 @@ msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ %PRODUCTNAME a-benn ma labouro al levrlennadur
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -855,6 +882,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr ""
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ %PRODUCTNAME a-benn ma vo efedus daskemmadur mentrezh al labour moullañ dre ziouer."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/br/svx/source/sidebar/text.po b/source/br/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 760e0c4d04a..00000000000
--- a/source/br/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-02 20:25+0000\n"
-"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: br\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401740748.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~Muioc'h a zibarzhioù..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Hep)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Eeun"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Doubl"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Tev"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Pikennaoueg"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Pikennaoueg (Tev)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Gourzhell"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Gourzhell hir"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Pik gourzhell"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Pik pik gourzhell"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Gwagenn"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Personelaet :"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "~Esaouiñ an arouezennoù : "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Dre ziouer"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Astennet"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Krennet"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Kemmañ ~dre : "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Tostaet kenañ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Start"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Reizh"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Esaouet"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Esaouet bras"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Gwerzh diwezhañ personelaet"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Esaouiñ : krennet dre : 3 foent"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Esaouiñ : krennet dre : 1.5 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Esaouiñ : reizh"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Esaouiñ : astennet dre : 3 foent"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Esaouiñ : astennet dre : 6 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " Esaouiñ : krennet dre : "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " Esaouiñ : astennet dre : "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/br/svx/uiconfig/ui.po b/source/br/svx/uiconfig/ui.po
index b5882516ba1..aaf2f4572b0 100644
--- a/source/br/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452454059.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462132269.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5110,6 +5110,15 @@ msgstr "Diuzañ stil pennoù ar biroù."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5126,6 +5135,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Diuzañ stil al linenn."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Stiloù"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5146,6 +5165,15 @@ msgstr "Diuzañ stil dibennoù ar biroù."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5316,6 +5344,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Beskellet"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "_Stil korn :"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5369,6 +5407,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Karrez"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5819,6 +5866,81 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "Liv :"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "A-zehou"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Skoueriegennoù "
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Gwerzh personelaet"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5900,6 +6022,117 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Taolennata"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Eeun"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Doubl"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Aour"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/br/sw/source/core/unocore.po b/source/br/sw/source/core/unocore.po
index fc8f2bdad7a..929ebe29e97 100644
--- a/source/br/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/br/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369349080.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Niverenniñ"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/app.po b/source/br/sw/source/ui/app.po
index cc7aea14e2e..9f5b738218d 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452452822.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463917857.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "An arouezennoù da heul n'int ket talvoudek ha dilamet int bet : "
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_BOOKMARK_NAME\n"
@@ -435,7 +434,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Anv"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_BOOKMARK_TEXT\n"
@@ -812,7 +810,6 @@ msgid "Unknown Author"
msgstr "Aozer dianav"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DELETE_NOTE_AUTHOR\n"
@@ -821,13 +818,12 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Dilemel holl ~askelennoù $1"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_HIDE_NOTE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "H~ide All Comments by $1"
-msgstr "Dilemel holl ~askelennoù $1"
+msgstr "K~uzhat holl askelennoù $1"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1429,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro
msgstr "Fazi mentrezh en isteul $(ARG1), e $(ARG2)(renk, bann)."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1443,7 +1438,6 @@ msgid "Reply"
msgstr "Respont"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1453,7 +1447,6 @@ msgid "Delete ~Comment"
msgstr "Dilemel an as~kelenn"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1463,7 +1456,6 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Dilemel holl ~askelennoù $1"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1473,7 +1465,6 @@ msgid "~Delete All Comments"
msgstr "~Dilemel holl askelennoù "
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
diff --git a/source/br/sw/source/ui/config.po b/source/br/sw/source/ui/config.po
index 31f7695607c..4e673286d90 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/config.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:55+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845898.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463918107.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,6 @@ msgid "Western"
msgstr "Kornôg"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME\n"
@@ -50,7 +49,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_CONTENTS\n"
@@ -59,7 +57,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "Endalc'had"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND\n"
@@ -68,7 +65,6 @@ msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Dre~kleur ar bajennad"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PICTURES\n"
@@ -77,7 +73,6 @@ msgid "P~ictures and other graphic objects"
msgstr "Ske~udennoù hag ergorennoù kevregañ all"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_HIDDEN\n"
@@ -86,7 +81,6 @@ msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Testenn ma~sklet"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS\n"
@@ -95,7 +89,6 @@ msgid "~Text placeholders"
msgstr "~Brizhtestennoù"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS\n"
@@ -104,7 +97,6 @@ msgid "Form control~s"
msgstr "~Reolerezhioù ar furmskridoù"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_COLOR\n"
@@ -113,7 +105,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Liv"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK\n"
@@ -122,7 +113,6 @@ msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Moullañ an destenn e ~du"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT\n"
@@ -131,7 +121,6 @@ msgid "Pages"
msgstr "Pajennoù"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK\n"
@@ -140,7 +129,6 @@ msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Moullañ ent-~emgefreek ar pajennoù gwenn enlakaet"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER\n"
@@ -149,7 +137,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Arverañ ar gludell baper diouzh gwellvezioù ar voullerez"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PRINT\n"
@@ -158,7 +145,6 @@ msgid "Print"
msgstr "Moullañ"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_NONE\n"
@@ -167,7 +153,6 @@ msgid "None (document only)"
msgstr "Tra ebet (teul nemetken)"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY\n"
@@ -176,7 +161,6 @@ msgid "Comments only"
msgstr "Askelennoù nemetken"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PLACE_END\n"
@@ -185,7 +169,6 @@ msgid "Place at end of document"
msgstr "Lakaat e dibenn an teul"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgid "Place at end of page"
msgstr "Lakaat e dibenn ar bajenn"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_COMMENTS\n"
@@ -203,7 +185,6 @@ msgid "~Comments"
msgstr "~Askelennoù"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES\n"
@@ -212,7 +193,6 @@ msgid "Page sides"
msgstr "Tuioù ar pajennoù"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES\n"
@@ -221,7 +201,6 @@ msgid "All pages"
msgstr "An holl bajennoù"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES\n"
@@ -230,7 +209,6 @@ msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Tuioù gin / pajennoù a-gleiz"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES\n"
@@ -239,7 +217,6 @@ msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Tuioù reizh / pajennoù a-zehou"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_INCLUDE\n"
@@ -248,7 +225,6 @@ msgid "Include"
msgstr "Enlakaat"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_BROCHURE\n"
@@ -257,7 +233,6 @@ msgid "Broch~ure"
msgstr "Kra~flevr"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgid "Left-to-right script"
msgstr "Skrid eus an tu kleiz d'an tu dehou"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgid "Right-to-left script"
msgstr "Skrid eus an tu dehou d'an tu kleiz"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgid "Range and copies"
msgstr "Lijorenn hag eiladoù"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgid "~All pages"
msgstr "~An holl bajennoù"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES\n"
@@ -302,7 +273,6 @@ msgid "Pa~ges"
msgstr "Pa~jennoù"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_SELECTION\n"
@@ -311,7 +281,6 @@ msgid "~Selection"
msgstr "~Diuzad"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS\n"
diff --git a/source/br/sw/source/ui/dbui.po b/source/br/sw/source/ui/dbui.po
index 716004c1469..db2f35983cf 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:59+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:55+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845973.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463918155.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Testenn dispartiet gant skejoù (*.csv)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_MDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_ACCDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +309,6 @@ msgid "Select starting document"
msgstr "Diuzañ an teul diazez"
#: mailmergewizard.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
"ST_DOCUMENTTYPE\n"
@@ -357,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"ST_EXCLUDE\n"
"string.text"
msgid "Exclude recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Skarzhañ an degemerour"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/utlui.po b/source/br/sw/source/ui/utlui.po
index ae553ceb635..e2ff52418bf 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:56+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846055.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463918162.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Arouezioù niverenniñ a-serzh"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Stil dre ziouer"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -1848,7 +1857,6 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Ibilioù"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n"
diff --git a/source/br/sw/source/uibase/docvw.po b/source/br/sw/source/uibase/docvw.po
index 5a644d6eb52..7874c04d581 100644
--- a/source/br/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/br/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-25 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1416945037.000000\n"
#: docvw.src
@@ -209,15 +209,6 @@ msgstr "Diweredekaat ar skeudenn"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Diweredekaat an enlugelladoù"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/br/sw/source/uibase/lingu.po b/source/br/sw/source/uibase/lingu.po
index 04508b3669a..7a99d8e4d70 100644
--- a/source/br/sw/source/uibase/lingu.po
+++ b/source/br/sw/source/uibase/lingu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452452849.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463918201.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Asantiñ d'an daskemmadenn"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Argas ar c'hemm"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Kemm war-lerc'h"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Kemm kent"
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/br/sw/source/uibase/ribbar.po
index f19e6019b13..988ce9ab428 100644
--- a/source/br/sw/source/uibase/ribbar.po
+++ b/source/br/sw/source/uibase/ribbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,12 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418503385.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463918207.000000\n"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"RID_TBX_FORMULA\n"
diff --git a/source/br/sw/source/uibase/utlui.po b/source/br/sw/source/uibase/utlui.po
index c05b84d84bf..ca7e49e8d53 100644
--- a/source/br/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/br/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452453086.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463918271.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1467,6 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1477,7 +1476,6 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Merdeiñ"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1487,7 +1485,6 @@ msgid "Back"
msgstr "War-gil"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1497,7 +1494,6 @@ msgid "Forward"
msgstr "War-lerc'h"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1507,7 +1503,6 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Mod Riklañ"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1517,7 +1512,6 @@ msgid "Promote Chapter"
msgstr "Chabistr d'al lein"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1527,7 +1521,6 @@ msgid "Demote Chapter"
msgstr "Chabistr d'an traoñ"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
diff --git a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 2ad68929c54..7c51965d2f0 100644
--- a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:51+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846131.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462132319.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8144,13 +8144,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "Peseurt rizh teul a fell deoc'h krouiñ ?"
#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"MMResultEmailDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Enrollañ an teul t_oueziet"
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
@@ -8264,15 +8265,6 @@ msgstr "_Da"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8411,15 +8403,6 @@ msgstr "_Da"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8489,15 +8472,6 @@ msgstr "_Da"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8842,21 +8816,21 @@ msgstr "Restr"
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Pukañ"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Padelligoù ha niverenniñ"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Padelligoù ha niverenniñ"
+msgid "Indent"
+msgstr "Pukañ"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -8908,15 +8882,6 @@ msgstr "Steudadur a-_serzh"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8934,6 +8899,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "Enlakaat"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "_A-us"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
@@ -8943,6 +8918,16 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "_Dindan"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
@@ -8952,18 +8937,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "A-raok"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8972,40 +8958,57 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Esaouiñ :"
+msgid "After"
+msgstr "Goude"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Pukañ :"
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9842,6 +9845,16 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Arventennoù an arveriaded>"
@@ -11488,12 +11501,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "Drekleur ar bajennad"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Skeudennoù hag ergorennoù kevregañ all"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/br/sysui/desktop/share.po b/source/br/sysui/desktop/share.po
index 326ac623a17..8dab5f29014 100644
--- a/source/br/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/br/sysui/desktop/share.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1419617460.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Loger mod Microsoft Excel"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Writer - Krouiñ hag embann testennoù ha skeudennoù evit lizhiri, danevelloù, teulioù ha pajennoù Web."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/br/uui/uiconfig/ui.po b/source/br/uui/uiconfig/ui.po
index 571432ac5b2..f7590268015 100644
--- a/source/br/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-18 14:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437228313.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462132321.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "Rineg dilesa OneDrive"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -120,6 +129,34 @@ msgstr ""
"\"%2\" war %1"
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Enankit an anv arveriad hag ar ger-tremen evit : \n"
+"\"%2\" war %1"
+
+#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Enankit an anv arveriad hag ar ger-tremen evit : \n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
diff --git a/source/br/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/br/xmlsecurity/source/dialogs.po
index c688dd5b204..b05a22cf9a1 100644
--- a/source/br/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/br/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:50+0000\n"
-"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419623431.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449846253.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Algoritm ar sinadur"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/br/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/br/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index a654994de7d..40f2c73c326 100644
--- a/source/br/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:52+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846254.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462132329.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "Kaset gant "
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Deiziad termen"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Sinadurioù niverel"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/brx/cui/source/dialogs.po b/source/brx/cui/source/dialogs.po
index 96bec879ddc..1655e6ce065 100644
--- a/source/brx/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/brx/cui/source/dialogs.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:59+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449842772.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460854781.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -122,22 +122,6 @@ msgstr ""
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/brx/cui/source/options.po b/source/brx/cui/source/options.po
index ab24cdff0d3..78907219b46 100644
--- a/source/brx/cui/source/options.po
+++ b/source/brx/cui/source/options.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:00+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449842779.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460854815.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -707,6 +707,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/brx/cui/uiconfig/ui.po b/source/brx/cui/uiconfig/ui.po
index a9edf44edd1..9b3b68a57b4 100644
--- a/source/brx/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/brx/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:21+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:37+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259313.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460857068.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,43 +824,6 @@ msgid "Fill"
msgstr "फाइल"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "गावनो गाव"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
@@ -988,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
msgstr ""
#: areatabpage.ui
@@ -1234,7 +1197,7 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
+msgid "Unlinked image"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui
@@ -1243,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
+msgid "Find images"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui
@@ -1338,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
@@ -5706,15 +5669,6 @@ msgstr "फाइल"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr ""
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5769,19 +5723,28 @@ msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
+msgid "_Type:"
msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr ""
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
msgstr ""
#: gradientpage.ui
@@ -6250,15 +6213,6 @@ msgid "_Line type:"
msgstr ""
#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr ""
-
-#: hatchpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
@@ -6289,6 +6243,24 @@ msgstr ""
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr ""
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8626,6 +8598,15 @@ msgid "_Thousands separator"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
@@ -9596,7 +9577,7 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr ""
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10788,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
@@ -14441,15 +14422,6 @@ msgstr ""
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "जों"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14475,34 +14447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "सिगांनि नुथाय"
-#: positionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "खामानिआव उदायै जानाय"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "फेहेरनाय"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "गथा जाहोनाय"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15420,25 +15364,16 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
+msgid "_Go"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr ""
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -15447,7 +15382,7 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
+msgid "Categories"
msgstr ""
#: selectpathdialog.ui
diff --git a/source/brx/extensions/source/update/check.po b/source/brx/extensions/source/update/check.po
index 604e2d973d1..cd44df3a8c8 100644
--- a/source/brx/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/brx/extensions/source/update/check.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 14:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371911264.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457617030.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
+msgid "Checking for an update failed."
msgstr ""
#: updatehdl.src
diff --git a/source/brx/filter/uiconfig/ui.po b/source/brx/filter/uiconfig/ui.po
index 284f84176f8..585be07fa0a 100644
--- a/source/brx/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/brx/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 00:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429834029.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855115.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -407,6 +407,15 @@ msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/brx/formula/source/core/resource.po b/source/brx/formula/source/core/resource.po
index 053553169bd..8f10f3c2f7d 100644
--- a/source/brx/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/brx/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2212,6 +2212,60 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/brx/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/brx/fpicker/uiconfig/ui.po
index 9297b017d5c..e99432c8f0a 100644
--- a/source/brx/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/brx/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440523123.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457617042.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -181,7 +190,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/brx/framework/source/classes.po b/source/brx/framework/source/classes.po
index 9b55af9a6ec..7cdd6bd1d4f 100644
--- a/source/brx/framework/source/classes.po
+++ b/source/brx/framework/source/classes.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440523134.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449843500.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr ""
#: resource.src
diff --git a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 65125280eab..60f605896c6 100644
--- a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:37+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438900593.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460857068.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
+msgid "~Embed external images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
+msgid "Optimizing images..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a98cb64e4c9..211b487116f 100644
--- a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:19+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259867.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855957.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -633,13 +633,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "इनपुट सारि"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "शिटफोर सायख"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4144,8 +4145,8 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "बो सावगारि फिल्टार"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -6516,13 +6517,14 @@ msgid "Black & White View"
msgstr "गोसोम आरो गुफुर नुथाय"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइड"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9285,22 +9287,24 @@ msgid "To First Page"
msgstr "गिबि बिखं"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "गिबि बिखं"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "गिबि बिखं"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9343,13 +9347,14 @@ msgid "To Previous Slide"
msgstr "सिगांनि सिटसिम"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "गिबि बिखं"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9362,13 +9367,14 @@ msgid "To Next Page"
msgstr "उननि फारिलाइआव"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "गिबि बिखं"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9380,13 +9386,14 @@ msgid "To Next Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "गिबि बिखं"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9399,13 +9406,14 @@ msgid "To Last Page"
msgstr "जोबथा बिखं"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "गिबि बिखं"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10219,8 +10227,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "बो सावगारि फिल्टार"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13732,13 +13740,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "फ्रेम"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "बोसावगारि"
+msgid "Image"
+msgstr "मुसुखा"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -17031,16 +17040,6 @@ msgid "Progress Bar"
msgstr "जौगानाय बार"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "~प्लग-इन"
-
-#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
@@ -17436,7 +17435,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
+msgid "Smart Tags"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -17626,8 +17625,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "आनजाद म'ड खेव/बन्द खालाम"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19258,12 +19257,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "~दैथाय हर..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "प्रेजेनटेसन बोसावगारि उफ्राफोर"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21668,13 +21668,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "उदां फोरमान बिलाइ फराय बिजाब बादि इ-मेइल..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgid "Templates"
+msgstr "टेमप्लेटफोर"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22138,8 +22139,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "बो सावगारि फिल्टार"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23358,8 +23359,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "बोसावगारि"
+msgid "Image"
+msgstr "मुसुखा"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -23374,6 +23375,15 @@ msgstr "लेआउटस"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -30180,8 +30190,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "बो सावगारि फिल्टार"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30677,8 +30687,8 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "बो सावगारि फिल्टार"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/brx/sc/source/ui/sidebar.po b/source/brx/sc/source/ui/sidebar.po
index 112b17cdf79..9be4f11e90c 100644
--- a/source/brx/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/brx/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:58+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431395910.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -202,19 +203,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
diff --git a/source/brx/sc/source/ui/src.po b/source/brx/sc/source/ui/src.po
index 97c8e773de7..3408df17e19 100644
--- a/source/brx/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/brx/sc/source/ui/src.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:37+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844318.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460857068.000000\n"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -12461,8 +12461,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "गोनांथि गोनांनि खाथिथारनि सानजाबगासै सिम मोनसे अनजिमाखौ बांहो।"
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12786,7 +12788,9 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -22878,12 +22882,13 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "गोबां फराय बिजाबनि आयदाफोरखौ मोनसेयाव जमा खालामनाय जायो।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
+msgid "text"
msgstr "फराय बिजाब"
#: scfuncs.src
@@ -22898,6 +22903,341 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "फराय बिजाब"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "फराय बिजाब"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "फराय बिजाब"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "TRUE नङाब्ला FALSE जानो हानाय जायखि जाया बेसेन एबा फोरमायनाय।"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "फिथाय"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "बेसेन"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "फिथाय"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "सारि"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "बिसार खानथि"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "सारि"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "बिसार खानथि"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/brx/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/brx/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 36400865d86..5bc0ee6119f 100644
--- a/source/brx/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/brx/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:37+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447203379.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460857068.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4604,6 +4604,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8332,6 +8350,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr ""
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/brx/sd/source/ui/animations.po b/source/brx/sd/source/ui/animations.po
index cac3a18541d..87adf769ac3 100644
--- a/source/brx/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/brx/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:21+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447701180.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856098.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -252,46 +252,6 @@ msgstr "गाहायाव हांखो बोनाय"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "जोबोद लासै"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "लासै"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "गेजेरनि"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "गोख्रै"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "जोबोद गोख्रै"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/brx/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/brx/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 3d1eac5fc4d..4d1b839228b 100644
--- a/source/brx/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/brx/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:59+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:57+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416326347.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447203467.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/brx/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/brx/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 58657d7319c..14e4afe4f57 100644
--- a/source/brx/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/brx/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:58+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:37+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447203517.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460857068.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -648,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
@@ -684,6 +684,24 @@ msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -840,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
@@ -882,6 +900,24 @@ msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1663,6 +1699,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3140,6 +3194,375 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr ""
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3188,37 +3611,28 @@ msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
+msgid "Duration:"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
diff --git a/source/brx/sfx2/source/control.po b/source/brx/sfx2/source/control.po
index 37a6897b6fa..8bbfcea07f8 100644
--- a/source/brx/sfx2/source/control.po
+++ b/source/brx/sfx2/source/control.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-03 19:47+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388778458.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -35,5 +36,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr ""
diff --git a/source/brx/sfx2/source/doc.po b/source/brx/sfx2/source/doc.po
index afd28a3ea65..a6b6ba96e50 100644
--- a/source/brx/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/brx/sfx2/source/doc.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:02+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431396176.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449844616.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -72,10 +72,18 @@ msgid "~Close & Return to "
msgstr "~बंद खालाम & दैथाय हर"
#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "सुजुनाय"
@@ -83,6 +91,46 @@ msgstr "सुजुनाय"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -356,9 +404,49 @@ msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
+msgid "Enter category name:"
msgstr ""
#: doc.src
@@ -464,12 +552,13 @@ msgid "Enter template name:"
msgstr ""
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr ""
+msgstr "नोंथाङा खामानिआव नाङै टेमप्लेटखौ फज'फिननो सानो नामा?"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/brx/sfx2/source/view.po b/source/brx/sfx2/source/view.po
index c8fe2eb4c58..1e769b25cff 100644
--- a/source/brx/sfx2/source/view.po
+++ b/source/brx/sfx2/source/view.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:28+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844623.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856487.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -204,6 +204,24 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
@@ -212,6 +230,7 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po
index be9653176fe..5b09aee7c79 100644
--- a/source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259870.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457618758.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1006,6 +1006,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1373,6 +1391,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr ""
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1643,118 +1697,118 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
+msgid "Select Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
+msgid "Select from Existing Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
+msgid "or Create a New Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
+msgid "Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
+msgid "Search..."
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
+msgid "Filter"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
+msgid "Repository"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
+msgid "Action Menu"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
+msgid "Browse Templates Online"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
+msgid "Move"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
+msgid "Move Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
@@ -1763,91 +1817,82 @@ msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
+msgid "Export Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
+msgid "Import"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
+msgid "Import Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr ""
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr ""
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
diff --git a/source/brx/svtools/source/misc.po b/source/brx/svtools/source/misc.po
index aa2f1b9df1c..0e0b863cc53 100644
--- a/source/brx/svtools/source/misc.po
+++ b/source/brx/svtools/source/misc.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 01:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:08+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447203652.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457618909.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3877,6 +3877,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/brx/svtools/uiconfig/ui.po b/source/brx/svtools/uiconfig/ui.po
index 3946e5c3e2d..e3db3aa3526 100644
--- a/source/brx/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/brx/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:28+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845016.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856497.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -838,19 +838,19 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
@@ -865,6 +865,33 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -874,6 +901,15 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/brx/svx/source/sidebar/text.po b/source/brx/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 696da4791b1..00000000000
--- a/source/brx/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,303 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: brx\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr ""
diff --git a/source/brx/svx/uiconfig/ui.po b/source/brx/svx/uiconfig/ui.po
index 15b6d227da5..ce2bcf81c45 100644
--- a/source/brx/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/brx/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845321.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856694.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5083,6 +5083,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5101,6 +5110,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5119,6 +5137,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5290,6 +5317,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5341,6 +5377,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr ""
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5791,6 +5836,78 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr ""
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5872,6 +5989,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr ""
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/brx/sw/source/core/unocore.po b/source/brx/sw/source/core/unocore.po
index ce0b2ad6415..21d3f583ac2 100644
--- a/source/brx/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/brx/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369646097.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -80,3 +81,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "अनजिमा होनाय"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/brx/sw/source/ui/utlui.po b/source/brx/sw/source/ui/utlui.po
index 25b250baa2f..ef1b269e3f7 100644
--- a/source/brx/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/brx/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1458,6 +1458,14 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "थोंगोरै अनजिमा होनाय दिनथिसिनफोर"
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr ""
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/brx/sw/source/uibase/docvw.po b/source/brx/sw/source/uibase/docvw.po
index dda96acdac1..194d142b7a1 100644
--- a/source/brx/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/brx/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416326789.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -207,15 +208,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/brx/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/brx/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 74480f368b2..71853eb49ca 100644
--- a/source/brx/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/brx/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:53+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:37+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845590.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460857068.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8465,15 +8465,6 @@ msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8600,15 +8591,6 @@ msgstr ""
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8672,15 +8654,6 @@ msgstr ""
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9027,19 +9000,19 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
+msgid "Bullets and Numbering"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
+msgid "Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
@@ -9090,28 +9063,28 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
+"label1\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
+msgid "Home"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"label1\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Home"
+msgid "Insert"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"label3\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Insert"
+msgid "Above"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
@@ -9126,6 +9099,15 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -9133,18 +9115,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "सिगां"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -9153,38 +9136,56 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "लांदां जायगा होनाय"
+msgid "After"
+msgstr "उनाव"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
+msgid "Line spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
@@ -10028,6 +10029,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr ""
@@ -11709,7 +11719,7 @@ msgctxt ""
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr ""
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/brx/sysui/desktop/share.po b/source/brx/sysui/desktop/share.po
index fbedb46643d..543d85e61bb 100644
--- a/source/brx/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/brx/sysui/desktop/share.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431396594.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -395,11 +395,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "मायक्र'सफ्ट एक्सेल अवार्कशीट"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "रायटार बाहायनानै हांखोआव फराय बिजाब आरो बोसावगारि, फोरमानथिनाय, फोरमान बिलाइ आरो वेब बिखं सोरजि आरो सुजु।"
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/brx/uui/uiconfig/ui.po b/source/brx/uui/uiconfig/ui.po
index 6726b624130..06c33db05ce 100644
--- a/source/brx/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/brx/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:37+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431396597.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460857068.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,16 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
msgstr ""
#: filterselect.ui
@@ -120,6 +129,28 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/brx/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/brx/xmlsecurity/source/dialogs.po
index d38934fbbc3..a55215b8281 100644
--- a/source/brx/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/brx/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:10+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:54+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431396628.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449845690.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -114,6 +114,14 @@ msgstr "चहि हाबाफारि"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/brx/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/brx/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index af1b7f2226e..256376538bf 100644
--- a/source/brx/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/brx/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 00:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:37+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429834856.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460857068.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -435,6 +435,15 @@ msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -444,6 +453,78 @@ msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bs/cui/source/dialogs.po b/source/bs/cui/source/dialogs.po
index a994ba15565..d0bf47222e1 100644
--- a/source/bs/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/bs/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449843841.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855124.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Automatski"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/bs/cui/source/options.po b/source/bs/cui/source/options.po
index af5cdec5947..b2654cd7788 100644
--- a/source/bs/cui/source/options.po
+++ b/source/bs/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449843873.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460855180.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -709,6 +709,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/bs/cui/uiconfig/ui.po b/source/bs/cui/uiconfig/ui.po
index 83429249a20..3da5bfa6b1e 100644
--- a/source/bs/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259557.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460858462.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -819,42 +819,6 @@ msgstr "Popuni"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automatski"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Prirast"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "_Boja pozadine"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -977,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
msgstr ""
#: areatabpage.ui
@@ -1225,8 +1189,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Nepovezana ilustracija"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1234,8 +1198,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Pronađi grafiku"
+msgid "Find images"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1324,8 +1288,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Ilustracija"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5729,15 +5693,6 @@ msgstr "Datoteka"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Vrsta:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5790,24 +5745,32 @@ msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Centar _X"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Vrsta:"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Centar _Y"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Povećanje:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
@@ -6284,16 +6247,6 @@ msgid "_Line type:"
msgstr "Vrsta _linije"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "_Boja linije"
-
-#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
@@ -6321,6 +6274,26 @@ msgid "Triple"
msgstr "Trostruko"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "_Boja linije"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Boja _pozadine:"
+
+#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
@@ -8667,6 +8640,15 @@ msgstr "Separator _hiljade"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9635,12 +9617,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Koristi kursor za izbor tek_sta u dokumentima koji su samo za čitanje"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "Dopusti animiranu _grafiku"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10855,12 +10838,13 @@ msgid "Character _set:"
msgstr "_Skup znakova:"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_Kopiraj lokalne slike na Internet"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14558,15 +14542,6 @@ msgstr "Sk_aliranje"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "od"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14591,33 +14566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumijevano"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Prošireno"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Zgusnuto"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15543,25 +15491,16 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
+msgid "_Go"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr ""
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -15570,7 +15509,7 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
+msgid "Categories"
msgstr ""
#: selectpathdialog.ui
diff --git a/source/bs/extensions/source/update/check.po b/source/bs/extensions/source/update/check.po
index 1947d1b05ff..101e79ab46b 100644
--- a/source/bs/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/bs/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 19:32+0000\n"
-"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389987170.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457627791.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr ""
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Nije uspjelo provjeravanje postoje li nove nadogradnje."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/filter/uiconfig/ui.po b/source/bs/filter/uiconfig/ui.po
index bd8d844cc99..d82d94b223b 100644
--- a/source/bs/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844806.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460858462.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -421,6 +421,15 @@ msgstr "Eksportuj _oznake za knjigu"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bs/formula/source/core/resource.po b/source/bs/formula/source/core/resource.po
index 963c8683b85..af92df4a7e5 100644
--- a/source/bs/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/bs/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 16:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452259566.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457627955.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2220,6 +2220,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/bs/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/bs/fpicker/uiconfig/ui.po
index b2ec86ad2b3..cdfdd3fff07 100644
--- a/source/bs/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:21+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 16:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440530499.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457627959.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/bs/framework/source/classes.po b/source/bs/framework/source/classes.po
index 056e4175ac3..6cb44d7b96d 100644
--- a/source/bs/framework/source/classes.po
+++ b/source/bs/framework/source/classes.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:21+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440530501.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449844866.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr ""
#: resource.src
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/bs/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 4029f906d5a..3e36932533f 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: Mirsad <mirsad@blic.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463481988.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"07\n"
"help_section.text"
msgid "Macros and Programming"
-msgstr ""
+msgstr "Makroi i programiranje"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"0701\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte informacije i korisnički interfejs upotrebe"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"0702\n"
"node.text"
msgid "Command Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Upute za naredbe"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"070202\n"
"node.text"
msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme izvršavanja funkcije, izjave, i operatori"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"070201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Abecedni popis funkcija, izjave, i operatori"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"0703\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Vodiči"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"0801\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte informacije i korisnički interfejs upotrebe"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"0802\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Komanda i meni napomene"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"080201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Meniji"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"0803\n"
"node.text"
msgid "Functions Types and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije Vrsta i operatori"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"0804\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Učitavanje, sačuvanje, uvoz i izvoz"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"0806\n"
"node.text"
msgid "Filtering and Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Filtriranje i sortiranje"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"0808\n"
"node.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Rasponi podataka"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"0809\n"
"node.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Pivot tabela"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"0811\n"
"node.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Reference"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"0812\n"
"node.text"
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled, odabir, kopiranje"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"0813\n"
"node.text"
msgid "Formulas and Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Formule i kalkulacije"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"05\n"
"help_section.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Grafici i dijagrami"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"0501\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte informacije"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"01\n"
"help_section.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacija"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help_section.text"
msgid "Common Help Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Zajedničke teme za pomoć"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"1001\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte informacije"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"1002\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME i Microsoft Office"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"1004\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Options"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Opcije"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"1005\n"
"node.text"
msgid "Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Čarobnjaci"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"100506\n"
"node.text"
msgid "HTML Export Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "HTML izvoz čarobnjak"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"100510\n"
"node.text"
msgid "Document Converter Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Čarobnjak za konvertovanje dokumenata"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"1006\n"
"node.text"
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguriranje %PRODUCTNAME"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"1007\n"
"node.text"
msgid "Working with the User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Rad sa korisničkim interfejsom"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"1008\n"
"node.text"
msgid "Printing, Faxing, Sending"
-msgstr ""
+msgstr "Štampanje, faksiranje, slanje"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"1009\n"
"node.text"
msgid "Drag & Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Povucite & baci"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"1010\n"
"node.text"
msgid "Copy and Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj i nalijepi"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"1012\n"
"node.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Grafici i diagrami"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"1013\n"
"node.text"
msgid "Load, Save, Import, Export"
-msgstr ""
+msgstr "Učitavaj, sačuvaj, uvezi, izvezi"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"1014\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
-msgstr ""
+msgstr "Poveznice i reference"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"1015\n"
"node.text"
msgid "Document Version Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Praćenje verzije dokumenta"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"1016\n"
"node.text"
msgid "Labels and Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Oznake i poslovne karte"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"1018\n"
"node.text"
msgid "Inserting External Data"
-msgstr ""
+msgstr "Umetanje eksternih podataka"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"1019\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Automatske funkcije"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"1020\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraživanje i zamjena"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"1021\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Vodiči"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcionalnost baze podataka"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"0901\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte informacije"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations and Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacije i crteži"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"0401\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte informacije i korisnički interfejs upotrebe"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"0402\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Komanda i meni napomene"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"040201\n"
"node.text"
msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacije (%PRODUCTNAME utisak)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"04020101\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Meniji"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"040202\n"
"node.text"
msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Crteži (%PRODUCTNAME crtati)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"04020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Meniji"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"0403\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Učitavanje, sačuvanje, uvoz i izvoz"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"0407\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti, grafici, i BMP slike"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -564,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"0408\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Grupe i slojevi"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations and Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst u prezentacijama i crtežima"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -580,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"0410\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"0301\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte informacije i korisnički interfejs upotrebe"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"0302\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Komanda i meni napomene"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"0303\n"
"node.text"
msgid "Working with Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Rad sa formulama"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst dokument"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"0201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte informacije i korisnički interfejs upotrebe"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"0202\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Komanda i meni napomene"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Meniji"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"0203\n"
"node.text"
msgid "Creating Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Stvaranje tekstualnih dokumenata"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -668,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"0204\n"
"node.text"
msgid "Graphics in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Grafici u tekstualnim dokumentima"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -676,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"0205\n"
"node.text"
msgid "Tables in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele u tekstualnim dokumentima"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -684,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"0206\n"
"node.text"
msgid "Objects in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti u tekstualnim dokumentima"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -692,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"0207\n"
"node.text"
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Rubrike i okviri u tekstualnim dokumentima"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"0208\n"
"node.text"
msgid "Tables of Contents and Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele sadržaja i indeksa"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -708,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"0209\n"
"node.text"
msgid "Fields in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Polja u tekstualnim dokumentima"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -716,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"0210\n"
"node.text"
msgid "Navigating Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Navigacija tekstualnih dokumenata"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -724,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"0211\n"
"node.text"
msgid "Calculating in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Obračuni u tekstualnim dokumentima"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"0212\n"
"node.text"
msgid "Formatting Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Formatiranje tekstualnih dokumenata"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -740,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"021201\n"
"node.text"
msgid "Templates and Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Obrasci i stilovi"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -748,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"0213\n"
"node.text"
msgid "Special Text Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Posebni tekst elementi"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -756,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"0214\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Automatske funkcije"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -764,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"0215\n"
"node.text"
msgid "Numbering and Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracije i liste"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"0216\n"
"node.text"
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera pravopisa, tezaurusi, i Jezici"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -780,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"0218\n"
"node.text"
msgid "Troubleshooting Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Savjeti za rješavanje problema"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -788,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"0219\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Učitavanje, sačuvanje, uvoz i izvoz"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -796,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"0220\n"
"node.text"
msgid "Master Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Glavni dokumenti"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"0221\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
-msgstr ""
+msgstr "Poveznice i reference"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -820,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"0223\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraživanje i zamjena"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -828,4 +830,4 @@ msgctxt ""
"06\n"
"help_section.text"
msgid "HTML Documents"
-msgstr ""
+msgstr "HTML dokumenti"
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 4605e728ae8..0214d1d6de5 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 07:19+0000\n"
+"Last-Translator: Mirsad <mirsad@blic.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846523.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463469548.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
-msgstr "<variable id=\"content\">izaberi <emph>Pomoć - Sadržaj</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"errorcode\">Greške u kodu</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"par_id315509599\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Da pristupite ovoj funkciji... </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1\">1 Iznimka se dogodila</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"solver\">Izaberite Pomagala - Rješavac</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err2\">2 Greška u sintaksi</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
-msgstr "<variable id=\"solver\">Izaberite Pomagala - Rješavac</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err3\">3 Povratak bez Gosub naredbe</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fozei\">Izaberi <emph>Oblik - Row</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err6\">6 Prelivanje</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Izaberi <emph>Ubaci - Kolone</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err7\">7 Nema dovoljno memorije</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Izaberite <emph>Podaci - Define Range</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err9\">9 Indeks izvan definisanog okvira</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Da pristupite ovoj funkciji... </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err10\">10 Dublicirana definicija</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Izaberite <emph>Podaci - Define Range</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Promjenjiva nije definirana</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Izaberite <emph>Podaci - Sortiraj</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err13\">13 Tip podataka neusklađen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
-msgstr "<variable id=\"solver\">Izaberite Pomagala - Rješavac</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err14\">14 Pogrešan parametar</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Da pristupite ovoj funkciji... </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err18\">18 Proces prekinut od korisnika</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"solver\">Izaberite Pomagala - Rješavac</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err20\">20 Nastavite bez greške</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Izaberi <emph>Ubaci - Kolone</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err28\">28 Nema dovoljno stek memorije</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Da pristupite ovoj funkciji... </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err35\">35 Pod-postupak ili postupak funkcije nije definiran</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Da pristupite ovoj funkciji... </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err49\">49 Pogrešan DLL poziv konvencije</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"solver\">Izaberite Pomagala - Rješavac</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err51\">51 Interna greška</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"solver\">Izaberite Pomagala - Rješavac</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err52\">52 Nevažeći naziv datoteke ili broj datoteke</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Izaberi <emph>Ubaci - Kolone</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 Datoteka nije pronađena</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eizei\">Izaberi <emph>Ubaci - Redovi</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err54\">54 Pogrešan režim datoteke</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnftr\">Izaberite <emph>Podaci - Filtar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 Datoteka je već otovrena</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"solver\">Izaberite Pomagala - Rješavac</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err57\">57 U/I greška na uređaju</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnftr\">Izaberite <emph>Podaci - Filtar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err58\">58 Datoteka već postoji</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"solver\">Izaberite Pomagala - Rješavac</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err63\">63 Pogrešan broj zapisa</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
-msgstr "<variable id=\"solver\">Izaberite Pomagala - Rješavac</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err67\">67 Prevelik broj datoteka</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Da pristupite ovoj funkciji... </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err70\">70 Pristup odbijen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Izaberi <emph>Ubaci - Kolone</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err71\">71 Disk nije spreman</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
-msgstr "<variable id=\"content\">izaberi <emph>Pomoć - Sadržaj</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err73\">73 Nije implementirano</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
-msgstr "<variable id=\"moreontop\">Više objašnjenja na vrhu ove stranice. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err74\">74 Preimenovanje na različitim diskovima nemoguće</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Da pristupite ovoj funkciji... </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err75\">75 Greška u pristupu mjestu/datoteci</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -18610,16 +18610,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Slucajna naredba [Run-time]\">Slucajna naredba [Run-time]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Inicira stvaratelja slucajnih brojeva."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18650,8 +18650,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Number</emph>: Integer koji sadrži serijski datum."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18662,11 +18678,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primjer:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Opseg od 0 do 9"
#: 03080301.xhp
@@ -18698,8 +18715,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Funkcija [Run-time]\">Rnd Funkcija [Run-time]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18754,24 +18771,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Izraz</emph>: Brojni izraz."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Izostavljeno</emph>: Vraca slijedeci slucajno izabrani broj u sekvenci."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "<emph>Rnd</emph> funkcija vraca samo vrijednosti u opsegu od 0 do 1. Za stvaranje slucajnih cijelih brojeva u nekom datom opsegu, koristite formulu u slijedecem primjeru:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19472,14 +19481,6 @@ msgstr ""
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -27529,14 +27530,6 @@ msgstr ""
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27553,14 +27546,6 @@ msgstr "Datum"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27577,14 +27562,6 @@ msgstr ""
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27601,14 +27578,6 @@ msgstr "Cjelobrojno"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27625,14 +27594,6 @@ msgstr ""
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27649,14 +27610,6 @@ msgstr "Objekat"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27673,14 +27626,6 @@ msgstr ""
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27697,14 +27642,6 @@ msgstr "Stringovi"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27721,14 +27658,6 @@ msgstr "Razlicit"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27745,14 +27674,6 @@ msgstr ""
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27769,14 +27690,6 @@ msgstr ""
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -32753,14 +32666,6 @@ msgstr "Neobavezno cijeli izraz koji odreduje stil prozora u kojem se program iz
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32769,14 +32674,6 @@ msgstr "Fokus je na skrivenom prozoru programa."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32785,14 +32682,6 @@ msgstr "Fokus je na prozoru programa u standardnoj velicini."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32801,14 +32690,6 @@ msgstr "Fokus je na minimiziranom prozoru programa."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32817,14 +32698,6 @@ msgstr "Fokus je na maksimiziranom prozoru programa."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32833,14 +32706,6 @@ msgstr "Standardna velicina prozora programa, bez fokusa."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32849,14 +32714,6 @@ msgstr "Minimizirani prozor programa, fokus ostaje na aktivnom prozoru."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc.po
index c5fc6c0b001..cc17bb660d4 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 06:53+0000\n"
+"Last-Translator: Mirsad <mirsad@blic.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449835957.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463554386.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,6 @@ msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#: main0101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -113,7 +112,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">Datoteka</link>"
#: main0101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"par_id3151112\n"
@@ -130,7 +128,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -139,7 +136,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Izmijeni</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3154758\n"
@@ -148,16 +144,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ovaj meni sadrži naredbe za izmjenu sadržaja postojećeg dokumenta.</ahelp>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3146919\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Linkovi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Poveznice</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3148488\n"
@@ -166,13 +160,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Mapa za slike</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201502131542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Otvori</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Objekt</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -183,7 +176,6 @@ msgid "View"
msgstr "Pogled"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3151112\n"
@@ -192,13 +184,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">Pogled</link>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ovaj meni sadrži komande za kontrolisanje prikaza dokumenta na ekranu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ovaj meni sadrži komande za kontrolisanje prikaza na ekrana od dokumenta.</ahelp>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -209,7 +200,6 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
@@ -218,13 +208,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikazuje normalan izgled stranice.</ahelp>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720151109097115\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Otvori</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Prijelom stranice</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -232,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id10272015110909623\n"
"help.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Mrežne linije za list"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -240,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720151147483554\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Promjenite vidljivost mrežnih linija za trenutni list."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -248,10 +237,9 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150908397549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galerija crtežnih isječaka</link>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -268,7 +256,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Ubaci"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
@@ -277,16 +264,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Ubaci</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Meni Ubaci sadrži komande za unošenje novih elemenata, kao što su ćelije, redovi, stranice i imena ćelija u trenutnu tablicu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Meni Ubaci sadrži komande za unošenje novih elemenata, kao što su ćelije, redovi, stranice i imena ćelija u trenutni list.</ahelp>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3150769\n"
@@ -295,16 +280,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Ćelije</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149260\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Tabela</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">List</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
@@ -313,7 +296,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Spe
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Specijalni znak</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3156285\n"
@@ -322,7 +304,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperveza</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3154492\n"
@@ -331,7 +312,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</lin
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Funkcija</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3145640\n"
@@ -340,7 +320,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Komentar</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3146918\n"
@@ -354,10 +333,9 @@ msgctxt ""
"par_id0302200904002496\n"
"help.text"
msgid "Inserts a chart."
-msgstr ""
+msgstr "Ubacite grafikon."
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3147003\n"
@@ -374,7 +352,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Oblik"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
@@ -383,16 +360,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Oblik</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Meni <emph>Format</emph> sadrži komande za formatiranje označenih ćelija, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link> I sadržaja ćelija u Vašem dokumentu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">U <emph>oblikovanje</emph> meniju postoje komande za formatiranje označenih ćelija, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objekt</link>, i sadržaja ćelija u Vašem dokumentu.</ahelp>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154732\n"
@@ -401,7 +376,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Ćelije</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3155087\n"
@@ -410,7 +384,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Strana</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3145748\n"
@@ -419,7 +392,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Znak</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154485\n"
@@ -428,7 +400,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Odlomak</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3157980\n"
@@ -437,7 +408,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat<
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Automatsko formatiranje\">AutoFormat</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3159206\n"
@@ -446,7 +416,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Uslovno formatiranje</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154703\n"
@@ -455,13 +424,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Upravljanje</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147005\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Formular</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Forma</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -487,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools </emph>menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">The <emph>Meni</emph> sa alatkama sadrži komande za provjeru pravopisa, praćenje referenci, traženje grešaka i definiranje scenarija.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">U<emph>alati</emph>meniju postoje komande za provjeru pravopisa, praćenje referenci, traženje grešaka i definiranje scenarija.</ahelp>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -543,7 +511,6 @@ msgid "Window"
msgstr "Prozor"
#: main0107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"hd_id3154758\n"
@@ -552,13 +519,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Prozor</link>"
#: main0107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Sadrži komande za manipulaciju i prikazivanje prozora dokumenta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sadrži komande za manipulaciju i prikazivanje prozora dokumenta.</ahelp>"
#: main0112.xhp
msgctxt ""
@@ -672,16 +638,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "List"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id0906201507390173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Pokreni</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">List</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -689,52 +654,47 @@ msgctxt ""
"par_id0906201507414091\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ovaj izbornik sadrži naredbe za modifikaciju i upravljanje listom i njegovim elementima.</ahelp>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"par_id0906201507414191\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenariji</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Ubaci red</link>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"par_id0906201507414192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Obriši sadržaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Ubaci kolonu</link>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Obriši ćelije</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Pomjeri ili kopiraj list</link>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Tabela</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Prikaži list</link>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3163708\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Obriši ćelije</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Izbriši list</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -742,16 +702,15 @@ msgctxt ""
"hd_id3163735308\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Color"
-msgstr ""
+msgstr "Boja kartice lista"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3163733308\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Snimi kao</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Događaji u listu</link>"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
@@ -803,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Oblikovanje</emph> Oblikovanje sadrži osnovne komande za primjenu ručnog oblikovanja.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">Ova <emph>oblikovanje</emph> traka sadrži osnovne komande za primjenu ručnog oblikovanja.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -899,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085E\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Exponential"
-msgstr "Format brojeva: Eksponencijalni"
+msgstr "Formatiranje brojeva: Eksponencijalni"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet."
-msgstr "<emph>Statusna traka</emph> prikazuje informacije o postojećoj stranici."
+msgstr "Ova<emph>statusna traka</emph> prikazuje informacije o postojećoj stranici."
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -1270,33 +1229,30 @@ msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital
msgstr "Takođe vidjeti: <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitalni potpisi</link>."
#: main0210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview Bar"
-msgstr "Traka za pregled stranice"
+msgstr "Traka za pregled stranice prije štampanja"
#: main0210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Traka za pregled stranice</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Traka za pregled stranice prije štampanja</link>"
#: main0210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id3148663\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Traka <emph>za pregled</emph> stranice je prikazana kad izaberete <emph>Datoteka - Page Preview</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Ova <emph>pregled prije štampanja</emph> traka je prikazana kad izaberete <emph>Datoteka - Traka za pregled prije štampanja</emph>.</ahelp>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"par_id460828\n"
"help.text"
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Skriva menije i alatne trake. Da biste izašli iz režima cijelog ekrana, kliknite na <emph>Cijeli ekran</emph> dugme."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"par_id460929\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Prikazuje ili skriva margine stranice. Margine se mogu vući pomoću miša, a može se postaviti na <emph>Stranica</emph> kartica <emph>Stil stranice</emph> dijalog."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Scaling Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor skaliranja"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"par_id460939\n"
"help.text"
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj slajd definira skalu stranice za štampane proračunske tablice. Faktor skaliranja može se također postaviti na<emph>List</emph> kartica <emph>Stil stranice</emph> dijalog."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori prikaz"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"par_id460829\n"
"help.text"
msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Da biste izašli iz prikaza za štampanje, kliknite na <emph>Zatvori prikaz</emph> dugme."
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1381,27 +1337,25 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Traka za slike"
#: main0214.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
"hd_id3153088\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Alatna traka</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Traka za slike</link>"
#: main0214.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Image</emph> bar is displayed when you insert or select an image in a sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Traka za</emph> slike je prikazana kad unesete ili izaberete sliku na stranici..</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ova<emph>traka za</emph> slike je prikazana kad unesete ili izaberete sliku na stranici.</ahelp>"
#: main0218.xhp
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc Features"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Proračunski dodaci"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets."
-msgstr "$[officename] Calc je aplikacija proračunske tablice koju možete koristiti za izračunavanje, analizu i upravljanje svojim podacima. Takođe, možete uvoziti i mijenjati Microsoft Excel proračunske tablice ."
+msgstr "$[officename] Calc je aplikacija za proračunske tablice koju možete koristiti za izračunavanje, analizu i upravljanje svojim podacima. Takođe možete uvoziti i mijenjati Microsoft Excel proračunske tablice."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1528,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data."
-msgstr "$[officename] Calc Vam pruža <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">funkcije</link>, uključujući statističke i bankovne funkcije, koje možete koristiti da kreirate formule za izračunavanje kompleksnih računica na Vašim podacima."
+msgstr "$[officename] Calc vam pruža <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">funkcije</link>, uključujući statističke i bankovne funkcije, koje možete koristiti da kreirate formule za izračunavanje kompleksnih računica na vašim podacima."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
-msgstr "Sa par klikova miša, možete preurediti Vašu proračunsku tabelu da pokazuje ili skriva određene domene podataka, ili da oblikujete domene prema specijalnim uvjetima, ili na brzinu izračunate podzbirove i zbirove."
+msgstr "Sa par klikova miša, možete preurediti vašu proračunsku tabelu da pokazuje ili skriva određene domene podataka, ili da oblikujete domene prema specijalnim uvjetima, ili na brzinu izračunate podzbirove i zbirove."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1618,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes."
-msgstr "$[officename] Calc Vam dopušta da prikažete podatke proračunskih tabela u dinamičkim grafikonima koji se osvježavaju automatski kad se podaci promijene."
+msgstr "$[officename] Calc vam dopušta da prikažete podatke proračunskih tabela u dinamičkim grafikonima koji se osvježavaju automatski kad se podaci promijene."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 09f105c1f01..9263502baa2 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:22+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449835963.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184529.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1175,12 +1175,12 @@ msgid "F9"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Izaberite <emph>Pomagala - Sadržaji Celije - AutoIzracunavanje</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -1269,12 +1269,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Izaberite <emph>Podaci - Izaberi opseg</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Izaberite <emph>Podaci - Sortiraj</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1348,12 +1348,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Izaberite <emph>Podaci - Filtar</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "Izaberite <emph>Podaci - Filtar - AutoFiltar</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1383,12 +1383,12 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Automatski Filter"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Izaberite <emph>Podaci - Filtar - Advanced Filtar</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Izaberite <emph>Podaci - Filtar - Standard Filtar - More>></emph> dugme"
#: 00000412.xhp
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Izaberite <emph>Podaci - Filtar - Advanced Filtar - More>></emph> dugme"
#: 00000412.xhp
@@ -1414,9 +1414,8 @@ msgstr "Izaberite <emph>Podaci - Filtar - Advanced Filtar - More>></emph> dugme"
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "Izaberite <emph>Podaci - Filtar - Remove Filtar</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1448,12 +1447,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Ukini filter/Sortiraj"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Izaberite <emph>Podaci - Filtar - Hide AutoFiltar</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c581d7a0a9f..573b7fb4e43 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846523.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184610.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4215,9 +4215,8 @@ msgstr "Funkcije baze podataka"
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
@@ -4358,15 +4357,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Primljeno</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4376,51 +4366,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">-3,48</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0.00 novcanih jedinica</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0.00 novcanih jedinica</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4430,51 +4375,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">-10000</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0.00 novcanih jedinica</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0.00 novcanih jedinica</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4484,51 +4384,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Primljeno</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0.00 novcanih jedinica</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0.00 novcanih jedinica</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4538,51 +4393,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">deponirani</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0.00 novcanih jedinica</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4590,51 +4400,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-3,48</item>"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0.00 novcanih jedinica</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0.00 novcanih jedinica</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4647,53 +4412,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">-10000</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0.00 novcanih jedinica</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0.00 novcanih jedinica</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4703,51 +4421,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">-10000</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0.00 novcanih jedinica</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0.00 novcanih jedinica</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4757,51 +4430,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">-10000</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0.00 novcanih jedinica</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0.00 novcanih jedinica</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4811,69 +4439,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Primljeno</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0.00 novcanih jedinica</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0.00 novcanih jedinica</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4919,42 +4484,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Primljeno</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4964,15 +4493,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">-3,48</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0.00 novcanih jedinica</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -5012,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
@@ -12600,11 +12120,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Primjeri"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> vraca 1, sinus PI/2 radijana."
#: 04060106.xhp
@@ -53687,11 +53208,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Da primjenite uslovno formatiranje, automatsko izracunavanje mora biti omoguceno. Izaberite Alati- Sadrzaji celije-Automatsko izracunavanje (mozete vidjeti kvacicu pored komande kada je automatsko izracunavanje omoguceno)"
#: 05120000.xhp
@@ -60951,7 +60473,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -60959,7 +60481,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -64124,7 +63646,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -64246,7 +63768,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -67911,11 +67433,12 @@ msgid "Solver"
msgstr "Rješavač"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>traženje cilja;razrješivac</bookmark_value><bookmark_value>šta ako operacija;razrješivac</bookmark_value><bookmark_value>rješavanje unazad</bookmark_value><bookmark_value>razrješivač</bookmark_value>"
#: solver.xhp
@@ -67927,11 +67450,12 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Rješavač</link></variable>"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvara Razrješivac dijalog. Razrješivac može riješiti jednacine sa više nepoznatih varijabli koristeci metode traženja cilja.</ahelp>"
#: solver.xhp
@@ -68119,11 +67643,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izaberite trenutni razrješivac.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ako trenutni unos u popisnom okviru Postavki dozvoljava da izmjenite vrijednost, možete kliknuti na Izmjeni dugme. Dijalog se otvara gdje možete promijeniti vrijednost.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 24f038ac45c..6ffc58cc037 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-28 00:02+0000\n"
-"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 09:29+0000\n"
+"Last-Translator: Mirsad <mirsad@blic.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390867352.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463563796.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Celija - Brojevi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Uređivanje - Ćelija - Brojevi</link>."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Celija - Brojevi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Uređivanje - Ćelija - Brojevi</link>."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Traka formule; imena oblasti lista</bookmark_value><bookmark_value>imena oblasti lista</bookmark_value><bookmark_value>prikaz; reference celije</bookmark_value><bookmark_value>reference ćelije; prikaz</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>traka formula; imena oblasti lista</bookmark_value><bookmark_value>imena oblasti lista</bookmark_value><bookmark_value>prikaz; reference ćelije</bookmark_value><bookmark_value>reference ćelije; prikaz</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4."
-msgstr "Da skocite na odredenu celiju, ili da odaberete skup celija u ovom okviru, na primjer, F1, ili A1:C4,"
+msgstr "Da skočite na određenu ćeliju, ili da odaberete raspon ćelija, unesite referencu ćelije, ili referencu raspona ćelija u kutiju, na primjer, F1, ili A1:C4."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcije;ikona funkcije zbira</bookmark_value><bookmark_value>traka formule;funkcija zbira</bookmark_value><bookmark_value>ikona zbira</bookmark_value><bookmark_value>dugme za automatsko sabiranje, vidi ikona zbira</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcije;ikona funkcije zbira</bookmark_value> <bookmark_value>traka formule;funkcija zbira</bookmark_value> <bookmark_value>ikona zbira</bookmark_value> <bookmark_value>dugme za automatsko sabiranje, vidi ikona zbira</bookmark_value>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147434\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Ikona</alt></image>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Dodaje formulu trenutnoj celiji. Kliknite na ovu ikonu, i onda unesite formulu u <emph>Linija unosa</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Dodaje formulu trenutnoj celiji. Kliknite na ovu ikonu, i onda unesite formulu u <emph>Linija unosa</emph>.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
-msgstr "Ova ikona je jedino dostupna kad je polje <emph>Linija unosa</emph>sakriveno ."
+msgstr "Ova ikona je jedino dostupna kad je <emph>Linija unosa</emph> kutija neaktivna."
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikona</alt></image>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikona</alt></image>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikona</alt></image>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pregledi stranice; povećanje skala</bookmark_value><bookmark_value>povećanje skala u pregledu stranice</bookmark_value><bookmark_value>skaliranje; pregledi stranice</bookmark_value><bookmark_value>zumiranje;povećanje pregleda stranice</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pregledi stranice; povećanje skala</bookmark_value><bookmark_value>povećanje skala u pregledu stranice</bookmark_value><bookmark_value>zumiranje; proširenje prikaza stranice</bookmark_value>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zumiranje (smanjenje dokumenta)"
+msgstr "Smanjiti"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pregledi stranice;reduciranje skala</bookmark_value><bookmark_value>zumiranje;reduciranje pregleda stranice</bookmark_value><bookmark_value>skaliranje; reduciranje prikaza na ekranu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pregledi stranice;smanjenje skala</bookmark_value><bookmark_value>zumiranje;smanjenje prikaza stranice</bookmark_value>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zumiranje (smanjenje)\">Zumiranje (smanjenje)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Smanjiti</link>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The minimum zoom factor is 20%."
-msgstr "Minimalni faktor zumiranja (smanjenja) je 20%."
+msgstr "Minimalni faktor smanjenja je 20%."
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Ikona</alt></image>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Zooming Out"
-msgstr "Zumiranje (smanjenje)"
+msgstr "Smanjujem"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Ikona</alt></image>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3633533\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Iz Datoteke\">Iz Datoteke</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formule</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 5dc962dff02..7fa39f345d6 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846523.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184617.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2606,11 +2606,12 @@ msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the
msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Da bi dodijelili uslovno formatiranje, AutoCalculate mora biti omogućeno. Izaberite <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (stoji kvačica pored komande kada je AutoCalculate omogućen)."
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/schart.po
index 04eb327d848..af67ce51215 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-28 01:43+0000\n"
-"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Mirsad <mirsad@blic.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390873397.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463484115.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dijagrami; pregled</bookmark_value> <bookmark_value>kako raditi s dijagramima</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafikoni; pregled</bookmark_value> <bookmark_value>Kako raditi sa grafikonima</bookmark_value>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 4d71cfc86c9..d57dc43679c 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 10:04+0000\n"
+"Last-Translator: Mirsad <mirsad@blic.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836022.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463652261.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">Data Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Serije podataka\">Serije podataka</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">Tabele sa podacima</link>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Data Table </emph>dialog is not available if you insert a chart that is based on a Calc sheet or on a Writer table."
-msgstr "<emph>Chart Data Table</emph> dialoški prozor nije dostupan ako je grafikon nacrtan koristeći Calc ili Writer funkciju."
+msgstr "Ovaj<emph> tabela podataka </emph>dijalog nije prisutan ako unesete grafik koji je baziran na izračun listu ili na pisač tabeli."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"par_id9799798\n"
"help.text"
msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview."
-msgstr "Kliknite na ćeliju u dijalog prozoru i promijenite sadržaj Kliknite na drugu ćeliju da bi vidjeli sadržaj promijenjene ćelije"
+msgstr "Kliknite na ćeliju u dijalog prozoru i promijenite sadržaj. Kliknite na drugu ćeliju da bi vidjeli sadržaj promijenjene ćelije."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">{UNESITE ALTERNATIVNI OPIS }</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Ikona</alt></image>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Označava da li da prikaze legendu grafikona.</ahelp> Ova opcija je jedino dostupna ako možete pozvati dijalog prozor biranjem <emph>Ubaci - Legend</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Označava da li da prikaže legendu grafikona.</ahelp> Ova opcija je jedino dostupna ako možete pozvati dijalog prozor biranjem <emph>Ubaci - Legenda</emph>."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>oznake podataka u dijagramima</bookmark_value> <bookmark_value>oznake; za dijagrame</bookmark_value> <bookmark_value>dijagrami; oznake podataka</bookmark_value> <bookmark_value>vrijednosti podataka u dijagramima</bookmark_value> <bookmark_value>legende dijagrama; prikaz ikona s oznakama</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>oznake podataka u grafikonima</bookmark_value> <bookmark_value>oznake; za grafikone</bookmark_value> <bookmark_value>grafikoni; oznake podataka</bookmark_value> <bookmark_value>vrijednosti podataka u grafikonima</bookmark_value> <bookmark_value>legende grafikona; prikaz ikona sa oznakama</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis."
-msgstr "Koristiti ovu oblast za pridruživanje druge ose grafikonu. Ako podatkovni nizovi već postoje uneseni na osu, $[officename] automatski prikazuje osu i oznake. Kasnije ove postavke možete isključiti Ako niti jedan podatak nije pridružen osi, a aktivirali ste ovo područje, vrijednost primarne ose Y je primijenjena na dodatnu osu."
+msgstr "Koristiti ovu oblast za pridruživanje druge ose grafikonu. Ako su podatkovni nizovi već dodjeleni osi, $[officename] automatski prikazuje osu i oznake. Kasnije ove postavke možete isključiti. Ako niti jedan podatak nije pridružen osi i aktivirate ovo područje, vrijednost primarne ose Y je primijenjena na dodatnu osu."
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Glavne i dodatne ose mogu imati različite podjele. Na primjer, jednu osu možete podijeliti na 2 cm, a drugu na 1.5 cm.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Glavne i dodatne ose mogu imati različito skaliranje. Na primjer, jednu osu možete skalirati na 2 cm. a drugu na 1.5 cm. </ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -945,14 +945,13 @@ msgid "X/Y Error Bars"
msgstr ""
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3147428\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">X/Y Error Bars</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Naslov\">Naslov</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">X/Y Greška u traci</link>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_CONST\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_CONST\">Prikazuje konstantnu vrijednost procenta.</ahelp> Postavlja pozitivnu vrijednost u + obrtni odjeljak, a negativnu vrijednost u<emph>-</emph> obrtni odjeljak."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_CONST\">Prikazuje konstantnu vrijednost koju definirate u prametar području.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_PERCENT\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_PERCENT\">Prikazuje procenat. Prikaz se odnosi na odgovarajuće tačke podataka</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_PERCENT\">Prikazuje procenat. Prikaz se odnosi na odgovarajuće tačke podataka. Postavite procenat u parametar područje.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Rubovi greške: Prikazuje najveće rubove greške u procentima prema najvećoj vrijednosti grupe podataka. Procenat se postavlja u područje parametara.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Rubovi greške: Prikazuje najveće rubove greške u procentima prema najvećoj vrijednosti grupe podataka. Procenat se postavlja u područje parametara.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the error indicator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Određuje pokazatelje grešaka.</ahelp> Možete izabrati između <emph>Bez pokazatelja,Pokazatelji na vrhu i dnu, Niže </emph> i <emph>Više pokazatelje</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Određuje pokazatelje grešaka.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1744743\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>računanje; krivulje regresije</bookmark_value><bookmark_value>krivulje regresije u grafikonima</bookmark_value><bookmark_value>trend linija u grafikonima</bookmark_value><bookmark_value>linije srednjih vrijednosti u grafikonima</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>računanje; krivulje regresije</bookmark_value> <bookmark_value>krivulje regresije u grafikonima</bookmark_value> <bookmark_value>trend linija u grafikonima</bookmark_value> <bookmark_value>linije srednjih vrijednosti u grafikonima</bookmark_value>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"par_id5676747\n"
"help.text"
msgid "To insert trend lines for all data series, double-click the chart to enter edit mode. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, then select the type of trend line from None, Linear, Logarithmic, Exponential, or Power trend line."
-msgstr "Za umetanje linije kretanja za sve serije podataka, dupli klik na grafikon za način rada uređivanje Izaberite<item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, zatim izaberite tip linije kretanja između Niti jednog, Linearnog, Logaritamskog, Eksponencialnog, ili Stepenovanog kretanja linije."
+msgstr "Za umetanje trend linije za sve serije podataka, dva puta kliknite na grafikon za ulaz u režim obrate. Izaberite<item type=\"menuitem\">Ubaci - Trend linije</item> ,zatim izaberite tip trend linije između Nema, Linearna, Logaritamska, Eksponencialna, ili Snaga trend linija."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"par_id4072084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Linije srednjih vrijednosti pokazuju srednju vrijednost. Koristite <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> za umetanje linije srednje vrijednosti za sve serije podataka. Jedna linija srednje vrijednosti može biti umetnuta <emph>Insert Mean Value Line</emph> komanda sadržaja menija serije podataka.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Linije srednjih vrijednosti je specifična trend linija koja pokazuje srednju vrijednost. Koristite <item type=\"menuitem\">Ubaci - Srednja vrijednost linija</item> za umetanje linije srednje vrijednosti za serije podataka.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id7735221\n"
"help.text"
msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows."
-msgstr "Možete također računati parametre koristeći Calc funkcije na sljedeći način"
+msgstr "Možete također računati parametre koristeći izračunaj funkcije na sljedeći način."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"par_id9251991\n"
"help.text"
msgid "The <emph>linear regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>."
-msgstr "<emph>linear regression</emph> slijedi jednačinu <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>."
+msgstr "Ova<emph>linearna regresija</emph> slijedi jednačinu <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"par_id7951902\n"
"help.text"
msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)"
-msgstr ":m = SLOPE(Data_Y; Data_X)"
+msgstr "m = NAGIB(podaci_Y; podaci_X)"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_id394299\n"
"help.text"
msgid "The <emph>logarithm regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
-msgstr "<emph>regresija logaritma</emph> slijedi jednačinu <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
+msgstr "Ova<emph>regresija logaritma</emph> slijedi jednačinu <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"par_id9112216\n"
"help.text"
msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively."
-msgstr "Eksponencijalna regresija slijedi jednačinu <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> ili <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, koja je transformisana u<item type=\"literal\">ln(y) = ln(b) + a*x</item> ili <item type=\"literal\">ln(y) = ln(b) + ln(m)*x</item>"
+msgstr "Eksponencijalna regresija slijedi jednačinu <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> ili <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, koja je transformisana u<item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> ili <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respektivno."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"par_id6946317\n"
"help.text"
msgid "Besides m, b and r² the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis."
-msgstr "pored m, b i r² funkcija niza LOGEST osigurava dodatnu statistiku za analizu regresije."
+msgstr "Pored m, b i r² funkcija niza LOGEST osigurava dodatnu statistiku za analizu regresije."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"par_id7212744\n"
"help.text"
msgid "logarithm regression: only positive x-values are considered,"
-msgstr "Regresija logaritma: samo pozitivne x-vrijednosti se uzimaju u razmatranje,"
+msgstr "regresija logaritma: samo pozitivne x-vrijednosti se uzimaju u razmatranje,"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1735,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"par_id8918729\n"
"help.text"
msgid "A <emph>polynomial regression</emph> curve cannot be added automatically. You must calculate this curve manually."
-msgstr "<emph>polinomijalna regresija</emph> krivulja ne može biti dodata automatski. Ovu krivulju morate izračunati manuelno."
+msgstr "Ova <emph>polinomijalna regresija</emph> krivulja ne može biti dodata automatski. Ovu krivulju morate izračunati manualno."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id33875\n"
"help.text"
msgid "Create a table with the columns x, x², x³, … , xⁿ, y up to the desired degree n."
-msgstr "Kreirajte kolone tabele x, x², x³, … xⁿ, y sve do željenog stepena n."
+msgstr "Kreirajte tabele sa kolonama x, x², x³, ... , xⁿ, y sve do željenog stepena n."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1770,13 +1769,12 @@ msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r
msgstr "Prvi element trećeg reda LINEST ispisa je vrijednost r². Vidite <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> funkciju za detalje tačne upotrebe i objašnjenja drugih parametara ispisa."
#: 04050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id4562211\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Y Error Bars tab page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Naslov\">Naslov</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Y greška u traci kartica stranice</link>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; 2D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; aligning</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>poravnanje; 2D dijagrami</bookmark_value> <bookmark_value>dijagrami; poravnanje</bookmark_value> <bookmark_value>torta dijagrami;opcije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>poravnanje; 2D grafikoni</bookmark_value> <bookmark_value>grafikoni; poravnanje</bookmark_value> <bookmark_value>torta grafikoni;opcije</bookmark_value>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2332,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Chart Wall</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Naslov\">Naslov</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Grafikon zid</link>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2343,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Chart Area\">Chart Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Karakter\">Karakter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Chart Area\">Grafikon oblasti</link>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2352,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Chart Floor\">Chart Floor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Karakter\">Karakter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Chart Floor\">Grafikon sprat</link>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2412,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Data Point\">Data Point</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Serije podataka\">Serije podataka</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Data Point\">Podatak tačka</link>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2476,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y Error Bars</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Naslov\">Naslov</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y greška u traci</link>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Title </emph>menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart."
-msgstr "<emph>Naslov</emph> meni komanda otvara pod-meni za mijenjanje osobina naslova u grafikonu."
+msgstr "Ovaj<emph> naslov </emph>meni komanda otvara pod-meni za mijenjanje osobina naslova u grafikonu."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2632,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Aranžman\">Aranžman</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Alignment\">Poravnanje</link>"
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Aranžman\">Aranžman</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Alignment\">Poravnanje</link>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -3322,7 +3320,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
-msgstr "$[officename] automatski skalira Y osu tako da sve vrijednosti budu optimalno prikazane."
+msgstr "Ose su automatski skalirane od $[officename] tako da su vrijednosti potimalno prikazane."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3347,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties <emph>Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count</emph> and <emph>Reference value</emph>."
-msgstr "Možete unijeti vrijednost za podjelu osa u ovom području. Možete automatski postaviti osobine <emph>Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count</emph> i <emph>Reference value</emph>."
+msgstr "Možete unijeti vrijednost za podjelu osa u ovom području. Možete automatski postaviti osobine <emph>minimum, maksimum, glavni interval, brojač srednjeg intervala</emph> i <emph>referentne vrijednosti</emph>."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3356,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
+msgstr "Minimalno"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3509,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"par_id5581835\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.</ahelp> That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Definiše gdje niže i više vrijednosti mogu biti prikazane na osi.</ahelp> To znači da dekartov koordinatni sistem gdje x-osa prikazuje niže vrijednosti na lijevoj i y-osa niže vrijednosti na dnu. Za polarni koordinatni sistem matematički ugla pravca ose je obrnut od smjera kazaljke na satu i osa prečnika je od unutrašnje ka vanjske."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definiše gdje niže i više vrijednosti mogu biti prikazane na osi. Neaktivni status je matmatički pravac.</ahelp> To znači da kartezijev koordinatni sistemi x-osa prikazuje niže vrijednosti na lijevoj i y-osa niže vrijednosti na dnu. Za polarni koordinatni sistem matematički ugao pravca ose je obrnut od smjera kazaljke na satu i osa prečnika je od unutrašnje ka vanjskoj."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3580,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">Positioning</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"Pozicioniranje\">Pozicioniranje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">Pozicioniranje</link>"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3944,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Opens the<emph> Chart Wall</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart wall. The chart wall is the \"vertical\" background behind the data area of the chart.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Otvara <emph>Zid grafa</emph> dijalog, u kojem možete izmjeniti osobine zida grafa.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Otvara <emph>Zid grafa</emph> dijalog, u kojem možete izmjeniti osobine zida grafikona. Zid grafa je \"vertikalna\" pozadina iza područja podataka grafa.</ahelp></variable>"
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3976,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Opens the<emph> Chart Floor</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Otvara <emph>pod grafa</emph> dialog, u kojem možete mijenjati osobine grafa. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Otvara<emph> pod grafa</emph> dijalog, u kojem možete mijenjati osobine poda grafa. Pod grafike je niži predjeo u 3D grafikama. Ova funkcija je samo dostupna u 3D grafikama.</ahelp></variable>"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4140,7 +4138,7 @@ msgctxt ""
"par_id4673604\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Icon</alt></image> and <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145172\">Icon</alt></image> i <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Ikona</alt></image>i<image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">ikona</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4156,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"par_id4343394\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4170,7 @@ msgctxt ""
"par_id292672\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4188,7 +4186,7 @@ msgctxt ""
"par_id2578814\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4204,7 +4202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3946653\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4212,7 +4210,7 @@ msgctxt ""
"par_id5882747\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (scatter)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (rasipanje)</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4220,7 +4218,7 @@ msgctxt ""
"par_id0526200904431454\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4236,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"par_id8752403\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4252,7 +4250,7 @@ msgctxt ""
"par_id1846369\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4268,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"par_id1592150\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4351,13 +4349,12 @@ msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
msgstr ""
#: smooth_line_properties.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
"par_id3424481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a line curve model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Primjeni B-spline model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nanesite model krive linije.</ahelp>"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4494,7 +4491,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>3D dijagrami</bookmark_value><bookmark_value>dijagrami;3D pogledi</bookmark_value><bookmark_value>osvjetljenje;3D dijagrami</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>3D grafici</bookmark_value> <bookmark_value>grafici;3D pogledi</bookmark_value> <bookmark_value>osvjetljenje;3D grafici</bookmark_value>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4574,7 +4571,7 @@ msgctxt ""
"par_id2861720\n"
"help.text"
msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders."
-msgstr "Sa pravougaonim osama postavljenim, možete rotirati sadržaj grafa samo po X i Y smjeru, to jeste, paralelno ivicama grafa."
+msgstr "Sa pravougaonim osama postavljenim, možete rotirati sadržaj grafa samo po X i Y smjeru, to jeste, paralelno ivicama grafa."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4630,7 +4627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791924\n"
"help.text"
msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version."
-msgstr "Starije verzije ne mogu prikazati procenat perspektive kao trenutna verzija."
+msgstr "Starije verzije od %PRODUCTNAME ne mogu prikazati procenat aspekta na isti način kao trenutna verzija."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4638,7 +4635,7 @@ msgctxt ""
"par_id7623828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ako su pravougaone ose omogućene, možete rotirati sadržaj grafa samo u X ili Y smjeru, tj., paralelno ivicama grafa. Pravougaone ose su omogućene po default-u za sve novonapravljene 3D grafove.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ako su pravougaone ose omogućene, možete rotirati sadržaj grafa samo u X ili Y smjeru, to jest, paralelno ivicama grafa. Pravougaone ose su omogućene standardno za sve novonapravljene 3D grafove. Kolač i donat grafici ne podržavaju pravougle ose.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4998,7 +4995,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2183975\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bubble charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;bubble</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mjehurasti dijagrami</bookmark_value> <bookmark_value>vrste dijagrama;mjehurasti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mjehurasti grafici</bookmark_value> <bookmark_value>vrste grafika;mjehurasti</bookmark_value>"
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
@@ -5102,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3249000\n"
"help.text"
msgid "Stacked - this subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category."
-msgstr "Naslagan - ovaj podtip prikazuje podatke svake kategorije jednu iznad druge. Glavni fokus ja na sveobuhvatnoj kategorijskoj vrijednosti i individualnom doprinosu svake vrijednosti kategoriji."
+msgstr "Naslagan - ovaj podtip prikazuje podatke svake kategorije jednu iznad druge. Glavni fokus ja na sveobuhvatnoj kategorijskoj vrijednosti i individualnom doprinosu svake vrijednosti kategoriji."
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5663,7 +5660,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7621997\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>krofna dijagrami</bookmark_value><bookmark_value>torta dijagrami; tipovi</bookmark_value><bookmark_value>vrste dijagrama; torta/krofna</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>krofna grafici</bookmark_value> <bookmark_value>torta grafici; tipovi</bookmark_value> <bookmark_value>vrste grafika; torta/krofna</bookmark_value>"
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5743,7 +5740,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2959990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;setting for stock charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>naslagani dijagrami</bookmark_value><bookmark_value>vrste dijagrama;naslagani</bookmark_value><bookmark_value>izvori podataka; postavke za naslagane dijagrame</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>naslagani grafici</bookmark_value> <bookmark_value>vrste grafika;naslagani</bookmark_value> <bookmark_value>izvori podataka; postavke za naslagane grafike</bookmark_value>"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6543,7 +6540,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type XY"
-msgstr "Vrsta područnog grafa"
+msgstr "Vrsta grafa XY"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6559,7 +6556,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9346598\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Chart Type XY (Scatter)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Vrsta područnog grafa</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Vrsta grafa XY (rasipanje)</link></variable>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7757194\n"
"help.text"
msgid "XY (Scatter)"
-msgstr "XY"
+msgstr "XY (rasipanje)"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6943,7 +6940,7 @@ msgctxt ""
"par_id130008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the x-axis (horizontal).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Unosi ime serije podataka.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Unosi ime za x-osu (horizontalna).</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6951,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"par_id5821710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the y-axis (vertical).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Unosi ime serije podataka.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Unosi ime za y-osu (vertikalna).</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7359,7 +7356,7 @@ msgctxt ""
"par_id9719229\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables a 3D look for the data values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Unosi ime serije podataka.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Omogućava 3D pogled na vrijednost podataka.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7367,7 +7364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3860896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of 3D look.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Postavi rezoluciju.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izaberite vrstu 3D pogleda.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 5b76c14cfbf..9018e0bbcbf 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: Mirsad <mirsad@blic.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369649081.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463484757.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -52,23 +52,21 @@ msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr ""
#: main0000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3166430\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
-msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPomoć o pomoći\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPomoć oko Pomoći"
+msgstr "Pomoć oko pomoći"
#: main0100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menus"
-msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nMeni\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nMeniji"
+msgstr "Meniji"
#: main0100.xhp
msgctxt ""
@@ -103,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">Datoteka</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -139,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Izvoz</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -175,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Podešavanja štampača</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Uređivanje</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Tačke</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Dupliciraj</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -282,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Linkovi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Polja</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -309,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Otvori</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperveza</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -320,13 +318,12 @@ msgid "View"
msgstr "Pogled"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">Pogled</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -369,7 +366,6 @@ msgid "Switch to the master page view."
msgstr ""
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3149666\n"
@@ -392,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Umetanje</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -410,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Klizanje</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -419,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Otvori</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Sloj</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -439,14 +435,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Komentar</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3154018\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Specijalni Znak\">Specijalni Znak</link>\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Specijalni znak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Specijalni znak</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -455,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Otvori</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperveza</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -464,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Tabela</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -499,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Datoteka</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -516,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Format\">Uređivanje</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -528,14 +523,13 @@ msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your docu
msgstr ""
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3155111\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Specijalni Znak\">Specijalni Znak</link>\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Specijalni znak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Znak</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -544,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Mapa za slike</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraf</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -562,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Stranica</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -580,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Linkovi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Linija</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -589,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Otvori</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Oblast</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -607,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Linkovi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Sloj</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -624,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Alati</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -747,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3341471\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Sjenka</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -845,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Tačke</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -872,13 +866,12 @@ msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr ""
#: main0210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_idN10754\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Iz datoteke</link>\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Iz Datoteke\">Iz Datoteke</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Iz datoteke</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072C\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Verzije</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Kontrola oblika</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 9a906d772e3..cec50a295e9 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 06:55+0000\n"
+"Last-Translator: Mirsad <mirsad@blic.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463554527.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To access this command..."
-msgstr ""
+msgstr "Da biste pristupili ovoj komandi..."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -30,4 +31,4 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wie\">Da biste pristupili ovoj komandi...</variable>"
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index f5f6eae5588..842c04cc781 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 06:56+0000\n"
+"Last-Translator: Mirsad <mirsad@blic.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463554605.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci stranicu"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page\">Insert Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page\">Ubaci stranicu</link>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -39,4 +40,4 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitetext\">Inserts a blank page after the selected page.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitetext\">Ubaci praznu stranicu nakon izabrane stranice.</variable>"
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 19876bbb2b5..c6da6b3a85b 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 07:50+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:09+0000\n"
+"Last-Translator: Mirsad <mirsad@blic.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354175426.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463555374.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Prečice tasteri za crteže"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>prečice tasteri;u crtežima</bookmark_value> <bookmark_value>crteži; prečice tasteri</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Prečice tasteri za crteže</link></variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents."
-msgstr ""
+msgstr "U nastavku je popis prečica tastera specifične za crtežne dokumente."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Također možete upotrebiti <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">opšte prečice tastere za $[officename]</link>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Function Keys for Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcijski tasteri za crteže"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "F2"
-msgstr ""
+msgstr "F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Add or edit text."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj ili promjeni tekst."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "F3"
-msgstr ""
+msgstr "F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Shift+F3"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "F4"
-msgstr ""
+msgstr "F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "F5"
-msgstr ""
+msgstr "F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "F7"
-msgstr ""
+msgstr "F7"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Naredba</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Naredba</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Naredba</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Naredba</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Naredba</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Naredba+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Zooms in."
-msgstr ""
+msgstr "Uveličava."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Zooms out."
-msgstr ""
+msgstr "Smanjuje."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Groups selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "Grupira odabrane objekte."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Shift+F10"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + F10"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "F2"
-msgstr ""
+msgstr "F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -930,4 +930,4 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Exits current mode."
-msgstr ""
+msgstr "Izlaz iz trenutnog režima."
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 9e4100053fe..def6e2cf103 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-07 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 07:29+0000\n"
+"Last-Translator: Mirsad <mirsad@blic.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420663143.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463470182.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Colour Bar\">traka sa bojama</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Zamjenik boja</link>"
#: gradient.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po
index 74c460818d0..b0b61cfe6db 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-10 20:49+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 10:07+0000\n"
+"Last-Translator: Mirsad <mirsad@blic.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447188563.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463652421.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Traka za</emph> slike je prikazana kad unesete ili izaberete sliku na stranici..</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ova<emph>Tabele</emph> traka sadrži funkcije koje su potrebne za rad sa tabelama. Pojavi se kad pomjerite kursor u tabelu.</ahelp>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index e9fed091b78..342b0b8573b 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836033.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184629.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7704,21 +7704,21 @@ msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <em
msgstr ""
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3146806\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi <emph>Izmijeni - Pronađi i zamijeni</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
@@ -7740,13 +7740,14 @@ msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>
msgstr ""
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3159269\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Full Screen</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi <emph>Izmijeni - Pronađi i zamijeni</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7818,13 +7819,14 @@ msgid "Data Sources"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154140\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi <emph>Izmijeni - Pronađi i zamijeni</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -13386,9 +13388,8 @@ msgstr "izaberi <emph>Oblik - Axis - Znak</emph> dupli razmak (Grafikonski docum
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr ""
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 19a43747dfb..73260da57ae 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846523.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184660.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10057,12 +10057,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Izmijeni</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Dopušta Vam da uredite odabrani objekat u Vašem dokumentu koji ste unijeli sa <emph>Unesi – Objekat</emph> naredbom.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
@@ -18816,66 +18816,29 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "Odredite rastojanje između individualnih karaktera."
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Razdvajanje"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\"> Određuje rastojanje između karaktera određenog teksta. Za prošireno i zgusnuto razdvajanje, unesite količinu za koju želite proširiti ili skratiti tekst u <emph>by</emph> polju.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>Uobičajeno</emph> - koristi razdvajanje karaktera određeno zavisno od tipa fonta"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>Expanded</emph> - Povećava razdvajanje karaktera"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>Expanded</emph> - Povećava razdvajanje karaktera"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "od"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
msgstr ""
#: 05020500.xhp
@@ -18934,9 +18897,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05020600.xhp
@@ -22066,9 +22028,8 @@ msgstr "Lijeva margina"
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040300.xhp
@@ -22084,9 +22045,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040300.xhp
@@ -37910,9 +37870,8 @@ msgstr "Dodaj datoteke"
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06130500.xhp
@@ -43555,23 +43514,21 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr ""
@@ -43588,7 +43545,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Opseg"
@@ -43597,7 +43553,6 @@ msgstr "Opseg"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr ""
@@ -43606,7 +43561,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Sve"
@@ -43615,7 +43569,6 @@ msgstr "Sve"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43624,7 +43577,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
@@ -43633,7 +43585,6 @@ msgstr "Stranice"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43642,7 +43593,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr ""
@@ -43651,7 +43601,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
@@ -43660,7 +43609,6 @@ msgstr "Izbor"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43870,7 +43818,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43934,7 +43882,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43950,7 +43898,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44438,7 +44386,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44566,7 +44514,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44783,7 +44731,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44927,7 +44875,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44942,7 +44890,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr ""
@@ -44951,7 +44898,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 3a7e8fa4d54..a0867996b1c 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836068.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184669.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
msgstr ""
#: 01140000.xhp
@@ -10325,7 +10325,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Datum</link>"
@@ -10334,7 +10333,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Datum</link>"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -10352,7 +10350,7 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
msgstr ""
#: 02010000.xhp
@@ -10360,14 +10358,13 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr ""
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr ""
@@ -11903,7 +11900,7 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
msgstr ""
#: 07060000.xhp
@@ -12663,16 +12660,17 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
+msgid "Mail"
msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Datum</link>"
#: 09070200.xhp
@@ -12681,16 +12679,15 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
+msgid "Mail"
msgstr ""
#: 09070200.xhp
@@ -12714,24 +12711,6 @@ msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "Novosti"
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr ""
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
@@ -18552,12 +18531,13 @@ msgid "Block Arrows"
msgstr "Blok strelice"
#: blockarrows.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"blockarrows.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Block Arrows</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Boja</link>"
#: blockarrows.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 68f1d8cf2cc..8c7a161db8f 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836098.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184681.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4890,12 +4890,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Čarobnjak Izvještaja - Biranje Dizajna\">Report Wizard - Choose Layout</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Unesite naslov za izvještaj, izaberite dizajn za različite šablone i stilove, i izaberite vodoravni ili uspravni smjer stranice.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
@@ -8536,9 +8536,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 8a393407bba..c66c16ae6e4 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846523.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184687.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5470,12 +5470,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Opis tablice"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Prikazuje opis označene tablice.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5569,9 +5569,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBASE\"
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr ""
#: 11020000.xhp
@@ -5811,9 +5810,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBASE\"
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr ""
#: 11030000.xhp
@@ -8525,12 +8523,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up tex
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBASE\">dBASE</link>"
#: dabawiz00.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
"par_idN10601\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBASE\">dBASE</link>"
#: dabawiz00.xhp
#, fuzzy
@@ -8578,12 +8577,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDB
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBASE\">dBASE</link>"
#: dabawiz00.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
"par_idN1064C\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBASE\">dBASE</link>"
#: dabawiz00.xhp
#, fuzzy
@@ -8604,12 +8604,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC setti
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBASE\">dBASE</link>"
#: dabawiz00.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
"par_idN10679\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBASE\">dBASE</link>"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -8809,12 +8810,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDB
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBASE\">dBASE</link>"
#: dabawiz01.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
"par_idN10676\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBASE\">dBASE</link>"
#: dabawiz01.xhp
#, fuzzy
@@ -8835,12 +8837,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC setti
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBASE\">dBASE</link>"
#: dabawiz01.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBASE\">dBASE</link>"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -8880,7 +8883,7 @@ msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr ""
#: dabawiz02.xhp
@@ -10627,12 +10630,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni"
#: menuedit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Edit</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBASE\">dBASE</link>"
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
@@ -11128,12 +11132,13 @@ msgid "Insert"
msgstr "Ubaci"
#: menuinsert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Insert</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBASE\">dBASE</link>"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -11280,12 +11285,13 @@ msgid "Tools"
msgstr "Alati"
#: menutools.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Tools</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBASE\">dBASE</link>"
#: menutools.xhp
msgctxt ""
@@ -11397,12 +11403,13 @@ msgid "View"
msgstr "Pogled"
#: menuview.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBASE\">dBASE</link>"
#: menuview.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index b599077f5f2..0d3d5c83ccc 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846523.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184692.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7277,14 +7277,13 @@ msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr ""
@@ -7293,7 +7292,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr ""
@@ -7302,7 +7300,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr ""
@@ -7311,7 +7308,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr ""
@@ -7320,7 +7316,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr ""
@@ -7329,7 +7324,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr ""
@@ -7338,7 +7332,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr ""
@@ -7347,7 +7340,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr ""
@@ -7356,7 +7348,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr ""
@@ -7365,7 +7356,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr ""
@@ -7374,16 +7364,14 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr ""
@@ -7392,7 +7380,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr ""
@@ -7401,7 +7388,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr ""
@@ -15244,12 +15230,12 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Štampanje u crno-bijelom</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "Štampanje teksta i grafike u crno-bijelo"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15301,9 +15287,8 @@ msgstr "Trenutni dokument će biti štampan crno-bijelo."
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15361,12 +15346,12 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black
msgstr "<emph>Crno & bijelo</emph> pretvara sve boje u dvije vrijednosti crne i bijele. Sve granice oko predmeta se ispisuju crno. Sav tekst će biti štampan u crno. Pozadina će biti postavljena po <emph>Oblik - Strana - Pozadina</emph> neće biti štampana."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "Štampanje samo teksta u crno-bijelo"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15379,12 +15364,12 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "Štampa sve tekstualne dokumente s crnim i bijelim tekstom"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15424,12 +15409,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "Svi tekstualni dokumenti ili HTML dokumenti će biti štampani uz crni tekst."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "Štampanje trenutnog tekstualnog dokumenta sa crnim i bijelim tekstom"
#: print_blackwhite.xhp
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 6481a697c3f..584337a85d4 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836200.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184697.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr ""
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4311,7 +4335,7 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
@@ -4327,45 +4351,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">Pogled</l
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Poništi"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr ""
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr ""
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
@@ -9297,12 +9284,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Pozadina</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Određuje podlogu za HTML dokumente.</ahelp> Podloga važi za oboje nove HTML dokumente i za one koje učitate, sve dok ovi nisu definisali njihovu sopstvenu podlogu."
#: 01050300.xhp
@@ -11112,9 +11099,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Mreža</l
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01060700.xhp
@@ -13130,9 +13116,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 16c8a5e3798..2a7aee0f38c 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 11:58+0000\n"
+"Last-Translator: Mirsad <mirsad@blic.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836204.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463486283.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -52,14 +52,13 @@ msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr ""
#: main0000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3148386\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
-msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPomoć o pomoći\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPomoć oko Pomoći"
+msgstr "Pomoć oko pomoći"
#: main0100.xhp
msgctxt ""
@@ -94,16 +93,14 @@ msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#: main0101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">Datoteka</link>"
#: main0101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"par_id3154321\n"
@@ -120,16 +117,14 @@ msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Uređivanje</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3151075\n"
@@ -138,13 +133,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ovaj meni sadrži naredbe za izmjenu sadržaja postojećeg dokumenta.</ahelp>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3154649\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Tačke</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -155,13 +149,12 @@ msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
msgstr ""
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3145116\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Ljepljive tačke</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -172,25 +165,22 @@ msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
msgstr ""
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3150396\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Linkovi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Polja</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3149355\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Linkovi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Poveznice</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3145590\n"
@@ -199,13 +189,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Mapa za slike</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201502131542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Otvori</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Objekt</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -216,31 +205,28 @@ msgid "View"
msgstr "Pogled"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">Pogled</link>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ovaj meni sadrži komande za kontrolisanje prikaza dokumenta na ekranu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ovaj meni sadrži komande za kontrolisanje prikaza sa ekrana od dokumenta.</ahelp>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id110120150549176280\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Letak</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -307,7 +293,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
msgstr ""
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3149121\n"
@@ -324,13 +309,12 @@ msgid "Insert"
msgstr "Ubaci"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Umetanje</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -346,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Page Number</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Broj stranice</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -362,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Date and Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Datum i vrijeme</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -381,22 +365,20 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Komentar</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3153964\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Specijalni Znak\">Specijalni Znak</link>\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Specijalni znak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Specijalni znak</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Otvori</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperveza</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -404,19 +386,17 @@ msgctxt ""
"par_idN10651\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animirane slike</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3145768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Tabela</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3143232\n"
@@ -433,7 +413,6 @@ msgid "Inserts a chart."
msgstr ""
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3153812\n"
@@ -442,13 +421,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floati
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Pomični okvir</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149050\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Datoteka</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -459,13 +437,12 @@ msgid "Format"
msgstr "Oblik"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Uređivanje</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -476,22 +453,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the cont
msgstr ""
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147401\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Znak</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149941\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Mapa za slike</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraf</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -502,13 +477,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bul
msgstr ""
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3148727\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Stranica</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -519,49 +493,44 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Pos
msgstr ""
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Linkovi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Linija</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149021\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Otvori</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Oblast</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3156286\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Klizni dizajn</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3163827\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Klizni izgled</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -572,13 +541,12 @@ msgid "Tools"
msgstr "Alati"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3154017\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Linkovi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Alati</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -589,16 +557,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that yo
msgstr ""
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3153248\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Opcije za Automatku Ispravku</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Opcije za Automatsku ispravku</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149130\n"
@@ -615,16 +581,14 @@ msgid "Window"
msgstr "Prozor"
#: main0107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Prozor</link>"
#: main0107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"par_id3147435\n"
@@ -647,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Modify</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Izmijeni</link>"
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -665,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotiraj</link>"
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -692,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Name Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Naziv objekta</link>"
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -713,14 +677,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Razgrupiraj</link>"
#: main0113.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
"hd_id3148870\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Grupa za uređivanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Pristupi grupi</link>"
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -740,13 +703,12 @@ msgid "Slide Show"
msgstr "Prezentacija"
#: main0114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Automatska reprodukcija slika</link>"
#: main0114.xhp
msgctxt ""
@@ -757,22 +719,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation
msgstr ""
#: main0114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
"hd_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Opcije za automatsku reprodukciju slika</link>"
#: main0114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
"hd_id3153486\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interakcija</link>"
#: main0114.xhp
msgctxt ""
@@ -780,16 +740,15 @@ msgctxt ""
"par_idN10611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Prilagođena animacija</link>"
#: main0114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
"hd_id3153711\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Prilagođena automatska reprodukcija slika</link>"
#: main0117.xhp
msgctxt ""
@@ -800,13 +759,12 @@ msgid "Slide"
msgstr ""
#: main0117.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0117.xhp\n"
"hd_id0908201507475698\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Klizna stranica</link>"
#: main0117.xhp
msgctxt ""
@@ -817,13 +775,12 @@ msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
msgstr ""
#: main0117.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0117.xhp\n"
"hd_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">Nova stranica/klizna stranica</link>"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
@@ -919,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Sjenka</link>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -930,14 +887,13 @@ msgid "Text Formatting Bar"
msgstr "Traka za formatiranje teksta"
#: main0203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"hd_id3150010\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Traka za formatiranje teksta</link>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -955,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Colour\">Boja linije</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Boja Fonta</link>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -964,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Znak</link>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -973,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Mapa za slike</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraf</link>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -1031,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Traka za klizni prikaz</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -1043,23 +999,21 @@ msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide
msgstr ""
#: main0206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar"
-msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOdjel stanja\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nStatusna traka"
+msgstr "Statusna traka"
#: main0206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Statusna traka</link>"
#: main0206.xhp
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Ravnala</link>"
#: main0209.xhp
msgctxt ""
@@ -1176,14 +1130,13 @@ msgid "Drawing Bar"
msgstr ""
#: main0210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"hd_id3150342\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Traka za crteže</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Pravougaonik</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Elipsa</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Tekst</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10770\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Tačke</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10783\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Ljepljive tačke</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1353,13 +1306,12 @@ msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr ""
#: main0210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_idN10803\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Iz datoteke</link>\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Iz Datoteke\">Iz Datoteke</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Iz datoteke</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotiraj</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Štampaj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interakcija</link>"
#: main0211.xhp
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Traka za konture</link>"
#: main0211.xhp
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Automatska reprodukcija slika</link>"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Traka za klizno sortiranje</link>"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Automatska reprodukcija slika</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1483,14 +1435,13 @@ msgid "Options Bar"
msgstr "Traka sa alatima za opcije"
#: main0213.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3150012\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Traka za opcije</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1591,14 +1542,13 @@ msgid "Image Bar"
msgstr ""
#: main0214.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
"hd_id3151245\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Traka za slike</link>"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 18e7e86a404..e7a195fce8c 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836205.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846472.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -628,72 +628,64 @@ msgstr "Datoteka"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 01ec7bb586f..6599026f277 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:25+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836219.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184702.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6789,14 +6789,13 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr ""
@@ -6805,7 +6804,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr ""
@@ -6814,7 +6812,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Opseg"
@@ -6823,7 +6820,6 @@ msgstr "Opseg"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Oznacava koje sladove da ukljuci u prezentaciju."
@@ -6832,7 +6828,6 @@ msgstr "Oznacava koje sladove da ukljuci u prezentaciju."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "Svi slajdovi"
@@ -6841,7 +6836,6 @@ msgstr "Svi slajdovi"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Ukljucuje sve slajdove u vasem slajd sou.</ahelp>"
@@ -6850,7 +6844,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Ukljucuj
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "Od:"
@@ -6859,7 +6852,6 @@ msgstr "Od:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6868,7 +6860,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Koristenje Custom Slide Show"
@@ -6877,7 +6868,6 @@ msgstr "Koristenje Custom Slide Show"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6886,7 +6876,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -6895,7 +6884,6 @@ msgstr "Vrsta"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Izaberite tip slajd soua."
@@ -6904,7 +6892,6 @@ msgstr "Izaberite tip slajd soua."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
@@ -6913,7 +6900,6 @@ msgstr "Uobičajeno"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6922,7 +6908,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Prozor"
@@ -6931,7 +6916,6 @@ msgstr "Prozor"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6940,7 +6924,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -6949,7 +6932,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restartuje slajd sou nakon pauze kojui ste naveli. Pauya saljd je prikazan izmedju finalnog i pocetnog slajda. Pritisnite Esc tipku za kraj.</ahelp>"
@@ -6958,7 +6940,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restartuje sl
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Trajanje pauze"
@@ -6967,7 +6948,6 @@ msgstr "Trajanje pauze"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Unesite trajanje pauze prije ponavljanja slajda. Ako uneste nulu, sou se automatsi ponavlja bez prikazivanja pauya slajda.</ahelp>"
@@ -6976,7 +6956,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Unes
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Prikaz loga"
@@ -6985,7 +6964,6 @@ msgstr "Prikaz loga"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Prokazuje $[officename] llogo na pauznom slajdu.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
@@ -6994,7 +6972,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Prokazuje
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
@@ -7003,7 +6980,6 @@ msgstr "Opcije"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Promjena slajdova manuelno"
@@ -7012,7 +6988,6 @@ msgstr "Promjena slajdova manuelno"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Kada je ovo oznaceno slajdovi se nikad ne mjanjaju automatski.</ahelp>"
@@ -7021,7 +6996,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Kada
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Pointer misa vidljiv"
@@ -7030,7 +7004,6 @@ msgstr "Pointer misa vidljiv"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Pokazuje pointer misa tjerkom preyentacije.</ahelp>"
@@ -7039,7 +7012,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Pok
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Pokazivač miša kao olovka"
@@ -7048,7 +7020,6 @@ msgstr "Pokazivač miša kao olovka"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Promjene pokazivač miša na olovku koju možete koristiti za crtanje na slajdovima tijekom prezentacije.</ahelp>"
@@ -7065,7 +7036,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Navigator vidljiv"
@@ -7074,7 +7044,6 @@ msgstr "Navigator vidljiv"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7083,7 +7052,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Dopustene animacije"
@@ -7092,7 +7060,6 @@ msgstr "Dopustene animacije"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Runs animations during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animation is displayed."
@@ -7101,7 +7068,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Mjenjanje slajdova klikanjem na pozadinu"
@@ -7110,7 +7076,6 @@ msgstr "Mjenjanje slajdova klikanjem na pozadinu"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7119,7 +7084,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr ""
@@ -7128,7 +7092,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7166,11 +7129,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr ""
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "Ako sustav omogućuje da span prozor preko svih dostupnih monitora, možete odabrati \"All monitora\". U ovom slučaju prezentaciju proteže preko svih dostupnih monitora."
#: 06080000.xhp
@@ -7363,9 +7327,8 @@ msgstr "Definirajte Custom Slide Show"
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index de5ad8a9b6c..90444de7750 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836226.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846489.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1463,9 +1463,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1499,18 +1498,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
-msgstr ""
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr ""
#: footer.xhp
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/smath.po
index 2abbe226b5d..5130321dfaa 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: Mirsad <mirsad@blic.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369649097.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463475677.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">Datoteke</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Uređivanje</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">Pogled</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Oblikovanje</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Fontovi</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Veličina fonta</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Otvori</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Razmak</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Poravnanje</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -335,13 +335,12 @@ msgid "Tools"
msgstr "Alati"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Alati</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -391,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Prozor</link>"
#: main0107.xhp
msgctxt ""
@@ -444,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Statusna traka</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -471,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Alatna traka</link>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 96d0af0ae2a..d08f15acb53 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,89 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460846496.000000\n"
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -383,12 +463,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uveličanje</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "Ubaci"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1640,6 @@ msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOdjel stanja\\n#-#-#-#-#
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
@@ -1568,7 +1648,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr ""
@@ -1618,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr ""
#: main0208.xhp
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 0435399d53e..e408372de86 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:25+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836243.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184714.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -546,19 +546,18 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Odaberi <emph>Format - Wrap</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr ""
@@ -568,9 +567,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sortiraj</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -578,9 +576,8 @@ msgstr "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sortiraj</emph></variabl
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sortiraj</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -588,9 +585,8 @@ msgstr "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sortiraj</emph></variabl
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sortiraj</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -598,9 +594,8 @@ msgstr "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sortiraj</emph></variabl
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sortiraj</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -608,9 +603,8 @@ msgstr "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sortiraj</emph></variabl
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sortiraj</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -618,9 +612,8 @@ msgstr "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sortiraj</emph></variabl
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sortiraj</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -628,9 +621,8 @@ msgstr "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sortiraj</emph></variabl
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sortiraj</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -638,9 +630,8 @@ msgstr "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sortiraj</emph></variabl
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Odaberi <emph>Format - Wrap</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -682,25 +673,22 @@ msgstr "Ubaci polja"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr ""
@@ -709,36 +697,32 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 83ab454cb7d..bcdbb32e784 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846523.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184734.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -115,9 +115,8 @@ msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens t
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Baza podataka</emph></link> tab page under <emph>Ubaci - Polja - Ostalo</emph>."
#: 01150000.xhp
@@ -10152,9 +10151,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr ""
#: 04090200.xhp
@@ -10215,9 +10213,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr ""
#: 04090200.xhp
@@ -10332,9 +10329,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr ""
#: 04090200.xhp
@@ -10819,13 +10815,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">E
msgstr ""
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3156124\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Vrsta</link>"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -13220,14 +13217,13 @@ msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr ""
@@ -13236,7 +13232,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr ""
@@ -13246,14 +13241,13 @@ msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr ""
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr ""
@@ -13270,7 +13264,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr ""
@@ -13279,7 +13272,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr ""
@@ -13288,7 +13280,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr ""
@@ -13297,7 +13288,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr ""
@@ -13306,7 +13296,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr ""
@@ -13315,7 +13304,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr ""
@@ -13324,7 +13312,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr ""
@@ -13333,7 +13320,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr ""
@@ -13342,7 +13328,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr ""
@@ -13351,7 +13336,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr ""
@@ -13360,7 +13344,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr ""
@@ -13369,7 +13352,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr ""
@@ -13378,7 +13360,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr ""
@@ -13387,7 +13368,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr ""
@@ -13396,7 +13376,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr ""
@@ -13405,7 +13384,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr ""
@@ -13414,7 +13392,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr ""
@@ -13423,7 +13400,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "primjer:"
@@ -13432,7 +13408,6 @@ msgstr "primjer:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr ""
@@ -13441,7 +13416,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr ""
@@ -13450,7 +13424,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr ""
@@ -13459,7 +13432,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr ""
@@ -13468,7 +13440,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr ""
@@ -14537,7 +14508,7 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr ""
#: 04220000.xhp
@@ -14545,7 +14516,7 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
msgstr ""
#: 04220000.xhp
@@ -14601,7 +14572,7 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr ""
#: 04230000.xhp
@@ -14609,7 +14580,7 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
msgstr ""
#: 04230000.xhp
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 41d71ac8640..63a3240711b 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-10 21:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:25+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447190064.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184735.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3444,9 +3444,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr ""
#: 18030200.xhp
@@ -3487,9 +3486,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3515,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3523,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr ""
#: 18030400.xhp
@@ -3599,9 +3597,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr ""
#: 18030600.xhp
@@ -3634,9 +3631,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr ""
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index bb2c3f6ac18..10c23528c98 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 13:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429797424.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452258048.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
msgstr ""
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index c265d7bb398..25ade21858c 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 13:13+0000\n"
+"Last-Translator: Mirsad <mirsad@blic.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846523.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463490805.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -241,13 +241,12 @@ msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <
msgstr ""
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155089\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Uradite jedno od sljedecih"
+msgstr "Uradite jedno od sljedećih"
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -2458,7 +2457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145078\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then press F2."
-msgstr "Postavite pokazivac u dokumentu gdje želite umetnuti odbrojavanje stranica."
+msgstr "Kliknite u dokumentu gdje želite ubaciti formulu, nakon toga pritisnite F2."
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -3225,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Izaberite <emph> Unesite - Polja - Ostalo</emph> i kliknite <emph> Funkcije</emph> karticu."
#: conditional_text.xhp
@@ -3246,13 +3245,12 @@ msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> b
msgstr "Upišite naziv za variable u <emph>Naziv</emph> okviru, na primjer \"podsjetnik\"."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147810\n"
"help.text"
msgid "Click \"Text\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
-msgstr "Kliknite \"Tekst\" u <emph>Format</emph> listi."
+msgstr "Kliknite \"Tekst\" u <item type=\"menuitem\">Uređivanje</item> listi."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3292,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Izaberite <emph> Unesite - Polja - Ostalo</emph> i kliknite <emph> Funkcije</emph> karticu."
#: conditional_text.xhp
@@ -3427,11 +3425,12 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Postavite pokazivac u dokumentu gdje želite umetnuti odbrojavanje stranica."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Izaberite <emph> Unesite - Polje - Odbrojavanje Stranica</emph>, a zatim unesite prostor."
#: conditional_text2.xhp
@@ -3440,7 +3439,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Izaberite <emph> Unesite - Polja - Ostalo</emph> i kliknite <emph> Funkcije</emph> karticu."
#: conditional_text2.xhp
@@ -3621,13 +3620,12 @@ msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sd
msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Izmjenicni Stilovi Stranica na neparne i parne stranice</link></variable>"
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3154265\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155876\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3155876\">Ikona</alt></image>"
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -4026,14 +4024,13 @@ msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field."
msgstr "Otvara se dijalog box za uredivanje sadržaja polja."
#: fields.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3151244\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips option (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu."
-msgstr "Rezervirano mjesto, skriveni tekst, umetnite reference, variable, baza podataka, te korisnicki definirana polja prikazuju pomocni savjet kada je pokazivac miša iznad polja u dokumentu. Da biste omogucili tu znacajku, osigurajte da <emph> Prošireni Savjeti</emph> opcija odabrana u <emph> Pomoć</emph> izbornika."
+msgstr "Rezervirano mjesto, skriveni tekst, umetnite reference, promjenjive, baza podataka, te korisnički definirana polja prikazuju pomoćni savjet kada je pokazivač miša iznad polja u dokumentu. Da biste omogućili tu značajku, osigurajte da opcija za proširene savjete(<item type=\"menuitem\">Šta je ovo?</item>) bude označena u<item type=\"menuitem\">Pomoć</item>meniju."
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -4101,7 +4098,7 @@ msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Izaberite <emph>Ubaci - Polja - Ostalo</emph> i kliknite na <emph>Dokument</emph> karticu."
#: fields_date.xhp
@@ -4170,7 +4167,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Izaberite <emph> Unesite - Polja - Ostalo</emph> i kliknite <emph> Funkcije</emph> karticu."
#: fields_enter.xhp
@@ -5038,7 +5035,7 @@ msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Postavite pokazivac u podnožje i izaberite <emph>Ubaci - Polja - Ostalo</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5133,12 +5130,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr ""
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Izaberite <emph> Unesite - Polja - Broj Stranice</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5168,12 +5165,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Kliknite ispred polja Page Number i tip \"Stranica\", kliknite nakon polje unesite razmak, a zatim upišite \"od\"."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Izaberite <emph> Unesite - Polja - Odbrojavanje Stranica</emph>."
#: footnote_usage.xhp
@@ -5268,13 +5265,12 @@ msgid "Type the note."
msgstr "Ukucajte bilješku."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3148843\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ikona</alt></image>"
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5687,7 +5683,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Styles that are used in subdocuments, such as new paragraph styles, are automatically imported into the master document."
-msgstr "Stilovi koji se koriste u pod-dokumente, kao što je novi stavak stilovi, automatski se uvozi u glavni dokument nakon što spremite glavni dokument. Ako izmijenite stil u glavni dokument, stil u pod-dokumentu je nepromijenjen."
+msgstr "Stilovi koji se koriste u pod-dokumente, kao što je novi stavak stilovi, automatski se uvozi u glavni dokument nakon što spremite glavni dokument."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5863,7 +5859,7 @@ msgctxt ""
"par_id8550981\n"
"help.text"
msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Unosi novi paragraf u master dokument u koji možete unijeti tekst. Ne možete unijeti tekst do postojećeg tekstualnog unosa u navigatoru.</ahelp>"
+msgstr "Da bi ste unijeli neki tekst između pod-dokumenata, izaberite <emph>Tekst</emph>. Nakon toga unesite tekst. Možete unijeti tekst pokraj postojećeg unosa teksta u navigatoru."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5930,13 +5926,12 @@ msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigato
msgstr ""
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3148949\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Ikona</alt></image>"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6363,13 +6358,12 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>."
msgstr ""
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3155898\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
-msgstr "In the <emph>Styles</emph> box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page."
+msgstr "U <item type=\"menuitem\">stil</item> kutiji, izaberite paragraf stil koji želite upotrebiti za naslov pogljavlja, kao na primjer, \"Heading 1\"."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6442,7 +6436,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "Izaberite <emph> Unesite - Polja - Ostalo</emph> i kliknite <emph> Funkcije</emph> karticu."
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6596,9 +6590,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr ""
#: hidden_text.xhp
@@ -6635,7 +6628,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Enter a value for the variable in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, for example, <item type=\"literal\">1</item>."
-msgstr "Upišite naziv za variable u <emph>Naziv</emph> okviru, na primjer \"podsjetnik\"."
+msgstr "Unesite broj za promjenjivu u <item type=\"menuitem\"> broj </item> kutiji, kao na primjer, <item type=\"literal\">1</item>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6678,9 +6671,8 @@ msgstr "Postavite pokazivac u dokumentu gdje želite umetnuti odbrojavanje stran
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Izaberite <emph>Ubaci - Polja - Ostalo</emph> i kliknite na <emph>Dokument</emph> karticu."
#: hidden_text.xhp
@@ -6742,9 +6734,8 @@ msgstr "Postavite pokazivac u dokumentu gdje želite umetnuti odbrojavanje stran
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Izaberite <emph>Ubaci - Polja - Ostalo</emph> i kliknite na <emph>Dokument</emph> karticu."
#: hidden_text.xhp
@@ -6847,9 +6838,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr ""
#: hidden_text.xhp
@@ -9566,7 +9556,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Izaberite <emph> Unesite - Polja - Ostalo</emph> i kliknite <emph> Funkcije</emph> karticu."
#: number_sequence.xhp
@@ -9876,7 +9866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Numbering\">Format - Paragraph - Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraf - Granice</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Numbering\">Uređivanje - Paragraf - Numeracija</link>"
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10130,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab."
-msgstr "Kliknite <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"> <emph>Rubovi</emph></link> karticu."
+msgstr "Kliknite <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Tekst protok</emph></link> karticu."
#: page_break.xhp
msgctxt ""
@@ -10437,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr ""
#: pagenumbers.xhp
@@ -13635,7 +13625,7 @@ msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr ""
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -13770,7 +13760,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window."
-msgstr "Click the style, and then click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <emph>Styles and Formatting</emph> window."
+msgstr "Kliknite na stil, a zatim kliknite na <item type=\"menuitem\">ispuni formatiranje režim</item> ikonu <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Ikona</alt></image> u <item type=\"menuitem\">stilovi i oblikovanje</item> prozoru."
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -13998,7 +13988,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "In the document, click from where you want to copy the updated style. For example, click a paragraph to which you applied some manual formatting that you want to copy now."
-msgstr "Click in the document where you want to copy the updated style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to."
+msgstr "U dokumentu, kliknite iz koje pozicije želite da bi ste kopirali ažurirani stil. Kao naprimjer, kliknite na paragraf na koji želite upotrebiti neko manuelno oblikovanje koje želite sada kopirati."
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -14878,7 +14868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149615\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Ikona</alt></image>"
#: table_sizing.xhp
#, fuzzy
@@ -14954,13 +14944,12 @@ msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of th
msgstr "Da bi označili više ćelija u različitim oblastima stranice, pritisnite i držite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> i povlačite u razne oblasti."
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3155891\n"
"help.text"
msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
-msgstr "Kada cuvate <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> dugme dok pustate dugme misa, unesite <emph>insert mode</emph>."
+msgstr "Možete odrediti ponašanje tipki sa strelicama sa izabirom <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preference</emph></caseinline><defaultinline><emph> Alati - Opcije </emph></defaultinline></switchinline><emph>%PRODUCTNAME Pisac - tabela</emph>, i izabirom opcije koje želite u <emph> polju rukovanja</emph> tastature."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -16719,7 +16708,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab."
-msgstr "Kliknite <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"> <emph>Rubovi</emph></link> karticu."
+msgstr "Kliknite <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Tekst protok</emph></link> karticu."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8bea3334cac..0328abe0683 100644
--- a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438901182.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449844880.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,8 +1031,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Ilustracije"
+msgid "Images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1062,12 +1062,13 @@ msgid "~Quality in %"
msgstr "~Kvalitet u %"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "~Obriši isječena grafička područja"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1121,8 +1122,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Prekini veze na eksterne ilustracije"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1143,12 +1144,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr "Odaberite postavke za zamjenu OLE objekata"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "Kreiraj statičku zamjensku grafiku za OLE objekte"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1305,21 +1307,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "Obriši %SLIDES slajdova."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Optimizuj %IMAGES grafiku na %QUALITY% JPEG kvalitet na %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Kreiraj zamjensku grafiku za %OLE objekte."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1418,16 +1422,17 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimizujem ilustracije..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "Kreiram zamjensku grafiku za OLE objekte..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b22b49d629a..e39e5e051af 100644
--- a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452260058.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460856806.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -625,13 +625,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Unesi liniju"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "~Izaberi tabele..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4100,13 +4101,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafički filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filter slika"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -6464,13 +6466,14 @@ msgid "Black & White View"
msgstr "Crno-bijeli pogled"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "Sla~jd"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9224,22 +9227,24 @@ msgid "To First Page"
msgstr "Prva stranica"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Prva stranica"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Prva stranica"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9282,13 +9287,14 @@ msgid "To Previous Slide"
msgstr "Na prethodnu tabelu"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Prva stranica"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9301,13 +9307,14 @@ msgid "To Next Page"
msgstr "Na narednu tabelu"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Prva stranica"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9319,13 +9326,14 @@ msgid "To Next Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "Prva stranica"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9338,13 +9346,14 @@ msgid "To Last Page"
msgstr "Posljednja stranica"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Prva stranica"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10155,13 +10164,14 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "~Tačke lijepljenja"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafički filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filter slika"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13671,13 +13681,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Ilustracija"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16970,15 +16981,6 @@ msgstr "Pokazivač progresa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Dodatak"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17371,8 +17373,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Otvaranje Smart Tag menija"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17560,8 +17562,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Ispitni način rada uključeno/isključeno"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19184,12 +19186,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "Izvo~z..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Opcije ilustracija u prezentaciji"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21586,13 +21589,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "E-mail kao ~OpenDocument format..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Menadžer šablona"
+msgid "Templates"
+msgstr "Šabloni"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22052,13 +22056,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafički filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filter slika"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23244,13 +23249,14 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Položaj i veličina"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Ilustracija"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -23263,6 +23269,15 @@ msgid "Layouts"
msgstr "Raspored"
#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -30037,13 +30052,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Čitav ekran"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafički filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filter slika"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30525,13 +30541,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Čitav ekran"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafički filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filter slika"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/sidebar.po b/source/bs/sc/source/ui/sidebar.po
index 2c5aa4db73f..7ceb90c82d5 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
-"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:50+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389812489.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449845414.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Lijeve i desne ivice"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/src.po b/source/bs/sc/source/ui/src.po
index 18142adb4f5..97f8c7987e0 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845542.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460858462.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12350,8 +12350,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Zaokružuje broj naviše na najbliži umnožak datog broja."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12675,7 +12677,9 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -22715,13 +22719,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Povezuje više tekstualnih jedinica u jednu."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "tekst "
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22735,6 +22740,347 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "tekst"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Svaka vrijednost ili izraz koji može biti TRUE ili FALSE."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "vrijednost "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Ukupne vrijednosti ćelija u opsegu koje zadovoljavaju višestruke kriterije u višestrukim opsezima."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "opseg"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Opseg 1, opseg 2,...su opsezi koje treba procijeniti prema datom kriteriju."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "kriteriji"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Kriterij 1, kriterij 2,... su kriteriji koje treba primijeniti na date opsege."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Ukupne vrijednosti ćelija u opsegu koje zadovoljavaju višestruke kriterije u višestrukim opsezima."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "opseg"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Opseg 1, opseg 2,...su opsezi koje treba procijeniti prema datom kriteriju."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "kriteriji"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Kriterij 1, kriterij 2,... su kriteriji koje treba primijeniti na date opsege."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 0ed712a2890..34ac91d5526 100644
--- a/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:53+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845591.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460858462.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4684,6 +4684,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8481,6 +8499,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Ubacuje separator između hiljada."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/bs/sd/source/ui/animations.po b/source/bs/sd/source/ui/animations.po
index b1791eb2408..cecf27ce24c 100644
--- a/source/bs/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/bs/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:53+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:37+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845629.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460857038.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Podvučeno"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Veoma sporo"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Sporo"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednje"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Brzo"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Veoma brzo"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/bs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/bs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 6b198e7d1b7..9a14ecfaf2b 100644
--- a/source/bs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/bs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:28+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431397717.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460858462.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -667,9 +667,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Naslov"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/bs/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/bs/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 9d77e617933..d028130f6b9 100644
--- a/source/bs/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/bs/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845760.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460858462.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,14 +659,13 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "_Usmjerenje:"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "Brzina:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -698,6 +697,24 @@ msgstr "Poslije prethodnog"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -856,8 +873,8 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "B_rzina:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -898,6 +915,24 @@ msgstr "Poslije prethodnog"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1688,6 +1723,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Automatski popunjeno"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3171,6 +3224,376 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Format"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3220,38 +3643,29 @@ msgstr "_Izaberi dizajn slajda"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Brzina:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Sporo"
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednje"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Brzo"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sfx2/source/control.po b/source/bs/sfx2/source/control.po
index dc0b7afea3b..3a6688a55c0 100644
--- a/source/bs/sfx2/source/control.po
+++ b/source/bs/sfx2/source/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-23 20:10+0000\n"
"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390507835.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390507835.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Koristite bočnu traku za otvaranje ili kreiranje datoteke."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
diff --git a/source/bs/sfx2/source/doc.po b/source/bs/sfx2/source/doc.po
index 52fc54df999..07ebb53588c 100644
--- a/source/bs/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/bs/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:57+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431397778.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449845857.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "~Zatvori i vrati se na "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "Izmijeni"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -287,6 +336,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too
msgstr "Format dokumenta je postavljen na ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) u Alati-Opcije-Snimanje/Učitavanje-Općenito. Potpisivanje dokumenata zahtijeva ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n"
@@ -295,6 +345,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"Dokument treba biti snimljen prije nego se potpiše. Snimanje dokumenta uklanja sve trenutne potpise.\n"
+"Želite li snimiti dokument?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -356,9 +408,49 @@ msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
+msgid "Enter category name:"
msgstr ""
#: doc.src
@@ -464,12 +556,13 @@ msgid "Enter template name:"
msgstr ""
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li resetovati tekući šablon?"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sfx2/source/view.po b/source/bs/sfx2/source/view.po
index 36055833b6e..b68617f76df 100644
--- a/source/bs/sfx2/source/view.po
+++ b/source/bs/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:42+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845864.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460857329.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -207,9 +207,27 @@ msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr ""
#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
@@ -218,6 +236,7 @@ msgstr "Izdvoj"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po
index 19845f90439..752017c6b4f 100644
--- a/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452260069.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460858462.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1032,6 +1032,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Ime stila"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1400,6 +1418,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr ""
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1677,119 +1731,119 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Proširenja"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
+msgid "Select Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
+msgid "Select from Existing Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
+msgid "or Create a New Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr ""
+msgid "Templates"
+msgstr "Š_abloni"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
+msgid "Search..."
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
+msgid "Filter"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
+msgid "Repository"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
+msgid "Action Menu"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "_Osobine"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
+msgid "Move"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
+msgid "Move Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
@@ -1798,91 +1852,82 @@ msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
+msgid "Export Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
+msgid "Import"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
+msgid "Import Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr ""
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr ""
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
diff --git a/source/bs/svtools/source/misc.po b/source/bs/svtools/source/misc.po
index 1b1801e7dba..38fca4a5e02 100644
--- a/source/bs/svtools/source/misc.po
+++ b/source/bs/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 19:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846099.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457638264.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3856,6 +3856,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/bs/svtools/uiconfig/ui.po b/source/bs/svtools/uiconfig/ui.po
index e822f4d41a0..cf04bfe725b 100644
--- a/source/bs/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:43+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846111.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460857388.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -836,6 +836,16 @@ msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME
msgstr "Za odabrani Java Runtime Environment da radi ispravno, %PRODUCTNAME morate ponovno pokrenuti."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Da bi bibliografija radila ispravno, %PRODUCTNAME mora ponovno pokrenuti."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_pdf\n"
@@ -845,23 +855,40 @@ msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME mu
msgstr "Da bi modificirani default format štampanje stupao na snagu , %PRODUCTNAME mora ponovno pokrenuti."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_bibliography_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Da bi bibliografija radila ispravno, %PRODUCTNAME mora ponovno pokrenuti."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_bibliography_install\n"
+"reason_assigning_folders\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Da bi bibliografija radila ispravno, %PRODUCTNAME mora ponovno pokrenuti."
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -873,6 +900,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr ""
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Da bi modificirani default format štampanje stupao na snagu , %PRODUCTNAME mora ponovno pokrenuti."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/bs/svx/source/sidebar/text.po b/source/bs/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 6fed2170c85..00000000000
--- a/source/bs/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,309 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431398105.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~Više opcija..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Bez)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Jednostruki"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Dvostruki"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Podebljan"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Tačkasto"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Tačkasto (Podebljano)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Crtica"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Duga crtica"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Tačka Crtica"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Tačka Tačka Crtica"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Talas"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Posebno:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "~Prored: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumijevani"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Prošireno"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Zbijeno"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Promijeni ~sa: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Veoma usko"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Usko"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalno"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Labavo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Veoma labavo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Zadnja prilagođena vrijednost"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Razmak: Sažet sa: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Razmak: Sažet sa: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Razmak: Normalan"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Razmak: Proširen sa: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Razmak: Proširen sa: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " Razmak: Sažet sa: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " Razmak: Proširen sa: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/bs/svx/uiconfig/ui.po b/source/bs/svx/uiconfig/ui.po
index dc70124478b..cc9a00580bf 100644
--- a/source/bs/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846321.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460858462.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5150,6 +5150,15 @@ msgstr "Odredi stil početka strelice."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5166,6 +5175,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Odredi stil linije."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Stilovi"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5186,6 +5205,15 @@ msgstr "Odredi stil kraja strelice."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5356,6 +5384,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Iskošeno"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Stil _ugla:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5409,6 +5447,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5866,6 +5913,79 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "_Boja:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Desno"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5948,6 +6068,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr ""
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/bs/sw/source/core/unocore.po b/source/bs/sw/source/core/unocore.po
index 5adc16e09f6..a8503da73ad 100644
--- a/source/bs/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/bs/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:35+0000\n"
"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390516531.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390516531.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -71,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerisanje"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/utlui.po b/source/bs/sw/source/ui/utlui.po
index 8cca0897776..4a38b63a563 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1453,6 +1453,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Simboli za uspravnu numeraciju"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Uobičajeni stil"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/bs/sw/source/uibase/docvw.po b/source/bs/sw/source/uibase/docvw.po
index f2ef9ace2cb..434a6b46aae 100644
--- a/source/bs/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/bs/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 16:22+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416327750.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -207,15 +209,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 8d2457a9723..0a521ef79f4 100644
--- a/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:10+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846610.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460858462.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8369,15 +8369,6 @@ msgstr "_Vrh"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8507,15 +8498,6 @@ msgstr "_Vrh"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8580,15 +8562,6 @@ msgstr "_Vrh"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8935,21 +8908,21 @@ msgstr "_Datoteka"
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Uvlačenje"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Tačke i numerisanje"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Tačke i numerisanje"
+msgid "Indent"
+msgstr "Uvlačenje"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -9001,15 +8974,6 @@ msgstr "_Vertikalno poravnanje"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9027,6 +8991,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "_Iznad"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
@@ -9036,6 +9010,16 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "_Ispod"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
@@ -9045,18 +9029,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "Prije"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -9065,40 +9050,57 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Prored"
+msgid "After"
+msgstr "Poslije"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Uvlačenje"
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9947,6 +9949,16 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Korisničke postavke>"
@@ -11619,12 +11631,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "Pozadina stranice"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Slike i drugi grafički objekti"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/bs/sysui/desktop/share.po b/source/bs/sysui/desktop/share.po
index 5461c477318..c909a38e5ef 100644
--- a/source/bs/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/bs/sysui/desktop/share.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431398386.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -378,11 +378,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel radna tabela"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Pravite i mijenjajte tekst i grafiku u pismima, izvještajima, dokumentima i Web stranicama koristeći Writer."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/bs/uui/uiconfig/ui.po b/source/bs/uui/uiconfig/ui.po
index 58ee6f81346..2c574755077 100644
--- a/source/bs/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431398393.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449846622.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
msgstr ""
#: filterselect.ui
@@ -121,6 +130,28 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bs/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/bs/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 37928e77534..61de0b57d32 100644
--- a/source/bs/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/bs/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431398440.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449846739.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Algoritam potpisa"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
@@ -129,6 +137,7 @@ msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "Otisak MD5"
#: digitalsignaturesdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
@@ -138,8 +147,12 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
+"Ovaj dokument sadrži potpise u ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) formatu. Potpisivanje dokumenta u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zahtijeva ODF 1.2 verziju formata. Prema tome potpis ne može biti dodan ili izbrisan iz dokumenta.\n"
+"\n"
+"Sačuvaj dokument u ODF 1.2 formatu i dodaj sve željene potpise ponovo."
#: digitalsignaturesdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
@@ -148,3 +161,5 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"Dodavanje ili brisanje makro potpisa izbrisat će sve potpise dokumenta.\n"
+"Da li želite nastaviti?"
diff --git a/source/bs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/bs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 08156858ab2..6ca844a8ee3 100644
--- a/source/bs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846748.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460858462.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -451,6 +451,15 @@ msgstr "Izdana od strane"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -461,6 +470,79 @@ msgstr "Datum isteka"
#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Digitalni potpisi"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ca-valencia/cui/source/dialogs.po b/source/ca-valencia/cui/source/dialogs.po
index 4a8f1ff7195..1aed4bd4833 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461913847.000000\n"
#: cuires.src
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Automàtic"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Separador de milers"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Notació d'enginyeria"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/ca-valencia/cui/source/options.po b/source/ca-valencia/cui/source/options.po
index 8c87cb9c707..8e00f95dac8 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/source/options.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/source/options.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461913849.000000\n"
#: connpooloptions.src
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Natura"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po
index de5b08b78bf..8e91290251c 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
@@ -811,42 +811,6 @@ msgstr "Emplena"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automàtic"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Increments"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "Color de _fons"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Colors"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr "Importa un gràfic..."
+msgid "Import Image..."
+msgstr ""
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1211,8 +1175,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Gràfic no enllaçat"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1220,8 +1184,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Cerca gràfics"
+msgid "Find images"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,8 +1274,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Gràfic"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5600,15 +5564,6 @@ msgstr "Fitxer"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tipus"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5663,20 +5618,30 @@ msgstr "Quadrat"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Centre _X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipus"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Centre _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Increment:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6140,15 +6105,6 @@ msgstr "Tipus de _línia:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "_Color de línia:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6176,6 +6132,25 @@ msgstr "Triple"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "_Color de línia:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Color de _fons:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8482,6 +8457,15 @@ msgstr "Separador de _milers"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9429,12 +9413,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Utilitzeu el cursor de selecció de te_xt en els documents només de lectura"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "Permet _gràfics animats"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10608,12 +10593,13 @@ msgid "Character _set:"
msgstr "_Joc de caràcters:"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_Copia els gràfics locals a Internet"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14245,15 +14231,6 @@ msgstr "Escala"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "per"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14278,33 +14255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Ampliat"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Condensat"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15211,35 +15161,27 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Cerca"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Cerca personalitzada"
+msgid "_Go"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categories:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Temes suggerits per categoria"
+msgid "Categories"
+msgstr "Categories:"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/extensions/source/update/check.po b/source/ca-valencia/extensions/source/update/check.po
index a06e0ea6757..8c226b941b1 100644
--- a/source/ca-valencia/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/ca-valencia/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461913952.000000\n"
#: updatehdl.src
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr "Ha fallat la comprovació d'actualitzacions degut a un error en el servidor."
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Ha fallat la comprovació d'actualitzacions."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/filter/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/filter/uiconfig/ui.po
index a4c062a4676..01baae48dda 100644
--- a/source/ca-valencia/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n"
#: impswfdialog.ui
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "E_xporta els marcadors"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po b/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po
index 8aac51d7c70..6bab3009b50 100644
--- a/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2214,6 +2214,60 @@ msgstr "CONCATENA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/ca-valencia/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/fpicker/uiconfig/ui.po
index 338b35f17f5..9f48545de39 100644
--- a/source/ca-valencia/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
@@ -170,19 +170,41 @@ msgid "Add service"
msgstr "Afig un servei"
#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr "Mostra com a llista"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr "Mostra com a llista"
#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "Mostra com a icones"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr "Mostra com a icones"
diff --git a/source/ca-valencia/framework/source/classes.po b/source/ca-valencia/framework/source/classes.po
index 4a0b86f45ac..23cdf58b815 100644
--- a/source/ca-valencia/framework/source/classes.po
+++ b/source/ca-valencia/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461913979.000000\n"
#: resource.src
@@ -143,11 +143,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not
msgstr "Neteja la llista de fitxers oberts recentment. Esta acció no es pot desfer"
#: resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr "Obri un fitxer remot"
#: resource.src
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 9e25db9e754..2f18f575d9e 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca-XV\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460846153.000000\n"
@@ -18605,16 +18605,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Expressió Randomize [Runtime]\">Expressió Randomize [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Inicialitza el generador de número aleatori."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18645,8 +18645,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Nombre:</emph> Qualsevol valor enter que inicialitza el generador de nombres aleatoris."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18657,11 +18673,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Interval de 0 a 9"
#: 03080301.xhp
@@ -18693,8 +18710,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Funció Rnd [Runtime]\">Funció Rnd [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18749,24 +18766,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Expressió:</emph> Qualsevol expressió numèrica."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Omitted:</emph> Torna el nombre aleatori següent de la seqüència."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "La funció <emph>Rnd</emph> només torna valors de 0 a 1. Per generar enters aleatoris en un interval determinat, utilitzeu la fórmula de l'exemple següent:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19467,14 +19476,6 @@ msgstr "Sgn torna -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -27526,14 +27527,6 @@ msgstr "Booleà"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27550,14 +27543,6 @@ msgstr "Data"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27574,14 +27559,6 @@ msgstr "Doble"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27598,14 +27575,6 @@ msgstr "Enter"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27622,14 +27591,6 @@ msgstr "Llarg"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27646,14 +27607,6 @@ msgstr "Objecte"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27670,14 +27623,6 @@ msgstr "Simple"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27694,14 +27639,6 @@ msgstr "Cadena"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27718,14 +27655,6 @@ msgstr "Variant"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27742,14 +27671,6 @@ msgstr "Buit"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27766,14 +27687,6 @@ msgstr "Null"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -32750,14 +32663,6 @@ msgstr "Expressió d'enter opcional que especifica l'estil de la finestra en qu
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32766,14 +32671,6 @@ msgstr "El focus es troba a la finestra de programa amagada."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32782,14 +32679,6 @@ msgstr "El focus es troba a la finestra del programa en mida estàndard."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32798,14 +32687,6 @@ msgstr "El focus es troba a la finestra de programa minimitzada."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32814,14 +32695,6 @@ msgstr "el focus es troba a la finestra de programa maximitzada."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32830,14 +32703,6 @@ msgstr "Finestra del programa de mida estàndard, sense focus."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32846,14 +32711,6 @@ msgstr "Finestra de programa minimitzada, el focus es manté a la finestra activ
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index b03fe994aec..76efc3f0708 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:11+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449835918.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184921.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1177,12 +1177,12 @@ msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Trieu <emph>Eines - Continguts de la cel·la - Càlcul automàtic</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -1271,12 +1271,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Trieu <emph>Dades - Selecciona l'interval</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Trieu <emph>Dades - Ordena</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1350,12 +1350,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Trieu <emph>Dades - Filtre</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Dades - Filtre - Filtre automàtic</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1385,12 +1385,12 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Filtre automàtic"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Trieu <emph>Dades - Filtre - Filtre avançat</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Trieu el botó <emph>Dades - Filtre - Filtre automàtic - Més>></emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1408,16 +1408,16 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Trieu el botó <emph>Dades - Filtre - Filtre avançat - Més>></emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Dades - Filtre - Suprimeix el filtre</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1447,12 +1447,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Suprimeix el filtre/ordena"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Trieu <emph>Dades - Filtre - Amaga el filtre automàtic</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 932b87cedc8..531d5dc5eee 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846512.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184942.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4230,12 +4230,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Funcions de base de dades"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">En esta secció es presenten les funcions que s'utilitzen amb les dades organitzades en una sola fila de dades per a cada registre. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4376,15 +4376,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Pes</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4394,51 +4385,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Andreu</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4448,51 +4394,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Elisabet</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4502,51 +4403,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Carles</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4556,51 +4412,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4608,51 +4419,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4665,53 +4431,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Curs</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4721,51 +4440,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Ariadna</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4775,51 +4449,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Enric</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4829,69 +4458,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4937,42 +4503,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Pes</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4982,15 +4512,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">BDCOMPTA</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -5025,12 +4546,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>BaseDeDades</emph> és l'interval de cel·les que defineix la base de dades."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "<emph>CampDeBaseDeDades</emph> indica la columna on actuarà la funció després que s'hagen aplicat els criteris de cerca del primer paràmetre i que s'hagen seleccionat les files de dades; no té relació amb els criteris de cerca. Feu servir el nombre 0 per indicar tot l'interval de dades. <variable id=\"quotes\">Per fer referència a una columna mitjançant el nom de la capçalera d'esta columna, poseu el nom de la capçalera entre cometes. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -12622,11 +12144,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> retorna 0, el cosinus de PI/2 radians."
#: 04060106.xhp
@@ -53926,11 +53449,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Per aplicar la formatació condicional, s'ha d'activar l'orde Calcula automàticament. Trieu Eines - Continguts de la cel·la - Calcula automàticament (quan l'orde estiga activada es mostrarà amb una marca de selecció al costat)."
#: 05120000.xhp
@@ -61188,7 +60712,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -61196,7 +60720,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -64363,7 +63887,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -64485,7 +64009,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -68152,11 +67676,12 @@ msgid "Solver"
msgstr "Solucionador"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cerca de l'objectiu; solucionador</bookmark_value><bookmark_value>anàlisi què passa si;solucionador</bookmark_value><bookmark_value>tornar a solucionar</bookmark_value><bookmark_value>solucionador</bookmark_value>"
#: solver.xhp
@@ -68168,11 +67693,12 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solucionador</link></variable>"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri el diàleg Solucionador. Un solucionador permet resoldre equacions amb múltiples variables desconegudes mitjançant els mètodes de cerca de l'objectiu.</ahelp>"
#: solver.xhp
@@ -68360,11 +67886,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configureu el solucionador actual.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si l'entrada actual del quadre de llista Configuració permet editar un valor, podeu fer clic al botó Edita. S'obrirà un diàleg on podreu canviar el valor.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 99b763d6983..61a44c19da2 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca-XV\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460846338.000000\n"
@@ -2620,11 +2620,12 @@ msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the
msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Per aplicar la formatació condicional, la funció de càlcul automàtic ha d'estar habilitada. Trieu <emph>Eines - Continguts de la cel·la - Calcula automàticament</emph> (si el càlcul automàtic està habilitat veureu una marca de selecció al costat de l'orde)."
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 65c58e04e68..757d245de51 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836006.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846349.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7703,12 +7703,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Enllaç</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Feu clic a la icona <emph>Enllaç</emph> de la barra <emph>Estàndard</emph>, feu clic a <emph>Correu i notícies</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
@@ -13462,9 +13462,8 @@ msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Eix - Eix Y - Nombres</emph> (documents
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "També com a diàleg <emph>Format numèric</emph> per a taules i camps en els documents de text: trieu <emph>Format - Format numèric</emph>, o trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps - Altres - Variables</emph> i seleccioneu \"formats addicionals\" a la llista <emph>Format</emph>."
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index df9ae238442..24c4e4e4a8e 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846512.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184986.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10066,12 +10066,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edita\">Edita</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Permet editar un objecte seleccionat al fitxer; cal que hàgeu inserit l'objecte mitjançant l'orde <emph>Insereix - Objecte</emph>.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
@@ -18843,66 +18843,29 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "Indica l'espaiat entre cada caràcter."
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Indica l'espaiat entre els caràcters del text seleccionat. Per ampliar l'espaiat del text o comprimir-lo, introduïu el valor que voleu aplicar al text en el quadre <emph>per</emph>.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>Per defecte</emph>: utilitza l'espaiat entre caràcters indicat al tipus de lletra."
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>Ampliat</emph>: augmenta l'espaiat entre caràcters."
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>Condensat</emph>: redueix l'espaiat entre els caràcters."
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "per"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
msgstr ""
#: 05020500.xhp
@@ -18958,12 +18921,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Disposició asiàtica\">Disposició asiàtica</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Defineix les opcions de línies dobles per a les llengües asiàtiques. Seleccioneu els caràcters al text i, tot seguit, trieu esta orde.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
@@ -22092,12 +22055,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Marge esquerre"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Introduïu la quantitat d'espai que s'ha de deixar entre la vora esquerra de la pàgina i la vora esquerra de la capçalera.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -22110,12 +22073,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Marge dret"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Introduïu la quantitat d'espai que s'ha de deixar entre la vora dreta de la pàgina i la vora dreta de la capçalera.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -37924,12 +37887,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Afig biblioteques"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Cerqueu la biblioteca del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obri</emph>.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
@@ -43587,27 +43550,27 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Exporta directament a PDF"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF;exportació</bookmark_value><bookmark_value>format de document portàtil</bookmark_value><bookmark_value>exportació;a PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Exporta directament a PDF\">Exporta directament a PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Missatges de correu electrònic com a PDF\">Missatges de correu electrònic com a PDF</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Permet guardar el fitxer actual en format de document portàtil (PDF) versió 1.4.</ahelp> Els fitxers PDF es poden visualitzar i imprimir des de qualsevol plataforma tot mantenint-ne intacte el format original, sempre que es disposi del programari adequat. </variable>"
@@ -43624,7 +43587,6 @@ msgstr "Pestanya General"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Interval"
@@ -43633,7 +43595,6 @@ msgstr "Interval"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Permet definir les opcions d'exportació per a les pàgines incloses al fitxer PDF."
@@ -43642,7 +43603,6 @@ msgstr "Permet definir les opcions d'exportació per a les pàgines incloses al
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Tot"
@@ -43651,7 +43611,6 @@ msgstr "Tot"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Permet exportar totes les àrees d'impressió definides. Si no s'ha definit cap àrea d'impressió, s'exportarà tot el document.</ahelp>"
@@ -43660,7 +43619,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Permet exportar totes les à
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Pàgines"
@@ -43669,7 +43627,6 @@ msgstr "Pàgines"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43678,7 +43635,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "Utilitzeu el format 3-6 per exportar un interval de pàgines i el format 7;9;11 per exportar pàgines individuals. Si ho voleu, també podeu exportar una combinació d'intervals de pàgines i de pàgines individuals; per exemple, 3-6;8;10;12."
@@ -43687,7 +43643,6 @@ msgstr "Utilitzeu el format 3-6 per exportar un interval de pàgines i el format
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
@@ -43696,7 +43651,6 @@ msgstr "Selecció"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Permet exportar la selecció actual.</ahelp>"
@@ -43910,7 +43864,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43970,11 +43924,12 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Permet els noms de camps duplicats"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet utilitzar el mateix nom de camp per diversos camps al fitxer PDF generat. Si esta opció està desactivada, els noms de camps s'exportaran utilitzant noms únics generats.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43991,7 +43946,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si activeu esta opció, s'imprimeixen les pàgines buides inserides automàticament. Esta opció és recomanable si imprimiu a doble cara. Per exemple, en un llibre es pot haver definit un estil de paràgraf \"capítol\" que comence sempre amb una pàgina senar. Si el capítol anterior acaba en una pàgina senar, el %PRODUCTNAME inserirà una pàgina buida amb numeració parella. Esta opció controla si cal imprimir esta pàgina parella o no.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44476,11 +44431,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Exporta els marcadors com a destinacions amb nom"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Els marcadors (objectius o referències) dels fitxers PDF es poden definir com a àrees rectangulars. Addicionalment, els marcadors per a objectes amb nom també es poden definir amb estos noms. Activeu esta casella de selecció per exportar els noms dels objectes del document com a objectius de marcadors vàlids. Esta opció permet establir enllaços a estos objectes pel seu nom des d'altres documents.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44608,8 +44564,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr "Podeu introduir una contrasenya per obrir el fitxer. Podeu introduir una contrasenya opcional que permet editar el document."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44825,7 +44781,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44969,7 +44925,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44984,7 +44940,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr "Botó d'exportació"
@@ -44993,7 +44948,6 @@ msgstr "Botó d'exportació"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet exportar el fitxer actual en format PDF.</ahelp>"
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 2279e4c3d8b..e3ec5a89c82 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836050.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846412.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -140,8 +140,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "Podeu mostrar i amagar els <emph>Botons visibles</emph>. Feu clic a la fletxa que apareix al final de la barra d'eines per accedir a l'orde <emph>Botons visibles</emph>."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10327,7 +10327,6 @@ msgstr "Aplica l'estil"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Aplica l'estil\">Aplica l'estil</link>"
@@ -10336,7 +10335,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Aplica l'estil\">Aplic
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigna un estil al paràgraf actual, als paràgrafs seleccionats o a un objecte seleccionat.</ahelp>"
@@ -10355,22 +10353,22 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Aplica l'estil</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Aplica l'estil"
@@ -11908,8 +11906,8 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "Activeu Carrega l'URL amb l'orde Botons visibles (feu clic a la fletxa que apareix al final de la barra d'eines)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
+msgstr ""
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12668,35 +12666,36 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Correu i notícies"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Correu i notícies\">Correu i notícies</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Dades\">Dades</link>"
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr "A la pàgina <emph>Correu i notícies</emph> del diàleg <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Enllaç\">Enllaç</link> podeu editar els enllaços de correu o de notícies."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Correu i notícies"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12720,25 +12719,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "Notícies"
-
-#: 09070200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigna una adreça de notícies a l'enllaç.</ahelp> Si feu clic a l'enllaç del document s'obrirà un document amb un missatge nou al grup de notícies que heu introduït al camp <emph>Destinatari</emph>."
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 25bf1445122..9328e5476f8 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836089.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184999.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4892,12 +4892,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Auxiliar d'informes - Trieu un format\">Auxiliar d'informes - Trieu un format</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Trieu el format entre diferents plantilles i estils, i trieu l'orientació de pàgina horitzontal o vertical.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
@@ -8537,12 +8537,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Assignació de camps\">Assignació de camps</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Obri un diàleg que vos permet indicar l'assignació dels camps.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index f0b05966f1b..1881026477d 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846512.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185009.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5472,12 +5472,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Descripció de la taula"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Mostra la descripció de la taula seleccionada.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5568,12 +5568,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Indica la configuració per a les bases de dades <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Esta configuració inclou les vostres dades d'accés d'usuari, els paràmetres del controlador i les definicions de tipus de lletra.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
@@ -5810,12 +5810,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBASE\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Indiqueu els paràmetres per a una base de dades dBASE.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
@@ -8858,7 +8858,7 @@ msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu aquesta opció per registrar la base de dades a la vostra còpia d'usuari del %PRODUCTNAME. Una vegada l'hàgiu registrada, la base de dades es mostrarà a la finestra <emph>Visualitza - Fonts de dades</emph>. Només podreu inserir camps de la base de dades en un document (Insereix - Camps - Altres) o en una combinació de correu si heu registrat la base de dades.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 94a8c98d84f..2250a59debb 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846512.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185019.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7293,18 +7293,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Eina d'informes d'error"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Eina d'informe d'errors</bookmark_value><bookmark_value>informes;informes d'error</bookmark_value><bookmark_value>informes d'error</bookmark_value><bookmark_value>activació;Eina d'informe d'errors</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Eina d'informe d'errors\">Eina d'informe d'errors</link></variable>"
@@ -7313,7 +7313,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "L'eina d'informes d'error s'inicia automàticament quan es produeix una fallada del programa."
@@ -7322,7 +7321,6 @@ msgstr "L'eina d'informes d'error s'inicia automàticament quan es produeix una
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "L'Eina d'informe d'errors recopila tota la informació necessària que pot ajudar els desenvolupadors del programa a millorar el codi, per tal que en versions posteriors, este error es puga evitar. Ajudeu-nos a millorar el programari i envieu l'informe d'error generat."
@@ -7331,7 +7329,6 @@ msgstr "L'Eina d'informe d'errors recopila tota la informació necessària que p
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Inici de l'eina d'informes d'error"
@@ -7340,7 +7337,6 @@ msgstr "Inici de l'eina d'informes d'error"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "La majoria de vegades que es produïsca una fallada del programa, l'eina d'informes d'error s'iniciarà automàticament."
@@ -7349,7 +7345,6 @@ msgstr "La majoria de vegades que es produïsca una fallada del programa, l'eina
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "Com completar l'informe"
@@ -7358,7 +7353,6 @@ msgstr "Com completar l'informe"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "Al diàleg principal de l'Eina d'informe d'errors, podeu introduir informació addicional que pot ser d'ajuda per als desenvolupadors per localitzar l'error. Per exemple, si l'error només apareix després de fer canvis al vostre entorn de maquinari o de programari, o si heu fet clic a un botó, incloeu esta informació."
@@ -7367,7 +7361,6 @@ msgstr "Al diàleg principal de l'Eina d'informe d'errors, podeu introduir infor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Enviament de l'informe d'error"
@@ -7376,7 +7369,6 @@ msgstr "Enviament de l'informe d'error"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "L'Eina d'informe d'errors utilitza el protocol HTTP PUT / SOAP per enviar les dades de l'informe. Opcionalment, podeu introduir text descriptiu que ens ajudarà a identificar el context de l'error del programa. A continuació, feu clic al botó <emph>Envia</emph>."
@@ -7385,25 +7377,23 @@ msgstr "L'Eina d'informe d'errors utilitza el protocol HTTP PUT / SOAP per envia
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "No rebreu cap resposta al vostre informe d'error. Si necessiteu ajuda, visiteu el <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">fòrum d'ajuda</link> a Internet."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "Podeu triar respondre les preguntes que els nostres desenvolupadors vos poden fer sobre l'error del qual informeu. Activeu la casella si ens permeteu contactar amb vosaltres per correu electrònic si fes falta més informació. Per defecte, la casella no està activada, de manera que no rebreu cap correu electrònic."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "Quines dades s'envien?"
@@ -7412,7 +7402,6 @@ msgstr "Quines dades s'envien?"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "L'informe d'error consta de diferents fitxers. El fitxer principal conté informació sobre el tipus d'error, el nom del sistema operatiu i la versió, l'ús de memòria i la descripció que heu introduït. Podeu fer clic al botó <emph>Mostra l'informe</emph> al diàleg principal de l'Eina d'informe d'errors per veure què s'enviarà al fitxer principal."
@@ -7421,7 +7410,6 @@ msgstr "L'informe d'error consta de diferents fitxers. El fitxer principal cont
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "A més, els continguts importants de la memòria i les traces de pila es generaran amb eines estàndard (\"dbhhelp.dll\" en sistemes Windows, \"'pstack\" a UNIX). Esta informació també s'enviarà."
@@ -15295,12 +15283,12 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Impressió en blanc i negre\">Impressió en blanc i negre</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "Impressió de text i de gràfics en blanc i negre"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15349,12 +15337,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "El document actual s'imprimirà en blanc i negre."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "Impressió en blanc i negre al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress i al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15412,12 +15400,12 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black
msgstr "<emph>Blanc i negre</emph> converteix tots els colors en els dos valors blanc i negre. S'imprimiran de color negre totes les vores situades al voltant dels objectes. Tot el text s'imprimirà en negre. Si heu definit un fons a <emph>Format - Pàgina - Fons</emph>, no s'imprimirà."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "Impressió de text només en blanc i negre"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15430,12 +15418,12 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t
msgstr "Al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer podeu imprimir en blanc i negre el text formatat en color. Podeu indicar esta opció per a tots els documents de text que s'hagen d'imprimir posteriorment o només per al procés d'impressió actual."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "Impressió de tots els documents de text amb text en blanc i negre"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15475,12 +15463,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "Tots els documents de text o HTML s'imprimiran amb text negre."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "Impressió del document de text actual amb text en blanc i negre"
#: print_blackwhite.xhp
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 1f67d93c113..8d4b58e9208 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836159.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185025.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,6 +1406,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "Ací és on el $[officename] col·loca els fitxers temporals."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4324,8 +4348,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>desfer; nombre de passos</bookmark_value><bookmark_value>gràfics; memòria cau</bookmark_value><bookmark_value>memòria cau dels gràfics</bookmark_value><bookmark_value>Inici ràpid</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4340,46 +4364,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memòria\">Memò
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Defineix els paràmetres per a la memòria cau de gràfics i el nombre de passos que podeu desfer.</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfés"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Defineix el nombre màxim de passos inversos permesos."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Nombre de passos"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">Podeu especificar el nombre de passos que es poden desfer seleccionant una xifra al quadre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -9316,12 +9303,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Fons\">Fons</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Especifica el fons per als documents HTML.</ahelp> Els fons són vàlids per a documents HTML nous i per als que carregueu, sempre que estos no tinguen definit el seu fons."
#: 01050300.xhp
@@ -11138,12 +11125,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Imprimeix\">Imprimeix</link>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Determina els paràmetres de la impressora per als fulls de càlcul.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
@@ -13157,12 +13144,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Opcions del diagrama"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defineix els paràmetres generals per als diagrames.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 1bbe6e1c654..fed7f6ebcaa 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836169.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846472.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -649,75 +649,75 @@ msgid "File"
msgstr "Fitxer"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Trieu <emph>Insereix - Camps</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Data (fixa)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Data (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Hora (fixa)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Hora (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Número de pàgina</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Nom del fitxer</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 1ed28c9837d..1c885938825 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836185.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185029.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6820,18 +6820,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Paràmetres de la presentació de diapositives"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>presentacions; paràmetres per a</bookmark_value><bookmark_value>presentacions de diapositives; paràmetres per a</bookmark_value><bookmark_value>presentacions; finestra/pantalla completa</bookmark_value><bookmark_value>monitors múltiples</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Paràmetres de la presentació de diapositives"
@@ -6840,7 +6840,6 @@ msgstr "Paràmetres de la presentació de diapositives"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defineix la configuració de la presentació de diapositives: la diapositiva des d'on ha de començar la presentació, la manera d'avançar les diapositives, el tipus de presentació i les opcions per a la busca del ratolí.</ahelp></variable>"
@@ -6849,7 +6848,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Definei
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Interval"
@@ -6858,7 +6856,6 @@ msgstr "Interval"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Especifica les diapositives que s'han d'incloure a la presentació de diapositives."
@@ -6867,7 +6864,6 @@ msgstr "Especifica les diapositives que s'han d'incloure a la presentació de di
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "Totes les diapositives"
@@ -6876,7 +6872,6 @@ msgstr "Totes les diapositives"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Inclou totes les diapositives a la presentació de diapositives.</ahelp>"
@@ -6885,7 +6880,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Inclou t
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "Des de:"
@@ -6894,7 +6888,6 @@ msgstr "Des de:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Introduïu el número de la diapositiva d'inici.</ahelp>"
@@ -6903,7 +6896,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Introduïu
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Presentació de diapositives personalitzada"
@@ -6912,7 +6904,6 @@ msgstr "Presentació de diapositives personalitzada"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Inicia una presentació de diapositives personalitzada amb l'orde que definiu a <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Presentació de diapositives - Presentació de diapositives personalitzada\"><emph>Presentació de diapositives - Presentació personalitzada</emph></link>.</ahelp>"
@@ -6921,7 +6912,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
@@ -6930,7 +6920,6 @@ msgstr "Tipus"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Seleccioneu el tipus de presentació de diapositives."
@@ -6939,7 +6928,6 @@ msgstr "Seleccioneu el tipus de presentació de diapositives."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
@@ -6948,7 +6936,6 @@ msgstr "Per defecte"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">La diapositiva es mostra en pantalla completa.</ahelp>"
@@ -6957,7 +6944,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">La diaposi
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
@@ -6966,7 +6952,6 @@ msgstr "Finestra"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">La presentació de diapositives s'executa a la finestra del programa $[officename].</ahelp>"
@@ -6975,7 +6960,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">La presenta
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Automàtic"
@@ -6984,7 +6968,6 @@ msgstr "Automàtic"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Reinicia la presentació de diapositives després de l'interval de pausa que indiqueu. Es mostra una diapositiva de pausa entre la diapositiva final i la diapositiva d'inici. Premeu la tecla Esc per aturar la presentació</ahelp>."
@@ -6993,7 +6976,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Reinicia la p
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Durada de la pausa"
@@ -7002,7 +6984,6 @@ msgstr "Durada de la pausa"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Introduïu la durada de la pausa abans que es repetisca la presentació de diapositives. Si introduïu zero, la presentació de diapositives es reinicia immediatament, sense mostrar cap diapositiva de pausa.</ahelp>"
@@ -7011,7 +6992,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Intr
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Mostra el logotip"
@@ -7020,7 +7000,6 @@ msgstr "Mostra el logotip"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Mostra el logotip del $[officename] a la diapositiva de pausa.</ahelp> El logotip no es pot canviar."
@@ -7029,7 +7008,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Mostra el
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
@@ -7038,7 +7016,6 @@ msgstr "Opcions"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Canvia les diapositives manualment"
@@ -7047,7 +7024,6 @@ msgstr "Canvia les diapositives manualment"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Les diapositives no canvien mai automàticament quan esta casella està activada.</ahelp>"
@@ -7056,7 +7032,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Les d
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Busca del ratolí visible"
@@ -7065,7 +7040,6 @@ msgstr "Busca del ratolí visible"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Mostra la busca del ratolí durant la presentació de diapositives.</ahelp>"
@@ -7074,7 +7048,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Mos
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Busca del ratolí com a ploma"
@@ -7083,7 +7056,6 @@ msgstr "Busca del ratolí com a ploma"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Transforma la busca del ratolí en una ploma que podeu utilitzar per dibuixar a les diapositives durant la presentació.</ahelp>"
@@ -7100,7 +7072,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Navegador visible"
@@ -7109,7 +7080,6 @@ msgstr "Navegador visible"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Mostra el <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link> durant la presentació de diapositives.</ahelp>"
@@ -7118,7 +7088,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">M
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Es permeten les animacions"
@@ -7127,7 +7096,6 @@ msgstr "Es permeten les animacions"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Mostra tots els marcs dels fitxers GIF animats durant la presentació de diapositives.</ahelp> Si esta opció no està seleccionada, només es mostra el primer marc d'un fitxer GIF animat."
@@ -7136,7 +7104,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Canvia les diapositives fent clic al fons"
@@ -7145,7 +7112,6 @@ msgstr "Canvia les diapositives fent clic al fons"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Passa a la diapositiva següent quan feu clic al fons d'una diapositiva.</ahelp>"
@@ -7154,7 +7120,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Presentació sempre en primer pla"
@@ -7163,7 +7128,6 @@ msgstr "Presentació sempre en primer pla"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">La finestra del $[officename] es manté en primer pla durant la presentació. Cap altre programa mostrarà la finestra davant de la presentació.</ahelp>"
@@ -7201,11 +7165,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu el monitor que vulgueu utilitzar per al mode de presentació de diapositives a pantalla completa.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "Si el sistema permet estendre la visualització d'una finestra per tots els monitors disponibles, també podeu seleccionar \"Tots els monitors\". Si ho feu, la presentació es mostrarà sobre tots els monitors disponibles."
#: 06080000.xhp
@@ -7395,12 +7360,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Defineix la presentació personalitzada"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Crea una presentació de diapositives personalitzada.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 9181ef1b66a..41adf2a6688 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836193.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846499.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1308,19 +1308,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
msgstr "Els documents mestres existeixen per a diapositives, notes i prospectes."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr "Per editar una diapositiva mestra, trieu <emph>Visualitza - Mestre - Diapositiva mestra</emph>. Feu clic a la icona Tanca la visualització mestra de la barra d'eines Visualització mestra o trieu <emph>Visualitza - Normal</emph> per eixir de la diapositiva mestra."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr "Per editar una nota mestra, trieu <emph>Visualitza - Mestre - Notes mestres</emph>. Feu clic a la icona Tanca la visualització mestra de la barra d'eines Visualització mestra, o bé trieu <emph>Visualitza - Normal</emph> per eixir de la nota mestra."
#: footer.xhp
@@ -1348,11 +1350,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer,
msgstr "Cada tipus de diapositiva mestra té algunes àrees predefinides per incloure la data, el peu de pàgina i els números de les diapositives."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr "Quan canvieu a la visualització mestra, podeu moure les àrees a qualsevol posició del document mestre. Podeu introduir text addicional i redimensionar les àrees. Podeu seleccionar els continguts de les àrees i aplicar formats de text. Per exemple, podeu canviar la mida o el color del tipus de lletra."
#: footer.xhp
@@ -1372,19 +1375,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr "Els objectes que inseriu en una diapositiva mestra es veuen a totes les diapositives que es basen en esta diapositiva mestra."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Capçalera i peu</emph>."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr "Veureu un diàleg amb dues pestanyes: <emph>Diapositiva</emph> i <emph>Notes i prospectes</emph>, on podeu introduir continguts a les àrees predefinides."
#: footer.xhp
@@ -1461,13 +1466,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr "Podeu afegir un objecte de text a qualsevol lloc de la diapositiva mestra."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Mestre - Diapositiva mestra</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Classificador de diapositives</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1497,26 +1502,17 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Normal</emph> quan hàgeu acabat."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "També podeu afegir camps com ara la data o el número de pàgina a una capçalera o a un peu de pàgina si trieu <emph>Insereix - Camps</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "Podeu amagar la capçalera o el peu de pàgina a la diapositiva actual si trieu <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modifica el disseny\"><emph>Disseny</emph> de la diapositiva</link> i desactiveu la casella de selecció <emph>Objectes al fons</emph>."
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"21\n"
"help.text"
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter.po
index b411655e3d0..396d5001513 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
@@ -13,9 +13,89 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846512.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185040.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -386,12 +466,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Escala\">Escala</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "Insereix"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1646,6 @@ msgstr "Barra d'estat"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Barra d'estat\">Barra d'estat</link>"
@@ -1574,7 +1654,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Barra d'estat\">Barra d'
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "La barra d'estat conté informació sobre el document actual i diversos botons amb funcions especials."
@@ -1620,11 +1699,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Escala i format de la visualització"
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Hi ha tres controls a la barra d'estat del Writer que permeten canviar l'escala i el format de la visualització dels documents de text."
#: main0208.xhp
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 8941dc79c0a..8cbcdf073cc 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836227.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846523.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -560,39 +560,38 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Trieu <emph>Insereix - Salt manual</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Camps</emph> (camps inserits)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Data</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Hora</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -600,45 +599,44 @@ msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Hora</
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Número de pàgina</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Recompte de pàgines</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Assumpte</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Títol</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -646,9 +644,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Autor</e
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -691,9 +688,8 @@ msgstr "Insereix camps"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps - Altres - Document</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -701,16 +697,14 @@ msgstr "<variable id=\"felddokument\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps -
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps - Altres - Referències</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr ""
@@ -720,9 +714,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps - Altres - Funcions </emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -730,9 +723,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps - Altres - Informació del document</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -740,9 +732,8 @@ msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Cam
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps - Altres - Variables</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -750,9 +741,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps - Altres - Base de dades</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -992,12 +982,13 @@ msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149217\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Índexs i taules - Índexs i taules - Entrades</emph> (quan Taula de continguts és el tipus seleccionat) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -1188,12 +1179,13 @@ msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"litdef\">Trieu <emph>Insereix - Índexs i taules - </emph><emph>Entrada bibliogràfica</emph> i feu clic a <emph>Edita</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Índexs i taules - Índexs i taules - Entrades</emph> (quan Taula de continguts és el tipus seleccionat) </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index dd7c7ad9b70..c9579fb7f67 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846512.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185054.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -116,9 +116,8 @@ msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Obri el
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Mentre s'imprimeix, la informació de la base de dades canvia els camps corresponents de la base de dades (espais reservats). Per obtenir més informació sobre la inserció de camps de la base de dades, consulteu la pestanya <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Base de dades\"><emph>Base de dades</emph></link> a <emph>Insereix - Camps - Altres</emph>."
#: 01150000.xhp
@@ -10185,9 +10184,8 @@ msgstr "Per visualitzar text condicional basat en el nombre de pàgines:"
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i, a continuació, feu clic a la pestanya <emph>Funcions</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10249,9 +10247,8 @@ msgstr "Per visualitzar text condicional basat en una variable definida per l'us
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i, a continuació, feu clic a la pestanya <emph>Variables</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10367,9 +10364,8 @@ msgstr "La primera part d'este exemple insereix un espai entre els camps \"Nom\"
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i, a continuació, feu clic a la pestanya <emph>Base de dades</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -13248,18 +13244,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Edita el fitxer de concordança"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>edició; fitxers de concordança</bookmark_value><bookmark_value>fitxers de concordança; definició</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Edita el fitxer de concordança"
@@ -13268,24 +13264,23 @@ msgstr "Edita el fitxer de concordança"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Creeu o editeu una llista de paraules per incloure-la en un índex alfabètic.</ahelp> En un fitxer de concordança es llisten paraules que s'han de referir en un índex alfabètic, juntament amb els números de pàgina on apareixen en el document."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "Podeu utilitzar el botó Cerca-ho tot al diàleg Cerca i reemplaça per realçar tots els llocs on apareix una paraula. A continuació, obriu el diàleg Insereix entrada d'índex per afegir la paraula i col·locar-la a l'índex alfabètic. Malgrat tot, si necessiteu el mateix grup d'índexs alfabètics a diversos documents, el fitxer de concordança permet introduir cada paraula una vegada i després utilitzar la llista moltes vegades."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Per accedir al diàleg Edita el fitxer de concordança:"
@@ -13302,7 +13297,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "En el quadre <emph>Tipus</emph>, seleccioneu \"Índex alfabètic\"."
@@ -13311,7 +13305,6 @@ msgstr "En el quadre <emph>Tipus</emph>, seleccioneu \"Índex alfabètic\"."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "A l'àrea <emph>Opcions</emph>, activeu la casella de selecció <emph>Fitxer de concordança</emph>."
@@ -13320,7 +13313,6 @@ msgstr "A l'àrea <emph>Opcions</emph>, activeu la casella de selecció <emph>Fi
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Feu clic al botó <emph>Fitxer</emph> i, a continuació, trieu <emph>Nou</emph> o <emph>Edita</emph>."
@@ -13329,7 +13321,6 @@ msgstr "Feu clic al botó <emph>Fitxer</emph> i, a continuació, trieu <emph>Nou
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Un fitxer de concordança conté els camps següents:"
@@ -13338,7 +13329,6 @@ msgstr "Un fitxer de concordança conté els camps següents:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Terme de cerca\" fa referència a l'entrada de l'índex que voleu marcar en el document."
@@ -13347,7 +13337,6 @@ msgstr "\"Terme de cerca\" fa referència a l'entrada de l'índex que voleu marc
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Entrada alternativa\" fa referència a l'entrada d'índex que voleu que aparega en l'índex."
@@ -13356,7 +13345,6 @@ msgstr "\"Entrada alternativa\" fa referència a l'entrada d'índex que voleu qu
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "Les claus 1a i 2a són entrades d'índex pare. \"Terme de cerca\" o \"Entrada alternativa\" apareixen com a subentrades sota les claus 1a i 2a."
@@ -13365,7 +13353,6 @@ msgstr "Les claus 1a i 2a són entrades d'índex pare. \"Terme de cerca\" o \"En
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"Distingeix entre majúscules i minúscules\" significa que les lletres majúscules i les minúscules es tenen en compte."
@@ -13374,7 +13361,6 @@ msgstr "\"Distingeix entre majúscules i minúscules\" significa que les lletres
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"Només la paraula\" cerca el terme com a única paraula."
@@ -13383,7 +13369,6 @@ msgstr "\"Només la paraula\" cerca el terme com a única paraula."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "Per habilitar les opcions \"Distingeix entre majúscules i minúscules\" o \"Només la paraula\", feu clic en la cel·la corresponent i, a continuació, activeu la casella de selecció."
@@ -13392,7 +13377,6 @@ msgstr "Per habilitar les opcions \"Distingeix entre majúscules i minúscules\"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Per crear un fitxer de concordança sense el diàleg Edita el fitxer de concordança:"
@@ -13401,7 +13385,6 @@ msgstr "Per crear un fitxer de concordança sense el diàleg Edita el fitxer de
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Utilitzeu les directrius de format següents quan creeu un fitxer de concordança:"
@@ -13410,7 +13393,6 @@ msgstr "Utilitzeu les directrius de format següents quan creeu un fitxer de con
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Cada entrada del fitxer de concordança es troba en una línia separada."
@@ -13419,7 +13401,6 @@ msgstr "Cada entrada del fitxer de concordança es troba en una línia separada.
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Les línies de comentari comencen amb #."
@@ -13428,7 +13409,6 @@ msgstr "Les línies de comentari comencen amb #."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Utilitzeu el format següent per a les entrades:"
@@ -13437,7 +13417,6 @@ msgstr "Utilitzeu el format següent per a les entrades:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Terme de cerca;Entrada alternativa;1a tecla;2a tecla;Distingeix entre majúscules i minúscules;Només la paraula"
@@ -13446,7 +13425,6 @@ msgstr "Terme de cerca;Entrada alternativa;1a tecla;2a tecla;Distingeix entre ma
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "Les entrades \"Distingeix entre majúscules i minúscules\" i \"Només la paraula\" s'interpreten com a \"No\" o FALS si estan buides o són zero (0). La resta de continguts s'interpreten com a \"Sí\" o CERT."
@@ -13455,7 +13433,6 @@ msgstr "Les entrades \"Distingeix entre majúscules i minúscules\" i \"Només l
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
@@ -13464,7 +13441,6 @@ msgstr "Exemple"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "Per exemple, per incloure la paraula \"Boston\" en l'índex alfabètic sota l'entrada \"Ciutats\", introduïu la línia següent en el fitxer de concordança."
@@ -13473,7 +13449,6 @@ msgstr "Per exemple, per incloure la paraula \"Boston\" en l'índex alfabètic s
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Boston;Boston;Ciutats;;0;0"
@@ -13482,7 +13457,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Ciutats;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "També troba \"Boston\" si està escrit en minúscules."
@@ -13491,7 +13465,6 @@ msgstr "També troba \"Boston\" si està escrit en minúscules."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "Per incloure el districte \"Beacon Hill\" de Boston en l'entrada de \"Ciutats\", introduïu la línia següent:"
@@ -13500,7 +13473,6 @@ msgstr "Per incloure el districte \"Beacon Hill\" de Boston en l'entrada de \"Ci
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Beacon Hill;Boston;Ciutats;"
@@ -14589,16 +14561,17 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Per eliminar una capçalera, trieu <emph>Insereix - Capçalera</emph> i, a continuació, seleccioneu l'estil de pàgina que la conté. La capçalera se suprimirà de totes les pàgines que utilitzen este estil de pàgina."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "Per afegir o eliminar capçaleres de tots els estils de pàgina que estan en ús en el document, trieu <emph>Insereix - Capçalera - Totes</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14656,16 +14629,17 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Per eliminar un peu de pàgina, trieu <emph>Insereix - Peu de pàgina</emph> i, a continuació, seleccioneu l'estil de pàgina que conté el peu de pàgina. El peu de pàgina s'eliminarà de totes les pàgines que utilitzen este estil."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "Per afegir o eliminar peus de pàgina de tots els estils de pàgina que s'estan utilitzant en el document, trieu <emph>Insereix - Peu de pàgina - Tots</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index ac5859c7c32..927d10eeebc 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836266.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185056.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3446,9 +3446,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Insereix la data actual com a camp.<
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Si voleu definir un format de data diferent o que la data s'actualitzi automàticament, seleccioneu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> per inserir una ordre de camps i definir els paràmetres que desitgeu al diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. El format d'un camp de data existent es pot modificar en qualsevol moment si trieu<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edita - Camps\"><emph>Edita - Camps</emph></link>."
#: 18030200.xhp
@@ -3490,9 +3489,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Insereix l'ho
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Per assignar un format d'hora diferent o adaptar les dades de l'hora actual, seleccioneu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i feu els canvis que desitgeu en el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. A més a més, en qualsevol moment podeu modificar el format d'un camp d'hora inserit si trieu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edita - Camps\"><emph>Edita - Camps</emph></link>."
#: 18030300.xhp
@@ -3518,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3527,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Si voleu definir un format diferent o modificar el número de pàgina, inseriu un camp des del menú <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i configureu els paràmetres que voleu amb el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. També podeu editar un camp inserit amb l'ordre <emph>Números de pàgina</emph> amb l'opció <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edita - Camps\"><emph>Edita - Camps</emph></link>. Per canviar els números de pàgina, llegiu la guia <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Números de pàgina\"><emph>Números de pàgina</emph></link>."
#: 18030400.xhp
@@ -3605,9 +3603,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Insereix l'assumpte indicat a les p
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Si voleu inserir una altra propietat del document com a camp, seleccioneu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i establiu els paràmetres que desitgeu en el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. La categoria <emph>Informació del document</emph> conté tots els camps que es mostren a les propietats del document."
#: 18030600.xhp
@@ -3641,9 +3638,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Insereix com a camp el títol indic
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Si voleu inserir una altra propietat del document com a camp, seleccioneu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i establiu els paràmetres que desitgeu en el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. La categoria <emph>Informació del document</emph> conté tots els camps que es mostren a les propietats del document."
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 864c227b3c0..178f5a1db23 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431360583.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452258061.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1314,12 +1314,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Fletxa avall"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr "Mou el cursor al final del paràgraf."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "Mou el cursor al principi del paràgraf anterior"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 349b3f1bb2b..bc0e255d21e 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846512.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185066.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Camps - Altres</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Variables</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Camps - Altres</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Funcions</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3484,11 +3484,12 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Col·loqueu el cursor en la posició del document on vulgueu inserir el recompte de pàgines."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Camps - Recompte de pàgines</item> i introduïu un espai."
#: conditional_text2.xhp
@@ -3497,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Camps - Altres</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Funcions</item>."
#: conditional_text2.xhp
@@ -4162,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i feu clic a la pestanya <emph>Document</emph>."
#: fields_date.xhp
@@ -4232,7 +4233,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Camps - Altres</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Funcions</item>."
#: fields_enter.xhp
@@ -5100,7 +5101,7 @@ msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Col·loqueu el cursor en el peu i trieu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5195,12 +5196,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Peu</emph> i seleccioneu l'estil de pàgina al qual vulgueu afegir el peu."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Número de pàgina</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5230,12 +5231,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Feu clic davant del camp de número de pàgina, escriviu <item type=\"literal\">Pàgina</item> i introduïu un espai; feu clic després del camp, introduïu un espai, escriviu <item type=\"literal\">de</item> i introduïu un altre espai."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Recompte de pàgines</emph>."
#: footnote_usage.xhp
@@ -6527,7 +6528,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Camps - Altres</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Funcions</item>."
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6686,9 +6687,8 @@ msgstr "Per crear una variable"
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Feu clic en el document i trieu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6768,9 +6768,8 @@ msgstr "Feu clic a la part del document on vulgueu inserir el text."
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i feu clic a la pestanya <emph>Funcions</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6832,9 +6831,8 @@ msgstr "Feu clic al paràgraf on vulgueu afegir el text."
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i feu clic a la pestanya <emph>Funcions</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6938,9 +6936,8 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creació
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insereix - Camps - Altres\">Insereix - Camps - Altres</link>"
#: hidden_text.xhp
@@ -9701,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Camps - Altres</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Variables</item>."
#: number_sequence.xhp
@@ -10574,11 +10571,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "Per inserir números de pàgina"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Número de pàgina</emph> per inserir un número de pàgina a la posició actual del cursor."
#: pagenumbers.xhp
@@ -13793,11 +13791,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th
msgstr "Podeu verificar manualment l'ortografia i la gramàtica d'una selecció de text o de tot un document."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr "Per verificar l'ortografia i la gramàtica d'un text, cal que el diccionari adient es trobe insta·lat. Per a moltes llengües, hi ha disponibles diferents diccionaris: un diccionari ortogràfic, de partició de mots i un tesaurus. Cada diccionari cobreix només una llengua. Podeu descarregar i instal·lar els correctors gramaticals com a extensions. Vegeu <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">la pàgina web d'extensions</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 08d52626be4..5a17812a3f8 100644
--- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:13+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461913987.000000\n"
#: Addons.xcu
@@ -1031,8 +1031,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gràfics"
+msgid "Images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1062,12 +1062,13 @@ msgid "~Quality in %"
msgstr "~Qualitat en %"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "Suprimeix les zones retalla~des dels gràfics"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1121,8 +1122,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Trenca els enllaços a imatges externes"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1143,12 +1144,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr "Trieu els paràmetres per reemplaçar objectes OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "Crea gràfics estàtics per reemplaçar els objectes OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1305,21 +1307,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "Suprimeix %SLIDES diapositives."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Optimitza %IMAGES gràfics a JPEG amb qualitat %QUALITY% i %RESOLUTION ppp."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Crea gràfics per substituir objectes %OLE."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1418,16 +1422,17 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "S'estan optimitzant els gràfics..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "S'estan creant gràfics per reemplaçar els objectes OLE..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 768d3af587e..033c2aafeba 100644
--- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461914129.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
@@ -624,13 +624,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Línia d'entrada"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "~Vés al full..."
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "~Suprimeix el full..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4063,13 +4064,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtre gràfic"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtre d'imatge"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -10089,13 +10091,14 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "Punts d'adhesió"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtre gràfic"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtre d'imatge"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13592,13 +13595,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Marc"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Gràfic"
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16880,15 +16884,6 @@ msgstr "Barra de progrés"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Connector"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17280,8 +17275,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Obri el menú de l'etiqueta intel·ligent"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17469,8 +17464,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Mode de verificació activat/desactivat"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19080,12 +19075,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "Expor~ta..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Opcions gràfiques de la presentació"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21476,13 +21472,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Envia per correu en format ~OpenDocument..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Gestor de plantilles"
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantilles"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21941,13 +21938,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtre gràfic"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtre d'imatge"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23130,13 +23128,14 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Posició i mida"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Gràfic"
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -23149,6 +23148,15 @@ msgid "Layouts"
msgstr "Formats"
#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -29881,13 +29889,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtre gràfic"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtre d'imatge"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30368,13 +30377,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtre gràfic"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtre d'imatge"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sc/source/ui/sidebar.po b/source/ca-valencia/sc/source/ui/sidebar.po
index eb7bb4a1910..16b2a2b0b9d 100644
--- a/source/ca-valencia/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/ca-valencia/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461914143.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Vores esquerra i dreta"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Separador de milers"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Notació d'enginyeria"
diff --git a/source/ca-valencia/sc/source/ui/src.po b/source/ca-valencia/sc/source/ui/src.po
index 415413771b0..b9e32f5e812 100644
--- a/source/ca-valencia/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ca-valencia/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n"
#: condformatdlg.src
@@ -12342,8 +12342,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Arrodoneix un nombre al múltiple significatiu superior més pròxim."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12666,8 +12668,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Arrodoneix un nombre, apropant-se al zero, al múltiple més proper del valor absolut de la precisió."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21121,13 +21125,14 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula els valors futurs fent servir l'algorisme de suavització exponencial additiva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22675,13 +22680,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Combina diversos elements de text en un."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "text "
+msgid "text"
+msgstr "text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22695,6 +22701,348 @@ msgstr "Text per a la concatenació."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "text"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Qualsevol valor o expressió que tant pot ser CERT com FALS."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Resultat"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "expressió"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "valor "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Resultat"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Calcula el total dels valors de les cel·les en un interval que compleix múltiples criteris en diversos intervals."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "interval"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Interval 1, interval 2... són els intervals que s'avaluaran segons els criteris indicats."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "criteris"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Criteri 1, criteri 2... són els criteris que s'han d'aplicar als intervals indicats."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Calcula el total dels valors de les cel·les en un interval que compleix múltiples criteris en diversos intervals."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "interval"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Interval 1, interval 2... són els intervals que s'avaluaran segons els criteris indicats."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "criteris"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Criteri 1, criteri 2... són els criteris que s'han d'aplicar als intervals indicats."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/ca-valencia/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ca-valencia/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index fbf82bb0336..1e729ccb111 100644
--- a/source/ca-valencia/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
@@ -4605,6 +4605,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "No s'ha trobat cap solució."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8338,6 +8356,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Insereix un separador entre els milers."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/ca-valencia/sd/source/ui/animations.po b/source/ca-valencia/sd/source/ui/animations.po
index 73699c9a286..af3710996bb 100644
--- a/source/ca-valencia/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/ca-valencia/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461914236.000000\n"
#: CustomAnimation.src
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Subratllat"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Molt lenta"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Lenta"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Mitjana"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Ràpida"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Molt ràpida"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/ca-valencia/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ca-valencia/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index d7bd93e1071..0e437498099 100644
--- a/source/ca-valencia/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n"
#: breakdialog.ui
@@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Títol"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/ca-valencia/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ca-valencia/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 9b906e02769..528c0f4c6a3 100644
--- a/source/ca-valencia/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n"
#: assistentdialog.ui
@@ -652,13 +652,14 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "_Direcció:"
#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "_Velocitat:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Durada"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -690,6 +691,24 @@ msgstr "Després de l'anterior"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -843,13 +862,14 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "Re_tard:"
#: customanimationtimingtab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_Velocitat:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Durada"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -890,6 +910,24 @@ msgstr "Després de l'anterior"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1670,6 +1708,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Espais reservats"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3137,6 +3193,377 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Visualització"
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Format:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "_Fons"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3183,40 +3610,32 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Seleccioneu un disseny per a la diapositiva"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Velocitat:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Lenta"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Durada"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Mitjana"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Ràpida"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/source/control.po b/source/ca-valencia/sfx2/source/control.po
index b354a812eb3..72345cc42c2 100644
--- a/source/ca-valencia/sfx2/source/control.po
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/source/control.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-31 06:57+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403857501.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1409468220.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Useu la barra lateral per obrir o crear un fitxer."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/source/doc.po b/source/ca-valencia/sfx2/source/doc.po
index 92597f1f2f2..7a28442795b 100644
--- a/source/ca-valencia/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 21:45+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420494301.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449846135.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "~Tanca i retorna a "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "Edita"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -358,10 +407,50 @@ msgstr "Carpeta nova"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Introduïu el nom de la carpeta:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/source/view.po b/source/ca-valencia/sfx2/source/view.po
index e3937b48ff4..22fb0d509af 100644
--- a/source/ca-valencia/sfx2/source/view.po
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461914263.000000\n"
#: view.src
@@ -206,14 +206,35 @@ msgstr "Este document té una classificació d'un nivell inferior que el del por
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Baixa"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po
index 2fa5340a301..097e283b4ed 100644
--- a/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
@@ -1016,6 +1016,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Nom de l'estil"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1376,6 +1394,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "_No ho guardes"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1651,212 +1705,212 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Gestor de plantilles"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Dipòsit"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Guarda"
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantilles"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Carpeta nova"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Guarda"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Obri"
+msgid "Repository"
+msgstr "Dipòsit"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Menú d'acció"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Estableix com a predeterminada"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mou a la carpeta"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Edita les plantilles"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Menú d'acció"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Plantilles de l'Impress"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Aconseguiu més plantilles pel %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Fulls de càlcul"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Presentacions"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Dibuixos"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Propietats de la plantilla"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tanca"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/svtools/source/misc.po b/source/ca-valencia/svtools/source/misc.po
index 42f4f242149..92e555e4fbc 100644
--- a/source/ca-valencia/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ca-valencia/svtools/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461914274.000000\n"
#: imagemgr.src
@@ -3852,6 +3852,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr "apatani"
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/ca-valencia/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/svtools/uiconfig/ui.po
index c066f75abfb..46cfd33f341 100644
--- a/source/ca-valencia/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
@@ -824,20 +824,20 @@ msgstr "Per tal que l'entorn d'execució de Java funcione correctament, cal rein
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Per a que la modificació del format d'impressió per defecte tinga efecte, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Perquè la combinació de correu funcione correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Perquè la combinació de correu funcione correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Per a que la modificació del format d'impressió per defecte tinga efecte, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,6 +851,33 @@ msgstr "Per a que la bibliografia funcione correctament, heu de reiniciar el %PR
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -858,6 +885,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr ""
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Per a que la modificació del format d'impressió per defecte tinga efecte, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/ca-valencia/svx/source/sidebar/text.po b/source/ca-valencia/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 5e3096416d5..00000000000
--- a/source/ca-valencia/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:18+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461914305.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~Més opcions..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Sense)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Senzill"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Doble"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Negreta"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Punts"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Puntejat (negreta)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Traç"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Traç llarg"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Punt traç"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Punt punt traç"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Ona"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Personalitzat:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "Espaiat entre ~caràcters: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Ampliat"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Condensat"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Canvia ~per: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Molt estret"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Estret"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Ample"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Molt ample"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Últim valor personalitzat"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Espaiat: condensat en: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Espaiat: condensat en: 1,5 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Espaiat: normal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Espaiat: ampliat en: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Espaiat: ampliat en: 6 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " Espaiat: condensat en: 3 pt "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " Espaiat: ampliat en: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/ca-valencia/svx/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/svx/uiconfig/ui.po
index 271e9b3988c..d2f59991bd4 100644
--- a/source/ca-valencia/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
@@ -5119,6 +5119,15 @@ msgstr "Seleccioneu l'estil de l'inici de la fletxa."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5135,6 +5144,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Seleccioneu l'estil de la línia."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Estils"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5155,6 +5174,15 @@ msgstr "Seleccioneu l'estil del final de la fletxa."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5325,6 +5353,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Bisellat"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Estil de _cantonada:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5378,6 +5416,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5828,6 +5875,81 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Dreta"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normals"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Valor personalitzat"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5909,6 +6031,117 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladors"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Simple"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Doble"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Daurat"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/core/unocore.po b/source/ca-valencia/sw/source/core/unocore.po
index 3fb8a95df55..c60208f40ff 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 14:05+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca_XV\n"
+"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384956347.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeració"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/ui/utlui.po b/source/ca-valencia/sw/source/ui/utlui.po
index a6b2ff16f54..cebdebce7f3 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n"
#: poolfmt.src
@@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Símbols de numeració verticals"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Estil per defecte"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/docvw.po b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/docvw.po
index e1301e95a1f..b57138238de 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 23:54+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 05:35+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420502084.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421040934.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -209,15 +209,6 @@ msgstr "Desactiva la imatge"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Desactiva els connectors"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 853feae10b2..f47814ba65a 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n"
#: abstractdialog.ui
@@ -8144,13 +8144,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "Quin tipus de document voleu crear?"
#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"MMResultEmailDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda el document co_mbinat"
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
@@ -8264,15 +8265,6 @@ msgstr "_A"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8411,15 +8403,6 @@ msgstr "_A"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8489,15 +8472,6 @@ msgstr "_A"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8842,21 +8816,21 @@ msgstr "Fitxer"
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Sagnat"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Pics i numeració"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Pics i numeració"
+msgid "Indent"
+msgstr "Sagnat"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -8908,15 +8882,6 @@ msgstr "Alineació _vertical"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8934,6 +8899,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "_A sobre"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
@@ -8943,6 +8918,16 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "A _sota"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
@@ -8952,18 +8937,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "Abans"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8972,40 +8958,57 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Espaiat:"
+msgid "After"
+msgstr "Després"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Sagnat:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9842,6 +9845,16 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Paràmetres d'usuari>"
@@ -11489,12 +11502,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "Fons de la pàgina"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Imatges i altres objectes gràfics"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/ca-valencia/sysui/desktop/share.po b/source/ca-valencia/sysui/desktop/share.po
index da03c1bfac7..46aaa02c97d 100644
--- a/source/ca-valencia/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/ca-valencia/sysui/desktop/share.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 05:36+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416599952.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421040970.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Full del Microsoft Excel"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Creeu i editeu textos i gràfics en cartes, informes, documents i pàgines web amb el Writer."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/ca-valencia/uui/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/uui/uiconfig/ui.po
index f3f637fc223..217b693c7f2 100644
--- a/source/ca-valencia/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,18 +13,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461914415.000000\n"
#: authfallback.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authfallback.ui\n"
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "Codi d'autenticació al OneDrive"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -121,6 +129,34 @@ msgstr ""
"«%2» en %1"
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a:\n"
+"«%2» en %1"
+
+#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a: \n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
diff --git a/source/ca-valencia/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ca-valencia/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 163b3c2826b..c461d6f90b6 100644
--- a/source/ca-valencia/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/ca-valencia/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:20+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420744837.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449847262.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Algorisme de la signatura"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/ca-valencia/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 15c2a94f5a8..f8848755cc2 100644
--- a/source/ca-valencia/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n"
#: certgeneral.ui
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "Emés per"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Data de venciment"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Signatures digitals"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/ca/basctl/source/basicide.po b/source/ca/basctl/source/basicide.po
index 8b4b575a3b4..0f3bea56e41 100644
--- a/source/ca/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/ca/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463130301.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-"Haureu de reiniciar el programa després d'esta edició.\n"
+"Haureu de reiniciar el programa després d'aquesta edició.\n"
"Voleu continuar?"
#: basidesh.src
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERMACROS\n"
"string.text"
msgid "My Macros"
-msgstr "Les meues macros"
+msgstr "Les meves macros"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "My Macros & Dialogs"
-msgstr "Les meues macros i els meus diàlegs"
+msgstr "Les meves macros i els meus diàlegs"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr "Afig"
+msgstr "Afegeix"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El diàleg que voleu importar és compatible amb llengües diferents de les de la biblioteca de destí.\n"
"\n"
-"Afegiu estes llengües a la biblioteca per conservar els recursos lingüístics addicionals proporcionats pel diàleg, o ometeu-les per mantindre les llengües actuals de la biblioteca.\n"
+"Afegiu aquestes llengües a la biblioteca per conservar els recursos lingüístics addicionals proporcionats pel diàleg, o ometeu-les per mantenir les llengües actuals de la biblioteca.\n"
"\n"
"Nota: En aquelles llengües no compatibles amb el diàleg, s'empraran els recursos de la llengua per defecte del diàleg.\n"
" "
@@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_RECORD\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr "~Guarda"
+msgstr "~Desa"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/basctl/source/dlged.po b/source/ca/basctl/source/dlged.po
index 64208df52aa..354b5131625 100644
--- a/source/ca/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/ca/basctl/source/dlged.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:35+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:05+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911744.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463130303.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -54,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CREATE_LANG\n"
"string.text"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr "<Premeu «Afig» per a crear recursos lingüístics>"
+msgstr "<Premeu «Afegeix» per a crear recursos lingüístics>"
diff --git a/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 57e49838f3e..5e7e8f0290a 100644
--- a/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463130323.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Macro In"
-msgstr "Guarda la macro a"
+msgstr "Desa la macro a"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr "Seleccioneu les llengües que voleu afegir. Els recursos per estes llengües es crearan a la biblioteca. Les cadenes de la llengua per defecte actual de la interfície d'usuari es copiaran a estos nous recursos per defecte."
+msgstr "Seleccioneu les llengües que voleu afegir. Els recursos per aquestes llengües es crearan a la biblioteca. Les cadenes de la llengua per defecte actual de la interfície d'usuari es copiaran a aquests nous recursos per defecte."
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr "Afig llengües de la interfície d'usuari"
+msgstr "Afegeix llengües de la interfície d'usuari"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
-msgstr "Ara esborrareu tots els recursos de les llengües seleccionades. S'eliminaran totes les cadenes d'interfície per a estes llengües."
+msgstr "Ara esborrareu tots els recursos de les llengües seleccionades. S'eliminaran totes les cadenes d'interfície per a aquestes llengües."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr "Afig..."
+msgstr "Afegeix..."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/basic/source/classes.po b/source/ca/basic/source/classes.po
index dbc7c60d349..3cc3f37c239 100644
--- a/source/ca/basic/source/classes.po
+++ b/source/ca/basic/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 17:26+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:06+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461864402.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463130380.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Use of zero not permitted."
-msgstr "L'ús del zero no és permés."
+msgstr "L'ús del zero no és permès."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is read-only."
-msgstr "Esta propietat és només de lectura."
+msgstr "Aquesta propietat és només de lectura."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is write only."
-msgstr "Esta propietat és només d'escriptura."
+msgstr "Aquesta propietat és només d'escriptura."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "Este objecte no permet l'automatització OLE."
+msgstr "Aquest objecte no permet l'automatització OLE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property or method is not supported by the object."
-msgstr "L'objecte no permet esta propietat o mètode."
+msgstr "L'objecte no permet aquesta propietat o mètode."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This action is not supported by given object."
-msgstr "L'objecte indicat no permet esta acció."
+msgstr "L'objecte indicat no permet aquesta acció."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this property."
-msgstr "L'objecte no té esta propietat."
+msgstr "L'objecte no té aquesta propietat."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this method."
-msgstr "L'objecte no té este mètode."
+msgstr "L'objecte no té aquest mètode."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
-msgstr "S'esperava l'eixida $(ARG1)."
+msgstr "S'esperava la sortida $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
-msgstr "$(ARG1) no està permés dins d'un procediment."
+msgstr "$(ARG1) no està permès dins d'un procediment."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
-msgstr "$(ARG1) no està permés fora d'un procediment."
+msgstr "$(ARG1) no està permès fora d'un procediment."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
-msgstr "Esta matriu és fixa o està bloquejada temporalment."
+msgstr "Aquesta matriu és fixa o està bloquejada temporalment."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"IDS_SBERR_STOREREF\n"
"string.text"
msgid "Reference will not be saved: "
-msgstr "No es guardarà la referència: "
+msgstr "No es desarà la referència: "
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
-msgstr "S'ha produït un error en guardar la biblioteca: \"$(ARG1)\"."
+msgstr "S'ha produït un error en desar la biblioteca: \"$(ARG1)\"."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
-msgstr "S'ha produït un error en guardar el BASIC: \"$(ARG1)\"."
+msgstr "S'ha produït un error en desar el BASIC: \"$(ARG1)\"."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ca/chart2/source/controller/dialogs.po
index 8db415757fb..674f72bce64 100644
--- a/source/ca/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/ca/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463130390.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
-msgstr "Esta funció no es pot realitzar amb els objectes seleccionats."
+msgstr "Aquesta funció no es pot realitzar amb els objectes seleccionats."
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -994,7 +994,7 @@ msgid ""
"Ignore this change and close the dialog?"
msgstr ""
"Les dades que acabeu d'introduir són incorrectes.\n"
-"Voleu ignorar este canvi i tancar el diàleg?"
+"Voleu ignorar aquest canvi i tancar el diàleg?"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEP_GT_ZERO\n"
"string.text"
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr "L'interval principal ha de contindre un nombre positiu. Comproveu les dades."
+msgstr "L'interval principal ha de contenir un nombre positiu. Comproveu les dades."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po
index e3fe395fcbb..0b2dc7162ea 100644
--- a/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463130400.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr "_Afig"
+msgstr "_Afegeix"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Forward"
-msgstr "Extrapola cap avant"
+msgstr "Extrapola cap endavant"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Backward"
-msgstr "Extrapola cap arrere"
+msgstr "Extrapola cap enrere"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "Orde"
+msgstr "Ordre"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/connectivity/source/resource.po b/source/ca/connectivity/source/resource.po
index 7c82b90b684..45aaec2a1e8 100644
--- a/source/ca/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/ca/connectivity/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:35+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:07+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911754.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463130464.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*300 + 0\n"
"string.text"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
-msgstr "El nom no pot contindre cap barra ('/')."
+msgstr "El nom no pot contenir cap barra ('/')."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*302 + 0\n"
"string.text"
msgid "Query names must not contain quote characters."
-msgstr "Els noms de consulta no poden contindre cometes."
+msgstr "Els noms de consulta no poden contenir cometes."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
-msgstr "Estos tipus de llibretes d'adreces no admeten la creació de taules."
+msgstr "Aquests tipus de llibretes d'adreces no admeten la creació de taules."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES\n"
"string.text"
msgid "You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running."
-msgstr "No podeu fer canvis a la llibreta d'adreces del Mozilla mentre este s'està executant."
+msgstr "No podeu fer canvis a la llibreta d'adreces del Mozilla mentre aquest s'està executant."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB\n"
"string.text"
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
-msgstr "Un procés extern ha canviat la llibreta d'adreces del Mozilla; en este estat no la podem modificar."
+msgstr "Un procés extern ha canviat la llibreta d'adreces del Mozilla; en aquest estat no la podem modificar."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
-msgstr "Este controlador de base de dades no permet l'ús d'este tipus de sentències."
+msgstr "Aquest controlador de base de dades no permet l'ús d'aquest tipus de sentències."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_GET_ROW\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while getting the current row."
-msgstr "S'ha produït un error en obtindre la fila actual."
+msgstr "S'ha produït un error en obtenir la fila actual."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"STR_ILLEGAL_MOVEMENT\n"
"string.text"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
-msgstr "S'ha produït un moviment no permés del cursor."
+msgstr "S'ha produït un moviment no permès del cursor."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_CAN_NOT_SAVE\n"
"string.text"
msgid "The current row can not be saved."
-msgstr "No es pot guardar la fila actual."
+msgstr "No es pot desar la fila actual."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
-msgstr "No es pot executar la consulta. No podeu usar 'LIKE' amb columnes d'este tipus."
+msgstr "No es pot executar la consulta. No podeu usar 'LIKE' amb columnes d'aquest tipus."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create view: no command object."
-msgstr "No s'ha pogut crear la visualització: no hi ha un objecte d'orde."
+msgstr "No s'ha pogut crear la visualització: no hi ha un objecte d'ordre."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_VALUE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
-msgstr "No s'ha pogut actualitzar la columna '$columnname$'. El valor no és vàlid per a esta columna."
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar la columna '$columnname$'. El valor no és vàlid per a aquesta columna."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
-msgstr "No es pot executar la consulta. Esta funció no és permesa."
+msgstr "No es pot executar la consulta. Aquesta funció no és permesa."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_KDE_VERSION_TOO_OLD\n"
"string.text"
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
-msgstr "Cal que la versió del KDE siga $major$.$minor$ o superior per accedir a la llibreta d'adreces del KDE."
+msgstr "Cal que la versió del KDE sigui $major$.$minor$ o superior per accedir a la llibreta d'adreces del KDE."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"STR_KDE_VERSION_TOO_NEW\n"
"string.text"
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
-msgstr "La versió del KDE trobat és massa nova. Només es pot assegurar el funcionament amb este producte de les versions del KDE fins la $major$.$minor$.\n"
+msgstr "La versió del KDE trobat és massa nova. Només es pot assegurar el funcionament amb aquest producte de les versions del KDE fins la $major$.$minor$.\n"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid ""
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Si esteu segur que la vostra versió del KDE funciona, podeu executar la macro de Basic següent per inhabilitar esta comprovació de versió:\n"
+"Si esteu segur que la vostra versió del KDE funciona, podeu executar la macro de Basic següent per inhabilitar aquesta comprovació de versió:\n"
"\n"
#: conn_shared_res.src
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "No such table!"
-msgstr "No hi ha cap taula amb este nom."
+msgstr "No hi ha cap taula amb aquest nom."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
-msgstr "S'ha produït un error en obtindre el contenidor de taules de la connexió."
+msgstr "S'ha produït un error en obtenir el contenidor de taules de la connexió."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/cui/source/customize.po b/source/ca/cui/source/customize.po
index a086f6dc30d..fcb23a4c34a 100644
--- a/source/ca/cui/source/customize.po
+++ b/source/ca/cui/source/customize.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:35+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:09+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911757.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463130563.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Icons Only"
msgstr "Només icones"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MODIFY_TOOLBAR\n"
@@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_COMMAND\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr "Restaura l'orde per defecte"
+msgstr "Restaura l'ordre per defecte"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"ID_BEGIN_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr "Afig un separador"
+msgstr "Afegeix un separador"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -153,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu"
-msgstr "Afig un submenú"
+msgstr "Afegeix un submenú"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -169,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Per afegir una orde a un menú, seleccioneu la categoria i l'orde. També podeu arrossegar l'orde a la llista d'ordes de la pestanya Menús en el diàleg Personalitza."
+msgstr "Per afegir una ordre a un menú, seleccioneu la categoria i l'ordre. També podeu arrossegar l'ordre a la llista d'ordres de la pestanya Menús en el diàleg Personalitza."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COMMANDS\n"
"string.text"
msgid "Commands"
-msgstr "Ordes"
+msgstr "Ordres"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "Command"
-msgstr "Orde"
+msgstr "Ordre"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr "No hi ha cap més orde a la barra d'eines. Voleu suprimir la barra d'eines?"
+msgstr "No hi ha cap més ordre a la barra d'eines. Voleu suprimir la barra d'eines?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr "Se suprimiran tots els canvis fets anteriorment en esta barra d'eines. Voleu reinicialitzar la barra d'eines?"
+msgstr "Se suprimiran tots els canvis fets anteriorment en aquesta barra d'eines. Voleu reinicialitzar la barra d'eines?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
"string.text"
msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr "La funció ja s'inclou en esta finestra emergent."
+msgstr "La funció ja s'inclou en aquesta finestra emergent."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC\n"
"string.text"
msgid "Open Document"
-msgstr "Obri un document"
+msgstr "Obre un document"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Document"
-msgstr "Guarda el document"
+msgstr "Desa el document"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Document As"
-msgstr "Anomena i guarda el document"
+msgstr "Anomena i desa el document"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document has been saved"
-msgstr "El document s'ha guardat"
+msgstr "El document s'ha desat"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document has been saved as"
-msgstr "El document s'ha anomenat i guardat"
+msgstr "El document s'ha anomenat i desat"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "Saving of document failed"
-msgstr "No s'ha pogut guardar el document"
+msgstr "No s'ha pogut desar el document"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "'Save as' has failed"
-msgstr "«Anomena i guarda» ha fallat"
+msgstr "«Anomena i desa» ha fallat"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -877,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document has got a new storage"
-msgstr "El document es guarda en una ubicació nova"
+msgstr "El document es desa en una ubicació nova"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/cui/source/dialogs.po b/source/ca/cui/source/dialogs.po
index 348c40f4151..8379451cd46 100644
--- a/source/ca/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ca/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:10+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911760.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463130600.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MYMACROS\n"
"string.text"
msgid "My Macros"
-msgstr "Les meues macros"
+msgstr "Les meves macros"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS\n"
"string.text"
msgid "Add Commands"
-msgstr "Afig ordes"
+msgstr "Afegeix ordres"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Automàtic"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Separador de milers"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Notació d'enginyeria"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
@@ -143,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr "Guarda la configuració del teclat"
+msgstr "Desa la configuració del teclat"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr "En este document no hi ha cap objectiu."
+msgstr "En aquest document no hi ha cap objectiu."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "This ID already exists..."
-msgstr "Este identificador ja existeix..."
+msgstr "Aquest identificador ja existeix..."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr "Ací podeu crear un enllaç a una pàgina web o a un servidor d'FTP."
+msgstr "Aquí podeu crear un enllaç a una pàgina web o a un servidor d'FTP."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
-msgstr "Ací podeu crear un enllaç a una adreça electrònica."
+msgstr "Aquí podeu crear un enllaç a una adreça electrònica."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr "Ací podeu crear un enllaç a un document existent o a un objectiu dins d'un document."
+msgstr "Aquí podeu crear un enllaç a un document existent o a un objectiu dins d'un document."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr "Ací podeu crear un document nou cap al qual apunti l'enllaç nou."
+msgstr "Aquí podeu crear un document nou cap al qual apunti l'enllaç nou."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n"
"string.text"
msgid "Add Image"
-msgstr "Afig una imatge"
+msgstr "Afegeix una imatge"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to delete this object."
-msgstr " No teniu permís per suprimir este objecte."
+msgstr " No teniu permís per suprimir aquest objecte."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to create this object."
-msgstr " No teniu permís per crear este objecte."
+msgstr " No teniu permís per crear aquest objecte."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
-msgstr "No està permés el llenguatge d'script %LANGUAGENAME."
+msgstr "No està permès el llenguatge d'script %LANGUAGENAME."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/cui/source/options.po b/source/ca/cui/source/options.po
index ebb407344ca..dbda9a87e8f 100644
--- a/source/ca/cui/source/options.po
+++ b/source/ca/cui/source/options.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:10+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911761.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463130609.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n"
"string.text"
msgid "Save scheme"
-msgstr "Guarda l'esquema"
+msgstr "Desa l'esquema"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Natura"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr "Sòlid"
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -893,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"Searching in Japanese\n"
"itemlist.text"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr "Cerca en japonés"
+msgstr "Cerca en japonès"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"Load/Save\n"
"itemlist.text"
msgid "Load/Save"
-msgstr "Carrega/guarda"
+msgstr "Carrega/desa"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/cui/source/tabpages.po b/source/ca/cui/source/tabpages.po
index a0c15ac59ac..7330aab53e8 100644
--- a/source/ca/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/ca/cui/source/tabpages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911771.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463130680.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n"
"string.text"
msgid "Set No Borders"
-msgstr "No poses vores"
+msgstr "No posis vores"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "Inseriu ací el nom per al degradat:"
+msgstr "Inseriu aquí el nom per al degradat:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgid ""
"The gradient was modified without saving. \n"
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
msgstr ""
-"El degradat s'ha modificat sense guardar-lo.\n"
+"El degradat s'ha modificat sense desar-lo.\n"
"Podeu modificar-lo o afegir-ne un de nou."
#: strings.src
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr "Inseriu ací el nom per al mapa de bits:"
+msgstr "Inseriu aquí el nom per al mapa de bits:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr "Inseriu ací el nom per al mapa de bits extern:"
+msgstr "Inseriu aquí el nom per al mapa de bits extern:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid ""
"The bitmap was modified without saving. \n"
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
-"El mapa de bits s'ha modificat sense haver-lo guardat. \n"
+"El mapa de bits s'ha modificat sense haver-lo desat. \n"
"Modifiqueu el mapa de bits seleccionat o afegiu-ne un de nou."
#: strings.src
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the line style:"
-msgstr "Inseriu ací el nom per a l'estil de línia:"
+msgstr "Inseriu aquí el nom per a l'estil de línia:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
-"L'estil de línia s'ha modificat sense guardar-lo.\n"
+"L'estil de línia s'ha modificat sense desar-lo.\n"
"Podeu modificar l'estil de línia seleccionat o afegir-ne un de nou."
#: strings.src
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr "Inseriu ací el nom per a l'ombreig:"
+msgstr "Inseriu aquí el nom per a l'ombreig:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgid ""
"The hatching type was modified but not saved. \n"
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
msgstr ""
-"El tipus d'ombreig s'ha modificat sense haver-lo guardat. \n"
+"El tipus d'ombreig s'ha modificat sense haver-lo desat. \n"
"Modifiqueu el tipus d'ombreig seleccionat o afegiu-ne un nou tipus."
#: strings.src
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ADD\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr "Afig"
+msgstr "Afegeix"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr "Inseriu ací el nom per al nou color:"
+msgstr "Inseriu aquí el nom per al nou color:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgid ""
"The color was modified without saving.\n"
"Modify the selected color or add a new color."
msgstr ""
-"El color s'ha modificat sense haver-lo guardat. \n"
+"El color s'ha modificat sense haver-lo desat. \n"
"Modifiqueu el color seleccionat o afegiu un nou color."
#: strings.src
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "Inseriu ací el nom per al nou extrem de la fletxa:"
+msgstr "Inseriu aquí el nom per al nou extrem de la fletxa:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr "Afig un espai no separable abans de signes de puntuació específics en text francés"
+msgstr "Afegeix un espai no separable abans de signes de puntuació específics en text francès"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
index 32bdcb37a3f..ef826e267b1 100644
--- a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131043.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr "El %PRODUCTNAME és un paquet ofimàtic modern, fàcil d'utilitzar i de programari lliure que vos permet escriure documents, crear fulls de càlcul, fer presentacions i molt més."
+msgstr "El %PRODUCTNAME és un paquet ofimàtic modern, fàcil d'utilitzar i de programari lliure que us permet escriure documents, crear fulls de càlcul, fer presentacions i molt més."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr "Esta versió ha estat subministrada per %OOOVENDOR."
+msgstr "Aquesta versió ha estat subministrada per %OOOVENDOR."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr "https://www.libreoffice.org/about-vos/credits/"
+msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr "Al_ça..."
+msgstr "_Desa..."
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -811,42 +811,6 @@ msgstr "Emplena"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automàtic"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Increments"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "Color de _fons"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Colors"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr "Importa un gràfic..."
+msgid "Import Image..."
+msgstr "Importa una imatge..."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Gràfic no enllaçat"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Cerca gràfics"
+msgid "Find images"
+msgstr "Troba imatges"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Gràfic"
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr "_Obri"
+msgstr "_Obre"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr "Guarda la llista de mapes de bits"
+msgstr "Desa la llista de mapes de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr "Guarda la llista de mapes de bits"
+msgstr "Desa la llista de mapes de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Afig..."
+msgstr "_Afegeix..."
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr "Guarda la llista de colors"
+msgstr "Desa la llista de colors"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr "Guarda la llista de colors"
+msgstr "Desa la llista de colors"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr "Habilita les connexions disponibles per a este controlador"
+msgstr "Habilita les connexions disponibles per a aquest controlador"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -5063,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr "Guarda a:"
+msgstr "Desa a:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5198,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr "Semblança fonètica (_japonés)"
+msgstr "Semblança fonètica (_japonès)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _backwards"
-msgstr "Ce_rca cap arrere"
+msgstr "Ce_rca cap enrere"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5441,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd All"
-msgstr "A_fig-ho tot"
+msgstr "A_fegeix-ho tot"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5599,15 +5563,6 @@ msgstr "Fitxer"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tipus"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Quadrat"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Centre _X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipus"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Centre _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Increment:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5756,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr "Guarda la llista de degradats"
+msgstr "Desa la llista de degradats"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5765,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr "Guarda la llista de degradats"
+msgstr "Desa la llista de degradats"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6139,15 +6104,6 @@ msgstr "Tipus de _línia:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "_Color de línia:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6175,6 +6131,25 @@ msgstr "Triple"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "_Color de línia:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Color de _fons:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -6215,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr "Guarda la llista d'ombreigs"
+msgstr "Desa la llista d'ombreigs"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6224,7 +6199,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr "Guarda la llista d'ombreigs"
+msgstr "Desa la llista d'ombreigs"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr "Obri un fitxer"
+msgstr "Obre un fitxer"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6287,7 +6262,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr "Obri un fitxer"
+msgstr "Obre un fitxer"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6425,7 +6400,6 @@ msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"target_label\n"
@@ -6892,7 +6866,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nota:\n"
"La mida d'una icona hauria de ser de 16x16 píxels per assolir la millor qualitat.\n"
-"Les icones que tinguen una altra mida es redimensionaran automàticament."
+"Les icones que tinguin una altra mida es redimensionaran automàticament."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7180,7 +7154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr "_Afig un arxiu..."
+msgstr "_Afegeix un arxiu..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7189,7 +7163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Folder"
-msgstr "Afig una _carpeta..."
+msgstr "Afegeix una _carpeta..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7243,7 +7217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr "_Afig"
+msgstr "_Afegeix"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7369,7 +7343,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr "Guarda els estils de fletxa"
+msgstr "Desa els estils de fletxa"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7378,7 +7352,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr "Guarda els estils de fletxa"
+msgstr "Desa els estils de fletxa"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7477,7 +7451,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr "Guarda els estils de línia"
+msgstr "Desa els estils de línia"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7486,7 +7460,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr "Guarda els estils de línia"
+msgstr "Desa els estils de línia"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7909,7 +7883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr "Afig"
+msgstr "Afegeix"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7927,7 +7901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Per afegir una orde a una barra d'eines, seleccioneu la categoria i després l'orde. A continuació, arrossegueu l'orde a la llista Ordes que es troba a la pestanya Barres d'eines del diàleg Personalitza."
+msgstr "Per afegir una ordre a una barra d'eines, seleccioneu la categoria i després l'ordre. A continuació, arrossegueu l'ordre a la llista Ordres que es troba a la pestanya Barres d'eines del diàleg Personalitza."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7963,7 +7937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Commands"
-msgstr "Ordes"
+msgstr "Ordres"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8017,7 +7991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr "Afig..."
+msgstr "Afegeix..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8035,7 +8009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr "Al_ça a"
+msgstr "_Desa a"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8098,7 +8072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu..."
-msgstr "Afig un submenú..."
+msgstr "Afegeix un submenú..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8107,7 +8081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr "Afig un separador"
+msgstr "Afegeix un separador"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8242,7 +8216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Afig..."
+msgstr "_Afegeix..."
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8377,7 +8351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr "Al_ça a:"
+msgstr "_Desa a:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8386,7 +8360,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr "Afig"
+msgstr "Afegeix"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8395,7 +8369,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr "Afig"
+msgstr "Afegeix"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8467,7 +8441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr "_Negatiu en roig"
+msgstr "_Negatiu en vermell"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8481,6 +8455,15 @@ msgstr "Separador de _milers"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "_Notació d'enginyeria"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9433,8 +9416,8 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
-msgstr "Permet _gràfics animats"
+msgid "Allow animated _images"
+msgstr "Permet _imatges animades"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9515,7 +9498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Afig..."
+msgstr "_Afegeix..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9623,7 +9606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open Expert Configuration"
-msgstr "Obri la configuració avançada"
+msgstr "Obre la configuració avançada"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10109,7 +10092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr "[D]: Converteix i guarda l'objecte"
+msgstr "[D]: Converteix i desa l'objecte"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10181,7 +10164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _original Basic code"
-msgstr "Guarda el codi Basic _original"
+msgstr "Desa el codi Basic _original"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10217,7 +10200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve original Basic code"
-msgstr "Guarda el codi _Basic original"
+msgstr "Desa el codi _Basic original"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10612,8 +10595,8 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr "_Copia els gràfics locals a Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
+msgstr "_Copia les imatges locals a Internet"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -11315,7 +11298,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
-msgstr "Esta informació ens permet fer optimitzacions per al vostre maquinari i sistema operatiu."
+msgstr "Aquesta informació ens permet fer optimitzacions per al vostre maquinari i sistema operatiu."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11360,7 +11343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
-msgstr "Permet l'ús de l'intèrpret de programari (encara que l'OpenCL no estiga disponible)"
+msgstr "Permet l'ús de l'intèrpret de programari (encara que l'OpenCL no estigui disponible)"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11387,7 +11370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Afig..."
+msgstr "_Afegeix..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11468,7 +11451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Afig..."
+msgstr "_Afegeix..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11702,7 +11685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr "Guarda la informació de restabliment _automàtic cada:"
+msgstr "Desa la informació de restabliment _automàtic cada:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11720,7 +11703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr "Guarda també automàticament el document"
+msgstr "Desa també automàticament el document"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11729,7 +11712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr "Guarda els URL relatius al sistema de fitxers"
+msgstr "Desa els URL relatius al sistema de fitxers"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11738,7 +11721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr "_Edita les propietats del document abans de guardar-lo"
+msgstr "_Edita les propietats del document abans de desar-lo"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11747,7 +11730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "Guarda els URL relatius a Internet"
+msgstr "Desa els URL relatius a Internet"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11765,7 +11748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr "Guarda"
+msgstr "Desa"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11774,7 +11757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "Avisa quan no es guarde en ODF o en el format per defecte"
+msgstr "Avisa quan no es desi en ODF o en el format per defecte"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11837,7 +11820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr "Sempre al_ça com a:"
+msgstr "Sempre de_sa com a:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11927,7 +11910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
-msgstr "Manté un llistat de les URL d'autoritats de segellat de temps (TSA per les sigles en anglés) a usar en la signatura digital en l'exportació PDF."
+msgstr "Manté un llistat de les URL d'autoritats de segellat de temps (TSA per les sigles en anglès) a usar en la signatura digital en l'exportació PDF."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12008,7 +11991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr "Al_ça permanentment les contrasenyes de les connexions web"
+msgstr "De_sa permanentment les contrasenyes de les connexions web"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12026,7 +12009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Les contrasenyes estan protegides amb una contrasenya mestra. Se vos demanarà que la introduïu un cop per sessió, en cas que el %PRODUCTNAME recuperi una contrasenya de la llista de contrasenyes protegides."
+msgstr "Les contrasenyes estan protegides amb una contrasenya mestra. Se us demanarà que la introduïu un cop per sessió, en cas que el %PRODUCTNAME recuperi una contrasenya de la llista de contrasenyes protegides."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12039,7 +12022,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
-"Si inhabiliteu l'emmagatzematge permanent de contrasenyes, se suprimirà la llista de contrasenyes guardades i es reinicialitzarà la contrasenya mestra.\n"
+"Si inhabiliteu l'emmagatzematge permanent de contrasenyes, se suprimirà la llista de contrasenyes desades i es reinicialitzarà la contrasenya mestra.\n"
"\n"
"Voleu suprimir la llista de contrasenyes i reinicialitzar la contrasenya mestra?"
@@ -12158,7 +12141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr "Telèfon (casa/_faena):"
+msgstr "Telèfon (casa/_feina):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12266,7 +12249,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Work telephone number"
-msgstr "Número de telèfon de la faena"
+msgstr "Número de telèfon de la feina"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12509,7 +12492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Output"
-msgstr "Eixida de gràfics"
+msgstr "Sortida de gràfics"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -13071,9 +13054,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you still want to apply these settings?"
msgstr ""
-"Amb esta definició, els marges queden fora de l'àrea d'impressió.\n"
+"Amb aquesta definició, els marges queden fora de l'àrea d'impressió.\n"
"\n"
-"Voleu aplicar esta definició de marges?"
+"Voleu aplicar aquesta definició de marges?"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13604,7 +13587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr "S_obri el paràgraf:"
+msgstr "S_obre el paràgraf:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13622,7 +13605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr "No afiges espais entre paràgrafs del mateix estil"
+msgstr "No afegeixis espais entre paràgrafs del mateix estil"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13901,7 +13884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr "Nota: Si definiu una contrasenya, el document només es podrà obrir amb esta contrasenya. Si la perdeu, no hi haurà cap manera de recuperar el document. Tingueu en compte que la contrasenya distingeix entre majúscules i minúscules."
+msgstr "Nota: Si definiu una contrasenya, el document només es podrà obrir amb aquesta contrasenya. Si la perdeu, no hi haurà cap manera de recuperar el document. Tingueu en compte que la contrasenya distingeix entre majúscules i minúscules."
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13910,7 +13893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr "Obri el fitxer en mode només de lectura"
+msgstr "Obre el fitxer en mode només de lectura"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -14009,7 +13992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr "Aparença plana, no utilitzes temes"
+msgstr "Aparença plana, no utilitzis temes"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14081,7 +14064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add and Resize"
-msgstr "Afig i redimensiona"
+msgstr "Afegeix i redimensiona"
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -14239,15 +14222,6 @@ msgstr "Escala"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "per"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14272,33 +14246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Ampliat"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Condensat"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -14513,7 +14460,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Arrowhead?"
-msgstr "Voleu guardar l'extrem de la fletxa?"
+msgstr "Voleu desar l'extrem de la fletxa?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14522,7 +14469,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr "L'extrem de la fletxa s'ha modificat sense haver-lo guardat."
+msgstr "L'extrem de la fletxa s'ha modificat sense haver-lo desat."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14531,7 +14478,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr "Voleu guardar l'extrem de la fletxa ara?"
+msgstr "Voleu desar l'extrem de la fletxa ara?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14576,7 +14523,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "Esta acció no es pot desfer."
+msgstr "Aquesta acció no es pot desfer."
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14621,7 +14568,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "Esta acció no es pot desfer."
+msgstr "Aquesta acció no es pot desfer."
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14684,7 +14631,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "Esta acció no es pot desfer."
+msgstr "Aquesta acció no es pot desfer."
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14756,7 +14703,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Saved File"
-msgstr "No s'ha guardat el fitxer"
+msgstr "No s'ha desat el fitxer"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14765,7 +14712,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr "No s'ha pogut guardar el fitxer."
+msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14774,7 +14721,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save List?"
-msgstr "Voleu guardar la llista?"
+msgstr "Voleu desar la llista?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14783,7 +14730,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr "S'ha modificat la llista i no s'ha guardat."
+msgstr "S'ha modificat la llista i no s'ha desat."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14792,7 +14739,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr "Voleu guardar la llista ara?"
+msgstr "Voleu desar la llista ara?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15098,7 +15045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr "En guardar o en_viar"
+msgstr "En desar o en_viar"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15152,7 +15099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr "_Suprimeix la informació personal en guardar"
+msgstr "_Suprimeix la informació personal en desar"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15205,26 +15152,17 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Cerca"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Cerca personalitzada"
+msgid "_Go"
+msgstr "_Vés"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categories:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15232,8 +15170,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Temes suggerits per categoria"
+msgid "Categories"
+msgstr "Categories"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15251,7 +15189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Afig..."
+msgstr "_Afegeix..."
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15359,7 +15297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr "_Afig caràcters:"
+msgstr "_Afegeix caràcters:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15755,7 +15693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr "_Afig al diccionari"
+msgstr "_Afegeix al diccionari"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15764,7 +15702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr "_Afig al diccionari"
+msgstr "_Afegeix al diccionari"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16430,7 +16368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr "_Redimensiona la forma perquè s'ajuste al text"
+msgstr "_Redimensiona la forma perquè s'ajusti al text"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16970,7 +16908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Afig..."
+msgstr "_Afegeix..."
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -16979,7 +16917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
-msgstr "Afig o suprimeix URL d'autoritats de segellament de temps"
+msgstr "Afegeix o suprimeix URL d'autoritats de segellament de temps"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -17195,7 +17133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Append space"
-msgstr "_Afig espais"
+msgstr "_Afegeix espais"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po b/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po
index 3cbd1a7dc42..90904d3dee6 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911797.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131118.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr "No s'ha pogut establir la connexió a la base de dades externa. S'ha produït un error desconegut. És probable que el controlador siga defectuós."
+msgstr "No s'ha pogut establir la connexió a la base de dades externa. S'ha produït un error desconegut. És probable que el controlador sigui defectuós."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n"
"string.text"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
-msgstr "No s'ha guardat la font de dades. Utilitzeu la interfície XStorable per guardar-la."
+msgstr "No s'ha desat la font de dades. Utilitzeu la interfície XStorable per desar-la."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
"Only queries are allowed."
msgstr ""
-"Esta orde no és una expressió SELECT.\n"
+"Aquesta ordre no és una expressió SELECT.\n"
"Únicament es permeten consultes."
#: strings.src
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
-msgstr "Els valors no s'han pogut modificar perquè vos falta l'expressió de condició."
+msgstr "Els valors no s'han pogut modificar perquè us falta l'expressió de condició."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOT_SUPPORTED_BY_DRIVER\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support this function."
-msgstr "El controlador no permet esta funció."
+msgstr "El controlador no permet aquesta funció."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_RELATIVE\n"
"string.text"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
-msgstr "El posicionament relatiu no està permés en este estat."
+msgstr "El posicionament relatiu no està permès en aquest estat."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_UPDATEROW\n"
"string.text"
msgid "A row cannot be modified in this state"
-msgstr "Una fila no es pot modificar en este estat."
+msgstr "Una fila no es pot modificar en aquest estat."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETEROW\n"
"string.text"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
-msgstr "Una fila no es pot suprimir en este estat."
+msgstr "Una fila no es pot suprimir en aquest estat."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid ""
"\n"
"$command$"
msgstr ""
-"L'orde SQL que ha produït este error és:\n"
+"L'ordre SQL que ha produït aquest error és:\n"
"\n"
"$command$"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n"
"string.text"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
-msgstr "L'orde SQL no descriu un conjunt de resultats."
+msgstr "L'ordre SQL no descriu un conjunt de resultats."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
-msgstr "El contenidor no pot contindre objectes buits (NULL)."
+msgstr "El contenidor no pot contenir objectes buits (NULL)."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NAME_ALREADY_USED\n"
"string.text"
msgid "There already is an object with the given name."
-msgstr "Ja hi ha un objecte amb este nom."
+msgstr "Ja hi ha un objecte amb aquest nom."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "This object cannot be part of this container."
-msgstr "Este objecte no pot formar part d'este contenidor."
+msgstr "Aquest objecte no pot formar part d'aquest contenidor."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED\n"
"string.text"
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
-msgstr "Este objecte, amb un nom diferent, ja forma part d'este contenidor."
+msgstr "Aquest objecte, amb un nom diferent, ja forma part d'aquest contenidor."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
"$message$"
msgstr ""
-"No s'ha pogut guardar el document a $location$:\n"
+"No s'ha pogut desar el document a $location$:\n"
"$message$"
#: strings.src
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_SQL_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "No SQL command was provided."
-msgstr "No s'ha especificat cap orde SQL."
+msgstr "No s'ha especificat cap ordre SQL."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index c97e953f9f6..09ba20bcee9 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911797.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131120.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVED_COPY_TO\n"
"string.text"
msgid "saved copy to $location$"
-msgstr "s'ha guardat una còpia a $location$"
+msgstr "s'ha desat una còpia a $location$"
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 00e12846b70..03adf035e01 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911799.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131128.000000\n"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES\n"
"string.text"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
-msgstr "No podeu donar el mateix nom a una taula i a una consulta. Utilitzeu un nom que encara no s'utilitze en una consulta o taula."
+msgstr "No podeu donar el mateix nom a una taula i a una consulta. Utilitzeu un nom que encara no s'utilitzi en una consulta o taula."
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -70,4 +70,4 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COMMAND_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
-msgstr "Tipus d'orde no vàlida. Només es permet l'ús de TABLE i QUERY de com.sun.star.sdb.CommandType."
+msgstr "Tipus d'ordre no vàlida. Només es permet l'ús de TABLE i QUERY de com.sun.star.sdb.CommandType."
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po
index 1e68ee71d7e..10e6ef3c6ca 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:19+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911800.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131183.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_OPEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Open"
-msgstr "Obri"
+msgstr "Obre"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN\n"
"string.text"
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
-msgstr "Creeu una vista especificant els noms de les taules i els camps que voleu que siguen visibles."
+msgstr "Creeu una vista especificant els noms de les taules i els camps que voleu que siguin visibles."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "Opens the view wizard"
-msgstr "Obri l'auxiliar de la vista"
+msgstr "Obre l'auxiliar de la vista"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgid ""
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
"S'ha modificat el tipus de connexió.\n"
-"Perquè els canvis tinguen efecte, s'han de tancar tots els formularis, informes, consultes i taules.\n"
+"Perquè els canvis tinguin efecte, s'han de tancar tots els formularis, informes, consultes i taules.\n"
"\n"
"Voleu tancar tots els documents ara?"
@@ -586,9 +586,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les macros haurien d'anar incrustades en el mateix document de base de dades.\n"
"\n"
-"Podeu continuar fent servir el document com abans, però és molt recomanable que migreu les macros. L'element de menú \"Eines / Migra les macros...\" vos ajudarà a fer-ho.\n"
+"Podeu continuar fent servir el document com abans, però és molt recomanable que migreu les macros. L'element de menú \"Eines / Migra les macros...\" us ajudarà a fer-ho.\n"
"\n"
-"Tingueu en compte que no podreu incrustar macros en el document de base de dades fins que no feu esta migració. "
+"Tingueu en compte que no podreu incrustar macros en el document de base de dades fins que no feu aquesta migració. "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
-msgstr "S'ha trobat un tipus d'objecte no admés ($type$)."
+msgstr "S'ha trobat un tipus d'objecte no admès ($type$)."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po
index 0e16f8d5bc5..3f8354f5adb 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:19+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911801.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131186.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -73,17 +73,15 @@ msgid "Tables"
msgstr "Taules"
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
"ID_TREE_EDIT_DATABASE\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit ~Database File..."
-msgstr "Edita el fitxer ~de base de dades..."
+msgstr "Edita el fitxer de base de ~dades..."
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
@@ -102,7 +100,6 @@ msgid "~Copy"
msgstr "~Copia"
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
@@ -277,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n"
"string.text"
msgid "Save current record"
-msgstr "Guarda el registre actual"
+msgstr "Desa el registre actual"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/control.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/control.po
index 7e5234c31e2..90f2334b18f 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:19+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911801.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131188.000000\n"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Read data"
-msgstr "Llig les dades"
+msgstr "Llegeix les dades"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
index a427501041d..b8d995ccad1 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131262.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLES\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr "Afig taules"
+msgstr "Afegeix taules"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr "Afig una taula o una consulta"
+msgstr "Afegeix una taula o una consulta"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECTION_SUCCESS\n"
"string.text"
msgid "The connection was established successfully."
-msgstr "S'ha establit la connexió amb èxit."
+msgstr "S'ha establert la connexió amb èxit."
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir este usuari?"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest usuari?"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n"
"string.text"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
-msgstr "Trieu 'Connecta a una base de dades existent' per connectar-vos a una base de dades que ja estiga en funcionament."
+msgstr "Trieu 'Connecta a una base de dades existent' per connectar-vos a una base de dades que ja estigui en funcionament."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
msgstr ""
-"Este tipus de font de dades no pot utilitzar-se en esta plataforma.\n"
+"Aquest tipus de font de dades no pot utilitzar-se en aquesta plataforma.\n"
"Teniu permís per canviar les opcions, però probablement no podreu connectar amb la base de dades."
#: dbadmin.src
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
"string.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr "Guarda i continua"
+msgstr "Desa i continua"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr "Selecciona la carpeta on són guardats els fitxers dBASE."
+msgstr "Selecciona la carpeta on són desats els fitxers dBASE."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "Seleccioneu la carpeta on hi ha els fitxers de text CSV (valors separats per comes). El %PRODUCTNAME Base obrirà estos fitxers només en mode de lectura."
+msgstr "Seleccioneu la carpeta on hi ha els fitxers de text CSV (valors separats per comes). El %PRODUCTNAME Base obrirà aquests fitxers només en mode de lectura."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Introduïu l'URL de la font de dades ADO a la qual vos vulgueu connectar.\n"
+"Introduïu l'URL de la font de dades ADO a la qual us vulgueu connectar.\n"
"Feu clic a «Més...» per configurar paràmetres específics del proveïdor.\n"
"Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents."
@@ -611,8 +611,8 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Introduïu el nom de la base de dades ODBC a la qual vos voleu connectar.\n"
-"Feu clic a «Navega...» per seleccionar una base de dades ODBC que ja estiga registrada al %PRODUCTNAME.\n"
+"Introduïu el nom de la base de dades ODBC a la qual us voleu connectar.\n"
+"Feu clic a «Navega...» per seleccionar una base de dades ODBC que ja estigui registrada al %PRODUCTNAME.\n"
"Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents."
#: dbadminsetup.src
@@ -668,7 +668,7 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades Oracle. Recordeu que cal tindre una classe de controlador JDBC instal·lada al vostre sistema i registrada al %PRODUCTNAME.\n"
+"Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades Oracle. Recordeu que cal tenir una classe de controlador JDBC instal·lada al vostre sistema i registrada al %PRODUCTNAME.\n"
"Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents."
#: dbadminsetup.src
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
"Feu clic a «Navega...» per seleccionar un full de càlcul del %PRODUCTNAME o un llibre de treball del Microsoft Excel.\n"
-"El %PRODUCTNAME obrirà este fitxer en mode només de lectura."
+"El %PRODUCTNAME obrirà aquest fitxer en mode només de lectura."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n"
"string.text"
msgid "Command successfully executed."
-msgstr "S'ha executat l'orde correctament."
+msgstr "S'ha executat l'ordre correctament."
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n"
"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
-msgstr "S'ha perdut la connexió amb la base de dades. Este quadre de diàleg es tancarà."
+msgstr "S'ha perdut la connexió amb la base de dades. Aquest quadre de diàleg es tancarà."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"string.text"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr "L'índex ha de contindre un camp com a mínim."
+msgstr "L'índex ha de contenir un camp com a mínim."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
"string.text"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
-msgstr "Una causa freqüent d'este error és una selecció inapropiada del joc de caràcters per a la llengua de la vostra base de dades. Verifiqueu l'opció seleccionant Edita - Base de dades - Propietats."
+msgstr "Una causa freqüent d'aquest error és una selecció inapropiada del joc de caràcters per a la llengua de la vostra base de dades. Verifiqueu l'opció seleccionant Edita - Base de dades - Propietats."
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po
index d760f19a8be..4cdf6b51a9b 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:21+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911806.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131297.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Arrere"
+msgstr "< ~Enrere"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABLE_NAME\n"
"string.text"
msgid "This table name is not valid in the current database."
-msgstr "Este nom de taula no és vàlid a la base de dades actual."
+msgstr "Aquest nom de taula no és vàlid a la base de dades actual."
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n"
"string.text"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
-msgstr "Seleccioneu l'opció 'Afig dades' de la primera pàgina per afegir dades a una taula existent."
+msgstr "Seleccioneu l'opció 'Afegeix dades' de la primera pàgina per afegir dades a una taula existent."
#: WizardPages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index c36b0a99962..c15919d1c64 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911809.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131322.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW\n"
"string.text"
msgid "Add Table Window"
-msgstr "Afig la finestra de la taula"
+msgstr "Afegeix la finestra de la taula"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE\n"
"string.text"
msgid "Add Column"
-msgstr "Afig una columna"
+msgstr "Afegeix una columna"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "This database does not support table views."
-msgstr "Esta base de dades no admet vistes de taula."
+msgstr "Aquesta base de dades no admet vistes de taula."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
-msgstr "Esta base de dades no permet alterar les vistes de taula existents."
+msgstr "Aquesta base de dades no permet alterar les vistes de taula existents."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
-msgstr "La font de dades corresponent s'ha suprimit. No és possible guardar-hi dades adients."
+msgstr "La font de dades corresponent s'ha suprimit. No és possible desar-hi dades adients."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"S'ha modificat l'objecte $object$.\n"
-"Voleu guardar els canvis?"
+"Voleu desar els canvis?"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: query.src
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PARSING_STATEMENT\n"
"string.text"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
-msgstr "L'objecte $object$ està basat en una orde SQL que no s'ha pogut analitzar."
+msgstr "L'objecte $object$ està basat en una ordre SQL que no s'ha pogut analitzar."
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: query.src
@@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"STR_JOIN_TYPE_HINT\n"
"string.text"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
-msgstr "Tingueu en compte que pot ser que algunes bases de dades no admetin este tipus d'unió."
+msgstr "Tingueu en compte que pot ser que algunes bases de dades no admetin aquest tipus d'unió."
#: querydlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index a9d91716984..2f7d09cfe89 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911810.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131331.000000\n"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION\n"
"string.text"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
-msgstr "Esta relació ja existeix. Voleu editar-la o voleu crear-ne una de nova?"
+msgstr "Aquesta relació ja existeix. Voleu editar-la o voleu crear-ne una de nova?"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n"
"string.text"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
-msgstr "Quan s'elimini esta taula també se suprimiran les relacions associades. Voleu continuar?"
+msgstr "Quan s'elimini aquesta taula també se suprimiran les relacions associades. Voleu continuar?"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -73,5 +73,5 @@ msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
-"La base de dades no ha pogut crear la relació. Potser les claus externes per a este tipus de taula no són compatibles.\n"
+"La base de dades no ha pogut crear la relació. Potser les claus externes per a aquest tipus de taula no són compatibles.\n"
"Consulteu la documentació de la base de dades."
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 053b8cb1cfc..b9590b3b923 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:23+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911813.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131399.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid ""
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
msgstr ""
"Seleccioneu el valor que ha d'aparèixer per defecte en tots els registres nous.\n"
-"Si el camp no ha de tindre un valor per defecte, seleccioneu la cadena buida."
+"Si el camp no ha de tenir un valor per defecte, seleccioneu la cadena buida."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -356,9 +356,9 @@ msgid ""
"\n"
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
msgstr ""
-"Introduïu un valor per defecte per a este camp.\n"
+"Introduïu un valor per defecte per a aquest camp.\n"
"\n"
-"Quan introduïu dades en els registres nous de la taula, s'utilitzarà esta cadena per al camp seleccionat. Per tant, s'ha de correspondre amb el format de cel·la que s'ha d'introduir a sota."
+"Quan introduïu dades en els registres nous de la taula, s'utilitzarà aquesta cadena per al camp seleccionat. Per tant, s'ha de correspondre amb el format de cel·la que s'ha d'introduir a sota."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
-msgstr "Activeu esta opció en cas que este camp no puga contindre valors NULL. És a dir, l'usuari sempre hi haurà d'introduir alguna dada."
+msgstr "Activeu aquesta opció en cas que aquest camp no pugui contenir valors NULL. És a dir, l'usuari sempre hi haurà d'introduir alguna dada."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -395,10 +395,10 @@ msgid ""
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
msgstr ""
-"Determineu la longitud que poden tindre les dades d'este camp.\n"
+"Determineu la longitud que poden tenir les dades d'aquest camp.\n"
"\n"
"Si són camps decimals, fixeu la longitud màxima del nombre que s'ha d'introduir; si són camps binaris, la longitud del bloc de dades.\n"
-"El valor es corregirà quan superi el màxim permés per a esta base de dades."
+"El valor es corregirà quan superi el màxim permès per a aquesta base de dades."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
-msgstr "Indiqueu el nombre de llocs decimals permesos en este camp."
+msgstr "Indiqueu el nombre de llocs decimals permesos en aquest camp."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FORMAT_CODE\n"
"string.text"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
-msgstr "Ací podeu veure com es visualitzarien les dades en el format actual (utilitzeu el botó de la dreta per modificar el format)."
+msgstr "Aquí podeu veure com es visualitzarien les dades en el format actual (utilitzeu el botó de la dreta per modificar el format)."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FORMAT_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
-msgstr "Ací podeu determinar el format d'eixida de les dades."
+msgstr "Aquí podeu determinar el format de sortida de les dades."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -434,9 +434,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
msgstr ""
-"Trieu si este camp ha de contindre valors d'increment automàtic.\n"
+"Trieu si aquest camp ha de contenir valors d'increment automàtic.\n"
"\n"
-"No podeu introduir dades en este tipus de camps. S'assignarà un valor intrínsec a cada registre nou de manera automàtica (este valor provindrà de l'increment del registre anterior)."
+"No podeu introduir dades en aquest tipus de camps. S'assignarà un valor intrínsec a cada registre nou de manera automàtica (aquest valor provindrà de l'increment del registre anterior)."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
-msgstr "No es pot guardar la taula perquè el nom de la columna \"$column$\" s'ha assignat dos cops."
+msgstr "No es pot desar la taula perquè el nom de la columna \"$column$\" s'ha assignat dos cops."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n"
"string.text"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
-msgstr "No s'ha pogut guardar la taula per problemes de connexió."
+msgstr "No s'ha pogut desar la taula per problemes de connexió."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
-msgstr "El filtre de la taula no s'ha pogut guardar perquè la font de dades s'ha suprimit anteriorment."
+msgstr "El filtre de la taula no s'ha pogut desar perquè la font de dades s'ha suprimit anteriorment."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -519,8 +519,8 @@ msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
-"S'ha de guardar la taula abans de poder editar els índexs.\n"
-"Voleu guardar els canvis ara?"
+"S'ha de desar la taula abans de poder editar els índexs.\n"
+"Voleu desar els canvis ara?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -541,8 +541,8 @@ msgid ""
"\n"
"Should a primary key be created now?"
msgstr ""
-"Es necessita una clau primària o un índex únic per poder accedir a esta base de dades.\n"
-"Només podeu entrar dades en esta taula si una d'estes dues condicions estructurals es compleix.\n"
+"Es necessita una clau primària o un índex únic per poder accedir a aquesta base de dades.\n"
+"Només podeu entrar dades en aquesta taula si una d'aquestes dues condicions estructurals es compleix.\n"
"\n"
"Voleu crear una clau primària ara?"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Introduïu una expressió SQL per al camp d'increment automàtic.\n"
"\n"
-"Esta expressió es transferirà a la base de dades quan es cree la taula."
+"Aquesta expressió es transferirà a la base de dades quan es creï la taula."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgid ""
"The table design mode is not available for this data source."
msgstr ""
"No s'ha pogut recuperar la informació sobre el tipus de dades.\n"
-"El mode de disseny de la taula no està disponible per a este origen de dades."
+"El mode de disseny de la taula no està disponible per a aquest origen de dades."
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po
index 932b30ea271..8bee6a7cc8d 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:23+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911814.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131411.000000\n"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
-msgstr "S'ha trobat un tipus de columna d'origen no permés ($type$) a la posició de columna $pos$."
+msgstr "S'ha trobat un tipus de columna d'origen no permès ($type$) a la posició de columna $pos$."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING\n"
"string.text"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
-msgstr "El descriptor d'origen de la còpia conté un paràmetre no admés: $name$."
+msgstr "El descriptor d'origen de la còpia conté un paràmetre no admès: $name$."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ERROR_NO_QUERY\n"
"string.text"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
-msgstr "Per copiar una consulta, cal que la connexió puga proporcionar consultes."
+msgstr "Per copiar una consulta, cal que la connexió pugui proporcionar consultes."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 260c6be1cec..c8a0f2de6be 100644
--- a/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131511.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr "Per tal de permetre-vos recuperar l'estat anterior a la migració, es farà una còpia de seguretat del document de base de dades a la ubicació que trieu. Tots els canvis que faça l'auxiliar s'aplicaran sobre el document original, la còpia de seguretat romandrà intacta."
+msgstr "Per tal de permetre-us recuperar l'estat anterior a la migració, es farà una còpia de seguretat del document de base de dades a la ubicació que trieu. Tots els canvis que faci l'auxiliar s'aplicaran sobre el document original, la còpia de seguretat romandrà intacta."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr "Premeu «Següent» per guardar una còpia del document i començar la migració."
+msgstr "Premeu «Següent» per desar una còpia del document i començar la migració."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save to:"
-msgstr "Guarda-ho a:"
+msgstr "Desa-ho a:"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr "Guarda"
+msgstr "Desa"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr "Al_ça"
+msgstr "De_sa"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append _data"
-msgstr "Afig _dades"
+msgstr "Afegeix _dades"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Voleu guardar els canvis?"
+msgstr "Voleu desar els canvis?"
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute:"
-msgstr "_Orde a executar:"
+msgstr "_Ordre a executar:"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr "_Mostra l'eixida de les instruccions «select»"
+msgstr "_Mostra la sortida de les instruccions «select»"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands:"
-msgstr "Ordes _anteriors:"
+msgstr "Ordres _anteriors:"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Command"
-msgstr "Orde SQL"
+msgstr "Ordre SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr "Eixida"
+msgstr "Sortida"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
-msgstr "Decidiu com continuar després de guardar la base de dades"
+msgstr "Decidiu com continuar després de desar la base de dades"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr "Després de guardar la base de dades, què voleu fer?"
+msgstr "Després de desar la base de dades, què voleu fer?"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr "Feu clic a «Finalitza» per guardar la base de dades."
+msgstr "Feu clic a «Finalitza» per desar la base de dades."
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr "Vos donem la benvinguda a l'auxiliar de base de dades del %PRODUCTNAME"
+msgstr "Us donem la benvinguda a l'auxiliar de base de dades del %PRODUCTNAME"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr "Obri"
+msgstr "Obre"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr "Guarda l'índex actual"
+msgstr "Desa l'índex actual"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr "Vos donem la benvinguda a l'auxiliar de migració de macros de bases de dades"
+msgstr "Us donem la benvinguda a l'auxiliar de migració de macros de bases de dades"
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1877,13 +1877,13 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
-"Este auxiliar vos facilitarà el procés de migració de les macros.\n"
+"Aquest auxiliar us facilitarà el procés de migració de les macros.\n"
"\n"
"En finalitzar l'auxiliar, totes les macros que estaven incrustades en formularis i informes s'hauran mogut al document de base de dades. En el transcurs de l'operació, es canviarà el nom de les biblioteques si és necessari.\n"
"\n"
-"Si els formularis i informes contenen referències a estes macros, es modificaran conseqüentment sempre que siga possible.\n"
+"Si els formularis i informes contenen referències a aquestes macros, es modificaran conseqüentment sempre que sigui possible.\n"
"\n"
-"Abans de començar la migració, cal tancar tots els formularis, els informes, les consultes i les taules que pertanyin a este document. Premeu «Següent» per fer-ho."
+"Abans de començar la migració, cal tancar tots els formularis, els informes, les consultes i les taules que pertanyin a aquest document. Premeu «Següent» per fer-ho."
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Anomena i guarda"
+msgstr "Anomena i desa"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr "Voleu guardar els canvis realitzats a l'índex actual?"
+msgstr "Voleu desar els canvis realitzats a l'índex actual?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Voleu guardar els canvis?"
+msgstr "Voleu desar els canvis?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "Orde"
+msgstr "Ordre"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr "Afig el nom d'àlies de taula a les expressions SELECT"
+msgstr "Afegeix el nom d'àlies de taula a les expressions SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr "Mostra les columnes de versió (quan estiga disponible)"
+msgstr "Mostra les columnes de versió (quan estigui disponible)"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Voleu guardar els canvis?"
+msgstr "Voleu desar els canvis?"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr "Afig taules"
+msgstr "Afegeix taules"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add User..."
-msgstr "_Afig un usuari..."
+msgstr "_Afegeix un usuari..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/desktop/source/app.po b/source/ca/desktop/source/app.po
index 23ebc3d0757..f4b8873ed02 100644
--- a/source/ca/desktop/source/app.po
+++ b/source/ca/desktop/source/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911823.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131530.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT\n"
"string.text"
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
-msgstr "El fitxer de configuració \"$1\" està malmés."
+msgstr "El fitxer de configuració \"$1\" està malmès."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n"
"string.text"
msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again."
-msgstr "Teniu una altra instància executant-se en una sessió de terminal diferent. Tanqueu esta instància i intenteu-ho una altra vegada."
+msgstr "Teniu una altra instància executant-se en una sessió de terminal diferent. Tanqueu aquesta instància i intenteu-ho una altra vegada."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS\n"
"string.text"
msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. "
-msgstr "Els canvis a la vostra configuració personal no es poden guardar a la configuració central perquè no teniu permisos suficients. "
+msgstr "Els canvis a la vostra configuració personal no es poden desar a la configuració central perquè no teniu permisos suficients. "
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -275,5 +275,5 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
-"La instal·lació d'usuari del %PRODUCTNAME no es pot completar perquè no teniu prou drets d'accés. Assegureu-vos de tindre privilegis suficients a la ubicació següent i reinicieu el %PRODUCTNAME:\n"
+"La instal·lació d'usuari del %PRODUCTNAME no es pot completar perquè no teniu prou drets d'accés. Assegureu-vos de tenir privilegis suficients a la ubicació següent i reinicieu el %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
diff --git a/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po
index 771bd9b2019..f8c8228de51 100644
--- a/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911825.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463132168.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ADD_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Add Extension(s)"
-msgstr "Afig extensions"
+msgstr "Afegeix extensions"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
-msgstr "S'ha produït un error: es desconeix l'estat d'esta extensió"
+msgstr "S'ha produït un error: es desconeix l'estat d'aquesta extensió"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXIT_BTN\n"
"string.text"
msgid "Quit"
-msgstr "Ix"
+msgstr "Surt"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
"\n"
"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
msgstr ""
-"El %PRODUCTNAME s'ha actualitzat a una nova versió. Algunes extensions compartides del %PRODUCTNAME no són compatibles amb esta versió i cal actualitzar-les per poder iniciar el %PRODUCTNAME.\n"
+"El %PRODUCTNAME s'ha actualitzat a una nova versió. Algunes extensions compartides del %PRODUCTNAME no són compatibles amb aquesta versió i cal actualitzar-les per poder iniciar el %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
"L'actualització de les extensions compartides requereix privilegis d'administració. Poseu-vos en contacte amb el vostre administrador de sistemes per actualitzar les extensions compartides següents:"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n"
"string.text"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
-msgstr "L'extensió «%Name» no funciona en este ordinador."
+msgstr "L'extensió «%Name» no funciona en aquest ordinador."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "No more details are available for this update."
-msgstr "No hi ha més detalls per a esta actualització."
+msgstr "No hi ha més detalls per a aquesta actualització."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_IGNORE\n"
"string.text"
msgid "Ignore this Update"
-msgstr "Ignora esta actualització"
+msgstr "Ignora aquesta actualització"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "This update will be ignored.\n"
-msgstr "S'ignorarà esta actualització.\n"
+msgstr "S'ignorarà aquesta actualització.\n"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
"Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió «$NAME.\n"
-"Esta versió, anomenada «$OLDNAME», ja està instal·lada.\n"
+"Aquesta versió, anomenada «$OLDNAME», ja està instal·lada.\n"
"Feu clic a «D'acord» per a reemplaçar l'extensió instal·lada.\n"
"Feu clic a «Cancel·la» per a aturar la instal·lació."
diff --git a/source/ca/desktop/source/deployment/manager.po b/source/ca/desktop/source/deployment/manager.po
index f3886f361b4..c62aebe094c 100644
--- a/source/ca/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/source/ca/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911825.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463132172.000000\n"
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE\n"
"string.text"
msgid "There is no such extension deployed: "
-msgstr "Esta extensió no ha estat instal·lada: "
+msgstr "Aquesta extensió no ha estat instal·lada: "
#: dp_manager.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/desktop/source/deployment/registry.po b/source/ca/desktop/source/deployment/registry.po
index a246b64d390..92999adc409 100644
--- a/source/ca/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/source/ca/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911825.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463132174.000000\n"
#: dp_registry.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "This media-type is not supported: "
-msgstr "Este tipus de mitjà no és compatible: "
+msgstr "Aquest tipus de mitjà no és compatible: "
#: dp_registry.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/desktop/source/deployment/registry/script.po b/source/ca/desktop/source/deployment/registry/script.po
index f8714ffd9ce..11dfe8f61e8 100644
--- a/source/ca/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/source/ca/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911826.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463132177.000000\n"
#: dp_script.src
msgctxt ""
@@ -46,4 +46,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIBNAME_ALREADY_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "This library name already exists. Please choose a different name."
-msgstr "Este nom de biblioteca ja existeix. Trieu un nom diferent."
+msgstr "Aquest nom de biblioteca ja existeix. Trieu un nom diferent."
diff --git a/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po
index f38aeeadfdb..a4f29af1508 100644
--- a/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463132182.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr "Afig..."
+msgstr "Afegeix..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr "El %PRODUCTNAME s'ha actualitzat a una nova versió. Algunes extensions instal·lades del %PRODUCTNAME no són compatibles amb esta versió i cal actualitzar-les abans de poder-les fer servir."
+msgstr "El %PRODUCTNAME s'ha actualitzat a una nova versió. Algunes extensions instal·lades del %PRODUCTNAME no són compatibles amb aquesta versió i cal actualitzar-les abans de poder-les fer servir."
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dictionaries/an_ES.po b/source/ca/dictionaries/an_ES.po
index da68f252aef..bf16b3a0a1b 100644
--- a/source/ca/dictionaries/an_ES.po
+++ b/source/ca/dictionaries/an_ES.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911827.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463132185.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Aragonese spelling dictionary"
-msgstr "Aragonés: corrector ortogràfic"
+msgstr "Aragonès: corrector ortogràfic"
diff --git a/source/ca/dictionaries/da_DK.po b/source/ca/dictionaries/da_DK.po
index e772ece6f7a..766aea6e409 100644
--- a/source/ca/dictionaries/da_DK.po
+++ b/source/ca/dictionaries/da_DK.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911828.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463132187.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Danés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
+msgstr "Danès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/source/ca/dictionaries/en.po b/source/ca/dictionaries/en.po
index 8553756a099..98cbaddc66b 100644
--- a/source/ca/dictionaries/en.po
+++ b/source/ca/dictionaries/en.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911829.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463132191.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Anglés: corrector ortogràfic i gramatical, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
+msgstr "Anglès: corrector ortogràfic i gramatical, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/source/ca/dictionaries/fr_FR.po b/source/ca/dictionaries/fr_FR.po
index bc46321b5fe..33f4dc17287 100644
--- a/source/ca/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/source/ca/dictionaries/fr_FR.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911830.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463132194.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Francés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
+msgstr "Francès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/source/ca/dictionaries/hu_HU.po b/source/ca/dictionaries/hu_HU.po
index 2cf04f235cc..3b6604fcdb6 100644
--- a/source/ca/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/source/ca/dictionaries/hu_HU.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911831.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463132197.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Hongarés: corrector ortogràfic i gramatical, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
+msgstr "Hongarès: corrector ortogràfic i gramatical, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/source/ca/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 3b138788058..8b8bbd4edae 100644
--- a/source/ca/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ca/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911832.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463132199.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hungarian sentence checking"
-msgstr "Comprovador de frases de l'hongarés"
+msgstr "Comprovador de frases de l'hongarès"
diff --git a/source/ca/dictionaries/is.po b/source/ca/dictionaries/is.po
index 3be95d861f1..084fd85f4c9 100644
--- a/source/ca/dictionaries/is.po
+++ b/source/ca/dictionaries/is.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911833.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463132202.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
-msgstr "Islandés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
+msgstr "Islandès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/source/ca/dictionaries/ne_NP.po b/source/ca/dictionaries/ne_NP.po
index 2d2774c215c..d512205a8c6 100644
--- a/source/ca/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/source/ca/dictionaries/ne_NP.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911835.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463132205.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Nepalés: corrector ortogràfic i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
+msgstr "Nepalès: corrector ortogràfic i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/source/ca/dictionaries/nl_NL.po b/source/ca/dictionaries/nl_NL.po
index c3398c24ea5..64c93bc91d1 100644
--- a/source/ca/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/source/ca/dictionaries/nl_NL.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911835.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463132209.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Neerlandés: corrector ortogràfic i partició de mots"
+msgstr "Neerlandès: corrector ortogràfic i partició de mots"
diff --git a/source/ca/dictionaries/pl_PL.po b/source/ca/dictionaries/pl_PL.po
index 3d0222f13a2..25ec83e42ec 100644
--- a/source/ca/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/source/ca/dictionaries/pl_PL.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911836.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463132211.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Polonés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
+msgstr "Polonès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/source/ca/dictionaries/pt_BR.po b/source/ca/dictionaries/pt_BR.po
index 84bad8a2da1..e99f36ccc67 100644
--- a/source/ca/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/ca/dictionaries/pt_BR.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911837.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463132214.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
-msgstr "Portugués (Brasil): corrector ortogràfic i gramatical i partició de mots"
+msgstr "Portuguès (Brasil): corrector ortogràfic i gramatical i partició de mots"
diff --git a/source/ca/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ca/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 9e3aa9dfab4..1d97b13b86d 100644
--- a/source/ca/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/ca/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911838.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463132217.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
-msgstr "Comprovació gramatical (portugués)"
+msgstr "Comprovació gramatical (portuguès)"
diff --git a/source/ca/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b97fd31b9c9..8b239dc4964 100644
--- a/source/ca/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ca/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911839.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463132220.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
-msgstr "Comprovació gramatical (portugués)"
+msgstr "Comprovació gramatical (portuguès)"
diff --git a/source/ca/dictionaries/pt_PT.po b/source/ca/dictionaries/pt_PT.po
index f9bf3095934..e8c650175e0 100644
--- a/source/ca/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/source/ca/dictionaries/pt_PT.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911840.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463132240.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Portugués (Portugal): corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
+msgstr "Portuguès (Portugal): corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/source/ca/dictionaries/ro.po b/source/ca/dictionaries/ro.po
index 0397dc02da7..c7dd94fc814 100644
--- a/source/ca/dictionaries/ro.po
+++ b/source/ca/dictionaries/ro.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:52+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911840.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463133171.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Romanés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
+msgstr "Romanès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/source/ca/dictionaries/si_LK.po b/source/ca/dictionaries/si_LK.po
index c889bdb0e25..4c616cfad2f 100644
--- a/source/ca/dictionaries/si_LK.po
+++ b/source/ca/dictionaries/si_LK.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911842.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463133174.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Sinhala spelling dictionary"
-msgstr "Singalés: corrector ortogràfic"
+msgstr "Singalès: corrector ortogràfic"
diff --git a/source/ca/dictionaries/uk_UA.po b/source/ca/dictionaries/uk_UA.po
index 62fdc3dc75e..7ee79639f1e 100644
--- a/source/ca/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/source/ca/dictionaries/uk_UA.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:52+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911844.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463133177.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Ucraïnés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
+msgstr "Ucraïnès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/source/ca/editeng/source/editeng.po b/source/ca/editeng/source/editeng.po
index 065be9adda3..b1f56d85c97 100644
--- a/source/ca/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/ca/editeng/source/editeng.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911845.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463133187.000000\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MN_INSERT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr "~Afig al diccionari"
+msgstr "~Afegeix al diccionari"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MN_INSERT_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr "~Afig al diccionari"
+msgstr "~Afegeix al diccionari"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/editeng/source/items.po b/source/ca/editeng/source/items.po
index c65cd580719..c85c20d53eb 100644
--- a/source/ca/editeng/source/items.po
+++ b/source/ca/editeng/source/items.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911849.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463133657.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr "Roig"
+msgstr "Vermell"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED\n"
"string.text"
msgid "Light Red"
-msgstr "Roig clar"
+msgstr "Vermell clar"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Don't print"
-msgstr "No ho imprimisques"
+msgstr "No ho imprimeixis"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Don't split paragraph"
-msgstr "No dividisques el paràgraf"
+msgstr "No divideixis el paràgraf"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF\n"
"string.text"
msgid "No hanging punctuation at line end"
-msgstr "Sense puntuació eixint a fi de línia"
+msgstr "Sense puntuació sortint a fi de línia"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON\n"
"string.text"
msgid "Hanging punctuation at line end"
-msgstr "Puntuació eixint a fi de línia"
+msgstr "Puntuació sortint a fi de línia"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/editeng/source/misc.po b/source/ca/editeng/source/misc.po
index f01edf6f520..e4187f847de 100644
--- a/source/ca/editeng/source/misc.po
+++ b/source/ca/editeng/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 10:01+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911850.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463133660.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
"No thesaurus is available for the selected language. \n"
"Please check your installation and install the desired language\n"
msgstr ""
-"No hi ha cap tesaurus per a esta llengua. \n"
+"No hi ha cap tesaurus per a aquesta llengua. \n"
"Comproveu la instal·lació i instal·leu la llengua desitjada\n"
#: lingu.src
diff --git a/source/ca/extensions/source/abpilot.po b/source/ca/extensions/source/abpilot.po
index fa4b41443f1..63460a388bb 100644
--- a/source/ca/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/ca/extensions/source/abpilot.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 10:01+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911851.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463133669.000000\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
-"No pareix que tingueu cap compte del GroupWise configurat a l'Evolution.\n"
+"No sembla que tingueu cap compte del GroupWise configurat a l'Evolution.\n"
"Voleu configurar-lo igualment com a font de dades d'adreces?"
#: abspilot.src
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Please check the settings made for the data source."
-msgstr "Comprova les dades per a esta font de dades."
+msgstr "Comprova les dades per a aquesta font de dades."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -146,6 +146,6 @@ msgid ""
"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
"\"File - Template - Address Book Source...\""
msgstr ""
-"No hi ha cap camp assignat en este moment.\n"
-"Podeu assignar els camps ara o fer-ho més avant seleccionant:\n"
+"No hi ha cap camp assignat en aquest moment.\n"
+"Podeu assignar els camps ara o fer-ho més endavant seleccionant:\n"
"Fitxer - Plantilla - Font de la llibreta d'adreces..."
diff --git a/source/ca/extensions/source/dbpilots.po b/source/ca/extensions/source/dbpilots.po
index 36fcce8b316..bf6f0fd9560 100644
--- a/source/ca/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/ca/extensions/source/dbpilots.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 10:01+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911853.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463133679.000000\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TYPE_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr "Orde SQL"
+msgstr "Ordre SQL"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD\n"
"string.text"
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
-msgstr "Podeu guardar el valor del grup d'opcions a un camp de base de dades o bé utilitzar-lo per a una acció posterior."
+msgstr "Podeu desar el valor del grup d'opcions a un camp de base de dades o bé utilitzar-lo per a una acció posterior."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -134,4 +134,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD\n"
"string.text"
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
-msgstr "Podeu guardar el valor del quadre combinat en un camp d'una base de dades o bé utilitzar-lo amb finalitats de visualització."
+msgstr "Podeu desar el valor del quadre combinat en un camp d'una base de dades o bé utilitzar-lo amb finalitats de visualització."
diff --git a/source/ca/extensions/source/propctrlr.po b/source/ca/extensions/source/propctrlr.po
index 2bd5b7e0552..ee33bf4f7f6 100644
--- a/source/ca/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/ca/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 10:01+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911859.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463133718.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOW_FILTERSORT\n"
"string.text"
msgid "Filtering / Sorting"
-msgstr "Filtre / Orde"
+msgstr "Filtre / Ordre"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABINDEX\n"
"string.text"
msgid "Tab order"
-msgstr "Orde de les tabulacions"
+msgstr "Ordre de les tabulacions"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATAENTRY\n"
"string.text"
msgid "Add data only"
-msgstr "Afig només dades"
+msgstr "Afegeix només dades"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Open document/web page"
-msgstr "Obri el document o la pàgina web"
+msgstr "Obre el document o la pàgina web"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Save record"
-msgstr "Guarda el registre"
+msgstr "Desa el registre"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ESCAPE_PROCESSING\n"
"string.text"
msgid "Analyze SQL command"
-msgstr "Analitza l'orde SQL"
+msgstr "Analitza l'ordre SQL"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr "Orde SQL"
+msgstr "Ordre SQL"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FOCUSONCLICK\n"
"string.text"
msgid "Take Focus on Click"
-msgstr "Agafa el focus quan es faça clic"
+msgstr "Agafa el focus quan es faci clic"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2719,7 +2719,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "When focused"
-msgstr "Quan tinga el focus"
+msgstr "Quan tingui el focus"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgid ""
"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
msgstr ""
"Voleu suprimir el tipus de dades '#type#' del model?\n"
-"Això afectarà tots els controls vinculats a este tipus de dades."
+"Això afectarà tots els controls vinculats a aquest tipus de dades."
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/extensions/source/update/check.po b/source/ca/extensions/source/update/check.po
index f25075afb93..258eb3b2321 100644
--- a/source/ca/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/ca/extensions/source/update/check.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 10:02+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911862.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463133741.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr "Ha fallat la comprovació d'actualitzacions degut a un error en el servidor."
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Ha fallat la comprovació d'actualitzacions."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"La versió instal·lada és el %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
"Nota: abans de baixar una actualització heu de comprovar que teniu els permisos necessaris per instal·lar-la.\n"
-"És possible que es requerisca una contrasenya, normalment la de l'administrador o superusuari."
+"És possible que es requereixi una contrasenya, normalment la de l'administrador o superusuari."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
-msgstr "Ja hi ha un fitxer amb este nom. Voleu sobreescriure el fitxer existent?"
+msgstr "Ja hi ha un fitxer amb aquest nom. Voleu sobreescriure el fitxer existent?"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_RESUME\n"
"string.text"
msgid "~Resume"
-msgstr "~Reprén"
+msgstr "~Reprèn"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Feu clic a la icona per obtindre més informació."
+msgstr "Feu clic a la icona per obtenir més informació."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Feu clic a la icona per obtindre més informació."
+msgstr "Feu clic a la icona per obtenir més informació."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -406,4 +406,4 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Feu clic a la icona per obtindre més informació."
+msgstr "Feu clic a la icona per obtenir més informació."
diff --git a/source/ca/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/ca/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index b7f285507b6..f8281e8c70b 100644
--- a/source/ca/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/ca/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463133790.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"A la dreta podeu veure totes les taules de la font de dades del formulari.\n"
"\n"
"\n"
-"Trieu la taula que continga les dades que vulgueu utilitzar com a base per al contingut de la llista:"
+"Trieu la taula que contingui les dades que vulgueu utilitzar com a base per al contingut de la llista:"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
"\n"
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-"Esta és tota la informació necessària per integrar les vostres dades d'adreces en el %PRODUCTNAME.\n"
+"Aquesta és tota la informació necessària per integrar les vostres dades d'adreces en el %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
"Ara escriviu el nom amb què voleu registrar la font de dades en el %PRODUCTNAME."
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed this address book definition into the current document."
-msgstr "Incrusta esta definició de llibreta d'adreces en el document actual."
+msgstr "Incrusta aquesta definició de llibreta d'adreces en el document actual."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Fes disponible esta llibreta d'adreces per a tots els mòduls del %PRODUCTNAME."
+msgstr "Fes disponible aquesta llibreta d'adreces per a tots els mòduls del %PRODUCTNAME."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr "Ja existeix una altra font de dades amb este nom. Heu de triar-ne un altre perquè el nom de la font de dades ha de ser globalment únic."
+msgstr "Ja existeix una altra font de dades amb aquest nom. Heu de triar-ne un altre perquè el nom de la font de dades ha de ser globalment únic."
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, the following:"
-msgstr "_Sí, este:"
+msgstr "_Sí, aquest:"
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -205,11 +205,11 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"Per incorporar les dades d'adreces de les plantilles, cal que el %PRODUCTNAME sàpiga quins camps contenen quines dades.\n"
+"Per a incorporar les dades d'adreces de les plantilles, cal que el %PRODUCTNAME sàpiga quins camps contenen quines dades.\n"
"\n"
-"Per exemple, podríeu haver guardat les adreces de correu en un camp anomenat «email», «E-mail», «EM» o qualsevol altra cosa.\n"
+"Per exemple, podríeu haver desat les adreces de correu en un camp anomenat «email», «E-mail», «EM» o qualsevol altra cosa.\n"
"\n"
-"Feu clic al botó de sota per obrir un altre diàleg on entrar els paràmetres de la vostra font de dades."
+"Feu clic al botó de sota per a obrir un altre diàleg on entrar els paràmetres de la vostra font de dades."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr "Ací és on es seleccionen els camps amb contingut coincident a fi de mostrar el valor del camp de visualització."
+msgstr "Aquí és on es seleccionen els camps amb contingut coincident a fi de mostrar el valor del camp de visualització."
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "Voleu guardar el valor en un camp de la base de dades?"
+msgstr "Voleu desar el valor en un camp de la base de dades?"
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr "_Sí, vull guardar-lo en el camp següent:"
+msgstr "_Sí, vull desar-lo en el camp següent:"
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
-msgstr "_No, només vull guardar el valor en el formulari."
+msgstr "_No, només vull desar el valor en el formulari."
#: optionsfinalpage.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These were all details needed to create the option group."
-msgstr "Estos eren tots els detalls necessaris per crear el grup d'opcions."
+msgstr "Aquests eren tots els detalls necessaris per crear el grup d'opcions."
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -641,9 +641,9 @@ msgid ""
"\n"
"This wizard helps you create the data source."
msgstr ""
-"El %PRODUCTNAME vos permet accedir a les dades d'adreces present al sistema. Per fer-ho, es crearà una font de dades del %PRODUCTNAME que contindrà les dades d'adreces en forma tabular.\n"
+"El %PRODUCTNAME us permet accedir a les dades d'adreces present al sistema. Per fer-ho, es crearà una font de dades del %PRODUCTNAME que contindrà les dades d'adreces en forma tabular.\n"
"\n"
-"Este auxiliar vos ajuda a crear la font de dades esmentada."
+"Aquest auxiliar us ajuda a crear la font de dades esmentada."
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
"Trieu una font de dades i una taula.\n"
"\n"
"\n"
-"Tingueu en compte que els paràmetres establerts en esta pàgina tindran efecte tan prompte com l'abandoneu."
+"Tingueu en compte que els paràmetres establerts en aquesta pàgina tindran efecte tan aviat com l'abandoneu."
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/ca/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 454ba1ce3c5..ab950fdd514 100644
--- a/source/ca/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/ca/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463133876.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr "Estos són camps de control que es poden utilitzar com a camps d'etiqueta per al $controlclass$ $controlname$."
+msgstr "Aquests són camps de control que es poden utilitzar com a camps d'etiqueta per al $controlclass$ $controlname$."
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic Sort"
-msgstr "Orde _automàtic"
+msgstr "Ordre _automàtic"
#: taborder.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po
index d2daf1fe014..8da064122ab 100644
--- a/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:09+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 11:55+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461910190.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462967736.000000\n"
-#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise2"
-msgstr "eixida del sol2"
+msgstr "sortida del sol2"
#. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"SUNRISE\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise"
-msgstr "eixida del sol"
+msgstr "sortida del sol"
#. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"SUNSET_OVER_BUILDINGS\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise3"
-msgstr "eixida del sol3"
+msgstr "sortida del sol3"
#. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/ca/filter/source/graphicfilter/eps.po b/source/ca/filter/source/graphicfilter/eps.po
index b26b847d46c..9c50683595d 100644
--- a/source/ca/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/source/ca/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -25,5 +25,5 @@ msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
"as some are at a higher level!"
msgstr ""
-"Avís: No s'han pogut guardar en el nivell 1 tots els gràfics EPS importats,\n"
+"Avís: No s'han pogut desar en el nivell 1 tots els gràfics EPS importats,\n"
"ja que alguns es troben en un nivell superior."
diff --git a/source/ca/filter/source/pdf.po b/source/ca/filter/source/pdf.po
index e0cacdeb40b..b011e493cd4 100644
--- a/source/ca/filter/source/pdf.po
+++ b/source/ca/filter/source/pdf.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911874.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463245238.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n"
"string.text"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
-msgstr "Un control de formulari contenia una acció no compatible amb l'estàndard PDF/A. Esta acció ha estat ignorada."
+msgstr "Un control de formulari contenia una acció no compatible amb l'estàndard PDF/A. Aquesta acció ha estat ignorada."
#: impdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/filter/source/t602.po b/source/ca/filter/source/t602.po
index a49d6fb378b..df0c5cdf6c9 100644
--- a/source/ca/filter/source/t602.po
+++ b/source/ca/filter/source/t602.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911874.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463245243.000000\n"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS\n"
"string.text"
msgid "Display dot commands"
-msgstr "Mostra les ordes amb punt"
+msgstr "Mostra les ordres amb punt"
#: t602filter.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/filter/source/xsltdialog.po b/source/ca/filter/source/xsltdialog.po
index eadbe751f72..e6fc4cd51c4 100644
--- a/source/ca/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/ca/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 17:01+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911875.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463245273.000000\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
-msgstr "Voleu suprimir el filtre XML. «%s»? Esta acció no es pot desfer."
+msgstr "Voleu suprimir el filtre XML. «%s»? Aquesta acció no es pot desfer."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "No es pot trobar esta plantilla d'importació. Introduïu un camí vàlid."
+msgstr "No es pot trobar aquesta plantilla d'importació. Introduïu un camí vàlid."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED\n"
"string.text"
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
-msgstr "S'ha guardat el filtre XML «%s» amb el nom de paquet «%s». "
+msgstr "S'ha desat el filtre XML «%s» amb el nom de paquet «%s». "
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED\n"
"string.text"
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
-msgstr "S'han guardat %s filtres XML en el paquet «%s»."
+msgstr "S'han desat %s filtres XML en el paquet «%s»."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/filter/uiconfig/ui.po b/source/ca/filter/uiconfig/ui.po
index 4eb976b37f2..5161dfa85c7 100644
--- a/source/ca/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463245313.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Fa que este PDF es puga editar fàcilment al %PRODUCTNAME"
+msgstr "Fa que aquest PDF es pugui editar fàcilment al %PRODUCTNAME"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "PDF e_tiquetat (afig l'estructura del document)"
+msgstr "PDF e_tiquetat (afegeix l'estructura del document)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "E_xporta els marcadors"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,14 +462,13 @@ msgid "Export _notes pages"
msgstr "Exporta les pàgines de _notes"
#: pdfgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
"onlynotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export onl_y notes pages"
-msgstr "Exporta les pàgines de _notes"
+msgstr "Exporta ~només les pàgines de notes"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -523,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr "Obri'l amb el lector de PDF"
+msgstr "Obre'l amb el lector de PDF"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -532,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr "Obri'l amb el _navegador d'Internet"
+msgstr "Obre'l amb el _navegador d'Internet"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -856,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr "Usa este certificat per signar digitalment documents PDF:"
+msgstr "Usa aquest certificat per signar digitalment documents PDF:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -955,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open in full screen mode"
-msgstr "_Obri en mode de pantalla completa"
+msgstr "_Obre en mode de pantalla completa"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open on pa_ge:"
-msgstr "Obri a la pà_gina:"
+msgstr "Obre a la pà_gina:"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save as Package..."
-msgstr "Al_ça com a paquet..."
+msgstr "_Desa com a paquet..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open Package..."
-msgstr "_Obri el paquet..."
+msgstr "_Obre el paquet..."
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/forms/source/resource.po b/source/ca/forms/source/resource.po
index a53716a0d11..85db6638f37 100644
--- a/source/ca/forms/source/resource.po
+++ b/source/ca/forms/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:38+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 17:02+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911884.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463245347.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
-msgstr "S'ha produït un error mentre es carregava este control. Per este motiu, el control ha estat reemplaçat per un espai reservat."
+msgstr "S'ha produït un error mentre es carregava aquest control. Per aquest motiu, el control ha estat reemplaçat per un espai reservat."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES\n"
"string.text"
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
-msgstr "Els tipus de valors compatibles amb la vinculació no es poden utilitzar per intercanviar dades amb este control."
+msgstr "Els tipus de valors compatibles amb la vinculació no es poden utilitzar per intercanviar dades amb aquest control."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid ""
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
"S'ha modificat el contingut del formulari actual.\n"
-"Voleu guardar els canvis?"
+"Voleu desar els canvis?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "To execute this function, parameters are needed."
-msgstr "Necessiteu paràmetres per tal d'executar esta funció."
+msgstr "Necessiteu paràmetres per tal d'executar aquesta funció."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
-msgstr "Esta funció no es pot executar; és només per a consultes d'estat."
+msgstr "Aquesta funció no es pot executar; és només per a consultes d'estat."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "This is an invalid binding expression."
-msgstr "Esta expressió de vinculació no és vàlida."
+msgstr "Aquesta expressió de vinculació no és vàlida."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "The string must be $2 characters long."
-msgstr "La cadena ha de tindre $2 caràcters."
+msgstr "La cadena ha de tenir $2 caràcters."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "The string must be at least $2 characters long."
-msgstr "La cadena ha de tindre $2 caràcters com a mínim."
+msgstr "La cadena ha de tenir $2 caràcters com a mínim."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
-msgstr "La cadena ha de tindre $2 caràcters com a màxim."
+msgstr "La cadena ha de tenir $2 caràcters com a màxim."
#: xforms.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/formula/source/core/resource.po b/source/ca/formula/source/core/resource.po
index 2d839a5a03b..15b57e7fea0 100644
--- a/source/ca/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ca/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_THIS_ROW\n"
"string.text"
msgid "#This Row"
-msgstr "#Esta fila"
+msgstr "#Aquesta fila"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2213,6 +2213,60 @@ msgstr "CONCATENA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/ca/fpicker/source/office.po b/source/ca/fpicker/source/office.po
index d0ee2b0017f..08c446d766b 100644
--- a/source/ca/fpicker/source/office.po
+++ b/source/ca/fpicker/source/office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:38+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 08:01+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911888.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463126508.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Save with pass~word"
-msgstr "Guarda amb contrasen~ya"
+msgstr "Desa amb contrasen~ya"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr "Obri"
+msgstr "Obre"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr "Anomena i guarda"
+msgstr "Anomena i desa"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr "~Guarda"
+msgstr "~Desa"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po
index 1c1ec1e9f5d..7f954643afd 100644
--- a/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463126518.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save with password"
-msgstr "Guarda amb contrasenya"
+msgstr "Desa amb contrasenya"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,22 +167,44 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add service"
-msgstr "Afig un servei"
+msgstr "Afegeix un servei"
#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr "Mostra com a llista"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr "Mostra com a llista"
#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "Mostra com a icones"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr "Mostra com a icones"
diff --git a/source/ca/framework/source/classes.po b/source/ca/framework/source/classes.po
index cddd03e63b0..9304056faa9 100644
--- a/source/ca/framework/source/classes.po
+++ b/source/ca/framework/source/classes.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:38+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 17:03+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911891.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463245380.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVECOPYDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr "~Anomena i guarda la còpia..."
+msgstr "~Anomena i desa la còpia..."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -140,15 +140,15 @@ msgctxt ""
"STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n"
"string.text"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
-msgstr "Neteja la llista de fitxers oberts recentment. Esta acció no es pot desfer"
+msgstr "Neteja la llista de fitxers oberts recentment. Aquesta acció no es pot desfer"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
-msgstr "Obri un fitxer remot"
+msgid "Open Remote File"
+msgstr "Obre un fitxer remot"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid ""
"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n"
"\n"
msgstr ""
-"El %PRODUCTNAME no ha pogut guardar informació interna important perquè no hi ha espai de disc suficient a:\n"
+"El %PRODUCTNAME no ha pogut desar informació interna important perquè no hi ha espai de disc suficient a:\n"
"%PATH\n"
"\n"
"No podreu continuar treballant amb el %PRODUCTNAME sense fer més espai de disc en aquella ubicació.\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 6b885aba732..dd7b81d4953 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-25 12:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461588536.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462797087.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -98,14 +98,13 @@ msgid "Measurement Units"
msgstr "Unitats de mesura"
#: 00000002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3154013\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Document Type) - General</emph>."
-msgstr "Al $[officename] Basic, es pot especificar un <emph>paràmetre de mètode</emph> o una <emph>propietat</emph> que esperen informació d'unitat com a enter o com a expressió d'enter llarg sense una unitat, o bé com a cadena de caràcters que conté una unitat. Si no es passa cap unitat al mètode, s'utilitzarà la unitat per defecte definida per al tipus de document actiu. Si el paràmetre es passa com a cadena de caràcters que conté una unitat de mesura, s'ometrà el valor per defecte. La unitat de mesura per defecte per a un tipus de document es pot definir a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - (Tipus de document) - General</emph>."
+msgstr "Al $[officename] Basic, es pot especificar un <emph>paràmetre de mètode</emph> o una <emph>propietat</emph> que esperen informació d'unitat com a enter o com a expressió d'enter llarg sense una unitat, o bé com a cadena de caràcters que conté una unitat. Si no es passa cap unitat al mètode, s'utilitzarà la unitat per defecte definida per al tipus de document actiu. Si el paràmetre es passa com a cadena de caràcters que conté una unitat de mesura, s'ometrà el valor per defecte. La unitat de mesura per defecte per a un tipus de document es pot definir a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Tipus de document) - General</emph>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -196,14 +195,13 @@ msgid "Information"
msgstr "Informació"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3153381\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "Podeu definir la configuració regional per controlar el format de nombres, dates i monedes al $[officename] Basic a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Configuració de la llengua- Llengües</emph>. En codis de format del Basic, el punt decimal (<emph>.</emph>) sempre s'utilitza com a <emph>espai reservat</emph> per al separador decimal definit a la vostra configuració regional i es reemplaçarà pel caràcter corresponent."
+msgstr "Podeu definir la configuració regional per controlar el format de nombres, dates i monedes al $[officename] Basic a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Configuració de la llengua- Llengües</emph>. En codis de format del Basic, el punt decimal (<emph>.</emph>) sempre s'utilitza com a <emph>espai reservat</emph> per al separador decimal definit a la vostra configuració regional i es reemplaçarà pel caràcter corresponent."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,13 +1788,12 @@ msgid "Using Variables"
msgstr "Ús de variables"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>noms de variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; ús</bookmark_value><bookmark_value>tipus de variables</bookmark_value><bookmark_value>declaració de variables</bookmark_value><bookmark_value>valors;de variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>matrius;declaració</bookmark_value><bookmark_value>definició;constants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>noms de variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; ús</bookmark_value> <bookmark_value>tipus de variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaració de variables</bookmark_value> <bookmark_value>valors;de variables</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>matrius;declaració</bookmark_value> <bookmark_value>definició;constants</bookmark_value>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2404,13 +2401,12 @@ msgid "Using Procedures and Functions"
msgstr "Ús de procediments i de funcions"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>procediments</bookmark_value><bookmark_value>funcions;ús</bookmark_value><bookmark_value>variables;pas de procediments a funcions</bookmark_value><bookmark_value>paràmetres;per a procediments i funcions</bookmark_value><bookmark_value>paràmetres;pas per referència o valor</bookmark_value><bookmark_value>variables;àmbit</bookmark_value><bookmark_value>àmbit de variables</bookmark_value><bookmark_value>variables GLOBAL</bookmark_value><bookmark_value>variables PUBLIC </bookmark_value><bookmark_value>variables PRIVATE</bookmark_value><bookmark_value>funcions;retorn de tipus de valor</bookmark_value><bookmark_value>retorn de tipus de valor de funcions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>procediments</bookmark_value> <bookmark_value>funcions;ús</bookmark_value> <bookmark_value>variables;pas de procediments a funcions</bookmark_value> <bookmark_value>paràmetres;per a procediments i funcions</bookmark_value> <bookmark_value>paràmetres;pas per referència o valor</bookmark_value> <bookmark_value>variables;àmbit</bookmark_value> <bookmark_value>àmbit de variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables GLOBAL</bookmark_value> <bookmark_value>variables PUBLIC </bookmark_value> <bookmark_value>variables PRIVATE</bookmark_value> <bookmark_value>funcions;retorn de tipus de valor</bookmark_value> <bookmark_value>retorn de tipus de valor de funcions</bookmark_value>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2541,13 +2537,12 @@ msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
msgstr "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN107B3\n"
"help.text"
msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/> <item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
-msgstr "També podeu utilitzar el nom complet per cridar un procediment o una funció:<br/><item type=\"literal\">Biblioteca.Mòdul.Macro()</item><br/> Per exemple, per cridar la macro Autotext des de la biblioteca Gimmicks, utilitzeu l'ordre següent:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
+msgstr "També podeu utilitzar el nom complet per cridar un procediment o una funció:<br/> <item type=\"literal\">Biblioteca.Mòdul.Macro()</item> <br/> Per exemple, per a cridar la macro Autotext des de la biblioteca Gimmicks, utilitzeu l'ordre següent:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -13679,7 +13674,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Paràmetres:"
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -13944,13 +13938,12 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Paràmetres:"
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
-msgstr "<emph>unaData:</emph> el valor de la data a compartir"
+msgstr "<emph>unaData:</emph> el valor de la data a convertir"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -15995,13 +15988,12 @@ msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
msgstr "Expressió On Error GoTo ... Resume [Runtime]"
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"bm_id3146795\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>paràmetre Resume Next</bookmark_value><bookmark_value>expressió On Error GoTo ... Resume</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>paràmetre Resume Next</bookmark_value> <bookmark_value>expressió On Error GoTo ... Resume</bookmark_value>"
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
@@ -18598,16 +18590,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Expressió Randomize [Runtime]\">Expressió Randomize [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Inicialitza el generador de número aleatori."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18638,8 +18630,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Nombre:</emph> Qualsevol valor enter que inicialitza el generador de nombres aleatoris."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18650,11 +18658,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Interval de 0 a 9"
#: 03080301.xhp
@@ -18686,8 +18695,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Funció Rnd [Runtime]\">Funció Rnd [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18742,24 +18751,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Expressió:</emph> Qualsevol expressió numèrica."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Omitted:</emph> Torna el nombre aleatori següent de la seqüència."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "La funció <emph>Rnd</emph> només torna valors de 0 a 1. Per generar enters aleatoris en un interval determinat, utilitzeu la fórmula de l'exemple següent:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19460,14 +19461,6 @@ msgstr "Sgn torna -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -19961,13 +19954,12 @@ msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
msgstr "Expressió Select...Case [Runtime]"
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"bm_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value> <bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>expressió Select...Case</bookmark_value><bookmark_value>expressió Case</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>expressió Select...Case</bookmark_value> <bookmark_value>expressió Case</bookmark_value>"
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
@@ -20179,13 +20171,12 @@ msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
msgstr "Expressió Do...Loop [Runtime]"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"bm_id3156116\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>loops</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>expressió Do...Loop</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>bucles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>expressió Do...Loop</bookmark_value> <bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>bucles</bookmark_value>"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20532,13 +20523,12 @@ msgid "For...Next Statement [Runtime]"
msgstr "Expressió For...Next [Runtime]"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>To statement</bookmark_value> <bookmark_value>Step statement</bookmark_value> <bookmark_value>Next statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>expressió For</bookmark_value><bookmark_value>expressió To</bookmark_value><bookmark_value>expressió Step</bookmark_value><bookmark_value>expressió Next</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>expressió For</bookmark_value> <bookmark_value>expressió To</bookmark_value> <bookmark_value>expressió Step</bookmark_value> <bookmark_value>expressió Next</bookmark_value>"
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -21435,13 +21425,12 @@ msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
msgstr "Expressió On...GoSub; Expressió On...GoTo [Runtime]"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"bm_id3153897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>expressió On...GoSub</bookmark_value><bookmark_value>expressió On...GoTo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>expressió On...GoSub</bookmark_value> <bookmark_value>expressió On...GoTo</bookmark_value>"
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
@@ -22335,13 +22324,12 @@ msgid "Rem Statement [Runtime]"
msgstr "Expressió Rem [Runtime]"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"bm_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>expressió Rem</bookmark_value><bookmark_value>comentaris;expressió Rem</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>expressió Rem</bookmark_value> <bookmark_value>comentaris;expressió Rem</bookmark_value>"
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
@@ -25498,13 +25486,12 @@ msgid "Dim Statement [Runtime]"
msgstr "Expressió Dim [Runtime]"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"bm_id3149812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value> <bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>expressió Dim</bookmark_value><bookmark_value>matrius; redimensionament</bookmark_value><bookmark_value>redimensionament de matrius</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>expressió Dim</bookmark_value> <bookmark_value>matrius; redimensionament</bookmark_value> <bookmark_value>redimensionament de matrius</bookmark_value>"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -26419,13 +26406,12 @@ msgid "IsNull Function [Runtime]"
msgstr "Funció IsNull [Runtime]"
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"bm_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funció IsNull</bookmark_value><bookmark_value>Valor nul</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Funció IsNull</bookmark_value> <bookmark_value>Valor nul</bookmark_value>"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -27412,13 +27398,12 @@ msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
msgstr "Funció TypeName; Funció VarType [Runtime]"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funció TypeName</bookmark_value><bookmark_value>Funció VarType</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Funció TypeName</bookmark_value> <bookmark_value>Funció VarType</bookmark_value>"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27519,14 +27504,6 @@ msgstr "Booleà"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27543,14 +27520,6 @@ msgstr "Data"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27567,14 +27536,6 @@ msgstr "Doble"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27591,14 +27552,6 @@ msgstr "Enter"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27615,14 +27568,6 @@ msgstr "Llarg"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27639,14 +27584,6 @@ msgstr "Objecte"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27663,14 +27600,6 @@ msgstr "Simple"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27687,14 +27616,6 @@ msgstr "Cadena"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27711,14 +27632,6 @@ msgstr "Variant"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27735,14 +27648,6 @@ msgstr "Buit"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27759,14 +27664,6 @@ msgstr "Null"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -27797,13 +27694,12 @@ msgid "Set Statement[Runtime]"
msgstr "Expressió Set [Runtime]"
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>expressió Set</bookmark_value><bookmark_value>objecte Nothing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>expressió Set</bookmark_value> <bookmark_value>objecte Nothing</bookmark_value>"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -29177,13 +29073,12 @@ msgid "Comparison Operators [Runtime]"
msgstr "Operadors de comparació [Runtime]"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operadors de comparació;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operadors;comparacions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operadors de comparació;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>operadors;comparacions</bookmark_value>"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -30971,13 +30866,12 @@ msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
msgstr "Funció Mid, Expressió Mid [Runtime]"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció Mid</bookmark_value><bookmark_value>expressió Mid</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció Mid</bookmark_value> <bookmark_value>expressió Mid</bookmark_value>"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -32743,14 +32637,6 @@ msgstr "Expressió d'enter opcional que especifica l'estil de la finestra en qu
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32759,14 +32645,6 @@ msgstr "El focus es troba a la finestra de programa amagada."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32775,14 +32653,6 @@ msgstr "El focus es troba a la finestra del programa en mida estàndard."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32791,14 +32661,6 @@ msgstr "El focus es troba a la finestra de programa minimitzada."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32807,14 +32669,6 @@ msgstr "el focus es troba a la finestra de programa maximitzada."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32823,14 +32677,6 @@ msgstr "Finestra del programa de mida estàndard, sense focus."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32839,14 +32685,6 @@ msgstr "Finestra de programa minimitzada, el focus es manté a la finestra activ
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
@@ -33538,7 +33376,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060F\n"
"help.text"
msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
-msgstr ""
+msgstr "Per a obtenir una llista dels serveis disponibles, aneu a: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -34416,13 +34254,12 @@ msgid "ThisComponent Statement [Runtime]"
msgstr "Funció ThisComponent [Runtime]"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"bm_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Propietat ThisComponent</bookmark_value><bookmark_value>components;adreçament</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Propietat ThisComponent</bookmark_value> <bookmark_value>components;adreçament</bookmark_value>"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
index a296149e1fa..8d6e48e8d3a 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-30 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451506342.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462791718.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -209,13 +209,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la visualització normal del full.</ahelp>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720151109097115\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Salt de pàgina</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Salt de pàgina</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -659,22 +658,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquest menú conté ordres per a modificar i gestionar un full i els seus elements.</ahelp>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"par_id0906201507414191\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Escenaris\">Escenaris</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insereix files\">Insereix files</link>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"par_id0906201507414192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Suprimeix el contingut\">Suprimeix el contingut</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insereix columnes\">Insereix columnes</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -685,13 +682,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Mou/Copia\">Mou o copia un full</link>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Selecciona\">Mostra el full</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Mostra\">Mostra el full</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -707,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163735308\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de pestanya del full"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -1269,13 +1265,12 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: main0210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id460828\n"
"help.text"
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button."
-msgstr "Amaga els menús i les barres d'eines. Per sortir del mode de pantalla completa, feu clic al botó <emph>Pantalla completa activat/desactivat</emph>"
+msgstr "Amaga els menús i les barres d'eines. Per a sortir del mode de pantalla completa, feu clic al botó <emph>Pantalla completa</emph>."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 3a043a03393..4896dafcb73 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458126488.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184765.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1152,12 +1152,12 @@ msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Trieu <emph>Eines - Continguts de la cel·la - Càlcul automàtic</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -1245,12 +1245,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Trieu <emph>Dades - Selecciona l'interval</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Trieu <emph>Dades - Ordena</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1324,12 +1324,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Trieu <emph>Dades - Filtre</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Dades - Filtre - Filtre automàtic</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1359,12 +1359,12 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Filtre automàtic"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Trieu <emph>Dades - Filtre - Filtre avançat</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Trieu el botó <emph>Dades - Filtre - Filtre automàtic - Més>></emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1382,16 +1382,16 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Trieu el botó <emph>Dades - Filtre - Filtre avançat - Més>></emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Dades - Filtre - Suprimeix el filtre</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1421,12 +1421,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Suprimeix el filtre/ordena"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Trieu <emph>Dades - Filtre - Amaga el filtre automàtic</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 7ce8d799ad0..cf247f477f1 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-25 12:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461588536.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463056216.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4197,12 +4197,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Funcions de base de dades"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">En aquesta secció es presenten les funcions que s'utilitzen amb les dades organitzades en una sola fila de dades per a cada registre. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4343,15 +4343,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Pes</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4361,51 +4352,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Andreu</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4415,51 +4361,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Elisabet</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4469,51 +4370,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Carles</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4523,51 +4379,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4575,51 +4386,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4632,53 +4398,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Curs</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4688,51 +4407,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Ariadna</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4742,51 +4416,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Enric</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4796,69 +4425,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4904,42 +4470,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Pes</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4949,15 +4479,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">BDCOMPTA</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -4992,12 +4513,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>BaseDeDades</emph> és l'interval de cel·les que defineix la base de dades."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "<emph>CampDeBaseDeDades</emph> indica la columna on actuarà la funció després que s'hagin aplicat els criteris de cerca del primer paràmetre i que s'hagin seleccionat les files de dades; no té relació amb els criteris de cerca. Feu servir el nombre 0 per indicar tot l'interval de dades. <variable id=\"quotes\">Per fer referència a una columna mitjançant el nom de la capçalera d'aquesta columna, poseu el nom de la capçalera entre cometes. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -12578,11 +12100,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> retorna 0, el cosinus de PI/2 radians."
#: 04060106.xhp
@@ -53471,11 +52994,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Per aplicar la formatació condicional, s'ha d'activar l'ordre Calcula automàticament. Trieu Eines - Continguts de la cel·la - Calcula automàticament (quan l'ordre estigui activada es mostrarà amb una marca de selecció al costat)."
#: 05120000.xhp
@@ -60723,7 +60247,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -60731,7 +60255,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -63866,7 +63390,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -63988,7 +63512,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -66764,7 +66288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "Supported are two week numbering systems:"
-msgstr "Hi ha dos sistemes de numeració de setmanes compatibles:"
+msgstr "S'admeten dos tipus compatibles de sistema de numeració de setmanes:"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66963,7 +66487,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr "=NUMSETMANA(DATA(1999;1;1);21) retorna 53. Si la setmana 1 comença el dilluns,1999-01-04."
+msgstr "=NUMSETMANA(DATA(1999;1;1);21) retorna 53. Si la setmana 1 comença el dilluns,1999-01-04. "
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67631,11 +67155,12 @@ msgid "Solver"
msgstr "Solucionador"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cerca de l'objectiu; solucionador</bookmark_value><bookmark_value>anàlisi què passa si;solucionador</bookmark_value><bookmark_value>tornar a solucionar</bookmark_value><bookmark_value>solucionador</bookmark_value>"
#: solver.xhp
@@ -67647,11 +67172,12 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solucionador</link></variable>"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Obre el diàleg Solucionador. Un solucionador permet resoldre equacions amb múltiples variables desconegudes mitjançant els mètodes de cerca de l'objectiu.</ahelp>"
#: solver.xhp
@@ -67839,11 +67365,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configureu el solucionador actual.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si l'entrada actual del quadre de llista Configuració permet editar un valor, podeu fer clic al botó Edita. S'obrirà un diàleg on podreu canviar el valor.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index aa467331446..7177c822250 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:39+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460846342.000000\n"
@@ -2619,11 +2619,12 @@ msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the
msgstr "Si utilitzeu l'ordre de menú <emph>Format - Formatació condicional</emph>, el diàleg que s'obre us permet definir condicions per cel·la, que s'han de complir per tal que les cel·les seleccionades tinguin un format específic."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Per aplicar la formatació condicional, la funció de càlcul automàtic ha d'estar habilitada. Trieu <emph>Eines - Continguts de la cel·la - Calcula automàticament</emph> (si el càlcul automàtic està habilitat veureu una marca de selecció al costat de l'ordre)."
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 3273814469b..936718a116a 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-02 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451767677.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462790937.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812072653\n"
"help.text"
msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta característica només està disponible si habiliteu la compatibilitat amb la disposició complexa de text a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferències</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Eines - Opcions</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Configuració de la llengua - Llengües</item>."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -6674,13 +6674,12 @@ msgid "Points only"
msgstr "Només punts"
#: type_xy.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
"par_id6571550\n"
"help.text"
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Charts - Default Colors</item>."
-msgstr "Cada punt de dades es mostra mitjançant una icona. El %PRODUCTNAME utilitza icones per defecte amb formes i colors diferents per a cada sèrie de dades. Els colors per defecte es defineixen a <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Diagrames - Colors per defecte</item>."
+msgstr "Cada punt de dades es mostra mitjançant una icona. El %PRODUCTNAME utilitza icones per defecte amb formes i colors diferents per a cada sèrie de dades. Els colors per defecte es defineixen a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferències</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Eines - Opcions</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Diagrames - Colors per defecte</item>."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 8d2d7955d79..664d1b0b47e 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 10:57+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836012.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462791474.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Ordre</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Retorn</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To return to the document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Per a tornar al document, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Ordre</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> to enter the document."
-msgstr ""
+msgstr "Premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Ordre</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> per a entrar al document."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
index 104ad6d5a52..73f0d02896c 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-30 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451507128.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462791265.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2098,14 +2098,13 @@ msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to ru
msgstr "Cal que activeu l'ús de la plataforma Java al $[officename] per executar aplicacions Java."
#: main0650.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>."
-msgstr "Activeu l'ús de la plataforma Java des del menú <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Avançat\">$[officename] - Avançat</link></emph>."
+msgstr "Activeu l'ús de la plataforma Java des del menú <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Avançat\"><emph>$[officename] - Avançat</emph></link>."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -2116,14 +2115,13 @@ msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose
msgstr "Abans d'utilitzar un controlador JDBC, n'haureu d'afegir el camí a la classe. Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Avançat i feu clic al botó Camí a les classes. Una vegada hàgeu introduït la informació del camí, reinicieu el %PRODUCTNAME."
#: main0650.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
"par_id3153822\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Les modificacions que feu a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Avançat</emph> s'utilitzaran fins i tot si ja s'ha iniciat la Java Virtual Machine (JVM, una màquina virtual per a la plataforma Java). Si feu modificacions al ClassPath (camí a les classes Java) haureu de reiniciar el $[officename]. Passa el mateix per a les modificacions que feu a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Internet - Servidor intermediari</emph>. Només els quadres \"Servidor intermediari HTTP\" i \"Servidor intermediari FTP\" i els seus ports poden modificar-se sense que calgui tornar a iniciar l'aplicació, ja que s'analitzaran quan feu clic a <emph>D'acord</emph>."
+msgstr "Les modificacions que feu a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Avançat</emph> s'utilitzaran fins i tot si ja s'ha iniciat la Java Virtual Machine (JVM, una màquina virtual per a la plataforma Java). Si feu modificacions al ClassPath (camí a les classes Java) haureu de reiniciar el $[officename]. Passa el mateix per a les modificacions que feu a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Servidor intermediari</emph>. Només els quadres \"Servidor intermediari HTTP\" i \"Servidor intermediari FTP\" i els seus ports poden modificar-se sense que calgui tornar a iniciar l'aplicació, ja que s'analitzaran quan feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#: main0800.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index fc933bdc10c..7d4cf7ed560 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458126748.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463055680.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -376,10 +376,9 @@ msgctxt ""
"hd_id3149671\n"
"help.text"
msgid "Dialog Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Botons de diàleg"
#: 00000001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/cancel\">Closes dialog and discards all changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/cancel\">Tanca el diàleg i descarta tots els canvis.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "D'acord"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145369\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">Saves all changes and closes dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">Desa tots els canvis i tanca el diàleg.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -542,17 +541,16 @@ msgctxt ""
"hd_id3147352\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: 00000001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155314\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Click the <emph>Options</emph> label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Feu clic al botó<emph> Més</emph> per ampliar el quadre de diàleg i mostrar més opcions. Feu-hi clic una altra vegada per restaurar el diàleg.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Feu clic a l'etiqueta<emph> Opcions</emph> per ampliar el quadre de diàleg i mostrar més opcions. Feu-hi clic una altra vegada per restaurar el diàleg.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -2565,13 +2563,12 @@ msgid "Saving Relatively and Absolutely"
msgstr "Desament relatiu i absolut"
#: 00000005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "In various dialogs (for example, <emph>Tools - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
-msgstr "En diferents diàlegs (per exemple, <emph>Edita - Text automàtic</emph>) podeu seleccionar si voleu desar els fitxers de manera relativa o absoluta."
+msgstr "En diferents diàlegs (per exemple, <emph>Eines - Text automàtic</emph>) podeu seleccionar si voleu desar els fitxers de manera relativa o absoluta."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2742,14 +2739,13 @@ msgid "Asian Language Support"
msgstr "Compatibilitat amb les llengües asiàtiques"
#: 00000007.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Només es pot accedir a aquestes ordres després d'habilitar la compatibilitat amb llengües asiàtiques a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Configuració de la llengua - Llengües</emph>."
+msgstr "Només es pot accedir a aquestes ordres després d'habilitar la compatibilitat amb llengües asiàtiques a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Configuració de la llengua - Llengües</emph>."
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -3198,24 +3194,22 @@ msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have U
msgstr "La importació HTML del $[officename] Writer és capaç de llegir fitxers amb codificació de caràcters UTF-8 o UCS2. Es poden mostrar tots els caràcters que conté el joc de caràcters ANSI o el joc de caràcters del sistema."
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"240\n"
"help.text"
msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
-msgstr "En exportar a HTML, s'utilitza el joc de caràcters seleccionat a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/desa - Compatibilitat HTML</emph>. Els caràcters que no estiguin aquí s'escriuen amb una forma de substitució, que es mostra correctament en els navegadors web moderns. Quan s'exportin aquests caràcters, rebreu l'avís corresponent."
+msgstr "En exportar a HTML, s'utilitza el joc de caràcters seleccionat a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carrega/desa - Compatibilitat HTML</emph>. Els caràcters que no siguin aquí s'escriuen amb una forma de substitució, que es mostra correctament en els navegadors web moderns. Quan s'exportin aquests caràcters, rebreu l'avís corresponent."
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153146\n"
"197\n"
"help.text"
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
-msgstr "Si a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/desa - Compatibilitat HTML</emph>, seleccioneu com a opció d'exportació el Mozilla Firefox, el MS Internet Explorer, o el $[officename] Writer, s'exporten tots els atributs de tipus de lletra importants com a atributs directes (per exemple, color del text, mida del tipus de lletra, negreta, cursiva, etc.) en estils CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> vol dir fulls d'estil en cascada, \"Cascading Style Sheets\" en anglès). La importació es duu a terme segons aquest estàndard."
+msgstr "Si a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carrega/desa - Compatibilitat HTML</emph>, seleccioneu com a opció d'exportació el Mozilla Firefox, el MS Internet Explorer, o el $[officename] Writer, s'exporten tots els atributs de tipus de lletra importants com a atributs directes (per exemple, color del text, mida del tipus de lletra, negreta, cursiva, etc.) en estils CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> vol dir fulls d'estil en cascada, \"Cascading Style Sheets\" en anglès). La importació es duu a terme segons aquest estàndard."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3281,14 +3275,13 @@ msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not c
msgstr "Els marcs de text s'exporten com a etiquetes \"<SPAN>\" o \"<DIV>\" si no contenen columnes. Si contenen columnes s'exporten com a \"<MULTICOL>\"."
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"202\n"
"help.text"
msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
-msgstr "Les unitats de mesura definides al $[officename] s'utilitzen per a l'exportació HTML de les propietats CSS1. La unitat es pot establir separadament per a documents de text i HTML a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> o <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Visualització</emph>. El nombre de llocs decimals exportats depèn de la unitat."
+msgstr "La unitat de mesura definida al $[officename] s'utilitza per a l'exportació HTML de les propietats CSS1. La unitat es pot establir separadament per a documents de text i HTML a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Visualització</emph>. El nombre de llocs decimals exportats depèn de la unitat."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3453,14 +3446,13 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
-msgstr "El filtre de pàgines web del $[officename] admet algunes capacitats de CSS2. Tot i així, per utilitzar-les, s'ha d'activar l'exportació del format d'impressió a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/desa - Compatibilitat HTML</emph>. Llavors, en els documents HTML, a més de l'estil de pàgina HTML, podeu utilitzar els estils \"Primera pàgina\", \"Pàgina esquerra\" i \"Pàgina dreta\". Quan imprimiu, aquests estils us permetran establir diferents mides i marges de pàgina per a la primera pàgina i les pàgines dreta i esquerra."
+msgstr "El filtre de pàgines web del $[officename] admet algunes capacitats de CSS2. Tot i així, per utilitzar-lo, s'ha d'activar l'exportació del format d'impressió a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carrega/desa - Compatibilitat HTML</emph>. Llavors, en els documents HTML, a més de l'estil de pàgina HTML, podeu utilitzar els estils \"Primera pàgina\", \"Pàgina esquerra\" i \"Pàgina dreta\". Quan imprimiu, aquests estils us permetran establir diferents mides i marges de pàgina per a la primera pàgina i les pàgines dreta i esquerra."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3472,14 +3464,13 @@ msgid "Importing and Exporting Numbering"
msgstr "Importar i exportar la numeració"
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3145591\n"
"224\n"
"help.text"
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
-msgstr "Si a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/desa - Compatibilitat HTML</emph> se selecciona l'opció d'exportació \"$[officename] Writer\" o \"Internet Explorer\", s'exporten els sagnats de les numeracions com a propietat \"marge esquerre\" de CSS1 a l'atribut STYLE de les etiquetes <OL> i <UL>. La propietat indica la diferència relativa al sagnat del nivell superior següent."
+msgstr "Si a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carrega/desa - Compatibilitat HTML</emph> se selecciona l'opció d'exportació \"$[officename] Writer\" o \"Internet Explorer\", s'exporten els sagnats de les numeracions com a propietat \"marge esquerre\" de CSS1 a l'atribut STYLE de les etiquetes <OL> i <UL>. La propietat indica la diferència relativa al sagnat del nivell superior següent."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -4069,14 +4060,13 @@ msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.or
msgstr "Si voleu intercanviar documents amb usuaris que encara utilitzen l'OpenOffice.org 1 o l'StarOffice 7, deseu el document utilitzant el filtre amb el nom adequat al quadre de llista <emph>Tipus de fitxer</emph>."
#: 00000021.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3146907\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
-msgstr "Si voleu definir un altre format de fitxer com a format per defecte, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/desa - General\">Carrega/desa - General</link></emph> per trobar formats de fitxer alternatius per a cada tipus de document del $[officename]."
+msgstr "Si voleu definir un altre format de fitxer com a format per defecte, trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/desa - General\"><emph>Carrega/desa - General</emph></link> per trobar formats de fitxer alternatius per a cada tipus de document del $[officename]."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -6683,14 +6673,13 @@ msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> t
msgstr "<variable id=\"info6\">Trieu la pestanya <emph>Fitxer - Propietats - Internet</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info7\">Choose <emph>File - Properties - Font</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info6\">Trieu la pestanya <emph>Fitxer - Propietats - Internet</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info6\">Trieu la pestanya <emph>Fitxer - Propietats - Tipus de lletra</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7413,31 +7402,28 @@ msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format
msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Trieu el botó <emph>Edita - Cerca i reemplaça - Format</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>Similarities</emph> button."
-msgstr "Trieu la casella de selecció <emph>Edita - Cerca i reemplaça - Cerca per similitud</emph> i el botó <emph>...</emph>."
+msgstr "Trieu la casella de selecció <emph>Edita - Cerca i reemplaça - Cerca per similitud</emph> i el botó <emph>Similituds</emph>."
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153709\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>Similarities</emph> button (database table view)"
-msgstr "A la barra <emph>Taula de dades</emph>, feu clic a la icona <emph>Cerca</emph> - casella de selecció <emph>Cerca per similitud</emph> - botó <emph>...</emph> (visualització de la taula de la base de dades)"
+msgstr "A la barra <emph>Taula de dades</emph>, feu clic a la icona <emph>Cerca</emph> - casella de selecció <emph>Cerca per similitud - <emph>botó </emph>Similituds<emph> (visualització de la taula de la base de dades)"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>Similarities</emph> button (form view)"
-msgstr "A la barra <emph>Navegació de formularis</emph>, feu clic a <emph>Cerca un registre</emph> - casella de selecció <emph>Cerca per similitud</emph> - botó <emph>...</emph> (visualització de formulari)"
+msgstr "A la barra <emph>Navegació de formularis</emph>, feu clic a <emph>Cerca un registre</emph> - casella de selecció <emph>Cerca per similitud</emph> - botó <emph>Similituds</emph> (visualització de formulari)"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7693,10 +7679,9 @@ msgstr "Trieu <emph>Insereix - Enllaç</emph>"
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Feu clic a la icona <emph>Enllaç</emph> de la barra <emph>Estàndard</emph>, feu clic a <emph>Correu i notícies</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Feu clic a la icona <emph>Enllaç</emph> de la barra <emph>Estàndard</emph>, feu clic a <emph>Correu</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153627\n"
"help.text"
msgid "Full Screen (in Print Preview)"
-msgstr "Pantalla completa activada/desactivada (en la previsualització de la impressió)"
+msgstr "Pantalla completa (a l'Exemple d'impressió)"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -8200,23 +8185,21 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Multimèdia - Escàner</emph>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
-msgstr "A la barra <emph>Estàndard</emph>, feu clic a"
+msgstr "A la barra d'eines <emph>Estàndard</emph>, feu clic a"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145594\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icona</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8225,7 +8208,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8407,7 +8390,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item> or on <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Suports - Galeria de fitxer d'imatges </item> o a la barra <emph>Estàndard</emph>, feu clic a"
+msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Suports - Galeria de fitxer d'imatges</item> o a la barra <emph>Estàndard</emph>, feu clic a"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8689,87 +8672,78 @@ msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> ta
msgstr "<variable id=\"events\">Trieu la pestanya <emph>Eines - Personalitza - Esdeveniments</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3157895\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokorr\">Trieu <emph>Eines - Opcions de correcció automàtica</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokorr\">Trieu <emph>Eines - Correcció automàtica - Opcions de correcció automàtica</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Trieu la pestanya<emph>Eines - Opcions de correcció automàtica - Opcions</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Trieu la pestanya <emph>Eines - Correcció automàtica - Opcions de correcció automàtica</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id1978514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Trieu la pestanya <emph>Eines - Opcions de correcció automàtica - Etiquetes intel·ligents</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Trieu les pestanyes <emph>Eines - Correcció automàtica - Opcions de correcció automàtica - Etiquetes intel·ligents</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Trieu la pestanya <emph>Eines - Opcions de correcció automàtica - Reemplaça</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Trieu la pestanya <emph>Eines - Correcció automàtica - Opcions de correcció automàtica - Reemplaça</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Trieu la pestanya <emph>Eines - Opcions de correcció automàtica - Excepcions</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Trieu la pestanya <emph>Eines - Correcció automàtica - Opcions de correcció automàtica - Excepcions</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Trieu la pestanya <emph>Eines - Opcions de correcció automàtica - Opcions de llengua</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Trieu la pestanya <emph>Eines - Correcció automàtica - Opcions de correcció automàtica - Opcions de llengua</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153945\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Trieu la pestanya <emph>Eines - Opcions de correcció automàtica - Compleció de paraules</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Trieu la pestanya <emph>Eines - Correcció automàtica - Opcions de correcció automàtica - Compleció de paraules</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151352\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopas\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Visualització</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopas\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Visualització</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154127\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Visualització</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Visualització</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
@@ -13346,12 +13320,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Eix - Eix Y - Nombres</emph> (documents amb diagrames)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "També com a diàleg <emph>Format numèric</emph> per a taules i camps en els documents de text: trieu <emph>Format - Format numèric</emph>, o trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps - Més camps - Variables</emph> i seleccioneu «formats addicionals» a la llista <emph>Format</emph>."
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1591dc04abf..5761fe11fd8 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-25 12:48+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461588536.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184825.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10026,12 +10026,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edita\">Edita</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Permet editar un objecte seleccionat al fitxer; cal que hàgiu inserit l'objecte mitjançant l'ordre <emph>Insereix - Objecte</emph>.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
@@ -18698,67 +18698,30 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "Indica l'espaiat entre cada caràcter."
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Indica l'espaiat entre els caràcters del text seleccionat. Per ampliar l'espaiat del text o comprimir-lo, introduïu el valor que voleu aplicar al text en el quadre <emph>per</emph>.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>Per defecte</emph>: utilitza l'espaiat entre caràcters indicat al tipus de lletra."
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>Ampliat</emph>: augmenta l'espaiat entre caràcters."
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>Condensat</emph>: redueix l'espaiat entre els caràcters."
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "per"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Introduïu la quantitat amb què voleu ampliar o condensar l'espaiat entre caràcters per al text seleccionat.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
+msgstr ""
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18813,12 +18776,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Disposició asiàtica\">Disposició asiàtica</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Defineix les opcions de línies dobles per a les llengües asiàtiques. Seleccioneu els caràcters al text i, tot seguit, trieu aquesta ordre.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
@@ -21945,12 +21908,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Marge esquerre"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Introduïu la quantitat d'espai que s'ha de deixar entre la vora esquerra de la pàgina i la vora esquerra de la capçalera.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -21963,12 +21926,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Marge dret"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Introduïu la quantitat d'espai que s'ha de deixar entre la vora dreta de la pàgina i la vora dreta de la capçalera.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -37769,12 +37732,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Afegeix biblioteques"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Cerqueu la biblioteca del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
@@ -43409,27 +43372,27 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Exporta directament a PDF"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF;exportació</bookmark_value><bookmark_value>format de document portàtil</bookmark_value><bookmark_value>exportació;a PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Exporta directament a PDF\">Exporta directament a PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Missatges de correu electrònic com a PDF\">Missatges de correu electrònic com a PDF</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Permet desar el fitxer actual en format de document portàtil (PDF) versió 1.4.</ahelp> Els fitxers PDF es poden visualitzar i imprimir des de qualsevol plataforma tot mantenint-ne intacte el format original, sempre que es disposi del programari adequat. </variable>"
@@ -43446,7 +43409,6 @@ msgstr "Pestanya General"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Interval"
@@ -43455,7 +43417,6 @@ msgstr "Interval"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Permet definir les opcions d'exportació per a les pàgines incloses al fitxer PDF."
@@ -43464,7 +43425,6 @@ msgstr "Permet definir les opcions d'exportació per a les pàgines incloses al
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Tot"
@@ -43473,7 +43433,6 @@ msgstr "Tot"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Permet exportar totes les àrees d'impressió definides. Si no s'ha definit cap àrea d'impressió, s'exportarà tot el document.</ahelp>"
@@ -43482,7 +43441,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Permet exportar totes les à
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Pàgines"
@@ -43491,7 +43449,6 @@ msgstr "Pàgines"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporta les pàgines que introduïu al quadre.</ahelp>"
@@ -43500,7 +43457,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporta les pàgines que introduïu al quadre.</ahelp>"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "Utilitzeu el format 3-6 per exportar un interval de pàgines i el format 7;9;11 per exportar pàgines individuals. Si ho voleu, també podeu exportar una combinació d'intervals de pàgines i de pàgines individuals; per exemple, 3-6;8;10;12."
@@ -43509,7 +43465,6 @@ msgstr "Utilitzeu el format 3-6 per exportar un interval de pàgines i el format
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
@@ -43518,7 +43473,6 @@ msgstr "Selecció"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Permet exportar la selecció actual.</ahelp>"
@@ -43728,7 +43682,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43788,11 +43742,12 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Permet els noms de camps duplicats"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet utilitzar el mateix nom de camp per diversos camps al fitxer PDF generat. Si aquesta opció està desactivada, els noms de camps s'exportaran utilitzant noms únics generats.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43804,11 +43759,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Exporta les pàgines en blanc inserides automàticament"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si activeu aquesta opció, les pàgines en blanc inserides automàticament s'exportaran al fitxer PDF. Aquesta opció és recomanable si imprimiu a doble cara. Per exemple, en un llibre es pot haver definit un estil de paràgraf per als capítols que comenci sempre amb una pàgina senar. Si el capítol anterior acaba amb una pàgina senar, el %PRODUCTNAME inserirà una pàgina buida amb numeració parella. Aquesta opció controla si cal exportar aquesta pàgina parella o no.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44292,11 +44248,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Exporta els marcadors com a destinacions amb nom"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Els marcadors (objectius o referències) dels fitxers PDF es poden definir com a àrees rectangulars. Addicionalment, els marcadors per a objectes amb nom també es poden definir amb aquests noms. Activeu aquesta casella de selecció per exportar els noms dels objectes del document com a objectius de marcadors vàlids. Aquesta opció permet establir enllaços a aquests objectes pel seu nom des d'altres documents.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44424,8 +44381,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr "Podeu introduir una contrasenya per obrir el fitxer. Podeu introduir una contrasenya opcional que permet editar el document."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44640,7 +44597,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44784,7 +44741,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44799,7 +44756,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr "Botó d'exportació"
@@ -44808,7 +44764,6 @@ msgstr "Botó d'exportació"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet exportar el fitxer actual en format PDF.</ahelp>"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 81adaf52d93..8c9269b4f29 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:13+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458126820.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846439.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -140,8 +140,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "Podeu mostrar i amagar els <emph>Botons visibles</emph>. Feu clic a la fletxa que apareix al final de la barra d'eines per accedir a l'ordre <emph>Botons visibles</emph>."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10326,7 +10326,6 @@ msgstr "Aplica l'estil"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Aplica l'estil\">Aplica l'estil</link>"
@@ -10335,7 +10334,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Aplica l'estil\">Aplic
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigna un estil al paràgraf actual, als paràgrafs seleccionats o a un objecte seleccionat.</ahelp>"
@@ -10353,22 +10351,22 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Aplica l'estil</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Aplica l'estil"
@@ -11906,8 +11904,8 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "Activeu Carrega l'URL amb l'ordre Botons visibles (feu clic a la fletxa que apareix al final de la barra d'eines)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
+msgstr ""
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12666,35 +12664,36 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Correu i notícies"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Correu i notícies\">Correu i notícies</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Dades\">Dades</link>"
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr "A la pàgina <emph>Correu i notícies</emph> del diàleg <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Enllaç\">Enllaç</link> podeu editar els enllaços de correu o de notícies."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Correu i notícies"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12717,24 +12716,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "Notícies"
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigna una adreça de notícies a l'enllaç.</ahelp> Si feu clic a l'enllaç del document s'obrirà un document amb un missatge nou al grup de notícies que heu introduït al camp <emph>Destinatari</emph>."
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index a5095267f14..2ee70a48aec 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836151.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184838.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4892,12 +4892,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Auxiliar d'informes - Trieu un format\">Auxiliar d'informes - Trieu un format</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Trieu el format entre diferents plantilles i estils, i trieu l'orientació de pàgina horitzontal o vertical.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
@@ -8535,12 +8535,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Assignació de camps\">Assignació de camps</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Obre un diàleg que us permet indicar l'assignació dels camps.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 04ed3053efe..d5a30770b21 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-25 12:48+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461588536.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184843.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5471,12 +5471,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Descripció de la taula"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Mostra la descripció de la taula seleccionada.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5567,12 +5567,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Indica la configuració per a les bases de dades <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Aquesta configuració inclou les vostres dades d'accés d'usuari, els paràmetres del controlador i les definicions de tipus de lletra.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
@@ -5809,12 +5809,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBASE\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Indiqueu els paràmetres per a una base de dades dBASE.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
@@ -8852,11 +8852,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Sí, registra la base de dades"
#: dabawiz02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu aquesta opció per a registrar la base de dades a la vostra còpia d'usuari del %PRODUCTNAME. Una vegada l'hàgiu registrada, la base de dades es mostrarà a la finestra <emph>Visualitza - Fonts de dades</emph>. Només podreu inserir camps de la base de dades en un document (Insereix - Camps - Més Camps) o en una combinació de correu si heu registrat la base de dades.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index dc5d2b30e18..5a8eef4802c 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-25 12:48+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461588536.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184857.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7287,18 +7287,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Eina d'informes d'error"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Eina d'informe d'errors</bookmark_value><bookmark_value>informes;informes d'error</bookmark_value><bookmark_value>informes d'error</bookmark_value><bookmark_value>activació;Eina d'informe d'errors</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Eina d'informe d'errors\">Eina d'informe d'errors</link></variable>"
@@ -7307,7 +7307,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "L'eina d'informes d'error s'inicia automàticament quan es produeix una fallada del programa."
@@ -7316,7 +7315,6 @@ msgstr "L'eina d'informes d'error s'inicia automàticament quan es produeix una
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "L'Eina d'informe d'errors recopila tota la informació necessària que pot ajudar els desenvolupadors del programa a millorar el codi, per tal que en versions posteriors, aquest error es pugui evitar. Ajudeu-nos a millorar el programari i envieu l'informe d'error generat."
@@ -7325,7 +7323,6 @@ msgstr "L'Eina d'informe d'errors recopila tota la informació necessària que p
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Inici de l'eina d'informes d'error"
@@ -7334,7 +7331,6 @@ msgstr "Inici de l'eina d'informes d'error"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "La majoria de vegades que es produeixi una fallada del programa, l'eina d'informes d'error s'iniciarà automàticament."
@@ -7343,7 +7339,6 @@ msgstr "La majoria de vegades que es produeixi una fallada del programa, l'eina
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "Com completar l'informe"
@@ -7352,7 +7347,6 @@ msgstr "Com completar l'informe"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "Al diàleg principal de l'Eina d'informe d'errors, podeu introduir informació addicional que pot ser d'ajuda per als desenvolupadors per localitzar l'error. Per exemple, si l'error només apareix després de fer canvis al vostre entorn de maquinari o de programari, o si heu fet clic a un botó, incloeu aquesta informació."
@@ -7361,7 +7355,6 @@ msgstr "Al diàleg principal de l'Eina d'informe d'errors, podeu introduir infor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Enviament de l'informe d'error"
@@ -7370,7 +7363,6 @@ msgstr "Enviament de l'informe d'error"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "L'Eina d'informe d'errors utilitza el protocol HTTP PUT / SOAP per enviar les dades de l'informe. Opcionalment, podeu introduir text descriptiu que ens ajudarà a identificar el context de l'error del programa. A continuació, feu clic al botó <emph>Envia</emph>."
@@ -7379,25 +7371,23 @@ msgstr "L'Eina d'informe d'errors utilitza el protocol HTTP PUT / SOAP per envia
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "No rebreu cap resposta al vostre informe d'error. Si necessiteu ajuda, visiteu el <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">fòrum d'ajuda</link> a Internet."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "Podeu triar respondre les preguntes que els nostres desenvolupadors us poden fer sobre l'error del qual informeu. Activeu la casella si ens permeteu contactar amb vosaltres per correu electrònic si fes falta més informació. Per defecte, la casella no està activada, de manera que no rebreu cap correu electrònic."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "Quines dades s'envien?"
@@ -7406,7 +7396,6 @@ msgstr "Quines dades s'envien?"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "L'informe d'error consta de diferents fitxers. El fitxer principal conté informació sobre el tipus d'error, el nom del sistema operatiu i la versió, l'ús de memòria i la descripció que heu introduït. Podeu fer clic al botó <emph>Mostra l'informe</emph> al diàleg principal de l'Eina d'informe d'errors per veure què s'enviarà al fitxer principal."
@@ -7415,7 +7404,6 @@ msgstr "L'informe d'error consta de diferents fitxers. El fitxer principal cont
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "A més, els continguts importants de la memòria i les traces de pila es generaran amb eines estàndard (\"dbhhelp.dll\" en sistemes Windows, \"'pstack\" a UNIX). Aquesta informació també s'enviarà."
@@ -15264,12 +15252,12 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Impressió en blanc i negre\">Impressió en blanc i negre</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "Impressió de text i de gràfics en blanc i negre"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15318,12 +15306,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "El document actual s'imprimirà en blanc i negre."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "Impressió en blanc i negre al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress i al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15381,12 +15369,12 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black
msgstr "<emph>Blanc i negre</emph> converteix tots els colors en els dos valors blanc i negre. S'imprimiran de color negre totes les vores situades al voltant dels objectes. Tot el text s'imprimirà en negre. Si heu definit un fons a <emph>Format - Pàgina - Fons</emph>, no s'imprimirà."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "Impressió de text només en blanc i negre"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15399,12 +15387,12 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t
msgstr "Al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer podeu imprimir en blanc i negre el text formatat en color. Podeu indicar aquesta opció per a tots els documents de text que s'hagin d'imprimir posteriorment o només per al procés d'impressió actual."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "Impressió de tots els documents de text amb text en blanc i negre"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15444,12 +15432,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "Tots els documents de text o HTML s'imprimiran amb text negre."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "Impressió del document de text actual amb text en blanc i negre"
#: print_blackwhite.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index d37a183a01f..e4a3149966d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458126914.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463055704.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,6 +1406,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "Aquí és on el $[officename] col·loca els fitxers temporals."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4319,8 +4343,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>desfer; nombre de passos</bookmark_value><bookmark_value>gràfics; memòria cau</bookmark_value><bookmark_value>memòria cau dels gràfics</bookmark_value><bookmark_value>Inici ràpid</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4335,46 +4359,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memòria\">Memò
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Defineix els paràmetres per a la memòria cau de gràfics i el nombre de passos que podeu desfer.</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfés"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Defineix el nombre màxim de passos inversos permesos."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Nombre de passos"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">Podeu especificar el nombre de passos que es poden desfer seleccionant una xifra al quadre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -9313,12 +9300,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Fons\">Fons</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Especifica el fons per als documents HTML.</ahelp> Els fons són vàlids per a documents HTML nous i per als que carregueu, sempre que aquests no tinguin definit el seu fons."
#: 01050300.xhp
@@ -11138,12 +11125,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Imprimeix\">Imprimeix</link>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Determina els paràmetres de la impressora per als fulls de càlcul.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
@@ -13159,12 +13146,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Opcions del diagrama"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defineix els paràmetres generals per als diagrames.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
@@ -16458,7 +16445,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets."
-msgstr "Open CL és una tecnologia que accelera el càlcul en fulls de càlcul grans."
+msgstr "Open CL és una tecnologia que accelera el càlcul en fulls de càlcul grans. "
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
index eb963cae415..5d3e0f85b89 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-04 04:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 12:32+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451882161.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462797148.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -776,13 +776,12 @@ msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
msgstr "Aquest menú permet gestionar les diapositives i les ordres de navegació."
#: main0117.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0117.xhp\n"
"hd_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiva\">Diapositiva</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Pàgina o diapositiva nova\">Pàgina o diapositiva nova</link>"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 1fffce02a09..9b7d7534bd2 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-04 04:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451882453.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462797622.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -43,13 +43,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selecte
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obre un diàleg per desar la imatge de mapa de bits seleccionada com a fitxer. El format de fitxer per defecte és el format intern de la imatge.</ahelp>"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id5316324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation sidebar deck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obre la finestra Animació personalitzada a la subfinestra Tasques.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obre la finestra Animació personalitzada a la barra lateral.</ahelp>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -475,13 +474,12 @@ msgid "Insert Menu"
msgstr "Menú Insereix"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - New Page/Slide</emph>"
-msgstr "Trieu <emph>Insereix - Diapositiva</emph>"
+msgstr "Trieu <emph>Insereix - Pàgina o diapositiva nova</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -626,75 +624,75 @@ msgid "File"
msgstr "Fitxer"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Trieu <emph>Insereix - Camps</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Data (fixa)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Data (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Hora (fixa)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Hora (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Número de pàgina</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Nom del fitxer</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
@@ -1391,12 +1389,13 @@ msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes
msgstr "Seleccioneu dos objectes o més, obriu-ne el menú contextual i trieu <emph>Formes - Interseca</emph>"
#: slide_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú diapositiva"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1404,10 +1403,9 @@ msgctxt ""
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Diapositiva - Pàgina o diapositiva nova</emph>"
#: slide_menu.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3177597\n"
@@ -1416,13 +1414,12 @@ msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
msgstr "A la barra <emph>Presentació</emph>, feu clic a"
#: slide_menu.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3685251\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icona</alt></image>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,4 +1427,4 @@ msgctxt ""
"par_id7354512\n"
"help.text"
msgid "New Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina o diapositiva nova"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 75cd8408407..136fb62bd82 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458126946.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462877379.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>exportació a Macromedia Flash</bookmark_value><bookmark_value>exportació;al format Macromedia Flash</bookmark_value>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Exporta\">Exporta</link>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exporta la presentació o el dibuix i defineix les opcions d'exportació.</ahelp></variable>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "Els formats de fitxer següents us presenten opcions addicionals d'exportació després de fer clic a <emph>Desa</emph>:"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Document HTML\">Document HTML</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format."
-msgstr ""
+msgstr "Si seleccioneu com a format de fitxer «Macromedia Flash (SWF)», el document actual de l'Impress o el Draw s'exportarà al format Macromedia Flash."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
-msgstr ""
+msgstr "Si trieu «Document HTML» com a format de fitxer, apareix l'<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">auxiliar</link> <emph>d'exportació HTML</emph>. Aquest auxiliar us guia a través del procés d'exportació i inclou l'opció de desar les imatges de la presentació en format GIF o JPG."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Diàleg d'exportació\">Diàleg d'exportació</link>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informació sobre els filtres d'importació i exportació\">Informació sobre els filtres d'importació i exportació</link>"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Defineix l'orientació, els marges de la pàgina, el fons i altres opcions de format.</ahelp></variable>"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Settings</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Per canviar el fons de totes les pàgines del fitxer actiu, seleccioneu un fons, feu clic a <emph>D'acord</emph> i després feu clic a <emph>Sí </emph> al diàleg <emph>Paràmetres de la pàgina</emph>."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diapositives; formatació</bookmark_value><bookmark_value>formatació;diapositives</bookmark_value>"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Pàgina\">Pàgina</link>"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options."
-msgstr ""
+msgstr "Defineix l'orientació de la pàgina, els marges, el fons i altres opcions de format."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Paper format"
-msgstr ""
+msgstr "Format del paper"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un format de paper admès per la impressora. També podeu crear una mida de pàgina personalitzada si seleccioneu <emph>Usuari</emph> i introduïu les mides als quadres <emph>Amplada</emph> i <emph>Alçada</emph>."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra l'amplada del format del paper que heu seleccionat al quadre <emph>Format</emph>. Si seleccioneu el format <emph>Usuari</emph>, introduïu un valor per a l'amplada de la pàgina."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Alçada"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Shows the height of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the height of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra l'alçada del format de paper que heu seleccionat al quadre <emph>Format</emph>. Si heu seleccionat el format <emph>Usuari</emph>, introduïu un valor per a l'alçada de la pàgina."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Page orientation is vertical."
-msgstr ""
+msgstr "L'orientació de la pàgina és vertical."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Horitzontal"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Page orientation is horizontal."
-msgstr ""
+msgstr "L'orientació de la pàgina és horitzontal."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Paper tray"
-msgstr ""
+msgstr "Safata de paper"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Select the paper source for your printer."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la font del paper per a la impressora."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format."
-msgstr ""
+msgstr "Si el document utilitza més d'un format de paper, podeu seleccionar una safata diferent per a cada format."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Marges"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area."
-msgstr ""
+msgstr "Indiqueu la distància entre la vora d'una pàgina impresa i l'àrea imprimible."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la distància entre la vora esquerra de la pàgina i les dades. Podeu veure el resultat a la previsualització."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -345,13 +345,14 @@ msgid "Right"
msgstr ""
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3153001\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la distància entre la vora dreta de la pàgina i les dades. Podeu veure el resultat a la previsualització."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -369,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la distància entre la vora superior de la pàgina i les dades. Podeu veure el resultat a la previsualització."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -387,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la distància entre la vora inferior de la pàgina i les dades. Podeu veure el resultat a la previsualització."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Specify the format for page numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Indiqueu el format per a la numeració de pàgines."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Fit object to paper format"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusta l'objecte al format del paper"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -423,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format."
-msgstr ""
+msgstr "Redueix l'escala dels objectes i la mida del tipus de lletra de la pàgina de manera que s'imprimeixin en el format de paper seleccionat."
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
@@ -431,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons"
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
@@ -440,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Fons\">Fons</link>"
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
@@ -449,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file."
-msgstr ""
+msgstr "Defineix un fons per a una única pàgina o per a totes les pàgines del fitxer actiu."
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
@@ -458,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Les opcions per a aquest diàleg es descriuen <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"aquí\">aquí</link>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -466,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -474,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Navegador; presentacions</bookmark_value><bookmark_value>presentacions; navegació</bookmark_value>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -483,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Obre el Navegador, des d'on podeu saltar ràpidament a altres diapositives o moure-us entre fitxers oberts.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -501,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"acoblar\">acoblar</link> el Navegador a l'extrem de l'espai de treball."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> to open the Navigator when you are editing a presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Premeu <item type=\"keycode\">Ctrl+Maj+F5</item> per a obrir el Navegador quan editeu una presentació de diapositives."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -528,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Transforma la busca del ratolí en una ploma que podeu utilitzar per a escriure sobre les diapositives durant una presentació de diapositives.</ahelp> No podeu canviar el color de la ploma."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148729\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Primera diapositiva"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Salta a la primera diapositiva de la presentació.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155925\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "First Page"
-msgstr ""
+msgstr "Primera pàgina"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Previous Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva anterior"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Es mou una diapositiva enrere en la presentació de diapositives.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153045\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -615,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Previous Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva anterior"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -624,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva següent"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Es mou una diapositiva endavant en la presentació de diapositives.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -641,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083279\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -650,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva següent"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -659,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Última diapositiva"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -668,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Salta a l'última diapositiva de la presentació de diapositives.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -676,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -685,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Última diapositiva"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode d'arrossegament"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -703,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Arrossegueu i deixeu anar diapositives i objectes anomenats a la diapositiva activa.</ahelp> Només podeu inserir diapositives i objectes anomenats des d'un fitxer desat. Només podeu inserir objectes anomenats com a còpies."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -711,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149757\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -720,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Insert as hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix com a enllaç"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -728,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -737,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Insert as link"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix com a enllaç"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -745,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -754,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Insert as copy"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix com a còpia"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -763,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Insert as hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix com a enllaç"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -772,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "Insereix diapositives com a enllaços (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) a la diapositiva activa."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -781,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Insert as link"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix com a enllaç"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "Insereix diapositives com a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"enllaços\">enllaços</link> a la diapositiva activa."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -799,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Insert as copy"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix com a còpia"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -808,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "Insereix una còpia d'una diapositiva o d'un objecte anomenat a la diapositiva activa."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -816,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4969328\n"
"help.text"
msgid "Show Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les formes"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -824,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Al submenú podeu triar si voleu visualitzar una llista de totes les formes o només de les formes anomenades. Utilitzeu el mètode d'arrossegar i deixar anar a la llista per canviar l'ordre de les formes. Quan poseu la busca en una diapositiva i premeu la tecla <item type=\"keycode\">Tab</item>, se selecciona la forma següent de l'ordre que hàgiu definit.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -833,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Existing Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositives existents"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -842,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Mostra una llista de les diapositives disponibles. Feu doble clic en una diapositiva per convertir-la en la diapositiva activa.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -851,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Open Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documents oberts"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -860,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Mostra una llista dels fitxers del $[officename] disponibles.</ahelp> Seleccioneu un fitxer per mostrar el contingut que podeu inserir."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -868,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Duplica"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -877,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Duplica"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Crea una o diverses còpies d'un objecte seleccionat. </ahelp></variable>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -895,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Number of copies"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de còpies"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -904,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Introduïu el nombre de còpies que voleu fer.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -913,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Values from selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valors seleccionats"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -921,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icona</alt></image>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -930,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Introdueix els valors de l'amplada i l'alçada de l'objecte seleccionat als quadres de l'<emph>eix X</emph> i l'<emph>eix Y</emph> respectivament, així com el color d'emplenament al quadre Inici.</ahelp> No s'introdueix l'angle de gir de l'objecte seleccionat."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -939,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Emplaçament"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -948,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Defineix la posició i el gir d'un objecte duplicat en relació amb l'objecte seleccionat."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -957,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix X"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Introduïu la distància horitzontal entre els centres de l'objecte seleccionat i l'objecte duplicat. Els valors positius desplacen l'objecte duplicat cap a la dreta i els valors negatius el desplacen cap a l'esquerra.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -975,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix Y"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -984,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Introduïu la distància vertical entre els centres de l'objecte seleccionat i l'objecte duplicat. Els valors positius desplacen l'objecte duplicat cap amunt i els valors negatius el desplacen cap avall.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -993,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angle"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Introduïu l'angle (de 0 a 359 graus) amb què voleu girar l'objecte duplicat. Els valors positius giren l'objecte duplicat en el sentit de les agulles del rellotge i els valors negatius en sentit contrari. </ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Enlargement"
-msgstr ""
+msgstr "Ampliació"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Sets the size of a duplicate object."
-msgstr ""
+msgstr "Defineix la mida d'un objecte duplicat."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Introduïu la quantitat amb què voleu ampliar o reduir l'amplada de l'objecte duplicat.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Alçada"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Introduïu la quantitat amb què voleu ampliar o reduir l'alçada de l'objecte duplicat.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colors"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient."
-msgstr ""
+msgstr "Defineix els colors per a l'objecte seleccionat i l'objecte duplicat. Si feu més d'una còpia, aquests colors defineixen els punts d'inici i de final d'un degradat de color."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Inici"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Choose a color for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Trieu un color per a l'objecte seleccionat.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Final"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Trieu un color per a l'objecte duplicat. Si esteu fent més d'una còpia, aquest color s'aplica a l'última còpia. </ahelp>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,15 +1119,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix la diapositiva"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"bm_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>supressió; diapositives</bookmark_value><bookmark_value>diapositives;supressió</bookmark_value>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1137,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Suprimeix una diapositiva\">Suprimeix una diapositiva</link>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Suprimeix la diapositiva o la pàgina actual.</ahelp></variable>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
-msgstr ""
+msgstr "Al menú contextual d'una diapositiva o pàgina trobareu l'ordre següent, entre d'altres:"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Canvia el nom de la diapositiva </caseinline><defaultinline>Canvia el nom de la pàgina</defaultinline></switchinline>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Canvia el nom de la <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiva seleccionada </caseinline><defaultinline>pàgina seleccionada</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix la capa"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>capes; supressió</bookmark_value><bookmark_value>supressió; capes</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Delete Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix la capa"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Suprimeix la capa activa.</ahelp></variable>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Esvaïment encreuat"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Esvaïment encreuat"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Crea formes i les distribueix per increments uniformes entre dos objectes de dibuix.</ahelp></variable>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1240,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result."
-msgstr ""
+msgstr "El $[officename] dibuixa una sèrie de formes intermèdies entre dos objectes seleccionats i <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"agrupa\">agrupa</link> el resultat."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1258,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Sets the options for cross-fading."
-msgstr ""
+msgstr "Defineix les opcions de l'esvaïment encreuat."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1267,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Increments"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Introduïu el nombre de formes que voleu col·locar entre els dos objectes seleccionats.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributs de l'esvaïment encreuat"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Aplica un esvaïment encreuat a les propietats d'emplenament i de vora dels objectes seleccionats.</ahelp> Per exemple, si els objectes seleccionats estan emplenats amb colors diferents, s'aplica una transició de color entre els dos colors."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1303,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Mateixa orientació"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Aplica una transició suau entre els objectes seleccionats.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Edita els camps"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing; fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>camps; edició</bookmark_value><bookmark_value>edició; camps</bookmark_value><bookmark_value>camps; formatació</bookmark_value><bookmark_value>formatació; camps</bookmark_value>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Edita els camps"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edita les propietats d'un camp inserit.</ahelp></variable></variable> Per a editar un camp inserit, feu-hi doble clic. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Després trieu <emph>Edita - Camps</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Després trieu <emph>Edita - Camps</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166425\n"
"help.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de camp"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159236\n"
"help.text"
msgid "Sets the type of a field."
-msgstr ""
+msgstr "Defineix el tipus d'un camp."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150208\n"
"help.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fix"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156447\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Mostra el contingut del camp quan es va inserir.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153819\n"
"help.text"
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variable"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Mostra el valor actual del camp.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148608\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Seleccioneu la llengua per al camp.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154765\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Select a display format for the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Seleccioneu un format de presentació per al camp.</ahelp>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'opcions"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1441,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Barra d'opcions\">Barra d'opcions</link>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "Regles"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Regles\">Regles</link>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra o amaga els regles a les vores superior i esquerra de l'àrea de treball.</ahelp>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146972\n"
"help.text"
msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu utilitzar <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"regles\">regles</link> per col·locar objectes a l'àrea de treball, definir sagnats de paràgrafs o arrossegar <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guies\">guies</link> a la pàgina."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentació"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1492,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentació\">Presentació</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Ordres comunes per a diapositives.</ahelp>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiva\">Diapositiva</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format de la diapositiva\">Format de la diapositiva</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Disseny de la diapositiva\">Disseny de la diapositiva</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Normal View"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització normal"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>visualització normal;presentacions</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Visualització normal\">Normal</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view, where you can create and edit your slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Canvia a la visualització normal, on podeu crear i editar les diapositives.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"par_id1977294\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obre un submenú amb ordres per a la diapositiva actual.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"par_id9628894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the slide master.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si està habilitat, la diapositiva actual mostra el fons de la diapositiva mestra.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"par_id7587206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the slide master.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si està habilitat, la diapositiva actual mostra els objectes de la diapositiva mestra.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3257545\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obre un diàleg de fitxer per seleccionar una imatge. La imatge s'escalarà i s'inserirà al fons de la diapositiva mestra actual. Utilitzeu Format - Diapositiva/Pàgina - Fons per eliminar la imatge.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline View"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització d'esquema"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>visualització d'esquema</bookmark_value> <bookmark_value>edició;títols de diapositives</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline View\">Outline</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Visualització d'esquema\">Esquema</link>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Canvia a la visualització d'esquema, on podeu afegir, editar i reordenar diapositives, títols i encapçalaments.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab."
-msgstr ""
+msgstr "La barra <emph>Formatació del text</emph> conté les icones següents per a títols de diapositives: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Augmenta un nivell\">Augmenta un nivell</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Disminueix un nivell\">Disminueix un nivell</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Mou amunt\">Mou amunt</link> i <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Mou avall\">Mou avall</link>. Si voleu reordenar els títols de les diapositives amb el teclat, assegureu-vos que el cursor és al principi d'un títol i premeu Tab per a moure el títol un nivell cap avall en la jerarquia. Per a moure el títol un nivell cap amunt, premeu Maj+Tab."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
-msgstr ""
+msgstr "El nivell superior de l'esquema correspon als títols de les diapositives, i els nivells inferiors corresponen als encapçalaments que hi ha a les diapositives."
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1648,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Sorter"
-msgstr ""
+msgstr "Classificador de diapositives"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1656,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Classificador de diapositives\">Classificador de diapositives</link>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154492\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Mostra versions en miniatura de les diapositives, així es poden reordenar fàcilment.</ahelp>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1672,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Notes View"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització de les notes"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>notes; addició a les diapositives</bookmark_value> <bookmark_value>diapositives;inserció de notes del presentador</bookmark_value> <bookmark_value>notes del presentador;inserció</bookmark_value>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes View\">Notes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Visualització de les notes\">Notes</link>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to notes view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Canvia a la visualització de les notes, on podeu afegir notes a les diapositives.</ahelp> Les notes queden amagades per al públic quan feu la presentació."
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1704,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Handout Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina de prospecte"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Pàgina de prospecte\">Pàgina de prospecte</link>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1736,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Presentació de diapositives"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1745,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Presentació de diapositives\">Presentació de diapositives</link>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Inicia la presentació de diapositives.</ahelp></variable>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu especificar les opcions per a fer una presentació de diapositives a <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Presentació de diapositives - Paràmetres de la presentació de diapositives\"><emph>Presentació de diapositives - Paràmetres de la presentació de diapositives</emph></link>."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1771,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CF\n"
"help.text"
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Especifiqueu si la presentació de diapositives comença amb la diapositiva actual o amb la primera diapositiva a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To start a slide show, do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Per a iniciar una presentació de diapositives, feu una de les accions següents:"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1789,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a la icona <emph>Presentació de diapositives</emph> de la barra d'eines <emph>Presentació de diapositives</emph>."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic amb el botó dret del ratolí a la visualització <emph>Normal</emph> i trieu <emph>Presentació de diapositives</emph>."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Press F5."
-msgstr ""
+msgstr "Premeu F5."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the Windows Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Al Windows, feu clic amb el botó dret del ratolí al fitxer *.sxi o *.odp a l'Explorador del Windows i, tot seguit, trieu <emph>Mostra</emph>."
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,16 +1832,17 @@ msgctxt ""
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>visualitzacions mestres</bookmark_value>"
#: 03150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Pàgina\">Pàgina</link>"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1848,15 +1851,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Canvia a una de les diverses visualitzacions mestres, on podeu afegir elements que voleu que apareguin en totes les diapositives de la presentació.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Master"
-msgstr ""
+msgstr "Classificador de diapositives"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1867,12 +1871,13 @@ msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr ""
#: 03150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Classificador de diapositives\">Classificador de diapositives</link>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1931,12 +1936,13 @@ msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr ""
#: 03150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"hd_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Visualització de les notes\">Notes</link>"
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Format mestre"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10537\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Format mestre</link>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2000,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Afegeix o elimina espais reservats per a la capçalera, el peu de pàgina, la data i el número de diapositiva al format de la diapositiva mestra.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2008,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054A\n"
"help.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Espais reservats"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Capçalera"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2032,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "Data/hora"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de diapositiva"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2080,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Notes Master Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Format mestre de notes"
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Notes Master Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Format mestre de notes</link>"
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1052B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the notes master.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Afegeix capçalera, peu de pàgina, data i número de diapositiva a la diapositiva mestra de notes.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2104,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Capçalera i peu"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1374858\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diapositives;números de pàgina</bookmark_value><bookmark_value>diapositives;capçaleres i peus de pàgina</bookmark_value><bookmark_value>peus de pàgina;diapositives</bookmark_value><bookmark_value>capçaleres i peus de pàgina;diapositives</bookmark_value>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Capçalera i peu de pàgina</link>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2136,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10697\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr ""
+msgstr "El diàleg <emph>Capçalera i peu de pàgina</emph> conté les pestanyes següents:"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2144,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides."
-msgstr ""
+msgstr "La pestanya <emph>Diapositiva</emph>, on podeu indicar opcions per a la diapositiva actual o per a totes les diapositives."
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2152,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
-msgstr ""
+msgstr "La pestanya <emph>Notes i prospectes</emph>, on podeu indicar opcions per a les pàgines de notes i les pàgines de prospecte."
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr ""
+msgstr "Inclou a la diapositiva"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "Specify the elements to include on your slides."
-msgstr ""
+msgstr "Indiqueu els elements que s'han d'incloure a les diapositives."
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Afegeix el text que heu introduït al quadre <emph>Text del peu</emph> a la part inferior de la diapositiva.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D7\n"
"help.text"
msgid "Footer text"
-msgstr ""
+msgstr "Text del peu"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F1\n"
"help.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Capçalera"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2216,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Afegeix el text que introduïu al quadre <emph>Text de la capçalera</emph> a la part superior de la diapositiva.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2224,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070B\n"
"help.text"
msgid "Header text"
-msgstr ""
+msgstr "Text de la capçalera"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2240,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072D\n"
"help.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Data i hora"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074F\n"
"help.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fix"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2272,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10771\n"
"help.text"
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variable"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2288,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078B\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2304,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A5\n"
"help.text"
msgid "Slide number / Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de diapositiva / Número de pàgina"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2312,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Afegeix el número de la diapositiva o de la pàgina.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2320,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BF\n"
"help.text"
msgid "Do not show on first slide"
-msgstr ""
+msgstr "No ho mostris a la primera diapositiva"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D1\n"
"help.text"
msgid "Apply to All"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica-ho a totes"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2344,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Aplica les opcions a totes les diapositives de la presentació, incloent-hi les diapositives mestres corresponents.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2352,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FD\n"
"help.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2368,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Color/Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Color/escala de grisos"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2376,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>qualitats de visualització de les presentacions</bookmark_value><bookmark_value>colors; visualització de presentacions</bookmark_value><bookmark_value>pantalla en blanc i negre</bookmark_value><bookmark_value>pantalla en escala de grisos</bookmark_value>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2385,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Qualitat de visualització\">Color/escala de grisos</link>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2394,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les diapositives en color, en escala de grisos o en blanc i negre."
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2403,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2412,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra les diapositives en color.</ahelp>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de grisos"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra les diapositives en diferents nivells de grisos.</ahelp>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2439,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "Blanc i negre"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2448,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra les diapositives en blanc i negre purs sense grisos.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2456,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina no diapositiva nova"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2464,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159155\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>inserció; diapositives</bookmark_value><bookmark_value>diapositives; inserció</bookmark_value>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159155\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Pàgina o diapositiva nova\">Pàgina o diapositiva nova</link>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2487,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Insereix una diapositiva després de la diapositiva seleccionada actualment.</caseinline><defaultinline>Insereix una pàgina després de la pàgina seleccionada actualment.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2496,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the slide master background to the new slide. </caseinline><defaultinline>Applies the master page background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Aplica el fons de la diapositiva mestra a la diapositiva nova. </caseinline><defaultinline>Aplica el fons de la pàgina mestra a la pàgina nova.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2505,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Includes objects on the slide master in the new slide. </caseinline><defaultinline>Includes objects on the master page in the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inclou els objectes de la diapositiva mestra a la diapositiva nova. </caseinline><defaultinline>Inclou els objectes de la pàgina mestra a la pàgina nova.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2513,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix una capa"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix una capa"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Insereix una capa nova al document. Les capes només estan disponibles al Draw, no a l'Impress. </ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Per a seleccionar una capa, feu clic a la pestanya corresponent a la part inferior de l'àrea de treball."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new layer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Introduïu un nom per a la capa nova.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Set the properties for the new layer."
-msgstr ""
+msgstr "Definiu les propietats per a la capa nova."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Visible"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Show or hide the layer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Mostra o amaga la capa.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Printable"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimible"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">Imprimeix o ignora la capa en imprimir.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Blocada"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Impedeix que es puguin editar elements de la capa.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2632,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap Point/Line"
-msgstr ""
+msgstr "Punt/línia de captura"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>línies de captura, vegeu també guies</bookmark_value><bookmark_value>punts de captura;inserció</bookmark_value><bookmark_value>guies; inserció</bookmark_value><bookmark_value>línies magnètiques en presentacions</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Snap Point/Line"
-msgstr ""
+msgstr "Punt/línia de captura"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Insereix un punt de captura o una línia de captura (també coneguda com a guia) que podeu utilitzar per alinear objectes ràpidament en una diapositiva.</ahelp></variable> Els punts de captura i les línies de captura no apareixen quan una diapositiva s'imprimeix o s'utilitza en una presentació."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2667,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu arrossegar una línia de captura des dels regles i deixar-la anar a la pàgina. Per suprimir una línia de captura, torneu-la a arrossegar fins al regle."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2682,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place."
-msgstr ""
+msgstr "Dibuixeu o arrossegueu un objecte a prop d'un punt o d'una línia de captura per a ajustar-lo al seu lloc."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2691,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Per a definir l'interval de captura, trieu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Dibuix - Graella\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Graella</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentació - Graella\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Graella</emph></link></defaultinline></switchinline> del quadre de diàleg Opcions."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2700,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Defineix la posició d'un punt o una línia de captura seleccionada relativa a la cantonada superior esquerra de la pàgina."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position."
-msgstr ""
+msgstr "També podeu arrossegar un punt de captura o una línia de captura a una posició nova."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2727,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix X"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2736,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Introduïu la mida de l'espai que voleu entre el punt o la línia de captura i la vora esquerra de la pàgina.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix Y"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Introduïu la mida de l'espai que voleu entre el punt o la línia de captura i la vora superior de la pàgina.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2757,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2772,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Specified the type of snap object you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Indiqueu el tipus d'objecte de captura que voleu inserir."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2775,7 +2781,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Punt"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Inserts a snap point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Insereix un punt de captura.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2793,7 +2799,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2802,7 +2808,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Insereix una línia de captura vertical.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2811,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horitzontal"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2820,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Insereix una línia de captura horitzontal.</ahelp>"
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2834,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Files"
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
@@ -2836,7 +2842,7 @@ msgctxt ""
"bm_id31505414711\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>files; inserció</bookmark_value><bookmark_value>inserció; files</bookmark_value>"
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
@@ -2845,7 +2851,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Files\">Files</link>"
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2860,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Insereix una fila nova sobre la cel·la activa. El nombre de files inserit es correspon amb el nombre de files seleccionades. Les files existents es desplacen cap avall.</ahelp>"
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2868,7 @@ msgctxt ""
"par_id091620081118197\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "En el menú contextual d'una cel·la, trieu <emph>Insereix - Files</emph>"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Snap Line / Point"
-msgstr ""
+msgstr "Edita la línia / el punt de captura"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149020\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>guies; edició</bookmark_value><bookmark_value>edició; guies i punts de captura</bookmark_value><bookmark_value>punts de captura; edició</bookmark_value>"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
@@ -2887,7 +2893,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Snap Line / Point"
-msgstr ""
+msgstr "Edita la línia / el punt de captura"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
@@ -2896,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Defineix la posició de la línia o del punt de captura seleccionat relatiu a la cantonada superior esquerra de la pàgina. </ahelp>"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
@@ -2905,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Delete Snap Line/Point"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix la línia / el punt de captura"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
@@ -2914,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Suprimeix la línia o el punt de captura seleccionat.</ahelp>"
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
@@ -2922,7 +2928,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2936,7 @@ msgctxt ""
"bm_id31556284711\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>inserció; columnes</bookmark_value><bookmark_value>columnes; inserció</bookmark_value>"
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columnes\">Columnes</link>"
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Insereix una columna nova a l'esquerra de la cel·la activa. El nombre de columnes inserides es correspon amb el nombre de columnes seleccionades. Les columnes existents es desplacen cap a la dreta.</ahelp>"
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
@@ -2956,7 +2962,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200811234668\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "En el menú contextual d'una cel·la, trieu <emph>Insereix - Columnes</emph>"
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
@@ -2964,7 +2970,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula"
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2979,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Taula</link>"
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2988,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Insereix una taula a la diapositiva o a la pàgina actual.</ahelp></variable>"
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2996,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert File"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un fitxer"
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2998,7 +3004,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>fitxers; inserció</bookmark_value><bookmark_value>inserció; fitxers</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserció de fitxers</bookmark_value>"
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3007,7 +3013,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insereix un fitxer\">Insereix un fitxer</link>"
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3016,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active slide. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Insereix un fitxer a la diapositiva activa. Podeu inserir fitxers del $[officename] Draw o de l'Impress, o bé text procedent d'un document HTML o d'un fitxer de text.</ahelp></variable> Si teniu una connexió activa a Internet, també podeu inserir text procedent d'una pàgina web si n'introduïu l'URL al quadre <emph>Nom del fitxer</emph>."
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3025,7 +3031,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can also choose to only insert specific <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">slides or objects</link> from $[officename] Draw or Impress files."
-msgstr ""
+msgstr "També podeu inserir només <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"diapositives o objectes\">diapositives o objectes</link> des dels fitxers del $[officename] Draw o de l'Impress."
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -3033,7 +3039,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix diapositives/objectes"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -3041,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146976\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>inserció;objectes a partir de fitxers</bookmark_value><bookmark_value>objectes;inserció a partir de fitxers</bookmark_value><bookmark_value>diapositives;inserció en forma d'enllaços</bookmark_value><bookmark_value>inserció en forma d'enllaços;diapositives</bookmark_value><bookmark_value>fons;supressió de pàgines no utilitzades</bookmark_value>"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -3050,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix diapositives/objectes"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -3059,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file."
-msgstr ""
+msgstr "Us permet inserir tot el fitxer o elements específics del fitxer."
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -3068,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To insert specific elements from a file:"
-msgstr ""
+msgstr "Per a inserir elements específics des d'un fitxer:"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -3077,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic al signe de més (+) que hi ha a continuació del nom de fitxer i seleccioneu els elements que voleu inserir. Premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> per a afegir-ho o Maj per a ampliar la selecció."
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Si voleu inserir el fitxer com a enllaç, seleccioneu <emph>Enllaç</emph>."
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -3095,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -3104,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements."
-msgstr ""
+msgstr "Quan se us ho demani, feu clic a <emph>Sí</emph> per a escalar els elements perquè s'ajustin a la diapositiva, o bé feu clic a <emph>No</emph> per a conservar la mida original dels elements."
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -3113,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaç"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -3122,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Insereix un fitxer o alguns elements d'un fitxer en forma d'enllaç que s'actualitza automàticament quan es modifica el fitxer d'origen.</ahelp>"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -3131,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Delete unused backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix els fons no utilitzats"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -3148,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Text"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un text"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
@@ -3157,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Text"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un text"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "Insereix text des d'un fitxer ASCII, RTF o HTML a la diapositiva activa."
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
@@ -3175,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages."
-msgstr ""
+msgstr "El text inserit utilitza la formatació per defecte de la diapositiva activa. Si voleu, podeu arrossegar un marc de text a la diapositiva i després inserir-hi el text. El marc de text s'amplia automàticament cap avall per a passatges de texts llargs."
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select the text you want to insert from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el text que voleu inserir des de la llista."
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3208,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaç"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
@@ -3211,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes."
-msgstr ""
+msgstr "Insereix el text com a enllaç. Els enllaços s'actualitzen automàticament quan canvia el fitxer d'origen."
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3219,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Duplica la diapositiva"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3228,7 +3234,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplica la diapositiva\">Duplica la diapositiva</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3237,7 +3243,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Insereix una còpia de la diapositiva actual després d'aquesta.</ahelp>"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Expand Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Amplia la diapositiva"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3253,7 +3259,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ampliació;diapositives</bookmark_value><bookmark_value>diapositives;ampliació</bookmark_value>"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3268,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Amplia la diapositiva\">Amplia la diapositiva</link>"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3271,7 +3277,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Crea una diapositiva nova a partir de tots els punts d'esquema de nivell superior (el text un nivell per sota del text de títol a la jerarquia de l'esquema) a la diapositiva seleccionada. El text de l'esquema esdevé el títol de la diapositiva nova.</ahelp> Els punts de l'esquema situats a sota del nivell superior a la diapositiva original s'apugen un nivell a la diapositiva nova."
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3280,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu utilitzar l'ordre <emph>Amplia la diapositiva</emph> si el format de la diapositiva conté un objecte de títol i un objecte d'esquema."
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3289,7 +3295,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Si voleu mantenir la diapositiva original, trieu <emph>Edita - Desfés</emph>."
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3297,7 +3303,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Summary Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva de resum"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3311,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diapositiva de resum</bookmark_value>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3314,7 +3320,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Diapositiva de resum\">Diapositiva de resum</link>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3323,7 +3329,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Crea una diapositiva nova amb una llista amb pics creada a partir dels títols de les diapositives que hi ha a continuació de la diapositiva seleccionada. La diapositiva de resum s'insereix després de l'última diapositiva.</ahelp>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -3331,7 +3337,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Camps"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -3339,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>camps;a les diapositives</bookmark_value>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -3348,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Camps\">Camps</link>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -3357,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra una llista dels camps comuns que podeu inserir a la diapositiva."
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Si voleu editar un camp a la diapositiva, seleccioneu-lo i trieu <emph>Edita – Camps</emph>."
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date (fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "Data (fixa)"
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dates;fixes</bookmark_value><bookmark_value>camps;dates (fixes)</bookmark_value>"
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
@@ -3391,7 +3397,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Data (fixa)\">Data (fixa)</link>"
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
@@ -3400,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Insereix la data actual a la diapositiva com a camp fix. La data no s'actualitza automàticament.</ahelp>"
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
@@ -3409,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Per a editar un camp inserit a la diapositiva, feu-hi doble clic, poseu el cursor davant del primer caràcter del camp i trieu <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edita - Camps\"><emph>Edita - Camps</emph></link>.</variable>"
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
@@ -3417,7 +3423,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date (variable)"
-msgstr ""
+msgstr "Data (variable)"
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3431,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154320\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dates; variables</bookmark_value><bookmark_value>camps; dates (variables)</bookmark_value>"
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3440,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Data (variable)\">Data (variable)</link>"
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3449,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Insereix la data actual a la diapositiva en forma de camp variable. La data s'actualitza automàticament quan torneu a carregar el fitxer.</ahelp>"
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
@@ -3451,7 +3457,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time (fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "Hora (fixa)"
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
@@ -3459,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146121\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hores; fixes</bookmark_value><bookmark_value>camps; hores (fixes)</bookmark_value>"
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
@@ -3468,7 +3474,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Hora (fixa)\">Hora (fixa)</link>"
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
@@ -3477,7 +3483,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Insereix l'hora actual a la diapositiva en forma de camp fix. L'hora no s'actualitza automàticament.</ahelp>"
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3491,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time (variable)"
-msgstr ""
+msgstr "Hora (variable)"
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
@@ -3493,7 +3499,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hores;variables</bookmark_value><bookmark_value>camps;hores (variables)</bookmark_value>"
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3508,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Hora (variable)\">Hora (variable)</link>"
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
@@ -3511,7 +3517,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Insereix l'hora actual a la diapositiva en forma de camp variable. L'hora s'actualitza automàticament quan torneu a carregar el fitxer.</ahelp>"
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
@@ -3527,16 +3533,17 @@ msgctxt ""
"bm_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>camps; números de pàgina</bookmark_value><bookmark_value>camp del número de pàgina</bookmark_value><bookmark_value>números de diapositiva</bookmark_value><bookmark_value>presentacions;numeració de les diapositives en</bookmark_value>"
#: 04990500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
"hd_id3154319\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"Nom de fitxer\">Nom de fitxer</link>"
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3568,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>autors</bookmark_value><bookmark_value>camps; autors</bookmark_value>"
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Autor\">Autor</link>"
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
@@ -3579,7 +3586,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Insereix a la diapositiva actual els noms i cognoms que apareixen a les dades de l'usuari del $[officename].</ahelp>"
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3595,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Per editar el nom, trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Dades de l'usuari\"><emph>$[officename] - Dades de l'usuari</emph></link>."
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3603,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de fitxer"
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
@@ -3604,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148575\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>camps; noms de fitxer</bookmark_value>"
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
@@ -3613,7 +3620,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"Nom de fitxer\">Nom de fitxer</link>"
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Insereix el nom del fitxer actiu. El nom només apareix després que hàgeu guardat el fitxer.</ahelp>"
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
@@ -3630,7 +3637,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Formata les cel·les"
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
@@ -3639,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Formata les cel·les"
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
@@ -3648,7 +3655,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Especifica les propietats de la taula seleccionada, com ara el tipus de lletra, els efectes de lletra, les vores i el fons.</ahelp></variable>"
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
@@ -3656,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200811543127\n"
"help.text"
msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "A la barra Taula, feu clic a <emph>Propietats de la taula</emph>."
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Tipus de lletra\">Tipus de lletra</link>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3673,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Estils i formatació"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3688,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>finestra Estils i formatació; documents gràfics</bookmark_value> <bookmark_value>mode de format d'emplenament; estils</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3689,7 +3696,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Estils i formatació\">Estils i formatació</link>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3705,7 +3712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "La finestra Estils i formatació del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress es comporta de forma diferent que en altres programes del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Per exemple, podeu crear, editar i aplicar <emph>Estils de gràfics</emph>, però només podeu editar <emph>Estils de presentació</emph>."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146121\n"
"help.text"
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Si editeu un estil, els canvis s'apliquen automàticament a tots els elements formatats amb aquest estil que hi hagi al vostre document. Si voleu assegurar-vos que els estils d'una diapositiva específica no s'actualitzen, creeu una nova <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"pàgina mestra\">pàgina mestra</link> per a la diapositiva."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3721,7 +3728,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils de presentació"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3729,7 +3736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Mostra els estils que s'utilitzen als formats automàtics del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress.</ahelp> Només podeu modificar els estils de presentació."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3737,7 +3744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3745,7 +3752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149128\n"
"help.text"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils de presentació"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3760,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150297\n"
"help.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils de gràfics"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3761,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Mostra estils per formatar elements gràfics, incloent-hi objectes de text.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3769,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3777,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154484\n"
"help.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils de gràfics"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149404\n"
"help.text"
msgid "Fill format mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode format d'emplenament"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3793,7 +3800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Aplica l'estil seleccionat a un objecte de la diapositiva. Feu clic a la icona del pot de pintura i, tot seguit, feu clic a un objecte de la diapositiva per aplicar-hi l'estil. Per sortir d'aquest mode, torneu a fer clic a la icona del pot de pintura.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3801,7 +3808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3809,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159228\n"
"help.text"
msgid "Fill format mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode format d'emplenament"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3817,7 +3824,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145362\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Estil nou a partir de la selecció"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3825,7 +3832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153009\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Crea un estil nou\">Crea un estil nou</link> a partir dels atributs de format d'un objecte seleccionat.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3833,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3841,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "New Style from selection"
-msgstr ""
+msgstr "Estil nou a partir de la selecció"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3849,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153119\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza l'estil"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Actualitza l'estil que heu seleccionat a la finestra Estils i formatació amb la formatació actual de l'objecte seleccionat.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3865,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149888\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3873,7 +3880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153085\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza l'estil"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3881,7 +3888,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153936\n"
"help.text"
msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Llista d'estils / Grups d'estils / Menú contextual: Nou / Modifica / Suprimeix"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3889,7 +3896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Creeu, editeu, apliqueu i gestioneu estils.</ahelp>"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
@@ -3897,7 +3904,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3913,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Suprimeix\">Suprimeix</link>"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3922,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Suprimeix les files seleccionades de la taula.</ahelp></variable>"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
@@ -3924,7 +3931,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "A la barra <emph>Taula</emph>, feu clic a"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
@@ -3932,7 +3939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147555\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icona</alt></image>"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
@@ -3941,7 +3948,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix la fila"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3949,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Disseny de la diapositiva"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3958,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Disseny de la diapositiva\">Disseny de la diapositiva</link>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3967,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Mostra el diàleg <emph>Disseny de la diapositiva</emph>, on podeu seleccionar un esquema de disseny per a la diapositiva actual. Tots els objectes del disseny de la diapositiva s'insereixen darrere dels objectes de la diapositiva actual.</ahelp></variable>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3976,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Slide design"
-msgstr ""
+msgstr "Disseny de la diapositiva"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3985,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els dissenys de diapositiva que podeu aplicar a la diapositiva. Seleccioneu un disseny i feu clic a <emph>D'acord</emph> per a aplicar-lo a la diapositiva actual."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3994,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Exchange background page"
-msgstr ""
+msgstr "Intercanvia la pàgina de fons"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4003,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Aplica el fons del disseny de la diapositiva seleccionada a totes les diapositives del document.</ahelp>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4012,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Delete unused backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix els fons no utilitzats"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4039,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Mostra el diàleg <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Carrega l'estil de la diapositiva\"><emph>Carrega l'estil de la diapositiva</emph></link>, on podeu seleccionar altres dissenys de diapositiva.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4047,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Load Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega el disseny de la diapositiva"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4056,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Load Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega el disseny de la diapositiva"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4065,7 +4072,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Load additional slide designs for your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Carrega dissenys de diapositiva addicionals per a la presentació."
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4074,7 +4081,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Select a design category, and then a template you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu una categoria de disseny i, tot seguit, una plantilla que vulgueu aplicar."
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4083,7 +4090,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categories"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4101,7 +4108,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilles"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4119,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "More>>"
-msgstr ""
+msgstr "Més >>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4137,7 +4144,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects."
-msgstr ""
+msgstr "Pot ser que algunes plantilles no continguin objectes de text visibles o objectes de dibuix."
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
@@ -4145,7 +4152,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix"
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4161,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Suprimeix\">Suprimeix</link>"
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4170,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Suprimeix les columnes seleccionades de la taula.</ahelp></variable>"
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4179,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta ordre només està disponible si el cursor es troba dins una taula."
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4188,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "A la barra <emph>Taula</emph>, feu clic a"
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
@@ -4189,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153600\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icona</alt></image>"
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "Delete Column"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix la columna"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4221,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>modificació; formats de diapositiva</bookmark_value><bookmark_value>formats de diapositiva</bookmark_value>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4246,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469757\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">La icona de la barra d'eines Presentació obre un submenú. Seleccioneu el format de la diapositiva.</caseinline></switchinline>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4247,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modify Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica la capa"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4255,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>canvi de nom de les capes</bookmark_value><bookmark_value>capes; canvi de nom</bookmark_value>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4264,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Modify Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica la capa"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4273,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Modifica les propietats de la capa seleccionada.</ahelp></variable>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4282,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4291,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the selected layer."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu un nom per a la capa seleccionada."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4300,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You can only change the name of a layer you created."
-msgstr ""
+msgstr "Només podeu canviar el nom d'una capa que hàgiu creat."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4309,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Sets the properties of the selected layer."
-msgstr ""
+msgstr "Defineix les propietats de la capa seleccionada."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4327,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Visible"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4336,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra o amaga el contingut de la capa seleccionada."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4345,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Printable"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimible"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4354,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Prints the contents of the selected layer."
-msgstr ""
+msgstr "Imprimeix el contingut de la capa seleccionada."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4363,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Protected"
-msgstr ""
+msgstr "Protegida"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4372,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited."
-msgstr ""
+msgstr "Bloca el contingut de la capa seleccionada per tal que no es pugui editar."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4381,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Rename Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el nom de la capa"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Canvia el nom de la capa actual.</ahelp> Només podeu modificar el nom d'una capa que hàgiu creat."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4406,16 +4413,17 @@ msgctxt ""
"bm_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>línies de dimensió; propietats</bookmark_value>"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Suprimeix una diapositiva\">Suprimeix una diapositiva</link>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Modifica les propietats de longitud, de mesura i de guies de la <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"línia de dimensió\">línia de dimensió</link> seleccionada.</ahelp></variable>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Si voleu modificar l'estil de línia o de fletxa d'una línia de dimensió, trieu <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Línia\"><emph>Format - Línia</emph></link>."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
-msgstr ""
+msgstr "Una línia de dimensió sempre s'insereix a la <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"capa\">capa</link> anomenada <emph>Línies de dimensió</emph>. Si definiu aquesta capa com a invisible, no veureu cap línia de dimensió al vostre dibuix."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línia"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4460,16 +4468,17 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
-msgstr ""
+msgstr "Defineix les propietats de distància entre la línia de dimensió i les guies entre elles i en relació amb la línia de base."
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3150368\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Line distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distància entre guies"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Especifica la distància entre la línia de dimensió i la línia de base (distància entre les línies = 0).</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Guide overhang"
-msgstr ""
+msgstr "Guia sobresortint"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Indica la longitud de la guia esquerra i de la guia dreta a partir de la línia de base (distància entre les línies = 0). Els valors positius amplien les guies situades sobre la línia de base i els valors negatius amplien les guies situades sota la línia de base.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Guide distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distància entre guies"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Indica la longitud de la guia dreta i de la guia esquerra a partir de la línia de dimensió. Els valors positius amplien les guies situades sobre la línia de dimensió i els valors negatius amplien les guies situades sota la línia de dimensió.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Left guide"
-msgstr ""
+msgstr "Guia esquerra"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4532,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Indica la longitud de la guia esquerra a partir de la línia de dimensió. Els valors positius amplien la guia situada sota la línia de dimensió i els valors negatius amplien la guia situada sobre la línia de dimensió.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4541,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Right guide"
-msgstr ""
+msgstr "Guia dreta"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Indica la longitud de la guia dreta a partir de la línia de dimensió. Els valors positius amplien la guia situada sota la línia de dimensió i els valors negatius amplien la guia situada sobre la línia de dimensió.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Dimension line below the object"
-msgstr ""
+msgstr "Línia de dimensió sota l'objecte"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Inverteix les propietats que s'han definit a l'àrea <emph>Línia</emph>.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4577,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de decimals"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Indica el nombre de decimals que s'han d'utilitzar per a mostrar les propietats de les línies.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4595,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Llegenda"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Sets the properties of the dimension text."
-msgstr ""
+msgstr "Defineix les propietats del text de dimensió."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4613,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Text position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició del text"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Determina la posició del text de dimensió en relació amb la línia de dimensió i amb les guies.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Les caselles de selecció <emph>Vertical automàtic</emph> i <emph>Horitzontal automàtic</emph> s'han de desactivar per poder assignar la <emph>Posició del text</emph>."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical automàtic"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4649,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Determina la posició vertical òptima per al text de dimensió.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4658,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "AutoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horitzontal automàtic"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Determina la posició horitzontal òptima per al text de dimensió.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4676,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Show meas. units"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les unitats de mesura"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4685,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Mostra o amaga les unitats de mesura de dimensió. També podeu seleccionar a la llista la unitat de mesura que voleu visualitzar.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "Paral·lel a la línia"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4703,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Mostra el text en paral·lel o a 90 graus en relació amb la línia de dimensió.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4711,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Connectors"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4719,7 +4728,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>connectors; propietats dels</bookmark_value>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4728,7 +4737,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4737,7 +4746,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\" visibility=\"visible\">Defineix les propietats d'un connector.</ahelp></variable>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4746,7 +4755,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4755,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Enumera els tipus de connectors disponibles.</ahelp> Hi ha quatre tipus de connectors: <emph>estàndard, lineal, directe i corb</emph>."
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4764,7 +4773,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament de línies"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4773,7 +4782,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
-msgstr ""
+msgstr "Defineix el desplaçament d'una línia de connector. La finestra de previsualització mostra el resultat."
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4782,7 +4791,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Line 1"
-msgstr ""
+msgstr "Línia 1"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4800,7 +4809,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Line 2"
-msgstr ""
+msgstr "Línia 2"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4818,7 +4827,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Line 3"
-msgstr ""
+msgstr "Línia 3"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4845,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
-msgstr ""
+msgstr "Defineix l'interlineat per als connectors."
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4854,7 +4863,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Begin horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Inici horitzontal"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4863,7 +4872,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Introduïu la quantitat d'espai horitzontal que voleu a l'inici del connector.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4872,7 +4881,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Begin vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Inici vertical"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4881,7 +4890,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Introduïu la quantitat d'espai vertical que voleu a l'inici del connector.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4890,7 +4899,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "End horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Fi horitzontal"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4899,7 +4908,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Introduïu la quantitat d'espai horitzontal que voleu al final del connector.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4908,7 +4917,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "End vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Fi vertical"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4917,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Introduïu la quantitat d'espai vertical que voleu al final del connector.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4926,7 +4935,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Reset line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicialitza el desplaçament de línies"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4935,7 +4944,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\" visibility=\"visible\">Reinicialitza els valors de desplaçament de línies per defecte.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Organitza"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4961,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Organitza\">Organitza</link>"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4970,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Changes the stacking order of a selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Modifica l'ordre d'apilament d'un objecte seleccionat."
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
@@ -4969,7 +4978,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "In Front of Object"
-msgstr ""
+msgstr "Davant de l'objecte"
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
@@ -4977,7 +4986,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objectes; orde davant de l'objecte</bookmark_value><bookmark_value>orde davant de l'objecte</bookmark_value>"
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
@@ -4986,7 +4995,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"Davant de l'objecte\">Davant de l'objecte</link>"
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
@@ -4995,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Modifica l'ordre d'apilament desplaçant l'objecte seleccionat davant d'un objecte que indiqueu. La posició a la pantalla de l'objecte seleccionat no canvia.</ahelp>"
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5013,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'objecte o els objectes que voleu desplaçar cap al primer pla. Feu clic amb el botó dret del ratolí i trieu <emph>Organitza - Davant de l'objecte</emph>; tot seguit, feu clic a un objecte de la diapositiva."
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
@@ -5012,7 +5021,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Behind Object"
-msgstr ""
+msgstr "Darrere de l'objecte"
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
@@ -5020,7 +5029,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objectes; ordre darrere de l'objecte</bookmark_value><bookmark_value>ordre darrere de l'objecte</bookmark_value>"
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
@@ -5029,7 +5038,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Darrere de l'objecte\">Darrere de l'objecte</link>"
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
@@ -5038,16 +5047,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Modifica l'ordre d'apilament desplaçant l'objecte seleccionat al darrere d'un objecte que indiqueu. La posició a la pantalla de l'objecte seleccionat no canvia.</ahelp>"
#: 05250600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"par_id3149121\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Select the object(s) that you want to move behind an other object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'objecte o els objectes que voleu desplaçar cap al primer pla. Feu clic amb el botó dret del ratolí i trieu <emph>Organitza - Davant de l'objecte</emph>; tot seguit, feu clic a un objecte de la diapositiva."
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
@@ -5067,21 +5077,23 @@ msgid "Reverse"
msgstr ""
#: 05250700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>canvi de nom de les capes</bookmark_value><bookmark_value>capes; canvi de nom</bookmark_value>"
#: 05250700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Regles\">Regles</link>"
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
@@ -5110,13 +5122,14 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr ""
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentació\">Presentació</link>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5144,13 +5157,14 @@ msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value
msgstr ""
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Disseny de la diapositiva\">Disseny de la diapositiva</link>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5337,12 +5351,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>
msgstr ""
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10747\n"
"help.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Presentació de diapositives"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5377,13 +5392,14 @@ msgid "Animation"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentació\">Presentació</link>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5431,21 +5447,23 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Jumps to the fi
msgstr ""
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150363\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icona</alt></image>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3155530\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "First image"
-msgstr ""
+msgstr "Primera pàgina"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5457,12 +5475,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Plays the animat
msgstr ""
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icona</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5483,12 +5502,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stops playing th
msgstr ""
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153011\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icona</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5509,12 +5529,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Plays the animat
msgstr ""
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153119\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icona</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5535,12 +5556,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Jumps to the las
msgstr ""
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icona</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5642,12 +5664,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Adds selected
msgstr ""
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3156068\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icona</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5686,12 +5709,13 @@ msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this
msgstr ""
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icona</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5721,12 +5745,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Deletes curren
msgstr ""
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3152926\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icona</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5756,12 +5781,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of
msgstr ""
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3147271\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icona</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -6043,12 +6069,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animatio
msgstr ""
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107E9\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Inici"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6147,12 +6174,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahe
msgstr ""
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10835\n"
"help.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Presentació de diapositives"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6752,14 +6780,13 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr ""
@@ -6768,7 +6795,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr ""
@@ -6777,7 +6803,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -6786,7 +6811,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr ""
@@ -6795,7 +6819,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr ""
@@ -6804,7 +6827,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6813,7 +6835,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr ""
@@ -6822,7 +6843,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6831,7 +6851,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr ""
@@ -6840,25 +6859,23 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr ""
@@ -6867,7 +6884,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -6876,7 +6892,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6885,7 +6900,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr ""
@@ -6894,7 +6908,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6903,7 +6916,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -6912,7 +6924,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6921,7 +6932,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr ""
@@ -6930,7 +6940,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6939,7 +6948,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr ""
@@ -6948,7 +6956,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr ""
@@ -6957,7 +6964,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr ""
@@ -6966,7 +6972,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr ""
@@ -6975,7 +6980,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6984,7 +6988,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr ""
@@ -6993,7 +6996,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7002,7 +7004,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr ""
@@ -7011,7 +7012,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7028,7 +7028,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr ""
@@ -7037,7 +7036,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7046,7 +7044,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr ""
@@ -7055,7 +7052,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr ""
@@ -7064,7 +7060,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr ""
@@ -7073,7 +7068,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7082,7 +7076,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr ""
@@ -7091,7 +7084,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7133,7 +7125,7 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr ""
#: 06080000.xhp
@@ -7234,22 +7226,24 @@ msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</e
msgstr ""
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3159230\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Start</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3153808\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Files\">Files</link>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7288,13 +7282,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Creates a copy o
msgstr ""
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3153121\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Inici"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7326,9 +7321,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 06100100.xhp
@@ -7359,13 +7353,14 @@ msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslide
msgstr ""
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"hd_id3156018\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
@@ -7377,13 +7372,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visib
msgstr ""
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"hd_id3149050\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Existing slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositives existents"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
@@ -7421,13 +7417,14 @@ msgid "Convert"
msgstr ""
#: 13050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Regles\">Regles</link>"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
@@ -7447,13 +7444,14 @@ msgid "To Curve"
msgstr ""
#: 13050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050100.xhp\n"
"hd_id3125864\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Regles\">Regles</link>"
#: 13050100.xhp
msgctxt ""
@@ -7509,13 +7507,14 @@ msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon
msgstr ""
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3154254\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7527,13 +7526,14 @@ msgid "Set the conversion options for the image."
msgstr ""
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3146314\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de còpies"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7679,13 +7679,14 @@ msgid "Convert to 3D"
msgstr ""
#: 13050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"hd_id3154017\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
@@ -7794,21 +7795,23 @@ msgid "To Bitmap"
msgstr ""
#: 13050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>inserció; columnes</bookmark_value><bookmark_value>columnes; inserció</bookmark_value>"
#: 13050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columnes\">Columnes</link>"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
@@ -7854,13 +7857,14 @@ msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><boo
msgstr ""
#: 13050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Visualització normal\">Normal</link>"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
@@ -7898,21 +7902,23 @@ msgid "To Contour"
msgstr ""
#: 13050700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>inserció; columnes</bookmark_value><bookmark_value>columnes; inserció</bookmark_value>"
#: 13050700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Barra d'opcions\">Barra d'opcions</link>"
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
@@ -7941,13 +7947,14 @@ msgid "Combine"
msgstr ""
#: 13140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"hd_id3150012\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columnes\">Columnes</link>"
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
@@ -7984,13 +7991,14 @@ msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitt
msgstr ""
#: 13150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiva\">Diapositiva</link>"
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
@@ -8010,13 +8018,14 @@ msgid "Connect"
msgstr ""
#: 13160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
@@ -8036,21 +8045,23 @@ msgid "Break"
msgstr ""
#: 13170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
"bm_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objectes; ordre darrere de l'objecte</bookmark_value><bookmark_value>ordre darrere de l'objecte</bookmark_value>"
#: 13170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Regles\">Regles</link>"
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8079,13 +8090,14 @@ msgid "Shapes"
msgstr ""
#: 13180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
"hd_id3154319\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Pàgina\">Pàgina</link>"
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
@@ -8114,13 +8126,14 @@ msgid "Merge"
msgstr ""
#: 13180100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Pàgina\">Pàgina</link>"
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
@@ -8149,13 +8162,14 @@ msgid "Subtract"
msgstr ""
#: 13180200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Exporta\">Exporta</link>"
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
@@ -8184,13 +8198,14 @@ msgid "Intersect"
msgstr ""
#: 13180300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13180300.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Regles\">Regles</link>"
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
@@ -8402,12 +8417,13 @@ msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <li
msgstr ""
#: effectoptionseffect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN106B1\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
@@ -8802,12 +8818,13 @@ msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simp
msgstr ""
#: effectoptionstiming.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Inici"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
@@ -9010,12 +9027,13 @@ msgid "Task Pane"
msgstr ""
#: taskpanel.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
"bm_id3274636\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>task pane</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>visualitzacions mestres</bookmark_value>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 27da82f412c..367e8d5659f 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458126975.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184869.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1308,19 +1308,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
msgstr "Els documents mestres existeixen per a diapositives, notes i prospectes."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr "Per editar una diapositiva mestra, trieu <emph>Visualitza - Mestre - Diapositiva mestra</emph>. Feu clic a la icona Tanca la visualització mestra de la barra d'eines Visualització mestra o trieu <emph>Visualitza - Normal</emph> per sortir de la diapositiva mestra."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr "Per editar una nota mestra, trieu <emph>Visualitza - Mestre - Notes mestres</emph>. Feu clic a la icona Tanca la visualització mestra de la barra d'eines Visualització mestra, o bé trieu <emph>Visualitza - Normal</emph> per sortir de la nota mestra."
#: footer.xhp
@@ -1348,11 +1350,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer,
msgstr "Cada tipus de diapositiva mestra té algunes àrees predefinides per incloure la data, el peu de pàgina i els números de les diapositives."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr "Quan canvieu a la visualització mestra, podeu moure les àrees a qualsevol posició del document mestre. Podeu introduir text addicional i redimensionar les àrees. Podeu seleccionar els continguts de les àrees i aplicar formats de text. Per exemple, podeu canviar la mida o el color del tipus de lletra."
#: footer.xhp
@@ -1372,19 +1375,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr "Els objectes que inseriu en una diapositiva mestra es veuen a totes les diapositives que es basen en aquesta diapositiva mestra."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Capçalera i peu</emph>."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr "Veureu un diàleg amb dues pestanyes: <emph>Diapositiva</emph> i <emph>Notes i prospectes</emph>, on podeu introduir continguts a les àrees predefinides."
#: footer.xhp
@@ -1461,13 +1466,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr "Podeu afegir un objecte de text a qualsevol lloc de la diapositiva mestra."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Mestre - Diapositiva mestra</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Classificador de diapositives</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1497,26 +1502,17 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Normal</emph> quan hàgiu acabat."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "També podeu afegir camps com ara la data o el número de pàgina a una capçalera o a un peu de pàgina si trieu <emph>Insereix - Camps</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "Podeu amagar la capçalera o el peu de pàgina a la diapositiva actual si trieu <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modifica el disseny\"><emph>Disseny</emph> de la diapositiva</link> i desactiveu la casella de selecció <emph>Objectes al fons</emph>."
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"21\n"
"help.text"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 1edd3edeea8..c4ae5e8a5e2 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-25 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 11:17+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461588536.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462792659.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra-ho tot"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,6 @@ msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maxim
msgstr "<bookmark_value>visualitzacions; mida màxima</bookmark_value><bookmark_value>mida màxima per a les fórmules</bookmark_value><bookmark_value>fórmules; mida màxima</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
@@ -266,14 +265,13 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All</lin
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Mostra-ho tot\">Mostra-ho tot</link>"
#: 03060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3148571\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la fórmula sencera amb la mida més gran possible, de manera que s'inclouen tots els elements. La fórmula s'amplia o es redueix per tal que tots els elements es puguin visualitzar a l'àrea de treball.</ahelp> El factor d'escala actual es mostra a la barra d'estat. Podeu accedir a una selecció de les diferents opcions d'escala mitjançant el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link>. El menú contextual de l'àrea de treball també conté ordres d'escala. El nom de la icona i de l'ordre del menú contextual és \"Mostra-ho tot\". Les ordres i icones d'escala només estan disponibles als documents del Math, i no per als objectes incrustats del Math."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la fórmula sencera amb la mida més gran possible, de manera que s'inclouen tots els elements. La fórmula s'amplia o es redueix per tal que tots els elements es puguin visualitzar a l'àrea de treball.</ahelp> El factor d'escala actual es mostra a la barra d'estat. Podeu accedir a una selecció de les diferents opcions d'escala mitjançant el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link>. El menú contextual de l'àrea de treball també conté ordres d'escala. Les ordres i icones d'escala només estan disponibles als documents del Math, i no per als objectes incrustats del Math."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -10221,13 +10219,12 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Significat"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180783\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10238,13 +10235,12 @@ msgid "Normal round left and right bracket"
msgstr "Parèntesi esquerre i dret"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180930\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10255,13 +10251,12 @@ msgid "Left and right square bracket"
msgstr "Claudàtor esquerre i dret"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181078\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10272,13 +10267,12 @@ msgid "Left and right square double bracket"
msgstr "Claudàtor doble esquerre i dret"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181229\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10289,13 +10283,12 @@ msgid "Left and right vertical line"
msgstr "Pleca esquerra i dreta"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10306,13 +10299,12 @@ msgid "Left and right double vertical lines"
msgstr "Pleca doble esquerra i dreta"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10323,13 +10315,12 @@ msgid "Left and right curly brackets, set bracket"
msgstr "Clau esquerra i dreta, clau de conjunt"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181674\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10340,13 +10331,12 @@ msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "Parèntesi angular esquerre i dret"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10357,13 +10347,12 @@ msgid "Left and right pointed operator bracket"
msgstr "Claudàtor d'operador esquerre i dret"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181973\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10374,13 +10363,12 @@ msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and
msgstr "Claudàtor d'agrupament esquerre i dret. No es mostren en el document i no ocupen espai."
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182083\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10391,13 +10379,12 @@ msgid "Brackets, scalable"
msgstr "Parèntesis, dimensionables"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10408,13 +10395,12 @@ msgid "Square brackets, scalable"
msgstr "Claudàtors, dimensionables"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10425,13 +10411,12 @@ msgid "Double square brackets, scalable"
msgstr "Claudàtors dobles, dimensionables"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182456\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10442,13 +10427,12 @@ msgid "Braces, scalable"
msgstr "Claus, dimensionables"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10459,13 +10443,12 @@ msgid "Single lines, scalable"
msgstr "Pleques, dimensionables"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182702\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10476,13 +10459,12 @@ msgid "Double lines, scalable"
msgstr "Pleques dobles, dimensionables"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182825\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10493,13 +10475,12 @@ msgid "Angle brackets, scalable"
msgstr "Parèntesis angulars, dimensionables"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10510,13 +10491,12 @@ msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
msgstr "Claudàtors d'operador esquerre i dret, dimensionables"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183072\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10527,13 +10507,12 @@ msgid "Scalable curly set bracket on top"
msgstr "Clau d'agrupament superior, dimensionable"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 40c7c887575..6e62ac8a589 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-25 12:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,9 +13,89 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461588536.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462797380.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -149,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102920150120456626\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Mode de cursor directe\">Mode de cursor directe</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -349,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150854014989\n"
"help.text"
msgid "Show or hide a document's comments and replies to them."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra o amaga els comentaris i respostes d'un document."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -372,8 +452,8 @@ msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "Insereix"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -389,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El menú Insereix conté ordres per a inserir elements nous en el document. Això inclou imatges, contingut multimèdia, diagrames, objectes d'altres aplicacions, enllaços, comentaris, símbols, notes al peu i seccions.</ahelp>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -397,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420160850525240\n"
"help.text"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Salt de pàgina"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -405,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420160850533104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Insereix un salt de pàgina manual en la posició actual del cursor i posa el cursor a l'inici de la pàgina següent.</ahelp>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -416,13 +496,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Salt manual\">Salt manual</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3158442\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Imatge</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Imatge\">Imatge</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160706334584\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Textbox</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Quadre de text</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420161125315689\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línia horitzontal"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161125315647\n"
"help.text"
msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Insereix una línia horitzontal en la posició actual del cursor."
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -473,13 +552,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Sobre\">Sobre</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149428\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Fitxer\">Fitxer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Fitxer\">Document</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1605,6 @@ msgstr "Barra d'estat"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Barra d'estat\">Barra d'estat</link>"
@@ -1536,7 +1613,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Barra d'estat\">Barra d'
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "La barra d'estat conté informació sobre el document actual i diversos botons amb funcions especials."
@@ -1582,11 +1658,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Escala i format de la visualització"
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Hi ha tres controls a la barra d'estat del Writer que permeten canviar l'escala i el format de la visualització dels documents de text."
#: main0208.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 4e6b47c3961..36087ac2876 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:22+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458126983.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848921.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -545,93 +545,92 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Trieu <emph>Insereix - Salt manual</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Camps</emph> (camps inserits)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Data</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Hora</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Número de pàgina</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Recompte de pàgines</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Assumpte</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Títol</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Més camps</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -670,66 +669,65 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Insereix camps"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps - Més camps - Document</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps - Més camps - Referències creuades</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Referència creuada</emph>."
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps - Més camps - Funcions </emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps - Més camps - Informació del document</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps - Més camps - Variables</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps - Més camps - Base de dades</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -994,12 +992,13 @@ msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Índexs i taules - Índexs i taules - Entrades</emph> (quan Taula de continguts és el tipus seleccionat) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -1074,12 +1073,13 @@ msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"verz31\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Índexs i taules - Índexs i taules - Entrades</emph> (quan Taula de continguts és el tipus seleccionat) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Índexs i taules - Índexs i taules - Entrades</emph> (quan Taula de continguts és el tipus seleccionat) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 35d0ede459d..cc3bb22711e 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-25 12:48+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461588536.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184879.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -108,12 +108,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Obre el diàleg <emph>Combinació de correu</emph>, que us ajudarà a imprimir i a desar cartes de formulari.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Mentre s'imprimeix, la informació de la base de dades canvia els camps corresponents de la base de dades (espais reservats). Per obtenir més informació sobre la inserció de camps de la base de dades, consulteu la pestanya <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Base de dades\"><emph>Base de dades</emph></link> a <emph>Insereix - Camps - Més camps</emph>."
#: 01150000.xhp
@@ -10035,12 +10035,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "Per visualitzar text condicional basat en el nombre de pàgines:"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Més camps</emph> i, a continuació, feu clic a la pestanya <emph>Funcions</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10098,12 +10098,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "Per visualitzar text condicional basat en una variable definida per l'usuari"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Més camps</emph> i, a continuació, feu clic a la pestanya <emph>Variables</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10215,12 +10215,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
msgstr "La primera part d'aquest exemple insereix un espai entre els camps \"Nom\" i \"Cognoms\" en un document, i la segona insereix text basat en el contingut del nom d'un camp. Aquest exemple requereix que es registri una font de dades d'una adreça amb el $[officename]."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Més camps</emph> i, a continuació, feu clic a la pestanya <emph>Base de dades</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -13100,18 +13100,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Edita el fitxer de concordança"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>edició; fitxers de concordança</bookmark_value><bookmark_value>fitxers de concordança; definició</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Edita el fitxer de concordança"
@@ -13120,24 +13120,23 @@ msgstr "Edita el fitxer de concordança"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Creeu o editeu una llista de paraules per incloure-la en un índex alfabètic.</ahelp> En un fitxer de concordança es llisten paraules que s'han de referir en un índex alfabètic, juntament amb els números de pàgina on apareixen en el document."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "Podeu utilitzar el botó Cerca-ho tot al diàleg Cerca i reemplaça per realçar tots els llocs on apareix una paraula. A continuació, obriu el diàleg Insereix entrada d'índex per afegir la paraula i col·locar-la a l'índex alfabètic. Malgrat tot, si necessiteu el mateix grup d'índexs alfabètics a diversos documents, el fitxer de concordança permet introduir cada paraula una vegada i després utilitzar la llista moltes vegades."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Per accedir al diàleg Edita el fitxer de concordança:"
@@ -13154,7 +13153,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "En el quadre <emph>Tipus</emph>, seleccioneu \"Índex alfabètic\"."
@@ -13163,7 +13161,6 @@ msgstr "En el quadre <emph>Tipus</emph>, seleccioneu \"Índex alfabètic\"."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "A l'àrea <emph>Opcions</emph>, activeu la casella de selecció <emph>Fitxer de concordança</emph>."
@@ -13172,7 +13169,6 @@ msgstr "A l'àrea <emph>Opcions</emph>, activeu la casella de selecció <emph>Fi
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Feu clic al botó <emph>Fitxer</emph> i, a continuació, trieu <emph>Nou</emph> o <emph>Edita</emph>."
@@ -13181,7 +13177,6 @@ msgstr "Feu clic al botó <emph>Fitxer</emph> i, a continuació, trieu <emph>Nou
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Un fitxer de concordança conté els camps següents:"
@@ -13190,7 +13185,6 @@ msgstr "Un fitxer de concordança conté els camps següents:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Terme de cerca\" fa referència a l'entrada de l'índex que voleu marcar en el document."
@@ -13199,7 +13193,6 @@ msgstr "\"Terme de cerca\" fa referència a l'entrada de l'índex que voleu marc
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Entrada alternativa\" fa referència a l'entrada d'índex que voleu que aparegui en l'índex."
@@ -13208,7 +13201,6 @@ msgstr "\"Entrada alternativa\" fa referència a l'entrada d'índex que voleu qu
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "Les claus 1a i 2a són entrades d'índex pare. \"Terme de cerca\" o \"Entrada alternativa\" apareixen com a subentrades sota les claus 1a i 2a."
@@ -13217,7 +13209,6 @@ msgstr "Les claus 1a i 2a són entrades d'índex pare. \"Terme de cerca\" o \"En
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"Distingeix entre majúscules i minúscules\" significa que les lletres majúscules i les minúscules es tenen en compte."
@@ -13226,7 +13217,6 @@ msgstr "\"Distingeix entre majúscules i minúscules\" significa que les lletres
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"Només la paraula\" cerca el terme com a única paraula."
@@ -13235,7 +13225,6 @@ msgstr "\"Només la paraula\" cerca el terme com a única paraula."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "Per habilitar les opcions \"Distingeix entre majúscules i minúscules\" o \"Només la paraula\", feu clic en la cel·la corresponent i, a continuació, activeu la casella de selecció."
@@ -13244,7 +13233,6 @@ msgstr "Per habilitar les opcions \"Distingeix entre majúscules i minúscules\"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Per crear un fitxer de concordança sense el diàleg Edita el fitxer de concordança:"
@@ -13253,7 +13241,6 @@ msgstr "Per crear un fitxer de concordança sense el diàleg Edita el fitxer de
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Utilitzeu les directrius de format següents quan creeu un fitxer de concordança:"
@@ -13262,7 +13249,6 @@ msgstr "Utilitzeu les directrius de format següents quan creeu un fitxer de con
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Cada entrada del fitxer de concordança es troba en una línia separada."
@@ -13271,7 +13257,6 @@ msgstr "Cada entrada del fitxer de concordança es troba en una línia separada.
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Les línies de comentari comencen amb #."
@@ -13280,7 +13265,6 @@ msgstr "Les línies de comentari comencen amb #."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Utilitzeu el format següent per a les entrades:"
@@ -13289,7 +13273,6 @@ msgstr "Utilitzeu el format següent per a les entrades:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Terme de cerca;Entrada alternativa;1a tecla;2a tecla;Distingeix entre majúscules i minúscules;Només la paraula"
@@ -13298,7 +13281,6 @@ msgstr "Terme de cerca;Entrada alternativa;1a tecla;2a tecla;Distingeix entre ma
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "Les entrades \"Distingeix entre majúscules i minúscules\" i \"Només la paraula\" s'interpreten com a \"No\" o FALS si estan buides o són zero (0). La resta de continguts s'interpreten com a \"Sí\" o CERT."
@@ -13307,7 +13289,6 @@ msgstr "Les entrades \"Distingeix entre majúscules i minúscules\" i \"Només l
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
@@ -13316,7 +13297,6 @@ msgstr "Exemple"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "Per exemple, per incloure la paraula \"Boston\" en l'índex alfabètic sota l'entrada \"Ciutats\", introduïu la línia següent en el fitxer de concordança."
@@ -13325,7 +13305,6 @@ msgstr "Per exemple, per incloure la paraula \"Boston\" en l'índex alfabètic s
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Boston;Boston;Ciutats;;0;0"
@@ -13334,7 +13313,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Ciutats;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "També troba \"Boston\" si està escrit en minúscules."
@@ -13343,7 +13321,6 @@ msgstr "També troba \"Boston\" si està escrit en minúscules."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "Per incloure el districte \"Beacon Hill\" de Boston en l'entrada de \"Ciutats\", introduïu la línia següent:"
@@ -13352,7 +13329,6 @@ msgstr "Per incloure el districte \"Beacon Hill\" de Boston en l'entrada de \"Ci
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Beacon Hill;Boston;Ciutats;"
@@ -14425,16 +14401,17 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Per eliminar una capçalera, trieu <emph>Insereix - Capçalera</emph> i, a continuació, seleccioneu l'estil de pàgina que la conté. La capçalera se suprimirà de totes les pàgines que utilitzen aquest estil de pàgina."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "Per afegir o eliminar capçaleres de tots els estils de pàgina que estan en ús en el document, trieu <emph>Insereix - Capçalera - Totes</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14491,16 +14468,17 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Per eliminar un peu de pàgina, trieu <emph>Insereix - Peu de pàgina</emph> i, a continuació, seleccioneu l'estil de pàgina que conté el peu de pàgina. El peu de pàgina s'eliminarà de totes les pàgines que utilitzen aquest estil."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "Per afegir o eliminar peus de pàgina de tots els estils de pàgina que s'estan utilitzant en el document, trieu <emph>Insereix - Peu de pàgina - Tots</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 6d1551c2f73..27e8a3172ca 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-15 10:42+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452854544.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184888.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3435,12 +3435,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Insereix la data actual com a camp.</ahelp> S'utilitza el format de data per defecte, i la data no s'actualitza automàticament."
#: 18030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Si voleu definir un format de data diferent o que la data s'actualitzi automàticament, seleccioneu <emph>Insereix - Camps - Més camps</emph> per a inserir una ordre de camps i definir els paràmetres que desitgeu al diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. El format d'un camp de data existent es pot modificar en qualsevol moment si trieu<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edita - Camps\"><emph>Edita - Camps</emph></link>."
#: 18030200.xhp
@@ -3478,12 +3478,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Insereix l'hora actual com a camp.</ahelp> L'hora s'agafa directament de la configuració del sistema del vostre sistema operatiu. S'aplica un format d'hora fix, que no es pot actualitzar utilitzant la tecla de funció F9."
#: 18030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Per a assignar un format d'hora diferent o adaptar les dades de l'hora actual, seleccioneu <emph>Insereix - Camps - Més camps</emph> i feu els canvis que desitgeu en el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. A més a més, en qualsevol moment podeu modificar el format d'un camp d'hora inserit si trieu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edita - Camps\"><emph>Edita - Camps</emph></link>."
#: 18030300.xhp
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Si voleu definir un format diferent o modificar el número de pàgina, inseriu un camp des del menú <emph>Insereix - Camps - Més camps</emph> i configureu els paràmetres que voleu amb el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. També podeu editar un camp inserit amb l'ordre <emph>Números de pàgina</emph> amb l'opció <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edita - Camps\"><emph>Edita - Camps</emph></link>. Per canviar els números de pàgina, llegiu la guia <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Números de pàgina\"><emph>Números de pàgina</emph></link>."
#: 18030400.xhp
@@ -3591,12 +3591,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Insereix l'assumpte indicat a les propietats del document com a camp.</ahelp> Aquest camp mostra les dades que s'han introduït en el camp <emph>Assumpte</emph>, a <emph>Fitxer - Propietats - Descripció</emph>."
#: 18030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Si voleu inserir una altra propietat del document com a camp, seleccioneu <emph>Insereix - Camps - Més camps</emph> i establiu els paràmetres que desitgeu en el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. La categoria <emph>Informació del document</emph> conté tots els camps que es mostren a les propietats del document."
#: 18030600.xhp
@@ -3626,12 +3626,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Insereix com a camp el títol indicat a les propietats del document.</ahelp> Aquest camp mostra les dades introduïdes al camp <emph>Títol</emph>, a <emph>Fitxer - Propietats - Descripció</emph>."
#: 18030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Si voleu inserir una altra propietat del document com a camp, seleccioneu <emph>Insereix - Camps - Més camps</emph> i establiu els paràmetres que desitgeu en el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. La categoria <emph>Informació del document</emph> conté tots els camps que es mostren a les propietats del document."
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index e39c3507ec0..f19a096dbd2 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1452854570.000000\n"
@@ -1311,12 +1311,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Fletxa avall"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr "Mou el cursor al final del paràgraf."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "Mou el cursor al principi del paràgraf anterior"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index c048ad9bc47..d29f1454393 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-25 12:48+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461588536.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462184897.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3251,11 +3251,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s
msgstr "La primera part de l'exemple consisteix a definir una variable per a l'expressió de la condició."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Camps - Més camps</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Variables</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3317,11 +3318,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te
msgstr "Col·loqueu el cursor a la posició del text on vulgueu introduir el text condicional."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Camps - Més camps</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Funcions</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3457,19 +3459,21 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Col·loqueu el cursor en la posició del document on vulgueu inserir el recompte de pàgines."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Camps - Recompte de pàgines</item> i introduïu un espai."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Camps - Més camps</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Funcions</item>."
#: conditional_text2.xhp
@@ -4128,11 +4132,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope
msgstr "Podeu inserir la data com a camp actualitzable cada vegada que obriu el document, o bé com a camp no actualitzable."
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Més camps</emph> i feu clic a la pestanya <emph>Document</emph>."
#: fields_date.xhp
@@ -4202,7 +4207,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Camps - Més camps</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Funcions</item>."
#: fields_enter.xhp
@@ -5060,11 +5065,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Peu</emph> i seleccioneu l'estil de pàgina al qual vulgueu afegir el peu."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Col·loqueu el cursor en el peu i trieu <emph>Insereix - Camps - Més camps</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5159,12 +5165,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Peu</emph> i seleccioneu l'estil de pàgina al qual vulgueu afegir el peu."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Número de pàgina</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5194,12 +5200,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Feu clic davant del camp de número de pàgina, escriviu <item type=\"literal\">Pàgina</item> i introduïu un espai; feu clic després del camp, introduïu un espai, escriviu <item type=\"literal\">de</item> i introduïu un altre espai."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Recompte de pàgines</emph>."
#: footnote_usage.xhp
@@ -6491,7 +6497,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Camps - Més camps</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Funcions</item>."
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6646,12 +6652,12 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr "Per crear una variable"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Feu clic en el document i trieu <emph>Insereix - Camps - Més camps</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6727,12 +6733,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text."
msgstr "Feu clic a la part del document on vulgueu inserir el text."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Més camps</emph> i feu clic a la pestanya <emph>Funcions</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6790,12 +6796,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgstr "Feu clic al paràgraf on vulgueu afegir el text."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Més camps</emph> i feu clic a la pestanya <emph>Funcions</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6895,12 +6901,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creació de text no imprimible\">Creació de text no imprimible</link>"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insereix - Camps - Més camps\">Insereix - Camps - Més camps</link>"
#: hidden_text.xhp
@@ -9658,7 +9664,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Camps - Més camps</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Variables</item>."
#: number_sequence.xhp
@@ -10531,11 +10537,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "Per inserir números de pàgina"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Número de pàgina</emph> per inserir un número de pàgina a la posició actual del cursor."
#: pagenumbers.xhp
@@ -13743,11 +13750,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th
msgstr "Podeu verificar manualment l'ortografia i la gramàtica d'una selecció de text o de tot un document."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr "Per verificar l'ortografia i la gramàtica d'un text, cal que el diccionari adient es trobi instal·lat. Per a moltes llengües, hi ha disponibles diferents diccionaris: un diccionari ortogràfic, de partició de mots i un tesaurus. Cada diccionari cobreix només una llengua. Podeu baixar i instal·lar els correctors gramaticals com a extensions. Vegeu <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">la pàgina web d'extensions</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 9f01c0beaea..71aaff59804 100644
--- a/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463480574.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_72\n"
"LngText.text"
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
-msgstr "Aplicació: [1], Línia d'ordes: [2]"
+msgstr "Aplicació: [1], Línia d'ordres: [2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_14\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< A&rrere"
+msgstr "< &Enrere"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "Introduïu la ubicació de xarxa o feu clic a Canvia per navegar a una ubicació. Feu clic a Instal·la per crear una imatge de servidor del [ProductName] a la ubicació de xarxa especificada, o feu clic a Cancel·la per eixir de l'auxiliar."
+msgstr "Introduïu la ubicació de xarxa o feu clic a Canvia per navegar a una ubicació. Feu clic a Instal·la per crear una imatge de servidor del [ProductName] a la ubicació de xarxa especificada, o feu clic a Cancel·la per sortir de l'auxiliar."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_24\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< A&rrere"
+msgstr "< &Enrere"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_27\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Vos donem la benvinguda a l'auxiliar d'instal·lació del [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10}Us donem la benvinguda a l'auxiliar d'instal·lació del [ProductName]"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_32\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< A&rrere"
+msgstr "< &Enrere"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_39\n"
"LngText.text"
msgid "Install this application for:"
-msgstr "Esta aplicació s'instal·larà:"
+msgstr "Aquesta aplicació s'instal·larà:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_46\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< A&rrere"
+msgstr "< &Enrere"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_67\n"
"LngText.text"
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
-msgstr "S'instal·larà en el primer ús. (Només disponible si la característica accepta esta opció)"
+msgstr "S'instal·larà en el primer ús. (Només disponible si la característica accepta aquesta opció)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_68\n"
"LngText.text"
msgid "This install state means the feature..."
-msgstr "Este estat d'instal·lació significa que la característica..."
+msgstr "Aquest estat d'instal·lació significa que la característica..."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_71\n"
"LngText.text"
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
-msgstr "S'instal·larà per tal d'executar-se des de la xarxa. (Només disponible si la característica accepta esta opció.)"
+msgstr "S'instal·larà per tal d'executar-se des de la xarxa. (Només disponible si la característica accepta aquesta opció.)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_73\n"
"LngText.text"
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
-msgstr "Tindrà algunes subcaracterístiques instal·lades al disc dur local. (Només disponible si la característica accepta esta opció.)"
+msgstr "Tindrà algunes subcaracterístiques instal·lades al disc dur local. (Només disponible si la característica accepta aquesta opció.)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_84\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< A&rrere"
+msgstr "< &Enrere"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_89\n"
"LngText.text"
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
-msgstr "Feu clic a Següent per instal·lar-lo en esta carpeta o a Canvia per instal·lar-lo a una carpeta diferent."
+msgstr "Feu clic a Següent per instal·lar-lo en aquesta carpeta o a Canvia per instal·lar-lo a una carpeta diferent."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_97\n"
"LngText.text"
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
-msgstr "Les unitats ressaltades no tenen prou espai en disc disponible per a les característiques que heu seleccionat. Podeu suprimir fitxers d'estes unitats, instal·lar menys característiques a les unitats locals, o bé seleccionar una unitat de destinació diferent."
+msgstr "Les unitats ressaltades no tenen prou espai en disc disponible per a les característiques que heu seleccionat. Podeu suprimir fitxers d'aquestes unitats, instal·lar menys característiques a les unitats locals, o bé seleccionar una unitat de destinació diferent."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_104\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
-msgstr "Les aplicacions següents estan utilitzant fitxers que este programa necessita actualitzar. Tanqueu estes aplicacions i feu clic a Reintenta per continuar."
+msgstr "Les aplicacions següents estan utilitzant fitxers que aquest programa necessita actualitzar. Tanqueu aquestes aplicacions i feu clic a Reintenta per continuar."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_122\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< A&rrere"
+msgstr "< &Enrere"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "Este programa ha estat elaborat per [Manufacturer] amb la col·laboració de la comunitat. Per a l'autoria, visiteu: http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "Aquest programa ha estat elaborat per [Manufacturer] amb la col·laboració de la comunitat. Per a l'autoria, visiteu: http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_126\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Vos donem la benvinguda a l'auxiliar d'instal·lació del [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10}Us donem la benvinguda a l'auxiliar d'instal·lació del [ProductName]"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_128\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< A&rrere"
+msgstr "< &Enrere"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_132\n"
"LngText.text"
msgid "Please read the following license agreement carefully."
-msgstr "Llegiu este acord de llicència atentament."
+msgstr "Llegiu aquest acord de llicència atentament."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_135\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< A&rrere"
+msgstr "< &Enrere"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_143\n"
"LngText.text"
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
-msgstr "Canvia les característiques del programa que s'instal·laran. Esta opció mostra la finestra de la Selecció personalitzada, on podreu canviar la manera com s'instal·len les característiques."
+msgstr "Canvia les característiques del programa que s'instal·laran. Aquesta opció mostra la finestra de la Selecció personalitzada, on podreu canviar la manera com s'instal·len les característiques."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_144\n"
"LngText.text"
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
-msgstr "Repara errors d'instal·lació del programa. Esta opció arregla els fitxers, les dreceres i les entrades del registre desapareguts o malmesos."
+msgstr "Repara errors d'instal·lació del programa. Aquesta opció arregla els fitxers, les dreceres i les entrades del registre desapareguts o malmesos."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_146\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< A&rrere"
+msgstr "< &Enrere"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_149\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Vos donem la benvinguda a l'auxiliar d'instal·lació del [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10}Us donem la benvinguda a l'auxiliar d'instal·lació del [ProductName]"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_150\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
-msgstr "L'auxiliar d'instal·lació vos permetrà modificar, reparar o suprimir el [ProductName]. Per continuar, feu clic a Següent."
+msgstr "L'auxiliar d'instal·lació us permetrà modificar, reparar o suprimir el [ProductName]. Per continuar, feu clic a Següent."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_154\n"
"LngText.text"
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
-msgstr "Les unitats ressaltades no tenen prou espai en disc disponible per a les característiques que heu seleccionat. Podeu suprimir fitxers d'estes unitats, instal·lar menys característiques a les unitats locals, o bé seleccionar una unitat de destinació diferent."
+msgstr "Les unitats ressaltades no tenen prou espai en disc disponible per a les característiques que heu seleccionat. Podeu suprimir fitxers d'aquestes unitats, instal·lar menys característiques a les unitats locals, o bé seleccionar una unitat de destinació diferent."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_158\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< A&rrere"
+msgstr "< &Enrere"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_161\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Vos donem la benvinguda al pedaç per al [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10}Us donem la benvinguda al pedaç per al [ProductName]"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_163\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< A&rrere"
+msgstr "< &Enrere"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_169\n"
"LngText.text"
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "Si voleu revisar o canviar cap dels paràmetres d'instal·lació, feu clic a Arrere. Feu clic a Cancel·la per eixir de l'auxiliar."
+msgstr "Si voleu revisar o canviar cap dels paràmetres d'instal·lació, feu clic a Enrere. Feu clic a Cancel·la per sortir de l'auxiliar."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_174\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< A&rrere"
+msgstr "< &Enrere"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_180\n"
"LngText.text"
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
-msgstr "Si voleu revisar o canviar cap paràmetre, feu clic a Arrere."
+msgstr "Si voleu revisar o canviar cap paràmetre, feu clic a Enrere."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_183\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< A&rrere"
+msgstr "< &Enrere"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_187\n"
"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "Feu clic a Finalitza per eixir de l'auxiliar."
+msgstr "Feu clic a Finalitza per sortir de l'auxiliar."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_188\n"
"LngText.text"
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
-msgstr "Podeu optar per conservar qualsevol dels elements instal·lats existents en el sistema per tal de continuar esta instal·lació més avant o bé podeu restaurar el sistema al seu estat original abans de la instal·lació."
+msgstr "Podeu optar per conservar qualsevol dels elements instal·lats existents en el sistema per tal de continuar aquesta instal·lació més endavant o bé podeu restaurar el sistema al seu estat original abans de la instal·lació."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_189\n"
"LngText.text"
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
-msgstr "Feu clic a Restaura o Continua més avant per eixir de l'auxiliar."
+msgstr "Feu clic a Restaura o Continua més endavant per sortir de l'auxiliar."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_192\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< A&rrere"
+msgstr "< &Enrere"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_199\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "L'auxiliar d'instal·lació ha instal·lat el [ProductName] correctament. Feu clic a Finalitza per eixir de l'auxiliar."
+msgstr "L'auxiliar d'instal·lació ha instal·lat el [ProductName] correctament. Feu clic a Finalitza per sortir de l'auxiliar."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_200\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "L'auxiliar d'instal·lació ha desinstal·lat el [ProductName] correctament. Feu clic a Finalitza per eixir de l'auxiliar."
+msgstr "L'auxiliar d'instal·lació ha desinstal·lat el [ProductName] correctament. Feu clic a Finalitza per sortir de l'auxiliar."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_206\n"
"LngText.text"
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
-msgstr "el text d'error va ací el text d'error va ací el text d'error va ací el text d'error va ací el text d'error va ací el text d'error va ací el text d'error va ací el text d'error va ací el text d'error va ací el text d'error va ací"
+msgstr "el text d'error va aquí el text d'error va aquí el text d'error va aquí el text d'error va aquí el text d'error va aquí el text d'error va aquí el text d'error va aquí el text d'error va aquí el text d'error va aquí el text d'error va aquí"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_214\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< A&rrere"
+msgstr "< &Enrere"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_217\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Vos donem la benvinguda a l'auxiliar d'instal·lació del [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10}Us donem la benvinguda a l'auxiliar d'instal·lació del [ProductName]"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_218\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
-msgstr "El programa d'instal·lació del [ProductName] està preparant l'auxiliar d'instal·lació que vos guiarà a través del procés d'instal·lació. Espereu."
+msgstr "El programa d'instal·lació del [ProductName] està preparant l'auxiliar d'instal·lació que us guiarà a través del procés d'instal·lació. Espereu."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_219\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< A&rrere"
+msgstr "< &Enrere"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_222\n"
"LngText.text"
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
-msgstr "El sistema no s'ha modificat. Per tornar a instal·lar este programa més avant, torneu a executar el programa d'instal·lació."
+msgstr "El sistema no s'ha modificat. Per tornar a instal·lar aquest programa més endavant, torneu a executar el programa d'instal·lació."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_223\n"
"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "Feu clic a Finalitza per eixir de l'auxiliar."
+msgstr "Feu clic a Finalitza per sortir de l'auxiliar."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_224\n"
"LngText.text"
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
-msgstr "Podeu optar per conservar qualsevol dels elements instal·lats existents en el sistema per tal de continuar esta instal·lació més avant o bé podeu restaurar el sistema al seu estat original abans de la instal·lació."
+msgstr "Podeu optar per conservar qualsevol dels elements instal·lats existents en el sistema per tal de continuar aquesta instal·lació més endavant o bé podeu restaurar el sistema al seu estat original abans de la instal·lació."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_225\n"
"LngText.text"
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
-msgstr "Feu clic a Restaura o Continua més avant per eixir de l'auxiliar."
+msgstr "Feu clic a Restaura o Continua més endavant per sortir de l'auxiliar."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_230\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< A&rrere"
+msgstr "< &Enrere"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_236\n"
"LngText.text"
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
-msgstr "Espereu mentre l'auxiliar d'instal·lació instal·la el [ProductName]. Este procés pot durar uns quants minuts."
+msgstr "Espereu mentre l'auxiliar d'instal·lació instal·la el [ProductName]. Aquest procés pot durar uns quants minuts."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_237\n"
"LngText.text"
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
-msgstr "Espereu mentre l'auxiliar d'instal·lació instal·la el [ProductName]. Este procés pot durar uns quants minuts."
+msgstr "Espereu mentre l'auxiliar d'instal·lació instal·la el [ProductName]. Aquest procés pot durar uns quants minuts."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_245\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< A&rrere"
+msgstr "< &Enrere"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_251\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< A&rrere"
+msgstr "< &Enrere"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_255\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
-msgstr "El [ProductName] s'instal·larà amb els components per defecte, inclosos les llengües d'interfície i els correctors ortogràfics que coincidisquen amb la vostra configuració de llengua."
+msgstr "El [ProductName] s'instal·larà amb els components per defecte, inclosos les llengües d'interfície i els correctors ortogràfics que coincideixin amb la vostra configuració de llengua."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr "Trieu quines característiques del programa voleu instal·lar i on s'instal·laran. Per exemple, ací podeu seleccionar llengües per a la interfície d'usuari i correctors ortogràfics addicionals."
+msgstr "Trieu quines característiques del programa voleu instal·lar i on s'instal·laran. Per exemple, aquí podeu seleccionar llengües per a la interfície d'usuari i correctors ortogràfics addicionals."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_262\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< A&rrere"
+msgstr "< &Enrere"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_275\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
-msgstr "El [ProductName] es pot configurar com a aplicació per defecte per obrir els fitxers del Microsoft Office. Això vol dir que, per exemple, si feu doble clic en un d'estos fitxers, serà el [ProductName] qui l'obrirà en lloc del programa que l'obri actualment."
+msgstr "El [ProductName] es pot configurar com a aplicació per defecte per obrir els fitxers del Microsoft Office. Això vol dir que, per exemple, si feu doble clic en un d'aquests fitxers, serà el [ProductName] qui l'obrirà en lloc del programa que l'obre actualment."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_300\n"
"LngText.text"
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
-msgstr "L'auxiliar d'instal·lació del [ProductName] ha trobat una versió del [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Esta versió s'actualitzarà."
+msgstr "L'auxiliar d'instal·lació del [ProductName] ha trobat una versió del [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Aquesta versió s'actualitzarà."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_309\n"
"LngText.text"
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
-msgstr "Si només esteu provant el [ProductName] segurament no voldreu que passe això, així que deixeu les caselles sense marcar."
+msgstr "Si només esteu provant el [ProductName] segurament no voldreu que passi això, així que deixeu les caselles sense marcar."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_5\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
-msgstr "No es pot instal·lar el [ProductName] en esta versió del Windows. Cal una versió [WindowsMinVersionText] o posterior del Windows."
+msgstr "No es pot instal·lar el [ProductName] en aquesta versió del Windows. Cal una versió [WindowsMinVersionText] o posterior del Windows."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_21\n"
"LngText.text"
msgid "Removing older versions of this application"
-msgstr "S'estan suprimint versions anteriors d'esta aplicació"
+msgstr "S'estan suprimint versions anteriors d'aquesta aplicació"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_22\n"
"LngText.text"
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
-msgstr "S'està preparant per suprimir versions anteriors d'esta aplicació"
+msgstr "S'està preparant per suprimir versions anteriors d'aquesta aplicació"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_26\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
-msgstr "No es pot crear el fitxer [3]. Ja existeix un directori amb este nom. Cancel·leu la instal·lació i intenteu instal·lar-ho a una ubicació diferent."
+msgstr "No es pot crear el fitxer [3]. Ja existeix un directori amb aquest nom. Cancel·leu la instal·lació i intenteu instal·lar-ho a una ubicació diferent."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_28\n"
"LngText.text"
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr "L'instal·lador no té els privilegis suficients per accedir a este directori: [2]. L'instal·lador no pot continuar. Entreu com a administrador o poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes."
+msgstr "L'instal·lador no té els privilegis suficients per accedir a aquest directori: [2]. L'instal·lador no pot continuar. Entreu com a administrador o poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_29\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
-msgstr "S'ha produït un error en escriure en el fitxer [2]. Verifiqueu que teniu accés a este directori."
+msgstr "S'ha produït un error en escriure en el fitxer [2]. Verifiqueu que teniu accés a aquest directori."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_32\n"
"LngText.text"
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "No hi ha suficient espai de disc per instal·lar el fitxer [2]. Allibereu espai en disc i feu clic a Reintenta o bé feu clic a Cancel·la per eixir."
+msgstr "No hi ha suficient espai de disc per instal·lar el fitxer [2]. Allibereu espai en disc i feu clic a Reintenta o bé feu clic a Cancel·la per sortir."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_37\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "No es pot crear el directori [2]. Existeix un fitxer amb el mateix nom. Canvieu de nom o suprimiu el fitxer i feu clic a Reintenta, o feu clic a Cancel·la per eixir."
+msgstr "No es pot crear el directori [2]. Existeix un fitxer amb el mateix nom. Canvieu de nom o suprimiu el fitxer i feu clic a Reintenta, o feu clic a Cancel·la per sortir."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_51\n"
"LngText.text"
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
-msgstr "S'ha produït un error en obtindre la seguretat del fitxer: [3] GetLastError: [2]"
+msgstr "S'ha produït un error en obtenir la seguretat del fitxer: [3] GetLastError: [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_53\n"
"LngText.text"
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
-msgstr "S'ha produït un error en aplicar el pedaç a un fitxer [2]. Molt probablement s'ha actualitzat d'alguna altra manera, i ja no es pot actualitzar amb este pedaç. Si voleu més informació, poseu-vos en contacte amb el creador del pedaç. {{Error del sistema: [3]}}"
+msgstr "S'ha produït un error en aplicar el pedaç a un fitxer [2]. Molt probablement s'ha actualitzat d'alguna altra manera, i ja no es pot actualitzar amb aquest pedaç. Si voleu més informació, poseu-vos en contacte amb el creador del pedaç. {{Error del sistema: [3]}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_60\n"
"LngText.text"
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "No es poden obtindre els noms de valor de la clau [2]. {{ Error del sistema [3].}} Verifiqueu que podeu accedir a la clau, o poseu-vos en contacte amb el personal d'assistència tècnica."
+msgstr "No es poden obtenir els noms de valor de la clau [2]. {{ Error del sistema [3].}} Verifiqueu que podeu accedir a la clau, o poseu-vos en contacte amb el personal d'assistència tècnica."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_61\n"
"LngText.text"
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "No es poden obtindre els valors de les subclaus de la clau [2]. {{ Error del sistema [3].}} Verifiqueu que podeu accedir a la clau, o poseu-vos en contacte amb el personal d'assistència tècnica."
+msgstr "No es poden obtenir els valors de les subclaus de la clau [2]. {{ Error del sistema [3].}} Verifiqueu que podeu accedir a la clau, o poseu-vos en contacte amb el personal d'assistència tècnica."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_63\n"
"LngText.text"
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
-msgstr "No es pot incrementar l'espai de registre disponible. Es necessiten [2] KB d'espai de registre per poder instal·lar esta aplicació."
+msgstr "No es pot incrementar l'espai de registre disponible. Es necessiten [2] KB d'espai de registre per poder instal·lar aquesta aplicació."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_64\n"
"LngText.text"
msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
-msgstr "Hi ha una altra instal·lació que s'està executant. Heu de completar l'altra instal·lació abans de poder continuar amb esta."
+msgstr "Hi ha una altra instal·lació que s'està executant. Heu de completar l'altra instal·lació abans de poder continuar amb aquesta."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_65\n"
"LngText.text"
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
-msgstr "S'ha produït un error en accedir a dades segures. Assegureu-vos que l'Instal·lador del Windows està correctament configurat i torneu a intentar este procés més avant."
+msgstr "S'ha produït un error en accedir a dades segures. Assegureu-vos que l'Instal·lador del Windows està correctament configurat i torneu a intentar aquest procés més endavant."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_66\n"
"LngText.text"
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
-msgstr "L'usuari [2] ha iniciat prèviament la instal·lació del producte [3]. Este usuari haurà d'executar la instal·lació una altra vegada abans de poder utilitzar aquell producte. Esta instal·lació actual continuarà."
+msgstr "L'usuari [2] ha iniciat prèviament la instal·lació del producte [3]. Aquest usuari haurà d'executar la instal·lació una altra vegada abans de poder utilitzar aquell producte. Aquesta instal·lació actual continuarà."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_67\n"
"LngText.text"
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
-msgstr "L'usuari [2] ha iniciat prèviament la instal·lació del producte [3]. Este usuari haurà d'executar la instal·lació una altra vegada abans de poder utilitzar aquell producte."
+msgstr "L'usuari [2] ha iniciat prèviament la instal·lació del producte [3]. Aquest usuari haurà d'executar la instal·lació una altra vegada abans de poder utilitzar aquell producte."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_70\n"
"LngText.text"
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
-msgstr "El fitxer [2][3] està en ús {pel procés següent: Nom: [4], ID: [5], Títol de la finestra: [6]}. Tanqueu esta aplicació i torneu-ho a provar."
+msgstr "El fitxer [2][3] està en ús {pel procés següent: Nom: [4], ID: [5], Títol de la finestra: [6]}. Tanqueu aquesta aplicació i torneu-ho a provar."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_71\n"
"LngText.text"
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
-msgstr "El producte [2] ja està instal·lat i impedeix la instal·lació d'este producte. Els dos productes són incompatibles."
+msgstr "El producte [2] ja està instal·lat i impedeix la instal·lació d'aquest producte. Els dos productes són incompatibles."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_72\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr "No hi ha prou espai al disc -- Volum: '[2]'; espai necessari: [3] KB; espai disponible: [4] KB. Si la còpia de seguretat no està activada, hi ha prou espai de disc disponible. Feu clic a Cancel·la per eixir, Reintenta per comprovar l'espai de disc un altre cop, o Ignora per continuar sense còpia de seguretat."
+msgstr "No hi ha prou espai al disc -- Volum: '[2]'; espai necessari: [3] KB; espai disponible: [4] KB. Si la còpia de seguretat no està activada, hi ha prou espai de disc disponible. Feu clic a Cancel·la per sortir, Reintenta per comprovar l'espai de disc un altre cop, o Ignora per continuar sense còpia de seguretat."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_74\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
-msgstr "S'han de tancar les aplicacions següents per poder continuar amb esta instal·lació:"
+msgstr "S'han de tancar les aplicacions següents per poder continuar amb aquesta instal·lació:"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_75\n"
"LngText.text"
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
-msgstr "No s'ha pogut trobar cap producte compatible instal·lat en este ordinador per poder instal·lar este producte."
+msgstr "No s'ha pogut trobar cap producte compatible instal·lat en aquest ordinador per poder instal·lar aquest producte."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_79\n"
"LngText.text"
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "La instal·lació de l'[2] es troba en suspens. Heu de desfer els canvis fets per esta instal·lació per continuar. Voleu desfer estos canvis?"
+msgstr "La instal·lació de l'[2] es troba en suspens. Heu de desfer els canvis fets per aquesta instal·lació per continuar. Voleu desfer aquests canvis?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_80\n"
"LngText.text"
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "Una instal·lació prèvia del producte es troba executant-se. Voleu desfer estos canvis fets per l'altra instal·lació per continuar. Voleu desfer aquells canvis?"
+msgstr "Una instal·lació prèvia del producte es troba executant-se. Voleu desfer aquests canvis fets per l'altra instal·lació per continuar. Voleu desfer aquells canvis?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_81\n"
"LngText.text"
msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
-msgstr "No s'han pogut trobar les fonts d'este producte [2]. L'Instal·lador del Windows no pot continuar."
+msgstr "No s'han pogut trobar les fonts d'aquest producte [2]. L'Instal·lador del Windows no pot continuar."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_85\n"
"LngText.text"
msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
-msgstr "Podeu restaurar l'ordinador a l'estat anterior o bé continuar esta instal·lació més avant. La voleu restaurar?"
+msgstr "Podeu restaurar l'ordinador a l'estat anterior o bé continuar aquesta instal·lació més endavant. La voleu restaurar?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_95\n"
"LngText.text"
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
-msgstr "No teniu prou privilegis per llegir esta carpeta."
+msgstr "No teniu prou privilegis per llegir aquesta carpeta."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_103\n"
"LngText.text"
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
-msgstr "No es pot registrar el tipus de lletra [2]. Verifiqueu que teniu permisos suficients per instal·lar tipus de lletra, i que el sistema accepta este tipus de lletra."
+msgstr "No es pot registrar el tipus de lletra [2]. Verifiqueu que teniu permisos suficients per instal·lar tipus de lletra, i que el sistema accepta aquest tipus de lletra."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_121\n"
"LngText.text"
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
-msgstr "No teniu permisos suficients per completar esta instal·lació per tots els usuaris d'este ordinador. Entreu com a administradors i reintenteu esta instal·lació."
+msgstr "No teniu permisos suficients per completar aquesta instal·lació per tots els usuaris d'aquest ordinador. Entreu com a administradors i reintenteu aquesta instal·lació."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_122\n"
"LngText.text"
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
-msgstr "No podeu establir la seguretat del fitxer per al fitxer [3]. Error: [2]. Verifiqueu que teniu privilegis suficients per modificar els permisos de seguretat d'este fitxer."
+msgstr "No podeu establir la seguretat del fitxer per al fitxer [3]. Error: [2]. Verifiqueu que teniu privilegis suficients per modificar els permisos de seguretat d'aquest fitxer."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_123\n"
"LngText.text"
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
-msgstr "Els Serveis de Components (COM+ 1.0) no estan instal·lats en este ordinador. Esta instal·lació necessita els Serveis de Components per tal de poder-se completar. Els Serveis de Components estan disponibles en Windows 2000."
+msgstr "Els Serveis de Components (COM+ 1.0) no estan instal·lats en aquest ordinador. Aquesta instal·lació necessita els Serveis de Components per tal de poder-se completar. Els Serveis de Components estan disponibles en Windows 2000."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_127\n"
"LngText.text"
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
-msgstr "El servei de l'Instal·lador del Windows no pot actualitzar el fitxer del sistema [2] perquè el fitxer està protegit pel Windows. Heu d'actualitzar el sistema operatiu per tal que el programa funcione correctament. {{Versió del paquet: [3], Versió del SO protegit: [4]}}"
+msgstr "El servei de l'Instal·lador del Windows no pot actualitzar el fitxer del sistema [2] perquè el fitxer està protegit pel Windows. Heu d'actualitzar el sistema operatiu per tal que el programa funcioni correctament. {{Versió del paquet: [3], Versió del SO protegit: [4]}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_129\n"
"LngText.text"
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
-msgstr "Este programa d'instal·lació necessita l'Internet Information Server 4.0 o superior per tal de configurar les Arrels Virtuals de l'IIS. Assegureu-vos que disposeu d'IIS 4.0 o superior."
+msgstr "Aquest programa d'instal·lació necessita l'Internet Information Server 4.0 o superior per tal de configurar les Arrels Virtuals de l'IIS. Assegureu-vos que disposeu d'IIS 4.0 o superior."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_130\n"
"LngText.text"
msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
-msgstr "Este programa d'instal·lació necessita privilegis d'administrador per tal de configurar les Arrels Virtuals de l'IIS."
+msgstr "Aquest programa d'instal·lació necessita privilegis d'administrador per tal de configurar les Arrels Virtuals de l'IIS."
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"OOO_LAUNCH_1\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
-msgstr "L'auxiliar d'instal·lació no es pot executar correctament perquè el vostre usuari no té suficients drets d'administració en este sistema."
+msgstr "L'auxiliar d'instal·lació no es pot executar correctament perquè el vostre usuari no té suficients drets d'administració en aquest sistema."
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_6\n"
"LngText.text"
msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
-msgstr "&No accepte les condicions d'este acord de llicència"
+msgstr "&No accepto les condicions d'aquest acord de llicència"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_7\n"
"LngText.text"
msgid "I &accept the terms in the license agreement"
-msgstr "&Accepte les condicions d'este acord de llicència"
+msgstr "&Accepto les condicions d'aquest acord de llicència"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_8\n"
"LngText.text"
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
-msgstr "Per a qu&alsevol persona que utilitze este ordinador (tots els usuaris)"
+msgstr "Per a qu&alsevol persona que utilitzi aquest ordinador (tots els usuaris)"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_5\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will not be available."
-msgstr "Esta característica no estarà disponible."
+msgstr "Aquesta característica no estarà disponible."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_6\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed when required."
-msgstr "Esta característica s'instal·larà quan es necessiti."
+msgstr "Aquesta característica s'instal·larà quan es necessiti."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_7\n"
"LngText.text"
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
-msgstr "Esta característica, i totes les subcaracterístiques, s'instal·laran per tal d'executar-se des del CD."
+msgstr "Aquesta característica, i totes les subcaracterístiques, s'instal·laran per tal d'executar-se des del CD."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_8\n"
"LngText.text"
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
-msgstr "Esta característica, i totes les subcaracterístiques, s'instal·laran al disc dur."
+msgstr "Aquesta característica, i totes les subcaracterístiques, s'instal·laran al disc dur."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_9\n"
"LngText.text"
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
-msgstr "Esta característica, i totes les subcaracterístiques, s'instal·laran per tal d'executar-se des de la xarxa."
+msgstr "Aquesta característica, i totes les subcaracterístiques, s'instal·laran per tal d'executar-se des de la xarxa."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_10\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from CD."
-msgstr "Esta característica s'instal·larà per tal d'executar-se des del CD."
+msgstr "Aquesta característica s'instal·larà per tal d'executar-se des del CD."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_11\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed on local hard drive."
-msgstr "Esta característica s'instal·larà al disc dur."
+msgstr "Aquesta característica s'instal·larà al disc dur."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_12\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from network."
-msgstr "Esta característica s'instal·larà per tal d'executar-se des de la xarxa."
+msgstr "Aquesta característica s'instal·larà per tal d'executar-se des de la xarxa."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_14\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will remain uninstalled."
-msgstr "Esta característica continuarà desinstal·lada."
+msgstr "Aquesta característica continuarà desinstal·lada."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_15\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be set to be installed when required."
-msgstr "Esta característica es marcarà per ser instal·lada quan siga necessària."
+msgstr "Aquesta característica es marcarà per ser instal·lada quan sigui necessària."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_16\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from CD."
-msgstr "Esta característica s'instal·larà per tal d'executar-se des del CD."
+msgstr "Aquesta característica s'instal·larà per tal d'executar-se des del CD."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_17\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
-msgstr "Esta característica s'instal·larà en el disc dur local."
+msgstr "Aquesta característica s'instal·larà en el disc dur local."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_18\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from the network."
-msgstr "Esta característica s'instal·larà per ser executada des de la xarxa."
+msgstr "Aquesta característica s'instal·larà per ser executada des de la xarxa."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_19\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will become unavailable."
-msgstr "Esta característica esdevindrà no disponible."
+msgstr "Aquesta característica esdevindrà no disponible."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_20\n"
"LngText.text"
msgid "Will be installed when required."
-msgstr "S'instal·larà quan siga necessari."
+msgstr "S'instal·larà quan sigui necessari."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_21\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be available to run from CD."
-msgstr "Esta característica estarà disponible per executar-se des del CD."
+msgstr "Aquesta característica estarà disponible per executar-se des del CD."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_22\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
-msgstr "Esta característica s'instal·larà en el disc dur local."
+msgstr "Aquesta característica s'instal·larà en el disc dur local."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_23\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be available to run from the network."
-msgstr "Esta característica estarà disponible per executar-se des de la xarxa."
+msgstr "Aquesta característica estarà disponible per executar-se des de la xarxa."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_24\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
-msgstr "Esta característica es desinstal·larà completament, i no la podreu executar des del CD."
+msgstr "Aquesta característica es desinstal·larà completament, i no la podreu executar des del CD."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_25\n"
"LngText.text"
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
-msgstr "Esta característica s'ha executat des del CD però es marcarà per instal·lar-se quan siga necessari."
+msgstr "Aquesta característica s'ha executat des del CD però es marcarà per instal·lar-se quan sigui necessari."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_26\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
-msgstr "Esta característica es continuarà executant des del CD"
+msgstr "Aquesta característica es continuarà executant des del CD"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_27\n"
"LngText.text"
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
-msgstr "Esta característica s'ha executat des del CD però s'instal·larà en el disc dur local."
+msgstr "Aquesta característica s'ha executat des del CD però s'instal·larà en el disc dur local."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_28\n"
"LngText.text"
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
-msgstr "Esta característica allibera [1] del disc dur."
+msgstr "Aquesta característica allibera [1] del disc dur."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_29\n"
"LngText.text"
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
-msgstr "Esta característica requereix [1] del disc dur."
+msgstr "Aquesta característica requereix [1] del disc dur."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_30\n"
"LngText.text"
msgid "Compiling cost for this feature..."
-msgstr "S'està determinant el cost d'esta característica..."
+msgstr "S'està determinant el cost d'aquesta característica..."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_31\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be completely removed."
-msgstr "Esta característica s'eliminarà completament."
+msgstr "Aquesta característica s'eliminarà completament."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_32\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
-msgstr "Esta característica s'eliminarà del disc dur local però es marcarà per instal·lar-se quan es necessiti."
+msgstr "Aquesta característica s'eliminarà del disc dur local però es marcarà per instal·lar-se quan es necessiti."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_33\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
-msgstr "Esta característica s'eliminarà del disc dur local però encara estarà disponible des del CD."
+msgstr "Aquesta característica s'eliminarà del disc dur local però encara estarà disponible des del CD."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_34\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will remain on your local hard drive."
-msgstr "Esta característica es mantindrà en el disc dur local."
+msgstr "Aquesta característica es mantindrà en el disc dur local."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_35\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
-msgstr "Esta característica s'eliminarà del disc dur local, però encara estarà disponible des de la xarxa."
+msgstr "Aquesta característica s'eliminarà del disc dur local, però encara estarà disponible des de la xarxa."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_36\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
-msgstr "Esta característica es desinstal·larà completament, i no la podreu executar des de la xarxa."
+msgstr "Aquesta característica es desinstal·larà completament, i no la podreu executar des de la xarxa."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_37\n"
"LngText.text"
msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
-msgstr "Esta característica s'ha executat des de la xarxa, però s'instal·larà quan siga necessari."
+msgstr "Aquesta característica s'ha executat des de la xarxa, però s'instal·larà quan sigui necessari."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_38\n"
"LngText.text"
msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
-msgstr "Esta característica s'ha executat des de la xarxa, però s'instal·larà en el disc dur local."
+msgstr "Aquesta característica s'ha executat des de la xarxa, però s'instal·larà en el disc dur local."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_39\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will continue to be run from the network"
-msgstr "Esta característica es continuarà executant des de la xarxa"
+msgstr "Aquesta característica es continuarà executant des de la xarxa"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_40\n"
"LngText.text"
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
-msgstr "Esta característica allibera [1] del disc dur. Té [2] de [3] subcaracterístiques seleccionades, que alliberen [4] del disc dur."
+msgstr "Aquesta característica allibera [1] del disc dur. Té [2] de [3] subcaracterístiques seleccionades, que alliberen [4] del disc dur."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_41\n"
"LngText.text"
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
-msgstr "Esta característica allibera [1] del disc dur. Té [2] de [3] subcaracterístiques seleccionades, que requereixen [4] del disc dur."
+msgstr "Aquesta característica allibera [1] del disc dur. Té [2] de [3] subcaracterístiques seleccionades, que requereixen [4] del disc dur."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_42\n"
"LngText.text"
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
-msgstr "Esta característica requereix [1] del disc dur. Té [2] de [3] subcaracterístiques seleccionades, que alliberen [4] del disc dur."
+msgstr "Aquesta característica requereix [1] del disc dur. Té [2] de [3] subcaracterístiques seleccionades, que alliberen [4] del disc dur."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_43\n"
"LngText.text"
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
-msgstr "Esta característica requereix [1] del disc dur. Té [2] de [3] subcaracterístiques seleccionades, que requereixen [4] del disc dur."
+msgstr "Aquesta característica requereix [1] del disc dur. Té [2] de [3] subcaracterístiques seleccionades, que requereixen [4] del disc dur."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ca/librelogo/source/pythonpath.po
index ce868c9bf14..2e9525a3a45 100644
--- a/source/ca/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ca/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:39+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911965.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463480886.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
-msgstr "avança|avant|davant|av"
+msgstr "avança|endavant|davant|av"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"BACKWARD\n"
"property.text"
msgid "back|bk"
-msgstr "retrocedeix|recula|arrere|re"
+msgstr "retrocedeix|recula|enrere|re"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"OUTPUT\n"
"property.text"
msgid "output"
-msgstr "eixida"
+msgstr "sortida"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
-msgstr "roig|roig"
+msgstr "vermell|roig"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1118,4 +1118,4 @@ msgctxt ""
"ERR_NOTAPROGRAM\n"
"property.text"
msgid "Do you want to run this text document?"
-msgstr "Voleu executar este document de text?"
+msgstr "Voleu executar aquest document de text?"
diff --git a/source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index a193d3be994..493143b4833 100644
--- a/source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:39+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911969.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463480917.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103723\n"
"help.text"
msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
-msgstr "…defineix el nombre total d'individus que participen en el procés d'aprenentatge. Cada individu troba la seua solució pel seu compte i contribueix al coneixement general."
+msgstr "…defineix el nombre total d'individus que participen en el procés d'aprenentatge. Cada individu troba la seva solució pel seu compte i contribueix al coneixement general."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103710\n"
"help.text"
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
-msgstr "Quan s'intenta endevinar els límits de les variables, este llindar especifica com es desplacen els valors inicials de les variables per construir els limits. Per veure un exemple de com es calculen estos valors, consulteu el manual a la Wiki."
+msgstr "Quan s'intenta endevinar els límits de les variables, aquest llindar especifica com es desplacen els valors inicials de les variables per construir els limits. Per veure un exemple de com es calculen aquests valors, consulteu el manual a la Wiki."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103766\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
-msgstr "Si està <emph>desactivat</emph> (per defecte), s'utilitza el comparador BCH. Compara dos individus mirant primer les violacions de les seues restriccions i, només si estes són iguals, mesura la seua solució actual."
+msgstr "Si està <emph>desactivat</emph> (per defecte), s'utilitza el comparador BCH. Compara dos individus mirant primer les violacions de les seves restriccions i, només si aquestes són iguals, mesura la seva solució actual."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103744\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
-msgstr "Si està <emph>activat</emph>, s'utilitza el comparador ACR. Compara dos individus dependents de l'iteració actual i mesura la seua viabilitat amb el coneixement sobre les biblioteques de pitjors solucions conegudes (independenment de les violacions de restriccions)."
+msgstr "Si està <emph>activat</emph>, s'utilitza el comparador ACR. Compara dos individus dependents de l'iteració actual i mesura la seva viabilitat amb el coneixement sobre les biblioteques de pitjors solucions conegudes (independenment de les violacions de restriccions)."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320091710377\n"
"help.text"
msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
-msgstr "Si este nombre d'individus ha trobat una solució dins d'un rang curt, la iteració s'atura i es tria el millor d'estos valors com a òptim."
+msgstr "Si aquest nombre d'individus ha trobat una solució dins d'un rang curt, la iteració s'atura i es tria el millor d'aquests valors com a òptim."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394272\n"
"help.text"
msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
-msgstr "…defineix la probabilitat que, en lloc de moure un component de la partícula cap al punt millor, trie un nou valor aleatori dins l'interval vàlid per a aquella variable."
+msgstr "…defineix la probabilitat que, en lloc de moure un component de la partícula cap al punt millor, triï un nou valor aleatori dins l'interval vàlid per a aquella variable."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430821\n"
"help.text"
msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
-msgstr "Hi ha també una llista de restriccions que es pot fer servir per restringir el rang possible de solucions o bé per a penalitzar certes condicions. En tot cas, en els solucionadors evolucionaris DEPS i SCO, estes restriccions també s'utilitzen per especificar els límits de les variables del problema. Degut a la natura aleatòria d'estos algorismes, és <emph>molt recomanable</emph> de fer-ho i indicar els límits superiors (i en el cas que \"Assumir variables no negatives\" estiga desactivat, també inferiors) de totes les variables. No cal que estiguen a prop de la solució real (probablement desconeguda) però hauria de donar una estimació aproximada de la mida esperada (0 ≤ var ≤ 1 o potser -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr "Hi ha també una llista de restriccions que es pot fer servir per restringir el rang possible de solucions o bé per a penalitzar certes condicions. En tot cas, en els solucionadors evolucionaris DEPS i SCO, aquestes restriccions també s'utilitzen per especificar els límits de les variables del problema. Degut a la natura aleatòria d'aquests algorismes, és <emph>molt recomanable</emph> de fer-ho i indicar els límits superiors (i en el cas que \"Assumir variables no negatives\" estigui desactivat, també inferiors) de totes les variables. No cal que estiguin a prop de la solució real (probablement desconeguda) però hauria de donar una estimació aproximada de la mida esperada (0 ≤ var ≤ 1 o potser -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430873\n"
"help.text"
msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
-msgstr "Els límits s'especifiquen seleccionant una o més variables (com a interval) a la part esquerra i introduint un valor numèric (no una cel·la ni fórmula) a la part dreta. D'esta manera, també podeu triar que una o més variables siguen només nombres <emph>enters</emph> o <emph>binaris</emph>."
+msgstr "Els límits s'especifiquen seleccionant una o més variables (com a interval) a la part esquerra i introduint un valor numèric (no una cel·la ni fórmula) a la part dreta. D'aquesta manera, també podeu triar que una o més variables siguin només nombres <emph>enters</emph> o <emph>binaris</emph>."
#: help.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/ca/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index 38b91631664..00b6c3bdf9c 100644
--- a/source/ca/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/source/ca/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:39+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911970.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463480920.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
-msgstr "Esta extensió s'integra dins del Calc i ofereix nous motors de solucions per tal d'optimitzar models de programació no lineals.\n"
+msgstr "Aquesta extensió s'integra dins del Calc i ofereix nous motors de solucions per tal d'optimitzar models de programació no lineals.\n"
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9b4c90c5a0a..3e033151ec6 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:39+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:29+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911983.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463480985.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
-msgstr "Línia d'ordes del Logo (premeu Retorn per a executar ordes o F1 per a obtindre ajuda)"
+msgstr "Línia d'ordres del Logo (premeu Retorn per a executar ordres o F1 per a obtenir ajuda)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"HisDescription\n"
"value.text"
msgid "Collected Addresses"
-msgstr "Adreces guardades"
+msgstr "Adreces desades"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"WorkPhone\n"
"value.text"
msgid "Phone (Work)"
-msgstr "Telèfon (faena)"
+msgstr "Telèfon (feina)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"WorkAddress\n"
"value.text"
msgid "Work Address"
-msgstr "Adreça de la faena"
+msgstr "Adreça de la feina"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"WorkAddress2\n"
"value.text"
msgid "Work Address 2"
-msgstr "Adreça de la faena 2"
+msgstr "Adreça de la feina 2"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"WorkCity\n"
"value.text"
msgid "City (Work)"
-msgstr "Ciutat (faena)"
+msgstr "Ciutat (feina)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"WorkState\n"
"value.text"
msgid "State (Work)"
-msgstr "Comarca (faena)"
+msgstr "Comarca (feina)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"WorkZipCode\n"
"value.text"
msgid "Zip/Postal (Work)"
-msgstr "Codi postal (faena)"
+msgstr "Codi postal (feina)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"WorkCountry\n"
"value.text"
msgid "Country (Work)"
-msgstr "País (faena)"
+msgstr "País (feina)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"WebPage1\n"
"value.text"
msgid "Web Page (Work)"
-msgstr "Pàgina web (faena)"
+msgstr "Pàgina web (feina)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "~Open"
-msgstr "~Obri"
+msgstr "~Obre"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr "~Anomena i guarda la còpia..."
+msgstr "~Anomena i desa la còpia..."
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Red"
-msgstr "Roig"
+msgstr "Vermell"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Arrere"
+msgstr "< ~Enrere"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "El Minimitzador de presentacions serveix per reduir la mida del fitxer de la presentació actual. Es comprimiran les imatges i se suprimiran les dades que ja no siguen necessàries. En el darrer pas de l'auxiliar, podreu triar si voleu aplicar els canvis a la presentació actual o bé crear una nova versió optimitzada de la presentació."
+msgstr "El Minimitzador de presentacions serveix per reduir la mida del fitxer de la presentació actual. Es comprimiran les imatges i se suprimiran les dades que ja no siguin necessàries. En el darrer pas de l'auxiliar, podreu triar si voleu aplicar els canvis a la presentació actual o bé crear una nova versió optimitzada de la presentació."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gràfics"
+msgid "Images"
+msgstr "Imatges"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1066,8 +1066,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "Suprimeix les zones retalla~des dels gràfics"
+msgid "~Delete cropped image areas"
+msgstr "~Suprimeix les zones retallades de les imatges"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Trenca els enllaços a imatges externes"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1147,8 +1147,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Crea gràfics estàtics per reemplaçar els objectes OLE"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
+msgstr "Crea imatges estàtiques per a reemplaçar els objectes OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Obri la presentació que s'acaba de crear"
+msgstr "~Obre la presentació que s'acaba de crear"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1309,8 +1309,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimitza %IMAGES gràfics a JPEG amb qualitat %QUALITY% i %RESOLUTION ppp."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgstr "Optimitza %IMAGES imatges a JPEG amb qualitat %QUALITY% i %RESOLUTION ppp."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1318,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Crea gràfics per substituir objectes %OLE."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
+msgstr "Crea imatges per a substituir objectes %OLE."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1417,8 +1417,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "S'estan optimitzant els gràfics..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr "S'estan optimitzant les imatges..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1426,8 +1426,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "S'estan creant gràfics per reemplaçar els objectes OLE..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
+msgstr "S'estan creant imatges per a reemplaçar els objectes OLE..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Go to that slide"
-msgstr "Vés a esta diapositiva"
+msgstr "Vés a aquesta diapositiva"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr "Mou el cursor de la vista de notes arrere/avant"
+msgstr "Mou el cursor de la vista de notes endarrere/endavant"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr "Feu clic per eixir de la presentació..."
+msgstr "Feu clic per sortir de la presentació..."
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Dark Red"
-msgstr "Roig fosc"
+msgstr "Vermell fosc"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Red"
-msgstr "Roig"
+msgstr "Vermell"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Green & Red"
-msgstr "Verd i roig"
+msgstr "Verd i vermell"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"NeutralGreetingLines\n"
"value.text"
msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello,"
-msgstr "A qui puga interessar,;Benvolguts amics,;Benvolgut senyor o senyora,;Hola,"
+msgstr "A qui pugui interessar,;Benvolguts amics,;Benvolgut senyor o senyora,;Hola,"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index dd7e251b951..4464b280852 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:40+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:14+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912017.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463991269.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,6 @@ msgid "Insert Chart"
msgstr "Insereix un diagrama"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTracePredescessor\n"
@@ -459,7 +458,6 @@ msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Rastreja els ~anteriors"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n"
@@ -469,7 +467,6 @@ msgid "~Remove Precedent"
msgstr "Sup~rimeix els anteriors"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTraceSuccessor\n"
@@ -494,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Fill Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Surt del mode d'emplenament"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -623,13 +620,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Línia d'entrada"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "~Vés al full..."
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "~Suprimeix el full..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1997,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Print Area"
-msgstr "~Afig l'àrea d'impressió"
+msgstr "~Afegeix l'àrea d'impressió"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Add"
-msgstr "~Afig"
+msgstr "~Afegeix"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2162,14 +2160,13 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "Files a ~sobre"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows ~Above"
-msgstr "Insereix files a dalt"
+msgstr "Insereix files a ~dalt"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2235,14 +2232,13 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "Files a ~sota"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr "Insereix files a sota"
+msgstr "Insereix files a ~sota"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2881,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr "Reprén la transmissió"
+msgstr "Reprèn la transmissió"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3007,7 +3003,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "Orde descendent"
+msgstr "Ordre descendent"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3016,7 +3012,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Orde ascendent"
+msgstr "Ordre ascendent"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3097,7 +3093,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Append Sheet"
-msgstr "Afig un full"
+msgstr "Afegeix un full"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3331,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Decimal Place"
-msgstr "Afig un decimal"
+msgstr "Afegeix un decimal"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3511,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr "~Obri..."
+msgstr "~Obre..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3938,14 +3934,13 @@ msgid "Shape"
msgstr "Forma"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Redimensiona el text"
+msgstr "Forma de text"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4021,7 +4016,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Previsualització d'impressió"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n"
@@ -4037,16 +4031,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Sheet Tabs Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de pestanyes dels fulls"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtre gràfic"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtre d'imatge"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Envia cap ~arrere"
+msgstr "Envia cap ~enrere"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5417,7 +5412,6 @@ msgid "~Grid"
msgstr "~Graella"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -5427,14 +5421,13 @@ msgid "Shape"
msgstr "Forma"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Redimensiona el text"
+msgstr "Forma de text"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5677,7 +5670,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Tables..."
-msgstr "Afig taules..."
+msgstr "Afegeix taules..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5803,7 +5796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Obri un objecte de base de dades..."
+msgstr "Obre un objecte de base de dades..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5839,7 +5832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Obri un objecte de base de dades..."
+msgstr "Obre un objecte de base de dades..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5875,7 +5868,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Obri un objecte de base de dades..."
+msgstr "Obre un objecte de base de dades..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5911,7 +5904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Obri un objecte de base de dades..."
+msgstr "Obre un objecte de base de dades..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5947,7 +5940,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Obri un objecte de base de dades..."
+msgstr "Obre un objecte de base de dades..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6658,7 +6651,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction"
-msgstr "Direcció d'eixida"
+msgstr "Direcció de sortida"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6748,7 +6741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Left"
-msgstr "Direcció d'eixida: esquerra"
+msgstr "Direcció de sortida: esquerra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6757,7 +6750,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Right"
-msgstr "Direcció d'eixida: dreta"
+msgstr "Direcció de sortida: dreta"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6766,7 +6759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Top"
-msgstr "Direcció d'eixida: superior"
+msgstr "Direcció de sortida: superior"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6775,7 +6768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Bottom"
-msgstr "Direcció d'eixida: inferior"
+msgstr "Direcció de sortida: inferior"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6955,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit All Groups"
-msgstr "Ix de tots els grups"
+msgstr "Surt de tots els grups"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7237,14 +7230,13 @@ msgid "Format Page"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Properties..."
-msgstr "~Propietats de la pàgina o diapositiva..."
+msgstr "~Propietats de la pàgina..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7451,7 +7443,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Envia cap ~arrere"
+msgstr "Envia cap ~enrere"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8324,7 +8316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Background Image..."
-msgstr "Guarda la imatge de fons..."
+msgstr "Desa la imatge de fons..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9299,7 +9291,6 @@ msgid "Move Page Up"
msgstr "Mou la pàgina amunt"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
@@ -9583,7 +9574,6 @@ msgid "~Cell"
msgstr "~Cel·la"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
@@ -9593,7 +9583,6 @@ msgid "~Row"
msgstr "~Fila"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n"
@@ -9622,13 +9611,14 @@ msgid "3D Object"
msgstr "Objectes 3D"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Escena 3D"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9679,7 +9669,6 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Redimensiona el text"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
@@ -9689,7 +9678,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "Control de formulari"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -9699,7 +9687,6 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatació del quadre de text"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
@@ -9709,7 +9696,6 @@ msgid "Glue Point"
msgstr "Punts d'adhesió"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -9719,14 +9705,13 @@ msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "A~grupa"
+msgstr "Agrupa"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9744,10 +9729,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Línia/fletxa"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
@@ -9773,10 +9757,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció múltiple"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -9786,7 +9769,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "Objecte OLE"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
@@ -9815,7 +9797,6 @@ msgid "Page Pane (no selection)"
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -10055,8 +10036,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtre gràfic"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtre d'imatge"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10335,7 +10316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade In"
-msgstr "Obri de negre"
+msgstr "Obre de negre"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10614,7 +10595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade in and Swivel"
-msgstr "Obri de negre i gira"
+msgstr "Obre de negre i gira"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10677,7 +10658,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade in and Zoom"
-msgstr "Obri de negre i amplia"
+msgstr "Obre de negre i amplia"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11253,7 +11234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ease Out"
-msgstr "Eixida lenta"
+msgstr "Sortida lenta"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13529,8 +13510,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Gràfic"
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13632,7 +13613,6 @@ msgid "Controls"
msgstr "Controls"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
@@ -13741,14 +13721,13 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr "Formes bàsiques"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Basic"
-msgstr "~Bàsic"
+msgstr "~Bàsiques"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13760,7 +13739,6 @@ msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Formes de símbol"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
@@ -14415,7 +14393,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S-shaped Arrow"
-msgstr "Fletxa en forma d'essa"
+msgstr "Fletxa en forma de essa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15702,7 +15680,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Red"
-msgstr "Roig"
+msgstr "Vermell"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16008,7 +15986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Image"
-msgstr "Guarda la imatge"
+msgstr "Desa la imatge"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16017,10 +15995,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Save..."
-msgstr "Guarda..."
+msgstr "Desa..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n"
@@ -16081,7 +16058,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr "~Obri..."
+msgstr "~Obre..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16090,7 +16067,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Remote ~File..."
-msgstr "Obri un ~fitxer remot..."
+msgstr "Obre un ~fitxer remot..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16099,7 +16076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save to Remote Ser~ver"
-msgstr "Guarda al ~servidor remot"
+msgstr "Desa al ~servidor remot"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16108,7 +16085,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr "Guarda el fitxer remot..."
+msgstr "Desa el fitxer remot..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16126,7 +16103,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save ~As..."
-msgstr "~Anomena i guarda..."
+msgstr "~Anomena i desa..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16135,7 +16112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr "Guarda una còpia..."
+msgstr "Desa una còpia..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#: GenericCommands.xcu
@@ -16203,14 +16180,13 @@ msgid "~Save"
msgstr "De~sa"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Document"
-msgstr "Document de fitxer"
+msgstr "Desa el document"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16546,7 +16522,6 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "Mitja ~amplada"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
@@ -16706,7 +16681,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save As Template..."
-msgstr "Guarda com a plantilla..."
+msgstr "Desa com a plantilla..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16810,15 +16785,6 @@ msgstr "Barra de progrés"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Connector"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17201,7 +17167,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Hyperlink"
-msgstr "Obri l'enllaç"
+msgstr "Obre l'enllaç"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17209,8 +17175,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Obri el menú de l'etiqueta intel·ligent"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Etiquetes intel·ligents"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17300,7 +17266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chinese Conversion..."
-msgstr "Conversió del xinés..."
+msgstr "Conversió del xinès..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17398,8 +17364,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Mode de verificació activat/desactivat"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17591,7 +17557,6 @@ msgid "~Frame"
msgstr "~Marc"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n"
@@ -17868,7 +17833,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Document As URL"
-msgstr "Guarda el document com a URL"
+msgstr "Desa el document com a URL"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17877,7 +17842,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Forward One"
-msgstr "Un avant"
+msgstr "Un endavant"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17886,7 +17851,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Back One"
-msgstr "Un arrere"
+msgstr "Un enrere"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18213,14 +18178,13 @@ msgid "Paste Unformatted Text"
msgstr "Enganxa text sense format"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Unformatted Text"
-msgstr "Text pre~formatat"
+msgstr "Text ~sense format"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19006,12 +18970,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "Expor~ta..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Opcions gràfiques de la presentació"
#: GenericCommands.xcu
@@ -19069,7 +19034,6 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Augmenta el sagnat"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
@@ -19229,7 +19193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Do Not Mark Errors"
-msgstr "No marques els errors"
+msgstr "No marquis els errors"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19241,14 +19205,13 @@ msgid "~Address Book Source..."
msgstr "Font de la llibreta d'~adreces..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Asian phonetic g~uide..."
-msgstr "Guia fonètica a~siàtica..."
+msgstr "~Guia fonètica asiàtica..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19305,14 +19268,13 @@ msgid "Send Via ~Bluetooth..."
msgstr "Envia per ~Bluetooth..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Export as PDF..."
-msgstr "Exporta com a P~DF..."
+msgstr "~Exporta com a PDF..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19456,7 +19418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save configuration"
-msgstr "Guarda la configuració"
+msgstr "Desa la configuració"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19483,7 +19445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save BASIC"
-msgstr "Guarda el BASIC"
+msgstr "Desa el BASIC"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19618,7 +19580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Step Out"
-msgstr "Ix"
+msgstr "Surt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19756,7 +19718,6 @@ msgid "Con~trol Properties..."
msgstr "Propietats del ~control..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
@@ -19766,7 +19727,6 @@ msgid "Con~trol..."
msgstr "Con~trol..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
@@ -19776,7 +19736,6 @@ msgid "For~m Properties..."
msgstr "Propietats del ~formulari..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
@@ -19792,7 +19751,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Activation Order..."
-msgstr "Orde d'activació..."
+msgstr "Ordre d'activació..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19864,7 +19823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Field..."
-msgstr "Afig un camp..."
+msgstr "Afegeix un camp..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19900,7 +19859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Record"
-msgstr "Guarda el registre"
+msgstr "Desa el registre"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19981,7 +19940,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit"
-msgstr "~Ix"
+msgstr "~Surt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20008,7 +19967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve All"
-msgstr "Guarda-~ho tot"
+msgstr "Desa-~ho tot"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20119,7 +20078,6 @@ msgid "Print Pr~eview"
msgstr "~Previsualització d'impressió"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
@@ -20144,7 +20102,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "Obri en mode disseny"
+msgstr "Obre en mode disseny"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20171,7 +20129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Orde ascendent"
+msgstr "Ordre ascendent"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20180,7 +20138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "Orde descendent"
+msgstr "Ordre descendent"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20252,7 +20210,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run SQL command directly"
-msgstr "Executa l'orde SQL directament"
+msgstr "Executa l'ordre SQL directament"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20270,7 +20228,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Table..."
-msgstr "Afig una taula..."
+msgstr "Afegeix una taula..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20837,7 +20795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments by This Author"
-msgstr "Suprimeix tots els comentaris d'este autor"
+msgstr "Suprimeix tots els comentaris d'aquest autor"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20900,7 +20858,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yle"
-msgstr ""
+msgstr "~Estil"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21065,7 +21023,6 @@ msgid "R~eference"
msgstr "R~eferència"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
@@ -21192,7 +21149,6 @@ msgid "Rot~ate"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
@@ -21208,7 +21164,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Anc~hor"
-msgstr ""
+msgstr "Àn~cora"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21405,8 +21361,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Gestor de plantilles"
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantilles"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21445,14 +21401,13 @@ msgid "Apply Document Classification"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Object"
-msgstr "Objectes 3D"
+msgstr "Objecte 3D"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21461,7 +21416,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Escena 3D"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21482,7 +21437,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -21492,7 +21446,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "Corba"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -21512,7 +21465,6 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Redimensiona el text"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
@@ -21522,7 +21474,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "Control de formulari"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -21532,7 +21483,6 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatació del quadre de text"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
@@ -21542,7 +21492,6 @@ msgid "Glue Point"
msgstr "Punts d'adhesió"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -21552,26 +21501,25 @@ msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "A~grupa"
+msgstr "Agrupa"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Línia/fletxa"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
@@ -21597,10 +21545,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció múltiple"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -21620,14 +21567,13 @@ msgid "Outline"
msgstr "Contorn"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide"
-msgstr "~Diapositiva"
+msgstr "Diapositiva"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21666,7 +21612,6 @@ msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -21865,13 +21810,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtre gràfic"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtre d'imatge"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21901,7 +21847,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "Línies"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
@@ -22250,7 +22195,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Command"
-msgstr "Insereix una orde"
+msgstr "Insereix una ordre"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22352,7 +22297,6 @@ msgid "U~pdate"
msgstr "Ac~tualitza"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
@@ -22386,7 +22330,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Work Area"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea de treball"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22458,7 +22402,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
-msgstr "~Afig un camp"
+msgstr "~Afegeix un camp"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22578,14 +22522,13 @@ msgid "Execute Report..."
msgstr "Executa l'informe..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr "~Imatge..."
+msgstr "Imatge..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22846,7 +22789,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Output Format"
-msgstr "Format d'eixida de l'informe"
+msgstr "Format de sortida de l'informe"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23052,8 +22995,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Gràfic"
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23067,11 +23010,20 @@ msgstr "Formats"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Used in This Presentation"
-msgstr "Utilitzades en esta presentació"
+msgstr "Utilitzades en aquesta presentació"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23395,7 +23347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr "~Obri..."
+msgstr "~Obre..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23440,7 +23392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit"
-msgstr "~Ix"
+msgstr "~Surt"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23458,7 +23410,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save ~As..."
-msgstr "~Anomena i guarda..."
+msgstr "~Anomena i desa..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23566,7 +23518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix quadre de text"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23749,14 +23701,13 @@ msgid "Number Recognition"
msgstr "Reconeixement de nombres"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~ction..."
-msgstr "~Secció..."
+msgstr "Se~cció..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23846,7 +23797,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update index"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza l'índex"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24011,7 +23962,6 @@ msgid "~Charts"
msgstr "~Diagrames"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
@@ -24021,14 +23971,13 @@ msgid "~Hyperlink"
msgstr "~Enllaç"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "Edita l'enllaç"
+msgstr "Edita l'enllaç..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27136,7 +27085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Unknown Words"
-msgstr "Afig les paraules desconegudes"
+msgstr "Afegeix les paraules desconegudes"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27280,7 +27229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr "~Obri..."
+msgstr "~Obre..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27299,7 +27248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special"
-msgstr "Enganxament especial"
+msgstr "Enganxa especial"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27506,7 +27455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Back"
-msgstr "Arrere"
+msgstr "Enrere"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27515,7 +27464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Forward"
-msgstr "Avant"
+msgstr "Endavant"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27617,7 +27566,6 @@ msgid "~Quotations"
msgstr "~Cites"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted%20Text&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27627,7 +27575,6 @@ msgid "Pre~formatted Text"
msgstr "Text pre~formatat"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text%20body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27637,7 +27584,6 @@ msgid "Text Body"
msgstr "Cos de text"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default%20Style&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
@@ -27656,14 +27602,13 @@ msgid "E~mphasis"
msgstr "È~mfasi"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong%20Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr "È~mfasi fort"
+msgstr "Èmfasi ~fort"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27675,7 +27620,6 @@ msgid "Qu~otation"
msgstr "~Citació"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source%20Text&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
@@ -28177,17 +28121,15 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Redimensiona el text"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Controls de formulari"
+msgstr "Control de formulari"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -28197,14 +28139,13 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatació del quadre de text"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Al marc següent"
+msgstr "Marc de text"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28632,17 +28573,15 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Redimensiona el text"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Controls de formulari"
+msgstr "Control de formulari"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -28652,14 +28591,13 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatació del quadre de text"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Al marc següent"
+msgstr "Marc de text"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28681,7 +28619,6 @@ msgid "Media"
msgstr "Mitjà"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -29070,17 +29007,15 @@ msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Controls de formulari"
+msgstr "Control de formulari"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -29090,14 +29025,13 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatació del quadre de text"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Al marc següent"
+msgstr "Marc de text"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29479,14 +29413,13 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Redimensiona el text"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Controls de formulari"
+msgstr "Control de formulari"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29498,14 +29431,13 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatació del quadre de text"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Al marc següent"
+msgstr "Marc de text"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29752,13 +29684,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtre gràfic"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtre d'imatge"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29788,7 +29721,6 @@ msgid "OLE-Object"
msgstr "Objecte OLE"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
@@ -29988,14 +29920,13 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Redimensiona el text"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Controls de formulari"
+msgstr "Control de formulari"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30007,14 +29938,13 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatació del quadre de text"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Al marc següent"
+msgstr "Marc de text"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30234,13 +30164,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtre gràfic"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtre d'imatge"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/readlicense_oo/docs.po b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
index 7b4b9c7d159..879304d8f1b 100644
--- a/source/ca/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:40+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912037.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463481383.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"LatestUpdates\n"
"readmeitem.text"
msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
-msgstr "Per obtindre l'última versió d'este fitxer, visiteu <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
+msgstr "Per obtenir l'última versió d'aquest fitxer, visiteu <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"A6\n"
"readmeitem.text"
msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation."
-msgstr "Este fitxer conté informació important sobre el ${PRODUCTNAME}. Es recomana que llegiu esta informació atentament abans de començar la instal·lació."
+msgstr "Aquest fitxer conté informació important sobre el ${PRODUCTNAME}. Es recomana que llegiu aquesta informació atentament abans de començar la instal·lació."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"A7\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr "La comunitat del ${PRODUCTNAME} és responsable del desenvolupament d'este producte, i vos convida a considerar participar com a membre de la comunitat. Si sou un usuari nou, podeu visitar el lloc web del ${PRODUCTNAME}, on hi trobareu molta informació sobre el projecte ${PRODUCTNAME} i les comunitats que existeixen al seu voltant. Aneu a <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
+msgstr "La comunitat del ${PRODUCTNAME} és responsable del desenvolupament d'aquest producte, i us convida a considerar participar com a membre de la comunitat. Si sou un usuari nou, podeu visitar el lloc web del ${PRODUCTNAME}, on hi trobareu molta informació sobre el projecte ${PRODUCTNAME} i les comunitats que existeixen al seu voltant. Aneu a <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"A11\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
-msgstr "Tothom pot utilitzar el ${PRODUCTNAME} gratuïtament. Podeu instal·lar esta còpia del ${PRODUCTNAME} a tants ordinadors com vulgueu i utilitzar-lo per a qualsevol a qualsevol propòsit (inclosos propòsits comercials, governamentals, d'administració pública i d'usos educatius). Podeu obtindre més detalls al text de llicència que s'inclou dins del paquet del ${PRODUCTNAME}."
+msgstr "Tothom pot utilitzar el ${PRODUCTNAME} gratuïtament. Podeu instal·lar aquesta còpia del ${PRODUCTNAME} a tants ordinadors com vulgueu i utilitzar-lo per a qualsevol a qualsevol propòsit (inclosos propòsits comercials, governamentals, d'administració pública i d'usos educatius). Podeu obtenir més detalls al text de llicència que s'inclou dins del paquet del ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"A13\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
-msgstr "Podeu utilitzar esta còpia del ${PRODUCTNAME} gratuïtament perquè col·laboradors individuals i patrocinadors corporatius han dissenyat, desenvolupat, provat, traduït, documentat, mantingut, promocionat i ajudat de moltes altres maneres per fer del ${PRODUCTNAME} allò que és hui: el líder mundial en programari lliure ofimàtic per a usuaris domèstics i d'oficina."
+msgstr "Podeu utilitzar aquesta còpia del ${PRODUCTNAME} gratuïtament perquè col·laboradors individuals i patrocinadors corporatius han dissenyat, desenvolupat, provat, traduït, documentat, mantingut, promocionat i ajudat de moltes altres maneres per fer del ${PRODUCTNAME} allò que és avui: el líder mundial en programari lliure ofimàtic per a usuaris domèstics i d'oficina."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"A13b\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
-msgstr "Si aprecieu l'esforç i voleu que el ${PRODUCTNAME} continue estant disponible en el futur, considereu la possibilitat de contribuir al projecte. Visiteu <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> per obtindre més detalls. Tothom pot contribuir-hi d'alguna manera."
+msgstr "Si aprecieu l'esforç i voleu que el ${PRODUCTNAME} continuï estant disponible en el futur, considereu la possibilitat de contribuir al projecte. Visiteu <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> per obtenir més detalls. Tothom pot contribuir-hi d'alguna manera."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"javaneeded\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr "El ${PRODUCTNAME} necessita una versió actualitzada de l'entorn d'execució de Java (JRE) per poder proporcionar tota la seua funcionalitat. El JRE no forma part del paquet d'instal·lació del ${PRODUCTNAME} i s'ha d'instal·lar per separat."
+msgstr "El ${PRODUCTNAME} necessita una versió actualitzada de l'entorn d'execució de Java (JRE) per poder proporcionar tota la seva funcionalitat. El JRE no forma part del paquet d'instal·lació del ${PRODUCTNAME} i s'ha d'instal·lar per separat."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"edssc3d\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Tingueu en compte que cal tindre drets d'administrador per al procés d'instal·lació."
+msgstr "Tingueu en compte que cal tenir drets d'administrador per al procés d'instal·lació."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
-msgstr "El registre del ${PRODUCTNAME} com a aplicació per defecte per als formats del Microsoft Office es pot forçar o suprimir mitjançant les següents opcions de línia d'ordes de l'instal·lador:"
+msgstr "El registre del ${PRODUCTNAME} com a aplicació per defecte per als formats del Microsoft Office es pot forçar o suprimir mitjançant les següents opcions de línia d'ordres de l'instal·lador:"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"s2we10\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
-msgstr "Com a norma general, recomanem instal·lar el ${PRODUCTNAME} a través del mètode d'instal·lació recomanat per la vostra distribució (com l'Ubuntu Software Center en el cas d'Ubuntu Linux). Això és així perquè és la manera més simple d'obtindre una instal·lació perfectament integrada en el vostre sistema. De fet, és molt possible que el ${PRODUCTNAME} s'instal·le per defecte en el moment d'instal·lar el vostre sistema operatiu Linux."
+msgstr "Com a norma general, recomanem instal·lar el ${PRODUCTNAME} a través del mètode d'instal·lació recomanat per la vostra distribució (com l'Ubuntu Software Center en el cas d'Ubuntu Linux). Això és així perquè és la manera més simple d'obtenir una instal·lació perfectament integrada en el vostre sistema. De fet, és molt possible que el ${PRODUCTNAME} s'instal·li per defecte en el moment d'instal·lar el vostre sistema operatiu Linux."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"s2we11\n"
"readmeitem.text"
msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
-msgstr "Este instal·lador complert del ${PRODUCTNAME} s'ofereix als usuaris que tenen necessitat de previsualitzar el producte i altres necessitats especials que no són les de l'usuari normal del producte."
+msgstr "Aquest instal·lador complert del ${PRODUCTNAME} s'ofereix als usuaris que tenen necessitat de previsualitzar el producte i altres necessitats especials que no són les de l'usuari normal del producte."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi3a\n"
"readmeitem.text"
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr "Hi ha una gran varietat de distribucions de Linux, i hi poden haver diferents opcions d'instal·lació (KDE, Gnome, etc.) disponibles en la mateixa distribució. Algunes distribucions utilitzen la seua versió nativa del ${PRODUCTNAME}, que poden tindre funcionalitats diferents d'esta versió comunitària del ${PRODUCTNAME}. En la majoria dels casos, podeu instal·lar la versió comunitària del ${PRODUCTNAME} juntament amb la versió nativa. Tanmateix en alguns casos podeu preferir desintal·lar la versió nativa abans d'instal·lar esta versió. Per tal d'obtindre informació, consulteu els recursos d'ajuda del vostre proveïdor de Linux particular."
+msgstr "Hi ha una gran varietat de distribucions de Linux, i hi poden haver diferents opcions d'instal·lació (KDE, Gnome, etc.) disponibles en la mateixa distribució. Algunes distribucions utilitzen la seva versió nativa del ${PRODUCTNAME}, que poden tenir funcionalitats diferents d'aquesta versió comunitària del ${PRODUCTNAME}. En la majoria dels casos, podeu instal·lar la versió comunitària del ${PRODUCTNAME} juntament amb la versió nativa. Tanmateix en alguns casos podeu preferir desintal·lar la versió nativa abans d'instal·lar aquesta versió. Per tal d'obtenir informació, consulteu els recursos d'ajuda del vostre proveïdor de Linux particular."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Per a les instruccions de com instal·lar un paquet de llengua (després d'haver instal·lat la versión en anglés EUA del ${PRODUCTNAME}), llegiu la secció següent titulada «Instal·lació d'un paquet de llengua»."
+msgstr "Per a les instruccions de com instal·lar un paquet de llengua (després d'haver instal·lat la versión en anglès EUA del ${PRODUCTNAME}), llegiu la secció següent titulada «Instal·lació d'un paquet de llengua»."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
-msgstr "Este directori conté un subdirectori anomenat \"DEBS\". Canvieu el directori actual pel directori \"DEBS\"."
+msgstr "Aquest directori conté un subdirectori anomenat \"DEBS\". Canvieu el directori actual pel directori \"DEBS\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Feu clic amb el botó secundari sobre el directori i seleccioneu \"Obri en el Terminal\". S'obrirà una finestra de terminal. Des de la línia d'ordes de la finestra de terminal, introduïu la següent orde (se vos preguntarà la contrasenya d'administrador abans d'executar-se):"
+msgstr "Feu clic amb el botó secundari sobre el directori i seleccioneu \"Obre en el Terminal\". S'obrirà una finestra de terminal. Des de la línia d'ordres de la finestra de terminal, introduïu la següent ordre (se us preguntarà la contrasenya d'administrador abans d'executar-se):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
-msgstr "Les ordes següents instal·laran el LibreOffice i els paquets d'integració amb l'escriptori (podeu copiar-les i enganxar-les a una finestra del terminal en comptes d'intentar teclejar-les):"
+msgstr "Les ordres següents instal·laran el LibreOffice i els paquets d'integració amb l'escriptori (podeu copiar-les i enganxar-les a una finestra del terminal en comptes d'intentar teclejar-les):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "El procés d'instal·lació s'ha completat i heu de tindre les icones de totes les aplicacions del ${PRODUCTNAME} en el vostre menú d'escriptori d'Aplicacions/Ofimàtica."
+msgstr "El procés d'instal·lació s'ha completat i heu de tenir les icones de totes les aplicacions del ${PRODUCTNAME} en el vostre menú d'escriptori d'Aplicacions/Ofimàtica."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Per a les instruccions de com instal·lar un paquet de llengua (després d'haver instal·lat la versión en anglés EUA del ${PRODUCTNAME}), llegiu la secció següent titulada «Instal·lació d'un paquet de llengua»."
+msgstr "Per a les instruccions de com instal·lar un paquet de llengua (després d'haver instal·lat la versión en anglès EUA del ${PRODUCTNAME}), llegiu la secció següent titulada «Instal·lació d'un paquet de llengua»."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory."
-msgstr "Este directori conté un subdirectori anomenat \"RPMS\". Canvieu el directori actual pel directori \"RPMS\"."
+msgstr "Aquest directori conté un subdirectori anomenat \"RPMS\". Canvieu el directori actual pel directori \"RPMS\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Feu clic amb el botó secundari sobre el directori i seleccioneu \"Obri en el Terminal\". S'obrirà una finestra de terminal. Des de la línia d'ordes de la finestra de terminal, introduïu la següent orde (se vos preguntarà la contrasenya d'administrador abans d'executar-se):"
+msgstr "Feu clic amb el botó secundari sobre el directori i seleccioneu \"Obre en el Terminal\". S'obrirà una finestra de terminal. Des de la línia d'ordres de la finestra de terminal, introduïu la següent ordre (se us preguntarà la contrasenya d'administrador abans d'executar-se):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"rpminstallE\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "El procés d'instal·lació s'ha completat i heu de tindre les icones de totes les aplicacions del ${PRODUCTNAME} en el vostre menú d'escriptori d'Aplicacions/Ofimàtica."
+msgstr "El procés d'instal·lació s'ha completat i heu de tenir les icones de totes les aplicacions del ${PRODUCTNAME} en el vostre menú d'escriptori d'Aplicacions/Ofimàtica."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr "Alternativament, podeu usar l'script «install» ubicat al nivell superior del directori d'este arxiu per fer una instal·lació com a usuari. L'script configurarà el ${PRODUCTNAME} per tindre el seu propi perfil, separat del perfil normal del ${PRODUCTNAME}. Noteu que això no instal·larà la integració amb el sistema operatiu, com ara els elements del menú d'escriptori o els registres del tipus MIME."
+msgstr "Alternativament, podeu usar l'script «install» ubicat al nivell superior del directori d'aquest arxiu per fer una instal·lació com a usuari. L'script configurarà el ${PRODUCTNAME} per tenir el seu propi perfil, separat del perfil normal del ${PRODUCTNAME}. Noteu que això no instal·larà la integració amb el sistema operatiu, com ara els elements del menú d'escriptori o els registres del tipus MIME."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
-msgstr "Hauria de ser possible d'instal·lar fàcilment el ${PRODUCTNAME} en altres distribucions que no estan cobertes en estes instruccions. Les diferències principals seran en la integració amb l'escriptori."
+msgstr "Hauria de ser possible d'instal·lar fàcilment el ${PRODUCTNAME} en altres distribucions que no estan cobertes en aquestes instruccions. Les diferències principals seran en la integració amb l'escriptori."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr "El directori RPMS (o DEBS, respectivament) també conté un paquet anomenat libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (o libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, o similar). Este paquet és per a totes les distribucions de Linux que implementen les especificacions/recomanacions de Freedesktop (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), i es proporciona per permetre la instal·lació en distribucions Linux que no estan mencionades en les instruccions."
+msgstr "El directori RPMS (o DEBS, respectivament) també conté un paquet anomenat libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (o libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, o similar). Aquest paquet és per a totes les distribucions de Linux que implementen les especificacions/recomanacions de Freedesktop (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), i es proporciona per permetre la instal·lació en distribucions Linux que no estan mencionades en les instruccions."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
-msgstr "Baixeu el paquet corresponent a la vostra llengua i plataforma. Estos es troben disponibles en el mateix lloc que el fitxer d'instal·lació principal. Des del gestor de fitxers Nautilus, descomprimiu el fitxer baixat a un directori (el vostre escriptori, per exemple). Assegureu-vos també que heu eixit de totes les aplicacions del ${PRODUCTNAME} (inclòs l'inici ràpid, si està executant-se)."
+msgstr "Baixeu el paquet corresponent a la vostra llengua i plataforma. Aquests es troben disponibles en el mateix lloc que el fitxer d'instal·lació principal. Des del gestor de fitxers Nautilus, descomprimiu el fitxer baixat a un directori (el vostre escriptori, per exemple). Assegureu-vos també que heu sortit de totes les aplicacions del ${PRODUCTNAME} (inclòs l'inici ràpid, si està executant-se)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr "Des del gestor de fitxers Nautilus, feu clic amb el botó secondari sobre el directori i seleccioneu \"Obri en el Terminal\". S'obrirà una finestra de terminal. Des de la línia d'ordes de la finestra de terminal, introduïu la següent orde (se vos preguntarà la contrasenya d'administrador abans d'executar-se):"
+msgstr "Des del gestor de fitxers Nautilus, feu clic amb el botó secondari sobre el directori i seleccioneu \"Obre en el Terminal\". S'obrirà una finestra de terminal. Des de la línia d'ordres de la finestra de terminal, introduïu la següent ordre (se us preguntarà la contrasenya d'administrador abans d'executar-se):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackB\n"
"readmeitem.text"
msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
-msgstr "Després d'ajustar estos paràmetres, feu clic a «D'acord». El quadre de diàleg es tancarà i podreu veure un missatge d'informació dient-vos que els canvis només s'activaran després d'eixir del ${PRODUCTNAME} i executar-lo un altre cop (recordeu-vos també d'eixir de l'inici ràpid, si està activat)."
+msgstr "Després d'ajustar aquests paràmetres, feu clic a «D'acord». El quadre de diàleg es tancarà i podreu veure un missatge d'informació dient-vos que els canvis només s'activaran després de sortir del ${PRODUCTNAME} i executar-lo un altre cop (recordeu-vos també de sortir de l'inici ràpid, si està activat)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"abcdef\n"
"readmeitem.text"
msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'."
-msgstr "Els problemes en iniciar el ${PRODUCTNAME} (com ara que les aplicacions es pengen) així com els problemes amb la pantalla sovint són deguts al controlador de la targeta gràfica. Si teniu problemes d'este tipus, actualitzeu el controlador de la targeta gràfica o proveu el controlador gràfic proporcionat amb el sistema operatiu. Els problemes amb la visualització d'objectes 3D sovint es poden solucionar desactivant l'opció «Utilitza OpenGL» dins el menú «Eines - Opcions - ${PRODUCTNAME} - Visualitza - Visualització 3D»."
+msgstr "Els problemes en iniciar el ${PRODUCTNAME} (com ara que les aplicacions es pengin) així com els problemes amb la pantalla sovint són deguts al controlador de la targeta gràfica. Si teniu problemes d'aquest tipus, actualitzeu el controlador de la targeta gràfica o proveu el controlador gràfic proporcionat amb el sistema operatiu. Els problemes amb la visualització d'objectes 3D sovint es poden solucionar desactivant l'opció «Utilitza OpenGL» dins el menú «Eines - Opcions - ${PRODUCTNAME} - Visualitza - Visualització 3D»."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"naso2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad."
-msgstr "A causa d'un problema amb el controlador del Windows, no vos podeu desplaçar a través de documents del ${PRODUCTNAME} en arrossegar el dit per un ratolí tàctil ALPS/Synaptics."
+msgstr "A causa d'un problema amb el controlador del Windows, no us podeu desplaçar a través de documents del ${PRODUCTNAME} en arrossegar el dit per un ratolí tàctil ALPS/Synaptics."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"sdcc32asrc\n"
"readmeitem.text"
msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD."
-msgstr "El controlador per a la llibreta d'adreces de Mozilla necessita el paquet <tt>SUNWzlib</tt>. Este paquet no forma part de la instal·lació mínima del sistema operatiu Solaris. Si necessiteu accedir a la llibreta d'adreces de Mozilla, afegiu este paquet al sistema operatiu Solaris; per fer-ho, utilitzeu l'orde \"<tt>pkgadd</tt>\" des del CD d'instal·lació."
+msgstr "El controlador per a la llibreta d'adreces de Mozilla necessita el paquet <tt>SUNWzlib</tt>. Aquest paquet no forma part de la instal·lació mínima del sistema operatiu Solaris. Si necessiteu accedir a la llibreta d'adreces de Mozilla, afegiu aquest paquet al sistema operatiu Solaris; per fer-ho, utilitzeu l'ordre \"<tt>pkgadd</tt>\" des del CD d'instal·lació."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"w32e1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system."
-msgstr "Només les tecles de drecera (combinacions de tecles) que no s'utilitzen en el sistema operatiu es poden utilitzar al ${PRODUCTNAME}. Si una combinació de tecles al ${PRODUCTNAME} no funciona tal com diu l'ajuda del ${PRODUCTNAME}, comproveu que no la utilitze ja el sistema operatiu. Per resoldre estos conflictes, podeu canviar les assignacions de tecles del sistema operatiu. Alternativament, podeu canviar gairebé qualsevol assignació de tecles a ${PRODUCTNAME}. Per a més informació, vegeu l'ajuda del ${PRODUCTNAME} o del sistema operatiu."
+msgstr "Només les tecles de drecera (combinacions de tecles) que no s'utilitzen en el sistema operatiu es poden utilitzar al ${PRODUCTNAME}. Si una combinació de tecles al ${PRODUCTNAME} no funciona tal com diu l'ajuda del ${PRODUCTNAME}, comproveu que no la utilitzi ja el sistema operatiu. Per resoldre aquests conflictes, podeu canviar les assignacions de tecles del sistema operatiu. Alternativament, podeu canviar gairebé qualsevol assignació de tecles a ${PRODUCTNAME}. Per a més informació, vegeu l'ajuda del ${PRODUCTNAME} o del sistema operatiu."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"pji76w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
-msgstr "El bloqueig de fitxers està activat per defecte al ${PRODUCTNAME}. En una xarxa que utilitza el protocol NFS (Network File System), el dimoni de bloqueig per als clients NFS ha d'estar actiu. Per desactivar el bloqueig de fitxers, editeu l'script <tt>soffice</tt> i canvieu la línia \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" per \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Si desactiveu el bloqueig de fitxers, l'accés d'escriptura d'un document no està restringit al primer usuari que òbriga el document."
+msgstr "El bloqueig de fitxers està activat per defecte al ${PRODUCTNAME}. En una xarxa que utilitza el protocol NFS (Network File System), el dimoni de bloqueig per als clients NFS ha d'estar actiu. Per desactivar el bloqueig de fitxers, editeu l'script <tt>soffice</tt> i canvieu la línia \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" per \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Si desactiveu el bloqueig de fitxers, l'accés d'escriptura d'un document no està restringit al primer usuari que obri el document."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr "En enviar un document a través de 'Fitxer - Envia - Document com a correu electrònic' o 'Document com a adjunt en PDF' es poden produir problemes (el programa es pot penjar). Això es deu al fitxer del sistema \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) del Windows, que causa problemes en algunes versions del fitxer. Malauradament, este problema no està limitat a una versió en concret. Per a més informació visiteu <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> i cerqueu \"mapi dll\" a la Microsoft Knowledge Base."
+msgstr "En enviar un document a través de 'Fitxer - Envia - Document com a correu electrònic' o 'Document com a adjunt en PDF' es poden produir problemes (el programa es pot penjar). Això es deu al fitxer del sistema \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) del Windows, que causa problemes en algunes versions del fitxer. Malauradament, aquest problema no està limitat a una versió en concret. Per a més informació visiteu <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> i cerqueu \"mapi dll\" a la Microsoft Knowledge Base."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"support1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
-msgstr "La pàgina principal d'assistència <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> ofereix diferents maneres d'obtindre ajuda per al ${PRODUCTNAME}. La vostra pregunta pot haver ja estat contestada - comproveu el fòrum comunitari a <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> o busqueu en els arxius de la llista de correu 'users@libreoffice.org' a <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Com a alternativa podeu enviar les vostres preguntes a <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. Si vos voleu subscriure a esta llista (per obtindre les respostes via correu electrònic) envieu un missatge en blanc a: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
+msgstr "La pàgina principal d'assistència <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> ofereix diferents maneres d'obtenir ajuda per al ${PRODUCTNAME}. La vostra pregunta pot haver ja estat contestada - comproveu el fòrum comunitari a <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> o busqueu en els arxius de la llista de correu 'users@libreoffice.org' a <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Com a alternativa podeu enviar les vostres preguntes a <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. Si us voleu subscriure a aquesta llista (per obtenir les respostes via correu electrònic) envieu un missatge en blanc a: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr "El nostre sistema per a informar, seguir i solucionar errors és el BugZilla, hostatjat a <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/\"></a>. Animem a tots els usuaris a que informin de qualsevol error que puga aparèixer en la seua plataforma particular. Informar activament dels errors és una de les col·laboracions més importants que la comunitat d'usuaris pot fer per ajudar al desenvolupament i millora contínua del ${PRODUCTNAME}."
+msgstr "El nostre sistema per a informar, seguir i solucionar errors és el BugZilla, hostatjat a <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/\"></a>. Animem a tots els usuaris a que informin de qualsevol error que pugui aparèixer en la seva plataforma particular. Informar activament dels errors és una de les col·laboracions més importants que la comunitat d'usuaris pot fer per ajudar al desenvolupament i millora contínua del ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"gettinginvolved2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project."
-msgstr "La comunitat del ${PRODUCTNAME} es pot beneficiar en gran mesura de la vostra participació activa en el desenvolupament d'este important projecte de codi font obert."
+msgstr "La comunitat del ${PRODUCTNAME} es pot beneficiar en gran mesura de la vostra participació activa en el desenvolupament d'aquest important projecte de codi font obert."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"gettingimvolved3\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr "Com a usuari ja sou ara mateix una part important del procés de desenvolupament i ens agradaria encoratjar-vos a tindre un paper encara més actiu tot sent un contribuidor a llarg termini de la comunitat. Uniu-vos a nosaltres i visiteu la pàgina de contribucions a <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
+msgstr "Com a usuari ja sou ara mateix una part important del procés de desenvolupament i ens agradaria encoratjar-vos a tenir un paper encara més actiu tot sent un contribuidor a llarg termini de la comunitat. Uniu-vos a nosaltres i visiteu la pàgina de contribucions a <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
-msgstr "La millor manera de començar a contribuir-hi és subscriure-vos a una o més llistes de correu, llegir els missatges durant un temps i utilitzar gradualment els arxius de correu per familiaritzar-vos amb els diversos temes que s'hi tracten des que es va alliberar el codi del ${PRODUCTNAME} l'octubre de 2000. Quan vos trobeu còmode, tot el que heu de fer és enviar un missatge de presentació i començar a treballar. Si teniu experiència amb altres projectes de programari lliure, consulteu la llista de coses per fer i mireu si hi ha res on voldríeu ajudar a <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
+msgstr "La millor manera de començar a contribuir-hi és subscriure-us a una o més llistes de correu, llegir els missatges durant un temps i utilitzar gradualment els arxius de correu per familiaritzar-vos amb els diversos temes que s'hi tracten des que es va alliberar el codi del ${PRODUCTNAME} l'octubre de 2000. Quan us trobeu còmode, tot el que heu de fer és enviar un missatge de presentació i començar a treballar. Si teniu experiència amb altres projectes de programari lliure, consulteu la llista de coses per fer i mireu si hi ha res on voldríeu ajudar a <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"subscribe1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr "Ací teniu algunes de les llistes de correu a les quals vos podeu subscriure des de <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
+msgstr "Aquí teniu algunes de les llistes de correu a les quals us podeu subscriure des de <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"joining\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!"
-msgstr "Podeu fer contribucions importants a este gran projecte de codi font obert fins i tot si la vostra experiència en programació i disseny de programari és limitada. No ho dubteu!"
+msgstr "Podeu fer contribucions importants a aquest gran projecte de codi font obert fins i tot si la vostra experiència en programació i disseny de programari és limitada. No ho dubteu!"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"credits\n"
"readmeitem.text"
msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online."
-msgstr "Esperem que gaudiu treballant amb el nou ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} i que vos uniu a nosaltres en línia."
+msgstr "Esperem que gaudiu treballant amb el nou ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} i que us uniu a nosaltres en línia."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 551b2ebe58a..7e54cf092bd 100644
--- a/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:40+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912039.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463481397.000000\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_SORTUP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Orde ascendent"
+msgstr "Ordre ascendent"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_SORTDOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "Orde descendent"
+msgstr "Ordre descendent"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Display a header for this group?"
-msgstr "Voleu que es mostre la capçalera d'este grup?"
+msgstr "Voleu que es mostri la capçalera d'aquest grup?"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Display a footer for this group?"
-msgstr "Voleu que es mostre el peu de pàgina d'este grup?"
+msgstr "Voleu que es mostri el peu de pàgina d'aquest grup?"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_KEEP\n"
"string.text"
msgid "Keep group together on one page?"
-msgstr "Voleu mantindre el grup complet en una pàgina?"
+msgstr "Voleu mantenir el grup complet en una pàgina?"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/ca/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 80a7dc60c30..81683fb3025 100644
--- a/source/ca/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/ca/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:40+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912040.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463481402.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
-msgstr "Esta operació no és permesa. El control se superposa amb un altre."
+msgstr "Aquesta operació no és permesa. El control se superposa amb un altre."
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MIMETYPE\n"
"string.text"
msgid "Report Output Format"
-msgstr "Format d'eixida de l'informe"
+msgstr "Format de sortida de l'informe"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/reportdesign/source/ui/report.po b/source/ca/reportdesign/source/ui/report.po
index 50dd2f80c1d..145719cafba 100644
--- a/source/ca/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/ca/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:40+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912044.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463481445.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Add report header / report footer"
-msgstr "Afig una capçalera o un peu de pàgina d'informe"
+msgstr "Afegeix una capçalera o un peu de pàgina d'informe"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_PAGEHEADERFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Add page header / page footer"
-msgstr "Afig una capçalera o un peu de pàgina"
+msgstr "Afegeix una capçalera o un peu de pàgina"
#. The # character is used for replacing
#: report.src
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Add group header "
-msgstr "Afig una capçalera de grup "
+msgstr "Afegeix una capçalera de grup "
#: report.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Add group footer "
-msgstr "Afig un peu de pàgina de grup "
+msgstr "Afegeix un peu de pàgina de grup "
#: report.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Add function"
-msgstr "Afig una funció"
+msgstr "Afegeix una funció"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Add Group"
-msgstr "Afig un grup"
+msgstr "Afegeix un grup"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDSELECTION\n"
"string.text"
msgid "Add field:"
-msgstr "Afig el camp:"
+msgstr "Afegeix el camp:"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Page Header/Footer"
-msgstr "Afig una capçalera o peu de pàgina"
+msgstr "Afegeix una capçalera o peu de pàgina"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Column Header/Footer"
-msgstr "Afig una capçalera o peu de pàgina de columna"
+msgstr "Afegeix una capçalera o peu de pàgina de columna"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Report Header/Footer"
-msgstr "Afig una capçalera o peu de pàgina d'informe"
+msgstr "Afegeix una capçalera o peu de pàgina d'informe"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_NO_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
-msgstr "No es pot executar l'informe tret que estiga relacionat amb algun contingut."
+msgstr "No es pot executar l'informe tret que estigui relacionat amb algun contingut."
#: report.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_NO_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
-msgstr "No es pot executar l'informe tret que s'hi haja inserit com a mínim un objecte."
+msgstr "No es pot executar l'informe tret que s'hi hagi inserit com a mínim un objecte."
#: report.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sc/source/ui/cctrl.po b/source/ca/sc/source/ui/cctrl.po
index 7a0b54014b7..ec53dbbd107 100644
--- a/source/ca/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/ca/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:40+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912045.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463481452.000000\n"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SORT_ASC\n"
"string.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Orde ascendent"
+msgstr "Ordre ascendent"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SORT_DESC\n"
"string.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "Orde descendent"
+msgstr "Ordre descendent"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SORT_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Custom Sort"
-msgstr "Orde personalitzat"
+msgstr "Ordre personalitzat"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sc/source/ui/sidebar.po b/source/ca/sc/source/ui/sidebar.po
index 79e0023ddd6..cc6db2d61f4 100644
--- a/source/ca/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/ca/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-01 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:53+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1433160155.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449845585.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Vores esquerra i dreta"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Separador de milers"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Notació d'enginyeria"
diff --git a/source/ca/sc/source/ui/src.po b/source/ca/sc/source/ui/src.po
index 9adaaf8cc21..119dcb1d0da 100644
--- a/source/ca/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ca/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463990952.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"Today\n"
"stringlist.text"
msgid "Today"
-msgstr "Hui"
+msgstr "Avui"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"This week\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr "Esta setmana"
+msgstr "Aquesta setmana"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"This month\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr "Este més"
+msgstr "Aquest més"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"This year\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr "Este any"
+msgstr "Aquest any"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"4 Circles Red to Black\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr "4 cercles de roig a negre"
+msgstr "4 cercles de vermell a negre"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SORT\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr "Orde"
+msgstr "Ordre"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOX_YNI\n"
"string.text"
msgid "Not implemented in this build."
-msgstr "No s'ha implementat en este muntatge."
+msgstr "No s'ha implementat en aquest muntatge."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n"
"string.text"
msgid "The data range must contain at least one row."
-msgstr "L'interval de dades ha de contindre almenys una fila."
+msgstr "L'interval de dades ha de contenir almenys una fila."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NODATA\n"
"string.text"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "La taula dinàmica ha de contindre com a mínim una entrada."
+msgstr "La taula dinàmica ha de contenir com a mínim una entrada."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_DOC\n"
"string.text"
msgid "Save document"
-msgstr "Guarda el document"
+msgstr "Desa el document"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"STR_AREA_ALREADY_INSERTED\n"
"string.text"
msgid "This range has already been inserted."
-msgstr "Este interval ja s'ha inserit."
+msgstr "Aquest interval ja s'ha inserit."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_QUERYAREA\n"
"string.text"
msgid "This range does not contain a valid query."
-msgstr "Este interval no conté cap consulta vàlida."
+msgstr "Aquest interval no conté cap consulta vàlida."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"STR_REIMPORT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "This range does not contain imported data."
-msgstr "Este interval no conté dades importades."
+msgstr "Aquest interval no conté dades importades."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOMULTISELECT\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
-msgstr "No es pot utilitzar esta funció amb seleccions múltiples."
+msgstr "No es pot utilitzar aquesta funció amb seleccions múltiples."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE\n"
"string.text"
msgid "This name already exists."
-msgstr "Este nom ja existeix."
+msgstr "Aquest nom ja existeix."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El nom del full no és vàlid.\n"
"El nom del full no pot coincidir amb el d'un full ja existent \n"
-"i no pot contindre els caràcters [ ] * ? : / \\"
+"i no pot contenir els caràcters [ ] * ? : / \\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCHARTATCURSOR\n"
"string.text"
msgid "No chart found at this position."
-msgstr "No s'ha trobat cap diagrama en esta posició."
+msgstr "No s'ha trobat cap diagrama en aquesta posició."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr "No s'ha trobat cap taula dinàmica en esta posició."
+msgstr "No s'ha trobat cap taula dinàmica en aquesta posició."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_APPEND_TAB\n"
"string.text"
msgid "Append sheet"
-msgstr "Afig un full"
+msgstr "Afegeix un full"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3914,7 +3914,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_PRINTED\n"
"string.text"
msgid "Printed"
-msgstr "Imprés"
+msgstr "Imprès"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgid ""
"This file contains links to other files.\n"
"Should they be updated?"
msgstr ""
-"Este fitxer conté enllaços a altres fitxers.\n"
+"Aquest fitxer conté enllaços a altres fitxers.\n"
"Voleu actualitzar-los?"
#: globstr.src
@@ -3984,7 +3984,7 @@ msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
"Do you want these queries to be repeated?"
msgstr ""
-"Este fitxer conté consultes. Els resultats d'estes consultes no s'han guardat.\n"
+"Aquest fitxer conté consultes. Els resultats d'aquestes consultes no s'han desat.\n"
"Voleu repetir-les?"
#: globstr.src
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASTE_FULL\n"
"string.text"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
-msgstr "No hi ha prou espai al full per inserir ací."
+msgstr "No hi ha prou espai al full per inserir aquí."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPERATION_SORT\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr "Orde"
+msgstr "Ordre"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4384,7 +4384,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_REDLINING_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Exit Recording"
-msgstr "Ix de l'enregistrament"
+msgstr "Surt de l'enregistrament"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4399,10 +4399,10 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Esta acció abandonarà el mode d'enregistrament de canvis.\n"
+"Aquesta acció abandonarà el mode d'enregistrament de canvis.\n"
"Es perdrà tota la informació sobre els canvis.\n"
"\n"
-"Voleu eixir del mode d'enregistrament de canvis?\n"
+"Voleu sortir del mode d'enregistrament de canvis?\n"
"\n"
#: globstr.src
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgid ""
"This document contains macro function calls.\n"
"Do you want to run them?"
msgstr ""
-"Este document conté crides a funcions macro.\n"
+"Aquest document conté crides a funcions macro.\n"
"Voleu executar-les?"
#: globstr.src
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_ERROR_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
-msgstr "Cal que la selecció siga rectangular per poder anomenar-la."
+msgstr "Cal que la selecció sigui rectangular per poder anomenar-la."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n"
"string.text"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
-msgstr "AVÍS: Esta acció pot haver causat canvis no intencionals en les referències a cel·les de les fórmules."
+msgstr "AVÍS: Aquesta acció pot haver causat canvis no intencionals en les referències a cel·les de les fórmules."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n"
"string.text"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
-msgstr "AVÍS: Esta acció pot haver causat que no s'hagen restaurat les referències a l'àrea suprimida."
+msgstr "AVÍS: Aquesta acció pot haver causat que no s'hagin restaurat les referències a l'àrea suprimida."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4551,7 +4551,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n"
"string.text"
msgid "Chinese conversion"
-msgstr "Conversió del xinés"
+msgstr "Conversió del xinès"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4560,7 +4560,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n"
"string.text"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr "No podeu canviar esta part de la taula dinàmica."
+msgstr "No podeu canviar aquesta part de la taula dinàmica."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4605,7 +4605,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_UPDATED\n"
"string.text"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
-msgstr "S'ha actualitzat el full de càlcul amb els canvis guardats per altres usuaris."
+msgstr "S'ha actualitzat el full de càlcul amb els canvis desats per altres usuaris."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4618,7 +4618,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Cal que guardeu el full de càlcul ara per activar el mode compartit.\n"
+"Cal que deseu el full de càlcul ara per activar el mode compartit.\n"
"\n"
"Voleu continuar?"
@@ -4633,7 +4633,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Els conflictes ja resolts deguts a la fusió es perdran, i no es guardaran els canvis que hàgeu fet al full de càlcul compartit.\n"
+"Els conflictes ja resolts deguts a la fusió es perdran, i no es desaran els canvis que hàgiu fet al full de càlcul compartit.\n"
"\n"
"Voleu continuar?"
@@ -4663,9 +4663,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
msgstr ""
-"Este full de càlcul ja no està en mode compartit.\n"
+"Aquest full de càlcul ja no està en mode compartit.\n"
"\n"
-"Guardeu este full de càlcul en un altre fitxer i incorporeu manualment els canvis que heu fet al full de càlcul compartit."
+"Deseu aquest full de càlcul en un altre fitxer i incorporeu manualment els canvis que heu fet al full de càlcul compartit."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4678,9 +4678,9 @@ msgid ""
"\n"
"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr ""
-"El full de càlcul està en mode compartit. Això permet que diversos usuaris accedisquen i editin el full de càlcul a la vegada.\n"
+"El full de càlcul està en mode compartit. Això permet que diversos usuaris accedeixin i editin el full de càlcul a la vegada.\n"
"\n"
-"Els canvis als atributs de format com els tipus de lletra, els colors i els nombres no es guardaran, i algunes funcionalitats (com l'edició de diagrames i el dibuix d'objectes) no estaran disponibles en el mode compartit. Inhabiliteu el mode compartit per obtindre l'accés exclusiu necessari per a estos canvis i funcionalitats."
+"Els canvis als atributs de format com els tipus de lletra, els colors i els nombres no es desaran, i algunes funcionalitats (com l'edició de diagrames i el dibuix d'objectes) no estaran disponibles en el mode compartit. Inhabiliteu el mode compartit per obtenir l'accés exclusiu necessari per a aquests canvis i funcionalitats."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4710,7 +4710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El fitxer de full de càlcul compartit està blocat a causa d'una fusió en curs per part de l'usuari: \"%1\"\n"
"\n"
-"Proveu de guardar els canvis més tard."
+"Proveu de desar els canvis més tard."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4881,7 +4881,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n"
"string.text"
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr "El nom del camp no pot estar buit. Comproveu la primera fila de la font de dades i assegureu-vos que no hi haja cap cel·la buida."
+msgstr "El nom del camp no pot estar buit. Comproveu la primera fila de la font de dades i assegureu-vos que no hi hagi cap cel·la buida."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5002,7 +5002,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Este document conté referències externes a documents que no s'han guardat.\n"
+"Aquest document conté referències externes a documents que no s'han desat.\n"
"\n"
"Voleu continuar?"
@@ -5013,7 +5013,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n"
"string.text"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
-msgstr "Un altre document fa referència a este document i encara s'ha guardat. Si el tanqueu sense guardar-lo, es perdran dades."
+msgstr "Un altre document fa referència a aquest document i encara s'ha desat. Si el tanqueu sense desar-lo, es perdran dades."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5256,7 +5256,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TODAY\n"
"string.text"
msgid "today"
-msgstr "hui"
+msgstr "avui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5292,7 +5292,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISWEEK\n"
"string.text"
msgid "this week"
-msgstr "esta setmana"
+msgstr "aquesta setmana"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5319,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISMONTH\n"
"string.text"
msgid "this month"
-msgstr "este mes"
+msgstr "aquest mes"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISYEAR\n"
"string.text"
msgid "this year"
-msgstr "este any"
+msgstr "aquest any"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5401,7 +5401,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
-"Este document es va guardar amb una aplicació diferent del %PRODUCTNAME. Algunes cel·les de fórmula poden donar resultats diferents en recalcular-se.\n"
+"Aquest document es va desar amb una aplicació diferent del %PRODUCTNAME. Algunes cel·les de fórmula poden donar resultats diferents en recalcular-se.\n"
"\n"
"Voleu recalcular ara totes les cel·les de fórmula?"
@@ -5416,7 +5416,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
-"Este document es va guardar amb l'Excel. Algunes cel·les de fórmula poden donar resultats diferents en recalcular-se.\n"
+"Aquest document es va desar amb l'Excel. Algunes cel·les de fórmula poden donar resultats diferents en recalcular-se.\n"
"\n"
"Voleu recalcular ara totes les cel·les de fórmula?"
@@ -5427,7 +5427,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr "Executa sempre esta acció en el futur sense demanar-ho."
+msgstr "Executa sempre aquesta acció en el futur sense demanar-ho."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5535,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula cell must contain a formula."
-msgstr "La cel·la de destinació ha de contindre una fórmula."
+msgstr "La cel·la de destinació ha de contenir una fórmula."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5678,6 @@ msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Full %1 de %2"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5748,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_NI & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "There is no filter available for this file type."
-msgstr "No hi ha cap filtre disponible per a este tipus de fitxer."
+msgstr "No hi ha cap filtre disponible per a aquest tipus de fitxer."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5775,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_FILEPASSWD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This file is password-protected."
-msgstr "Este fitxer està protegit amb contrasenya."
+msgstr "Aquest fitxer està protegit amb contrasenya."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5865,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_EXPORT_ASCII & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Only the active sheet was saved."
-msgstr "Només s'ha guardat el full actiu."
+msgstr "Només s'ha desat el full actiu."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5907,7 +5906,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"No s'han carregat tots els fulls perquè s'ha excedit el nombre màxim de fulls.\n"
"\n"
-"Tingueu en compte que si torneu a guardar este document, tots els fulls que no s'hagen carregat s'eliminaran de forma permanent!"
+"Tingueu en compte que si torneu a desar aquest document, tots els fulls que no s'hagin carregat s'eliminaran de forma permanent!"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5956,7 +5955,7 @@ msgid ""
"Additional rows were not saved."
msgstr ""
"El document conté més files que les permeses en el format seleccionat.\n"
-"No s'han guardat les files addicionals."
+"No s'han desat les files addicionals."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5968,7 @@ msgid ""
"Additional columns were not saved."
msgstr ""
"El document conté més columnes que les que permet el format seleccionat.\n"
-"No s'han guardat les columnes addicionals."
+"No s'han desat les columnes addicionals."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5982,7 +5981,7 @@ msgid ""
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
"El document conté més fulls que els que permet el format seleccionat.\n"
-"No s'han guardat els fulls addicionals."
+"No s'han desat els fulls addicionals."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5994,8 +5993,8 @@ msgid ""
"The document contains information not recognized by this program version.\n"
"Resaving the document will delete this information!"
msgstr ""
-"El document conté informació que esta versió del programa no reconeix.\n"
-"Si guardeu el document, esta informació es perdrà."
+"El document conté informació que aquesta versió del programa no reconeix.\n"
+"Si deseu el document, aquesta informació es perdrà."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6004,7 +6003,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_EXPORT_DATALOST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
-msgstr "No s'ha pogut guardar tot el contingut de les cel·les en el format especificat."
+msgstr "No s'ha pogut desar tot el contingut de les cel·les en el format especificat."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6110,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
-msgstr "Compta totes les cel·les que no estiguen en blanc d'un interval de dades el contingut de les quals correspongui als criteris de cerca."
+msgstr "Compta totes les cel·les que no estiguin en blanc d'un interval de dades el contingut de les quals correspongui als criteris de cerca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6426,7 +6425,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Multiplica totes les cel·les d'un interval de dades el contingut de les quals coincidisca amb els criteris de cerca."
+msgstr "Multiplica totes les cel·les d'un interval de dades el contingut de les quals coincideixi amb els criteris de cerca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6552,7 +6551,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr "Retorna la desviació estàndard, quant a la població, de totes les cel·les d'un interval de dades que coincidisquen amb els criteris de cerca."
+msgstr "Retorna la desviació estàndard, quant a la població, de totes les cel·les d'un interval de dades que coincideixin amb els criteris de cerca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6615,7 +6614,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Afig totes les cel·les d'un interval de dades el contingut de les quals coincidisca amb els criteris de cerca."
+msgstr "Afegeix totes les cel·les d'un interval de dades el contingut de les quals coincideixi amb els criteris de cerca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6678,7 +6677,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Determina la variància de totes les cel·les d'un interval de dades el contingut de les quals coincidisca amb els criteris de cerca."
+msgstr "Determina la variància de totes les cel·les d'un interval de dades el contingut de les quals coincideixi amb els criteris de cerca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6741,7 +6740,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
-msgstr "Determina la variància d'una població basada en totes les cel·les d'un interval de dades el contingut de la qual coincidisca amb els criteris de cerca."
+msgstr "Determina la variància d'una població basada en totes les cel·les d'un interval de dades el contingut de la qual coincideixi amb els criteris de cerca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6867,7 +6866,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
-msgstr "Retorna un nombre intern per a un text que tinga un format de data possible."
+msgstr "Retorna un nombre intern per a un text que tingui un format de data possible."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7699,10 +7698,9 @@ msgid ""
"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
msgstr ""
"Calcula la setmana de calendari que correspon a la data donada.\n"
-"Esta funció només proporciona compatibilitat amb el %PRODUCTNAME 5.0 i versions anteriors i amb l'OpenOffice.org."
+"Aquesta funció només proporciona compatibilitat amb el %PRODUCTNAME 5.0 i versions anteriors i amb l'OpenOffice.org."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -7790,7 +7788,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest for the period given."
-msgstr "Taxa d'interés per al període donat."
+msgstr "Taxa d'interès per al període donat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7869,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr "Valor de futur. Retorna el valor de futur d'una inversió basada en pagaments regulars i una taxa d'interés constant."
+msgstr "Valor de futur. Retorna el valor de futur d'una inversió basada en pagaments regulars i una taxa d'interès constant."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7887,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Taxa d'interés per període."
+msgstr "Taxa d'interès per període."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7968,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr "Període de pagament. Calcula el nombre de períodes de pagament d'una inversió basada en pagaments regulars i una taxa d'interés constant."
+msgstr "Període de pagament. Calcula el nombre de períodes de pagament d'una inversió basada en pagaments regulars i una taxa d'interès constant."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7988,7 +7986,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Taxa d'interés per període."
+msgstr "Taxa d'interès per període."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8069,7 +8067,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
-msgstr "Pagaments regulars. Retorna el pagament periòdic d'una anualitat, basat en pagaments regulars i una taxa d'interés periòdic fixa."
+msgstr "Pagaments regulars. Retorna el pagament periòdic d'una anualitat, basat en pagaments regulars i una taxa d'interès periòdic fixa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8087,7 +8085,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Taxa d'interés per període."
+msgstr "Taxa d'interès per període."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8168,7 +8166,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
-msgstr "Calcula la taxa d'interés constant d'una inversió amb pagaments regulars."
+msgstr "Calcula la taxa d'interès constant d'una inversió amb pagaments regulars."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8276,7 +8274,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
-msgstr "Estima. Estimació de la taxa d'interés per al mètode de càlcul iteratiu."
+msgstr "Estima. Estimació de la taxa d'interès per al mètode de càlcul iteratiu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8285,7 +8283,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
-msgstr "Interés compost. Calcula el pagament d'interessos del principal per a una inversió amb pagaments regulars i una taxa d'interés constant per a un període donat."
+msgstr "Interès compost. Calcula el pagament d'interessos del principal per a una inversió amb pagaments regulars i una taxa d'interès constant per a un període donat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8303,7 +8301,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Taxa d'interés per període."
+msgstr "Taxa d'interès per període."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8321,7 +8319,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
-msgstr "Períodes. Els períodes l'interés compost dels quals s'ha de calcular. P = 1 indica per al primer període; P = NPER, per a l'últim."
+msgstr "Períodes. Els períodes l'interès compost dels quals s'ha de calcular. P = 1 indica per al primer període; P = NPER, per a l'últim."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8402,7 +8400,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
-msgstr "Amortització. Calcula la quantitat d'amortització, per a un període determinat, d'una inversió els pagaments de la qual es fan a intervals regulars i amb una taxa d'interés constant."
+msgstr "Amortització. Calcula la quantitat d'amortització, per a un període determinat, d'una inversió els pagaments de la qual es fan a intervals regulars i amb una taxa d'interès constant."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8420,7 +8418,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The interest rate per period."
-msgstr "Taxa d'interés per període."
+msgstr "Taxa d'interès per període."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8492,7 +8490,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
-msgstr "Valor de futur. Valor aconseguit (valor final) després que s'haja fet l'últim pagament."
+msgstr "Valor de futur. Valor aconseguit (valor final) després que s'hagi fet l'últim pagament."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8519,7 +8517,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
-msgstr "Capital acumulatiu. Calcula la quantitat total de la compartició d'amortització en un període per a una inversió amb una taxa d'interés constant."
+msgstr "Capital acumulatiu. Calcula la quantitat total de la compartició d'amortització en un període per a una inversió amb una taxa d'interès constant."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8537,7 +8535,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Taxa d'interés per període."
+msgstr "Taxa d'interès per període."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8636,7 +8634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
-msgstr "Interés compost acumulatiu. Calcula la quantitat total de la part d'interés d'un període per a una inversió amb una taxa d'interés constant."
+msgstr "Interès compost acumulatiu. Calcula la quantitat total de la part d'interès d'un període per a una inversió amb una taxa d'interès constant."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8654,7 +8652,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Taxa d'interés per període."
+msgstr "Taxa d'interès per període."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8789,7 +8787,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Valor residual: el valor residual de l'actiu a la fi de la seua vida."
+msgstr "Valor residual: el valor residual de l'actiu a la fi de la seva vida."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8870,7 +8868,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Valor residual: el valor residual de l'actiu a la fi de la seua vida."
+msgstr "Valor residual: el valor residual de l'actiu a la fi de la seva vida."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8933,7 +8931,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Valor residual: el valor residual de l'actiu a la fi de la seua vida."
+msgstr "Valor residual: el valor residual de l'actiu a la fi de la seva vida."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9032,7 +9030,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Valor residual: el valor residual de l'actiu a la fi de la seua vida."
+msgstr "Valor residual: el valor residual de l'actiu a la fi de la seva vida."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9131,7 +9129,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
-msgstr "Valor residual. El valor residual d'un actiu a la fi de la seua vida útil."
+msgstr "Valor residual. El valor residual d'un actiu a la fi de la seva vida útil."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9221,7 +9219,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
-msgstr "No ho canvies. Tipus = 1 indica commutació a depreciació lineal; tipus = 0, sense esta commutació."
+msgstr "No ho canviïs. Tipus = 1 indica commutació a depreciació lineal; tipus = 0, sense aquesta commutació."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9230,7 +9228,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
-msgstr "Calcula la taxa d'interés neta anual per a una taxa d'interés nominal."
+msgstr "Calcula la taxa d'interès neta anual per a una taxa d'interès nominal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9248,7 +9246,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Nominal Interest"
-msgstr "Interés nominal"
+msgstr "Interès nominal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9275,7 +9273,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
-msgstr "Calcula la taxa d'interés nominal anual com a taxa anual equivalent."
+msgstr "Calcula la taxa d'interès nominal anual com a taxa anual equivalent."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9365,7 +9363,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
-msgstr "Retorna la taxa actuarial d'interés d'una inversió excloent-ne els costs i els beneficis."
+msgstr "Retorna la taxa actuarial d'interès d'una inversió excloent-ne els costs i els beneficis."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9446,7 +9444,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
-msgstr "Taxa d'interés per a les inversions (els valors negatius de la matriu)."
+msgstr "Taxa d'interès per a les inversions (els valors negatius de la matriu)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9464,7 +9462,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
-msgstr "taxa d'interés per a les reinversions (els valors positius de la matriu)."
+msgstr "taxa d'interès per a les reinversions (els valors positius de la matriu)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9473,7 +9471,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
-msgstr "Retorna la quantitat d'interés per a taxes d'amortització constant."
+msgstr "Retorna la quantitat d'interès per a taxes d'amortització constant."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9491,7 +9489,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
-msgstr "Taxa d'interés per a una única taxa d'amortització."
+msgstr "Taxa d'interès per a una única taxa d'amortització."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9509,7 +9507,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
-msgstr "Nombre de períodes d'amortització per al càlcul de l'interés."
+msgstr "Nombre de períodes d'amortització per al càlcul de l'interès."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9572,7 +9570,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The constant rate of interest."
-msgstr "Taxa constant d'interés."
+msgstr "Taxa constant d'interès."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9617,7 +9615,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
-msgstr "Interés. Calcula la taxa d'interés que representa la taxa de devolució d'una inversió."
+msgstr "Interès. Calcula la taxa d'interès que representa la taxa de devolució d'una inversió."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12334,8 +12332,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Arrodoneix un nombre al múltiple significatiu superior més pròxim."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12658,8 +12658,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Arrodoneix un nombre, apropant-se al zero, al múltiple més proper del valor absolut de la precisió."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14990,7 +14992,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr "Orde de la seqüència: 0 o res significa descendent, i qualsevol altre valor que no siga 0 significa ascendent."
+msgstr "Ordre de la seqüència: 0 o res significa descendent, i qualsevol altre valor que no sigui 0 significa ascendent."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15053,7 +15055,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr "Orde de la seqüència: 0 o res significa descendent, i qualsevol altre valor que no siga 0 significa ascendent."
+msgstr "Ordre de la seqüència: 0 o res significa descendent, i qualsevol altre valor que no sigui 0 significa ascendent."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15116,7 +15118,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr "Orde de la seqüència: 0 o res significa descendent, i qualsevol altre valor que no siga 0 significa ascendent."
+msgstr "Ordre de la seqüència: 0 o res significa descendent, i qualsevol altre valor que no sigui 0 significa ascendent."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20501,7 +20503,6 @@ msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
@@ -20511,7 +20512,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg
msgstr "Calcula els valors futurs fent servir l'algorisme de suavització exponencial additiva."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
@@ -20521,7 +20521,6 @@ msgid "target"
msgstr "objectiu"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
@@ -20540,7 +20539,6 @@ msgid "values"
msgstr "valors"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
@@ -20631,7 +20629,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
@@ -20641,7 +20638,6 @@ msgid "target"
msgstr "objectiu"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
@@ -20651,17 +20647,15 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr "La data (matriu) de la qual voleu pronosticar un valor."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "valor"
+msgstr "valors"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
@@ -20770,7 +20764,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
@@ -20825,7 +20818,6 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
@@ -20979,7 +20971,6 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
@@ -21097,13 +21088,14 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula els valors futurs fent servir l'algorisme de suavització exponencial additiva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22536,7 +22528,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr "D'este text s'ha de trobar el codi del primer caràcter."
+msgstr "D'aquest text s'ha de trobar el codi del primer caràcter."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22652,8 +22644,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "text "
+msgid "text"
+msgstr "text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22667,6 +22659,337 @@ msgstr "Text per a la concatenació."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr "delimitador"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr "omet les cel·les buides"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "text"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Qualsevol valor o expressió que tant pot ser CERT com FALS."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "resultat"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "expressió"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "valor "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "resultat"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Retorna el valor mínim en un interval que compleix múltiples criteris en diversos intervals."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr "Interval del qual s'ha de prendre el valor màxim."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "interval"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Interval 1, interval 2... són els intervals que s'avaluaran segons els criteris indicats."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "criteris"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Criteri 1, criteri 2... són els criteris que s'han d'aplicar als intervals indicats."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Retorna el valor màxim en un interval que compleix múltiples criteris en diversos intervals."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr "Interval del qual s'ha de prendre el valor màxim."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "interval"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Interval 1, interval 2... són els intervals que s'avaluaran segons els criteris indicats."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "criteris"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Criteri 1, criteri 2... són els criteris que s'han d'aplicar als intervals indicats."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -23706,7 +24029,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
-msgstr "Com més s'augmenta este valor, més se simplifica el nombre en xifres romanes. El valor ha d'estar en l'interval 0 - 4."
+msgstr "Com més s'augmenta aquest valor, més se simplifica el nombre en xifres romanes. El valor ha d'estar en l'interval 0 - 4."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23787,7 +24110,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr "D'este text s'ha de trobar el codi del primer caràcter."
+msgstr "D'aquest text s'ha de trobar el codi del primer caràcter."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23914,7 +24237,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
-msgstr "Si s'introdueix i és major o igual a 3, el resultat intermedi d'una conversió triangular s'arrodoneix a esta precisió. Si s'omet, el resultat no s'arrodoneix."
+msgstr "Si s'introdueix i és major o igual a 3, el resultat intermedi d'una conversió triangular s'arrodoneix a aquesta precisió. Si s'omet, el resultat no s'arrodoneix."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24391,7 +24714,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
-msgstr "Afig una expressió XPath en un document XML"
+msgstr "Afegeix una expressió XPath en un document XML"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24445,7 +24768,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr "Roig"
+msgstr "Vermell"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24454,7 +24777,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value of red"
-msgstr "Valor de roig"
+msgstr "Valor de vermell"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24693,7 +25016,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPT_ROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr "Afig"
+msgstr "Afegeix"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24725,7 +25048,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPT_COLWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr "Afig"
+msgstr "Afegeix"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24911,7 +25234,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_APDTABLE\n"
"string.text"
msgid "Append Sheet"
-msgstr "Afig un full"
+msgstr "Afegeix un full"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25170,8 +25493,8 @@ msgid ""
"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
"Do you want the clipboard contents to be available in other applications?"
msgstr ""
-"Heu guardat una gran quantitat de dades al porta-retalls.\n"
-"Voleu que el contingut del porta-retalls quede disponible per a altres aplicacions?"
+"Heu desat una gran quantitat de dades al porta-retalls.\n"
+"Voleu que el contingut del porta-retalls quedi disponible per a altres aplicacions?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25283,7 +25606,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_COLUMN_USER\n"
"string.text"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
-msgstr "Estàndard;Text;Data (DMA);Data (MDA);Data (AMD);Anglés (EUA);Amaga"
+msgstr "Estàndard;Text;Data (DMA);Data (MDA);Data (AMD);Anglès (EUA);Amaga"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25345,7 +25668,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "No s'admet esta versió del fitxer d'imatge"
+msgstr "No s'admet aquesta versió del fitxer d'imatge"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25429,7 +25752,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_CSVRULER_DESCR\n"
"string.text"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
-msgstr "Este regle gestiona objectes en posicions fixes."
+msgstr "Aquest regle gestiona objectes en posicions fixes."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25445,7 +25768,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_CSVGRID_DESCR\n"
"string.text"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
-msgstr "Este full mostra com es presentaran les dades en el document."
+msgstr "Aquest full mostra com es presentaran les dades en el document."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25533,7 +25856,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_EDITLINE_DESCR\n"
"string.text"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
-msgstr "Ací és on introduïu o editeu textos, nombres i fórmules."
+msgstr "Aquí és on introduïu o editeu textos, nombres i fórmules."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25549,7 +25872,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
-msgstr "Els camps que deixeu anar ací es mostraran com a files a la taula dinàmica final."
+msgstr "Els camps que deixeu anar aquí es mostraran com a files a la taula dinàmica final."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25557,7 +25880,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
-msgstr "Els camps que deixeu anar ací es mostraran com a columnes a la taula dinàmica final."
+msgstr "Els camps que deixeu anar aquí es mostraran com a columnes a la taula dinàmica final."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25565,7 +25888,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
-msgstr "Els camps que deixeu anar ací s'utilitzaran per fer càlculs a la taula dinàmica final."
+msgstr "Els camps que deixeu anar aquí s'utilitzaran per fer càlculs a la taula dinàmica final."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25581,7 +25904,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
-msgstr "Els camps que deixeu anar ací estaran disponibles com a llistes de filtres a la part superior de la taula dinàmica final."
+msgstr "Els camps que deixeu anar aquí estaran disponibles com a llistes de filtres a la part superior de la taula dinàmica final."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25663,7 +25986,7 @@ msgctxt ""
"~Suppress output of empty pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~Suppress output of empty pages"
-msgstr "~Suprimeix l'eixida de pàgines buides"
+msgstr "~Suprimeix la sortida de pàgines buides"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25708,7 +26031,7 @@ msgctxt ""
"From which print\n"
"itemlist.text"
msgid "From which print"
-msgstr "D'este contingut, imprimeix"
+msgstr "D'aquest contingut, imprimeix"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25759,7 +26082,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n"
"string.text"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr "No s'ha pogut carregar el següent fitxer extern. Les dades enllaçades des d'este fitxer no s'actualitzaran."
+msgstr "No s'ha pogut carregar el següent fitxer extern. Les dades enllaçades des d'aquest fitxer no s'actualitzaran."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25968,7 +26291,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "Afig una formatació automàtica"
+msgstr "Afegeix una formatació automàtica"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25995,7 +26318,6 @@ msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Suprimeix la formatació automàtica"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
@@ -26114,7 +26436,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n"
"string.text"
msgid "Only the active sheet could be saved."
-msgstr "Només s'ha pogut guardar el full actiu."
+msgstr "Només s'ha pogut desar el full actiu."
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 23341fd7894..6258a42e53f 100644
--- a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463991076.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _Filter Criteria From"
-msgstr "Llig els criteris del _filtre des de"
+msgstr "Llegeix els criteris del _filtre des de"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr "Afig"
+msgstr "Afegeix"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr "Hi ha canvis en conflicte en este full de càlcul compartit. Estos conflictes s'han de resoldre abans de guardar el full de càlcul. Podeu conservar els canvis propis o els aliens."
+msgstr "Hi ha canvis en conflicte en aquest full de càlcul compartit. Aquests conflictes s'han de resoldre abans de desar el full de càlcul. Podeu conservar els canvis propis o els aliens."
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr "Introduïu ací l'URL del document d'origen en el sistema de fitxers local o Internet."
+msgstr "Introduïu aquí l'URL del document d'origen en el sistema de fitxers local o Internet."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr "Introduïu ací l'URL del document d'origen en el sistema de fitxers local o Internet."
+msgstr "Introduïu aquí l'URL del document d'origen en el sistema de fitxers local o Internet."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr "Script a executar per a obtindre les dades"
+msgstr "Script a executar per a obtenir les dades"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't save _imported data"
-msgstr "No guardes les dades _importades"
+msgstr "No desis les dades _importades"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply those settings to current document only"
-msgstr "Aplica esta configuració només al document actual"
+msgstr "Aplica aquesta configuració només al document actual"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
-msgstr "Utilitzeu els botons per canviar el tipus de lletra o inserir ordes de camp com la data, l'hora, etc."
+msgstr "Utilitzeu els botons per canviar el tipus de lletra o inserir ordres de camp com la data, l'hora, etc."
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell content as _shown"
-msgstr "Guarda els continguts de la cel·la com es mo_stren"
+msgstr "Desa els continguts de la cel·la com es mo_stren"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
-msgstr "Guarda les fó_rmules de les cel·les en lloc dels valors calculats"
+msgstr "Desa les fó_rmules de les cel·les en lloc dels valors calculats"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4385,7 +4385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr "Este nom ja és en ús."
+msgstr "Aquest nom ja és en ús."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "No s'ha trobat cap solució."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -4646,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr "Habiliteu esta opció per a la compatibilitat amb el Microsoft Excel"
+msgstr "Habiliteu aquesta opció per a la compatibilitat amb el Microsoft Excel"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4934,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suppress output of empty pages"
-msgstr "_Suprimeix l'eixida de pàgines buides"
+msgstr "_Suprimeix la sortida de pàgines buides"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4979,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr "Utilitza els noms de les funcions en anglés"
+msgstr "Utilitza els noms de les funcions en anglès"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5015,7 +5033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr "Full de càlcul ODF (no guardat amb el %PRODUCTNAME):"
+msgstr "Full de càlcul ODF (no desat amb el %PRODUCTNAME):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5033,7 +5051,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr "No tornes a calcular-ho"
+msgstr "No tornis a calcular-ho"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5177,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr "Afig:"
+msgstr "Afegeix:"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5204,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr "Afig:"
+msgstr "Afegeix:"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5276,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr "_Afig"
+msgstr "_Afegeix"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5672,7 +5690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr "_Afig"
+msgstr "_Afegeix"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -6104,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add filter"
-msgstr "Afig un filtre"
+msgstr "Afegeix un filtre"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6311,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr "Suprimeix l'eixida de les pàgines buides"
+msgstr "Suprimeix la sortida de les pàgines buides"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6338,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr "P_rotegeix este full i el contingut de les cel·les protegides"
+msgstr "P_rotegeix aquest full i el contingut de les cel·les protegides"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6365,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow all users of this sheet to:"
-msgstr "Permet que tots els usuaris d'este full puguen:"
+msgstr "Permet que tots els usuaris d'aquest full puguin:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6392,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
-msgstr "Este flux de dades està generat per un script. Voleu executar %URL?"
+msgstr "Aquest flux de dades està generat per un script. Voleu executar %URL?"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6689,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Regression Types"
-msgstr "Tipus de regressió d'eixida"
+msgstr "Tipus de regressió de sortida"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6797,7 +6815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item"
-msgstr "Suprimeix la contrasenya d'este element protegit."
+msgstr "Suprimeix la contrasenya d'aquest element protegit."
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7148,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr "Amplia les _referències quan s'inserisquen noves columnes/files"
+msgstr "Amplia les _referències quan s'insereixin noves columnes/files"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7508,7 +7526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr "Nota: Els canvis als atributs de format com els tipus de lletra, els colors i els nombres no es guardaran, i algunes característiques (com l'edició de diagrames i el dibuix d'objectes) no estaran disponibles en mode compartit. Inhabiliteu el mode compartit per obtindre l'accés exclusiu necessari per a estos canvis i característiques."
+msgstr "Nota: Els canvis als atributs de format com els tipus de lletra, els colors i els nombres no es desaran, i algunes característiques (com l'edició de diagrames i el dibuix d'objectes) no estaran disponibles en mode compartit. Inhabiliteu el mode compartit per obtenir l'accés exclusiu necessari per a aquests canvis i característiques."
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7562,7 +7580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr "Usuaris que estan accedint a este full de càlcul en este moment"
+msgstr "Usuaris que estan accedint a aquest full de càlcul en aquest moment"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7598,7 +7616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr "Orde de pàgines"
+msgstr "Ordre de pàgines"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
-msgstr "Trieu el _camp que continga el detall que vulgueu mostrar"
+msgstr "Trieu el _camp que contingui el detall que vulgueu mostrar"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8282,7 +8300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers in red"
-msgstr "_Nombres negatius en roig"
+msgstr "_Nombres negatius en vermell"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8291,7 +8309,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr "Canvia el color dels números negatius a roig."
+msgstr "Canvia el color dels números negatius a vermell."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8300,7 +8318,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr "Canvia el color dels números negatius a roig."
+msgstr "Canvia el color dels números negatius a vermell."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8329,6 +8347,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Insereix un separador entre els milers."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "_Notació d'enginyeria"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Garanteix que l'exponent és múltiple de 3."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Garanteix que l'exponent és múltiple de 3."
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
@@ -9038,7 +9083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
-msgstr "Consell: l'interval d'ordenació pot ser detectat automàticament. Situeu el cursor de cel·la dins una llista i executeu l'ordenació. Totes les cel·les veïnes que no estiguen buides s'ordenaran."
+msgstr "Consell: l'interval d'ordenació pot ser detectat automàticament. Situeu el cursor de cel·la dins una llista i executeu l'ordenació. Totes les cel·les veïnes que no estiguin buides s'ordenaran."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/scaddins/source/analysis.po b/source/ca/scaddins/source/analysis.po
index 35697bba57b..babd58a2ee9 100644
--- a/source/ca/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/ca/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:42+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912132.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463992408.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
msgstr ""
"Retorna el número de la setmana del calendari on ocorre la data indicada.\n"
-"Esta funció existeix per a la compatibilitat amb documents de versions antigues del Microsoft Excel, per a documents nous useu NUMSETMANA."
+"Aquesta funció existeix per a la compatibilitat amb documents de versions antigues del Microsoft Excel, per a documents nous useu NUMSETMANA."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid ""
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
msgstr ""
"Retorna el nombre de dies feiners entre dues dates.\n"
-"Esta funció existeix per a la compatibilitat amb documents de versions antigues del Microsoft Excel, per a documents nous useu DIESFEINERSNETS."
+"Aquesta funció existeix per a la compatibilitat amb documents de versions antigues del Microsoft Excel, per a documents nous useu DIESFEINERSNETS."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
-msgstr "Torna 'cert' si el nombre és parell"
+msgstr "Retorna 'cert' si el nombre és parell"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
-msgstr "Torna 'cert' si el nombre és senar"
+msgstr "Retorna 'cert' si el nombre és senar"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
-msgstr "Torna el coeficient multinomial d'un conjunt de nombres"
+msgstr "Retorna el coeficient multinomial d'un conjunt de nombres"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of a power series"
-msgstr "Torna la suma d'una sèrie de potències"
+msgstr "Retorna la suma d'una sèrie de potències"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the integer portion of a division"
-msgstr "Torna la part entera d'una divisió"
+msgstr "Retorna la part entera d'una divisió"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
-msgstr "Torna el nombre arrodonit del múltiple desitjat"
+msgstr "Retorna el nombre arrodonit del múltiple desitjat"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
-msgstr "Torna l'arrel quadrada d'un nombre multiplicat per pi"
+msgstr "Retorna l'arrel quadrada d'un nombre multiplicat per pi"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
-msgstr "Torna un nombre enter aleatori entre els nombres que indiqueu"
+msgstr "Retorna un nombre enter aleatori entre els nombres que indiqueu"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgid ""
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
msgstr ""
"Retorna el màxim comú divisor.\n"
-"Esta funció existeix per a la compatibilitat amb documents de versions antigues del Microsoft Excel, per a documents nous useu MCD."
+"Aquesta funció existeix per a la compatibilitat amb documents de versions antigues del Microsoft Excel, per a documents nous useu MCD."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +714,7 @@ msgid ""
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
msgstr ""
"Retorna el mínim comú múltiple.\n"
-"Esta funció existeix per a la compatibilitat amb documents de versions antigues del Microsoft Excel, per a documents nous useu MCM."
+"Aquesta funció existeix per a la compatibilitat amb documents de versions antigues del Microsoft Excel, per a documents nous useu MCM."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
-msgstr "Torna la funció de Bessel modificada In(x)"
+msgstr "Retorna la funció de Bessel modificada In(x)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The order of the Bessel function"
-msgstr "L'orde de la funció de Bessel"
+msgstr "L'ordre de la funció de Bessel"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
-msgstr "Torna la funció de Bessel Jn(x)"
+msgstr "Retorna la funció de Bessel Jn(x)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The order of the Bessel function"
-msgstr "L'orde de la funció de Bessel"
+msgstr "L'ordre de la funció de Bessel"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
-msgstr "Torna la funció de Bessel Kn(x)"
+msgstr "Retorna la funció de Bessel Kn(x)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The order of the Bessel function"
-msgstr "L'orde de la funció de Bessel"
+msgstr "L'ordre de la funció de Bessel"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
-msgstr "Torna la funció de Bessel Yn(x)"
+msgstr "Retorna la funció de Bessel Yn(x)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The order of the Bessel function"
-msgstr "L'orde de la funció de Bessel"
+msgstr "L'ordre de la funció de Bessel"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the error function"
-msgstr "Torna la funció d'error"
+msgstr "Retorna la funció d'error"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complementary error function"
-msgstr "Torna la funció d'error complementària"
+msgstr "Retorna la funció d'error complementària"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the double factorial of Number"
-msgstr "Torna el factorial doble d'un nombre"
+msgstr "Retorna el factorial doble d'un nombre"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
-msgstr "Torna el valor absolut (mòdul) d'un nombre complex"
+msgstr "Retorna el valor absolut (mòdul) d'un nombre complex"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
-msgstr "Torna la part imaginària d'un nombre complex"
+msgstr "Retorna la part imaginària d'un nombre complex"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
-msgstr "Torna l'argument theta, un angle expressat en radians"
+msgstr "Retorna l'argument theta, un angle expressat en radians"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosine of a complex number"
-msgstr "Torna el cosinus d'un nombre complex"
+msgstr "Retorna el cosinus d'un nombre complex"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
-msgstr "Torna el quocient de dos nombres complexos"
+msgstr "Retorna el quocient de dos nombres complexos"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
-msgstr "Torna la forma algebraica de l'exponencial d'un nombre complex"
+msgstr "Retorna la forma algebraica de l'exponencial d'un nombre complex"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
-msgstr "Torna el conjugat d'un nombre complex"
+msgstr "Retorna el conjugat d'un nombre complex"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
-msgstr "Torna el logaritme natural d'un nombre complex"
+msgstr "Retorna el logaritme natural d'un nombre complex"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
-msgstr "Torna el logaritme en base 10 d'un nombre complex"
+msgstr "Retorna el logaritme en base 10 d'un nombre complex"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
-msgstr "Torna el logaritme en base 2 d'un nombre complex"
+msgstr "Retorna el logaritme en base 2 d'un nombre complex"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the product of several complex numbers"
-msgstr "Torna el producte de nombres complexos"
+msgstr "Retorna el producte de nombres complexos"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
-msgstr "Torna la part real d'un nombre complex"
+msgstr "Retorna la part real d'un nombre complex"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sine of a complex number"
-msgstr "Torna el sinus d'un nombre complex"
+msgstr "Retorna el sinus d'un nombre complex"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
-msgstr "Torna la diferència de dos nombres complexos"
+msgstr "Retorna la diferència de dos nombres complexos"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the square root of a complex number"
-msgstr "Torna l'arrel quadrada d'un nombre complex"
+msgstr "Retorna l'arrel quadrada d'un nombre complex"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of complex numbers"
-msgstr "Torna la suma de nombres complexos"
+msgstr "Retorna la suma de nombres complexos"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the tangent of a complex number"
-msgstr "Torna la tangent d'un nombre complex"
+msgstr "Retorna la tangent d'un nombre complex"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the secant of a complex number"
-msgstr "Torna la secant d'un nombre complex"
+msgstr "Retorna la secant d'un nombre complex"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
-msgstr "Torna la cosecant d'un nombre complex"
+msgstr "Retorna la cosecant d'un nombre complex"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
-msgstr "Torna la cotangent d'un nombre complex"
+msgstr "Retorna la cotangent d'un nombre complex"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
-msgstr "Torna el sinus hiperbòlic d'un nombre complex"
+msgstr "Retorna el sinus hiperbòlic d'un nombre complex"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
-msgstr "Torna el cosinus hiperbòlic d'un nombre complex"
+msgstr "Retorna el cosinus hiperbòlic d'un nombre complex"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
-msgstr "Torna la secant hiperbòlica d'un nombre complex"
+msgstr "Retorna la secant hiperbòlica d'un nombre complex"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
-msgstr "Torna la cosecant hiperbòlica d'un nombre complex"
+msgstr "Retorna la cosecant hiperbòlica d'un nombre complex"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
-msgstr "Torna la depreciació lineal taxada d'un actiu per a cada període comptable"
+msgstr "Retorna la depreciació lineal taxada d'un actiu per a cada període comptable"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
-msgstr "Valor residual d'un actiu a la fi de la seua vida"
+msgstr "Valor residual d'un actiu a la fi de la seva vida"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
-msgstr "Torna la depreciació lineal taxada d'un actiu per a cada període comptable"
+msgstr "Retorna la depreciació lineal taxada d'un actiu per a cada període comptable"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
-msgstr "El valor residual d'un actiu a la fi de la seua vida"
+msgstr "El valor residual d'un actiu a la fi de la seva vida"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
-msgstr "Torna l'interés acumulat per a un valor amb pagament periòdic d'interessos"
+msgstr "Retorna l'interès acumulat per a un valor amb pagament periòdic d'interessos"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "First interest"
-msgstr "Primer interés"
+msgstr "Primer interès"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "First interest date of the security"
-msgstr "Data del primer interés del valor"
+msgstr "Data del primer interès del valor"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
-msgstr "Torna l'interés acumulat d'un valor que es pagarà en el seu venciment"
+msgstr "Retorna l'interès acumulat d'un valor que es pagarà en el seu venciment"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
-msgstr "Torna la quantitat rebuda en el venciment d'un valor totalment invertit"
+msgstr "Retorna la quantitat rebuda en el venciment d'un valor totalment invertit"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the discount rate for a security"
-msgstr "Torna la taxa de descompte d'un valor"
+msgstr "Retorna la taxa de descompte d'un valor"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3171,7 +3171,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
-msgstr "Torna la durada anual d'un valor amb pagaments periòdics d'interessos"
+msgstr "Retorna la durada anual d'un valor amb pagaments periòdics d'interessos"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the effective annual interest rate"
-msgstr "Torna la taxa de l'interés anual efectiu"
+msgstr "Retorna la taxa de l'interès anual efectiu"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Nominal rate"
-msgstr "Interés nominal"
+msgstr "Interès nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3306,7 +3306,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The nominal rate"
-msgstr "L'interés nominal"
+msgstr "L'interès nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3333,7 +3333,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
-msgstr "Torna l'amortització acumulada que s'ha de pagar entre dos períodes"
+msgstr "Retorna l'amortització acumulada que s'ha de pagar entre dos períodes"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
-msgstr "Torna l'interés acumulat que s'ha de pagar entre dos períodes"
+msgstr "Retorna l'interès acumulat que s'ha de pagar entre dos períodes"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
-msgstr "Torna la cotització per 100 unitats monetàries d'un valor nominal que reporta interessos periòdics"
+msgstr "Retorna la cotització per 100 unitats monetàries d'un valor nominal que reporta interessos periòdics"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
-msgstr "Torna la cotització per 100 unitats monetàries d'un valor nominal amb descompte"
+msgstr "Retorna la cotització per 100 unitats monetàries d'un valor nominal amb descompte"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3801,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
-msgstr "Torna la cotització per 100 unitats monetàries d'un valor que paga interessos en el seu venciment"
+msgstr "Retorna la cotització per 100 unitats monetàries d'un valor que paga interessos en el seu venciment"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
-msgstr "Torna la durada modificada de Macauley per a un valor de paritat de 100 unitats monetàries"
+msgstr "Retorna la durada modificada de Macauley per a un valor de paritat de 100 unitats monetàries"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
-msgstr "Torna la taxa d'interés anual"
+msgstr "Retorna la taxa d'interès anual"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Effective rate"
-msgstr "Interés efectiu"
+msgstr "Interès efectiu"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4170,7 +4170,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
-msgstr "Torna els rèdits d'un valor que reporta interessos periòdics"
+msgstr "Retorna els rèdits d'un valor que reporta interessos periòdics"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4305,7 +4305,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
-msgstr "Torna el rendiment anual d'un valor amb descompte"
+msgstr "Retorna el rendiment anual d'un valor amb descompte"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
-msgstr "Torna el rendiment anual d'un valor que reporta interessos en el venciment"
+msgstr "Retorna el rendiment anual d'un valor que reporta interessos en el venciment"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4521,7 +4521,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
-msgstr "Torna el rendiment equivalent a un bo per a una lletra del tresor"
+msgstr "Retorna el rendiment equivalent a un bo per a una lletra del tresor"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
-msgstr "Torna el preu d'un valor nominal de 100 unitats monetàries per a una lletra del tresor"
+msgstr "Retorna el preu d'un valor nominal de 100 unitats monetàries per a una lletra del tresor"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4647,7 +4647,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
-msgstr "Torna el rendiment d'una lletra del tresor"
+msgstr "Retorna el rendiment d'una lletra del tresor"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4710,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "Torna el preu de 100 unitats monetàries de valor nominal d'un títol amb un primer període irregular"
+msgstr "Retorna el preu de 100 unitats monetàries de valor nominal d'un títol amb un primer període irregular"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4881,7 +4881,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
-msgstr "Torna el rendiment d'un valor amb un primer període irregular"
+msgstr "Retorna el rendiment d'un valor amb un primer període irregular"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5052,7 +5052,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "Torna la cotització per 100 unitats monetàries del valor nominal d'un valor amb l'últim període irregular"
+msgstr "Retorna la cotització per 100 unitats monetàries del valor nominal d'un valor amb l'últim període irregular"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5097,7 +5097,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Last interest"
-msgstr "Darrer interés"
+msgstr "Darrer interès"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5106,7 +5106,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The last interest date"
-msgstr "La data del darrer interés"
+msgstr "La data del darrer interès"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5205,7 +5205,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
-msgstr "Torna el rendiment d'un valor amb un últim període irregular"
+msgstr "Retorna el rendiment d'un valor amb un últim període irregular"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5250,7 +5250,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Last interest"
-msgstr "Darrer interés"
+msgstr "Darrer interès"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5259,7 +5259,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The last interest date"
-msgstr "La data del darrer interés"
+msgstr "La data del darrer interès"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5358,7 +5358,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
-msgstr "Torna la taxa interna de retorn per a un programa de fluxos de caixa no periòdic"
+msgstr "Retorna la taxa interna de retorn per a un programa de fluxos de caixa no periòdic"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5421,7 +5421,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
-msgstr "Torna el valor actual net per a un programa de fluxos de caixa no periòdic"
+msgstr "Retorna el valor actual net per a un programa de fluxos de caixa no periòdic"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5484,7 +5484,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
-msgstr "Torna el tipus d'interés d'un efecte invertit totalment"
+msgstr "Retorna el tipus d'interès d'un efecte invertit totalment"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5583,7 +5583,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
-msgstr "Torna la data del primer cupó després de la liquidació"
+msgstr "Retorna la data del primer cupó després de la liquidació"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5664,7 +5664,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
-msgstr "Torna el nombre de dies del període del cupó que inclou la data de liquidació"
+msgstr "Retorna el nombre de dies del període del cupó que inclou la data de liquidació"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5745,7 +5745,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
-msgstr "Torna el nombre de dies des de la data de liquidació fins a la data del cupó següent"
+msgstr "Retorna el nombre de dies des de la data de liquidació fins a la data del cupó següent"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5826,7 +5826,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
-msgstr "Torna el nombre de dies des del principi del període del cupó fins a la data de liquidació"
+msgstr "Retorna el nombre de dies des del principi del període del cupó fins a la data de liquidació"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5907,7 +5907,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
-msgstr "Torna la data del cupó anterior fins a la data de liquidació"
+msgstr "Retorna la data del cupó anterior fins a la data de liquidació"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
-msgstr "Torna el nombre de cupons que s'han de pagar entre la data de liquidació i de venciment"
+msgstr "Retorna el nombre de cupons que s'han de pagar entre la data de liquidació i de venciment"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6069,7 +6069,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
-msgstr "Torna el valor del capital inicial després de l'aplicació d'una sèrie de diversos tipus d'interés periòdics"
+msgstr "Retorna el valor del capital inicial després de l'aplicació d'una sèrie de diversos tipus d'interès periòdics"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/scaddins/source/pricing.po b/source/ca/scaddins/source/pricing.po
index 62b54140944..6c5494dba24 100644
--- a/source/ca/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/ca/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912135.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463991847.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "Taxa d'interés (capitalització contínua)"
+msgstr "Taxa d'interès (capitalització contínua)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "Taxa d'interés externa (capitalització contínua)"
+msgstr "Taxa d'interès externa (capitalització contínua)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "Taxa d'interés (capitalització contínua)"
+msgstr "Taxa d'interès (capitalització contínua)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "Taxa d'interés externa (capitalització contínua)"
+msgstr "Taxa d'interès externa (capitalització contínua)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr "Probabilitat que un actiu assolisca una barrera, assumint que segueix la fórmula dS/S = μ dt + vol dW"
+msgstr "Probabilitat que un actiu assoleixi una barrera, assumint que segueix la fórmula dS/S = μ dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/scp2/source/accessories.po b/source/ca/scp2/source/accessories.po
index 1c5c94eb428..57acb0caf66 100644
--- a/source/ca/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/ca/scp2/source/accessories.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:43+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912184.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464178605.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr "anglés"
+msgstr "anglès"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr "francés"
+msgstr "francès"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al francés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al francès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr "portugués"
+msgstr "portuguès"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al portugués del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al portuguès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "portugués (Brasil)"
+msgstr "portuguès (Brasil)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al portugués (Brasil) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al portuguès (Brasil) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Japanese"
-msgstr "japonés"
+msgstr "japonès"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al japonés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al japonès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "xinés (simplificat)"
+msgstr "xinès (simplificat)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al xinés (simplificat) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al xinès (simplificat) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "xinés (tradicional)"
+msgstr "xinès (tradicional)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al xinés (tradicional) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al xinès (tradicional) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr "neerlandés"
+msgstr "neerlandès"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al neerlandés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al neerlandès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian"
-msgstr "hongarés"
+msgstr "hongarès"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'hongarés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'hongarès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Polish"
-msgstr "polonés"
+msgstr "polonès"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al polonés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al polonès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr "nepalés"
+msgstr "nepalès"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al nepalés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al nepalès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Danish"
-msgstr "danés"
+msgstr "danès"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al danés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al danès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Finnish"
-msgstr "finés"
+msgstr "finès"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al finés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al finès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr "islandés"
+msgstr "islandès"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'islandés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'islandès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr "romanés"
+msgstr "romanès"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al romanés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al romanès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr "albanés"
+msgstr "albanès"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'albanés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'albanès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr "ucraïnés"
+msgstr "ucraïnès"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'ucraïnés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'ucraïnès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT\n"
"LngText.text"
msgid "Maltese"
-msgstr "maltés"
+msgstr "maltès"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al maltés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al maltès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Irish"
-msgstr "Irlandés"
+msgstr "irlandès"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'irlandés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'irlandès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr "assamés"
+msgstr "assamès"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'assamés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'assamès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "ruandés"
+msgstr "ruandès"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al ruandés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al ruandès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO\n"
"LngText.text"
msgid "Faroese"
-msgstr "feroés"
+msgstr "feroès"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al feroés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al feroès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr "kanarés"
+msgstr "kanarès"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al kanarés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al kanarès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr "anglés (Sud-àfrica)"
+msgstr "anglès (Sud-àfrica)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglés (Sud-àfrica) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglès (Sud-àfrica) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "anglés (Regne Unit)"
+msgstr "anglès (Regne Unit)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglés (Regne Unit) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglès (Regne Unit) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr "anglés"
+msgstr "anglès"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr "francés"
+msgstr "francès"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al francés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al francès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr "portugués"
+msgstr "portuguès"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al portugués del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al portuguès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "portugués (Brasil)"
+msgstr "portuguès (Brasil)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al portugués (Brasil) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al portuguès (Brasil) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Japanese"
-msgstr "japonés"
+msgstr "japonès"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al japonés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al japonès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "xinés (simplificat)"
+msgstr "xinès (simplificat)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al xinés (simplificat) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al xinès (simplificat) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "xinés (tradicional)"
+msgstr "xinès (tradicional)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al xinés (tradicional) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al xinès (tradicional) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr "neerlandés"
+msgstr "neerlandès"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al neerlandés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al neerlandès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian"
-msgstr "hongarés"
+msgstr "hongarès"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'hongarés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'hongarès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Polish"
-msgstr "polonés"
+msgstr "polonès"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al polonés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al polonès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr "nepalés"
+msgstr "nepalès"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al nepalés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al nepalès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Danish"
-msgstr "danés"
+msgstr "danès"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al danés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al danès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Finnish"
-msgstr "finés"
+msgstr "finès"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al finés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al finès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr "islandés"
+msgstr "islandès"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'islandés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'islandès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr "romanés"
+msgstr "romanès"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al romanés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al romanès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr "albanés"
+msgstr "albanès"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'albanés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'albanès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr "ucraïnés"
+msgstr "ucraïnès"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'ucraïnés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'ucraïnès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT\n"
"LngText.text"
msgid "Maltese"
-msgstr "maltés"
+msgstr "maltès"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al maltés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al maltès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Irish"
-msgstr "irlandés"
+msgstr "irlandès"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'irlandés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'irlandès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr "assamés"
+msgstr "assamès"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'assamés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'assamès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "ruandés"
+msgstr "ruandès"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al ruandés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al ruandès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO\n"
"LngText.text"
msgid "Faroese"
-msgstr "feroés"
+msgstr "feroès"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al feroés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al feroès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr "kanarés"
+msgstr "kanarès"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al kanarés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al kanarès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr "anglés (Sud-àfrica)"
+msgstr "anglès (Sud-àfrica)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglés (Sud-àfrica) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglès (Sud-àfrica) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "anglés (Regne Unit)"
+msgstr "anglès (Regne Unit)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglés (Regne Unit) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglès (Regne Unit) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/scp2/source/extensions.po b/source/ca/scp2/source/extensions.po
index 11f665b3bc3..f38c5947ee5 100644
--- a/source/ca/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/ca/scp2/source/extensions.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912188.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463992574.000000\n"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian cross-reference toolbar"
-msgstr "Barra d'eines de referència creuada de l'hongarés"
+msgstr "Barra d'eines de referència creuada de l'hongarès"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr "anglés"
+msgstr "anglès"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr "francés"
+msgstr "francès"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al francés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al francès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian"
-msgstr "hongarés"
+msgstr "hongarès"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -382,4 +382,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'hongarés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'hongarès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/source/ca/scp2/source/onlineupdate.po b/source/ca/scp2/source/onlineupdate.po
index 493197ed834..10fc77e2bac 100644
--- a/source/ca/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/source/ca/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:43+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912190.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463992517.000000\n"
#: module_onlineupdate.ulf
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
"LngText.text"
msgid "Get automatically notified when a new update of %PRODUCTNAME becomes available."
-msgstr "Rebeu un avís automàticament quan aparega una nova actualització del %PRODUCTNAME."
+msgstr "Rebeu un avís automàticament quan aparegui una nova actualització del %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/ca/scp2/source/ooo.po b/source/ca/scp2/source/ooo.po
index 82b5640a8a6..fdd8941e12f 100644
--- a/source/ca/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ca/scp2/source/ooo.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_OPENDOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Open Document"
-msgstr "Obri un document"
+msgstr "Obre un document"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English (United States)"
-msgstr "Anglés (Estats Units)"
+msgstr "Anglès (Estats Units)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en anglés (Estats Units) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en anglès (Estats Units) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr "francés"
+msgstr "francès"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en francés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en francès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr "portugués"
+msgstr "portuguès"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en portugués al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en portuguès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "portugués (Brasil)"
+msgstr "portuguès (Brasil)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en portugués (Brasil) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en portuguès (Brasil) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Japanese"
-msgstr "japonés"
+msgstr "japonès"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en japonés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en japonès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "xinés (simplificat)"
+msgstr "xinès (simplificat)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en xinés (simplificat) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en xinès (simplificat) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "xinés (tradicional)"
+msgstr "xinès (tradicional)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en xinés (tradicional) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en xinès (tradicional) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr "neerlandés"
+msgstr "neerlandès"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en neerlandés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en neerlandès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian"
-msgstr "hongarés"
+msgstr "hongarès"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en hongarés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en hongarès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Polish"
-msgstr "polonés"
+msgstr "polonès"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en polonés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en polonès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr "nepalés"
+msgstr "nepalès"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en nepalés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en nepalès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Danish"
-msgstr "danés"
+msgstr "danès"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en danés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en danès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Finnish"
-msgstr "finés"
+msgstr "finès"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en finés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en finès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr "islandés"
+msgstr "islandès"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en islandés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en islandès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr "romanés"
+msgstr "romanès"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en romanés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en romanès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr "albanés"
+msgstr "albanès"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en albanés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en albanès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr "ucraïnés"
+msgstr "ucraïnès"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en ucraïnés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en ucraïnès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Irish"
-msgstr "irlandés"
+msgstr "irlandès"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en irlandés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en irlandès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "ruandés"
+msgstr "ruandès"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en ruandés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en ruandès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr "kanarés"
+msgstr "kanarès"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en kanarés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en kanarès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr "anglés (Sud-àfrica)"
+msgstr "anglès (Sud-àfrica)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en anglés (Sud-àfrica) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en anglès (Sud-àfrica) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "anglés (Regne Unit)"
+msgstr "anglès (Regne Unit)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en anglés (Regne Unit) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en anglès (Regne Unit) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr "singalés"
+msgstr "singalès"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en singalés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en singalès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr "assamés"
+msgstr "assamès"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en assamés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en assamès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr "gaèlic escocés"
+msgstr "gaèlic escocès"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en gaèlic escocés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en gaèlic escocès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en anglés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION amb el key ID abans de cada paràgraf"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en anglès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION amb el key ID abans de cada paràgraf"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English (United States)"
-msgstr "anglés (Estats Units)"
+msgstr "anglès (Estats Units)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United States) user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en anglés (Estats Units)"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en anglès (Estats Units)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr "francés"
+msgstr "francès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the French user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en francés"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en francès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr "portugués"
+msgstr "portuguès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en portugués"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en portuguès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "portugués (Brasil)"
+msgstr "portuguès (Brasil)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en portugués"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en portuguès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Japanese"
-msgstr "japonés"
+msgstr "japonès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Japanese user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en japonés"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en japonès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "xinés (simplificat)"
+msgstr "xinès (simplificat)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en xinés (simplificat)"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en xinès (simplificat)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "xinés (tradicional)"
+msgstr "xinès (tradicional)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en xinés (tradicional)"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en xinès (tradicional)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr "neerlandés"
+msgstr "neerlandès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dutch user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en neerlandés"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en neerlandès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian"
-msgstr "hongarés"
+msgstr "hongarès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hungarian user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en hongarés"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en hongarès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Polish"
-msgstr "polonés"
+msgstr "polonès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Polish user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en polonés"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en polonès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr "nepalés"
+msgstr "nepalès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Nepali user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en nepalés"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en nepalès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Danish"
-msgstr "danés"
+msgstr "danès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Danish user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en danés"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en danès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Finnish"
-msgstr "finés"
+msgstr "finès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Finnish user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en finés"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en finès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr "islandés"
+msgstr "islandès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Icelandic user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en islandés"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en islandès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr "romanés"
+msgstr "romanès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Romanian user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en romanés"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en romanès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr "albanés"
+msgstr "albanès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Albanian user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en albanés"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en albanès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr "ucraïnés"
+msgstr "ucraïnès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ukrainian user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en ucraïnés"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en ucraïnès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Irish"
-msgstr "irlandés"
+msgstr "irlandès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Irish user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en irlandés"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en irlandès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "ruandés"
+msgstr "ruandès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kinyarwanda user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en ruandés"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en ruandès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr "kanarés"
+msgstr "kanarès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kannada user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en kanarés"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en kanarès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr "anglés (Sud-àfrica)"
+msgstr "anglès (Sud-àfrica)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (South Africa) user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en anglés (Sud-àfrica)"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en anglès (Sud-àfrica)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "anglés (Regne Unit)"
+msgstr "anglès (Regne Unit)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en anglés (Regne Unit)"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en anglès (Regne Unit)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr "singalés"
+msgstr "singalès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sinhala user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en singalés"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en singalès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr "assamés"
+msgstr "assamès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Assamese user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en assamés"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en assamès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr "gaèlic escocés"
+msgstr "gaèlic escocès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en gaèlic escocés"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en gaèlic escocès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB\n"
"LngText.text"
msgid "Luxembourgish"
-msgstr "luxemburgués"
+msgstr "luxemburguès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Luxembourgish user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en luxemburgués"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en luxemburguès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en anglés amb el key ID abans de cada element de la IU"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en anglès amb el key ID abans de cada element de la IU"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n"
"LngText.text"
msgid "Aragonese"
-msgstr "aragonés"
+msgstr "aragonès"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n"
"LngText.text"
msgid "Aragonese spelling dictionary"
-msgstr "Aragonés: corrector ortogràfic"
+msgstr "Aragonès: corrector ortogràfic"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Danish"
-msgstr "danés"
+msgstr "danès"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Danés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
+msgstr "Danès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr "anglés"
+msgstr "anglès"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n"
"LngText.text"
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Anglés: corrector ortogràfic i gramatical, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
+msgstr "Anglès: corrector ortogràfic i gramatical, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr "francés"
+msgstr "francès"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Francés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
+msgstr "Francès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr "gaèlic escocés"
+msgstr "gaèlic escocès"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr "Gaèlic escocés: corrector ortogràfic"
+msgstr "Gaèlic escocès: corrector ortogràfic"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian"
-msgstr "hongarés"
+msgstr "hongarès"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Hongarés: corrector ortogràfic i gramatical, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
+msgstr "Hongarès: corrector ortogràfic i gramatical, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr "islandés"
+msgstr "islandès"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
-msgstr "Islandés: corrector ortogràfic i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
+msgstr "Islandès: corrector ortogràfic i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr "nepalés"
+msgstr "nepalès"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Nepalés: corrector ortogràfic i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
+msgstr "Nepalès: corrector ortogràfic i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr "neerlandés"
+msgstr "neerlandès"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Neerlandés: corrector ortogràfic i partició de mots"
+msgstr "Neerlandès: corrector ortogràfic i partició de mots"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Polish"
-msgstr "polonés"
+msgstr "polonès"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Polonés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
+msgstr "Polonès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "portugués (Brasil)"
+msgstr "portuguès (Brasil)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr "Portugués (Brasil): corrector ortogràfic (normes ortogràfiques de 1990) i partició de mots"
+msgstr "Portuguès (Brasil): corrector ortogràfic (normes ortogràfiques de 1990) i partició de mots"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr "portugués"
+msgstr "portuguès"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n"
"LngText.text"
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Portugués (Portugal): corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
+msgstr "Portuguès (Portugal): corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr "romanés"
+msgstr "romanès"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Romanés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
+msgstr "Romanès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr "singalés"
+msgstr "singalès"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala spelling dictionary"
-msgstr "Singalés: corrector ortogràfic"
+msgstr "Singalès: corrector ortogràfic"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr "ucraïnés"
+msgstr "ucraïnès"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Ucraïnés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
+msgstr "Ucraïnès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/scp2/source/quickstart.po b/source/ca/scp2/source/quickstart.po
index dc631bc196d..4f8b3ff5542 100644
--- a/source/ca/scp2/source/quickstart.po
+++ b/source/ca/scp2/source/quickstart.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:43+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912234.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463992525.000000\n"
#: module_quickstart.ulf
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n"
"LngText.text"
msgid "Loads basic components on system start to accelerate start up time of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Carrega els components bàsics del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION a l'inici del sistema per tal d'accelerar la seua arrencada."
+msgstr "Carrega els components bàsics del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION a l'inici del sistema per tal d'accelerar la seva arrencada."
diff --git a/source/ca/scp2/source/winexplorerext.po b/source/ca/scp2/source/winexplorerext.po
index b2c0b009ab7..b6d34ca8af2 100644
--- a/source/ca/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/source/ca/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:43+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912234.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463992534.000000\n"
#: module_winexplorerext.ulf
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews."
-msgstr "Permet que l'Explorador del Microsoft Windows mostre informació sobre els documents del %PRODUCTNAME, com ara imatges de previsualització."
+msgstr "Permet que l'Explorador del Microsoft Windows mostri informació sobre els documents del %PRODUCTNAME, com ara imatges de previsualització."
diff --git a/source/ca/sd/source/core.po b/source/ca/sd/source/core.po
index a13a75190fa..8237ff33642 100644
--- a/source/ca/sd/source/core.po
+++ b/source/ca/sd/source/core.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:43+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:11+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912235.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463991087.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_DOC\n"
"string.text"
msgid "Save Document"
-msgstr "Guarda el document"
+msgstr "Desa el document"
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po b/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po
index 93f959c0f88..2f59333b66f 100644
--- a/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:43+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:11+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912237.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463991111.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you create and edit drawings."
-msgstr "Ací es creen i s'editen els dibuixos."
+msgstr "Aquí es creen i s'editen els dibuixos."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you create and edit slides."
-msgstr "Ací es creen i s'editen les diapositives."
+msgstr "Aquí es creen i s'editen les diapositives."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you enter or edit text in list form."
-msgstr "Ací s'introdueixen o s'editen els textos."
+msgstr "Aquí s'introdueixen o s'editen els textos."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you sort slides."
-msgstr "Ací s'ordenen les diapositives."
+msgstr "Aquí s'ordenen les diapositives."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you enter and view notes."
-msgstr "Ací s'introdueixen i es visualitzen les notes."
+msgstr "Aquí s'introdueixen i es visualitzen les notes."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
-msgstr "Ací es decideix el format dels prospectes."
+msgstr "Aquí es decideix el format dels prospectes."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you print preview pages."
-msgstr "Ací és on imprimiu les pàgines de previsualització."
+msgstr "Aquí és on imprimiu les pàgines de previsualització."
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sd/source/ui/animations.po b/source/ca/sd/source/ui/animations.po
index ac2c62dad3e..0a99d77a65c 100644
--- a/source/ca/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/ca/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:43+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:11+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912238.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463991115.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Subratllat"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Molt lenta"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Lenta"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Mitjana"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Ràpida"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Molt ràpida"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
@@ -544,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
-msgstr "Primer seleccioneu l'element de la diapositiva i després feu clic a 'Afig...' per afegir un efecte d'animació."
+msgstr "Primer seleccioneu l'element de la diapositiva i després feu clic a 'Afegeix...' per afegir un efecte d'animació."
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sd/source/ui/annotations.po b/source/ca/sd/source/ui/annotations.po
index 22eb0bfbefe..a3bf984b0ca 100644
--- a/source/ca/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/source/ca/sd/source/ui/annotations.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:43+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:11+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912238.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463991118.000000\n"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_TODAY\n"
"string.text"
msgid "Today,"
-msgstr "Hui,"
+msgstr "Avui,"
#: annotations.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sd/source/ui/app.po b/source/ca/sd/source/ui/app.po
index 686a16fb5f4..dfb54978d74 100644
--- a/source/ca/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ca/sd/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912241.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463991155.000000\n"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -901,7 +901,7 @@ msgid ""
"Note: All objects on this level will be deleted!"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu suprimir el nivell \"$\"?\n"
-"Nota: s'eliminaran tots els objectes d'este nivell."
+"Nota: s'eliminaran tots els objectes d'aquest nivell."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid ""
"This graphic is linked to a document. \n"
"Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
msgstr ""
-"Este gràfic està enllaçat al document. \n"
+"Aquest gràfic està enllaçat al document. \n"
"Voleu suprimir l'enllaç per poder editar el gràfic?"
#: strings.src
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "No s'admet esta versió del fitxer d'imatge"
+msgstr "No s'admet aquesta versió del fitxer d'imatge"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_SPELLING\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
-msgstr "S'ha acabat la verificació ortogràfica d'este document."
+msgstr "S'ha acabat la verificació ortogràfica d'aquest document."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE\n"
"string.text"
msgid "This action can't be run in the live mode."
-msgstr "Esta acció no es pot realitzar en viu."
+msgstr "Aquesta acció no es pot realitzar en viu."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"STR_PUBLISH_BACK\n"
"string.text"
msgid "Back"
-msgstr "Arrere"
+msgstr "Enrere"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid ""
"A design already exists with this name.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
-"Ja existeix un disseny amb este nom.\n"
+"Ja existeix un disseny amb aquest nom.\n"
"Voleu sobreescriure'l?"
#: strings.src
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_CLICKSTART\n"
"string.text"
msgid "Click here to start"
-msgstr "Feu clic ací per començar"
+msgstr "Feu clic aquí per començar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRES_SOFTEND\n"
"string.text"
msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr "Feu clic ací per acabar la presentació..."
+msgstr "Feu clic aquí per acabar la presentació..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_CURRENT_MASTER_PAGES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Used in This Presentation"
-msgstr "Utilitzades en esta presentació"
+msgstr "Utilitzades en aquesta presentació"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sd/source/ui/view.po b/source/ca/sd/source/ui/view.po
index 505d454a38a..4f7c19fe0da 100644
--- a/source/ca/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/ca/sd/source/ui/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912242.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463991172.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
@@ -171,14 +171,13 @@ msgid "9"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "Orde"
+msgstr "Ordre"
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
@@ -251,14 +250,13 @@ msgid "Hidden pages"
msgstr "Pàgines amagades"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Output options"
-msgstr "Opcions d'eixida"
+msgstr "Opcions de sortida"
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
diff --git a/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 4e1c4121908..1db192c33d9 100644
--- a/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463991181.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Títol"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
@@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr "R_einicia en este paràgraf"
+msgstr "R_einicia en aquest paràgraf"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document."
-msgstr "Esta imatge és enllaçada a un document."
+msgstr "Aquesta imatge és enllaçada a un document."
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index d7f74b70a4c..4a5c6d07714 100644
--- a/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463991246.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr "Obri..."
+msgstr "Obre..."
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an Output Medium"
-msgstr "Seleccioneu un suport d'eixida"
+msgstr "Seleccioneu un suport de sortida"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not show this wizard again"
-msgstr "_No tornes a mostrar este auxiliar"
+msgstr "_No tornis a mostrar aquest auxiliar"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr "Afig un efecte"
+msgstr "Afegeix un efecte"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Exit"
-msgstr "Eixida"
+msgstr "Sortida"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -647,13 +647,14 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "_Direcció:"
#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "_Velocitat:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Durada"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -685,6 +686,24 @@ msgstr "Després de l'anterior"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -815,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr "En orde _invers"
+msgstr "En ordre _invers"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -836,13 +855,14 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "Re_tard:"
#: customanimationtimingtab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_Velocitat:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Durada"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -883,6 +903,24 @@ msgstr "Després de l'anterior"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1130,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Backwards"
-msgstr "Arrere"
+msgstr "Enrere"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr "_No ho mostres a la primera diapositiva"
+msgstr "_No ho mostris a la primera diapositiva"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1663,6 +1701,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Espais reservats"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -1850,7 +1906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "Afig e_spais entre paràgrafs i taules (en el document actual)"
+msgstr "Afegeix e_spais entre paràgrafs i taules (en el document actual)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add caption to each slide"
-msgstr "Afig una llegenda a cada diapositiva"
+msgstr "Afegeix una llegenda a cada diapositiva"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Images As"
-msgstr "Guarda les imatges com a"
+msgstr "Desa les imatges com a"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< Back"
-msgstr "<< Arrere"
+msgstr "<< Enrere"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3130,6 +3186,377 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Visualització"
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Format:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "_Fons"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3176,40 +3603,32 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Seleccioneu un disseny per a la diapositiva"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Velocitat:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Lenta"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Durada"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Mitjana"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Ràpida"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/setup_native/source/mac.po b/source/ca/setup_native/source/mac.po
index 4bc347263ed..51e54c88125 100644
--- a/source/ca/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/ca/setup_native/source/mac.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912247.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463991302.000000\n"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"IntroText1\n"
"LngText.text"
msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard"
-msgstr "Vos donem la benvinguda a l'auxiliar d'instal·lació del [FULLPRODUCTNAME]"
+msgstr "Us donem la benvinguda a l'auxiliar d'instal·lació del [FULLPRODUCTNAME]"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"AppInvalidText1\n"
"LngText.text"
msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
-msgstr "Esta no és una instal·lació vàlida del [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]."
+msgstr "Aquesta no és una instal·lació vàlida del [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sfx2/source/appl.po b/source/ca/sfx2/source/appl.po
index 7ee85d9d3c9..b1c62bf552d 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/appl.po
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ABS_URI_REF\n"
"string.text"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr "«$(ARG1)» no és un URL absolut que es puga passar a una aplicació externa per obrir-lo."
+msgstr "«$(ARG1)» no és un URL absolut que es pugui passar a una aplicació externa per obrir-lo."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STR_ISMODIFIED\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes to %1?"
-msgstr "Voleu guardar les modificacions a %1?"
+msgstr "Voleu desar les modificacions a %1?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUITAPP\n"
"string.text"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
-msgstr "~Ix del %PRODUCTNAME"
+msgstr "~Surt del %PRODUCTNAME"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HLPFILENOTEXIST\n"
"string.text"
msgid "The help file for this topic is not installed."
-msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer d'ajuda per a este tema."
+msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer d'ajuda per a aquest tema."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_EXIT\n"
"string.text"
msgid "Exit Quickstarter"
-msgstr "Ix de l'inici ràpid"
+msgstr "Surt de l'inici ràpid"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_FILEOPEN\n"
"string.text"
msgid "Open Document..."
-msgstr "Obri un document..."
+msgstr "Obre un document..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -445,10 +445,10 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
-"Este document conté un o més enllaços a dades externes.\n"
+"Aquest document conté un o més enllaços a dades externes.\n"
"\n"
"Voleu canviar el document i actualitzar tots els enllaços\n"
-"per obtindre les dades més recents?"
+"per obtenir les dades més recents?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
-"En guardar, s'eliminaran totes les signatures existents.\n"
+"En desar, s'eliminaran totes les signatures existents.\n"
"Voleu continuar desant el document?"
#: app.src
@@ -499,8 +499,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"Cal que guardeu el document per poder signar-lo.\n"
-"Voleu guardar el document?"
+"Cal que deseu el document per poder signar-lo.\n"
+"Voleu desar el document?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
"string.text"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr "Cal que guardeu este document en format OpenDocument per poder signar-lo digitalment."
+msgstr "Cal que deseu aquest document en format OpenDocument per poder signar-lo digitalment."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr "Esta versió del fitxer d'imatge no és compatible"
+msgstr "Aquesta versió del fitxer d'imatge no és compatible"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -653,10 +653,10 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Esta acció abandonarà el mode d'enregistrament de canvis.\n"
+"Aquesta acció abandonarà el mode d'enregistrament de canvis.\n"
"Es perdrà tota la informació sobre els canvis.\n"
"\n"
-"Voleu eixir del mode d'enregistrament de canvis?\n"
+"Voleu sortir del mode d'enregistrament de canvis?\n"
"\n"
#: app.src
@@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Add to Bookmarks..."
-msgstr "Afig als marcadors..."
+msgstr "Afegeix als marcadors..."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG\n"
"string.text"
msgid "Find on this Page..."
-msgstr "Cerca en esta pàgina..."
+msgstr "Cerca en aquesta pàgina..."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -876,4 +876,4 @@ msgctxt ""
"STR_MODULENOTINSTALLED\n"
"string.text"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr "L'acció no s'ha pogut dur a terme. El mòdul del %PRODUCTNAME que es necessita per a esta acció no està instal·lat."
+msgstr "L'acció no s'ha pogut dur a terme. El mòdul del %PRODUCTNAME que es necessita per a aquesta acció no està instal·lat."
diff --git a/source/ca/sfx2/source/bastyp.po b/source/ca/sfx2/source/bastyp.po
index 2dcefb035d5..10a70215a7d 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/bastyp.po
@@ -37,5 +37,5 @@ msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
"You can find information about orders on our homepage."
msgstr ""
-"El filtre seleccionat $(FILTER) no està inclòs en esta edició.\n"
+"El filtre seleccionat $(FILTER) no està inclòs en aquesta edició.\n"
"En la nostra pàgina d'Internet trobareu la informació per poder demanar-los."
diff --git a/source/ca/sfx2/source/control.po b/source/ca/sfx2/source/control.po
index 0ebc190e29c..83af19a2c03 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/control.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30,12 +30,12 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE1\n"
"string.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
-msgstr "Vos donem la benvinguda al %PRODUCTNAME."
+msgstr "Us donem la benvinguda al %PRODUCTNAME."
#: templateview.src
msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Useu la barra lateral per obrir o crear un fitxer."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/sfx2/source/dialog.po b/source/ca/sfx2/source/dialog.po
index ed9452d96d8..65a95835103 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/dialog.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
"string.text"
msgid "This name is already in use."
-msgstr "Este nom ja s'utilitza per a una plantilla."
+msgstr "Aquest nom ja s'utilitza per a una plantilla."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
"string.text"
msgid "This Style does not exist."
-msgstr "Este estil no existeix."
+msgstr "Aquest estil no existeix."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
"because it would result in a recursive reference."
msgstr ""
-"Este estil no pot utilitzar-se com a estil base,\n"
+"Aquest estil no pot utilitzar-se com a estil base,\n"
"perquè implicaria una referència recursiva."
#: dialog.src
@@ -82,9 +82,9 @@ msgid ""
"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
-"Un o més dels estils seleccionats s'usen en este document.\n"
-"Si suprimiu estos estils, el text tornarà a l'estil pare.\n"
-"Voleu suprimir estos estils?\n"
+"Un o més dels estils seleccionats s'usen en aquest document.\n"
+"Si suprimiu aquests estils, el text tornarà a l'estil pare.\n"
+"Voleu suprimir aquests estils?\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgid ""
"The value will be stored as text."
msgstr ""
"El valor introduït no coincideix amb el tipus especificat.\n"
-"El valor es guardarà com a text."
+"El valor es desarà com a text."
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy"
-msgstr "Guarda'n una còpia"
+msgstr "Desa'n una còpia"
#: newstyle.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sfx2/source/doc.po b/source/ca/sfx2/source/doc.po
index d85ac0b1c1b..7cb71ace759 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461912256.000000\n"
#: doc.src
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEDOC\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr "~Guarda"
+msgstr "~Desa"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEASDOC\n"
"string.text"
msgid "Save ~As..."
-msgstr "~Anomena i guarda..."
+msgstr "~Anomena i desa..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr "Guarda una còpia..."
+msgstr "Desa una còpia..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "~Tanca i retorna a "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
@@ -83,10 +92,50 @@ msgstr "Edita"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
-msgstr "Versió guardada automàticament"
+msgstr "Versió desada automàticament"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -169,7 +218,7 @@ msgid ""
"This document contains:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Este document conté:\n"
+"Aquest document conté:\n"
"\n"
#: doc.src
@@ -218,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue saving the document?"
-msgstr "Voleu guardar el document?"
+msgstr "Voleu desar el document?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_FILENAME_SAVE\n"
"string.text"
msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
-msgstr "Si no voleu sobreescriure el document original, heu de guardar la vostra faena amb un nom de fitxer nou."
+msgstr "Si no voleu sobreescriure el document original, heu de desar la vostra feina amb un nom de fitxer nou."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n"
"string.text"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr "El format de versió del document està establit a ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) a Eines-Opcions-Carrega/Guarda-General. La signatura de documents requereix ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+msgstr "El format de versió del document està establert a ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) a Eines-Opcions-Carrega/Desa-General. La signatura de documents requereix ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -295,8 +344,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"Cal guardar el document abans de poder-lo signar. Si guardeu el document eliminareu totes les signatures actuals.\n"
-"Voleu guardar el document?"
+"Cal desar el document abans de poder-lo signar. Si deseu el document eliminareu totes les signatures actuals.\n"
+"Voleu desar el document?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n"
"string.text"
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
-msgstr "La plantilla '$(ARG1)', en la qual es basa este document, s'ha modificat. Voleu actualitzar la formatació basada en els estils de la plantilla modificada?"
+msgstr "La plantilla '$(ARG1)', en la qual es basa aquest document, s'ha modificat. Voleu actualitzar la formatació basada en els estils de la plantilla modificada?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -358,10 +407,50 @@ msgstr "Carpeta nova"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Introduïu el nom de la carpeta:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +550,7 @@ msgid ""
"A repository with this name may already exist."
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el repositori «$1».\n"
-"Ja existeix un repositori amb este nom."
+"Ja existeix un repositori amb aquest nom."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
-msgstr "Seleccioneu les carpetes de destinació on guardar la plantilla."
+msgstr "Seleccioneu les carpetes de destinació on desar la plantilla."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"My Templates\n"
"itemlist.text"
msgid "My Templates"
-msgstr "Les meues plantilles"
+msgstr "Les meves plantilles"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME2\n"
"string.text"
msgid "Abstract Red"
-msgstr "Roig abstracte"
+msgstr "Vermell abstracte"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sfx2/source/view.po b/source/ca/sfx2/source/view.po
index cdf754541e1..666b3d5aafd 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/view.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/view.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 08:00+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912259.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463126433.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Error saving template "
-msgstr "S'ha produït un error en guardar la plantilla. "
+msgstr "S'ha produït un error en desar la plantilla. "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
"active document?"
msgstr ""
"S'ha modificat la mida i l'orientació de la pàgina.\n"
-"Voleu guardar la nova configuració\n"
+"Voleu desar la nova configuració\n"
"en el document actiu?"
#: view.src
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
"in the active document?"
msgstr ""
"S'ha modificat la mida de la pàgina.\n"
-"Voleu guardar la nova configuració\n"
+"Voleu desar la nova configuració\n"
"en el document actiu?"
#: view.src
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid ""
"active document?"
msgstr ""
"S'ha modificat la mida i l'orientació de la pàgina.\n"
-"Voleu guardar la nova configuració\n"
+"Voleu desar la nova configuració\n"
"en el document actiu?"
#: view.src
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid ""
" print job is being carried out."
msgstr ""
"El document no es pot tancar perquè\n"
-" s'està duent a terme una faena d'impressió."
+" s'està duent a terme una feina d'impressió."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
msgstr ""
-"S'ha produït un error en enviar el missatge. És possible que no hi haja cap compte d'usuari o que la configuració siga incorrecta.\n"
+"S'ha produït un error en enviar el missatge. És possible que no hi hagi cap compte d'usuari o que la configuració sigui incorrecta.\n"
"Reviseu la configuració del %PRODUCTNAME o del programa de correu."
#: view.src
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This document is not checked out on the server."
-msgstr "Este document no s'ha baixat del servidor."
+msgstr "Aquest document no s'ha baixat del servidor."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr "Este document s'ha obert en mode només de lectura."
+msgstr "Aquest document s'ha obert en mode només de lectura."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "The classification label of this document is %1."
-msgstr "L'etiqueta de classificació d'este document és %1."
+msgstr "L'etiqueta de classificació d'aquest document és %1."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -192,28 +192,48 @@ msgctxt ""
"STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED\n"
"string.text"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
-msgstr "Este document ha de classificar-se abans que es puga enganxar des del porta-retalls."
+msgstr "Aquest document ha de classificar-se abans que es pugui enganxar des del porta-retalls."
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n"
"string.text"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
-msgstr "Este document té una classificació d'un nivell inferior que el del porta-retalls."
+msgstr "Aquest document té una classificació d'un nivell inferior que el del porta-retalls."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Baixa"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po
index 467b2f89a32..2bffe353246 100644
--- a/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462967694.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
-msgstr "Este document pot contindre format o contingut que no es pot guardar en el format de fitxer seleccionat actual «%FORMATNAME»."
+msgstr "Aquest document pot contenir format o contingut que no es pot desar en el format de fitxer seleccionat actual «%FORMATNAME»."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr "Utilitzeu el format de fitxer ODF per defecte per assegurar-vos que el document es guarde correctament."
+msgstr "Utilitzeu el format de fitxer ODF per defecte per assegurar-vos que el document es desi correctament."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
-msgstr "_Demana-ho en no guardar en format ODF"
+msgstr "_Demana-ho en no desar en format ODF"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr "Afig als marcadors"
+msgstr "Afegeix als marcadors"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Property"
-msgstr "Afig una _propietat"
+msgstr "Afegeix una _propietat"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save preview image with this document"
-msgstr "Guarda la imatge de previsualització amb este document"
+msgstr "Desa la imatge de previsualització amb aquest document"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
-msgstr "Guardeu este document localment i adjunteu-lo amb el vostre client de correu."
+msgstr "Deseu aquest document localment i adjunteu-lo amb el vostre client de correu."
#: floatingrecord.ui
msgctxt ""
@@ -762,15 +762,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
-"El %PRODUCTNAME és disponible sota els termes de la Llicència Pública de Mozilla, versió 2.0. Podeu obtindre una còpia de la llicència MPL en http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"El %PRODUCTNAME és disponible sota els termes de la Llicència Pública de Mozilla, versió 2.0. Podeu obtenir una còpia de la llicència MPL en http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
"\n"
-"Les notes de copyright i termes de llicència adicionals aplicables al codi de tercers són disponibles en el fitxer LICENSE.html; premeu Mostra la llicència per a consultar els detalls exactes en anglés.\n"
+"Les notes de copyright i termes de llicència adicionals aplicables al codi de tercers són disponibles en el fitxer LICENSE.html; premeu Mostra la llicència per a consultar els detalls exactes en anglès.\n"
"\n"
-"Totes ls marques comercials i registrades mencionades ací són propietat dels seus respectius propietaris.\n"
+"Totes ls marques comercials i registrades mencionades aquí són propietat dels seus respectius propietaris.\n"
"\n"
"Copyright © 2000 – 2016 dels col·laboradors del LibreOffice. Tots els drets reservats.\n"
"\n"
-"Este producte fou creat per %OOOVENDOR, basat en l'OpenOffice.org, amb copyright 2000 i 2011 d'Oracle o dels seus afiliats. %OOOVENDOR reconeix tots els membres de la comunitat. Visiteu http://www.libreoffice.org/ per a obtindre més detalls."
+"Aquest producte fou creat per %OOOVENDOR, basat en l'OpenOffice.org, amb copyright 2000 i 2011 d'Oracle o dels seus afiliats. %OOOVENDOR reconeix tots els membres de la comunitat. Visiteu http://www.libreoffice.org/ per a obtenir més detalls."
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Nom de l'estil"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1346,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Document?"
-msgstr "Voleu guardar el document?"
+msgstr "Voleu desar el document?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr "Voleu guardar els canvis del document «$(DOC)» abans de tancar?"
+msgstr "Voleu desar els canvis del document «$(DOC)» abans de tancar?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr "Es perdran els vostres canvis si no els guardeu."
+msgstr "Es perdran els vostres canvis si no els deseu."
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1391,43 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Don’t Save"
-msgstr "_No ho guardes"
+msgstr "_No ho desis"
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find on this Page"
-msgstr "Cerca en esta pàgina"
+msgstr "Cerca en aquesta pàgina"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open file read-only"
-msgstr "_Obri el fitxer en mode només de lectura"
+msgstr "_Obre el fitxer en mode només de lectura"
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open File"
-msgstr "_Obri un fitxer"
+msgstr "_Obre un fitxer"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1645,212 +1699,211 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Gestor de plantilles"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Dipòsit"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Guarda"
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantilles"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Carpeta nova"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Guarda"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Obri"
+msgid "Repository"
+msgstr "Dipòsit"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Menú d'acció"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Estableix com a predeterminada"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mou a la carpeta"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Edita les plantilles"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Menú d'acció"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Plantilles de l'Impress"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Aconseguiu més plantilles pel %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Fulls de càlcul"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Presentacions"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Dibuixos"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Propietats de la plantilla"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tanca"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by: "
-msgstr "Guardat per: "
+msgstr "Desat per: "
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr "Guardat per"
+msgstr "Desat per"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _New Version"
-msgstr "Guarda la versió _nova"
+msgstr "Desa la versió _nova"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always save a new version on closing"
-msgstr "Guarda _sempre una versió nova en tancar"
+msgstr "Desa _sempre una versió nova en tancar"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr "Guardat per"
+msgstr "Desat per"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/starmath/source.po b/source/ca/starmath/source.po
index f99a89cd84d..51d07df5231 100644
--- a/source/ca/starmath/source.po
+++ b/source/ca/starmath/source.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912267.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463991335.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Similar To"
-msgstr "És paregut a"
+msgstr "És semblant a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr "És paregut o igual"
+msgstr "És semblant o igual"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_RED_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Red"
-msgstr "Color roig"
+msgstr "Color vermell"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"STR_RED\n"
"string.text"
msgid "red"
-msgstr "roig"
+msgstr "vermell"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"STR_CMDBOXWINDOW\n"
"string.text"
msgid "Commands"
-msgstr "Ordes"
+msgstr "Ordres"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 5c5e256eb87..cd7085b3a14 100644
--- a/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463991343.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save defaults?"
-msgstr "Voleu guardar els valors per defecte?"
+msgstr "Voleu desar els valors per defecte?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
-msgstr "Voleu que els canvis es guarden com a valors per defecte?"
+msgstr "Voleu que els canvis es desin com a valors per defecte?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "These changes will apply for all new formulas."
-msgstr "Estos canvis s'aplicaran a les fórmules noves."
+msgstr "Aquests canvis s'aplicaran a les fórmules noves."
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svtools/source/contnr.po b/source/ca/svtools/source/contnr.po
index 97f8298a429..878ecaca23c 100644
--- a/source/ca/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/ca/svtools/source/contnr.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:39+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912268.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463992777.000000\n"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"Printed by\n"
"itemlist.text"
msgid "Printed by"
-msgstr "Imprés per"
+msgstr "Imprès per"
#: templwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svtools/source/control.po b/source/ca/svtools/source/control.po
index 6e7a5676c27..aad5c184e1f 100644
--- a/source/ca/svtools/source/control.po
+++ b/source/ca/svtools/source/control.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:40+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912270.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463992820.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_CALENDAR_TODAY\n"
"string.text"
msgid "Today"
-msgstr "Hui"
+msgstr "Avui"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used."
-msgstr "Esta mida de lletra no està instal·lada. S'utilitzarà la mida disponible més adequada."
+msgstr "Aquesta mida de lletra no està instal·lada. S'utilitzarà la mida disponible més adequada."
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
-msgstr "Este estil de lletra s'imitarà o s'utilitzarà el més adequat."
+msgstr "Aquest estil de lletra s'imitarà o s'utilitzarà el més adequat."
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
-msgstr "Este tipus de lletra no està instal·lat. S'utilitzarà el tipus de lletra disponible més adequat."
+msgstr "Aquest tipus de lletra no està instal·lat. S'utilitzarà el tipus de lletra disponible més adequat."
#: filectrl.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr "Afig"
+msgstr "Afegeix"
#: ruler.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svtools/source/dialogs.po b/source/ca/svtools/source/dialogs.po
index 3fc4d79d674..27f5a8e1123 100644
--- a/source/ca/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/ca/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:40+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912271.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463992847.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_WORKTEL\n"
"string.text"
msgid "Tel: Work"
-msgstr "Tel.: faena"
+msgstr "Tel.: feina"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEDLG_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr "Obri"
+msgstr "Obre"
#: filedlg2.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEDLG_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr "Guarda"
+msgstr "Desa"
#: filedlg2.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Netscape Bookmark"
-msgstr "Adreça d'interés del Netscape"
+msgstr "Adreça d'interès del Netscape"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_PENDING&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Data not available at this time."
-msgstr "No hi ha dades disponibles en este moment."
+msgstr "No hi ha dades disponibles en aquest moment."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_NOTIMPL & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Object does not support this action."
-msgstr "L'objecte no admet esta acció."
+msgstr "L'objecte no admet aquesta acció."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZDLG_PREVIOUS\n"
"string.text"
msgid "<< Bac~k"
-msgstr "<< ~Arrere"
+msgstr "<< ~Enrere"
#: wizardmachine.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svtools/source/java.po b/source/ca/svtools/source/java.po
index b92c88296f9..f7d281e93a9 100644
--- a/source/ca/svtools/source/java.po
+++ b/source/ca/svtools/source/java.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:39+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912272.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463992790.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar esta tasca. Instal·leu un JRE i reinicieu el %PRODUCTNAME."
+msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar aquesta tasca. Instal·leu un JRE i reinicieu el %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar esta tasca. El JRE seleccionat no funciona correctament. Seleccioneu una altra versió o instal·leu un JRE nou i seleccioneu-lo a %PRODUCTNAME - Preferències - %PRODUCTNAME - Avançat."
+msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar aquesta tasca. El JRE seleccionat no funciona correctament. Seleccioneu una altra versió o instal·leu un JRE nou i seleccioneu-lo a %PRODUCTNAME - Preferències - %PRODUCTNAME - Avançat."
#: javaerror.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svtools/source/misc.po b/source/ca/svtools/source/misc.po
index e1f5041829d..973b32f06f3 100644
--- a/source/ca/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ca/svtools/source/misc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:45+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 06:59+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912300.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464159571.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ALBANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Albanian"
-msgstr "albanés"
+msgstr "albanès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARAGONESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aragonese"
-msgstr "aragonés"
+msgstr "aragonès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Assamese"
-msgstr "assamés"
+msgstr "assamès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "xinés (tradicional)"
+msgstr "xinès (tradicional)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "xinés (simplificat)"
+msgstr "xinès (simplificat)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_HONGKONG\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "xinés (Hong Kong)"
+msgstr "xinès (Hong Kong)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_SINGAPORE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (Singapore)"
-msgstr "xinés (Singapur)"
+msgstr "xinès (Singapur)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_MACAU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (Macau)"
-msgstr "xinés (Macau)"
+msgstr "xinès (Macau)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DANISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Danish"
-msgstr "danés"
+msgstr "danès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DUTCH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dutch (Netherlands)"
-msgstr "neerlandés (Holanda)"
+msgstr "neerlandès (Holanda)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DUTCH_BELGIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dutch (Belgium)"
-msgstr "neerlandés (Bèlgica)"
+msgstr "neerlandès (Bèlgica)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_US\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (USA)"
-msgstr "anglés (EUA)"
+msgstr "anglès (EUA)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_UK\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (UK)"
-msgstr "anglés (Regne Unit)"
+msgstr "anglès (Regne Unit)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
"pairedlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr "anglés, ortografia de l'OED (Regne Unit)"
+msgstr "anglès, ortografia de l'OED (Regne Unit)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_AUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Australia)"
-msgstr "anglés (Austràlia)"
+msgstr "anglès (Austràlia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_CAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Canada)"
-msgstr "anglés (Canadà)"
+msgstr "anglès (Canadà)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_NZ\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (New Zealand)"
-msgstr "anglés (Nova Zelanda)"
+msgstr "anglès (Nova Zelanda)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_EIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Ireland)"
-msgstr "anglés (Irlanda)"
+msgstr "anglès (Irlanda)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_SAFRICA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr "anglés (Sud-àfrica)"
+msgstr "anglès (Sud-àfrica)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_JAMAICA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Jamaica)"
-msgstr "anglés (Jamaica)"
+msgstr "anglès (Jamaica)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_CARRIBEAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Caribbean)"
-msgstr "anglés (Carib)"
+msgstr "anglès (Carib)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_BELIZE\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Belize)"
-msgstr "anglés (Belize)"
+msgstr "anglès (Belize)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_TRINIDAD\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Trinidad)"
-msgstr "anglés (Trinidad)"
+msgstr "anglès (Trinidad)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_ZIMBABWE\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Zimbabwe)"
-msgstr "anglés (Zimbàbue)"
+msgstr "anglès (Zimbàbue)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_PHILIPPINES\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Philippines)"
-msgstr "anglés (Filipines)"
+msgstr "anglès (Filipines)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (India)"
-msgstr "anglés (Índia)"
+msgstr "anglès (Índia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FINNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Finnish"
-msgstr "finés"
+msgstr "finès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FAEROESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Faroese"
-msgstr "feroés"
+msgstr "feroès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (France)"
-msgstr "francés (França)"
+msgstr "francès (França)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_BELGIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Belgium)"
-msgstr "francés (Bèlgica)"
+msgstr "francès (Bèlgica)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_CANADIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Canada)"
-msgstr "francés (Canadà)"
+msgstr "francès (Canadà)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_SWISS\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "francés (Suïssa)"
+msgstr "francès (Suïssa)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_LUXEMBOURG\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Luxembourg)"
-msgstr "francés (Luxemburg)"
+msgstr "francès (Luxemburg)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_MONACO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Monaco)"
-msgstr "francés (Mònaco)"
+msgstr "francès (Mònaco)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_HUNGARIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hungarian"
-msgstr "hongarés"
+msgstr "hongarès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ICELANDIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr "islandés"
+msgstr "islandès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_JAPANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese"
-msgstr "japonés"
+msgstr "japonès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KANNADA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kannada"
-msgstr "kanarés"
+msgstr "kanarès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NEPALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nepali (Nepal)"
-msgstr "nepalés (Nepal)"
+msgstr "nepalès (Nepal)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NEPALI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nepali (India)"
-msgstr "nepalés (Índia)"
+msgstr "nepalès (Índia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_POLISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Polish"
-msgstr "polonés"
+msgstr "polonès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Portuguese (Angola)"
-msgstr "portugués (Angola)"
+msgstr "portuguès (Angola)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_PORTUGUESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Portuguese (Portugal)"
-msgstr "portugués (Portugal)"
+msgstr "portuguès (Portugal)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_PORTUGUESE_BRAZILIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "portugués (Brasil)"
+msgstr "portuguès (Brasil)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ROMANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Romanian (Romania)"
-msgstr "romanés (Romania)"
+msgstr "romanès (Romania)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ROMANIAN_MOLDOVA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Romanian (Moldova)"
-msgstr "romanés (Moldàvia)"
+msgstr "romanès (Moldàvia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UKRAINIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr "ucraïnés"
+msgstr "ucraïnès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KINYARWANDA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
-msgstr "ruandés (Ruanda)"
+msgstr "ruandès (Ruanda)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GAELIC_IRELAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Irish"
-msgstr "irlandés"
+msgstr "irlandès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KALAALLISUT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kalaallisut"
-msgstr "groenlandés"
+msgstr "kalaallisut"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SINHALESE_SRI_LANKA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr "singalés"
+msgstr "singalès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LUXEMBOURGISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Luxembourgish"
-msgstr "luxemburgués"
+msgstr "luxemburguès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_NAMIBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Namibia)"
-msgstr "anglés (Namíbia)"
+msgstr "anglès (Namíbia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GHANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Ghana)"
-msgstr "anglés (Ghana)"
+msgstr "anglès (Ghana)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MALTESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maltese"
-msgstr "maltés"
+msgstr "maltès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3039,7 +3039,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_CAMPIDANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian, Campidanese"
-msgstr "sard, campidanés"
+msgstr "sard, campidanès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_GALLURESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian, Gallurese"
-msgstr "sard, gal·lurés"
+msgstr "sard, gal·lurès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_LOGUDORESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian, Logudorese"
-msgstr "sard, logudorés"
+msgstr "sard, logudorès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3066,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_SASSARESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian, Sassarese"
-msgstr "sard, sassarés"
+msgstr "sard, sassarès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MALAWI\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Malawi)"
-msgstr "anglés (Malawi)"
+msgstr "anglès (Malawi)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr "francés (Burkina Faso)"
+msgstr "francès (Burkina Faso)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_COTE_D_IVOIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
-msgstr "francés (Costa d'Ivori)"
+msgstr "francès (Costa d'Ivori)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_MALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Mali)"
-msgstr "francés (Mali)"
+msgstr "francès (Mali)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_SENEGAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Senegal)"
-msgstr "francés (Senegal)"
+msgstr "francès (Senegal)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Benin)"
-msgstr "francés (Benín)"
+msgstr "francès (Benín)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_NIGER\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Niger)"
-msgstr "francés (Níger)"
+msgstr "francès (Níger)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_TOGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Togo)"
-msgstr "francés (Togo)"
+msgstr "francès (Togo)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KVEN_FINNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kven Finnish"
-msgstr "kven (finés)"
+msgstr "kven (finès)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Gambia)"
-msgstr "anglés (Gàmbia)"
+msgstr "anglès (Gàmbia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3795,7 +3795,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aranese"
-msgstr "aranés"
+msgstr "aranès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Botswana)"
-msgstr "Anglés (Botswana)"
+msgstr "Anglès (Botswana)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr "apatani"
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr "anglès (Maurici)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr "francès (Maurici)"
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
@@ -4073,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL\n"
"string.text"
msgid "Output bin full"
-msgstr "La paperera d'eixida està plena"
+msgstr "La paperera de sortida està plena"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po
index 2c42aa4dd78..846abf8651a 100644
--- a/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463992628.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save transparency"
-msgstr "Guarda la transparència"
+msgstr "Desa la transparència"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar esta tasca. No obstant això, l'ús del JRE s'ha inhabilitat. Voleu habilitar l'ús d'un JRE?"
+msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar aquesta tasca. No obstant això, l'ús del JRE s'ha inhabilitat. Voleu habilitar l'ús d'un JRE?"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _Not Delete"
-msgstr "No ho _suprimisques"
+msgstr "No ho _suprimeixis"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -815,25 +815,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Per tal que l'entorn d'execució de Java funcione correctament, cal reiniciar el %PRODUCTNAME."
+msgstr "Per tal que l'entorn d'execució de Java funcioni correctament, cal reiniciar el %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Per a que la modificació del format d'impressió per defecte tinga efecte, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Perquè la combinació de correu funcioni correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Perquè la combinació de correu funcione correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Perquè la modificació del format d'impressió per defecte tingui efecte, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,36 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Per a que la bibliografia funcione correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME"
+msgstr "Perquè la bibliografia funcioni correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME"
+
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Perquè el canvi de configuració de llengua sigui efectiu, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
+
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Perquè el camí afegit sigui efectiu, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Perquè el camí afegit sigui efectiu, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +880,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Perquè el canvi de configuració de llengua sigui efectiu, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
+
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Perquè la modificació del format d'impressió per defecte tingui efecte, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/source/accessibility.po b/source/ca/svx/source/accessibility.po
index 5fcc9b9df95..43d3ff232fa 100644
--- a/source/ca/svx/source/accessibility.po
+++ b/source/ca/svx/source/accessibility.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:45+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912305.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463993651.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "This is where you can edit the contour."
-msgstr "Ací podeu editar la vora."
+msgstr "Aquí podeu editar la vora."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC\n"
"string.text"
msgid "Select special characters in this area."
-msgstr "Seleccioneu caràcters especials en esta àrea."
+msgstr "Seleccioneu caràcters especials en aquesta àrea."
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/source/dialog.po b/source/ca/svx/source/dialog.po
index 7171da1df59..6c6c90a23a0 100644
--- a/source/ca/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ca/svx/source/dialog.po
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"MN_MOREFRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Porta ~cap avant"
+msgstr "Porta ~cap endavant"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"MN_MOREBACK\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Envia cap ~arrere"
+msgstr "Envia cap ~enrere"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr "Roig"
+msgstr "Vermell"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr "Roig"
+msgstr "Vermell"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT5\n"
"string.text"
msgid "Radial red/yellow"
-msgstr "Radial roig/groc"
+msgstr "Radial vermell/groc"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT6\n"
"string.text"
msgid "Rectangular red/white"
-msgstr "Rectangular roig/blanc"
+msgstr "Rectangular vermell/blanc"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT9\n"
"string.text"
msgid "Axial light red/white"
-msgstr "Axial roig clar/blanc"
+msgstr "Axial vermell clar/blanc"
#. l means left
#: sdstring.src
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT21\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Red"
-msgstr "Diagonal roig"
+msgstr "Diagonal vermell"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT28\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Red"
-msgstr "Des d'una cantonada, roig"
+msgstr "Des d'una cantonada, vermell"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT35\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Red"
-msgstr "Des del mig, roig"
+msgstr "Des del mig, vermell"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT42\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Red"
-msgstr "Horitzontal roig"
+msgstr "Horitzontal vermell"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT49\n"
"string.text"
msgid "Radial Red"
-msgstr "Radial roig"
+msgstr "Radial vermell"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT56\n"
"string.text"
msgid "Vertical Red"
-msgstr "Vertical roig"
+msgstr "Vertical vermell"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT62\n"
"string.text"
msgid "Red Gradient"
-msgstr "Degradat roig"
+msgstr "Degradat vermell"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT73\n"
"string.text"
msgid "Tango Red"
-msgstr "Roig de Tango"
+msgstr "Vermell de Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH4\n"
"string.text"
msgid "Red crossed 45 degrees"
-msgstr "Roig encreuat 45 graus"
+msgstr "Vermell encreuat 45 graus"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH5\n"
"string.text"
msgid "Red crossed 0 degrees"
-msgstr "Roig encreuat 0 graus"
+msgstr "Vermell encreuat 0 graus"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
"string.text"
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr "Tango: roig escarlata"
+msgstr "Tango: vermell escarlata"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
-msgstr "El %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION començarà a recuperar els documents. Segons la mida dels documents, este procés pot trigar una estona."
+msgstr "El %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION començarà a recuperar els documents. Segons la mida dels documents, aquest procés pot trigar una estona."
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_IBM_860\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
-msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-860/Portugués)"
+msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-860/Portuguès)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_IBM_861\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
-msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-861/Islandés)"
+msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-861/Islandès)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_IBM_863\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
-msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-863/Francés (Can.))"
+msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-863/Francès (Can.))"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ICELAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
-msgstr "Europeu occidental (Apple Macintosh/Islandés)"
+msgstr "Europeu occidental (Apple Macintosh/Islandès)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
-msgstr "Europeu oriental (Apple Macintosh/Romanés)"
+msgstr "Europeu oriental (Apple Macintosh/Romanès)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_UKRAINIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
-msgstr "Ciríl·lic (Apple Macintosh/Ucraïnés)"
+msgstr "Ciríl·lic (Apple Macintosh/Ucraïnès)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINSIMP\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
-msgstr "Xinés simplificat (Apple Macintosh)"
+msgstr "Xinès simplificat (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINTRAD\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
-msgstr "Xinés tradicional (Apple Macintosh)"
+msgstr "Xinès tradicional (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_JAPANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
-msgstr "Japonés (Apple Macintosh)"
+msgstr "Japonès (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_MS_932\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese (Windows-932)"
-msgstr "Japonés (Windows-932)"
+msgstr "Japonès (Windows-932)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_MS_936\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
-msgstr "Xinés simplificat (Windows-936)"
+msgstr "Xinès simplificat (Windows-936)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_MS_950\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
-msgstr "Xinés tradicional (Windows-950)"
+msgstr "Xinès tradicional (Windows-950)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_SHIFT_JIS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese (Shift-JIS)"
-msgstr "Japonés (Shift-JIS)"
+msgstr "Japonès (Shift-JIS)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_GB_2312\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
-msgstr "Xinés simplificat (GB-2312)"
+msgstr "Xinès simplificat (GB-2312)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_GB_18030\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
-msgstr "Xinés simplificat (GB-18030)"
+msgstr "Xinès simplificat (GB-18030)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_GBT_12345\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
-msgstr "Xinés tradicional (GBT-12345)"
+msgstr "Xinès tradicional (GBT-12345)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_GBK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
-msgstr "Xinés simplificat (GBK/GB-2312-80)"
+msgstr "Xinès simplificat (GBK/GB-2312-80)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_BIG5\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese traditional (Big5)"
-msgstr "Xinés tradicional (Big5)"
+msgstr "Xinès tradicional (Big5)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_BIG5_HKSCS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
-msgstr "Xinés tradicional (BIG5-HKSCS)"
+msgstr "Xinès tradicional (BIG5-HKSCS)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_EUC_JP\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "Japonés (EUC-JP)"
+msgstr "Japonès (EUC-JP)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_EUC_CN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
-msgstr "Xinés simplificat (EUC-CN)"
+msgstr "Xinès simplificat (EUC-CN)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_EUC_TW\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
-msgstr "Xinés tradicional (EUC-TW)"
+msgstr "Xinès tradicional (EUC-TW)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_JP\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Japonès (ISO-2022-JP)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_CN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
-msgstr "Xinés simplificat (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Xinès simplificat (ISO-2022-CN)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KANNADA\n"
"string.text"
msgid "Kannada"
-msgstr "kanarés"
+msgstr "kanarès"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SINHALA\n"
"string.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr "Singalés"
+msgstr "Singalès"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BUGINESE\n"
"string.text"
msgid "Buginese"
-msgstr "buginés"
+msgstr "buginès"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BALINESE\n"
"string.text"
msgid "Balinese"
-msgstr "Balinés"
+msgstr "Balinès"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUNDANESE\n"
"string.text"
msgid "Sundanese"
-msgstr "Sondanés"
+msgstr "Sondanès"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_JAVANESE\n"
"string.text"
msgid "Javanese"
-msgstr "Javanés"
+msgstr "Javanès"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUNDANESE_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Sundanese Supplement"
-msgstr "Sondanés (suplement)"
+msgstr "Sondanès (suplement)"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CAUCASIAN_ALBANIAN\n"
"string.text"
msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr "albanés caucàsic"
+msgstr "albanès caucàsic"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SINHALA_ARCHAIC_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
-msgstr "Nombres arcaics del singalés"
+msgstr "Nombres arcaics del singalès"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_HUNGARIAN\n"
"string.text"
msgid "Old Hungarian"
-msgstr "hongarés antic"
+msgstr "hongarès antic"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/source/fmcomp.po b/source/ca/svx/source/fmcomp.po
index dae0178030d..d30178f6e43 100644
--- a/source/ca/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/ca/svx/source/fmcomp.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:45+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:42+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912342.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463992969.000000\n"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_RECORD_SAVE\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Record"
-msgstr "Guarda el registre"
+msgstr "Desa el registre"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/source/form.po b/source/ca/svx/source/form.po
index c48dc45907e..e5269d022d4 100644
--- a/source/ca/svx/source/form.po
+++ b/source/ca/svx/source/form.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""
"La supressió del model '$MODELNAME' afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n"
-"Segur que voleu suprimir este model?"
+"Segur que voleu suprimir aquest model?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"Do you really want to delete this instance?"
msgstr ""
"La supressió de la instància '$INSTANCENAME' afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n"
-"Segur que voleu suprimir esta instància?"
+"Segur que voleu suprimir aquesta instància?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
"La supressió de l'element '$ELEMENTNAME' afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n"
-"Segur que voleu suprimir este element?"
+"Segur que voleu suprimir aquest element?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La supressió de la tramesa «$SUBMISSIONNAME» afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n"
"\n"
-"Segur que voleu suprimir esta tramesa?"
+"Segur que voleu suprimir aquesta tramesa?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La supressió de la vinculació «$BINDINGNAME» afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n"
"\n"
-"Segur que voleu suprimir esta vinculació?"
+"Segur que voleu suprimir aquesta vinculació?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n"
"string.text"
msgid "The submission must have a name."
-msgstr "La tramesa ha de tindre un nom."
+msgstr "La tramesa ha de tenir un nom."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"TBI_ITEM_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Item"
-msgstr "Afig un ítem"
+msgstr "Afegeix un ítem"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"TBI_ITEM_ADD_ELEMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Element"
-msgstr "Afig un element"
+msgstr "Afegeix un element"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Attribute"
-msgstr "Afig un atribut"
+msgstr "Afegeix un atribut"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr "Afig un element"
+msgstr "Afegeix un element"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "Add Attribute"
-msgstr "Afig un atribut"
+msgstr "Afegeix un atribut"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING\n"
"string.text"
msgid "Add Binding"
-msgstr "Afig una vinculació"
+msgstr "Afegeix una vinculació"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION\n"
"string.text"
msgid "Add Submission"
-msgstr "Afig una tramesa"
+msgstr "Afegeix una tramesa"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_TAB_DIALOG\n"
"menuitem.text"
msgid "Tab Order..."
-msgstr "Orde de les tabulacions..."
+msgstr "Ordre de les tabulacions..."
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_OPEN_READONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "Obri en mode de disseny"
+msgstr "Obre en mode de disseny"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDSELECTION\n"
"string.text"
msgid "Add field:"
-msgstr "Afig un camp:"
+msgstr "Afegeix un camp:"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_NO_ELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Choose an entry from the list or enter a text corresponding to one of the list items."
-msgstr "Seleccioneu un element de la llista o introduïu un text que concordi amb un d'estos elements."
+msgstr "Seleccioneu un element de la llista o introduïu un text que concordi amb un d'aquests elements."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
-msgstr "El formulari actual no conté controls vàlids que es puguen utilitzar per visualitzar una taula."
+msgstr "El formulari actual no conté controls vàlids que es puguin utilitzar per visualitzar una taula."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE\n"
"string.text"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
-msgstr "COM no es pot utilitzar amb este camp."
+msgstr "COM no es pot utilitzar amb aquest camp."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
-msgstr "La base de dades no conté cap taula o consulta que es diga \"#\"."
+msgstr "La base de dades no conté cap taula o consulta que es digui \"#\"."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE\n"
"string.text"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
-msgstr "El criteri indicat no es pot comparar amb este camp."
+msgstr "El criteri indicat no es pot comparar amb aquest camp."
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/source/gallery2.po b/source/ca/svx/source/gallery2.po
index 1e751d91ab8..4792d66a77d 100644
--- a/source/ca/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/ca/svx/source/gallery2.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:45+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:53+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912350.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463993638.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_FOPENERROR\n"
"string.text"
msgid "This file cannot be opened"
-msgstr "No es pot obrir este fitxer"
+msgstr "No es pot obrir aquest fitxer"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid ""
"This theme name already exists.\n"
"Please choose a different one."
msgstr ""
-"El nom d'este tema ja existeix.\n"
+"El nom d'aquest tema ja existeix.\n"
"Trieu-ne un de diferent."
#: gallery.src
diff --git a/source/ca/svx/source/items.po b/source/ca/svx/source/items.po
index 5e6491feb27..73aea0c18c7 100644
--- a/source/ca/svx/source/items.po
+++ b/source/ca/svx/source/items.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:45+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:52+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912352.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463993577.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved."
-msgstr "S'ha produït un error en llegir els controls del formulari. No s'ha pogut guardar la capa del formulari."
+msgstr "S'ha produït un error en llegir els controls del formulari. No s'ha pogut desar la capa del formulari."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
-msgstr "Es perdran totes les modificacions del Basic Code del document. En el seu lloc es guardarà el codi macro VBA original."
+msgstr "Es perdran totes les modificacions del Basic Code del document. En el seu lloc es desarà el codi macro VBA original."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
-msgstr "No es guardarà el Basic Code VBA del document."
+msgstr "No es desarà el Basic Code VBA del document."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr "El mètode d'encriptació d'este document no està permés, només l'encriptació de contrasenya compatible amb Microsoft Office 97/2000."
+msgstr "El mètode d'encriptació d'aquest document no està permès, només l'encriptació de contrasenya compatible amb Microsoft Office 97/2000."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -261,8 +261,8 @@ msgid ""
"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
"Do you want to save the document without password protection?"
msgstr ""
-"La protecció amb contrasenya no està permesa quant els documents guardats en format Microsoft Office.\n"
-"Voleu guardar el document sense contrasenya?"
+"La protecció amb contrasenya no està permesa quant els documents desats en format Microsoft Office.\n"
+"Voleu desar el document sense contrasenya?"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"Do not split paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Do not split paragraph"
-msgstr "No dividisques el paràgraf"
+msgstr "No divideixis el paràgraf"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"Hanging punctuation\n"
"itemlist.text"
msgid "Hanging punctuation"
-msgstr "Puntuació eixint"
+msgstr "Puntuació sortint"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/source/sidebar/text.po b/source/ca/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index d9c3a8b109c..00000000000
--- a/source/ca/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-16 20:17+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434485858.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~Més opcions..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Sense)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Senzill"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Doble"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Negreta"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Punts"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Puntejat (negreta)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Traç"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Traç llarg"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Punt traç"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Punt punt traç"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Ona"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Personalitzat:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "Espaiat entre ~caràcters: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Ampliat"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Condensat"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Canvia ~per: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Molt estret"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Estret"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Ample"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Molt ample"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Últim valor personalitzat"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Espaiat: condensat en: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Espaiat: condensat en: 1,5 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Espaiat: normal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Espaiat: ampliat en: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Espaiat: ampliat en: 6 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " Espaiat: condensat en: 3 pt "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " Espaiat: ampliat en: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/ca/svx/source/src.po b/source/ca/svx/source/src.po
index a207574aefc..616706a0fbd 100644
--- a/source/ca/svx/source/src.po
+++ b/source/ca/svx/source/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:46+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:52+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912363.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463993533.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_SAVEDOC\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) en guardar el document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) en desar el document $(ARG1)"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_SAVEASDOC\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) en guardar el document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) en desar el document $(ARG1)"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "General input/output error."
-msgstr "Error general d'entrada/eixida."
+msgstr "Error general d'entrada/sortida."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
"files containing wildcards."
msgstr ""
"No es pot executar l'operació en\n"
-"els fitxers que continguen comodins."
+"els fitxers que continguin comodins."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_NOTSUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "This operation is not supported on this operating system."
-msgstr "No es permet esta operació en este sistema operatiu."
+msgstr "No es permet aquesta operació en aquest sistema operatiu."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "An unknown I/O error has occurred."
-msgstr "S'ha produït un error desconegut d'entrada/eixida."
+msgstr "S'ha produït un error desconegut d'entrada/sortida."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgid ""
"exist."
msgstr ""
"No s'ha pogut llegir la informació del document perquè\n"
-"el format d'esta és desconegut o perquè la informació del\n"
+"el format d'aquesta és desconegut o perquè la informació del\n"
"document no existeix."
#: errtxt.src
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_ALREADYOPEN\n"
"string.text"
msgid "This document has already been opened for editing."
-msgstr "Este document ja ha estat obert per editar."
+msgstr "Aquest document ja ha estat obert per editar."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTWRITEICONFILE\n"
"string.text"
msgid "The configuration of the icon display can not be saved."
-msgstr "No es pot guardar la configuració de la visualització d'icones."
+msgstr "No es pot desar la configuració de la visualització d'icones."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTWRITEURLCFGFILE\n"
"string.text"
msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved."
-msgstr "No s'ha pogut guardar la configuració dels URL que es volien guardar localment."
+msgstr "No s'ha pogut desar la configuració dels URL que es volien desar localment."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_WRONGURLCFGFORMAT\n"
"string.text"
msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid."
-msgstr "El format de la configuració dels URL que es volen guardar localment no és vàlid."
+msgstr "El format de la configuració dels URL que es volen desar localment no és vàlid."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_NODOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist."
-msgstr "No es pot aplicar esta acció a un document que no existeix."
+msgstr "No es pot aplicar aquesta acció a un document que no existeix."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -975,8 +975,8 @@ msgid ""
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
msgstr ""
-"Este document conté atributs que no es poden guardar en el format escollit.\n"
-"Guardeu el document amb el format de fitxer del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+"Aquest document conté atributs que no es poden desar en el format escollit.\n"
+"Deseu el document amb el format de fitxer del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED\n"
"string.text"
msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)."
-msgstr "El fitxer $(FILENAME) no s'ha pogut guardar. Comproveu la configuració del sistema. Podeu trobar una còpia de seguretat creada automàticament d'este fitxer anomenada $(BACKUPNAME) a la carpeta $(PATH)."
+msgstr "El fitxer $(FILENAME) no s'ha pogut desar. Comproveu la configuració del sistema. Podeu trobar una còpia de seguretat creada automàticament d'aquest fitxer anomenada $(BACKUPNAME) a la carpeta $(PATH)."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1031,11 +1031,11 @@ msgid ""
"\n"
"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
-"Este document conté macros.\n"
+"Aquest document conté macros.\n"
"\n"
-"Les macros poden contindre virus. S'ha inhabilitat l'execució de macros d'acord amb el paràmetre de seguretat de macros actual a %PRODUCTNAME - Preferències - %PRODUCTNAME - Seguretat.\n"
+"Les macros poden contenir virus. S'ha inhabilitat l'execució de macros d'acord amb el paràmetre de seguretat de macros actual a %PRODUCTNAME - Preferències - %PRODUCTNAME - Seguretat.\n"
"\n"
-"Per tant, pot ser que alguna funcionalitat no estiga disponible."
+"Per tant, pot ser que alguna funcionalitat no estigui disponible."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1050,11 +1050,11 @@ msgid ""
"\n"
"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
-"Este document conté macros.\n"
+"Aquest document conté macros.\n"
"\n"
-"Les macros poden contindre virus. S'ha inhabilitat l'execució de macros d'acord amb el paràmetre de seguretat de macros actual a Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Seguretat.\n"
+"Les macros poden contenir virus. S'ha inhabilitat l'execució de macros d'acord amb el paràmetre de seguretat de macros actual a Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Seguretat.\n"
"\n"
-"Per tant, pot ser que alguna funcionalitat no estiga disponible."
+"Per tant, pot ser que alguna funcionalitat no estigui disponible."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1075,8 +1075,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Això podria ser resultat d'una manipulació del document o de danys estructurals al document deguts a la transmissió de dades.\n"
"\n"
-"Vos recomanem que no confieu en el contingut del document actual.\n"
-"S'ha inhabilitat l'execució de macros per a este document.\n"
+"Us recomanem que no confieu en el contingut del document actual.\n"
+"S'ha inhabilitat l'execució de macros per a aquest document.\n"
" "
#: errtxt.src
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"Això podria ser resultat de la manipulació del document.\n"
"\n"
"Recomanem que no confieu en el contingut del document actual.\n"
-"L'execució de macros està desactivada per a este document.\n"
+"L'execució de macros està desactivada per a aquest document.\n"
" "
#: errtxt.src
diff --git a/source/ca/svx/source/stbctrls.po b/source/ca/svx/source/stbctrls.po
index 4251038cc59..9cf940ddfd8 100644
--- a/source/ca/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/ca/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:46+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:53+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912368.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463993609.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"SELECTION_ADDED\n"
"menuitem.text"
msgid "Adding selection"
-msgstr "La selecció s'afig"
+msgstr "La selecció s'afegeix"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
-msgstr "Signatura digital: la signatura no es correspon amb el contingut del document. Vos recomanem que no hi confieu."
+msgstr "Signatura digital: la signatura no es correspon amb el contingut del document. Us recomanem que no hi confieu."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n"
"string.text"
msgid "The document has been modified. Double-click to save the document."
-msgstr "El document s'ha modificat. Feu doble clic per a guardar el document."
+msgstr "El document s'ha modificat. Feu doble clic per a desar el document."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO\n"
"string.text"
msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr "El document no s'ha modificat des de l'última vegada que s'ha guardat."
+msgstr "El document no s'ha modificat des de l'última vegada que s'ha desat."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/source/svdraw.po b/source/ca/svx/source/svdraw.po
index 1f6b0dcad28..469686be678 100644
--- a/source/ca/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/ca/svx/source/svdraw.po
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMovToTop\n"
"string.text"
msgid "Move %1 forward"
-msgstr "Mou %1 cap avant"
+msgstr "Mou %1 cap endavant"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMovToBtm\n"
"string.text"
msgid "Move %1 further back"
-msgstr "Mou %1 més arrere"
+msgstr "Mou %1 més enrere"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditPutToTop\n"
"string.text"
msgid "Move %1 to front"
-msgstr "Mou %1 cap avant"
+msgstr "Mou %1 cap endavant"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditPutToBtm\n"
"string.text"
msgid "Move %1 to back"
-msgstr "Mou %1 cap arrere"
+msgstr "Mou %1 cap enrere"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditRevOrder\n"
"string.text"
msgid "Reverse order of %1"
-msgstr "Inverteix l'orde de %1"
+msgstr "Inverteix l'ordre de %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetGlueEscDir\n"
"string.text"
msgid "Set exit direction for %1"
-msgstr "Defineix la direcció d'eixida de %1"
+msgstr "Defineix la direcció de sortida de %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjOrdNum\n"
"string.text"
msgid "Change object order of %1"
-msgstr "Canvia l'orde dels objectes de %1"
+msgstr "Canvia l'ordre dels objectes de %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoMovPage\n"
"string.text"
msgid "Change order of pages"
-msgstr "Canvia l'orde de les pàgines"
+msgstr "Canvia l'ordre de les pàgines"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoMovLayer\n"
"string.text"
msgid "Change order of layers"
-msgstr "Canvia l'orde de les capes"
+msgstr "Canvia l'ordre de les capes"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_CAPTIONESCDIR\n"
"string.text"
msgid "Exit direction"
-msgstr "Direcció d'eixida"
+msgstr "Direcció de sortida"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_CAPTIONESCISREL\n"
"string.text"
msgid "Relative exit position"
-msgstr "Posició relativa de l'eixida"
+msgstr "Posició relativa de la sortida"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_CAPTIONESCREL\n"
"string.text"
msgid "Exit Position"
-msgstr "Ix de la posició"
+msgstr "Surt de la posició"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_CAPTIONESCABS\n"
"string.text"
msgid "Exit Position"
-msgstr "Ix de la posició"
+msgstr "Surt de la posició"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_GRAFRED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr "Roig"
+msgstr "Vermell"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_OBJPRINTABLE\n"
"string.text"
msgid "Don't print"
-msgstr "No imprimisques"
+msgstr "No imprimeixis"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3580,7 +3580,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CAPTIONESCDIR\n"
"string.text"
msgid "Legend exit alignment"
-msgstr "Alineació de l'eixida de la llegenda"
+msgstr "Alineació de la sortida de la llegenda"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CAPTIONESCISREL\n"
"string.text"
msgid "Relative exit legend"
-msgstr "Llegenda relativa de l'eixida"
+msgstr "Llegenda relativa de la sortida"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CAPTIONESCREL\n"
"string.text"
msgid "Relative exit legend"
-msgstr "Llegenda relativa de l'eixida"
+msgstr "Llegenda relativa de la sortida"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CAPTIONESCABS\n"
"string.text"
msgid "Absolute exit of legend"
-msgstr "Eixida absoluta de la llegenda"
+msgstr "Sortida absoluta de la llegenda"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4716,7 +4716,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_GRAFRED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr "Roig"
+msgstr "Vermell"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/source/tbxctrls.po b/source/ca/svx/source/tbxctrls.po
index e3aa47e0979..96878d28769 100644
--- a/source/ca/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/ca/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:46+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:53+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912369.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463993624.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NONE\n"
"string.text"
msgid "Extrusion Backwards"
-msgstr "Extrusió cap arrere"
+msgstr "Extrusió cap enrere"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr "Roig"
+msgstr "Vermell"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
index 496cd7638ce..c469a90e428 100644
--- a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462133136.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Condition"
-msgstr "Afig una condició"
+msgstr "Afegeix una condició"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Afig..."
+msgstr "_Afegeix..."
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Instance"
-msgstr "Afig una instància"
+msgstr "Afegeix una instància"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Model"
-msgstr "Afig un model"
+msgstr "Afegeix un model"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Namespace"
-msgstr "Afig un espai de nom"
+msgstr "Afegeix un espai de nom"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Submission"
-msgstr "Afig una tramesa"
+msgstr "Afegeix una tramesa"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Afig..."
+msgstr "_Afegeix..."
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chinese Conversion"
-msgstr "Conversió del xinés"
+msgstr "Conversió del xinès"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "_De xinés tradicional a xinés simplificat"
+msgstr "_De xinès tradicional a xinès simplificat"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "_De xinés simplificat a xinés tradicional"
+msgstr "_De xinès simplificat a xinès tradicional"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "_De xinés tradicional a xinés simplificat"
+msgstr "_De xinès tradicional a xinès simplificat"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "_De xinés simplificat a xinés tradicional"
+msgstr "_De xinès simplificat a xinès tradicional"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Don’t Send"
-msgstr "_No envies"
+msgstr "_No enviïs"
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1125,9 +1125,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can help us fix this issue by sending the crash report to the LibreOffice crash reporting server."
msgstr ""
-"Pareix que el LibreOffice va fallar l'última vegada que es va executar.\n"
+"Sembla que el LibreOffice va fallar l'última vegada que es va executar.\n"
"\n"
-"Podeu ajudar-nos a corregir esta situació enviant-nos l'informe de fallada al servidor d'informes de fallades del LibreOffice."
+"Podeu ajudar-nos a corregir aquesta situació enviant-nos l'informe de fallada al servidor d'informes de fallades del LibreOffice."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Afig..."
+msgstr "_Afegeix..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Afig..."
+msgstr "_Afegeix..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr "Al_ça"
+msgstr "De_sa"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El procés automàtic de recuperació s'ha interromput.\n"
"\n"
-"Els documents llistats a sota es guardaran en la carpeta indicada si feu clic a «Guarda». Feu clic a «Cancel·la» per tancar l'auxiliar sense guardar els documents."
+"Els documents llistats a sota es desaran en la carpeta indicada si feu clic a «Desa». Feu clic a «Cancel·la» per tancar l'auxiliar sense desar els documents."
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save to:"
-msgstr "Al_ça-ho a:"
+msgstr "De_sa-ho a:"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -2403,7 +2403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress of saving:"
-msgstr "Progrés en guardar:"
+msgstr "Progrés en desar:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Premeu «Comença la recuperació» per a iniciar el procés els documents llistats a continuació.\n"
"\n"
-"Premeu «Descarta la recuperació de les dades» per a cancel·lar els intents de recuperació d'estos documents.\n"
+"Premeu «Descarta la recuperació de les dades» per a cancel·lar els intents de recuperació d'aquests documents.\n"
"\n"
"La columna «Estat» mostra si els documents es poden recuperar."
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr "A causa d'un error inesperat, el %PRODUCTNAME ha fallat. Tots els fitxers amb què estàveu treballant es guardaran ara. La propera vegada que inicieu el %PRODUCTNAME, els fitxers es recuperaran automàticament."
+msgstr "A causa d'un error inesperat, el %PRODUCTNAME ha fallat. Tots els fitxers amb què estàveu treballant es desaran ara. La propera vegada que inicieu el %PRODUCTNAME, els fitxers es recuperaran automàticament."
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sounds like (Japanese)"
-msgstr "Semblança fonètica (japonés)"
+msgstr "Semblança fonètica (japonès)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr "Esta instància està relacionada amb el formulari."
+msgstr "Aquesta instància està relacionada amb el formulari."
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr "Obri..."
+msgstr "Obre..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save..."
-msgstr "Guarda..."
+msgstr "Desa..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
-msgstr "El fitxer %FILENAME no es guardarà amb el document, només se'n farà referència amb un enllaç."
+msgstr "El fitxer %FILENAME no es desarà amb el document, només se'n farà referència amb un enllaç."
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Afig..."
+msgstr "_Afegeix..."
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3986,7 +3986,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete this object?"
-msgstr "Voleu suprimir este objecte?"
+msgstr "Voleu suprimir aquest objecte?"
#: querydeleteobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3995,7 +3995,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete this object?"
-msgstr "Esteu segur de voler suprimir este objecte?"
+msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquest objecte?"
#: querydeletethemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4004,7 +4004,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete this theme?"
-msgstr "Voleu suprimir este tema?"
+msgstr "Voleu suprimir aquest tema?"
#: querydeletethemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4013,7 +4013,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete this theme?"
-msgstr "Esteu segur de voler suprimir este tema?"
+msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquest tema?"
#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr "Voleu guardar els canvis del mapa d'imatge?"
+msgstr "Voleu desar els canvis del mapa d'imatge?"
#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4040,7 +4040,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Voleu guardar els canvis?"
+msgstr "Voleu desar els canvis?"
#: querynewcontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4067,7 +4067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save contour changes?"
-msgstr "Voleu guardar els canvis de la vora?"
+msgstr "Voleu desar els canvis de la vora?"
#: querysavecontchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Voleu guardar els canvis?"
+msgstr "Voleu desar els canvis?"
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr "Voleu guardar els canvis del mapa d'imatge?"
+msgstr "Voleu desar els canvis del mapa d'imatge?"
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Voleu guardar els canvis?"
+msgstr "Voleu desar els canvis?"
#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4130,7 +4130,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This graphic object is linked to the document."
-msgstr "Este objecte gràfic està enllaçat al document."
+msgstr "Aquest objecte gràfic està enllaçat al document."
#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4292,7 +4292,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "since saving"
-msgstr "des que es va guardar"
+msgstr "des que es va desar"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4436,7 +4436,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr "Voleu guardar els canvis?"
+msgstr "Voleu desar els canvis?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5012,7 +5012,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr "Roig"
+msgstr "Vermell"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -5021,7 +5021,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr "Roig"
+msgstr "Vermell"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -5107,6 +5107,15 @@ msgstr "Seleccioneu l'estil de l'inici de la fletxa."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5123,6 +5132,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Seleccioneu l'estil de la línia."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Estils"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5143,6 +5162,15 @@ msgstr "Seleccioneu l'estil del final de la fletxa."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5312,6 +5340,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Bisellat"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Estil de _cantonada:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5365,6 +5403,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5815,6 +5862,81 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Dreta"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normals"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Valor personalitzat"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5896,6 +6018,117 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladors"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Simple"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Doble"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Daurat"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
@@ -5903,7 +6136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Item"
-msgstr "Afig un element"
+msgstr "Afegeix un element"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -5912,7 +6145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr "Afig un element"
+msgstr "Afegeix un element"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -5921,7 +6154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Attribute"
-msgstr "Afig un atribut"
+msgstr "Afegeix un atribut"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/core/unocore.po b/source/ca/sw/source/core/unocore.po
index e0787a61dcc..a4ee0ae1966 100644
--- a/source/ca/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/ca/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:05+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369379122.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeració"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/app.po b/source/ca/sw/source/ui/app.po
index 2f808390df0..c1089a84988 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:46+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 10:55+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912380.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462964116.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "Els caràcters següents s'han suprimit perquè no es permeten: "
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_BOOKMARK_NAME\n"
@@ -435,7 +434,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_BOOKMARK_TEXT\n"
@@ -833,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONT_ASK_AGAIN\n"
"string.text"
msgid "~Do not show warning again"
-msgstr "~No tornes a mostrar l'avís"
+msgstr "~No tornis a mostrar l'avís"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -873,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "Afig una formatació automàtica"
+msgstr "Afegeix una formatació automàtica"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1197,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_FASTSAVE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
-msgstr "Este fitxer es va guardar en el mode 'Guardat ràpid'. Desmarqueu l'opció 'Permet guardats ràpids' del WinWord i torneu a guardar el fitxer."
+msgstr "Aquest fitxer es va desar en el mode 'Desat ràpid'. Desmarqueu l'opció 'Permet desats ràpids' del WinWord i torneu a desar el fitxer."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
-msgstr "Este fitxer es va guardar en el mode 'Guardat ràpid'. Desmarqueu l'opció 'Permet guardats ràpids' del WinWord i torneu a guardar el fitxer."
+msgstr "Aquest fitxer es va desar en el mode 'Desat ràpid'. Desmarqueu l'opció 'Permet desats ràpids' del WinWord i torneu a desar el fitxer."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as images."
-msgstr "Alguns objectes OLE només s'han pogut guardar com a imatges."
+msgstr "Alguns objectes OLE només s'han pogut desar com a imatges."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely saved."
-msgstr "El document no s'ha pogut guardar completament."
+msgstr "El document no s'ha pogut desar completament."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1408,7 @@ msgid ""
"They were not saved with the current export settings."
msgstr ""
"El document HTML conté macros del %PRODUCTNAME Basic.\n"
-"No s'han guardat amb la configuració actual d'exportació."
+"No s'han desat amb la configuració actual d'exportació."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1429,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro
msgstr "S'ha trobat un error en el format del fitxer en el subdocument $(ARG1) a $(ARG2)(fila,columna)."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1441,7 +1438,6 @@ msgid "Reply"
msgstr "Respon"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1451,7 +1447,6 @@ msgid "Delete ~Comment"
msgstr "Suprimeix el ~comentari"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1461,7 +1456,6 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Suprimeix ~tots els comentaris de $1"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1471,7 +1465,6 @@ msgid "~Delete All Comments"
msgstr "~Suprimeix tots els comentaris"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/dbui.po b/source/ca/sw/source/ui/dbui.po
index ef14dc8878a..0cf0b557114 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:46+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 10:55+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912383.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462964158.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Text separat per comes (*.csv)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_MDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_ACCDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"ST_SAVESTART\n"
"string.text"
msgid "Save ~starting document"
-msgstr "Guarda el document ~inicial"
+msgstr "Desa el document ~inicial"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"ST_SAVEMERGED\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr "Guarda el document combinat"
+msgstr "Desa el document combinat"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"ST_EXCLUDE\n"
"string.text"
msgid "Exclude recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Exclou el destinatari"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr "Afig a la salutació"
+msgstr "Afegeix a la salutació"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -515,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONMATCHING\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr "Assigneu els camps de la vostra font de dades perquè coincidisquen amb els elements de la salutació."
+msgstr "Assigneu els camps de la vostra font de dades perquè coincideixin amb els elements de la salutació."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/docvw.po b/source/ca/sw/source/ui/docvw.po
index d586c52fecd..2df40f418ef 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/docvw.po
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n"
"string.text"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
-msgstr "Activeu este botó per obrir una llista d'accions que es poden realitzar en este comentari i en altres comentaris"
+msgstr "Activeu aquest botó per obrir una llista d'accions que es poden realitzar en aquest comentari i en altres comentaris"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_TODAY\n"
"string.text"
msgid "Today,"
-msgstr "Hui,"
+msgstr "Avui,"
#: annotation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/fldui.po b/source/ca/sw/source/ui/fldui.po
index c0bf1a59bf9..e16ca19aa91 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/fldui.po
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"FLD_EU_TELFIRMA\n"
"string.text"
msgid "Tel. (Work)"
-msgstr "Tel. (faena)"
+msgstr "Tel. (feina)"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/misc.po b/source/ca/sw/source/ui/misc.po
index a9f0b38fdca..81669813318 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/misc.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "Save AutoText"
-msgstr "Guarda el text automàtic"
+msgstr "Desa el text automàtic"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr "Este fitxer no conté text automàtic."
+msgstr "Aquest fitxer no conté text automàtic."
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/shells.po b/source/ca/sw/source/ui/shells.po
index eb77382084c..1d2c27ce6fe 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/shells.po
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "No s'admet esta versió del fitxer d'imatge"
+msgstr "No s'admet aquesta versió del fitxer d'imatge"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid ""
"or accept or reject particular changes."
msgstr ""
"S'ha completat la correcció automàtica.\n"
-"Podeu acceptar o rebutjar tots els canvis de colp,\n"
+"Podeu acceptar o rebutjar tots els canvis de cop,\n"
"o bé acceptar o rebutjar cada canvi en particular."
#: shells.src
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/utlui.po b/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
index deff7097f12..f0d25b4dda6 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462964161.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Símbols de numeració verticals"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Estil per defecte"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -1661,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n"
"string.text"
msgid "Add non breaking space"
-msgstr "Afig un espai no separable"
+msgstr "Afegeix un espai no separable"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1857,6 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Índexs"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n"
@@ -1878,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n"
"string.text"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr "Este és el contingut del primer capítol. Esta és una entrada del directori d'usuari"
+msgstr "Aquest és el contingut del primer capítol. Aquesta és una entrada del directori d'usuari"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
-msgstr "Este és el contingut del capítol 1.1. Esta és l'entrada de la taula de continguts."
+msgstr "Aquest és el contingut del capítol 1.1. Aquesta és l'entrada de la taula de continguts."
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr "Este és el contingut del capítol 1.2. Esta paraula clau és l'entrada principal."
+msgstr "Aquest és el contingut del capítol 1.2. Aquesta paraula clau és l'entrada principal."
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n"
"string.text"
msgid "Table 1: This is table 1"
-msgstr "Taula 1: Esta és la taula 1"
+msgstr "Taula 1: Aquesta és la taula 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr "Imatge 1: Esta és la imatge 1"
+msgstr "Imatge 1: Aquesta és la imatge 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/dbui.po b/source/ca/sw/source/uibase/dbui.po
index 2c298108520..76480396c95 100644
--- a/source/ca/sw/source/uibase/dbui.po
+++ b/source/ca/sw/source/uibase/dbui.po
@@ -81,5 +81,5 @@ msgid ""
"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
"Would you like to exit anyway?"
msgstr ""
-"Encara hi ha missatges de correu electrònic a la bústia d'eixida del %PRODUCTNAME.\n"
-"Voleu eixir de totes maneres?"
+"Encara hi ha missatges de correu electrònic a la bústia de sortida del %PRODUCTNAME.\n"
+"Voleu sortir de totes maneres?"
diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/docvw.po b/source/ca/sw/source/uibase/docvw.po
index 16330a337fb..fd0505cc2c8 100644
--- a/source/ca/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/ca/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:46+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Open"
-msgstr "~Obri"
+msgstr "~Obre"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Open in New Window"
-msgstr "Obri en una finestra nova"
+msgstr "Obre en una finestra nova"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Backwards"
-msgstr "Arrere"
+msgstr "Enrere"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr "Guarda la imatge..."
+msgstr "Desa la imatge..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr "Afig una imatge"
+msgstr "Afegeix una imatge"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Background..."
-msgstr "Guarda el fons..."
+msgstr "Desa el fons..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Background"
-msgstr "Afig un fons"
+msgstr "Afegeix un fons"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -209,19 +209,10 @@ msgstr "Desactiva la imatge"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Desactiva els connectors"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr "Ix del mode de pantalla completa"
+msgstr "Surt del mode de pantalla completa"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/lingu.po b/source/ca/sw/source/uibase/lingu.po
index 566e88188af..023637a647d 100644
--- a/source/ca/sw/source/uibase/lingu.po
+++ b/source/ca/sw/source/uibase/lingu.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr "~Afig al diccionari"
+msgstr "~Afegeix al diccionari"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr "~Afig al diccionari"
+msgstr "~Afegeix al diccionari"
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/ca/sw/source/uibase/ribbar.po
index 7fdcf150c9f..afb444323c1 100644
--- a/source/ca/sw/source/uibase/ribbar.po
+++ b/source/ca/sw/source/uibase/ribbar.po
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Continue search forward"
-msgstr "Continua la cerca cap avant"
+msgstr "Continua la cerca cap endavant"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
"string.text"
msgid "Continue search backwards"
-msgstr "Continua la cerca cap arrere"
+msgstr "Continua la cerca cap enrere"
#: workctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/utlui.po b/source/ca/sw/source/uibase/utlui.po
index 452b95abacc..c72ebb7c6c2 100644
--- a/source/ca/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/ca/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:46+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 10:57+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912402.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462964251.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Don't mirror"
-msgstr "No reflectisques"
+msgstr "No reflecteixis"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELR\n"
"string.text"
msgid "Red: "
-msgstr "Roig: "
+msgstr "Vermell: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT_NOT\n"
"string.text"
msgid "do not invert"
-msgstr "no invertisques"
+msgstr "no inverteixis"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Do not follow text flow"
-msgstr "No seguïsques el flux del text"
+msgstr "No segueixis el flux del text"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Last printed"
-msgstr "Imprés per última vegada"
+msgstr "Imprès per última vegada"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1467,6 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1477,27 +1476,24 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Back"
-msgstr "Arrere"
+msgstr "Enrere"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Forward"
-msgstr "Avant"
+msgstr "Endavant"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1507,7 +1503,6 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Mode d'arrossegament"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1517,7 +1512,6 @@ msgid "Promote Chapter"
msgstr "Capítol cap amunt"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1527,7 +1521,6 @@ msgid "Demote Chapter"
msgstr "Capítol cap avall"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1546,7 +1539,6 @@ msgid "Content Navigation View"
msgstr ""
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1556,7 +1548,6 @@ msgid "Set Reminder"
msgstr "Defineix el recordatori"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1566,7 +1557,6 @@ msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1576,7 +1566,6 @@ msgid "Footer"
msgstr "Peu de pàgina"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1586,7 +1575,6 @@ msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Àncora<->Text"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1596,7 +1584,6 @@ msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Nivells d'encapçalament mostrats"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1606,7 +1593,6 @@ msgid "Promote Level"
msgstr "Un nivell cap amunt"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1625,7 +1611,6 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1635,7 +1620,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1645,7 +1629,6 @@ msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1655,17 +1638,15 @@ msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Guarda també els continguts"
+msgstr "Desa també els continguts"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1675,7 +1656,6 @@ msgid "Move Up"
msgstr "Mou amunt"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -2026,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window."
-msgstr "Número de pàgina en el document (número de pàgina en el document imprés). Feu clic per obrir la finestra «Navegador»."
+msgstr "Número de pàgina en el document (número de pàgina en el document imprès). Feu clic per obrir la finestra «Navegador»."
#: statusbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/wrtsh.po b/source/ca/sw/source/uibase/wrtsh.po
index 2f274516663..5e499c917ce 100644
--- a/source/ca/sw/source/uibase/wrtsh.po
+++ b/source/ca/sw/source/uibase/wrtsh.po
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be obtained"
-msgstr "] no es poden obtindre"
+msgstr "] no es poden obtenir"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 3a838dcc99f..2ec1755cba4 100644
--- a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 11:18+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462965518.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr "Afig un element"
+msgstr "Afegeix un element"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr "1. Arrossegueu elements d'adreça ací"
+msgstr "1. Arrossegueu elements d'adreça aquí"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr "Afig a l'adreça"
+msgstr "Afegeix a l'adreça"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr "Guardeu este document amb un nom diferent."
+msgstr "Deseu aquest document amb un nom diferent."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr "Esta operació necessita desactivar l'opció «Desfés». Voleu desactivar-la?"
+msgstr "Aquesta operació necessita desactivar l'opció «Desfés». Voleu desactivar-la?"
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
-msgstr "Assigneu els camps de la vostra font de dades perquè coincidisquen amb els elements de l'adreça."
+msgstr "Assigneu els camps de la vostra font de dades perquè coincideixin amb els elements de l'adreça."
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr "El servidor de correu d'eixida (SMTP) requereix au_tenticació"
+msgstr "El servidor de correu de sortida (SMTP) requereix au_tenticació"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr "El servidor de correu d'eixida (SMTP) requereix autenticació _separada"
+msgstr "El servidor de correu de sortida (SMTP) requereix autenticació _separada"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr "Servidor de correu d'eixida"
+msgstr "Servidor de correu de sortida"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr "El servidor de correu d'eixida usa la mateixa autenticació que el servidor de correu d'_entrada"
+msgstr "El servidor de correu de sortida usa la mateixa autenticació que el servidor de correu d'_entrada"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr "Guarda els enllaços relatius a"
+msgstr "Desa els enllaços relatius a"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr "Orde dels títols:"
+msgstr "Ordre dels títols:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr "Envia una còpia d'este correu a..."
+msgstr "Envia una còpia d'aquest correu a..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't split table"
-msgstr "No dividisques la taula"
+msgstr "No divideixis la taula"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Afig..."
+msgstr "_Afegeix..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _Command"
-msgstr "_Orde DDE"
+msgstr "_Ordre DDE"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""
-"Utilitzeu este diàleg per reemplaçar les bases de dades a les quals accediu en el document a través dels camps, per emplenar-los amb altres bases de dades. Només podeu fer un canvi cada vegada. Es poden fer seleccions múltiples a la llista de l'esquerra.\n"
+"Utilitzeu aquest diàleg per reemplaçar les bases de dades a les quals accediu en el document a través dels camps, per emplenar-los amb altres bases de dades. Només podeu fer un canvi cada vegada. Es poden fer seleccions múltiples a la llista de l'esquerra.\n"
"Feu servir el botó del navegador per seleccionar un fitxer de base de dades."
#: exchangedatabases.ui
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr "Afig un fitxer de base de dades"
+msgstr "Afegeix un fitxer de base de dades"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -6033,7 +6033,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr "Texts automàtics per a la drecera "
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"InsertBookmarkDialog\n"
@@ -6043,7 +6042,6 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "Marcadors"
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"insert\n"
@@ -6053,7 +6051,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"rename\n"
@@ -6078,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Vés a"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6708,7 +6705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr "No _dividisques la taula entre pàgines"
+msgstr "No _divideixis la taula entre pàgines"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6915,7 +6912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr "Al_ça..."
+msgstr "De_sa..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7284,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr "Paràmetres del servidor d'eixida (SMTP)"
+msgstr "Paràmetres del servidor de sortida (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7491,7 +7488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr "Al_ça com a documents individuals"
+msgstr "De_sa com a documents individuals"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7500,7 +7497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Merged Document"
-msgstr "Guarda el document combinat"
+msgstr "Desa el document combinat"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7509,7 +7506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr "Eixida"
+msgstr "Sortida"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7527,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr "Este _document"
+msgstr "Aquest _document"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7698,7 +7695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr "Seleccioneu la llista d'adreces que conté les dades d'adreces que voleu utilitzar. Estes dades es necessiten per crear el bloc d'adreça."
+msgstr "Seleccioneu la llista d'adreces que conté les dades d'adreces que voleu utilitzar. Aquestes dades es necessiten per crear el bloc d'adreça."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -8004,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write your message here"
-msgstr "Escriviu el missatge ací"
+msgstr "Escriviu el missatge aquí"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8013,7 +8010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr "Este correu electrònic hauria de contindre una salutació"
+msgstr "Aquest correu electrònic hauria de contenir una salutació"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8103,7 +8100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr "Envia cartes a un grup de destinataris. Les cartes poden contindre un bloc d'adreça i una salutació. Les cartes poden personalitzar-se per a cada destinatari."
+msgstr "Envia cartes a un grup de destinataris. Les cartes poden contenir un bloc d'adreça i una salutació. Les cartes poden personalitzar-se per a cada destinatari."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -8112,7 +8109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr "Envia missatges de correu electrònic a un grup de destinataris. Els missatges de correu poden contindre una salutació. Els missatges de correu poden personalitzar-se per a cada destinatari."
+msgstr "Envia missatges de correu electrònic a un grup de destinataris. Els missatges de correu poden contenir una salutació. Els missatges de correu poden personalitzar-se per a cada destinatari."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -8148,67 +8145,61 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Envia el document combinat per correu electrònic"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send Documents"
-msgstr "E_nvia els documents"
+msgstr "Envia els documents"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"mailtoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_o"
-msgstr "_A"
+msgstr "_Per a"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"copyto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy to..."
-msgstr "_Copia a..."
+msgstr "_Còpia a..."
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"subjectft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubject"
-msgstr "As_sumpte"
+msgstr "_Assumpte"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendasft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sen_d as"
-msgstr "En_via com a"
+msgstr "_Envia com a"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendassettings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr "Pr_opietats..."
+msgstr "_Propietats..."
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
@@ -8227,20 +8218,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-Mail options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions del correu"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendallrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_end all documents"
-msgstr "_Envia tots els documents"
+msgstr "Envia _tots els documents"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8250,23 +8239,13 @@ msgid "_From"
msgstr "_De"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"toft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr "_A"
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "_Per a"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -8278,7 +8257,6 @@ msgid "Send records"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8288,7 +8266,6 @@ msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Text OpenDocument"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8298,7 +8275,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Document PDF d'Adobe"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8308,7 +8284,6 @@ msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Document del Microsoft Word"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8318,7 +8293,6 @@ msgid "HTML Message"
msgstr "Missatge HTML"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8328,27 +8302,24 @@ msgid "Plain Text"
msgstr "Text sense format"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"MMResultPrintDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Print merged document"
-msgstr "Im_primeix el document combinat"
+msgstr "Imprimeix el document combinat"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Documents"
-msgstr "Imprimeix els documen_ts"
+msgstr "Imprimeix els documents"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printerft\n"
@@ -8358,7 +8329,6 @@ msgid "_Printer"
msgstr "Im_pressora"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printersettings\n"
@@ -8374,10 +8344,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de la impressora"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printallrb\n"
@@ -8387,7 +8356,6 @@ msgid "Print _all documents"
msgstr "Imprimeix _tots els documents"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8397,23 +8365,13 @@ msgid "_From"
msgstr "_De"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"toft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr "_A"
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "_Per a"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8425,47 +8383,42 @@ msgid "Print records"
msgstr ""
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"MMResultSaveDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr "Guarda el document co_mbinat"
+msgstr "Desa el document combinat"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Documents"
-msgstr "Guarda els do_cuments"
+msgstr "Desa els documents"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"singlerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as a single large document"
-msgstr "Des_a com a un sol document"
+msgstr "Des_a com a un únic document"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"individualrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr "Al_ça com a documents individuals"
+msgstr "De_sa com a documents individuals"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8475,23 +8428,13 @@ msgid "_From"
msgstr "_De"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"toft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr "_A"
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "_Per a"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8554,7 +8497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This document should contain a salutation"
-msgstr "Este document ha de contindre una salutació"
+msgstr "Aquest document ha de contenir una salutació"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8689,7 +8632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr "Co_mença a partir d'un document inicial guardat recentment"
+msgstr "Co_mença a partir d'un document inicial desat recentment"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8743,7 +8686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr "S'ha establit la connexió amb el servidor de correu d'eixida"
+msgstr "S'ha establert la connexió amb el servidor de correu de sortida"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8827,7 +8770,6 @@ msgid "New User Index"
msgstr "Índex d'usuari nou"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label9\n"
@@ -8837,27 +8779,24 @@ msgid "File"
msgstr "Fitxer"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Sagnat"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Pics i numeració"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Pics i numeració"
+msgid "Indent"
+msgstr "Sagnat"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"indent\n"
@@ -8873,7 +8812,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenta el sagnat"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8882,7 +8821,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Disminueix el sagnat"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8891,26 +8830,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació horitzontal"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"verticalalignment\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Alineació _vertical"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació vertical"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8922,7 +8851,6 @@ msgid "Home"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label3\n"
@@ -8934,6 +8862,15 @@ msgstr "Insereix"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "A sobre"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -8943,6 +8880,15 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "A sota"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -8952,16 +8898,16 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "Abans"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8970,40 +8916,56 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First line"
+msgstr "Primera línia"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sagnat de la primera línia"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "Després"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "After Text Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
-"label\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Espaiat:"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Interlineat"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Sagnat:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Espaiat de la línia"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9012,10 +8974,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema de la pàgina"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"InsertMultiIndex\n"
@@ -9031,7 +8992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Index"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza l'índex"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9040,10 +9001,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update All"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza-ho tot"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label7\n"
@@ -9059,10 +9019,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Ressenya"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label4\n"
@@ -9072,7 +9031,6 @@ msgid "View"
msgstr "Visualització"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"formattable1\n"
@@ -9082,7 +9040,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Sagnat"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"formattable\n"
@@ -9092,7 +9049,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Sagnat"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label6\n"
@@ -9108,7 +9064,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Anomena i guarda"
+msgstr "Anomena i desa"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9351,7 +9307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr "R_einicia en este paràgraf"
+msgstr "R_einicia en aquest paràgraf"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9378,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
-msgstr "C_ompta les línies d'este paràgraf"
+msgstr "C_ompta les línies d'aquest paràgraf"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9387,7 +9343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rest_art at this paragraph"
-msgstr "Reinicia en _este paràgraf"
+msgstr "Reinicia en _aquest paràgraf"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9633,7 +9589,7 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
-"Afig llegendes\n"
+"Afegeix llegendes\n"
"automàticament en inserir:"
#: optcaptionpage.ui
@@ -9661,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr "Orde dels títols"
+msgstr "Ordre dels títols"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9751,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "Afig espais entre paràgrafs i taules (en el document actual)"
+msgstr "Afegeix espais entre paràgrafs i taules (en el document actual)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9760,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr "Afig espaiat de taula i paràgraf a les parts superiors de les pàgines (en el document actual)"
+msgstr "Afegeix espaiat de taula i paràgraf a les parts superiors de les pàgines (en el document actual)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9778,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr "No afiges interlineat (espai addicional) entre les línies del text"
+msgstr "No afegeixis interlineat (espai addicional) entre les línies del text"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9796,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr "Afig espaiat de taules i paràgraf a la part inferior de les cel·les de la taula"
+msgstr "Afegeix espaiat de taules i paràgraf a la part inferior de les cel·les de la taula"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9840,6 +9796,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Paràmetres d'usuari>"
@@ -10903,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _As..."
-msgstr "Anomena i al_ça..."
+msgstr "Anomena i _desa..."
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -11491,7 +11456,7 @@ msgctxt ""
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Imatges i altres objectes gràfics"
#: printeroptions.ui
@@ -12104,7 +12069,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Use as default?"
-msgstr "Voleu que s'utilitze per defecte?"
+msgstr "Voleu que s'utilitzi per defecte?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12122,7 +12087,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr "Això repercutirà en tots els documents nous que estiguen basats en la plantilla per defecte."
+msgstr "Això repercutirà en tots els documents nous que estiguin basats en la plantilla per defecte."
#: queryrotateintostandarddialog.ui
msgctxt ""
@@ -12140,7 +12105,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr "Esta imatge s'ha girat. Voleu tornar-la a l'orientació estàndard?"
+msgstr "Aquesta imatge s'ha girat. Voleu tornar-la a l'orientació estàndard?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12149,7 +12114,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save label?"
-msgstr "Voleu guardar l'etiqueta?"
+msgstr "Voleu desar l'etiqueta?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12176,7 +12141,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr "Voleu guardar els canvis?"
+msgstr "Voleu desar els canvis?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12185,7 +12150,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
-msgstr "Voleu que es mostren els canvis per evitar retards?"
+msgstr "Voleu que es mostrin els canvis per evitar retards?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12320,7 +12285,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr "Voleu guardar com a HTML?"
+msgstr "Voleu desar com a HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12329,7 +12294,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr "Voleu guardar el document en format HTML?"
+msgstr "Voleu desar el document en format HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12338,7 +12303,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
-msgstr "Només es pot mostrar el codi font si es guarda el document en format HTML."
+msgstr "Només es pot mostrar el codi font si es desa el document en format HTML."
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12347,7 +12312,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr "Guarda el format de l'etiqueta"
+msgstr "Desa el format de l'etiqueta"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12428,7 +12393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr "_Orde DDE"
+msgstr "_Ordre DDE"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12563,7 +12528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Afig..."
+msgstr "_Afegeix..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12698,7 +12663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr "No inclogues mai _el país o la regió"
+msgstr "No incloguis mai _el país o la regió"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13130,7 +13095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "Orde"
+msgstr "Ordre"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13472,7 +13437,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr "No heu especificat cap assumpte per este missatge."
+msgstr "No heu especificat cap assumpte per aquest missatge."
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13679,7 +13644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
-msgstr "Permet que la _taula es dividisca al final de pàgines i columnes"
+msgstr "Permet que la _taula es divideixi al final de pàgines i columnes"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13688,7 +13653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
-msgstr "Permet que la fila es partisca al final de pàgines i _columnes"
+msgstr "Permet que la fila es parteixi al final de pàgines i _columnes"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -14345,7 +14310,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr "El %PRODUCTNAME no es pot connectar al servidor de correu d'eixida. Comproveu els paràmetres del sistema i els del %PRODUCTNAME. Comproveu el nom del servidor, el port i els paràmetres de la connexió segura"
+msgstr "El %PRODUCTNAME no es pot connectar al servidor de correu de sortida. Comproveu els paràmetres del sistema i els del %PRODUCTNAME. Comproveu el nom del servidor, el port i els paràmetres de la connexió segura"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -14372,7 +14337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr "Cerca un servidor de correu d'eixida"
+msgstr "Cerca un servidor de correu de sortida"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -14723,7 +14688,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Taula de continguts, índex o bibliografia"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14735,7 +14700,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"index\n"
@@ -15219,7 +15183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr "Obri"
+msgstr "Obre"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/swext/mediawiki/help.po b/source/ca/swext/mediawiki/help.po
index 88ab409bead..1397bbeac24 100644
--- a/source/ca/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ca/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:47+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912422.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463991649.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr "Nota: podeu emmagatzemar el nom d'usuari i la contrasenya per a tots els diàlegs del %PRODUCTNAME. La contrasenya es guardarà de manera segura, amb accés restringit mitjançant una contrasenya mestra. Per a habilitar la contrasenya mestra, trieu <item type=\"menuitem\">Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Seguretat</item>."
+msgstr "Nota: podeu emmagatzemar el nom d'usuari i la contrasenya per a tots els diàlegs del %PRODUCTNAME. La contrasenya es desarà de manera segura, amb accés restringit mitjançant una contrasenya mestra. Per a habilitar la contrasenya mestra, trieu <item type=\"menuitem\">Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Seguretat</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3751640\n"
"help.text"
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
-msgstr "Nota: Si vos connecteu a la xarxa a través d'un servidor intermediari, introduïu la informació de l'intermediari a <item type=\"menuitem\">Eines - Opcions - Internet - Servidor intermediari</item>, i reinicieu l'aplicació."
+msgstr "Nota: Si us connecteu a la xarxa a través d'un servidor intermediari, introduïu la informació de l'intermediari a <item type=\"menuitem\">Eines - Opcions - Internet - Servidor intermediari</item>, i reinicieu l'aplicació."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id368968\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add."
-msgstr "Al diàleg d'<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Opcions</link>, cliqueu Afig."
+msgstr "Al diàleg d'<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Opcions</link>, cliqueu Afegeix."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "Opcionalment, habiliteu «Guarda la contrasenya» per guardar la contrasenya entre sessions. Per mantindre l'accés a totes les contrasenyes guardades s'utilitza una contrasenya mestra. Trieu <item type=\"menuitem\">Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Seguretat</item> per habilitar la contrasenya mestra. L'opció «Guarda la contrasenya» no està disponible si la contrasenya mestra no està habilitada."
+msgstr "Opcionalment, habiliteu «Desa la contrasenya» per desar la contrasenya entre sessions. Per mantenir l'accés a totes les contrasenyes desades s'utilitza una contrasenya mestra. Trieu <item type=\"menuitem\">Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Seguretat</item> per habilitar la contrasenya mestra. L'opció «Desa la contrasenya» no està disponible si la contrasenya mestra no està habilitada."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id4123661\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
-msgstr "<emph>Esta és una edició menor</emph>: Marqueu esta casella per indicar que la pàgina pujada és una edició menor de la pàgina que ja existeix amb el mateix títol."
+msgstr "<emph>Aquesta és una edició menor</emph>: Marqueu aquesta casella per indicar que la pàgina pujada és una edició menor de la pàgina que ja existeix amb el mateix títol."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id452284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page."
-msgstr "<emph>Mostra-ho al navegador web</emph>: Marqueu esta casella per obrir el navegador web del sistema i mostrar la pàgina Wiki pujada."
+msgstr "<emph>Mostra-ho al navegador web</emph>: Marqueu aquesta casella per obrir el navegador web del sistema i mostrar la pàgina Wiki pujada."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Si heu habilitat la contrasenya mestra a la pestanya Seguretat del diàleg <item type=\"menuitem\">Eines - Opcions - %PRODUCTNAME</item>, l'aplicació pot emmagatzemar la vostra contrasenya i inserir-la automàticament allà on siga necessari. Habiliteu la casella \"Guarda la contrasenya\" per emmagatzemar la vostra contrasenya."
+msgstr "Si heu habilitat la contrasenya mestra a la pestanya Seguretat del diàleg <item type=\"menuitem\">Eines - Opcions - %PRODUCTNAME</item>, l'aplicació pot emmagatzemar la vostra contrasenya i inserir-la automàticament allà on sigui necessari. Habiliteu la casella \"Desa la contrasenya\" per emmagatzemar la vostra contrasenya."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine."
-msgstr "Apliqueu un estil de paràgraf d'encapçalament als encapçalaments del document del Writer. La Wiki mostrarà els estils d'encapçalament del mateix nivell d'esquema, formatats segons definisca el motor Wiki."
+msgstr "Apliqueu un estil de paràgraf d'encapçalament als encapçalaments del document del Writer. La Wiki mostrarà els estils d'encapçalament del mateix nivell d'esquema, formatats segons defineixi el motor Wiki."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "Nota: la transformació utilitza el nou estil de notes al peu amb les etiquetes <ref> i <references>, que necessiten que l'extensió Cite.php estiga instal·lada a la MediaWiki. Si estes etiquetes apareixen com a text en el resultat de la transformació, demaneu a l'administrador de la Wiki que instal·le esta extensió."
+msgstr "Nota: la transformació utilitza el nou estil de notes al peu amb les etiquetes <ref> i <references>, que necessiten que l'extensió Cite.php estigui instal·lada a la MediaWiki. Si aquestes etiquetes apareixen com a text en el resultat de la transformació, demaneu a l'administrador de la Wiki que instal·li aquesta extensió."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541673\n"
"help.text"
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr "Les imatges no es poden exportar amb una transformació de manera que el resultat siga un únic fitxer de text Wiki. Malgrat això, si la imatge ja ha estat pujada al domini Wiki de destinació (p. ex. WikiMedia Commons), la transformació produeix una etiqueta d'imatge vàlida que inclou la imatge. També es poden utilitzar textos al peu."
+msgstr "Les imatges no es poden exportar amb una transformació de manera que el resultat sigui un únic fitxer de text Wiki. Malgrat això, si la imatge ja ha estat pujada al domini Wiki de destinació (p. ex. WikiMedia Commons), la transformació produeix una etiqueta d'imatge vàlida que inclou la imatge. També es poden utilitzar textos al peu."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"par_id8253730\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
-msgstr "El format OpenDocument, i especialment el LibreOffice, representen les taules amb cel·les unides que ocupen diverses files com a taules amb taules imbricades. En canvi, el model wiki de taula és declarar expansions de fila i columna per a les cel·les unides d'este estil."
+msgstr "El format OpenDocument, i especialment el LibreOffice, representen les taules amb cel·les unides que ocupen diverses files com a taules amb taules imbricades. En canvi, el model wiki de taula és declarar expansions de fila i columna per a les cel·les unides d'aquest estil."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"par_id8163090\n"
"help.text"
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
-msgstr "Si només s'han unit columnes de la mateixa fila, el resultat de la transformació és molt paregut al document original."
+msgstr "Si només s'han unit columnes de la mateixa fila, el resultat de la transformació és molt semblant al document original."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr "El joc de caràcters del resultat de la transformació està fixat a UTF-8. Segons el sistema, pot ser que este no siga el joc de caràcters per defecte. Això podria provocar que certs \"caràcters especials\" es mostren incorrectament en visualitzar-los amb la configuració per defecte. Malgrat això, podeu canviar la codificació de l'editor a UTF-8 per solucionar-ho. Si l'editor no permet canviar la codificació, podeu mostrar el resultat de la transformació en el navegador Firefox i canviar la codificació a UTF-8 allà. Llavors, talleu i enganxeu el resultat de la transformació al programa que vulgueu."
+msgstr "El joc de caràcters del resultat de la transformació està fixat a UTF-8. Segons el sistema, pot ser que aquest no sigui el joc de caràcters per defecte. Això podria provocar que certs \"caràcters especials\" es mostrin incorrectament en visualitzar-los amb la configuració per defecte. Malgrat això, podeu canviar la codificació de l'editor a UTF-8 per solucionar-ho. Si l'editor no permet canviar la codificació, podeu mostrar el resultat de la transformació en el navegador Firefox i canviar la codificació a UTF-8 allà. Llavors, talleu i enganxeu el resultat de la transformació al programa que vulgueu."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"par_id664082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu el servidor MediaWiki on voleu publicar el document. Feu clic a Afig per afegir un servidor nou a la llista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu el servidor MediaWiki on voleu publicar el document. Feu clic a Afegeix per afegir un servidor nou a la llista.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu el títol de l'entrada Wiki. Este és l'encapçalament principal de l'entrada. Per a una entrada nova, cal que el títol siga únic a esta Wiki. Si introduïu un títol existent, esta pujada sobreescriurà l'entrada Wiki que ja té este títol.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu el títol de l'entrada Wiki. Aquest és l'encapçalament principal de l'entrada. Per a una entrada nova, cal que el títol sigui únic a aquesta Wiki. Si introduïu un títol existent, aquesta pujada sobreescriurà l'entrada Wiki que ja té aquest títol.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id823999\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Esta és una edició menor</emph>: <ahelp hid=\".\">marqueu esta casella per indicar que la pàgina pujada és una edició menor de la pàgina existent amb el mateix títol.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Aquesta és una edició menor</emph>: <ahelp hid=\".\">marqueu aquesta casella per indicar que la pàgina pujada és una edició menor de la pàgina existent amb el mateix títol.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id6592913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Mostra-ho al navegador web</emph>: <ahelp hid=\".\">marqueu esta casella per obrir el navegador web del sistema i mostrar la pàgina Wiki pujada.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Mostra-ho al navegador web</emph>: <ahelp hid=\".\">marqueu aquesta casella per obrir el navegador web del sistema i mostrar la pàgina Wiki pujada.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_id300607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic a Afig per afegir un servidor Wiki nou.<br/>Seleccioneu una entrada i feu clic a Edita per editar els paràmetres del compte.<br/>Seleccioneu una entrada i feu clic a Suprimeix per eliminar l'entrada de la llista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic a Afegeix per afegir un servidor Wiki nou.<br/>Seleccioneu una entrada i feu clic a Edita per editar els paràmetres del compte.<br/>Seleccioneu una entrada i feu clic a Suprimeix per eliminar l'entrada de la llista.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id9786065\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obri el diàleg MediaWiki per afegir una entrada nova a la llista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obre el diàleg MediaWiki per afegir una entrada nova a la llista.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3386333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obri el diàleg MediaWiki per editar l'entrada seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obre el diàleg MediaWiki per editar l'entrada seleccionada.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -742,4 +742,4 @@ msgctxt ""
"par_id1029084\n"
"help.text"
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr "En fer clic a Afig o Edita, s'obri el diàleg <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."
+msgstr "En fer clic a Afegeix o Edita, s'obre el diàleg <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."
diff --git a/source/ca/swext/mediawiki/src.po b/source/ca/swext/mediawiki/src.po
index 33757093c5f..0ca9c7a5147 100644
--- a/source/ca/swext/mediawiki/src.po
+++ b/source/ca/swext/mediawiki/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:47+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:19+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912422.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463991596.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
-msgstr "El Wiki Pubisher vos permet crear articles Wiki a servidors Mediawiki sense haver de conèixer la sintaxi del llenguatge d'etiquetes Mediawiki. Publiqueu documents, nous o existents, de forma transparent amb el Writer a una pàgina wiki.\n"
+msgstr "El Wiki Pubisher us permet crear articles Wiki a servidors Mediawiki sense haver de conèixer la sintaxi del llenguatge d'etiquetes Mediawiki. Publiqueu documents, nous o existents, de forma transparent amb el Writer a una pàgina wiki.\n"
diff --git a/source/ca/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/ca/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 0c25c38dd1b..56a5069e233 100644
--- a/source/ca/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/ca/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912424.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463991609.000000\n"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_AddButton\n"
"value.text"
msgid "~Add..."
-msgstr "~Afig..."
+msgstr "~Afegeix..."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_NewWikiPage_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
-msgstr "Encara no existeix cap article wiki amb el títol '$ARG1'. Voleu crear un article nou amb este nom?"
+msgstr "Encara no existeix cap article wiki amb el títol '$ARG1'. Voleu crear un article nou amb aquest nom?"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendToMediaWiki_MinorCheck\n"
"value.text"
msgid "This is a ~minor edit"
-msgstr "Esta és una edició ~menor"
+msgstr "Aquesta és una edició ~menor"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sysui/desktop/share.po b/source/ca/sysui/desktop/share.po
index 149619a2e92..25d9f120e23 100644
--- a/source/ca/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/ca/sysui/desktop/share.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 10:43+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416599952.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462963406.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -381,8 +381,8 @@ msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Creeu i editeu textos i gràfics en cartes, informes, documents i pàgines web amb el Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "Creeu i editeu textos i imatges en cartes, informes, documents i pàgines web amb el Writer."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/uui/source.po b/source/ca/uui/source.po
index fb89ece82f6..f43ff3d1dd7 100644
--- a/source/ca/uui/source.po
+++ b/source/ca/uui/source.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:47+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:26+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912435.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463992004.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n"
"string.text"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Obri només de ~lectura"
+msgstr "Obre només de ~lectura"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr "~Obri"
+msgstr "~Obre"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El fitxer de document '$(ARG1)' l'heu bloquejat per a edició en un altre sistema des del $(ARG2)\n"
"\n"
-"Tanqueu el document en l'altre sistema i torneu a provar de guardar-lo, o ignoreu el vostre propi bloqueig i guardeu el document actual.\n"
+"Tanqueu el document en l'altre sistema i torneu a provar de desar-lo, o ignoreu el vostre propi bloqueig i deseu el document actual.\n"
"\n"
#: alreadyopen.src
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr "~Reintenta guardar"
+msgstr "~Reintenta desar"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -107,9 +107,9 @@ msgid ""
"Do you want to save anyway?\n"
"\n"
msgstr ""
-"El fitxer s'ha modificat des que el vau obrir per a edició al %PRODUCTNAME. Si guardeu la vostra versió del document, se sobreescriuran els canvis fets per altri.\n"
+"El fitxer s'ha modificat des que el vau obrir per a edició al %PRODUCTNAME. Si deseu la vostra versió del document, se sobreescriuran els canvis fets per altri.\n"
"\n"
-"Voleu guardar-lo igualment?\n"
+"Voleu desar-lo igualment?\n"
"\n"
#: filechanged.src
@@ -199,9 +199,9 @@ msgid ""
"$(ARG1)\n"
"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
msgstr ""
-"Esteu a punt de guardar/exportar una biblioteca del Basic protegida amb contrasenya que conté els mòduls \n"
+"Esteu a punt de desar/exportar una biblioteca del Basic protegida amb contrasenya que conté els mòduls \n"
"$(ARG1)\n"
-"que són massa grans per poder-se guardar en format binari. Si voleu que els usuaris que no tinguen accés a la contrasenya puguen executar macros d'estos mòduls, heu de dividir la biblioteca en mòduls més petits. Voleu continuar desant/exportant la biblioteca?"
+"que són massa grans per poder-se desar en format binari. Si voleu que els usuaris que no tinguin accés a la contrasenya puguin executar macros d'aquests mòduls, heu de dividir la biblioteca en mòduls més petits. Voleu continuar desant/exportant la biblioteca?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_GENERAL & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
-msgstr "Error general d'entrada/eixida en accedir a $(ARG1)."
+msgstr "Error general d'entrada/sortida en accedir a $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTSUPPORTED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
-msgstr "L'operació a $(ARG1) no és permesa en este sistema operatiu."
+msgstr "L'operació a $(ARG1) no és permesa en aquest sistema operatiu."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
-msgstr "Error desconegut d'entrada/eixida en accedir a $(ARG1)."
+msgstr "Error desconegut d'entrada/sortida en accedir a $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_UNSUPPORTEDOVERWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
-msgstr "El %PRODUCTNAME no pot protegir els fitxers de la sobreescriptura quan s'utilitza este protocol de transmissió. Voleu continuar?"
+msgstr "El %PRODUCTNAME no pot protegir els fitxers de la sobreescriptura quan s'utilitza aquest protocol de transmissió. Voleu continuar?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
"La corrupció podria ser el resultat de la manipulació del document o de danys en l'estructura del document deguts a la transmissió de dades.\n"
"\n"
"Recomanem que no confieu en el contingut del document reparat.\n"
-"L'execució de macros està inhabilitada per a este document.\n"
+"L'execució de macros està inhabilitada per a aquest document.\n"
"\n"
"Voleu que el %PRODUCTNAME repari el fitxer?\n"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"La configuració de les dades a $(ARG1) ha quedat malmesa. Sense estes dades algunes funcions potser no operen correctament.\n"
+"La configuració de les dades a $(ARG1) ha quedat malmesa. Sense aquestes dades algunes funcions potser no operen correctament.\n"
"Esteu segurs de voler iniciar el %PRODUCTNAME sense les dades corruptes de configuració?"
#: ids.src
@@ -683,7 +683,7 @@ msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"El fitxer de la configuració personal '$(ARG1)' ha quedat malmés i s'ha d'eliminar per continuar. Part de la configuració personal es pot perdre\n"
+"El fitxer de la configuració personal '$(ARG1)' ha quedat malmès i s'ha d'eliminar per continuar. Part de la configuració personal es pot perdre\n"
"Esteu segur de voler iniciar el %PRODUCTNAME sense les dades de configuració que han quedat malmeses?"
#: ids.src
@@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
-msgstr "La font de les dades de configuració '$(ARG1) no està disponible. Sense estes dades, algunes funcions poden funcionar de manera incorrecta."
+msgstr "La font de les dades de configuració '$(ARG1) no està disponible. Sense aquestes dades, algunes funcions poden funcionar de manera incorrecta."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?"
msgstr ""
-"La font de les dades de configuració '$(ARG1) no està disponible. Sense estes dades, algunes funcions poden funcionar de manera incorrecta. \n"
+"La font de les dades de configuració '$(ARG1) no està disponible. Sense aquestes dades, algunes funcions poden funcionar de manera incorrecta. \n"
"Esteu segurs de voler iniciar el %PRODUCTNAME sense les dades de configuració que falten?"
#: ids.src
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "El fitxer $(ARG1) està bloquejat per un altre usuari. Actualment no es pot donar cap altre accés d'escriptura en este fitxer."
+msgstr "El fitxer $(ARG1) està bloquejat per un altre usuari. Actualment no es pot donar cap altre accés d'escriptura en aquest fitxer."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "Teniu bloquejat el fitxer $(ARG1). Actualment no es pot donar cap altre accés d'escriptura en este fitxer."
+msgstr "Teniu bloquejat el fitxer $(ARG1). Actualment no es pot donar cap altre accés d'escriptura en aquest fitxer."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +755,7 @@ msgid ""
"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
msgstr ""
"El bloqueig obtingut anteriorment per al fitxer $(ARG1) ha vençut.\n"
-"Això pot passar si hi ha problemes al servidor que gestiona el bloqueig del fitxer. No es pot garantir que les operacions d'escriptura en este fitxer no sobreescriguin els canvis que altres usuaris hagen pogut fer."
+"Això pot passar si hi ha problemes al servidor que gestiona el bloqueig del fitxer. No es pot garantir que les operacions d'escriptura en aquest fitxer no sobreescriguin els canvis que altres usuaris hagin pogut fer."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"No s'ha pogut verificar la identitat del lloc $(ARG1).\n"
"\n"
-"Abans d'acceptar este certificat, hauríeu d'examinar-lo amb deteniment. Voleu acceptar este certificat amb el propòsit d'identificar el lloc web $(ARG1)?"
+"Abans d'acceptar aquest certificat, hauríeu d'examinar-lo amb deteniment. Voleu acceptar aquest certificat amb el propòsit d'identificar el lloc web $(ARG1)?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"Heu intentat establir una connexió amb $(ARG1), però el certificat de seguretat presentat pertany a $(ARG2). És possible, tot i que poc probable, que algú estiga provant d'interceptar la vostra comunicació amb este lloc web.\n"
+"Heu intentat establir una connexió amb $(ARG1), però el certificat de seguretat presentat pertany a $(ARG2). És possible, tot i que poc probable, que algú estigui provant d'interceptar la vostra comunicació amb aquest lloc web.\n"
"\n"
"Si sospiteu que el certificat mostrat no pertany a $(ARG1), cancel·leu la connexió i notifiqueu l'administrador del lloc.\n"
"\n"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgid ""
"\n"
"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator."
msgstr ""
-"No s'ha pogut validar el certificat. Examineu el certificat d'este lloc amb deteniment.\n"
+"No s'ha pogut validar el certificat. Examineu el certificat d'aquest lloc amb deteniment.\n"
"\n"
"Si sospiteu del certificat mostrat, cancel·leu la connexió i notifiqueu l'administrador del lloc."
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOCKFAILED_MSG\n"
"string.text"
msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
-msgstr "El %PRODUCTNAME no ha pogut bloquejar el fitxer per a accés exclusiu, atès que no teniu permisos per crear un fitxer de bloqueig en esta ubicació."
+msgstr "El %PRODUCTNAME no ha pogut bloquejar el fitxer per a accés exclusiu, atès que no teniu permisos per crear un fitxer de bloqueig en aquesta ubicació."
#: lockfailed.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOCKFAILED_DONTSHOWAGAIN\n"
"string.text"
msgid "~Do not show this message again"
-msgstr "~No tornes a mostrar este missatge."
+msgstr "~No tornis a mostrar aquest missatge."
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n"
"string.text"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Obri només de ~lectura"
+msgstr "Obre només de ~lectura"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -963,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n"
"string.text"
msgid "Open ~Copy"
-msgstr "Obri una ~còpia"
+msgstr "Obre una ~còpia"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
-"Torneu a provar de guardar el document més tard o guardeu-ne una còpia.\n"
+"Torneu a provar de desar el document més tard o deseu-ne una còpia.\n"
"\n"
#: trylater.src
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr "~Reintenta guardar"
+msgstr "~Reintenta desar"
#: trylater.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/uui/uiconfig/ui.po b/source/ca/uui/uiconfig/ui.po
index ca2126f8999..58279a0e8d6 100644
--- a/source/ca/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463992023.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "Codi d'autenticació al OneDrive"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -120,6 +129,34 @@ msgstr ""
"«%2» en %1"
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a:\n"
+"«%2» en %1"
+
+#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a: \n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
@@ -202,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr "Les macros poden contindre virus. Sempre és segur inhabilitar les macros en els documents. Si inhabiliteu les macros, podeu perdre la funcionalitat que proporcionen les macros de document."
+msgstr "Les macros poden contenir virus. Sempre és segur inhabilitar les macros en els documents. Si inhabiliteu les macros, podeu perdre la funcionalitat que proporcionen les macros de document."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always trust macros from this source"
-msgstr "Confia _sempre en les macros d'este origen"
+msgstr "Confia _sempre en les macros d'aquest origen"
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Les contrasenyes per a les connexions web estan protegides per una contrasenya mestra. Se vos demanarà que la introduïu un cop per sessió, si és que el %PRODUCTNAME recupera una contrasenya de la llista de contrasenyes protegides."
+msgstr "Les contrasenyes per a les connexions web estan protegides per una contrasenya mestra. Se us demanarà que la introduïu un cop per sessió, si és que el %PRODUCTNAME recupera una contrasenya de la llista de contrasenyes protegides."
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
-msgstr "Precaució: si oblideu la contrasenya mestra, no podreu accedir a cap informació protegida per esta. Les contrasenyes distingeixen majúscules de minúscules."
+msgstr "Precaució: si oblideu la contrasenya mestra, no podreu accedir a cap informació protegida per aquesta. Les contrasenyes distingeixen majúscules de minúscules."
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr "Accepta este certificat temporalment per a esta sessió"
+msgstr "Accepta aquest certificat temporalment per a aquesta sessió"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr "No acceptis este certificat i no et connectes a este lloc web"
+msgstr "No acceptis aquest certificat i no et connectis a aquest lloc web"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/vcl/source/src.po b/source/ca/vcl/source/src.po
index 782f6821422..9ae34d2d9ca 100644
--- a/source/ca/vcl/source/src.po
+++ b/source/ca/vcl/source/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:47+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:17+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912438.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463991473.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_ADD\n"
"string.text"
msgid "~Add"
-msgstr "~Afig"
+msgstr "~Afegeix"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_SAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr "~Guarda"
+msgstr "~Desa"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr "~Obri"
+msgstr "~Obre"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Save with pass~word"
-msgstr "Guarda-ho amb ~contrasenya"
+msgstr "Desa-ho amb ~contrasenya"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr "Obri"
+msgstr "Obre"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr "Guarda"
+msgstr "Desa"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_MAC_QUITAPP\n"
"string.text"
msgid "Quit %PRODUCTNAME"
-msgstr "Ix del %PRODUCTNAME"
+msgstr "Surt del %PRODUCTNAME"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN\n"
"string.text"
msgid "Do not show this question again."
-msgstr "No tornes a mostrar esta pregunta."
+msgstr "No tornis a mostrar aquesta pregunta."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN\n"
"string.text"
msgid "Do not show warning again."
-msgstr "No tornes a mostrar l'advertiment."
+msgstr "No tornis a mostrar l'advertiment."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"SV_EDIT_WARNING_STR\n"
"string.text"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
-msgstr "El text inserit excedia la longitud màxima d'este camp de text. S'ha truncat el text."
+msgstr "El text inserit excedia la longitud màxima d'aquest camp de text. S'ha truncat el text."
#: stdtext.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po
index 3ee327e0fb5..ebc7c9345fa 100644
--- a/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463991494.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr "Comproveu que el document continga àrees que es puguen imprimir."
+msgstr "Comproveu que el document contingui àrees que es puguin imprimir."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From which print"
-msgstr "D'este contingut, imprimeix"
+msgstr "D'aquest contingut, imprimeix"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print in reverse page order"
-msgstr "Imprimeix les pàgines en orde invers"
+msgstr "Imprimeix les pàgines en ordre invers"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "Orde"
+msgstr "Ordre"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "Orde"
+msgstr "Ordre"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create single print jobs for collated output"
-msgstr "Crea feines d'impressió individuals per a l'eixida intercalada"
+msgstr "Crea feines d'impressió individuals per a la sortida intercalada"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/wizards/source/euro.po b/source/ca/wizards/source/euro.po
index 5fab264bcf5..102f08a8e2f 100644
--- a/source/ca/wizards/source/euro.po
+++ b/source/ca/wizards/source/euro.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:47+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:38+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912441.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463992699.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 2\n"
"string.text"
msgid "<<~Back"
-msgstr "<<~Arrere"
+msgstr "<<~Enrere"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 13\n"
"string.text"
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
-msgstr "L'auxiliar no pot editar este document perquè el format de cel·la no es pot modificar en els fulls de càlcul protegits."
+msgstr "L'auxiliar no pot editar aquest document perquè el format de cel·la no es pot modificar en els fulls de càlcul protegits."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 14\n"
"string.text"
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
-msgstr "Noteu que, altrament, el Convertidor d'euros no serà capaç d'editar este document."
+msgstr "Noteu que, altrament, el Convertidor d'euros no serà capaç d'editar aquest document."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 23\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr "Segur que voleu finalitzar la conversió en este punt?"
+msgstr "Segur que voleu finalitzar la conversió en aquest punt?"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES\n"
"string.text"
msgid "Portuguese Escudo"
-msgstr "Escut portugués"
+msgstr "Escut portuguès"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 1\n"
"string.text"
msgid "Dutch Guilder"
-msgstr "Florí neerlandés"
+msgstr "Florí neerlandès"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 2\n"
"string.text"
msgid "French Franc"
-msgstr "Franc francés"
+msgstr "Franc francès"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 8\n"
"string.text"
msgid "Luxembourg Franc"
-msgstr "Franc luxemburgués"
+msgstr "Franc luxemburguès"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 10\n"
"string.text"
msgid "Finnish Mark"
-msgstr "Marc finés"
+msgstr "Marc finès"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/wizards/source/formwizard.po b/source/ca/wizards/source/formwizard.po
index f5a9adc8fee..d11755065c7 100644
--- a/source/ca/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/ca/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:47+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912457.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464093106.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 13\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Arrere"
+msgstr "< ~Enrere"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 2\n"
"string.text"
msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< ~Arrere"
+msgstr "<< ~Enrere"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 30\n"
"string.text"
msgid "The document could not be saved."
-msgstr "No s'ha pogut guardar el document."
+msgstr "No s'ha pogut desar el document."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Exiting the wizard"
-msgstr "S'està eixint de l'auxiliar"
+msgstr "S'està sortint de l'auxiliar"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Add field"
-msgstr "Afig un camp"
+msgstr "Afegeix un camp"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 41\n"
"string.text"
msgid "Add all fields"
-msgstr "Afig tots els camps"
+msgstr "Afegeix tots els camps"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Add Subform"
-msgstr "~Afig un subformulari"
+msgstr "~Afegeix un subformulari"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
-msgstr "No permetes la ~modificació de les dades existents"
+msgstr "No permetis la ~modificació de les dades existents"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
-msgstr "No permetes la supressió de les ~dades existents"
+msgstr "No permetis la supressió de les ~dades existents"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~addition of new data"
-msgstr "No permetes l'~addició de noves dades"
+msgstr "No permetis l'~addició de noves dades"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81\n"
"string.text"
msgid "Sorting order"
-msgstr "Orde de classificació"
+msgstr "Ordre de classificació"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
-msgstr "Quins camps voleu tindre a l'informe?"
+msgstr "Quins camps voleu tenir a l'informe?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "How do you want your report to look?"
-msgstr "Quin estil voleu que tinga l'informe?"
+msgstr "Quin estil voleu que tingui l'informe?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr "Anomena i guarda"
+msgstr "Anomena i desa"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n"
"string.text"
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
-msgstr "S'ha produït un error en l'auxiliar.<BR>La plantilla '%PATH' pot ser incorrecta.<BR>O bé les seccions o taules necessàries no existeixen o tenen un nom diferent.<BR>Consulteu l'ajuda per obtindre més informació detallada.<BR>Seleccioneu una altra plantilla."
+msgstr "S'ha produït un error en l'auxiliar.<BR>La plantilla «%PATH» pot ser incorrecta.<BR>O bé les seccions o taules necessàries no existeixen o tenen un nom diferent.<BR>Consulteu l'ajuda per obtenir més informació detallada.<BR>Seleccioneu una altra plantilla."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Red & Blue"
-msgstr "Alinea a l'esquerra - Roig i blau"
+msgstr "Alinea a l'esquerra - Vermell i blau"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n"
"string.text"
msgid "Outline - Red & Blue"
-msgstr "Contorn - Roig i blau"
+msgstr "Contorn - Vermell i blau"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
-msgstr "Contorn, sagnat - Roig i blau"
+msgstr "Contorn, sagnat - Vermell i blau"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
-msgstr "Este auxiliar vos ajuda a crear una taula per a la base de dades. Després de seleccionar la categoria de la taula i una taula de mostra trieu els camps que voleu incloure a la taula. Podeu incloure camps des de més d'una taula de mostra."
+msgstr "Aquest auxiliar us ajuda a crear una taula per a la base de dades. Després de seleccionar la categoria de la taula i una taula de mostra trieu els camps que voleu incloure a la taula. Podeu incloure camps des de més d'una taula de mostra."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
-msgstr "Una clau primària identifica de manera única cada registre en una taula de la base de dades. Les claus primàries faciliten l'enllaç d'informació en taules separades, i és recomanable que tingueu una clau primària en cada taula. Sense una clau primària no és possible introduir dades en esta taula."
+msgstr "Una clau primària identifica de manera única cada registre en una taula de la base de dades. Les claus primàries faciliten l'enllaç d'informació en taules separades, i és recomanable que tingueu una clau primària en cada taula. Sense una clau primària no és possible introduir dades en aquesta taula."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "~Automatically add a primary key"
-msgstr "~Afig automàticament una clau primària"
+msgstr "~Afegeix automàticament una clau primària"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "C~reate a form based on this table"
-msgstr "C~rear un formulari basat en esta taula"
+msgstr "C~rear un formulari basat en aquesta taula"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr "El nom de la taula '%TABLENAME' conté un caràcter ('%SPECIALCHAR') que no és admés per esta base de dades."
+msgstr "El nom de la taula '%TABLENAME' conté un caràcter ('%SPECIALCHAR') que no és admès per aquesta base de dades."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr "El nom del camp '%FIELDNAME' conté un caràcter especial ('%SPECIALCHAR') que no és admés per esta base de dades."
+msgstr "El nom del camp '%FIELDNAME' conté un caràcter especial ('%SPECIALCHAR') que no és admès per aquesta base de dades."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "MyTable"
-msgstr "La meua taula"
+msgstr "La meva taula"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "Add a Field"
-msgstr "Afig un camp"
+msgstr "Afegeix un camp"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26\n"
"string.text"
msgid "Create a ~letter from this template"
-msgstr "Crea una ~carta a partir d'esta plantilla"
+msgstr "Crea una ~carta a partir d'aquesta plantilla"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
-msgstr "Canvia ~manualment esta plantilla de carta"
+msgstr "Canvia ~manualment aquesta plantilla de carta"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
-msgstr "Este auxiliar vos ajuda a crear una plantilla de carta. Podeu utilitzar la plantilla com a base per escriure cartes sempre que ho desitgeu."
+msgstr "Aquest auxiliar us ajuda a crear una plantilla de carta. Podeu utilitzar la plantilla com a base per escriure cartes sempre que ho desitgeu."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
-msgstr "Este auxiliar crea una plantilla de carta que vos permet crear moltes cartes amb el mateix format i la mateixa configuració."
+msgstr "Aquest auxiliar crea una plantilla de carta que us permet crear moltes cartes amb el mateix format i la mateixa configuració."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
-msgstr "Empleneu la informació que voleu aparega al peu de pàgina"
+msgstr "Empleneu la informació que voleu aparegui al peu de pàgina"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
"string.text"
msgid "To Whom it May Concern"
-msgstr "A qui puga interessar"
+msgstr "A qui pugui interessar"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12\n"
"string.text"
msgid "My Fax Template"
-msgstr "La meua plantilla de fax"
+msgstr "La meva plantilla de fax"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Create a ~fax from this template"
-msgstr "Crea un ~fax a partir d'esta plantilla"
+msgstr "Crea un ~fax a partir d'aquesta plantilla"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
-msgstr "Canvia ~manualment esta plantilla de fax"
+msgstr "Canvia ~manualment aquesta plantilla de fax"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
-msgstr "Este auxiliar vos ajuda a crear una plantilla de fax. Podeu utilitzar la plantilla per crear un fax sempre que ho desitgeu."
+msgstr "Aquest auxiliar us ajuda a crear una plantilla de fax. Podeu utilitzar la plantilla per crear un fax sempre que ho desitgeu."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
-msgstr "Este auxiliar crea una plantilla de fax que vos permet crear molts faxos amb el mateix format i la mateixa configuració."
+msgstr "Aquest auxiliar crea una plantilla de fax que us permet crear molts faxos amb el mateix format i la mateixa configuració."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24\n"
"string.text"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "Per crear un nou fax a partir de la plantilla, aneu a la ubicació on vau guardar la plantilla i feu doble clic al fitxer."
+msgstr "Per crear un nou fax a partir de la plantilla, aneu a la ubicació on vau desar la plantilla i feu doble clic al fitxer."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "Selecciona un nom i guarda la plantilla"
+msgstr "Selecciona un nom i desa la plantilla"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n"
"string.text"
msgid "This template consists of"
-msgstr "Esta plantilla consisteix de"
+msgstr "Aquesta plantilla consisteix de"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
"string.text"
msgid "To whom it may concern,"
-msgstr "A qui puga interessar,"
+msgstr "A qui pugui interessar,"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3983,11 +3983,11 @@ msgid ""
"\n"
"You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time."
msgstr ""
-"Este auxiliar de pàgines web vos ajuda a publicar documents a Internet.\n"
+"Aquest auxiliar de pàgines web us ajuda a publicar documents a Internet.\n"
"\n"
-"Convertirà els documents per tal que es puguen visualitzar en un navegador web. A més, generarà una pàgina de taula de continguts amb enllaços per facilitar l'accés als documents. L'auxiliar de pàgines web també vos permetrà personalitzar el disseny i el format del lloc web.\n"
+"Convertirà els documents per tal que es puguin visualitzar en un navegador web. A més, generarà una pàgina de taula de continguts amb enllaços per facilitar l'accés als documents. L'auxiliar de pàgines web també us permetrà personalitzar el disseny i el format del lloc web.\n"
"\n"
-"Podreu mantindre actualitzats els documents que heu publicat a la web i afegir o suprimir documents en qualsevol moment."
+"Podreu mantenir actualitzats els documents que heu publicat a la web i afegir o suprimir documents en qualsevol moment."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4195,7 +4195,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +35\n"
"string.text"
msgid "Save ~as:"
-msgstr "~Anomena i guarda:"
+msgstr "~Anomena i desa:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4219,7 +4219,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +38\n"
"string.text"
msgid "~Add..."
-msgstr "~Afig..."
+msgstr "~Afegeix..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +78\n"
"string.text"
msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? "
-msgstr "Ja existeix una configuració amb este nom. Voleu sobreescriure-la? "
+msgstr "Ja existeix una configuració amb aquest nom. Voleu sobreescriure-la? "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4691,7 +4691,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +112\n"
"string.text"
msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr "S'ha produït un error d'entrada/eixida en exportar el document '%FILENAME'."
+msgstr "S'ha produït un error d'entrada/sortida en exportar el document '%FILENAME'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se suprimirà la configuració seleccionada.\n"
"\n"
-"Voleu suprimir esta configuració? "
+"Voleu suprimir aquesta configuració? "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5109,7 +5109,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +10\n"
"string.text"
msgid "Connection was established successfully"
-msgstr "La connexió s'ha establit amb èxit"
+msgstr "La connexió s'ha establert amb èxit"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5165,7 +5165,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +17\n"
"string.text"
msgid "This is not an FTP folder"
-msgstr "Esta no és una carpeta FTP"
+msgstr "Aquesta no és una carpeta FTP"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
-msgstr "Canvia ~manualment esta plantilla d'agenda"
+msgstr "Canvia ~manualment aquesta plantilla d'agenda"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11\n"
"string.text"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "Selecciona un nom i guarda la plantilla"
+msgstr "Selecciona un nom i desa la plantilla"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5277,7 +5277,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
-msgstr "Este auxiliar vos ajuda a crear una plantilla d'agenda. La plantilla es pot utilitzar per crear una agenda sempre que ho necessiteu."
+msgstr "Aquest auxiliar us ajuda a crear una plantilla d'agenda. La plantilla es pot utilitzar per crear una agenda sempre que ho necessiteu."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5309,7 +5309,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n"
"string.text"
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
-msgstr "Els espais reservats s'utilitzaran en els camps buits. Podeu substituir els espais reservats amb text més avant."
+msgstr "Els espais reservats s'utilitzaran en els camps buits. Podeu substituir els espais reservats amb text més endavant."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5325,7 +5325,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19\n"
"string.text"
msgid "Create an ~agenda from this template"
-msgstr "Crea una ~agenda a partir d'esta plantilla"
+msgstr "Crea una ~agenda a partir d'aquesta plantilla"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n"
"string.text"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "Per crear una nova agenda a partir de la plantilla, aneu a la ubicació on heu guardat la plantilla i feu doble clic al fitxer."
+msgstr "Per crear una nova agenda a partir de la plantilla, aneu a la ubicació on heu desat la plantilla i feu doble clic al fitxer."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5421,7 +5421,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n"
"string.text"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
-msgstr "La plantilla d'agenda inclourà espais reservats per als noms de les persones seleccionades. Quan creeu una agenda a partir de la plantilla, podeu substituir estos espais reservats amb els noms pertinents."
+msgstr "La plantilla d'agenda inclourà espais reservats per als noms de les persones seleccionades. Quan creeu una agenda a partir de la plantilla, podeu substituir aquests espais reservats amb els noms pertinents."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5437,7 +5437,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33\n"
"string.text"
msgid "Please read"
-msgstr "Per favor, llegiu"
+msgstr "Si us plau, llegiu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34\n"
"string.text"
msgid "Please bring"
-msgstr "Per favor, porteu"
+msgstr "Si us plau, porteu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
-msgstr "Este auxiliar crea una plantilla d'agenda que vos permet crear múltiples agendes amb el mateix format i la mateixa configuració."
+msgstr "Aquest auxiliar crea una plantilla d'agenda que us permet crear múltiples agendes amb el mateix format i la mateixa configuració."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5501,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42\n"
"string.text"
msgid "My Agenda Template"
-msgstr "La meua plantilla d'agenda"
+msgstr "La meva plantilla d'agenda"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5509,7 +5509,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
-msgstr "S'ha produït un error inesperat en guardar la plantilla d'agenda."
+msgstr "S'ha produït un error inesperat en desar la plantilla d'agenda."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n"
"string.text"
msgid "Click to replace this text"
-msgstr "Feu clic per substituir este text"
+msgstr "Feu clic per substituir aquest text"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58\n"
"string.text"
msgid "Please bring"
-msgstr "Per favor, porteu"
+msgstr "Si us plau, porteu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5629,7 +5629,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59\n"
"string.text"
msgid "Please read"
-msgstr "Per favor, llegiu"
+msgstr "Si us plau, llegiu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5917,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr "Roig"
+msgstr "Vermell"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/wizards/source/importwizard.po b/source/ca/wizards/source/importwizard.po
index 45a461402e7..8c8117ac214 100644
--- a/source/ca/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/ca/wizards/source/importwizard.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:47+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:38+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912459.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463992725.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"sBackButton\n"
"string.text"
msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< ~Arrere"
+msgstr "<< ~Enrere"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"sWelcometextLabel1\n"
"string.text"
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
-msgstr "Este auxiliar converteix documents amb formats antics al format Open Document Format per a aplicacions de l'Office."
+msgstr "Aquest auxiliar converteix documents amb formats antics al format Open Document Format per a aplicacions de l'Office."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"sTextExportLabel\n"
"string.text"
msgid "Save to:"
-msgstr "Guarda a:"
+msgstr "Desa a:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"scouldNotsaveDocument\n"
"string.text"
msgid "Document '<1>' could not be saved."
-msgstr "No s'ha pogut guardar el document '<1>'."
+msgstr "No s'ha pogut desar el document '<1>'."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"sConvertError1\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr "Realment voleu acabar la conversió en este punt?"
+msgstr "Realment voleu acabar la conversió en aquest punt?"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/wizards/source/template.po b/source/ca/wizards/source/template.po
index bfdec46d199..5d07b788b05 100644
--- a/source/ca/wizards/source/template.po
+++ b/source/ca/wizards/source/template.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:47+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:37+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912461.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463992657.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"SAMPLES\n"
"string.text"
msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template."
-msgstr "Per tal d'utilitzar les funcions d'esta mostra al cent per cent, creeu un document a partir d'esta plantilla."
+msgstr "Per tal d'utilitzar les funcions d'aquesta mostra al cent per cent, creeu un document a partir d'aquesta plantilla."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STYLES + 1\n"
"string.text"
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
-msgstr "S'ha produït un error en guardar el document actual al porta-retalls. La següent acció no es pot desfer."
+msgstr "S'ha produït un error en desar el document actual al porta-retalls. La següent acció no es pot desfer."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceDialog+3\n"
"string.text"
msgid "Use of This Template"
-msgstr "Ús d'esta plantilla"
+msgstr "Ús d'aquesta plantilla"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+15\n"
"string.text"
msgid "Work Phone"
-msgstr "Telèfon (faena)"
+msgstr "Telèfon (feina)"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 271e1efa03e..45c93bf9017 100644
--- a/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:47+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912460.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463991358.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Algorisme de la signatura"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
@@ -138,9 +146,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
-"Este document conté signatures en format ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). La signatura de documents al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requereix la versió d'ODF 1.2. Per tant, no es pot afegir o suprimir cap signatura a este document.\n"
+"Aquest document conté signatures en format ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). La signatura de documents al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requereix la versió d'ODF 1.2. Per tant, no es pot afegir o suprimir cap signatura a aquest document.\n"
"\n"
-"Guardeu el document en format ODF 1.2 i torneu a afegir totes les signatures que vulgueu."
+"Deseu el document en format ODF 1.2 i torneu a afegir totes les signatures que vulgueu."
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 91d4ea62c61..937727c64e9 100644
--- a/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463991412.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This certificate is validated."
-msgstr "Este certificat està validat."
+msgstr "Aquest certificat està validat."
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to: "
-msgstr "Emés a: "
+msgstr "Emès a: "
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by: "
-msgstr "Emés per: "
+msgstr "Emès per: "
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
-msgstr "Teniu una clau privada que correspon a este certificat."
+msgstr "Teniu una clau privada que correspon a aquest certificat."
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed this package:"
-msgstr "Han signat este paquet:"
+msgstr "Han signat aquest paquet:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The signatures in this document are valid"
-msgstr "Les signatures d'este document són vàlides"
+msgstr "Les signatures d'aquest document són vàlides"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr "Les signatures d'este document no són vàlides"
+msgstr "Les signatures d'aquest document no són vàlides"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"_Baixa (no recomanat).\n"
"Les macros s'executaran sense cap confirmació.\n"
-"Utilitzeu esta configuració només si està garantit que tots els documents que obrireu són segurs."
+"Utilitzeu aquesta configuració només si està garantit que tots els documents que obrireu són segurs."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Molt al_ta.\n"
"Només es permet executar les macros d'ubicacions de fitxer fiables.\n"
-"Totes les altres macros s'inhabiliten, estiguen o no signades."
+"Totes les altres macros s'inhabiliten, estiguin o no signades."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to"
-msgstr "Emés per a"
+msgstr "Emès per a"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by"
-msgstr "Emés per"
+msgstr "Emès per"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd..."
-msgstr "A_fig..."
+msgstr "A_fegeix..."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to "
-msgstr "Emés per a "
+msgstr "Emès per a "
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -441,7 +441,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by"
-msgstr "Emés per"
+msgstr "Emès per"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Data de venciment"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Signatures digitals"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/cs/cui/source/dialogs.po b/source/cs/cui/source/dialogs.po
index 661d76c6b4e..5a794a7cc6f 100644
--- a/source/cs/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/cs/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460921645.000000\n"
#: cuires.src
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Automatická"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Oddělovač tisíců"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Inženýrská notace"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/cs/cui/source/options.po b/source/cs/cui/source/options.po
index 125107748c0..53cd8b4d67c 100644
--- a/source/cs/cui/source/options.po
+++ b/source/cs/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460921737.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463774583.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Příroda"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr "Jednobarevná"
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
index 1dccc372aa6..0481fdf4b6f 100644
--- a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 19:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460921807.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463774996.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -811,42 +811,6 @@ msgstr "Výplň"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automaticky"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Přírůstky"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "_Barva pozadí"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Barvy"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -967,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
msgstr "Importovat obrázek..."
#: areatabpage.ui
@@ -1210,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
+msgid "Unlinked image"
msgstr "Obrázek bez odkazu"
#: backgroundpage.ui
@@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Hledat obrázek"
+msgid "Find images"
+msgstr "Hledat obrázky"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#: baselinksdialog.ui
@@ -5599,15 +5563,6 @@ msgstr "Soubor"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Typ:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Čtvercový"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Střed _X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Typ:"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Střed _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Přírůstek:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6139,15 +6104,6 @@ msgstr "_Typ čáry:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "_Barva čáry:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6175,6 +6131,25 @@ msgstr "Trojitá"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "_Barva čáry:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Barva po_zadí:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8480,6 +8455,15 @@ msgstr "Oddělovač _tisíců"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "Inž_enýrská notace"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9432,7 +9416,7 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "Povolit animované _obrázky"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10611,7 +10595,7 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_Kopírovat lokální obrázky na Internet"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14238,15 +14222,6 @@ msgstr "Měřítko"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "o"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14271,33 +14246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Rozšířené"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Zúžené"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15204,26 +15152,17 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Hledat"
+msgid "_Go"
+msgstr "_Přejít"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Vlastní vyhledávání"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorie:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr "Hledaný výraz nebo URL motivu vzhledu pro Firefox"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15231,8 +15170,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Navržené motivy vzhledu podle kategorie"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/extensions/source/update/check.po b/source/cs/extensions/source/update/check.po
index 81491a31c89..3b72e40c82f 100644
--- a/source/cs/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/cs/extensions/source/update/check.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-28 16:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419784016.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463834620.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr ""
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Kontrola aktualizací se nezdařila."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/filter/uiconfig/ui.po b/source/cs/filter/uiconfig/ui.po
index ef6ca6cb5a2..c15784f56b5 100644
--- a/source/cs/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 19:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460923080.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462133738.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "_Exportovat záložky"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/cs/formula/source/core/resource.po b/source/cs/formula/source/core/resource.po
index ce15790b92e..3b4fdf3e8b3 100644
--- a/source/cs/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/cs/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 12:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458390663.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463417481.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2216,6 +2216,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr "CONCAT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr "TEXTJOIN"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr "IFS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr "SWITCH"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr "MINIFS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr "MAXIFS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/cs/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/cs/fpicker/uiconfig/ui.po
index 0bd5ada7134..701a293283e 100644
--- a/source/cs/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 12:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458391089.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463419188.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,19 +173,37 @@ msgstr "Přidat službu"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr "Pohled se seznamem"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
-msgstr "Pohled se s_eznamem"
+msgstr "Pohled se seznamem"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "Pohled s ikonami"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
-msgstr "Pohled s _ikonami"
+msgstr "Pohled s ikonami"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/framework/source/classes.po b/source/cs/framework/source/classes.po
index b90eb5ccd50..5fff2b027a7 100644
--- a/source/cs/framework/source/classes.po
+++ b/source/cs/framework/source/classes.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445006212.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462738374.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr "Otevřít vzdálený soubor"
#: resource.src
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 22d10c217f5..2e7fd8bed99 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463836609.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -97,14 +97,13 @@ msgid "Measurement Units"
msgstr "Měrné jednotky"
#: 00000002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3154013\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Document Type) - General</emph>."
-msgstr "V $[officename] Basic lze <emph>parametr metody</emph> nebo <emph>vlastnost</emph> očekávající informace o jednotce zadat jako integer nebo long integer bez jednotky nebo řetězec s určením jednotky. Není-li metodě předána jednotka, bude použita implicitní jednotka pro aktivní typ dokumentu. Je-li parametr předán jako řetězec a obsahuje měrnou jednotku, implicitní nastavení se ignoruje. Implicitní měrnou jednotku pro typ dokumentu lze nastavit v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - (Typ dokumentu) - Obecné</emph>."
+msgstr "V $[officename] Basic lze <emph>parametr metody</emph> nebo <emph>vlastnost</emph> očekávající informace o jednotce zadat jako integer nebo long integer bez jednotky nebo řetězec s určením jednotky. Není-li metodě předána jednotka, bude použita implicitní jednotka pro aktivní typ dokumentu. Je-li parametr předán jako řetězec a obsahuje měrnou jednotku, implicitní nastavení se ignoruje. Implicitní měrnou jednotku pro typ dokumentu lze nastavit v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Typ dokumentu) - Obecné</emph>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -195,14 +194,13 @@ msgid "Information"
msgstr "Informace"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3153381\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "Národní prostředí použité pro formátování čísel, dat a měny v jazyce $[officename] Basic můžete nastavit v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Jazyky</emph>. Ve formátovacích kódech se jako <emph>zástupný znak</emph> pro desetinný oddělovač používá vždy tečka (<emph>.</emph>), která se při zobrazení nahradí odpovídajícím znakem podle národního prostředí."
+msgstr "Národní prostředí použité pro formátování čísel, dat a měny v jazyce $[officename] Basic můžete nastavit v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Jazyková nastavení - Jazyky</emph>. Ve formátovacích kódech se jako <emph>zástupný znak</emph> pro desetinný oddělovač používá vždy tečka (<emph>.</emph>), která se při zobrazení nahradí odpovídajícím znakem podle národního prostředí."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1789,7 +1787,6 @@ msgid "Using Variables"
msgstr "Použití proměnných"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"bm_id3149346\n"
@@ -2403,7 +2400,6 @@ msgid "Using Procedures and Functions"
msgstr "Použití procedur a funkcí"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bm_id3149456\n"
@@ -2540,7 +2536,6 @@ msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
msgstr "Promenna=NazevFunkce(Parametr1, Parametr2,...)"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN107B3\n"
@@ -15992,7 +15987,6 @@ msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
msgstr "Příkaz On Error GoTo ... Resume [Runtime]"
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"bm_id3146795\n"
@@ -18595,16 +18589,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Příkaz Randomize [Runtime]\">Příkaz Randomize [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Inicializuje generátor náhodných čísel."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18635,8 +18629,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Number:</emph> Jakékoli celé číslo, které inicializuje generátor náhodných čísel."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18647,11 +18657,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Příklad:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Rozsah 0 až 9"
#: 03080301.xhp
@@ -18683,8 +18694,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Funkce Rnd [Runtime]\">Funkce Rnd [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18739,24 +18750,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Výraz:</emph> Jakýkoliv číselný výraz."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Vynecháno:</emph> Vrací další náhodné číslo v pořadí."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "Funkce <emph>Rnd</emph> vrací jen hodnoty v rozsahu 0 až 1. Pro vygenerování náhodných celých čísel v daném rozsahu použijte vzorec z následujícího příkladu:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19457,14 +19460,6 @@ msgstr "Funkce Sgn vrátí hodnotu -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -19958,7 +19953,6 @@ msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
msgstr "Příkaz Select...Case [Runtime]"
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"bm_id3149416\n"
@@ -20176,7 +20170,6 @@ msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
msgstr "Příkaz Do...Loop [Runtime]"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"bm_id3156116\n"
@@ -20529,7 +20522,6 @@ msgid "For...Next Statement [Runtime]"
msgstr "Příkaz For...Next [Runtime]"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"bm_id3149205\n"
@@ -21432,7 +21424,6 @@ msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
msgstr "Příkaz On...GoSub; příkaz On...GoTo [Runtime]"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"bm_id3153897\n"
@@ -22332,7 +22323,6 @@ msgid "Rem Statement [Runtime]"
msgstr "Příkaz Rem [Runtime]"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"bm_id3154347\n"
@@ -25495,7 +25485,6 @@ msgid "Dim Statement [Runtime]"
msgstr "Příkaz Dim [Runtime]"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"bm_id3149812\n"
@@ -26416,7 +26405,6 @@ msgid "IsNull Function [Runtime]"
msgstr "Funkce IsNull [Runtime]"
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"bm_id3155555\n"
@@ -27409,7 +27397,6 @@ msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
msgstr "Funkce TypeName a VarType [Runtime]"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"bm_id3143267\n"
@@ -27516,14 +27503,6 @@ msgstr "Boolean"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27540,14 +27519,6 @@ msgstr "Datum"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27564,14 +27535,6 @@ msgstr "Double"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27588,14 +27551,6 @@ msgstr "Celé číslo"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27612,14 +27567,6 @@ msgstr "Typu Long"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27636,14 +27583,6 @@ msgstr "Objekt"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27660,14 +27599,6 @@ msgstr "Single"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27684,14 +27615,6 @@ msgstr "Řetězec"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27708,14 +27631,6 @@ msgstr "Variant"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27732,14 +27647,6 @@ msgstr "Empty"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27756,14 +27663,6 @@ msgstr "Null"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -27794,7 +27693,6 @@ msgid "Set Statement[Runtime]"
msgstr "Příkaz Set [Runtime]"
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"bm_id3154422\n"
@@ -29174,7 +29072,6 @@ msgid "Comparison Operators [Runtime]"
msgstr "Porovnávací operátory [Runtime]"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"bm_id3150682\n"
@@ -30968,7 +30865,6 @@ msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
msgstr "Funkce Mid, příkaz Mid [Runtime]"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"bm_id3143268\n"
@@ -32740,14 +32636,6 @@ msgstr "Volitelný číselný výraz určující styl okna, ve kterém se progra
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32756,14 +32644,6 @@ msgstr "Je zaměřeno skryté okno programu."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32772,14 +32652,6 @@ msgstr "Je zaměřeno okno programu ve standardní velikosti."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32788,14 +32660,6 @@ msgstr "Je zaměřeno minimalizované okno programu."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32804,14 +32668,6 @@ msgstr "Je zaměřeno maximalizované okno programu."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32820,14 +32676,6 @@ msgstr "Standardní velikost okna, není zaměřeno."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32836,14 +32684,6 @@ msgstr "Minimalizované okno programu, zaměřeno zůstává aktivní okno."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
@@ -33535,7 +33375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060F\n"
"help.text"
msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam dostupných služeb naleznete na adrese http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -34413,7 +34253,6 @@ msgid "ThisComponent Statement [Runtime]"
msgstr "Příkaz ThisComponent [Runtime]"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"bm_id3155342\n"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 0e505136b21..c3eed29f999 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-27 16:21+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-07 23:36+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451233281.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462664182.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1151,12 +1151,12 @@ msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Zvolte <emph>Nástroje - Obsah buněk - Automatický výpočet</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -1244,12 +1244,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Zvolte <emph>Data - Zvolte oblast</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Zvolte <emph>Data - Řadit</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1323,12 +1323,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Zvolte <emph>Data - Filtr</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "Zvolte <emph>Data - Filtr - Automatický filtr</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1358,12 +1358,12 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Automatický filtr"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Zvolte <emph>Data - Filtr - Pokročilý filtr</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Zvolte tlačítko <emph>Data - Filtr - Standardní Filtr - Více>></emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1381,16 +1381,16 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Zvolte tlačítko <emph>Data - Filtr - Pokročilý Filtr - Více>></emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "Zvolte <emph>Data - Filtr - Odstranit filtr</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1420,12 +1420,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Odstranit filtr/řazení"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Zvolte <emph>Data - Filtr - Skrýt automatický filtr</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3bd7ab88094..af2b12bdeda 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-07 23:37+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462664255.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4197,12 +4197,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Databázové funkce"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Tato sekce se zabývá funkcemi pro práci s daty uspořádanými tak, že každý řádek má význam jednoho záznamu. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4343,15 +4343,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Váha</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4361,51 +4352,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Aleš</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4415,51 +4361,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Běta</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4469,51 +4370,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">David</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4523,51 +4379,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4575,51 +4386,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4632,53 +4398,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Třída</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4688,51 +4407,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4742,51 +4416,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Jindřich</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4796,69 +4425,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Irena</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4904,42 +4470,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Váha</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4949,15 +4479,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -4992,12 +4513,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>Databáze</emph> je oblast buněk obsahující záznamy databáze."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "<emph>Pole databáze</emph> určuje sloupec, kde funkce pracuje, poté co se aplikují vyhledávací kritéria prvního parametru a jsou vybrány řádky dat. Nevztahuje se k vlastním výběrovým kritériím. Použijte číslo 0 pro určení celé oblasti dat. <variable id=\"quotes\">Chcete-li se odkazovat na sloupec pomocí jeho jména v záhlaví, zapište jméno v uvozovkách. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -12578,11 +12100,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Příklady"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> vrátí 0, kosinus PI/2 v radiánech."
#: 04060106.xhp
@@ -53470,11 +52993,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr "Je možné zadat několik podmínek, které se vztahují k obsahu buňky nebo výsledku vzorce. Podmínky jsou vyhodnocovány od první do poslední. Jestliže je splněna podmínka číslo 1, bude použit pro ni určený styl. Jinak se vyhodnotí podmínka číslo 2, a je-li splněna, použije se styl určený pro ni. Pokud tato podmínka splněna není, vyhodnotí se další podmínka a tak dále."
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Aby podmíněné formátování fungovalo, musí být povolena funkce Automatický výpočet. Zvolte <emph>Nástroje - Obsah buněk - Automatický výpočet</emph> (zaškrtnutí vedle příkazu značí, že je funkce povolena)."
#: 05120000.xhp
@@ -60722,7 +60246,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -60730,7 +60254,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -63851,7 +63375,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -63973,7 +63497,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -67579,11 +67103,12 @@ msgid "Solver"
msgstr "Řešitel"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hledání řešení;řešitel</bookmark_value><bookmark_value>what-if operace; řešitel</bookmark_value><bookmark_value>zpětné řešení</bookmark_value><bookmark_value>řešitel</bookmark_value>"
#: solver.xhp
@@ -67595,11 +67120,12 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Řešitel</link></variable>"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialog Řešitel. Řešitel umožňuje řešit rovnice s více neznámými pomocí metod hledání řešení (goal seeking).</ahelp>"
#: solver.xhp
@@ -67787,11 +67313,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Konfigurace aktuálního Řešitele.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokud lze hodnotu aktuální položky v seznamu Nastavení upravit, můžete klepnout na tlačítko Upravit. Otevře se dialog, v němž můžete hodnotu změnit.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index c1d955dfc4b..cceac4e3728 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-07 23:37+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462664260.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2618,11 +2618,12 @@ msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the
msgstr "Pomocí příkazu nabídky <emph>Formát - Podmíněné formátování</emph> zobrazíte dialog, který umožňuje nadefinovat pro buňky podmínky, které musí být splněny, aby byly vybrané buňky formátovány určitým způsobem."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Aby podmíněné formátování fungovalo, musí být povolena funkce Automatický výpočet. Zvolte <emph>Nástroje - Obsah buněk - Automatický výpočet</emph> (pokud je funkce povolena, uvidíte vedle příkazu značku zaškrtnutí)."
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 9b79029c363..6396dcdee8d 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463838044.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7675,10 +7675,9 @@ msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Hypertextový odkaz</emph>"
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Klepněte na ikonu <emph>Hypertextový odkaz</emph> na liště <emph>Standardní</emph>, klepněte na <emph>Pošta a zprávy</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Klepněte na ikonu <emph>Hypertextový odkaz</emph> na liště <emph>Standardní</emph>, klepněte na <emph>Pošta</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -13229,12 +13228,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Osy - Osa Y - Čísla</emph> (grafy)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "Také jako dialog <emph>Formát čísla</emph> pro tabulky a pole v textových dokumentech: Zvolte <emph>Formát - Formát čísla</emph> nebo zvolte kartu <emph>Vložit - Pole - Další pole - Proměnné</emph> a vyberte v seznamu <emph>Formát</emph> položku \"Další formáty\"."
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1f8d525b915..58099ad4e6f 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463838420.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10013,13 +10013,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Upravit\">Upravit</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Umožňuje upravit vybraný objekt, který jste vložil příkazem <emph>Vložit - Objekt</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Umožňuje upravit vybraný objekt, který byl vložen příkazem <emph>Vložit – Objekt</emph>.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
@@ -18669,7 +18669,6 @@ msgstr "Určete rozestupy mezi jednotlivými znaky."
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestupy"
@@ -18677,56 +18676,18 @@ msgstr "Rozestupy"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Určuje rozestupy mezi znaky označeného textu. Pro rozšíření nebo zúžení zadejte hodnotu, o kterou chcete text zúžit nebo rozšířit, do pole <emph>o</emph>.</ahelp>"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>Výchozí</emph> - použije rozestupy znaků určené v druhu písma"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>Rozšířené</emph> - zvětší rozestupy mezi znaky"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>Zúžené</emph> - zmenší rozestupy mezi znaky"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "o"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Určuje rozestupy mezi znaky vybraného textu. Do pole zadejte hodnotu, o kterou chcete text zúžit nebo rozšířit.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Zadejte hodnotu, o kterou chcete rozšířit nebo zúžit rozestupy mezi znaky označeného textu.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
+msgstr "Chcete-li rozestupy zvětšit, zadejte kladnou hodnotu; chcete-li je zmenšit zadejte hodnotu zápornou."
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18781,12 +18742,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asijské rozvržení\">Asijské rozvržení</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Nastavení dvojitých řádků pro asijské jazyky. Označte znaky v textu a poté zvolte tento příkaz.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
@@ -21912,12 +21873,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Levý okraj"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Zadejte mezeru mezi levým okrajem stránky a levým okrajem záhlaví.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -21930,12 +21891,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Pravý okraj"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Zadejte mezeru mezi pravým okrajem stránky a pravým okrajem záhlaví.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -37730,12 +37691,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Přidat knihovny"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Vyberte knihovnu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic, kterou chcete přidat do aktuálního seznamu, a poté klepněte na Otevřít.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
@@ -43362,27 +43323,27 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Exportovat jako PDF"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF;exportování</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exportování;do PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Exportovat jako PDF\">Exportovat jako PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mailem jako PDF\">E-mailem jako PDF</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Uloží aktuální soubor do PDF (Portable Document Format) verze 1.4.</ahelp> Pokud je nainstalován příslušný software, je možné soubor PDF prohlížet a tisknout na jakékoliv platformě, přitom se zachovává původní formátování.</variable>"
@@ -43399,7 +43360,6 @@ msgstr "Karta Obecné"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Rozsah"
@@ -43408,7 +43368,6 @@ msgstr "Rozsah"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Nastavuje možnosti exportu pro stránky obsažené v PDF souboru."
@@ -43417,7 +43376,6 @@ msgstr "Nastavuje možnosti exportu pro stránky obsažené v PDF souboru."
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Vše"
@@ -43426,7 +43384,6 @@ msgstr "Vše"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exportuje všechny určené tiskové rozsahy. Pokud není určen tiskový rozsah, exportuje se celý dokument.</ahelp>"
@@ -43435,7 +43392,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exportuje všechny určené
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
@@ -43444,7 +43400,6 @@ msgstr "Stránky"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Exportuje stránky, které zadáte do pole.</ahelp>"
@@ -43453,7 +43408,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Exportuje stránky, které zadáte do pole.</ahelp>"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "Chcete-li vytisknout rozsah stránek, použijte zápis 3-6. Chcete-li vytisknout jednotlivé stránky, použijte zápis 7;9;11. Je možné také tisknout kombinaci jednotlivých stránek a rozsahu stránek. Použijte formát 3-6;8;10;12."
@@ -43462,7 +43416,6 @@ msgstr "Chcete-li vytisknout rozsah stránek, použijte zápis 3-6. Chcete-li vy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
@@ -43471,7 +43424,6 @@ msgstr "Výběr"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exportuje aktuální výběr.</ahelp>"
@@ -43677,11 +43629,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaškrtněte, chcete-li komentáře z dokumentů Writeru a Calcu exportovat jako poznámky v PDF.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr "Chcete-li exportovat komentáře dokumentu ve Writeru v podobě, v jaké se zobrazují v %PRODUCTNAME, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph> a vyberte možnost <emph>Na okrajích</emph> v části <emph>Komentáře</emph>. Exportované stránky se zmenší a komentáře budou umístěny na jejich okraje."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43741,11 +43694,12 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Povolit shodné názvy polí"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Povolí ve vytvářeném PDF použití stejných názvů pro více polí. Je-li vypnuto, při exportu budou vytvořeny jedinečné názvy polí.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43757,11 +43711,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Exportovat automaticky vložené prázdné stránky"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud je povoleno, exportují se automaticky vložené prázdné stránky. To je nejvhodnější, pokud tisknete oboustranně. Příklad: V knize je nadpis kapitoly nastaven tak, aby začínal na liché stránce. Předchozí kapitola končí na liché stránce. %PRODUCTNAME vloží prázdnou sudou stránku. Tato volba určuje, zda se má taková stránka exportovat.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44245,11 +44200,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Exportovat záložky jako pojmenované cíle"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Záložky (odkazy) v PDF souborech mohou být definovány jako obdélníkové oblasti. Záložky na pojmenované objekty mohou být také definovány pomocí jmen těchto objektů. Zaškrtnutím povolíte, aby se jména objektů v dokumentu exportovala jako platné cíle záložek. Toto umožní odkazovat na objekty pomocí jejich jmen z jiných dokumentů.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44377,8 +44333,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr "Je možné zadat heslo pro otevření dokumentu. Volitelně je možné zadat heslo, které umožní dokument upravovat."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44589,11 +44545,12 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored
msgstr "Export podepsaných PDF používá klíče a certifikáty X.509, které jsou uloženy ve výchozím umístění úložiště klíčů nebo na čipové kartě."
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr "Úložiště klíčů, které se má použít, lze vybrat v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Zabezpečení - Cesta pro certifikáty</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44733,11 +44690,12 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall
msgstr "Během podepisování PDF se pomocí autority časových razítek získá elektronicky podepsané časové razítko, které se vloží do podpisu. Takové razítko (RFC 3161) umožní komukoliv, kdo si PDF bude prohlížet, ověřit, kdy byl dokument podepsán."
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr "Seznam, z něhož se adresy URL autorit časových razítek vybírají, lze spravovat v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Zabezpečení - Autority časových razítek</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44752,7 +44710,6 @@ msgstr "Není-li adresa URL autority časových razítek vybrána (výchozí nas
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr "Tlačítko Exportovat"
@@ -44761,7 +44718,6 @@ msgstr "Tlačítko Exportovat"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Exportuje aktuální soubor do formátu PDF.</ahelp>"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 8d3b89753cd..9d33786248a 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463838928.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "Je možné zobrazit nebo skrýt <emph>Viditelná tlačítka</emph>. Klepněte na šipku na konci nástrojové lišty a zobrazí se příkaz <emph>Viditelná tlačítka</emph>."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr "To, která tlačítka se zobrazují na nástrojových lištách, lze změnit tím, že po klepnutí pravým tlačítkem na lištu zvolíte příkaz <emph>Viditelná tlačítka</emph>."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10320,7 +10320,6 @@ msgstr "Použít styl"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Použít styl\">Použít styl</link>"
@@ -10329,7 +10328,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Použít styl\">Použ
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Přiřadí styl aktuálnímu odstavci, označeným odstavcům nebo označenému objektu.</ahelp>"
@@ -10347,22 +10345,22 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
-msgstr "Pokud stisknete tlačítko se šipkou dolů napravo od názvu stylu, zobrazí se nabídka, ve které je možné styl aktualizovat podle výběru nebo upravit."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
+msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Použít styl</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Použít styl"
@@ -11893,8 +11891,8 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "Příkaz Načíst URL zpřístupníte pomocí příkazu Viditelná tlačítka (klepněte na šipku na konci nástrojové lišty)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
+msgstr "Příkaz Načíst URL zpřístupníte pomocí příkazu <emph>Viditelná tlačítka</emph> (klepněte pravým tlačítkem na nástrojovou lištu)."
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12453,7 +12451,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FT
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Vytvoří FTP hypertextový odkaz.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
@@ -12653,8 +12650,8 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Pošta a zprávy"
+msgid "Mail"
+msgstr "Pošta"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12662,8 +12659,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Pošta a zprávy\">Pošta a zprávy</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Pošta\">Pošta</link>"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12671,17 +12668,16 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
-msgstr "Na kartě <emph>Pošta a zprávy</emph> dialogového okna <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link> je možné upravit hypertextový odkaz pro e-mailové adresy nebo adresy zpráv."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
+msgstr "Na kartě <emph>Pošta</emph> dialogového okna <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link> je možné upravit hypertextový odkaz pro e-mailové adresy."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Pošta a zprávy"
+msgid "Mail"
+msgstr "Pošta"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12704,24 +12700,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "Zprávy"
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Přiřadí zadanou adresu zpráv hypertextovému odkazu.</ahelp> Po klepnutí na hypertextový odkaz v dokumentu bude otevřen dokument s novou zprávou do skupiny určené v poli <emph>Příjemce</emph>."
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
@@ -18686,16 +18664,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Písmomalba"
#: fontwork.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Galerie písmomalby</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Písmomalba</link>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -18703,7 +18680,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialogové okno Písmomalba, ze kterého můžete do dokumentu vložit stylizovaný text, který nelze vytvořit pomocí formátování písma.</ahelp>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index f1ead28a9a2..c72183600dc 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-02 11:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459596641.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463837904.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4889,12 +4889,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Průvodce sestavou - Zvolit rozvržení\">Průvodce sestavou - Zvolit rozvržení</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Vyberte rozvržení z různých šablon a stylů a vyberte orientaci stránky na šířku nebo na výšku.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
@@ -8532,13 +8532,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Přiřazení polí\">Přiřazení polí</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Otevře dialog, který vám umožní upřesnit přiřazení pole.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Otevře dialogové okno umožňující upřesnit přiřazení pole.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 39d27930545..9a0b4fcb729 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185175.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5465,12 +5465,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Popis tabulky"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Zobrazuje popis vybrané tabulky.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5561,12 +5561,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Určuje nastavení pro <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databáze. Upravit je možné přístupová práva, nastavení ovladače a definici písma.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
@@ -5803,12 +5803,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Nastavení pro databázi dBASE.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
@@ -8846,11 +8846,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Ano, zaregistrovat databázi"
#: dabawiz02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvolte, pokud chcete databázi zaregistrovat ve své kopii %PRODUCTNAME. Po registraci se databáze zobrazí v okně <emph>Zobrazit - Zdroje dat</emph>. Databázi je nutné zaregistrovat, pokud chcete do dokumentu vkládat databázová pole (Vložit - Pole - Další pole) nebo používat hromadnou korespondenci.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 87a35682d80..e74377b0560 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463949445.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -729,13 +729,12 @@ msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text
msgstr "Chcete-li změnit rozpoznávání adresy URL pro textové dokumenty, otevřete textový dokument."
#: autocorr_url.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>."
-msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav</emph>."
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -1768,13 +1767,12 @@ msgid "Click inside the Writer table."
msgstr "Klepněte do textové tabulky."
#: chart_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id7236243\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Chart</emph>."
-msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Objekt - Graf</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Graf</emph>."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944792\n"
"help.text"
msgid "In Writer, Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
-msgstr ""
+msgstr "V programech Writer, Draw a Impress zvolte <emph>Vložit - Graf</emph>, chcete-li vložit graf zobrazující výchozí data."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6255,14 +6253,13 @@ msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared
msgstr "Když ukládáte soubor poprvé, zobrazí se dialog <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Uložit jako\">Uložit jako</link>, ve kterém určíte název, složku a disk nebo svazek, kam se soubor uloží. Chcete-li otevřít tento dialog, zvolte <emph>Soubor - Uložit jako</emph>."
#: doc_save.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
"par_id3152472\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Automatické vytváření záložní kopie můžete nastavit v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Načítání/ukládání - Obecné</link></emph>."
+msgstr "Automatické vytváření záložní kopie můžete nastavit v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Načítání/ukládání - Obecné\"><emph>Načítání/ukládání - Obecné</emph></link>."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -7276,18 +7273,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Nástroj pro oznamování chyb"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nástroj pro oznamování chyb</bookmark_value> <bookmark_value>oznamování;zprávy o chybách</bookmark_value> <bookmark_value>zprávy o pádu</bookmark_value> <bookmark_value>aktivace;nástroj pro oznamování chyb</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Nástroj pro oznamování chyb\">Nástroj pro oznamování chyb</link></variable>"
@@ -7296,7 +7293,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "Nástroj pro oznamovaní chyb se spustí automaticky, když dojde k pádu aplikace."
@@ -7305,7 +7301,6 @@ msgstr "Nástroj pro oznamovaní chyb se spustí automaticky, když dojde k pád
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "Nástroj pro oznamování chyb shromáždí všechny informace, které vývojářům pomohou opravit chybu, aby se v dalších verzích již nevyskytovala. Pomozte nám, prosím, vylepšovat software a pošlete vygenerovanou zprávu o chybě."
@@ -7314,7 +7309,6 @@ msgstr "Nástroj pro oznamování chyb shromáždí všechny informace, které v
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Spuštění Nástroje pro oznamování chyb"
@@ -7323,7 +7317,6 @@ msgstr "Spuštění Nástroje pro oznamování chyb"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "Při většině pádů aplikace se nástroj pro oznamování chyb spustí automaticky."
@@ -7332,7 +7325,6 @@ msgstr "Při většině pádů aplikace se nástroj pro oznamování chyb spust
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "Doplnění zprávy"
@@ -7341,7 +7333,6 @@ msgstr "Doplnění zprávy"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "V hlavním okně Nástroje pro oznamování chyb můžete zadat doplňující informace, které vývojářům pomohou odhalit chybu. Pokud chyba například nastala po změně v hardware či software, nebo po klepnutí na tlačítko, uveďte, prosím, tyto informace."
@@ -7350,7 +7341,6 @@ msgstr "V hlavním okně Nástroje pro oznamování chyb můžete zadat doplňuj
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Odesílám oznámení o chybě"
@@ -7359,7 +7349,6 @@ msgstr "Odesílám oznámení o chybě"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "Nástroj pro oznamování chyb používá k odeslání dat protokol HTTP PUT / SOAP. Můžete také zadat popis, který nám pomůže identifikovat, v jaké chvíli došlo k pádu programu. Pokud tento text zadáte v němčině nebo angličtině, urychlíte zpracování záznamu. Poté klepněte na tlačítko <emph>Odeslat</emph>."
@@ -7368,25 +7357,23 @@ msgstr "Nástroj pro oznamování chyb používá k odeslání dat protokol HTTP
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "Na oznámení o chybě nedostanete odpověď. Pokud potřebujete podporu, navštivte, prosím, <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">fórum podpory</link> na Internetu."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "Budete-li chtít, můžete vývojářům zodpovědět případné dotazy ohledně chyby. Dovolíte-li nám kontaktovat vás e-mailem v případě potřeby doplňujících informací, zaškrtněte prosím toto pole. Standardně tato volba není zvolena, takže od nás žádné e-maily nedostanete."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "Jaká data se odesílají?"
@@ -7395,7 +7382,6 @@ msgstr "Jaká data se odesílají?"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "Oznámení o chybě se skládá z několika souborů. Hlavní soubor obsahuje informace o druhu chyby, název a verzi operačního systému, využití paměti a popis, který jste zadali. Po klepnutí na tlačítko <emph>Zobrazit zprávu</emph> v hlavním dialogu Nástroje se zobrazí odesílaný soubor."
@@ -7404,7 +7390,6 @@ msgstr "Oznámení o chybě se skládá z několika souborů. Hlavní soubor obs
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "Kromě toho se provede výpis odpovídajícího obsahu paměti pomocí standardních systémových nástrojů (\"dbhhelp.dll\" na systémech Windows, \"pstack\" na systémech UNIX). Tato informace se také odešle."
@@ -7462,14 +7447,13 @@ msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph
msgstr "Do pole <emph>Název souboru</emph> zadejte název a klepněte na <emph>Uložit</emph>."
#: export_ms.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
"par_id3153252\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
-msgstr "Chcete-li, aby dialog nabízel jiný výchozí formát, vyberte tento formát v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Načítání/ukládání - Obecné</emph> v oblasti <emph>Výchozí formát souborů</emph>."
+msgstr "Chcete-li, aby souborové dialogy nabízely jiný výchozí formát, vyberte tento formát v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Načítání/ukládání - Obecné</emph> v oblasti <emph>Výchozí formát souborů</emph>."
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7560,14 +7544,13 @@ msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automat
msgstr "Můžete nastavit $[officename] tak, že se po jednom klepnutím na ikonu automaticky odešle aktuální dokument jako fax:"
#: fax.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
"par_id3145315\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>."
-msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\">%PRODUCTNAME Writer - Tisk</link></emph>."
+msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Tisk\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph></link>."
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7897,14 +7880,13 @@ msgid "You can change the icon view between small and large icons."
msgstr "Můžete změnit zobrazení mezi malými a velkými ikonami."
#: flat_icons.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
"par_id3153748\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
-msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
+msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
@@ -9176,14 +9158,13 @@ msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNA
msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Načítání/ukládání - Obecné\"><emph>Načítání/ukládání - Obecné</emph></link> a určete v poli <emph>Ukládat URL relativně k</emph>, zda se mají v $[officename] vytvářet <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relativní nebo absolutní odkazy</link>. Relativní odkazy je možné použít jen tehdy, jsou-li dokument, na kterém pracujete, a cíl odkazu na stejném disku."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
"par_id3145382\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
-msgstr "Na svém pevném disku byste měli vytvořit stejnou strukturu, jaká se nachází na webovém serveru u poskytovatele, kde máte své stránky. Pro domovskou stránku vytvořte na pevném disku například kořenový adresář \"homepage\". Hlavní stránka pak bude \"index.html\", s úplnou cestou \"C:\\homepage\\index.html\" (v operačním systému Windows). URL na serveru poskytovatele může vypadat následovně: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". Relativními adresami odkazujete relativně k umístění výstupního dokumentu. Pokud například uložíte všechny obrázky pro domovskou stránku do podsložky nazvané \"C:\\homepage\\images\", museli byste pro přístup k obrázku \"picture.gif\" zadat následující cestu: \"images\\picture.gif\". To je relativní cesta, začínající tam, kde se nachází soubor \"index.html\". Na serveru poskytovatele byste umístili obrázek do složky \"mypage/images\". Pokud přemístíte dokument \"index.html\" na server pomocí dialogu <emph>Soubor - Uložit jako</emph> a pokud máte zaškrtnutu volbu <emph>Kopírovat lokální obrázky na Internet</emph> v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Načítání/Ukládání - HTML kompatibilita</emph>, $[officename] automaticky zkopíruje obrázky na server do správného adresáře."
+msgstr "Na svém pevném disku byste měli vytvořit stejnou strukturu, jaká se nachází na webovém serveru u poskytovatele, kde máte své stránky. Pro domovskou stránku vytvořte na pevném disku například kořenový adresář \"homepage\". Hlavní stránka pak bude \"index.html\", s úplnou cestou \"C:\\homepage\\index.html\" (v operačním systému Windows). URL na serveru poskytovatele může vypadat následovně: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". Relativními adresami odkazujete relativně k umístění výstupního dokumentu. Pokud například uložíte všechny obrázky pro domovskou stránku do podsložky nazvané \"C:\\homepage\\images\", museli byste pro přístup k obrázku \"picture.gif\" zadat následující cestu: \"images\\picture.gif\". To je relativní cesta, začínající tam, kde se nachází soubor \"index.html\". Na serveru poskytovatele byste umístili obrázek do složky \"mypage/images\". Pokud přemístíte dokument \"index.html\" na server pomocí dialogu <emph>Soubor - Uložit jako</emph> a pokud máte zaškrtnutu volbu <emph>Kopírovat lokální obrázky na Internet</emph> v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Načítání/ukládání - HTML kompatibilita</emph>, $[officename] automaticky zkopíruje obrázky na server do správného adresáře."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9320,13 +9301,12 @@ msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example
msgstr "Pomocí ikon Editoru obrázkových map nakreslete na obrázek tvar aktivní oblasti, např. obdélník."
#: imagemap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "Rozšířenou nápovědu k funkcím každé ikony uvidíte, pokud povolíte Rozšířené tipy v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Obecné</emph>."
+msgstr "Rozšířenou nápovědu k funkcím každé ikony uvidíte, pokud povolíte Rozšířené tipy v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Obecné</emph>."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9430,14 +9410,13 @@ msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Označte název souboru a klepněte na <emph>Otevřít</emph>."
#: import_ms.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
"par_id3159399\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
-msgstr "Chcete-li, aby se v dialozích pro soubory vždy ukazoval jiný formát jako výchozí, zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Načítání/ukládání - Obecné</emph>a vyberte tento formát v oblasti <emph>Výchozí formát souborů</emph>."
+msgstr "Chcete-li, aby se v souborových dialozích vždy zobrazoval jiný formát jako výchozí, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Načítání/ukládání - Obecné</emph>a vyberte tento formát v oblasti <emph>Výchozí formát souborů</emph>."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -10671,14 +10650,13 @@ msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution uni
msgstr "Pomocí kurzorových kláves můžete přesunout vybraný objekt, posunuje se o jednotku rozlišení mřížky."
#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3145619\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Set the grid resolution unit with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr "Rozlišení mřížky nastavíte v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Mřížka</emph> v oblasti <emph>Rozlišení</emph>. Vložíte-li v oblasti <emph>Podružné rozdělení</emph> číslo větší než 1, budete muset tolikrát stisknout klávesu šipky, abyste se ve vybraném objektu posunuli o jednotku rozlišení mřížky."
+msgstr "Rozlišení mřížky nastavíte v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mřížka</emph> v oblasti <emph>Rozlišení</emph>. Vložíte-li v oblasti <emph>Podružné rozdělení</emph> číslo větší než 1, budete muset tolikrát stisknout klávesu šipky, abyste se ve vybraném objektu posunuli o jednotku rozlišení mřížky."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11830,14 +11808,13 @@ msgid "Selecting a language for the whole document"
msgstr "Výběr jazyka celého dokumentu"
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3083443\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
-msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline></emph>. Jděte na <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Jazyková nastavení - Jazyky</emph></link>."
+msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline>. Přejděte na <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Jazyková nastavení - Jazyky\"><emph>Jazyková nastavení - Jazyky</emph></link>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12092,13 +12069,12 @@ msgid "Most users download the American English version, which gives you English
msgstr "Většina uživatelů stáhne anglickou (USA) verzi, která poskytuje hlavní nabídku a nápovědu v angličtině. Pokud si přejete jiný jazyk pro hlavní nabídku (a pro nápovědu, je-li dostupná pro daný jazyk), změňte jazyk uživatelského rozhraní tímto způsobem:"
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "Volbou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Předvolby</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Obecné</item> přepnete mezi typy dialogových oken otevřít/uložit."
+msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Předvolby</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Jazyková nastavení - Jazyky</item>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12460,13 +12436,12 @@ msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</e
msgstr "Pro navrácení automatického vytvoření ohraničení zvolte <emph>Úpravy - Zpět</emph>."
#: line_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_idN107E0\n"
"help.text"
msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
-msgstr "Chcete-li vypnout automatické ohraničení, zvolte <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav - Možnosti</emph> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Použít ohraničení</emph>."
+msgstr "Chcete-li vypnout automatické ohraničení, zvolte <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - Možnosti</emph> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Použít ohraničení</emph>."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12781,13 +12756,12 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Zaznamenat makro</emph>."
#: macro_recording.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"par_id3149399\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr "Chybí-li v nabídce položka <emph>Nástroje - Makra - Zaznamenat makro</emph>, ujistěte se, že je záznam maker povolen v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Pokročilé</emph>."
+msgstr "Chybí-li v nabídce položka <emph>Nástroje - Makra - Zaznamenat makro</emph>, ujistěte se, že je záznam maker povolen v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Pokročilé</emph>."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13154,14 +13128,13 @@ msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement
msgstr "Otevřete dokument toho typu, pro který chcete změnit měrné jednotky."
#: measurement_units.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline></emph>."
+msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline>."
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13713,13 +13686,12 @@ msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP document
msgstr "$[officename] může automaticky otevírat dokumenty Microsoft Office 97/2000/XP. Ovšem některé vlastnosti a formátovací atributy ve složitých dokumentech Microsoft Office jsou v $[officename] zpracovány jinak nebo nejsou podporovány. Následkem toho může být třeba převedený soubor dodatečně upravit. Množství těchto úprav závisí na složitosti struktury a formátování původního dokumentu. $[officename] nemůže spouštět skripty jazyka VBA ale můžete je načíst a analyzovat."
#: ms_import_export_limitations.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id0804200804174819\n"
"help.text"
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr "Nejnovější verze %PRODUCTNAME umí načítat a ukládat formát dokumentů Microsoft Office Open XML s příponami docx, xlsx, a pptx. Ve stejných verzích je také možné spouštět některé skripty Visual Basicu z Excelu, pokud tuto vlastnost povolíte v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Načítání/ukládání - Vlastnosti VBA</item>."
+msgstr "Nejnovější verze %PRODUCTNAME umějí načítat a ukládat formát dokumentů Microsoft Office Open XML s příponami docx, xlsx, a pptx. Ve stejných verzích je také možné spouštět některé skripty Visual Basicu z Excelu, pokud tuto vlastnost povolíte v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Předvolby</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Načítání/ukládání - Vlastnosti VBA</item>."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14285,14 +14257,13 @@ msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats"
msgstr "Výchozí ukládání dokumentů do formátu Microsoft Office"
#: ms_user.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Načítání/ukládání - Obecné</link></emph>."
+msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Načítání/ukládání - Obecné\"><emph>Načítání/ukládání - Obecné</emph></link>."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14372,7 +14343,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200804173539\n"
"help.text"
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Nejnovější verze %PRODUCTNAME umějí spouštět některé skripty Visual Basicu z Excelu, pokud je tato vlastnost povolena v<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Předvolby</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Načítání/ukládání - Vlastnosti VBA</item>."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14411,14 +14382,13 @@ msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading o
msgstr "Při načítání nebo ukládání můžete smazat makra VBA ze souboru Microsoft Office."
#: ms_user.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3155366\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>Load/Save - VBA Properties</emph></link> to set the VBA macro handling of $[officename]."
-msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Načítání/ukládání - Vlastnosti VBA</link></emph>, abyste nastavili, jak má $[officename] zacházet s makry VBA."
+msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Načítání/ukládání - Vlastnosti VBA\"><emph>Načítání/ukládání - Vlastnosti VBA</emph></link>, chcete-li nastavit, jak má $[officename] zacházet s makry VBA."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -15256,9 +15226,8 @@ msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_b
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "Černobílý tisk textu a obrázků"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15310,9 +15279,8 @@ msgstr "Aktuální dokument bude vytištěn černobíle."
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "Černobílý tisk v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15373,9 +15341,8 @@ msgstr "<emph>Černá a bílá</emph> převede všechny barvy na dvě hodnoty,
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "Černobílý tisk pouze textu"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15391,10 +15358,9 @@ msgstr "V <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer můžete vytiskn
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
-msgstr "Černobílý tisk textu všech dokumentů"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
+msgstr "Černobílý tisk všech textových dokumentů"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15436,9 +15402,8 @@ msgstr "Všechny textové nebo HTML dokumenty se budou tisknout černě."
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "Černobílý tisk aktuálního textového dokumentu"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15510,13 +15475,12 @@ msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The s
msgstr "Při tisku dokumentu můžete snížit objem dat potřebných pro tisk. Toto nastavení lze upravit různě pro tisk přímo na tiskárnu nebo tisk do souboru."
#: print_faster.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>."
-msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Tisk</emph>."
+msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Tisk</emph>."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -16361,14 +16325,13 @@ msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed wit
msgstr "V textových dokumentech můžete zvýraznit všechny provedené změny dalším barevným označením. Např. jako červenou čáru na okraji."
#: redlining_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3147530\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "To change the settings for tracking changes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
-msgstr "Pro změnu nastavení sledování změn zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Změny</emph></link> nebo <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Změny</emph></link>."
+msgstr "Chcete-li změnit nastavení sledování změn, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Změny\"><emph>Změny</emph></link> nebo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Změny\"><emph>Změny</emph></link>."
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17188,22 +17151,20 @@ msgid "Replacing hyphens by dashes"
msgstr "Nahrazení spojovníků pomlčkami"
#: space_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)."
-msgstr "Chcete-li zadávat pomlčky, povolte v dialogovém okně <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav - Možnosti</emph> volbu <emph>Nahradit pomlčky</emph>. Tato volba nahradí za určitých podmínek jeden či dva spojovníky znakem krátké či dlouhé pomlčky (viz také <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Nastavení automatických oprav\">Nastavení automatických oprav</link>)."
+msgstr "Chcete-li zadávat pomlčky, povolte v dialogovém okně <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - Možnosti</emph> volbu <emph>Nahradit pomlčky</emph>. Tato volba nahradí za určitých podmínek jeden či dva spojovníky znakem krátké či dlouhé pomlčky (viz také <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Nastavení automatických oprav\">Nastavení automatických oprav</link>)."
#: space_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
-msgstr "Další možnosti náhrad naleznete v tabulce náhrad v dialogovém okně <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav - </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Nahradit\"><emph>Nahradit</emph></link>. Zde můžete nechat automaticky nahrazovat znaky pomlčkou (např. i v jiném písmu)."
+msgstr "Další možnosti náhrad naleznete v tabulce náhrad v dialogovém okně <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Nahradit\"><emph>Nahradit</emph></link>. Zde můžete nechat automaticky nahrazovat znaky pomlčkou (např. i v jiném písmu)."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17347,14 +17308,13 @@ msgid "A dialog prompting you for the phone numbers to send the fax to will appe
msgstr "Při tisku na tiskárnu fax4CUPS se po vytištění zobrazí dialogové okno, v němž zadáte telefonní čísla, na která má být fax odeslán. Více čísel je třeba oddělit středníkem (;)."
#: spadmin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
"par_id3154196\n"
"305\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr "Můžete také do $[officename] přidat ikonu pro posílání faxů na výchozí fax. Zvolte pro to <emph>Nástroje - Přizpůsobit - Nástrojové lišty</emph>, klepněte na <emph>Přidat</emph> a přidejte z kategorie \"Dokumenty\" ikonu <emph>Poslat výchozí fax</emph>. Fax, který bude použit při stisknutí tohoto tlačítka, můžete nastavit v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph>."
+msgstr "Můžete také do $[officename] přidat ikonu pro posílání faxů na výchozí fax. Zvolte pro to <emph>Nástroje - Přizpůsobit - Nástrojové lišty</emph>, klepněte na <emph>Přidat</emph> a přidejte z kategorie \"Dokumenty\" ikonu <emph>Poslat výchozí fax</emph>. Fax, který bude použit při stisknutí tohoto tlačítka, můžete nastavit v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph>."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17445,14 +17405,13 @@ msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
msgstr "Zvolte <emph>Soubor - Nový - Šablony</emph>."
#: standard_template.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved."
-msgstr "V seznamu poklepejte na <emph>Moje šablony</emph>. Zobrazí se uživatelem definované šablony z adresáře stanoveného pomocí <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Cesty</emph>. Vyberte právě uloženou šablonu."
+msgstr "V seznamu poklepejte na <emph>Moje šablony</emph>. Zobrazí se uživatelem definované šablony z adresáře stanoveného pomocí <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Cesty</emph>. Vyberte právě uloženou šablonu."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17491,14 +17450,13 @@ msgid "Templates in the Template Folder"
msgstr "Šablony umístěné ve složce šablon"
#: standard_template.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3146918\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "You can save a new template with <emph>File - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog."
-msgstr "Novou šablonu můžete uložit pomocí <emph>Soubor - Uložit jako šablonu</emph> nebo tím, že v jakémkoliv dialogu pro uložení vyberete typ souboru \"Šablona\". Uložte šablonu do uživatelského adresáře stanoveného v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Cesty</emph>, abyste k ní měli přístup z dialogu <emph>Soubor - Nový - Šablony</emph>."
+msgstr "Novou šablonu můžete uložit pomocí <emph>Soubor - Uložit jako šablonu</emph> nebo tím, že v jakémkoliv dialogu pro uložení vyberete typ souboru \"Šablona\". Uložte šablonu do uživatelského adresáře stanoveného v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Cesty</emph>, abyste k ní měli přístup z dialogového okna <emph>Soubor - Nový - Šablony</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -18454,13 +18412,12 @@ msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragra
msgstr "Na vodorovném pravítku jsou zobrazeny kroky tabulátoru pro aktuální odstavec. Pokud chcete změnit kroky tabulátoru, nejprve si rozmyslete rozsah, ve kterém chcete změny provést:"
#: tabs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id9434492\n"
"help.text"
msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
-msgstr "Změnit výchozí kroky tabulátorů pro všechny dokumenty: Použijte nabídku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Obecné</emph>."
+msgstr "Změnit výchozí kroky tabulátorů pro všechny dokumenty: Použijte nabídku <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Obecné</emph>."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -19228,14 +19185,13 @@ msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initial
msgstr "Při spuštění nabídky k otevření nebo uložení dokumentu aplikace $[officename] nejprve zobrazí pracovní adresář. Pro změnu toho adresáře postupujte následovně:"
#: workfolder.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
-msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Cesty</emph>."
+msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Cesty</emph>."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19256,14 +19212,13 @@ msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you
msgstr "V dialogovém okně <emph>Vyberte cestu</emph> zvolte požadovaný pracovní adresář a klepněte na <emph>Vybrat</emph>."
#: workfolder.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3158430\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
-msgstr "Stejný postup můžete použít pro změnu adresáře, který $[officename] zobrazuje, když chcete vložit obrázek. Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Cesty - Obrázky</emph> a poté pokračujte bodem 3."
+msgstr "Stejný postup můžete použít pro změnu adresáře, který $[officename] zobrazuje, když chcete vložit obrázek. Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Cesty - Obrázky</emph> a poté pokračujte bodem 3."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..ecb7f9a0f8f
--- /dev/null
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 13:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463922352.000000\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr "Graf"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Graf</link>"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vloží graf zobrazující data z oblasti buněk či tabulky nebo výchozí data.</ahelp>"
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Ovládací prvek formuláře"
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Ovládací prvek formuláře</link>"
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tato podnabídka obsahuje ovládací prvky formuláře, které je možné vložit do dokumentu, například textové pole, zaškrtávací pole, tlačítko volby nebo pole seznamem.</ahelp>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Tvar"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Tvar</link>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tato podnabídka obsahuje běžné tvary (čára, kruh, trojúhelník či čtverec) a tvary symbolů (smajlík, srdce, květina), které je možné vložit do dokumentu.</ahelp>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Čára"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tato podnabídka obsahuje rovnou čáru, čáru od ruky, křivku a mnohoúhelník.</ahelp>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Čára</link>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "Základní"
+
+#: insert_shape.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr "Tato podnabídka obsahuje základní tvary, například obdélníky, kruhy, trojúhelníky, pětiúhelník, šestiúhelník, osmiúhelník, válec a krychli."
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr "Tato podnabídka obsahuje symboly, například smajlík, srdce, slunce, měsíc, květinu, puzzle, zkosené tvary a závorky."
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 83b8ee88b5d..366ff97f5d8 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-02 21:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459631015.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463949550.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1405,6 +1405,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "V tomto adresáři $[officename] ukládá své dočasné soubory."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -3067,7 +3091,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163561\n"
"help.text"
msgid "Help Improve LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoc při zlepšování LibreOffice"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3075,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3169299\n"
"help.text"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Shromažďovat údaje o používaní programu a odesílat je The Document Foundation"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -4312,8 +4336,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vracení; počet kroků</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; mezipaměť</bookmark_value><bookmark_value>mezipaměť pro obrázky</bookmark_value><bookmark_value>Rychlé spuštění</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4328,46 +4352,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Paměť\">Pamě
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaví mezipaměť pro obrázky a počet kroků, o které je možné se vrátit zpět.</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Zpět"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Určuje maximální počet kroků, o které je možné se vrátit zpět."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Počet kroků"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">Je možné zadat maximální počet kroků, o který je možné vrátit změny zpět.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -9294,12 +9281,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Pozadí\">Pozadí</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Nastavení pozadí pro HTML dokumenty.</ahelp> Pozadí platí pro nové HTML dokumenty i pro ty, které načtete, pokud nemají určeno vlastní pozadí."
#: 01050300.xhp
@@ -10878,12 +10865,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Při vyhledávání a porovnávání znakových řetězců je možné použít regulární výrazy.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Toto platí pro <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"databázové funkce\">databázové funkce</link> a pro VLOOKUP, HLOOKUP a SEARCH.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155095\n"
"help.text"
msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "V sešitech, u kterých je požadována interoperabilita s programem Microsoft Excel, rozlišování velikosti písmen zakažte."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -11117,12 +11105,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tisk\">Tisk</link>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Nastavení tiskárny pro sešity.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
@@ -13135,12 +13123,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Možnosti pro graf"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Definuje obecná nastavení pro grafy.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index ddaf7b33769..2814f757e8f 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460925834.000000\n"
#: 00000004.xhp
@@ -623,75 +623,75 @@ msgid "File"
msgstr "Soubor"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Zvolte <emph>Vložit - Pole</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Zvolte <emph>Vložit - Pole - Datum (neměnný)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Zvolte <emph>Vložit - Pole - Datum (proměnný)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Zvolte <emph>Vložit - Pole - Čas (neměnný)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Zvolte <emph>Vložit - Pole - Čas (proměnný)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Zvolte <emph>Vložit - Pole - Číslo stránky</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Zvolte <emph>Vložit - Pole - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Zvolte <emph>Vložit - Pole - Název souboru</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index fac4d03c537..739a858be13 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 20:44+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460925862.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185200.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6748,18 +6748,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Nastavení prezentace"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>prezentace; nastavení pro</bookmark_value><bookmark_value>promítání prezentace; nastavení pro</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; okno / celá obrazovka</bookmark_value><bookmark_value>více monitorů</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Nastavení prezentace"
@@ -6768,7 +6768,6 @@ msgstr "Nastavení prezentace"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Určí nastavení prezentace, včetně snímku, kterým začíná, způsobu přecházení mezi snímky, druhu prezentace a nastavení ukazatele.</ahelp></variable>"
@@ -6777,7 +6776,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Určí
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Oblast"
@@ -6786,7 +6784,6 @@ msgstr "Oblast"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Určí, které snímky budou zařazeny do prezentace."
@@ -6795,7 +6792,6 @@ msgstr "Určí, které snímky budou zařazeny do prezentace."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "Všechny snímky"
@@ -6804,7 +6800,6 @@ msgstr "Všechny snímky"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Zahrne všechny snímky v prezentaci.</ahelp>"
@@ -6813,7 +6808,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Zahrne v
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "Od:"
@@ -6822,7 +6816,6 @@ msgstr "Od:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Zadejte číslo prvního snímku.</ahelp>"
@@ -6831,7 +6824,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Zadejte č
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Vlastní prezentace"
@@ -6840,7 +6832,6 @@ msgstr "Vlastní prezentace"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Spustí vlastní prezentaci, v pořadí které jste zadali v nastavení <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Prezentace - Vlastní prezentace\"><emph>Prezentace - Vlastní prezentace</emph></link>.</ahelp>"
@@ -6849,7 +6840,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -6858,7 +6848,6 @@ msgstr "Typ"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Vyberte druh prezentace."
@@ -6867,7 +6856,6 @@ msgstr "Vyberte druh prezentace."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
@@ -6876,7 +6864,6 @@ msgstr "Výchozí"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Snímek je zobrazen na celou obrazovku.</ahelp>"
@@ -6885,7 +6872,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Snímek je
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
@@ -6894,7 +6880,6 @@ msgstr "Okno"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Prezentace je spuštěna v okně programu $[officename].</ahelp>"
@@ -6903,7 +6888,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Prezentace
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -6912,7 +6896,6 @@ msgstr "Auto"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Znovu spustí prezentaci po zadaném intervalu pauzy. Mez počátečním a koncovým snímkem je zobrazen snímek pauzy. Stiskněte klávesu Esc pro pozastavení prezentace.</ahelp>"
@@ -6921,7 +6904,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Znovu spustí
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Délka pauzy"
@@ -6930,7 +6912,6 @@ msgstr "Délka pauzy"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Zadejte interval pauzy pro prezentaci než se prezentace znovu spustí. Pokud zadáte nulu prezentace se spustí okamžitě, bez zobrazení snímku pauzy.</ahelp>"
@@ -6939,7 +6920,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Zade
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Zobrazit logo"
@@ -6948,7 +6928,6 @@ msgstr "Zobrazit logo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Zobrazí při pauze logo $[officename].</ahelp> Logo se nedá změnit."
@@ -6957,7 +6936,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Zobrazí
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
@@ -6966,7 +6944,6 @@ msgstr "Možnosti"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Měnit snímky ručně"
@@ -6975,7 +6952,6 @@ msgstr "Měnit snímky ručně"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Je-li toto pole zaškrtnuto, snímky se nebudou posouvat automaticky.</ahelp>"
@@ -6984,7 +6960,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Je-li
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Viditelný ukazatel myši"
@@ -6993,7 +6968,6 @@ msgstr "Viditelný ukazatel myši"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Zobrazí během prezentace ukazatel myši.</ahelp>"
@@ -7002,7 +6976,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Zob
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Ukazatel myši jako pero"
@@ -7011,7 +6984,6 @@ msgstr "Ukazatel myši jako pero"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Změní ukazatel myši na pero, se kterým můžete během prezentace na snímky kreslit.</ahelp>"
@@ -7028,7 +7000,6 @@ msgstr "Vše, co perem během prezentace napíšete, se ztratí, jakmile ji ukon
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Navigátor viditelný"
@@ -7037,7 +7008,6 @@ msgstr "Navigátor viditelný"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Zobrazí <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link> během prezentace.</ahelp>"
@@ -7046,7 +7016,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Z
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Animace povoleny"
@@ -7055,7 +7024,6 @@ msgstr "Animace povoleny"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">V průběhu promítání zobrazí všechny snímky animovaných souborů GIF.</ahelp> Pokud není tato možnost zvolena, bude zobrazen pouze první snímek animovaného souboru GIF."
@@ -7064,7 +7032,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Měnit snímky klepnutím na pozadí"
@@ -7073,7 +7040,6 @@ msgstr "Měnit snímky klepnutím na pozadí"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Postoupí na další snímek, pokud klepnete na pozadí snímku.</ahelp>"
@@ -7082,7 +7048,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Prezentace vždy v popředí"
@@ -7091,7 +7056,6 @@ msgstr "Prezentace vždy v popředí"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">Okno $[officename] se během prezentace bude zobrazovat nad ostatními okny. Během prezentace se před prezentací nezobrazí žádný jiný program.</ahelp>"
@@ -7129,11 +7093,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte monitor, který bude použit pro zobrazení prezentace v módu přes celou obrazovku.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "Pokud systém umožňuje roztáhnout okno přes všechny monitory, je možné vybrat také možnost \"Všechny monitory\". V tomto případě bude prezentace roztažena přes všechny dostupné monitory."
#: 06080000.xhp
@@ -7323,12 +7288,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Definovat vlastní prezentaci"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Vytvoří vlastní prezentaci.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index f6f3d3df23f..218a1769ddf 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 20:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460925945.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463836989.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,16 +1311,16 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
-msgstr "Chcete-li upravit předlohu snímku, zvolte <emph>Zobrazit - Předloha - Předloha snímku</emph>. Předlohu opustíte klepnutím na ikonu Zavřít předlohu na nástrojové liště Zobrazení předlohy nebo zvolte <emph>Zobrazit - Běžné</emph>."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgstr "Chcete-li upravit předlohu snímku, zvolte <emph>Zobrazit - Předloha snímku</emph>. Předlohu opustíte klepnutím na ikonu Zavřít předlohu na nástrojové liště Zobrazení předlohy nebo zvolte <emph>Zobrazit - Normální</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
-msgstr "Chcete-li upravit předlohu poznámek, zvolte <emph>Zobrazit - Předloha - Předloha poznámek</emph>. Předlohu opustíte klepnutím na ikonu Zavřít předlohu na nástrojové liště Zobrazení předlohy nebo zvolte <emph>Zobrazit - Běžné</emph>."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgstr "Chcete-li upravit předlohu poznámek, zvolte <emph>Zobrazit - Předloha poznámek</emph>. Předlohu opustíte klepnutím na ikonu Zavřít předlohu na nástrojové liště Zobrazení předlohy nebo zvolte <emph>Zobrazit - Normální</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1351,8 +1351,8 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
-msgstr "Když se přepnete do zobrazení předlohy, můžete tyto oblasti po předloze přesouvat. Můžete přidat doplňující text a měnit velikost oblastí. Můžete označit obsah oblastí a upravit formátování textu. Např. můžete změnit velikost písma a barvu."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
+msgstr "Když se přepnete do zobrazení předlohy, můžete tyto oblasti po předloze přesouvat. Můžete také přidat doplňující text, měnit velikost oblastí a po výběru obsahu upravit formátování textu. Např. můžete změnit velikost nebo barvu písma."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1375,16 +1375,16 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
-msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Záhlaví a zápatí</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Záhlaví a zápatí</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
-msgstr "Otevře se dialogové okno se dvěma kartami: <emph>Snímek</emph> a <emph>Poznámky a podklady</emph>, ve kterých můžete upravit obsah předdefinovaných oblastí."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgstr "Otevře se dialogové okno se dvěma kartami: <emph>Snímky</emph> a <emph>Poznámky a podklady</emph>, ve kterých můžete upravit obsah předdefinovaných oblastí."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1463,10 +1463,9 @@ msgstr "Kamkoliv do předlohy snímku je možné přidat textový objekt."
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Předloha - Předloha snímku</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Pořadač snímků</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1499,19 +1498,9 @@ msgstr "Po skončení zvolte <emph>Zobrazit - Normální</emph>."
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
-msgstr "Do záhlaví nebo zápatí je také možné přidat pole, např. datum nebo číslo stránky, vybráním <emph>Vložit - Pole</emph>."
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "Můžete skrýt záhlaví nebo zápatí snímku vybráním <emph>Formát</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Rozvržení snímku\">Snímek - <emph> Rozvržení</emph></link>, a zrušením zaškrtnutí pole <emph>Objekty na pozadí</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
+msgstr "Do záhlaví nebo zápatí je také možné přidat pole, např. datum nebo číslo stránky, a to volbou <emph>Vložit - Pole</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 421f02a96ea..199d921c270 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,88 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463835320.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -371,8 +451,8 @@ msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "Vložit"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -388,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tato nabídka obsahuje příkazy pro vkládání nových prvků do dokumentu. Těmito prvky mohou být obrázky, multimédia, grafy, objekty z jiných aplikací, hypertextové odkazy, komentáře, symboly, poznámky pod čarou nebo sekce.</ahelp>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -396,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420160850525240\n"
"help.text"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Zalomení stránky"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -404,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420160850533104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Vloží na aktuální pozici kurzoru ruční zalomení stránky a umístí kurzor na začátek následující stránky.</ahelp>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -415,13 +495,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Ruční zalomení\">Ruční zalomení</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3158442\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Obrázek</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Obrázek\">Obrázek</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -429,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160706334584\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Textbox</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textové pole\">Textové pole</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -445,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420161125315689\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovná čára"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -453,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161125315647\n"
"help.text"
msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Vloží na aktuální pozici kurzoru vodorovnou čáru."
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -472,13 +551,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Obálka\">Obálka</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149428\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Soubor\">Soubor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Soubor\">Dokument</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1604,6 @@ msgstr "Stavový řádek"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Stavový řádek\">Stavový řádek</link>"
@@ -1535,7 +1612,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Stavový řádek\">Stavo
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "Stavový řádek obsahuje informace o aktuálním dokumentu a nabízí několik tlačítek s užitečnými funkcemi."
@@ -1581,11 +1657,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Přiblížení a režim zobrazení"
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Tři ovládací prvky ve stavovém řádku Writeru umožňují změnit přiblížení a režim zobrazení textových dokumentů."
#: main0208.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 417b8a8bc8f..b5ab5805922 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-29 20:22+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:48+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454098929.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846918.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -544,93 +544,92 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Zvolte <emph>Vložit - Ruční zalomení</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Pole</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <emph>Pole</emph> (vložená pole)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Zvolte <emph>Vložit - Pole - Datum</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Zvolte <emph>Vložit - Pole - Čas</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Zvolte <emph>Vložit - Pole - Číslo stránky</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Zvolte <emph>Vložit - Pole - Počet stránek</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Zvolte <emph>Vložit - Pole - Předmět</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Zvolte <emph>Vložit - Pole - Titulek</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Zvolte <emph>Vložit - Pole - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -669,66 +668,65 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Vložit pole"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Pole - Další pole - Dokument</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Zvolte kartu <emph>Vložit - Pole - Další pole - Křížové odkazy</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Křížový odkaz</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Pole - Další pole - Funkce</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Pole - Další pole - Informace o dokumentu</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Pole - Další pole - Proměnné</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Pole - Další pole - Databáze</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -993,12 +991,13 @@ msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky</emph> (je-li zvolen typ Obsah)</variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -1073,12 +1072,13 @@ msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"verz31\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky</emph> (je-li zvolen typ Obsah)</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky</emph> (je-li zvolen typ Obsah)</variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 1fa5c435a8e..9df86e78ec7 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185224.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -107,12 +107,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Otevře dialog <emph>Hromadná korespondence</emph>, kde je možné tisknout a ukládat dopisy hromadné korespondence.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Během tisku se odpovídající databázová pole (tzv. zástupné znaky) nahradí údaji z databáze. Více informací o vkládání databázových polí najdete v nápovědě ke kartě <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Databáze\"><emph>Databáze</emph></link>, která se nachází v nabídce <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph>."
#: 01150000.xhp
@@ -10034,12 +10034,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "Chcete-li zobrazit podmíněný text v závislosti na číslování stránek:"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a klepněte na kartu <emph>Funkce</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10097,12 +10097,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "Chcete-li zobrazit podmíněný text v závislosti na uživatelem definované proměnné:"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a klepněte na kartu <emph>Proměnné</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10214,12 +10214,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
msgstr "První část příkladu vloží mezeru mezi \"Jméno\" a \"Příjmení\" v dokumentu, druhá část vloží podmíněný text v závislosti na jménu. Pro správnou funkci příkladu je třeba v $[officename] zaregistrovat zdroj adres."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Vyberte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a klepněte na kartu <emph>Databáze</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -13099,18 +13099,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Upravit rejstříkový soubor"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>úpravy; rejstříkové soubory</bookmark_value><bookmark_value>rejstříkové soubory; definice</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Upravit rejstříkový soubor"
@@ -13119,24 +13119,23 @@ msgstr "Upravit rejstříkový soubor"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Vytvořte nebo upravte seznam slov, která budou zařazena do abecedního rejstříku.</ahelp> V souboru jsou vypsána slova, která by měla být odkazována v rejstříku (spolu s číslem stránky, na které se v dokumentu vyskytnou)."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "Pomocí tlačítka Najít vše v dialogu Najít a nahradit můžete zvýraznit všechna místa, kde se slovo vyskytuje. Poté otevřete dialog Vložit položku rejstříku pro přidání slova do abecedního rejstříku. Pokud ovšem potřebujete stejný abecední rejstřík v různých dokumentech, můžete vytvořit rejstříkový soubor, do kterého jednou zadáte slova, a poté jej využijete mnohokrát."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Pro přístup k dialogu Upravit rejstříkový soubor:"
@@ -13153,7 +13152,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "V seznamu <emph>Typ</emph> vyberte \"Abecední rejstřík\"."
@@ -13162,7 +13160,6 @@ msgstr "V seznamu <emph>Typ</emph> vyberte \"Abecední rejstřík\"."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "V oddílu <emph>Možnosti</emph> zaškrtněte <emph>Rejstříkový soubor</emph>."
@@ -13171,7 +13168,6 @@ msgstr "V oddílu <emph>Možnosti</emph> zaškrtněte <emph>Rejstříkový soubo
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Klepněte na tlačítko <emph>Soubor</emph>, vyberte <emph>Nový</emph> nebo <emph>Upravit</emph>."
@@ -13180,7 +13176,6 @@ msgstr "Klepněte na tlačítko <emph>Soubor</emph>, vyberte <emph>Nový</emph>
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Rejstříkový soubor obsahuje následující pole:"
@@ -13189,7 +13184,6 @@ msgstr "Rejstříkový soubor obsahuje následující pole:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Hledaný výraz\" odkazuje na položku rejstříku, kterou chcete vyznačit v dokumentu."
@@ -13198,7 +13192,6 @@ msgstr "\"Hledaný výraz\" odkazuje na položku rejstříku, kterou chcete vyzn
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Alternativní položka\" je text, který se objeví v rejstříku."
@@ -13207,7 +13200,6 @@ msgstr "\"Alternativní položka\" je text, který se objeví v rejstříku."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "První a druhý klíč jsou nadřazené položky rejstříku. \"Hledaný výraz\" nebo \"Alternativní položka\" bude řazena pod prvním a druhým klíčem."
@@ -13216,7 +13208,6 @@ msgstr "První a druhý klíč jsou nadřazené položky rejstříku. \"Hledaný
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"Rozlišovat velikost\" znamená, že budou rozlišována malá a velká písmena."
@@ -13225,7 +13216,6 @@ msgstr "\"Rozlišovat velikost\" znamená, že budou rozlišována malá a velk
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"Celá slova\" hledá výraz pouze jako celé slovo, ne jako část jiného slova."
@@ -13234,7 +13224,6 @@ msgstr "\"Celá slova\" hledá výraz pouze jako celé slovo, ne jako část jin
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "Chcete-li aktivovat volby \"Rozlišovat velikost\" nebo \"Celá slova\", klepněte do odpovídající buňky a poté zaškrtněte odpovídající pole."
@@ -13243,7 +13232,6 @@ msgstr "Chcete-li aktivovat volby \"Rozlišovat velikost\" nebo \"Celá slova\",
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Pro vytvoření rejstříkového souboru bez dialogu Upravit rejstříkový soubor:"
@@ -13252,7 +13240,6 @@ msgstr "Pro vytvoření rejstříkového souboru bez dialogu Upravit rejstříko
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Při tvorbě rejstříkového souboru dodržujte následující pokyny:"
@@ -13261,7 +13248,6 @@ msgstr "Při tvorbě rejstříkového souboru dodržujte následující pokyny:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Každý záznam rejstříkového souboru je na samostatné řádce."
@@ -13270,7 +13256,6 @@ msgstr "Každý záznam rejstříkového souboru je na samostatné řádce."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Řádky s komentářem začínají znakem #."
@@ -13279,7 +13264,6 @@ msgstr "Řádky s komentářem začínají znakem #."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Pro položky použijte následující formát:"
@@ -13288,7 +13272,6 @@ msgstr "Pro položky použijte následující formát:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Hledaný výraz;Alternativní položka;První klíč;Druhý klíč;Rozlišovat velikost;Celá slova"
@@ -13297,7 +13280,6 @@ msgstr "Hledaný výraz;Alternativní položka;První klíč;Druhý klíč;Rozli
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "Funkce \"Rozlišovat velikost\" a \"Celá slova\" jsou neaktivní, jestliže jsou prázdné nebo nula (0). Jakýkoliv jiný obsah položky aktivuje odpovídají funkci."
@@ -13306,7 +13288,6 @@ msgstr "Funkce \"Rozlišovat velikost\" a \"Celá slova\" jsou neaktivní, jestl
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
@@ -13315,7 +13296,6 @@ msgstr "Příklad"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "Například pro zařazení slova \"Brno\" do abecedního rejstříku pod položku \"Města\" zadejte do rejstříkového souboru:"
@@ -13324,7 +13304,6 @@ msgstr "Například pro zařazení slova \"Brno\" do abecedního rejstříku pod
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Brno;Brno;Města;;0;0"
@@ -13333,7 +13312,6 @@ msgstr "Brno;Brno;Města;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "Najde také \"Brno\" zapsané malými písmeny."
@@ -13342,7 +13320,6 @@ msgstr "Najde také \"Brno\" zapsané malými písmeny."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "Pro zařazení brněnské městské části \"Medlánky\" pod položku \"Města\" zadejte do rejstříkového souboru:"
@@ -13351,7 +13328,6 @@ msgstr "Pro zařazení brněnské městské části \"Medlánky\" pod položku \
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Medlánky;Brno;Města;"
@@ -14424,16 +14400,17 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Chcete-li odebrat záhlaví, zvolte <emph>Vložit - Záhlaví</emph> a vyberte styl obsahující záhlaví. Záhlaví bude odebráno ze všech stran, které používají tento styl."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "Chcete-li přidat nebo odebrat záhlaví ze všech stylů stran v dokumentu, zvolte <emph>Vložit - Záhlaví - Všechna</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14490,16 +14467,17 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Chcete-li odebrat zápatí, zvolte <emph>Vložit - Zápatí</emph> a vyberte styl obsahující zápatí. Zápatí bude odebráno ze všech stran, které používají tento styl."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "Chcete-li přidat nebo odebrat zápatí ze všech stylů stran použitých v dokumentu, zvolte <emph>Vložit - Zápatí - Všechny</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 932e79f18df..574dc425470 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-26 19:20+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456514412.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185226.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3434,12 +3434,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Vloží aktuální datum jako pole.</ahelp> Použije se výchozí formát data a datum se nebude automaticky aktualizovat."
#: 18030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Pokud chcete určit jiný formát data nebo obnovovat datum automaticky, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Formát existujícího datového pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Úpravy - Pole\"><emph>Úpravy - Pole</emph></link>."
#: 18030200.xhp
@@ -3477,12 +3477,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Vloží aktuální čas jako pole.</ahelp> Čas se určí podle nastavení vašeho operačního systému. Použije se neměnný formát času, který se neaktualizuje po stisku klávesy F9."
#: 18030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Pokud chcete určit jiný formát času nebo upravit časový údaj, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Formát existujícího časového pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Úpravy - Pole\"><emph>Úpravy - Pole</emph></link>."
#: 18030300.xhp
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Pokud chcete určit jiný formát nebo upravit číslo stránky, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Existující pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Úpravy - Pole\"><emph>Úpravy - Pole</emph></link>. O změně čísel stránek se dočtete v části <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Čísla stránek\"><emph>Čísla stránek</emph></link>."
#: 18030400.xhp
@@ -3590,12 +3590,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Vloží jako pole předmět určený ve vlastnostech dokumentu.</ahelp> Toto pole zobrazuje údaje zadané do pole <emph>Předmět</emph> v dialogu <emph>Soubor - Vlastnosti - Popis</emph>."
#: 18030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Pokud chcete jako pole vložit jinou vlastnost dokumentu, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Kategorie <emph>Informace o dokumentu</emph> obsahuje všechna pole zobrazená ve vlastnostech dokumentu."
#: 18030600.xhp
@@ -3625,12 +3625,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Vloží jako pole titulek určený ve vlastnostech dokumentu.</ahelp> Toto pole zobrazuje údaje zadané do pole <emph>Předmět</emph> v dialogu <emph>Soubor - Vlastnosti - Popis</emph>."
#: 18030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Pokud chcete jako pole vložit jinou vlastnost dokumentu, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Kategorie <emph>Informace o dokumentu</emph> obsahuje všechna pole zobrazená ve vlastnostech dokumentu."
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 79224a9f0de..6806f376f60 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-10 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1452461334.000000\n"
#: 01020000.xhp
@@ -1310,12 +1310,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+šipka dolů"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr "Přesunout kurzor na konec odstavce."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "Přesunout kurzor na začátek předchozího odstavce"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 6dc14837e4f..be704fa30a1 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185237.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3250,11 +3250,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s
msgstr "V první části příkladu je třeba vytvořit proměnnou pro podmínkový výraz."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Další pole</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Proměnné</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3316,11 +3317,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te
msgstr "Umístěte kurzor do textu tam, kam si přejete vložit podmíněný text."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Další pole</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Funkce</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3456,19 +3458,21 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Umístěte kurzor na místo v dokumentu, kam si přejete vložit počet stránek."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Počet stránek</item> a stiskněte mezerník."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Další pole</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Funkce</item>."
#: conditional_text2.xhp
@@ -4127,11 +4131,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope
msgstr "Aktuální datum je možné vložit jako pole, které se aktualizuje při každém otevření dokumentu, nebo jako pole, které aktualizováno nebude."
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a klepněte na kartu <emph>Dokument</emph>."
#: fields_date.xhp
@@ -4201,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Další pole</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Funkce</item>."
#: fields_enter.xhp
@@ -5059,11 +5064,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Zápatí</emph> a vyberte styl stránky, který si přejete k zápatí přiřadit."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Umístěte kurzor v zápatí a zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5158,12 +5164,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Zápatí</emph> a vyberte styl stránky, který si přejete k zápatí přiřadit."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Pole - Číslo stránky</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5193,12 +5199,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Klepněte před pole s číslem stránky, napište <item type=\"literal\">Stránka</item> a napište mezeru; klepněte za toto pole, napište mezeru, předložku <item type=\"literal\">z</item> a další mezeru."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Pole - Počet stránek</emph>."
#: footnote_usage.xhp
@@ -6490,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Další pole</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Funkce</item>."
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6645,12 +6651,12 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr "Vytvoření proměnné"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Klepněte do dokumentu a zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6726,12 +6732,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text."
msgstr "Klepněte na místo v dokumentu, kam si přejete vložit text."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a klepněte na kartu <emph>Funkce</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6789,12 +6795,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgstr "Klepněte do odstavce, kam si přejete vložit text."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a klepněte na kartu <emph>Funkce</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6894,12 +6900,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Vytváření Textu, který nebude tisknut</link>"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Vložit - Pole - Další pole\">Vložit - Pole - Další pole</link>"
#: hidden_text.xhp
@@ -9657,7 +9663,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Další pole</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Proměnné</item>."
#: number_sequence.xhp
@@ -10530,11 +10536,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "Vložení čísel stran"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "Číslo stránky vložíte na aktuální pozici kurzoru volbou <emph>Vložit - Pole - Číslo stránky</emph>."
#: pagenumbers.xhp
@@ -13743,11 +13750,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th
msgstr "Lze ručně zkontrolovat pravopis a gramatiku vybraného textu, nebo celého dokumentu."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr "Aby kontrola pravopisu a gramatiky fungovala, musí být nainstalovány příslušné slovníky. Pro mnoho jazyků existují tři různé slovníky: slovník pro kontrolu pravopisu, slovník pro dělení slov a slovník synonym. Každý slovník zahrnuje pouze jeden jazyk. Nástroje pro kontrolu gramatiky mohou být staženy a nainstalovány jako rozšíření, viz <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">webovou stránka s rozšířeními</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 5e33e0fa1f6..271553915aa 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-17 17:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447779723.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463418182.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "~Smazat oříznuté oblasti obrázků"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Rozpojit ~odkazy na externí obrázky"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr "Vložit externí ~obrázky"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "Vytvořit statické náhradní obrázky pro objekty OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Optimalizovat %IMAGES obrázků na kvalitu %QUALITY% JPEG při %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Vytvořit náhradní obrázky pro %OLE objektů."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
+msgid "Optimizing images..."
msgstr "Optimalizace obrázků..."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "Vytváření náhradních obrázků pro objekty OLE..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9a6b0e9e8f0..85c4d3caa48 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 15:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:52+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462463908.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463921546.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -620,13 +620,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Vstupní řádek"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "Pře~jít na list..."
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "S~mazat list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4036,8 +4037,8 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafický filtr"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtr obrázku"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10021,8 +10022,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafický filtr"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtr obrázku"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13495,7 +13496,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#: GenericCategories.xcu
@@ -13622,7 +13623,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm Control"
-msgstr "Ovládací prvk~y formuláře"
+msgstr "Ovládací prvek ~formuláře"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16770,15 +16771,6 @@ msgstr "Ukazatel průběhu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Zásuvný ~modul"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17169,8 +17161,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Otevřít nabídku inteligentních značek"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Inteligentní značky"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17358,8 +17350,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Testovací režim zap/vyp"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr "Náhled dialogového okna"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18969,8 +18961,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
-msgstr "Možnosti prezentační grafiky"
+msgid "Presentation Image Options"
+msgstr "Možnosti obrázků prezentace"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21354,8 +21346,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Správce šablon"
+msgid "Templates"
+msgstr "Šablony"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21804,8 +21796,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafický filtr"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtr obrázku"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22983,7 +22975,7 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#: Sidebar.xcu
@@ -22998,6 +22990,15 @@ msgstr "Rozvržení"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr "Pozadí snímku"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -29652,8 +29653,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafický filtr"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtr obrázku"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30129,8 +30130,8 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafický filtr"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtr obrázku"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/sidebar.po b/source/cs/sc/source/ui/sidebar.po
index 09e93ac7ed3..b25fda1c2a2 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-02 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1451753793.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Ohraničení vlevo a vpravo"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Oddělovač tisíců"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Inženýrská notace"
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/src.po b/source/cs/sc/source/ui/src.po
index bafda025c80..ff1d719e156 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 21:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462482227.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463832636.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12333,8 +12333,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Zaokrouhlí číslo na nejbližší vyšší násobek argumentu."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12657,8 +12659,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Zaokrouhlí číslo směrem k nule na nejbližší násobek absolutní hodnoty argumentu."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20749,7 +20753,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Agregace (výchozí 0 = AVERAGE); metoda, která se má použít pro agregaci hodnot v totožném čase."
+msgstr "Agregace (výchozí 1 = AVERAGE); metoda, která se má použít pro agregaci hodnot v totožném čase."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20758,7 +20762,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí předpovědní interval pro zadané cílové hodnoty za použití metody multiplikativního exponenciálního vyrovnávání."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20767,7 +20771,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "cíl"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20776,17 +20780,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "Datum (matice), pro které chcete předpovědět hodnotu."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "hodnota"
+msgstr "hodnoty"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20795,7 +20798,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Matice dat, pomocí které chcete předpovídat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20804,7 +20807,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "časová osa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20813,7 +20816,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Matice dat nebo čísel; mezi hodnotami je vyžadován konzistentní krok."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20822,7 +20825,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "hladina spolehlivosti"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20831,7 +20834,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
-msgstr ""
+msgstr "Hladina spolehlivosti (výchozí 0,95); hodnota od 0 do 1 (otevřený interval) odpovídá vypočtenému předpovědnímu intervalu pro 0 až 100 %."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20840,7 +20843,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "délka periody"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20849,7 +20852,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Počet vzorků v periodě (výchozí 1); délka sezónní složky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20858,7 +20861,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "doplňování dat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20867,7 +20870,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Doplňování dat (výchozí 1); pro 0 se u chybějících bodů doplní nuly, pro 1 se jejich hodnoty interpolují."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20876,7 +20879,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "agregace"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20885,7 +20888,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Agregace (výchozí 1 = AVERAGE); metoda, která se má použít pro agregaci hodnot v totožném čase."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20894,17 +20897,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Vypočítá počet vzorků v periodě (sezóně) pomocí algoritmu aditivního trojitého exponenciálního vyrovnávání."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "hodnota"
+msgstr "hodnoty"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20913,7 +20915,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Matice dat, pomocí které chcete předpovídat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20922,7 +20924,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "časová osa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20931,7 +20933,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Matice dat nebo čísel; mezi hodnotami je vyžadován konzistentní krok."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20940,7 +20942,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "doplňování dat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20949,7 +20951,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Doplňování dat (výchozí 1); pro 0 se u chybějících bodů doplní nuly, pro 1 se jejich hodnoty interpolují."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20958,7 +20960,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "agregace"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20967,7 +20969,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Agregace (výchozí 1 = AVERAGE); metoda, která se má použít pro agregaci hodnot v totožném čase."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20976,17 +20978,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí hodnoty statistiky při použití algoritmu aditivního exponenciálního vyrovnávání."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "hodnota"
+msgstr "hodnoty"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20995,7 +20996,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Matice dat, pomocí které chcete předpovídat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21004,7 +21005,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "časová osa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21013,7 +21014,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Matice dat nebo čísel; mezi hodnotami je vyžadován konzistentní krok."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21022,7 +21023,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "statistic type"
-msgstr ""
+msgstr "typ statistiky"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21031,7 +21032,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota (1-9) nebo matice hodnot určující, která statistika se má pro vypočtenou předpověď vrátit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21040,7 +21041,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "délka periody"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21049,7 +21050,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Počet vzorků v periodě (výchozí 1); délka sezónní složky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21058,7 +21059,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "doplňování dat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21067,7 +21068,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Doplňování dat (výchozí 1); pro 0 se u chybějících bodů doplní nuly, pro 1 se jejich hodnoty interpolují."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21076,7 +21077,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "agregace"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21085,7 +21086,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Agregace (výchozí 1 = AVERAGE); metoda, která se má použít pro agregaci hodnot v totožném čase."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21094,17 +21095,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí hodnoty statistiky při použití algoritmu multiplikativního exponenciálního vyrovnávání."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "hodnota"
+msgstr "hodnoty"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21113,7 +21113,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Matice dat, pomocí které chcete předpovídat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21122,7 +21122,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "časová osa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21131,7 +21131,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Matice dat nebo čísel; mezi hodnotami je vyžadován konzistentní krok."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21140,7 +21140,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "statistic type"
-msgstr ""
+msgstr "typ statistiky"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21149,7 +21149,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota (1-9) nebo matice hodnot určující, která statistika se má pro vypočtenou předpověď vrátit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21158,7 +21158,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "délka periody"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21167,7 +21167,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Počet vzorků v periodě (výchozí 1); délka sezónní složky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21176,7 +21176,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "doplňování dat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21185,7 +21185,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Doplňování dat (výchozí 1); pro 0 se u chybějících bodů doplní nuly, pro 1 se jejich hodnoty interpolují."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21194,7 +21194,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "agregace"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21203,10 +21203,9 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Agregace (výchozí 1 = AVERAGE); metoda, která se má použít pro agregaci hodnot v totožném čase."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21216,7 +21215,6 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Vrátí hodnotu bodu na lineární regresní přímce"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21226,7 +21224,6 @@ msgid "value"
msgstr "hodnota"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21236,7 +21233,6 @@ msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calcu
msgstr "Hodnota X, pro kterou se má vypočítat hodnota Y na regresní přímce."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21246,7 +21242,6 @@ msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21256,7 +21251,6 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Matice dat Y."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21266,7 +21260,6 @@ msgid "data_X"
msgstr "data_X"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -22651,8 +22644,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "text "
+msgid "text"
+msgstr "text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22666,6 +22659,333 @@ msgstr "Slučovaný text."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr "Spojí několik textových řetězců do jednoho, jako argumenty lze zadávat oblasti buněk."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Slučovaný text nebo oblasti buněk."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr "Spojí několik textových řetězců do jednoho, jako argumenty lze zadávat oblasti buněk. Mezi řetězce se vloží oddělovač."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr "oddělovač"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr "Textový řetězec použitý jako oddělovač."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr "přeskočit prázdné buňky"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr "Pokud je PRAVDA, prázdné buňky budou ignorovány."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Slučovaný text nebo oblasti buněk."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Zkontroluje jednu nebo více podmínek a vrátí hodnotu odpovídající první pravdivé podmínce."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "text"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Jakákoli hodnota nebo výraz, který může být buď PRAVDA, nebo NEPRAVDA."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "výsledek"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr "Výsledek funkce, pokud je test PRAVDA."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Vrátí výsledek odpovídající hodnotě, která se shoduje se zadaným výrazem."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "výraz"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr "Hodnota, která se porovná s argumenty hodnota1–hodnotaN."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "hodnota "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr "Hodnota, která se porovná s výrazem."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "výsledek"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr "Hodnota, která se má vrátit, pokud odpovídá argumentu hodnota shodujícím se s výrazem."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Vrátí minimální hodnotu z oblasti, pro kterou je splněno více kritérií ve více oblastech."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr "oblast_pro_minimum"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr "Oblast, z níž se určí minimum."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "oblast"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Oblast 1, oblast 2,... jsou oblasti, pro něž budou vyhodnocena daná kritéria."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "kritéria"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Kritéria 1, kritéria 2,... jsou kritéria, která se mají použít pro dané oblasti."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Vrátí maximální hodnotu z oblasti, pro kterou je splněno více kritérií ve více oblastech."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr "oblast_pro_maximum"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr "Oblast, z níž se určí maximum."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "oblast"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Oblast 1, oblast 2,... jsou oblasti, pro něž budou vyhodnocena daná kritéria."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "kritéria"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Kritéria 1, kritéria 2,... jsou kritéria, která se mají použít pro dané oblasti."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -24624,7 +24944,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí rozdíl čísel obdobně jako a-b-c, ale na rozdíl od něj neeliminuje drobné chyby zaokrouhlení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24633,7 +24953,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "minuend"
-msgstr ""
+msgstr "menšenec"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24642,7 +24962,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number from which following arguments are subtracted."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo, od něhož se odečtou následující argumenty."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24651,7 +24971,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "subtrahend "
-msgstr ""
+msgstr "menšitel "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24660,7 +24980,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
-msgstr ""
+msgstr "Menšitel 1, menšitel 3, ... jsou číselné argumenty odčítané od menšence."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25994,13 +26314,12 @@ msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Smazat automatický formát"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat automatický formát #?"
+msgstr "Opravdu si přejete smazat automatický formát #?"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index fd683d0f815..9c88b86aaaa 100644
--- a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 21:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456435370.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463834519.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Řešení nebylo nalezeno."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -4619,7 +4637,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Rozlišování velikosti písmen zakažte, požadujete-li interoperabilitu s programem Microsoft Excel"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4646,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Toto povolte, požadujete-li interoperabilitu s programem Microsoft Excel"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4655,7 +4673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable w_ildcards in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit zástupné znaky ve _vzorcích"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4664,10 +4682,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Zástupné znaky povolte, požadujete-li interoperabilitu s programem Microsoft Excel"
#: optcalculatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"formularegex\n"
@@ -4683,7 +4700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Vzorce b_ez zástupných znaků a regulárních výrazů"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4701,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limit decimals for general number format"
-msgstr "_Omezit počet desetinných míst pro obecný formát čísla"
+msgstr "Omezi_t počet desetinných míst pro obecný formát čísla"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8330,6 +8347,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Vloží oddělovač mezi tisíce."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "Inž_enýrská notace"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Zajistí, že exponent bude násobkem 3."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Zajistí, že exponent bude násobkem 3."
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/cs/scp2/source/activex.po b/source/cs/scp2/source/activex.po
index 463d6d219c8..971062322e5 100644
--- a/source/cs/scp2/source/activex.po
+++ b/source/cs/scp2/source/activex.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369349751.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463420486.000000\n"
#: module_activex.ulf
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
-msgstr ""
+msgstr "Zastaralá komponenta (viz poznámky k vydání) umožňující zobrazit dokumenty %PRODUCTNAME v prohlížeči Microsoft Internet Explorer."
diff --git a/source/cs/sd/source/ui/animations.po b/source/cs/sd/source/ui/animations.po
index f5fe2807fa1..3db3153adee 100644
--- a/source/cs/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/cs/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-27 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461789666.000000\n"
#: CustomAnimation.src
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Podtržení"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Velmi pomalu"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Pomalu"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Střední"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Rychle"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Velmi rychle"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/cs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/cs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 00c0852a816..bde4212a037 100644
--- a/source/cs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/cs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-04 21:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457127712.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463420558.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Na_dpis"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 8e4c9e17ef0..9cf09846547 100644
--- a/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-02 10:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459593781.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463776591.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "_Směr:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "_Rychlost:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "_Doba trvání:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -685,6 +685,24 @@ msgstr "Po předchozím"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Vyberte rychlost vlastní animace."
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Vyberte rychlost vlastní animace."
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -841,8 +859,8 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_Rychlost:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "_Doba trvání:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -883,6 +901,24 @@ msgstr "Po předchozím"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Vyberte rychlost vlastní animace."
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Vyberte rychlost vlastní animace."
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1663,6 +1699,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Zástupné znaky"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3130,6 +3184,380 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Formát:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "_Pozadí:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Na šířku"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Na výšku"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr "Upravit předlohu snímku"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr "Zobrazit objekty"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr "Předloha snímku:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Vložit obrázek"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr "Zobrazit pozadí"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Long Bond"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Big 32 Kai"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr "Vlastní"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "Obálka DL"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "Obálka C6"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "Obálka C6/5"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "Obálka C5"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "Obálka C4"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Diapozitiv"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr "Obrazovka 4:3"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr "Obrazovka 16:9"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr "Obrazovka 16:10"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Japonská pohlednice"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr "Orientace:"
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3178,38 +3606,29 @@ msgstr "Vyberte návrh snímku"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Rychlost:"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Doba trvání:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Pomalu"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Střední"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "Vyberte rychlost přechodu mezi snímky."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Rychle"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "Vyberte rychlost přechodu mezi snímky."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sfx2/source/control.po b/source/cs/sfx2/source/control.po
index 5f7d3f27e9d..e4e0feb1dc9 100644
--- a/source/cs/sfx2/source/control.po
+++ b/source/cs/sfx2/source/control.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-21 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:40+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387629060.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463420405.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Pomocí postranní lišty otevřete nebo vytvoříte soubor."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr "Přetáhněte sem dokument nebo vytvořte nový pomocí tlačítka na levé straně."
diff --git a/source/cs/sfx2/source/doc.po b/source/cs/sfx2/source/doc.po
index fa7c18daee5..459ed222564 100644
--- a/source/cs/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/cs/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1457128012.000000\n"
#: doc.src
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "~Konec a návrat do "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "Upravit"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -358,10 +407,50 @@ msgstr "Nová složka"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Zadejte název složky:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sfx2/source/view.po b/source/cs/sfx2/source/view.po
index b75a3bc55a0..ea41bab1780 100644
--- a/source/cs/sfx2/source/view.po
+++ b/source/cs/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-27 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461789192.000000\n"
#: view.src
@@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "Tento dokument má nižší stupeň klasifikace než obsah schránky."
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Stáhnout a rezervovat"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po
index 75ec9834fea..1beca65ffa3 100644
--- a/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-02 10:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459594637.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462739280.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Název stylu"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "_Neukládat"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1645,212 +1699,211 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Rozšíření"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Správce šablon"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Úložiště"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importovat"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
+msgid "Templates"
+msgstr "Šablony"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nová složka"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Otevřít"
+msgid "Repository"
+msgstr "Úložiště"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Nabídka akcí"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Nastavit jako výchozí"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Přesunout do složky"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Upravit šablony"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
+msgid "Import"
+msgstr "Importovat"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Nabídka akcí"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Šablony prezentace"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Získat další šablony pro %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Sešity"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Prezentace"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Kresby"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Vlastnosti šablony"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zavřít"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svtools/source/misc.po b/source/cs/svtools/source/misc.po
index 78ae59025e8..fe6314d0bd5 100644
--- a/source/cs/svtools/source/misc.po
+++ b/source/cs/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-02 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459594966.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463420255.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr "Apatani"
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr "Angličtina (Mauricius)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr "Francouzština (Mauricius)"
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po b/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po
index 6392047d107..71a2051d7d6 100644
--- a/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462133879.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463420301.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -820,20 +820,20 @@ msgstr "Aby mohlo zvolené běhové prostředí jazyka Java správně pracovat,
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Aby se změna výchozího formátu pro tiskové úlohy projevila, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Aby hromadná korespondence správně fungovala, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Aby hromadná korespondence správně fungovala, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Aby se změna výchozího formátu pro tiskové úlohy projevila, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,6 +845,35 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Aby seznam literatury správně fungoval, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Aby se změněná jazyková nastavení projevila, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat."
+
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Aby se přidaná cesta projevila, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat."
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Aby se přidaná cesta projevila, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
@@ -854,6 +883,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "Aby se změněná jazyková nastavení projevila, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Aby se změna výchozího formátu pro tiskové úlohy projevila, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/cs/svx/source/sidebar/text.po b/source/cs/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 798999f1848..00000000000
--- a/source/cs/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-16 20:56+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400273785.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "Další možnosti..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(bez)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Jednoduché"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Dvojité"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Tučné"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Tečkované"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Tučné tečkované"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Čárkované"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Čárkované (dlouhá čárka)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Čerchované"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Dvojčerchované"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Vlnité"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Vlastní:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "Rozestup znaků: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Rozšířené"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Zúžené"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Změnit o: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Velmi těsné"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Těsné"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Běžné"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Volné"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Velmi volné"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Poslední vlastní hodnota"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Rozestupy: zúžené o: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Rozestupy: zúžené o: 1,5 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Rozestupy: běžné"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Rozestupy: rozšířené o: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Rozestupy: rozšířené o: 6 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " Rozestupy: zúžené o: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " Rozestupy: rozšířené o: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
index a37bf567d1a..a268504d3d2 100644
--- a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462133908.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463420192.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5100,6 +5100,15 @@ msgstr "Vyberte styl počátku šipky."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5116,6 +5125,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Vyberte styl čáry."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Styly"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5136,6 +5155,15 @@ msgstr "Vyberte styl konce šipky."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5305,6 +5333,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Zkosený"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Styl rohu:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5358,6 +5396,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Čtvercové"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5808,6 +5855,78 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr "Velmi těsné"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Těsné"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Běžné"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr "Volné"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr "0,0"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Vlastní hodnota"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr "Velmi volné"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr "Poslední vlastní hodnota"
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5889,6 +6008,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulátory"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Bez)"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Jednoduché"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Dvojité"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Tučné"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr "Tečkované"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "Tučné tečkované"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr "Čárkované"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "Čárkované (dlouhá čárka)"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "Čerchované"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "Dvojčerchované"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr "Vlnité"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "_Další možnosti..."
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/cs/sw/source/core/unocore.po b/source/cs/sw/source/core/unocore.po
index 697eaaff6da..2d2d413eee0 100644
--- a/source/cs/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/cs/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-07 19:34+0200\n"
-"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:57+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369349829.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Číslování"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/utlui.po b/source/cs/sw/source/ui/utlui.po
index d0db0614157..207c2b39f4f 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1454,6 +1454,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Symboly pro svislé číslování"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Výchozí styl"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/cs/sw/source/uibase/docvw.po b/source/cs/sw/source/uibase/docvw.po
index 8fb74f78f5b..dd29198dcd2 100644
--- a/source/cs/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/cs/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-29 20:31+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1417293103.000000\n"
#: docvw.src
@@ -209,15 +209,6 @@ msgstr "Vypnout obrázky"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Vypnout zásuvné moduly"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 16f4c143a17..372d5a867ed 100644
--- a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462134011.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463419521.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8249,15 +8249,6 @@ msgstr "_Do"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8384,15 +8375,6 @@ msgstr "_Do"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8456,15 +8438,6 @@ msgstr "_Do"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8807,20 +8780,20 @@ msgstr "Soubor"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Odsazení"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Odrážky a číslování"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Odrážky a číslování"
+msgid "Indent"
+msgstr "Odsazení"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8870,15 +8843,6 @@ msgstr "Svislé zarovnání"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr "Barva pozadí odstavce"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8897,6 +8861,15 @@ msgstr "Vložit"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "Nad"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -8906,6 +8879,15 @@ msgstr "Mezera nad odstavcem"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "Pod"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -8915,16 +8897,16 @@ msgstr "Mezera pod odstavcem"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr "Odsazení za textem"
+msgid "Before"
+msgstr "Před"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8933,7 +8915,16 @@ msgstr "Odsazení před textem"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First line"
+msgstr "První řádek"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
@@ -8942,29 +8933,38 @@ msgstr "Odsazení prvního řádku"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "Za"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Řádkování"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Odsazení za textem"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
-"label\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Rozestupy:"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Řádkování"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "_Odsazení:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Řádkování"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9795,6 +9795,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr "Zamknout formulář"
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Uživatelské nastavení>"
@@ -11446,7 +11455,7 @@ msgctxt ""
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Obrázky a další grafické objekty"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/cs/sysui/desktop/share.po b/source/cs/sysui/desktop/share.po
index 646c7d50828..da23be85491 100644
--- a/source/cs/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/cs/sysui/desktop/share.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:23+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416506734.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463419406.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Writer umožňuje vytvářet a upravovat text a grafiku v dopisech, sestavách, dokumentech a webových stránkách."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/cs/uui/uiconfig/ui.po b/source/cs/uui/uiconfig/ui.po
index 22e53fee84e..f3d9d06782c 100644
--- a/source/cs/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-09 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:22+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436458278.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463419362.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "Autentizační kód pro OneDrive"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -122,6 +131,32 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Chybné uživatelské jméno a heslo pro:\n"
+"„%2“ na %1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Chybné uživatelské jméno a heslo pro:\n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po
index a0faa9465f9..c4802101331 100644
--- a/source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-22 20:29+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:53+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416688144.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449849210.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Algoritmus podpisu"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/cs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/cs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 882d2503d4f..bef60f05ca2 100644
--- a/source/cs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 12:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458391344.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462134027.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "Vydal"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Platnost do"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Elektronické podpisy"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/cy/cui/source/customize.po b/source/cy/cui/source/customize.po
index 02358121c09..9c7550d1a5b 100644
--- a/source/cy/cui/source/customize.po
+++ b/source/cy/cui/source/customize.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:59+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 16:03+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845950.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462896225.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Icons Only"
msgstr "Eiconau'n Unig"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MODIFY_TOOLBAR\n"
diff --git a/source/cy/cui/source/dialogs.po b/source/cy/cui/source/dialogs.po
index 98c79dff5d0..48b90e970ea 100644
--- a/source/cy/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/cy/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 16:03+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846009.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462896239.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n"
"string.text"
msgid "All categories"
-msgstr ""
+msgstr "Pob categori"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Awtomatig"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Ymwahanydd miloedd"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Nodiant peirianneg"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/cy/cui/source/options.po b/source/cy/cui/source/options.po
index 8472f94f5e5..eeb7e06b6d6 100644
--- a/source/cy/cui/source/options.po
+++ b/source/cy/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 16:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458665064.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462896265.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n"
"string.text"
msgid "Edit Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Golygu Paramedr"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Natur"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr "Solet"
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
index f902b4132d4..2a4d4fd10dc 100644
--- a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-31 16:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:20+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459441021.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131224.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -811,42 +811,6 @@ msgstr "Llanw"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Awtomatig"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Cynyddiad"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "_Lliw'r cefndir"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Lliwiau"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr "Mewnforio Graffigau..."
+msgid "Import Image..."
+msgstr "Mewnforio Delwedd..."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Graffig digyswllt"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr "Delwedd heb ddolen"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Canfod graffigau"
+msgid "Find images"
+msgstr "Canfod delweddau"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Graffig"
+msgid "Image"
+msgstr "Delwedd"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5599,15 +5563,6 @@ msgstr "Ffeil"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Math:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Sgwâr"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Canol _X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Math:"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Canol _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Cynyddiad:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6139,15 +6104,6 @@ msgstr "_Math o linell:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "Lliw _llinell:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6175,6 +6131,25 @@ msgstr "Triphlyg"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "Lliw _llinell:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "_Lliw'r cefndir:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -6425,7 +6400,6 @@ msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"target_label\n"
@@ -8481,6 +8455,15 @@ msgstr "Ymwahanydd _miloedd"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "_Nodiant peirianneg"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9431,8 +9414,8 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
-msgstr "Caniatáu animeiddio _graffigau"
+msgid "Allow animated _images"
+msgstr "Caniatáu animeiddio _delweddau"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -10610,8 +10593,8 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr "­_Copïo graffigau lleol i'r Rhyngrwyd"
+msgid "_Copy local images to Internet"
+msgstr "­_Copïo delweddau lleol i'r Rhyngrwyd"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -11313,7 +11296,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
-msgstr "Mae'r manylion yn caniatáu i ni fireinio ar gyfer eich caledwedd a system weithredu"
+msgstr "Mae'r manylion yn caniatáu i ni fireinio ar gyfer eich caledwedd a system weithredu."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -14237,15 +14220,6 @@ msgstr "Graddio"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "gan"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14270,33 +14244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Rhagosodedig"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Ehangwyd"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Cyddwysedig"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15203,26 +15150,17 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Chwilio"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Chwilio Cyfaddas"
+msgid "_Go"
+msgstr "_Mynd"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categorïau:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr "Chwilio am Derm neu URL Thema Firefox"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15230,8 +15168,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Themâu Cymeradwy yn ôl Categori"
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorïau"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/cy/dbaccess/source/ui/browser.po
index 28ade6caea6..d565273b2f8 100644
--- a/source/cy/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/cy/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-31 16:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459441158.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462896421.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -73,17 +73,15 @@ msgid "Tables"
msgstr "Tablau"
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
"ID_TREE_EDIT_DATABASE\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit ~Database File..."
-msgstr "~Golygu Ffeil y Gronfa Ddata..."
+msgstr "~Golygu Ffeil Cronfa Ddata..."
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
@@ -102,7 +100,6 @@ msgid "~Copy"
msgstr "~Copïo"
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
diff --git a/source/cy/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/cy/dbaccess/source/ui/misc.po
index dcfcee1c9a4..2b67d31a5ea 100644
--- a/source/cy/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/cy/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 16:08+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846302.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462896495.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -41,6 +41,8 @@ msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
"The following name is already in use:"
msgstr ""
+"Rhowch enw unigryw i brif allwedd y maes data.\n"
+"Mae'r enw canlynol eisoes yn cael ei ddefnyddio:"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/cy/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index b0cb3d8a9b5..295d09ddd8d 100644
--- a/source/cy/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/cy/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-31 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459441254.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131180.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "~Dileu "
+msgstr "~Dileu"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/cy/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 8ca32a8881e..eee25f6bed9 100644
--- a/source/cy/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 15:24+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846401.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462980248.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crea_te new field as primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Creu maes newydd fel prif allwedd"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Mae modd gosod y meysydd data cyfredol fel allwedd cynradd ar y cam math o fformatio (tudalen tri) y dewin."
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/dictionaries/es.po b/source/cy/dictionaries/es.po
index b98e87b61c9..28fdbb99ff5 100644
--- a/source/cy/dictionaries/es.po
+++ b/source/cy/dictionaries/es.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 15:25+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369379203.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462980316.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
-msgstr ""
+msgstr "Sbaeneg - geiriadur sillafu, rheolau cyplysnodi a thesawrws ar gyfer Sbaen ac America Ladin"
diff --git a/source/cy/extensions/source/update/check.po b/source/cy/extensions/source/update/check.po
index 270d964db92..6160c8e052d 100644
--- a/source/cy/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/cy/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-31 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1459441297.000000\n"
#: updatehdl.src
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr "Gwirio am ddiweddariad a fethwyd oherwydd gwall gweinydd."
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Gwirio am ddiweddariad a fethwyd."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po
index 98f00baa1db..328c98a7426 100644
--- a/source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-10 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455113274.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462980329.000000\n"
-#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^D"
-msgstr ""
+msgstr "^D"
#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/cy/filter/uiconfig/ui.po b/source/cy/filter/uiconfig/ui.po
index 2e843bf3a34..b2bf6977a68 100644
--- a/source/cy/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-04 08:51+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 15:25+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459759903.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462980344.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "Allforio ­_nodau tudalen"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,14 +462,13 @@ msgid "Export _notes pages"
msgstr "Allforio tudalennau _nodiadau"
#: pdfgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
"onlynotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export onl_y notes pages"
-msgstr "Allforio tudalennau _nodiadau"
+msgstr "Allforio dim ond tudalennau _nodiadau"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/formula/source/core/resource.po b/source/cy/formula/source/core/resource.po
index 6a0ef3f72f1..4fe3123d2ec 100644
--- a/source/cy/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/cy/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-31 16:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459441435.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462980370.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2216,6 +2216,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr "CONCAT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr "TEXTJOIN"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr "IFS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr "SWITCH"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr "MINIFS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr "MAXIFS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/cy/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/cy/fpicker/uiconfig/ui.po
index b88241fd33b..e5a49ef1530 100644
--- a/source/cy/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-31 16:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459441460.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462980393.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Ychwanegu gwasanaeth"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr "Golwg rhestr"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr "Golwg rhestr"
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "Golwg rhestr"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "Golwg eicon"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr "Golwg eicon"
diff --git a/source/cy/framework/source/classes.po b/source/cy/framework/source/classes.po
index d5f77b85d0f..ed4d83e1e3d 100644
--- a/source/cy/framework/source/classes.po
+++ b/source/cy/framework/source/classes.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-26 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440599226.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462980406.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,8 +147,8 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
-msgstr "Agor ffeil bell"
+msgid "Open Remote File"
+msgstr "Agor Ffeil Bell"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a990494bf71..11062242627 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-14 14:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447512531.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462983550.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graffigau"
+msgid "Images"
+msgstr "Delweddau"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "~Dileu ardal graffigol wedi ei docio"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Torri cyswllt â graffigiau allanol"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr "~Mewnblannu delweddau allanol"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "Creu graffigau amnewidiad statig ar gyfer gwrthrychau OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Optimeiddio graffigau %IMAGES i %QUALITY% ansawdd JPEG ar %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Creu graffigau newydd ar gyfer gwrthrychau %OLE."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1417,8 +1417,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimeiddio graffigau..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr "Optimeiddio delweddau..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "Creu graffigau o'r newydd ar gyfer gwrthrychau OLE..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a0535b6e106..ee29f0d14a4 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459929655.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131138.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -620,13 +620,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Llinell Mewnbwn"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "~Mynd i Ddalen..."
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "~Dileu Dalen..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4036,8 +4037,8 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Graffig Hidl"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Hidl Delwedd"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5408,7 +5409,6 @@ msgid "~Grid"
msgstr "~Grid"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -5418,7 +5418,6 @@ msgid "Shape"
msgstr "Siâp"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
@@ -6379,7 +6378,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close ~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Cau ~Gwrthrych"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6919,7 +6918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate ~Slide"
-msgstr "Sleid Dyblyg"
+msgstr "Sleid ~Dyblyg"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9595,14 +9594,13 @@ msgid "Presentation ~Object..."
msgstr "~Gwrthrych Cyflwyno..."
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Object"
-msgstr "Gwrthrychau 3D"
+msgstr "Gwrthrych 3D"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9611,7 +9609,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Golygfa 3D"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9620,7 +9618,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene (group)"
-msgstr ""
+msgstr "Golygfa 3D (grŵp)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9629,10 +9627,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "Cysylltydd/Llinell Ffurf Rhydd"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -9642,7 +9639,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "Cromlin"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -9652,7 +9648,6 @@ msgid "Shape"
msgstr "Siâp"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
@@ -9662,7 +9657,6 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Testun Siâp"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
@@ -9681,17 +9675,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Fformatio Bwlch Testun"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Point"
-msgstr "Pwyntiau Gludo"
+msgstr "Pwynt Gludo"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -9701,14 +9693,13 @@ msgid "Image"
msgstr "Delwedd"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "~Grŵp"
+msgstr "Grŵp"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9717,7 +9708,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Layer Tabs bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bar Tabiau Haenau"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9726,10 +9717,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Llinell/Saeth"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
@@ -9739,7 +9729,6 @@ msgid "Dimension Line"
msgstr "Llinell Dimensiwn"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -9755,10 +9744,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis Lluosog"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -9768,7 +9756,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "Gwrthrych OLE"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
@@ -9778,14 +9765,13 @@ msgid "Page"
msgstr "Tudalen"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane"
-msgstr "Paen ~Tudalen"
+msgstr "Paen Tudalen"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9794,10 +9780,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Paen Tudalen (dim dewis)"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -9813,7 +9798,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testun Tabl"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9822,7 +9807,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box (drawing)"
-msgstr ""
+msgstr "Blwch Testun (lluniad)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10037,8 +10022,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Graffig Hidl"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Hidl Delwedd"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13511,8 +13496,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Graffig"
+msgid "Image"
+msgstr "Delwedd"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16181,14 +16166,13 @@ msgid "~Save"
msgstr "C~adw"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Document"
-msgstr "Ffeilio Dogfen"
+msgstr "Cadw Dogfen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16787,15 +16771,6 @@ msgstr "Bar Cynnydd"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Ategyn"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17186,8 +17161,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Dewislen Tabiau Clyfar Agored"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Tagiau Clyfar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17375,8 +17350,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Prawf Modd Ymlaen/Diffodd"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr "Deialog Rhagolwg"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18402,7 +18377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Bar Llyfr Nodiadau"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18986,8 +18961,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
-msgstr "Ddewisiadau Graffig y Cyflwyniad"
+msgid "Presentation Image Options"
+msgstr "Dewisiadau Delwedd Cyflwyniad"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21371,8 +21346,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Rheolwr Templedi"
+msgid "Templates"
+msgstr "Templedi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21411,7 +21386,6 @@ msgid "Apply Document Classification"
msgstr "Gosod Dosbarthiad Dogfen"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
@@ -21427,7 +21401,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Golygfa 3D"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21436,7 +21410,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene (group)"
-msgstr ""
+msgstr "Golygfa 3D (grŵp)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21445,10 +21419,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "Cysylltydd/Llinell Ffurf Rhydd"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -21458,7 +21431,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "Cromlin"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -21468,7 +21440,6 @@ msgid "Shape"
msgstr "Siâp"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
@@ -21478,7 +21449,6 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Testun Siâp"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
@@ -21497,17 +21467,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Fformatio Bwlch Testun"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Point"
-msgstr "Pwyntiau Gludo"
+msgstr "Pwynt Gludo"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -21517,14 +21485,13 @@ msgid "Image"
msgstr "Delwedd"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "~Grŵp"
+msgstr "Grŵp"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21533,10 +21500,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Llinell/Saeth"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
@@ -21546,7 +21512,6 @@ msgid "Dimension Line"
msgstr "Llinell Dimensiwn"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -21562,10 +21527,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis Lluosog"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -21575,7 +21539,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "Gwrthrych OLE"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n"
@@ -21585,14 +21548,13 @@ msgid "Outline"
msgstr "Amlinell"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide"
-msgstr "S~leid"
+msgstr "Sleid"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21601,7 +21563,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter/Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Trefnu'r Sleidiau/Paen"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21610,7 +21572,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Trefnu'r Sleidiau/Paen (dim dewis)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21619,7 +21581,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Master Sorter/Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Prif Drefnydd Sleidiau/Paen"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21628,10 +21590,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Prif Drefnydd Sleidiau/Paen (dim dewis)"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -21647,7 +21608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testun Tabl"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21656,7 +21617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box (drawing)"
-msgstr ""
+msgstr "Blwch Testun (lluniad)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21835,8 +21796,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Graffig Hidl"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Hidl Delwedd"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22541,14 +22502,13 @@ msgid "Execute Report..."
msgstr "Gweithredu Adroddiad..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr "~Delwedd..."
+msgstr "Delwedd..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23015,8 +22975,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Graffig"
+msgid "Image"
+msgstr "Delwedd"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23030,6 +22990,15 @@ msgstr "Cynlluniau"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr "Cefndir Sleid"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -23808,7 +23777,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update index"
-msgstr ""
+msgstr "Diweddaru mynegai"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24303,7 +24272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Cofnod Cyfuno Post Cyntaf"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24312,7 +24281,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Cofnod Cyfuno Post Blaenorol"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24321,7 +24290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Cofnod Cyfuno Post Cyfredol"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24330,7 +24299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Cofnod Cyfuno Post Nesaf"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24339,7 +24308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Last Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Cofnod Cyfuno Post Olaf"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24348,7 +24317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exclude Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Eithrio Cofnod Cyfuno Post"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24357,7 +24326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Individual Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Golygu Dogfennau Unigol"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24366,7 +24335,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Merged Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw Dogfennau wedi eu Cyfuno"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24375,7 +24344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Merged Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Argraffu Dogfennau wedi eu Cyfuno"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24384,7 +24353,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send E-Mail Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Anfon Negeseuon E-bost"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27777,7 +27746,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfuno Post"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28677,7 +28646,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfuno Post"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29523,7 +29492,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfuno Post"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29684,8 +29653,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Graffig Hidl"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Hidl Delwedd"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29715,7 +29684,6 @@ msgid "OLE-Object"
msgstr "Gwrthrych OLE"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
@@ -29884,7 +29852,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Safonol (Modd Sengl)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30162,8 +30130,8 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Graffig Hidl"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Hidl Delwedd"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sc/source/ui/sidebar.po b/source/cy/sc/source/ui/sidebar.po
index c3cf76424b3..6d37abb50c6 100644
--- a/source/cy/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/cy/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-19 10:03+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432029839.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449847597.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Borderi De a Chwith"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Ymwahanydd miloedd"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Nodiant peirianneg"
diff --git a/source/cy/sc/source/ui/src.po b/source/cy/sc/source/ui/src.po
index 663939a29cd..9cdbb8f78ac 100644
--- a/source/cy/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cy/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459930384.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463132033.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12333,8 +12333,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Talgrynnu rhif i fyny i'r lluosrif agosaf o arwyddocâd."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12657,8 +12659,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Talgrynnu rhif tuag at sero i'r lluosog arwyddocaol gwerth absoliwt agosaf."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20443,7 +20447,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd. "
+msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20491,14 +20495,13 @@ msgid "aggregation"
msgstr "cydgrynhoad"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 0 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd cyfatebol (amser)"
+msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 0 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd unfath (amser)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20609,14 +20612,13 @@ msgid "aggregation"
msgstr "cydgrynhoad"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 0 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd cyfatebol (amser)"
+msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 0 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd unfath (amser)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20625,7 +20627,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
-msgstr "Dychwelyd cyfnod rhagweld ar werth targed penodol ar gyfer dull adiol Llyfnhau Esbonyddol."
+msgstr "Dychwelyd cyfnod rhagweld ar werth targed penodol ar gyfer dull adiol Llyfnhau Esbonyddol"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20679,7 +20681,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd. "
+msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20745,14 +20747,13 @@ msgid "aggregation"
msgstr "cydgrynhoad"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 0 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd cyfatebol (amser)"
+msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 1 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd unfath (amser)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20761,7 +20762,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
-msgstr "Dychwelyd cyfnod rhagweld ar werth targed penodol ar gyfer dull adiol Llyfnhau Esbonyddol."
+msgstr "Dychwelyd cyfnod rhagweld ar werth targed penodol ar gyfer dull adiol Llyfnhau Esbonyddol"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20815,7 +20816,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd. "
+msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20881,14 +20882,13 @@ msgid "aggregation"
msgstr "cydgrynhoad"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 0 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd cyfatebol (amser)"
+msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 1 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd unfath (amser)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20933,7 +20933,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd. "
+msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20963,14 +20963,13 @@ msgid "aggregation"
msgstr "cydgrynhoad"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 0 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd cyfatebol (amser)"
+msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 1 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd unfath (amser)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21015,7 +21014,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd. "
+msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21033,7 +21032,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr "Gwerth 1-9 neu arae o werthoedd, sy'n dangos pa ystadegyn fydd yn cael ei ddychwelyd ar gyfer y rhagolwg sydd wedi ei gyfrifo."
+msgstr "Gwerth (1-9) neu arae o werthoedd, sy'n dangos pa ystadegyn fydd yn cael ei ddychwelyd ar gyfer y rhagolwg sydd wedi ei gyfrifo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21081,14 +21080,13 @@ msgid "aggregation"
msgstr "cydgrynhoad"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 0 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd cyfatebol (amser)"
+msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 1 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd unfath (amser)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21133,7 +21131,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd. "
+msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21151,7 +21149,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr "Gwerth 1-9 neu arae o werthoedd, sy'n dangos pa ystadegyn fydd yn cael ei ddychwelyd ar gyfer y rhagolwg sydd wedi ei gyfrifo."
+msgstr "Gwerth (1-9) neu arae o werthoedd, sy'n dangos pa ystadegyn fydd yn cael ei ddychwelyd ar gyfer y rhagolwg sydd wedi ei gyfrifo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21199,14 +21197,13 @@ msgid "aggregation"
msgstr "cydgrynhoad"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 0 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd cyfatebol (amser)"
+msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 1 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd unfath (amser)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22647,8 +22644,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "testun "
+msgid "text"
+msgstr "testun"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22662,6 +22659,333 @@ msgstr "Testun ar gyfer y cydgadwynedd."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr "Cyfuno nifer o eitemau testun i un, derbyn ystod celloedd fel ymresymiadau."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "testun"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Testun a/neu ystodau celloedd ar gyfer y cydgadwynedd."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr "Cyfuno nifer o eitemau testun yn un, derbyn ystodau celloedd fel ymresymiadau. Defnyddio amffinydd rhwng eitemau."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr "amffinydd"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr "Llinyn testun i'w ddefnyddio fel amffinydd."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr "hepgor celloedd gwag"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr "Os TRUE, bydd celloedd gwag yn cael eu hanwybyddu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "testun"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Testun a/neu ystodau celloedd ar gyfer cydgadwynedd."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Gwirio 1 neu ragor o gyflyrau a dychwelyd gwerth sy'n cyfateb i'r gwir gyflwr cyntaf."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "testun"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Unrhyw werth neu fynegiad a all fod yn TRUE neu FALSE."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "canlyniad"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr "Canlyniad y swyddogaeth os yw'r prawf yn TRUE."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Gwirio 1 neu ragor o gyflyrau a dychwelyd gwerth sy'n cyfateb i'r gwir gyflwr cyntaf."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "mynegiant"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr "Gwerth fydd yn cael ei gymharu yn erbyn value1-valueN."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "gwerth "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr "Gwerth fydd yn cael ei gymharu yn erbyn mynegiant."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "canlyniad"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr "Gwerth i'w ddychwelyd pan fydd y ymresymiad gwerth cyfatebol yn cyfateb i'r mynegiant."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Cyfansymu gwerthoedd celloedd mewn ystod sy'n cwrdd â meini prawf mewn ystodau lluosog."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr "min_range"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr "Yr ystod o lle bydd y lleiafswm yn cael ei bennu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "ystod"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Ystod 1, ystod 2,... yw'r ystodau i'w gwerthuso gan y meini prawf dynodedig."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "meni prawf"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Meini Prawf 1, meini prawf 2,... yw'r meini prawf yn cael eu gosod ar yr ystod benodol."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Dychwelyd y gwerth uchaf mewn ystod sy'n cwrdd â meini prawf mewn ystodau lluosog."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr "max_range"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr "Yr ystod o ble bydd yr uchafswm yn cael ei bennu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "ystod"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Ystod 1, ystod 2,... yw'r ystodau i'w gwerthuso gan y meini prawf dynodedig."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "meini prawf"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Meini Prawf 1, meini prawf 2,... yw'r meini prawf i'w gosod i'r ystodau penodol."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -24620,7 +24944,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
-msgstr "Dychwelyd tynnu'r rhifau. Fel a-b-c ond heb ddileu'r gwallau talgrynnu bach "
+msgstr "Dychwelyd tynnu'r rhifau. Fel a-b-c ond heb ddileu'r gwallau talgrynnu bach."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index e6be9387648..70513a88c67 100644
--- a/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459930590.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131210.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Heb ganfod ateb."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8329,6 +8347,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Mewnosod gwahanydd rhwng miloedd."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "_Nodiadau peirianyddol"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Sicrhau fod yr esbonydd yn luosol o 3."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Sicrhau fod yr esbonydd yn luosol o 3."
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/cy/sd/source/ui/animations.po b/source/cy/sd/source/ui/animations.po
index 0be5e4377cf..fa53c3ace39 100644
--- a/source/cy/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/cy/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449847882.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463048287.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Tanlinellwyd"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Araf iawn"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Araf"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Canolig"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Cyflym"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Cyflym iawn"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
@@ -560,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
"string.text"
msgid "Entrance: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Mynedfa: %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n"
"string.text"
msgid "Emphasis: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Pwyslais: %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -576,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n"
"string.text"
msgid "Exit: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Gadael: %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -584,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Llwybrau Mudiant: %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sd/source/ui/app.po b/source/cy/sd/source/ui/app.po
index 53def48c6f6..9bc506770e6 100644
--- a/source/cy/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/cy/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459930722.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463048299.000000\n"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,6 @@ msgid "All Styles"
msgstr "Pob Arddull"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
@@ -195,7 +194,6 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr "Snapio Cyfaddas"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
diff --git a/source/cy/sd/source/ui/view.po b/source/cy/sd/source/ui/view.po
index 246a604e8a0..44783559628 100644
--- a/source/cy/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/cy/sd/source/ui/view.po
@@ -4,20 +4,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:18+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449848073.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463069939.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -27,17 +26,15 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Print content"
-msgstr "Cynnwys agraffu"
+msgstr "Cynnwys argraffu"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Print"
msgstr "Argraffu"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Document"
msgstr "Dogfen"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Slides"
msgstr "Sleidiau"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
@@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Handouts"
msgstr "Taflenni"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "Nodiadau"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
@@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "Amlinell"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Slides per page"
msgstr "Sleidiau i'r dudalen"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
@@ -123,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -168,10 +158,9 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -181,7 +170,6 @@ msgid "Order"
msgstr "Trefn"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
@@ -191,7 +179,6 @@ msgid "Left to right, then down"
msgstr "Chwith i'r dde, ac yna i lawr"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
@@ -201,7 +188,6 @@ msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Brig i'r gwaelod, ac yna i'r dde"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -211,7 +197,6 @@ msgid "~Contents"
msgstr "Cy~nnwys"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -221,7 +206,6 @@ msgid "~Slide name"
msgstr "~Enw sleid"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -231,7 +215,6 @@ msgid "P~age name"
msgstr "~Enw tudalen"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -241,7 +224,6 @@ msgid "~Date and time"
msgstr "~Dyddiad ac amser"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -251,7 +233,6 @@ msgid "Hidden pages"
msgstr "Tudalennau cudd"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -261,7 +242,6 @@ msgid "Output options"
msgstr "Dewisiadau allbwn"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -271,7 +251,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Lliw"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
@@ -281,7 +260,6 @@ msgid "Original colors"
msgstr "Lliwiau gwreiddiol"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
@@ -291,7 +269,6 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "Graddlwyd"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
@@ -301,7 +278,6 @@ msgid "Black & white"
msgstr "Du a gwyn"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -311,7 +287,6 @@ msgid "~Size"
msgstr "~Maint"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
@@ -321,7 +296,6 @@ msgid "Original size"
msgstr "Maint gwreiddiol"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
@@ -331,7 +305,6 @@ msgid "Fit to printable page"
msgstr "Ffitio i'r dudalen argraffadwy"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
@@ -341,17 +314,15 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Dosbarthu ar ddalennau lluosog o bapur"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"Tile sheet of paper with repeated slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr "Teilo dalennau o bapur gyda sleidiau'n ailadrodd"
+msgstr "Teilsio dalennau o bapur gyda sleidiau'n ailadrodd"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
@@ -361,7 +332,6 @@ msgid "Original size"
msgstr "Maint gwreiddiol"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
@@ -371,7 +341,6 @@ msgid "Fit to printable page"
msgstr "Ffitio i'r dudalen argraffadwy"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
@@ -381,17 +350,15 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Dosbarthu ar ddalennau lluosog o bapur"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"Tile sheet of paper with repeated pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr "Teilio dalen obapur ar dudalennau sy'n ailadrodd"
+msgstr "Teilsio dalen o bapur ar dudalennau sy'n ailadrodd"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -401,7 +368,6 @@ msgid "Brochure"
msgstr "Llyfryn"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -411,7 +377,6 @@ msgid "Page sides"
msgstr "Ochrau tudalen"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -421,17 +386,15 @@ msgid "Include"
msgstr "Cynnwys"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
"All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
-msgstr "Popeth"
+msgstr "Pob tudalen"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
@@ -441,7 +404,6 @@ msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Ochrau blaen / tudalennau de"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
@@ -451,7 +413,6 @@ msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Ochrau cefn / tudalennau chwith"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -461,7 +422,6 @@ msgid "Paper tray"
msgstr "Dror papur"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -471,7 +431,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Defnyddio dim ond dror o ddewis yr argraffydd"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -481,7 +440,6 @@ msgid "Print range"
msgstr "Ystod argraffu"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
@@ -491,7 +449,6 @@ msgid "~All slides"
msgstr "~Pob sleid"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
@@ -501,7 +458,6 @@ msgid "~Slides"
msgstr "~Sleidiau"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
@@ -511,7 +467,6 @@ msgid "Se~lection"
msgstr "~Dewis"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
@@ -521,7 +476,6 @@ msgid "~All pages"
msgstr "~Pob tudalen"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
@@ -531,7 +485,6 @@ msgid "Pa~ges"
msgstr "~Tudalennau"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
diff --git a/source/cy/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/cy/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 8db94233328..f42b9f8c538 100644
--- a/source/cy/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/cy/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-10 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455113249.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463069942.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "_Teitl"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 19fb2b226d5..9bca1028e5e 100644
--- a/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459930843.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131263.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "_Cyfeiriad:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "C_yflymder:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "_Hyd:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -685,6 +685,24 @@ msgstr "Wedi'r blaenorol"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Dewis cyflymdra'r Animeiddio Cyfaddas."
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Dewis cyflymdra'r Animeiddio Cyfaddas."
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -841,8 +859,8 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "C_yflymder:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "_Hyd:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -883,6 +901,24 @@ msgstr "Wedi'r blaenorol"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Dewis cyflymdra'r Animeiddio Cyfaddas."
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Dewis cyflymdra'r Animeiddio Cyfaddas."
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1663,6 +1699,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Dalfannau"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3130,6 +3184,380 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Dangos"
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Fformat:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "Cefndir:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Tirlun"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portread"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr "Golygu Prif Sleid"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr "Gwrthrychau Dangos"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr "Prif Sleid:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Mewnosod Delwedd"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr "Cefndir Dangos"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6(ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5(ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4(ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr "Llythyr"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr "Cyfreithiol"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Long Bond"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6(JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Big 32 Kai"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr "Defnyddiwr"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "Amlen DL"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "Amlen C6"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "Amlen C6/5"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "Amlen C5"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "Amlen C4"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Dia Slide"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr "Sgrin 4:3"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr "Sgrin 16:9"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr "Sgrin 16:10"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Cerdyn Post Japaneaidd"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr "Cyfeiriadedd: "
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3178,38 +3606,29 @@ msgstr "Dewis Cynllun Sleid"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Cyflymder:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Araf"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Hyd:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Canolig"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "Dewis cyflymder Trawsnewid Sleid."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Cyflym"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "Dewis cyflymder Trawsnewid Sleid."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sfx2/source/appl.po b/source/cy/sfx2/source/appl.po
index a8770ed2072..42f98f1ec75 100644
--- a/source/cy/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/cy/sfx2/source/appl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:27+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449848114.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463070469.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -97,6 +97,8 @@ msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
+"Methwyd agor \"$(ARG1)\" gan adael cod gwall $(ARG2) a neges: \"$(ARG3)\"\n"
+"Efallai nad oedd modd canfod porwr gwe aer eich system. Os felly, gwiriwch eich Dewisiadau Bwrdd gwaith neu osod porwr gwe (e.e., Firefox) yn y lleoliad rhagosodedig wrth osod y porwr."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sfx2/source/control.po b/source/cy/sfx2/source/control.po
index eabde256af6..ad9d2fd58b3 100644
--- a/source/cy/sfx2/source/control.po
+++ b/source/cy/sfx2/source/control.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 13:07+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:28+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401368853.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463070504.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Defnyddiwch y bar ochr i agor neu greu ffeil."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr "Gollyngwch ddogfen yma neu ddewis ap o'r ochr chwith i greu un."
diff --git a/source/cy/sfx2/source/doc.po b/source/cy/sfx2/source/doc.po
index 89808ad4253..4384b36573c 100644
--- a/source/cy/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/cy/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-29 10:54+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1446116065.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449848171.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "~Cau a Dychwelyd i "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "Golygu"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -358,10 +407,50 @@ msgstr "Ffolder newydd"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Rhowch enw'r ffolder:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sfx2/source/view.po b/source/cy/sfx2/source/view.po
index 64e3564fab6..f5bf2a758ef 100644
--- a/source/cy/sfx2/source/view.po
+++ b/source/cy/sfx2/source/view.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459931039.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463070513.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,6 @@ msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Rhaid i'r ddogfen gael dosbarthiad cyn fod modd gludo'r clipfwrdd."
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n"
@@ -206,14 +205,35 @@ msgstr "Mae gan y ddogfen lefel dosbarthiad is na'r clipfwrdd."
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Gwirio"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po
index 03bf2cafd17..cf2a423d697 100644
--- a/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 16:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458665133.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463070517.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Enw'r Arddull"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "_Peidio Cadw"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1645,212 +1699,211 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Estyniadau"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Rheoli Templedi"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Storfa"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Mewnforio"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Dileu"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Cadw"
+msgid "Templates"
+msgstr "Templedi"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Ffolder Newydd"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Cadw"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Agor"
+msgid "Repository"
+msgstr "Storfa"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Golygu"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Dewislen Gweithredu"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Priodweddau"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Gosod fel y Rhagosodiad"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Symud i Ffolder"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Allforio"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Dileu"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Golygu Templedi"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Chwilio"
+msgid "Import"
+msgstr "Mewnforio"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Dewislen Gweithredu"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Templedi Impress"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Estyn templedi ychwanegol ar gyfer %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Dogfennau"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Taenlenni"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Cyflwyniadau"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Lluniadau"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Priodweddau Templedi"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Cau"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/svtools/source/misc.po b/source/cy/svtools/source/misc.po
index 4b5ec731632..c766018f75f 100644
--- a/source/cy/svtools/source/misc.po
+++ b/source/cy/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459931066.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463070539.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr "Apatani"
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr "Saesneg (Mauritius)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr "Ffrangeg (Mauritius)"
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po b/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po
index c1002d3cf26..006ad8c73d5 100644
--- a/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459931077.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131267.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -820,20 +820,20 @@ msgstr "I'r Java runtime environment yma i weithio'n iawn raid i %PRODUCTNAME ga
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Rhaid ailgychwyn %PRODUCTNAME i'r fformat gwaith argraffu ragosodedig a newidiwyd ddod i rym."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Er mwyn i'r cyfuno post weithio'n iawn, rhaid i %PRODUCTNAME gael ei ailgychwyn."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Er mwyn i'r cyfuno post weithio'n iawn, rhaid i %PRODUCTNAME gael ei ailgychwyn."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Rhaid ailgychwyn %PRODUCTNAME i'r fformat gwaith argraffu ragosodedig a newidiwyd ddod i rym."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,13 +845,52 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Er mwyn i'r llyfryddiaeth weithio'n iawn, rhaid i %PRODUCTNAME gael ei ailgychwyn."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Er mwyn rhoi'r gosodiadau iaith diweddaraf ar waith, rhaid i %PRODUCTNAME gael ei ailgychwyn."
+
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Rhaid ailgychwyn %PRODUCTNAME i'r llwybr ychwanegol ddod i rym."
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Rhaid ailgychwyn %PRODUCTNAME i'r llwybr ychwanegol ddod i rym."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Er mwyn rhoi'r gosodiadau iaith diweddaraf ar waith, rhaid i %PRODUCTNAME gael ei ailgychwyn."
+
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Rhaid ailgychwyn %PRODUCTNAME i'r fformat gwaith argraffu ragosodedig a newidiwyd ddod i rym."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/svx/source/dialog.po b/source/cy/svx/source/dialog.po
index ed8d29b57c7..9a55fddb784 100644
--- a/source/cy/svx/source/dialog.po
+++ b/source/cy/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459931120.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463070642.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth Cyfaddas Diwethaf"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PT\n"
"string.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/svx/source/sidebar/text.po b/source/cy/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 2bf983f849d..00000000000
--- a/source/cy/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cy\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401448131.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~Rhagor o Ddewisiadau..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Heb)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Sengl"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Dwbl"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Trwm"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Dotiog"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Dotiog (Trwm)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Llinell doriad"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Llinell Doriad Hir"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Dot Llinell Doriad"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Dot Dot Llinell Doriad"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Ton"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Cyfaddas:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "~Bylchu nodau: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Rhagosodiad"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Estynedig"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Cywasgedig"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Newidwyd ~gan: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Tynn Iawn"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Tynn"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Arferol"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Rhydd"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Rhydd Iawn"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Gwerth Cyfaddas Diwethaf"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Bylchu: Cywasgwyd: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Bylchu: Cywasgwyd: 1.5 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Bylchu: Arferol"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Bylchu: Ehangwyd: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Bylchu: Ehangwyd: 6 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " Bylchu: Cywasgwyd: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " Bylchu: Ehangwyd: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/cy/svx/source/svdraw.po b/source/cy/svx/source/svdraw.po
index 795bce2ac7b..4f9f5458dcc 100644
--- a/source/cy/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/cy/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459931163.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463128506.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulNONE\n"
"string.text"
msgid "Drawing object"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrthrych lluniadu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -30,28 +30,25 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralNONE\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrthrychau lluniadu"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRUP\n"
"string.text"
msgid "Group object"
-msgstr "gwrthrych grŵp"
+msgstr "Gwrthrych grŵp"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRUP\n"
"string.text"
msgid "Group objects"
-msgstr "gwrthrychau grŵp"
+msgstr "Gwrthrychau grŵp"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n"
@@ -76,13 +73,12 @@ msgid "Line"
msgstr "Llinell"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n"
"string.text"
msgid "Horizontal line"
-msgstr "llinell lorweddol"
+msgstr "Llinell llorweddol"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -93,13 +89,12 @@ msgid "Vertical line"
msgstr "Llinell fertigol"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n"
"string.text"
msgid "Diagonal line"
-msgstr "llinell letraws"
+msgstr "Llinell letraws"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAF\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Delweddau"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked image"
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd cysylltiedig"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "Delweddau cysylltiedig"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n"
"string.text"
msgid "Blank image object"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrthrych delwedd gwag"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n"
"string.text"
msgid "Blank image objects"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrthrychau delwedd gwag"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n"
"string.text"
msgid "Blank linked image"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrthrych delwedd gwag"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n"
"string.text"
msgid "Blank linked images"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrthrychau delwedd gwag"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -739,10 +734,9 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n"
@@ -756,10 +750,9 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Image"
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd Cysylltiedig"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n"
@@ -773,10 +766,9 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Delweddau"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n"
@@ -790,10 +782,9 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "Delweddau cysylltiedig"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n"
@@ -1015,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePlural\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrthrychau lluniadu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1025,6 @@ msgid "and"
msgstr "a"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPlural\n"
@@ -1091,22 +1081,20 @@ msgid "3D texts"
msgstr "Testunau 3D"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLathe3d\n"
"string.text"
msgid "Rotation object"
-msgstr "gwrthrych troi"
+msgstr "Gwrthrych troi"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralLathe3d\n"
"string.text"
msgid "Rotation objects"
-msgstr "gwrthrychau troi"
+msgstr "Gwrthrychau troi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1149,22 +1137,20 @@ msgid "3D scenes"
msgstr "Golygfeydd 3D"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulSphere3d\n"
"string.text"
msgid "Sphere"
-msgstr "sffêr"
+msgstr "Sffêr"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralSphere3d\n"
"string.text"
msgid "Spheres"
-msgstr "sfferau"
+msgstr "Sfferau"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4935,19 +4921,17 @@ msgid "Tables"
msgstr "Tablau"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "Font work"
-msgstr "font work"
+msgstr "Font work"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "Font works"
-msgstr "font work"
+msgstr "Font work"
diff --git a/source/cy/svx/uiconfig/ui.po b/source/cy/svx/uiconfig/ui.po
index f51a9d5af3d..13ef80e7f61 100644
--- a/source/cy/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459931593.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131162.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,6 @@ msgid "Shadow Color"
msgstr "Lliw Cysgodi"
#: docrecoverybrokendialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecoverybrokendialog.ui\n"
"DocRecoveryBrokenDialog\n"
@@ -2569,14 +2568,13 @@ msgid "Find & Replace"
msgstr "Canfod ac Amnewid"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find:"
-msgstr "_Chwilio"
+msgstr "_Chwilio:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2633,14 +2631,13 @@ msgid "_Search For"
msgstr "_Chwilio Am"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place:"
-msgstr "_Newid:"
+msgstr "_Amnewid:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2667,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Canfod y Blaenorol"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2751,14 +2748,13 @@ msgid "Search for st_yles"
msgstr "Chwilio am _arddulliau"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"ignorediacritics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diac_ritics CTL"
-msgstr "Anwybyddu diocritig CTL"
+msgstr "Anwybyddu CTL _diacritig"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2770,14 +2766,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL"
msgstr "_Anwybyddu CTL kashida"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"matchcharwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character _width"
-msgstr "Cydweddu lled nod"
+msgstr "Cydweddu _lled nod"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2798,14 +2793,13 @@ msgid "Similarities..."
msgstr "Tebygolrwydd..."
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"soundslike\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sounds like (Japanese)"
-msgstr "I'w glywed fel (Japaneeg)"
+msgstr "I'w _glywed fel (Japaneeg)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2823,17 +2817,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wil_dcards"
-msgstr "Cardiau ~Gwyllt"
+msgstr "Cardiau _Gwyllt"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"notes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "Sylwadau"
+msgstr "_Sylwadau"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2842,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace Bac_kwards"
-msgstr ""
+msgstr "Amnewid _Nôl"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2887,7 +2880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfeiriad:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3067,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Line Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Lled Llinell Cyfaddas:"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5107,6 +5100,15 @@ msgstr "Dewis arddull blaen pen y saeth."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5123,6 +5125,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Dewis arddull y llinell."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Arddulliau"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5143,6 +5155,15 @@ msgstr "Dewis arddull diwedd pen y saeth."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5312,6 +5333,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Befelu"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "_­Arddull cornel:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5365,6 +5396,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Sgwâr"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5815,6 +5855,78 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "Lliw:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr "Tynn Iawn"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Tynn"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr "Rhydd"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr "0,0"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Gwerth Cyfaddas"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr "Rhydd Iawn"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr "Gwerth Cyfaddas Diwethaf"
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5896,6 +6008,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabiau"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Heb)"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Sengl"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Dwbl"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Trwm"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr "Dotiog"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "Dotiog (Trwm)"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr "Llinell Doriad"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "Llinell Doriad Hir"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "Dot Llinell Doriad"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "Dot Dot Llinell Doriad"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr "Ton"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "_Rhagor o Ddewisiadau..."
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/cy/sw/source/core/unocore.po b/source/cy/sw/source/core/unocore.po
index 95606a4d322..c71c20dcb3e 100644
--- a/source/cy/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/cy/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:16+0200\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:08+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369379338.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Rhifo"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/cy/sw/source/ui/app.po b/source/cy/sw/source/ui/app.po
index f4d3e13c527..1d96f560fb8 100644
--- a/source/cy/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/cy/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459931619.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463130119.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "Nid yw'r nodau canlynol yn ddilys ac maent wedi eu tynnu: "
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_BOOKMARK_NAME\n"
@@ -435,7 +434,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Enw"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_BOOKMARK_TEXT\n"
@@ -1431,7 +1429,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro
msgstr "Cafwyd gwall fformat mewn ffeil yn isddogfen $(ARG1) yn $(ARG2)(rhes,col)."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1441,7 +1438,6 @@ msgid "Reply"
msgstr "Ateb"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1451,7 +1447,6 @@ msgid "Delete ~Comment"
msgstr "Dileu ~Sylw"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1461,7 +1456,6 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Dileu ~Pob Sylw gan $1"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1471,7 +1465,6 @@ msgid "~Delete All Comments"
msgstr "Dileu ~Pob Sylw"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
diff --git a/source/cy/sw/source/ui/dbui.po b/source/cy/sw/source/ui/dbui.po
index 6c10050f89a..977d80c004b 100644
--- a/source/cy/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/cy/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459931828.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463130151.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Testun wedi ei wahanu gan atalnod (*.csv)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_MDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_ACCDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"ST_EXCLUDE\n"
"string.text"
msgid "Exclude recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Eithrio'r derbynnydd"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sw/source/ui/utlui.po b/source/cy/sw/source/ui/utlui.po
index a89843bfe70..316a0d10fc4 100644
--- a/source/cy/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/cy/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-08 17:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454953311.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463130156.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Symbolau Rhifo Fertigol"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Arddull Ragosodedig"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -1848,7 +1857,6 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Mynegeion"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n"
diff --git a/source/cy/sw/source/uibase/docvw.po b/source/cy/sw/source/uibase/docvw.po
index b5cdf69f5ca..12005d26a8c 100644
--- a/source/cy/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/cy/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-06 16:30+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1417883426.000000\n"
#: docvw.src
@@ -209,15 +209,6 @@ msgstr "Diffodd Delwedd"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Diffodd Ategion"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/cy/sw/source/uibase/utlui.po b/source/cy/sw/source/uibase/utlui.po
index 1e840e94942..bc41eb530b0 100644
--- a/source/cy/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/cy/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459931896.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463130256.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,6 @@ msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1468,7 +1467,6 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr "Toglo'r Prif Olwg"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1478,7 +1476,6 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Llywio"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1488,7 +1485,6 @@ msgid "Back"
msgstr "Nôl"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1498,7 +1494,6 @@ msgid "Forward"
msgstr "Ymlaen"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1508,7 +1503,6 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Modd Llusgo"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1518,7 +1512,6 @@ msgid "Promote Chapter"
msgstr "Dyrchafu Pennod"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1528,7 +1521,6 @@ msgid "Demote Chapter"
msgstr "Darostwng Pennod"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1538,7 +1530,6 @@ msgid "List Box On/Off"
msgstr "Blwch Rhestr Ymlaen/Diffodd"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1548,7 +1539,6 @@ msgid "Content Navigation View"
msgstr "Golwg Llywio Cynnwys"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1558,7 +1548,6 @@ msgid "Set Reminder"
msgstr "Gosod Atgoffwr"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1568,7 +1557,6 @@ msgid "Header"
msgstr "Pennyn"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1578,7 +1566,6 @@ msgid "Footer"
msgstr "Troedyn"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1588,7 +1575,6 @@ msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Angor<->Testun"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1598,27 +1584,24 @@ msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Dangos Lefelau Pennawd"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_LEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Level"
-msgstr "Dyrchafu lefel"
+msgstr "Dyrchafu Lefel"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_RIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Level"
-msgstr "Gostwng lefel"
+msgstr "Gostwng Lefel"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1628,7 +1611,6 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr "Toglo'r Prif Olwg"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1638,7 +1620,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1648,7 +1629,6 @@ msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1658,7 +1638,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Mewnosod"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1668,7 +1647,6 @@ msgid "Save Contents as well"
msgstr "Cadw'r Cynnwys hefyd"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1678,7 +1656,6 @@ msgid "Move Up"
msgstr "Symud i Fyny"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
diff --git a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index cd78db7313d..1aac0e0df30 100644
--- a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459931965.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463130694.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6033,7 +6033,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr "Llwybr byr AwtoDestun "
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"InsertBookmarkDialog\n"
@@ -6043,7 +6042,6 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "Nodau Tudalen"
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"insert\n"
@@ -6053,7 +6051,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Mewnosod"
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"rename\n"
@@ -6078,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd i"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -8148,20 +8145,18 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail merged document"
-msgstr ""
+msgstr "E-bostio'r _ddogfen cyfunwyd"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send Documents"
-msgstr "Anfon _dogfennau"
+msgstr "Anfon Dogfennau"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"mailtoft\n"
@@ -8171,7 +8166,6 @@ msgid "T_o"
msgstr "a_t"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"copyto\n"
@@ -8181,7 +8175,6 @@ msgid "_Copy to..."
msgstr "C_opïo i..."
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"subjectft\n"
@@ -8191,7 +8184,6 @@ msgid "S_ubject"
msgstr "_Pwnc"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendasft\n"
@@ -8201,7 +8193,6 @@ msgid "Sen_d as"
msgstr "Anfon _fel"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendassettings\n"
@@ -8211,7 +8202,6 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr "_Priodweddau..."
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"attachft\n"
@@ -8227,10 +8217,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-Mail options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau e-bost"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendallrb\n"
@@ -8240,7 +8229,6 @@ msgid "S_end all documents"
msgstr "_Anfon pob dogfen"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8250,7 +8238,6 @@ msgid "_From"
msgstr "_Oddi wrth"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"toft\n"
@@ -8262,23 +8249,13 @@ msgstr "_At"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send records"
-msgstr ""
+msgstr "Anfon cofnodion"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8288,7 +8265,6 @@ msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Testun OpenDocument"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8298,7 +8274,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Dogfen Adobe PDF"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8308,7 +8283,6 @@ msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Dogfen Microsoft Word"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8318,7 +8292,6 @@ msgid "HTML Message"
msgstr "Neges HTML"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8328,27 +8301,24 @@ msgid "Plain Text"
msgstr "Testun Plaen"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"MMResultPrintDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Print merged document"
-msgstr "_Argraffu'r ddogfen cyfunwyd"
+msgstr "Argraffu'r ddogfen cyfunwyd"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Documents"
-msgstr "Argraffu _Dogfennau"
+msgstr "Argraffu Dogfennau"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printerft\n"
@@ -8358,7 +8328,6 @@ msgid "_Printer"
msgstr "_Argraffydd"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printersettings\n"
@@ -8374,10 +8343,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau argraffydd"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printallrb\n"
@@ -8387,7 +8355,6 @@ msgid "Print _all documents"
msgstr "Argraffu _pob dogfen"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8397,7 +8364,6 @@ msgid "_From"
msgstr "_Oddi wrth"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"toft\n"
@@ -8409,53 +8375,40 @@ msgstr "_At"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print records"
-msgstr ""
+msgstr "Argraffu cofnodion"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"MMResultSaveDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr "Cadw'r _ddogfen cyfunwyd"
+msgstr "Cadw'r ddogfen cyfunwyd"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Documents"
-msgstr "Cadw D_ogfennau"
+msgstr "Cadw Dogfennau"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"singlerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as a single large document"
-msgstr "C_adw fel dogfen unigol"
+msgstr "C_adw fel dogfen unigol fawr"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"individualrb\n"
@@ -8465,7 +8418,6 @@ msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "Cadw fel dogfennau _unigol"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8475,7 +8427,6 @@ msgid "_From"
msgstr "_Oddi wrth"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"toft\n"
@@ -8487,20 +8438,11 @@ msgstr "_At"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save As options"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw fel dewisiadau"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8827,7 +8769,6 @@ msgid "New User Index"
msgstr "Mynegai Defnyddiwr Newydd"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label9\n"
@@ -8837,34 +8778,31 @@ msgid "File"
msgstr "Ffeil"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Mewnoli"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Bwledi a Rhifo"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Bwledi a Rhifo"
+msgid "Indent"
+msgstr "Mewnoliad"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"indent\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Mewnoli"
+msgstr "Mewnoliad"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8873,7 +8811,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Cynyddu Mewnoliad"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8882,7 +8820,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Lleihau Mewnoliad"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8891,26 +8829,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniad Llorweddol"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"verticalalignment\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "_Aliniad fertigol"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Alinio Fertigol"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8919,10 +8847,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Cartref"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label3\n"
@@ -8934,11 +8861,29 @@ msgstr "Mewnosod"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "Uwchlaw"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Bylchu Uwchlaw Paragraff"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "Islaw"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8947,63 +8892,79 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Bylchu Islaw Paragraff"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "Cynt"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Cyn Mewnoliad Testun"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First line"
+msgstr "Llinell gyntaf"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Mewnoliad Llinell Gyntaf"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "Wedi"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Wedi Mewnoliad Testun"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
-"label\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Bylchu:"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Bylchu Llinell"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Mewnoli:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Bylchu llinell"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9012,10 +8973,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Gosodiad tudalen"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"InsertMultiIndex\n"
@@ -9031,7 +8991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Index"
-msgstr ""
+msgstr "Diweddaru Mynegai"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9040,10 +9000,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update All"
-msgstr ""
+msgstr "Diweddaru Popeth"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label7\n"
@@ -9059,10 +9018,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Adolygu"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label4\n"
@@ -9072,27 +9030,24 @@ msgid "View"
msgstr "Golwg"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"formattable1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Mewnoli"
+msgstr "Mewnoliad"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"formattable\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Mewnoli"
+msgstr "Mewnoliad"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label6\n"
@@ -9840,6 +9795,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr "Diogelwyd rhag"
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Gosodiadau defnyddwyr>"
@@ -11491,7 +11455,7 @@ msgctxt ""
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Lluniau a gwrthrychau graffigol eraill"
#: printeroptions.ui
@@ -14723,7 +14687,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Tabl Cynnwys, Mynegai neu Lyfryddiaeth"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14735,7 +14699,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"index\n"
diff --git a/source/cy/sysui/desktop/share.po b/source/cy/sysui/desktop/share.po
index e240ea11cde..ef24dc1af45 100644
--- a/source/cy/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/cy/sysui/desktop/share.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-29 11:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1446116490.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463130703.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Creu a golygu testun a graffigau mewn llythyron, adroddiadau, dogfennau a thudalennau Gwe gyda Writer."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/cy/uui/uiconfig/ui.po b/source/cy/uui/uiconfig/ui.po
index 53d03e7d9bd..7c620eb1de6 100644
--- a/source/cy/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443106378.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463130776.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "Cod Dilysu OneDrive"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -122,6 +131,32 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Enw defnyddiwr a chyfrinair ar gyfer defnyddiwr:\n"
+"“%2” ar %1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Enw defnyddiwr a chyfrinair anghywir ar gyfer:\n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 6f0553a0b44..79283fc83e0 100644
--- a/source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 16:00+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417881618.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449849357.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Algorithm Llofnod"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/cy/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/cy/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 9b551a6f1d0..3804568b5c0 100644
--- a/source/cy/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:24+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459931983.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859852.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "Cyhoeddwyd gan"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Dyddiad daw i ben"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Llofnodion Digidol"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/da/cui/source/dialogs.po b/source/da/cui/source/dialogs.po
index 84a5d96f4ab..bf52945b3a9 100644
--- a/source/da/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/da/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460966455.000000\n"
#: cuires.src
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Automatisk"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Tusindtalsskilletegn"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Ingeniørnotation"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/da/cui/source/options.po b/source/da/cui/source/options.po
index 34df9772302..fb79d7f1d5c 100644
--- a/source/da/cui/source/options.po
+++ b/source/da/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460966462.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463240115.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Natur"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr "Ensfarvet"
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/da/cui/uiconfig/ui.po b/source/da/cui/uiconfig/ui.po
index 92c6c1a3c59..ee9bae2146c 100644
--- a/source/da/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:01+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 19:40+0000\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460966472.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463341227.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -811,42 +811,6 @@ msgstr "Fyld"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automatisk"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Tilvækster"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "_Baggrundsfarve"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Farver"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr "Importer grafik..."
+msgid "Import Image..."
+msgstr "Importer billede..."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Ikke-kædet grafik"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr "Integreret billede"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Find grafik"
+msgid "Find images"
+msgstr "Find billeder"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafik"
+msgid "Image"
+msgstr "Billede"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5599,15 +5563,6 @@ msgstr "Fil"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "Type"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Kvadrat"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Centrer _X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "Type"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Centrer _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Forøgelse:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6139,15 +6104,6 @@ msgstr "Linjetype:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "Linjefarve:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6175,6 +6131,25 @@ msgstr "Tredobbelt"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "Linjefarve:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "_Baggrundsfarve:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8480,6 +8455,15 @@ msgstr "_Tusindtalsskilletegn"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "_Ingeniørnotation"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9432,7 +9416,7 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "Tillad animeret _grafik"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10611,8 +10595,8 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr "Kopier lokale grafikker til internettet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
+msgstr "Kopier lokale billeder til internettet"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -14238,15 +14222,6 @@ msgstr "Skalering"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "med"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14271,33 +14246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Bred"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Smal"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15204,26 +15152,17 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Søg"
+msgid "_Go"
+msgstr "_Gå"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Brugervalgt søgning"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorier:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr "Søgeord eller Firefox Theme URL"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15231,8 +15170,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Foreslåede temaer efter kategori"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorier"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/da/dbaccess/source/ui/misc.po
index 9f310ac425a..0af022650b3 100644
--- a/source/da/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/da/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:05+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 08:23+0000\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460966744.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463819026.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -41,6 +41,8 @@ msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
"The following name is already in use:"
msgstr ""
+"Indtast et entydigt navn for den nye primære nøgle.\n"
+"Følgende navne er allerede i brug:"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/extensions/source/update/check.po b/source/da/extensions/source/update/check.po
index da5263053a2..b6d91b34625 100644
--- a/source/da/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/da/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-13 07:28+0000\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460532539.000000\n"
#: updatehdl.src
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr "Søgning efter en opdatering mislykkedes på grund af en serverfejl."
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Søgning efter opdatering fejlede."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/filter/uiconfig/ui.po b/source/da/filter/uiconfig/ui.po
index 55ea0010616..389358e3551 100644
--- a/source/da/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 17:36+0000\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:30+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461001010.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462134648.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "Eksporter bogmærker"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/da/formula/source/core/resource.po b/source/da/formula/source/core/resource.po
index 68cad25d2e7..c7c9675dc67 100644
--- a/source/da/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/da/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2204,6 +2204,60 @@ msgstr "SAMMENKÆDNING"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr "SAMMENKÆD"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr "TEKST.KOMBINER"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr "HVISER"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr "SKIFT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr "MINHVISER"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr "MAKSHVISER"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
@@ -2927,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
-msgstr "PROGNOSE.ETS_ADD"
+msgstr "PROGNOSE.ETS.ADD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2954,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
-msgstr "PROGNOSE.ETS.PI_ADD"
+msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.ADD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2972,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
-msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT_ADD"
+msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.ADD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3584,4 +3638,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n"
"string.text"
msgid "RAWSUBTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "RÅFRATRÆK"
diff --git a/source/da/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/da/fpicker/uiconfig/ui.po
index 20a62735572..742d1fec2cb 100644
--- a/source/da/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-12 21:21+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 15:41+0000\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460496117.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463240502.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Tilføj service"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr "Listevisning"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr "Listevisning"
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "Listevisning"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "Ikonvisning"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr "Ikonvisning"
diff --git a/source/da/framework/source/classes.po b/source/da/framework/source/classes.po
index 943cf794ac6..9f296b71a6a 100644
--- a/source/da/framework/source/classes.po
+++ b/source/da/framework/source/classes.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:25+0000\n"
-"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard <jeppe@bundsgaard.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 15:41+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452115528.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463240507.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr "Åbn ekstern fil"
#: resource.src
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index d16525f7526..7811268201f 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462141958.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464113458.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -16024,7 +16024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
-msgstr "On {Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
+msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
@@ -18589,16 +18589,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize-sætning [Runtime]\">Randomize-sætning [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize-sætning [kørselstid]</link></variable>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Initialiserer tilfældighedsgeneratoren."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr "Klargør tal-tilfældighedsgeneratoren, der bruges af funktionen <emph>Rnd</emph>."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18629,8 +18629,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Tal:</emph> Enhver heltalsværdi som initialiserer Any integer tilfældighedsgeneratoren."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr "<emph>Tal:</emph> Ethver heltalsværdi. Brugt som seedning til at klargøre tal-tilfældighedsgeneratoren. Ens seedninger medfører ens sekvenser af tilfældige tal fra funktionen <emph>Rnd</emph>. Hvis parameteren udelades, bliver <emph>Randomize</emph>.sætningen ignoreret."
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr "Medmindre der ønskedes en forudsigelig række af tal, er der ikke brug for at bruge <emph>Randomize</emph>.sætningen, eftersom tilfældigheds talgeneratoren bliver automatisk klargjort ved første anvendelse. En indbygget tilfældighedsgenerator, som fremstiller ensartet fordelte, ikke.deterministiske, tilfældige tal. Hvis der ikke er en sådan generator tilgængelig på systemet, vil systemets tid blive brugt til seedning. "
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr "<emph>Randomize</emph>-sætningen berører udelukkende BASIC's funktion <emph>Rnd</emph>- Andre tal-tilfældighedsgenerator (for eksempel Calcs RAND()-funktion, osv.) er ikke påvirket af den."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18645,7 +18661,7 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Område fra 0 til 9"
#: 03080301.xhp
@@ -18677,8 +18693,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd-funktion [Runtime]\">Rnd-funktion [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Funktion [Kørselstid]</link></variable>"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18733,24 +18749,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Udtryk:</emph> Ethvert numerisk udtryk."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Undladt:</emph> Returnerer det næste tilfældige tal i sekvensen."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr "<emph>Udtryk:</emph> Har igen virkning, ignoreres, hvis anført."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "Funktionen <emph>Rnd</emph> returnerer kun værdier fra 0 til 1. For at generere tilfældige heltal i et givent område, brug formlen i det følgende eksempel:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr "<emph>Rnd</emph>-funktionen returnerer decimalbrøker mellem 0 (inklusive) til 1 (eksklusive) i en ensartet fordeling. Den bruger tilfældighedsgeneratoren Mersenne Twister 19937. For et generere tilfældige heltal bruger du en formel som i eksemplet nedenfor. En <emph>Randomize</emph>-sætning med en defineret seedningsværdi kan bruges på forhånd, hvis der ønskes en forudsigelig talrække."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19451,14 +19459,6 @@ msgstr "Sgn returnerer -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -26049,7 +26049,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray-funktion [kørselstid]\">IsArray-funktion [kørselstid]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray-funktion [Runtime]\">IsArray-funktion [Runtime]</link>"
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
@@ -26137,7 +26137,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate-funktion [kørselstid]\">IsDate-funktion [kørselstid]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate-funktion [Runtime]\">IsDate-funktion [Runtime]</link>"
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
@@ -26241,7 +26241,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty-funktion [kørselstid]\">IsEmpty-funktion [kørselstid]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty-funktion [Runtime]\">IsEmpty-funktion [Runtime]</link>"
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
@@ -26404,13 +26404,12 @@ msgid "IsNull Function [Runtime]"
msgstr "IsNull-funktion [kørselstid]"
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"bm_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsNull-funktion</bookmark_value><bookmark_value>Nulværdi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsNull-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Nulværdi</bookmark_value>"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -26418,7 +26417,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">IsNull Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull-funktion [kørselstid]\">IsNull-funktion [kørselstid]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull-funktion [Runtime]\">IsNull-funktion [Runtime]</link>"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -26514,7 +26513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric-funktion [kørselstid]\">IsNumeric-funktion [kørselstid]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric-funktion [Runtime]\">IsNumeric-funktion [Runtime]</link>"
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
@@ -26706,7 +26705,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound-funktion [kørselstid]\">LBound-funktion [kørselstid]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound-funktion [Runtime]\">LBound-funktion [Runtime]</link>"
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -26834,7 +26833,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Runtime]\">UBound Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound-funktion [kørselstid]\">UBound-funktion [kørselstid]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound-funktion [Runtime]\">UBound-funktion [Runtime]</link>"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -27397,13 +27396,12 @@ msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
msgstr "TypeName-funktion; VarType-funktion [kørselstid]"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TypeName-funktion</bookmark_value><bookmark_value>VarType-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TypeName-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>VarType-funktion</bookmark_value>"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27411,7 +27409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType Function[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName-funktion; VarType-funktion [kørselstid]\">TypeName-funktion; VarType-funktion [kørselstid]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName-funktion; VarType-funktion [Runtime]\">TypeName-funktion; VarType-funktion [kørselstid]</link>"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27504,14 +27502,6 @@ msgstr "Boolean"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27528,14 +27518,6 @@ msgstr "Dato"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27552,14 +27534,6 @@ msgstr "Double"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27576,14 +27550,6 @@ msgstr "Integer"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27600,14 +27566,6 @@ msgstr "Long"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27624,14 +27582,6 @@ msgstr "Object"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27648,14 +27598,6 @@ msgstr "Single"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27672,14 +27614,6 @@ msgstr "String"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27696,14 +27630,6 @@ msgstr "Variant"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27720,14 +27646,6 @@ msgstr "Empty"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27744,14 +27662,6 @@ msgstr "Null"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -27782,13 +27692,12 @@ msgid "Set Statement[Runtime]"
msgstr "Set-sætning [kørselstid]"
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Set-sætning</bookmark_value><bookmark_value>Nothing-objekt</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Set-sætning</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing-objekt</bookmark_value>"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -28806,7 +28715,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct-funktion [kørselstid]\">IsUnoStruct-funktion [kørselstid]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct-funktion [Runtime]\">IsUnoStruct-funktion [Runtime]</link>"
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
@@ -29162,13 +29071,12 @@ msgid "Comparison Operators [Runtime]"
msgstr "Sammenligningsoperatorer [kørselstid]"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sammenligne operatorer;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operatorer;sammenligninger</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sammenligningsoperatorer;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>operatorer;sammenligninger</bookmark_value>"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -29176,7 +29084,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Sammenligningsoperatorer [kørselstid]\">Sammenligningsoperatorer [kørselstid]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Sammenligningsoperatorer [Runtime]</link>"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -29381,7 +29289,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc-funktion [kørselstid]\">Asc-funktion [kørselstid]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc-funktion [Runtime]\">Asc-funktion [Runtime]</link>"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -29509,7 +29417,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Chr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr-funktion [kørselstid]\">Chr-funktion [kørselstid]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr-funktion [Runtime]\">Chr-funktion [kørselstid]</link>"
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -30956,13 +30864,12 @@ msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
msgstr "Mid-Funktion, Mid-sætning [kørselstid]"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Mid-funktion</bookmark_value><bookmark_value>Mid-sætning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Mid-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Mid-sætning</bookmark_value>"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -32728,14 +32635,6 @@ msgstr "Valgfrit heltalsudtryk, som angiver stilen af vinduet som programmet bli
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32744,14 +32643,6 @@ msgstr "Fokus er på det skjulte programvindue."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32760,14 +32651,6 @@ msgstr "Fokus er på programvinduet i standardstørrelse."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32776,14 +32659,6 @@ msgstr "Fokus er på det minimerede programvindue."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32792,14 +32667,6 @@ msgstr "Fokus er på det maksimerede programvindue."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32808,14 +32675,6 @@ msgstr "Standard størrelse programvindue, uden fokus."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32824,14 +32683,6 @@ msgstr "Minimeret programvindue, fokus forbliver på det aktive vindue."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
@@ -33523,7 +33374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060F\n"
"help.text"
msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
-msgstr ""
+msgstr "Se en liste over tilgængelige tjenester på http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -34401,13 +34252,12 @@ msgid "ThisComponent Statement [Runtime]"
msgstr "ThisComponent-sætning [kørselstid]"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"bm_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ThisComponent-sætning</bookmark_value><bookmark_value>komponenter;adressere</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ThisComponent (egenskab)</bookmark_value> <bookmark_value>komponenter;adressere</bookmark_value>"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 5608da989b6..0dcc98333f7 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:25+0000\n"
-"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard <jeppe@bundsgaard.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 18:22+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452115505.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462990937.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -208,13 +208,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser det almindelige udseende for arket.</ahelp>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720151109097115\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Sideskift</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Sideskift</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -658,22 +657,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menu indeholder kommandoer til at ændre og håndtere et ark og dets elementer.</ahelp>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"par_id0906201507414191\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarier\">Scenarier</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Indsæt rækker\">Indsæt rækker</link>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"par_id0906201507414192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Slet indhold\">Slet indhold</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Indsæt kolonner\">Indsæt kolonner</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -684,13 +681,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Flyt eller Kopier ark</link>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Vis ark</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Vis\">Vis</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -706,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163735308\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Color"
-msgstr ""
+msgstr "Farve på Arkfane"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -1268,13 +1264,12 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Fuldskærm"
#: main0210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id460828\n"
"help.text"
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button."
-msgstr "Skjuler menuer og værktøjslinjer. For at forlade fuldskærm, skal du klikke på knappen <emph>Fuldskærm til/fra</emph>."
+msgstr "Skjuler menuer og værktøjslinjer. For at forlade fuldskærmstilstand, skal du klikke på knappen <emph>Fuldskærm til/fra</emph>."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 9a513a46b70..9dd0d748d10 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 14:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452521960.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464112007.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1154,10 +1154,9 @@ msgstr "F9"
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exatmb\">Vælg <emph>Funktioner - Celleindhold - Automatisk beregning</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exatmb\">Vælg <emph>Data - Beregn - Automatisk beregning</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1247,9 +1246,8 @@ msgstr "<variable id=\"dbrba\">Vælg <emph>Data - Marker område</emph></variabl
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Vælg <emph>Data - Sorter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1326,10 +1324,9 @@ msgstr "<variable id=\"dnftr\">Vælg <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Data - Filter - Autofilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Data - Autofilter</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1361,37 +1358,33 @@ msgstr "Autofilter"
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Vælg <emph>Data - Filter - Avanceret filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Vælg <emph>Data - Flere filtre - Avanceret filter...</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
-msgstr "Vælg <emph>Data - Filter - Standardfilter - Flere>></emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
+msgstr "Vælg <emph>Data - Flere filtre - Standardfilter - Indstillinger...</emph> label"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
-msgstr "Vælg <emph>Data - Filter - Avanceret filter - Flere>></emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
+msgstr "Vælg etiketten <emph>Data - Flere filtre - Avanceret filter... - Indstillinger</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Data - Filter - nulstil filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Data - Flere filtre - Nulstil filter</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1423,10 +1416,9 @@ msgstr "Nulstil filter/sortering"
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Vælg <emph>Data - Filter - Skjul Autofilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Vælg <emph>Data - Flere filtre - Skjul Autofilter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1660,44 +1652,40 @@ msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Vælg <emph>Data - Pivottabel</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154625\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Vælg <emph>Data - Pivottabel</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpa\">Vælg <emph>Indsæt - Pivottabel</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3147558\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndq\">Vælg <emph>Data - Pivottabel - Opret</emph>. I dialogen \"Vælg kilde\" benyttes muligheden <emph>Datakilde registreret i $[officename]</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndq\">Vælg <emph>Indsæt - Pivottabel</emph>. I dialogen \"Vælg kilde\" benyttes muligheden <emph>Datakilde registreret i $[officename]</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153297\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Data - Pivottabel - Opret</emph>. I dialogen \"Vælg kilde\" skal du benytte valgmuligheden <emph>Aktuel markering</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Pivottabel</emph>. I dialogen \"Vælg kilde\" skal du benytte valgmuligheden <emph>Aktuel markering</emph>."
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3145118\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr "Vælg <emph>Data - Pivottabel - Opret</emph>. I dialogen \"Vælg kilde\" skal du benytte valgmuligheden <emph>Datakilde registreret i$[officename]</emph> og klik <emph>OK</emph> for at åbne dialogen <emph>Vælg datakilde</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Pivottabel</emph>. I dialogen Vælg kilde skal du benytte valgmuligheden <emph>Datakilde registreret i $[officename]</emph> og klikke på <emph>OK</emph> for at åbne dialogen <emph>Vælg datakilde</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1728,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Arkmenu"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1736,7 @@ msgctxt ""
"hd_id160220162108024368\n"
"help.text"
msgid "Sheet Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Arkmenu"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162106567373\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_rows_above\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Above</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_rows_above\">Vælg<emph>Ark - Indsæt rækker - Rækker over</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162109048207\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_rows_below\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Below</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_rows_below\">Vælg <emph>Ark - Indsæt rækker - Rækker under</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162107055028\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Left</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_columns_left\">Vælg <emph>Ark - Indsæt kolonner - Kolonner venstre</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1780,4 +1768,4 @@ msgctxt ""
"par_id160220162109126013\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Right</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_columns_right\">Vælg <emph>Ark - Indsæt kolonner - Kolonner højre</emph></variable>"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 6cf2a299c9e..7c076e24aa1 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462141958.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464113631.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1465,14 +1465,13 @@ msgid "AutoFill"
msgstr "Udfyld automatisk"
#: 02140600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3156288\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Udformer en serie direkte i arket.</ahelp> Funktionen Udfyld automatisk tager tilpassede lister i betragtning. For eksempel, ved at indtaste <emph>Januar</emph> i den første celle, bliver serien færdiggjort ved hjælp af listen defineret under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Udformer en serie direkte i arket.</ahelp> Funktionen Udfyld automatisk tager tilpassede lister i betragtning. Ved for eksempel at indtaste <emph>Januar</emph> i den første celle, bliver serien færdiggjort ved hjælp af listen defineret under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister</emph>."
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -2768,13 +2767,12 @@ msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry."
msgstr "Fjern markeringen fra menuelementet for at skjule overskrifterne på kolonnerne og rækkerne."
#: 03070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - View</emph></link>."
-msgstr "Du kan også indstille visningen af kolonne- og rækkeoverskrifter i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Vis</link></emph>."
+msgstr "Du kan også indstille visningen af kolonne- og rækkeoverskrifter i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Vis</emph></link>."
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3203,25 +3201,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt rækker"
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"bm_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value> <bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; indsætte rækker</bookmark_value><bookmark_value>rækker; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; rækker</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regneark; indsætte rækker</bookmark_value> <bookmark_value>rækker; indsætte</bookmark_value> <bookmark_value>indsætte; rækker</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Indsæt\">Indsæt</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Indsæt rækker\">Indsæt rækker</link>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3229,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162210581072\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above or below the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Indsæt rækker over eller under den aktive celle.</variable>. Antallet af indsatte rækker svarer til antallet af markerede rækker, Hvis der ikke er markerede rækker, indsættes en række. De eksisterende rækker flyttes nedad."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3237,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"hd_id160220162131439740\n"
"help.text"
msgid "Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Rækker over"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Indsætter en ny række over den aktive celle.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3253,7 +3249,7 @@ msgctxt ""
"hd_id160220162133372726\n"
"help.text"
msgid "Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "Rækker under"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3261,7 +3257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Inserts a new row below the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Indsætter en ny række under den aktive celle.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3269,25 +3265,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt kolonner"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; indsætte kolonner</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; indsætte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regneark; indsætte kolonner</bookmark_value> <bookmark_value>indsætte; kolonner</bookmark_value> <bookmark_value>kolonner; indsætte</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Kolonner\">Kolonner</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Indsæt kolonner\">Indsæt kolonner</link>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3295,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162214111932\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left or to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Indsætter kolonner til venstre eller til højre for den aktive celle.</variable> Antallet af indsatte kolonner svarer til antallet af markerede kolonner. Hvis der ikke er markeret rækker, indsættes en række. De eksisterende kolonner flyttes til højre."
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3303,7 +3297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id160220162139258865\n"
"help.text"
msgid "Columns Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonner til venstre"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3311,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Indsætter en ny kolonne til venstre for den aktive celle.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3319,7 +3313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id160220162139252941\n"
"help.text"
msgid "Columns Right"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonner til højre"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3321,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162138041164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column to the right of the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Indsætter en ny kolonne til højre for den aktive celle.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4199,10 +4193,9 @@ msgstr "Databasefunktioner"
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Dette afsnit omhandler funktioner med data arrangeret som én række data for en datapost.</variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Dette afsnit omhandler funktioner med data arrangeret som en række data i en datapost.</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4342,15 +4335,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Vægt</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4360,51 +4344,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Andy</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4414,51 +4353,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Betty</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4468,51 +4362,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Charles</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4522,51 +4371,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4576,104 +4380,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3145826\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Frank</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Klasse</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+msgstr "<item type=\"input\">Frank</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4687,51 +4398,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4741,51 +4407,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Harry</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4795,69 +4416,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4903,42 +4461,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Vægt</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4948,15 +4470,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">DTÆL</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -4996,8 +4509,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
-msgstr "<emph>Databasefelt</emph> specificerer kolonnen, som funktionen opererer på, efter at søgekriteriet fra den første parameter er anvendt, og datarækkerne er valgt. Det er ikke relateret til søgekriteriet selv. Brug tallet 0 for at angive hele dataområdet. <variable id=\"quotes\">For at referere til en kolonne ved hjælp af kolonneoverskriftens navn skal du placere anførselstegn omkring kolonneoverskriftens navn.</variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
+msgstr "<emph>Databasefelt</emph> specificerer kolonnen, som funktionen opererer på, efter at søgekriteriet fra den første parameter er anvendt, og datarækkerne er valgt. Det er ikke relateret til søgekriteriet selv. Brug tallet 0 for at angive hele dataområdet. <variable id=\"quotes\">For at referere til en kolonne ved hjælp af kolonneoverskriftens navn skal du sætte anførselstegn omkring det.</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -6117,13 +5630,12 @@ msgid "(used in Apple software)"
msgstr "(brugt i Apple software)"
#: 04060102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id791039\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Beregn</emph> for at vælge basisdato."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Beregn</emph> for at vælge basisdato."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6142,14 +5654,13 @@ msgid "Two digits years"
msgstr "Tocifrede årstal"
#: 04060102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id3149720\n"
"183\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
-msgstr "I <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Generelt</emph> finder du området <emph>Tocifrede årstal</emph>. Dette sætter skæringsperioden for tocifrede årstal. Bemærk at ændringer lavet her har virkning for flere af de følgende funktioner."
+msgstr "I <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Generelt</emph> finder du området <emph>Tocifrede årstal</emph>. Dette sætter gyldighedsperioden for tocifrede årstal. Bemærk at ændringer lavet her har virkning for flere af de følgende funktioner."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6194,7 +5705,6 @@ msgid "Financial Functions Part One"
msgstr "Finansfunktioner del et"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149095\n"
@@ -6452,64 +5962,58 @@ msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
msgstr "PÅLØBRENTE(Emission; Første_rentetermin; Afregningsdato; Rente; Pålydende_værdi; Frekvens; Basis)"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150519\n"
"339\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
-msgstr "<emph>Emission</emph>: udstedelsesdato for værdipapiret."
+msgstr "<emph>Emission</emph>: (påkrævet) er udstedelsesdatoen for værdipapiret."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155376\n"
"340\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstInterest</emph> (required) is the first interest date of the security."
-msgstr "<emph>Første_rentetermin</emph> er den første rentetermin for værdipapiret."
+msgstr "<emph>Første_rentetermin</emph> (påkrævet) er den første rentetermin for værdipapiret."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3166431\n"
"341\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er den dato, hvor den påløbne rente skal beregnes."
+msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> (påkrævet) er den dato, hvor den påløbne rente skal beregnes."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"342\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Rente</emph> er den årlige nominelle rentefod (Nominel rentesats)"
+msgstr "<emph>Rente</emph> (påkrævet) er den årlige nominelle rentefod (Nominel rentesats)"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156445\n"
"343\n"
"help.text"
msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
-msgstr "<emph>Pålydende værdi</emph> er den pålydende værdi af værdipapiret."
+msgstr "<emph>Pålydende værdi</emph> (valgfri) er den pålydende værdi af værdipapiret."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149406\n"
"344\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frekvens</emph> er antallet af rentebetalinger pr. år (1, 2 eller 4)."
+msgstr "<emph>Frekvens</emph> (påkrævet) er antallet af rentebetalinger pr. år (1, 2 eller 4)."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6583,44 +6087,40 @@ msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
msgstr "PÅLØBRENTE.UDLØB(Emission; Afregningsdato; Rente; Pålydende_værdi; Basis)"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3144773\n"
"352\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
-msgstr "<emph>Emission</emph>: udstedelsesdato for værdipapiret."
+msgstr "<emph>Emission</emph> (påkrævet) er udstedelsesdato for værdipapiret."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154956\n"
"353\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er den dato, hvor den påløbne rente skal beregnes."
+msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> (påkrævet) er den dato, hvor den påløbne rente skal beregnes."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153972\n"
"354\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er den årlige nominelle rentefod (Nominel rentesats)."
+msgstr "<emph>Rente</emph> (påkrævet) er den årlige nominelle rentefod (Nominel rentesats)."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3159204\n"
"355\n"
"help.text"
msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
-msgstr "<emph>Pålydende værdi</emph> er den pålydende værdi af værdipapiret."
+msgstr "<emph>Pålydende </emph> (valgfri) er den pålydende værdi af værdipapiret."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8375,13 +7875,12 @@ msgid "Information Functions"
msgstr "Informationsfunktioner"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3147247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value> <bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>informationsfunktioner</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsguide; information</bookmark_value><bookmark_value>funktioner; informationsfunktioner</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>informationsfunktioner</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionsguide; information</bookmark_value> <bookmark_value>funktioner; informationsfunktioner</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8413,7 +7912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146885\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8421,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149944\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8888,13 +8387,12 @@ msgid "The example returns choochoo."
msgstr "Den eksempel returnerer choochoo."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3150688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FORMEL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>formelceller;vise formler i andre celler</bookmark_value><bookmark_value>vise;formler på enhver position</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORMEL-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>formelceller;vise formler i andre celler</bookmark_value> <bookmark_value>vise;formler på enhver position</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8969,13 +8467,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
msgstr "<item type=\"input\">=FORMEL(A8)</item> returnerer teksten =SUM(1;2;3)."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155409\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.REFERENCE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>henvisninger;teste celleindhold</bookmark_value><bookmark_value>celleindhold;teste for henvisninger</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ER.REFERENCE-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>henvisninger;teste celleindhold</bookmark_value> <bookmark_value>celleindhold;teste for henvisninger</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9066,13 +8563,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns F
msgstr "<item type=\"input\">=ER.REFERENCE(ADRESSE(1; 1; 2; \"Ark2\"))</item> returnerer FALSK, fordi ADRESSE er en funktion, som returnerer en tekst, selv om denne ser ud som en reference."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.FJL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>fejlkoder;kontrollere</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ER.FJL-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>fejlkoder;kontrollere</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9139,13 +8635,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=
msgstr "<item type=\"input\">=ER.FEJL(C9)</item>, hvor celle C9 indeholder <item type=\"input\">=IKKE.TILGÆNGELIG()</item>, returnerer FALSK, fordi ER.FJL() ignorerer fejlen #N/A."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3147081\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.FEJL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>genkende;generelle fejl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ER.FEJL-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>genkende;generelle fejl</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9212,13 +8707,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item typ
msgstr "<item type=\"input\">=ER.FEJL (C9)</item>, hvor celle C9 indeholder <item type=\"input\">=IKKE.TILGÆNGELIG()</item>, returnerer SAND."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id31470811\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.FEJL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>genkende;generelle fejl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ER.FEJL-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>genkende;generelle fejl</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9293,13 +8787,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item
msgstr "<item type=\"input\">=ER.FEJL(C8;C9)</item>, hvor cellen C8 indeholder <item type=\"input\">13</item>, returnerer 13, hvilket er værdien af C8, som ikke er en fejl."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3153618\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.FORMEL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>genkende formelceller</bookmark_value><bookmark_value>formelceller;genkende</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ER.FORMEL-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>genkende formelceller</bookmark_value> <bookmark_value>formelceller;genkende</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9358,13 +8851,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 c
msgstr "<item type=\"input\">ER.FORMEL(C4)</item> returnerer FALSK, hvis cellen C4 indeholder tallet <item type=\"input\">5</item>."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.LIGE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>lige heltal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ER.LIGE-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>lige heltal</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9535,13 +9027,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains
msgstr "<item type=\"input\">ER.LIGE_ADD(A1)</item> returnerer 1, hvis celle A1 indeholder tallet <item type=\"input\">2</item>."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.IKKE.TEKST-funktion</bookmark_value><bookmark_value>celleindhold;ikke tekst</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ER.IKKE.TEKST-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>celleindhold;ikke tekst</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9616,13 +9107,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contai
msgstr "<item type=\"input\">ER.IKKE.TEKST(D9)</item> returnerer SAND, hvis celle D9 indeholder tallet <item type=\"input\">8</item>."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3159148\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.TOM-funktion</bookmark_value><bookmark_value>tomt celleindhold</bookmark_value><bookmark_value>tomme celler; genkende</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ER.TOM-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>tomt celleindhold</bookmark_value> <bookmark_value>tomme celler; genkende</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9681,13 +9171,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=ER.TOM(D2)</item> returnerer resultatet FALSK."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.LOGISK-funktion</bookmark_value><bookmark_value>talformater;logiske</bookmark_value><bookmark_value>logiske talformater</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ER.LOGISK-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>talformater;logiske</bookmark_value> <bookmark_value>logiske talformater</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9762,13 +9251,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever th
msgstr "<item type=\"input\">=ER.LOGISK(ER.IKKE.TILGÆNGELIG (D4))</item> returnerer SAND uanset indholdet af celle D4, fordi ER.IKKE.TILGÆNGELIG() returnerer en logisk værdi."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3153685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.IKKE.TILGÆNGELIG-funktion</bookmark_value><bookmark_value>#N/A fejl;genkende</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ER.IKKE.TILGÆNGELIG-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A fejl;genkende</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9835,13 +9323,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=ER.IKKE.TILGÆNGELIG(D3)</item> returnerer FALSK som et resultat."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id31536851\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.IKKE.TILGÆNGELIG-funktion</bookmark_value><bookmark_value>#N/A fejl;genkende</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ER.IKKE.TILGÆNGELIG-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A fejl;genkende</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9908,13 +9395,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 do
msgstr "<item type=\"input\">=HVIS.IKKE.TILGÆNGELIG(D3;D4)</item> returnerer værdien af D3 såfremt D3 ikke resulterer i en #N/A fejl, ellers returneres D4."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3149426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.TEKST-funktion</bookmark_value><bookmark_value>celleindhold;tekst</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ER.TEKST-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>celleindhold;tekst</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9989,13 +9475,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains
msgstr "<item type=\"input\">ER.TEKST(C3)</item> returnerer FALSK, hvis celle C3 indeholder tallet <item type=\"input\">3</item>."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value> <bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.ULIGE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>ulige heltal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ER.ULIGE-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>ulige heltal</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10150,13 +9635,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=ER.ULIGE_ADD(5)</item> returnerer 1."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3148688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.TAL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>celleindhold;tal</bookmark_value>"
+msgstr " <bookmark_value>ER.TAL-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>celleindhold;tal</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10236,7 +9720,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153694\n"
"help.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10327,13 +9811,12 @@ msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
msgstr "=N(1/0) returnerer #DIV/0!"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IKKE.TILGÆNGELIG-funktion</bookmark_value><bookmark_value>#N/A fejl; tildele til en celle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IKKE.TILGÆNGELIG-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A fejl; tildele til en celle</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10456,13 +9939,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
msgstr "<item type=\"input\">VÆRDITYPE(D9)</item> returnerer 1 som et resultat."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155509\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell information</bookmark_value> <bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CELLE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>celleinformation</bookmark_value><bookmark_value>information om celler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CELLE-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>celleinformation</bookmark_value> <bookmark_value>information om celler</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10654,7 +10136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148896\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
-msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"FILNAVN\";D2)</item> returnerer 'fil:///X:/dr/egen.sxc'#$Ark1, hvis formlen i det aktuelle dokument X:\\dr\\egen.sxc er tilstede i Ark1."
+msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"FILENAME\"; D2)</item> returnerer 'fil:///X:/dr/egen.sxc'#$Ark1, hvis formlen i det aktuelle dokument X:\\dr\\egen.sxc er tilstede i Ark1."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11687,13 +11169,12 @@ msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Matematiske funktioner"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3147124\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matematiske funktioner</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsguide; matematisk</bookmark_value><bookmark_value>funktioner; matematiske funktioner</bookmark_value><bookmark_value>trigonometriske funktioner</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>matematiske funktioner</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionsguide; matematisk</bookmark_value> <bookmark_value>funktioner; matematiske funktioner</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometriske funktioner</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11712,13 +11193,12 @@ msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathemat
msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Dette afsnit indeholder de <emph>matematiske</emph> funktioner i Calc. </variable> For at åbne <emph>Funktionsguide</emph>, vælg <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Indsæt - Funktion</emph></link>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3146944\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute values</bookmark_value> <bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ABS-funktion</bookmark_value><bookmark_value>absolutte værdier</bookmark_value><bookmark_value>værdier;absolutte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ABS-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>absolutte værdier</bookmark_value> <bookmark_value>værdier;absolutte</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12579,10 +12059,10 @@ msgstr "Eksempler"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">COS(PI()/2)</item> returnerer 0, cosinus af pi/2 radianer."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
+msgstr "<item type=\"input\">COS(PI()*2)</item> returnerer 1, cosinus af 2*PI radianer."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12953,13 +12433,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282,
msgstr "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returnerer ca. 0.8509181282, den hyperbolske cosekant af 1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145314\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GRADER-funktion</bookmark_value><bookmark_value>konvertering; radianer til grader</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GRADER-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>konvertering; radianer til grader</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13082,13 +12561,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathema
msgstr "<item type=\"input\">=EKSP(1)</item> returnerer 2,71828182845904, den matematiske konstant e med Calcs præcision."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145781\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FAKULTET-funktion</bookmark_value><bookmark_value>fakulteter;tal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FAKULTET-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>fakulteter;tal</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13171,13 +12649,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=FAKULTET(0)</item> returnerer 1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3159084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HELTAL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>tal;afrunding nedad til nærmeste heltal</bookmark_value><bookmark_value>afrunding;nedad til nærmeste heltal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HELTAL-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>tal;afrunding nedad til nærmeste heltal</bookmark_value> <bookmark_value>afrunding;nedad til nærmeste heltal</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13252,13 +12729,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">=HELTAL(-1,3)</item> returnerer -2."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3150938\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LIGE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>tal;runde op/ned til lige heltal</bookmark_value><bookmark_value>afrunding;op/ned til lige heltal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LIGE-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>tal;runde op/ned til lige heltal</bookmark_value> <bookmark_value>afrunding;op/ned til lige heltal</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13341,13 +12817,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">=Lige(-0,5)</item> returnerer -2."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3147356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STØRSTE.FÆLLES.DIVISOR-funktion</bookmark_value><bookmark_value>største fælles divisor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STØRSTE.FÆLLES.DIVISOR-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>største fælles divisor</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13486,13 +12961,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=STØRSTE.FÆLLES.DIVISOR_ADD(5;15;25)</item> returnerer 5."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145213\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least common multiples</bookmark_value> <bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINDSTE.FÆLLES.MULTIPLUM-funktion</bookmark_value><bookmark_value>mindst fælles multiplum</bookmark_value><bookmark_value>laveste fælles multiplum</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MINDSTE.FÆLLES.MULTIPLUM-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>mindst fælles multiplum</bookmark_value> <bookmark_value>laveste fælles multiplum</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13615,13 +13089,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
msgstr "<item type=\"input\">=MINDSTE.FÆLLES.MULTIPLUM_ADD(5;15;25)</item> returnerer 75."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3155802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KOMBIN-funktion</bookmark_value><bookmark_value>antal kombinationer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KOMBIN-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>antal kombinationer</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13704,13 +13177,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=KOMBIN(3; 2)</item> returnerer 3."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3150284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KOMBINA-funktion</bookmark_value><bookmark_value>antal kombinationer med gentagelser</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KOMBINA-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>antal kombinationer med gentagelser</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13793,13 +13265,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=KOMBINA(3; 2)</item> returnerer 6."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3156086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AFKORT-funktion</bookmark_value><bookmark_value>decimaler;afskæring af</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AFKORT-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>decimaler;afskæring af</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13882,13 +13353,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9
msgstr "<item type=\"input\">=AFKORT(-1,234999; 3)</item> returnerer -1,234. Alle nitallerne går tabt."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3153601\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LN-funktion</bookmark_value><bookmark_value>naturlig logaritme</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LN-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>naturlig logaritme</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13955,13 +13425,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
msgstr "<item type=\"input\">=LN(EKSP(321))</item> returnerer 321."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3109813\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG-funktion</bookmark_value><bookmark_value>logaritmer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOG-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>logaritmer</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14036,13 +13505,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4; 7)</item> returnerer 4."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3154187\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG10-funktion</bookmark_value><bookmark_value>titalslogaritme</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOG10-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>titalslogaritme</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14101,13 +13569,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5
msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returnerer titalslogaritmen af 5 (cirka 0,69897)."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3152518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AFRUND.LOFT-funktion</bookmark_value><bookmark_value>afrunding; opad til multiplum af nøjagtighed</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AFRUND.LOFT-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>afrunding; opad til multiplum af nøjagtighed</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14206,13 +13673,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=AFRUND.LOFT( -11; -2; 1)</item> returnerer -12"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOFT.PRECISE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>afrunding; opad til multiplum af nøjagtighed</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOFT.PRECISE-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>afrunding; opad til multiplum af nøjagtighed</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14279,13 +13745,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=LOFT.PRECISE( -11; -2)</item> returnerer -10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id8952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISO.LOFT-funktion</bookmark_value><bookmark_value>afrunding; opad til multiplum af nøjagtighed</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISO.LOFT-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>afrunding; opad til multiplum af nøjagtighed</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14328,7 +13793,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Tal</emph> (krævet) er det tal, der skal rundes op."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8955000\n"
@@ -14641,13 +14105,12 @@ msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficie
msgstr "<emph>Koefficienter</emph> er en række af koefficienter. For hver koefficient bliver rækkens sum udvidet med et led."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRODUKT-funktion</bookmark_value><bookmark_value>tal;multiplicere</bookmark_value><bookmark_value>multiplicere;tal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PRODUKT-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>tal;multiplicere</bookmark_value> <bookmark_value>multiplicere;tal</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14714,13 +14177,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
msgstr "<item type=\"input\">=PRODUKT(2; 3; 4)</item> returnerer 24."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3160340\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMKV-funktion</bookmark_value><bookmark_value>addition af kvadrattal</bookmark_value><bookmark_value>summer;af kvadrattal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMKV-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>addition af kvadrattal</bookmark_value> <bookmark_value>summer;af kvadrattal</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14779,13 +14241,12 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu
msgstr "Hvis du indtaster tallene <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> og <item type=\"input\">4</item> i tekstfelterne Tal_1;Tal_2 og Tal_3, vil 29 blive returneret som resultat."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3158247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>REST-funktion</bookmark_value><bookmark_value>rest ved division</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>REST-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>rest ved division</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14860,13 +14321,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
msgstr "<item type=\"input\">=REST(11,25; 2,5)</item> returnerer 1,25."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144592\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KVOTIENT-funktion</bookmark_value><bookmark_value>division</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KVOTIENT-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>division</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14933,13 +14393,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2
msgstr "<item type=\"input\">=KVOTIENT(11; 3)</item> returnerer 3. Resten på 2 går tabt."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RADIANER-funktion</bookmark_value><bookmark_value>konvertering;grader til radianer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RADIANER-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>konvertering;grader til radianer</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15590,13 +15049,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0.
msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returnerer 0, den hyperbolske sinus af 0."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3163596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUM-funktion</bookmark_value><bookmark_value>addere;tal i celleområder</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUM-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>addere;tal i celleområder</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15695,13 +15153,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151828\n"
"help.text"
msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
-msgstr "For at indtaste dette som en matrixformel, skal du trykke Skift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter i stedet for bare at trykke på Enter for at lukke formlen. Formlen vil så blive vist i <emph>Formellinjen</emph> omgivet af klammeparenteser (tuborgklammer)."
+msgstr "For at indtaste dette som en matrixformel, skal du trykke Skift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Æble </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter i stedet for bare at trykke på Enter for at lukke formlen. Formlen vil så blive vist i <emph>Formellinjen</emph> omgivet af klammeparenteser (tuborgklammer)."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15720,13 +15177,12 @@ msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if
msgstr "Formlen er baseret på den kendsgerning, at resultatet af en sammenligning er 1, hvis kriteriet er opfyldt og 0, hvis det ikke er. Det enkelte sammenligningsresultat vil blive behandlet som en matrix og brugt i matrixmultiplikation, og til sidst vil de enkelte værdier blive lagt sammen og vist i en resulterende matrix."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3151957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUM.HVIS-funktion</bookmark_value><bookmark_value>addere;specificerede tal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUM.HVIS-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>addere;specificerede tal</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15969,13 +15425,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of
msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returnerer 0, den hyperbolske tangens af 0."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3165633\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value> <bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Autofilter-funktion; subtotaler</bookmark_value><bookmark_value>summer;af filtrerede data</bookmark_value><bookmark_value>filtrerede data; summer</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Autofilter-funktion; subtotaler</bookmark_value> <bookmark_value>summer;af filtrerede data</bookmark_value> <bookmark_value>filtrerede data; summer</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL-funktion</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16039,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165833\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16055,7 +15510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165883\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16071,7 +15526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165933\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16087,7 +15542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165983\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16103,7 +15558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166033\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16119,7 +15574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143316\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16135,7 +15590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143366\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16151,7 +15606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143416\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16167,7 +15622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143466\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16242,13 +15697,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3143672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Euro; konvertere</bookmark_value><bookmark_value>EUROKONVERTER-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Euro; konvertere</bookmark_value> <bookmark_value>EUROKONVERTER-funktion</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16411,13 +15865,12 @@ msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
msgstr "=KONVERTER(100;\"EUR\";\"DEM\") konverterer 100 Euro til D-mark."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3157177\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ULIGE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>afrunding;op/ned til nærmeste ulige heltal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ULIGE-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>afrunding;op/ned til nærmeste ulige heltal</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16500,13 +15953,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
msgstr "<item type=\"input\">=ULIGE(-3,1)</item> returnerer -5."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GULV.PRECISE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>afrunding; ned til nærmeste multiplum af nøjagtighed</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GULV.PRÆCIS-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>afrunding; ned til nærmeste multiplum af nøjagtighed</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16573,13 +16025,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=GULV.PRECISE( -11;-2)</item> returnerer -12"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AFRUND.GULV-funktion</bookmark_value><bookmark_value>afrunding;nedad til nærmeste multiplum af nøjagtighed</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AFRUND.GULV-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>afrunding;nedad til nærmeste multiplum af nøjagtighed</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16622,7 +16073,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr "<emph>Tal</emph> er det tal, der skal rundes ned."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157497\n"
@@ -16679,13 +16129,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=AFRUND.GULV( -11;-2;1)</item> returnerer -10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FORTEGN-funktion</bookmark_value><bookmark_value>algebraiske fortegn</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORTEGN-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>algebraiske fortegn</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16752,13 +16201,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
msgstr "<item type=\"input\">=FORTEGN(-4,5)</item> returnerer -1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MAFRUND-funktion</bookmark_value><bookmark_value>nærmeste multiplum</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MAFRUND-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>nærmeste multiplum</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16833,13 +16281,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
msgstr "<item type=\"input\">=MAFRUND(1,4; 0,5)</item> returns 1,5 (= 0,5*3)."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164375\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KVROD-funktion</bookmark_value><bookmark_value>kvadratrødder;positive tal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KVROD-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>kvadratrødder;positive tal</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16914,13 +16361,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">
msgstr "<item type=\"input\">=KVROD(-16)</item> returnerer fejlen <item type=\"literal\">ugyldigt argument</item>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164560\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KVRODPI-funktion</bookmark_value><bookmark_value>kvadratrødder;produkter af pi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KVRODPI-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>kvadratrødder;produkter af pi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16987,13 +16433,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), a
msgstr "<item type=\"input\">=KVRODPI(2)</item> returnerer kvadratroden af (2pi), omtrent 2,506628."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tilfældige tal; mellem grænser</bookmark_value><bookmark_value>SLUMPMELLEM-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tilfældige tal; mellem grænser</bookmark_value> <bookmark_value>SLUMPMELLEM-funktion</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17036,7 +16481,6 @@ msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and
msgstr "Returnerer et tilfældigt heltal mellem heltallene <emph>Bund</emph> og <emph>Top</emph> (begge inklusive)."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2855616\n"
@@ -17069,13 +16513,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of bet
msgstr "<item type=\"input\">=SLUMPMELLEM (20;30)</item> returnerer et heltal på mellem 20 og 30."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164800\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SLUMP-funktion</bookmark_value><bookmark_value>tilfældige tal;mellem 0 og 1</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SLUMP-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>tilfældige tal;mellem 0 og 1</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17150,13 +16593,12 @@ msgid "Array Functions"
msgstr "Matrixfunktioner"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3147273\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value> <bookmark_value>array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>inline array constants</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value> <bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value> <bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value> <bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value> <bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value> <bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value> <bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matricer; funktioner</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsguide; matricer</bookmark_value><bookmark_value>matrixformler</bookmark_value><bookmark_value>indlejrede områdekonstanter</bookmark_value><bookmark_value>formler;matricer</bookmark_value><bookmark_value>funktioner; matrixfunktioner</bookmark_value><bookmark_value>redigere; matrixformler</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; matrixformler</bookmark_value><bookmark_value>justere matrixområder</bookmark_value><bookmark_value>beregne;betingede beregninger</bookmark_value><bookmark_value>matricer; beregninger</bookmark_value><bookmark_value>betingede beregninger med matricer</bookmark_value><bookmark_value>implicit matrixhåndtering</bookmark_value><bookmark_value>forceret matrixhåndtering</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>matricer; funktioner</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionsguide; matricer</bookmark_value> <bookmark_value>matrixformler</bookmark_value> <bookmark_value>indlejrede områdekonstanter</bookmark_value> <bookmark_value>formler;matricer</bookmark_value> <bookmark_value>funktioner; matrixfunktioner</bookmark_value> <bookmark_value>redigere; matrixformler</bookmark_value> <bookmark_value>kopiere; matrixformler</bookmark_value> <bookmark_value>justere matrixområder</bookmark_value> <bookmark_value>beregne;betingede beregninger</bookmark_value> <bookmark_value>matricer; beregninger</bookmark_value> <bookmark_value>betingede beregninger med matricer</bookmark_value> <bookmark_value>implicit matrixhåndtering</bookmark_value> <bookmark_value>forceret matrixhåndtering</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17167,13 +16609,12 @@ msgid "Array Functions"
msgstr "Matrixfunktioner"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Dette afsnit indeholder matrixfunktioner.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Denne kategori indeholder matrixfunktioner.</variable>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17184,7 +16625,6 @@ msgid "What is an Array?"
msgstr "Hvad er en matrix?"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154298\n"
@@ -17198,7 +16638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17206,7 +16646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150117\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17214,7 +16654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155325\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17222,7 +16662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153104\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17254,7 +16694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17286,7 +16726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154904\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18246,7 +17686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147309\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18254,7 +17694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154199\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18270,7 +17710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153263\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18286,7 +17726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147552\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18318,7 +17758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18350,7 +17790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156033\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18366,7 +17806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151382\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18382,7 +17822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145213\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18414,7 +17854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148903\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18446,7 +17886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154914\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18462,7 +17902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18505,13 +17945,12 @@ msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to
msgstr "Marker et enkelt kolonneområde hvori du indtaster frekvensen i henhold til gruppegrænserne. Du skal vælge et felt mere end klassens øvre grænse. I dette eksempel, vælg området C1:C6. Kald FREKVENS funktionen i <emph>Funktionsguiden</emph>. Marker det målingsområdet for <emph>Data</emph> i (A1:A11), derefter en kolonne til <emph>Grupper</emph>, hvor du indtastede klassebegrænsningerne (B1:B6). Marker afkrydsningsfeltet <emph>Matrix</emph> og klik <emph>OK</emph>. Du vil se frekvensantal i det først markerede område C1:C6."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151030\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funktion</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18562,13 +18001,12 @@ msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of th
msgstr "Du kan finde en generel introduktion til brug af matrixfunktioner øverst på denne side."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151348\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINVERT-funktion</bookmark_value><bookmark_value>invertere matricer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MINVERT-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>invertere matricer</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18896,7 +18334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157922\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18904,7 +18342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157945\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18912,7 +18350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152486\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18920,7 +18358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152509\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18928,7 +18366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152532\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18936,7 +18374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153431\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18944,7 +18382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153454\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18979,13 +18417,12 @@ msgid "<item type=\"input\">y</item>"
msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163766\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Slutværdi</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">LINREGR-værdi</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19388,13 +18825,12 @@ msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
msgstr "<emph>Dette repræsenterer de beregnede LINREGR-værdier:</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3158146\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hældninger, se også regressionslinjer</bookmark_value><bookmark_value>regressionslinjer;LINREGR-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hældninger, se også regressionslinjer</bookmark_value> <bookmark_value>regressionslinjer;LINREGR-funktion</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19581,13 +19017,12 @@ msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
msgstr "Se LINREGR. Dog vil der ikke blive returneret en kvadratsum."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3163286\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>scalar products</bookmark_value> <bookmark_value>dot products</bookmark_value> <bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMPRODUKT-funktion</bookmark_value><bookmark_value>skalarprodukter</bookmark_value><bookmark_value>prikprodukter</bookmark_value><bookmark_value>indre produkter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMPRODUKT-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>skalarprodukter</bookmark_value> <bookmark_value>prikprodukter</bookmark_value> <bookmark_value>indre produkter</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20086,13 +19521,12 @@ msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select th
msgstr "Marker et regnearksområde, hvori tendensdata vises. Vælg funktionen. Indtast resultatområdet eller marker det med musen. Marker feltet <emph>Matrix</emph>. Klik på <emph>OK</emph>. De beregnede tendensdata bliver vist."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3166317\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FORØGELSE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle tendenser i matricer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORØGELSE-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>eksponentielle tendenser i matricer</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21877,7 +21311,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis Type = 0, findes kun eksakte sammenfald. If søgekriteriet er fundet mere end en gang, returnerer funktionen indekset til den overenstemmelse. Kun hvis Type = 0 kan du søge efter regulære udtryk (hvis det er aktiveret i beregningsindstillingerne) eller jokere (hvis det er aktiveret i beregningsindstillingerne)."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21960,24 +21394,22 @@ msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches
msgstr "<emph>Reference</emph> er cellen, hvorfra funktionen leder efter den nye reference."
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3156032\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row."
-msgstr "<emph>Rækker</emph> er antallet af celler som referencen blev korrigeret opad (negativ værdi) eller ned."
+msgstr "<emph>Rækker</emph> er antallet af celler som referencen blev korrigeret opad (negativ værdi) eller nedad."
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3166458\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Columns</emph> is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column"
-msgstr "<emph>Rækker</emph> er antallet af celler som referencen blev korrigeret opad (negativ værdi) eller ned."
+msgstr "<emph>Rækker</emph> er antallet af celler som referencen blev korrigeret opad (negativ værdi) eller nedad."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22078,7 +21510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153740\n"
"help.text"
msgid "If the width or height is included, the OFFSET function returns a range and thus must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>. If both the width and height are missing, a cell reference is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis bredden eller højden er inddraget, returnerer OFFSET-funktionen et område og må således indføres som en <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">matrixformel</link>. Hvis både bredden og højden mangler, returneres en cellereference."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -32403,13 +31835,12 @@ msgid "Financial Functions Part Three"
msgstr "Finansfunktioner del tre"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3145112\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ULIGE.KURS.PÅLYDENDE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>priser;værdipapirer med irregulær første rentesats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ULIGE.KURS.PÅLYDENDE-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>priser;værdipapirer med irregulær første rentedag</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32868,13 +32299,12 @@ msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875;
msgstr "=ULIGE.SIDSTE.AFKAST(\"20/4/1999\"; \"15/6/1999\"; \"15/10/1998\"; 0,0375; 99,875; 100; 2; 0) returnerer 0,044873 eller 4,4873%."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value> <bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne; variablelt aftagende afskrivninger</bookmark_value><bookmark_value>afskrivninger; variabelt aftagende</bookmark_value><bookmark_value>VSA-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>beregne; variablelt aftagende afskrivninger</bookmark_value> <bookmark_value>afskrivninger; variabelt aftagende</bookmark_value> <bookmark_value>VSA-funktion</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32989,13 +32419,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currenc
msgstr "<item type=\"input\">=VSA(35000; 7500; 36; 10; 20; 2)</item> = 8603,80 valutaenheder. Afskrivningen over perioden mellem den 10. og den 20. periode er 8.603,80 valutaenheder."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3147485\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;intern rente, uregelmæssige betaling</bookmark_value><bookmark_value>intern rente, uregelmæssige betalinger</bookmark_value><bookmark_value>INTERN.RENTE-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>beregne;intern rente, uregelmæssige betaling</bookmark_value> <bookmark_value>intern rente, uregelmæssige betalinger</bookmark_value> <bookmark_value>INTERN.RENTE-funktion</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33075,7 +32504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155838\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33083,7 +32512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152934\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33091,7 +32520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33099,7 +32528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147083\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33131,7 +32560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153277\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33163,7 +32592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154744\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33187,7 +32616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155101\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33211,7 +32640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156012\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33326,13 +32755,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
msgstr "<item type=\"input\">=NETTO.NUTIDSVÆRDI(0,06;B1:B5;A1:A5)</item> returnerer 323,02."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3148822\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;interne rente</bookmark_value><bookmark_value>RRI-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>beregne;interne rente</bookmark_value> <bookmark_value>RRI-funktion</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33423,13 +32851,12 @@ msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become
msgstr "Rentesatsen skal være 7,46 % for at 7.500 valutaenheder bliver 10.000 valutaenheder."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3154267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;konstant rentesats</bookmark_value><bookmark_value>konstant rentesats</bookmark_value><bookmark_value>RENTE-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>beregne;konstant rentesats</bookmark_value> <bookmark_value>konstant rentesats</bookmark_value> <bookmark_value>RENTE-funktion</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33896,13 +33323,12 @@ msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
msgstr "=KUPONDAGE.ANK(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) returnerer 110."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KUPONDAGE.SA-funktion</bookmark_value><bookmark_value>varigheder;første rentebetaling indtil afviklingsdag</bookmark_value><bookmark_value>værdipapirer;første rentebetaling indtil afviklingsdag</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KUPONDAGE.SA-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>varigheder;første rentebetaling indtil afviklingsdag</bookmark_value> <bookmark_value>værdipapirer;første rentebetaling indtil afviklingsdag</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33985,13 +33411,12 @@ msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
msgstr "=KUPONDAGE.SA(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) returnerer 71."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3152957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KUPONDAG.FORRIGE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>datoer;rentetermin før afviklingsdag</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KUPONDAG.FORRIGE-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>datoer;rentetermin før afviklingsdag</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34074,13 +33499,12 @@ msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
msgstr "=KUPONDAG.FORRIGE(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) returnerer 15.11.2000."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KUPONBETALINGER-funktion</bookmark_value><bookmark_value>antal kuponer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KUPONBETALINGER-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>antal kuponer</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34163,13 +33587,12 @@ msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
msgstr "=KUPONBETALINGER(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) returnerer 2."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3149339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>R.YDELSE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>periodiske amortiseringsrater</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>R.YDELSE-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>periodiske amortiseringsrater</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34276,13 +33699,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units.
msgstr "<item type=\"input\">=R.YDELSE(5%; 5; 7; 15000)</item> = -352,97 valutaenheder. Renters rente gennem den femte periode (år) er 352,97 valutaenheder."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3151205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;fremtidsværdier</bookmark_value><bookmark_value>fremtidsværdier;konstante rentesatser</bookmark_value><bookmark_value>FV-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>beregne;fremtidsværdier</bookmark_value> <bookmark_value>fremtidsværdier;konstante rentesatser</bookmark_value> <bookmark_value>FV-funktion</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34381,13 +33803,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units.
msgstr "<item type=\"input\">=FV(4%; 2; 750; 2500)</item> = -4234,00 valutaenheder. Værdien i slutningen af investeringen er 4234,00 valutaenheder."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3155912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FVTABEL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>fremtidsværdier;varierende rentesatser</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FVTABEL-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>fremtidsværdier;varierende rentesatser</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34462,13 +33883,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 11
msgstr "<item type=\"input\">=FVTABEL(1000; {0,03; 0,04; 0,05})</item> returnerer 1124,76."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3156435\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value> <bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;antal betalingsperioder</bookmark_value><bookmark_value>betalingsperioder;antal</bookmark_value><bookmark_value>antal betalingsperioder</bookmark_value><bookmark_value>NPER-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>beregne;antal betalingsperioder</bookmark_value> <bookmark_value>betalingsperioder;antal</bookmark_value> <bookmark_value>antal betalingsperioder</bookmark_value> <bookmark_value>NPER-funktion</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -37709,13 +37129,12 @@ msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical
msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistiske funktioner del et</link></variable>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145632\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SKÆRING-funktion</bookmark_value><bookmark_value>skæringspunkter</bookmark_value><bookmark_value>skæring</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SKÆRING-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>skæringspunkter</bookmark_value> <bookmark_value>skæring</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37798,13 +37217,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
msgstr "<item type=\"input\">=SKÆRING(D3:D9; C3:C9)</item> = 2,15."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3148437\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TÆL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>tal;tælle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TÆL-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>tal;tælle</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37871,13 +37289,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of num
msgstr "<item type=\"input\">=TÆL(2; 4; 6; \"otte\")</item> = 3. Antallet af tal er derfor 3."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3149729\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TÆLV-funktion</bookmark_value><bookmark_value>antal elementer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TÆLV-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>antal elementer</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37944,13 +37361,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of va
msgstr "<item type=\"input\">=TÆLV(2; 4; 6; \"otte\")</item> = 4. Antallet af værdier er derfor 4."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ANTAL.BLANKE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>optælling;tomme celler</bookmark_value><bookmark_value>tomme celler;optælling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ANTAL.BLANKE-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>optælling;tomme celler</bookmark_value> <bookmark_value>tomme celler;optælling</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38009,13 +37425,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2,
msgstr "<item type=\"input\">=ANTAL.BLANKE(A1:B2)</item> returnerer 4, hvis cellerne A1, A2, B1 og B2 alle er tomme."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3164897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TÆL.HVIS-funktion</bookmark_value><bookmark_value>tælle;specificerede celler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TÆL.HVIS-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>tælle;specificerede celler</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38063,7 +37478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165000\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. If regular expressions are enabled in calculation options you may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all cells that begin with b. If wildcards are enabled in calculation options you may enter a search text with wildcards, e.g. b* for all cells that begin with b. You may also indicate a cell address that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriterier</emph> indikerer kriterierne i form af et nummer, et udtryk eller en tegnstreng. Disse kriterier bestemmer, hvilke celler der tælles. Hvis regulære udtryk er aktiveret i beregningsindstillingerne, kan du også indtaste en søgetekst i form af et regulært udtryk, for eksempel b.* for alle celler som begynder med b. Hvis jokere er aktiveret i beregningsindstillingerne, kan du indtaste en søgetekst med jokere, for eksempel b* for alle celler som begynder med b. Du kan også pege på en celleadresse, som indeholder søgekriteriet. Hvis du søger ordret tekst, skal du indsætte teksten mellem dobbelte citationstegn."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38130,13 +37545,12 @@ msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0
msgstr "For kun at tælle negative tal: <item type=\"input\">=TÆL.HVIS(A1:A10;\"<0\")</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>B-funktion</bookmark_value><bookmark_value>sandsynligheder for prøver med binomialfordeling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>B-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>sandsynligheder for prøver med binomialfordeling</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38144,7 +37558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150267\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38227,13 +37641,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
msgstr "<item type=\"input\">=B(10; 1/6; 2)</item> returnerer en sandsynlighed på 29%."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3158416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FORKLARINGSGRAD-funktion</bookmark_value><bookmark_value>bestemmelseskoefficienter</bookmark_value><bookmark_value>regressionsanalyse</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORKLARINGSGRAD-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>bestemmelseskoefficienter</bookmark_value> <bookmark_value>regressionsanalyse</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38300,13 +37713,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determinat
msgstr "<item type=\"input\">=FORKLARINGSGRAD(A1:A20; B1:B20)</item>beregner korrelationskoefficienten for begge datasæt i kolonnerne A og B."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETAINV-funktion</bookmark_value><bookmark_value>Kummulativ sandsynligheds- tæthedsfunktion;omvendt (invers) af</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETAINV-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Kummulativ sandsynligheds-tæthedsfunktion;omvendt (invers) af</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38397,13 +37809,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
msgstr "<item type=\"input\">=BETAINV(0,5; 5; 10)</item> returnerer værdien 0,33."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2945620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETA.INV funktion</bookmark_value><bookmark_value>Kumulativ funktion for sandsynlighedstætheden; invers af</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETA.INV funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Kumulativ funktion for sandsynlighedstætheden; invers af</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38438,13 +37849,12 @@ msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
msgstr "BETA.INV(Tal; Alfa; Beta; Start; Slut)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949266\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er værdien mellem <emph>Start</emph> og <emph>Slut</emph>, hvor funktionen skal beregnes."
+msgstr "<emph>Antal</emph> er værdien mellem <emph>Start</emph> og <emph>Slut</emph>, hvor funktionen skal beregnes."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38463,7 +37873,6 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Beta</emph> er en parameter til fordelingen."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950960\n"
@@ -38472,7 +37881,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>.
msgstr "<emph>Start</emph> (valgfri) er den nedre grænseværdi for <emph>Tal</emph>."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951268\n"
@@ -38497,13 +37905,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.32575
msgstr "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returnerer værdien 0.3257511553."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3156096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETAFORDELING-funktion</bookmark_value><bookmark_value>Kummulativ sandsynlighedstæthedsfunktion;beregne</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETAFORDELING-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Kummulativ sandsynlighedstæthedsfunktion;beregne</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38602,13 +38009,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
msgstr "<item type=\"input\">=BETAFORDELING(0,75; 3; 4)</item> returnerer værdien 0,96"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2956096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETA.FORDELING funktion</bookmark_value><bookmark_value>Kumulativ funktion for sandsynlighedstæthed;beregner</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETA.FORDELING funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Kumulativ funktion for sandsynlighedstæthed;beregner</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38675,7 +38081,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the pro
msgstr "<emph>Kumuleret</emph> (påkrævet) kan være 0 eller Falsk for at beregne sandsynlighedstæthedsfunktionen. For enhver anden værdi eller Sand beregnes den kumulerede fordelingsfunktion."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950254\n"
@@ -39268,7 +38673,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
msgstr "<emph>Tal</emph> er værdien af fejlsandsynligheden."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954294\n"
@@ -39285,7 +38689,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950777\n"
@@ -39294,16 +38697,14 @@ msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 19
msgstr "En terning kastes 1020 gange. Tallene på terningen (1til 6) kom op 195, 151, 148, 189, 183 og 154 gange (observationsværdier). Hypotese om at terningen ikke er falsk skal afprøves."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2953062\n"
"help.text"
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
-msgstr "Chi-fordeling af stikprøven er bestemt af formlen herover. Siden de forventede værdier for et givet tal på terningen for n kast er n gange 1/6, således 1020/6 = 170, returnerer formlen en Chi-kvadratværdi på 13,27."
+msgstr "Chi-kvadratfordeling af stikprøven er bestemt af formlen herover. Siden de forventede værdier for et givet tal på terningen for n kast er n gange 1/6, således 1020/6 = 170, returnerer formlen en Chi-kvadratværdi på 13,27."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948806\n"
@@ -39328,7 +38729,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599."
msgstr "<item type=\"input\">=CHI2.INV.RT(0,02; 5)</item> returnerer 13.388222599."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958401\n"
@@ -39430,7 +38830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152876\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39454,7 +38854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149922\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39478,7 +38878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149417\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39502,7 +38902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148467\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39526,7 +38926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149927\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39550,7 +38950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143275\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39670,7 +39070,7 @@ msgctxt ""
"par_id2952876\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39694,7 +39094,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949922\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39718,7 +39118,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949417\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39742,7 +39142,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948467\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39766,7 +39166,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949927\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39790,7 +39190,7 @@ msgctxt ""
"par_id2943275\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39945,7 +39345,6 @@ msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
msgstr "CHI2.FORD(Værdi; Frihedsgrader; Kumulativ)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2848675\n"
@@ -39978,7 +39377,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2845774\n"
@@ -39987,13 +39385,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>equals 0.1115650801, the
msgstr "<item type=\"input\">=CHI2.DIST(3; 2; 0) </item> giver 0.1115650801, sandsynlighedstæthedsfunktionen med 2 frihedsgrader, for x = 3."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2745774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3"
-msgstr "<item type=\"input\">=CHI2.FORD(3; 2; 1) </item> giver 0.7768698399, den kumulative chi-i-anden fordeling med 2 frihedsgrader, for x = 3"
+msgstr "<item type=\"input\">=CHI2.FORD(3; 2; 1) </item> giver 0.7768698399, den kumulative chi-kvadrat-fordeling med 2 frihedsgrader, for x = 3"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40076,7 +39473,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694.
msgstr "<item type=\"input\">=CHI2.FORD.RT(13,27; 5)</item> er lig med 0.0209757694."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956141\n"
@@ -40085,13 +39481,12 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime
msgstr "Hvis Chi-kvadratværdien af stikprøven er 13,27 og hvis eksperimentet har frihedsgraden 5, så er hypotesen sikret med en sandsynlighed for fejl på 2%."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id0119200902231887\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHISQDIST-funktion</bookmark_value><bookmark_value>chi-kvadrat fordeling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQDIST-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>chi-kvadrat fordeling</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40150,13 +39545,12 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability
msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (valgfri): 0 eller Falsk beregner sandsynlighedstæthedsfunktion. Andre værdier, Sand eller udeladt beregner den kumulerede fordelingsfunktion."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EKSP.FORDELING funktion</bookmark_value> <bookmark_value>exponentialfordeling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EKSP.FORDELING funktion</bookmark_value> <bookmark_value>exponentialfordeling</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40231,13 +39625,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
msgstr "<item type=\"input\">=EKSP.FORDELING(3; 0,5; 1)</item> returnerer 0,78."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2950603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EKSP.FORDELING funktion</bookmark_value> <bookmark_value>exponentialfordeling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EKSP.FORDELING funktion</bookmark_value> <bookmark_value>exponentialfordeling</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40288,13 +39681,12 @@ msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
msgstr "<emph>Lambda</emph> er parameterværdien."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2947332\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
-msgstr "<emph>Kumulativ</emph> er en logisk værdi der afgør typen af funktionen.<emph>Kumulativ = 0</emph> beregner tæthedsfunktionen, og <emph>Kumulativ = 1</emph> beregner fordelingen."
+msgstr "<emph>C</emph> er en logisk værdi der afgør typen af funktionen.<emph>C = 0</emph> beregner tæthedsfunktionen, og <emph>C = 1</emph> beregner fordelingen."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -46880,13 +46272,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y val
msgstr "<item type=\"input\">=PROGNOSE(50; A1:A50; B1; B50)</item> returnerer den forventede Y værdi til X værdien 50 hvis X- og Y-værdierne i begge referencer er kædet med en lineær tendens."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3149052\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regressionslinjer;PROGNOSE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>ekstrapoleringer</bookmark_value><bookmark_value>PROGNOSE-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regressionslinjer;PROGNOSE-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>ekstrapoleringer</bookmark_value> <bookmark_value>PROGNOSE-funktion</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46894,10 +46285,9 @@ msgctxt ""
"hd_id3149052\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.LINEAR"
-msgstr ""
+msgstr "PROGNOSE.LINEÆR"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153291\n"
@@ -46907,7 +46297,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on exi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Ekstrapolerer fremtidsværdier baseret på eksisterende x og y værdier.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3151344\n"
@@ -46917,7 +46306,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147405\n"
@@ -46927,7 +46315,6 @@ msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
msgstr "PROGNOSE(Værdi; DataY; DataX)"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148744\n"
@@ -46937,7 +46324,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear re
msgstr "<emph>Værdi</emph> er X-værdien, for hvilken Y-værdien på den lineære regression skal returneres."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146326\n"
@@ -46947,7 +46333,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
msgstr "<emph>DataY</emph> er området af kendte Y'er."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150537\n"
@@ -46957,7 +46342,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
msgstr "<emph>DataX</emph> er området af kendte X'er."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3147417\n"
@@ -46967,14 +46351,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3157875\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
-msgstr "<item type=\"input\">=PROGNOSE(50; A1:A50; B1; B50)</item> returnerer den forventede Y værdi til X værdien 50 hvis X- og Y-værdierne i begge referencer er kædet med en lineær tendens."
+msgstr "<item type=\"input\">=PROGNOSE(50; A1:A50; B1; B50)</item> returnerer den forventede Y-værdi til X-værdien 50, hvis X- og Y-værdierne i begge referencer er kædet med en lineær tendens."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -52029,7 +51412,6 @@ msgid "Show Sheet"
msgstr "Vis ark"
#: 05050300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"par_id3148799\n"
@@ -52222,14 +51604,13 @@ msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
#: 05070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Udskriver kanterne af de enkelte celler som et gitter.</ahelp> For visningen på skærmen skal du foretage dit valg under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>Vis</emph></link> - <emph>Gitterlinjer</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Udskriver kanterne af de enkelte celler som et gitter.</ahelp> For visning på skærmen skal du foretage dit valg under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>Vis</emph></link> - <emph>Gitterlinjer</emph>."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -53027,7 +52408,6 @@ msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to for
msgstr "Klik på en celle for at formatere den, eller træk din mus over et bestemt område for at formatere hele området. Gentag denne handling for andre celler og områder."
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149438\n"
@@ -53484,8 +52864,8 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "For at anvende betingede formatering, skal Automatisk beregning skal være aktiveret. Vælg Funktioner - Celleindhold - Automatisk beregning (der er et flueben ved siden af kommandoen, når Automatisk beregning er aktiveret)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgstr "For at anvende betinget formatering skal Automatisk beregning skal være aktiveret. Vælg <emph>Data - Beregning - Automatisk beregning</emph> (der er et flueben ved siden af kommandoen, når Automatisk beregning er aktiveret)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -55017,7 +54397,7 @@ msgctxt ""
"par_id315475855\n"
"help.text"
msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
-msgstr "Add-in funktioner som SLUMPMELLEM kan i øjeblikket ikke reagere på kommandoen Genberegn eller F9. Tryk på Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 for at genberegne alle formler, inklusive add-in funktioner."
+msgstr "Add-in-funktioner som SLUMPMELLEM kan i øjeblikket ikke reagere på kommandoen Genberegn eller F9. Tryk på Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 for at genberegne alle formler, inklusive add-in-funktioner."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55084,7 +54464,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066D\n"
"help.text"
msgid "To view more completions, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tab</item> to scroll forward, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Tab</item> to scroll backward."
-msgstr ""
+msgstr "For at se flere afslutninger, trykker du på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Æble</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tab</item> for at rulle fremad, eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Æble</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Skift+Tab</item> for at rulle tilbage."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55092,7 +54472,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10679\n"
"help.text"
msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Down Arrow</item>."
-msgstr ""
+msgstr "For at se en liste over alle tilgængelige AutoInput tekstelementer i den aktuelle kolonne, trykker du på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Pil Ned</item>."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -56107,7 +55487,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Defaul
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standardfilter\">Standardfilter</link>"
#: 12040201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"tit\n"
@@ -56206,14 +55585,13 @@ msgid "Regular expression"
msgstr "Regulært udtryk"
#: 12040201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Giver dig mulighed for at bruge jokertegn i filterdefinitionen.</ahelp> For at se en liste over de regulære udtryk, som $[officename] understøtter, skal du klikke <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">her</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Giver dig mulighed for at bruge regulære udtryk i filterdefinitionen.</ahelp> For at se en liste over de regulære udtryk, som $[officename] understøtter, skal du klikke på <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">her</link>."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56980,7 +56358,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Føjer celleområdet angivet i feltet <emph>Kildedataområde</emph> til feltet <emph>Konsolideringsområder</emph>.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3148630\n"
@@ -57096,7 +56473,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visib
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Kæder dataene i konsolideringsområdet til kildedataene og opdaterer automatisk resultaterne af konsolideringen, når kildedataene ændres.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3163708\n"
@@ -57859,14 +57235,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Markering"
#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan kun vælge databaser der er registreret i %PRODUCTNAME.</ahelp> For at registrere en datakilde vælges <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databaser</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan kun vælge databaser der er registreret i %PRODUCTNAME.</ahelp> For at registrere en datakilde vælges <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databaser</emph>."
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -58579,14 +57954,13 @@ msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulært udtryk"
#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Giver dig mulighed for at bruge jokertegn i filterdefinitionen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Giver dig mulighed for at bruge regulære udtryk i filterdefinitionen.</ahelp>"
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -60421,7 +59795,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "embedded text for exponential smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "indlejret tekst til eksponentiel udglatning"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60429,7 +59803,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618694534\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values."
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentiel udglatning er en metode til at udglatte reelle værdier i en tidsserie for at forudsige mulige fremtidige værdier."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60437,7 +59811,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618694535\n"
"help.text"
msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts."
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentiel triple udglatning (ETS) er et sæt algoritmer, hvor både tendens og periodisk (sæsonmæssig) indvirkninger behandles. Eksponentiel dobbelt udglatning (EDS) er en algoritme som ETS, men uden periodiske indvirkninger. EDS fremstiller lineære forudsigelser."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60445,7 +59819,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618694537\n"
"help.text"
msgid "See the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Se <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">Wikipedia-artiklen om eksponentielle udglatningsalgoritmer</link> for yderligere information."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60453,7 +59827,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594534\n"
"help.text"
msgid "<emph>target (mandatory):</emph> A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>mål (obligatorisk):</emph> En dato, et tidspunkt eller numerisk enkelt værdi eller område. Datapunktet/området, som der skal forudsiges for."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60461,7 +59835,7 @@ msgctxt ""
"par_id040320161859459\n"
"help.text"
msgid "<emph>values (mandatory):</emph> A numeric array or range. <emph>values</emph> are the historical values, for which you want to forecast the next points."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>værdier (obligatoriske):</emph> En numeriske matrice eller område. <emph>Værdier</emph> er de historiske værdier, som du vil forudsige de næste punkter for."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60469,7 +59843,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594553\n"
"help.text"
msgid "<emph>timeline (mandatory):</emph> A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tidslinje (obligatorisk):</emph> En numerisk matrice eller område. Tidslinjen (x-værdier) er området for for de historiske værdier."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60477,7 +59851,7 @@ msgctxt ""
"par_id040320161859450\n"
"help.text"
msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations. <br/>The time line values must have a consistent step between them. <br/>If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error. <br/>If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.<br/>If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error."
-msgstr ""
+msgstr "Tidslinjen behøver ikke at være sorteret, funktionerne vil sortere den til beregningerne. <br/>Tidslinjens værdier skal have en konsekvent afstand. <br/>Hvis der ikke kan findes et konstant mellemrum på den sorterede tidslinje, vil funktionerne returnere en #NUM!-fejl. <br/>Hvis tidslinjens område og de historiske værdier ikke har samme størrelse, vil funktionerne returnere en #N/A-fejl. <br/>Hvis tidslinjen omfatter mindre end 2 perioder med data, vil funktionerne returnere en #VALUE!-fejl."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60485,7 +59859,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594513\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_completion (optional):</emph> a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>data_fuldførelse (valgfri): </emph> en logisk værdi SAND eller FALSK, et numerisk 1 eller 0, standard er 1 (SAND). En værdi på 0 (FALSK) vil tilføje de manglende datapunkter med nul som historisk værdi. En værdi på 1 (SAND) vil tilføje de manglende datapunkter ved at interpolere mellem de tilstødende datapunkter."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60493,7 +59867,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594678\n"
"help.text"
msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the function support up to 30% missing data points, and will add these data points."
-msgstr ""
+msgstr "Selv om tidslinjen kræver et fast mellemrum mellem datapunkterne, understøtter funktionen op til 30% manglende datapunkter og vil tilføje dem."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60501,7 +59875,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594650\n"
"help.text"
msgid "<emph>aggregation (optional):</emph> A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter is a numeric value indicating which method will be used:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aggrering (valgfri):</emph> En numerisk værdi fra 1 til 7 med 1 som standard. Aggregeringsparameret er en numerisk værdi, som indikerer hvilken metode der vilblive anvendt."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60509,10 +59883,9 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594696\n"
"help.text"
msgid "Aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "Aggregering"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id040320161859464\n"
@@ -60521,7 +59894,6 @@ msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594636\n"
@@ -60530,7 +59902,6 @@ msgid "AVERAGE"
msgstr "MIDDEL"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594692\n"
@@ -60539,7 +59910,6 @@ msgid "COUNT"
msgstr "TÆL"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594633\n"
@@ -60548,7 +59918,6 @@ msgid "COUNTA"
msgstr "TÆLV"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id040320161859460\n"
@@ -60557,7 +59926,6 @@ msgid "MAX"
msgstr "MAKS"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594658\n"
@@ -60566,7 +59934,6 @@ msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594671\n"
@@ -60575,7 +59942,6 @@ msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594639\n"
@@ -60589,7 +59955,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595033\n"
"help.text"
msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the functions will aggregate multiple points which have the same time stamp."
-msgstr ""
+msgstr "Selv om tidslinjen kræver et konstant mellemrum mellem datapunkter, vil funktionerne samle flere punkter, som har det samme tidsstempel."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60597,7 +59963,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582693\n"
"help.text"
msgid "<emph>stat_type (mandatory)</emph>: A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>stat_type (obligatorisk):</emph> En numerisk værdi fra 1 til 9. En værdi indikerer hvilken statistik der returneres for de givne værdier og x-område"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60605,7 +59971,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582620\n"
"help.text"
msgid "The following statistics can be returned:"
-msgstr ""
+msgstr "Følgende statistikker kan returneres:"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60613,7 +59979,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582666\n"
"help.text"
msgid "stat_type"
-msgstr ""
+msgstr "stat_type"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60621,7 +59987,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320161958264\n"
"help.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistikker"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60629,7 +59995,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582658\n"
"help.text"
msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa udglatningsparameter fra ETS-algoritmen (basis)"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60637,7 +60003,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582673\n"
"help.text"
msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma-udglatningsparameter fra ETS-algoritmen (tendens)"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60645,7 +60011,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582780\n"
"help.text"
msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)"
-msgstr ""
+msgstr "Beta-udglatningsparameter fra ETS-algoritmen (periodisk afvigelse)"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60653,7 +60019,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582795\n"
"help.text"
msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts."
-msgstr ""
+msgstr "Middeltal for absolut skaleret fejl (MASE) - en måling af forudsigelsers nøjagtighed."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60661,7 +60027,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582749\n"
"help.text"
msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors."
-msgstr ""
+msgstr "Symmestrisk middeltal for absolut procentvis fejl (SMAPE) - en nøjagtighedsmåling baseret på procentvise fejl"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60669,7 +60035,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582725\n"
"help.text"
msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts."
-msgstr ""
+msgstr "Middeltal for absolut fejl (MAE) -- en måling af forudsigelsers nøjagtighed."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60677,7 +60043,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582750\n"
"help.text"
msgid "Root mean squared error (RMSE) - a measure of the differences between predicted and observed values."
-msgstr ""
+msgstr "Roden af middeltal af kvadrat på fejl (RMSE) - en måling af forskelle mellem forudsagte og observerede værdier."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60685,7 +60051,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582771\n"
"help.text"
msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases."
-msgstr ""
+msgstr "Trinlængden på den detekterede tidslinje (x-område). Hvis der opdages en trinlængden i måneder/kvartaler/år, er trinlængden i måneder, ellers er trinlængden i dage i tilfælde af en dato(tidspunkt)-tidslinje og numerisk i andre tilfælde."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60693,7 +60059,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582717\n"
"help.text"
msgid "Number of samples in period – this is the same as argument <emph>period_length</emph>, or the calculated number in case of argument <emph>period_length</emph> being 1."
-msgstr ""
+msgstr "Antal stikprøver i periode -- dette er det samme som argumentet <emph>periode_længde</emph>, eller det beregnede antal i tilfælde af, at <emph>periode_længde</emph> er 1."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60701,7 +60067,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582665\n"
"help.text"
msgid "<emph>confidence (mandatory)</emph>: A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>troværdighed (obligatorisk)</emph>: En numerisk værdi mellem 0 og 1 (eksklusive), standard er 0.95. En værdi, der indikerer troværdighedsniveauet for det beregnede forudsigelsesinterval."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60709,7 +60075,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582644\n"
"help.text"
msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error."
-msgstr ""
+msgstr "Med værdier <= 0 or ><= 1, vil funktionerne returnere en #NUM-fejl."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60717,7 +60083,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201609412381\n"
"help.text"
msgid "<emph>period_length (optional)</emph>: A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>periode_længde (valgfri)</emph>: En numerisk værdi >= 0, standarden er 1. Et positivt heltal, der indikerer antallet af stikprøver i en periode."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60725,26 +60091,25 @@ msgctxt ""
"par_id0603201609412399\n"
"help.text"
msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically. <br/>A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms. <br/>For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.<br/>For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error."
-msgstr ""
+msgstr "En værdi på 1 indikerer, at Calc skal bestemme antallet af stikprøver i en periode automatisk, <br/>En værdi på 0 indikerer ingen periodisk eftekter, en forudsigelse beregnes med EDS-algoritmer. <br/>For alle andre positive værdier beregnes forudsigelser med ETS-algoritmer. <br/>For værdier, som ikke er et positivt heltal, vil funktionerne returnere en #NUM!-fejl."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
-msgstr ""
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
+msgstr "prognose = basisværdi + tendens * ∆x + periodisk afvigelse."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
-msgstr ""
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
+msgstr "prognose = (basisværdi + trend*∆x) * periodisk_afvigelse."
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"hd_id0603201610005796\n"
@@ -60758,7 +60123,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610005723\n"
"help.text"
msgid "The table below contains a timeline and its associated values:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen herunder indeholder en tidslinje og dens tilknyttede værdier:"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60766,16 +60131,15 @@ msgctxt ""
"par_id0903201610312235\n"
"help.text"
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Tidslinje"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0903201610312228\n"
"help.text"
msgid "Values"
-msgstr "Værdi"
+msgstr "Værdier"
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60799,7 +60163,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en undermenu til at redigere egenskaberne af det valgte objekt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en undermenu til redigering af det valgte objekts egenskaber.</ahelp>"
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -61346,7 +60710,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;1;A2:A9)</item><br/>Returns maximum val
msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGER(4;1;A2:A9)</item><br/>Returnerer maksimal værdi for området A2:A9 =34, hvorimod <item type=\"input\">=MAKS(A2:A9)</item> returnerer fejlen Err:511."
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201520064180\n"
@@ -61472,7 +60835,7 @@ msgctxt ""
"par_id24499731228013\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriterium</emph> – krævet argument. En betingelse i form af et udtryk eller en cellereference med et udtryk som definerer hvilke celler der skal bruges til at udregne gennemsnittet. Udtrykket kan bestå af tekst, tal, regulære udtryk (hvis aktiveret i beregningsindstillingerne) eller jokertegn (hvis aktiveret i beregningsindstillingerne)."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61651,7 +61014,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL.HVIS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id26959239098104\n"
@@ -61668,7 +61030,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL.HVIS(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id227041304619482\n"
@@ -61701,25 +61062,22 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL.HVIS(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id172572288310247\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5."
-msgstr "Denne funktion finder hvilke celler i området A2:A6 som indeholder en kombination af tegn som specificeres i E2 startende og sluttende med enhver kombination af tegn, og beregner gennemsnittet af de korresponderende værdier fra området B2:B6. Hvis E2 = book, returnerer fuktionen 18,5."
+msgstr "Denne funktion finder hvilke celler i området A2:A6 som indeholder en kombination af tegn som specificeres i E2 startende og sluttende med enhver kombination af tegn, og beregner gennemsnittet af de korresponderende værdier fra området B2:B6. Hvis E2 = book, returnerer funktionen 18,5."
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id316901523627285\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL.HVIS(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL.HVIS(B2:B6;\"<&E2;C2:C6)</item>"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id302181300528607\n"
@@ -61805,7 +61163,7 @@ msgctxt ""
"par_id115612745015792\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriterium1</emph> – krævet argument. En betingelse i form af et udtryk eller en cellereference med et udtryk som definerer hvilke celler der skal bruges til at udregne gennemsnittet. Udtrykket kan bestå af tekst, tal, regulære udtryk (hvis aktiveret i beregningsindstillingerne) eller jokertegn (hvis aktiveret i beregningsindstillingerne)."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61973,7 +61331,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "COLOR function"
-msgstr ""
+msgstr "FARVE-funktion"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61981,16 +61339,15 @@ msgctxt ""
"bm_id1102201617201921\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Color;numerical value</bookmark_value> <bookmark_value>Color;calculating in spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>COLOR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Farve;numerisk værdi</bookmark_value> <bookmark_value>Farve;beregne i regneark</bookmark_value> <bookmark_value>FARVE-funktion</bookmark_value>"
#: func_color.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">TIME (HOUR på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">FARVE</link></variable>"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61998,7 +61355,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system.</ahelp>The result depends on the color system used by your computer."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Returnerer en numerisk værdi beregnet af en kombination af tre farver (rød, grøn og blå) samt alfakanalen i RGBA-farvesystemet.</ahelp>Resultatet afhænger af farvesystemet som bruges på din computer."
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -62006,7 +61363,7 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "FARVE(Rød; Grøn; Blå; Alfa)"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -62014,7 +61371,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304318587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Red, Green and Blue</emph> – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rød, Grøn og Blå</emph> – påkrævede argumenter. Værdierne for henholdsvis rød, grøn og blå dele af farven. Værdierne skal være mellem 0 og 255. Nul svarer til ingen farve og 255 svarer til fuld farve."
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -62022,7 +61379,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304315587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> – valgfrit argument. Værdi for alfa-kanalen eller alfa-sammensætningen. Alfa er en heltalsværdi mellem 0 og 255. Værdien nul svarer til at farven er fuld udfyldt hvorimod 255 svarer til at farven er helt gennemsigtig."
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -62030,7 +61387,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001888\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">FARVE(255;255;255;1)</item> returnerer 33554431"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -62038,7 +61395,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185378\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">FARVE(0;0;255;0)</item> returnerer 255"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -62046,7 +61403,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">FARVE(0;0;255;255)</item> returnerer 4278190335"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -62054,7 +61411,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618188326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">FARVE(0;0;400;0)</item> returnerer Err:502 (Ugyldigt argument) fordi den blå værdi er højere end 255."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62118,7 +61475,7 @@ msgctxt ""
"par_id23526994221948\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriterium1</emph> – krævet argument. En betingelse i form af et udtryk eller en cellereference med et udtryk som definerer hvilke celler der skal bruges til optælling. Udtrykket kan bestå af tekst, tal, regulære udtryk (hvis aktiveret i beregningsindstillingerne) eller jokertegn (hvis aktiveret i beregningsindstillingerne)."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62145,13 +61502,12 @@ msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conj
msgstr "Den logiske relation imellem kriterier kan defineres som logisk OG (fællesmængde). Altså, hvis og kun hvis alle givne kriterier er opfyldt, bliver en række eller kolonne medtaget ved optælling.<br/><emph>Kriterium</emph> skal være et streng udtryk, og dermed, <emph>Kriterium</emph> skal være omsluttet af citationstegn (\"Kriterium\") med undtagelse af funktionsnavne , celle referencer og operatoren for sammenkædning af strenge (&).<br/>Operatorerne lig med (=), ikke lig med (<>), større end (>), større end eller lig med (>=), mindre end (<), og mindre end eller lig med (<=) kan benyttes i kriterie argumenter til at sammenligne tal.<br/>Funktionen kan have op til 500 argumenter, hvilket betyder at du kan angive 250 par af områder og kriterier."
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id16654883224356\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> and <emph>Criterion</emph> have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr "Hvis cellen indeholder SAND, betragtes det som 1, og hvis cellen indeholder FALSK – som 0 (nul).<br/>Hvis områder for argumenter <emph>Område</emph> har ulige størrelser, returnerer funktionen err:502."
+msgstr "Hvis cellen indeholder SAND, betragtes det som 1, og hvis cellen indeholder FALSK – som 0 (nul).<br/>Hvis områder for argumenter <emph>Område</emph> og <emph>Kriterium</emph> har forskellige størrelser, returnerer funktionen err:502."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62357,7 +61713,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
-msgstr ""
+msgstr "I <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - Generelt </item>kan du sætte fra hvilket år tocifrede årstal genkendes som 20xx."
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -63249,14 +62605,13 @@ msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EO
msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">SLUT.PÅ.MÅNED (EOMONTH på engelsk)</link></variable>"
#: func_eomonth.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
"par_id3152766\n"
"232\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returnerer datoen for den sidste dag i en måned som falder <emph>Måneder</emph> før eller efter <emph>Startdato</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returnerer datoen for den sidste dag i en måned som falder måneder før eller efter Startdato.</ahelp>"
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63576,16 +62931,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "PROGNOSE.ETS.ADD"
#: func_forecastetsadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SAMMENKÆDNING funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PROGNOSE.ETS.ADD-funktion</bookmark_value>"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63593,7 +62947,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610022291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.ADD-funktion</link>"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63601,7 +62955,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610023949\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Beregner prognose(r) (fremtidsværdier) baseret på de historiske data med ETS- eller EDS-algoritmer</ahelp>. Der bruges EDS, når argumentet <emph>periode_længde</emph> er 0, ellers ETS."
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63609,10 +62963,9 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "PROGNOSE.ETS.ADD beregner med modellen"
#: func_forecastetsadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"hd_id0403201618594554\n"
@@ -63626,7 +62979,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594544\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "PROGNOSE.ETS.ADD(mål, værdier, tidslinje, [periodelængde], [datafuldførelse], [aggregering])"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63634,7 +62987,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=PROGNOSE.ETS.ADD(DATO(2014;1;1);Værdier;Tidslinje;1;SAND();1)"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63642,7 +62995,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer 157,16666666667, den additive prognose for januar 2014 baseret på områderne kaldet <emph>Værdier</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovenfor, med et eksempel per periode, ingen manglende data og MIDDEL som aggregering."
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63650,7 +63003,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=PROGNOSE.ETS.ADD(DATO(2014;1;1);Værdier;Tidslinje;4;SAND();7)"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63658,7 +63011,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer 113,251442038722, den additive prognose for januar 2014 baseret på områderne kalde <emph>Værdier</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovenfor, med en periodelængde på 4, ingen manglende og SUM som aggregering."
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63666,7 +63019,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Se også : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.ETS.SÆSON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63674,16 +63027,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "PROGNOSE.ETS.MULT"
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PÅSKESØNDAG-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PROGNOSE.ETS.MULT-funktion</bookmark_value>"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63691,7 +63043,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610022291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\"> FORECAST.ETS.MULT Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\"> PROGNOSE.ETS.MULT-funktion</link>"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63699,7 +63051,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610023949\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Calculates additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Beregner additive prognose(r) (fremtidsværdier) baseret på de historiske data med ETS- eller EDS-algoritmer</ahelp>. Der bruges EDS, når argumentet <emph>periodelængde</emph> er 0, ellers ETS."
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63707,10 +63059,9 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "PROGNOSE.ETS.MULT beregner med modellen"
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"hd_id0403201618594554\n"
@@ -63724,7 +63075,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594544\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "PROGNOSE.ETS.MULT(mål, værdier, tidslinje, [periodelængde], [datafuldførelse], [aggregering])"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63732,7 +63083,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=PROGNOSE.ETS.MULT(DATO(2014;1;1);Værdier;Tidslinje;1;SAND();1)"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63740,7 +63091,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer 131,71437427439, den multiplikative prognose for januar 2014 baseret på områderne kaldet <emph>Værdier</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovenfor, med et eksempel pr. periode, ingen manglende data og MIDDEL som aggregering."
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63748,7 +63099,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=PROGNOSE.ETS.MULT(DATO(2014;1;1);Værdier;Tidslinje;4;SAND();7)"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63756,7 +63107,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer 120,747806144882, den multiplikative prognose for januar 2014 baseret på områderne kaldet <emph>Værdier</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovenfor, med periodelængden 4, ingen manglende data og SUM som aggregering."
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63764,7 +63115,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Se også: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.SÆSON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63772,16 +63123,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.ADD"
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PÅSKESØNDAG-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PROGNOSE.ETS.PI.ADD-funktion</bookmark_value>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63789,7 +63139,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201617134175\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.ADD-funktion</link>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63797,7 +63147,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201617141750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Beregner Prognose Interval(ler) baseret på de historiske data med ETS- eller EDS-algoritmer.</ahelp> Der bruges EDS, når argumentet <emph>periodelængde</emph> er 0, ellers ETS."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63805,10 +63155,9 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610005998\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.ADD beregner med modellen"
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id0603201610005973\n"
@@ -63822,7 +63171,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610010044\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.ADD(mål, værdier, tidslinje, [tillidsniveau], [periodelængde], [fuldførelse], [aggregering])"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63830,7 +63179,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595126\n"
"help.text"
msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)."
-msgstr ""
+msgstr "Med for eksempel et tillidsniveau på 90%, beregnes et 90% prognose interval (90% af de fremtidige punkter skal falde inden for denne radius fra prognosen."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63838,7 +63187,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595143\n"
"help.text"
msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set."
-msgstr ""
+msgstr "Bemærk om Prognose Intervaller: der er ikke nogen præcis matematisk måde at beregne dette for prognoser, der er forskellige tilnærmelser. Prognose Intervaller har tendens til at bilve voksende 'overoptimistisk' med en voksende afstand mellem prognose-X og observationsdatasættet."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63846,7 +63195,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595150\n"
"help.text"
msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)."
-msgstr ""
+msgstr "Til ETS bruger Calc en tilnærmelse baseret på 1000 beregningerne med tilfældige variationer inden for standardafvigelsen i det observerede datasæt (de historiske værdier)."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63854,15 +63203,15 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=PROGNOSE.ETS.PI.ADD(DATO(2014;1;1);Værdier;Tidslinje;0,9;1;SAND();1)"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr "Returnerer 18,8061295551355, den additive forudsigelsesintervals prognose for januar 2014 baseret på områderne kaldet <emph>Værdier</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovenfor, med et eksempel pr. periode, ingen manglende data og MIDDEL som aggregering."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63870,7 +63219,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=PROGNOSE.ETS.PI.ADD(DATO(2014;1;1);Værdier;Tidslinje;0.8;4;SAND();7)"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63878,7 +63227,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 23.4416821953741, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer 23,4416821953741, den additive forudsigelsesintervals prognose for januar 2014 baseret på områderne kaldet <emph>Værdier</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovenfor, med et troværdighedsniveau på 0,8, en periodelængde på 4, ingen manglende data og SUM aggregering."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63886,7 +63235,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Se også : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">>PROGNOSE.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.SÆSON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63894,16 +63243,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.MULT"
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PÅSKESØNDAG-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PROGNOSE.ETS.PI.MULT-funktion</bookmark_value>"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63911,7 +63259,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201617134175\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.MULT-funktion</link>"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63919,7 +63267,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201617141750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Beregner forudsigelsesinterval(ller) baseret på de historiske data med ETS- eller EDS-algoritmer.</ahelp> Der bruges EDS, når argumentet <emph>periodelængde</emph> er 0, ellers ETS."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63927,10 +63275,9 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610005998\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.MULT beregner med modellen"
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id0603201610005973\n"
@@ -63944,7 +63291,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610010044\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.MULT(mål, værdier, tidslinje, [tillidsniveau], [periodelængde], [fuldførelse], [aggregering])"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63952,7 +63299,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595126\n"
"help.text"
msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)."
-msgstr ""
+msgstr "Med for eksempel et 90% troværdighedsniveau, beregnes et 90% forudsigelsesinterval )90% af fremtidige punkter skal falde inden for denne radius fra prognosen)."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63960,7 +63307,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595143\n"
"help.text"
msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set."
-msgstr ""
+msgstr "Bemærk om Forudsigelses Intervaller: der er ingen præcis må at beregne dette for prognoser, der er forskellige tilnærmelser. Forudsigelses Intervaller har tendens til at blive tiltagende 'overoptimistiske' med tiltagende afstand mellem prognose-X og det observerede datasæt."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63968,7 +63315,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595150\n"
"help.text"
msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)."
-msgstr ""
+msgstr "Til ETS bruger Cals en tilnærmelse baseret på 1000 beregninger med tilfældige variationer indenfor standardafvigelsen for det observerede datasæt (de historiske værdier)."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63976,15 +63323,15 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=PROGNOSE.ETS.PI.MULT(DATO(2014;1;1);Værdier;Tidslinje;0,9;1;SAND();1)"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr "Returnerer 20,1040952101013, den multiplikative forudsigelsesintervalsprognose for januar 2014 baseret på områder kaldet <emph>Værdier</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovenfor med et eksempel pr. periode, ingen manglende data og MIDDEL som aggregation."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63992,7 +63339,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=PROGNOSE.ETS.PI.MULT(DATO(2014;1;1);Værdier;Tidslinje;0.8;4;SAND();7)"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -64000,7 +63347,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 27.5285874381574, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer 27,5285874381574, det multiplikative forudsigelsesintervals prognose fpr januar 2014 baseret på områderne kaldet <emph>Værdier</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovenfor med et troværdighedsniveau på 0,8, periodelængde på 4, ingen manglende data, og SUM som aggregering."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -64008,7 +63355,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Se også : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.SÆSON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -64016,16 +63363,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
-msgstr ""
+msgstr "PROGNOSE.SÆSON"
#: func_forecastetsseason.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SAMMENKÆDNING funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PROGNOSE.ETS.SÆSON-funktion</bookmark_value>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -64033,7 +63379,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201617435371\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.ETS.SÆSON-funktion</link>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -64041,7 +63387,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201617510446\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument <emph>period_length</emph> equals 1. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Returnerer antallet af eksempler in prioden som beregnet af Calc i tilfælde af PROGNOSE.ETS.funktioner med argumentet <emph>periodelængde</emph> lig med 1. </ahelp>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -64049,10 +63395,9 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595132\n"
"help.text"
msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument <emph>stat_type</emph> equals 9 (and <emph>period_length</emph> equals 1)."
-msgstr ""
+msgstr "Det samme resultat returneres med PROGNOSE.ETS.STAT-funktioner, når argumentet <emph>stat_type</emph> lig med 9 (og <emph>periodelængde</emph> lig med 1)"
#: func_forecastetsseason.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
"hd_id0603201618013635\n"
@@ -64066,7 +63411,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201618013796\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "PROGNOSE.ETS.SÆSON (værdier, tidslinje, [datafuldførelse], [aggregering])"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -64074,7 +63419,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=PROGNOSE.SÆSON(Værdier;Tidslinje;SAND();1)"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -64082,7 +63427,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 6, the number of samples in period based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer 6, antallet af eksempler i perioden baseret på områderne kaldet <emph>Værdier</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovenfor, ingen manglende data og MIDDEL som aggregering."
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -64090,7 +63435,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Se også : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.MULT</link>,<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64098,16 +63443,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.ADD"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SAMMENKÆDNING funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PROGNOSE.ETS.STAT.ADD-funktion</bookmark_value>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64115,7 +63459,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201615483251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.ADD-funktion</link>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64123,7 +63467,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201615485387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Returnerer de(n) statistiske værdi(er) som er resultat af ETS-/EDS-algoritmer.</ahelp>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64131,10 +63475,9 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.ADD beregner med modellen"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"par_id050320162122554\n"
@@ -64148,7 +63491,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610005728\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.ADD (værdier, tidslinje, stat_type, [periodelængde], [datafuldførelse], [aggregering])"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64156,7 +63499,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=PROGNOSE.ETS.STAT.ADD(Værdier;Tidslinje;3;1;SAND();1)"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64164,7 +63507,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer 0,9990234375, de additive statistikker baseret på områderne kaldet <emph>Værdier</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovenover med beta-udglatning, et eksempel pr. periode, ingen manglende data og MIDDEL som aggregering."
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64172,7 +63515,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=PROGNOSE.ETS.STAT.ADD(Værdier;Tidslinje;2;1;SAND();7)"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64180,7 +63523,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer 0,0615234375, den additive statistik baseret på områderne kaldet <emph>Værdier</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovenfor med gamma-udglatning, ingen manglende data og SUM som aggregering."
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64188,7 +63531,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Se også : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.SÆSON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64196,16 +63539,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.MULT"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SAMMENKÆDNING funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PROGNOSE.ETS.STAT.MULT-funktion</bookmark_value>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64213,7 +63555,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201615483251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.MULT-funktion</link>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64221,7 +63563,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201615485387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Returnerer de(n) værdi(er), som er resultater af ETS-/EDS-algoritmerne.</ahelp>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64229,10 +63571,9 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.MULT beregner med modellen"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"par_id050320162122554\n"
@@ -64246,7 +63587,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610005728\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.MULT (værdier, tidslinje, stat_type, [periodelængde], [datafuldførelse], [aggregering])"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64254,7 +63595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=PROGNOSE.ETS.STAT.MULT(Værdier;Tidslinje;5;1;SAND();1)"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64262,7 +63603,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer 0,084073452803966, den multiplikative statistik baseret på områderne kaldet <emph>Værdier</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovenfor med symmetrisk middel absolut procentfejl (SMAPE), et eksempel pr. periode, ingen manglende data og MIDDEL som aggregering."
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64270,7 +63611,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=PROGNOSE.ETS.STAT.MULT(Værdier;Tidslinje;7;1;SAND();7)"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64278,7 +63619,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer 15.8372533480997, den multiplikative statistik baseret på områderne kaldet <emph>Værdier</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovenfor med kvadratroden af middeltallet på kvadrattet af fejlen, ingen manglende data og SUM som aggregering."
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64286,7 +63627,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.SÆSON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64418,13 +63759,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a compl
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returnerer cosinus af et komplekst tal.</variable> Cosinus for et komplekst tal kan udtrykkes som:</ahelp>"
#: func_imcos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"par_id164021484116762\n"
"help.text"
msgid "IMCOS(Complex_number)"
-msgstr "IMAGCOS(\"Komplekst_tal\")"
+msgstr "IMAGCOS(Komplekst_tal)"
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64440,7 +63780,7 @@ msgctxt ""
"par_id4581301219753\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMAGCOS(\"4-3i\")</item><br/>returnerer -6.58066304055116-7.58155274274654i."
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64448,7 +63788,7 @@ msgctxt ""
"par_id25412646522614\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMAGCOS(2)</item><br/>returnerer -0.416146836547142 som en streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64483,13 +63823,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosin
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returnerer den hyperbolske cosinus af et komplekst tal.</variable> Den hyperbolske cosinus kan udtrykkes som:</ahelp>"
#: func_imcosh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
msgid "IMCOSH(Complex_number)"
-msgstr "IMAGCOS(\"Komplekst_tal\")"
+msgstr "IMAGCOS(Komplekst_tal)"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64513,7 +63852,7 @@ msgctxt ""
"par_id152561887112896\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMAGCOSH(2)</item><br/>returnerer 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64556,13 +63895,12 @@ msgid "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><
msgstr "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
msgid "IMCOT(Complex_number)"
-msgstr "IMAGCOS(\"Komplekst_tal\")"
+msgstr "IMAGCOS(Komplekst_tal)"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64578,7 +63916,7 @@ msgctxt ""
"par_id21183436423819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMAGCOT(\"4-3i\")</item><br/>returnerer 0.00490118239430447+0.999266927805902i."
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64586,7 +63924,7 @@ msgctxt ""
"par_id18472284929530\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMAGCOT(2)</item><br/>returnerer -0.457657554360286 som en streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64629,13 +63967,12 @@ msgid "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\">
msgstr "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcsc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "IMCSC(Complex_number)"
-msgstr "IMAGCOS(\"Komplekst_tal\")"
+msgstr "IMAGCOS(Komplekst_tal)"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64651,7 +63988,7 @@ msgctxt ""
"par_id25692477525537\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMAGCSK(\"4-3i\")</item><br/>returnerer -0.0754898329158637-0.0648774713706355i."
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64659,7 +63996,7 @@ msgctxt ""
"par_id32572967420710\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMAGCSK(2)</item><br/>returnerer 1.09975017029462 som en streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64702,13 +64039,12 @@ msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"
msgstr "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "IMCSCH(Complex_number)"
-msgstr "IMAGCOS(\"Komplekst_tal\")"
+msgstr "IMAGCOS(Komplekst_tal)"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64724,7 +64060,7 @@ msgctxt ""
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMAGCSKH(\"4-3i\")</item><br/>returnerer -0.036275889628626+0.0051744731840194i."
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64732,7 +64068,7 @@ msgctxt ""
"par_id2395211576789\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMAGCSKH(2)</item><br/>returnerer 0.275720564771783 som en streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64775,13 +64111,12 @@ msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"
msgstr "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>"
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id66061624115094\n"
"help.text"
msgid "IMSEC(Complex_number)"
-msgstr "IMAGSIN(\"Komplekst_tal\")"
+msgstr "IMAGSIN(Komplekst_tal)"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64797,7 +64132,7 @@ msgctxt ""
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMAGSEK(\"4-3i\")</item><br/>returnerer -0.0652940278579471+0.0752249603027732i."
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64805,7 +64140,7 @@ msgctxt ""
"par_id2395211576789\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMAGSEK(2)</item><br/>returnerer -2.40299796172238 som en streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64848,13 +64183,12 @@ msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\">
msgstr "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>"
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id17253876723855\n"
"help.text"
msgid "IMSECH(Complex_number)"
-msgstr "IMAGSIN(\"Komplekst_tal\")"
+msgstr "IMAGSIN(Komplekst_tal)"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64870,7 +64204,7 @@ msgctxt ""
"par_id1906826088444\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMAGSEKH(\"4-3i\")</item><br/>returnerer -0.0362534969158689+0.00516434460775318i."
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64878,7 +64212,7 @@ msgctxt ""
"par_id247492030016627\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMAGSEKH(2)</item> <br/>returnerer 0.26580222883408 som en streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64921,13 +64255,12 @@ msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
#: func_imsin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
msgid "IMSIN(Complex_number)"
-msgstr "IMAGSIN(\"Komplekst_tal\")"
+msgstr "IMAGSIN(Komplekst_tal)"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64943,7 +64276,7 @@ msgctxt ""
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMAGSIN(\"4-3i\")</item><br/>returnerer -7.61923172032141+6.548120040911i."
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64951,7 +64284,7 @@ msgctxt ""
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMAGSIN(2)</item><br/>returnerer 0.909297426825682 som en streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -64994,13 +64327,12 @@ msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
msgid "IMSINH(Complex_number)"
-msgstr "IMAGSIN(\"Komplekst_tal\")"
+msgstr "IMAGSIN(Komplekst_tal)"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65016,7 +64348,7 @@ msgctxt ""
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMAGSINH(\"4-3i\")</item><br/>returnerer -27.0168132580039-3.85373803791938i."
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65024,7 +64356,7 @@ msgctxt ""
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(2)</item><br/>returns 3.62686040784702 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMAGSINH(2)</item><br/>returnerer 3.62686040784702 som en streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65075,13 +64407,12 @@ msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\">
msgstr "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>"
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id23219159944377\n"
"help.text"
msgid "IMTAN(Complex_number)"
-msgstr "IMAGSIN(\"Komplekst_tal\")"
+msgstr "IMAGTAN(Komplekst_tal)"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65097,7 +64428,7 @@ msgctxt ""
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMAGTAN(\"4-3i\")</item><br/>returnerer 0.00490825806749606-1.00070953606723i."
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65105,7 +64436,7 @@ msgctxt ""
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMAGTAN(2)</item><br/>returnerer -2.18503986326152 som en streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65772,25 +65103,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SKEWP function"
-msgstr ""
+msgstr "SKÆVHED.P-funktion"
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"bm_id1102201617201921\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>skewness;population</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMFORDELING-funktion</bookmark_value><bookmark_value>tæthedsfunktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skævhed;population</bookmark_value><bookmark_value>SKÆVHED.P-funktion</bookmark_value>"
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEWP</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">ÅR (YEAR på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKÆVHED.P</link></variable>"
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65798,25 +65127,23 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Returnerer skævheden for en distribution ved hjælp af populationen af en tilfældig variabel.</ahelp>"
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)"
-msgstr "SKÆVHED(Tal1; Tal2; ...Tal30)"
+msgstr "SKÆVHED.P(Tal1; Tal2; ...Tal30)"
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id242131304318587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Tal1, Tal2...Tal30</emph> er numerisk værdier eller områder."
+msgstr "<emph>Tal1, Tal2...Tal30</emph> er op til 30 numeriske værdier eller områder."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65824,7 +65151,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304315587\n"
"help.text"
msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the possible outcomes, of a random variable. The sequence shall contain three numbers at least."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner skævheden af en fordeling med populationen, dvs. de mulige resultater af en tilfældig variabel. Sekvensen skal rumme mindst tre tal."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65832,7 +65159,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001888\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(2;3;1;6;8;5)</item> returns 0.2828158928"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">SKÆVHED.P(2;3;1;6;8;5)</item> returnerer 0,2828158928"
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65840,7 +65167,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185378\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(A1:A6)</item> returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">SKÆVHED.P(A1:A6)</item> returnerer 0,2828158928, når området A1:A6 indeholder {2;3;1;6;8;5}"
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65848,7 +65175,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1;Number2)</item> returns zero always, if Number1 and Number2 results in two numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">SKÆVHED.P(Tal1;Tal2)</item> returnerer altid nul, hvis Tal1 og Tal2 resulterer i to tal."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65856,7 +65183,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618188326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1)</item> returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">SKÆVHED.P(Tal1)</item> returnerer Err:502 (Ugyldigt argument) hvis Tal1 resulterer i et tal, hvilket skyldes at SKÆVHED.P ikke kan beregnes for en enkelt værdi."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65864,7 +65191,7 @@ msgctxt ""
"par_id14337286612130\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SKEW</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SKÆVHED</link>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65936,7 +65263,7 @@ msgctxt ""
"par_id24470258022447\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriterium1</emph> – krævet argument. En betingelse i form af et udtryk eller en cellereference med et udtryk som definerer hvilke celler der skal bruges til at udregne summen. Udtrykket kan bestå af tekst, tal, regulære udtryk (hvis aktiveret i beregningsindstillingerne) eller jokertegn (hvis aktiveret i beregningsindstillingerne)."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65960,7 +65287,7 @@ msgctxt ""
"par_id14734320631377\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sum_Range</emph> and <emph>Criterion_range1, Criterion_range2...</emph> must have the same size or the function returns err:502 - Invalid argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sum_Område</emph> og <emph>Kriterie_område1, Kriterie_område1...</emph> skal have samme størrelse, ellers returnerer funktionen err:502 - ugyldigt argument."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65976,7 +65303,7 @@ msgctxt ""
"par_id175721789527973\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero)."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis en celle indeholder SAND, betragtes det som 1, og hvis en celle indeholder FALSK betragtes det som 0 (nul)."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66633,14 +65960,13 @@ msgid "<emph>Type</emph> determines the type of calculation. For Type=1, the wee
msgstr "<emph>Type</emph> bestemmer typen af beregningen. For Type =1 tælles ugedagene startende med søndag (dette er standard når Type-parameteren ikke angives). For Type =2 tælles ugedagene startende med Mandag =1. For Type =3 tælles ugedagene startende med Mandag =0."
#: func_weekday.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3156188\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>."
-msgstr "Disse værdier anvendes kun på standard datoformat som du vælger under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Beregn</emph>."
+msgstr "Disse værdier anvendes kun på det standard datoformat som du vælger under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Beregn</emph>."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -67436,14 +66762,13 @@ msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
msgstr "<emph>Startdato</emph> og <emph>Slutdato</emph> er to datoværdier."
#: func_yearfrac.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3149954\n"
"201\n"
"help.text"
msgid "<emph>Basis</emph> (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
-msgstr "<emph>Basis</emph> vælges fra en liste af muligheder og angiver, hvordan året skal beregnes."
+msgstr "<emph>Basis</emph> (valgfri) vælges fra en liste af muligheder og angiver, hvordan året skal beregnes."
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67593,8 +66918,8 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>målsøgning;problemløser</bookmark_value><bookmark_value>hvad-hvis operationer;problemløser</bookmark_value><bookmark_value>Omvendt problemløser</bookmark_value><bookmark_value>problemløser</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>målsøgning;problemløser</bookmark_value> <bookmark_value>hvad-hvis operationer;problemløser</bookmark_value> <bookmark_value>Omvendt problemløser</bookmark_value> <bookmark_value>problemløser</bookmark_value>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67609,7 +66934,7 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Problemløser. En problemløser gør det muligt at løse ligninger med flere ukendte variable med målsøgningsmetoder.</ahelp>"
#: solver.xhp
@@ -67801,8 +67126,8 @@ msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis det aktuelle element i rullelisten Indstillinger tillader redigering af en værdi, kan du klikke på knappen Rediger. En dialog åbner, hvor du kan ændre værdien.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis det aktuelle element i rullelisten Indstillinger tillader dig at redigere en værdi, kan du klikke på knappen Rediger. Der åbnes en dialog , hvor du kan ændre værdien.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67973,7 +67298,6 @@ msgid "The following table has two data sets."
msgstr "Den følgende tabel har to datasæt."
#: stat_data.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"hd_id1701201619425619\n"
@@ -67987,7 +67311,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201619425624\n"
"help.text"
msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval."
-msgstr ""
+msgstr "Følgende tabel har prøver fra et fysisk fænomen taget med 1 sekunds interval."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68158,13 +67482,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStat
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Udfyld en tabel i regnearket med datasættets vigtigste statistiske egenskaber.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistik - Deskriptiv Statistik...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Vælg <emph>Data - Statistik - Deskriptiv Statistik</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68175,13 +67498,12 @@ msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate
msgstr "Analyseværktøjet til deskriptiv statistik genererer en rapport af univariate statistikker for data i inddataområdet med oplysninger om den centrale tendens og variation af dine data."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000670\n"
"help.text"
msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "For mere information om statistisk kovarians kan du læse i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
+msgstr "Læs mere om Deskriptiv statistik i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\"> i Wikipedia.artiklen</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68344,31 +67666,28 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVariance
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Udfører analyse af variansen (ANOVA) af et datasæt</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistik - Analyse af varians (ANOVA)...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Vælg <emph>Data - Statistik - Analyse af varians (ANOVA)...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001260\n"
"help.text"
msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set"
-msgstr "ANOVA er akronymet for A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Resulterer i variansanalysen (ANOVA) for et givet datasæt"
+msgstr "ANOVA er akronymet for A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Dette værktøj udfører variansanalysen (ANOVA) for et givet datasæt"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "For mere information om statistisk kovarians kan du læse i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
+msgstr "Læs mere om ANOVA i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\"> Wikipedia-artiklen</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68595,13 +67914,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calcu
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Beregner korrelationen af to sæt af numeriske data.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001750\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <emph>Data - Statistics - Correlation</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Data - Statistik - Korrelation...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"corr01\">Vælg <emph>Data - Statistik - Korrelation...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68628,13 +67946,12 @@ msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
msgstr "En korrelationskoefficient på -1 indikerer en perfekt negativ korrelation."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001790\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "For mere information om statistisk korrelation kan du læse i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
+msgstr "For mere information om statistisk korrelation kan du læse i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68725,13 +68042,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calcula
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Beregner kovariansen for to mængder af numeriske data.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001950\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <emph>Data - Statistics - Covariance</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Data - Statistik - Kovarians...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Data - Statistik - Kovarians</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68742,13 +68058,12 @@ msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change toget
msgstr "Kovariansen er et udtryk for hvor meget to tilfældige (stokastiske) variable ændrer sig sammen."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001970\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "For mere information om statistisk kovarians kan du læse i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
+msgstr "For mere information om statistisk kovarians kan du læse i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68839,13 +68154,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoot
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Resulterer i en udjævnet dataserie</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistik - Eksponentiel udjævning...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Vælg <emph>Data - Statistik - Eksponentiel udjævning</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68856,13 +68170,12 @@ msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a dat
msgstr "Eksponentiel udjævning er en filterteknik der, når den anvendes på et datasæt, giver udjævnede resultater. Benyttes i mange brancher som for eksempel på børser, økonomi og prøvemålinger."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002150\n"
"help.text"
msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "For mere information om statistisk kovarians kan du læse i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
+msgstr "Læs mere om eksponentiel udjævning i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing>Wikipedia-artiklen</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68937,22 +68250,20 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">C
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Beregner det løbende gennemsnit for en tidsserie</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002510\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Moving Average</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistik - Løbende gennemsnit...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Vælg <emph>Data - Statistik - Løbende gennemsnit</emph></variable>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002520\n"
"help.text"
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "For mere information om statistisk kovarians kan du læse i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
+msgstr "Læs mere om løbende varians i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\"> Wikipedia-artiklen</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69051,13 +68362,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Beregner t-testen af to dataprøver.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002830\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - t-test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistik - t-test...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Vælg <emph>Data - Statistik - t-test</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69068,13 +68378,12 @@ msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a S
msgstr "En <emph>t-test</emph> er enhver statistisk hypotesetest, der følger en t-fordeling."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002850\n"
"help.text"
msgid "For more information on t-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "For mere information om statistisk korrelation kan du læse i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
+msgstr "Læs mere om t-test i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">Wikipedia-artiklen</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69285,13 +68594,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Beregner F-testen af to dataprøver.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - F-test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistik - F-test...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Vælg <emph>Data - Statistik - F-test</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69302,13 +68610,12 @@ msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution
msgstr "En <emph>F-test</emph> er enhver statistisk test baseret på F-fordelingen under nul hypotesen."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003270\n"
"help.text"
msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "For mere information om statistisk korrelation kan du læse i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
+msgstr "Læs mere om F-test i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">Wikipedia-artiklen</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69503,22 +68810,20 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Beregner z-testen af to dataprøver.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Z-test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistik - Z-test...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Vælg <emph>Data - Statistik - Z-test</emph></variable>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003660\n"
"help.text"
msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "For mere information om statistisk korrelation kan du læse i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
+msgstr "Læs mere om Z-test i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">Wikipedia-artiklen</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69729,22 +69034,20 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">C
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Beregner Chi-kvadratet for en stikprøve.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Chi-square Test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistik - Chi-kvadrat test...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistik - Chi-kvadrat test</emph></variable>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1004000\n"
"help.text"
msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "For mere information om statistisk korrelation kan du læse i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
+msgstr "Læse mere om chi-kvadrat-test i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">Wikipedia.artiklen</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69832,7 +69135,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004140\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Regression Analysis</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Regressionsanalyse</link>"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69840,7 +69143,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Regression Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Regressionsanalyse"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69848,7 +69151,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1701201615033510\n"
"help.text"
msgid "Regression Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Regressionsanalyse"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69856,34 +69159,31 @@ msgctxt ""
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the regression analysis of a data set</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Beregner regressionsanalysen for et dataset</ahelp>"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Analyse værktøjskasse;deskriptiv statistik</bookmark_value> <bookmark_value>deskriptiv statistik;Analyse værktøjskasse</bookmark_value> <bookmark_value>Datastatistik;deskriptiv statistik</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Analyse værktøjskasse;regressionsanalyse</bookmark_value> <bookmark_value>regressionsanalyse;Analyse værktøjskasse</bookmark_value> <bookmark_value>Datastatistik;regressionsanalyse</bookmark_value>"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Regression...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistik - t-test...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistik - Regression...</emph></variable>"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\">http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis</link>"
-msgstr "For yderligere information kan du læse i Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>"
+msgstr "Læse mere om Regressionsanalyse i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\">Wikipedia-atiklen</link>."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69891,7 +69191,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000070\n"
"help.text"
msgid "Output Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "Output regressionstype"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69899,7 +69199,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001280\n"
"help.text"
msgid "Set the regression type. Three types are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Angiver regressionstypen. Der er tre typer tilgængelige:"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69907,7 +69207,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201620334364\n"
"help.text"
msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a strait line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lineær regression</emph>: find en ret linje på formen <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, hvor <item type=\"literal\">a</item> er hældningen og <item type=\"literal\">b</item> er resultatet som bedst passer til data."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69915,7 +69215,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201620340168\n"
"help.text"
msgid "<emph>Logarithmic regression</emph>: find a logarithmic curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept and <item type=\"literal\">ln(x)</item> is the natural logarithm of <item type=\"literal\">x</item>, that best fits the data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Logaritmisk regression</emph>: finder en logaritmisk kurve på formen <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, hvor <item type=\"literal\">a</item> er hældningen, <item type=\"literal\">b</item> er resultatet og <item type=\"literal\">ln(x)</item> er den naturlige logaritme af <item type=\"literal\">x</item>, som bedst passer til data."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69923,7 +69223,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201620340139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Power regression</emph>: Find a power curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Potensregression</emph>: Finder en potenskurve på formen <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, hvor <item type=\"literal\">a</item> er hældningen, <item type=\"literal\">b</item> er resultatet som bedst passer til data."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69931,7 +69231,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001310\n"
"help.text"
msgid "The results of the three types of <emph>regression analysis</emph> of the measurements in the table above are shown below."
-msgstr ""
+msgstr "Resultatet af de tre typer af <emph>regressionsanalyse</emph> af målingerne i tabellen herover vises herunder."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69939,7 +69239,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090526\n"
"help.text"
msgid "Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Regression"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69947,10 +69247,9 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090542\n"
"help.text"
msgid "Regression Model"
-msgstr ""
+msgstr "Regressionsmodel"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090596\n"
@@ -69964,16 +69263,15 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090586\n"
"help.text"
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmisk"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090555\n"
"help.text"
msgid "Power"
-msgstr "Effekt"
+msgstr "Potens"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69981,10 +69279,9 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090553\n"
"help.text"
msgid "R^2"
-msgstr ""
+msgstr "R^2"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090595\n"
@@ -69993,13 +69290,12 @@ msgid "Standard Error"
msgstr "Standardfejl"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090563\n"
"help.text"
msgid "Slope"
-msgstr "Omfang"
+msgstr "Hældning"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -70007,7 +69303,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090642\n"
"help.text"
msgid "Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "Skæringspunkt"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -70015,7 +69311,7 @@ msgctxt ""
"par_id14337286612130\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Deskriptiv Statistik</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analyse af varians (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Korrelation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Kovarians</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponentiel udeglatning</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Løbende Gennemsnit</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-kvadrattest</link>."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index c8663a24a79..1b6c45a976c 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 22:22+0000\n"
+"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453040542.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463955769.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Shift+Home"
-msgstr "Shift+Home"
+msgstr "Skift+Home"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Shift+End"
-msgstr "Shift+End"
+msgstr "Skift+End"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Shift+Page Up"
-msgstr "Shift+Page Up"
+msgstr "Skift+Page Up"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Shift+Page Down"
-msgstr "Shift+Page Down"
+msgstr "Skift+Page Down"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -574,14 +574,13 @@ msgid "Enter (in a selected range)"
msgstr "Enter - i et valgt område"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
-msgstr "Flytter markøren en celle nedad i et valgt område. For at angive retningen som markøren flyttes, skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Generelt</emph>."
+msgstr "Flytter markøren en celle nedad i et markeret område. For at angive retningen som markøren flyttes, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Generelt</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 7946f96f6a7..fc064b9aa1c 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:09+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462141958.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463857751.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Recognizing Names as Addressing"
msgstr "Genkender Navne som adressering"
#: address_auto.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"bm_id3148797\n"
@@ -50,13 +49,12 @@ msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that c
msgstr "Du kan bruge celler med tekst for at referere til rækkerne eller til kolonnerne, som indeholder cellerne."
#: address_auto.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Eksempel-regneark</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Eksempel-regneark</alt></image>"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -67,13 +65,12 @@ msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\"
msgstr "I eksempel regnearket, kan du bruge strengen <item type=\"literal\">'Kolonne et'</item> i en formel for at referere til celleområde <item type=\"literal\">B3</item> til <item type=\"literal\">B5</item>, eller <item type=\"literal\">'Kolonne to'</item> til celleområdet <item type=\"literal\">C2</item> til <item type=\"literal\">C5</item>. Du kan også bruge <item type=\"literal\">'Række et'</item> til celleområdet <item type=\"literal\">B3</item> til <item type=\"literal\">D3</item>, eller <item type=\"literal\">'Række to'</item> til celleområdet <item type=\"literal\">B4</item> til <item type=\"literal\">D4</item>. Resultatet af en formel som bruger et cellenavn, for eksempel, <item type=\"literal\">SUM('Kolonne et')</item>, er 600."
#: address_auto.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
-msgstr "Denne funktion er aktiv som standard. For at slå denne funktion fra, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Beregn</emph> og slet markeringen ved <emph>Søg kolonne-/rækkeetiketter automatisk</emph>."
+msgstr "Denne funktion er aktiv som standard. For at slå denne funktion fra, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Beregn</emph> og slet markeringen ved <emph>Søg kolonne-/rækkeetiketter automatisk</emph>."
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +187,6 @@ msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes"
msgstr "Citationstegn erstattet af brugerdefinerede anførselstegn"
#: auto_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155333\n"
@@ -208,7 +204,6 @@ msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase"
msgstr "Celleindhold begynder altid med store bogstaver"
#: auto_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3147001\n"
@@ -226,7 +221,6 @@ msgid "Replace Word With Another Word"
msgstr "Erstatte et ord med et andet"
#: auto_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3166425\n"
@@ -244,7 +238,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents -
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Funktioner - Celleindhold - Autoindtastning\">Funktioner - Celleindhold - Autoindtastning</link>"
#: auto_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3154368\n"
@@ -1164,13 +1157,12 @@ msgid "Calculating With Dates and Times"
msgstr "Beregninger med dato og tid."
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"bm_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datoer; i celler</bookmark_value><bookmark_value>klokkeslæt; i celler</bookmark_value><bookmark_value>celler;dato- og klokkeslætformater</bookmark_value><bookmark_value>aktuelle dato- og klokkeslætværdier</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>datoer; i celler</bookmark_value> <bookmark_value>klokkeslæt; i celler</bookmark_value> <bookmark_value>celler;dato- og klokkeslætformater</bookmark_value> <bookmark_value>aktuelle dato- og klokkeslætværdier</bookmark_value>"
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1205,13 +1197,12 @@ msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1<
msgstr "Indtast følgende formel i celle A3: <item type=\"literal\">=NU()-A1</item>"
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
-msgstr "Efter tryk på <item type=\"keycode\">Enter</item> tasten vil du se resultatet i datoformat. Siden resultatet skulle vise forskellen mellem to datoer som et antal dage, skal du formatere celle A3 som et tal."
+msgstr "Efter tryk på Enter-tasten vil du se resultatet i datoformat. Siden resultatet skulle vise forskellen mellem to datoer som et antal dage, skal du formatere celle A3 som et tal."
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,22 +1229,20 @@ msgid "The number of days between today's date and the specified date is display
msgstr "Antallet af dage mellem dags dato og den angivne dato vises i celle A3."
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3150304\n"
"help.text"
msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula."
-msgstr "Eksperimenter med nogle yderligere formler: i A4 indtast =A3*24 til beregning af timer, i A5 indtast =A4*60 til minutterne, og i A6 indtast =A5*60 til sekunderne. Tryk <item type=\"keycode\">Enter</item>-tasten efter hver formel."
+msgstr "Eksperimenter med nogle yderligere formler: i A4 indtast =A3*24 til beregning af timer, i A5 indtast =A4*60 til minutterne, og i A6 indtast =A5*60 til sekunderne. Tryk på Enter-tasten efter hver formel."
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
-msgstr "Tiden siden din fødselsdato vil blive beregnet og vist i de forskellige enheder. Værdierne er beregnet i forhold til det præcise øjeblik, da du indtastede den sidste formel og trykkede <item type=\"keycode\">Enter</item>-tasten. Denne værdi bliver ikke opdateret automatisk, selvom \"Nu\" ændres hele tiden. I menuen <emph>Funktioner</emph> er menupunktet <emph>Celleindhold - Automatisk beregning</emph> normalt aktiv. Dog gælder automatisk beregning ikke for funktionen NU. Dette sikrer, at din computer ikke hele tiden skal opdatere arket."
+msgstr "Tiden siden din fødselsdato vil blive beregnet og vist i de forskellige enheder. Værdierne er beregnet i forhold til det præcise øjeblik, da du indtastede den sidste formel og trykkede på Enter-tasten. Denne værdi bliver ikke opdateret automatisk, selvom \"Nu\" ændres hele tiden. I menuen <emph>Funktioner</emph> er menupunktet <emph>Celleindhold - Automatisk beregning</emph> normalt aktiv. Automatisk beregning gælder dog ikke for funktionen NU. Dette sikrer, at din computer ikke hele tiden skal opdatere arket."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1356,14 +1345,13 @@ msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command
msgstr "Hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede, hvis du ikke vil udfylde cellerne med forskellige værdier."
#: calc_series.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
-msgstr "Hvis du vælger to eller flere tilstødende celler, som indeholder forskellige tal, og trækker, er de resterende celler udfyldt med det aritmetiske mønster, der er genkendt i tallene. Funktionen Udfyld automatisk genkender også brugerdefinerede lister, som er defineret under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister</item>."
+msgstr "Hvis du vælger to eller flere tilstødende celler, som indeholder forskellige tal, og trækker, er de resterende celler udfyldt med det aritmetiske mønster, der er genkendt i tallene. Funktionen Udfyld automatisk genkender også brugerdefinerede lister, som er defineret under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister</item>."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1391,14 +1379,13 @@ msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill."
msgstr "Marker celleområdet i arket, som du vil udfylde."
#: calc_series.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_id3154754\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Series</item>."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Rediger - Fyld - Serie</item>."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Ark - Fyld celler - Serier</item>."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2464,6 @@ msgid "Assigning Formats by Formula"
msgstr "Tildeling af formateringer med formel"
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"bm_id3145673\n"
@@ -2486,7 +2472,6 @@ msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>formater; tildele med formler</bookmark_value><bookmark_value>celleformater; tildele med formler</bookmark_value><bookmark_value>TYPOGRAFI-funktion eksempel</bookmark_value><bookmark_value>celletypografier; tildele med formler</bookmark_value><bookmark_value>formler;tildele celleformater</bookmark_value>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
@@ -2503,7 +2488,6 @@ msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For e
msgstr "Funktionen TYPOGRAFI() kan tilføjes til en eksisterende formel i en celle. For eksempel, sammen med funktionen AKTUEL, kan du farve en celle afhængigt af dens værdi. Formlen =...+TYPOGRAFI(HVIS(AKTUEL()>3, \"Rød\", \"Grøn\")) anvender celletypografi \"Rød\" til celler hvis værdien er større end 3, i modsat fald bliver celletypografi \"Grøn\" anvendt."
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3151385\n"
@@ -2576,13 +2560,12 @@ msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highl
msgstr "Alle celler med indhold som var inkluderet i markeringen er nu fremhævede."
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3147127\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
-msgstr "Klik <item type=\"menuitem\">Åbn</item>."
+msgstr "Klik <item type=\"menuitem\">Erstat alle</item>."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2622,8 +2605,8 @@ msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "For at anvende betinget formatering skal Automatisk beregning skal være aktiveret. Vælg <emph>Funktioner - Celleindhold - Automatisk beregning</emph> (du ser en markering ved siden af kommandoen, når Automatisk beregning er aktiveret)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgstr "For at anvende betinget formatering skal Automatisk beregning være aktiveret. Vælg <emph>Funktioner - Celleindhold - Automatisk beregning</emph> (du ser en markering ved siden af kommandoen, når Automatisk beregning er aktiveret)."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -3550,14 +3533,13 @@ msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click
msgstr "Du vil se dialogen <item type=\"menuitem\">Tekstimport</item>. Klik på <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: csv_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3149255\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
-msgstr "Hvis CSV-filen indeholder formler, men du vil importere resultaterne af disse formler, skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vis</emph> og fjerne markeringen i <emph>Formler</emph> afkrydsningsfeltet."
+msgstr "Hvis CSV-filen indeholder formler, men du vil importere resultaterne af disse formler, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Vis</emph> og fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet <emph>Formler</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3587,14 +3569,13 @@ msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form
msgstr "Hvis du vil eksportere formlerne som formler, for eksempel =SUM(A1:B5) skal du gøre følgende:"
#: csv_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3155111\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vis</emph>"
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Vis</emph>"
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3712,14 +3693,13 @@ msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_f
msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Celler i valutaformat\">Celler i valutaformat</link></variable>"
#: currency_format.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc kan du give tal et hvilket som helst valutaformat. Når du klikker på ikonet <item type=\"menuitem\">Valuta</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Ikon</alt></image> i værktøjslinjen <item type=\"menuitem\">Formatering</item> for at formatere et tal, bliver cellen tildelt standardvalutaformatet under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</item>."
+msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc kan du give tal et hvilket som helst valutaformat. Når du klikker på ikonet <item type=\"menuitem\">Valuta</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Ikon</alt></image> i værktøjslinjen <item type=\"menuitem\">Formatering</item> for at formatere et tal, bliver cellen tildelt standardvalutaformatet under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Sprogindstillinger - Sprog</item>."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -4222,14 +4202,13 @@ msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and co
msgstr "Placer markøren indenfor et celleområde, som indeholder værdier, række- og kolonneoverskrifter."
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr "Vælg <emph>Data - Pivottabel - Opret</emph>. Dialogen <emph>Vælg kilde</emph> viser sig. Vælg <emph>Aktuel markering</emph> og bekræft med <emph>OK</emph>. Tabeloverskrifterne vises som knapper i dialogen <emph>Pivottabel</emph>. Træk disse knapper efter behov og drop dem inde i layoutområderne \"Sidefelter\", \"Kolonnefelter\", \"Rækkefelter\" og \"Datafelter\"."
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Pivottabel</emph>. Dialogen <emph>Vælg kilde</emph> viser sig. Vælg <emph>Aktuel markering</emph> og bekræft med <emph>OK</emph>. Tabeloverskrifterne vises som knapper i dialogen <emph>Pivottabel</emph>. Træk disse knapper efter behov og drop dem inde i layoutområderne \"Sidefelter\", \"Kolonnefelter\", \"Rækkefelter\" og \"Datafelter\"."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,14 +6153,13 @@ msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form
msgstr "Hvis du vil vise formlerne i cellerne, for eksempel som =SUM(A1:B5), skal du gøre følgende:"
#: formula_value.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
"par_id3151116\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vis</emph>"
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Vis</emph>"
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6468,7 +6446,6 @@ msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the inp
msgstr "Indtast \"0 1/5\" i en celle (uden anførselstegnene) og tryk på inputtasten. I indtastningslinjen foroven i regnearket vil du se værdien 0.2, som bruges til beregningen."
#: fraction_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
"par_id3145750\n"
@@ -6760,7 +6737,6 @@ msgid "Entering a Number with Leading Zeros"
msgstr "Indtastning af en værdi med foranstillede nuller"
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"bm_id3147560\n"
@@ -8256,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"par_id05092009140203523\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner et vindue hvor du kan knytte en farve til en arkfane.</ahelp></variable>"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8414,14 +8390,13 @@ msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border
msgstr "Formater hver kommentar ved at angive baggrundsfarve, gennemsigtighed, kanttype og tekstjustering. Vælg kommandoerne fra kommentarens genvejsmenu."
#: note_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
"par_id3144764\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "To show or hide the comment indicator, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
-msgstr "For at vise eller skjule kommentarindikatoren, skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vis</emph> og markere eller fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet <emph>Kommentarindikator</emph>."
+msgstr "For at vise eller skjule kommentarindikatoren, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Vis</emph> og markere eller fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet <emph>Kommentarindikator</emph>."
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9820,14 +9795,13 @@ msgid "To change this everywhere"
msgstr "For at ændre dette alle steder"
#: rounding_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3150715\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9848,14 +9822,13 @@ msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact v
msgstr "For at beregne med de afrundede værdier i stedet for de interne eksakte værdier,"
#: rounding_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3150045\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10085,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"/> key as you click each cell."
-msgstr ""
+msgstr "Marker de celler, der indeholder de værdier, der vil ændre sig mellem scenarier. For at markere flere celler skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Æble</item></caseinline> <defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"/>-tasten nede mens du klikker på hver celle."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10252,14 +10225,13 @@ msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command
msgstr "Hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede, hvis du ikke vil udfylde cellerne med forskellige værdier."
#: sorted_list.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
"par_id3152577\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "The predefined series can be found under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
-msgstr "De foruddefinerede serier kan findes under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister</emph>. Du kan også oprette dine egne lister af tekststrenge skræddersyet til dine behov, såsom en liste over dit firmas kontorer. Når du senere bruger dataene i disse lister (for eksempel som overskrifter), skal du kun indtaste det første navn på listen og udvide elementet ved at trække det med din mus."
+msgstr "De foruddefinerede serier kan findes under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister</emph>. Du kan også oprette dine egne lister over tekststrenge skræddersyet til dine behov, såsom en liste over dit firmas kontorer. Når du senere bruger dataene i disse lister (for eksempel som overskrifter), skal du kun indtaste det første navn på listen og udvide elementet ved at trække det med din mus."
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -11044,14 +11016,13 @@ msgid "To hide column and line headers in a table:"
msgstr "For permanent at skjule kolonne og gitterlinjer i en tabel:"
#: table_view.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Under menupunktet <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> skal du gå til fanebladet <emph>Vis</emph>. Fjern markeringen <emph>Kolonne/rækkeoverskrifter</emph>. Bekræft med <emph>OK</emph>."
+msgstr "-Under menupunktet <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> skal du gå til fanebladet <emph>Vis</emph>. Fjern markeringen <emph>Kolonne/rækkeoverskrifter</emph>. Bekræft med <emph>OK</emph>."
#: table_view.xhp
msgctxt ""
@@ -11063,13 +11034,12 @@ msgid "To hide grid lines:"
msgstr "For at skjule gitterlinjer:"
#: table_view.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>, go to the <emph>View</emph> tab page. Choose <emph>Hide</emph> in the <emph>Grid lines</emph> dropdown. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Under menupunktet <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> skal du gå til fanebladet <emph>Vis</emph>. Fjern markeringen <emph>Kolonne/rækkeoverskrifter</emph>. Bekræft med <emph>OK</emph>."
+msgstr "Under menupunktet <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> skal du gå til fanebladet <emph>Vis</emph>. Vælg <emph>Skjul</emph> i dropdown-menuen <emph>Gitterlinjer</emph>. Bekræft med <emph>OK</emph>."
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -12004,7 +11974,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Link to External Data</emph>. This opens the <link
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Hyperlink til eksterne data</emph>. Det åbner dialogen <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Eksterne data</link>."
#: webquery.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3149958\n"
@@ -12182,14 +12151,13 @@ msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the
msgstr "Året i et datoelement er ofte indtastet som to cifre. Internt er året administreret af $[officename] som fire cifre, sådan at beregningen på forskellen fra 1/1/99 til 1/1/01, korrekt resulterer i to år."
#: year2000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
-msgstr "Under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Generelt</emph> kan du definere det århundrede som bruges når du indtaster et år med kun to cifre. Standardværdien er 1930 til 2029."
+msgstr "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Generelt</emph> kan du definere det århundrede som bruges når du indtaster et år med kun to cifre. Standardværdien er 1930 til 2029."
#: year2000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index ce1c6b417a1..5931bdd6eb6 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-12 15:22+0000\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 22:29+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455290565.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463956177.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812072653\n"
"help.text"
msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funktion er kun tilgængelig, hvis support af complex text layout (CTL) er aktiveret i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Sprogindstillinger - Sprog</item>."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -6673,13 +6673,12 @@ msgid "Points only"
msgstr "Kun punkter"
#: type_xy.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
"par_id6571550\n"
"help.text"
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Charts - Default Colors</item>."
-msgstr "Hvert datapunkt vises med et ikon. %PRODUCTNAME bruger standardikoner med forskellige former og farver for hver dataserie. Standardfarverne indstilles i <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Diagrammer - Standardfarver</item>."
+msgstr "Hvert datapunkt vises med et ikon. %PRODUCTNAME bruger standardikoner med forskellige former og farver for hver dataserie. Standardfarverne indstilles i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Diagrammer - Standardfarver</item>."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 376e86875e3..9035091270b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:11+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836014.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463857893.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Æble</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To return to the document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>."
-msgstr ""
+msgstr "For at vende tilbage til dokumentet <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Æble</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> to enter the document."
-msgstr ""
+msgstr "Tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Æble</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> for at gå ind i dokumentet."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
index 25eece5559e..95c4f92b222 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-24 07:00+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453618816.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463956230.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2097,14 +2097,13 @@ msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to ru
msgstr "Understøttelse af Java-platform skal aktiveres under $[officename] for at køre Java-programmer."
#: main0650.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>."
-msgstr "Aktiver understøttelse af Java-platform ved at vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\">$[officename] - Avanceret</link></emph>."
+msgstr "Aktiver understøttelse af Java-platform ved at vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Avanceret</emph></link>."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -2115,14 +2114,13 @@ msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose
msgstr "Før du kan bruge en JDBC-driver, skal du tilføje dens klassesti. Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Avanceret, og klik på knappen Klassesti. Efterfølgende skal du genstarte %PRODUCTNAME."
#: main0650.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
"par_id3153822\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Din ændringer på fanebladet<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Avanceret</emph> vil blive brugt, selv hvis Java Virtual Machine (JVM, en virtuel maskine til Java-platformen) allerede er startet. Efter ændring af klassestien skal du genstarte $[officename]. Det samme gør sig gældende ved ændringer under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Kun de to bokse \"Http-proxy\" og \"Ftp-proxy\" og deres porte kræver ikke en genstart. De vil være gældende, når du klikker på <emph>OK</emph>."
+msgstr "Dine ændringer på faneblade<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Avanceret</emph> vil blive brugt, selv hvis Java Virtual Machine (JVM) allerede er startet. Efter ændringer af klassestien skal du genstarte $[officename]. Det samme gør sig gældende ved ændringer under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Kun de to bokse \"HTTP-proxy\" og \"FTP-proxy\" og deres porte kræver ikke en genstart -- de bliver evalueret, når du klikker på <emph>OK</emph>."
#: main0800.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 4aa27cb06b5..88a34d36cd8 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-18 23:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:59+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458343649.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464112794.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -375,10 +375,9 @@ msgctxt ""
"hd_id3149671\n"
"help.text"
msgid "Dialog Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogknapper"
#: 00000001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -392,10 +391,9 @@ msgctxt ""
"par_id3145169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/reset\">Resets modified values back to the tab page previous values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/reset\">Nulstiller ændrede værdier tilbage til fanebladetss forrige værdier.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145070\n"
@@ -409,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/cancel\">Closes dialog and discards all changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/cancel\">Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -417,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -425,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145369\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">Saves all changes and closes dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">Gemmer alle ændringer og lukker dialogen.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -541,10 +539,9 @@ msgctxt ""
"hd_id3147352\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valgmuligheder"
#: 00000001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155314\n"
@@ -1203,13 +1200,12 @@ msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If yo
msgstr "I nogle dialoger kan du indtaste måleenheder i indtastningsfelter. Hvis du kun indtaster en numerisk værdi, anvendes standardmåleenheden."
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN106A2\n"
"help.text"
msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
-msgstr "Du angiver standardmåleenheden for Writer-tekstdokumenter i dialogen, som du får ved at vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Generelt</emph>. For Calc, Draw og Impress skal du åbne et dokument af den type og så åbne den tilsvarende side med <emph>Generelt</emph> som for Writer."
+msgstr "Du angiver standardmåleenheden for Writer-tekstdokumenter i dialogen, som du får ved at vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph> Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Generelt</emph>. I Calc, Draw og Impress skal du åbne et dokument af den type og så åbne den tilsvarende side med <emph>Generelt</emph>-siden som i Writer."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1964,14 +1960,13 @@ msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL
msgstr "I denne version understøtter $[officename] hindi, thai, hebraisk og arabisk som CTL-sprog."
#: 00000005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3151176\n"
"171\n"
"help.text"
msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Aktiver CTL-understøttelse i menuen <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>."
+msgstr "Aktiver CTL-understøttelse i menuen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline> - <emph>Sprogindstillinger - Sprog</emph>."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2564,13 +2559,12 @@ msgid "Saving Relatively and Absolutely"
msgstr "Gem relativt og absolut"
#: 00000005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "In various dialogs (for example, <emph>Tools - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
-msgstr "I flere dialoger (for eksempel <emph>Rediger - Autotekst</emph>) kan du vælge, om du vil gemme filer relativt eller absolut."
+msgstr "I flere dialoger (for eksempel <emph>Funktioner - Autotekst</emph>) kan du vælge, om du vil gemme filer relativt eller absolut."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2741,14 +2735,13 @@ msgid "Asian Language Support"
msgstr "Understøttelse af asiatiske sprog"
#: 00000007.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Disse kommandoer bliver først tilgængelige efter du har aktiveret understøttelse af asiatiske sprog i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>."
+msgstr "Disse kommandoer bliver først tilgængelige efter du har aktiveret understøttelse af asiatiske sprog i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>."
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -3197,24 +3190,22 @@ msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have U
msgstr "HTML Import på $[officename] Writer er i stand til læse filer som har UTF-8 eller UCS2-tegnkodning. Alle tegn som findes i ANSI-tegnsættet eller i systemets tegnsæt kan vises."
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"240\n"
"help.text"
msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
-msgstr "Når man eksporterer til HTML, bliver tegnsættet valgt i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet</emph> brugt. Tegn som ikke er tilstede skrives på en alternativ facon, som er vist korrekt i moderne webbrowsere. Når man eksporterer sådanne tegn, modtager du en passende advarsel."
+msgstr "Når man eksporterer til HTML, bliver tegnsættet valgt i<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet</emph> brugt. Tegn som ikke findes der, skrives på en alternativ facon, som er vist korrekt i moderne webbrowsere. Når man eksporterer sådanne tegn, modtager du en passende advarsel."
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153146\n"
"197\n"
"help.text"
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
-msgstr "Hvis du vælger Mozilla Firefox, MS Internet Explorer eller $[officename] Writer som eksportindstilling i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet</emph>, så bliver alle vigtige skrifttypeattributter eksporteret som direkte attributter (for eksempel tekstfarve, skriftstørrelse, fed, kursiv og så videre) i CSS1-typografier. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> står for Cascading Style Sheets). Import bliver også udført ifølge denne standard."
+msgstr "Hvis du i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet</emph> vælger Mozilla Firefox, MS Internet Explorer eller $[officename] Writer, bliver alle vigtige skrifttypeattributter eksporteret som direkte attributter (for eksempel tekstfarve, skriftstørrelse, fed, kursiv og så videre) i CSS1-typografier. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> står for Cascading Style Sheets). Import bliver også udført ifølge denne standard."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3280,14 +3271,13 @@ msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not c
msgstr "Tekstrammer bliver eksporteret som \"<SPAN>\"- eller \"<DIV>\"-elementer, hvis de ikke indeholder spalter. Hvis de indeholder spalter, bliver de eksporteret som \"<MULTICOL>\"-element.\""
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"202\n"
"help.text"
msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
-msgstr "Måleenheden sat i $[officename] bruges til HTML-eksport af CSS1 egenskaber. Enheden kan sættes separat for tekst og HTML-dokumenter under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Generelt</emph> eller <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Visning</emph>. Antallet af eksporterede decimaler afhænger af enheden."
+msgstr "Måleenheden sat i $[officename] bruges til HTML-eksport af CSS1 egenskaber. Enheden kan sættes separat for tekst og HTML-dokumenter under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Generelt</emph> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph>. Antallet af eksporterede decimaler afhænger af enheden."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3452,14 +3442,13 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
-msgstr "$[officename] webside filteret understøtter bestemte egenskaber i CSS2. For at bruge disse, skal eksport af udskriftslayout være aktiveret i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet</emph>. I så fald kan du i HTML-dokumenter udover HTML-sidetypografi også bruge typografierne \"Første side\", \"Venstre side\" og \"Højre side\". Disse typografier lader dig indstille forskellige sidestørrelser og margener for den første side og for højre og venstre sider ved udskrivning."
+msgstr "$[officename]-websidefilteret understøtter bestemte egenskaber i CSS2. For at bruge disse skal eksport af udskriftslayout imidlertid være aktiveret i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet</emph>. Så kan du i HTML-dokumenter udover HTML-sidetypografi også bruge typografierne \"Første side\", \"Venstre side\" og \"Højre side\". Disse typografier skulle gøre dig i stand til at indstille forskellige sidestørrelser og margener for den første side og for højre- og venstresider ved udskrivning."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3471,14 +3460,13 @@ msgid "Importing and Exporting Numbering"
msgstr "Importere og eksportere nummerering"
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3145591\n"
"224\n"
"help.text"
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
-msgstr "Hvis eksportindstillingen i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet</emph>, er sat til \"$[officename] Writer\" eller \"Internet Explorer\", bliver indrykningerne af nummereringer eksporteret som \"margen-mod venstre\" CSS1 egenskab i STYLE attributten for <OL> og <UL> mærkerne. Egenskaben angiver forskellen relativ til indrykningen af det næste højere niveau."
+msgstr "Hvis i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet</emph>eksportindstillingen er sat til \"$[officename] Writer\" eller \"Internet Explorer\", bliver indrykningerne af nummereringer eksporteret som \"margen-venstre\" CSS1 egenskab i STYLE-attributten for <OL> og <UL>-mærkerne. Egenskaben angiver forskellen j relation til indrykningen af det næste højere niveau."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -4068,14 +4056,13 @@ msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.or
msgstr "Hvis du vil udveksle dokumenter med brugere, som stadig bruger ældre versioner af %PRODUCTNAME kan du gemme dokumentet i de følgende formater ved at vælge det passende filter i <emph>Filtype</emph>-listboksen."
#: 00000021.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3146907\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
-msgstr "Hvis du vil angive et andet filformat som standard, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Tools - Options - Load/Save - General\">Indlæs/gem - Generelt</link></emph> for at søge alternative filformater for hver $[officename] dokumenttype."
+msgstr "Hvis du vil angive et andet filformat som standard, så vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Indlæs/gem - Generelt</emph></link> for at finde alternative filformater for hver $[officename]-dokumenttype."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Som standard gemmes <emph>content.xml</emph> uden formatering som f.eks. tabulering og linjeskift, for at minimere den tid det tager at gemme og åbne et dokument. Brugen af indrykning og linjeskift kan aktiveres i <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Ekspertkonfiguration</link> ved at sætte egenskaben <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> til <emph>sand</emph>."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -6682,14 +6669,13 @@ msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> t
msgstr "<variable id=\"info6\">Vælg <emph>Filer - Egenskaber - Internet</emph> fanebladet</variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info7\">Choose <emph>File - Properties - Font</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info6\">Vælg <emph>Filer - Egenskaber - Internet</emph> fanebladet</variable>"
+msgstr "<variable id=\"info7\">Vælg fanebladet<emph>Filer - Egenskaber - Skrifttype</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7412,16 +7398,14 @@ msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format
msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Vælg <emph>Rediger - Søg og erstat - Format</emph> knappen</variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>Similarities</emph> button."
-msgstr "Vælg <emph>Rediger - Søg og erstat - Søg lignende</emph> afkrydsningsfelt og <emph>...</emph> knap."
+msgstr "Vælg afkrydsningsfeltet <emph>Rediger - Søg og erstat - Søg lignende</emph> og knappen <emph>...</emph>."
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153709\n"
@@ -7430,7 +7414,6 @@ msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>
msgstr "På værktøjslinjen<emph>Tabeldata</emph>, klik på ikonet <emph>Søg</emph> -<emph>Søg lignende</emph> afkrydsningsfelt -<emph>...</emph> knap (databasetabel visning)"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150749\n"
@@ -7692,10 +7675,9 @@ msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Hyperlink</emph>"
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Klik på ikonet <emph>Hyperlink</emph> på værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, klik på <emph>E-mail og nyhedsgrupper</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Klik på ikonet <emph>Hyperlink</emph> på værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, klik på <emph>E-mail</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7742,13 +7724,12 @@ msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Ikon</alt></image>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153627\n"
"help.text"
msgid "Full Screen (in Print Preview)"
-msgstr "Fuldskærm til/fra (i Vis udskrift)"
+msgstr "Fuldskærm (i Vis udskrift)"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -8189,17 +8170,15 @@ msgid "Chart"
msgstr "Diagram"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155513\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Billede - Scan</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Billede</emph>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155308\n"
@@ -8209,13 +8188,12 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, klik"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145594\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8224,7 +8202,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Billede"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8688,97 +8666,87 @@ msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> ta
msgstr "<variable id=\"events\">Vælg fanebladet <emph>Funktioner - Tilpas - Hændelser</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3157895\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokorr\">Vælg <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokorr\">Vælg <emph>Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Vælg fanen <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger... - Indstillinger</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Vælg fanen <emph>Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger... - Indstillinger</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id1978514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Vælg fanebladet <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Smartmærker</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Vælg fanebladet <emph>Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger - Smartmærker</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Vælg fanebladet <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Smartmærker</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Vælg <emph>Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger - Erstat</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Vælg fanebladet <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Udvidelser</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Vælg <emph>Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger - Udvidelser</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Vælg fanebladet <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Lokale muligheder</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Vælg <emph>Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger - Lokale muligheder</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153945\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Vælg fanebladet <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Ordfuldførelse</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Vælg <emph>Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger - Ordfuldførelse</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151352\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopas\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vis</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopas\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Vis</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154127\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Vis</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Vis</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etotm\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Generelt</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etotm\">Vælg ><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- %PRODUCTNAME Draw - Generelt</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8790,113 +8758,102 @@ msgid "Path selection button in various wizards"
msgstr "Stivalgsknappen i forskellige guider"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153953\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>"
-msgstr "Klik på knappen <emph>Rediger</emph> for nogle få indtastninger under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Stier</emph>"
+msgstr "Klik på knappen <emph>Rediger</emph> for nogle få indtastninger under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Stier</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147295\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionen\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionen\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156006\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Brugerdata</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Brugerdata</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155312\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allg\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Generelt</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allg\">Vælg<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Generelt</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150032\n"
"147\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Memory</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"arbeit\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Hukommelse</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"arbeit\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Hukommelse</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159153\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ansicht\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Vis</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ansicht\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Vis</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3166413\n"
"137\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"drucken\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Udskriv</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"drucken\">Vælg<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Udskriv</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147330\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>"
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Stier</emph>"
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinge</emph>r</defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Stier</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150036\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Rediger - Autotekst - Sti</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Autotekst - Sti</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154696\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors</emph>"
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Farver</emph>"
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Farver</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8908,14 +8865,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Område - Farver</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149270\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors - Edit</emph>"
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Farver - Rediger</emph>"
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Farver - Rediger</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8953,347 +8909,312 @@ msgid "Select color on the <emph>Color</emph> tab page"
msgstr "Vælg farve på fanebladet<emph>Farve</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149403\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonts</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriers\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Skrifttyper</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriers\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Skrifttyper</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Security</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripting\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Sikkerhed</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scripting\">Vælgh <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Sikkerhed</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"advanced\">\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Udseende</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"advanced\">\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Avanceret</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"personalization\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personalisering</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"personalization\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Personalisering</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"opencl\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"opencl\">Vælg<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Indstillinger for Basic IDE</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Indstillinger for Basic IDE</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id5485702\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"online_update\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online opdatering </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"online_update\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Onlineopdatering </emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146989\n"
"152\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"accessibility\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Tilgængelighed</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"accessibility\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Tilgængelighed</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"153\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Programfarver</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"appearance\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Programfarver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156355\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"landen\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"landen\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Indlæs/gem</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147223\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rsave\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - Generelt</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rsave\"> Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph>Indlæs/Gem - Generelt</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153958\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem</emph> - <emph>VBA-egenskaber</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Indlæs/gem</emph> - <emph>VBA-egenskaber</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem</emph>-<emph>Microsoft Office</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Indlæs/gem</emph>-<emph>Microsoft Office</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145667\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem</emph> - <emph>HTML-kompatibilitet</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - Indlæs/Gem</emph> - <emph>HTML-kompatibilitet</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146792\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3157965\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachen\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachen\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Sprog</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155446\n"
"160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog - Complex Text Layout (CTL)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Sprog - Complex Text Layout (CTL)</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150745\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>"
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>"
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148407\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Skrivehjælp</emph>, i listen <emph>Tilgængelige sprogmoduler</emph>, vælg et af sprogmodulerne, og klik så på <emph>Rediger</emph>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Skrivehjælp</emph>, i listen <emph>Tilgængelige sprogmoduler</emph>, vælg et af sprogmodulerne, og klik så på <emph>Rediger</emph>."
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150324\n"
"157\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Skrivehjælp</emph>"
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Skrivehjælp</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145620\n"
"135\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchja\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Søgeindstillinger for japansk</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchja\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Søgeindstillinger for japansk</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"asialayout\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Asiatisk layout</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"asialayout\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Asiatisk layout</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147359\n"
"138\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"internet\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"internet\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Internet</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"internet\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156374\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"internet1\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"internet1\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149280\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Åbn et tekstdokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Åbn et tekstdokument, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10E4F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"compatibility\">Åbn et tekstdokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Kompatibilitet</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"compatibility\">Åbn et tekstdokument, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Kompatibilitet</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148929\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\">Åbn et tekstdokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Generelt</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"laden\">Åbn et tekstdokument, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Generelt</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10F2F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Åbn et tekstdokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Brevfletning e-mail</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Åbn et tekstdokument, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Brevfletning e-mail</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149825\n"
"144\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Åbn et tekstdokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Autobilledtekst</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Åbn et tekstdokument, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Autobilledtekst</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layout\">Åbn et tekstdokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>-<emph> Vis</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"layout\">Åbn et tekstdokument, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>-<emph> Vis</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Åbn et tekstdokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formateringshjælp</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Åbn et tekstdokument, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formateringshjælp</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153534\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"raster\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Gitter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"raster\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Gitter</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>"
-msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grundlæggende skrifttyper (vestlige)</emph>"
+msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grundlæggende skrifttyper (vestlige)</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159313\n"
"151\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)"
-msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grundlæggende skrifttyper (asiatisk)</emph> (kun tilgængelig hvis understøttelse af asiatisk sprog er aktiveret)"
+msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grundlæggende skrifttyper (asiatisk)</emph> (kun tilgængelig hvis understøttelse af asiatisk sprog er aktiveret)"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155607\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"drucken1\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Udskriv</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"drucken1\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Udskriv</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9304,273 +9225,246 @@ msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline
msgstr "<variable id=\"drucken2\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Udskriv</variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145769\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Tabel</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Tabel</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147005\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Åbn et tekstdokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Ændringer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Åbn et tekstdokument, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Ændringer</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159333\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Åbn et HTML-dokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Åbn et HTML-dokument, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149448\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinter\">Åbn et HTML-dokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Baggrund</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinter\">Åbn et HTML-dokument, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Baggrund</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149336\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Åbn et regneark, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Åbn et regneark, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152966\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Åbn et regneark, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Generelt</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Åbn et regneark, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Generelt</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149814\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Åbn et regneark, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vis</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Åbn et regneark, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Vis</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopbe\">Åbn et regneark, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Beregn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopbe\">Åbn et regneark, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Beregn</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopco\">Åbn et regnearksdokument, og vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Kompatibilitet</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopco\">Åbn et regnearksdokument, og vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Kompatibilitet</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152494\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopso\">Åbn et regneark, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopso\">Åbn et regneark, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152495\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopfo\">Åbn et regnearksdokument og vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Formler</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopfo\">Åbn et regnearksdokument og vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formel</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152496\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopde\">Åbn et regnearksdokument og vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Standarder</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopde\">Åbn et regnearksdokument og vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Standarder</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149527\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Åbn et regneark, vælg knappen <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister - Kopier</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Åbn et regneark, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister - Kopier</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154903\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopaen\">Åbn et regneark, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ændringer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopaen\">Åbn et regneark, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Ændringer</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152582\n"
"140\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etotall\">Åbn en præsentation, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etotall\">Åbn en præsentation, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148418\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Åbn en præsentation, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Generelt</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Åbn en præsentation, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Generelt</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150380\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopas\">Åbn en præsentation, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Vis</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopas\">Åbn en præsentation, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Vis</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3166423\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopfe\">Åbn en præsentation, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Gitter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopfe\">Åbn en præsentation, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Gitter</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148873\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopdk\">Åbn en præsentation, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Udskriv</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopdk\">Åbn en præsentation, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Udskriv</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145220\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etotallz\">Åbn en tegning, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etotallz\">Åbn en tegning, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149573\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsodr\">Åbn en formel, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsodr\">Åbn en formel, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145613\n"
"112\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formeinst\">Åbn en formel, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Indstillinger</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formeinst\">Åbn en formel, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Indstillinger</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155137\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Diagrammer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Diagrammer</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149211\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colors</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Diagrammer - Standardfarver</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Diagrammer - Standardfarver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150862\n"
"141\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenqu\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenqu\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147368\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Forbindelser</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Forbindelser</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN1120D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registered\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databaser</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registered\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databaser</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -9775,14 +9669,13 @@ msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Ad
msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">I et databasevindue af typen ODBC eller Adressebog skal du vælge rediger - Database - Forbindelsestype</variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149119\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Stivalgsknap i forskellige guider / <emph>Rediger</emph>-knapper for nogle punkter i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Stier</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Stivalgsknap i forskellige guider / <emph>Rediger</emph>-knapper for nogle punkter i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Stier</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -10765,13 +10658,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>S
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Åbn <emph>Typografier og formatering</emph> - Præsentationstypografier - genvejsmenuen for en Dispositionstypografi - vælg <emph>Ny/Modificer</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148420\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åbn <emph>Typografier og formatering</emph> - Nummereringstypografier - genvejsmenuen for et element - vælg <emph>Ny/Modificer</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åbn <emph>Typografier og formatering</emph> - Listetypografier - kontekstmenuen for et element - vælg <emph>Ny/Modificer</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10790,13 +10682,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Åbn Typografier og formatering - Præsentationstypografier - genvejsmenu for en Dispositionstypografi - vælg <emph>Ny/Modificer</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åbn Typografier og formatering - Nummereringstypografier - genvejsmenuen for et element - vælg <emph>Ny/Modificer</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åbn Typografier og formatering - Listetypografier - kontekstmenuen for et element - vælg <emph>Ny/Modificer</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10815,13 +10706,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>S
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Åbn <emph>Typografier og formatering</emph> - Præsentationstypografier - genvejsmenuen for en Dispositionstypografi - vælg <emph>Ny/Modificer</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åbn <emph>Typografier og formatering</emph> - Nummereringstypografier - genvejsmenuen for et element - vælg <emph>Ny/Modificer</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åbn <emph>Typografier og formatering</emph> - Listetypografier -kontekstmenu for et element - vælg <emph>Ny/Modificer</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10840,13 +10730,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Punktopstilling - Disposition</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148733\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åbn <emph>Typografier og formatering</emph> - Nummereringstypografier - genvejsmenuen for et element - vælg <emph>Ny/Modificer</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åbn <emph>Typografier og formatering</emph> - Listetypografier - kontekstmenu for et element - vælg <emph>Ny/Modificer</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10865,13 +10754,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vælg fanebladet <emph>Funktioner - Disposition Nummerering - Placering</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153812\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åbn <emph>Typografier og formatering - Nummereringstypografier</emph> - genvejsmenuen for et element - vælg <emph>Ny/Modificer</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åbn <emph>Typografier og formatering - Listetypografier</emph> - kontekstmenu for et element - vælg <emph>Ny/Modificer</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10906,13 +10794,12 @@ msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151254\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Text - Change Case</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - STORE/små bogstaver</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Formater - Tekst - STORE/små bogstaver</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -12173,13 +12060,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linje - Linje</emph>"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu og vælg <emph>Modificer/Ny - Linje</emph> (præsentationsdokumenter)"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph> - åbn kontekstmenu og vælg <emph>Modificer/Ny - Linje</emph> (præsentationsdokumenter)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12307,13 +12193,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Flade - Flade</emph>"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145607\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>,åbn en genvejsmenu og vælg <emph>Modificer/Ny - Flade</emph> (præsentationsdokumenter)"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph> - åbn kontekstmenu og vælg <emph>Modificer/Ny - Flade</emph> (præsentationsdokumenter)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12379,14 +12264,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Flade - Farver</emph>"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors</emph> tab"
-msgstr "Vælg fanebladet <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Farver</emph>"
+msgstr "Vælg fanebladet <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Farver</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13318,13 +13202,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Fo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vælg fanebladet <emph>Formater - Celler - Tal</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu og vælg <emph>Modificer/Ny - Tal</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vælg fanebladet <emph>Vis - Typografier og formatering</emph> - åbn kontekstmenu og vælg <emph>Modificer/Ny - Tal</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13348,10 +13231,9 @@ msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Akse - Y-akse - Tal</emph> (Chart-doku
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
-msgstr "Også som dialogen <emph>Talformat</emph> til tabeller og felter i tekstdokumenter: Vælg <emph>Formater - Talformat</emph>, eller vælg fanebladet <emph>Indsæt - Felter - Andre - Variable</emph> og vælg \"Flere formater\" i listen <emph>Formater</emph>."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgstr "Også som dialogen <emph>Talformat</emph> til tabeller og felter i tekstdokumenter: Vælg <emph>Formater - Talformat</emph>, eller vælg fanebladet <emph>Indsæt - Felt - Flere felter - Variable</emph> og vælg \"Flere formater\" i listen <emph>Formater</emph>."
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d65cf680c80..9466e084311 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:14+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462141958.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464113650.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Templates Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Skabelonadministration"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -983,14 +983,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Creates a label
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Opretter en etiket med din returadresse. Tekst der i øjeblikket er i feltet <emph>Etikettekst</emph> bliver overskrevet.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
-msgstr "For at ændre din returadresse, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Tools - Options - %PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, og klik på fanebladet <emph>Brugerdata</emph>."
+msgstr "For at ændre din returadresse, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Tools - Options - %PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME </emph></link>, og klik på fanebladet <emph>Brugerdata</emph>."
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1842,14 +1841,13 @@ msgid "Private data"
msgstr "Private data"
#: 01010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>."
-msgstr "Indtast de kontaktinformationer, som du vil have på dit visitkort. Du kan også ændre eller opdatere disse indtastninger ved at vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Brugerdata</emph>."
+msgstr "Indtast de kontaktinformationer, som du vil have på dit visitkort. Du kan også ændre eller opdatere disse indtastninger ved at vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Brugerdata</emph>."
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -2191,14 +2189,13 @@ msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/E
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Åbner eller importerer en fil.</ahelp></variable>"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "Følgende sektioner beskriver <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-dialogen <emph>Åbn</emph>. For at aktivere <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-dialogerne <emph>Åbn</emph> og <emph>Gem</emph> skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Tools - Options - %PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME - Generelt</link></emph> og så vælge <emph>Anvend %PRODUCTNAME-dialoger</emph> i området <emph>Åbn/Gem-dialoger</emph>."
+msgstr "De følgende sektioner beskriver <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> dialogboksen <emph>Åbn</emph>. For at aktivere <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> dialogboksene <emph>Åbn</emph> og <emph>Gem</emph> skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME - Generelt</emph></link> og så vælge <emph>Anvend %PRODUCTNAME-dialoger</emph> i området <emph>Åbn/Gem-dialoger</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2507,14 +2504,13 @@ msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=
msgstr "brugerskabelonkataloget <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">i hjemmekataloget </caseinline><defaultinline>i kataloget Documents and Settings</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146905\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "all template folders as defined in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph></link>"
-msgstr "alle skabelonfoldere som defineret i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths\">%PRODUCTNAME - Stier</link></emph>"
+msgstr "alle skabelonfoldere som defineret i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Stier</emph></link>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2542,24 +2538,22 @@ msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as
msgstr "Når du åbner et dokument, som er oprettet ud fra en dynamisk skabelon, undersøger <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME dialogen</item> om skabelonen er blevet ændret siden dokumentet senest blev åbnet. Hvis skabelonen er ændret, vises en dialog, hvor du kan vælge hvilke typografier, du vil anvende til dokumentet."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153096\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Update Styles</emph>."
-msgstr "for at anvende de nye typografier fra skabelonen til dokumentet, klik på <emph>Ja</emph>."
+msgstr "For at anvende de nye typografier fra skabelonen til dokumentet, klik på <emph>Opdater typografier</emph>."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147581\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>Keep Old Styles</emph>."
-msgstr "For at beholde typografierne som aktuelt er brugt i dokumentet, klik på <emph>Nej</emph>."
+msgstr "For at beholde typografierne som aktuelt er brugt i dokumentet, klik på <emph>Bevar gamle typografier</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2900,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "De følgende afsnit beskriver <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Gem som</emph>-dialogen. For at aktivere <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Åbn</emph>- og <emph>Gem</emph>-dialogboksene skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Værktøjer - Muligheder</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- Generelt</link></emph>, og herefter <emph>Brug %PRODUCTNAME-dialoger</emph> i <emph>Åbn/Gem-dialogernes</emph> område."
+msgstr "De følgende afsnit beskriver <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Gem som</emph>-dialogen. For at aktivere <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Åbn</emph>- og <emph>Gem</emph>-dialogboksene skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Værktøjer - Muligheder</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- Generelt</emph></link>, og herefter <emph>Brug %PRODUCTNAME-dialoger</emph> i området <emph>Åbn/Gem-dialoger</emph>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3175,14 +3169,13 @@ msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the curre
msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Gemmer det aktuelle dokument med et andet navn og format til en placering, som du angiver.</ahelp></variable>"
#: 01070001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"par_id3150710\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] - General</emph></link>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "Følgende sektioner beskriver dialogen <emph>$[officename] Eksporter</emph>. For at aktivere dialogerne <emph>$[officename] Åbn</emph> og <emph>Gem</emph>, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - General\">$[officename] - Generelt</link></emph>, og vælg så <emph>Brug $[officename] dialoger</emph> i området <emph>Indlæs/Gem-dialoger</emph>."
+msgstr "De følgende sektioner beskriver dialogen <emph>$[officename] Eksporter</emph>. For at aktivere dialogerne <emph>$[officename] Åbn</emph> og <emph>Gem</emph>, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - General\"><emph>$[officename] - Generelt</emph></link>, og vælg så <emph>Brug $[officename] dialoger</emph> i området <emph>Indlæs/Gem-dialoger</emph>."
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -3618,14 +3611,13 @@ msgid "Apply User Data"
msgstr "Anvend brugerdata"
#: 01100200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3143271\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Gemmer brugerens fulde navn med filen. Du kan redigere navnet ved at vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Brugerdata</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Gemmer brugerens fulde navn med filen. Du kan redigere navnet ved at vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Brugerdata</emph>.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -5064,14 +5056,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</case
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">UNIX-tips </caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150449\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\">printer settings</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Du kan også bruge <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin printer setup program\">printeropsætningsprogrammet spadmin</link> til at angive yderligere printerindstillinger.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Du kan også bruge <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin printer settings\">printeropsætning</link> til at angive yderligere printerindstillinger.</caseinline></switchinline>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5880,7 +5871,7 @@ msgctxt ""
"par_id4154794\n"
"help.text"
msgid "The number of files that are listed can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Antallet af filer, som oplistes kan ændres i <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expertkonfiguration</link> ved af opsætte egenskaben <emph>org.openoffice.Common/History PickListSize</emph>."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -7071,13 +7062,12 @@ msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian lang
msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Lyder som (japansk) (kun hvis asiatiske sprog er aktiveret)</variable>"
#: 02100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145421\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>Sounds</emph> button to specify the search options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lader dig angive søgeindstillingerne for lignende notation brugt i japansk tekst. Marker dette afkrydsningsfelt, og klik så på knappen <emph>...</emph> for at specificere søgeindstillingerne.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lader dig angive søgeindstillingerne for lignende notation brugt i japansk tekst. Marker dette afkrydsningsfelt, og klik så på knappen <emph>Lyde</emph> for at specificere søgeindstillingerne.</ahelp></variable>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -8302,13 +8292,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Sim
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Søg lignende\">Søg lignende</link>"
#: 02100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Find terms that are similar to the <emph>Search for</emph> text. Select this checkbox, and then click the <emph>Similarities</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Søg termer, som er lignende teksten i <emph>Søg efter</emph>. Marker dette afkrydsningsfelt og klik så på knappen <emph>...</emph> for at definere indstillinger for ensartetheden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Søg termer, som ligner teksten i <emph>Søg efter</emph>. Marker dette afkrydsningsfelt og klik så på knappen <emph>Ligheder</emph> for at definere indstillinger for ensartetheden.</ahelp>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8325,7 +8314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154621\n"
"help.text"
msgid "Similarities"
-msgstr ""
+msgstr "Ligheder"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -9175,7 +9164,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Omstil Mastervisning"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9201,7 +9190,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Omstil Mastervisning"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10027,10 +10016,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Rediger\">Rediger</lin
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lader dig redigere et valgt objekt i den fil, som du indsatte med <emph>indsæt - Objekt</emph> kommandoen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lader dig redigere et valgt objekt i den fil, som du indsatte med kommandoen <emph>Indsæt - Objekt</emph>.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
@@ -10138,13 +10126,12 @@ msgid "Contents"
msgstr "Indhold"
#: 02210101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the <emph>Browse</emph> button and locate the file that you want to display.</ahelp> For example, you can enter:"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Indtast stien og navnet på den fil, som du vil vise i objektrammen. Du kan også klikke på knappen <emph>...</emph> og finde den fil, som du vil vise.</ahelp> Du kan for eksempel taste:"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Indtast stien og navnet på den fil, som du vil vise i den flydende ramme. Du kan også klikke på knappen <emph>Gennemsøg</emph> og finde den fil, som du vil vise.</ahelp> Du kan for eksempel taste:"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -10165,7 +10152,6 @@ msgid "file:///c|/Readme.txt"
msgstr "file:///c|/Readme.txt"
#: 02210101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3147088\n"
@@ -10962,7 +10948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Viser Imagemappet (Billedkortet), så du kan klikke og redigere hotspottene."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Viser imagemappet (billedkortet), så du kan klikke på og redigere hotspottene.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -11187,14 +11173,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Tracks each change that is made in th
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Sporer hver ændring der er lavet i det aktuelle dokument med forfatter og dato.</ahelp>"
#: 02230100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Record - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis du vælger <emph>Datapost - Vis</emph>, vises linjerne som indeholder ændrede tekstpassager ved en lodret linje i venstre sidemargen. Du kan angive egenskaberne for den lodrette linje og endnu et opmærkningselementer ved at vælge <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\">%PRODUCTNAME Writer - Ændringer</link></emph> i dialogfeltet Indstillinger.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis du vælger <emph>Datapost - Vis</emph>, vises linjerne som indeholder ændrede tekstpassager med en lodret linje i venstre sidemargen. Du kan angive egenskaberne for den lodrette linje og endnu et opmærkningselementer ved at vælge <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Ændringer</emph></link> i dialogfeltet Indstillinger.</caseinline></switchinline>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -12367,7 +12352,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Indsæt, slet, rediger og organiser dataposter i den bibliografiske database.</ahelp></variable>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -13056,7 +13041,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Scre
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Fuldskærm\">Fuldskærm</link>"
#: 03110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3148983\n"
@@ -13304,22 +13288,20 @@ msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"bm_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kommentarer; indsætte/redigere/slette/udskrive</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; kommentarer</bookmark_value><bookmark_value>redigere; kommentarer</bookmark_value><bookmark_value>slette;kommentarer</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;kommentarer</bookmark_value><bookmark_value>udskrive;kommentarer</bookmark_value><bookmark_value>dataposter; indsætte kommentarer</bookmark_value><bookmark_value>bemærkninger, se også kommentarer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kommentarer; indsætte/redigere/slette/udskrive</bookmark_value> <bookmark_value>indsætte; kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>redigere; kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>slette;kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>udskrive;kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>dataposter; indsætte kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>bemærkninger, se også kommentarer</bookmark_value>"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Sprog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Kommentar</link>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13327,7 +13309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Indsætter en kommentar omkring den markerede tekst eller på den aktuelle cursorplacering.</ahelp></variable>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13338,13 +13320,12 @@ msgid "Inserting comments"
msgstr "Indsætte kommentarer"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id1830500\n"
"help.text"
msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
-msgstr "I Writer indsætter kommandoen <item type=\"menuitem\">Indsæt - Kommentar</item> eller tastekombinationen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C et kommentaranker på den nuværende markørposition. I margenen vises et kommentarfelt, hvor du kan skrive din kommentartekst. Ankeret og feltet er forbundet med en streg. Hvis et tekstområde er markeret, bliver kommentaren knyttet til tekstområdet."
+msgstr "I Writer indsætter kommandoen <item type=\"menuitem\">Indsæt - Kommentar</item> eller tastekombinationen<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C et kommentaranker på den nuværende markørposition. I margenen vises et kommentarfelt, hvor du kan skrive din kommentartekst. Ankeret og feltet er forbundet med en streg. Hvis et tekstområde er markeret, bliver kommentaren knyttet til tekstområdet."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13368,7 +13349,7 @@ msgctxt ""
"par_id6718649\n"
"help.text"
msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarerne fra forskellige forfattere får forskellige farver. Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Brugerdata</item> for at indtaste dit navn, så det kan ses som kommentarforfatteren."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13459,13 +13440,12 @@ msgid "Navigating from comment to comment in text documents"
msgstr "Naviger fra kommentar til kommentar"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id4271370\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment."
-msgstr "Når markøren er inde i en kommentar, kan du trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down for at hoppe til næste kommentar eller trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up for at hoppe til den foregående kommentar."
+msgstr "Når markøren er inde i en kommentar, kan du trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Pg Dn for at hoppe til næste kommentar eller trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Pg Up for at hoppe til den foregående kommentar."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13685,13 +13665,12 @@ msgid "Special Character"
msgstr "Specialtegn"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Udfør makro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Specialtegn</link>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13699,7 +13678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Lader en bruger indsætte tegn fra det symbolområdet i de installerede skrifttyper.</ahelp></variable>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13782,13 +13761,12 @@ msgid "Inserting Pictures"
msgstr "Indsættelse af billeder"
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3154350\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Inserting Images</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Indsættelse af billeder\">Indsættelse af billeder</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Indsættelse af billeder</link>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13796,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts an image into the current document <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">with optimal page wrapping and centered on the line</caseinline><caseinline select=\"CALC\">at the current cell position</caseinline><defaultinline>centered on the page or slide</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Indsætter etbillede i det aktuelle dokument <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> med optimal sideombrydning og centreret på linjen</caseinline><caseinline select=\"CALC\">på den aktuelle celles placering</caseinline><defaultinline>centreret på siden eller diasset </defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13847,7 +13825,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Viser en forhåndsvisning af den valgte grafikfil.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -13856,13 +13833,12 @@ msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3146873\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objekt\">Rediger objekt</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">Objekt</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13870,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159079\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter et indlejret objekt i dit dokument, herunder formler, 3-d-modeller, diagrammer og OLE-objekter.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13886,7 +13862,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161017343575\n"
"help.text"
msgid "Chart From File"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram fra fil"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13894,7 +13870,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161036124113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Indsætter et diagram inde fra et andet regneark eller fra en ODF-diagramfil (*.odc).</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13902,7 +13878,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161017345031\n"
"help.text"
msgid "3D Model"
-msgstr ""
+msgstr "3-d-model"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13910,7 +13886,7 @@ msgctxt ""
"par_id03042016103612802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Indsætter en 3-d-model i gITF-format. Denne indstilling er for tiden kun tilgængelige for Windows og Linux.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14313,24 +14289,22 @@ msgid "Insert Floating Frame"
msgstr "Indsæt objektramme"
#: 04160500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
"par_id3148410\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Indsætter en flydende ramme i det aktuelle dokument. Flydende rammer bruges i HTML-dokumenter til at vise indhold fra en anden fil.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Indsætter en flydende ramme i det aktuelle dokument. Flydende rammer bruges i HTML-dokumenter til at vise indhold fra en anden fil.</ahelp></variable></variable>"
#: 04160500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
"par_id3151100\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
-msgstr "Hvis du vil oprette HTML-sider, som bruger flydende rammer, skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet</emph>, og så vælge indstillingen \"MS Internet Explorer\". Den flydende ramme er afgrænset af mærkerne <IFRAME> og </IFRAME>."
+msgstr "Hvis du vil oprette HTML-sider, som bruger flydende rammer, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet</emph>, og så vælge indstillingen \"MS Internet Explorer\". Den flydende ramme er afgrænset af mærkerne <IFRAME> og </IFRAME>."
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -14402,16 +14376,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medier"
#: 04990000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3156045\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">Media</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Gendan\">Gendan</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">Medier</link>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -14419,7 +14392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Undermenuen præsenterer forskellige kilder, som et billede, audio eller video kan indsættes fra.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14597,14 +14570,13 @@ msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction"
msgstr "Skrifttype til Complex Text Layout (CTL) - højre mod venstre-skriveretning"
#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153663\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
-msgstr "For at aktivere understøttelse af Complex Text Layout (CTL) og Asiatiske tegnsæt, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>, og vælg så feltet <emph>Aktiveret</emph> i det tilsvarende område."
+msgstr "For at aktivere understøttelse af Complex Text Layout (CTL) og Asiatiske tegnsæt, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>, og vælg så feltet <emph>Aktiveret</emph> i det tilsvarende område."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -15629,14 +15601,13 @@ msgid "Decimal Places and Significant Digits"
msgstr "Decimalplacering og signifikante cifre"
#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153624\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Use zero (0), the number sign (#) or the question mark (?) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The (?) works as the (#) but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero."
-msgstr "Brug nul (0), nummertegnet (#) eller spørgsmålstegnet (?) som pladsholdere i din talformatkode til at repræsentere cifre. Tegnet (#) viser kun signifikante cifre, mens tegnet (0) viser nuller, hvis der er færre cifre i tallet end i talformatet. Tegnet (?) virker som tegnet (#), men tilføjer et mellemrumstegn for at holde decimaljusteringen, hvis der er et skjult ikke-betydende nul."
+msgstr "Brug nul (0), nummertegnet (#) eller spørgsmålstegnet (?) som pladsholdere i din talformatkode til at repræsentere cifre. Tegnet (#) viser kun signifikante cifre, mens tegnet (0) viser nuller, hvis der er færre cifre i tallet end i talformatet. Tegnet (?) virker som tegnet (#), men tilføjer et mellemrumstegn for at holde decimaljusterinen, hvis der er et skjult ikke-betydende nul."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17091,14 +17062,13 @@ msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example
msgstr "For at indtaste en dato i en celle, brug formater for den gregoianske kalender. Eksempelvis under en dansk lokalitet indtast da 31/12-2005 eller under en engelsk lokalitet 12/31/2005 for den 31. december 2005."
#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153274\n"
"137\n"
"help.text"
msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
-msgstr "Alle datoformater er afhængig af den lokalitet, der er sat i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>. For eksempel, hvis din lokalitet er sat til 'Japansk', så er det gengou-kalenderen, som bliver brugt. Standarddatoformatet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> bruger den gregorianske kalender."
+msgstr "Alle datoformater er afhængig af den lokalitet, der er sat i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>. For eksempel, hvis din lokalitet er sat til 'japansk', så er det gengou-kalenderen, som bliver brugt. Standarddatoformatet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> bruger den gregorianske kalender."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18698,7 +18668,6 @@ msgstr "Angiver afstanden mellem enkelte tegn."
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"
@@ -18706,56 +18675,18 @@ msgstr "Afstand"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specificerer afstanden mellem tegnene i den valgte tekst. For udvidet eller indsnævret afstand skal du indtaste den værdi, som du vil udvide eller indsnævre teksten med i feltet <emph>med</emph>.</ahelp>"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>Standard</emph>- bruger tegnafstanden der er specificeret i skrifttypen"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>Bred</emph>- forøger tegnafstanden"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>Smal</emph>- reducerer tegnafstanden"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "med"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specificerer afstanden mellem tegnene i den valgte tekst. For udvidet eller indsnævret afstand skal du indtaste den værdi, som du vil udvide eller indsnævre teksten med i talfeltet.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Indtast den værdi, hvormed du vil udvide eller indsnævre den markerede tekst.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
+msgstr "For at øge afstanden sætter du en positiv værdi; for at formindske den, sætter du en mindre."
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18813,10 +18744,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asiatisk layout\">Asia
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Sætter indstillingerne for dobbeltlinjeskrivning for asiatiske sprog. Marker tegnene i din tekst, og vælg så denne kommando.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter indstillingerne for dobbeltlinjeskrivning i asiatiske sprog. Marker tegnene i din tekst, og vælg så denne kommando.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -18970,14 +18900,13 @@ msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line"
msgstr "Anvend liste af forbudte tegn i begyndelsen og slutningen af en linje"
#: 05020700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"par_id3153683\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asian Layout</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Forhindrer tegnene i listen i at starte eller afslutte en linje. Tegnene flyttes til enten den forrige eller den næste linje.</ahelp> For at redigere listen med tegn med begrænsninger, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asiatisk layout</link></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Forhindrer tegnene i listen i at starte eller afslutte en linje. Tegnene flyttes til enten den forrige eller den næste linje.</ahelp> For at redigere listen over tegn med begrænsninger, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asiatisk layout</emph></link>."
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -21945,10 +21874,9 @@ msgstr "Venstre margen"
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Indtast den plads, der skal være mellem venstre kant af siden og den venstre kant af sidehovedet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Indtast den plads, der skal være mellem venstre sidemargin og den venstre kant af sidehovedet.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21963,10 +21891,9 @@ msgstr "Højre margen"
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Indtast den plads, der skal være mellem papirets højre kant og den højre kant af sidehovedet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Indtast den plads, der skal være mellem højre sidemargen og den højre kant af sidehovedet.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -23860,13 +23787,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Tabel - Tilpas automatisk - Fordel rækker jævnt</emph>"
#: 05110600m.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"par_id3153755\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Optimer</emph> fra værktøjslinjen <emph>Tabel</emph>, klik på"
+msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Optimer størrelse</emph> fra værktøjslinjen <emph>Tabel</emph>, klik på"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -24093,13 +24019,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Tabel - Tilpas automatisk - Fordel kolonner jævnt</emph>"
#: 05120600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Optimer</emph> fra værktøjslinjen <emph>Tabel</emph>, klik på"
+msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Optimer størrelse</emph> fra værktøjslinjen <emph>Tabel</emph>, klik på"
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
@@ -34747,13 +34672,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Edits the replaceme
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Redigerer erstatningstabellen til automatisk korrigering eller erstatning af ord eller forkortelser i dit dokument.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>, click the <emph>Options</emph> tab, and then select <emph>Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, check <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For at aktivere erstatningstabellen, vælg <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillingert</emph>, klik på fanebladet <emph>Indstillinger</emph>, og vælg så <emph>Anvend erstatningstabel</emph>. For at bruge erstatningstabellen imens du taster, vælg <emph>Formater - Autokorrektur - Under skrivning</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For at aktivere erstatningstabellen, vælg <emph>Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger</emph>, klik på fanebladet <emph>Indstillinger</emph>, og vælg så <emph>Anvend erstatningstabel</emph>. For at bruge erstatningstabellen under skrivning vælger du <emph>Funktioner - Autokorrektur - Under skrivning</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34783,14 +34707,13 @@ msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format
msgstr "Du kan bruge Autokorrektur til at anvende et bestemt tegnformat til et ord eller forkortelse. Marker den formaterede tekst i dit dokument, åbn denne dialog, ryd <emph>Kun tekst</emph> boks, og indtast så den tekst, som du vil erstatte i feltet <emph>Erstat</emph>."
#: 06040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3154173\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Du kan også inkludere rammer, grafik, og OLE-objekter i et Autokorrektur element, så længe de er forankret <emph>som tegn</emph> i teksten. Marker rammen, grafik eller OLE-objekt og mindst ét teksttegn foran og bag objektet. Åbn denne dialog, skriv et navn for dette Autokorrektur element i feltet <emph>Erstat</emph>, og klik så på <emph>Ny(t)</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Du kan også inkludere rammer, grafik og OLE-objekter i et Autokorrektur-element, så længe de er forankret <emph>som tegn</emph> i teksten. Marker rammen, grafik eller OLE-objekt og mindst ét teksttegn foran og bag objektet. Åbn denne dialog, skriv et navn på dette Autokorrektur-element i feltet <emph>Erstat</emph>, og klik så på <emph>Ny(t)</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35308,13 +35231,12 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autokorrektur"
#: 06040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">For altid at erstatte det fremhævede ord skal du klikke på et ord i listen. Ordene bliver gemt i erstatningstabellen under Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Erstat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">For altid at erstatte det fremhævede ord skal du klikke på et ord i listen. Ordparrene bliver gemt i erstatningstabellen under Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger - Erstat.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -37543,14 +37465,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Record M
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Optag makro\">Optag makro</link>"
#: 06130010.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
"par_id3152952\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Optager en ny makro.</ahelp> Kun til rådighed, hvis makro optagelsesfunktionen er aktiveret i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Avancerede</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Optager en ny makro.</ahelp> Kun til rådighed, hvis funktionen makrooptagelse er aktiveret i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Avancerede</emph>."
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
@@ -37769,10 +37690,9 @@ msgstr "Tilføj biblioteker"
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Find det <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-bibliotek som du vil føje til den aktuelle liste og klik på Åbn.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Find det <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-bibliotek som du vil føje til den aktuelle liste og klik på Åbn.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -39869,14 +39789,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibi
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">Indtast navnet på skabelonen, som du vil bruge til import. I skabelonen er typografier defineret for at vise XML-mærker.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"par_id3156330\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
-msgstr "Stien til kataloget, som indeholder skabelonen, skal være indeholdt i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Stier</emph>. Når du åbner en XML-fil, hvis filter bruger skabelonen, åbner skabelonen først. I skabelonen kan du markere $[officename] typografier for at vise XML-mærker i XML-dokumentet."
+msgstr "Stien til kataloget, som indeholder skabelonen, skal være indeholdt i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Stier</emph>. Når du åbner en XML-fil, hvis filter bruger skabelonen, åbner skabelonen først. I skabelonen kan du markere $[officename] typografier for at vise XML-mærker i XML-dokumentet."
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -40180,14 +40099,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja-konvertering\">Hangul/Hanja-konvertering</link>"
#: 06200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3146060\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Konverterer den valgte koreanske tekst fra hangul til hanja eller fra hanja til hangul.</ahelp> Menukommandoen kan kun aktiveres, hvis du har aktiveret understøttelse af asiatiske sprog under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>, og hvis en tekst formateret på et koreansk sprog er valgt."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Konverterer den valgte koreanske tekst fra hangul til hanja eller fra hanja til hangul.</ahelp> Menukommandoen kan kun aktiveres, hvis du har aktiveret understøttelse af asiatiske sprog under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>, og hvis en tekst formateret på et koreansk sprog er valgt."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -41145,14 +41063,13 @@ msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and
msgstr "Scripts og meta-tags i hovedet af et HTML-dokument bliver importeret og forankret til det første afsnit i dokumentet."
#: about_meta_tags.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3152885\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
-msgstr "Hvis du vil definere indstillingerne for import af HTML-tags, skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet</emph>. Et kendt META-tag indeholder enten \"HTTP-EQUIV\" eller \"NAME\", og importeres som $[officename] kommentarer. Den eneste undtagelse er <META NAME=\"GENERATOR\"...>, som ignoreres."
+msgstr "Hvis du vil definere indstillingerne for import af HTML-tags, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Indlæs/Gem - HTML-kompatibilitet</emph>. Et kendt META-tag indeholder enten \"HTTP-EQUIV\" eller \"NAME\", og importeres som $[officename] kommentarer. Den eneste undtagelse er <META NAME=\"GENERATOR\"...>, som ignoreres."
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -41461,16 +41378,14 @@ msgid "Formatting Mark"
msgstr "Formateringsmærke"
#: formatting_mark.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"bm_id9930722\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL;(ikke) ombrydning af ord</bookmark_value><bookmark_value>ord;ombrydning i CTL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL;(ikke) ombrydning af ord</bookmark_value> <bookmark_value>ord;ombrydning i CTL</bookmark_value>"
#: formatting_mark.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id030220091035120\n"
@@ -41484,7 +41399,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200910351248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en undermenu for at indsætte specielle formateringsmærker som hårdt mellemrum, blød og hård bindestreg.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41527,7 +41442,6 @@ msgid "Soft hyphen"
msgstr "Blød bindestreg"
#: formatting_mark.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id9407330\n"
@@ -41969,13 +41883,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the s
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser gitterlinjerne foran objekterne på diasset eller siden.</ahelp>"
#: grid.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_id4372692\n"
"help.text"
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
-msgstr "Indstil gitterfarven i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Udseende</link>."
+msgstr "Indstil gitterfarven i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Programfarver</link>."
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -43342,7 +43255,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Embedding Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Indlejre skrifttyper"
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -43350,17 +43263,16 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value> <bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value> <bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value> <bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>indlejre skrifttyper i dokumentfil</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenter; indlejre skrifttyper</bookmark_value> <bookmark_value>skrifftypeindlejring; i dokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>skrifttyper: indlejre</bookmark_value> <bookmark_value>indlejre; skrifttyper</bookmark_value>"
#: prop_font_embed.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Skrifttype\">Skrifttype</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Skrifttype</link>"
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -43369,7 +43281,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentInfoPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentInfoPage\">Indlejr dokumentskrifttyper i den aktuelle fil.</ahelp>"
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -43378,7 +43290,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Fonts embedding"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifttyper indlejre"
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -43387,7 +43299,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Marker denne boks for at indlejre skrifttyper i dokumentfilen til portabilitet mellem forskellige computersystemer.</ahelp> Dokumentet med indlejrede skrifttyper er større og skrifttyperne bruges på målcomputeren til bedre gengivelse af dokumentlayoutet."
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -43395,7 +43307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153115\n"
"help.text"
msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers."
-msgstr ""
+msgstr "Overvej at indlejre skrifttyper, når dit dokument bruger sjældne eller tilpassede skrifttyper, der ikke almindeligt tilgængelige på andre computere."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43410,23 +43322,21 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PDF;eksport</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>eksportere;til PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PDF;eksport</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>eksportere;til PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Eksporter som PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Eksporter som PDF</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Gemmer den aktuelle fil i Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> En PDF-fil kan ses og udskrives på enhver platform med den originale formatering intakt, forudsat at understøttende software er installeret. </variable>"
@@ -43443,7 +43353,6 @@ msgstr "Fanen Generelt"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Område"
@@ -43452,7 +43361,6 @@ msgstr "Område"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Sætter eksportindstillingerne for de sider, der er inkluderet i PDF-filen."
@@ -43461,7 +43369,6 @@ msgstr "Sætter eksportindstillingerne for de sider, der er inkluderet i PDF-fil
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Alt"
@@ -43470,7 +43377,6 @@ msgstr "Alt"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Eksporterer alle definerede udskriftsområder. Hvis intet udskriftsområde er defineret, eksporteres hele dokumentet.</ahelp>"
@@ -43479,7 +43385,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Eksporterer alle definerede
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
@@ -43488,7 +43393,6 @@ msgstr "Sider"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksporterer siderne de indtaster i boksen.</ahelp>"
@@ -43497,7 +43401,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksporterer siderne de indtaster i boksen.</ahelp>"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "For at eksportere en række sider, brug formatet 3-6. For at eksportere enkeltsider, brug formatet 7;9;11. Hvis du vil, kan du eksportere en kombination af sideintervaller og enkeltsider ved at bruge et format som 3-6;8;10;12."
@@ -43506,7 +43409,6 @@ msgstr "For at eksportere en række sider, brug formatet 3-6. For at eksportere
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
@@ -43515,7 +43417,6 @@ msgstr "Markering"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Eksporterer den aktuelle markering.</ahelp>"
@@ -43721,13 +43622,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælger at eksportere kommentarer i Writer- og Calc-dokumenter som PDF-noter.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
-msgstr "For at eksportere kommentarer i Writer dokumenter, som de vises i %PRODUCTNAME, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Værktøjer - Valgmuligheder</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Udskriv</emph> og vælg <emph>I margener</emph> i<emph>Kommentar</emph> området. De eksporterede sider vil blive skaleret ned og kommentarerne placeres i margenerne."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgstr "For at eksportere kommentarer i Writer dokumenter, som de vises i %PRODUCTNAME, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Udskriv</emph> og vælg <emph>I margener</emph> i<emph>Kommentar</emph>-området. De eksporterede sider vil blive skaleret ned og kommentarerne placeres i margenerne."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43790,7 +43690,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillader at det samme feltnavn bruges til flere felter i den genererede PDF-fil. Hvis deaktiveret, eksporteres feltnavne med genererede unikke navne.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43806,7 +43706,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis aktiveret, bliver automatisk indsatte tomme sider eksporteret til pdf-fil. Det er bedst, hvis du udskriver pdf-filen dobbeltsidet. Eksempel: I en bog er en kapitelafsnitstypografi sat til altid at starte med en ulige side. Det forrige kapitel slutter på en ulige side. %PRODUCTNAME indsætter en lige nummereret tom side. Denne indstilling styrer, om den lige nummererede side skal eksporteres eller ej.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44294,7 +44194,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bogmærkerne (mål for referencer) i PDF filer kan defineres som rektangulære områder. Desuden kan bogmærker til navngivne objekter defineres ved deres navne. Aktiver afkrydsningsfeltet for at eksportere navnene på objekter i dit dokument som gyldige mål for bogmærker. Dette gør det muligt at referere til disse objekter fra andre dokumenter.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44422,8 +44322,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr "Du kan indtaste en adgangskode til at åbne filen. Du kan indtaste en valgfri adgangskode, der tillader redigering af dokumentet."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
+msgstr "Du kan angive en adgangskode for at se PDF'en. Du kan indtaste en valgfri adgangskode, som tillader den, der ser PDF'en at redigere og/eller udskrive dokumentet."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44634,13 +44534,12 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored
msgstr "Den signerede PDF-eksport benytter de nøgler og X.509-certifikater som allerede er i din nøglebank eller på en smartcard."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
-msgstr "Nøglebanken som bruges kan du vælge under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Sikkerhed - Sti til certifikat</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgstr "Nøglebanken, som skal bruges, kan du vælge under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Sikkerhed - Sti til certifikat</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44779,13 +44678,12 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall
msgstr "I signeringsprocessen, vil TSA blive brugt til at anskaffe et digitalt signert tidsstempel som også bliver vedlagt PDF-filen. Dette (RFC 3161) tidsstempel garanterer at tidspunktet for signering af PDF-filen er korrekt."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
-msgstr "Listen med TSA URL-adresser kan vælges og vedligeholdes under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Sikkerhed - TSA</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgstr "Listen med TSA URL-adresser kan vælges og vedligeholdes under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Sikkerhed - TSA</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44799,7 +44697,6 @@ msgstr "Hvis ingen TSA URL-adresse er valgt (standard), vil den digitale signatu
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr "Knappen Eksporter"
@@ -44808,7 +44705,6 @@ msgstr "Knappen Eksporter"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksporterer den aktuelle fil i PDF format.</ahelp>"
@@ -45000,7 +44896,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertific
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Vis certifikat</link>, hvor du kan undersøge det valgte certifikat.</ahelp>"
#: selectcertificate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
"par_idN10572\n"
@@ -45014,7 +44909,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a purpose for the signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv et formål med signaturen.</ahelp>"
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
@@ -45041,13 +44936,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter en midlertidig kopi af det aktuelle dokument i HTML-format, åbner systemets standardwebbrowser og viser HTML-filen i webbrowseren.</ahelp>"
#: webhtml.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
"par_id9186681\n"
"help.text"
msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted."
-msgstr "Den HTML-formaterede kopi bliver gemt i mappen for midlertidige filer, som du kan vælge i <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Stier</item>. Når du afslutter %PRODUCTNAME, slettes HTML-filen."
+msgstr "Den HTML-formaterede kopi bliver gemt i mappen til midlertidige filer, som du kan vælge i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Stier</item>. Når du afslutter %PRODUCTNAME, slettes HTML-filen."
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
@@ -45055,7 +44949,7 @@ msgctxt ""
"par_id5871150\n"
"help.text"
msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Dun kan sætte HTML eksportfiler-indstillinger ved at vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Indlæs/Gem - HTML-kompabilitet</item>."
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 7ae5ccea47a..6119ad391c2 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-18 23:31+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458343878.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464113701.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "Du kan vise og skjule de <emph>Synlige knapper</emph>. Klik på pilen ved slutningen af værktøjslinjen for at tilgå kommandoen <emph>Synlige knapper</emph>."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr "Du kan bestemme, hvilke knapper, der er synlige på værktøjslinjerne. Højreklik på en værktøjslinje for at tilgå kommandoen<emph>Synlige knapper</emph>."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_title\">Line</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"line_title\">Streg</variable>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -186,14 +186,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">Tegner en ret linje hvor du trækker i det aktuelle dokument. For at begrænse linjen til 45 grader, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Tegner en ret linje hvor du trækker i det aktuelle dokument. For at begrænse linjen til 45 grader, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp></variable>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -437,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbox_title\">Text Box</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textbox_title\">Tekstfelt</variable>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -448,14 +447,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665
msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Tegner et tekstfelt med vandret tekstretning hvor du trækker i det aktuelle dokument. Træk et tekstfelt til den størrelse, som du vil, hvor som helst i dokumentet og skriv eller indsæt så din tekst. Roter tekstfeltet for at få roteret tekst.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Tegner et tekstfelt med vandret tekstretning der, hvor du trækker i det aktuelle dokument. Træk et tekstfelt til den størrelse, som du vil, hvor som helst i dokumentet og skriv eller indsæt så din tekst. Roter tekstfeltet for at få roteret tekst.</ahelp></variable>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -705,14 +703,13 @@ msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send
msgstr "Når du opretter en formular i et HTML-dokument, kan du bruge formularen til at sende data over internettet."
#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
-msgstr "%PRODUCTNAME eksporterer kun de formularegenskaber, der understøttes af den HTML-version, som du eksporterer til. For at angive HTML-versionen skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet</emph>."
+msgstr "%PRODUCTNAME eksporterer kun de formularegenskaber, der understøttes af den HTML-version, som du eksporterer til. For at angive HTML-versionen skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Indlæs/Gem - HTML-kompatibilitet</emph>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2183,14 +2180,13 @@ msgid "Special Tips for Date Fields"
msgstr "Specielle tips til datofelter"
#: 01170003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170003.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
-msgstr "Når du indtaster et årstal med to cifre, bestemmes de tilsvarende fire cifferværdier af en indstilling i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Generelt</emph>. Hvis for eksempel 1935 bliver sat som den mindste begrænsende værdi, og du indtaster 34 som en datoværdi, bliver resultatet 2034 i stedet for 1934."
+msgstr "Når du indtaster et årstal med to cifre, bestemmes den tilsvarende fire-cifrede værdi af en indstilling i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Generelt</emph>. Hvis for eksempel 1935 sættes som den laveste grænseværdi, og du indtaster 34 som en datoværdi, bliver resultatet 2034 i stedet for 1934."
#: 01170003.xhp
msgctxt ""
@@ -7233,13 +7229,12 @@ msgid "When losing focus"
msgstr "Ved mistet fokus"
#: 01170103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Hændelsen <emph>Ved mistet fokus</emph> indtræffer, hvis et kontrolelementfelt mister fokus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\"> <emph>Ved mistet fokus</emph> indtræffer hændelsen, hvis et kontrolelementfelt mister fokus.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -10325,7 +10320,6 @@ msgstr "Anvend typografi"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Anvend typografi\">Anvend typografi</link>"
@@ -10334,7 +10328,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Anvend typografi\">Anv
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Tildeler en typografi til det aktuelle afsnit, udvalgte afsnit, eller til et valgt objekt.</ahelp>"
@@ -10352,22 +10345,21 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
-msgstr "Ved at trykke pil ned-knappen til højre for navnet på typografien, får du vist en pop-op menu der giver dig mulighed for opdatere typografien til det valgte, eller at redigere typografien"
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
+msgstr "Et klik på knappen med pilen nedad til højre for et typografinavn viser en popup-menu, som lader dig opdatere typografien fra den aktuelle markering eller at redigere typografien."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Anvend typografi</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Anvend typografi</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Anvend typografi"
@@ -10425,14 +10417,13 @@ msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor i
msgstr "Hvilken som helst skrifttypeændring anvendes på den valgte tekst eller det ord, hvori markøren er placeret. Hvis ingen tekst har været valgt, gælder skrifttypen for tekst, der indtastes efterfølgende."
#: 02020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
-msgstr "De sidste fem skrifttypenavne, som er blevet valgt, vises i øverste del af kombinationsfeltet, hvis du har markeret feltet <emph>Skrifttypehistorik</emph> i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Visning</emph>. Så snart du lukker dit dokument, bliver den almindelige alfabetiske nummerering af de installerede skrifttyper genoprettet."
+msgstr "De sidste fem skrifttypenavne, som er blevet valgt, vises i den øverste del af kombinationsfeltet, hvis du har markeret feltet <emph>Skrifttypehistorik</emph> i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Visning</emph>. Så snart du lukker dit dokument, bliver den almindelige alfabetiske rækkefølge af de installerede skrifttyper genoprettet."
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -10859,25 +10850,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Fremhævelsesfarve"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Highlight Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Fremhævelse\">Fremhævelse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Fremhævelsesfarve</link>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlight Color</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlight Color</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Anvender den aktuelle fremhævfarve til baggrunden af et tekstudvalg. Hvis ingen tekst er valgt, skal du klikke på ikonet <emph>Fremhævelse</emph>, markere teksten, som du vil fremhæve, og så klikke på ikonet <emph>Fremhævelse</emph> igen. Hvis du vil ændre fremhævfarven, skal du klikke på pilen ved siden af ikonet <emph>Fremhævelse</emph> og så klikke på den farve, som du ønsker.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Anvender den aktuelle fremhævelsesfarve til baggrunden af et tekstmarkering. Hvis ingen tekst er markeret, skal du klikke på ikonet <emph>Fremhævelselsesfarve</emph>, markere teksten, som du vil fremhæve, og så klikke på ikonet <emph>Fremhævelselsesfarve</emph> igen. Hvis du vil ændre fremhævelsesfarven, skal du klikke på pilen ved siden af ikonet <emph>Fremhævelsesfarve</emph> og så klikke på den farve, som du ønsker.</ahelp></variable>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10893,7 +10882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147210\n"
"help.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Fremhævelsesfarve"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10905,22 +10894,20 @@ msgid "To Apply Highlighting"
msgstr "For at anvende fremhævelse"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_idN1072B\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlight Color</emph> icon."
-msgstr "På værktøjslinjen <emph>Formatering</emph> skal du klikke på ikonet <emph>Fremhævelse</emph>."
+msgstr "På værktøjslinjen <emph>Formatering</emph> skal du klikke på ikonet <emph>Fremhævelsesfarve</emph>."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want."
-msgstr "For at ændre fremhævelsesfarven skal du klikke på pilen ved siden af ikonet <emph>Fremhævelse</emph> og så klikke på den farve, som du ønsker."
+msgstr "For at ændre fremhævelsesfarven skal du klikke på pilen ved siden af ikonet <emph>Fremhævelsesfarve</emph> og så klikke på den farve, som du ønsker."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10963,13 +10950,12 @@ msgid "Select the highlighted text."
msgstr "Marker den fremhævede tekst."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
-msgstr "På værktøjslinjen <emph>Formatering</emph> skal du klikke på pilen ved siden af ikonet <emph>Fremhævelse</emph> og så klikke på <emph>Ingen fyld</emph>."
+msgstr "På værktøjslinjen <emph>Formatering</emph> skal du klikke på pilen ved siden af ikonet <emph>Fremhævelsesfarve</emph> og så klikke på <emph>Ingen fyld</emph>."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -11350,16 +11336,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Optimer størrelse"
#: 04210000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"hd_id3151185\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimize Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimer\">Optimer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimer størrelse</link>"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -11384,7 +11369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Optimer størrelse"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -11905,8 +11890,8 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "Aktiver Indlæs URL med kommandoen Synlige knapper (klik på pilen for enden af værktøjslinjen)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
+msgstr "Aktiver Indlæs URL med kommandoen <emph>Synlige knapper</emph> (højreklik på værktøjslinjen)."
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12465,7 +12450,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FT
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Opretter et FTP-hyperlink.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
@@ -12665,8 +12649,8 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "E-mail og nyhedsgrupper"
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12674,8 +12658,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">E-mail og nyhedsgrupper</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12683,17 +12667,16 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
-msgstr "På siden <emph>E-mail og nyhedsgrupper</emph> i <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink-dialogen</link> kan du redigere hyperlinks til e-mail eller nyhedsgrupper."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
+msgstr "På siden <emph>E-mail</emph> i <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink-dialogen</link> kan du redigere hyperlinks til e-mail-adresser."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "E-mail og nyhedsgrupper"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-mail"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12716,24 +12699,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "Nyhedsgrupper"
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Tildeler en nyhedsgruppeadresse til hyperlinket.</ahelp> Et klik på hyperlinket i dokumentet vil åbne en ny besked til den nyhedsgruppe, som du indtastede i feltet <emph>Modtager</emph>."
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
@@ -17315,7 +17280,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
-msgstr "Tilføjelsesmarkering (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
+msgstr "Tilføjelsesmarkering (<item type=\"keycode\">Skift+F8</item>)"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -17332,7 +17297,7 @@ msgctxt ""
"par_id6971037\n"
"help.text"
msgid "Block selection (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)"
-msgstr ""
+msgstr "Blokmarkering (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Æble</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Skift+F8</item>)"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -18698,16 +18663,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: fontwork.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork-galleri</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -18715,7 +18679,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Fontwork, hvorfra du kan indsætte typograferet tekst, som ikke er mulig med standard skrifttypeformatering, i dit dokument.</ahelp>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 0646d193310..2dc462e0053 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-27 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453882954.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463859208.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"par_id992156\n"
"help.text"
msgid "Tips are always enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Tips er altid aktiveret."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 5669e272f5c..e95616bd900 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-25 20:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453752164.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464111478.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2523,14 +2523,13 @@ msgid "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Use the wizard to
msgstr "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Brug guiden til, via dialoger, at oprette en præsentation. Med guiden kan du ændre standardskabelonerne efter dine egne behov.</ahelp></variable> Guiden tager dig trin for trin gennem opbygning af elementerne og tilbyder forskellige redigeringsmuligheder."
#: 01050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3154289\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link> and check the <emph>Start with Wizard</emph> box."
-msgstr "For automatisk at starte Præsentationsguiden, når en ny præsentation åbnes, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Værktøjer - Valgmuligheder</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - Generelt</link></emph> og marker boksen<emph>Start med guide</emph> ."
+msgstr "For automatisk at starte Præsentationsguiden, når en ny præsentation åbnes, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Generelt</emph></link> og marker afkrydsningsfeltet<emph>Start med guide</emph> ."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2774,14 +2773,13 @@ msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Vis ikke denne dialog igen"
#: 01050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3153061\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Angiver at du kun ønsker, at guiden skal starte, når du udtrykkeligt beder om det med <emph>Filer - Guider - Præsentation</emph>.</ahelp> Dette felt er kun synligt, når du opretter en præsentation ved at vælge <emph>Filer - Ny(t) - Præsentation</emph>. Du kan også angive, om dialogen skal vises, med afkrydsningsfeltet <emph>Begynd med guide</emph> i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Generelt</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Angiver at du kun ønsker, at guiden skal starte, når du udtrykkeligt beder om det med <emph>Filer - Guider - Præsentation</emph>.</ahelp> Dette felt er kun synligt, når du opretter en præsentation ved at vælge <emph>Filer - Ny(t) - Præsentation</emph>. Du kan også angive, om dialogen skal vises, med afkrydsningsfeltet <emph>Begynd med guide</emph> i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Generelt</emph>."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -4894,10 +4892,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Rapportguide - Væ
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Vælg layoutet fra forskellige skabeloner og typografier og vælg liggende eller stående sideretning.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg layoutet fra forskellige skabeloner og typografier og vælg liggende eller stående sideretning.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -8537,10 +8534,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Felttildeling\">Fe
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Åbner en dialog som giver dig mulighed for at angive felttildelingen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog som giver dig mulighed for at angive felttildelingen.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index e37abbd130e..e41a4bccf65 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 19:24+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462141958.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464117865.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -372,13 +372,12 @@ msgid "Query Design"
msgstr "Forespørgselsdesign"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"bm_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>visninger; oprette databasevisninger</bookmark_value><bookmark_value>forespørgsler; oprette i designvisning</bookmark_value><bookmark_value>designe; forespørgsler</bookmark_value><bookmark_value>designvisning; forespørgsler/visninger</bookmark_value><bookmark_value>joine;tabeller i databaser</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i databaser; joine til forespørgsler</bookmark_value><bookmark_value>forespørgsler; joine tabeller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i databaser; relationer</bookmark_value><bookmark_value>relationer; joine tabeller</bookmark_value><bookmark_value>forespørgsler; slette tabelreferencer</bookmark_value><bookmark_value>kriterier for forespørgseldesign</bookmark_value><bookmark_value>forespørgsler; formulere filterbetingelser</bookmark_value><bookmark_value>filterbetingelser;i forespørgsler</bookmark_value><bookmark_value>parametre; forespørgsler</bookmark_value><bookmark_value>forespørgsler; parameterforespørgsler</bookmark_value><bookmark_value>SQL; forespørgsler</bookmark_value><bookmark_value>indbygget SQL</bookmark_value><bookmark_value>operatorer; i Base (SQL)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>visninger; oprette databasevisninger (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>forespørgsler; oprette i designvisning (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designe; forespørgsler (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designvisning; forespørgsler/visninger (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joine;tabeller i databaser</bookmark_value> <bookmark_value>tabeller i databaser; joine til forespørgsler (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>forespørgsler; joine tabeller (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tabeller i databaser; relationer (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relationer; joine tabeller (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>forespørgsler; slette tabelreferencer (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>kriterier for forespørgseldesign (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>forespørgsler; formulere filterbetingelser (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filterbetingelser;i forespørgsler (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parametre; forespørgsler (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>forespørgsler; parameterforespørgsler (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; forespørgsler (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>indbygget SQL (Base)</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -437,13 +436,12 @@ msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database docu
msgstr "For at oprette en forespørgsel klikker du på ikonet <emph>Forespørgsler</emph> i et databasedokument, og dernæst på <emph>Opret forespørgsel i designvisning</emph>."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150255\n"
"help.text"
msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
-msgstr "I den nederste rude af Designvisningen kan du <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">definere</link> forespørgslen. For at definere en forespørgsel, angiv databasens <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">feltnavne</link>, som skal indeholdes, samt <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">kriterier</link> for visning af felterne. For at omarrangere kolonnerne i den nederste rude af Designvisningen, træk en kolonneoverskrift til en ny placering, eller vælg kolonnen og tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+piletast."
+msgstr "I den nederste rude af Designvisningen kan du <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">definere</link> forespørgslen. For at definere en forespørgsel, angiv databasens <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">feltnavne</link>, som skal indeholdes, samt <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">kriterier</link> til visning af felterne. For at omarrangere kolonnerne i den nederste rude af Designvisningen trækker du en kolonneoverskrift til en ny placering, eller markerer kolonnen og trykker på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+piletast."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156161\n"
"help.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2340,6 @@ msgid "SQL Escape syntax #2"
msgstr "SQL escape syntaks #2"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31537344\n"
@@ -2604,7 +2601,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151905346795\n"
"help.text"
msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run."
-msgstr ""
+msgstr "Parameterforespørgsler lader brugeren indtaste værdier i kørselstiden. Disse værdier bruges i kriterierne til at vælge de dataposter, der skal vises. Hver af disse værdier har tilknyttet et parameternavn, som bruges kalde brugeren, mens forespørgslen køres."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2609,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151905439551\n"
"help.text"
msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used."
-msgstr ""
+msgstr "Parameternavne indledes med et kolon i både Design- og SQL-visninger af en forespørgsel. De kan bruges når som helst der kan optræde en værdi. Hvis den samme værdi skal optræde mere end en gang i forespørgsel, skal du bruge det samme parameternavn."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2617,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151905518123\n"
"help.text"
msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>"
-msgstr ""
+msgstr "I det enkleste tilfælde, hvor brugeren indtaster en værdi, der matches efter sammenfald, indtastes parameternavnet med sit indledende kolon simpelthen i rækken Kriterie. I <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL-tilstand</link> skal det indtastes som <item type=\"input\"> WHERE \"Field\" = :Parameternavn</item>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151905584287\n"
"help.text"
msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases."
-msgstr ""
+msgstr "Parameternavne må ikke indeholde nogen af tegnene <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. De må ikke være feltnavne eller SQL-reserverede ord. De kan hedde det samme som aliasser."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2636,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151931441881\n"
"help.text"
msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Et nyttig redskab til at markere dataposter baseret på dele af et tekstfelts indhold er at tilføje en skjult kolonne med kriteriet<item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Del_af_felt || '%'\"</item>. Dette vil markere dataposter med en nøjagtigt overensstemmelse. Hvis der ønskes en versal-ufølsom test, er en løsningat bruge <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> som felt og<item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Del_af_felt || '%' )</item> som kriterie. Bemærk, at mellemrummene i kriteriet er vigtige; hvis de udelades, fortolker SQL-parseren hele kriteriet som en streng, der skal matches. I <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL-tilstand</link> skulle dette indtastes som<item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2644,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150585\n"
"help.text"
msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records."
-msgstr ""
+msgstr "Parameterforespørgsler kan bruges som datakilde til <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">underformularer</link> for at tillade brugeren at begrænse de viste dataposter."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Dialogen <emph>Parameterindtastning</emph>beder brugeren om at indtaste parameterværdierne. Indtast en værdi for hvert forespørgselsparameter og bekræft ved at klikke på <emph>OK</emph> eller trykke på<emph>Enter</emph>-tasten.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2668,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151924165870\n"
"help.text"
msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system."
-msgstr ""
+msgstr "De værdier, der er indtastet af brugeren, kan bestå af vilkårlige tegn, som er tilladt i SQL for det relevante kriterie; dette kan afhænge på det underliggende databasesystem."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151939594217\n"
"help.text"
msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Brugeren kan bruge SQL-jokertegn \"%\" (vilkårlig streng) eller \"_\" (vilkårligt enkelttegn) som en del af værdien for at hente dataposter med mere komplekse kriterier."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -5471,10 +5468,9 @@ msgstr "Tabelbeskrivelse"
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Viser beskrivelsen for den valgte tabel.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser beskrivelsen for den valgte tabel.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5567,10 +5563,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Angiver indstillingerne for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-databaser. Dette inkluderer dine brugeradgangsdata, driverindstillinger og skrifttypedefinitioner.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver indstillingerne for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-databaser. Dette inkluderer dine brugeradgangsdata, driverindstillinger og skrifttypedefinitioner.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5809,10 +5804,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\"
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Angiv indstillingerne for en dBASE-database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv indstillingerne for en dBASE-database.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -8853,8 +8847,8 @@ msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at registrere databasen i din brugerkopi af %PRODUCTNAME. Efter registrering vises databasen i vinduet <emph>Vis - Datakilder</emph>. Du skal registrere mindst en database for at kunne indsætte databasefelter i et dokument (Indsæt - Felt - Flere felter) eller i en brevfletning.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at registrere databasen i din brugerkopi af %PRODUCTNAME. Efter registrering vises databasen i vinduet <emph>Vis - Datakilder</emph>. Du skal registrere mindst én database for at kunne indsætte databasefelter i et dokument (Indsæt - Felt - Flere felter) eller i en brevfletning.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -9521,13 +9515,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Enter the name
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Indtast navnet på JDBC-driveren.</ahelp>"
#: dabawiz02jdbc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_id7953733\n"
"help.text"
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Advanced</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "Inden man kan benytte en JDBC driver, er det nødvendigt at angive dens klassesti. Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Værktøjer - Valgmuligheder</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Avanceret</emph>, og klik på knappen <emph>Klassesti</emph>. Når denne er angivet, skal du genstarte <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "Inden man kan benytte en JDBC driver, er det nødvendigt at angive dens klassesti. Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Avanceret</emph>, og klik på knappen <emph>Klassesti</emph>. Når denne er angivet, skal du genstarte <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index a55d40aa266..37add290eae 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 19:26+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462141958.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464117972.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -51,14 +51,13 @@ msgid "How to simplify your work using samples and templates"
msgstr "Hvordan man simplificere sit arbejde ved at bruge eksempler og skabeloner"
#: aaa_start.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - Templates</emph>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> inkluderer mange eksempeldokumenter og skabeloner klar til brug. Du tilgår disse ved at vælge <emph>Filer - Ny(t) - </emph><emph>Skabeloner</emph> eller ved at trykke Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> inkluderer mange eksempeldokumenter og skabeloner klar til brug. Du tilgår disse ved at vælge <emph>Filer - Ny(t) - Skabeloner</emph> eller ved at trykke Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -210,14 +209,13 @@ msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents"
msgstr "Forstørrelse af brugergrænsefladens menuer, ikoner og dokumenter"
#: accessibility.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
"par_id3145071\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
-msgstr "Brugergrænsefladen er skalerbar gennem indstillingerne for dit <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">vindueshåndteringssystem</caseinline><defaultinline>operativsystem</defaultinline></switchinline>. Standard skriftstørrelse til dialoger er 12pt svarende til en målestok på 100%. Du kan også ændre skriftstørrelsen for dialoger i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Visning</emph>. Zoomfaktoren af et dokument kan ændres i <emph>Vis - Zoom</emph>, eller ved at dobbeltklikke zoomfaktoren vist i statuslinjen."
+msgstr "Brugergrænsefladen er skalerbar gennem indstillingerne for dit <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">vindueshåndteringssystem</caseinline><defaultinline>operativsystem</defaultinline></switchinline>. Standard skriftstørrelse til dialoger er 12pt svarende til en målestok på 100%. Du kan også ændre skriftstørrelsen for dialoger i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Visning</emph>. Zoomfaktoren af et dokument kan ændres i <emph>Vis - Zoom</emph>, eller ved at dobbeltklikke på zoomfaktoren på statuslinjen."
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -244,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Application Colors\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Application Colors</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Udseende</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Application Colors\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Programfarver</link>"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -299,14 +297,13 @@ msgid "To turn Extended Tips on and off:"
msgstr "For at slå Udvidede tips til og fra:"
#: active_help_on_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
"par_id3154823\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Generelt</emph>, og marker <emph>Tips; Udvidede tips</emph>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Generelt</emph>, og marker <emph>Tips; Udvidede tips</emph>."
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -623,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - Application Colors</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Udseende</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - Programfarver</link>"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -732,13 +729,12 @@ msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text
msgstr "Åbn et tekstdokument, hvis du vil ændre URL-genkendelsen for tekstdokumenter."
#: autocorr_url.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger</emph>."
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -829,14 +825,13 @@ msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
msgstr "Træk vinduet ved dets titellinjen til siden, eller"
#: autohide.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>."
-msgstr "Dobbeltklik i et ledigt område af vinduet, mens du holder<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede. I vinduet Typografier og formatering skal du dobbeltklikke i det grå område ved siden af ikonerne, mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede. Alternativt kan du benytte tastekombinationen <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F10</item>."
+msgstr "Dobbeltklik i et ledigt område af vinduet, mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede. I vinduet Typografier og formatering skal du dobbeltklikke i det grå område ved siden af ikonerne, mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede. Alternativt kan du benytte tastekombinationen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Æble</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Skift+F10</item>."
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -1772,13 +1767,12 @@ msgid "Click inside the Writer table."
msgstr "Klik inden i Writer-tabellen."
#: chart_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id7236243\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Chart</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - Diagram</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Diagram</emph>."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944792\n"
"help.text"
msgid "In Writer, Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
-msgstr ""
+msgstr "I Writer, Draw eller Impress vælger du <emph>Indsæt - Diagram</emph> for at indsætte et diagram baseret på standard data."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5868,14 +5862,13 @@ msgid "To create a backup file every time you save a document"
msgstr "For at oprette en sikkerhedskopi hver gang du gemmer et dokument"
#: doc_autosave.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"par_id3152780\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Tools - Options - Load/Save - General\">Indlæs/gem - Generelt</link></emph>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Tools - Options - Load/Save - General\"><emph>Indlæs/Gem - Generelt</emph></link>."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5896,14 +5889,13 @@ msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old
msgstr "Hvis indstillingen <emph>Opret altid sikkerhedskopi</emph> er markeret, bliver den gamle version af filen gemt i sikkerhedskopikataloget, hver gang du gemmer den nuværende version af filen."
#: doc_autosave.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"par_id3148685\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You can change the backup directory by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
-msgstr "Du kan ændre sikkerhedskopikataloget ved at vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Stier</emph> og så ændre stien <emph>Sikkerhedskopier</emph> i dialogen."
+msgstr "Du kan ændre sikkerhedskopikataloget ved at vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Stier</emph> og så ændre stien <emph>Sikkerhedskopier</emph> i dialogen."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5924,14 +5916,13 @@ msgid "To save recovery information automatically every n minutes"
msgstr "For at gemme gendannelsesinformation automatisk for hvert n. minut"
#: doc_autosave.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"par_id3148563\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Tools - Options - Load/Save - General\">Indlæs/gem - Generelt</link></emph>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Tools - Options - Load/Save - General\"><emph>Indlæs/Gem - Generelt</emph></link>."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5986,13 +5977,12 @@ msgid "Opening Documents"
msgstr "Åbne Dokumenter"
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"bm_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>files; opening</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value> <bookmark_value>new documents</bookmark_value> <bookmark_value>empty documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>åbne; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; åbne</bookmark_value><bookmark_value>filer; åbne</bookmark_value><bookmark_value>indlæse; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>regneark;oprette/åbne</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer;oprette/åbne</bookmark_value><bookmark_value>FTP; åbne dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>nye dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>tomme dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter; nye</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; oprette/åbne</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumenter; nye</bookmark_value><bookmark_value>formler; nye</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>åbne; dokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenter; åbne</bookmark_value> <bookmark_value>filer; åbne</bookmark_value> <bookmark_value>indlæse; dokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>regneark;oprette/åbne</bookmark_value> <bookmark_value>præsentationer;oprette/åbne</bookmark_value> <bookmark_value>FTP; åbne dokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>nye dokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>tomme dokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>tekstdokumenter; oprette/åbne</bookmark_value> <bookmark_value>tegninger; oprette/åbne</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-dokumenter; nye</bookmark_value> <bookmark_value>formler; nye</bookmark_value>"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6091,13 +6081,12 @@ msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the docume
msgstr "Generelt åbnes alle dokumenter med markøren ved begyndelsen af dokumentet."
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id6594744\n"
"help.text"
msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
-msgstr "En undtagelse er, når forfatteren af et Writer tekstdokument gemmer og genåbner et dokument. Her vil markøren være på den samme position, som da dokumentet blev gemt. Dette virker kun, når forfatteren har indtastet sit navn i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Brugerdata</emph>."
+msgstr "En undtagelse er, når forfatteren af et Writer tekstdokument gemmer og genåbner et dokument. Her vil markøren være på den samme position, som da dokumentet blev gemt. Dette virker kun, når forfatteren har indtastet sit navn i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Brugerdata</emph>."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6153,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803501429\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Generelt</item> for at ændre typen på dialogerne Åbn/Gem."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6264,14 +6253,13 @@ msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared
msgstr "Når du gemmer en ny fil for første gang, åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Gem som</link>, hvor du kan indtaste et navn, en mappe og et drev til filen. For at åbne denne dialog, vælg <emph>Filer - Gem som</emph>."
#: doc_save.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
"par_id3152472\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Du kan vælge automatisk oprettelse af en sikkerhedskopi under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Tools - Options - Load/Save - General\">Indlæs/gem - Generelt</link></emph>."
+msgstr "Du kan vælge automatisk oprettelse af en sikkerhedskopi under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Tools - Options - Load/Save - General\"><emph>Indlæs/Gem - Generelt</emph></link>."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -7289,14 +7277,13 @@ msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fejlrapporteringsværktøj</bookmark_value> <bookmark_value>rapporter;fejlrapporter</bookmark_value> <bookmark_value>nedbrudsrapporter</bookmark_value> <bookmark_value>aktivere;Fejlrapporteringsværktøj</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Fejlrapporteringsværktøj\">Fejlrapporteringsværktøj</link></variable>"
@@ -7305,7 +7292,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "Fejlrapporteringsværktøjet starter automatisk ved programnedbrud."
@@ -7314,7 +7300,6 @@ msgstr "Fejlrapporteringsværktøjet starter automatisk ved programnedbrud."
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "Fejlrapporteringsværktøjet samler alt nødvendig information som kan hjælpe programudviklerene til at forbedre koden, så fejl muligvis kan undgås i senere versioner. Hjælp os venligst med at forbedre softwaren og send den genererede fejlrapport."
@@ -7323,7 +7308,6 @@ msgstr "Fejlrapporteringsværktøjet samler alt nødvendig information som kan h
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Starter fejlrapporteringsværktøjet"
@@ -7332,7 +7316,6 @@ msgstr "Starter fejlrapporteringsværktøjet"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "Ved de fleste programnedbrud vil fejlrapporteringsværktøjet starte automatisk."
@@ -7341,7 +7324,6 @@ msgstr "Ved de fleste programnedbrud vil fejlrapporteringsværktøjet starte aut
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "Færdiggør rapporten"
@@ -7350,7 +7332,6 @@ msgstr "Færdiggør rapporten"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "På hoveddialogen i Fejlrapporteringsværktøjet, kan du indtaste yderligere information som kan hjælpe udviklerne til at lokalisere fejlen. For eksempel, hvis fejlen kun optræder efter en ændring i dit hardware- eller softwaremiljø, eller hvis du klikkede på en knap, inkulder venligst denne information."
@@ -7359,7 +7340,6 @@ msgstr "På hoveddialogen i Fejlrapporteringsværktøjet, kan du indtaste yderli
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Sende fejlrapporten"
@@ -7368,7 +7348,6 @@ msgstr "Sende fejlrapporten"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "Fejlrapporteringsværktøjet bruger protokollen HTTP PUT / SOAP til at sende rapportdataene. Du kan valgfrit indtaste en beskrivende tekst, som kan hjælpe os med at identificere baggrunden for programnedbruddet. Klik dernæst på knappen <emph>Send</emph>."
@@ -7377,7 +7356,6 @@ msgstr "Fejlrapporteringsværktøjet bruger protokollen HTTP PUT / SOAP til at s
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "Du vil ikke få et svar på din fejlrapport. Hvis du har brug for hjælp, besøg venligst <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">hjælpe forum</link> på internettet."
@@ -7386,16 +7364,14 @@ msgstr "Du vil ikke få et svar på din fejlrapport. Hvis du har brug for hjælp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
-msgstr "Du kan vælge at give svar på spørgsmål, som udviklerne kan have om den rapporterede fejl. Marker afkrydsningsfeltet, hvis du tillader at blive kontaktet via e-mail, hvis yderligere information skulle være påkrævet. Som standard er denne box ikke markeret, så du ikke vil modtage nogen e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgstr "Du kan vælge at give svar på spørgsmål, som udviklerne kan have om den rapporterede fejl. Marker afkrydsningsfeltet, hvis du tillader at blive kontaktet via e-mail, hvis yderligere information skulle være påkrævet. Som standard er denne boks ikke markeret, så du ikke vil modtage nogen e-mail."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "Hvilke data bliver sendt?"
@@ -7404,7 +7380,6 @@ msgstr "Hvilke data bliver sendt?"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "Fejlrapporten består af adskillige filer. Hovedfilen indeholder information om fejltypen, operativsystemets navn og version, hukommelsesbrug og beskrivelsen som du indtastede. Du kan klikke på knappen <emph>Vis Rapport</emph> i hoveddialogen for fejlrapporteringsværktøjet for at se, hvad vil blive sendt i hovedfilen."
@@ -7413,7 +7388,6 @@ msgstr "Fejlrapporten består af adskillige filer. Hovedfilen indeholder informa
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "Herudover bliver relevant hukommelsesindhold og stakspor samlet for visse standardsystemværktøjer (\"dbhhelp.dll\" på Windows systemer, \"pstack\" på UNIX systemer). Denne information vil også blive sendt."
@@ -7471,14 +7445,13 @@ msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph
msgstr "Indtast et navn i feltet <emph>Filnavn</emph> og klik på <emph>Gem</emph>."
#: export_ms.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
"par_id3153252\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
-msgstr "Hvis ønsker at fildialoger som standard skal tilbyde et andet filformat, vælg formatet i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - Generelt</emph> i området <emph>Standardfilformat</emph>."
+msgstr "Hvis ønsker at fildialoger som standard skal tilbyde et andet filformat, vælg formatet i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Indlæs/Gem - Generelt</emph> i området <emph>Standardfilformat</emph>."
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7569,14 +7542,13 @@ msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automat
msgstr "Du kan konfigurere $[officename] så et enkelt klik på et ikon automatisk sender det aktuelle dokument som en fax:"
#: fax.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
"par_id3145315\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>."
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\">%PRODUCTNAME Writer - Udskriv</link></emph>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Udskriv</emph></link>."
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7906,14 +7878,13 @@ msgid "You can change the icon view between small and large icons."
msgstr "Du kan skifte ikonvisningen mellem små og store ikoner."
#: flat_icons.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
"par_id3153748\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
@@ -9185,14 +9156,13 @@ msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNA
msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Indlæs/gem - Generelt</emph></link> og angiv i feltet <emph>Gem URL'er relativt til</emph>, hvis $[officename] opretter <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative eller absolutte hyperlinks</link>. Relativ linkning er kun muligt når dokumentet du arbejder med og hyperlinkets mål er på samme drev."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
"par_id3145382\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
-msgstr "Du bør oprette samme katalogstruktur på din harddisk som den der findes på hjemmesideserveren hos din internetudbyder. Kald rodkataloget for hjemmesiden på din harddisk \"hjemmeside\". Startfilen er så \"index.html\", hele stien er da \"c:\\hjemmeside\\indeks.html\" (i Windows operativ systemet). URL'en for din internetudbyders server vil så være: \"http://www.minudbyder.dk/minside/index.htm\". Med relativ adressering angiver du forbindelsen relativt til måldokument. For eksempel, hvis du har placeret al grafik for din hjemmeside i en undermappe kaldet \"c:\\hjemmeside\\billeder\", vil du have brug for at angive følgende sti for at få adgang til billedet \"billede.gif\": \"billeder\\billede.gif\". Det er den relative sti startende fra placeringen af filen \"indeks.htm\". På udbyderens server vil du placere billedet i mappen \"minside/billeder\". Når du overfører dokumentet \"index.htm\" til udbyderens server gennem dialogen <emph>Filer - Gem som</emph>, og hvis du har markeret indstillingen <emph>Kopier lokal grafik til internettet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet</emph>, vil $[officename] automatisk kopiere grafikken til det rigtige katalog på serveren."
+msgstr "Du bør oprette samme katalogstruktur på din harddisk som den der findes på hjemmesideserveren hos din internetudbyder. Kald rodkataloget for hjemmesiden på din harddisk \"hjemmeside\". Startfilen er så \"index.html\", hele stien er da \"c:\\hjemmeside\\indeks.html\" (i Windows operativsystemet). URL'en på din internetudbyders server vil så være: \"http://www.minudbyder.dk/minside/index.htm\". Med relativ adressering angiver du forbindelsen relativt til måldokument. Hvis du for eksempel har placeret al grafik til din hjemmeside i en undermappe kaldet \"c:\\hjemmeside\\billeder\", vil du have brug for at angive følgende sti for at få adgang til billedet \"billede.gif\": \"billeder\\billede.gif\". Det er den relative sti, der starter fra placeringen af filen \"indeks.htm\". På udbyderens server vil du placere billedet i mappen \"minside/billeder\". Når du overfører dokumentet \"index.htm\" til udbyderens server gennem dialogen <emph>Filer - Gem som</emph>, og hvis du har markeret indstillingen <emph>Kopier lokal grafik til internettet</emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Indlæs/Gem - HTML-kompatibilitet</emph>, vil $[officename] automatisk kopiere grafikken til det rigtige katalog på serveren."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9329,13 +9299,12 @@ msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example
msgstr "Brug ikonerne i Imagemap-redigeringen til at tegne et hotspot, for eksempel et rektangel, over billedet i baggrunden."
#: imagemap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "Du kan se udvidet hjælpetekst på funktionerne for hvert ikon, når du aktiverer Udvidet Hjælp i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Generelt</emph>."
+msgstr "Du kan se en udvidet hjælpetekst på funktionerne for hvert ikon, når du aktiverer Udvidet Hjælp i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Generelt</emph>."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9439,14 +9408,13 @@ msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Marker en filnavn og klik <emph>Åbn</emph>."
#: import_ms.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
"par_id3159399\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
-msgstr "Hvis du altid ønsker at fildialoger skal vise et andet format som standard, skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - Generelt</emph> og vælg dette format som <emph>standardfilformat</emph>."
+msgstr "Hvis du altid ønsker at fildialoger skal vise et andet format som standard, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Indlæs/Gem - Generelt</emph> og vælg dette format som <emph>standardfilformat</emph>."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -10680,14 +10648,13 @@ msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution uni
msgstr "Brug piletasterne til at flytte det valgte objekt med én enhed af gitteropløsningen."
#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3145619\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Set the grid resolution unit with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr "Definer enheden for gitteropløsning med <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Gitter</emph> i området <emph>Opløsning</emph>). Hvis du indtaster et tal større end 1 i området <emph>Inddeling</emph>, skal du trykke på piletasten så ofte, som tallet udtrykker, for at flytte det valgte objekt med én enhed for gitterets opløsning."
+msgstr "Definer enheden for gitteropløsning med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Gitter</emph> i området <emph>Opløsning</emph>. Hvis du indtaster et tal større end 1 i området <emph>Inddeling</emph>, skal du trykke på piletasten så ofte, som tallet udtrykker, for at flytte det valgte objekt med én enhed af gitterets opløsning."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11839,14 +11806,13 @@ msgid "Selecting a language for the whole document"
msgstr "Valg af et sprog for hele dokumentet"
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3083443\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline></emph>. Gå til <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Sprogindstillinger - Sprog</emph></link>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline>. Gå til <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Sprogindstillinger - Sprog</emph></link>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12106,7 +12072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Sprogindstillinger - Sprog</item>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12468,13 +12434,12 @@ msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</e
msgstr "For at fortryde en automatisk kanterstatning en enkelt gang, vælg <emph>Rediger - Fortryd</emph>."
#: line_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_idN107E0\n"
"help.text"
msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
-msgstr "For at deaktivere de automatiske rammer skal du vælge <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Indstillinger</emph> og nulstille <emph>Anvend kant</emph>."
+msgstr "For at deaktivere de automatiske rammer skal du vælge <emph>Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger - Indstillinger</emph> og nulstille <emph>Anvend kant</emph>."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12789,13 +12754,12 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Optag makro</emph>."
#: macro_recording.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"par_id3149399\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr "Hvis menupunktet<emph>Funktioner - Makroer - Optag makro</emph> mangler, skal du sikre dig at makro-optagelsesfunktionen er aktiveret i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Valgmuligheder</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Avancerede</emph>."
+msgstr "Hvis menupunktet<emph>Funktioner - Makroer - Optag makro</emph> mangler, skal du sikre dig at makro-optagelsesfunktionen er aktiveret i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Avancerede</emph>."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13162,14 +13126,13 @@ msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement
msgstr "Åbn et dokument af den type du vil skifte måleenhederne for."
#: measurement_units.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline></emph>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline>."
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13721,13 +13684,12 @@ msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP document
msgstr "$[officename] kan automatisk åbne dokumenter fra Microsoft Office 97/2000/XP. Dog håndteres enkelte egenskaber for udseende og formatering i mere komplekse Microsoft Office-dokumenter anderledes i $[officename] eller er ikke understøttet. Derfor kræver konverterede filer i nogen grad manuel omformatering. Den mængde omformatering som kan forventes, er proportional med kompleksiteten af strukturen og formateringen af det oprindelige dokument. $[officename] kan ikke køre Visual Basic-scripts, men kan indlæse og vise dem for dig."
#: ms_import_export_limitations.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id0804200804174819\n"
"help.text"
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr "De seneste versioner af %PRODUCTNAME kan indlæse og gemme Microsoft Office Open XML dokumentformater med filtyper docx, xlsx og pptx. De samme versioner kan også køre nogle Excel Visual Basic scripts, hvis du aktiverer denne funktion på <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/Gem - VBA Egenskaber</item>."
+msgstr "De seneste versioner af %PRODUCTNAME kan indlæse og gemme Microsoft Office Open XML dokumentformater med filtyperne docx, xlsx og pptx. De samme versioner kan også køre nogle Excel Visual Basic scripts, hvis du aktiverer denne funktion i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Indlæs/Gem - VBA Egenskaber</item>."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14293,14 +14255,13 @@ msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats"
msgstr "Gem dokumenter i Microsoft Office-formater som standard"
#: ms_user.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Tools - Options - Load/Save - General\">Indlæs/gem - Generelt</link></emph>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Tools - Options - Load/Save - General\"><emph>Indlæs/Gem - Generelt</emph></link>."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14380,7 +14341,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200804173539\n"
"help.text"
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Den seneste version af %PRODUCTNAME kan køre visse Excel Visual Basic scripts hvis du aktiverer denne funktionalitet i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Indlæs/gem - VBA-egenskaber</item>."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14419,14 +14380,13 @@ msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading o
msgstr "Du kan slette VBA-makroerne fra Microsoft Office-filen, når der indlæses eller gemmes."
#: ms_user.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3155366\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>Load/Save - VBA Properties</emph></link> to set the VBA macro handling of $[officename]."
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Indlæs/gem - VBA-egenskaber</link></emph> for at indstille håndteringen af VBA-makroer i $[officename]."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>Indlæs/Gem - VBA-egenskaber</emph></link> for at indstille håndteringen af VBA-makroer i $[officename]."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -15264,9 +15224,8 @@ msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_b
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "Udskrivning af tekst og grafik i sort-hvid"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15318,10 +15277,9 @@ msgstr "Det aktuelle dokument bliver udskrevet i sort-hvid."
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
-msgstr "Udskrivning i sort-hvid i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress og <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgstr "Udskrivning i sort-hvid i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress og i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15381,9 +15339,8 @@ msgstr "<emph>Sort-hvid</emph> konverterer alle farver til de to værdier sort o
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "Udskriver kun tekst i sort-hvid"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15399,9 +15356,8 @@ msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer kan du vælge at
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "Udskrivning af alle tekstdokumenter med sort-hvid tekst"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15444,9 +15400,8 @@ msgstr "Alle tekstdokumenter eller HTML-dokumenter bliver udskrevet med sort tek
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "Udskriver det aktuelle tekstdokument med sort-hvid tekst"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15518,13 +15473,12 @@ msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The s
msgstr "Du kan beslutte at reducere data for at udskrive dit dokument. Indstillingerne kan defineres forskelligt for udskrift direkte til printeren eller til udskrift til en fil."
#: print_faster.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>."
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Udskriv</emph>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Udskriv</emph>."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -16369,14 +16323,13 @@ msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed wit
msgstr "I et tekstdokument kan du fremhæve alle linjer, som du har ændret med en ekstra farvemarkering. Dette kan for eksempel være i form af en rød linje i marginen."
#: redlining_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3147530\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "To change the settings for tracking changes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
-msgstr "For at ændre indstillingerne for sporing af ændringer, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Ændringer</emph></link> eller i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Ændringer</emph></link>."
+msgstr "For at ændre indstillingerne for sporing af ændringer, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Ændringer</emph></link> eller i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Ændringer</emph></link>."
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17196,22 +17149,20 @@ msgid "Replacing hyphens by dashes"
msgstr "Erstatte bindestreger med streger"
#: space_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)."
-msgstr "For at indtaste længere streger kan du under <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Indstillinger</emph> finde indstillingen <emph>Erstat tankestreger</emph>. Denne indstilling erstatter i visse tilfælde et eller to minustegn med en kort eller en lang bindestreg (se <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">Autokorrekturindstillinger</link>)."
+msgstr "For at indtaste længere streger kan du under <emph>Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger - Indstillinger</emph> finde indstillingen <emph>Erstat tankestreger</emph>. Denne indstilling erstatter i visse tilfælde et eller to minustegn med en kort eller en lang bindestreg (se <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">Autokorrekturindstillinger</link>)."
#: space_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
-msgstr "For yderligere erstatninger se erstatningstabellen under <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger - </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Erstat</emph></link>. Her kan du blandt andet automatisk erstatte en genvej med en bindestreg, selv i en anden skrifttype."
+msgstr "For yderligere erstatninger se erstatningstabellen under <emph>Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger</emph><emph> - </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Erstat</emph></link>. Her kan du blandt andet automatisk erstatte en genvej med en bindestreg, selv i en anden skrifttype."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17355,14 +17306,13 @@ msgid "A dialog prompting you for the phone numbers to send the fax to will appe
msgstr "En dialog, som spørger dig om faxnummeret, vil vise sig efter udskrivning, når du udskriver til en fax4CUPS-printer. Flere numre kan indtastes, adskilt med ;"
#: spadmin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
"par_id3154196\n"
"305\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr "I $[officename] kan du også aktivere et ikon for at sende fax til en standard fax. For at gøre dette skal du vælge <emph>Funktioner - Tilpas - Værktøjslinjer</emph>, klikke på <emph>Tilføj kommandoer</emph> og tilføje ikonet <emph>Send standardfax</emph> fra \"Dokumenter\". Du kan angive hvilken fax, der skal benyttes, når denne tast bliver anvendt, under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Udskriv</emph>."
+msgstr "I $[officename] kan du også aktivere et ikon for at sende fax til en standardfax. For at gøre dette skal du vælge <emph>Funktioner - Tilpas - Værktøjslinjer</emph>, klikke på <emph>Tilføj kommandoer</emph> og tilføje ikonet <emph>Send standardfax</emph> fra \"Dokumenter\". Du kan angive hvilken fax, der skal benyttes, når denne tast bliver anvendt, under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Udskriv</emph>."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17453,14 +17403,13 @@ msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Skabeloner</emph>."
#: standard_template.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved."
-msgstr "Dobbeltklik på <emph>Mine skabeloner</emph> på listen. Du vil se de brugerdefinerede skabeloner i brugerkataloget under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Stier</emph>. Marker skabelonen som du netop gemte."
+msgstr "Dobbeltklik på <emph>Mine skabeloner</emph> på listen. Du vil se de brugerdefinerede skabeloner i brugerkataloget under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Stier</emph>. Marker skabelonen, som du lige har gemt."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17499,14 +17448,13 @@ msgid "Templates in the Template Folder"
msgstr "Skabeloner i skabelonmappen"
#: standard_template.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3146918\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "You can save a new template with <emph>File - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog."
-msgstr "Du kan gemme en ny skabelon med <emph>Filer - Gem som skabelon</emph> eller ved at vælge filtypen \"Skabelon\" i enhver Gem-dialog. Gem skabelonen i brugerkataloget angivet i<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Stier</emph> for at nå den fra dialogen <emph>Filer - Ny(t) - Skabeloner</emph>."
+msgstr "Du kan gemme en ny skabelon med <emph>Filer - Gem som skabelon</emph> eller ved at vælge filtypen \"Skabelon\" i enhver Gem-dialog. Gem skabelonen i brugerkataloget angivet i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Stier</emph> for at kunne nå den fra dialogen <emph>Filer - Ny(t) - Skabeloner</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -18462,13 +18410,12 @@ msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragra
msgstr "På den vandrette lineal kan du se tabulatorerne for det aktuelle afsnit. Hvis du vil ændre tabulatorerne, bør du først overveje omfanget af dine tabulatorændringer som følger:"
#: tabs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id9434492\n"
"help.text"
msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
-msgstr "Ændre standard tabulatorstop for alle dokumenter: Brug menuen <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Generelt</emph>."
+msgstr "Ændr standard tabulatorstop for alle dokumenter: Brug menuen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Generelt</emph>."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -19236,14 +19183,13 @@ msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initial
msgstr "Når du starter en dialog for at åbne eller gemme et dokument, viser $[officename] først dit arbejdskatalog. Du kan ændre kataloget ved at:For at ændre dette katalog skal du:"
#: workfolder.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Stier</emph>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Stier</emph>."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19264,14 +19210,13 @@ msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you
msgstr "I dialogen <emph>Vælg sti</emph> skal du vælge det arbejdskatalog, som du ønsker, og klikke <emph>Vælg</emph>."
#: workfolder.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3158430\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
-msgstr "Du kan også benytte denne fremgangsmåde til at ændre det katalog, som vises af $[officename], når du vil indsætte grafik. Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME -Indstillinger</caseinline><defaultinline>Værktøjer - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Stier - Billeder</emph>, og følg så trin."
+msgstr "Du kan også benytte denne fremgangsmåde til at ændre det katalog, som vises af $[officename], når du vil indsætte grafik. Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Stier - Billeder</emph>, og følg så trin 3."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..039384539bc
--- /dev/null
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 19:26+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464118003.000000\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagram"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Diagram</link>"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter et diagram baseret på data fra en celle eller et tabelområde eller med standard data</ahelp>."
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Formularkontrolelementer"
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Formularkontrol</link>"
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne undermenu indeholder formularkontrolelementer såsom en tekstboks, afkrydsningsfelt, indstillingsknap og en listeboks, som kan indsættes i dokumentet.</ahelp>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Figur"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Figur</link>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne undermenu indeholder almindelige figurer såsom en linje, cirkel, trekant og kvadrat eller en symbolfigur som et smilende ansigt, hjerte og blomst, som kan indsættes i dokumentet-</ahelp>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Streg"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne undermenu indeholder rette, friforms-, kurvede og mangekantede stregfigurer</ahelp>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Streg</link>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "Basal"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr "Denne undermenu indeholder simple figurer såsom rektangler, cirkler, trekantet, femkant, ottekant, cylinder og terning."
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr "Denne undermenu indeholder figurer såsom et smilende ansigt, hjerte, sol, måne, blomst, et puslespil, skrå former og parenteser."
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 69537ab4b72..bcc27807a59 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-18 23:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 19:28+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458343937.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464118091.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -735,14 +735,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Gemmer den foregående version af et dokument som en sikkerhedskopi, hver gang du gemmer et dokument. Hver gang <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> opretter en sikkerhedskopi, bliver den foregående sikkerhedskopi erstattet. Sikkerhedskopien har filendelsen .BAK.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3153192\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
-msgstr "For at ændre placeringen af sikkerhedskopien, skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Stier</emph> og så indtaste en ny sti til sikkerhedskopien."
+msgstr "For at ændre placeringen af sikkerhedskopien, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Stier</emph> og så indtaste en ny sti til sikkerhedskopien."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1405,6 +1404,31 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "Dette er hvor $[officename] placerer midlertidige filer."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr "Klassificering"
+
+#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr "$[officename] læser TSCP BAF politikken fra denne fil."
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -3067,7 +3091,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163561\n"
"help.text"
msgid "Help Improve LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "Hjælp med at gøre LibreOffice bedre"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3075,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3169299\n"
"help.text"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Indsaml brugsdata og send det til The Document Foundation"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send brugsdata for at hjælpe The Document Foundation med at forbedre software-anvendeligheden</ahelp>Softwareudviklingsteamet er interesseret i oplysninger om brugsmønstret for %PRODUCTNAME. Disse data hjælper med at forbedre programmernes brugbarhed ved at identificere de mest brugte kommando-sekvenser, mens du udfører almindelige opgaver, og designer til gengæld en brugergrænseflade, som er lettere at bruge og mere produktiv. Brugerdataene sendes anaonymt og indeholder intet indhold fra dokumenterne men kun de brugte kommandoer."
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3480,13 +3504,12 @@ msgid "View"
msgstr "Visning"
#: 01010800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"bm_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>visninger; standard</bookmark_value><bookmark_value>standarder; visninger</bookmark_value><bookmark_value>indstillinger; visninger</bookmark_value><bookmark_value>skalere; skriftstørrelser på brugergrænseflade</bookmark_value><bookmark_value>skriftstørrelser; skalere på skærmen</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG i skrifttypelister</bookmark_value><bookmark_value>forhåndsvisninger; skrifttypelister</bookmark_value><bookmark_value>skrifttypelister</bookmark_value><bookmark_value>skrifttypenavnsfelt</bookmark_value><bookmark_value>mus; placere</bookmark_value><bookmark_value>udklipsholder; valg i udklipsholder</bookmark_value><bookmark_value>valg i udklipsholder</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>visninger; standard</bookmark_value> <bookmark_value>standarder; visninger</bookmark_value> <bookmark_value>indstillinger; visninger</bookmark_value> <bookmark_value>skalere; skriftstørrelser på brugergrænseflade</bookmark_value> <bookmark_value>skriftstørrelser; skalere på skærmen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG i skrifttypelister</bookmark_value> <bookmark_value>forhåndsvisninger; skrifttypelister</bookmark_value> <bookmark_value>skrifttypelister</bookmark_value> <bookmark_value>skrifttypenavnsfelt</bookmark_value> <bookmark_value>mus; placere</bookmark_value> <bookmark_value>udklipsholder; markeringsudklipsholder</bookmark_value> <bookmark_value>markeringsudklipsholder</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;indstillinger</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;sortliste</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL:hvidliste</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;grafik output</bookmark_value> "
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1208200812004471\n"
"help.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Anvend OpenGL til al gengivelse (efter genstart)"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3754,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Anvend Open Graphics Library med høj ydelse (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">Open GL</link>) til at gengive alle programmets visuelle elementer, herunder vinduer, menuer, værktøjslinjer og ikoner.</ahelp> Open GL bruger computerens grafiske enhed til at accellerere den grafiske gengivelse. Hvis enheden er sortlistet (se nedenfor), vil denne indstilling ikke fungere. "
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3739,7 +3762,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1208200812004472\n"
"help.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Tving Open GL i gang på trods af sortlistning (efter genstart)"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3747,7 +3770,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004446\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.</ahelp> A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Gennemtvinger brug af OpenGL selv om den grafiske enhed er sortlistet.</ahelp> En enhed er sortlistet, når den er fejlbehæftet eller gengiver grafik i en dårlig kvalitet."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -4313,8 +4336,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fortryd; antal trin</bookmark_value><bookmark_value>grafik; midlertidigt lager</bookmark_value><bookmark_value>midlertidigt lager for grafik</bookmark_value><bookmark_value>Hurtigstarter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafik; cache</bookmark_value> <bookmark_value>cache til grafik</bookmark_value><bookmark_value>Kvikstart</bookmark_value>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4329,46 +4352,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Hukommelse\">Huk
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer indstillingerne for midlertidigt lager for grafik og antal trin, som du kan fortryde.</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Fortryd"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Angiver det maksimale antal tilladte fortrydelsestrin."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Antal trin"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">Du kan angive antallet af trin, som kan fortrydes, ved at vælge et tal fra listen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette faneblad lader dig angive forskellige indstilling for den grafiske cache.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4502,7 +4488,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Application Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Programfarver"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -4510,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>farver; udseende</bookmark_value> <bookmark_value>udseendeindstillinger</bookmark_value> <bookmark_value>indstillinger; udseende</bookmark_value><bookmark_value>colors; farver;programmer</bookmark_value>"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -4518,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">Application Colors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">Programfarver</link>"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5319,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the e-mail program path and
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Indtast e-mail-programmets sti og navn.</ahelp>"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN10591\n"
@@ -6080,14 +6065,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asia
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Grundlæggende skrifttyper (asiatisk)\">Grundlæggende skrifttyper (asiatisk)</link>"
#: 01040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3147304\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>"
-msgstr "Angiver indstillingerne for de grundlæggende asiatiske skrifttyper, hvis understøttelse af asiatiske sprog er aktiveret under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog.</emph>"
+msgstr "Angiver indstillingerne for de grundlæggende asiatiske skrifttyper, hvis understøttelse af asiatiske sprog er aktiveret under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Sprog.</emph>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6099,14 +6083,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Grundlæggende skrifttyper (CTL)\">Grundlæggende skrifttyper (CTL)</link>"
#: 01040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3150792\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Angiver indstillingerne for grundlæggende skrifttyper til Complex Text Layout (CTL) sprog, hvis understøttelse af disse er aktiveret under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>."
+msgstr "Angiver indstillingerne for grundlæggende skrifttyper til Complex Text Layout- (CTL) sprog, hvis understøttelse af dem er aktiveret under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6519,14 +6502,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specificerer indstillingerne for de grundlæggende skrifttyper i dine dokumenter.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Du kan også ændre de grundlæggende skrifttyper for asiatisk og Complex Text Layout (CTL), hvis understøttelse af disse er aktiveret i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>."
+msgstr "Du kan også ændre de grundlæggende skrifttyper for asiatisk og Complex Text Layout (CTL), hvis understøttelse af disse er aktiveret i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>."
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -7685,7 +7667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Aktiverer den direkte markør.</ahelp> Du kan også aktivere denne funktion ved at klikke på ikonet <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\"> Skift Direkte markørtilstand</link> på værktøjslinjen eller ved at vælge kommandoen <emph>Rediger - Direkte markørtilstand</emph> i et dokument."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -9274,13 +9256,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of al
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sætter fanglinjer foran alle objekter.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id984221\n"
"help.text"
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
-msgstr "Indstil gitterfarven i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Udseende</link>."
+msgstr "Indstil gitterfarven i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Programfarver</link>."
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -9303,10 +9284,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Baggrund\">Baggr
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Angiver baggrunden for HTML-dokumenter.</ahelp> Baggrunden gælder for både nye HTML-dokumenter og for dem, som du indlæser, så længe disse ikke har defineret deres egen baggrund."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Angiver baggrunden for HTML-dokumenter.</ahelp> Baggrunden gælder for både nye HTML-dokumenter og for dem, som du indlæser, så længe disse ikke har defineret deres egen baggrund."
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -9423,14 +9403,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Farve"
#: 01060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3154286\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Angiver farven for gitteret i det aktuelle dokument.</ahelp> For at se gitterlinjefarven som er gemt med dokumentet, kan du gå til <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Udseende</emph>, under <emph>Skema</emph> find linjen <emph>Regneark - Gitterlinjer</emph> og sæt farven til \"Automatisk\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Angiver farven for gitteret i det aktuelle dokument.</ahelp> For at se gitterlinjefarven som er gemt med dokumentet, kan du gå til <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Programfarver</emph>, under <emph>Skema</emph> find linjen <emph>Regneark - Gitterlinjer</emph> og sæt farven til \"Automatisk\"."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -10661,7 +10640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153966\n"
"help.text"
msgid "Disable case sensitivity for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver versalfølsomhed for regneark, som skal fungere sammen med Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10691,24 +10670,22 @@ msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells"
msgstr "Søgekriterier = og <> skal gælde for hele celler"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3149211\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box and the <emph>Enable wildcards in formulas</emph> box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Bestemmer at søgekriteriet, du indstiller for Calc-databasefunktioner, skal passe præcist til hele cellen. Når feltet <emph>Søgekriterier = og <> skal gælde for hele celler</emph> er markeret, opfører $[officename] Calc sig præcis som MS Excel ved søgning i celler med databasefunktionerne.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Bestemmer at søgekriteriet, du indstiller for Calc-databasefunktioner, skal passe præcist til hele cellen. Når både afkrydsningsfeltet <emph>Søgekriterier = og <> skal gælde for hele celler</emph> og afkrydsningsfeltet <emph>Aktiver jokertegn i formler</emph> er markeret, opfører $[officename] Calc sig præcis som Microsoft Excel ved søgning af celler i databasefunktionerne.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3148422\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "* in following position:"
-msgstr ".* i den efterfølgende position:"
+msgstr ".* i følgende position:"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10738,14 +10715,13 @@ msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind"
msgstr "Finder win, men ikke win95, os2win, eller upwind"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3153782\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "win*"
-msgstr "win.*"
+msgstr "win*"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10757,14 +10733,13 @@ msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind"
msgstr "Finder win og win95, men ikke os2win eller upwind"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155506\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "*win"
-msgstr ".*win"
+msgstr "*win"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10776,14 +10751,13 @@ msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
msgstr "Finder win og os2win, men ikke win95 eller upwind"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "*win*"
-msgstr "win.*"
+msgstr "*win*"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10795,14 +10769,13 @@ msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind"
msgstr "Finder win, win95, os2win og upwind"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3148814\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \"*win*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
-msgstr "Hvis <emph>Søgekriterier = og <> skal gælde for hele celler</emph> ikke er aktiveret, optræder søgemønsteret \"win\" som \".*win.*\". Søgemønsteret kan være på enhver position indenfor cellen, når du søger med Calc-databasefunktioner."
+msgstr "Hvis <emph>Søgekriterier = og <> skal gælde for hele celler</emph> ikke er aktiveret, optræder søgemønsteret \"win\" som \".*win.*\". Søgemønsteret kan stå på et vilkårligt sted i cellen, når du søger med Calc-databasefunktioner."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10810,7 +10783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155096\n"
"help.text"
msgid "Enable whole cell match for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver Match hele cellen i regneark, som skal kunne fungere sammen med Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10819,17 +10792,16 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Enable wildcards in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver jokere i formler"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155093\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Angiver at regulære udtryk er aktiveret ved søgning og tekstsammenligning.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Dette vedrører <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">databasefunktionerne</link>, og VOPSLAG, LOPSLAG og SØG.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Angiver at jokertegn er aktiveret ved søgning og også ved sammenligninger af tegnstrenge.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Dette vedrører <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">databasefunktionerne</link> samt VOPSLAG, LOPSLAG, SAMMENLIGN, MIDDEL.HVIS, MIDDEL.FLERE.HVIS, TÆL.HVIS, TÆL.FLERE.HVIS, SUM.HVIS, SUM.FLERE.HVIS og SØG.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10837,7 +10809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155100\n"
"help.text"
msgid "<emph>?</emph> (question mark) matches any single character"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>?</emph> (spørgsmålstegn) matcher enhvert enkelt tegn"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10845,7 +10817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155101\n"
"help.text"
msgid "<emph>*</emph> (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>*</emph> (asterisk, stjerne) matcher en tegnsekvens, herunder en tom streng"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10853,7 +10825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155102\n"
"help.text"
msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>~</emph> (tilde) ophæver den særlige betydning af et spørgsmålstegn, et asterisk- eller tilde-tegn, der følger umiddelbart efter tilde-tegnet"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10861,7 +10833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155094\n"
"help.text"
msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver jokere i formler i regneark, der skal kunne fungere sammen med Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10873,14 +10845,13 @@ msgid "Enable regular expressions in formulas"
msgstr "Aktiver regulære udtryk i formler"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155092\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Angiver at regulære udtryk er aktiveret ved søgning og tekstsammenligning.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Dette vedrører <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">databasefunktionerne</link>, og VOPSLAG, LOPSLAG og SØG.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Angiver at regulære udtryk i stedet for simple jokertegn er aktiveret ved søgning og også ved strengsammenligninger.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Dette vedrører <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">databasefunktionerne</link> samt VOPSLAG, LOPSLAG, SAMMENLIGN, MIDDEL.HVIS, MIDDEL.FLERE.HVIS, TÆL.HVIS, TÆL.FLERE.HVIS, SUM.HVIS, SUM.FLERE.HVIS og SØG.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10888,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155095\n"
"help.text"
msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver ikke regulære udtryk i formler i regneark, som skal fungere sammen med Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10897,17 +10868,16 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen jokre eller regulære udtryk i formler"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155097\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Angiver at regulære udtryk er aktiveret ved søgning og tekstsammenligning.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Dette vedrører <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">databasefunktionerne</link>, og VOPSLAG, LOPSLAG og SØG.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Angiver, at kun bogstavrette strenge bruges under søgning og ved sammenligninger af tegnstrenge.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Dette vedrører <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">databasefunktioner</link> samt VOPSLAG, LOPSLAG, SAMMENLIGN, MIDDEL.HVIS, MIDDEL.FLERE.HVIS, TÆL.HVIS, TÆL.FLERE.HVIS, SUM.HVIS, SUM.FLERE.HVIS og SØG.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10915,7 +10885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver ikke jokere i formler i regneark, der skal kunne fungere sammen med Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -11124,20 +11094,18 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Udskriv\">Udskri
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Bestemmer udskriftsindstillingerne for regneark.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer udskriftsindstillingerne for regneark.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
-msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Udskriv</emph> definerer indstillingerne for alle regneark. For at definere indstillinger for det aktuelle regneark, skal du vælge <emph>Filer - Udskriv</emph> og derefter klikke på knappen <emph>Valgmuligheder</emph>."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Udskriv</emph> definerer indstillingerne for alle regneark. For at definere indstillinger alene for det aktuelle regneark, skal du vælge <emph>Filer - Udskriv</emph> og derefter klikke på knappen <emph>Indstillinger</emph>."
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -12900,14 +12868,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math Options"
msgstr "%PRODUCTNAME Math Indstillinger"
#: 01090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
-msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Definerer udskriftsformat og udskriftsindstillinger for alle nye formeldokumenter. Disse indstillinger anvendes når du udskriver en formel direkte fra <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> Du kan også åbne dialogen ved at klikke på knappen <emph>Indstillinger</emph> i dialogen <emph>Udskriv</emph>. Indstillingerne du angiver i dialogen <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline></emph>, vil være permanente indstillinger, hvorimod indstillingerne i udskriftsdialogen kun er gyldige for det aktuelle dokument."
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Definerer udskriftsformat og udskriftsindstillinger for alle nye formeldokumenter. Disse indstillinger anvendes, når du udskriver en formel direkte fra <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> Du kan også åbne dialogen ved at klikke på knappen <emph>Indstillinger</emph> i dialogen <emph>Udskriv</emph>. Indstillingerne, du angiver i dialogen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline>, vil være permanente indstillinger, hvorimod indstillingerne i udskriftsdialogen kun er gyldige for det aktuelle dokument."
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
@@ -13142,10 +13109,9 @@ msgstr "Diagramindstillinger"
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Angiver de generelle indstillinger for diagrammer.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Angiver de generelle indstillinger for diagrammer.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -15084,13 +15050,12 @@ msgid "Experimental Feature"
msgstr "Eksperimentel funktion"
#: experimental.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"experimental.xhp\n"
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
-msgstr "Denne funktion er eksperimentel og kan forårsage fejl eller uvented opførsel. For at aktivere den alligevel, brug <variable id=\"exptal\">vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Avanceret</emph> og vælg afkrydsningsfeltet <emph>Aktiver eksperimentelle funktioner</emph>.</variable>"
+msgstr "Denne funktion er eksperimentel og kan forårsage fejl eller uventet opførsel. For at aktivere den alligevel, <variable id=\"exptal\">vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Avanceret</emph> og marker afkrydsningsfeltet <emph>Aktiver eksperimentelle funktioner</emph>.</variable>"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15285,13 +15250,12 @@ msgid "Value"
msgstr "Værdi"
#: expertconfig.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0609201523011630\n"
"help.text"
msgid "Current value of the property."
-msgstr "Aktuel værdi af egenskaben.."
+msgstr "Aktuel værdi af egenskaben."
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15766,13 +15730,12 @@ msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosec
msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Makrosikkerhed</link></variable>"
#: macrosecurity.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macrosecurity.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Security</emph></link> page."
-msgstr "Dialogen Makrosikkerhed viser sig når et dokument indeholder en eller flere makroer. Du kan også få vist dialogen fra siden <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Sikkerhed</link></emph>."
+msgstr "Dialogen Makrosikkerhed viser sig, når et dokument indeholder en eller flere makroer. Du kan også få vist dialogen fra siden <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Sikkerhed</emph></link>."
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -16263,13 +16226,12 @@ msgid "Check for updates automatically"
msgstr "Kontroller for opdateringer automatisk"
#: online_update.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id7523728\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at søge efter onlineopdateringer periodisk, og vælg derefter tidsintervallet for, hvor ofte %PRODUCTNAME søger efter onlineopdateringer.</ahelp> %PRODUCTNAME vil søge en gang om dagen, ugen eller måneden, så snart en fungerende internetforbindelse er tilgængelig. Hvis du tilgår internettet via en proxyserver, skal du indstille proxyen i <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at søge efter onlineopdateringer periodisk, og vælg derefter tidsintervallet for, hvor ofte %PRODUCTNAME vil søge efter onlineopdateringer.</ahelp> %PRODUCTNAME vil søge en gang om dagen, ugen eller måneden, så snart en fungerende internetforbindelse er tilgængelig. Hvis du tilgår internettet via en proxyserver, skal du indstille proxyen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -16464,13 +16426,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalization</
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalisering</link>"
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "You can customize %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar and the toolbars docked in the top and bottom of the window will display the chosen theme in the background."
-msgstr "Du kan personalisere dit %PRODUCTNAME med de samme temaer der fås til Mozilla Firefox. Menubjælken, samt øvre og nedre værktøjslinje vil vise det valgte tema i baggrunden."
+msgstr "Du kan personalisere dit %PRODUCTNAME med de samme temaer, der fås til Mozilla Firefox. Menulinjen samt værktøjslinjerne, der fastgjort øverst og nederst i vinduet, vil vise det valgte tema i baggrunden."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16486,7 +16447,7 @@ msgctxt ""
"par_id1309201511361064\n"
"help.text"
msgid "Any Firefox-compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results—if the image is too busy, it could interfere with the readability of the icons and the menus."
-msgstr ""
+msgstr "Ethvert Firefox-kompatibelt tema vil fungere sammen med %PRODUCTNAME. Ethvert tema vil imidlertid ikke give visuelt gode resultater -- hvis der foregår for meget i billedet, kan det forstyrre læseligheden af ikoner og menuerne."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16513,13 +16474,12 @@ msgid "Default look, do not use themes"
msgstr "Normalt udseende, brug ikke temaer"
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id130920151136107\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">The toolbars’ background inherits the background settings of your desktop environment.</ahelp> This is the default setting in %PRODUCTNAME."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">Værktøjslinjernes baggrund arver indstillinger fra dit skrivebords vindueshåndtering.</ahelp> Dette er standard for %PRODUCTNAME."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">Værktøjslinjernes baggrund arver baggrundsindstillinger fra dit skrivebordsmiljø.</ahelp> Dette er standardn indstillingen i %PRODUCTNAME."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16530,7 +16490,6 @@ msgid "Pre-installed theme (if available)"
msgstr "Installeret tema (hvis et sådan findes)"
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361194\n"
@@ -16547,13 +16506,12 @@ msgid "Own theme"
msgstr "Eget tema"
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Choose this option to open the “Select Firefox Theme” dialog and pick your own.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Vælg denne mulighed for at åbne Vælg Firefox Tema-dialogen, for flere tema-valgmuligheder.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Vælg denne indstilling for at åbne dialogen “Vælg Firefox tema” 0g vælg din egen.</ahelp>"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16580,16 +16538,14 @@ msgid "Custom Search"
msgstr "Tilpasset Søgning "
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Type or paste the URL of the theme’s webpage.</ahelp> To get the URL, navigate with your browser to the theme’s webpage and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the dialog’s text box. Click the <item type=\"menuitem\">Search</item> button to download and install it in %PRODUCTNAME."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Skriv eller indsæt URL-en til temasiden fra Mozilla Firefox tema hjemmesiden.</ahelp> For at få URL-en skal du navigere med din browser til tema hjemmesiden og kopiere den URL der vises i browserens adresselinje. Indsæt den i dialogens tekstområde. Klik på knappen <item type=\"menuitem\">Søg</item> for at hente og installere det i %PRODUCTNAME."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Skriv eller indsæt URL-en til temasiden.</ahelp> For at nå URL-en skal du navigere med din browser til temahjemmesiden og kopiere den URL, der vises i browserens adresselinje. Indsæt den i dialogens tekstområde. Klik på knappen <item type=\"menuitem\">Søg</item> for at hente og installere den i %PRODUCTNAME."
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"hd_id1309201511361099\n"
@@ -16611,7 +16567,7 @@ msgctxt ""
"par_id130920151136105\n"
"help.text"
msgid "Click one of the five buttons to display in the image area below a random choice of nine themes corresponding to the category indicated in the button."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på en af de fem knapper for at vise et tilfældigt udvalg på ni temaer i billedområdet fra den kategori, knappen viser."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16622,13 +16578,12 @@ msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press <item
msgstr "For at vælge et af de viste temaer, klik på billedet og tryk <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361094\n"
"help.text"
msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some time to have all nine themes image filled. Please be patient."
-msgstr "Da temaerne skal hentes på Mozilla Firefox tema hjemmeside, kan du komme til at vente nogle minutter for at hente alle ni billeder. Vær venligst tålmodig."
+msgstr "Da temaerne skal hentes fra Mozilla Firefox temahjemmeside, kan du komme til at vente nogle minutter for at hente alle ni billeder. Vær venligst tålmodig."
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
index a567f8ad333..4b35903299b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-29 21:52+0000\n"
-"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:30+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454104322.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463823020.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -775,13 +775,12 @@ msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
msgstr "Denne menu indeholder kommandoer til diasadministration og navigation."
#: main0117.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0117.xhp\n"
"hd_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Dias\">Dias</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">Ny side/dias</link>"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 7ca10899d92..49af2e00048 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-26 14:52+0000\n"
-"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:19+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453819938.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464113970.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -42,13 +42,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selecte
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner en dialog til at gemme det valgte Bitmapbillede som en fil. Standardfilformatet er det interne format af billedet.</ahelp>"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id5316324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation sidebar deck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner vinduet Brugerdefineret animation på panelet Opgave.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner vinduet Brugerdefineret animation i sidepanelet.</ahelp>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -474,13 +473,12 @@ msgid "Insert Menu"
msgstr "Menuen Indsæt"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - New Page/Slide</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Dias</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Ny side/Dias</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -628,72 +626,64 @@ msgstr "Fil"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Vælg <emph>Indsæt - Felter</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Dato (fast)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Dato (variabel)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Klokkeslæt (fast)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Klokkeslæt (variabel)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Sidetal</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Forfatter</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Filnavn</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
@@ -1395,19 +1385,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Diasmenu"
#: slide_menu.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Dias</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Ny side/dias</emph>"
#: slide_menu.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3177597\n"
@@ -1416,13 +1404,12 @@ msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Præsentation</emph>, klik på"
#: slide_menu.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3685251\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Ikon</alt></image>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,4 +1417,4 @@ msgctxt ""
"par_id7354512\n"
"help.text"
msgid "New Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Ny side/dias"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index b49ffdaccef..97eddd7896c 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-29 21:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454104376.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464113992.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"par_id110120150547279702\n"
"help.text"
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel."
-msgstr ""
+msgstr "For at ændre antallet af dias, du kan udskrive på en side, skal du åbne Sidepanelet <emph>Egenskaber</emph> og dobbeltklikke på et layout på indholdspanelet <emph>Layout</emph>."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1764,13 +1764,12 @@ msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/si
msgstr "Du kan angive indstillinger for afvikling af en præsentation i <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Præsentation - Præsentationsindstillinger</emph></link>."
#: 03130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_idN106CF\n"
"help.text"
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr "Angiver om en præsentation starter med det aktuelle dias eller med første dias i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Generelt</emph>."
+msgstr "Angiver om en præsentation starter med det aktuelle dias eller med første dias i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Generelt</emph>."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2457,7 +2456,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Ny side/dias"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2468,13 +2467,12 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;
msgstr "<bookmark_value>indsætte; dias</bookmark_value><bookmark_value>dias; indsætte</bookmark_value>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3159155\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Slet dias\">Slet dias</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">Ny side/dias</link>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4233,7 +4231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Åbner en undermenu med diaslayout.</ahelp></variable>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6093,13 +6091,12 @@ msgid "Property"
msgstr "Egenskab"
#: 06060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN1080B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>Options</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælger de yderligere egenskaber for animationen. Klik på knappen <emph>...</emph> for at åbne dialogen <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effektindstillinger</link>, hvor du kan vælge og anvende egenskaber.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælger de yderligere egenskaber for animationen. Klik på knappen <emph>Indstillinger</emph> for at åbne dialogen <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effektindstillinger</link>, hvor du kan vælge og anvende egenskaber.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6755,14 +6752,13 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>præsentationer; indstillinger for</bookmark_value><bookmark_value>diasshows; indstillinger for</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer; vindue / fuld skærm</bookmark_value><bookmark_value>flere skærme</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Præsentationsindstillinger"
@@ -6771,7 +6767,6 @@ msgstr "Præsentationsindstillinger"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Angiver indstillinger for din præsentation, inklusiv startdias, måden du skifter dias på, typen af præsentation, og indstillinger for musemarkøren.</ahelp></variable>"
@@ -6780,7 +6775,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Angiver
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Område"
@@ -6789,7 +6783,6 @@ msgstr "Område"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Angiver hvilke dias, som skal inkluderes i præsentationen."
@@ -6798,7 +6791,6 @@ msgstr "Angiver hvilke dias, som skal inkluderes i præsentationen."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "Alle dias"
@@ -6807,7 +6799,6 @@ msgstr "Alle dias"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Inkluderer alle diassene i din præsentation.</ahelp>"
@@ -6816,7 +6807,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Inkluder
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
@@ -6825,7 +6815,6 @@ msgstr "Fra:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Indtast nummeret på startdiasset.</ahelp>"
@@ -6834,7 +6823,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Indtast nu
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Brugerdefineret præsentation"
@@ -6843,7 +6831,6 @@ msgstr "Brugerdefineret præsentation"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Kører en brugerdefineret præsentation i den rækkefølge, som du angav i <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Præsentation - Brugerdefineret præsentation</emph></link>.</ahelp>"
@@ -6852,7 +6839,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -6861,7 +6847,6 @@ msgstr "Type"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Vælg præsentationstypen."
@@ -6870,7 +6855,6 @@ msgstr "Vælg præsentationstypen."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -6879,7 +6863,6 @@ msgstr "Standard"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Et dias vises i fuldskærm.</ahelp>"
@@ -6888,7 +6871,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Et dias vi
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Vindue"
@@ -6897,7 +6879,6 @@ msgstr "Vindue"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Præsentation kører i $[officename] programvinduet.</ahelp>"
@@ -6906,7 +6887,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Præsentati
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -6915,7 +6895,6 @@ msgstr "Auto"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Genstarter præsentationen efter det pauseinterval, som du angiver. Et pausedias bliver vist mellem det sidste dias og startdiasset. Tryk Esc-tasten for at stoppe præsentationen.</ahelp>"
@@ -6924,7 +6903,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Genstarter pr
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Pausetid"
@@ -6933,7 +6911,6 @@ msgstr "Pausetid"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Angiv varigheden af pausen før præsentationen bliver gentaget. Hvis du indtaster nul, vil præsentationen genstarte straks uden at vise et pausedias.</ahelp>"
@@ -6942,7 +6919,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Angi
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Vis logo"
@@ -6951,7 +6927,6 @@ msgstr "Vis logo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Viser $[officename]-logoet på pausediasset.</ahelp> Logoet kan ikke udskiftes."
@@ -6960,7 +6935,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Viser $[o
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
@@ -6969,7 +6943,6 @@ msgstr "Indstillinger"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Skift dias manuelt"
@@ -6978,7 +6951,6 @@ msgstr "Skift dias manuelt"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Dias skifter aldrig automatisk, når dette er valgt.</ahelp>"
@@ -6987,7 +6959,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Dias
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Musemarkør synlig"
@@ -6996,7 +6967,6 @@ msgstr "Musemarkør synlig"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Viser musemarkøren under en præsentation.</ahelp>"
@@ -7005,7 +6975,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Vis
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Musemarkør som pen"
@@ -7014,7 +6983,6 @@ msgstr "Musemarkør som pen"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Ændrer musemarkøren til en pen, som du kan bruge til at tegne på dias med under præsentationen.</ahelp>"
@@ -7025,13 +6993,12 @@ msgctxt ""
"par_id3150475\n"
"help.text"
msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Hvad du skriver med pennen vil ikke blive gemt, når du forlader præsentationen. Egenskaberne for pennen kan ændres ved at vælge <emph>Pennebredde</emph> eller kommandoen <emph>Skift pennefarve</emph>i højreklikmenuen i den aktive præsentation."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Navigator synlig"
@@ -7040,7 +7007,6 @@ msgstr "Navigator synlig"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Viser <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigatoren</link> under præsentationen.</ahelp>"
@@ -7049,7 +7015,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">V
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Tillad animationer"
@@ -7058,7 +7023,6 @@ msgstr "Tillad animationer"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Viser alle rammer for animerede GIF-filer under præsentationen.</ahelp> Hvis denne indstilling ikke er valgt, bliver kun det første billede af en animeret GIF-fil vist."
@@ -7067,7 +7031,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Skift dias ved klik på baggrunden"
@@ -7076,7 +7039,6 @@ msgstr "Skift dias ved klik på baggrunden"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Skifter til det næste dias, når du klikker på baggrunden af et dias.</ahelp>"
@@ -7085,7 +7047,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Præsentation altid i forgrunden"
@@ -7094,7 +7055,6 @@ msgstr "Præsentation altid i forgrunden"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">$[officename]-vinduet forbliver øverst under præsentationen. Ingen andre programmer vil vise vinduer foran din præsentation.</ahelp>"
@@ -7136,7 +7096,7 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "Hvis systemet tillader at spænde et vindue over alle tilgængelig skærme, kan du også vælge \"Alle skærme\". I dette tilfælde spænder præsentationen over alle tilgængelige skærme."
#: 06080000.xhp
@@ -7329,10 +7289,9 @@ msgstr "Definer brugerdefineret præsentation"
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Opretter en brugerdefineret præsentation.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Opretter en brugerdefineret præsentation.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8365,13 +8324,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer yderligere egenskaber for det markerede element i ruden <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Brugerdefineret animation</link>.</ahelp>"
#: effectoptions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>Options</emph> button to open the Effect Options dialog."
-msgstr "Tildel en effekt til et objekt, klik så på knappen <emph>...</emph> for at åbne dialogen Effektindstillinger."
+msgstr "Tildel en effekt til et objekt og klik så på knappen <emph>Indstillinger</emph> for at åbne dialogen Effektindstillinger."
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index f99c253079c..a1f40328e30 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:12+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453821144.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463861934.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,13 +1758,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangl
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rektangler\">Rektangler</link>"
#: 10060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3145112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Ved hjælp af værktøjslinjen <emph>Tegning</emph> kan du føje rektangler til det aktuelle dias.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Ved hjælp af værktøjslinjen Tilpas kan du tilføje værktøjslinjen <emph>Ældre rektangler</emph></ahelp>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2080,13 +2079,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</li
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>"
#: 10070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3153248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Ved hjælp af Tilpas værktøjslinjer kan du tilføje ikonet ellipse, som åbner værktøjslinjen <emph>Cirkler og ovaler</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Ved hjælp af værktøjslinjen Tilpas kan du tilføje ikonet Ellipse, som åbner værktøjslinjen <emph>Ældre cirkler og ovaler</emph>.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index e190a60ea96..65ee744e4bc 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-27 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 20:19+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453882333.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463861992.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,16 +1311,16 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
-msgstr "For at redigere en diasmaster, vælg <emph>Vis - Hoved - Diasmaster</emph>. Klik på Luk mastervisning ikonet i Mastervisning værktøjslinjen, eller vælg <emph>Vis - Normal</emph>, for at forlade diasmasteren."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgstr "For at redigere en diasmaster vælger du <emph>Vis - Diasmaster</emph>. Klik på ikonet Luk mastervisning i værktøjslinjen Mastervisning eller vælger <emph>Vis - Normal</emph>, for at forlade diasmasteren."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
-msgstr "For at redigere en notemaster, vælg <emph>Vis - Hoved - Notemaster</emph>. Klik på ikonet Luk mastervisning værktøjslinjen Mastervisning, eller vælg <emph>Vis - Normal</emph>, for at forlade notemasteren."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgstr "For at redigere en notemaster vælger du <emph>Vis - Notemaster</emph>. Klik på ikonet Luk mastervisning i værktøjslinjen Mastervisning eller vælger <emph>Vis - Normal</emph>, for at forlade notemasteren."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr "Når du skifter til mastervisningen kan du flytte områderne til en vilkårlig plads på masteren. Du kan indtaste yderligere tekst og ændre områdernes størrelse. Du kan vælge indholdet i områderne og anvende tekstformater. Du kan for eksempel ændre skriftstørrelsen eller farven."
#: footer.xhp
@@ -1375,15 +1375,15 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Vis - Sidehoved og sidefod</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Sidehoved og sidefod</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr "Du ser en dialog med to faner:<emph>Dias</emph> og <emph>Noter og uddelingskopier</emph> hvor du kan indtaste indhold til de foruddefinerede områder."
#: footer.xhp
@@ -1463,10 +1463,9 @@ msgstr "Du kan tilføje et tekstobjekt hvor som helst på diasmasteren."
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Vis - Master - Diasmaster</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Diassortering</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1499,23 +1498,13 @@ msgstr "Vælg <emph>Vis - Normal</emph> når du er færdig."
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "Du kan også tilføje felter som for eksempel datoen eller sidetal til et sidehoved eller en sidefod ved at vælge <emph>Indsæt - Felter</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "Du kan skjule sidehovedet eller sidefoden på det aktuelle dias ved at vælge <emph>Formater</emph>-<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\"><emph>Modificer layout</emph></link>, og rydde afkrydsningsfeltet <emph>Objekter på baggrunden</emph>."
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"21\n"
"help.text"
@@ -1828,13 +1817,12 @@ msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <
msgstr "Marker hele teksten, som ligger under det synlige diasområde, og tryk<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
#: html_import.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
-msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Dias</emph>, og tryk så <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Dias</emph>, og tryk så <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
#: html_import.xhp
msgctxt ""
@@ -1988,14 +1976,13 @@ msgid "To always start a slide show from the current slide:"
msgstr "For altid at begynde en præsentation fra det aktuelle dias:"
#: individual.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3150014\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Generelt</emph>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Generelt</emph>."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2199,7 +2186,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageDown</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+SideNed</item>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageUp</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+SideOp</item>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -4884,13 +4871,12 @@ msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph> to run the show."
msgstr "Vælg <emph>Præsentation - Præsentation</emph> for at køre præsentationen."
#: show.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id4199957\n"
"help.text"
msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>."
-msgstr "Hvis du ønsker, at alle præsentationer skal starte fra det aktuelle dias i stedet for det første dias, skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Generelt</emph> og klikke på <emph>Altid med nuværende side</emph>."
+msgstr "Hvis du ønsker, at alle præsentationer skal starte fra det aktuelle dias i stedet for det første dias, vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Generelt</emph> og klikker på <emph>Altid med nuværende side</emph>."
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -4938,7 +4924,7 @@ msgctxt ""
"par_id2361522\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Slide Transition</emph> sidebar deck."
-msgstr ""
+msgstr "Åbner sidepanelet <emph>Diasovergange</emph>."
#: show.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 84b69886288..47393dd13c2 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-10 00:55+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457571339.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463862005.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Vis alle"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,6 @@ msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maxim
msgstr "<bookmark_value>visninger; maksimal størrelse</bookmark_value><bookmark_value>maksimal formelstørrelse</bookmark_value><bookmark_value>formler; maksimal størrelse</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
@@ -265,14 +264,13 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All</lin
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Vis alle</link>"
#: 03060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3148571\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser hele formlen størst muligt, så alle elementer er inkluderet. Formlen reduceres eller forstørres så alle formelelementer kan vises i arbejdsområdet.</ahelp> Den nuværende zoomfaktor vises på statuslinjen. Et udvalg af zoom-muligheder kan ses gennem <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">genvejsmenuen</link>. Genvejsmenuen i arbejdsområdet indeholder også zoom-kommandoer. Ikonets navn er \"Vis alle\", navnet på kommandoen i genvejsmenuen er \"Vis alle\". Zoom-kommandoer og ikoner er kun tilgængelige i Math-dokumenter, ikke i indlejrede Math-objekter."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser hele formlen størst muligt, så alle elementer er inkluderet. Formlen reduceres eller forstørres så alle formelelementer kan vises i arbejdsområdet.</ahelp> Den nuværende zoomfaktor vises på statuslinjen. Et udvalg af zoom-muligheder kan ses gennem <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">kontekstmenuen</link>. Kontekstmenuen i arbejdsområdet indeholder også zoom-kommandoer. Zoom-kommandoer og ikoner er kun tilgængelige i Math-dokumenter, ikke i indlejrede Math-objekter."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -10220,13 +10218,12 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Betydning"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180783\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10237,13 +10234,12 @@ msgid "Normal round left and right bracket"
msgstr "Normal afrundet venstre- og højreparentes"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180930\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10254,13 +10250,12 @@ msgid "Left and right square bracket"
msgstr "Kantet venstre- og højreparentes"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181078\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10271,13 +10266,12 @@ msgid "Left and right square double bracket"
msgstr "Kantet dobbelt venstre- og højreparentes"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181229\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10288,13 +10282,12 @@ msgid "Left and right vertical line"
msgstr "Venstre og højre lodret linje"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10305,13 +10298,12 @@ msgid "Left and right double vertical lines"
msgstr "Venstre og højre lodrette dobbeltlinjer"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10322,13 +10314,12 @@ msgid "Left and right curly brackets, set bracket"
msgstr "Venstre og højre krøllede parenteser, mængdeparentes"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181674\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10339,13 +10330,12 @@ msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "Venstre og højre vinklet parentes"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10356,13 +10346,12 @@ msgid "Left and right pointed operator bracket"
msgstr "Venstre og højre vinklet operatorparentes"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181973\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10373,13 +10362,12 @@ msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and
msgstr "Venstre og højre gruppeparentes. De vises ikke i dokumentet og optager ikke plads."
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182083\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10390,13 +10378,12 @@ msgid "Brackets, scalable"
msgstr "Parenteser, skalerbare"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10407,13 +10394,12 @@ msgid "Square brackets, scalable"
msgstr "Kantede parenteser, skalerbare"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10424,13 +10410,12 @@ msgid "Double square brackets, scalable"
msgstr "Dobbelte kantede parenteser, skalerbare"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182456\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10441,13 +10426,12 @@ msgid "Braces, scalable"
msgstr "Klammeparenteser (tuborgklammer), skalerbare"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10458,13 +10442,12 @@ msgid "Single lines, scalable"
msgstr "Enkeltlinjer, skalerbare"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182702\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10475,13 +10458,12 @@ msgid "Double lines, scalable"
msgstr "Dobbeltlinjer, skalerbare"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182825\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10492,13 +10474,12 @@ msgid "Angle brackets, scalable"
msgstr "Vinkelparenteser, skalerbare"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10509,13 +10490,12 @@ msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
msgstr "Skalerbar vinklet venstre og højre operatorparentes"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183072\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10526,13 +10506,12 @@ msgid "Scalable curly set bracket on top"
msgstr "Skalerbar krøllet mængdeparentes øverst"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
index eb8e7758a7f..557612baaaa 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:47+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 19:54+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,87 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846840.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464119646.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr "Klassificeringslinje"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Klassificeringslinje</link>"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Klassificerings</emph>linjen indeholder værktøjer til at sikre dokumenthandlinger.</ahelp>"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr "Formålet med denne værktøjslinje er, at hvis brugeren er forpligtet til at følge en politik ved redigering af dokumentet, kan $[officename] hjælpe med at overholde disse regler. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) har standarder, som beskriver klassificering af dokumenter: Business Authentication Framework (BAF) beskriver, hvordan du angiver de politikker, som denne værktøjslinje kan håndtere, og Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) beskriver, hvordan der henvises til politikken i dokumentet."
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr "Intellektuelle rettigheder"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr "Vælger kategori for dokumentet fra de tilgængelige BAF kategorier for politik af typen intellektuelle rettigheder. Den valgte kategori påvirker oplysningspanelet, sidehoveder, sidefødder og vandmærket i dokumentet."
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr "National sikkerhed"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr "Vælger kategori for dokumentet fra de tilgængelige BAF kategorier for politik af typen national sikkerhed. Den valgte kategori gemmes sammen med dokumentet som metadata, men det har ingen indflydelse på brugergrænsefladen."
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr "Eksportkontrol"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr "Vælger kategori for dokumentet fra de tilgængelige BAF kategorier for politik af typen eksportkontrol. Den valgte kategori gemmes sammen med dokumentet som metadata, men det har ingen indflydelse på brugergrænsefladen."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -148,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102920150120456626\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direkte markørtilstand</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -348,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150854014989\n"
"help.text"
msgid "Show or hide a document's comments and replies to them."
-msgstr ""
+msgstr "Vis eller skjul et dokuments kommentarer og svar på kommentarer."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -371,8 +451,8 @@ msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "Indsæt"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -388,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt-menuen indeholder kommandoer til at indsætte nye elementer i dit dokument. Dette inkluderer billeder, medier, diagrammer, objekter fra andre programmer, hyperlinks, kommentarer, symboler, fodnoter og sektioner.</ahelp>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -396,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420160850525240\n"
"help.text"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Sideskift"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -404,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420160850533104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Indsætter et manuelt sideskift på den aktuelle markørposition og placerer markøren ved begyndelsen af næste side.</ahelp>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -415,13 +495,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manuelt skift\">Manuelt skift</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3158442\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Billede</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Billede</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -429,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160706334584\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Textbox</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Tekstboks</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -445,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420161125315689\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vandret linje"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -453,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161125315647\n"
"help.text"
msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter en vandret linje på den aktuelle markørposition."
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -472,13 +551,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Konvolut\">Konvolut</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149428\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Fil\">Fil</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Fil\">Dokument</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1604,6 @@ msgstr "Statuslinje"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Statuslinje\">Statuslinje</link>"
@@ -1535,7 +1612,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Statuslinje\">Statuslinj
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "Statuslinjen indeholder information om det aktuelle dokument og tilbyder forskellige knapper med specielle funktioner."
@@ -1585,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Tre kontrolelementer på Writer statuslinjen tillader ændring af zoom og visningsopsætning for dine tekstdokumenter."
#: main0208.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 1d0d92c13d6..90cb54a5475 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-26 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:24+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453835249.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464114299.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -233,7 +233,6 @@ msgid "Edit Menu"
msgstr "Menuen Rediger"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154485\n"
@@ -331,13 +330,12 @@ msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable
msgstr "<variable id=\"bereiche\">Vælg <emph>Formater - Sektioner</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotextum\">Vælg <emph>Rediger - Autotekst - Autotekst - Omdøb</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotextum\">Vælg <emph>Funktioner - Autotekst - Autotekst - Omdøb</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -357,13 +355,12 @@ msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph>
msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Vælg <emph>Rediger - Markeringstilstand</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3973244\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"direct_cursor\">Choose <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Vælg <emph>Rediger - Markeringstilstand</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"direct_cursor\">Vælg <emph>Rediger - Direkte markørtilstand</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -547,16 +544,14 @@ msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Vælg <emph>Indsæt - Manuelt skift</e
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Felter</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Felter</emph> (indsatte felter)"
@@ -565,72 +560,64 @@ msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Felter</emph> (indsatte felter)"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Dato</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Klokkeslæt</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Sidetal</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Sideantal</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Emne</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Titel</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Forfatter</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Felter - Flere felter</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -672,25 +659,22 @@ msgstr "Indsæt felter"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Vælg fanen <emph>Indsæt - Felter - Flere felter - Dokument</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Vælg fanen <emph>Indsæt - Felter - Flere felter - Krydshenvisninger</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Krydshenvisning</emph>"
@@ -699,36 +683,32 @@ msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Krydshenvisning</emph>"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Vælg fanen <emph>Indsæt - Felter - Flere felter - Funktioner</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Vælg fanen <emph>Indsæt - Felter -Flere felter - Dokumentinformation</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Vælg fanen <emph>Indsæt - Felter - Flere felter - Variabler</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Vælg fanen <emph>Indsæt - Felter - Flere felter - Database</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -790,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151322\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg<emph>Indsæt - Fodnote og Slutnote - Fodnote eller Slutnote</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -925,7 +905,6 @@ msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTM
msgstr "<variable id=\"einfscript\">Vælg <emph>Indsæt - Script</emph> (kun HTML-dokumenter)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155866\n"
@@ -939,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147471\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indekselement</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -973,10 +952,9 @@ msgctxt ""
"par_id3149217\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indholdsfortegnelse, Indeks eller Litteraturliste</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156225\n"
@@ -990,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147745\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Vælg <emph>Indsæt -Indekser og oversigter - Indholdsfortegnelse, Indeks eller Litteraturliste</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -998,79 +976,71 @@ msgctxt ""
"par_id3146342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Vælg <emph>indsæt - Indholdsfortegnelse og Indeks - Indholdsfortegnelse, Indeks eller Litteraturliste - Indholdsfortegnelse</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147449\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (depending on the type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz2\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - fanebladet </emph> Indholdsfortegnelse, Indeks eller Litteraturliste (afhængigt af type)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149835\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz21\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - fanebladet Indholdsfortegnelse</emph> (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148855\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz32\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (når Stikordsregister er den valgte type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz22\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (når Stikordsregister er den valgte type)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155575\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz33\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (når Figuroversigt er den valgte type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz23\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (når Figuroversigt er den valgte type)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151080\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz24\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154777\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz25\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt</emph> fanebladet Indeks eller Indholdsfortegnelse (når Brugerdefineret er den valgte type)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz26\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt </emph> fanebladet Indholdsfortegnelse (når Objektfortegnelse er den valgte type)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz27\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt</emph> fanebladet Litteraturliste (når Litteraturliste er den valgte type)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,37 +1048,33 @@ msgctxt ""
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz28\">Vælg <emph>indsæt - Indekser og oversigter - Indholdsfortegnelse, Indeks eller Litteraturliste - Indeks eller Indholdsfortegnelse</emph> marker afkrydsningsfeltet \"Flere typografier\" og klik så på <emph>Tildel typografi</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (depending on type selected)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz3\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (afhængigt af den valgte type)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154725\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indholdsfortegnelse - Elementer</emph> (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz32\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (når Stikordsregister er den valgte type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz32\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indholdsfortegnelse, Indeks eller Litteraturliste - Elementer</emph> (når Stikordsregister er den valgte type)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156101\n"
@@ -1117,43 +1083,38 @@ msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"verz33\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (når Figuroversigt er den valgte type)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156125\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz34\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indholdsoversigt - Elementer</emph> (når Tabelfortegnelse er den valgte type)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz32\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (når Stikordsregister er den valgte type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz35\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (når Brugerdefineret er den valgte type)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz36\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (når Objektfortegnelse er den valgte type)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145625\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz37\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer</emph> (når Litteraturfortegnelse er den valgte type)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149767\n"
@@ -1167,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indholdsfortegnelse, Indeks eller Litteraturfortegnelse - Typografier</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,13 +1343,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Afsnit - Uncialer</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu og vælg <emph>Modificer/Ny - Uncialer</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>, åbn kontekstmenu og vælg <emph>Modificer/Ny - Uncialer</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1400,13 +1360,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Afsnit - Tekstforløb</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu og vælg <emph>Modificer/Ny - Tekstforløb</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering -</emph>åbn en kontekstmenuen <emph>Modificer/Ny</emph> - fanebladet Tekstforløb"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1443,13 +1402,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Side</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu og vælg <emph>Modificer/Ny</emph> (for sidetypografier)"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph> - åbn en kontekstmenuen og vælg <emph>Modificer/Ny</emph> (for sidetypografier)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1461,16 +1419,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Afsnit - Disposition & nummerering</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147525\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu og vælg <emph>Modificer/Ny - Disposition & nummerering</emph> (afsnitstypografier)"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>, åbn kontekstmenuen og vælg <emph>Modificer/Ny - Disposition & nummerering</emph> (afsnitstypografier)"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3152960\n"
@@ -1498,13 +1454,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Ramme/Objekt - Spalter</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu og vælg <emph>Modificer/Ny - Spalter</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering -</emph> og åbn kontekstmenuen og vælg <emph>Modificer/Ny - Spalter</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,13 +1489,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Side - Fodnote</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149109\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu og vælg <emph>Modificer/Ny - Fodnote</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering -</emph> åbn kontekstmenuen og vælg <emph>Modificer/Ny - Fodnote</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1561,40 +1515,36 @@ msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/En
msgstr "Vælg knappen <emph>Formater - Sektioner - Indstillinger</emph> og fanebladet <emph>Fod-/slutnoter</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155140\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph> og åbn genvejsmenuen <emph>Modificer/Ny</emph> (for Afsnitstypografier)"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph> og åbn kontekstmenuen <emph>Modificer/Ny</emph> (for Afsnitstypografier)"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153356\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph> og åbn genvejsmenuen <emph>Modificer/Ny</emph> (for Tegntypografier)"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph> og åbnkontekstmenuen <emph>Modificer/Ny</emph> (for Tegntypografier)"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph> og åbn genvejsmenuen <emph>Modificer/Ny</emph> (for Rammetypografier)"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph> og åbn kontekstmenuen <emph>Modificer/Ny</emph> (for Rammetypografier)"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156364\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph> og åbn genvejsmenuen <emph>Modificer/Ny</emph> (for Rammetypografier)"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph> og åbn kontekstmenuen <emph>Modificer/Ny</emph> (for Listetypografier)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1633,13 +1583,12 @@ msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply an
msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Vælg <emph>Formater - Autoformat - Anvend og rediger ændringer</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Vælg <emph>Tabel - Autoformat</emph> (med markør i en tabel)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Vælg <emph>Tabel - Autoformat</emph> (med markøren i en tabel)</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1609,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
msgstr "Vælg knappen <emph>Indsæt - Billede - Fra fil - Egenskaber</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145256\n"
@@ -1714,13 +1662,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Ramme/Objekt - Type</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148856\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu og vælg <emph>Modificer/Ny - Type</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>, åbn en kontekstmenenu og vælg <emph>Modificer/Ny - Type</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1732,24 +1679,22 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Indsæt - Ramme - Type</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151082\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Billede - Ombryd</emph>"
+msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Billede - Egenskaber</emph> på fanebladet Ombryd"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148437\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Properties - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Ramme/Objekt - Ombryd</emph>"
+msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Ramme/Objekt - Egenskaber</emph> på fanebladet Ombryd"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1761,14 +1706,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Indsæt - Ramme - Ombryd</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153299\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Ramme/Objekt - Ombryd</emph>"
+msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Ombryd - Rediger -</emph> på fanebladet Ombryd"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1816,7 +1760,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Billede - Indstillinger</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145636\n"
@@ -1826,13 +1769,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Options</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Ramme/Objekt - Indstillinger</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149774\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu og vælg <emph>Modificer/Ny - Indstillinger</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>, åbn en kontekstmenu og vælg <emph>Modificer/Ny -</emph>på fanebladet Indstillinger"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1786,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Indsæt - Ramme - Indstillinger</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155088\n"
@@ -1872,13 +1813,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Indsæt/Formater - Ramme/Objekt - Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153238\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Rediger - Autotekst - Autotekst (knap) - Makro</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Autotekst - Autotekst (knap) - Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1875,6 @@ msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variabl
msgstr "<variable id=\"tabverb\">Vælg <emph>Tabel - Flet tabel</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151233\n"
@@ -1945,7 +1884,6 @@ msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table<
msgstr "<variable id=\"tabformat\">Vælg fanebladet <emph>Tabel - Tabelegenskaber - Tabel</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -1955,14 +1893,13 @@ msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Table Properties - Colum
msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Vælg fanebladet <emph>Tabel - Tabelegenskaber - Kolonner</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153140\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Vælg <emph>Tabel - Tabelegenskaber - Tekstforløb</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Vælg fanebladet <emph>Tabel - Tabelegenskaber - Tekstforløb</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2098,13 +2035,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Tabel - Tilpas automatisk - Optimal rækkehøjde</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Optimer</emph> fra værktøjslinjen <emph>Tabel</emph>, klik på"
+msgstr "Åbn <emph>Optimer størrelse</emph> på værktøjslinjen <emph>Tabel</emph> og klik på"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2133,13 +2069,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Tabel - Tilpas automatisk - Fordel rækker jævnt</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153755\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Optimer</emph> fra værktøjslinjen <emph>Tabel</emph>, klik på"
+msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Optimer størrelse</emph> på værktøjslinjen <emph>Tabel</emph> og klik på"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2230,13 +2165,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Tabel - Tilpas automatisk - Optimal kolonnebredde</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148932\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Optimer</emph> fra værktøjslinjen <emph>Tabel</emph>, klik på"
+msgstr "Åbn <emph>Optimer størrelse</emph> på værktøjslinjen <emph>Tabel</emph> og klik på"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2265,13 +2199,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Tabel - Tilpas automatisk - Fordel kolonner jævnt</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Optimer</emph> fra værktøjslinjen <emph>Tabel</emph>, klik på"
+msgstr "Åbn <emph>Optimer størrelse</emph> på værktøjslinjen <emph>Tabel</emph> og klik på"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2509,7 +2442,6 @@ msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</e
msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Vælg <emph>Funktioner - Linjenummerering</emph> (ikke for HTML-format)</variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154477\n"
@@ -2518,22 +2450,20 @@ msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes and
msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Vælg <emph>Funktioner - Fodnoter og slutnoter</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153669\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Vælg <emph>Funktioner - Fodnoter og slutnoter - Fodnoter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Vælg fanebladet <emph>Funktioner - Fodnoter og slutnoter - Fodnoter</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150972\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"endnoten\">Vælg <emph>Funktioner - Fodnoter og slutnoter - Slutnoter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">Vælg fanebladet <emph>Funktioner - Fodnoter og slutnoter - Slutnoter</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index bed0a13512d..f1b3b6b87b9 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:25+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462141958.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464114353.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -110,9 +110,8 @@ msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Åbner
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Under udskrivningen erstatter databaseinformationen de tilsvarende databasefelter (pladsholdere). For mere information om indsættelse af databasefelter henvises til fanebladet <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> under <emph>Indsæt - Felter - Flere felter</emph>."
#: 01150000.xhp
@@ -759,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Skift mastervisning"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -785,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Skift mastervisning"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2441,6 @@ msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography e
msgstr "Viser forfatter- og titelinformation indeholdt i litteraturlisteelementet."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3150214\n"
@@ -2984,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150113\n"
"help.text"
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -3144,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Index Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item></link>."
-msgstr ""
+msgstr "For at indsætte et indekselement markerer du et ord i dokumentet og vælger så <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Index Entry\"><item type=\"menuitem\">Indsæt - Indekser og oversigter - Indekselement</item></link>."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3685,13 +3683,12 @@ msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on t
msgstr "Når du sletter en afsnitsmarkør, vil det afsnit, som bliver flettet, få formateringen fra det afsnit, som markøren er i."
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
-msgstr "For at angive hvilke kontroltegn, der vises, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline> <emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</link></emph>, og vælg så de indstillinger, som du vil have, i området <emph>Visning af</emph>."
+msgstr "For at angive hvilke kontroltegn, der vises, vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</emph></link> og vælger så de indstillinger, som du vil have, i området <emph>Visning af</emph>."
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3766,13 +3763,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option on
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eller skjuler skjulte afsnit.</ahelp> Denne indstilling påvirker kun skærmvisningen af skjulte afsnit og ikke udskrivningen af skjulte afsnit."
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3157875\n"
"help.text"
msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
-msgstr "For at aktivere denne funktionallitet, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</link>, og kontroller at afkrydsningsfeltet <emph>Skjulte afsnit</emph> i området <emph>Visning af</emph> er valgt."
+msgstr "For at aktivere denne funktionalitet vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</emph></link> og sørger for, at afkrydsningsfeltet <emph>Skjulte afsnit</emph> i området <emph>Visning af</emph> er valgt."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3807,13 +3803,12 @@ msgid "Insert Manual Break"
msgstr "Indsæt manuelt skift"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3147176\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Indsætter et manuelt linjeskift, spalteskift eller et sideskift ved markørens aktuelle placering.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Indsætter et manuelt linjeskift, spalteskift eller et sideskift ved markørens aktuelle placering.</ahelp></variable>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3917,7 +3912,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145782\n"
"help.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "Modificer sidetal"
+msgstr "Skift sidetal"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3925,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155917\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Bruger det sidetal, som du angiver, til siden efter det manuelle sideskift. Denne indstilling kan kun bruges, hvis du bruger en anden sidetypografi til siden efter det manuelt sideskift.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Tildeler det sidetal, som du angiver, til siden efter det manuelle sideskift. Denne indstilling kan kun bruges, hvis du bruger en anden sidetypografi til siden efter det manuelt sideskift.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3961,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Indsæt sektion\">Indsæt sektion</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Indsæt sektion</link></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3984,7 +3979,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link."
-msgstr "Du kan indsætte et helt dokument i en sektion eller en navngivet sektion fra et andet dokument. Du kan også indsætte en sektion som en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-kæde."
+msgstr "Du kan indsætte et helt dokument i en sektion eller en navngivet sektion fra et andet dokument. Du kan også indsætte en sektion som et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-link."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4020,7 +4015,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Inserts the section that you defined at the current cursor position in the document."
-msgstr "Indsætter sektionen, som du angav, på markørens aktuelle placering i dokumentet."
+msgstr "Indsætter sektionen, du angav, på markørens aktuelle placering i dokumentet."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4031,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5941038\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; command for inserting sections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sektioner;indsætte sektioner med DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; kommando til at indsætte sektioner</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sektioner;indsætte sektioner med kommandoen DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; kommando til at indsætte sektioner</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4147,16 +4142,14 @@ msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE c
msgstr "Filnavn<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE-kommando</caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3145754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the <emph>Browse</emph> button to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast stien og filnavnet på den fil, som du vil indsætte, eller klik på gennemsynsknappen (<emph>...</emph>) for at finde filen.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Hvis afkrydsningsfeltet <emph>DDE</emph> er markeret, skal du indtaste den DDE-kommando, som du vil bruge.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast stien og filnavnet på den fil, som du vil indsætte, eller klik på knappen <emph>Gennemse</emph> for at finde filen.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Hvis afkrydsningsfeltet <emph>DDE </emph> er markeret, skal du indtaste den DDE-kommando, som du vil bruge.</caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3155136\n"
@@ -4210,7 +4203,6 @@ msgid "Write Protection"
msgstr "Skrivebeskyttelse"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3150700\n"
@@ -4251,7 +4243,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150549\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Adgangskode"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4518,13 +4510,12 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153670\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Tildeler automatisk fortløbende numre til de fod- eller slutnoter, som du indsætter.</ahelp> For at ændre indstillingerne for automatisk nummerering skal du vælge <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Funktioner - Fodnoter og slutnoter</emph></link>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Tildeler automatisk fortløbende numre til de fod- eller slutnoter, som du indsætter.</ahelp> For at ændre indstillingerne af automatisk nummerering skal du vælge <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Funktioner - Fodnoter og slutnoter</emph></link>.</variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155185\n"
"help.text"
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4649,13 +4640,12 @@ msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Indsæt bogmærke"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Indsætter et bogmærke ved markørens position. Du kan derefter bruge Navigatoren til at hoppe hurtigt til den markerede placering på et senere tidspunkt.</ahelp> I et HTML-dokument bliver bogmærker konverteret til ankre, som du kan hoppe til fra et hyperlink.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Indsætter et bogmærke ved markørens position. Du kan derefter bruge Navigatoren til at hoppe hurtigt til den markerede placering på et senere tidspunkt.</ahelp> I et HTML-dokument bliver bogmærker konverteret til ankre, som du kan hoppe til fra et hyperlink.</variable></variable>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4666,13 +4656,12 @@ msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/sw
msgstr "For at hoppe til et bestemt bogmærke, tryk F5 for at åbne <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, klik på plustegnet (+) ved siden af elementet <emph>Bogmærke</emph>, og dobbeltklik så bogmærket."
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3151308\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Du kan også højreklikke i feltet <emph>Sidetal</emph> på venstre side af <emph>Statuslinjen</emph> nederst i dokumentvinduet, og så vælge bogmærket, som du vil hoppe til.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Du kan også højreklikke i feltet <emph>Sidetal</emph> til venstre side på <emph>Statuslinjen</emph> nederst i dokumentvinduet, og så vælge bogmærket, som du vil hoppe til.</defaultinline></switchinline>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4731,13 +4720,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</lin
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Billedtekst\">Billedtekst</link>"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149288\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Tilføjer en nummereret billedtekst til markeret grafik, tabel, ramme, tekstramme eller tegneobjekt.</ahelp> Du kan også bruge denne kommando ved at højreklikke på det element, som du vil tilføje billedteksten til.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Tilføjer en nummereret billedtekst til markeret grafik, tabel, ramme, tekstramme eller tegneobjekt.</ahelp> Du kan også gå til denne kommando ved at højreklikke på det element, som du vil tilføje billedteksten til.</variable>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6047,14 +6035,13 @@ msgid "Sender"
msgstr "Afsender"
#: 04090001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3146341\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
-msgstr "Indsætter felter, som indeholder brugerdata. Du kan ændre de viste brugerdata ved at vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - User Data\">$[officename] - Brugerdata</link></emph>."
+msgstr "Indsætter felter, som indeholder brugerdata. Du kan ændre de viste brugerdata ved at vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - Brugerdata</emph></link>."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6380,7 +6367,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static conten
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indsætter feltet som statisk indhold. Det vil sige, at feltet ikke kan opdateres.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3153026\n"
@@ -7151,14 +7137,13 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Skjult tekst"
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147524\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
-msgstr "Indsætter et tekstfelt, som er skjult, når den betingelse, som du angiver, er opfyldt. For at bruge denne funktion, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tools - Options - Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</link></emph> og ryd afkrydsningsfeltet <emph>Felter: Skjult tekst</emph>."
+msgstr "Indsætter et tekstfelt, som er skjult, når den betingelse, som du angiver, er opfyldt. For at bruge denne funktion, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tools - Options - Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</emph></link> og ryd afkrydsningsfeltet <emph>Felter: Skjult tekst</emph>."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7170,14 +7155,13 @@ msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Skjult afsnit"
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
-msgstr "Skjuler et afsnit, når den betingelse, som du angiver, er opfyldt. For at bruge denne funktion, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tools - Options - Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</link></emph> og ryd afkrydsningsfeltet <emph>Felter: Skjulte afsnit</emph>."
+msgstr "Skjuler et afsnit, når den betingelse, som du angiver, er opfyldt. For at bruge denne funktion, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tools - Options - Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</emph></link> og ryd afkrydsningsfeltet <emph>Felter: Skjulte afsnit</emph>."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -9446,14 +9430,13 @@ msgid "User Data"
msgstr "Brugerdata"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150028\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
-msgstr "Du kan inkludere brugerdata, når du definerer betingelser. For at ændre dine brugerdata, vælg<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Brugerdata</emph>. Brugerdata skal indtastes i form af strenge. Du kan forespørge på brugerdata med \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), eller \"!\"(NOT)."
+msgstr "Du kan medtage brugerdata, når du definerer betingelser. For at ændre dine brugerdata, vælg<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Brugerdata</emph>. Brugerdata skal indtastes i form af strenge. Du kan forespørge på brugerdata med \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), eller \"!\"(NOT)."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9996,14 +9979,13 @@ msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the par
msgstr "Hvis feltet FIRMA er tomt, er betingelsen sand, og afsnittet er skjult."
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150232\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
-msgstr "For at vise skjulte afsnit på skærmen kan du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</emph> og fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet <emph>Skjulte afsnit</emph>."
+msgstr "For at vise skjulte afsnit på skærmen kan du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</emph> og fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet <emph>Skjulte afsnit</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10036,9 +10018,8 @@ msgstr "For at vise betinget tekst baseret på sideantallet:"
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Felter - Flere felter</emph>, og klik så på fanebladet <emph>Funktioner</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10099,9 +10080,8 @@ msgstr "For at vise betinget tekst baseret på en brugerdefineret variabel"
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Felter - Flere felter</emph> og klik så på fanebladet <emph>Variable</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10216,9 +10196,8 @@ msgstr "Første del af dette eksempel indsætter et mellemrum mellem felterne \"
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Felter - Flere felter</emph>, og klik så på fanebladet <emph>Database</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10344,16 +10323,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tables of Contents and Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indholdsfortegnelse og stikordsregistre"
#: 04120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3151380\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Tables of Contents and Index\">Tables of Contents and Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Indholdsfortegnelse\">Indholdsfortegnelse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Tables of Contents and Index\">Indholdsfortegnelse og stikordsregister</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -10361,16 +10339,15 @@ msgctxt ""
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography."
-msgstr ""
+msgstr "Åbner en menu for et indsætte indeks- eller litteraturliste-element, såvel som at indsætte indholdsfortegnelser, indekser og Litteraurlister."
#: 04120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3147416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Element\">Element</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Indekselement</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -10386,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147501\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Tables of Context, Index or Bibliography\">Tables of Content, Index or Bibliography</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Tables of Context, Index or Bibliography\">Indholdsfortegnelser, Indekser eller Litteraturlister</link>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10604,13 +10581,12 @@ msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered ma
msgstr "Du kan ikke bruge funktionen til et <emph>Element</emph> som du indtastede manuelt i denne dialog."
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3147496\n"
"help.text"
msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "For at inkludere alle forekomster af en tekstpassage i et indeks, vælg teksten, og vælg <emph>Rediger - Søg og erstat</emph>, og klik <emph>Søg alle</emph>. Vælg derefter <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Element</emph> og klik <emph>Indsæt</emph>."
+msgstr "For at inkludere alle forekomster af en tekstpassage i et indeks, marker teksten, og vælg <emph>Rediger - Søg og erstat</emph>, og klik på <emph>Find alle</emph>. Vælg derefter <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indekselement</emph> og klik på <emph>Indsæt</emph>."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10717,7 +10693,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt Indeks eller Indholdsfortegnelse"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -10725,17 +10701,16 @@ msgctxt ""
"hd_id3151312\n"
"help.text"
msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt Indeks eller Indholdsfortegnelse"
#: 04120200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"par_id3154476\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Indsætter et indeks eller en indholdsfortegnelse ved markørens aktuelle position.</ahelp> For at redigere et indeks eller en indholdsfortegnelse, placer markøren i indekset eller indholdsfortegnelsen, og vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Indsætter et indeks eller en indholdsfortegnelse ved markørens aktuelle position.</ahelp> For at redigere et indeks eller en indholdsfortegnelse, placer markøren i indekset eller indholdsfortegnelsen og vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt</emph>.</variable>"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -10904,16 +10879,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks eller Indholdsfortegnelse"
#: 04120210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3150933\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Index or Table of Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Indholdsfortegnelse\">Indholdsfortegnelse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Stikordsregister eller indholdsfortegnelse</link>"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -11006,13 +10980,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Brug af indholdsfortegnelser og indekser\">Brug af indholdsfortegnelser og indekser</link>"
#: 04120210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Indsæt - Indekser og oversigter - Indekselement\">Indsæt - Indekser og oversigter - Indekselement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Indsæt - Indekser og oversigter - Indekselement</link>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11068,7 +11041,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3145418\n"
@@ -11104,14 +11076,13 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Beskyttet mod manuelle ændringer"
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Forhindrer at indholdet af indekset bliver ændret.</ahelp> Manuelle ændringer, som du laver i et indeks, går tabt når indekset bliver opdateret. Hvis du vil have markøren til at rulle gennem et beskyttet område, skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</emph> og så vælge afkrydsningsfeltet <emph>Markør i beskyttede områder - Aktiver</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Forhindrer at indholdet af indekset bliver ændret.</ahelp> Manuelle ændringer, som du laver i et indeks, går tabt når indekset bliver opdateret. Hvis du vil have markøren til at rulle gennem et beskyttet område, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</emph> og så vælge afkrydsningsfeltet <emph>Markør i beskyttede områder - Aktiver</emph>."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11212,7 +11183,6 @@ msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addst
msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Inkluderer afsnitstypografierne, som du angiver i dialogen <emph>Tildel typografier</emph> som indekselementer. For at vælge afsnitstypografierne, som du vil inkludere i stikordsregisteret, skal du klikke på knappen <emph>Tildel typografier (...</emph>) til højre for denne boks.</ahelp></variable>"
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3149168\n"
@@ -11239,7 +11209,6 @@ msgid "Index marks"
msgstr "Indeksmarkeringer"
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3155861\n"
@@ -12094,13 +12063,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/table
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Elementer (indekser/oversigter)\">Elementer (indekser/oversigter)</link>"
#: 04120220.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"par_id3154504\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Index or Table of Contents</link> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Angiv formatet for elementerne i indekset eller oversigten . Fanerne tilpasser sig efter hvilken type indeks du valgte på fanen <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Indeks/oversigt</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Angiv formatet for elementerne i indekset eller oversigten. Fanerne tilpasser sig den type indeks, du valgte på fanen <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Indeks/oversigt</link>.</ahelp>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -13102,14 +13070,13 @@ msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>redigere; konkordansfiler</bookmark_value><bookmark_value>konkordansfiler; definition</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Redigering af konkordansfil"
@@ -13118,7 +13085,6 @@ msgstr "Redigering af konkordansfil"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Opret eller rediger en ordliste, som skal med i et stikordsregister.</ahelp> En konkordansfil indeholder ord, som skal refereres i et stikordsregister sammen med de sidenumre, hvor ordene findes i dokumentet."
@@ -13128,14 +13094,13 @@ msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "Du kan bruge knappen Søg alle i dialogen Søg og erstat for at fremhæve alle steder hvor et ord forekommer, åbn så indgangen til dialogen Indsæt indeks for at tilføje dette ord og anbringe det til det alfabetiske indeks. Hvis du imidlertid har brug for det samme sæt af alfabetiske indekser i adskillige dokumenter, lader konkordansfilen dig indtaste hvert ord bare en gang, for så at bruge listen mange gange."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "For at tilgå dialogen Rediger konkordansfil:"
@@ -13146,13 +13111,12 @@ msgctxt ""
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg<emph>Indsæt - Indholdsfortegnelse og Indekser - Indholdsfortegnelse/Indeks/Litteraturliste - Indeks eller Indholdsfortegnelse</emph>."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "I feltet <emph>Type</emph>, vælg \"Stikordsregister\"."
@@ -13161,7 +13125,6 @@ msgstr "I feltet <emph>Type</emph>, vælg \"Stikordsregister\"."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "I feltet <emph>Indstillinger</emph>, marker afkrydsningsfeltet <emph>Konkordansfil</emph>."
@@ -13170,7 +13133,6 @@ msgstr "I feltet <emph>Indstillinger</emph>, marker afkrydsningsfeltet <emph>Kon
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Klik knappen <emph>Filer</emph>, og vælg så <emph>Ny</emph> eller <emph>Rediger</emph>."
@@ -13179,7 +13141,6 @@ msgstr "Klik knappen <emph>Filer</emph>, og vælg så <emph>Ny</emph> eller <emp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "En konkordansfil indeholder følgende felter:"
@@ -13188,7 +13149,6 @@ msgstr "En konkordansfil indeholder følgende felter:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Søgeord\" henviser til indekselementet, som du vil markere i dokumentet."
@@ -13197,7 +13157,6 @@ msgstr "\"Søgeord\" henviser til indekselementet, som du vil markere i dokument
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Alternativ element\" henviser til indekselementet, som du ønsker skal optræde i indekset."
@@ -13206,7 +13165,6 @@ msgstr "\"Alternativ element\" henviser til indekselementet, som du ønsker skal
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "Første og anden nøgle er overordnede indekselementer. \"Søgeord\" eller \"Alternativt element\" ser ud som om et underelement under den første og anden nøgle."
@@ -13215,7 +13173,6 @@ msgstr "Første og anden nøgle er overordnede indekselementer. \"Søgeord\" ell
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"STORE og små bogstaver\" betyder at store og små bogstaver bogstaver tages i betragtning."
@@ -13224,7 +13181,6 @@ msgstr "\"STORE og små bogstaver\" betyder at store og små bogstaver bogstaver
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"Hele ord\" søger efter udtrykket som et enkelt ord."
@@ -13233,7 +13189,6 @@ msgstr "\"Hele ord\" søger efter udtrykket som et enkelt ord."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "For at aktivere indstillingerne \"STORE og små bogstaver\" eller \"Hele ord\", klik i den tilsvarende celle, og marker så afkrydsningsfeltet."
@@ -13242,7 +13197,6 @@ msgstr "For at aktivere indstillingerne \"STORE og små bogstaver\" eller \"Hele
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "For at oprette en konkordansfil uden dialogen Rediger konkordansfil:"
@@ -13251,7 +13205,6 @@ msgstr "For at oprette en konkordansfil uden dialogen Rediger konkordansfil:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Brug følgende retningslinjer for formatering, når du opretter en konkordansfil:"
@@ -13260,7 +13213,6 @@ msgstr "Brug følgende retningslinjer for formatering, når du opretter en konko
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Hvert element i konkordansfilen er på en selvstændig linje."
@@ -13269,7 +13221,6 @@ msgstr "Hvert element i konkordansfilen er på en selvstændig linje."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Kommenterede linjer starter med #."
@@ -13278,7 +13229,6 @@ msgstr "Kommenterede linjer starter med #."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Brug følgende format til elementerne:"
@@ -13287,7 +13237,6 @@ msgstr "Brug følgende format til elementerne:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Søgeord;Alternativ element;1. nøgle;2. nøgle;STORE og små bogstaver;Hele ord"
@@ -13296,7 +13245,6 @@ msgstr "Søgeord;Alternativ element;1. nøgle;2. nøgle;STORE og små bogstaver;
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "Elementerne \"STORE og små bogstaver\" og \"Hele ord\" bliver fortolket som \"Nej\" eller FALSE, hvis de er tomme eller nul (0). Alt andet indhold bliver fortolket som \"Ja\" eller TRUE."
@@ -13305,7 +13253,6 @@ msgstr "Elementerne \"STORE og små bogstaver\" og \"Hele ord\" bliver fortolket
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -13314,7 +13261,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "For eksempel: for at inkludere ordet \"Boston\" i dit stikordsregister under elementet \"Byer\", indtastes følgende linje i konkordansfilen:"
@@ -13323,7 +13269,6 @@ msgstr "For eksempel: for at inkludere ordet \"Boston\" i dit stikordsregister u
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Boston;Boston;Byer;;0;0"
@@ -13332,7 +13277,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Byer;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "Dette finder også \"Boston\" hvis det er skrevet med små bogstaver."
@@ -13341,7 +13285,6 @@ msgstr "Dette finder også \"Boston\" hvis det er skrevet med små bogstaver."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "For at inkludere bydelen \"Hellerup\" i København under elementet \"Byer\", skal du indtaste følgende linje:"
@@ -13350,7 +13293,6 @@ msgstr "For at inkludere bydelen \"Hellerup\" i København under elementet \"Bye
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Hellerup;København;Byer;"
@@ -13694,14 +13636,13 @@ msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of th
msgstr "For at ændre størrelsen på en markeret ramme eller et objekt, skal du først trykke Ctrl+Tab. Nu vil et af håndtagene blinke for at vise, at det er valgt. For at vælge et andet håndtag skal du trykke Ctrl+Tab igen. Tryk på en piletast for at ændre størrelsen på objektet med én gitterenhed. For at ændre størrelsen med ét billedpunkt skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten nede og trykke på en piletast."
#: 04130100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Grid</emph></link>."
-msgstr "Størrelsen af de trin, som du flytter et objekt med når du bruger tastaturet, bestemmes af dokumentets gitter. For at ændre egenskaberne for dokumentets gitter, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Tools - Options - Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - Gitter</link></emph>."
+msgstr "Størrelsen af de trin, som du flytter et objekt med når du bruger tastaturet, bestemmes af dokumentets gitter. For at ændre egenskaberne for dokumentets gitter, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Gitter</emph></link>."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13721,14 +13662,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabel</link>"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Indsætter en tabel i dokumentet. Du kan også klikke på pilen, trække for at vælge antallet af rækker og kolonner som tabellen skal bestå af, og så klikke i den sidste celle.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Indsætter en tabel i dokumentet. Du kan også klikke på pilen, trække for at vælge antallet af rækker og kolonner som tabellen skal bestå af, og så klikke i den sidste celle.</ahelp></variable></variable>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13757,14 +13697,13 @@ msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <
msgstr "For at indsætte en tabel i en tabel skal du klikke i en celle i tabellen og vælge <emph>Tabel - Indsæt - Tabel</emph>."
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3154638\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
-msgstr "$[officename] kan automatisk formatere tal, som du indtaster i en tabelcelle, for eksempel datoer og klokkeslæt. For at slå denne funktion til skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabel</emph> og markere afkrydsningsfeltet <emph>Talgenkendelse</emph> i området <emph>Indtastning i tabeller</emph>."
+msgstr "$[officename] kan automatisk formatere tal, som du indtaster i en tabelcelle, for eksempel datoer og klokkeslæt. For at slå denne funktion til skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Tabel</emph> og markere afkrydsningsfeltet <emph>Talgenkendelse</emph> i området <emph>Indtastning i tabeller</emph>."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14039,13 +13978,12 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add
msgstr "Hvis du for eksempel indsætter adressefelter i et formularbrev fra en adressedatabase, kan du udskifte databasen med en anden adressedatabase for at indsætte andre adresser."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3149130\n"
"help.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr "Udskift database"
+msgstr "Udskift databaser"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -14189,7 +14127,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147562\n"
"help.text"
msgid "Insert (Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt (Dokument)"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -14197,7 +14135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Indsætter indholdet af et andet dokument i den aktuelle dokument på markørens plads.</ahelp></variable>"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -14234,14 +14172,13 @@ msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a sc
msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Indsætter et script ved markørens aktuelle placering i et HTML- eller tekstdokument.</ahelp></variable>"
#: 04200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3149880\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
-msgstr "Et indsat script bliver vist med et lille grønt rektangel. Hvis du ikke kan se rektanglet, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">Vis</link></emph>, og marker afkrydsningsfeltet <emph>Kommentarer</emph>. For at redigere et script, skal du dobbeltklikke på det grønne rektangel."
+msgstr "Et indsat script bliver vist med et lille grønt rektangel. Hvis du ikke kan se rektanglet, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>Vis</emph></link>, og marker afkrydsningsfeltet <emph>Kommentarer</emph>. For at redigere et script, skal du dobbeltklikke på det grønne rektangel."
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -14305,13 +14242,12 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: 04200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the <emph>Browse</emph> button, locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Føjer en kæde til en scriptfil. Klik på alternativknappen <emph>URL</emph>, og indtast så kæden i boksen. Du kan også klikke på gennemsynsknappen (<emph>...</emph>), finde filen og så klikke på <emph>Indsæt</emph>.</ahelp> Den kædede scriptfil er identificeret i HTML-kildekoden med følgende mærker:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Føjer et link til en scriptfil. Klik på radioknappen <emph>URL</emph>, og indtast så linket i boksen. Du kan også klikke på knappen (<emph>Gennemse...</emph>), finde filen og så klikke på <emph>Indsæt</emph>.</ahelp> Den lindede scriptfil er identificeret i HTML-kildekoden med følgende mærker:"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -14341,7 +14277,6 @@ msgid "</SCRIPT>"
msgstr "</SCRIPT>"
#: 04200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"hd_id3155903\n"
@@ -14393,13 +14328,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Sidehoved\">Sidehoved</link>"
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Tilføjer eller fjerner et sidehoved fra den sidetypografi, som du vælger i undermenuen. Sidehovedet bliver føjet til alle de sider, der bruger den samme sidetypografi.</ahelp> I et nyt dokument bliver kun sidetypografien \"Standard\" listet. Andre sidetypografier bliver føjet til listen, når du har anvendt dem i dokumentet."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer eller fjerner et sidehoved fra den sidetypografi, som du vælger i undermenuen. Sidehovedet bliver føjet til alle de sider, der bruger den samme sidetypografi.</ahelp> I et nyt dokument bliver kun sidetypografien \"Standard\" listet. Andre sidetypografier bliver føjet til listen, når du har anvendt dem i dokumentet."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14418,12 +14352,11 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers."
msgstr "Et flueben bliver vist foran de sidetypografier, som har sidehoveder."
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "For at fjerne et sidehoved skal du vælge <emph>Indsæt - Sidehoved</emph> og så vælge sidetypografien, som indeholder sidehovedet. Sidehovedet bliver fjernet fra alle de sider, som bruger denne sidetypografi."
#: 04220000.xhp
@@ -14431,8 +14364,8 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "For at tilføje eller fjerne sidehoveder fra alle de sidetypografier, som er i brug i dokumentet, skal du vælge <emph>Indsæt - Sidehoved og Sidefod - Alle</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14459,13 +14392,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Sidefod\">Sidefod</link>"
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3149353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Tilføjer eller fjerner en sidefod fra sidetypografien, som du vælger i undermenuen. Sidefoden bliver føjet til alle sider, der bruger den samme sidetypografi.</ahelp> I et nyt dokument bliver kun sidetypografien \"Standard\" listet. Andre sidetypografier bliver føjet til listen, når du har anvendt dem i dokumentet."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer eller fjerner en sidefod fra sidetypografien, som du vælger i undermenuen. Sidefoden bliver føjet til alle sider, der bruger den samme sidetypografi.</ahelp> I et nyt dokument bliver kun sidetypografien \"Standard\" listet. Andre sidetypografier bliver føjet til listen, når du har anvendt dem i dokumentet."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -14484,21 +14416,20 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers."
msgstr "Et flueben vises foran sidetypografier, som har sidefødder."
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "For at fjerne en sidefod skal du vælge <emph>Indsæt - Sidefod</emph> og så vælge den sidetypografi, som indeholder sidefoden. Sidefoden bliver fjernet fra alle sider, som bruger denne sidetypografi."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "For at fjerne en sidefod skal du vælge <emph>Indsæt - Sidehoved og Sidefod - Sidefod</emph> og så vælge den sidetypografi, som indeholder sidefoden. Sidefoden bliver fjernet fra alle sider, som bruger denne sidetypografi."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "For at tilføje eller fjerne sidefødder fra alle de sidetypografier, som bruges i dokumentet, skal du vælge <emph>Indsæt - Sidehoved og Sidefod - Sidefod - Alle</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -14530,16 +14461,15 @@ msgctxt ""
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose <emph>More Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Undermenuen oplister de almindeligste felttyper, som kan indsættes i et dokument på markørens aktuelle plads. For at se alle tilgængelige felter, vælger du <emph>Flere Felter</emph>."
#: 04990000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">More Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Andre\">Andre</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Flere felter</link>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -15095,13 +15025,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or b
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Tilføjer eller fjerner overskriftsniveau, nummerering eller punkttegn fra afsnittet. Du kan også vælge hvilken nummereringstypografi, du vil bruge, og nulstille nummereringen i en nummereret liste.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr "For at ændre nummereringsindstillingerne for afsnit, der bruger den samme afsnitstypografi, skal du vælge <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, og så klikke på ikonet <emph>Afsnitstypografier</emph>. Højreklik på typografien på listen, vælg <emph>Modificer</emph> og klik så på fanen <emph>Disposition & nummerering</emph>."
+msgstr "For at ændre nummereringsindstillingerne for afsnit, der bruger den samme afsnitstypografi, skal du vælge <emph>Se - Typografier og formatering</emph>, og så klikke på ikonet <emph>Afsnitstypografier</emph>. Højreklik på typografien på listen, vælg <emph>Modificer</emph> og klik så på fanen <emph>Disposition & nummerering</emph>."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -16999,7 +16928,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Ombrydning\">Ombrydning</link>"
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3154478\n"
@@ -17264,14 +17192,13 @@ msgid "First Paragraph"
msgstr "Første afsnit"
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3154333\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starter et nyt afsnit under objektet efter at du trykker Enter.</ahelp> Afstanden mellem afsnittene bestemmes af størrelsen på objektet.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starter et nyt afsnit under objektet, når du trykker på Enter-tasten.</ahelp> Afstanden mellem afsnittene bestemmes af størrelsen på objektet.</variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17301,14 +17228,13 @@ msgid "Contour"
msgstr "Kontur"
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3155793\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Ombryder teksten rundt om objektets kontur. Denne indstilling er ikke tilgængelig for den <emph>Gennemgående</emph> ombrydningstype eller for rammer.</ahelp> For at ændre konturen af et objekt skal du vælge objektet og så vælge <emph>Formater - Ombrydning -</emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Rediger kontur</emph></link>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Ombryder teksten rundt om objektets kontur. Denne indstilling er ikke tilgængelig for den <emph>Gennemgående</emph> ombrydningstype eller for rammer.</ahelp> For at ændre konturen på et objekt skal du markere objektet og så vælge <emph>Formater - Ombrydning -</emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Rediger kontur</emph></link>.</variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17317,7 +17243,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun yderside"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -18114,16 +18040,14 @@ msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the <emph>Browse</emph> button and then locate the file that you want to link to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Viser stien til den forbundne grafikfil. For at ændre kæden, klik gennemsynsknappen (<emph>...</emph>) og find den fil, som du vil oprette en kæde til.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Viser stien til den linkede grafikfil. For at ændre linket, klik på knappen (<emph>Gennemse</emph>) og find den fil, som du vil oprette et link til.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3145776\n"
@@ -20002,14 +19926,13 @@ msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hol
msgstr "For at slette en række, placer markøren i rækken som du vil slette, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten nede og tryk Delete, slip og tryk så pil op eller ned."
#: 05090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3150983\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph></link>."
-msgstr "For at ændre opførslen af tabeller i et tekstdokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Tools - Options - Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Tabel</link></emph>."
+msgstr "For at ændre opførslen af tabeller i et tekstdokument, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Tools - Options - Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tabel</emph></link>."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -21170,7 +21093,6 @@ msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add pag
msgstr "Brug sidetypografier til at organisere strukturen af dokumentet, og til at tilføje sidetal. Du kan også angive den sidetypografi, der skal gælde for den første side, der følger efter et manuelt sideskift."
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3154196\n"
@@ -21179,13 +21101,12 @@ msgid "List Styles"
msgstr "Listetypografier"
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists."
-msgstr "Brug nummereringstypografier til at formatere nummererede eller punktopstillede lister."
+msgstr "Brug Listetypografier til at formatere nummererede eller punktopstillede lister."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21755,7 +21676,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3907589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Vinduet Typografier og formatering;tildel typografier</bookmark_value> <bookmark_value>typografier;forhåndsvisninger</bookmark_value> <bookmark_value>forhåndsvisninger;typografier</bookmark_value>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21795,7 +21716,7 @@ msgctxt ""
"par_id270120161717298895\n"
"help.text"
msgid "By default, the Styles and Formatting deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> to <emph>false</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Som standard viser dækket Typografier og formatering en forhåndsvisning af de tilgængelige typografier. Forhåndsvisningerne kan deaktiveres i <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Ekspertkonfiguration</link> ved at sætte egenskaben <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> til <emph>falsk</emph>."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22128,13 +22049,12 @@ msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
msgstr "Åbner dialogen Autokorrektur."
#: 05150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3147570\n"
"help.text"
msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
-msgstr "For at åbne dialogen <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Autoformat for Tables\">Autoformat for tabeller</link> skal du klikke i en tabelcelle og så vælge <emph>Formater - Autoformat</emph>."
+msgstr "For at åbne dialogen <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Autoformat for Tables\">Autoformat til tabeller</link> skal du klikke i en tabelcelle og så vælge <emph>Formater - Autoformat</emph>."
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
@@ -22242,13 +22162,12 @@ msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format."
msgstr "Klik i en tabelcelle eller vælg cellerne, som du vil formatere."
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3153006\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>, and then click the format that you to want to apply."
-msgstr "Vælg <emph>Tabel - Autoformat</emph>, og klik så på det format, som du ønsker at anvende."
+msgstr "Vælg <emph>Tabel - Autoformat-typografier</emph>, og klik så på det format, som du ønsker at anvende."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22305,13 +22224,12 @@ msgid "Format a table in your document."
msgstr "Formater en tabel i dit dokument."
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3156320\n"
"help.text"
msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
-msgstr "Marker tabellen og vælg så <emph>Formater - Autoformat</emph>."
+msgstr "Marker tabellen og vælg så <emph>Formater - Autoformat-typografier</emph>."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -23238,14 +23156,13 @@ msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragrap
msgstr "For at udelukke afsnit fra den automatiske orddeling, marker afsnittene, vælg <emph>Formater - Afsnit</emph>, klik på fanebladet Tekstforløb, og ryd derefter afkrydsningsfeltet <emph>Automatisk</emph> i området Orddeling."
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154276\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>Language Settings - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
-msgstr "For at slå forslagsdialogerne for orddeling fra, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Tools - Options - Language Settings - Writing Aids\">Sprogindstillinger - Skrivehjælp</link></emph>, og marker afkrydsningsfeltet <emph>Del ord uden forespørgsel</emph>."
+msgstr "For at slå forslagsdialogerne for orddeling fra og altid dele ord automatisk, vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstilliger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>Sprogindstillinger - Skrivehjælp</emph></link> og markerer afkrydsningsfeltet <emph>Del ord uden forespørgsel</emph>."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23257,24 +23174,22 @@ msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word wh
msgstr "For at indtaste en bindestreg manuelt, klik i ordet hvor du vil tilføje bindestregen, og tryk så<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minustegn (-)."
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3147523\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
-msgstr "For at indsætte en hård (beskyttet) bindestreg, skal du klikke i ordet, som du vil dele, og så trykke på Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minustegn (-)."
+msgstr "For at indsætte en hård (beskyttet) bindestreg direkte i dokumentet, klikker du i ordet, som du vil dele, og trykker så på Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minustegn (-)."
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154573\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "To hide soft hyphens, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
-msgstr "For at skjule bløde bindestreger, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger </caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tools - Options - Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</link></emph>, og ryd derefter afkrydsningsfeltet <emph>Brugerdefinerede ordelinger</emph>."
+msgstr "For at skjule bløde bindestreger, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</emph></link>, og ryd derefter afkrydsningsfeltet <emph>Brugerdefinerede ordelinger</emph>."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -25203,7 +25118,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the characte
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Indtast det tegn, som du vil benytte som skilletegn i det valgte område.</ahelp> Ved hjælp af skilletegnet kan $[officename] bestemme placeringen af sorteringsnøglen i det markerede afsnit."
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3151324\n"
@@ -25352,13 +25266,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the cur
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Opdaterer det aktuelle indeks.</ahelp> Det aktuelle indeks er det, som indeholder markøren."
#: 06160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"par_id3154763\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>. The following commands are also available in the context menu:"
-msgstr "Du kan også højreklikke i et indeks eller en indholdsfortegnelse, og så vælge <emph>Opdater indeks/oversigt</emph>. Følgende kommandoer er også tilgængelig i genvejsmenuen:"
+msgstr "Du kan også højreklikke i et indeks eller en indholdsfortegnelse og så vælge <emph>Opdater indeks/oversigt</emph>. Følgende kommandoer er også tilgængelig i genvejsmenuen:"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -25366,7 +25279,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146967\n"
"help.text"
msgid "Edit Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger Indeks eller Indholdsfortegnelse"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -25383,7 +25296,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147403\n"
"help.text"
msgid "Delete Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Slet indeks eller indholdsfortegnelse"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 2563e2690de..60886a3401b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-26 22:06+0000\n"
-"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:26+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453845974.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464114411.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3437,9 +3437,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Indsætter dags dato som et felt.</a
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Hvis du gerne vil definere et anderledes datoformat eller vil have datoen automatisk opdateret, så vælg <emph>Indsæt - Felter - Flere felter</emph> for at indsætte en feltkommando og lave den ønskede indstilling i dialogen <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felter</emph></link> Formatet for et eksisterende dato felt kan når som helst ændres ved at vælge <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger - Felter</emph></link>."
#: 18030200.xhp
@@ -3480,13 +3479,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Indsætter de
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "For at tildele et anderledes klokkeslætsformat eller indhente den aktuelle tid, så vælg <emph>Indsæt - Felter - Flere felter</emph> og foretag de ønskede ændringer i dialogen <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felter</emph></link>. Desuden kan du når som helst ændre formatet af et indsat klokkeslætsfelt ved at vælge <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger - Felter</emph></link>."
#: 18030300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3495,29 +3492,27 @@ msgid "Page Number"
msgstr "Sidetal"
#: 18030300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Sidetal\">Sidetal</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Sidetal</link>"
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter det aktuelle sidetal som et felt på markørens position.</ahelp> Standardindstillingen er at bruge tegntypografien <emph>Sidetal</emph>."
#: 18030300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Hvis du gerne vil definere et anderledes format eller ændre sidetallet, skal du indsætte et felt med <emph>Indsæt - Felter - Flere felter</emph> og foretage de ønskede indstillinger i dialogen <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felter</emph></link>. Det er også muligt at redigere et felt indsat med kommandoen <emph>Sidetal</emph> med <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger - Felter</emph></link>. For at ændre sidetal skal du læse guiden <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Sidetal</emph></link>."
#: 18030400.xhp
@@ -3593,9 +3588,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Indsætter emnet, der er specificer
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Hvis du gerne vil indsætte en anden dokumentegenskab som et felt, så vælg <emph>Indsæt - Felter - Flere felter</emph> og foretag de ønskede indstillinger i dialogen <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felter</emph></link>. Kategorien <emph>Dokumentinformation</emph> indeholder alle felterne vist i dokumentegenskaberne."
#: 18030600.xhp
@@ -3628,9 +3622,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Indsætter titlen, der er specifice
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Hvis du gerne vil indsætte en anden dokumentegenskab som et felt, så vælg <emph>Indsæt - Felter - Flere felter</emph> og foretag de ønskede indstillinger i dialogen <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felter</emph></link>. Kategorien <emph>Dokumentinformation</emph> indeholder alle felterne vist i dokumentegenskaberne."
#: 18030700.xhp
@@ -3651,14 +3644,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Forfatter\">Forfatter</link>"
#: 18030700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030700.xhp\n"
"par_id3152896\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"><emph>$[officename] - User data</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Indsætter her navnet på den person, der oprettede dokumentet, som et felt.</ahelp> Feltet anvender indtastningen fra <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - User data\">$[officename] - Brugerdata</link></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Indsætter her navnet på den person, der oprettede dokumentet, som et felt.</ahelp> Feltet anvender indtastningen fra <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - User data\"><emph>$[officename] - Brugerdata</emph></link>."
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3714,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Direkte Markørtilstand"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3725,23 +3717,21 @@ msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>direkte-markør; begrænsning</bookmark_value>"
#: 18130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direkte-markør til/fra\">Direkte-markør til/fra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direkte Markørtilstand</link>"
#: 18130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3152896\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktiverer eller deaktiverer direkte-markøren.</ahelp> Du kan angive opførslen af direkte-markøren ved at vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tools - Options - Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</link></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktiverer eller deaktiverer direkte-markøren.</ahelp> Du kan angive direkte-markørens opførsel ved at vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</emph></link>."
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3749,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151133\n"
"help.text"
msgid "On Tools bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "På værktøjslinjen Funktioner, klik"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3765,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Skift Direkte-markør-tilstand"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 2b1cdb226b1..af00ef5794f 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-24 15:54+0000\n"
-"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:27+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453650895.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464114425.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F9"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F11"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F12"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+P"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+B"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1314,8 +1314,8 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr "Flyt markøren til slutningen af afsnittet."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "Flyt markør til begyndelse af det foregående afsnit."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgctxt ""
"270\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
+msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index d7338b5ff91..6bbd103516d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:29+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462141958.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464114568.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Positioning Objects"
msgstr "Placering af objekter"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"bm_id3147828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekter;forankringsindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>placere;objekter (guide)</bookmark_value><bookmark_value>forankringer;indstillinger</bookmark_value><bookmark_value>rammer;forankringsindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>billeder;forankringsindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>centrere;billeder på HTML-sider</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objekter;forankringsindstillinger</bookmark_value> <bookmark_value>placere;objekter (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>forankringer;indstillinger</bookmark_value> <bookmark_value>rammer;forankringsindstillinger</bookmark_value> <bookmark_value>billeder;forankringsindstillinger</bookmark_value> <bookmark_value>centrere;billeder på HTML-sider</bookmark_value>"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -154,7 +153,6 @@ msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame."
msgstr "Forankrer det valgte element til den omgivende ramme."
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145715\n"
@@ -240,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151238\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
-msgstr "På <emph>Navigatoren</emph>, klik på ikonet <emph>Indholdsvisning</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" \"><alt id=\"alt_id3156338\">Ikon</alt></image>."
+msgstr "Klik i <emph>Navigatoren</emph> på ikonet <emph>Indholdsvisning</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Ikon</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -358,13 +356,12 @@ msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting"
msgstr "For at aktivere automatisk punktopstilling"
#: auto_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
"par_id3152830\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Bulleted and numbered lists”."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger</item>, klik på fanebladet <item type=\"menuitem\">Indstillinger</item>, og vælg så <emph>Anvend Nummerering - ikon</emph>."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger</item>, klik på fanebladet <item type=\"menuitem\">Indstillinger</item>, og vælg så \"Punkter og nummererede lister\"."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -497,7 +494,6 @@ msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List"
msgstr "For at fjerne et ord fra Autokorrekturlisten"
#: auto_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3147274\n"
@@ -542,7 +538,6 @@ msgid "To Stop Replacing Quotation Marks"
msgstr "For at stoppe erstatning af anførselstegn"
#: auto_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3151196\n"
@@ -623,13 +618,12 @@ msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the follo
msgstr "$[officename] tegner automatisk en linje, når du skriver tre af de følgende tegn og trykker på Enter: - _ = * ~ #"
#: auto_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155439\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Autokorrektur - Indstillinger</item>."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -808,13 +802,12 @@ msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or wor
msgstr "Du kan forhindre Autokorrektur i at rette specifikke forkortelser eller ord, som har blandede store og små bogstaver."
#: autocorr_except.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"par_id3155576\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Autokorrekturindstillinger</item>, og klik så på fanebladet <item type=\"menuitem\">Undtagelser</item>."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger</item> og klik så på fanebladet <item type=\"menuitem\">Undtagelser</item>."
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
@@ -861,13 +854,12 @@ msgid "Using AutoText"
msgstr "Brug af Autotekst"
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"bm_id3155521\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Autotekst</bookmark_value><bookmark_value>netværk og Autotekstkataloger</bookmark_value><bookmark_value>lister;Autotekst genveje</bookmark_value><bookmark_value>udskrive;Autotekst genveje</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;tekstblokke</bookmark_value><bookmark_value>tekstblokke</bookmark_value><bookmark_value>blokke af tekst</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Autotekst</bookmark_value> <bookmark_value>netværk og Autotekstkataloger</bookmark_value> <bookmark_value>lister;Autotekst genveje</bookmark_value> <bookmark_value>udskrive;Autotekst genveje</bookmark_value> <bookmark_value>indsætte;tekstblokke</bookmark_value> <bookmark_value>tekstblokke</bookmark_value> <bookmark_value>blokke af tekst</bookmark_value>"
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +878,6 @@ msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, t
msgstr "I $[officename] Writer, kan du lagre tekst - også med grafik, tabeller og felter - som Autotekst, så du hurtigt kan indsætte teksten senere. Hvis du vil, kan du også lagre formateret tekst."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3155539\n"
@@ -903,7 +894,6 @@ msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to sav
msgstr "Vælg teksten, teksten med grafik, tabellen eller feltet, som du vil gemme som et Autotekst-element. Grafik kan kun lagres, hvis det er forankret som et tegn og der er mindst ét teksttegn foran og efter."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155581\n"
@@ -960,25 +950,22 @@ msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry."
msgstr "Klik i dit dokument, hvor du vil indsætte et Autotekst-element."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145615\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\"><emph>Tools - AutoText</emph></link>."
-msgstr "Vælg <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\"><emph>Rediger - Autotekst</emph></link>."
+msgstr "Vælg <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\"><emph>Funktioner - Autotekst</emph></link>."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145644\n"
"help.text"
msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
-msgstr "Marker Autoteksten som du vil indsætte, og klik så på <item type=\"menuitem\">Indsæt</item>."
+msgstr "Marker Autoteksten, som du vil indsætte, og klik så på <item type=\"menuitem\">Indsæt</item>."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145668\n"
@@ -1075,13 +1062,12 @@ msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server install
msgstr "To biblioteker bliver listet her. Det første er på serverinstallationen og den anden er i brugerkataloget. Hvis der er to Autotekst-elementer med det samme navn i begge biblioteker, vil elementet fra brugerkataloget blive brugt."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3154995\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Tools - AutoText</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Rediger - Autotekst\">Rediger - Autotekst</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Funktioner - Autotekst</link>"
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -1277,13 +1263,12 @@ msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the
msgstr "For at tildele en baggrundsfarve til et tekstafsnit indenfor en celle, placer markøren inde i tekstafsnittet, klik så på farven på værktøjslinjen <item type=\"menuitem\">Baggrundsfarve</item>."
#: background.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN10A56\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlight Color icon</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Fremhævelsesikon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Ikonet Fremhævelsesfarve</link>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -2220,7 +2205,6 @@ msgid "Calculating in Text Documents"
msgstr "Beregning i tekstdokumenter"
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"bm_id3149909\n"
@@ -2261,13 +2245,12 @@ msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, <item type=\"l
msgstr "Indtast beregningen, som du vil indsætte, for eksempel <item type=\"literal\">=10000/12</item>, og tryk så på Enter."
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3155565\n"
"help.text"
msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, and then choose a function for your formula."
-msgstr "Du kan også klikke ikonet <item type=\"menuitem\">Formel</item> på <item type=\"menuitem\">Formellinjen</item>, og så vælge en funktion til din formel."
+msgstr "Du kan også klikke på ikonet <item type=\"menuitem\">Formel</item> på <item type=\"menuitem\">Formellinjen</item> og så vælge en funktion til din formel."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -2434,7 +2417,6 @@ msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents"
msgstr "Beregning af komplekse formler i tekstdokumenter"
#: calculate_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"bm_id3147406\n"
@@ -2475,7 +2457,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then pres
msgstr "Klik i dokumentet, der hvor du vil indsætte formlen, og tryk så F2."
#: calculate_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3156382\n"
@@ -2701,7 +2682,6 @@ msgid "Using Captions"
msgstr "Brug af billedtekster"
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"bm_id3147691\n"
@@ -2774,7 +2754,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Billedtekst</emph>."
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3147765\n"
@@ -2799,13 +2778,12 @@ msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of
msgstr "En billedtekst er formateret med den afsnitstypografi, som svarer til navnet på billedtekstens kategori. Hvis du for eksempel indsætter en \"Tabel\"-billedtekst, bliver afsnitstypografien \"Tabel\" anvendt på billedteksten."
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3145671\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "$[officename] kan automatisk tilføje en billedtekst, når du indsætter et objekt, grafik, en ramme eller en tabel. Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Autobilledtekst</emph>."
+msgstr "$[officename] kan automatisk tilføje en billedtekst, når du indsætter et objekt, en grafik, en ramme eller en tabel. Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Autobilledtekst</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -2869,7 +2847,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Billedtekst</emph>."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3150527\n"
@@ -2888,7 +2865,6 @@ msgid "Click <emph>Options</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Indstillinger</emph>."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -2898,7 +2874,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of hea
msgstr "I feltet <item type=\"menuitem\">Niveau</item> skal du vælge det antal overskriftsniveauer, som skal inkluderes i kapitelnummeret."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3155553\n"
@@ -2917,14 +2892,13 @@ msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>."
msgstr "I feltet <emph>Billedtekst</emph>, klik på <emph>OK</emph>."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "$[officename] kan automatisk tilføje en billedtekst, når du indsætter et objekt, grafik eller en tabel. Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Autobilledtekst</emph>."
+msgstr "$[officename] kan automatisk tilføje en billedtekst, når du indsætter et objekt, en grafik eller en tabel. Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Autobilledtekst</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -2951,7 +2925,6 @@ msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page"
msgstr "Oprettelse af en sidetypografi baseret på den aktuelle side"
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"bm_id3146875\n"
@@ -2984,7 +2957,6 @@ msgid "For example, you can create a page style that displays a particular heade
msgstr "For eksempel kan du oprette en sidetypografi, som viser et bestemt sidehoved, og en anden sidetypografi, som viser et andet sidehoved."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -3001,7 +2973,6 @@ msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New
msgstr "Klik på ikonet <emph>Ny typografi fra markeringen</emph> og marker <emph>Ny typografi fra markeringen</emph> fra undermenuen."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153153\n"
@@ -3042,7 +3013,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Manuelt skift</emph>."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3147771\n"
@@ -3067,7 +3037,6 @@ msgid "Outline Numbering"
msgstr "Dispositionsnummerering"
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"bm_id3147682\n"
@@ -3100,7 +3069,6 @@ msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style"
msgstr "For at føje automatisk nummerering til en overskriftstypografi"
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -3109,7 +3077,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Dispositionsnummerering</item>, og klik så på fanebladet <item type=\"menuitem\">Nummerering</item>."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155891\n"
@@ -3118,7 +3085,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the hea
msgstr "I feltet <item type=\"menuitem\">Afsnitstypografi</item> vælges den overskriftstypografi, som du vil føje kapitelnumre til."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3150513\n"
@@ -3148,7 +3114,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D9\n"
"help.text"
msgid "Press the Backspace key to delete the number."
-msgstr ""
+msgstr "Tryk på tilbageknappen for at slette tallet."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3159,7 +3125,6 @@ msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading"
msgstr "For at anvende en brugerdefineret afsnitstypografi som en overskrift"
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155571\n"
@@ -3176,7 +3141,6 @@ msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
msgstr "Vælg den brugerdefinerede typografi i feltet <emph>Afsnitstypografi</emph>."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147782\n"
@@ -3201,7 +3165,6 @@ msgid "Conditional Text"
msgstr "Betinget tekst"
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"bm_id3155619\n"
@@ -3254,11 +3217,10 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Indsæt - Felter - Flere felter</item>, og klik så på fanebladet <item type=\"menuitem\">Variable</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147759\n"
@@ -3275,7 +3237,6 @@ msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> b
msgstr "Skriv et navn på variablen i feltet <item type=\"menuitem\">Navn</item>, for eksempel <item type=\"literal\">Påmindelse</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147810\n"
@@ -3320,11 +3281,10 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Indsæt - Felter - Flere felter</item>, og klik så på fanebladet <item type=\"menuitem\">Funktioner</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151250\n"
@@ -3333,7 +3293,6 @@ msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> lis
msgstr "Klik på \"Betinget tekst\" i listen <item type=\"menuitem\">Type</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155936\n"
@@ -3390,7 +3349,6 @@ msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first par
msgstr "Placer din markør foran feltet, som du definerede i starten af dette eksempel, og vælg så <emph>Rediger - Felter</emph>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155136\n"
@@ -3423,7 +3381,6 @@ msgid "Conditional Text for Page Counts"
msgstr "Betinget tekst til sideantal"
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"bm_id3153108\n"
@@ -3460,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Indsæt - Felter - Sideantal</item>, og indtast så et mellemrum."
#: conditional_text2.xhp
@@ -3468,11 +3425,10 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Indsæt - Felter - Flere felter</item>, og klik så på fanebladet <item type=\"menuitem\">Funktioner</item>."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3153166\n"
@@ -3521,7 +3477,6 @@ msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary"
msgstr "Fjerne ord fra en brugerdefineret ordbog"
#: delete_from_dict.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"bm_id3147688\n"
@@ -3538,16 +3493,14 @@ msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_
msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Fjernelse af ord fra en brugerdefineret ordbog\">Fjernelse af ord fra en brugerdefineret ordbog</link></variable>"
#: delete_from_dict.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Skrivehjælp</emph>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Skrivehjælp</emph>."
#: delete_from_dict.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"par_id3151391\n"
@@ -3633,7 +3586,6 @@ msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages"
msgstr "Skiftende sidetypografier på ulige og lige sider"
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"bm_id3153407\n"
@@ -3650,13 +3602,12 @@ msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sd
msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Skiftende sidetypografier på ulige og lige sider\">Skiftende sidetypografier på ulige og lige sider</link></variable>"
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3154265\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3155876\">Ikon</alt></image>"
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3675,13 +3626,12 @@ msgid "To Set Up Alternating Page Styles"
msgstr "For at definere skiftende sidetypografier"
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3150526\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Typografier og formatering</item>, og klik så på ikonet <item type=\"menuitem\">Sidetypografier</item>."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Vis - Typografier og formatering</item>, og klik så på ikonet <item type=\"menuitem\">Sidetypografier</item>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3732,7 +3682,6 @@ msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in
msgstr "Gå til den første side i dit dokument, og dobbeltklik \"Højre side\" på listen af sidetypografier i vinduet Typografier og formatering."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3155588\n"
@@ -3741,7 +3690,6 @@ msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\"
msgstr "For at føje et sidehoved til én af sidetypografierne, skal du vælge <item type=\"menuitem\">Indsæt - Sidehoved</item>, og så vælge den sidetypografi, som du vil føje sidehovedet til. Skriv den tekst, som du vil bruge som sidehoved, i sidehovedets ramme."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3147772\n"
@@ -3774,13 +3722,12 @@ msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document,
msgstr "Hvis to lige eller to ulige sider følger umiddelbart efter hinanden i dit dokument, vil Writer som standard indsætte en tom side. Du kan undertrykke disse automatisk genererede tomme sider ved udskrivning og ved eksport til PDF."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id7594225\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Udskriv</emph>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Udskriv</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3921,24 +3868,22 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field
msgstr "Felter består af et feltnavn og feltindholdet. Hvis du vil skifte visningen af feltet mellem feltnavnet eller feltindholdet, skal du vælge <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>Vis - Feltnavne</emph></link>."
#: fields.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3150536\n"
"195\n"
"help.text"
msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
-msgstr "For at vise eller skjule fremhævelse af felter i et dokument, skal du vælge <emph>Vis - Feltskygger</emph>. For permanent at deaktivere denne funktionalitet, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Programfarver</emph>, og ryd afkrydsningsfeltet foran <emph>Feltskygger</emph>."
+msgstr "For at vise eller skjule fremhævelse af felter i et dokument, skal du vælge <emph>Vis - Feltskygger</emph>. For permanent at deaktivere denne funktionalitet, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Programfarver</emph> og rydde afkrydsningsfeltet foran <emph>Feltskygger</emph>."
#: fields.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3152885\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><emph><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></emph></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
-msgstr "For at ændre farven på feltskygger, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - Programfarver\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Udseende</item></link></emph>, find indstillingen <item type=\"menuitem\">Feltskygger</item>, og vælg så en anden farve i feltet <item type=\"menuitem\">Farve</item>."
+msgstr "For at ændre farven på feltskygger, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><emph><item type=\"menuitem\">$[officename] - Programfarver</item></emph></link>, finde indstillingen <item type=\"menuitem\">Feltskygger</item>, og vælge en anden farve i feltet <item type=\"menuitem\">Farveindstilling</item>."
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -4102,7 +4047,6 @@ msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field"
msgstr "Indsættelse af et fast eller variabelt datofelt"
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"bm_id5111545\n"
@@ -4131,29 +4075,26 @@ msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Felter - Flere felter</emph> og klik på fanebladet <emph>Dokument</emph>."
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do one of the following:"
-msgstr "Klik 'Dato' i listen <item type=\"menuitem\">Type</item> og gør et af følgende:"
+msgstr "Klik på 'Dato' i listen <item type=\"menuitem\">Type</item> og gør et af følgende:"
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
-msgstr "For at indsætte datoen som et felt, der opdateres hver gang du åbner dokumentet, klik 'Dato' i listen<item type=\"menuitem\">Udvalg</item>."
+msgstr "For at indsætte datoen som et felt, der opdateres hver gang du åbner dokumentet, klik på 'Dato' i listen<item type=\"menuitem\">Udvalg</item>."
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3154241\n"
@@ -4170,7 +4111,6 @@ msgid "Adding Input Fields"
msgstr "Tilføjelse af indtastningsfelter"
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"bm_id3155916\n"
@@ -4179,13 +4119,12 @@ msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fiel
msgstr "<bookmark_value>tekst; indtastningsfelter</bookmark_value> <bookmark_value>felter; indtastningsfelter i tekst</bookmark_value> <bookmark_value>indtastningsfelter i tekst</bookmark_value> <bookmark_value>indsætte;indtastningsfelter</bookmark_value>"
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"hd_id3155916\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Tilføjelse af indtastningsfelter</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Tilføje indtastningsfelter</link> </variable>"
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -4196,12 +4135,11 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d
msgstr "Et indtastningsfelt er en variabel, som du kan klikke på i et dokument for at åbne en dialog, hvor du kan redigere variablen."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Indsæt - Felter - Flere felter</item>, og klik så på fanebladet <item type=\"menuitem\">Funktioner</item>."
#: fields_enter.xhp
@@ -4213,7 +4151,6 @@ msgid "Click “Input field”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Klik på \"Indtastningsfelt\" i listen <item type=\"menuitem\">Type</item>."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3154257\n"
@@ -4246,7 +4183,6 @@ msgid "Querying User Data in Fields or Conditions"
msgstr "Forespørgsel på brugerdata i felter eller betingelser"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"bm_id3153398\n"
@@ -4343,7 +4279,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Sektion</emph>."
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145297\n"
@@ -4944,7 +4879,6 @@ msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your searc
msgstr "Søg lignende kan finde tekst, der er næsten den samme som den tekst, du angiver. Du kan specificere det antal tegn, som søgeresultatet må afvige."
#: finding.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id8533280\n"
@@ -4953,13 +4887,12 @@ msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the
msgstr "Marker <emph>Søg lignende</emph> og klik eventuelt på knappen <emph>...</emph> for at ændre indstillingerne. (Det fungerer fint for dansk tekst at sætte alle tre tal til 1.)"
#: finding.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id4646748\n"
"help.text"
msgid "When you have enabled Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text."
-msgstr "Når du har aktiveret understøttelse af asiatiske sprog under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>, har dialogen Søg og erstat indstillinger til at søge i asiatisk tekst."
+msgstr "Når du har aktiveret understøttelse af asiatiske sprog under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>, har dialogen Søg og erstat indstillinger til at søge i asiatisk tekst."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5018,7 +4951,6 @@ msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages"
msgstr "Indsættelse af sidetal på efterfølgende sider"
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"bm_id3145819\n"
@@ -5063,7 +4995,7 @@ msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Placer markøren i sidefoden og vælg <emph>Indsæt - Felter - Flere felter</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5083,7 +5015,6 @@ msgid "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>S
msgstr "Klik 'Side' fra listen <emph>Type</emph> og 'Næste side' fra listen <emph>Udvalg</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150517\n"
@@ -5161,9 +5092,8 @@ msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Sidefod</emph> og vælg den sidetypografi, som du
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Felter - Sidetal</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5196,9 +5126,8 @@ msgstr "Klik foran sidetalsfeltet og skriv <item type=\"literal\">Side</item>, k
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Felter - Sideantal</emph>."
#: footnote_usage.xhp
@@ -5210,7 +5139,6 @@ msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes"
msgstr "Indsættelse og redigering af fodnoter eller slutnoter"
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"bm_id3145819\n"
@@ -5251,25 +5179,22 @@ msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note."
msgstr "Klik i dokumentet, hvor du vil placer ankeret på noten."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147120\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph></link>."
-msgstr "Vælg <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Indsæt - Fodnote/Slutnote</emph></link>."
+msgstr "Vælg <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Indsæt - Fodnote og Slutnote - Fodnote eller Slutnote</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150937\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the <item type=\"menuitem\">Choose</item> button and select the character that you want to use for the footnote."
-msgstr "I området <item type=\"menuitem\">Nummerering</item>, skal du vælge det format, som du vil bruge. Hvis du vælger <item type=\"menuitem\">Tegn</item>, skal du klikke på gennemsynsknappen (<item type=\"menuitem\">...</item>) og vælge det tegn, som du vil bruge til fodnoten."
+msgstr "I området <item type=\"menuitem\">Nummerering</item>, skal du vælge det format, som du vil bruge. Hvis du vælger <item type=\"menuitem\">Tegn</item>, skal du klikke på knappen <item type=\"menuitem\">Gennemse...</item> og vælge det tegn, som du vil bruge til fodnoten."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150508\n"
@@ -5294,13 +5219,12 @@ msgid "Type the note."
msgstr "Indtast noten."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3148843\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ikon</alt></image>"
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5359,7 +5283,6 @@ msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click i
msgstr "For at redigere nummereringsegenskaberne for et fod- eller slutnoteanker, skal du klikke foran ankeret og vælge <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Rediger - Fodnote/Slutnote</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147776\n"
@@ -5392,7 +5315,6 @@ msgid "Spacing Between Footnotes"
msgstr "Afstand mellem fodnoter"
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"bm_id3147683\n"
@@ -5425,13 +5347,12 @@ msgid "Click in a footnote or endnote."
msgstr "Klik i en fod- eller slutnote."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5371,6 @@ msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><em
msgstr "Klik på fanebladet <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Kanter</emph></link>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3147110\n"
@@ -5459,7 +5379,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=
msgstr "I området <item type=\"menuitem\">Standard</item>, klik på ikonet <item type=\"menuitem\">Sæt kun top- og bundkanter</item>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150931\n"
@@ -5468,13 +5387,12 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <ite
msgstr "I området <item type=\"menuitem\">Linje</item>, skal du klikke på en linje i listen <item type=\"menuitem\">Stil</item>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150961\n"
"help.text"
msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color."
-msgstr "Vælg \"Hvid\" i feltet <item type=\"menuitem\">Farve</item>. Hvis baggrunden på siden ikke er hvid, vælg den farve, som bedst passer til baggrundsfarven."
+msgstr "Vælg \"Hvid\" i feltet <item type=\"menuitem\">Farve</item>. Hvis baggrunden på siden ikke er hvid, vælg den farve, som passer bedst til baggrundsfarven."
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5485,13 +5403,12 @@ msgid "In the <emph>Spacing to contents</emph> area, clear the <emph>Synchronize
msgstr "I området <emph>Afstand til indhold</emph>, ryd afkrydsningsfeltet <emph>Synkroniser</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150709\n"
"help.text"
msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\"menuitem\">Bottom</item> boxes."
-msgstr "Indtast en værdi i felterne <item type=\"menuitem\">Top</item> og <item type=\"menuitem\">Bund</item>."
+msgstr "Indtast en værdi i felterne <item type=\"menuitem\">Top</item> og <item type=\"menuitem\">Bund</item>. "
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5796,13 +5713,12 @@ msgid "Working with Master Documents and Subdocuments"
msgstr "Arbejde med hoveddokumenter rog underdokumenter"
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"bm_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Navigator;hoveddokumenter</bookmark_value><bookmark_value>hoveddokumenter;oprette/redigere/eksportere</bookmark_value><bookmark_value>underdokumenter;oprette/redigere/eksportere</bookmark_value><bookmark_value>fjerner;underdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>indeks; hoveddokumenter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Navigator;hoveddokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>hoveddokumenter;oprette/redigere/eksportere</bookmark_value> <bookmark_value>underdokumenter;oprette/redigere/eksportere</bookmark_value> <bookmark_value>fjerne;underdokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>indeks; hoveddokumenter</bookmark_value>"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5853,16 +5769,14 @@ msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Do
msgstr "Åbn et eksisterende dokument og vælg <emph>Fil - Send - Opret hoveddokument</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149873\n"
"help.text"
msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
-msgstr "Hvis du opretter et nyt hoveddokument, skal det første element i Navigatoren være et <item type=\"menuitem\">tekstelement</item>. Skriv en introduktion eller indtast noget tekst. Dette sikrer, at du efter redigering af en eksisterende typografi i hoveddokumentet, ser den ændrede typografi i underdokumenterne."
+msgstr "Hvis du opretter et nyt hoveddokument, skal det første element i Navigatoren være et <item type=\"menuitem\">Tekst</item>-element. Skriv en introduktion eller indtast noget tekst. Dette sikrer, at du efter redigering af en eksisterende typografi i hoveddokumentet, ser den ændrede typografi i underdokumenterne."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3145114\n"
@@ -5943,7 +5857,6 @@ msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator li
msgstr "For at føje tekst til et hoveddokument skal du højreklikke på et element i Navigator-listen, og så vælge <emph>Indsæt - Tekst</emph>. En tekstsektion bliver indsat før det valgte objekt i hoveddokumentet, og her kan du skrive din ønskede tekst. Du kan ikke indsætte tekst ved siden af et eksisterende tekstelement i Navigatoren."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149982\n"
@@ -5960,13 +5873,12 @@ msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigato
msgstr "For at tilføje et indeks såsom en indholdsfortegnelse skal du højreklikke i Navigator-listen, og så vælge <emph>Indsæt - Indeks</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3148949\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Ikon</alt></image>"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6001,13 +5913,12 @@ msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same par
msgstr "Vær sikker på, at hvert underdokument starter med en overskrift, som bruger den samme afsnitstypografi, for eksempel \"Overskrift 1\"."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "In the master document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr "I hoveddokumentet skal du vælge <emph>Formater - Typografier og formatering</emph> og klikke på ikonet <emph>Afsnitstypografier</emph>."
+msgstr "I hoveddokumentet skal du vælge <emph>Vis - Typografier og formatering</emph> og klikke på ikonet <emph>Afsnitstypografier</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6018,7 +5929,6 @@ msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Højreklik \"Overskrift 1\" og vælg <emph>Modificer</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -6027,13 +5937,12 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> tab."
msgstr "Klik på fanebladet <item type=\"menuitem\">Tekstforløb</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
-msgstr "I området <item type=\"menuitem\">Skift</item>, vælg <item type=\"menuitem\">Indsæt</item>, og vælg så \"Side\" i feltet <item type=\"menuitem\">Type</item>."
+msgstr "I området <item type=\"menuitem\">Skift</item> vælg <item type=\"menuitem\">Indsæt</item> og vælg så \"Side\" i feltet <item type=\"menuitem\">Type</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6100,7 +6009,6 @@ msgid "About Headers and Footers"
msgstr "Om sidehoveder og -fødder"
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"bm_id3155863\n"
@@ -6149,7 +6057,6 @@ msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then
msgstr "For at tilføje en sidefod til en side, vælg <emph>Indsæt - Sidefod</emph>, og vælg så sidetypografien for den aktuelle side fra undermenuen."
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -6198,7 +6105,6 @@ msgid "Defining Different Headers and Footers"
msgstr "Angivelse af forskellige sidehoveder og -fødder"
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"bm_id3155920\n"
@@ -6223,7 +6129,6 @@ msgid "You can use different headers and footers on different pages in your docu
msgstr "Du kan bruge forskellige sidehoveder og -fødder på forskellige sider i dit dokument, sålænge siderne bruger forskellige sidetypografier. $[officename] tilbyder flere foruddefinerede sidetypografier såsom <emph>Første side</emph>, <emph>Venstre side</emph> og <emph>Højre side</emph>, eller du kan oprette en brugerdefineret sidetypografi."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147105\n"
@@ -6248,13 +6153,12 @@ msgid "Open a new text document."
msgstr "Åbn et nyt tekstdokument."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150946\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles and Formatting sidebar deck."
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph> og klik på ikonet <emph>Sidetypografier</emph> i vinduet Typografier og formatering."
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph> og klik på ikonet <emph>Sidetypografier</emph> i vinduet Typografier og formatering."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6265,7 +6169,6 @@ msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Mo
msgstr "Højreklik \"Højre Side\" på listen af sidetypografier og vælg <emph>Modificer</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150536\n"
@@ -6274,7 +6177,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item
msgstr "I dialogen <item type=\"menuitem\">Sidetypografier</item> skal du klikke på fanebladet <item type=\"menuitem\">Sidehoved</item>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -6283,7 +6185,6 @@ msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Aktiver sidehoved</item> og klik på fanebladet <item type=\"menuitem\">Administration</item>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3146865\n"
@@ -6308,7 +6209,6 @@ msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click \"Left Page
msgstr "I dialogen <emph>Typografier og formatering</emph>, højreklik \"Venstre side\" på listen af sidetypografier og vælg <emph>Modificer</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150748\n"
@@ -6317,7 +6217,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item
msgstr "I dialogen <item type=\"menuitem\">Sidetypografier</item> skal du klikke på fanebladet <item type=\"menuitem\">Sidehoved</item>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3153172\n"
@@ -6326,7 +6225,6 @@ msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Aktiver sidehoved</item> og klik på fanebladet <item type=\"menuitem\">Administration</item>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147061\n"
@@ -6367,7 +6265,6 @@ msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
msgstr "Indsættelse af et kapitelnavn og -værdi i et sidehoved eller en sidefod"
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"bm_id3155919\n"
@@ -6408,16 +6305,14 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Dispositionsnummerering</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3155898\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
-msgstr "I feltet<item type=\"menuitem\">Type</item> vælg den afsnitstypografi, som du vil bruge til kapiteloverskrifter, for eksempel \"Overskrift 1\"."
+msgstr "I feltet<item type=\"menuitem\">Typografi</item> vælg den afsnitstypografi, som du vil bruge til kapiteloverskrifter, for eksempel \"Overskrift 1\"."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -6426,7 +6321,6 @@ msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"men
msgstr "Vælg nummereringstypografien for kapiteltitler i feltet <item type=\"menuitem\">Tal</item>, for eksempel \"1,2,3...\"."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150219\n"
@@ -6435,7 +6329,6 @@ msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Befor
msgstr "Skriv \"Kapitel\" efterfulgt af et mellemrum i feltet <item type=\"menuitem\">Foran</item>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150245\n"
@@ -6468,7 +6361,6 @@ msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chap
msgstr "Anvend afsnitstypografien som du angav for kapiteloverskrifter på kapiteloverskrifterne i dit dokument."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153729\n"
@@ -6485,16 +6377,14 @@ msgid "Click in the header or footer."
msgstr "Klik i sidehovedet eller -foden."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Indsæt - Felter - Flere felter</item>, og klik så på fanebladet <item type=\"menuitem\">Funktioner</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Indsæt - Felter - Flere felter</item>, og klik så på fanebladet <item type=\"menuitem\">Dokument</item>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153175\n"
@@ -6527,7 +6417,6 @@ msgid "Formatting Headers or Footers"
msgstr "Formatering af sidehoveder eller sidefødder"
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"bm_id3154866\n"
@@ -6552,7 +6441,6 @@ msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You ca
msgstr "Du kan anvende direkte formatering til teksten i et sidehoved eller en sidefod. Du kan også tilpasse afstanden af teksten i forhold til rammen for sidehovedet eller -foden eller anvende en kant til sidehovedet eller -foden."
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3155873\n"
@@ -6569,7 +6457,6 @@ msgid "Set the spacing options that you want to use."
msgstr "Definer afstandsindstillingerne, som du vil bruge."
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3147128\n"
@@ -6648,9 +6535,8 @@ msgstr "For at oprette en variabel"
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Klik i dit dokument og vælg <emph>Indsæt - Felter - Flere felter</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6729,9 +6615,8 @@ msgstr "Klik i dokumentet, hvor du vil tilføje teksten."
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Felter - Flere felter</emph> og klik på fanebladet <emph>Funktioner</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6792,9 +6677,8 @@ msgstr "Klik i afsnittet hvor du vil tilføje teksten."
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Felter - Flere felter</emph> og klik på fanebladet <emph>Funktioner</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6897,10 +6781,9 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Opret kon
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Indsæt - Felter - Flere felter\">Indsæt - Felter - Andre</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Indsæt - Felter - Flere felter\">Indsæt - Felter - Flere felter</link>"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -7006,7 +6889,6 @@ msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator"
msgstr "Indsætte hyperlinks med navigatoren"
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"bm_id3155845\n"
@@ -7047,7 +6929,6 @@ msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon."
msgstr "På Standardlinjen, klik på ikonet <emph>Navigator</emph>."
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3156108\n"
@@ -7121,14 +7002,13 @@ msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automa
msgstr "Hvis <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatisk orddeling</link> er aktiveret for din tekst, og nogle delte ord ser grimme ud, eller hvis du vil forhindre deling af specifikke ord, kan du slå orddeling fra for de ord:"
#: hyphen_prevent.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id3153634\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
-msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Skrivehjælp</emph>"
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Skrivehjælp</emph>"
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7184,13 +7064,12 @@ msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphe
msgstr "Nogle ord indeholde specielle tegn som %PRODUCTNAME behandler som bindestreger. Hvis du ikke ønsker sådanne orddelte, kan du indsætte en speciel kode som forhindrer orddeling ved den specielle kodes placering. Fortsæt som følger:"
#: hyphen_prevent.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id0302200910262850\n"
"help.text"
msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK."
-msgstr "Aktiver de specielle funktionaliteter i Complex Text Layout (CTL) sprog: Vælg <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</item> og marker <emph>Aktiveret for Complex Text Layout (CTL)</emph>. Klik OK."
+msgstr "Aktiver de specielle funktionaliteter i Complex Text Layout (CTL)-sprog: Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Sprogindstillinger - Sprog</item> og marker <emph>Aktiveret for Complex Text Layout (CTL)</emph>. Klik OK."
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7255,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"par_id5589159\n"
"help.text"
msgid "To change the measurement units, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area."
-msgstr ""
+msgstr "For at ændre måleenheden, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Generelt</item>, og her vælge en anden måleenhed i området Indstillinger."
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -7330,7 +7209,6 @@ msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries"
msgstr "Redigering eller sletning af elementer i indeks og oversigter"
#: indices_delete.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"bm_id3155186\n"
@@ -7347,7 +7225,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_d
msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Redigering eller sletning af elementer i indeks og oversigter\">Redigering eller sletning af elementer i indeks og oversigter</link></variable>"
#: indices_delete.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155855\n"
@@ -7430,14 +7307,13 @@ msgid "Place the cursor in the index or table of contents."
msgstr "Placer markøren i stikordsregisteret eller indholdsfortegnelsen."
#: indices_edit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
"par_id3155871\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section."
-msgstr "Hvis du ikke kan placere din markør i stikordsregisteret eller indholdsfortegnelsen, skal du vælge <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</item>, og så vælge <item type=\"menuitem\">Aktiver</item> i <item type=\"menuitem\">Markør i beskyttede zoner</item> sektionen."
+msgstr "Hvis du ikke kan placere din markør i stikordsregisteret eller indholdsfortegnelsen, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</item>, og så vælge <item type=\"menuitem\">Aktiver</item> i sektionen <item type=\"menuitem\">Markør i beskyttede zoner</item>."
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -7449,7 +7325,6 @@ msgid "Right-click and choose an editing option from the menu."
msgstr "Højreklik og vælg en redigeringsmulighed fra menuen."
#: indices_edit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
"par_id3155872\n"
@@ -7501,7 +7376,6 @@ msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to us
msgstr "Klik i et ord, eller vælg det ord i dit dokument som du vil bruge som et indekselement."
#: indices_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3147409\n"
@@ -7643,7 +7517,6 @@ msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level"
msgstr "For at anvende en anden afsnitstypografi til et indeksniveau"
#: indices_form.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3147110\n"
@@ -7715,7 +7588,6 @@ msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of
msgstr "Du kan tildele en krydshenvisning som et hyperlink til punkter i en indholdsfortegnelse."
#: indices_form.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150712\n"
@@ -7777,7 +7649,6 @@ msgid "Creating Alphabetical Indexes"
msgstr "Oprettelse af stikordsregistre"
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
@@ -7807,10 +7678,9 @@ msgctxt ""
"par_id3154252\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Indholdsfortegnelse og stikordsregister - Indholdsfortegnelse, stikordsregister eller bibliografi...</emph>."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3155884\n"
@@ -7819,7 +7689,6 @@ msgid "On the <emph>Index or Table of Contents</emph> tab, select \"Alphabetical
msgstr "På fanebladet <emph>Indeks/oversigt</emph>, marker \"Stikordsregister\" i feltet <emph>Type</emph>."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3147114\n"
@@ -7844,7 +7713,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3150502\n"
@@ -7869,7 +7737,6 @@ msgid "Creating a Bibliography"
msgstr "Oprettelse af en litteraturliste"
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"bm_id3149687\n"
@@ -7934,7 +7801,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Datapost</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147123\n"
@@ -7943,7 +7809,6 @@ msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Sho
msgstr "Indtast et navn for litteraturlisteelementet i feltet <item type=\"menuitem\">Kort betegnelse</item>, og tilføj så yderligere information om publikationen i de øvrige felter."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150219\n"
@@ -7968,7 +7833,6 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
msgstr "Klik i dokumentet, hvor du vil tilføje litteraturlisteelementet."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150964\n"
@@ -7985,7 +7849,6 @@ msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Fra dokumentindhold</emph> og klik <emph>Nyt</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153738\n"
@@ -7994,7 +7857,6 @@ msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Sho
msgstr "Indtast et navn for litteraturlisteelementet i feltet <item type=\"menuitem\">Kort betegnelse</item>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153763\n"
@@ -8011,7 +7873,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3146897\n"
@@ -8036,7 +7897,6 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
msgstr "Klik i dokumentet, hvor du vil tilføje litteraturlisteelementet."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3148421\n"
@@ -8053,7 +7913,6 @@ msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Fra litteraturdatabase</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147059\n"
@@ -8129,7 +7988,6 @@ msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in eac
msgstr "Opret et <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">indeks i hvert enkelt dokument</link>, kopier og sæt indekserne ind i et enkelt dokument og rediger dem derefter."
#: indices_multidoc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
"par_id3147118\n"
@@ -8139,7 +7997,6 @@ msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" nam
msgstr "Marker hvert indeks, vælg <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Indsæt - Sektion</item></link>, og indtast derefter et navn for indekset. I et selvstændigt dokument, vælg <item type=\"menuitem\">Indsæt - Sektion</item>, marker <item type=\"menuitem\">Kæde</item>, klik gennemsynsknappen (<item type=\"menuitem\">...</item>), og find og indsæt en navngivet indekssektion."
#: indices_multidoc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
"par_id3150230\n"
@@ -8156,7 +8013,6 @@ msgid "Creating a Table of Contents"
msgstr "Oprettelse af en indholdsfortegnelse"
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"bm_id3147104\n"
@@ -8202,7 +8058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150528\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\"><emph>Index or Table of Contents</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Indholdsfortegnelse og stikordsregister - Indholdsfortegnelse, stikordsregister eller bibliografi</emph>, og klik derefter på fanen <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\"><emph>Stikordsregister eller indholdsfortegnelse</emph></link> ."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8229,7 +8085,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146896\n"
@@ -8254,7 +8109,6 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Gør et af følgende:"
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3153183\n"
@@ -8279,7 +8133,6 @@ msgid "User-Defined Indexes"
msgstr "Brugerdefinerede indekser"
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"bm_id3154896\n"
@@ -8320,16 +8173,14 @@ msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index."
msgstr "Marker et eller flere ord, som du vil føje til et brugerdefineret indeks."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3153410\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Litteraturlisteelement</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indekselement</emph>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3154248\n"
@@ -8338,7 +8189,6 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button ne
msgstr "Klik på knappen <item type=\"menuitem\">Nyt brugerdefineret indeks</item> ved siden af feltet <item type=\"menuitem\">Indeks</item>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3155886\n"
@@ -8347,7 +8197,6 @@ msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box
msgstr "Skriv et navn på indekset i feltet <item type=\"menuitem\">Navn</item> og tryk på <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3147114\n"
@@ -8356,7 +8205,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) t
msgstr "Klik på <item type=\"menuitem\">Indsæt</item> for at tilføje de(t) valgte ord til det nye indeks."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3147139\n"
@@ -8386,16 +8234,15 @@ msgctxt ""
"par_id3150952\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Indholdsfortegnelse og Indeks - Indholdsfortegnelse, Indeks eller Litteraturliste</emph>,"
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150509\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index or Table of Contents</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
-msgstr "På fanebladet <item type=\"menuitem\">Indeks/oversigt</item> markeres navnet på det brugerdefinerede indeks, som du oprettede i feltet <item type=\"menuitem\">Type</item>."
+msgstr "På fanebladet <item type=\"menuitem\">Indeks eller Indholdsfortegnelse</item> markererer du navnet på det brugerdefinerede indeks, som du oprettede i feltet <item type=\"menuitem\">Type</item>."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -8414,13 +8261,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150720\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">Assign styles</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
-msgstr "Hvis du vil bruge en anden afsnitstypografi for et element i indholdsfortegnelsen, skal du vælge <item type=\"menuitem\">Typografier</item> og så klikke på knappen (<item type=\"menuitem\">...</item>) ved siden af feltet. Vælg typografien på listen, og klik så på knappen <item type=\"menuitem\">>></item> eller <item type=\"menuitem\"><<</item> for at definere dispositionsniveauet for afsnitstypografien."
+msgstr "Hvis du vil bruge en anden afsnitstypografi til et element i indholdsfortegnelsen, skal du vælge <item type=\"menuitem\">Flere typografier</item> og så klikke på knappen <item type=\"menuitem\">Tildel typografi</item> ved siden af feltet. Vælg typografien på listen, og klik så på knappen <item type=\"menuitem\">>></item> eller <item type=\"menuitem\"><<</item> for at definere dispositionsniveauet for afsnitstypografien."
#: insert_beforetable.xhp
msgctxt ""
@@ -8448,14 +8294,13 @@ msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/inser
msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Indsættelse af tekst før en tabel øverst på en side\">Indsættelse af tekst før en tabel øverst på en side</link></variable>"
#: insert_beforetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_beforetable.xhp\n"
"par_id3155923\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr "Hvis du vil indsætte tekst før en tabel, som er øverst på en side, skal du klikke i den første celle i tabellen, foran indholdet i cellen, og så trykke <item type=\"keycode\">Enter</item> eller <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
+msgstr "Hvis du vil indsætte tekst før en tabel, som er øverst på en side, skal du klikke i den første celle i tabellen, foran indholdet i cellen, og så trykke <item type=\"keycode\">Enter</item> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Æble</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
#: insert_beforetable.xhp
msgctxt ""
@@ -8463,7 +8308,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10612\n"
"help.text"
msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "For at indsætte tekst efter en tabel i slutningen af dokumentet går du til den sidste celle i tabellen og trykker på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -8874,7 +8719,6 @@ msgid "Combining Numbered Lists"
msgstr "Kombinering af nummererede lister"
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"bm_id3150495\n"
@@ -8915,7 +8759,6 @@ msgid "Select all of the paragraphs in the lists."
msgstr "Marker alle afsnittene i listerne."
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3155911\n"
@@ -8948,7 +8791,6 @@ msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragra
msgstr "Fortsæt med at holde Ctrl nede, og træk en markering i hvert nummereret afsnit på listerne som du vil kombinere."
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3145102\n"
@@ -9192,13 +9034,12 @@ msgid "You can import styles from another document or template into the current
msgstr "Du kan importere typografier fra et andet dokument eller skabelon ind i det aktuelle dokument."
#: load_styles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id3155910\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> sidebar deck."
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph> for at åbne vinduet <emph>Typografier og formatering</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph> for at åbne vinduet <emph>Typografier og formatering</emph>."
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -9652,25 +9493,22 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat
msgstr "Skriv den tekst, som du vil tildele nummereringen til, for eksempel, \"Citat nummer \"."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Indsæt - Felter - Flere felter</item>, og klik så på fanebladet <item type=\"menuitem\">Variable</item>."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3156240\n"
"help.text"
msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Klik på \"Sekvensnummerering\" i listen <item type=\"menuitem\">Type</item>."
+msgstr "Klik på \"Talområde\" i listen <item type=\"menuitem\">Type</item>."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3153363\n"
@@ -9719,7 +9557,6 @@ msgid "Adding Line Numbers"
msgstr "Tilføjelse af linjenumre"
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"bm_id3150101\n"
@@ -9840,13 +9677,12 @@ msgid "Click the <emph>Numbering</emph> tab."
msgstr "Klik på fanebladet <emph>Nummerering</emph>"
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150956\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
-msgstr "I <item type=\"menuitem\">Linjenummereringsområdet</item> skal fluebenet i afkrydsningsfeltet <item type=\"menuitem\">Inkluder dette afsnit i linjenummerering</item> fjernes."
+msgstr "I området <item type=\"menuitem\">Linjenummerering</item> fjerner du fluebenet i afkrydsningsfeltet <item type=\"menuitem\">Inkluder dette afsnit i linjenummerering</item> ."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -9865,13 +9701,12 @@ msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers."
msgstr "Marker det eller de afsnit hvor du vil tilføje linjenumrene."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3151096\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Afsnit</item>, og klik så på fanebladet <item type=\"menuitem\">Nummerering</item>"
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Afsnit</item> og klik så på fanebladet <item type=\"menuitem\">Nummerering</item>"
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -9914,16 +9749,14 @@ msgid "Click in a paragraph."
msgstr "Klik i et afsnit."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150721\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Afsnit</item>, og klik så på fanebladet <item type=\"menuitem\">Nummerering</item>"
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Afsnit</item> og klik så på fanebladet <item type=\"menuitem\">Nummerering</item>"
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3148389\n"
@@ -9932,7 +9765,6 @@ msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numberi
msgstr "Marker afkrydsningsfeltet <item type=\"menuitem\">Inkluder dette afsnit i linjenummerering</item>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3148414\n"
@@ -9941,7 +9773,6 @@ msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box.
msgstr "Marker afkrydsningsfeltet <item type=\"menuitem\">Genstart ved afsnittet</item> ."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153779\n"
@@ -10254,7 +10085,6 @@ msgid "Changing Page Backgrounds"
msgstr "Ændring af sidebaggrunde"
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"bm_id8431653\n"
@@ -10287,13 +10117,12 @@ msgid "To Change the Page Background"
msgstr "For at ændre sidebaggrunden"
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10384,13 +10213,12 @@ msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a p
msgstr "Før du begynder, skal du sikre dig, at du har oprettet en sidetypografi, som bruger en sidebaggrund. Se <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Ændring af sidebaggrund</link> for detaljer."
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10892\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Vis- Typografier og formatering</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10449,7 +10277,6 @@ msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Sideskift</emph>."
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN108D1\n"
@@ -10534,7 +10361,7 @@ msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Felter- Sidetal</emph> for at indsætte et sidetal ved markørens aktuelle placering."
#: pagenumbers.xhp
@@ -10738,13 +10565,12 @@ msgid "Click into the first page of your document."
msgstr "Klik ind i den første side af dit dokument."
#: pagenumbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4313791\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10947,13 +10773,12 @@ msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page sty
msgstr "Hvis du kun vil ændre sideretningen for alle sider der anvender den samme sidetypografi skal du først bruge en sidetypografi og dernæst anvende denne typografi:"
#: pageorientation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_idN10727\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11124,13 +10949,12 @@ msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph
msgstr "For at tildele et \"Sideskift med typografi\" til den aktuelle afsnitstypografi, skal du højreklikke på den aktuelle typografi. Vælg <item type=\"menuitem\">Rediger afsnitstypografi</item> fra genvejsmenuen. Vælg fanen <emph>Tekstforløb</emph>. I afsnittet Skift skal du aktivere <emph>Indsæt</emph> og <emph>Med sidetypografi</emph>. Vælg en sidetypografi fra listen."
#: pageorientation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id4744407\n"
"help.text"
msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "For at anvende \"Sideskift med typografi\" til en vilkårlig typografi, vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Typografier og formatering</item>. Klik på ikonet <emph>Afsnitstypografier</emph>. Højreklik på navnet for den afsnitstypografi du ønsker at ændre og vælg så <emph>Modificer</emph>. Vælg fanen <emph>Tekstforløb</emph>. I afsnittet Skift, skal du vælge <emph>Indsæt</emph> og <emph>Med sidetypografi</emph>. Vælg en sidetypografi fra listen."
+msgstr "For at anvende egenskaben \"Sideskift med typografi\" til en vilkårlig typografi vælger du <item type=\"menuitem\">Vis - Typografier og formatering</item>. Klik på ikonet <emph>Afsnitstypografier</emph>. Højreklik på navnet for den afsnitstypografi, du ønsker at ændre, og vælg så <emph>Modificer</emph>. Vælg fanebladet <emph>Tekstforløb</emph>. I afsnittet Skift, skal du vælge <emph>Indsæt</emph> og <emph>Med sidetypografi</emph>. Vælg en sidetypografi fra listeboksen."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11141,7 +10965,6 @@ msgid "Creating and Applying Page Styles"
msgstr "Oprette og anvende sidetypografier"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"bm_id7071138\n"
@@ -11150,7 +10973,6 @@ msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>sidetypografier; oprette og anvende</bookmark_value> <bookmark_value>definere; sidetypografier</bookmark_value><bookmark_value>typografier; for sider</bookmark_value>"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3155182\n"
@@ -11175,13 +10997,12 @@ msgid "To Define a New Page Style"
msgstr "For at definere en ny sidetypografi"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3153411\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Typografier og formatering</item>."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Vis - Typografier og formatering</item>."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11256,13 +11077,12 @@ msgid "Click in the page that you want to apply the page style to."
msgstr "Klik på den side, som du vil anvende sidetypografien på."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3155888\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Typografier og formatering</item> og klik så på ikonet <item type=\"menuitem\">Sidetypografi</item>."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Vis - Typografier og formatering</item> og klik så på ikonet <item type=\"menuitem\">Sidetypografi</item>."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11305,7 +11125,6 @@ msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Sideskift</emph>."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150939\n"
@@ -11607,7 +11426,6 @@ msgid "Selecting printer paper trays"
msgstr "Valg af papirbakker i printeren"
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"bm_id6609088\n"
@@ -11632,16 +11450,14 @@ msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in
msgstr "Brug sidetypografier til at angive forskellige papirkilder for forskellige sider i dit dokument."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3149841\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Vis- Typografier og formatering</emph>."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3156108\n"
@@ -11658,7 +11474,6 @@ msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper
msgstr "Højreklik i listen på den sidetypografi, som du vil angive papirkilden for, og vælg så <emph>Modificer</emph>."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3153416\n"
@@ -11916,14 +11731,13 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Slå beskyttelse fra"
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
-msgstr "Placer markøren i cellen eller marker cellerne. Først skal du om nødvendigt vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</emph> og markere <emph>Markør i beskyttede zoner - Aktiver</emph>. Højreklik derefter på cellen for at åbne genvejsmenuen og vælg <emph>Celle - Ophæv beskyttelse</emph>."
+msgstr "Placer markøren i cellen eller marker cellerne. Først skal du om nødvendigt vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</emph> og markere <emph>Markør i beskyttede zoner - Aktiver</emph>. Højreklik derefter på cellen for at åbne genvejsmenuen og vælg <emph>Celle - Ophæv beskyttelse</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11988,13 +11802,12 @@ msgid "Place the cursor in the index/table of contents."
msgstr "Placer markøren i indekset/indholdsfortegnelse."
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3159088\n"
"help.text"
msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "Fra genvejsmenuen skal du vælge <emph>Rediger indeks/oversigt</emph>. På fanebladet Indeks/oversigt, skal du markere <emph>Beskyttet mod manuelle ændringer</emph>."
+msgstr "På kontekstmenuen skal du vælge <emph>Rediger Indeks eller Indholdsfortegnelse</emph>. På fanebladet Indeks eller Indholdsfortegnelse skal du markere <emph>Beskyttet mod manuelle ændringer</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12006,23 +11819,21 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Slå beskyttelse fra"
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3148463\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>."
-msgstr "Placer markøren i indekset. Først skal du om nødvendigt i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</emph> markere <emph>Markør i beskyttede områder - Aktiver</emph>."
+msgstr "Placer markøren i indekset. Først skal du om nødvendigt i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</emph> markere <emph>Markør i beskyttede områder - Aktiver</emph>."
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152968\n"
"help.text"
msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "Fra genvejsmenuen skal du vælge <emph>Rediger indeks/oversigt</emph>. På fanebladet Indeks/oversigt, skal du markere <emph>Beskyttet mod manuelle ændringer</emph>."
+msgstr "På kontekstmenuen skal du vælge <emph>Rediger Indeks eller Indholdsfortegnelse</emph>. På fanebladet Indeks eller Indholdsfotegnelse skal du markere <emph>Beskyttet mod manuelle ændringer</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12050,7 +11861,6 @@ msgid "Inserting Cross-References"
msgstr "Indsætte krydshenvisninger"
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"bm_id3145087\n"
@@ -12139,7 +11949,6 @@ msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected tex
msgstr "Skriv et navn på målet i feltet <emph>Navn</emph>. Den markerede tekst vises i feltet <emph>Værdi</emph>."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3145110\n"
@@ -12324,7 +12133,6 @@ msgid "Modifying Cross-References"
msgstr "Modificering af krydshenvisninger"
#: references_modify.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"bm_id3149291\n"
@@ -12373,7 +12181,6 @@ msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Definer indstillingerne, som du vil, og klik så på <emph>OK</emph>."
#: references_modify.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -12537,13 +12344,12 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"
msgstr "Denne Autokorrektur-funktion virker kun på tekst, som er formateret med afsnitstypografien \"Standard\"."
#: removing_line_breaks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Autokorrektur - Indstillinger</item>."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger</item>."
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -13051,7 +12857,6 @@ msgid "Inserting Sections"
msgstr "Indsætte sektioner"
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"bm_id3149695\n"
@@ -13108,7 +12913,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Sektion</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153404\n"
@@ -13173,7 +12977,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Sektion</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153363\n"
@@ -13182,7 +12985,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for th
msgstr "Skriv et navn på sektionen i feltet <item type=\"menuitem\">Ny sektion</item>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153387\n"
@@ -13191,13 +12993,12 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"
msgstr "Marker afkrydsningsfeltet <item type=\"menuitem\">Kæde</item> i området <item type=\"menuitem\">Kæde</item>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows kan du også vælge afkrydsningsfeltet <item type=\"menuitem\">DDE</item> for automatisk at opdatere sektionens indhold, når sektionen i kildedokumentet bliver ændret. </caseinline></switchinline>"
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3154852\n"
"help.text"
msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> box."
-msgstr "Klik gennemsynsknappen (<item type=\"menuitem\">...</item>) ved siden af feltet<item type=\"menuitem\">Filnavn</item>."
+msgstr "Klik på knappen <item type=\"menuitem\">Gennemse...</item> ved siden af feltet<item type=\"menuitem\">Filnavn</item>."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13208,13 +13009,12 @@ msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and
msgstr "Find det dokument, der indeholder den sektion, som du vil sammenkæde med, og klik så på <emph>Indsæt</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149978\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section that you want to insert."
-msgstr "I feltet <item type=\"menuitem\">Sektion</item> vælges den sektion, som du vil indsætte."
+msgstr "I feltet <item type=\"menuitem\">Sektion</item> markerer du den sektion, som du vil indsætte."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13365,7 +13165,6 @@ msgid "Saving Text Documents in HTML Format"
msgstr "Gem tekstdokumenter i HTML-format"
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"bm_id3145087\n"
@@ -13414,7 +13213,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Send - Opret HTML-dokument</emph>."
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3149281\n"
@@ -13667,7 +13465,7 @@ msgctxt ""
"par_id1917477\n"
"help.text"
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Enhver tekst i et Writer-tekstdokument kan markeres med et Smartmærke, der som standard er en magentafarvet understregning. Du kan ændre farven i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Udseende</item>."
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -13718,7 +13516,6 @@ msgid "Checking Spelling and Grammar"
msgstr "Kontroller stavning og grammatik"
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"bm_id3149684\n"
@@ -13747,8 +13544,8 @@ msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr "For at kontrollere for stave- og grammatikfejl i en tekst, skal de tilhørende ordbøger være installeret. For mange sprog findes tre ordbogstyper: Stavekontrol, orddelingsregler og synonymordbog. Hver ordbog dækker et enkelt sprog. Grammatikkontrol kan hentes særskilt og installeres som udvidelse. Se <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">Udvidelseshjemmesiden</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
+msgstr "For at kontrollere for stave- og grammatikfejl i en tekst, skal de tilhørende ordbøger være installeret. For mange sprog findes tre ordbogstyper: Stavekontrol, orddelingsregler og synonymordbog. Hver ordbog dækker et enkelt sprog. Grammatikkontrol kan hentes særskilt og installeres som udvidelse. Se <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">udvidelseswebsiden</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -13775,13 +13572,12 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Stave- og grammatikkontrol</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3156104\n"
"help.text"
msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
-msgstr "Når en mulig stavefejl forekommer, åbner dialogen <item type=\"menuitem\">Stavekontrol</item> og $[officename] foreslår nogle rettelser."
+msgstr "Når en mulig stavefejl forekommer, åbnes dialogen <item type=\"menuitem\">Stavekontrol</item> og $[officename] foreslår nogle rettelser."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -13858,13 +13654,12 @@ msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in
msgstr "Du kan hurtigt anvende typografier, såsom afsnit- og tegntypografier, i dit dokument ved at bruge Fyldformattilstand i vinduet Typografier og formatering."
#: stylist_fillformat.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>."
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -13920,7 +13715,6 @@ msgid "Creating New Styles From Selections"
msgstr "Oprettelse af nye typografier ud fra markeringer"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
@@ -13945,13 +13739,12 @@ msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection"
msgstr "For at oprette en ny typografi på baggrund af et manuelt formateret afsnit"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156097\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13970,16 +13763,14 @@ msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example,
msgstr "Klik i dokumentet, hvor du vil kopiere typografien fra, for eksempel i et afsnit som du har anvendt manuel formatering på."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> from the submenu"
-msgstr "Klik på pilen ved siden af ikonet <item type=\"menuitem\">Ny typografi fra markering</item> og vælg <item type=\"menuitem\">Ny typografi fra markering</item> fra undermenuen."
+msgstr "Klik på pilen ved siden af ikonet <item type=\"menuitem\">Ny typografi fra markering</item> og vælg <item type=\"menuitem\">Ny typografi fra markering</item> på undermenuen."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156260\n"
@@ -14004,13 +13795,12 @@ msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
msgstr "For at oprette en ny typografi ved hjælp af træk og slip"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154233\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -14086,13 +13876,12 @@ msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_u
msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Opdatering af typografier fra markeringer</link></variable>"
#: stylist_update.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
"par_id3149838\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>."
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -14206,7 +13995,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript."
-msgstr "Tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript."
+msgstr "Tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+P for at gøre teksten hævet, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+B for at gøre teksten sænket."
#: subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -14839,13 +14628,12 @@ msgid "Repeating a Table Header on a New Page"
msgstr "Gentagelse af en tabeloverskrift på en ny side"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"bm_id3155870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabeller; overskriftgentagelse efter sideskift</bookmark_value><bookmark_value>gentage; tabeloverskrifter efter sideskift</bookmark_value><bookmark_value>tabeloverskrifter; gentage i tabeller</bookmark_value><bookmark_value>flersidede tabeller</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabeller; overskriftgentagelse efter sideskift</bookmark_value><bookmark_value>gentage; tabeloverskrifter efter sideskift</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter; gentage i tabeller</bookmark_value><bookmark_value>flersidede tabeller</bookmark_value>"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
@@ -14872,13 +14660,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Tabel - Indsæt - Tabel</emph>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3156240\n"
"help.text"
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading</item> check boxes."
-msgstr "Marker afkrydsningsfelterne <item type=\"menuitem\">Overskrift</item> og <item type=\"menuitem\">Gentag tabeloverskrift</item>."
+msgstr "Marker afkrydsningsfelterne <item type=\"menuitem\">Overskrift</item> og <item type=\"menuitem\">Gentag overskrift</item>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
@@ -14993,13 +14780,12 @@ msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.16
msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Ikon</alt></image>"
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3146497\n"
"help.text"
msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize Size</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
-msgstr "Du kan også inddele rækker og kolonner regelmæssigt ved at bruge ikonerne på værktøjsbjælken <item type=\"menuitem\">Optimer</item> på bjælken <item type=\"menuitem\">Tabel</item>."
+msgstr "Du kan også inddele rækker og kolonner regelmæssigt ved at bruge ikonerne på værktøjsbjælken <item type=\"menuitem\">Optimer</item> på værktøjslinjen <item type=\"menuitem\">Tabel</item>."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -15066,13 +14852,12 @@ msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of th
msgstr "For at øge afstanden fra venstre kant af siden til kanten af tabellen, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Valg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Skift, og tryk så på højre piletast."
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3155891\n"
"help.text"
msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
-msgstr "Du kan specificere piletasternes adfærd ved at vælge<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tabel</emph> og træffe dine valg i området <emph> Tastaturadfærd</emph>."
+msgstr "Du kan specificere piletasternes adfærd ved at vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Tabel</emph> og træffe dine valg i området <emph>Tastaturadfærd</emph>."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -15083,13 +14868,12 @@ msgid "To Change the Width of a Cell"
msgstr "For at ændre bredden af en celle"
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3148676\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
-msgstr "Hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Æble </caseinline><defaultinline> Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, og tryk derefter venstre eller højre piletast"
+msgstr "Hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Æble nede</caseinline><defaultinline> Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> nede og tryk derefter på venstre eller højre piletast"
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -15100,13 +14884,12 @@ msgid "Changing the Height of a Row"
msgstr "Ændre højden på en række"
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3153035\n"
"help.text"
msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
-msgstr "For at ændre højde på en række, placér cursoren i rækken og hold<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Valg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> nede tryk på pil op eller pil ned tasten."
+msgstr "For at ændre højde på en række placerer du markøren i rækken og holder<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> nede og trykker så på Pil op- eller Pil ned-tasten."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -15199,14 +14982,13 @@ msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width
msgstr "Bemærk at disse egenskaber kun er gyldige for ændringer til kolonnebredde, som er skabt ved brug af tastaturet. Ved brug af musen, er du frit stillet til at ændre kolonnebredde."
#: tablemode.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tablemode.xhp\n"
"par_id3156110\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:"
-msgstr "For at sætte indstillingerne for <item type=\"menuitem\">Adfærd for rækker og kolonner</item> for tabeller i tekstdokumenter, skal du vælge <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabel</item>, eller bruge ikonerne <item type=\"menuitem\">Fast</item>, <item type=\"menuitem\">Fast/Proportional</item>, og <item type=\"menuitem\">Variabel</item> på fanebladet <item type=\"menuitem\">Tabel</item>. Der er tre visningstilstande for tabeller:"
+msgstr "For at sætte indstillingerne for <item type=\"menuitem\">Adfærd for rækker og kolonner</item> for tabeller i tekstdokumenter, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Tabel</item>, eller bruge ikonerne <item type=\"menuitem\">Fast</item>, <item type=\"menuitem\">Fast/Proportional</item>, og <item type=\"menuitem\">Variabel</item> på værktøjslinjen <item type=\"menuitem\">Tabel</item>. Der er tre visningstilstande for tabeller:"
#: tablemode.xhp
msgctxt ""
@@ -15244,7 +15026,6 @@ msgid "Creating a Document Template"
msgstr "Oprettelse af en dokumentskabelon"
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"bm_id3149688\n"
@@ -15285,7 +15066,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Gem som skabelon</emph>."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149829\n"
@@ -15294,7 +15074,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for t
msgstr "Skriv et navn på den nye skabelon i feltet <item type=\"menuitem\">Ny skabelon</item>"
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3156098\n"
@@ -15501,7 +15280,6 @@ msgid "Animating Text"
msgstr "Animation af tekst"
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"bm_id3151182\n"
@@ -15534,7 +15312,6 @@ msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate."
msgstr "Marker tegneobjektet som indeholder den tekst, som du vil animere."
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3155178\n"
@@ -15543,7 +15320,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>,
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Objekt - Tekstattributter</item> og klik så på fanebladet <item type=\"menuitem\">Tekstanimation</item>."
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3149819\n"
@@ -15594,13 +15370,12 @@ msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capi
msgstr "Du kan skifte mellem store og små bogstaver i en tekst, formatere tekst med store bogstaver i reduceret størrelse eller ændre første bogstav i hvert ord i en markering til stort bogstav."
#: text_capital.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "When you apply formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Text - Change Case</emph>, the text is permanently changed."
-msgstr "Når du anvender en formatering til din tekst med <emph>Formater - Tegn</emph>, forbliver teksten den samme, bare vist på en anden måde. Hvis du i stedet vælger <emph>Formater - STORE/små bogstaver</emph>, bliver teksten permanent ændret."
+msgstr "Når du anvender en formatering til din tekst med <emph>Formater - Tegn</emph>, forbliver teksten den samme, bare vist på en anden måde. Hvis du i stedet vælger <emph>Formater - Tekst - STORE/små bogstaver</emph>, bliver teksten ændret permanent ."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -15630,7 +15405,6 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Gør et af følgende:"
#: text_capital.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id1120200910485778\n"
@@ -15674,7 +15448,6 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Gør et af følgende:"
#: text_capital.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id112020091049000\n"
@@ -15699,7 +15472,6 @@ msgid "Using a Frame to Center Text on a Page"
msgstr "Brug af en ramme til at centrere tekst på en side"
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"bm_id3155177\n"
@@ -15732,16 +15504,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Ramme</emph>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3152765\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>."
-msgstr "I området <item type=\"menuitem\">Forankring</item>, vælg <item type=\"menuitem\">Til siden</item>."
+msgstr "I området <item type=\"menuitem\">Forankring</item> vælger du <item type=\"menuitem\">Til siden</item>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3149844\n"
@@ -15750,7 +15520,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of th
msgstr "Sæt dimensionerne for rammen i området <item type=\"menuitem\">Størrelse</item>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3156114\n"
@@ -15767,13 +15536,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3149615\n"
"help.text"
msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area."
-msgstr "For at skjule kanterne på rammen, skal du vælge rammen og så vælge <item type=\"menuitem\">Formater - Ramme/Objekt</item>. Klik på fanebladet<item type=\"menuitem\">Kanter</item>, og klik så i feltet <item type=\"menuitem\">Sæt ingen kant</item> i området <item type=\"menuitem\">Linjeplacering</item>."
+msgstr "For at skjule kanterne på rammen skal du markere den og så vælge <item type=\"menuitem\">Formater - Ramme/Objekt</item>. Klik på fanebladet<item type=\"menuitem\">Kanter</item> og så i feltet <item type=\"menuitem\">Sæt ingen kant</item> i området <item type=\"menuitem\">Linjeplacering</item>."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -15818,14 +15586,13 @@ msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page."
msgstr "Direkte-markøren giver dig mulighed for at indtaste tekst hvor som helst på en side."
#: text_direct_cursor.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"par_id3155921\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
-msgstr "For at bestemme hvordan direkte-markøren skal opføre sig, skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</emph>."
+msgstr "For at bestemme hvordan direkte-markøren skal opføre sig, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</emph>."
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -16530,7 +16297,6 @@ msgid "Rotating Text"
msgstr "Rotering af tekst"
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
@@ -16555,7 +16321,6 @@ msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
msgstr "Du kan kun rotere tekst, der er indeholdt i et tegneobjekt."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3153130\n"
@@ -16564,13 +16329,12 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open th
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Vis - Værktøjslinjer - Tegning</item> for at åbne værktøjslinjen <item type=\"menuitem\">Tegning</item>."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3149866\n"
"help.text"
msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Vælg ikonet <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Tekst</item></link> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ikon</alt></image>."
+msgstr "Vælg ikonet <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Tekst</item></link> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ikon</alt></image>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -16581,13 +16345,12 @@ msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text."
msgstr "Træk i dit dokument for at tegne tekstobjektet og skriv så din tekst."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154415\n"
"help.text"
msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
-msgstr "Klik udenfor objektet, og klik så på den tekst du indtastede. Klik på ikonet <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Roter</item></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ikon</alt></image> på værktøjslinjen <item type=\"menuitem\">Tegneobjektegenskaber</item>."
+msgstr "Klik udenfor objektet, og klik så på den tekst du indtastede. Klik på ikonet <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Roter</item></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ikon</alt></image> på værktøjslinjen <item type=\"menuitem\">Tegneobjektegenskaber</item>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -16719,13 +16482,12 @@ msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emp
msgstr "Skriv et navn i feltet <emph>Ny sektion</emph>, og marker så afkrydsningsfeltet <emph>Hyperlink</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149642\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button and locate the file."
-msgstr "I feltet <item type=\"menuitem\">Filnavn</item>, skriv navnet på den fil, som du vil indsætte, eller klik gennemsynsknappen (<item type=\"menuitem\">...</item>) og find filen."
+msgstr "I feltet <item type=\"menuitem\">Filnavn</item> skriver du navnet på den fil, som du vil indsætte, eller klikker på knappen <item type=\"menuitem\">Gennemse...</item> og finder filen."
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -16888,13 +16650,12 @@ msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\"
msgstr "Aktiver for eksempel den automatiske orddelingsindstilling for afsnitstypografien \"Standard\", og anvend derefter typografien på de afsnit, som du vil orddele."
#: using_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3149611\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, og klik så på ikonet <emph>Afsnitstypografier</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph> og klik så på ikonet <emph>Afsnitstypografier</emph>."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17030,7 +16791,6 @@ msgid "Adding Bullets"
msgstr "Tilføjelse af punkttegn"
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"bm_id3155186\n"
@@ -17063,13 +16823,12 @@ msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to."
msgstr "Marker de afsnit, som du vil føje punkttegn til."
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149635\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>."
-msgstr "På værktøjslinjen <item type=\"menuitem\">Formatering</item> skal du klikke på ikonet <item type=\"menuitem\">Punkttegn til/fra</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ikon</alt></image>."
+msgstr "På værktøjslinjen <item type=\"menuitem\">Formatering</item> skal du klikke på ikonet <item type=\"menuitem\">Punkttegn til/fra</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ikon</alt></image>."
#: using_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -17096,13 +16855,12 @@ msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem
msgstr "For at ændre formateringen af punktopstillinger skal du vælge <item type=\"menuitem\">Formater - Punktopstilling</item>."
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3153390\n"
"help.text"
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
-msgstr "For eksempel, for at ændre punkttegnsymbolet, klik på fanebladet <item type=\"menuitem\">Indstillinger</item>, klik på gennemsynsknappen (<item type=\"menuitem\">...</item>) ved siden af <item type=\"menuitem\">Tegn</item>, og vælg så et specialtegn. Du kan også klikke på fanebladet <item type=\"menuitem\">Billede</item>, og klik så på en symboltypografi i området <item type=\"menuitem\">Udvalg</item>."
+msgstr "For at ændre for eksempel punkttegnsymbolet klikker du på fanebladet <item type=\"menuitem\">Indstillinger</item>og på knappen <item type=\"menuitem\">Gennemse...</item> ved siden af <item type=\"menuitem\">Tegn</item>, og vælger så et specialtegn. Du kan også klikke på fanebladet <item type=\"menuitem\">Billede</item>, og så på en symboltypografi i området <item type=\"menuitem\">Udvalg</item>."
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -17234,7 +16992,6 @@ msgid "To Apply Numbering Manually"
msgstr "For at sætte nummerering manuelt"
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3155866\n"
@@ -17319,13 +17076,12 @@ msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply i
msgstr "Afsnitstypografier giver dig større kontrol over nummerering, som du anvender i et dokument. Når du ændrer typografiens nummereringsformat, vil alle afsnit, der bruger typografien, automatisk blive opdateret."
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149646\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Typografier og formatering</item>, og klik så på ikonet <item type=\"menuitem\">Afsnitstypografier</item>."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Vis - Typografier og formatering</item> og klik så på ikonet <item type=\"menuitem\">Afsnitstypografier</item>."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -17337,7 +17093,6 @@ msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and
msgstr "Højreklik på afsnitstypografien som du vil føje nummerering til og vælg så <emph>Modificer</emph>."
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149850\n"
@@ -17562,13 +17317,12 @@ msgid "To Switch off the Word Completion"
msgstr "For at slå ordfuldførelse fra"
#: word_completion.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN107A5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</item>."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Ordfuldførelse</item>."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger - Ordfuldførelse</item>."
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
@@ -17885,13 +17639,12 @@ msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So th
msgstr "Ordene kan være sammensat af bogstaver, tal og specialtegn. Således tæller den følgende tekst som fire ord: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com."
#: words_count.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_id111620090113400\n"
"help.text"
msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field."
-msgstr "For at tilføje et tilpasset tegn som ordadskiller, skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Generelt</emph> og tilføje tegnet til feltet <emph>Øvrige skilletegn</emph>."
+msgstr "For at tilføje et tilpasset tegn som ordadskiller, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Generelt</emph> og tilføje tegnet til feltet <emph>Øvrige skilletegn</emph>."
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -17919,7 +17672,6 @@ msgid "Wrapping Text Around Objects"
msgstr "Ombrydning af tekst omkring objekter"
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"bm_id3154486\n"
@@ -17957,7 +17709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Objects - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formetering - Ramme og Objekter - Egenskaber</emph> og klik på fanebladet <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Ombryd</emph></link> for at vælge den ombrydningstypografi, du vil anvende."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -17984,13 +17736,12 @@ msgid "Select the object."
msgstr "Vælg objektet."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Billede</emph>, og klik så på fanebladet <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Ombrydning</emph></link>."
+msgstr "Vælg <emph>Formater - Billede - Egenskaber</emph> og klik så på fanebladet <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Ombrydning</emph></link>."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -18033,7 +17784,6 @@ msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contou
msgstr "Marker grafikken, højreklik og vælg så <emph>Ombrydning - Rediger kontur</emph>."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150231\n"
@@ -18042,7 +17792,6 @@ msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menu
msgstr "Brug værktøjerne til at tegne en ny kontur, og klik så på ikonet <item type=\"menuitem\">Anvend</item> (grøn flueben)."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150947\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..83f03120c6e
--- /dev/null
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,153 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464113433.000000\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr "Fodnoter og slutnoter"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Fodnoter og Slutnoter</link>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menuen indeholder kommandoer til at indsætte en fodnote eller en slutnote med eller uden yderligere brugerhandling.</ahelp>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fodnote"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Indsæt en fodnote på markørens aktuelle position uden instruktion.</ahelp>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Slutnote"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">indsæt en slutnoten på markørens aktuelle position uden instruktion.</ahelp>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Fodnote eller Slutnote</link>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Ramme"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Ramme</link>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne undermenu indeholder både interaktive og ikke-interaktive midler til at indsætte en ramme.</ahelp>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr "Ramme interaktivt"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Indsæt en ramme ved at tegne dens omrids med musemarkøren.</ahelp>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Objektramme</link>"
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr "Sidehoved og sidefod"
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Sidehoved og Sidefod</link>"
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne undermenu indeholder også kommandoer til tilføje og fjerne sidehoveder og sidefødder.</ahelp>"
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index bed97d61c32..f25b622b71c 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-18 23:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 08:45+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458343962.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463301919.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
+msgid "Images"
+msgstr "Billeder"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1066,8 +1066,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "Slet de beskårne grafikområder"
+msgid "~Delete cropped image areas"
+msgstr "~Slet de beskårne grafikområder"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Bryd kæder til eksterne grafikker"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr "~Indlejr eksterne billeder"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "Opret statiske grafikker til erstatning for OLE-objekter"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Optimer %IMAGES grafikker til %QUALITY% JPEG-kvalitet med %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Opret erstatningsgrafikker for %OLE objekter."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1417,8 +1417,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimerer grafikker..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr "Optimerer billeder..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "Opretter erstatningsgrafikker for OLE-objekter..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2846bfbedbc..7af84952e10 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 17:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461001953.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463819052.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -458,14 +458,13 @@ msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Spor ~overordnede"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Precedent"
-msgstr "~Fjern overordnede spor"
+msgstr "~Fjern foregående"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -477,14 +476,13 @@ msgid "~Trace Dependent"
msgstr "~Spor underordnede"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr "Fjern ~underordnede spor"
+msgstr "Fjern underordnede"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -627,8 +625,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "~Gå til ark..."
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "~Vælg ark..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -916,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "R~ediger udseende..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4038,8 +4036,8 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafikfilter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Billedfilter"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6379,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close ~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Luk ~objekt"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9523,24 +9521,22 @@ msgid "Title, Vertical Content"
msgstr "Titel, lodret indhold"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Vertical Content"
-msgstr "Titel, lodret indhold"
+msgstr "Titel, 2 lodret indhold"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr "Dias~layout..."
+msgstr "Diaslayout"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9558,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slid~e Features"
-msgstr ""
+msgstr "Diasfunktion~er"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9594,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation ~Object..."
-msgstr ""
+msgstr "~Præsentationsobjekt..."
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10025,8 +10021,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafikfilter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Billedfilter"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13499,8 +13495,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafik"
+msgid "Image"
+msgstr "Billede"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16774,15 +16770,6 @@ msgstr "Statuslinje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Plugin"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17173,8 +17160,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Åbn menuen Smartmærke"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Smartmærker"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17362,8 +17349,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Testtilstand til/fra"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr "Forhåndsvisningsdialog"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18086,14 +18073,13 @@ msgid "Arrow Style"
msgstr "Piltype"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Redo"
-msgstr "Gendan"
+msgstr "~Annuller fortryd"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18974,8 +18960,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
-msgstr "Præsentationsgrafikindstillinger"
+msgid "Presentation Image Options"
+msgstr "Indstillinger for præsentationsgrafik"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20076,14 +20062,13 @@ msgid "Print Pr~eview"
msgstr "Vis udskrift"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr "Luk udskriftsvisning"
+msgstr "Luk visning"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21360,8 +21345,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Håndtering af skabeloner"
+msgid "Templates"
+msgstr "Skabeloner"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21810,8 +21795,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafikfilter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Billedfilter"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22989,8 +22974,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafik"
+msgid "Image"
+msgstr "Billede"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23004,6 +22989,15 @@ msgstr "Layout"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr "Diasbaggrund"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -29658,8 +29652,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafikfilter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Billedfilter"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30135,8 +30129,8 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafikfilter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Billedfilter"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/da/readlicense_oo/docs.po b/source/da/readlicense_oo/docs.po
index fd861196a94..25e0214a521 100644
--- a/source/da/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/da/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-07 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460968959.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462643593.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8, or 10"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8 eller 10"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sc/source/ui/sidebar.po b/source/da/sc/source/ui/sidebar.po
index 70b222e0487..e4104e7a07c 100644
--- a/source/da/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/da/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-19 12:09+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni Neukirch <rene@neukirch.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434715787.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449848142.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Venstre- og højrekanter"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Tusindtalsskilletegn"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Ingeniørnotation"
diff --git a/source/da/sc/source/ui/src.po b/source/da/sc/source/ui/src.po
index c771a976ed5..c7bb09c79ff 100644
--- a/source/da/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/da/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 19:53+0000\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461002165.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464033181.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Error: Array or matrix size"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: Område- eller matrixstørrelse"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NOREF\n"
"string.text"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen cellereferencer blev fundet i de markerede celler."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUNCTIONS_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%1 and %2 more"
-msgstr ""
+msgstr "%1 og yderligere %2"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7698,9 +7698,10 @@ msgid ""
"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
msgstr ""
+"Beregner kanderugen for en given dato.\n"
+"Denne funktion giver interoperabilitet med %PRODUCTNAME 5.0 og tidligere, samt Open Office."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -7710,7 +7711,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -7720,17 +7720,15 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "Intern datoværdi."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr "Tilstand"
+msgstr "tilstand"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -12335,8 +12333,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Runder et tal op til nærmeste multiplum af betydning."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12659,8 +12659,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Afrunder et tal mod nul til det nærmeste multiplum af den absolutte værdi af signifikans."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20391,7 +20393,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner fremtidige værdier ved hjælp af additiv, eksponentiel udjævning."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20400,7 +20402,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "mål"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20409,17 +20411,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "Dato (området) for hvilket du ønsker at forudsige et resultat."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "Værdi"
+msgstr "værdier"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20428,7 +20429,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Dataområdet, du vil fremskrive fra"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20437,7 +20438,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "tidslinje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20446,7 +20447,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Dato eller numerisk område. Et konsistent trin mellem værdierne er påkrævet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20455,7 +20456,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "periodelængde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20464,7 +20465,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Antallet af prøver i Periode (Standard=1); Længde af sæsonmønsteret."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20473,7 +20474,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "datafuldførelse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20482,7 +20483,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Datafuldførelse (standard=1); 0 betragter manglende punkter som nul. 1 interpolerer."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20491,7 +20492,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "Aggregering"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20500,7 +20501,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Aggregering (standard 0 = MIDDELVÆRDI); metode til at aggregere identiske (tids-) værdier."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20509,7 +20510,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner fremtidige værdi(er) ved hjælp af multiplikativ eksponentiel udjævningsmetode."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20518,7 +20519,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "mål"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20527,17 +20528,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "Dato (-området) for hvilket du ønsker at forudsige en værdi."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "Værdi"
+msgstr "værdier"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20546,7 +20546,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Dataområdet som du ønsker at fremskrive."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20555,7 +20555,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "tidslinje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20564,7 +20564,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Dato eller numerisk område; et konsistent trin mellem værdier er påkrævet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20573,7 +20573,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "periodelængde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20582,7 +20582,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Antallet af prøver i Periode (standard=1); længden af sæsonmønsteret."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20591,7 +20591,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "datafuldførelse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20600,7 +20600,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Datafuldførelse (standard=1); 0 betragter manglende punkter som nul. 1 interpolerer."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20609,7 +20609,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "aggregering"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20618,7 +20618,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Aggregering (standard 0 = MIDDELVÆRDI); metode som skal bruges til aggregering af identiske (tids-) værdier."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20627,7 +20627,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer et fremskrevet interval ved de(n) angivne målværdi(er) for additiv eksponentiel udjævningsmetode."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20636,7 +20636,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "mål"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20645,17 +20645,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "Dato (-området) som du ønsker at forudsige en værdi for."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "Værdi"
+msgstr "værdier"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20664,7 +20663,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Dataområdet som du ønsker at fremskrive fra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20673,7 +20672,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "tidslinje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20682,7 +20681,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Dato eller numerisk område; et konsistent trin mellem værdier er påkrævet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20691,7 +20690,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "konfidensniveau"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20700,7 +20699,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
-msgstr ""
+msgstr "Konfidensniveau (standard 0,95); værdi 0 til 1 (eksklusiv) for 0 til 100% beregnet forudsigelsesinterval."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20709,7 +20708,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "periodelængde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20718,7 +20717,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Antallet af prøver i Periode (standard=1); længde af sæsonmønsteret."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20727,7 +20726,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "datafuldføreslse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20736,7 +20735,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Datafuldførelse (standard =1); 0 betragter manglende punkter som nul. 1 interpolerer."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20745,7 +20744,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "aggregering"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20754,7 +20753,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Aggregering (standard 1 = MIDDELVÆRDI); metode som skal bruges til at aggregere identiske (tids-) værdier."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20763,7 +20762,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer et forudsigelsesinterval ved de(t) angivne målværdi(er) til multiplikativ eksponentiel udjævningsmetode."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20772,7 +20771,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "mål"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20781,17 +20780,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "Dato (-området) som du vil fremskrive værdier til."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "Værdi"
+msgstr "værdier"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20800,7 +20798,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Dataområdet som du vil fremskrive fra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20809,7 +20807,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "tidslinje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20818,7 +20816,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Dato eller numerisk område; et konsistent trin mellem værdier er påkrævet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20827,7 +20825,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "konfidensniveau"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20836,7 +20834,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
-msgstr ""
+msgstr "Konfidensniveau (standard=0,95); værdi 0 til 1 (eksklusiv) for 0 til 100% beregnet forudsigelsesinterval."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20845,7 +20843,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "periodelængde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20854,7 +20852,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Antallet af prøver i Periode (standard=1); længde af sæsonmønster."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20863,7 +20861,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "datafuldførelse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20872,7 +20870,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Datafuldførelse (standard=1); 0 betragter manglende værdier som nul. 1 interpolerer."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20881,7 +20879,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "aggregering"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20890,7 +20888,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Aggregering (standard 1 = MIDDELVÆRDI); metode til at aggregere identiske (tids-) værdier."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20899,17 +20897,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner antallet af prøver i perioden (sæsonen) ved hjælp af additiv, eksponentiel tredobbelt udjævning."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "Værdi"
+msgstr "værdier"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20918,7 +20915,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Dataområdet som du ønsker at lave prognose fra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20927,7 +20924,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "tidslinje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20936,7 +20933,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Datoen eller et numerisk område; et konsistent trin mellem værdier er forudsat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20945,7 +20942,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "datafuldførelse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20954,7 +20951,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Datafuldførelse (standard=1); 0 betragter manglende værdier som nul; 1 interpolerer."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20963,7 +20960,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "aggregering"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20972,7 +20969,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Aggregering (standard 1 = MIDDELVÆRDI); metoden som skal bruges til aggregere identiske (tids-) værdier."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20981,17 +20978,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer statistiske værdi(er) ved hjælp af additiv eksponentiel udjævning."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "Værdi"
+msgstr "værdier"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21000,7 +20996,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Dataområdet som du vil lave prognose fra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21009,7 +21005,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "tidslinje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21018,7 +21014,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Matrix af datoer eller tal; trinnene mellem værdierne skal være konstante."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21027,7 +21023,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "statistic type"
-msgstr ""
+msgstr "statistisk type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21036,7 +21032,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Værdi (1-9) eller værdi-matrice, som angiver hvilken statistik, der bliver returneret for den beregnede prognose"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21045,7 +21041,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "periodelængde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21054,7 +21050,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Antal af eksempler i perioden (standard ); længden på sæsonmønstret."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21063,7 +21059,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "datafuldførelse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21072,7 +21068,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Datafuldførelsen (standard 1): 0 behandler manglende punkter som 0, interpolerer."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21081,7 +21077,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "aggregering"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21090,7 +21086,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Aggregering (standard 1 = MIDDEL); metode, der skal bruges til at aggregere identiske (tids)værdier."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21099,17 +21095,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer statistisk(e) værdi(er) ved hjælp af multiplikativ eksponentiel udglatnings-algoritme"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "Værdi"
+msgstr "værdier"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21118,7 +21113,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Den datamatrix, som du vil lave en prognose ud fra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21127,7 +21122,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "tidslinje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21136,7 +21131,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Matrix af datoer eller tal; trinnene mellem værdierne skal være konstante."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21145,7 +21140,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "statistic type"
-msgstr ""
+msgstr "statistisk type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21154,7 +21149,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Værdi (1-9) eller matrix af værdier, der viser hvilken statistik der returneres for den beregnede prognose."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21163,7 +21158,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "periodelængde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21172,7 +21167,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Antal prøver i perioden (som standard 1); længden på sæsonmønstret."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21181,7 +21176,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "datafuldførelse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21190,7 +21185,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Datafuldførelse (standard 1); 0 behandler manglende punkter som nul, 1 interpolerer"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21199,7 +21194,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "aggregering"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21208,10 +21203,9 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Aggregering (standard 1 = MIDDEL): den metode, der skal bruges til at aggregere identiske (tids)perioder."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21221,37 +21215,33 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Returnerer en værdi baseret på lineær regression"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Værdi"
+msgstr "værdi"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
-msgstr "Den X-værdi som Y-værdien skal beregnes til."
+msgstr "Den X-værdi som Y-værdien på regressionslinjen skal beregnes til."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "Data_Y"
+msgstr "data_Y"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21261,17 +21251,15 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Matricen med Y-data."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "Data_X"
+msgstr "data_X"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -22656,8 +22644,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "Tekst_"
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22671,6 +22659,333 @@ msgstr "Tekst som skal sammenkædes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr "Kombiner flere tekstelementer til et, accepterer celleområder som argumenter."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Tekst og/eller celleområder til sammenkædning."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr "Kombinerer flere tekstelementer til et, accepterer celleområder som argumenter. Bruger skillestegn mellem elementer."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr "afgrænser"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr "Tekststreng, der skal bruges dom skilletegn."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr "spring tomme celler over"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr "hvis SAND vil tomme celler bliver ignoreret"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Tekst og/eller celleområder til sammenkædning."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Tjekker 1 eller flere betingelser og returnerer en værdi svarende til den første sande betingelse."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "Tekst"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "En vilkårlig værdi eller et vilkårligt udtryk som kan være enten SAND eller FALSK."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "resultat"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr "Resultatet af funktionen hvis test er SAND"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Tjekker 1 eller flere betingelser og returnerer en værdi, der svarer til den første sande condition."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "udtryk"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr "Værdi, so.m vil blive sammenlignet med Værdi1-VærdiN"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "værdi "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr "Værdi, som vil blive sammenlignet med udtrykket."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "resultat"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr "Værdi, som skal returneres, når det tilsvarende værdiargument matcher udtrykket."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Returnerer den mindste værdi i et område som opfylder flere kriterier i flere områder."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr "min_område"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr "Området, hvorfra minimum vil blive bestemt."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "område"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Område 1, område 2,... er de intervaller der skal behandles ud fra de givne kriterier."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "kriterier"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Kriterium 1, kriterium 2,... er de kriterier, som skal anvendes på de angivne områder."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Returnerer den største værdi i et område som opfylder flere kriterier i flere områder."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr "max_område"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr "Området, hvorfra maksimum skal bestemmes."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "område"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Område 1, område 2,... er de intervaller der skal behandles ud fra de givne kriterier."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "kriterier"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Kriterium 1, kriterium 2,... er de kriterier, som skal anvendes på de angivne områder."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -24629,7 +24944,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer differencen mellem tallene. Som a-b-c, men uden at slette små afrundingsfejl."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24638,7 +24953,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "minuend"
-msgstr ""
+msgstr "minuend"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24647,7 +24962,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number from which following arguments are subtracted."
-msgstr ""
+msgstr "Tal, som de følgende argumenter skal fratrækkes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24656,7 +24971,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "subtrahend "
-msgstr ""
+msgstr "subtrahend "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24665,7 +24980,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
-msgstr ""
+msgstr "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... er numeriske argumenter, som skal trækkes munienden."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25999,7 +26314,6 @@ msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Slet Autoformat"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
diff --git a/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 708b7f3287f..535cbb9b293 100644
--- a/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-17 17:18+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 17:52+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455729491.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462902778.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Ingen løsning fundet."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -4619,7 +4637,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Slå forskel på store og små bogstaver fra, for interoperabilitet med Microsoft Excel"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4646,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver dette for interoperabilitet med Microsoft Excel"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4655,7 +4673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable w_ildcards in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver jokertegn i formler"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4664,10 +4682,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver jokertegn for interoperabilitet med Microsoft Excel"
#: optcalculatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"formularegex\n"
@@ -4683,7 +4700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen jokertegn eller regulære udtryk i formler"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8330,6 +8347,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Indsætter tusindtalsadskillelse."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "_Ingeniørnotation"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Sikrer at eksponent er delelig med 3."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Sikrer at eksponent er delelig med 3."
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/da/sd/source/ui/animations.po b/source/da/sd/source/ui/animations.po
index 36ead6a0c1d..ea3be4070bd 100644
--- a/source/da/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/da/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 17:57+0000\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461002236.000000\n"
#: CustomAnimation.src
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Understreget"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Meget langsom"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Langsom"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Middel"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Hurtig"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Meget hurtig"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/da/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/da/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index dbe46e1cec0..287bc531afe 100644
--- a/source/da/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/da/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:27+0000\n"
-"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard <jeppe@bundsgaard.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:52+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452115647.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463244744.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "_Titel"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 2d6992a1754..85af9eaf096 100644
--- a/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 17:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 08:03+0000\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461002289.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463299405.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "Retning:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "Hastighed:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Varighed:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -685,6 +685,24 @@ msgstr "Efter den forrige"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Vælg hastighed for tilpasset animation."
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Vælg hastighed for tilpasset animation."
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -841,8 +859,8 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "Hastighed:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "_Varighed:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -883,6 +901,24 @@ msgstr "Efter den forrige"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Vælg hastighed for tilpasset animation."
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Vælg hastighed for tilpasset animation."
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1663,6 +1699,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Pladsholdere"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3130,6 +3184,380 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Skærm"
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Format:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "Baggrund:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Liggende"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Stående"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr "Rediger masterdias"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr "Vis objekter"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr "Masterdias:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Indsæt billede"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr "Vis baggrund"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6(ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5(ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4(ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr "Bogstav"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr "Juridisk"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Long Bond"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6(JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5(JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4(JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Stor 32 Kai"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr "Bruger"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL Konvolut"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 Konvolut"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "C6/5 Konvolut"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 Konvolut"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 Konvolut"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Dias"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr "Skærm 4:3"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr "Skærm 16:9"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr "Skærm 16:10"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Japansk postkort"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr "Papirretning:"
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3178,38 +3606,29 @@ msgstr "Vælg et diasdesign"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Hastighed:"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Varighed:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Langsom"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Middel"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "Vælg hastighed for diasovergang."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Hurtig"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "Vælg hastighed for diasovergang."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sfx2/source/appl.po b/source/da/sfx2/source/appl.po
index 78ea907af9f..8c4c4503e91 100644
--- a/source/da/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/da/sfx2/source/appl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 09:21+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460971309.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463819427.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -97,6 +97,8 @@ msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
+"Åbning af \"$(ARG1)\" fejlede med fejlkode $(ARG2) og beskeden: \"$(ARG3)\"\n"
+"Måske kunne der ikke findes en webbrowser på dit system. Hvis det er tilfældet, skal du kontrollere indstillingerne for din computer og evt. installere en webbrowser, f.eks. Firefox, på standardplaceringen som installationen foreslår.."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sfx2/source/control.po b/source/da/sfx2/source/control.po
index 42ca25f6f9d..9137d305aeb 100644
--- a/source/da/sfx2/source/control.po
+++ b/source/da/sfx2/source/control.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-19 09:42+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 20:24+0000\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387446122.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463343881.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Benyt sidepanelet til at åbne eller oprette en fil."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr "Drop et dokument her eller vælg en app til venstre for at oprette et."
diff --git a/source/da/sfx2/source/doc.po b/source/da/sfx2/source/doc.po
index e0b2053ba58..9a3c2a45244 100644
--- a/source/da/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/da/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 17:41+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:45+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434994897.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449848728.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "~Luk og gå tilbage til "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "Rediger"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -358,10 +407,50 @@ msgstr "Ny mappe"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Angiv mappenavn:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sfx2/source/view.po b/source/da/sfx2/source/view.po
index 176d05cd3d3..6d48dbcb6e4 100644
--- a/source/da/sfx2/source/view.po
+++ b/source/da/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 17:59+0000\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461002395.000000\n"
#: view.src
@@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "Dokumentet har en lavere klassificering end klippebordet."
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Tjek ud"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po
index 79eb712b6f3..aff39466d6d 100644
--- a/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-18 23:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458344066.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463245221.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Typografinavn"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "Gem _ikke"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1645,212 +1699,211 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Udvidelser"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Skabelonhåndtering"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Lager"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importér"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
+msgid "Templates"
+msgstr "Skabeloner"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Ny mappe"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Åbn"
+msgid "Repository"
+msgstr "Lager"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigér"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Handlingsmenu"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaber"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Sæt som standard"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Flyt til mappe"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Redigér skabeloner"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Søg"
+msgid "Import"
+msgstr "Importér"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Handlingsmenu"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Impress-skabeloner"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Hent flere skabeloner til %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Regneark"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Præsentationer"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Tegninger"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Skabelonegenskaber"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Luk"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/svtools/source/misc.po b/source/da/svtools/source/misc.po
index 8fe777f1dfe..6fb6a512297 100644
--- a/source/da/svtools/source/misc.po
+++ b/source/da/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 18:00+0000\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 08:03+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461002407.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463299421.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr "Apatani"
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr "Engelsk (Mauritius)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr "Fransk (Mauritius)"
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/da/svtools/uiconfig/ui.po b/source/da/svtools/uiconfig/ui.po
index fbb599b0dc5..de5d0add1f9 100644
--- a/source/da/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 18:00+0000\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 08:03+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461002424.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463299431.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -820,20 +820,20 @@ msgstr "For at det valgte Java-afviklingsmiljø (JRE) kan fungere korrekt, skal
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "For at det ændrede standard udskrivningsjob format kommer til at virke, skal %PRODUCTNAME genstartes."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "For at få brevfletning til at fungere korrekt, skal du genstarte %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "For at få brevfletning til at fungere korrekt, skal du genstarte %PRODUCTNAME."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "For at det ændrede standard udskrivningsjob format kommer til at virke, skal %PRODUCTNAME genstartes."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,6 +845,35 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "For at få litteraturdatabasen til at fungere korrekt, skal du genstarte %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "For at de ændrede sprogindstillinger skal træde i kraft, skal %PRODUCTNAME genstartes."
+
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "For at de tilføjede stier skal træde i kraft, skal %PRODUCTNAME genstartes."
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "For at de tilføjede stier skal træde i kraft, skal %PRODUCTNAME genstartes."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
@@ -854,6 +883,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "For at de ændrede sprogindstillinger skal træde i kraft, skal %PRODUCTNAME genstartes."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "For at det ændrede standard udskrivningsjob format kommer til at virke, skal %PRODUCTNAME genstartes."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/da/svx/source/dialog.po b/source/da/svx/source/dialog.po
index 9757db5d4a8..343e7fce577 100644
--- a/source/da/svx/source/dialog.po
+++ b/source/da/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-07 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460985313.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462643666.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Paragraph St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "~Afsnitstypografier"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Cell St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "~Celletypografier"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/svx/source/sidebar/text.po b/source/da/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index a9784145ca9..00000000000
--- a/source/da/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-17 17:18+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: da\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455729513.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~Flere indstillinger..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(uden)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Enkelt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Dobbelt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Fed"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Prikket"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Prikket (fed)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Streg"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Lang streg"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Prik streg"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Prik prik streg"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Bølge"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Tilpasset:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "~Tegnafstand: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Udvidet"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Tætpakket"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Ændr ~med: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Meget tæt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Tæt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Løst"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Meget løst"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Senest tilpassede værdi"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Afstand: sammentrukket med: 3pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Afstand: sammentrukket med: 1,5pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Afstand: normal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Afstand: udvidet med: 3pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Afstand: udvidet med: 6pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " Afstand: sammentrukket med: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " Afstand: udvidet med: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/da/svx/uiconfig/ui.po b/source/da/svx/uiconfig/ui.po
index bbab7c0cd7c..a33dc477173 100644
--- a/source/da/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 18:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 08:04+0000\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461002788.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463299452.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5100,6 +5100,15 @@ msgstr "Angiv typografi for start-pilehoved."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5116,6 +5125,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Angiv linjetypografi."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Typografier"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5136,6 +5155,15 @@ msgstr "Angiv typografi for slut-pilehoved."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5305,6 +5333,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Affasede"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Hjørnetypografi:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5358,6 +5396,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Firkant"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5808,6 +5855,78 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "Farve:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr "Meget tæt"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Tæt"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr "Løst"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr "0,0"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Brugerdefineret værdi"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr "Meget løst"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr "Sidste tilpassede værdi"
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5889,6 +6008,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorer"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(uden)"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Enkelt"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbelt"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Fed"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr "Prikket"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "Prikket (fed)"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr "Streg"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "Lang streg"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "Prik streg"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "Prik prik streg"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr "Bølger"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "_Flere indstillinger..."
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/da/sw/source/core/unocore.po b/source/da/sw/source/core/unocore.po
index cfeb2bf729e..dcdeb58d792 100644
--- a/source/da/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/da/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:58+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369349911.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerering"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/da/sw/source/ui/utlui.po b/source/da/sw/source/ui/utlui.po
index bf0b6aa9628..20801024481 100644
--- a/source/da/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/da/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460986572.000000\n"
#: poolfmt.src
@@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Vertikale nummeringssymboler"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Standardtypografi"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/da/sw/source/uibase/docvw.po b/source/da/sw/source/uibase/docvw.po
index bece6d29584..08a87bf9062 100644
--- a/source/da/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/da/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-17 18:55+0000\n"
-"Last-Translator: Jan <jan@mogelbjerg.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 17:52+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418842549.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437328334.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -209,15 +209,6 @@ msgstr "Brug ikke billeder"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Deaktivér plug-ins"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/da/sw/source/uibase/utlui.po b/source/da/sw/source/uibase/utlui.po
index e3ce2ad701b..fe235a6aa02 100644
--- a/source/da/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/da/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 18:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 08:30+0000\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461002859.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463819437.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1503,24 +1503,22 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Træktilstand"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Chapter"
-msgstr "Flyt kapitel op"
+msgstr "Fremhæv kapitel"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Chapter"
-msgstr "Flyt kapitel ned"
+msgstr "Nedton kapitel"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_ROOT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Indholdsvisning"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Slå mastervisning til/fra"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Indholdsvisning"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index bf24cb6b969..ce958ad5168 100644
--- a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460987423.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463679095.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4185,7 +4185,7 @@ msgctxt ""
"placeholder_text\n"
"string.text"
msgid "Filter Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Filtermarkering"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -6075,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -8145,7 +8145,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail merged document"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail flettede dokumenter"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -8157,24 +8157,22 @@ msgid "Send Documents"
msgstr "Send dokumenter"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"mailtoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_o"
-msgstr "Til"
+msgstr "T_il"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"copyto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy to..."
-msgstr "Kopi til..."
+msgstr "_Kopi til..."
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -8219,7 +8217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-Mail options"
-msgstr ""
+msgstr "Indstillinger for e-mail"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -8251,20 +8249,11 @@ msgstr "_Til"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send records"
-msgstr ""
+msgstr "Send poster"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer options"
-msgstr ""
+msgstr "Indstillinger for printer"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8386,20 +8375,11 @@ msgstr "_Til"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print records"
-msgstr ""
+msgstr "Udskriv poster"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8458,20 +8438,11 @@ msgstr "_Til"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save As options"
-msgstr ""
+msgstr "Indstillinger for Gem som"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8809,20 +8780,20 @@ msgstr "Fil"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Indryk"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Punktopstilling"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Punktopstilling"
+msgid "Indent"
+msgstr "Indryk"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8840,7 +8811,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Formindsk indrykning"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8858,7 +8829,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vandret justering"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8872,15 +8843,6 @@ msgstr "Lodret justering"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8899,11 +8861,29 @@ msgstr "Indsæt"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "Over"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Afstand over afsnit"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "Under"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8912,21 +8892,21 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Afstand under afsnit"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr "Indrykning efter tekst"
+msgid "Before"
+msgstr "Før"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8935,40 +8915,56 @@ msgstr "Indrykning før tekst"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First line"
+msgstr "Første linje"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Første linjes indrykning"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "Efter"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Indrykning efter tekst"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
-"label\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Afstand:"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Linjeafstand"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Indryk:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Linjeafstand"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8977,7 +8973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Sidelayout:"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8995,7 +8991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Index"
-msgstr ""
+msgstr "Opdater indeks"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9004,7 +9000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update All"
-msgstr ""
+msgstr "Opdater alt"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9022,7 +9018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Gennemse"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9799,6 +9795,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr "Beskyt formular"
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Brugerindstillinger>"
@@ -11450,7 +11455,7 @@ msgctxt ""
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Billeder og andre grafikobjekter"
#: printeroptions.ui
@@ -11577,7 +11582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Images and objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Billeder og objekter"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14682,7 +14687,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Indholdsfortegnelse, stikordsregister eller bibliografi"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15762,7 +15767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Images and objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Billeder og objekter"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sysui/desktop/share.po b/source/da/sysui/desktop/share.po
index 4b790440dfd..4ec90a272db 100644
--- a/source/da/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/da/sysui/desktop/share.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:14+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418487254.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463245617.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Opret og rediger tekst og grafik i breve, rapporter, dokumenter og websider ved hjælp af Writer."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/da/uui/uiconfig/ui.po b/source/da/uui/uiconfig/ui.po
index b26ab0daae2..c349a176920 100644
--- a/source/da/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-16 08:56+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni Neukirch <rene@neukirch.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 20:28+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437036978.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463344097.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "OneDrive verificeringskode"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -122,6 +131,32 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Forkert brugernavn og adgangskode for: \n"
+"“%2” på %1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Forkert brugernavn og adgangskode for: \n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/da/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/da/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 2fff8bb038f..d53b248f9c3 100644
--- a/source/da/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/da/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-11 00:07+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418256440.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449849922.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Signaturalgoritme"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index e104f20473a..8c3fd14c4a1 100644
--- a/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 21:03+0000\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460986266.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462741409.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "Udstedt af"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Udløbsdato"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Digitale signaturer"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -477,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse:"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/avmedia/source/framework.po b/source/de/avmedia/source/framework.po
index 499ff7e7801..0eb2d02ccff 100644
--- a/source/de/avmedia/source/framework.po
+++ b/source/de/avmedia/source/framework.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 21:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 12:09+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369431169.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463227777.000000\n"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr "Ausführen"
+msgstr "Zuweisen"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/connectivity/source/resource.po b/source/de/connectivity/source/resource.po
index 8ccb7313274..38d42546f3f 100644
--- a/source/de/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/de/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-26 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437891405.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463227788.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*550 + 0\n"
"string.text"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
-msgstr "Der Tabelleninhalt kann nicht vollständig angezeigt werden. Verwenden Sie einen Filter."
+msgstr "Der Tabelleninhalt kann nicht vollständig angezeigt werden. Weisen Sie einen Filter zu."
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
#: conn_shared_res.src
diff --git a/source/de/cui/source/dialogs.po b/source/de/cui/source/dialogs.po
index 7bee2d6c250..86cad3113d8 100644
--- a/source/de/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/de/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460989142.000000\n"
#: cuires.src
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Automatisch"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Tausendertrennzeichen"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Technische Schreibweise"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/de/cui/source/options.po b/source/de/cui/source/options.po
index 8d5f574b879..dadef2e48a0 100644
--- a/source/de/cui/source/options.po
+++ b/source/de/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 14:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460989154.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463227810.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Applying Theme..."
-msgstr "Theme anwenden..."
+msgstr "Theme zuweisen..."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Natur"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr "Einfarbig"
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/de/cui/source/tabpages.po b/source/de/cui/source/tabpages.po
index 4241786fb6d..08f22c4af7b 100644
--- a/source/de/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/de/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-12 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447327504.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463227817.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
-msgstr "Umrandung anwenden"
+msgstr "Umrandung zuweisen"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr "Vorlagen anwenden"
+msgstr "Vorlagen zuweisen"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
index d46bffa93e7..322f58fe08a 100644
--- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 14:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460989157.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463227950.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -811,42 +811,6 @@ msgstr "Füllung"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "A_utomatisch"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Schrittweite"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "Hinter_grundfarbe"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr "Grafik importieren..."
+msgid "Import Image..."
+msgstr "Bild importieren ..."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr "Abstand zwischen asiatischem, lateinischem und komplexem Text anwenden"
+msgstr "Abstand zwischen asiatischem, lateinischem und komplexem Text verwenden"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "unverknüpfte Grafik"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr "Unverknüpftes Bild"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Grafik suchen"
+msgid "Find images"
+msgstr "Bilder suchen"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafik"
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5599,15 +5563,6 @@ msgstr "Datei"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Typ:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Rechteckig"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Zentrum _X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Typ:"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Zentrum _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Schrittweite:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6139,15 +6104,6 @@ msgstr "Li_nientyp:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "Linien_farbe:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6175,6 +6131,25 @@ msgstr "Dreifach"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "Linien_farbe:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "_Hintergrundfarbe:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8480,6 +8455,15 @@ msgstr "_Tausendertrennzeichen"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "T_echnische Schreibweise"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9432,8 +9416,8 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
-msgstr "Animierte _Grafiken zulassen"
+msgid "Allow animated _images"
+msgstr "Animierte _Bilder zulassen"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -10611,8 +10595,8 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr "_Lokale Grafiken in das Internet kopieren"
+msgid "_Copy local images to Internet"
+msgstr "_Lokale Bilder in das Internet kopieren"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -14238,15 +14222,6 @@ msgstr "Skalierung"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "um"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14271,33 +14246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Gesperrt"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Schmal"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15204,26 +15152,17 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Suchen"
+msgid "_Go"
+msgstr "_Gehe zu"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Benutzerdefinierte Suche"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorien:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr "Suchbegriff oder URL des Firefox-Themes"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15231,8 +15170,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Vorgeschlagene Themes nach Kategorie"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorien"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/editeng/source/editeng.po b/source/de/editeng/source/editeng.po
index 6a627465246..0f0d4054ed8 100644
--- a/source/de/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/de/editeng/source/editeng.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-12 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447326565.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463226003.000000\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_EDITUNDO_SETSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr "Vorlagen anwenden"
+msgstr "Vorlagen zuweisen"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/extensions/source/update/check.po b/source/de/extensions/source/update/check.po
index ed8a798a190..2ce6e7345a1 100644
--- a/source/de/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/de/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-13 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1457866532.000000\n"
#: updatehdl.src
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr "Die Suche nach einem Update ist aufgrund eines Serverfehlers fehlgeschlagen."
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Die Suche nach einem Update ist fehlgeschlagen."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/filter/uiconfig/ui.po b/source/de/filter/uiconfig/ui.po
index 32b66b69efa..27f49fb9fd4 100644
--- a/source/de/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 14:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460989372.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462135310.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "L_esezeichen exportieren"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/de/formula/source/core/resource.po b/source/de/formula/source/core/resource.po
index 769d018bb13..177219b4110 100644
--- a/source/de/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/de/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 05:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458537378.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463419149.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2216,6 +2216,60 @@ msgstr "VERKETTEN"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr "VERKETTEN_EXCEL"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr "VERKETTEN2"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr "WENNS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr "MINWENNS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr "MAXWENNS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
@@ -2507,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SKEWP\n"
"string.text"
msgid "SKEWP"
-msgstr "SKEWP"
+msgstr "SCHIEFEP"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/de/fpicker/uiconfig/ui.po
index 825fb19a5ef..bb3b009be7a 100644
--- a/source/de/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-13 10:59+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457866790.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462968754.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Dienst hinzufügen"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr "Listenansicht"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr "Listenansicht"
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "Listenansicht"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "Symbolansicht"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr "Symbolansicht"
diff --git a/source/de/framework/source/classes.po b/source/de/framework/source/classes.po
index b22bbe3f13d..4bcdd562d71 100644
--- a/source/de/framework/source/classes.po
+++ b/source/de/framework/source/classes.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-12 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449927757.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462968758.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr "Webdatei öffnen"
#: resource.src
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 0f19e2ef6d1..cf6bafb4e73 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 06:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462602491.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463678226.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145786\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Eigenschaften; Steuerelemente im Dialog-Editor</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern; Eigenschaften von Steuerelementen</bookmark_value> <bookmark_value>Steuerelemente; Eigenschaften ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Dialog-Editor; Eigenschaften von Steuerelementen ändern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Eigenschaften;Steuerelemente im Dialog-Editor</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern;Eigenschaften von Steuerelementen</bookmark_value> <bookmark_value>Steuerelemente;Eigenschaften ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Dialog-Editor;Eigenschaften von Steuerelementen ändern</bookmark_value>"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dialoge; Basic-Dialoge erstellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dialoge;Basic-Dialoge erstellen</bookmark_value>"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Steuerelemente; im Dialog-Editor erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Dialog-Editor; Steuerelemente erstellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Steuerelemente;im Dialog-Editor erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Dialog-Editor;Steuerelemente erstellen</bookmark_value>"
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Programmierbeispiele für Kontrollfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Dialoge; laden (Beispiel)</bookmark_value> <bookmark_value>Dialoge; anzeigen (Beispiel)</bookmark_value> <bookmark_value>Kontrollfelder; Eigenschaften lesen oder ändern (Beispiel)</bookmark_value> <bookmark_value>Listenfelder; Einträge aus Listenfeldern löschen (Beispiel)</bookmark_value> <bookmark_value>Listenfelder; Einträge in Listenfelder einfügen (Beispiel)</bookmark_value> <bookmark_value>Beispiele; Programmierung von Kontrollfeldern</bookmark_value> <bookmark_value>Dialog-Editor; Programmierbeispiele für Kontrollfelder</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Programmierbeispiele für Kontrollfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Dialoge;laden (Beispiel)</bookmark_value> <bookmark_value>Dialoge;anzeigen (Beispiel)</bookmark_value> <bookmark_value>Kontrollfelder;Eigenschaften lesen oder ändern (Beispiel)</bookmark_value> <bookmark_value>Listenfelder;Einträge aus Listenfeldern löschen (Beispiel)</bookmark_value> <bookmark_value>Listenfelder;Einträge in Listenfelder einfügen (Beispiel)</bookmark_value> <bookmark_value>Beispiele;Programmierung von Kontrollfeldern</bookmark_value> <bookmark_value>Dialog-Editor;Programmierbeispiele für Kontrollfelder</bookmark_value>"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154140\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Module/Dialoge umschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Dialoge; Programmcode zum Anzeigen verwenden (Beispiel)</bookmark_value> <bookmark_value>Beispiele; einen Dialog mithilfe von Programmcode anzeigen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Module/Dialoge umschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Dialoge;Programmcode zum Anzeigen verwenden (Beispiel)</bookmark_value> <bookmark_value>Beispiele;einen Dialog mithilfe von Programmcode anzeigen</bookmark_value>"
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8915372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dialoge; übersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Dialoge lokalisieren</bookmark_value> <bookmark_value>Übersetzen von Dialogen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dialoge;übersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Dialoge lokalisieren</bookmark_value> <bookmark_value>Übersetzen von Dialogen</bookmark_value>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f3673ad8d5c..b88b81f8013 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 07:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462605342.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463678716.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Twips; Definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Twips;Definition</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4488967\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Grundlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Subroutinen</bookmark_value> <bookmark_value>Variablen; global und lokal</bookmark_value> <bookmark_value>Module; Subroutinen und Funktionen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Grundlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Subroutinen</bookmark_value> <bookmark_value>Variablen;global und lokal</bookmark_value> <bookmark_value>Module;Subroutinen und Funktionen</bookmark_value>"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Namen der Variablen</bookmark_value> <bookmark_value>Variablen; Verwendung</bookmark_value> <bookmark_value>Arten von Variablen</bookmark_value> <bookmark_value>Deklarieren von Variablen</bookmark_value> <bookmark_value>Werte; von Variablen</bookmark_value> <bookmark_value>Konstanten</bookmark_value> <bookmark_value>Arrays; deklarieren</bookmark_value> <bookmark_value>Definieren; Konstanten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Namen der Variablen</bookmark_value> <bookmark_value>Variablen;Verwendung</bookmark_value> <bookmark_value>Arten von Variablen</bookmark_value> <bookmark_value>Deklarieren von Variablen</bookmark_value> <bookmark_value>Werte;von Variablen</bookmark_value> <bookmark_value>Konstanten</bookmark_value> <bookmark_value>Arrays;deklarieren</bookmark_value> <bookmark_value>Definieren;Konstanten</bookmark_value>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets"
-msgstr "Ungültig; Variable enthält Leerzeichen und REM ist nicht in eckigen Klammern eingeschlossen"
+msgstr "Ungültig, Variable enthält Leerzeichen und REM ist nicht in eckigen Klammern eingeschlossen"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150330\n"
"help.text"
msgid "Not valid, special characters are not allowed"
-msgstr "Ungültig; Sonderzeichen sind nicht zulässig"
+msgstr "Ungültig, Sonderzeichen sind nicht zulässig"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "Not valid, variable may not begin with a number"
-msgstr "Ungültig; Variablenname darf nicht mit einer Ziffer anfangen"
+msgstr "Ungültig, Variablenname darf nicht mit einer Ziffer anfangen"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149256\n"
"help.text"
msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed"
-msgstr "Ungültig; Variable enthält Satzzeichen"
+msgstr "Ungültig, Variable enthält Satzzeichen"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Prozeduren</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionen; arbeiten mit</bookmark_value> <bookmark_value>Variablen; an Prozeduren und Funktionen übergeben</bookmark_value> <bookmark_value>Parameter; für Prozeduren und Funktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Parameter; als Referenz oder Wert übergeben</bookmark_value> <bookmark_value>Variablen; Gültigkeitsbereich</bookmark_value> <bookmark_value>Gültigkeitsbereich von Variablen</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL-Variablen</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC-Variablen</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE-Variablen</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionen; Wertetyp zurückgeben</bookmark_value> <bookmark_value>Wertetyp von Funktionen zurückgeben</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Prozeduren</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionen;arbeiten mit</bookmark_value> <bookmark_value>Variablen;an Prozeduren und Funktionen übergeben</bookmark_value> <bookmark_value>Parameter;für Prozeduren und Funktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Parameter;als Referenz oder Wert übergeben</bookmark_value> <bookmark_value>Variablen;Gültigkeitsbereich</bookmark_value> <bookmark_value>Gültigkeitsbereich von Variablen</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL-Variablen</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC-Variablen</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE-Variablen</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionen;Wertetyp zurückgeben</bookmark_value> <bookmark_value>Wertetyp von Funktionen zurückgeben</bookmark_value>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Basic-IDE; Integrated Development Environment</bookmark_value> <bookmark_value>IDE; Integrated Development Environment</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value> <bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>"
#: 01030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148647\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Speichern; Basic-Code</bookmark_value> <bookmark_value>Laden; Basic-Code</bookmark_value> <bookmark_value>Basic-Editor</bookmark_value> <bookmark_value>Navigieren; in Basic-Projekten</bookmark_value> <bookmark_value>Lange Zeilen; im Basic-Editor</bookmark_value> <bookmark_value>Textzeilen; im Basic-Editor</bookmark_value> <bookmark_value>Fortsetzen; lange Zeilen im Editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Speichern;Basic-Code</bookmark_value> <bookmark_value>Laden;Basic-Code</bookmark_value> <bookmark_value>Basic-Editor</bookmark_value> <bookmark_value>Navigieren;in Basic-Projekten</bookmark_value> <bookmark_value>Lange Zeilen;im Basic-Editor</bookmark_value> <bookmark_value>Textzeilen;im Basic-Editor</bookmark_value> <bookmark_value>Fortsetzen;lange Zeilen im Editor</bookmark_value>"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153344\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Debuggen von Basic-Programmen</bookmark_value> <bookmark_value>Variablen; Werte beobachten</bookmark_value> <bookmark_value>Beobachten von Variablen</bookmark_value> <bookmark_value>Laufzeitfehler in Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Fehlercodes in Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Haltepunkte</bookmark_value> <bookmark_value>Kommandostapel-Fenster</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Debuggen von Basic-Programmen</bookmark_value> <bookmark_value>Variablen;Werte beobachten</bookmark_value> <bookmark_value>Beobachten von Variablen</bookmark_value> <bookmark_value>Laufzeitfehler in Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Fehlercodes in Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Haltepunkte</bookmark_value> <bookmark_value>Kommandostapel-Fenster</bookmark_value>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bibliotheken; verwalten</bookmark_value> <bookmark_value>Module; verwalten</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren; Module</bookmark_value> <bookmark_value>Hinzufügen von Bibliotheken</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen; Bibliotheken/Module/Dialoge</bookmark_value> <bookmark_value>Dialoge; verwalten</bookmark_value> <bookmark_value>Verschieben; Module</bookmark_value> <bookmark_value>Verwalten; Module/Bibliotheken/Dialoge</bookmark_value> <bookmark_value>Umbenennen von Modulen und Dialogen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bibliotheken;verwalten</bookmark_value> <bookmark_value>Module;verwalten</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren;Module</bookmark_value> <bookmark_value>Hinzufügen von Bibliotheken</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen;Bibliotheken/Module/Dialoge</bookmark_value> <bookmark_value>Dialoge;verwalten</bookmark_value> <bookmark_value>Verschieben;Module</bookmark_value> <bookmark_value>Verwalten;Module/Bibliotheken/Dialoge</bookmark_value> <bookmark_value>Umbenennen von Modulen und Dialogen</bookmark_value>"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3904,7 +3904,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154581\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Löschen; Makrozuweisungen zu Ereignissen</bookmark_value> <bookmark_value>Makros; Ereignissen zuweisen</bookmark_value> <bookmark_value>Makros Ereignissen zuweisen</bookmark_value> <bookmark_value>Ereignisse; Makros zuweisen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Löschen;Makrozuweisungen zu Ereignissen</bookmark_value> <bookmark_value>Makros;Ereignissen zuweisen</bookmark_value> <bookmark_value>Makros Ereignissen zuweisen</bookmark_value> <bookmark_value>Ereignisse;Makros zuweisen</bookmark_value>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4787,7 +4787,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kontrollfelder; Eigenschaften</bookmark_value> <bookmark_value>Eigenschaften; Kontrollfelder und Dialoge</bookmark_value> <bookmark_value>Dialoge; Eigenschaften</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kontrollfelder;Eigenschaften</bookmark_value> <bookmark_value>Eigenschaften;Kontrollfelder und Dialoge</bookmark_value> <bookmark_value>Dialoge;Eigenschaften</bookmark_value>"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -18589,16 +18589,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Anweisung Randomize [Laufzeit]\">Anweisung \"Randomize\" [Laufzeit]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Initialisiert den Zufallsgenerator."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18629,8 +18629,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Zahl:</emph> Eine beliebige Ganzzahl zur Initialisierung des Zufallszahlengenerators."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18641,11 +18657,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Beispiel:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Bereich von 0 bis 9"
#: 03080301.xhp
@@ -18677,8 +18694,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Funktion Rnd [Laufzeit]\">Funktion \"Rnd\" [Laufzeit]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18733,24 +18750,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Ausdruck:</emph> Beliebiger numerischer Ausdruck."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Keine Angabe:</emph> Gibt die nächste Zufallszahl in der Folge zurück."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "Die <emph>Rnd</emph>-Funktion liefert grundsätzlich nur Werte zwischen 0 und 1. Um Zufallszahlen ohne Nachkommastellen in bestimmten Zahlenbereichen zu generieren, können Sie sich folgender Formel bedienen:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19451,14 +19460,6 @@ msgstr "Sgn liefert -1 zurück."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -20174,7 +20175,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156116\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>loops</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Do ... Loop (Anweisung)</bookmark_value> <bookmark_value>While; Do (Schleife)</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>Schleifen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Do ... Loop (Anweisung)</bookmark_value> <bookmark_value>While;Do (Schleife)</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>Schleifen</bookmark_value>"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20526,7 +20527,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>To statement</bookmark_value> <bookmark_value>Step statement</bookmark_value> <bookmark_value>Next statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Do ... Loop (Anweisung)</bookmark_value> <bookmark_value>While; Do (Schleife)</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>Schleifen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Do ... Loop (Anweisung)</bookmark_value> <bookmark_value>While;Do (Schleife)</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>Schleifen</bookmark_value>"
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -20838,7 +20839,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>While; While ... Wend (Schleife)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>While;While ... Wend (Schleife)</bookmark_value>"
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
@@ -22327,7 +22328,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rem (Anweisung)</bookmark_value> <bookmark_value>Kommentare; Rem (Anweisung)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rem (Anweisung)</bookmark_value> <bookmark_value>Kommentare;Rem (Anweisung)</bookmark_value>"
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
@@ -25489,7 +25490,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value> <bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dim (Anweisung)</bookmark_value> <bookmark_value>Arrays; dimensionieren</bookmark_value> <bookmark_value>Dimensionieren von Arrays</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dim (Anweisung)</bookmark_value> <bookmark_value>Arrays;dimensionieren</bookmark_value> <bookmark_value>Dimensionieren von Arrays</bookmark_value>"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -27502,14 +27503,6 @@ msgstr "Boolean"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27526,14 +27519,6 @@ msgstr "Datum"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27550,14 +27535,6 @@ msgstr "Double"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27574,14 +27551,6 @@ msgstr "Integer"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27598,14 +27567,6 @@ msgstr "Long"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27622,14 +27583,6 @@ msgstr "Object"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27646,14 +27599,6 @@ msgstr "Single"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27670,14 +27615,6 @@ msgstr "String"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27694,14 +27631,6 @@ msgstr "Variant"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27718,14 +27647,6 @@ msgstr "Empty"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27742,14 +27663,6 @@ msgstr "Null"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -29164,7 +29077,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Vergleichsoperatoren; %PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Operatoren; Vergleiche</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Vergleichsoperatoren;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Operatoren;Vergleiche</bookmark_value>"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -32723,14 +32636,6 @@ msgstr "Optionaler beliebiger Integer-Ausdruck, der die Darstellungsart des Prog
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32739,14 +32644,6 @@ msgstr "Der Fokus liegt auf dem versteckten Programmfenster."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32755,14 +32652,6 @@ msgstr "Der Fokus liegt auf dem Programmfenster in der Standardgröße."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32771,14 +32660,6 @@ msgstr "Das Programmfenster wird als Symbol angezeigt und ist fokussiert."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32787,14 +32668,6 @@ msgstr "Das Programmfenster wird in Maximalgröße angezeigt und ist fokussiert.
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32803,14 +32676,6 @@ msgstr "Das Programmfenster wird in Standardgröße angezeigt, ohne Fokus."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32819,14 +32684,6 @@ msgstr "Das Programmfenster wird als Symbol angezeigt; das aktuelle Fenster beh
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
@@ -33542,7 +33399,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8334604\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>filepicker; API-Dienst</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>filepicker;API-Dienst</bookmark_value>"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -34401,7 +34258,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ThisComponent (Eigenschaft)</bookmark_value> <bookmark_value>Komponenten; adressieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ThisComponent (Eigenschaft)</bookmark_value> <bookmark_value>Komponenten;adressieren</bookmark_value>"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -34691,7 +34548,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ereignisse; mit Objekten verknüpft</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ereignisse;mit Objekten verknüpft</bookmark_value>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35417,7 +35274,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tastatur; in IDE</bookmark_value> <bookmark_value>Tastenkombinationen; Basic-IDE</bookmark_value> <bookmark_value>IDE; Tastenkombinationen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tastatur;in IDE</bookmark_value> <bookmark_value>Tastenkombinationen;Basic-IDE</bookmark_value> <bookmark_value>IDE;Tastenkombinationen</bookmark_value>"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35604,7 +35461,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Symbolleisten; Basic-IDE</bookmark_value> <bookmark_value>Symbolleiste Makro</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Symbolleisten;Basic-IDE</bookmark_value> <bookmark_value>Symbolleiste Makro</bookmark_value>"
#: main0211.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 7806fcd00ad..05eb553b148 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 07:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462605371.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463678732.000000\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145786\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Makros; Basic-IDE</bookmark_value> <bookmark_value>Basic-IDE; Makros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Makros;Basic-IDE</bookmark_value> <bookmark_value>Basic-IDE;Makros</bookmark_value>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bibliotheken; hinzufügen</bookmark_value> <bookmark_value>Hinzufügen; Basic-Bibliotheken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bibliotheken;hinzufügen</bookmark_value> <bookmark_value>Hinzufügen;Basic-Bibliotheken</bookmark_value>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 4a1cf66d20f..c5d92fb7d5c 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462605464.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463679050.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154863\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program stops</bookmark_value><bookmark_value>stopping macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Makros; anhalten</bookmark_value> <bookmark_value>Programmunterbrechungen</bookmark_value> <bookmark_value>Anhalten von Makros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Makros;anhalten</bookmark_value> <bookmark_value>Programmunterbrechungen</bookmark_value> <bookmark_value>Anhalten von Makros</bookmark_value>"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kontrollfelder; im Dialogeditor</bookmark_value> <bookmark_value>Schaltflächen-Kontrollfeld im Dialog-Editor</bookmark_value> <bookmark_value>Symbol-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Schaltflächen; Kontrollfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Grafisches Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Markierfeld-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Optionsfeld-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Optionsfeld-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Fester Text-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Beschriftungsfeld-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten; Kontrollfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Textfelder; Kontrollfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Listenfelder; Kontrollfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Kombinationsfeld-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Bildlaufleisten-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Horizontale Bildlaufleiste-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Vertikale Bildlaufleiste-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Gruppenfeld-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Fortschrittsbalken-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Feste Linien-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Horizontale Linie-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Linie-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Vertikale Linie-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Datumsfeld-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Uhrzeitfeld-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Numerisches Feld-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Währungsfeld-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Formatiertes Feld-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Musterfeld-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Maskiertes Feld-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Dateiauswahl-Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Auswahloptionen für Kontrollfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Testmodus-Kontrollfeld</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kontrollfelder;im Dialogeditor</bookmark_value> <bookmark_value>Schaltflächen (Kontrollfeld) im Dialog-Editor</bookmark_value> <bookmark_value>Symbol (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Schaltflächen;Kontrollfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Grafisches Kontrollfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Markierfeld (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Optionsfeld (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Optionsfeld (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Fester Text (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Beschriftungsfeld (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Kontrollfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Textfelder;Kontrollfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Listenfelder;Kontrollfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Kombinationsfeld (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Bildlaufleisten (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Horizontale Bildlaufleiste (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Vertikale Bildlaufleiste (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Gruppenfeld (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Fortschrittsbalken (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Feste Linien (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Horizontale Linie (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Linie (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Vertikale Linie (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Datumsfeld (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Uhrzeitfeld (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Numerisches Feld (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Währungsfeld (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Formatiertes Feld (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Musterfeld (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Maskiertes Feld (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Dateiauswahl (Kontrollfeld)</bookmark_value> <bookmark_value>Auswahloptionen für Kontrollfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Testmodus (Kontrollfeld)</bookmark_value>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 46a12b2f80f..6379c478f45 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 20:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462567062.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463334176.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1154,10 +1154,9 @@ msgstr "Taste (F9)"
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exatmb\">Menü <emph>Extras - Zellinhalte - Automatisch berechnen</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exatmb\">Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Berechnen - Automatisch berechnen</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1244,12 +1243,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Menü <emph>Daten - Bereich auswählen</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Menü <emph>Daten - Sortieren</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1323,12 +1322,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Menü <emph>Daten - Filter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "Menü <emph>Daten - Filter - AutoFilter</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1358,37 +1357,39 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Automatischer Filter"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Menü <emph>Daten - Filter - Spezialfilter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Filter - Standardfilter...</emph> und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Mehr Optionen</emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Filter - Spezialfilter...</emph> und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Mehr Optionen</emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Filter - Filter entfernen</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1418,12 +1419,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Filter/Sortierung zurücksetzen"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Menü <emph>Daten - Filter - AutoFilter ausblenden</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d69d07b1198..bcf1fd06291 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:12+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462622561.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463778736.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Navigator; für Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Navigieren; in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Szenariennamen</bookmark_value><bookmark_value>Szenarien; Namen anzeigen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Navigator;für Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Navigieren;in Tabellendokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Szenariennamen</bookmark_value> <bookmark_value>Szenarien;Namen anzeigen</bookmark_value>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Seitenvorlage; Kopfzeile</bookmark_value><bookmark_value>Seitenvorlage; Fußzeile</bookmark_value><bookmark_value>Kopfzeile; definieren</bookmark_value><bookmark_value>Fußzeile; definieren</bookmark_value><bookmark_value>Dateiname in Kopfzeile/Fußzeile</bookmark_value><bookmark_value>wechseln; Datum (automatisch)</bookmark_value><bookmark_value>Datum; automatisch aktualisieren</bookmark_value><bookmark_value>Datum automatisch aktualisieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Seitenvorlage;Kopfzeile</bookmark_value> <bookmark_value>Seitenvorlage;Fußzeile</bookmark_value> <bookmark_value>Kopfzeile;definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Fußzeile;definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Dateiname in Kopf-/Fußzeile</bookmark_value> <bookmark_value>wechseln;Datum (automatisch)</bookmark_value> <bookmark_value>Datum;automatisch aktualisieren</bookmark_value> <bookmark_value>Datum automatisch aktualisieren</bookmark_value>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8473769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ausfüllen; Auswahllisten</bookmark_value><bookmark_value>Auswahllisten; Ausfüllen von Zellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ausfüllen;Auswahllisten</bookmark_value> <bookmark_value>Auswahllisten;Ausfüllen von Zellen</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2308201416102526759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fill range;random numbers</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;fill range</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bereich füllen; Zufallszahlen</bookmark_value><bookmark_value>Zufallszahlen; Bereich füllen</bookmark_value><bookmark_value>Zufallszahlen; Verteilung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bereich füllen;Zufallszahlen</bookmark_value> <bookmark_value>Zufallszahlen;Bereich füllen</bookmark_value> <bookmark_value>Zufallszahlen;Verteilung</bookmark_value>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Löschen; Zellinhalte</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Inhalte löschen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Zellinhalte löschen</bookmark_value><bookmark_value>Zellinhalte; löschen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Löschen;Zellinhalte</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;Inhalte löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;Zellinhalte löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellinhalte;löschen</bookmark_value>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zellen; löschen</bookmark_value><bookmark_value>Spalten; löschen</bookmark_value><bookmark_value>Zeilen; löschen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Zellen löschen</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; Zellen/Zeilen/Spalten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zellen;löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Spalten;löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilen;löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;Zellen löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen;Zellen/Zeilen/Spalten</bookmark_value>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156424\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen; löschen</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; Tabellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen;löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellenblätter;löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen;Tabellen</bookmark_value>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen; verschieben</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; kopieren</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Verschieben; Tabellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen;verschieben</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;kopieren</bookmark_value> <bookmark_value>Verschieben;Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren;Tabellen</bookmark_value>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen; Zeilenumbrüche entfernen</bookmark_value><bookmark_value>Entfernen; manuelle Zeilenumbrüche</bookmark_value><bookmark_value>Zeilenumbrüche; löschen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen;Zeilenumbrüche entfernen</bookmark_value> <bookmark_value>Entfernen;manuelle Zeilenumbrüche</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilenumbrüche;löschen</bookmark_value>"
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente; löschen von Spaltenumbrüchen</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; manuelle Spaltenumbrüche</bookmark_value><bookmark_value>Spaltenumbrüche; löschen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente;löschen von Spaltenumbrüchen</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen;manuelle Spaltenumbrüche</bookmark_value> <bookmark_value>Spaltenumbrüche;löschen</bookmark_value>"
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente; Spalten-/Zeilenköpfe anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Spalten-/Zeilenköpfe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente;Spalten-/Zeilenköpfe anzeigen</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Spalten-/Zeilenköpfe</bookmark_value>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabelle; Werte hervorheben</bookmark_value><bookmark_value>Werte; hervorheben</bookmark_value><bookmark_value>Hervorheben; Werte in Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Farbe; Werte hervorheben</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabelle;Werte hervorheben</bookmark_value> <bookmark_value>Werte;hervorheben</bookmark_value> <bookmark_value>Hervorheben;Werte in Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Farbe;Werte hervorheben</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rechenleiste; Tabellendokumente</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; Rechenleiste</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rechenleiste;Tabellendokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellendokumente;Rechenleiste</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente; Umbrüche einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Umbrüche</bookmark_value><bookmark_value>Seitenumbrüche; in Tabellendokumente einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente;Umbrüche einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Umbrüche</bookmark_value> <bookmark_value>Seitenumbrüche;in Tabellendokumente einfügen</bookmark_value>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabelle; Zeilenumbruch einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Zeilenumbruch; in Tabelle einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; manuellen Zeilenumbruch in Tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Manueller Zeilenumbruch in Tabelle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen;Zeilenumbruch einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilenumbrüche;in Tabelle einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;manuelle Zeilenumbrüche in Tabelle</bookmark_value> <bookmark_value>Manuelle Zeilenumbrüche in Tabellen</bookmark_value>"
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155923\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabelle; Spaltenumbruch einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Spaltenumbruch; einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Spaltenumbruch</bookmark_value><bookmark_value>Manuellen Spaltenumbruch einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen;Spaltenumbrüche einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Spaltenumbrüche;einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Spaltenumbrüche</bookmark_value> <bookmark_value>Manuelle Spaltenumbrüche in Tabellen</bookmark_value>"
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente; Zellen einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Zellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente;Zellen einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Zellen</bookmark_value>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value> <bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen; Zeilen einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Zeilen; einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Zeilen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen;Zeilen einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilen;einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Zeilen</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162210581072\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above or below the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Fügt Zeilen ober- oder unterhalb der aktuellen Zelle ein.</variable> Die Anzahl der eingefügten Zeilen entspricht der Anzahl der ausgewähten Zeilen. Falls keine Zeile ausgewählt ist, wird eine Zeile eingefügt. Die bestehenden Zeilen werden nach unten verschoben."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Fügt eine neue Zeile oberhalb der ausgewählten Zelle ein.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Inserts a new row below the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Fügt eine neue Zeile unterhalb der ausgewählten Zelle ein.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente; Spalten einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Spalten</bookmark_value><bookmark_value>Spalten; einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente;Spalten einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Spalten</bookmark_value> <bookmark_value>Spalten;einfügen</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162214111932\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left or to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Fügt Spalten links oder rechts neben der aktuellen Zelle ein.</variable> Die Anzahl der eingefügten Spalten entspricht der Anzahl der ausgewählten Spalten. Falls keine Spalte ausgewählt wurde, wird eine Spalte eingefügt. Die bestehenden Spalten werden nach rechts verschoben."
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Fügt eine neue Spalte links neben der aktuellen Zelle ein.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162138041164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column to the right of the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Fügt rechts neben der aktuellen Zelle eine neue Spalte ein.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4522232\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen; erzeugen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen;erzeugen</bookmark_value>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funktion einfügen; Funktions-Assistent</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Funktions-Assistent</bookmark_value><bookmark_value>Assistenten; Funktionen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Funktionen einfügen;Funktions-Assistent</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionen; Funktions-Assistent</bookmark_value> <bookmark_value>Assistenten; Funktionen</bookmark_value>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148575\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funktionen; nach Kategorien aufgelistet</bookmark_value><bookmark_value>Funktionskategorien</bookmark_value> <bookmark_value>Liste der Funktionen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Funktionen;nach Kategorien aufgelistet</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionskategorien</bookmark_value> <bookmark_value>Liste der Funktionen</bookmark_value>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4178,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funktions-Assistent; Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionen; Datenbankfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken; Funktionen in $[officename] Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Funktions-Assistent;Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionen;Datenbankfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken;Funktionen in $[officename] Calc</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,12 +4190,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Datenbankfunktionen"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">In diesem Abschnitt werden Funktionen für Daten beschrieben, die in einem Datensatz als einzelne Datenzeile angeordnet sind.</variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4336,15 +4336,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Gewicht</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4354,51 +4345,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Andreas</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4408,51 +4354,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Bettina</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4462,51 +4363,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Charles</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4516,51 +4372,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4570,51 +4381,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3145826\n"
"46\n"
"help.text"
@@ -4624,51 +4390,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Frank</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4678,51 +4399,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4732,51 +4408,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Harry</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4786,69 +4417,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4894,42 +4462,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Gewicht</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4939,15 +4471,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">DBANZAHL</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -4982,12 +4505,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>Datenbank</emph> ist der Zellbereich, der die Datenbank definiert."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "<emph>Datenbankfeld</emph> gibt die Spalte an, wo die Funktion ausgeführt wird, nachdem die Suchkriterien des ersten Parameters angewandt und die Datenzeilen ausgewählt wurden. Datenbankfeld steht nicht mit den Suchkriterien selbst in Beziehung. Verwenden Sie die Zahl 0, um den gesamten Datenbereich festzulegen. <variable id=\"quotes\">Um mit dem Spaltenkopfnamen auf eine Spalte zu verweisen, setzen Sie den Spaltenkopf in Anführungszeichen. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -5022,7 +4546,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150882\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DBANZAHL (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilen zählen;mit numerischen Werten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DBANZAHL (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilen zählen;mit numerischen Werten</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5111,7 +4635,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156123\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DBANZAHL2 (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Datensätze;in Calc-Datenbanken zählen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilen zählen;mit numerischen oder alphanumerischen Werten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DBANZAHL2 (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Datensätze;in Calc-Datenbanken zählen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilen zählen;mit numerischen oder alphanumerischen Werten</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5173,7 +4697,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147256\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DBAUSZUG (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zellinhalte;in Calc-Datenbanken durchsuchen</bookmark_value> <bookmark_value>Durchsuchen;Zellinhalte in Calc-Datenbanken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DBAUSZUG (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zellinhalte;in Calc-Datenbanken durchsuchen</bookmark_value> <bookmark_value>Durchsuchen;Zellinhalte in Calc-Datenbanken</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5280,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149766\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DBMAX (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Höchstwerte in Calc-Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Suchen;Höchstwerte in Spalten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DBMAX (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Höchstwerte in Calc-Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Suchen;Höchstwerte in Spalten</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5360,7 +4884,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DBMIN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Mindestwerte in Calc-Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Suchen;Mindestwerte in Spalten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DBMIN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Mindestwerte in Calc-Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Suchen;Mindestwerte in Spalten</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5440,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154274\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DBMITTELWERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Mittelwerte;in Calc-Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Berechnen;Mittelwerte in Calc-Datenbanken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DBMITTELWERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Mittelwerte;in Calc-Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Berechnen;Mittelwerte in Calc-Datenbanken</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5520,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DBPRODUKT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Multiplizieren;Zellinhalte in Calc-Datenbanken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DBPRODUKT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Multiplizieren;Zellinhalte in Calc-Datenbanken</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5582,7 +5106,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148462\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DBSTABW (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Standardabweichung in Datenbanken; basierend auf eine Stichprobe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DBSTABW (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Standardabweichung in Datenbanken;basierend auf eine Stichprobe</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5662,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DBSTDABWN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Standardabweichung in Datenbanken;basierend auf Verteilungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DBSTDABWN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Standardabweichung in Datenbanken;basierend auf Verteilungen</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5266,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154794\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DBSUMME (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Berechnen;Summen in Calc-Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Summen;Zellen in Calc-Datenbanken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DBSUMME (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Berechnen;Summen in Calc-Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Summen;Zellen in Calc-Datenbanken</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5822,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155614\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DBVARIANZ (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Varianzen;basierend auf Versuchsergebnissen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DBVARIANZ (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Varianzen;basierend auf Versuchsergebnissen</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5426,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DBVARIANZEN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Varianzen;basierend auf Gesamtheit</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DBVARIANZEN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Varianzen;basierend auf Gesamtheit</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5514,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154536\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datums- und Zeitfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Datum&Zeit</bookmark_value><bookmark_value>Assistent: Funktionen; Datum&Zeit</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datums- und Zeitfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionen;Datum und Zeit</bookmark_value><bookmark_value>Funktions-Assistent;Datum und Zeit</bookmark_value>"
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6171,7 +5695,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Finanzmathematische Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; finanzmathematische</bookmark_value><bookmark_value>Funktions-Assistent; finanzmathematisch</bookmark_value><bookmark_value>Amortisierung (Abschreibung)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Finanzmathematische Funktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionen;finanzmathematische</bookmark_value> <bookmark_value>Funktions-Assistent;finanzmathematisch</bookmark_value> <bookmark_value>Amortisierung, siehe Abschreibung</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6197,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AMORDEGRK (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Abschreibungen;degressive Amortisierungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AMORDEGRK (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Abschreibungen;degressive Amortisierungen</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6295,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153765\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AMORLINEARK (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Abschreibungen;lineare Amortisierungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AMORLINEARK (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Abschreibungen;lineare Amortisierungen</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6410,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Aufgelaufene Zinsen; regelmäßige Auszahlungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Aufgelaufene Zinsen;regelmäßige Auszahlungen</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6526,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151240\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AUFGELZINSF (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Aufgelaufene Zinsen; einmalige Auszahlung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AUFGELZINSF (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Aufgelaufene Zinsen;einmalige Auszahlung</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6633,7 +6157,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145753\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AUSZAHLUNG (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Ausgezahlter Betrag für festverzinsliche Wertpapiere</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AUSZAHLUNG (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Ausgezahlter Betrag für festverzinsliche Wertpapiere</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6749,7 +6273,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147556\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BW (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Barwerte</bookmark_value><bookmark_value>Berechnen; Barwerte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BW (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Barwerte</bookmark_value> <bookmark_value>Berechnen;Barwerte</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6892,7 +6416,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152978\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen; digitale Abschreibung</bookmark_value><bookmark_value>Arithmetisch-degressive (digitale) Abschreibung</bookmark_value><bookmark_value>Abschreibung; digitale (arithmetisch-degressive)</bookmark_value><bookmark_value>DIA (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen;digitale Abschreibung</bookmark_value> <bookmark_value>DIA (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Abschreibung;digitale (arithmetisch-degressive)</bookmark_value> <bookmark_value>Arithmetisch-degressive (digitale) Abschreibung</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7476,7 +7000,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155104\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DISAGIO (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Abschlag (Disagio)</bookmark_value><bookmark_value>Disagio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DISAGIO (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Abschlag (Disagio)</bookmark_value> <bookmark_value>Disagio</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7583,7 +7107,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LAUFZEIT_ADD (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Excel-Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Laufzeit; Wertpapier mit Festzins</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LAUFZEIT_ADD (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel-Funktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Laufzeit;Wertpapier mit Festzins</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7699,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Jährlicher Nettozinssatz</bookmark_value><bookmark_value>Berechnen; jährlichen Nettozinssatz</bookmark_value><bookmark_value>Netto (jährlicher Zinssatz)</bookmark_value><bookmark_value>EFFECTIV (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Jährlicher Nettozinssatz</bookmark_value> <bookmark_value>Berechnen;jährlichen Nettozinssatz</bookmark_value> <bookmark_value>Netto (jährlicher Zinssatz)</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIV (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7321,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147241\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Effektivverzinsung</bookmark_value> <bookmark_value>EFFEKTIV_ADD (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Effektivverzinsung</bookmark_value> <bookmark_value>EFFEKTIV_ADD (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7886,7 +7410,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149998\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen; arithmetisch-degressive Abschreibung</bookmark_value><bookmark_value>Arithmetisch-degressive Abschreibung</bookmark_value><bookmark_value>Abschreibung; arithmetisch-degressive</bookmark_value><bookmark_value>GDA (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen;arithmetisch-degressive Abschreibung</bookmark_value> <bookmark_value>Arithmetisch-degressive Abschreibung</bookmark_value> <bookmark_value>Abschreibung;arithmetisch-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>GDA (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8011,7 +7535,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen; geometrisch-degressive Abschreibung</bookmark_value><bookmark_value>Geometrisch-degressive Abschreibung</bookmark_value><bookmark_value>Abschreibung; geometrisch-degressiv</bookmark_value><bookmark_value>DB (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen;geometrisch-degressive Abschreibung</bookmark_value> <bookmark_value>Geometrisch-degressive Abschreibung</bookmark_value> <bookmark_value>Abschreibung;geometrisch-degressiv</bookmark_value> <bookmark_value>DB (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8145,7 +7669,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IKV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Berechnen;interner Zinsfuß, regelmäßige Zahlungen</bookmark_value> <bookmark_value>Interner Zinsfuß;regelmäßige Zahlungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IKV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Berechnen;interner Zinsfuß, regelmäßige Zahlungen</bookmark_value> <bookmark_value>Interner Zinsfuß;regelmäßige Zahlungen</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8225,7 +7749,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen; Zinsen bei gleich bleibenden Tilgungsraten</bookmark_value> <bookmark_value>Zinsen bei gleich bleibenden Tilgungsraten</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen;Zinsen bei gleich bleibenden Tilgungsraten</bookmark_value> <bookmark_value>Zinsen bei gleich bleibenden Tilgungsraten</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8358,7 +7882,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value> <bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Informationsfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktions-Assistent; Informationen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Informationsfunktionen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Informationsfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Funktions-Assistent;Informationen</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionen;Informationsfunktionen</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8870,7 +8394,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FORMEL (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Formelzellen; Formeln in anderen Zellen anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Formeln an beliebigen Positionen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORMEL (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Formelzellen;Formeln in anderen Zellen anzeigen</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Formeln an beliebigen Positionen</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8950,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155409\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISTBEZUG (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Bezüge; Zellinhalte testen</bookmark_value><bookmark_value>Zellinhalte; auf Bezüge testen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISTBEZUG (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Bezüge;Zellinhalte testen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellinhalte;auf Bezüge testen</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9046,7 +8570,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISTFEHL (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Fehlercodes; steuern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISTFEHL (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Fehlercodes;steuern</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9118,7 +8642,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147081\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISTFEHLER (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Erkennen; allgemeine Fehler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISTFEHLER (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Erkennen;allgemeine Fehler</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9190,7 +8714,7 @@ msgctxt ""
"bm_id31470811\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WENNFEHLER (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Testen; allgemeine Fehler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WENNFEHLER (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Testen;allgemeine Fehler</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9270,7 +8794,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153618\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISTFORMEL (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Formelzelle erkennen</bookmark_value><bookmark_value>Formelzelle; erkennen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISTFORMEL (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Formelzelle erkennen</bookmark_value> <bookmark_value>Formelzelle;erkennen</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9334,7 +8858,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISTGERADE (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Gerade ganze Zahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISTGERADE (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Gerade ganze Zahlen</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9510,7 +9034,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISTKEINTEXT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zellinhalte; kein Text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISTKEINTEXT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zellinhalte;kein Text</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9590,7 +9114,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159148\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISTLEER (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Leere Zelle</bookmark_value><bookmark_value>Leere Zelle; erkennen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISTLEER (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Leere Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Leere Zellen;erkennen</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9654,7 +9178,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISTLOGISCH (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zahlenformate; logische</bookmark_value><bookmark_value>Logische Zahlenformate</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISTLOGISCH (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlenformate;logische</bookmark_value> <bookmark_value>Logische Zahlenformate</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9734,7 +9258,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISTNV (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>#N/V-Fehler; erkennen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISTNV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>#N/V-Fehler;erkennen</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9806,7 +9330,7 @@ msgctxt ""
"bm_id31536851\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WENNNV (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>#NV-Fehler; Testen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WENNNV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>#NV-Fehler;Testen</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9878,7 +9402,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISTTEXT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zellinhalte; Text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISTTEXT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zellinhalte;Text</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9958,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value> <bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISTUNGERADE (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Ungerade ganze Zahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISTUNGERADE (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Ungerade ganze Zahlen</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10118,7 +9642,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISTZAHL (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zellinhalte; Zahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISTZAHL (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zellinhalte;Zahlen</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10294,7 +9818,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NV (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>#N/V-Fehler; einer Zelle zuweisen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>#N/V-Fehler;einer Zelle zuweisen</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10422,7 +9946,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155509\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell information</bookmark_value> <bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZELLE (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zellinformationen</bookmark_value><bookmark_value>Informationen zu Zellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZELLE (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zellinformationen</bookmark_value> <bookmark_value>Informationen zu Zellen</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11022,7 +10546,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153484\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Logische Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktions-Assistent; logisch</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; logische Funktionen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Logische Funktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Funktions-Assistent;logisch</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionen;logische Funktionen</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11652,7 +11176,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147124\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Mathematische Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktions-Assistent; mathematische Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; mathematische Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Trigonometrische Funktionen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Mathematische Funktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Funktions-Assistent;mathematische Funktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionen;mathematische Funktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Trigonometrische Funktionen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11676,7 +11200,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146944\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute values</bookmark_value> <bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ABS (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Absolutwert (Betrag)</bookmark_value><bookmark_value>Betrag (Absolutwert)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ABS (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Absolutwert (Betrag)</bookmark_value> <bookmark_value>Betrag (Absolutwert)</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12535,11 +12059,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> ergibt 0, den Kosinus von Pi/2 Bogenmaß."
#: 04060106.xhp
@@ -12916,7 +12441,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145314\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GRAD (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Umwandeln; Bogenmaß (Radiant), in Grad</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GRAD (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;Bogenmaß (Radiant) in Grad</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13044,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145781\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FAKULTÄT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Fakultäten; Zahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FAKULTÄT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Fakultäten;Zahlen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13132,7 +12657,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GANZZAHL (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zahlen; auf die nächstkleinere ganze Zahl runden</bookmark_value><bookmark_value>Runden; auf die nächstkleinere ganze Zahl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GANZZAHL (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlen;auf die nächstkleinere ganze Zahl runden</bookmark_value> <bookmark_value>Runden;auf die nächstkleinere ganze Zahl</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13212,7 +12737,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150938\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GERADE (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zahlen; auf die nächste gerade ganze Zahl runden</bookmark_value><bookmark_value>Runden; auf die nächste gerade ganze Zahl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GERADE (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlen;auf die nächste gerade ganze Zahl runden</bookmark_value> <bookmark_value>Runden;auf die nächste gerade ganze Zahl</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13300,7 +12825,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GGT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Größter gemeinsamer Teiler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GGT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Größter gemeinsamer Teiler</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13444,7 +12969,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145213\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least common multiples</bookmark_value> <bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KGV (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Kleinstes gemeinsames Vielfaches</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KGV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Kleinstes gemeinsames Vielfaches</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13572,7 +13097,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KOMBINATIONEN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Anzahl; an Kombinationen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KOMBINATIONEN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzahl;an Kombinationen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13660,7 +13185,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KOMBINATIONEN2 (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Anzahl; an Kombinationen mit Wiederholungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KOMBINATIONEN2 (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzahl;an Kombinationen mit Wiederholungen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13748,7 +13273,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KÜRZEN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Dezimalstellen; abschneiden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KÜRZEN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Dezimalstellen;abschneiden</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13831,13 +13356,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9
msgstr "<item type=\"input\">=KÜRZEN(-1,234999;3)</item> ergibt -1,234. Die Neunen werden abgeschnitten."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3153601\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Natürlicher Logarithmus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Natürlicher Logarithmus</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13904,13 +13428,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> ergibt 321."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3109813\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Logarithmen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOG (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Logarithmen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13985,13 +13508,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> ergibt 4."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3154187\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG10 (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Logarithmus zur Basis 10</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOG10 (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Logarithmus zur Basis 10</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14050,13 +13572,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5
msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> ergibt den Logarithmus von 5 zur Basis 10 (etwa 0,69897)."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3152518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OBERGRENZE (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Runden; auf ein Vielfaches der Schrittweite aufrunden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OBERGRENZE (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Runden;auf ein Vielfaches der Schrittweite aufrunden</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14155,13 +13676,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=OBERGRENZE(-11;-2;1)</item> ergibt -12"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OBERGRENZE.GENAU (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Runden; auf ein Vielfaches der Schrittweite aufrunden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OBERGRENZE.GENAU (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Runden;auf ein Vielfaches der Schrittweite aufrunden</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14228,13 +13748,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=OBERGRENZE.GENAU(-11;-2)</item> ergibt -10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id8952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISO.OBERGRENZE (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Runden; auf ein Vielfaches der Schrittweite aufrunden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISO.OBERGRENZE (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Runden;auf ein Vielfaches der Schrittweite aufrunden</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14277,7 +13796,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Zahl</emph> (erforderlich) ist die Zahl, die aufgerundet werden soll."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8955000\n"
@@ -14590,13 +14108,12 @@ msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficie
msgstr "<emph>Koeffizient(en)</emph> ist eine Folge von Koeffizienten. Für jeden Koeffizienten wird die Reihen um einen Summanden erweitert."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRODUKT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zahlen; multiplizieren</bookmark_value><bookmark_value>Multiplizieren; Zahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PRODUKT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlen;multiplizieren</bookmark_value> <bookmark_value>Multiplizieren;Zahlen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14663,13 +14180,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
msgstr "<item type=\"input\">=PRODUKT(2;3;4)</item> ergibt 24."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3160340\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>QUADRATESUMME (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Quadratsummenadditionenen</bookmark_value><bookmark_value>Summen; von Quadratzahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>QUADRATESUMME (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Quadratzahlen;addieren</bookmark_value> <bookmark_value>Summen;von Quadratzahlen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14728,13 +14244,12 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu
msgstr "Wenn Sie die Zahlen <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> und <item type=\"input\">4</item> als Argumente für Zahl_1, 2 und 3 eingeben, wird 29 als Ergebnis zurückgegeben."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3158247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>REST (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Rest bei einer Division</bookmark_value><bookmark_value>Modulo; Rest bei einer Division</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>REST (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Rest bei einer Division</bookmark_value> <bookmark_value>Modulo;Rest bei einer Division</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14809,13 +14324,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
msgstr "<item type=\"input\">=REST(11,25;2,5)</item> ergibt 1,25."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144592\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Divisionen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Divisionen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14882,13 +14396,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2
msgstr "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> ergibt 3. Der Rest 2 wird nicht angezeigt."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BOGENMASS (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Umwandeln; Grad in Bogenmaß (Radiant)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BOGENMASS (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;Grad in Bogenmaß (Radiant)</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15256,7 +14769,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5256537\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SEC-Funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SEC (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15336,7 +14849,7 @@ msgctxt ""
"bm_id840005\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SECHYP-Funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SECHYP (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15539,13 +15052,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0.
msgstr "<item type=\"input\">=SINHYP(0)</item> ergibt 0, den Sinus Hyperbolikus von 0."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3163596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMME (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Hinzufügen;Zahlen zu Zellbereichen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMME (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Hinzufügen;Zahlen zu Zellbereichen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15644,7 +15156,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUMME((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151828\n"
@@ -15669,13 +15180,12 @@ msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if
msgstr "Die Formel basiert auf der Tatsache, dass das Ergebnis eines Vergleichs 1 ist, wenn das Kriterium erfüllt ist, und 0, wenn das Kriterium nicht erfüllt ist. Die einzelnen Vergleichsergebnisse werden als Matrix behandelt und in der Matrixmultiplikation verwendet, abschließend werden die einzelnen Werte zusammengerechnet, woraus sich die Ergebnismatrix ergibt."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3151957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMMEWENN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Addieren; bestimmte Zahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMMEWENN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Addieren;bestimmte Zahlen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15918,13 +15428,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of
msgstr "<item type=\"input\">=TANHYP(0)</item> ergibt 0, den Tangens Hyperbolikus von 0."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3165633\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value> <bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AutoFilter; Teilergebnisse</bookmark_value><bookmark_value>Summe; von gefilterten Daten</bookmark_value><bookmark_value>Gefilterte Daten; Summe</bookmark_value><bookmark_value>TEILERGEBNIS (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AutoFilter;Teilergebnisse</bookmark_value> <bookmark_value>Summe;von gefilterten Daten</bookmark_value> <bookmark_value>Gefilterte Daten;Summe</bookmark_value> <bookmark_value>TEILERGEBNIS (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15988,7 +15497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165833\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16004,7 +15513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165883\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16020,7 +15529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165933\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16036,7 +15545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165983\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16052,7 +15561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166033\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16068,7 +15577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143316\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16084,7 +15593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143366\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16100,7 +15609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143416\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16116,7 +15625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143466\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16191,13 +15700,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=TEILERGEBNIS(9;B2:B5)</item>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3143672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Euro; umrechnen in</bookmark_value><bookmark_value>EUROUMRECHNEN (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Euro;umrechnen in</bookmark_value> <bookmark_value>EUROUMRECHNEN (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16360,13 +15868,12 @@ msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
msgstr "=UMRECHNEN(100;\"EUR\";\"DEM\") rechnet 100 Euro in Deutsche Mark um."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3157177\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNGERADE (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Runden; auf die nächste ungerade ganze Zahl</bookmark_value><bookmark_value>Zahlen; auf die nächste ungerade ganze Zahl runden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UNGERADE (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Runden;auf die nächste ungerade ganze Zahl</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16449,13 +15956,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
msgstr "<item type=\"input\">=UNGERADE(-3,1)</item> ergibt -5."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNTERGRENZE.GENAU (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Runden; auf das nächste Vielfache der Schrittweite abrunden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UNTERGRENZE.GENAU (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Runden;auf das nächste Vielfache der Schrittweite abrunden</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16522,13 +16028,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=UNTERGRENZE.GENAU(-11;-2)</item> ergibt -12."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNTERGRENZE (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Runden; auf das nächste Vielfache der Schrittweite nach unten</bookmark_value><bookmark_value>Zahlen; auf das nächste Vielfache der Schrittweite abrunden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UNTERGRENZE (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Runden;auf das nächste Vielfache der Schrittweite abrunden</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16595,7 +16100,6 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode
msgstr "Wenn die beiden Parameter Zahl und Schrittweite negativ sind und der Wert für Modus gleich Null oder nicht angegeben ist, unterscheiden sich die Ergebnisse in $[officename] und Excel, nachdem der Export abgeschlossen wurde. Wenn Sie beabsichtigen, das Tabellendokument nach Excel zu exportieren, verwenden Sie für Modus den Wert 1, um in Excel dieselben Ergebnisse wie in Calc zu erhalten."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163932\n"
@@ -16628,13 +16132,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=UNTERGRENZE( -11;-2;1)</item> ergibt -10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VORZEICHEN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Vorzeichen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VORZEICHEN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Vorzeichen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16677,7 +16180,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
msgstr "<emph>Zahl</emph> ist die Zahl, deren Vorzeichen bestimmt werden soll."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164183\n"
@@ -16702,13 +16204,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
msgstr "<item type=\"input\">=VORZEICHEN(-4,5)</item> ergibt -1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VRUNDEN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Nächstes Vielfaches</bookmark_value><bookmark_value>Runden; auf nächstes Vielfaches</bookmark_value><bookmark_value>Zahlen; auf nächstes Vielfaches runden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VRUNDEN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Runden;auf das nächstes Vielfache</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16759,7 +16260,6 @@ msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple *
msgstr "Eine alternative Umsetzung ist <item type=\"literal\">Vielfaches*RUNDEN(Zahl/Vielfaches)</item>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164333\n"
@@ -16784,13 +16284,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
msgstr "<item type=\"input\">=VRUNDEN(1,4;0,5)</item> ergibt 1,5 (=0,5*3)."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164375\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WURZEL (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Quadratwurzeln; positive Zahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WURZEL (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Quadratwurzeln;positive Zahlen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16865,13 +16364,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">
msgstr "<item type=\"input\">=WURZEL(-16)</item> gibt den Fehler <item type=\"literal\">Ungültiges Argument</item> zurück."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164560\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WURZELPI (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Quadratwurzeln; Produkte mit Pi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WURZELPI (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Quadratwurzeln;Produkte mit Pi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16938,13 +16436,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), a
msgstr "<item type=\"input\">=WURZELPI(2)</item> gibt die Quadratwurzel von (2*Pi) zurück, etwa 2,506628."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zufallszahlen; in einem Intervall</bookmark_value><bookmark_value>ZUFALLSBEREICH (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zufallszahlen;in einem Intervall</bookmark_value> <bookmark_value>ZUFALLSBEREICH (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16987,7 +16484,6 @@ msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and
msgstr "Gibt eine ganze Zufallszahl zwischen den ganzen Zahlen <emph>Kleinste_Zahl</emph> und <emph>Größte_Zahl</emph> (einschließlich beider Zahlen) zurück."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2855616\n"
@@ -17020,13 +16516,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of bet
msgstr "<item type=\"input\">=ZUFALLSBEREICH(20;30)</item> gibt eine ganze Zahl zwischen 20 und 30 zurück."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164800\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZUFALLSZAHL (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zufallszahlen; zwischen 0 und 1</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZUFALLSZAHL (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zufallszahlen;zwischen 0 und 1</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17101,13 +16596,12 @@ msgid "Array Functions"
msgstr "Matrixfunktionen"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3147273\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value> <bookmark_value>array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>inline array constants</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value> <bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value> <bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value> <bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value> <bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value> <bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value> <bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Matrizen; Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktions-Assistent; Matrizen</bookmark_value><bookmark_value>Matrixformeln</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; Matrizen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Matrizen</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Matrixformeln</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; Matrixformeln</bookmark_value><bookmark_value>Matrixbereiche anpassen</bookmark_value><bookmark_value>Berechnen; Bedingungen bei Matrizen</bookmark_value><bookmark_value>Matrizen; Berechnungen</bookmark_value><bookmark_value>Bedingungsberechnungen bei Matrizen</bookmark_value><bookmark_value>Implizite Matrixbearbeitung</bookmark_value><bookmark_value>Erzwungene Matrixbearbeitung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Matrizen;Funktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Funktions-Assistent;Matrizen</bookmark_value> <bookmark_value>Matrixformeln</bookmark_value> <bookmark_value>Formeln;Matrizen</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionen;Matrixfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Matrixformeln</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren;Matrixformeln</bookmark_value> <bookmark_value>Matrixbereiche anpassen</bookmark_value> <bookmark_value>Berechnen;Bedingungen bei Matrizen</bookmark_value> <bookmark_value>Matrizen;Berechnungen</bookmark_value> <bookmark_value>Bedingungsberechnungen bei Matrizen</bookmark_value> <bookmark_value>Implizite Matrixbearbeitung</bookmark_value> <bookmark_value>Erzwungene Matrixbearbeitung</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17118,7 +16612,6 @@ msgid "Array Functions"
msgstr "Matrixfunktionen"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154744\n"
@@ -17135,7 +16628,6 @@ msgid "What is an Array?"
msgstr "Was ist eine Matrix?"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154298\n"
@@ -17149,7 +16641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17157,7 +16649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150117\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17165,7 +16657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155325\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17173,7 +16665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153104\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17205,7 +16697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17237,7 +16729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154904\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18197,7 +17689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147309\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18205,7 +17697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154199\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18221,7 +17713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153263\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18237,7 +17729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147552\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18269,7 +17761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18301,7 +17793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156033\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18317,7 +17809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151382\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18333,7 +17825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145213\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18365,7 +17857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148903\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18397,7 +17889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154914\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18413,7 +17905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18456,13 +17948,12 @@ msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to
msgstr "Wählen Sie einen einspaltigen Bereich aus, in den die Häufigkeit der Werte gemäß der Klassengrenzen eingetragen werden soll. Sie müssen eine Zelle über die oberste Klasse hinaus auswählen. Für dieses Beispiel wählen Sie den Bereich C1:C6. Rufen Sie die Funktion HÄUFIGKEIT im <emph>Funktions-Assistenten</emph> auf. Wählen Sie den Bereich <emph>Daten</emph> als (A1:A11) und den Bereich <emph>Klassen</emph>, in den Sie die Klassengrenzen eingegeben haben als (B1:B6). Aktivieren Sie das Kontrollkästchen <emph>Matrix</emph> und klicken Sie auf <emph>OK</emph>. Die Häufigkeitszählung erscheint im Bereich C1:C6."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151030\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDET (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Determinanten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDET (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Determinanten</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18513,13 +18004,12 @@ msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of th
msgstr "Oben auf dieser Seite finden Sie allgemeine Informationen zur Verwendung der Matrix-Funktionen."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151348\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINV (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Inverse Arrays</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MINV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Inverse Arrays</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18847,7 +18337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157922\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18855,7 +18345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157945\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18863,7 +18353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152486\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18871,7 +18361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152509\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18879,7 +18369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152532\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18887,7 +18377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153431\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18895,7 +18385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153454\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18930,13 +18420,12 @@ msgid "<item type=\"input\">y</item>"
msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163766\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Restwert</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">RGP-Wert</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19339,13 +18828,12 @@ msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
msgstr "<emph>Dies sind die Bedeutungen der errechneten RGP-Werte:</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3158146\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Steigungen, siehe auch Regressionslinien</bookmark_value><bookmark_value>Regressionslinien;RGP (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Steigungen, siehe auch Regressionslinien</bookmark_value> <bookmark_value>Regressionslinien;RGP (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19393,7 +18881,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145859\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BESTIMMTHEITSMASS-Berechnungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BESTIMMTHEITSMASS (Berechnungen)</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19532,13 +19020,12 @@ msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
msgstr "Siehe RGP. Als Ergebnis werden jedoch keine Quadratsummen ausgegeben."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3163286\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>scalar products</bookmark_value> <bookmark_value>dot products</bookmark_value> <bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMMENPRODUKT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Skalares Produkt</bookmark_value><bookmark_value>Punktprodukt</bookmark_value><bookmark_value>Inneres Produkt</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMMENPRODUKT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Skalares Produkt</bookmark_value> <bookmark_value>Punktprodukt</bookmark_value> <bookmark_value>Inneres Produkt</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20037,13 +19524,12 @@ msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select th
msgstr "Wählen Sie im Tabellendokument einen Bereich aus, in dem die Trenddaten angezeigt werden sollen. Rufen Sie die Funktion auf. Geben Sie die Ausgabedaten ein oder wählen Sie sie mit der Maus aus. Markieren Sie die Option <emph>Matrix</emph>, und klicken Sie auf <emph>OK</emph>. Es werden die aus den Ausgangsdaten berechneten Trenddaten angezeigt."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3166317\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VARIATION (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Exponentialtrends in Arrays</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VARIATION (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Exponentialtrends in Arrays</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20139,7 +19625,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Statistikfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktions-Assistent; Statistiken</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; statistische</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Statistikfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Funktions-Assistent;Statistiken</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionen;statistische</bookmark_value>"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20434,7 +19920,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148522\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen; Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktions-Assistent; Tabellen </bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Tabellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen;Funktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Funktions-Assistent;Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen;Tabellen</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21489,7 +20975,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153152\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Senkrechte Suchfunktion</bookmark_value><bookmark_value>SVERWEIS (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Senkrechte Suchfunktion</bookmark_value> <bookmark_value>SVERWEIS (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21614,7 +21100,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153905\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellennummern; suchen</bookmark_value><bookmark_value>TABELLE (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellennummern;suchen</bookmark_value> <bookmark_value>TABELLE (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21685,7 +21171,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148829\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Anzahl; der Tabellen (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>TABELLEN (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Anzahl;der Tabellen (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>TABELLEN (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21828,7 +21314,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Typ = 0, dann werden nur exakte Übereinstimmungen gefunden. Wenn das Suchkriterium mehrmals gefunden ist, gibt die Funktion den Index des ersten übereinstimmenden Werts zurück. Sie können nur dann nach regulären Ausdrücken (falls in den Berechnungsoptionen aktiviert) oder Platzhaltern (falls in den Berechnungsoptionen aktiviert) suchen, wenn Typ = 0."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21911,24 +21397,22 @@ msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches
msgstr "<emph>Bezug</emph> ist der Bezug, von dem aus die Funktion nach dem neuen Bezug sucht."
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3156032\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row."
-msgstr "<emph>Zeilen</emph> ist die Anzahl an Zeilen, die der Bezug nach oben (negativer Wert) oder unten korrigiert wird."
+msgstr "<emph>Zeilen</emph> ist die Anzahl an Zeilen, die der Bezug nach oben (negativer Wert) oder unten korrigiert wird. Bei 0 wird dieselbe Zeile verwendet."
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3166458\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Columns</emph> is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column"
-msgstr "<emph>Zeilen</emph> ist die Anzahl an Zeilen, die der Bezug nach oben (negativer Wert) oder unten korrigiert wird."
+msgstr "<emph>Spalten</emph> ist die Anzahl an Spalten, die der Bezug nach oben (negativer Wert) oder unten korrigiert wird. Bei 0 wird dieselbe Zeile verwendet."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22914,7 +22398,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145389\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text in Zellen; Funktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionen; Textfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Funktions-Assistent;Text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text in Zellen;Funktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionen;Textfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Funktions-Assistent;Text</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23228,7 +22712,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dezimalsystem; in das dezimale System umwandeln</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dezimalsystem;in das dezimale System umwandeln</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23245,7 +22729,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Binärsystem; in das binäre System umwandeln</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Binärsystem;in das binäre System umwandeln</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23262,7 +22746,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hexadezimalsystem; in das hexadezimale System umwandeln</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hexadezimalsystem;umwandeln in</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26073,7 +25557,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AddIns; Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; AddIn-Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktions-Assistent; AddIns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AddIns;Funktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionen;AddIn-Funktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Funktions-Assistent;AddIns</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26153,7 +25637,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149566\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISTSCHALTJAHR (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Schaltjahrfeststellung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISTSCHALTJAHR (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Schaltjahrfeststellung</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26240,7 +25724,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JAHRE (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Anzahl; an Jahren zwischen zwei Datumsangaben</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>JAHRE (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzahl;an Jahren zwischen zwei Datumsangaben</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26311,7 +25795,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MONATE (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Anzahl; an Monaten zwischen zwei Datumsangaben</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MONATE (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzahl;an Monaten zwischen zwei Datumsangaben</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26382,7 +25866,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159094\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROT13 (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Text verschlüsseln</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROT13 (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Text verschlüsseln</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26435,7 +25919,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TAGEIMJAHR (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Anzahl; an Tagen in einem bestimmten Jahr</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TAGEIMJAHR (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzahl;an Tagen in einem bestimmten Jahr</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26506,7 +25990,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154737\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TAGEIMMONAT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Anzahl; an Tagen in einem bestimmten Monat eines Jahres</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TAGEIMMONAT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzahl;an Tagen in einem bestimmten Monat eines Jahres</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26577,7 +26061,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WOCHEN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Anzahl; an Wochen zwischen zwei Datumsangaben</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WOCHEN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzahl;an Wochen zwischen zwei Datumsangaben</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26648,7 +26132,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145237\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WOCHENIMJAHR (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Anzahl; an Wochen in einem bestimmten Jahr</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WOCHENIMJAHR (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzahl;an Wochen in einem bestimmten Jahr</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26745,7 +26229,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151076\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Programmieren; AddIns</bookmark_value><bookmark_value>Gemeinsame Bibliotheken (Programmieren)</bookmark_value><bookmark_value>Externe DLL-Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; $[officename] Calc AddIn DLL</bookmark_value><bookmark_value>AddIns; zum Programmieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Programmieren;AddIns</bookmark_value> <bookmark_value>Gemeinsame Bibliotheken;Programmierung</bookmark_value> <bookmark_value>Externe DLL-Funktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionen;$[officename] Calc AddIn DLL</bookmark_value> <bookmark_value>AddIns;zum Programmieren</bookmark_value>"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28723,7 +28207,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AddIns; Analysefunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Analysefunktionen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AddIns;Analysefunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Analysefunktionen</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28991,7 +28475,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BININDEZ (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Umwandeln;Binärzahlen, in Dezimalzahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BININDEZ (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;Binärzahlen in Dezimalzahlen</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29062,7 +28546,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149954\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BININHEX (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Umwandeln;Binärzahlen, in Hexadezimalzahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BININHEX (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;Binärzahlen in Hexadezimalzahlen</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29142,7 +28626,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153332\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BININOKT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Umwandeln;Binärzahlen, in Oktalzahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BININOKT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;Binärzahlen in Oktalzahlen</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29222,7 +28706,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DELTA (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Erkennen;gleiche Zahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DELTA (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Erkennen;gleiche Zahlen</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29284,7 +28768,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157971\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEZINBIN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Umwandeln;Dezimalzahlen, in Binärzahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEZINBIN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;Dezimalzahlen in Binärzahlen</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29364,7 +28848,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEZINHEX (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Umwandeln;Dezimalzahlen, in Hexadezimalzahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEZINHEX (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;Dezimalzahlen in Hexadezimalzahlen</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29444,7 +28928,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEZINOKT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Umwandeln;Dezimalzahlen, in Oktalzahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEZINOKT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;Dezimalzahlen in Oktalzahlen</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29524,7 +29008,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAUSSFEHLER (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Gauss'sche Fehlerfunktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAUSSFEHLER (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Gauss'sche Fehlerfunktion</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29604,7 +29088,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2983446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAUSSF.GENAU (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Gauß'sche Fehlerfunktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAUSSF.GENAU (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Gauß'sche Fehlerfunktion</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29826,7 +29310,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GGANZZAHL (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zahlen;größer gleich</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GGANZZAHL (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlen;größer gleich</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29888,7 +29372,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEXINBIN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Umwandeln;Hexadezimalzahlen, in Binärzahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEXINBIN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;Hexadezimalzahlen in Binärzahlen</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29968,7 +29452,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154742\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEXINDEZ (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Umwandeln;Hexadezimalzahlen, in Dezimalzahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEXINDEZ (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;Hexadezimalzahlen in Dezimalzahlen</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30039,7 +29523,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEXINOKT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Umwandeln;Hexadezimalzahlen, in Oktalzahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEXINOKT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;Hexadezimalzahlen in Oktalzahlen</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30127,7 +29611,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145074\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Imaginäre Zahlen in Analysefunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Komplexe Zahlen in Analysefunktionen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Imaginäre Zahlen in Analysefunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Komplexe Zahlen in Analysefunktionen</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31217,7 +30701,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155103\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OKTINBIN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;Oktalzahlen, in Binärzahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OKTINBIN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;Oktalzahlen in Binärzahlen</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31297,7 +30781,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OKTINDEZ (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;Oktalzahlen, in Dezimalzahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OKTINDEZ (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;Oktalzahlen in Dezimalzahlen</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31368,7 +30852,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OKTINHEX (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;Oktalzahlen, in Hexadezimalzahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OKTINHEX (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;Oktalzahlen in Hexadezimalzahlen</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32216,7 +31700,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZWEIFAKULTÄT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Fakultäten;Zahlen mit der Schrittweite 2</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZWEIFAKULTÄT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Fakultäten;Zahlen mit der Schrittweite 2</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32354,13 +31838,12 @@ msgid "Financial Functions Part Three"
msgstr "Kategorie Finanz Teil 3"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3145112\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNREGERKURS (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Kurse;Wertpapiere mit aperiodischem ersten Zinstermin</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UNREGERKURS (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Kurse;Wertpapiere mit aperiodischem ersten Zinstermin</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32819,13 +32302,12 @@ msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875;
msgstr "=UNREGLEREND(\"2.4.1999\";\"15.6.1999\";\"15.10.1998\"; 0,0375; 99,875;100;2;0) ergibt 0,044873 oder 4,4873 %."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value> <bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen; arithmetisch-degressive (variable) Abschreibungen</bookmark_value><bookmark_value>Abschreibungen; arithmetisch-degressive (variable)</bookmark_value><bookmark_value>Arithmetisch-degressive (variable) Abschreibungen</bookmark_value><bookmark_value>VDB (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen;arithmetisch-degressive (variable) Abschreibungen</bookmark_value> <bookmark_value>Abschreibungen;arithmetisch-degressive (variable)</bookmark_value> <bookmark_value>VDB (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32940,13 +32422,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currenc
msgstr "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603,80 Währungseinheiten. Die Abschreibung zwischen der 10. und 20. Periode beträgt 8.603,80 Währungseinheiten."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3147485\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen;interner Zinsfuß, unregelmäßige Zahlungen</bookmark_value><bookmark_value>Interner Zinsfuß;unregelmäßige Zahlungen</bookmark_value><bookmark_value>XINTZINSFUSS (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen;interner Zinsfuß, unregelmäßige Zahlungen</bookmark_value> <bookmark_value>Interner Zinsfuß;unregelmäßige Zahlungen</bookmark_value> <bookmark_value>XINTZINSFUSS (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33026,7 +32507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155838\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33034,7 +32515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152934\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33042,7 +32523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33050,7 +32531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147083\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33082,7 +32563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153277\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33114,7 +32595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154744\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33138,7 +32619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155101\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33162,7 +32643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156012\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33277,13 +32758,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
msgstr "<item type=\"input\">=XKAPITALWERT(0,06;B1:B5;A1:A5)</item> ergibt 323,02."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3148822\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen;Renditen</bookmark_value><bookmark_value>ZGZ (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen;Renditen</bookmark_value> <bookmark_value>ZGZ (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33374,13 +32854,12 @@ msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become
msgstr "Die Höhe der Verzinsung muss bei 7,46 % liegen, um aus 7.500 Währungseinheiten 10.000 Währungseinheiten werden zu lassen."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3154267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen; konstanter Zinssatz</bookmark_value><bookmark_value>Konstanter Zinssatz</bookmark_value><bookmark_value>ZINS (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen;konstanter Zinssatz</bookmark_value> <bookmark_value>Konstanter Zinssatz</bookmark_value> <bookmark_value>ZINS (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33847,13 +33326,12 @@ msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
msgstr "=ZINSTERMTAGNZ(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) ergibt 110."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZINSTERMTAGVA (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Laufzeiten;erste Zinszahlung bis Abrechnungstermin</bookmark_value><bookmark_value>Wertpapiere;erste Zinszahlung bis Abrechnungstermin</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZINSTERMTAGVA (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Laufzeiten;erste Zinszahlung bis Abrechnungstermin</bookmark_value> <bookmark_value>Wertpapiere;erste Zinszahlung bis Abrechnungstermin</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33904,7 +33382,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Fälligkeit</emph> ist das Datum, an dem das Wertpapier fällig wird (abläuft)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154414\n"
@@ -33937,13 +33414,12 @@ msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
msgstr "=ZINSTERMTAGVA(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) ergibt 71."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3152957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZINSTERMVZ (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Daten;Zinsdatum vor Abrechnungstermin</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZINSTERMVZ (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Daten;Zinsdatum vor Abrechnungstermin</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33994,7 +33470,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Fälligkeit</emph> ist das Datum, an dem das Wertpapier fällig wird (abläuft)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154569\n"
@@ -34027,13 +33502,12 @@ msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
msgstr "=ZINSTERMVZ(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) gibt 11.15.2000 zurück."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZINSTERMZAHL (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Anzahl an Zinsterminen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZINSTERMZAHL (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzahl an Zinsterminen</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34084,7 +33558,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Fälligkeit</emph> ist das Datum, an dem das Wertpapier fällig wird (abläuft)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154720\n"
@@ -34117,13 +33590,12 @@ msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
msgstr "=ZINSTERMZAHL(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) ergibt 2."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3149339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZINSZ (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Regelmäßige Tilgungsanteile</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZINSZ (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Regelmäßige Tilgungsanteile</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34230,13 +33702,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units.
msgstr "<item type=\"input\">=ZINSZ(5%;5;7;15000)</item> = -352,97 Währungseinheiten. Die Zinseszinsen in der fünften Periode (Jahr) betragen 352,97 Währungseinheiten."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3151205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen;zukünftige Werte</bookmark_value><bookmark_value>Zukünftige Werte;konstante Zinsen</bookmark_value><bookmark_value>ZW (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen;zukünftige Werte</bookmark_value> <bookmark_value>Zukünftige Werte;konstante Zinsen</bookmark_value> <bookmark_value>ZW (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34335,13 +33806,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units.
msgstr "<item type=\"input\">=ZW(4%;2;750;2500)</item> = -4234,00 Währungseinheiten. Der Wert am Ende der Investition beträgt 4234,00 Währungseinheiten."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3155912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZW2 (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zukünftige Werte;variable Zinsen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZW2 (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zukünftige Werte;variable Zinsen</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34416,13 +33886,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 11
msgstr "<item type=\"input\">=ZW2(1000;{0,03;0,04;0,05})</item> ergibt 1124,76."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3156435\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value> <bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen; Anzahl der Zahlungsperioden</bookmark_value><bookmark_value>Zahlungsperioden; Anzahl berechnen</bookmark_value><bookmark_value>Anzahl; der Zahlungsperioden berechnen</bookmark_value><bookmark_value>ZZR (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen;Anzahl der Zahlungsperioden</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlungsperioden;Anzahl berechnen</bookmark_value> <bookmark_value>Anzahl der Zahlungsperioden</bookmark_value> <bookmark_value>ZZR (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34702,7 +34171,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146139\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen; Gesamtbetrag der Tilgungsanteile</bookmark_value><bookmark_value>Gesamtbetrag der Tilgungsanteile berechnen</bookmark_value><bookmark_value>Tilgungsrate berechnen</bookmark_value><bookmark_value>Abzahlungsrate berechnen</bookmark_value><bookmark_value>KUMKAPITAL (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen;Gesamtbetrag der Tilgungsanteile</bookmark_value> <bookmark_value>Gesamtbetrag der Tilgungsanteile berechnen</bookmark_value> <bookmark_value>Tilgungsrate berechnen</bookmark_value> <bookmark_value>Abzahlungsrate berechnen</bookmark_value> <bookmark_value>KUMKAPITAL (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34988,7 +34457,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155370\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen; kumulierte Zinseszinsen</bookmark_value><bookmark_value>Kumulierte Zinseszinsen berechnen</bookmark_value><bookmark_value>KUMZINSZ (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen;kumulierte Zinseszinsen</bookmark_value> <bookmark_value>Kumulierte Zinseszinsen berechnen</bookmark_value> <bookmark_value>KUMZINSZ (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35274,7 +34743,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150878\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KURS (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Kurse;festverzinsliche Wertpapiere</bookmark_value><bookmark_value>Verkaufswerte;festverzinsliche Wertpapiere</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KURS (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Kurse;festverzinsliche Wertpapiere</bookmark_value> <bookmark_value>Verkaufswerte;festverzinsliche Wertpapiere</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35399,7 +34868,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151297\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KURSDISAGIO (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Kurse;unverzinsliche Wertpapiere</bookmark_value><bookmark_value>Verkaufswerte;unverzinsliche Wertpapiere</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KURSDISAGIO (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Kurse;unverzinsliche Wertpapiere</bookmark_value> <bookmark_value>Verkaufswerte;unverzinsliche Wertpapiere</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35506,7 +34975,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154693\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KURSFÄLLIG (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Kurse;verzinsliche Wertpapiere</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KURSFÄLLIG (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Kurse;verzinsliche Wertpapiere</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35631,7 +35100,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen; Laufzeit</bookmark_value><bookmark_value>Laufzeit; berechnen</bookmark_value><bookmark_value>LAUFZEIT (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen;Laufzeit</bookmark_value> <bookmark_value>Laufzeit;berechnen</bookmark_value> <bookmark_value>LAUFZEIT (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35720,7 +35189,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen; lineare Abschreibung</bookmark_value><bookmark_value>Abschreibung; lineare</bookmark_value><bookmark_value>Lineare Abschreibung</bookmark_value><bookmark_value>Gerade (lineare) Abschreibung</bookmark_value><bookmark_value>LIA (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen;lineare Abschreibung</bookmark_value> <bookmark_value>Abschreibung;lineare</bookmark_value> <bookmark_value>Lineare Abschreibung</bookmark_value> <bookmark_value>Gerade (lineare) Abschreibung</bookmark_value> <bookmark_value>LIA (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35818,7 +35287,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153739\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDURATION (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Macauley-Duration</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDURATION (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Macauley-Duration</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35934,7 +35403,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen; Nettobarwert</bookmark_value><bookmark_value>Nettobarwert berechnen</bookmark_value><bookmark_value>NBW (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen;Nettobarwert</bookmark_value> <bookmark_value>Nettobarwert berechnen</bookmark_value> <bookmark_value>NBW (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36023,7 +35492,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149484\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen; Nominalzinsen</bookmark_value><bookmark_value>Nominalzinsen berechnen</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen;Nominalzinsen</bookmark_value> <bookmark_value>Nominalzinsen berechnen</bookmark_value> <bookmark_value>NOMINAL (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36201,7 +35670,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOTIERUNGBRU (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Umwandeln;Dezimalbrüche, in gemischte Dezimalbrüche</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NOTIERUNGBRU (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;Dezimalbrüche in gemischte Dezimalbrüche</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36290,7 +35759,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154671\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bruch; umwandeln</bookmark_value><bookmark_value>Umwandeln; Dezimalbruch (in Dezimalzahl)</bookmark_value><bookmark_value>NOTIERUNGDEZ (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bruch;umwandeln</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;Dezimalbrüche in Dezimalzahlen</bookmark_value> <bookmark_value>NOTIERUNGDEZ (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36379,7 +35848,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148974\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen; modifizierter interner Zinsfuß</bookmark_value><bookmark_value>Modifizierter interner Zinsfuß</bookmark_value><bookmark_value>QIKV (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Interner Zinsfuß; modifizierter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen;modifizierter interner Zinsfuß</bookmark_value> <bookmark_value>Modifizierter interner Zinsfuß</bookmark_value> <bookmark_value>QIKV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Interner Zinsfuß;modifizierter</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36468,7 +35937,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149323\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RENDITE (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zinsfuß;Wertpapiere</bookmark_value><bookmark_value>Rendite, siehe auch Zinsfuß</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RENDITE (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zinsfuß;Wertpapiere</bookmark_value> <bookmark_value>Rendite, siehe auch Zinsfuß</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36593,7 +36062,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RENDITEDIS (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zinsfuß;unverzinsliche Wertpapiere</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RENDITEDIS (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zinsfuß;unverzinsliche Wertpapiere</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36700,7 +36169,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155140\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RENDITEFÄLL (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zinsfuß;Wertpapiere, deren Zinsen am Fälligkeitstermin gezahlt werden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RENDITEFÄLL (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zinsfuß;Wertpapiere, deren Zinsen am Fälligkeitstermin gezahlt werden</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36816,7 +36285,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149577\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen; Annuität</bookmark_value><bookmark_value>Annuität berechnen</bookmark_value><bookmark_value>RMZ (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen;Annuität</bookmark_value> <bookmark_value>Annuität berechnen</bookmark_value> <bookmark_value>RMZ (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36932,7 +36401,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TBILLÄQUIV (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Schatzwechsel;jährliche Verzinsung</bookmark_value><bookmark_value>Jährliche Verzinsung von Schatzwechseln</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TBILLÄQUIV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Schatzwechsel;jährliche Verzinsung</bookmark_value> <bookmark_value>Jährliche Verzinsung von Schatzwechseln</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37039,7 +36508,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151032\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TBILLKURS (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Schatzwechsel; Kurse</bookmark_value><bookmark_value>Kurse; Schatzwechsel</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TBILLKURS (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Schatzwechsel;Kurse</bookmark_value> <bookmark_value>Kurse;Schatzwechsel</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37146,7 +36615,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TBILLRENDITE (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Schatzwechsel;Zinsfuß</bookmark_value><bookmark_value>Zinsfuß von Schatzwechseln</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TBILLRENDITE (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Schatzwechsel;Zinsfuß</bookmark_value> <bookmark_value>Zinsfuß von Schatzwechseln</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37288,7 +36757,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4150026\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITUND-Funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITUND (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37359,7 +36828,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4146139\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITODER-Funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITODER (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37421,7 +36890,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4150019\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITXODER-Funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITXODER (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37492,7 +36961,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4155370\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITLVERSCHIEB-Funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITLVERSCHIEB (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37572,7 +37041,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4083280\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITRVERSCHIEB-Funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITRVERSCHIEB (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37663,13 +37132,12 @@ msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical
msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistische Funktionen Teil 1</link></variable>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145632\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACHSENABSCHNITT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Schnittpunkt</bookmark_value><bookmark_value>Achsenschnittpunkt</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ACHSENABSCHNITT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Schnittpunkt</bookmark_value> <bookmark_value>Achsenschnittpunkt</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37752,13 +37220,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
msgstr "<item type=\"input\">=ACHSENABSCHNITT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3148437\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ANZAHL (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zahlen; zählen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ANZAHL (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlen;zählen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37825,13 +37292,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of num
msgstr "<item type=\"input\">=ANZAHL(2;4;6;\"acht\")</item> = 3. Die Anzahl von Zahlen ist folglich 3."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3149729\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ANZAHL2 (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Anzahl; von Einträgen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ANZAHL2 (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzahl;von Einträgen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37898,13 +37364,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of va
msgstr "<item type=\"input\">=ANZAHL2(2;4;6;\"acht\")</item> = 4. Die Anzahl von Werten ist folglich 4."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ANZAHLLEEREZELLEN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zählen; leere Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Leere Zellen; zählen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ANZAHLLEEREZELLEN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zählen;leere Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Leere Zellen;zählen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37963,13 +37428,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2,
msgstr "<item type=\"input\">=ANZAHLLEEREZELLEN(A1:B2)</item> gibt 4 zurück, wenn die Zellen A1, A2, B1 und B2 alle leer sind."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3164897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZÄHLENWENN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zählen; bestimmte Zellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZÄHLENWENN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zählen;bestimmte Zellen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38084,13 +37548,12 @@ msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0
msgstr "Um nur negative Zahlen zu zählen: <item type=\"input\">=ZÄHLENWENN(A1:A10;\"<0\")</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>B (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Wahrscheinlichkeiten von Versuchsergebnissen mit Binomialverteilung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>B (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Wahrscheinlichkeiten von Versuchsergebnissen mit Binomialverteilung</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38098,7 +37561,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150267\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38181,13 +37644,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
msgstr "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> berechnet eine Wahrscheinlichkeit von 29 %."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3158416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BESTIMMTHEITSMASS (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Determinationskoeffizienten</bookmark_value><bookmark_value>Regressionsanalyse</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BESTIMMTHEITSMASS (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Determinationskoeffizienten</bookmark_value> <bookmark_value>Regressionsanalyse</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38254,13 +37716,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determinat
msgstr "<item type=\"input\">=BESTIMMTHEITSMASS(A1:A20;B1:B20)</item> berechnet den Korrelationskoeffizienten für beide Datenmengen in den Spalten A und B."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETAINV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Kumultative Wahrschlichkeits Dichtefunktion;Umkehrfunktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETAINV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Kumultative Wahrschlichkeitsdichtefunktion;Umkehrfunktion</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38351,13 +37812,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
msgstr "<item type=\"input\">=BETAINV(0,5;5;10)</item> gibt den Wert 0,33 zurück."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2945620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETA.INV (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Kumultative Wahrschlichkeits-Dichtefunktion; Umkehrfunktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETA.INV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Kumultative Wahrschlichkeitsdichtefunktion;Umkehrfunktion</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38448,13 +37908,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.32575
msgstr "<item type=\"input\">=BETA.INV(0,5;5;10)</item> gibt den Wert 0,3257511553 zurück."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3156096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETAVERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Summenfunktion der Wahrscheinlichkeitsdichte;berechnen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETAVERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Summierte Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion;berechnen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38553,13 +38012,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
msgstr "<item type=\"input\">=BETAVERT(0,75;3;4)</item> gibt den Wert 0,96 zurück."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2956096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETA.VERT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Summenfunktion der Wahrscheinlichkeitsdichte; berechnen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETA.VERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Summierte Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion;berechnen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39375,7 +38833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152876\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39399,7 +38857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149922\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39423,7 +38881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149417\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39447,7 +38905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148467\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39471,7 +38929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149927\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39495,7 +38953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143275\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39615,7 +39073,7 @@ msgctxt ""
"par_id2952876\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39639,7 +39097,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949922\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39663,7 +39121,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949417\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39687,7 +39145,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948467\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39711,7 +39169,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949927\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39735,7 +39193,7 @@ msgctxt ""
"par_id2943275\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39922,7 +39380,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2845774\n"
@@ -39931,7 +39388,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>equals 0.1115650801, the
msgstr "<item type=\"input\">=CHIQU.VERT(3;2;0)</item> ergibt 0,1115650801, die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion mit 2 Freiheitsgraden bei x = 3."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2745774\n"
@@ -40028,13 +39484,12 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime
msgstr "Beträgt der Chi-Quadrat-Wert der Stichprobe 13,27 und hat das Experiment 5 Freiheitsgrade, dann ist die Hypothese mit einer Irrtumswahrscheinlichkeit von 2% gesichert."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id0119200902231887\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHIQUVERT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Chi-Quadrat-Verteilung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHIQUVERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Chi-Quadrat-Verteilung</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40093,13 +39548,12 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability
msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (optional). 0 oder FALSCH, berechnet die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion. Anderer Wert, WAHR oder fehlend, berechnet die kumulative Verteilungsfunktion"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EXPON.VERT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Exponentialverteilungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EXPON.VERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Exponentialverteilungen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40174,13 +39628,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
msgstr "<item type=\"input\">=EXPONVERT(3;0,5;1)</item> ergibt 0,78."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2950603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EXPON.VERT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Exponentialverteilungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EXPON.VERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Exponentialverteilungen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40231,7 +39684,6 @@ msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
msgstr "<emph>Lambda</emph> ist der Parameter der Exponentialverteilung."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2947332\n"
@@ -40278,7 +39730,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FINV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umkehrfunktion der F-Wahrscheinlichkeitsverteilung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FINV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umkehrfunktion der F-Wahrscheinlichkeitsverteilung</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40367,7 +39819,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2945388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse left tail of the F distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>F.INV (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Werte der Umkehrfunktion der linksseitigen F-Verteilung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>F.INV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Werte der Umkehrfunktion der linksseitigen F-Verteilung</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40456,7 +39908,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2845388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.INV.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse right tail of the F distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>F.INV.RE (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Werte der Umkehrfunktion der rechtsseitigen F-Verteilung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>F.INV.RE (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Werte der Umkehrfunktion der rechtsseitigen F-Verteilung</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40616,7 +40068,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155758\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FISHERINV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umkehrfunktion der Fisher-Transformation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FISHERINV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umkehrfunktion der Fisher-Transformation</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41358,7 +40810,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMALN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Natürlicher Logarithmus der Gamma-Funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMALN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Natürlicher Logarithmus der Gamma-Funktion</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41429,7 +40881,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2914806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMALN.GENAU (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Natürlicher Logarithmus der Gamma-Funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMALN.GENAU (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Natürlicher Logarithmus der Gamma-Funktion</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41710,7 +41162,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150272\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAUSS (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Normalverteilung;Standard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAUSS (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Normalverteilung;Standard</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41798,7 +41250,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148425\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GEOMITTEL (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Mittel;geometrisches</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GEOMITTEL (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Mittel;geometrisches</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41869,7 +41321,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152966\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GESTUTZTMITTEL (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Mittel;eines Datensatzes ohne Randdaten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GESTUTZTMITTEL (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Mittel;eines Datensatzes ohne Randdaten</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42117,7 +41569,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153623\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HARMITTEL (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Mittel;harmonisches</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HARMITTEL (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Mittel;harmonisches</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42188,7 +41640,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HYPGEOMVERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Stichprobenentnahme ohne Ersetzen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HYPGEOMVERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Stichprobenentnahme ohne Ersetzen</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42286,7 +41738,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2952801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HYPGEOM.VERT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Stichprobenentnahme ohne Ersetzen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HYPGEOM.VERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Stichprobenentnahme ohne Ersetzen</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42846,7 +42298,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148746\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KORREL (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Korrelationskoeffizient</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KORREL (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Korrelationskoeffizient</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43326,7 +42778,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGINV (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Umkehrfunktion der logarithmischen Normalverteilung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOGINV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umkehrfunktion der logarithmischen Normalverteilung</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43415,7 +42867,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2901928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGNORM.INV (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Umkehrfunktion der logarithmischen Normalverteilung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOGNORM.INV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umkehrfunktion der logarithmischen Normalverteilung</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43512,7 +42964,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGNORMVERTEILUNG (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Lognormalverteilung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOGNORMVERTEILUNG (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Lognormalverteilung</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43609,7 +43061,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2901417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGNORM.VERT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Logarithmische Normalverteilung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOGNORM.VERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Logarithmische Normalverteilung</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44146,7 +43598,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166465\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MITTELABW (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Mittelwerte;Statistikfunktionen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MITTELABW (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Mittelwerte;Statistikfunktionen</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44359,7 +43811,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MODALWERT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Gängigster Wert</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MODALWERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Gängigster Wert</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44430,7 +43882,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MODUS.EINF (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Gängigster Wert</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MODUS.EINF (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Gängigster Wert</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44510,7 +43962,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2853933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MODUS.VIELF (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Gängigster Wert</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MODUS.VIELF (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Gängigster Wert</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44590,7 +44042,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149879\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMVERT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Negative Binomialverteilung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMVERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Negative Binomialverteilung</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44679,7 +44131,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949879\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NEGBINOM.VERT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Negative Binomialverteilung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NEGBINOM.VERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Negative Binomialverteilung</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44786,7 +44238,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155516\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMINV (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Normalverteilung;Umkehrfunktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORMINV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Normalverteilung;Umkehrfunktion</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44875,7 +44327,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2955516\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORM.INV (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Normalverteilung; Umkehrfunktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORM.INV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Normalverteilung;Umkehrfunktion</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44964,7 +44416,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153722\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMVERT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Dichtefunktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORMVERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Dichtefunktion</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45071,7 +44523,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2913722\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORM.VERT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Dichtefunktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORM.VERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Dichtefunktion</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46337,7 +45789,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RANG (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlen;Rangfolge ermitteln</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RANG (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlen;Rangfolge ermitteln</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46442,7 +45894,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2955071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RANG.MITTELW (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zahlen; Rangfolge ermitteln</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RANG.MITTELW (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlen;Rangfolge ermitteln</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46555,7 +46007,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2855071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RANG.GLEICH (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zahlen; Rangfolge ermitteln</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RANG.GLEICH (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlen;Rangfolge ermitteln</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46739,7 +46191,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149051\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Regressionslinie; SCHÄTZER (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Extrapolationen</bookmark_value> <bookmark_value>SCHÄTZER (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Regressionslinie;SCHÄTZER (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Extrapolationen</bookmark_value> <bookmark_value>SCHÄTZER (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46823,13 +46275,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y val
msgstr "<item type=\"input\">=SCHÄTZER(50;A1:A50;B1;B50)</item> gibt den Y-Wert zurück, der für den X-Wert von 50 erwartet wird, wenn die X- und Y-Werte in beiden Bezügen durch einen linearen Trend verbunden sind."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3149052\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Regressionslinie; SCHÄTZER (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Extrapolationen</bookmark_value> <bookmark_value>SCHÄTZER (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Regressionslinie;SCHÄTZER (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Extrapolationen</bookmark_value> <bookmark_value>SCHÄTZER (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46837,20 +46288,18 @@ msgctxt ""
"hd_id3149052\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.LINEAR"
-msgstr ""
+msgstr "SCHÄTZER.LINEAR"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153291\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\" visibility=\"visible\">Berechnet einen Wert auf der Regressionsgeraden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Berechnet einen Wert auf der Regressionsgeraden.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3151344\n"
@@ -46860,7 +46309,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147405\n"
@@ -46870,7 +46318,6 @@ msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
msgstr "SCHÄTZER(Wert; DatenY; DatenX)"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148744\n"
@@ -46880,7 +46327,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear re
msgstr "<emph>Wert</emph> ist der X-Wert, zu dem der Y-Wert auf der Regressionsgeraden berechnet werden soll."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146326\n"
@@ -46890,7 +46336,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
msgstr "<emph>DatenY</emph> ist die Matrix oder der Bereich der bekannten der Y-Daten."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150537\n"
@@ -46900,7 +46345,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
msgstr "<emph>DatenX</emph> ist die Matrix oder der Bereich der bekannten der X-Daten."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3147417\n"
@@ -46910,14 +46354,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3157875\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
-msgstr "<item type=\"input\">=SCHÄTZER(50;A1:A50;B1;B50)</item> gibt den Y-Wert zurück, der für den X-Wert von 50 erwartet wird, wenn die X- und Y-Werte in beiden Bezügen durch einen linearen Trend verbunden sind."
+msgstr "<item type=\"input\">=SCHÄTZER.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> gibt den Y-Wert zurück, der für den X-Wert von 50 erwartet wird, wenn die X- und Y-Werte in beiden Bezügen durch einen linearen Trend verbunden sind."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46925,7 +46368,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STABW (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Standardabweichung in Statistiken, basierend auf eine Stichprobe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STABW (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Standardabweichung in Statistiken;basierend auf eine Stichprobe</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47067,7 +46510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STABWN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Standardabweichung in Statistiken, basierend auf einer Gesamtheit</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STABWN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Standardabweichung in Statistiken;basierend auf einer Gesamtheit</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47138,7 +46581,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STABW.N (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Standardabweichung in Statistiken; basierend auf einer Gesamtheit</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STABW.N (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Standardabweichung in Statistiken;basierend auf einer Gesamtheit</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47209,7 +46652,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2849734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STABW.S (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Standardabweichung in Statistiken; basierend auf eine Stichprobe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STABW.S (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Standardabweichung in Statistiken;basierend auf eine Stichprobe</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47351,7 +46794,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STANDARDISIERUNG (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;zufällige Variablen, in normalisierte Werte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STANDARDISIERUNG (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln; zufällige Variablen in normalisierte Werte</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47440,7 +46883,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STANDNORMINV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Normalverteilung;Umkehrfunktion der Standardnormalverteilung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STANDNORMINV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Normalverteilung;Umkehrfunktion der Standardnormalverteilung</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47511,7 +46954,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2957986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORM.S.INV (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Normalverteilung; Umkehrfunktion der Standardnormalverteilung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORM.S.INV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Normalverteilung;Umkehrfunktion der Standardnormalverteilung</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47582,7 +47025,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STANDNORMVERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Normalverteilung;Statistiken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STANDNORMVERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Normalverteilung;Statistiken</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47661,7 +47104,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2947538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORM.S.VERT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Normalverteilung; Statistiken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORM.S.VERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Normalverteilung;Statistiken</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47830,7 +47273,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155836\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STFEHLERYX (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Standard-Fehler; Statistische Funktionen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STFEHLERYX (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Standardfehler;Statistische Funktionen</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47910,7 +47353,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150873\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMQUADABW (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Summen;der quadrierten Abweichungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMQUADABW (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Summen;der quadrierten Abweichungen</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47981,7 +47424,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TINV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umkehrfunktion der t-Verteilung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TINV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umkehrfunktion der t-Verteilung</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48061,7 +47504,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>one tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>T.INV (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Einseitige Umkehrfunktion der t-Verteilung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>T.INV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Einseitige Umkehrfunktion der t-Verteilung</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48141,7 +47584,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2849579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of two tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>T.INV.2S (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Umkehrfunktion der t-Verteilung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>T.INV.2S (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Umkehrfunktion der t-Verteilung</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48417,7 +47860,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TVERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>t-Verteilung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TVERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>t-Verteilung</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48506,7 +47949,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2954930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>T.VERT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>t-Verteilung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>T.VERT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>t-Verteilung</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48595,7 +48038,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2854930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>T.VERT.2S (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Beidseitige t-Verteilung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>T.VERT.2S (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Beidseitige t-Verteilung</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48675,7 +48118,7 @@ msgctxt ""
"bm_id274930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>T.VERT.RE (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Rechtsseitige t-Verteilung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>T.VERT.RE (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Rechtsseitige t-Verteilung</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48755,7 +48198,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VARIANZ (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Varianzen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VARIANZ (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Varianzen</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48826,7 +48269,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAR.S (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Varianzen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAR.S (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Varianzen</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49181,7 +48624,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154599\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VARIATIONEN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Anzahl; an Variationen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VARIATIONEN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzahl;an Variationen</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49725,7 +49168,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formeln; Operatoren</bookmark_value><bookmark_value>Operatoren; Formelfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Divisionszeichen (Operator)</bookmark_value><bookmark_value>Multiplikationszeichen (Operator)</bookmark_value><bookmark_value>Minuszeichen (Operator)</bookmark_value><bookmark_value>Pluszeichen (Operator)</bookmark_value><bookmark_value>Textoperatoren</bookmark_value><bookmark_value>Vergleiche; Operatoren in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetische Operatoren</bookmark_value><bookmark_value>Bezugsoperatoren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formeln;Operatoren</bookmark_value> <bookmark_value>Operatoren;Formelfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Divisionszeichen (Operator)</bookmark_value> <bookmark_value>Multiplikationszeichen (Operator)</bookmark_value> <bookmark_value>Minuszeichen (Operator)</bookmark_value> <bookmark_value>Pluszeichen (Operator)</bookmark_value> <bookmark_value>Textoperatoren</bookmark_value> <bookmark_value>Vergleiche;Operatoren in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetische Operatoren</bookmark_value> <bookmark_value>Bezugsoperatoren</bookmark_value>"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50722,7 +50165,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153195\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zellbereiche; benannte Bereiche einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Zellbereiche</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zellbereiche;benannte Bereiche einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Zellbereiche</bookmark_value>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -50801,7 +50244,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zellbereiche;automatische Benennung</bookmark_value><bookmark_value>Namen; für Zellenbereiche</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zellbereiche;automatische Benennung</bookmark_value> <bookmark_value>Namen;für Zellenbereiche</bookmark_value>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50934,7 +50377,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen; Beschriftungsbereiche festlegen</bookmark_value><bookmark_value>Beschriftungsbereiche in Tabellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen;Beschriftungsbereiche festlegen</bookmark_value> <bookmark_value>Beschriftungsbereiche in Tabellen</bookmark_value>"
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51076,7 +50519,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154126\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value> <bookmark_value>function list window</bookmark_value> <bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funktions-Assistent</bookmark_value><bookmark_value>Funktion einfügen; Assistent</bookmark_value><bookmark_value>Formel einfügen; Funktions-Assistent</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Funktions-Assistent</bookmark_value> <bookmark_value>Funktion einfügen;Assistent</bookmark_value> <bookmark_value>Formel einfügen;Funktions-Assistent</bookmark_value>"
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51253,7 +50696,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zellattribute</bookmark_value><bookmark_value>Attribute (Zellen)</bookmark_value><bookmark_value>Formatieren; Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Formatierungsdialog</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zellattribute</bookmark_value> <bookmark_value>Attribute (Zellen)</bookmark_value> <bookmark_value>Formatieren;Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;Formatierungsdialog</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -51483,7 +50926,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen; optimale Zeilenhöhe</bookmark_value><bookmark_value>Zeile; optimale Höhe</bookmark_value><bookmark_value>Optimale Zeilenhöhe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen;optimale Zeilenhöhe</bookmark_value> <bookmark_value>Zeile;optimale Höhe</bookmark_value> <bookmark_value>Optimale Zeilenhöhe</bookmark_value>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51553,7 +50996,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellendokument; Funktionen zum Ausblenden</bookmark_value><bookmark_value>Ausblenden; Zeilen</bookmark_value><bookmark_value>Ausblenden; Spalten</bookmark_value><bookmark_value>Ausblenden; Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; ausblenden</bookmark_value><bookmark_value>Spalten; ausblenden</bookmark_value><bookmark_value>Zeilen; ausblenden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellendokument;Funktionen zum Ausblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Ausblenden;Zeilen</bookmark_value> <bookmark_value>Ausblenden;Spalten</bookmark_value> <bookmark_value>Ausblenden;Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;ausblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Spalten;ausblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilen;ausblenden</bookmark_value>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51639,7 +51082,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen; Zeilen einblenden</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Spalten einblenden</bookmark_value><bookmark_value>Einblenden; Zeilen/Spalten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen;Zeilen einblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;Spalten einblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Einblenden;Zeilen/Spalten</bookmark_value>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -51744,7 +51187,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen; optimale Spaltenbreite</bookmark_value><bookmark_value>Spalten; optimale Breite</bookmark_value><bookmark_value>Optimale Spaltenbreite</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen;optimale Spaltenbreite</bookmark_value> <bookmark_value>Spalten;optimale Breite</bookmark_value> <bookmark_value>Optimale Spaltenbreite</bookmark_value>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -51814,7 +51257,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1245460\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL; Tabellen von rechts nach links beschreiben</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; rechts-nach-links</bookmark_value><bookmark_value>Rechts-nach-links verlaufender Text; Tabellendokumente</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL;Tabellen von rechts nach links beschreiben</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;rechts-nach-links</bookmark_value> <bookmark_value>Rechts-nach-links verlaufender Text;Tabellendokumente</bookmark_value>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51891,7 +51334,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147336\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellennamen</bookmark_value><bookmark_value>Umbenennen; Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; umbenennen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellennamen</bookmark_value> <bookmark_value>Umbenennen;Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;umbenennen</bookmark_value>"
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -51960,7 +51403,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen; einblenden</bookmark_value><bookmark_value>Einblenden; Tabellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen;einblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Einblenden;Tabellen</bookmark_value>"
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
@@ -51972,13 +51415,12 @@ msgid "Show Sheet"
msgstr "Tabelle einblenden"
#: 05050300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"par_id3148799\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
-msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Zeigt Tabellen an, die zuvor mit dem Befehl <emph>Ausblenden</emph> verborgen wurden.</ahelp></variable> Um den Befehl aufzurufen, wählen Sie nur eine Tabelle aus. Die aktuelle Tabelle ist stets ausgewählt. Sollte anstelle der aktuellen eine andere Tabelle ausgewählt sein, können Sie deren Auswahl aufheben, indem Sie <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline> drücken und gleichzeitig auf das entsprechende Tabellenregister am unteren Fensterrand klicken."
+msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Zeigt Tabellen an, die zuvor mit dem Befehl <emph>Tabellen ausblenden</emph> verborgen wurden.</ahelp></variable> Um den Befehl aufzurufen, wählen Sie nur eine Tabelle aus. Die aktuelle Tabelle ist stets ausgewählt. Falls neben der aktuellen eine andere Tabelle ausgewählt sein sollte, können Sie deren Auswahl aufheben, indem Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> drücken und gleichzeitig auf das entsprechende Tabellenregister am unteren Fensterrand klicken."
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
@@ -52099,7 +51541,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150542\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Seiten;Reihenfolge beim Drucken</bookmark_value><bookmark_value>Drucken;Seitenreihenfolge</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Seiten;Reihenfolge beim Drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;Seitenreihenfolge</bookmark_value>"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52165,14 +51607,13 @@ msgid "Grid"
msgstr "Tabellengitter"
#: 05070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Druckt die Grenzen der einzelnen Zelle als Gitter aus.</ahelp> Für die Bildschirmansicht, legen Sie die Einstellung unter <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>Ansicht</emph></link> - <emph>Fangraster benutzen</emph> fest."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Druckt die Grenzen der einzelnen Zelle als Gitter aus.</ahelp> Für die Bildschirmansicht legen Sie die Einstellung im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eigenschaften</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Ansicht\"><emph>Ansicht</emph></link><emph> - Gitterlinien</emph> fest."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52791,7 +52232,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formatvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Formate; Formatvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Formatierungen; Formatvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Gießkannenmodus zum Anwenden von Formatvorlagen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Stile, siehe Formatvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Formatvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Formate;Formatvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierungen;Formatvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Gießkannenmodus zum Anwenden von Formatvorlagen</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52807,7 +52248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles."
-msgstr "Der Bereich Formatvorlagen in der Seitenleiste dient zum Anwenden von Formatvorlagen auf Objekte und Textabschnitte. Sie können Formatvorlagen anwenden, vorhandene Formatvorlagen aktualisieren und ändern oder neue Formatvorlagen erstellen."
+msgstr "Der Bereich Formatvorlagen in der Seitenleiste dient dem Zuweisen von Formatvorlagen auf Objekte und Textabschnitte. Sie können Formatvorlagen zuweisen, vorhandene Formatvorlagen aktualisieren und ändern oder neue Formatvorlagen erstellen."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52823,7 +52264,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150012\n"
"help.text"
msgid "How to apply a cell style:"
-msgstr "So wenden Sie eine Zellvorlage an:"
+msgstr "So weisen Sie eine Zellvorlage zu:"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52943,7 +52384,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148870\n"
"help.text"
msgid "How to apply a new style with the paint can:"
-msgstr "So wenden Sie eine neue Formatvorlage mit dem Gießkannenmodus an:"
+msgstr "So weisen Sie eine neue Formatvorlage mit dem Gießkannenmodus zu:"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52970,7 +52411,6 @@ msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to for
msgstr "Klicken Sie auf die zu formatierende Zelle oder klicken und ziehen Sie die Maus über den gesamten zu formatierenden Bereich. Wiederholen Sie dies für weitere Zellen und Bereiche."
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149438\n"
@@ -53427,8 +52867,8 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "Zum Anwenden einer bedingten Formatierung muss die Option „Automatisch berechnen“ aktiviert sein. Wählen Sie dazu im Menü „Extras - Zellinhalte - Automatisch berechnen“ (wenn die Option „Automatisch berechnen“ bereits aktiviert ist, wird ein Häkchen neben dem Befehl angezeigt)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgstr "Zum Anwenden einer bedingten Formatierung muss die Option Automatisch berechnen aktiviert sein. Wählen Sie dazu im Menü <emph>Daten - Berechnen - Automatisch berechnen</emph> (wenn die Option Automatisch berechnen bereits aktiviert ist, wird ein Häkchen neben dem Befehl angezeigt)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53436,7 +52876,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153189\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bedingte Formatierung; Bedingungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bedingte Formatierung;Bedingungen</bookmark_value>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53676,7 +53116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145228\n"
"help.text"
msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week."
-msgstr "Diese Option wendet eine Formatvorlage abhängig von einem Datum an, das Sie im Aufklappmenü ausgewähen: Heute - Gestern - Morgen - Letzte 7 Tage - Diese Woche - Letzte Woche."
+msgstr "Diese Option weist eine Formatvorlage abhängig von einem Datum zu, das Sie im Aufklappmenü ausgewähen: Heute - Gestern - Morgen - Letzte 7 Tage - Diese Woche - Letzte Woche."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53756,7 +53196,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Automatische Silbentrennung in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Silbentrennung; in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Silben in Tabellendokumenten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Automatische Silbentrennung in Tabellendokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Silbentrennung;in Tabellendokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Silben in Tabellendokumenten</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53880,7 +53320,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zellverknüpfungen suchen</bookmark_value><bookmark_value>Suchen; Verknüpfungen in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Spuren; Vorgänger und Nachfolger</bookmark_value><bookmark_value>Formeln beobachten (Detektiv)</bookmark_value> <bookmark_value>Detektiv</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zellverknüpfungen suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Suchen;Verknüpfungen in Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Spuren;Vorgänger und Nachfolger</bookmark_value> <bookmark_value>Formeln beobachten (Detektiv)</bookmark_value> <bookmark_value>Detektiv</bookmark_value>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -53923,7 +53363,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zellen; Spur zum Vorgänger</bookmark_value><bookmark_value>Formelzellen;Vorgänger suchen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zellen;Spur zum Vorgänger</bookmark_value> <bookmark_value>Formelzellen;Vorgänger suchen</bookmark_value>"
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -53975,7 +53415,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zellen;Vorgänger entfernen</bookmark_value><bookmark_value>Formelzellen;Vorgänger entfernen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zellen;Vorgänger entfernen</bookmark_value> <bookmark_value>Formelzellen;Vorgänger entfernen</bookmark_value>"
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -54009,7 +53449,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zelle; Spur zum Nachfolger</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zelle;Spur zum Nachfolger</bookmark_value>"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -54061,7 +53501,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zelle; Spur zum Nachfolger entfernen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zelle;Spur zum Nachfolger entfernen</bookmark_value>"
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -54095,7 +53535,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153088\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zelle; Spuren löschen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zelle;Spuren löschen</bookmark_value>"
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
@@ -54129,7 +53569,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zelle; Spur zum Fehler</bookmark_value><bookmark_value>Spur zum Fehler</bookmark_value><bookmark_value>Fehlerspur</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zelle;Spur zum Fehler</bookmark_value> <bookmark_value>Spur zum Fehler</bookmark_value> <bookmark_value>Fehlerspur</bookmark_value>"
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
@@ -54163,7 +53603,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zelle; Spur Füllmodus</bookmark_value><bookmark_value>Spuren; Vorgänger für Mehrfachzellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zelle;Spur Füllmodus</bookmark_value> <bookmark_value>Spuren;Vorgänger für Mehrfachzellen</bookmark_value>"
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -54206,7 +53646,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zellen; ungültige Daten</bookmark_value><bookmark_value>Daten; ungültige Daten zeigen</bookmark_value><bookmark_value>Ungültige Daten;einkreisen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zellen;ungültige Daten</bookmark_value> <bookmark_value>Daten;ungültige Daten zeigen</bookmark_value> <bookmark_value>Ungültige Daten;einkreisen</bookmark_value>"
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
@@ -54249,7 +53689,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zelle; Spuren aktualisieren</bookmark_value><bookmark_value>Spuren; aktualisieren</bookmark_value><bookmark_value>Aktualisieren; Spuren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zelle;Spuren aktualisieren</bookmark_value> <bookmark_value>Spuren;aktualisieren</bookmark_value> <bookmark_value>Aktualisieren;Spuren</bookmark_value>"
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
@@ -54310,7 +53750,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154515\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zelle; Spur automatisch aktualisieren</bookmark_value><bookmark_value>Spur; automatisch aktualisieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zelle;Spur automatisch aktualisieren</bookmark_value> <bookmark_value>Spur;automatisch aktualisieren</bookmark_value>"
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
@@ -54874,7 +54314,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen; Tabellen automatisch berechnen</bookmark_value><bookmark_value>Neu berechnen; Tabellen automatisch berechnen</bookmark_value><bookmark_value>Neu berechnen in Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen automatisch korrigieren</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; Automatisch berechnen (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zellinhalte; Automatisch berechnen (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen;Tabellen automatisch berechnen</bookmark_value> <bookmark_value>Neu berechnen;Tabellen automatisch berechnen</bookmark_value> <bookmark_value>Neu berechnen in Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen automatisch korrigieren</bookmark_value> <bookmark_value>Formeln;Automatisch berechnen (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Zellinhalte;Automatisch berechnen (Funktion)</bookmark_value>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -54917,7 +54357,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Neu berechnen; alle Formeln in Tabellenblättern</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; manuell neu berechnen</bookmark_value><bookmark_value>Zellinhalte; neu berechnen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Neu berechnen;alle Formeln in Tabellenblättern</bookmark_value> <bookmark_value>Formeln;manuell neu berechnen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellinhalte;neu berechnen</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -54976,7 +54416,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2486037\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Einträge; mit der AutoEingabe-Funktion eingeben</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; AutoEingabe-Funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Einträge;mit der AutoEingabe-Funktion eingeben</bookmark_value> <bookmark_value>Großbuchstaben;AutoEingabe-Funktion</bookmark_value>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55027,7 +54467,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066D\n"
"help.text"
msgid "To view more completions, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tab</item> to scroll forward, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Tab</item> to scroll backward."
-msgstr ""
+msgstr "Um weitere Vervollständigungen angezeigt zu bekommen, drücken Sie die Tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Befehl</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Strg</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tabulator</item> um vorwärts bzw. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Befehl</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Strg</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Umschalt+Tabulator</item> um zurück zu scrollen."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55035,7 +54475,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10679\n"
"help.text"
msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Down Arrow</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Um eine Liste aller verfügbaren AutoInput-Texteinträge der aktuellen Spalte angezeigt zu bekommen, drücken Sie die Tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Pfeil nach unten</item>."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55391,7 +54831,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenbankbereich; auswählen (Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenbankbereich;auswählen (Calc)</bookmark_value>"
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -55478,7 +54918,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152350\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sortieren; Sortierkriterien für Datenbankbereiche</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sortieren;Sortierkriterien für Datenbankbereiche</bookmark_value>"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55656,7 +55096,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sortieren; Optionen für Datenbankbereiche</bookmark_value><bookmark_value>Sortieren; Asiatische Sprachen</bookmark_value><bookmark_value>Asiatische Sprachen; Sortieren</bookmark_value><bookmark_value>Telefonbuch-Sortierregeln</bookmark_value><bookmark_value>Natürlicher Sortieralgorithmus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sortieren;Optionen für Datenbankbereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Sortieren;Asiatische Sprachen</bookmark_value> <bookmark_value>Asiatische Sprachen;Sortieren</bookmark_value> <bookmark_value>Telefonbuch-Sortierregeln</bookmark_value> <bookmark_value>Natürlicher Sortieralgorithmus</bookmark_value>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -56050,13 +55490,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Defaul
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standardfilter\">Standardfilter</link>"
#: 12040201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Zusätze"
+msgstr "Einstellungen"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56065,7 +55504,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Zusätze\">Zusätze</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Weitere\">Weitere</link>"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56083,7 +55522,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Zusätze"
+msgstr "Einstellungen"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56149,7 +55588,6 @@ msgid "Regular expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"
#: 12040201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -56314,7 +55752,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenbankbereich; AutoFilter ausblenden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenbankbereich;AutoFilter ausblenden</bookmark_value>"
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -56544,7 +55982,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen; Teilergebnisse</bookmark_value><bookmark_value>Teilergebnisse; Sortieroptionen</bookmark_value><bookmark_value>Optionen; Teilergebnisberechnung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Teilergebnisse;Sortieroptionen</bookmark_value>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56923,13 +56361,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Überträgt den im Feld <emph>Quelldatenbereich</emph> angegebenen Zellbereich in das Feld <emph>Konsolidierungsbereiche</emph>.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3148630\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Zusätze"
+msgstr "Einstellungen"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -57039,13 +56476,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visib
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Verknüpft die Daten im Konsolidierungsbereich mit den Quelldaten und aktualisiert die Ergebnisse der Konsolidierung bei Änderung der Quelldaten automatisch.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3163708\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Zusätze"
+msgstr "Einstellungen"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -57070,7 +56506,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152350\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen; Gliederung</bookmark_value><bookmark_value>Gliederung; Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Ausblenden; Tabellendetails</bookmark_value><bookmark_value>Einblenden; Tabellendetails</bookmark_value><bookmark_value>Gruppieren; Zellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen;Gliederung</bookmark_value> <bookmark_value>Gliederung;Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Ausblenden;Tabellendetails</bookmark_value> <bookmark_value>Einblenden;Tabellendetails</bookmark_value> <bookmark_value>Gruppieren;Zellen</bookmark_value>"
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -57122,7 +56558,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen; Details ausblenden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen;Details ausblenden</bookmark_value>"
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
@@ -57165,7 +56601,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen; Details einblenden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen;Details einblenden</bookmark_value>"
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -57802,14 +57238,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sie können nur Datenbanken auswählen, die in %PRODUCTNAME</ahelp>registriert sind. Um eine Datenquelle zu registrieren, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Datenbanken</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sie können nur Datenbanken auswählen, die in %PRODUCTNAME registriert sind.</ahelp> Um eine Datenquelle zu registrieren, wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eigenschaften</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Datenbanken</emph>."
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57888,7 +57323,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2306894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Pivot-Tabelle (Funktion); Details einblenden</bookmark_value><bookmark_value>Pivot-Tabelle (Funktion); zusätzliche Informationen anzeigen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Pivot-Tabelle (Funktion);Details einblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Pivot-Tabelle (Funktion);zusätzliche Informationen anzeigen</bookmark_value>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58522,7 +57957,6 @@ msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"
#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"par_id3151245\n"
@@ -58595,7 +58029,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7292397\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen; Pivot-Tabelle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen;Pivot-Tabelle</bookmark_value>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59067,7 +58501,7 @@ msgctxt ""
"bm_id711386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ausblenden; Datenfelder, aus Berechnungen in Pivot-Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigeoptionen für Pivot-Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Sortieren; Optionen für Pivot-Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Datenfeldoptionen für Pivot-Tabellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ausblenden;Datenfelder aus Berechnungen in Pivot-Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigeoptionen für Pivot-Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Sortieren;Optionen für Pivot-Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Datenfeldoptionen für Pivot-Tabellen</bookmark_value>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59552,7 +58986,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenbankbereiche; aktualisieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenbankbereiche;aktualisieren</bookmark_value>"
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -59620,7 +59054,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Auswahllisten; Gültigkeit</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Auswahllisten;Gültigkeit</bookmark_value>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -60364,7 +59798,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "embedded text for exponential smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Eingebetteter Text für exponentielle Glättung"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60372,7 +59806,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618694534\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values."
-msgstr ""
+msgstr "Exponentielle Glättung ist eine Methode, um reale Werte aus zeitlichen Reihen zu glätten und damit mögliche zukünftige Werte vorherzusagen."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60388,7 +59822,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618694537\n"
"help.text"
msgid "See the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Informationen zur exponentiellen Glättung finden Sie in Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Exponentielle_Glättung\">http://de.wikipedia.org/wiki/Exponentielle_Glättung</link>."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60455,7 +59889,6 @@ msgid "Aggregation"
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id040320161859464\n"
@@ -60464,7 +59897,6 @@ msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594636\n"
@@ -60473,7 +59905,6 @@ msgid "AVERAGE"
msgstr "MITTELWERT"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594692\n"
@@ -60482,7 +59913,6 @@ msgid "COUNT"
msgstr "ANZAHL"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594633\n"
@@ -60491,7 +59921,6 @@ msgid "COUNTA"
msgstr "ANZAHL2"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id040320161859460\n"
@@ -60500,7 +59929,6 @@ msgid "MAX"
msgstr "MAX"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594658\n"
@@ -60509,7 +59937,6 @@ msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594671\n"
@@ -60518,7 +59945,6 @@ msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594639\n"
@@ -60564,7 +59990,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320161958264\n"
"help.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiken"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60675,7 +60101,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -60683,11 +60109,10 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"hd_id0603201610005796\n"
@@ -60712,13 +60137,12 @@ msgid "Timeline"
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0903201610312228\n"
"help.text"
msgid "Values"
-msgstr "Value"
+msgstr "Werte"
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -61289,7 +60713,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;1;A2:A9)</item><br/>Returns maximum val
msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGAT(4;1;A2:A9)</item><br/>Gibt den Maximalwert des Bereichs A2:A9 = 34 zurück, wohingegen <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> den Fehlerwert Err:511 zurückgibt."
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201520064180\n"
@@ -61367,7 +60790,7 @@ msgctxt ""
"bm_id237812197829662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying condition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MITTELWERTWENN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Mittelwerte; hinreichende Bedingung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MITTELWERTWENN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Mittelwerte;hinreichende Bedingung</bookmark_value>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61594,7 +61017,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MITTELWERTWENN(A2:A6;\".*stift\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id26959239098104\n"
@@ -61611,7 +61033,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MITTELWERTWENN(A2:A6;\".*buch.*\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id227041304619482\n"
@@ -61644,7 +61065,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MITTELWERTWENN(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id172572288310247\n"
@@ -61653,16 +61073,14 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combinati
msgstr "Die Funktion untersucht, welche Zellen im Bereich A2:A6 den Ausdruck aus Zelle E2 enthalten sowie irgendwie starten und enden, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich B2:B6. Wenn E2 = buch, gibt die Funktion 18,5 zurück."
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id316901523627285\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MITTELWERTWENN(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MITTELWERTWENN(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id302181300528607\n"
@@ -61692,7 +61110,7 @@ msgctxt ""
"bm_id536715367153671\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MITTELWERTWENNS (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Mittelwerte; hinreichende Bedingungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MITTELWERTWENNS (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Mittelwerte;hinreichende Bedingungen</bookmark_value>"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61916,7 +61334,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "COLOR function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion FARBE"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61924,16 +61342,15 @@ msgctxt ""
"bm_id1102201617201921\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Color;numerical value</bookmark_value> <bookmark_value>Color;calculating in spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>COLOR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Farbe;numerischer Wert</bookmark_value> <bookmark_value>Farbe;in Tabellen berechnen</bookmark_value> <bookmark_value>FARBE (Funktion)</bookmark_value>"
#: func_color.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">STUNDE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">FARBE</link></variable>"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61941,7 +61358,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system.</ahelp>The result depends on the color system used by your computer."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gibt einen numerischen Wert zurück, der aus der Kombination der Werte für die drei Farben (rot, grün und blau) und dem Alpha-Kanal des RGBA-Farbsystems berechnet wird.</ahelp> Das Ergebnis ist abhängig vom Farbsystem des verwendeten Computers."
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61949,7 +61366,7 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "FARBE(Rot; Grün; Blau; Alpha)"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61957,7 +61374,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304318587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Red, Green and Blue</emph> – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rot, Grün und Blau</emph> (erforderlich). Der Wert für die Komponenten rot, grün und blau der Farbe. Der Wert muss zwischen 0 und 255 liegen. Null bedeutet keine und 255 die volle Farbkomponente."
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61965,7 +61382,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304315587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alpha</emph> (optional). Der Wert für den Alpha-Kanal bzw. Alpha-Verbund. Alpha ist ein Wert zwischen 0 und 255. Der Wert Null für Alpha bedeutet vollständige Transparenz, 255 vollständige Deckung."
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61973,7 +61390,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001888\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">FARBE(255;255;255;1)</item> gibt 33554431 zurück."
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61981,7 +61398,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185378\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">FARBE(0;0;255;0)</item> gibt 255 zurück,"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61989,7 +61406,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">FARBE(0;0;255;255)</item> gibt 4278190335 zurück."
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61997,7 +61414,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618188326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">FARBE(0;0;400;0)</item> gibt Err:502 (Ungültiges Argument) zurück, weil der Wert für blau größer als 255 ist."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62013,7 +61430,7 @@ msgctxt ""
"bm_id452245224522\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>counting row;satisfying criteria</bookmark_value> <bookmark_value>counting column;satisfying criteria</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funktion ZÄHLENWENNS</bookmark_value><bookmark_value>Zeilen zählen; hinreichende Bedingungen</bookmark_value><bookmark_value>Spalten zählen; hinreichende Bedingungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Funktion ZÄHLENWENNS</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilen zählen;hinreichende Bedingungen</bookmark_value> <bookmark_value>Spalten zählen;hinreichende Bedingungen</bookmark_value>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62088,13 +61505,12 @@ msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conj
msgstr "Die logische Beziehung zwischen den Bedingungen kann als logisches UND (Verknüpfung) angesehen werden. Anders ausgedrückt, nur wenn alle angegebenen Bedingungen zutreffen, wird eine Zeile oder Spalte bei der Zählung berücksichtigt.<br/><emph>Kriterium</emph> muss eine Zeichenkette sein und als solche muss <emph>Kriterium</emph> in Anführungszeichen (\"Kriterium\") stehen, außer es ist ein Funktionsname, ein Zellbezug oder eine Zeichenverkettung (&).<br/>Die Operatoren ist gleich (=), ist ungleich (<>), ist größer (>), ist größer oder gleich (>=), ist kleiner (<) sowie ist kleiner oder gleich (<=) können in den Bedingungen als Argumente zum Vergleich von Zahlenwerten verwendet werden.<br/>Die Funktion kann bis zu 500 Argumente besitzen, heißt also, Sie können bis zu 250 Bereiche und Bedingungen angeben."
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id16654883224356\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> and <emph>Criterion</emph> have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr "Wenn eine Zelle WAHR enthält, wird diese wie 1, wenn FALSCH, wie 0 behandelt.<br/>Wenn einer der Bereiche <emph>Bereich X</emph> eine abweichende Dimension hat, gibt die Funktion Err:502 zurück."
+msgstr "Wenn eine Zelle WAHR enthält, wird diese wie 1, wenn FALSCH, wie 0 behandelt.<br/>Wenn einer der Bereiche <emph>Bereich X</emph> und <emph>Kriterium X</emph> eine abweichende Dimension hat, gibt die Funktion Err:502 zurück."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62300,7 +61716,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extras - Optionen...</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - Allgemein</item> können Sie festlegen, für welche Jahre eine zweistellige Zahl als 20xx erkannt wird."
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -63192,14 +62608,13 @@ msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EO
msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">MONATSENDE</link></variable>"
#: func_eomonth.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
"par_id3152766\n"
"232\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Gibt das Datum des letzten Tages eines Monats zurück, der eine bestimmte Anzahl von <emph>Monaten</emph> vor oder nach dem <emph>Anfangsdatum</emph> liegt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Gibt das Datum des letzten Tages eines Monats zurück, der eine bestimmte Anzahl von Monaten vor oder nach dem Anfangsdatum liegt.</ahelp>"
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63287,7 +62702,7 @@ msgctxt ""
"bm_id346793467934679\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>index of the Error type</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FEHLER.TYP (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Index des Fehlertyps</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FEHLER.TYP (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Index des Fehlertyps</bookmark_value>"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63519,16 +62934,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.ADD"
#: func_forecastetsadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VERKETTEN (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SCHÄTZER.EXP.ADD (Funktion)</bookmark_value>"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63536,7 +62950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610022291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">Funktion SCHÄTZER.EXP.ADD</link>"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63544,7 +62958,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610023949\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Berechnet Prognosen (zukünftige Werte) basierend auf vergangenen Daten mittels des Algorithmus zur doppelten bzw. dreifachen exponentiellen Glättung</ahelp>. Die doppelte exponentielle Glättung wird verwendet, wenn das Argument <emph>Periodenlänge</emph> 0 ist, andernfalls die dreifache exponentielle Glättung."
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63552,10 +62966,9 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.ADD berechnet nach dem Modell"
#: func_forecastetsadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"hd_id0403201618594554\n"
@@ -63569,7 +62982,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594544\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.ADD(Stellen; Werte; Zeitraum; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63612,21 +63025,21 @@ msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAS
msgstr ""
#: func_forecastetsmult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT"
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OSTERSONNTAG (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SCHÄTZER.EXP.MULT (Funktion)</bookmark_value>"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63634,7 +63047,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610022291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\"> FORECAST.ETS.MULT Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">Funktion SCHÄTZER.EXP.MULT</link>"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63642,7 +63055,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610023949\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Calculates additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Berechnet Prognosen (zukünftige Werte) basierend auf vergangenen Daten mittels des Algorithmus zur doppelten bzw. dreifachen exponentiellen Glättung</ahelp>. Die doppelte exponentielle Glättung wird verwendet, wenn das Argument <emph>Periodenlänge</emph> 0 ist, andernfalls die dreifache exponentielle Glättung."
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63650,10 +63063,9 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.MULT berechnet nach dem Modell"
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"hd_id0403201618594554\n"
@@ -63667,7 +63079,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594544\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.MULT(Stellen; Werte; Zeitraum; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63710,21 +63122,21 @@ msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.ADD"
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OSTERSONNTAG (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD (Funktion)</bookmark_value>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63732,15 +63144,16 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201617134175\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">Funktion SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD</link>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"par_id0603201617141750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Berechnet Prognosen (zukünftige Werte) basierend auf vergangenen Daten mittels des Algorithmus zur doppelten bzw. dreifachen exponentiellen Glättung</ahelp>. Die doppelte exponentielle Glättung wird verwendet, wenn das Argument <emph>Periodenlänge</emph> 0 ist, andernfalls die dreifache exponentielle Glättung."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63748,10 +63161,9 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610005998\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD berechnet nach dem Modell"
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id0603201610005973\n"
@@ -63765,7 +63177,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610010044\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD(Stellen; Werte; Zeitraum;[Konfidenzintervall] ; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63804,7 +63216,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -63837,16 +63249,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT"
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OSTERSONNTAG (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT (Funktion)</bookmark_value>"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63854,15 +63265,16 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201617134175\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">Funktion SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT</link>"
#: func_forecastetspimult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"par_id0603201617141750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Berechnet Prognosen (zukünftige Werte) basierend auf vergangenen Daten mittels des Algorithmus zur doppelten bzw. dreifachen exponentiellen Glättung</ahelp>. Die doppelte exponentielle Glättung wird verwendet, wenn das Argument <emph>Periodenlänge</emph> 0 ist, andernfalls die dreifache exponentielle Glättung."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63870,10 +63282,9 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610005998\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT berechnet nach dem Modell"
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id0603201610005973\n"
@@ -63887,7 +63298,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610010044\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT(Stellen; Werte; Zeitraum;[Konfidenzintervall] ; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63926,7 +63337,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -63959,16 +63370,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
-msgstr ""
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.SAISONAL"
#: func_forecastetsseason.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VERKETTEN (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SCHÄTZER.EXP.SAISONAL (Funktion)</bookmark_value>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63976,7 +63386,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201617435371\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">Funktion SCHÄTZER.EXP.SAISONAL</link>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63995,7 +63405,6 @@ msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argumen
msgstr ""
#: func_forecastetsseason.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
"hd_id0603201618013635\n"
@@ -64009,7 +63418,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201618013796\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.SAISONAL(Stellen; Zeitraum; [Vervollständigung]; [Näherung])"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -64041,16 +63450,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VERKETTEN (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD (Funktion)</bookmark_value>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64058,7 +63466,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201615483251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">Funktion SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD</link>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64074,10 +63482,9 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD berechnet nach dem Modell"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"par_id050320162122554\n"
@@ -64086,12 +63493,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"par_id0603201610005728\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.ADD(Stellen; Werte; Zeitraum; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64134,29 +63542,30 @@ msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST
msgstr ""
#: func_forecastetsstatmult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VERKETTEN (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT (Funktion)</bookmark_value>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"hd_id0603201615483251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">Funktion SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD</link>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64167,15 +63576,15 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Returns statistical value(s) tha
msgstr ""
#: func_forecastetsstatmult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT berechnet nach dem Modell"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"par_id050320162122554\n"
@@ -64184,12 +63593,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"par_id0603201610005728\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.ADD(Stellen; Werte; Zeitraum; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64342,7 +63752,7 @@ msgctxt ""
"bm_id262410558824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMCOS (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Kosinus; komplexe Zahl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMCOS (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Kosinus;komplexe Zahl</bookmark_value>"
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64361,13 +63771,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a compl
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Gibt den Kosinus einer komplexen Zahl zurück.</variable> Der Kosinus einer komplexen Zahl kann ausgedrückt sein als:</ahelp>"
#: func_imcos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"par_id164021484116762\n"
"help.text"
msgid "IMCOS(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(\"KomplexeZahl\")"
+msgstr "IMCOS(Komplexe Zahl)"
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64407,7 +63816,7 @@ msgctxt ""
"bm_id123771237712377\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMCOSHYP (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Kosinus Hperbolicus; komplexe Zahl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMCOSHYP (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Kosinus Hyperbolicus;komplexe Zahl</bookmark_value>"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64426,13 +63835,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosin
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Gibt den Kosinus Hyperbolicus einer komplexen Zahl zurück.</variable> Der Kosinus Hyperbolicus einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
#: func_imcosh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
msgid "IMCOSH(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(\"KomplexeZahl\")"
+msgstr "IMCOSHYP(Komplexe Zahl)"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64472,7 +63880,7 @@ msgctxt ""
"bm_id762757627576275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMCOT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Kotangens; komplexe Zahl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMCOT (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Kotangens;komplexe Zahl</bookmark_value>"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64499,13 +63907,12 @@ msgid "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><
msgstr "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
msgid "IMCOT(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(\"KomplexeZahl\")"
+msgstr "IMCOT(Komplexe Zahl)"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64545,7 +63952,7 @@ msgctxt ""
"bm_id931179311793117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMCOSEC (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Kosekans; komplexe Zahl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMCOSEC (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Kosekans;komplexe Zahl</bookmark_value>"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64572,13 +63979,12 @@ msgid "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\">
msgstr "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">cosec(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcsc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "IMCSC(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(\"KomplexeZahl\")"
+msgstr "IMCOSEC(Komplexe Zahl)"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64618,7 +64024,7 @@ msgctxt ""
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMCOSECHYP (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Kosekans Hyperbolicus; komplexe Zahl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMCOSECHYP (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Kosekans Hyperbolicus;komplexe Zahl</bookmark_value>"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64645,13 +64051,12 @@ msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"
msgstr "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">cosech(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "IMCSCH(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(\"KomplexeZahl\")"
+msgstr "IMCOSECHYP(Komplexe Zahl)"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64691,7 +64096,7 @@ msgctxt ""
"bm_id101862404332680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSEC (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Sekans; komplexe Zahl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSEC (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Sekans;komplexe Zahl</bookmark_value>"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64718,13 +64123,12 @@ msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"
msgstr "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>"
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id66061624115094\n"
"help.text"
msgid "IMSEC(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"KomplexeZahl\")"
+msgstr "IMSEC(Komplexe Zahl)"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64764,7 +64168,7 @@ msgctxt ""
"bm_id220201324724579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSECHYP (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Sekans Hyperbolicus; komplexe Zahl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSECHYP (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Sekans Hyperbolicus;komplexe Zahl</bookmark_value>"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64791,13 +64195,12 @@ msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\">
msgstr "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>"
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id17253876723855\n"
"help.text"
msgid "IMSECH(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"KomplexeZahl\")"
+msgstr "IMSECHYP(Komplexe Zahl)"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64837,7 +64240,7 @@ msgctxt ""
"bm_id79322063230162\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSIN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Sinus; komplexe Zahl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSIN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Sinus;komplexe Zahl</bookmark_value>"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64864,13 +64267,12 @@ msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
#: func_imsin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
msgid "IMSIN(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"KomplexeZahl\")"
+msgstr "IMSIN(Komplexe Zahl)"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64910,7 +64312,7 @@ msgctxt ""
"bm_id79322063230162\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSINHYP (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Sinus Hyperbolicus; komplexe Zahl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSINHYP (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Sinus Hyperbolicus;komplexe Zahl</bookmark_value>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -64937,13 +64339,12 @@ msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
msgid "IMSINH(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"KomplexeZahl\")"
+msgstr "IMSINHYP(Komplexe Zahl)"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -64991,7 +64392,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4210250889873\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMTAN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Tangens; komplexe Zahl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMTAN (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Tangens;komplexe Zahl</bookmark_value>"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65018,13 +64419,12 @@ msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\">
msgstr "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>"
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id23219159944377\n"
"help.text"
msgid "IMTAN(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"KomplexeZahl\")"
+msgstr "IMTAN(Komplexe Zahl)"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65715,25 +65115,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SKEWP function"
-msgstr ""
+msgstr "SCHIEFEP Funktion"
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"bm_id1102201617201921\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>skewness;population</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMVERT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Dichtefunktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schiefe;Population</bookmark_value> <bookmark_value>SCHIEFEP (Funktion)</bookmark_value>"
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEWP</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">JAHR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SCHIEFEP</link></variable>"
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65744,22 +65142,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Calculates the skewness of a distribution using the popu
msgstr ""
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)"
-msgstr "SCHIEFE(Zahl 1; Zahl 2; ...Zahl 30)"
+msgstr "SCHIEFEP(Zahl 1; Zahl 2; ...; Zahl 30)"
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id242131304318587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Zahl 1, Zahl 2...Zahl 30</emph> sind numerische Werte oder Bereiche."
+msgstr "<emph>Zahl 1, Zahl 2, ..., Zahl 30</emph> sind bis zu 30 numerische Werte oder Bereiche."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65775,7 +65171,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001888\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(2;3;1;6;8;5)</item> returns 0.2828158928"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">SCHIEFEP(2;3;1;6;8;5)</item> gibt 0,2828158928 zurück."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65783,7 +65179,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185378\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(A1:A6)</item> returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">SCHIEFEP(A1:A6)</item> gibt 0,2828158928 zurück, wenn der Bereich A1:A6 die Werte {2;3;1;6;8;5} enthält."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65791,7 +65187,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1;Number2)</item> returns zero always, if Number1 and Number2 results in two numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">SCHIEFEP(Zahl 1;Zahl 2)</item> gibt immer Null zurück, wenn Zahl 1 und Zahl 2 verschieden sind."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65799,7 +65195,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618188326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1)</item> returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">SCHIEFEP(Zahl 1)</item> gibt Err:502 (ungültiges Argument) zurück, wenn Zahl 1 eine Zahl ergibt, da SCHIEFEP nicht für einen einzelnen Wert berechnet werden kann."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65823,7 +65219,7 @@ msgctxt ""
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMMEWENNS (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Summe; mehrere Bedingungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMMEWENNS (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Summe;mehrere Bedingungen</bookmark_value>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66576,14 +65972,13 @@ msgid "<emph>Type</emph> determines the type of calculation. For Type=1, the wee
msgstr "<emph>Typ</emph> bestimmt den Berechnungstyp. Bei Typ = 1 werden die Wochentage ab Sonntag gezählt (dies ist auch dann die Standardeinstellung, wenn der Parameter Typ nicht vorhanden ist). Bei Typ = 2 werden die Wochentage ab Montag = 1 gezählt. Bei Typ = 3 werden die Wochentage ab Montag = 0 gezählt."
#: func_weekday.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3156188\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>."
-msgstr "Diese Werte werden nur auf das Standard Datumsformat angewendet, welches Sie unter <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Berechnen</emph> eingestellt haben."
+msgstr "Diese Werte werden nur auf das Standard Datumsformat angewendet, welches Sie im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eigenschaften</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Berechnen</emph> eingestellt haben."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -67379,14 +66774,13 @@ msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
msgstr "<emph>Anfangsdatum</emph> und <emph>Enddatum</emph> sind zwei Datumswerte."
#: func_yearfrac.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3149954\n"
"201\n"
"help.text"
msgid "<emph>Basis</emph> (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
-msgstr "<emph>Basis</emph> wird aus einer Liste von Optionen ausgewählt und legt fest, wie das Jahr zu berechnen ist."
+msgstr "<emph>Basis</emph> (optional) wird aus einer Liste von Optionen ausgewählt und legt fest, wie das Jahr zu berechnen ist."
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67532,12 +66926,13 @@ msgid "Solver"
msgstr "Solver"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zielwertsuche; Solver</bookmark_value><bookmark_value>Was-wenn-Operationen; Solver</bookmark_value><bookmark_value>Rückwärtslösung</bookmark_value><bookmark_value>Solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zielwertsuche;Solver</bookmark_value> <bookmark_value>Was-wenn-Operationen;Solver</bookmark_value> <bookmark_value>Rückwärtslösung</bookmark_value> <bookmark_value>Solver</bookmark_value>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67548,11 +66943,12 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den Dialog Solver. Ein Solver ermöglicht das Lösen von Gleichungen mit mehreren Unbekannten durch Zielwertsuchverfahren.</ahelp>"
#: solver.xhp
@@ -67740,11 +67136,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Konfigurieren Sie den aktuellen Solver.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wenn der aktuelle Eintrag im Listenfeld \"Einstellungen\" das Bearbeiten eine Wertes erlaubt, können Sie auf die Schaltfläche \"Bearbeiten\" klicken. Ein Dialogfeld wird geöffnet, wo Sie den Wert ändern können.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
@@ -67916,7 +67313,6 @@ msgid "The following table has two data sets."
msgstr "Die folgende Tabelle hat zwei Datensätze."
#: stat_data.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"hd_id1701201619425619\n"
@@ -67970,7 +67366,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Statistiken; Stichproben</bookmark_value><bookmark_value>Stichproben; Statistiken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Statistiken;Stichproben</bookmark_value> <bookmark_value>Stichproben;Statistiken</bookmark_value> <bookmark_value>Datenstatistiken;Stichproben</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68082,7 +67478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id01001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Statistiken; Beschreibende Statistik</bookmark_value><bookmark_value>Beschreibende Statistik; Statistiken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Statistiken;Beschreibende Statistik</bookmark_value> <bookmark_value>Beschreibende Statistik;Statistiken</bookmark_value> <bookmark_value>Datenstatistiken;beschreibende Statistik</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68101,7 +67497,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStat
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Füllt einen Tabellenbereich im Tabellendokument mit den wichtigsten statistischen Eigenschaften des Datensatzes.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000650\n"
@@ -68118,13 +67513,12 @@ msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate
msgstr "Das Analysetool Beschreibende Statistik erzeugt einen Bericht über univariate Statistiken für Daten im Eingabebereich und stellt Informationen über die zentrale Tendenz und Variabilität Ihrer Daten bereit."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000670\n"
"help.text"
msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Kovarianz finden Sie in Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Kovarianz_(Stochastik)\">http://de.wikipedia.org/wiki/Kovarianz_(Stochastik)</link>"
+msgstr "Weitere Informationen zur beschreibenden Statistik finden Sie in Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Deskriptive_Statistik\">http://de.wikipedia.org/wiki/Deskriptive_Statistik</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68268,7 +67662,7 @@ msgctxt ""
"bm_id02001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Statistiken; Varianzanalyse</bookmark_value><bookmark_value>Statistiken; ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>Varianzanalyse; Statistiken</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA; Statistiken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Statistiken;Varianzanalyse</bookmark_value> <bookmark_value>Statistiken;ANOVA</bookmark_value> <bookmark_value>Varianzanalyse;Statistiken</bookmark_value> <bookmark_value>ANOVA;Statistiken</bookmark_value> <bookmark_value>Datenstatistiken;Varianzanalyse</bookmark_value> <bookmark_value>Datenstatistiken;ANOVA</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68287,7 +67681,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVariance
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Erzeugt die Varianzanalyse (ANOVA) eines gegebenen Datensatzes.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001250\n"
@@ -68296,7 +67689,6 @@ msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Analysis of Varia
msgstr "<variable id=\"sam01\">Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Statistiken - Varianzanalyse (ANOVA)...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001260\n"
@@ -68305,13 +67697,12 @@ msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</
msgstr "ANOVA ist die Abkürzung des englischen Begriffs für Varianzanalyse (<emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance). Es wird die Varianzanalyse (ANOVA) eines gegebenen Datensatzes erstellt."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Kovarianz finden Sie in Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Kovarianz_(Stochastik)\">http://de.wikipedia.org/wiki/Kovarianz_(Stochastik)</link>"
+msgstr "Weitere Informationen zur Varianzanalyse (ANOVA) finden Sie in Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Varianzanalyse\">http://de.wikipedia.org/wiki/Varianzanalyse</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68519,7 +67910,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Statistiken; Korrelation</bookmark_value><bookmark_value>Korrelation; Statistiken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Statistiken;Korrelation</bookmark_value> <bookmark_value>Korrelation;Statistiken</bookmark_value> <bookmark_value>Datenstatistiken;Korrelation</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68538,7 +67929,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calcu
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Berechnet die Korrelation zwischen zwei numerischen Datensätzen.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001750\n"
@@ -68571,13 +67961,12 @@ msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
msgstr "Ein Korrelationskoeffizient von -1 zeigt eine perfekte negative Korrelation an."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001790\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Korrelation erhalten Sie in Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Korrelation\">http://de.wikipedia.org/wiki/Korrelation</link>"
+msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Korrelation erhalten Sie in Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Korrelation\">http://de.wikipedia.org/wiki/Korrelation</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68649,7 +68038,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2964278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Statistiken; Kovarianz</bookmark_value><bookmark_value>Kovarianz; Statistiken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Statistiken;Kovarianz</bookmark_value> <bookmark_value>Kovarianz;Statistiken</bookmark_value> <bookmark_value>Datenstatistiken;Kovarianz</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68668,7 +68057,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calcula
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Berechnet die Kovarianz von zwei numerischen Datensätzen.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001950\n"
@@ -68685,13 +68073,12 @@ msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change toget
msgstr "Die Kovarianz ist ein Maß dafür, wie groß der Einfluss zweier Zufallsvariablen aufeinander ist."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001970\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Kovarianz finden Sie in Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Kovarianz_(Stochastik)\">http://de.wikipedia.org/wiki/Kovarianz_(Stochastik)</link>"
+msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Kovarianz finden Sie in Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Kovarianz_(Stochastik)\">http://de.wikipedia.org/wiki/Kovarianz_(Stochastik)</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68763,7 +68150,7 @@ msgctxt ""
"bm_id03001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Statistiken; Exponentielle Glättung</bookmark_value><bookmark_value>Exponentielle Glättung; Statistiken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Statistiken;Exponentielle Glättung</bookmark_value> <bookmark_value>Exponentielle Glättung;Statistiken</bookmark_value> <bookmark_value>Datenstatistiken;Exponentielle Glättung</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68782,7 +68169,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoot
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Liefert eine geglättete Datenreihe.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002130\n"
@@ -68799,13 +68185,12 @@ msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a dat
msgstr "Exponentielle Glättung ist eine Filtertechnik, welche, angewandt auf einen Datensatz, geglättete Ergebnisse erzielt. Es wird auf vielen Gebieten verwendet, wie z.B. an der Börse oder in der Wirtschaft."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002150\n"
"help.text"
msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Kovarianz finden Sie in Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Kovarianz_(Stochastik)\">http://de.wikipedia.org/wiki/Kovarianz_(Stochastik)</link>"
+msgstr "Weitere Informationen zur exponentiellen Glättung finden Sie in Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Exponentielle_Glättung\">http://de.wikipedia.org/wiki/Exponentielle_Glättung</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68861,7 +68246,7 @@ msgctxt ""
"bm_id04001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Statistiken; Gleitender Mittelwert</bookmark_value><bookmark_value>Gleitender Mittelwert; Statistiken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Statistiken;Gleitender Mittelwert</bookmark_value> <bookmark_value>Gleitender Mittelwert;Statistiken</bookmark_value> <bookmark_value>Datenstatistiken;Gleitender Mittelwert</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68880,7 +68265,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">C
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Berechnet den gleitenden Mittelwert einer Zeitreihe.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002510\n"
@@ -68889,13 +68273,12 @@ msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Moving Average</e
msgstr "<variable id=\"sam01\">Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Statistiken - Gleitender Mittelwert...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002520\n"
"help.text"
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Kovarianz finden Sie in Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Kovarianz_(Stochastik)\">http://de.wikipedia.org/wiki/Kovarianz_(Stochastik)</link>"
+msgstr "Weitere Informationen zum gleitenden Mittelwert finden Sie in Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Gleitender_Mittelwert\">http://de.wikipedia.org/wiki/Gleitender_Mittelwert</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68975,7 +68358,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Statistiken; t-Test</bookmark_value><bookmark_value>t-Test; Statistiken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Statistiken;t-Test</bookmark_value> <bookmark_value>t-Test;Statistiken</bookmark_value> <bookmark_value>Datenstatistiken;t-Test</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68994,7 +68377,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Berechnet den t-Test zweier Beispieldaten.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002830\n"
@@ -69011,13 +68393,12 @@ msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a S
msgstr "Ein <emph>t-Test</emph> ist ein statistischer Hypothesentest, der einer Student'schen Verteilung folgt."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002850\n"
"help.text"
msgid "For more information on t-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Korrelation erhalten Sie in Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Korrelation\">http://de.wikipedia.org/wiki/Korrelation</link>"
+msgstr "Weitere Informationen zum t-Test erhalten Sie in Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/T-Test\">http://de.wikipedia.org/wiki/T-Test</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69209,7 +68590,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05002\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Statistiken; F-Test</bookmark_value><bookmark_value>F-Test; Statistiken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Statistiken;F-Test</bookmark_value> <bookmark_value>F-Test;Statistiken</bookmark_value> <bookmark_value>Datenstatistiken;F-Test</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69228,7 +68609,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Berechnet den F-Test zweier Beispieldaten.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003250\n"
@@ -69245,13 +68625,12 @@ msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution
msgstr "Ein <emph>F-Test</emph> ist jeglicher statistischer Test, basierend auf einer F-Verteilung unter der Nullhypothese."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003270\n"
"help.text"
msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Korrelation erhalten Sie in Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Korrelation\">http://de.wikipedia.org/wiki/Korrelation</link>"
+msgstr "Weitere Informationen zum F-Test erhalten Sie in Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/F-Test\">http://de.wikipedia.org/wiki/F-Test</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69427,7 +68806,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05003\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Statistiken; Gauß-Test</bookmark_value><bookmark_value>Gauß-Test; Statistiken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Statistiken;Gauß-Test</bookmark_value> <bookmark_value>Gauß-Test;Statistiken</bookmark_value> <bookmark_value>Datenstatistiken;Gauß-Test</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69446,7 +68825,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Berechnet den Gauß-Test zweier Beispieldaten.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003650\n"
@@ -69455,13 +68833,12 @@ msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Z-test</emph></va
msgstr "<variable id=\"sam02\">Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Statistiken - Gauß-Test...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003660\n"
"help.text"
msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Korrelation erhalten Sie in Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Korrelation\">http://de.wikipedia.org/wiki/Korrelation</link>"
+msgstr "Weitere Informationen zum Gauß-Test erhalten Sie in Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Gauß-Test\">http://de.wikipedia.org/wiki/Gauß-Test</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69653,7 +69030,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05004\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Statistiken; Chi-Quadrat-Test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-Quadrat-Test; Statistiken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Statistiken;Chi-Quadrat-Test</bookmark_value> <bookmark_value>Chi-Quadrat-Test;Statistiken</bookmark_value> <bookmark_value>Datenstatistiken;Chi-Quadrat-Test</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69672,7 +69049,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">C
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Berechnet den Chi-Quadrat-Test für Beispieldaten.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003990\n"
@@ -69681,13 +69057,12 @@ msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Chi-square Test</
msgstr "<variable id=\"sam02\">Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Statistiken - Chi-Quadrat-Test...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1004000\n"
"help.text"
msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Korrelation erhalten Sie in Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Korrelation\">http://de.wikipedia.org/wiki/Korrelation</link>"
+msgstr "Weitere Informationen zum Chi-Quadrat-Test erhalten Sie in Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Chi-Quadrat-Test\">http://de.wikipedia.org/wiki/Chi-Quadrat-Test</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69802,31 +69177,28 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produce
msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Statistiken; Beschreibende Statistik</bookmark_value><bookmark_value>Beschreibende Statistik; Statistiken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Statistiken;Regressionen</bookmark_value> <bookmark_value>Regressionen;Statistiken</bookmark_value> <bookmark_value>Datenstatistiken;Regressionen</bookmark_value>"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Regression...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Statistiken - t-Test...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Statistiken - Regression...</emph></variable>"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\">http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis</link>"
-msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Deskriptive_Statistik\">http://de.wikipedia.org/wiki/Deskriptive_Statistik</link>"
+msgstr "Weitere Informationen zur Regressionsanalyse erhalten Sie in Wikipedia: <link href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Regressionsanalyse\">https://de.wikipedia.org/wiki/Regressionsanalyse</link>"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69893,13 +69265,12 @@ msgid "Regression Model"
msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090596\n"
"help.text"
msgid "Linear"
-msgstr "Arithmetisch"
+msgstr "Linear"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69910,13 +69281,12 @@ msgid "Logarithmic"
msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090555\n"
"help.text"
msgid "Power"
-msgstr "Leistung"
+msgstr "Potenziell"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69927,7 +69297,6 @@ msgid "R^2"
msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090595\n"
@@ -69936,13 +69305,12 @@ msgid "Standard Error"
msgstr "Standardfehler"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090563\n"
"help.text"
msgid "Slope"
-msgstr "Geltungsbereich"
+msgstr "Steigung"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 2ade106d44e..db97a29f381 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-15 07:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447573981.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463682539.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rechenleiste; Zellbereiche</bookmark_value><bookmark_value>Zellbereiche</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Zellbezüge</bookmark_value><bookmark_value>Zellbezüge; anzeigen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rechenleiste;Zellbereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Zellbereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Zellbezüge</bookmark_value> <bookmark_value>Zellbezüge;anzeigen</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funktionen; Summensymbol</bookmark_value><bookmark_value>Rechenleiste; Summenfunktion</bookmark_value><bookmark_value>Summensymbol (Rechenleiste)</bookmark_value><bookmark_value>AutoSumme (Schaltfläche/Summensymbol)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Funktionen;Summensymbol</bookmark_value> <bookmark_value>Rechenleiste;Summenfunktion</bookmark_value> <bookmark_value>Summensymbol (Rechenleiste)</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSumme, siehe Summensymbol</bookmark_value>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rechenleiste; Funktion (Symbol)</bookmark_value><bookmark_value>Funktion; Symbol in der Rechenleiste</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rechenleiste;Funktion (Symbol)</bookmark_value> <bookmark_value>Funktion;Symbol in der Rechenleiste</bookmark_value>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rechenleiste; Eingabe verwerfen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Abbruchsymbol</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rechenleiste;Eingabe verwerfen</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionen;Abbruchsymbol</bookmark_value>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rechenleiste; Eingabe übernehmen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Übernahmesymbol</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rechenleiste;Eingabe übernehmen</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionen;Übernahmesymbol</bookmark_value>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formel; Statusleiste</bookmark_value><bookmark_value>Statusleiste; Formel (Summe)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formel;Statusleiste</bookmark_value>"
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Seitenansicht; Maßstab vergrößern</bookmark_value><bookmark_value>Maßstab in der Seitenansicht vergrößern</bookmark_value><bookmark_value>Zoomen; Seitenansicht vergrößern</bookmark_value><bookmark_value>Maßstab; Seitenansicht vergrößern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Seitenansicht;Maßstab vergrößern</bookmark_value> <bookmark_value>Maßstab in der Seitenansicht vergrößern</bookmark_value> <bookmark_value>Maßstab;Seitenansicht vergrößern</bookmark_value>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Seitenansicht; Maßstab verkleinern</bookmark_value><bookmark_value>Zoomen; Seitenansicht verkleinern</bookmark_value><bookmark_value>Maßstab; Seitenansicht verkleinern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Seitenansicht;Maßstab verkleinern</bookmark_value> <bookmark_value>Maßstab;Seitenansicht verkleinern</bookmark_value>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Einfügen; Objekt (Symbol der Werkzeugleiste)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Einfügen;Objekt (Symbol der Werkzeugleiste)</bookmark_value>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Einfügen; Zellen (Symbol der Symbolleiste)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Einfügen;Zellen (Symbol der Symbolleiste)</bookmark_value>"
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index f8bb51d41ed..858fc6feed1 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 18:29+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449835991.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463682548.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente; Tastenkombinationen</bookmark_value><bookmark_value>Tastenkombinationen; Tabellendokumente</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenbereiche ausfüllen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente;Tastenkombinationen</bookmark_value> <bookmark_value>Tastenkombinationen;Tabellendokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellenbereiche ausfüllen</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -574,14 +574,13 @@ msgid "Enter (in a selected range)"
msgstr "Eingabe (in einem markierten Bereich)"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
-msgstr "Bewegt den Cursor eine Zelle im gewähltem Bereich abwärts. Um die Richtung zu bestimmen, in die sich der Cursor bewegt, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Allgemein</emph>."
+msgstr "Bewegt den Cursor eine Zelle im gewähltem Bereich abwärts. Um die Richtung zu bestimmen, in die sich der Cursor bewegt, wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eigenschaften</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Allgemein</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index dbf33fd1c3a..44c18bcf280 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-28 03:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438052588.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463682655.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fehlercodes; Liste</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Fehlercodes;Liste</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0202201010205429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>###-Fehlermeldung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>### (Fehlermeldung)</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154634\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ungültige Bezüge (Fehlermeldungen)</bookmark_value><bookmark_value>Fehlermeldungen; ungültige Bezüge</bookmark_value><bookmark_value>#REF-Fehlermeldung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ungültige Bezüge;Fehlermeldungen</bookmark_value> <bookmark_value>Fehlermeldungen;ungültige Bezüge</bookmark_value> <bookmark_value>#REF (Fehlermeldung)</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ungültiger Name (Fehlermeldung)</bookmark_value><bookmark_value>#NAME-Fehlermeldung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ungültiger Name;Fehlermeldung</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME (Fehlermeldung)</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OpenCl;options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OpenCL; Einstellungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OpenCL;Einstellungen</bookmark_value>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Leere Zellen; behandeln von</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Leere Zellen;Behandlung von</bookmark_value>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 022783e4a9b..9a55a893d6b 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462546322.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463684406.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Recognizing Names as Addressing"
msgstr "Name als Adressierung erkennen"
#: address_auto.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"bm_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Automatisches Adressieren in Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Klartextnamen-Adressierung</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; Zeilen-/Spaltenname verwenden</bookmark_value><bookmark_value>Text in Zelle; als Adressierung</bookmark_value><bookmark_value>Adressierung; automatisch</bookmark_value><bookmark_value>Namenserkennung an/aus</bookmark_value><bookmark_value>Zeilenkopf; in Formeln verwenden</bookmark_value><bookmark_value>Spaltenkopf; in Formeln verwenden</bookmark_value><bookmark_value>Spalte; Beschriftung automatisch suchen</bookmark_value><bookmark_value>Zeile; Beschriftung automatisch suchen</bookmark_value><bookmark_value>Erkennen; Spalten- und Zeilenbeschriftung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Automatisches Adressieren in Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Klartextnamen-Adressierung</bookmark_value> <bookmark_value>Formeln;Zeilen-/Spaltenname verwenden</bookmark_value> <bookmark_value>Text in Zelle;als Adressierung</bookmark_value> <bookmark_value>Adressierung;automatisch</bookmark_value> <bookmark_value>Namenserkennung an/aus</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilenkopf;in Formeln verwenden</bookmark_value> <bookmark_value>Spaltenkopf;in Formeln verwenden</bookmark_value> <bookmark_value>Spalte;Beschriftung automatisch suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeile;Beschriftung automatisch suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Erkennen;Spalten- und Zeilenbeschriftung</bookmark_value>"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -50,13 +49,12 @@ msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that c
msgstr "Sie können Zellen mit Text verwenden, um Bezüge zu den Zeilen oder Spalten herzustellen, die die Zellen enthalten."
#: address_auto.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Beispiel einer Tabelle</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Beispiel einer Tabelle</alt></image>"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -67,13 +65,12 @@ msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\"
msgstr "In der Beispieltabelle können Sie den Text <item type=\"literal\">'Spalte eins'</item> verwenden, um in einer Formel auf die Zellen <item type=\"literal\">B3</item> bis <item type=\"literal\">B5</item>, oder <item type=\"literal\">'Spalte zwei'</item>, um auf den den Zellbereich <item type=\"literal\">C2</item> bis <item type=\"literal\">C5</item> zu verweisen. Sie können auch <item type=\"literal\">'Zeile eins'</item> für den Bereich <item type=\"literal\">B3</item> bis <item type=\"literal\">D3</item> oder <item type=\"literal\">'Zeile zwei'</item> für die Zellen <item type=\"literal\">B4</item> bis <item type=\"literal\">D4</item> verwenden. Das Ergebnis einer Formel, die einen Zellnamen nutzt, zum Beispiel <item type=\"literal\">SUMME('Spalte eins')</item>, ist 600."
#: address_auto.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
-msgstr "Diese Funktion ist standardmäßig eingeschalten. Um diese Funktion auszuschalten, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Berechnen</emph> and deaktivieren <emph>Spalten-/Zeilenbeschriftung automatisch suchen</emph>."
+msgstr "Diese Funktion ist standardmäßig eingeschalten. Um diese Funktion abzuschalten, wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eigenschaften</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Berechnen</emph> und deaktivieren das Markierfeld <emph>Spalten-/Zeilenbeschriftung automatisch suchen</emph>."
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -81,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
-msgstr "Damit Namen automatisch von Calc erkannt werden, müssen sie aus Buchstaben und Zahlen bestehen, wobei das erste Zeichen ein Buchstabe sein muss. Wollen Sie auch andere Zeichen verwenden, einschließlich Leerzeichen, so müssen Sie den Namen in einfache Anführungszeichen (') einschließen. Kommt im Namen selbst ein einfaches Anführungszeichen vor, wie etwa in <item type=\"literal\">Jan '97</item>, so muss vor diesem Zeichen ein Rückstrich stehen: z.B. <item type=\"literal\">'Jan \\'97'</item>."
+msgstr "Damit Namen automatisch von Calc erkannt werden, müssen sie aus Buchstaben und Zahlen bestehen, wobei das erste Zeichen ein Buchstabe sein muss. Wollen Sie auch andere Zeichen verwenden, einschließlich Leerzeichen, so müssen Sie den Namen in einfache Anführungszeichen (') einschließen. Kommt im Namen selbst ein einfaches Anführungszeichen vor, so muss vor diesem Zeichen ein Rückstrich stehen: z.B. <item type=\"literal\">'Jan \\'97'</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -97,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Deaktivieren; automatische Änderung</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; automatische Änderung deaktivieren</bookmark_value><bookmark_value>AutoEingabe-Funktion; ein-/ausschalten</bookmark_value><bookmark_value>Text in Zellen; AutoEingabe-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; AutoEingabe-Funktion für Text</bookmark_value><bookmark_value>Eingabehilfe in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Eingabe in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Zellinhalte</bookmark_value><bookmark_value>Zelleingabe; AutoEingabe-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Kleinbuchstaben; AutoEingabe-Funktion (in Zellen)</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; AutoEingabe-Funktion (in Zellen)</bookmark_value><bookmark_value>Datumsformate; Umwandlung unterbinden</bookmark_value><bookmark_value>Zahlenergänzung; ein-/ausschalten</bookmark_value><bookmark_value>Textergänzung; ein/ausschalten</bookmark_value><bookmark_value>Wortergänzung; ein/ausschalten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Deaktivieren;automatische Änderung</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;automatische Änderung deaktivieren</bookmark_value> <bookmark_value>AutoEingabe-Funktion;ein-/ausschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Text in Zellen;AutoEingabe-Funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;AutoEingabe-Funktion für Text</bookmark_value> <bookmark_value>Eingabehilfe in Tabellendokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern;Eingabe in Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion;Zellinhalte</bookmark_value> <bookmark_value>Zelleingabe;AutoEingabe-Funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Kleinbuchstaben;AutoEingabe-Funktion (in Zellen)</bookmark_value> <bookmark_value>Großbuchstaben;AutoEingabe-Funktion (in Zellen)</bookmark_value> <bookmark_value>Datumsformate;Umwandlung unterbinden</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlenergänzung;ein-/ausschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Textergänzung;ein-/ausschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Wortergänzung;ein-/ausschalten</bookmark_value>"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -190,13 +187,12 @@ msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes"
msgstr "Anführungszeichen werden durch typografische Anführungszeichen ersetzt"
#: auto_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen...</emph>. Wechseln Sie in das Register <emph>Gebietsschemaabhängige Optionen</emph> und deaktivieren Sie die Option <emph> Ersetzen</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...</emph>. Wechseln Sie in das Register <emph>Gebietsschemaabhängige Optionen</emph> und deaktivieren Sie die Option <emph> Ersetzen</emph>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -208,13 +204,12 @@ msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase"
msgstr "Zellinhalt beginnt immer mit Großbuchstaben"
#: auto_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3147001\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras - AutoKorrektur-Optionen</item>. Wechseln Sie zum Register <item type=\"menuitem\">Optionen</item>. Löschen Sie die Markierung bei <item type=\"menuitem\">Jeden Satz mit einem Großbuchstaben beginnen</item>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen</item>. Wechseln Sie zum Register <item type=\"menuitem\">Optionen</item>. Löschen Sie die Markierung bei <item type=\"menuitem\">Jeden Satz mit einem Großbuchstaben beginnen</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -226,13 +221,12 @@ msgid "Replace Word With Another Word"
msgstr "Wort wird durch ein anderes Wort ersetzt"
#: auto_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras - AutoKorrektur-Optionen</item>. Wechseln Sie zum Register <item type=\"menuitem\">Ersetzung</item>. Wählen Sie das Wortpaar und drücken <item type=\"menuitem\">Löschen</item>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen</item>. Wechseln Sie zum Register <item type=\"menuitem\">Ersetzung</item>. Wählen Sie das Wortpaar aus und klicken Sie auf <item type=\"menuitem\">Löschen</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -244,13 +238,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents -
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Extras - Zellinhalte - AutoEingabe\">Extras - Zellinhalte - AutoEingabe</link>"
#: auto_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3154368\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Extras - AutoKorrektur\">Extras - AutoKorrektur</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...\">Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...</link>"
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -266,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Filter (AutoFilter-Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>AutoFilter-Funktion; anwenden</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Filterwerte</bookmark_value><bookmark_value>Zahlen; Filtertabelle</bookmark_value><bookmark_value>Spalten; AutoFilter-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Kombinationsfelder in Tabellenspalten</bookmark_value><bookmark_value>Datenbankbereiche; AutoFilter (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Filter, siehe AutoFilter-Funktion</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter-Funktion;anwenden</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;Filterwerte</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlen;Filtertabelle</bookmark_value> <bookmark_value>Spalten;AutoFilter-Funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Kombinationsfelder in Tabellenspalten</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbankbereiche;AutoFilter-Funktion</bookmark_value>"
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -397,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen; AutoFormat-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Festlegen; AutoFormat-Funktion für Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>AutoFormat-Funktion; Formate festlegen und anwenden</bookmark_value><bookmark_value>Formate; Tabellendokumente automatisch formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Automatische Formatierung; in Tabellendokumenten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen;AutoFormat-Funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Festlegen;AutoFormat-Funktion für Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat-Funktion;Formate festlegen und anwenden</bookmark_value> <bookmark_value>Formate;Tabellendokumente automatisch formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Automatische Formatierung;in Tabellendokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellenblätter;AutoFormat-Funktion</bookmark_value>"
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -567,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value> <bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente; Hintergrund</bookmark_value><bookmark_value>Hintergrund; Zellbereiche</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Hintergrund</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Hintergrund</bookmark_value><bookmark_value>Zeilen; Hintergrund</bookmark_value><bookmark_value>Spalten; Hintergrund</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente;Hintergrund</bookmark_value> <bookmark_value>Hintergrund;Zellbereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;Hintergrund</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;Hintergrund</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilen;Hintergrund</bookmark_value> <bookmark_value>Spalten;Hintergrund</bookmark_value>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -697,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3457441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zellen; Umrandung</bookmark_value><bookmark_value>Linienanordnung mit Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Umrandung; Zellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zellen;Umrandung</bookmark_value> <bookmark_value>Linienanordnung mit Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Umrandung;Zellen</bookmark_value>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1164,13 +1157,12 @@ msgid "Calculating With Dates and Times"
msgstr "Rechnen mit Datums- und Uhrzeitwerten"
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"bm_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datumsangabe; in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Uhrzeit; in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Zelle; Datums- und Zeitformat</bookmark_value><bookmark_value>Aktueller Datums- und Zeitwert</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datumsangabe;in Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Uhrzeit;in Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Zelle;Datums- und Zeitformat</bookmark_value> <bookmark_value>Aktueller Datums- und Zeitwert</bookmark_value>"
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1205,13 +1197,12 @@ msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1<
msgstr "Geben Sie folgende Formel in die Zelle A3 ein: <item type=\"literal\">=JETZT()-A1</item>"
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
-msgstr "Nach der Betätigung der <item type=\"keycode\">Eingabetaste</item> wird das Ergebnis im Datumsformat angezeigt. Da die Differenz zwischen dem einen und dem anderen Datum in Tagen ermittelt werden soll, müssen Sie Zelle A3 als Zahl formatieren."
+msgstr "Nach der Betätigung der Eingabetaste wird das Ergebnis im Datumsformat angezeigt. Da die Differenz zwischen dem einen und dem anderen Datum in Tagen ermittelt werden soll, müssen Sie Zelle A3 als Zahl formatieren."
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,22 +1229,20 @@ msgid "The number of days between today's date and the specified date is display
msgstr "Sie sehen jetzt in Zelle A3 die Anzahl der Tage zwischen dem heutigen und dem eingegebenen Datum."
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3150304\n"
"help.text"
msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula."
-msgstr "Sie können auch weitere Formeln eingeben: in A4 geben Sie =A3*24 ein, um die Stunden zu berechnen, in A5 geben Sie =A4*60 ein, um die Minuten zu berechnen, und in A6 geben Sie =A5*60 ein, um die Sekunden zu berechnen. Schließen Sie die Eingabe jeweils durch Drücken der <item type=\"keycode\">Eingabetaste</item> ab."
+msgstr "Sie können auch weitere Formeln eingeben: in A4 geben Sie =A3*24 ein, um die Stunden zu berechnen, in A5 geben Sie =A4*60 ein, um die Minuten zu berechnen, und in A6 geben Sie =A5*60 ein, um die Sekunden zu berechnen. Schließen Sie die Eingabe jeweils durch Drücken der Eingabetaste ab."
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
-msgstr "Sie sehen jetzt, dass die Zeit seit Ihrem Geburtstag in den verschiedenen Einheiten berechnet und eingetragen wurde. Dabei bezieht sich der angezeigte Wert jeweils auf den Zeitpunkt, zu dem Sie Ihre letzte Eingabe mit der <item type=\"keycode\">Eingabetaste</item> abgeschlossen haben. Dieser Wert aktualisiert sich nicht, obwohl \"Jetzt\" ja ständig weiterläuft. Es gibt im Menü <emph>Extras</emph> zwar den Befehl <emph>Zellinhalte - Automatisch berechnen</emph> und dieser ist standardmäßig sogar eingeschaltet, aber diese Automatik wirkt nicht auf die Funktion JETZT: Ihr Rechner wäre sonst nur noch mit dem Aktualisieren der Tabelle beschäftigt."
+msgstr "Sie sehen jetzt, dass die Zeit seit Ihrem Geburtstag in den verschiedenen Einheiten berechnet und eingetragen wurde. Dabei bezieht sich der angezeigte Wert jeweils auf den Zeitpunkt, zu dem Sie Ihre letzte Eingabe mit der Eingabetaste abgeschlossen haben. Dieser Wert aktualisiert sich nicht, obwohl \"Jetzt\" ja ständig weiterläuft. Es gibt im Menü <emph>Extras</emph> zwar den Befehl <emph>Zellinhalte - Automatisch berechnen</emph> und dieser ist standardmäßig sogar eingeschaltet, aber diese Automatik wirkt nicht auf die Funktion JETZT: Ihr Rechner wäre sonst nur noch mit dem Aktualisieren der Tabelle beschäftigt."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Reihen; berechnen</bookmark_value><bookmark_value>Berechnen; Reihen</bookmark_value><bookmark_value>Lineare Reihen</bookmark_value><bookmark_value>Wachstumsreihen</bookmark_value><bookmark_value>Datumsreihen</bookmark_value><bookmark_value>Geometrische Reihen</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; automatisch füllen</bookmark_value><bookmark_value>Zellen automatisch füllen</bookmark_value><bookmark_value>Automatisch füllen (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Füllen; Zellen (automatisch)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Reihen;berechnen</bookmark_value> <bookmark_value>Berechnen;Reihen</bookmark_value> <bookmark_value>Lineare Reihen</bookmark_value> <bookmark_value>Wachstumsreihen</bookmark_value> <bookmark_value>Datumsreihen</bookmark_value> <bookmark_value>Geometrische Reihen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;automatisch füllen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen automatisch füllen</bookmark_value> <bookmark_value>Automatisch füllen (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Füllen;Zellen (automatisch)</bookmark_value>"
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1356,14 +1345,13 @@ msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command
msgstr "Halten Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt, wenn Sie nicht wollen, dass die Zellen mit unterschiedlichen Werten gefüllt werden."
#: calc_series.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
-msgstr "Haben Sie zwei odere mehr benachbarte Zellen die verschiedene Zahlen enthalten markiert und ziehen diese auf, dann werden die übrigen Zellen mit dem arithmetischn Muster gefüllt, welches aus den Zahlen erkannt wird. Das automatische Füllen erkennt auch benutzerdefinierte Listen, welche Sie unter <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten</item> definiert haben."
+msgstr "Haben Sie zwei odere mehr benachbarte Zellen die verschiedene Zahlen enthalten markiert und ziehen diese auf, dann werden die übrigen Zellen mit dem arithmetischn Muster gefüllt, welches aus den Zahlen erkannt wird. Das automatische Füllen erkennt auch benutzerdefinierte Listen, welche Sie im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extras - Optionen...</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten</item> definiert haben."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1391,14 +1379,13 @@ msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill."
msgstr "Wählen Sie zuerst den Bereich in der Tabelle aus, den Sie insgesamt ausfüllen lassen wollen."
#: calc_series.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_id3154754\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Series</item>."
-msgstr "Wählen Sie nun <item type=\"menuitem\">Bearbeiten - Ausfüllen - Reihe</item> und geben Sie in dem Dialog den gewünschten Reihentyp an. Geben Sie z.B. \"2\" als Startwert, \"2\" als Inkrement und \"Geometrisch\" als Reihentyp an. Auf diese Weise erhalten Sie eine Liste der Quadratzahlen."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Tabelle - Zellen ausfüllen - Reihen...</item>."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen; Zeitunterschiede</bookmark_value><bookmark_value>Zeitunterschiede berechnen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen;Zeitunterschiede</bookmark_value> <bookmark_value>Zeitunterschiede berechnen</bookmark_value>"
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente; berechnen</bookmark_value><bookmark_value>Berechnen; Tabellendokumente</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; berechnen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente;berechnen</bookmark_value> <bookmark_value>Berechnen;Tabellendokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Formeln;berechnen</bookmark_value>"
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>values; inserting in multiple cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;values</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges;selecting for data entries</bookmark_value> <bookmark_value>areas, see also cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Werte; Einfügen in mehreren Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Werte</bookmark_value><bookmark_value>Zellbereich; auswählen für Dateneingabe</bookmark_value><bookmark_value>Bereiche; Zellbereiche</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Werte;Einfügen in mehreren Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Werte</bookmark_value> <bookmark_value>Zellbereich;auswählen für Dateneingabe</bookmark_value> <bookmark_value>Bereiche;Zellbereiche</bookmark_value>"
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Schützen; Zellen und Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; schützen</bookmark_value><bookmark_value>Zellschutz; aktivieren</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; schützen</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; schützen</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; für Ausdruck ausblenden</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Tabellenschutz</bookmark_value><bookmark_value>Ausblenden; Formeln</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; ausblenden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schützen;Zellen und Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;schützen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellschutz;aktivieren</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;schützen</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente;schützen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;für Ausdruck ausblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern;Tabellenschutz</bookmark_value> <bookmark_value>Ausblenden;Formeln</bookmark_value> <bookmark_value>Formeln;ausblenden</bookmark_value>"
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zellschutz; aufheben</bookmark_value><bookmark_value>Schutz; Zellschutz aufheben</bookmark_value><bookmark_value>ungeschützte Zellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zellschutz;aufheben</bookmark_value> <bookmark_value>Schutz;Zellschutz aufheben</bookmark_value> <bookmark_value>ungeschützte Zellen</bookmark_value>"
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zellen; kopieren/löschen/formatieren/verschieben</bookmark_value><bookmark_value>Zeilen; sichtbar/unsichtbar</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; nur sichtbare Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung; nur sichtbare Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Verschieben; nur sichtbare Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; nur sichtbare Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Unsichtbare Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Filter; nur sichtbare Zellen kopieren</bookmark_value><bookmark_value>Ausgeblendete Zellen; kopieren/verschieben</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zellen;kopieren/löschen/formatieren/verschieben</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilen;sichtbar/unsichtbar</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren;nur sichtbare Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierung;nur sichtbare Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Verschieben;nur sichtbare Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen;nur sichtbare Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Unsichtbare Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Filter;nur sichtbare Zellen kopieren</bookmark_value> <bookmark_value>Ausgeblendete Zellen;kopieren/verschieben</bookmark_value>"
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2097,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154686\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ziehen und Ablegen; Zellen referenzieren</bookmark_value><bookmark_value>Zelle; durch Ziehen und Ablegen referenzieren</bookmark_value><bookmark_value>Bezüge; durch Ziehen und Ablegen einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Bezüge (durch Ziehen und Ablegen)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ziehen&Ablegen;Zellen referenzieren</bookmark_value> <bookmark_value>Zelle;durch Ziehen&Ablegen referenzieren</bookmark_value> <bookmark_value>Bezüge;durch Ziehen&Ablegen einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Bezüge (durch Ziehen&Ablegen)</bookmark_value>"
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2216,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellenbezüge</bookmark_value><bookmark_value>Bezüge; auf Zellen in anderen Tabellen/Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; in anderen Dokumenten verwenden</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Bezüge</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellenbezüge</bookmark_value> <bookmark_value>Bezüge;zu Zellen in anderen Tabellen/Dokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;in anderen Dokumenten verwenden</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente;Bezüge</bookmark_value>"
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2377,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML; in Tabellenzellen</bookmark_value><bookmark_value>Verweise; URL in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Internetverweise</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML;in Tabellenzellen</bookmark_value> <bookmark_value>Verweise;URL in Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;Internetverweise</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in Calc</bookmark_value>"
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2477,16 +2464,14 @@ msgid "Assigning Formats by Formula"
msgstr "Formate per Formel zuweisen"
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"bm_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formate; durch Formeln zuweisen</bookmark_value><bookmark_value>Zellformate; durch Formeln zuweisen</bookmark_value><bookmark_value>VORLAGE (Funktion) Beispiel</bookmark_value><bookmark_value>Zellvorlagen; über Formeln zuweisen</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; Zellformate zuweisen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formate;durch Formeln zuweisen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellformate;durch Formeln zuweisen</bookmark_value> <bookmark_value>VORLAGE (Funktion) Beispiel</bookmark_value> <bookmark_value>Zellvorlagen;über Formeln zuweisen</bookmark_value> <bookmark_value>Formeln;Zellformate zuweisen</bookmark_value>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
@@ -2503,13 +2488,12 @@ msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For e
msgstr "Die Funktion VORLAGE() kann einer bestehenden Formel in einer Zelle hinzugefügt werden. Zusammen mit der Funktion AKTUELL können Sie damit eine Zelle in Abhängigkeit vom Wert einfärben, z. B. versieht =...+VORLAGE(WENN(AKTUELL()>3;\"Rot\";\"Grün\")) die Zelle mit der Zellvorlage \"Rot\", wenn der Wert größer 3 ist, anderenfalls mit der Zellvorlage mit dem Namen \"Grün\"."
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3151385\n"
"help.text"
msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
-msgstr "Wenn Sie auf alle Zellen eines ausgewählten Bereichs eine Formel anwenden möchten, bietet sich der Dialog <item type=\"menuitem\">Suchen & Ersetzen</item> an."
+msgstr "Wenn Sie auf alle Zellen eines ausgewählten Bereichs eine Formel anwenden möchten, bietet sich der Dialog <item type=\"menuitem\">Suchen & Ersetzen</item> an."
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2576,13 +2560,12 @@ msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highl
msgstr "Alle Zellen mit Inhalt, die in der Auswahl enthalten waren, sind jetzt hervorgehoben."
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3147127\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
-msgstr "Klicken Sie auf <item type=\"menuitem\">Öffnen</item>."
+msgstr "Klicken Sie auf <item type=\"menuitem\">Alle ersetzen</item>."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2581,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bedingte Formatierung; Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; bedingte Formatierung</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung; bedingte Formatierung</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; bedingte Formatvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Formate; bedingte</bookmark_value><bookmark_value>Zellformate; bedingte</bookmark_value><bookmark_value>Zufallszahl; Beispiele</bookmark_value><bookmark_value>Zellvorlage; kopieren</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; Zellvorlage</bookmark_value><bookmark_value>Tabelle; Zellvorlage kopieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bedingte Formatierung;Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;bedingte Formatierung</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierung;bedingte Formatierung</bookmark_value> <bookmark_value>Formatvorlagen;bedingte Formatvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Zellformate;bedingte</bookmark_value> <bookmark_value>Zufallszahl;Beispiele</bookmark_value> <bookmark_value>Zellvorlage;kopieren</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren;Zellvorlage</bookmark_value> <bookmark_value>Tabelle;Zellvorlage kopieren</bookmark_value>"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2622,8 +2605,8 @@ msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "Zum Anwenden einer bedingten Formatierung muss die Option \"Automatisch berechnen\" aktiviert sein. Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Zellinhalte - Automatisch berechnen</emph> (wenn die Option <emph>Automatisch berechnen</emph> aktiviert ist, wird ein Häkchen neben dem Befehl angezeigt)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgstr "Zum Anwenden einer bedingten Formatierung muss die Option Automatisch berechnen aktiviert sein. Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Berechnen - Automatisch berechnen</emph> (wird ein Häkchen neben dem Befehl angezeigt, ist die Option aktiviert)."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2632,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually."
-msgstr "Mithilfe der bedingten Formatierung lassen sich beispielsweise Ergebnisse hervorheben, die den Mittelwert aller Ergebnisse überschreiten. Wenn sich die Ergebnisse ändern, ändern sich die Formatierungen entsprechend, ohne dass Sie hierzu andere Formatvorlagen manuell anwenden müssten."
+msgstr "Mithilfe der bedingten Formatierung lassen sich beispielsweise Ergebnisse hervorheben, die den Mittelwert aller Ergebnisse überschreiten. Wenn sich die Ergebnisse ändern, ändern sich die Formatierungen entsprechend, ohne dass Sie hierzu andere Formatvorlagen manuell zuweisen müssten."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style."
-msgstr "Wählen Sie die Zellen aus, die eine bedingte Formatierung erhalten sollen."
+msgstr "Wählen Sie die Zellen aus, denen eine bedingte Formatierung zugewisen werden sollen."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2837,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Step 4: Apply Cell Styles"
-msgstr "Schritt 4: Zellformatvorlagen anwenden"
+msgstr "Schritt 4: Zellvorlagen zuweisen"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2961,7 +2944,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Negative Zahlen</bookmark_value><bookmark_value>Zahlen; negative hervorheben</bookmark_value><bookmark_value>Hervorheben; negative Zahlen</bookmark_value><bookmark_value>Farbe; negative Zahlen</bookmark_value><bookmark_value>Zahlenformate; Farben für negative Zahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Negative Zahlen</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlen;negative hervorheben</bookmark_value> <bookmark_value>Hervorheben;negative Zahlen</bookmark_value> <bookmark_value>Farbe;negative Zahlen</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlenformate;Farben für negative Zahlen</bookmark_value>"
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3005,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>consolidating data</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; combining</bookmark_value> <bookmark_value>combining;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; combining</bookmark_value> <bookmark_value>data; merging cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>merging;data ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Daten konsolidieren</bookmark_value><bookmark_value>Bereiche; zusammenführen</bookmark_value><bookmark_value>Zusammenführen; Zellbereiche</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Zusammenführen</bookmark_value><bookmark_value>Daten; Zellbereiche zusammenfassen</bookmark_value><bookmark_value>Zusammenfassen; Datenbereiche</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Daten konsolidieren</bookmark_value> <bookmark_value>Bereiche;zusammenführen</bookmark_value> <bookmark_value>Zusammenführen;Zellbereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;Zusammenführen</bookmark_value> <bookmark_value>Daten;Zellbereiche zusammenfassen</bookmark_value> <bookmark_value>Zusammenfassen;Datenbereiche</bookmark_value>"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3234,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"bm_id892361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zahlenreihen-Import</bookmark_value><bookmark_value>Datenreihen-Import</bookmark_value><bookmark_value>Exportieren; Tabellen als Text</bookmark_value><bookmark_value>Importieren; Tabellen als Text</bookmark_value><bookmark_value>Abgegrenzte Werte und Dateien</bookmark_value><bookmark_value>Komma getrennte Dateien und Werte</bookmark_value><bookmark_value>Textdatei Im- und Export</bookmark_value><bookmark_value>CSV Datei; importieren und exportieren</bookmark_value><bookmark_value>Tabelle; importieren/exportieren als Text</bookmark_value><bookmark_value>Textdokumente; importieren in ein Tabellendokumente</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen; CSV Datei</bookmark_value><bookmark_value>Sichern; als CSV Datei</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zahlenreihen-Import</bookmark_value> <bookmark_value>Datenreihen-Import</bookmark_value> <bookmark_value>Exportieren;Tabellen als Text</bookmark_value> <bookmark_value>Importieren;Tabellen als Text</bookmark_value> <bookmark_value>Abgegrenzte Werte und Dateien</bookmark_value> <bookmark_value>Komma getrennte Dateien und Werte</bookmark_value> <bookmark_value>Textdatei Im- und Export</bookmark_value> <bookmark_value>CSV Datei;importieren und exportieren</bookmark_value> <bookmark_value>Tabelle;importieren/exportieren als Text</bookmark_value> <bookmark_value>Textdokumente;importieren in ein Tabellendokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Öffnen;CSV Datei</bookmark_value> <bookmark_value>Sichern;als CSV Datei</bookmark_value>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3493,7 +3476,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CSV-Datei; Formeln importieren/exportieren</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; importieren/exportieren als CSV-Datei</bookmark_value><bookmark_value>Exportieren; Formeln als CSV-Datei</bookmark_value><bookmark_value>Importieren; CSV-Datei mit Formeln</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CSV-Datei;Formeln importieren/exportieren</bookmark_value> <bookmark_value>Formeln;importieren/exportieren als CSV-Datei</bookmark_value> <bookmark_value>Exportieren;Formeln als CSV-Datei</bookmark_value> <bookmark_value>Importieren;CSV-Datei mit Formeln</bookmark_value>"
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3550,14 +3533,13 @@ msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click
msgstr "Der Dialog <item type=\"menuitem\">Textimport</item> wird angezeigt. Klicken Sie auf <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: csv_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3149255\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
-msgstr "Wenn die CSV-Datei Formeln enthält, Sie aber nur die Ergebnisse der Berechnungen importieren möchten, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht</emph> und deaktivieren das Markierfeld <emph>Formeln</emph>."
+msgstr "Wenn die CSV-Datei Formeln enthält, Sie aber nur die Ergebnisse der Berechnungen importieren möchten, wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht</emph> und deaktivieren das Markierfeld <emph>Formeln</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3587,14 +3569,13 @@ msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form
msgstr "Wenn Sie die Formeln als Formeln exportieren wollen, z. B. in der Form =SUMME(A1:B5), gehen Sie wie folgt vor:"
#: csv_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3155111\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr "Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3700,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Währungsformate; Tabellendokumente</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Währungsformate</bookmark_value><bookmark_value>Internationale Währungsformate</bookmark_value><bookmark_value>Formate; Währungsformate in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Währungen; Standardwährungen</bookmark_value><bookmark_value>Standards; Währungsformate</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Währungsformate</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Währungsformate;Tabellendokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;Währungsformate</bookmark_value> <bookmark_value>Internationale Währungsformate</bookmark_value> <bookmark_value>Formate;Währungsformate in Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Währungen;Standardwährungen</bookmark_value> <bookmark_value>Standards;Währungsformate</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern;Währungsformate</bookmark_value>"
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3712,14 +3693,13 @@ msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_f
msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Zellen in Währungsformaten\">Zellen in Währungsformaten</link></variable>"
#: currency_format.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc können Sie Zahlen beliebige Währumgsformate zuweisen. Wenn Sie auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Währung</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Symbol</alt></image> in der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Format</item> drücken, um die Zahl zu formatieren, bekommt die Zelle das Standard-Währungsformat, welches unter <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Sprachen</item> festgelegt ist."
+msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc können Sie Zahlen beliebige Währumgsformate zuweisen. Wenn Sie auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Währung</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Symbol</alt></image> in der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Format</item> drücken, um die Zahl zu formatieren, bekommt die Zelle das Standard-Währungsformat, welches im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extras - Optionen...</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Spracheinstellungen - Sprachen</item> festgelegt ist."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3769,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabelle; Datenbankbereiche</bookmark_value><bookmark_value>Datenbankbereich; definieren</bookmark_value><bookmark_value>Bereiche; Datenbankbereich definieren</bookmark_value><bookmark_value>Definieren; Datenbankbereich</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabelle;Datenbankbereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbankbereich;definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Bereiche;Datenbankbereich definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Definieren;Datenbankbereich</bookmark_value>"
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3891,7 +3871,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zellbereich; Filter anwenden/entfernen</bookmark_value><bookmark_value>Filtern; Zellbereich/Datenbankbereich</bookmark_value><bookmark_value>Datenbankbereich; Filter anwenden/entfernen</bookmark_value><bookmark_value>Entfernen; Zellbereichsfilter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zellbereich;Filter anwenden/entfernen</bookmark_value> <bookmark_value>Filtern;Zellbereich/Datenbankbereich</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbankbereich;Filter anwenden/entfernen</bookmark_value> <bookmark_value>Entfernen;Zellbereichsfilter</bookmark_value>"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4076,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenbankbereiche; sortieren</bookmark_value><bookmark_value>Sortieren; Datenbankbereiche</bookmark_value><bookmark_value>Daten; in Datenbanken sortieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenbankbereiche;sortieren</bookmark_value> <bookmark_value>Sortieren;Datenbankbereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Daten;in Datenbanken sortieren</bookmark_value>"
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4138,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Pivot-Tabelle (Funktion); Einführung</bookmark_value><bookmark_value>Datenpilot, vgl. Pivot-Tabelle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Pivot-Tabelle (Funktion);Einführung</bookmark_value> <bookmark_value>Datenpilot, vgl. Pivot-Tabelle</bookmark_value>"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4201,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Pivot-Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Pivot-Tabelle (Funktion); aufrufen und anwenden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Pivot-Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Pivot-Tabelle (Funktion);aufrufen und anwenden</bookmark_value>"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4222,14 +4202,13 @@ msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and co
msgstr "Markieren Sie den Datenbereich einer Tabelle zusammen mit den Zeilen- und Spaltenköpfen."
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr "Rufen Sie den Befehl <emph>Daten - Pivot-Tabelle - Erstellen...</emph> auf. Der Dialog <emph>Quelle auswählen</emph> wird geöffnet. Wählen Sie <emph>Aktuelle Selektion</emph> und bestätigen Sie mit <emph>OK</emph>. Im Dialog <emph>Pivot-Tabelle</emph> werden die Spaltenköpfe der Tabelle als Schaltflächen angezeigt, die Sie per Ziehen&Ablegen frei in den Layoutbereichen \"Seitenfelder\", \"Spaltenfelder\", \"Zeilenfelder\" und \"Datenfelder\" positionieren können."
+msgstr "Wälen Sie im Menü <emph>Einfügen - Pivot-Tabelle</emph>. Der Dialog <emph>Quelle auswählen</emph> wird geöffnet. Wählen Sie <emph>Aktuelle Auswahl</emph> und bestätigen Sie mit <emph>OK</emph>. Im Dialog <emph>Pivot-Tabelle</emph> werden die Spaltenköpfe der Tabelle als Schaltflächen angezeigt, die Sie per Ziehen&Ablegen frei in den Layoutbereichen \"Seitenfelder\", \"Spaltenfelder\", \"Zeilenfelder\" und \"Datenfelder\" positionieren können."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4325,7 +4304,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Pivot-Tabelle (Funktion); Tabellen löschen</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; Pivot-Tabellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Pivot-Tabelle (Funktion);Tabellen löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen;Pivot-Tabellen</bookmark_value>"
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4359,7 +4338,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Pivot-Tabelle (Funktion); Tabelle bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Pivot-Tabelle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Pivot-Tabelle (Funktion);Tabelle bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Pivot-Tabelle</bookmark_value>"
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4444,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Pivot-Tabelle (Funktion); Tabelle filtern</bookmark_value><bookmark_value>Filtern; Pivot-Tabelle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Pivot-Tabelle (Funktion);Tabelle filtern</bookmark_value> <bookmark_value>Filtern;Pivot-Tabelle</bookmark_value>"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4564,7 +4543,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4195684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Gruppieren; Pivot-Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Pivot-Tabelle (Funktion); Gruppieren von Tabelleneinträgen</bookmark_value><bookmark_value>Gruppierung von Einträgen in Pivot-Tabellen aufheben</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Gruppieren;Pivot-Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Pivot-Tabelle (Funktion);Gruppieren von Tabelleneinträgen</bookmark_value> <bookmark_value>Gruppierung von Einträgen in Pivot-Tabellen aufheben</bookmark_value>"
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4636,7 +4615,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Pivot-Tabelle (Funktion); Überschreibschutz für Daten</bookmark_value><bookmark_value>Ausgabebereiche von Pivot-Tabellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Pivot-Tabelle (Funktion);Überschreibschutz für Daten</bookmark_value> <bookmark_value>Ausgabebereiche von Pivot-Tabellen</bookmark_value>"
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4697,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Pivot-Tabelle importieren</bookmark_value><bookmark_value>Pivot-Tabelle (Funktion); Tabelle aktualisieren</bookmark_value><bookmark_value>Neu berechnen; Pivot-Tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Aktualisieren; Pivot-Tabelle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Pivot-Tabelle importieren</bookmark_value> <bookmark_value>Pivot-Tabelle (Funktion);Tabelle aktualisieren</bookmark_value> <bookmark_value>Neu berechnen;Pivot-Tabelle</bookmark_value> <bookmark_value>Aktualisieren;Pivot-Tabelle</bookmark_value>"
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4731,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1226844\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Exportieren; Tabellendokumente in dBASE</bookmark_value><bookmark_value>Importieren; dBASE-Datei</bookmark_value><bookmark_value>dBASE-Datei importieren/exportieren</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; dBASE-Datei importieren/exportieren</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen in Datenbank; dBASE-Datei exportieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Exportieren;Tabellendokumente in dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>Importieren;dBASE-Datei</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE-Datei importieren/exportieren</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellendokumente;dBASE-Datei importieren/exportieren</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen in Datenbank;dBASE-Datei exportieren</bookmark_value>"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Themenauswahl für Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Layout; Tabellendokumente</bookmark_value><bookmark_value>Zellenvorlagen; auswählen</bookmark_value><bookmark_value>Auswählen; Formatierungsthemen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Formatierungsthemen</bookmark_value><bookmark_value>Formate; Themen für Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Formatieren; Themen für Tabellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Themenauswahl für Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Layout;Tabellendokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Zellenvorlagen;auswählen</bookmark_value> <bookmark_value>Auswählen;Formatierungsthemen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;Formatierungsthemen</bookmark_value> <bookmark_value>Formate;Themen für Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Formatieren;Themen für Tabellen</bookmark_value>"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4961,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet."
-msgstr "Die Themen in Calc können weder bearbeitet werden noch lassen sich weiteren Themen hinzufügen. Sie können aber die Formatvorlage eines bereits angewendeten Themas bearbeiten."
+msgstr "Die Themen in Calc können weder bearbeitet werden noch lassen sich weiteren Themen hinzufügen. Sie können aber die Formatvorlage eines bereits zugewiesenen Themas bearbeiten."
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5000,7 +4979,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles and Formatting window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles and Formatting window to apply this style to the selected cells."
-msgstr "Um einer Zelle eine Benutzervorlage zuzuweisen, öffnen Sie die Formatvorlagen und stellen im untersten Listenfeld die Ansicht \"Benutzervorlagen\" ein. Es wird eine Liste der benutzerdefinierten Zellvorlagen angezeigt. Doppelklicken Sie auf einen Namen in den Formatvorlagen, um die entsprechende Formatvorlage auf die ausgewählten Zellen anzuwenden."
+msgstr "Um einer Zelle eine Benutzervorlage zuzuweisen, öffnen Sie die Formatvorlagen und stellen im untersten Listenfeld die Ansicht \"Benutzervorlagen\" ein. Es wird eine Liste der benutzerdefinierten Zellvorlagen angezeigt. Doppelklicken Sie auf einen Namen in den Formatvorlagen, um die entsprechende Formatvorlage den ausgewählten Zellen zuzuweisen."
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5079,7 +5058,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kopieren; Werte (in mehrere Tabellen gleichzeitig)</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Werte (in mehrere Tabellen)</bookmark_value><bookmark_value>Werte; Einfügen (in mehrere Tabellen gleichzeitig)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; simultane Mehrfacheinfügung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kopieren;Werte (in mehrere Tabellen gleichzeitig)</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Werte (in mehrere Tabellen)</bookmark_value> <bookmark_value>Werte;Einfügen (in mehrere Tabellen gleichzeitig)</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;simultane Mehrfacheinfügung</bookmark_value>"
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5118,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Filter; Anwenden/Entfernen</bookmark_value><bookmark_value>Spalte; Ausblenden/Anzeigen mit Filter</bookmark_value><bookmark_value>Entfernen; Filter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Filter;Anwenden/Entfernen</bookmark_value> <bookmark_value>Spalte;Ausblenden/Anzeigen mit Filter</bookmark_value> <bookmark_value>Entfernen;Filter</bookmark_value>"
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -5224,7 +5203,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3769341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value><bookmark_value>finding;formulas/values/text/objects</bookmark_value><bookmark_value>replacing; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;multiple cell texts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Suchen (Finden)</bookmark_value><bookmark_value>Finden; Formeln/Werte/Text/Objekte</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzen; Zellinhalt</bookmark_value><bookmark_value>Formatieren; Text in mehreren Zellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Suchen (Finden)</bookmark_value> <bookmark_value>Finden;Formeln/Werte/Text/Objekte</bookmark_value> <bookmark_value>Ersetzen;Zellinhalt</bookmark_value> <bookmark_value>Formatieren;Text in mehreren Zellen</bookmark_value>"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5240,7 +5219,7 @@ msgctxt ""
"par_id9363689\n"
"help.text"
msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content."
-msgstr "Sie können nach Wörtern, Formeln und Vorlagen im Tabellendokumenten suchen. Sie können von einem Ergebnis zum Nächsten springen oder alle übereinstimmenden Zellen auf einmal hervorheben und dann ein anderes Format an diesem Zellen anwenden oder den Zellinhalt durch anderen Inhalt ersetzen."
+msgstr "Sie können nach Wörtern, Formeln und Vorlagen im Tabellendokumenten suchen. Sie können von einem Ergebnis zum Nächsten springen oder alle übereinstimmenden Zellen auf einmal hervorheben und dann ein anderes Format diesen Zellen zuweisen oder den Zellinhalt durch anderen Inhalt ersetzen."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5384,7 +5363,7 @@ msgctxt ""
"par_id7811822\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Find All</emph>, Calc selects all cells that contain your entry. Now you can for example set all found cells to bold, or apply a Cell Style to all at once."
-msgstr "Wenn Sie auf <emph>Alle suchen</emph> klicken, wählt Calc alle Zellen aus, in denen der gesuchte Eintrag enthalten ist. Jetzt können Sie beispielsweise alle gefundenen Zellen fett formatieren, oder eine Zellvorlage an allen markierten Zellen gleichzeitig anwenden."
+msgstr "Wenn Sie auf <emph>Alle suchen</emph> klicken, wählt Calc alle Zellen aus, in denen der gesuchte Eintrag enthalten ist. Jetzt können Sie beispielsweise alle gefundenen Zellen fett formatieren oder eine Zellvorlage allen markierten Zellen gleichzeitig zuweisen."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5411,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text in Zellen; formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Hintergründe; Zellen/Seiten</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; Zellen/Seiten</bookmark_value><bookmark_value>Formatieren; Tabellendokumente</bookmark_value><bookmark_value>Zahlen; Formatierungsoptionen (für ausgewählte Zellen)</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Zahlenformate</bookmark_value><bookmark_value>Währungen; Formate</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text in Zellen;formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellendokumente;formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Hintergründe;Zellen/Seiten</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen;Zellen/Seiten</bookmark_value> <bookmark_value>Formatieren;Tabellendokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlen;Formatierungsoptionen (für ausgewählte Zellen)</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;Zahlenformate</bookmark_value> <bookmark_value>Währungen;Formate</bookmark_value>"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5563,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145367\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zahlen; Dezimalstellen formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Formate; Zahlen in Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Zahlenformate</bookmark_value><bookmark_value>Standards; Zahlenformate in Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Dezimalstellen; Zahlen formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Formatierungen; Zahlen mit Dezimalstellen</bookmark_value><bookmark_value>Formatierungen; Dezimalstellen hinzufügen/löschen</bookmark_value><bookmark_value>Zahlenformate; Dezimalstellen in Zellen hinzufügen/löschen</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; Dezimalstellen</bookmark_value><bookmark_value>Dezimalstellen; löschen/hinzufügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zahlen;Dezimalstellen formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Formate;Zahlen in Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;Zahlenformate</bookmark_value> <bookmark_value>Standards;Zahlenformate in Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Dezimalstellen;Zahlen formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierungen;Zahlen mit Dezimalstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierungen;Dezimalstellen hinzufügen/löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlenformate;Dezimalstellen in Zellen hinzufügen/löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen;Dezimalstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Dezimalstellen;löschen/hinzufügen</bookmark_value>"
#: format_value.xhp
msgctxt ""
@@ -5641,7 +5620,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zahlen; benutzerdefinierte Formatierung</bookmark_value><bookmark_value>Formatieren; benutzerdefinierte Zahlen</bookmark_value><bookmark_value>Zahlenformate; Millionen</bookmark_value><bookmark_value>Format-Codes; Zahlenformate</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zahlen;benutzerdefinierte Formatierung</bookmark_value> <bookmark_value>Formatieren;benutzerdefinierte Zahlen</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlenformate;Millionen</bookmark_value> <bookmark_value>Format-Codes;Zahlenformate</bookmark_value>"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151113\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formeln; kopieren und einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; Formeln</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Formeln</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formeln;kopieren und einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren;Formeln</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Formeln</bookmark_value>"
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -6015,7 +5994,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulas; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rechenleiste; Eingabezeile</bookmark_value><bookmark_value>Eingabezeile in Rechenleiste</bookmark_value><bookmark_value>Formel; eingeben</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Formel</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rechenleiste;Eingabezeile</bookmark_value> <bookmark_value>Eingabezeile in Rechenleiste</bookmark_value> <bookmark_value>Formel;eingeben</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Formel</bookmark_value>"
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6153,7 +6132,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153195\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formeln; in Zellen anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Werte; in Tabellen anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Tabelle; Formeln/Werte anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Ergebnisanzeige auf Formelanzeige umschalten</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Formeln anstelle von Ergebnissen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formeln;in Zellen anzeigen</bookmark_value> <bookmark_value>Werte;in Tabellen anzeigen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabelle;Formeln/Werte anzeigen</bookmark_value> <bookmark_value>Ergebnisanzeige auf Formelanzeige umschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Formeln anstelle von Ergebnissen</bookmark_value>"
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,14 +6153,13 @@ msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form
msgstr "Damit die Formeln, beispielsweise in der Form =SUMME(A1:B5), in den Zellen angezeigt werden, gehen Sie wie folgt vor:"
#: formula_value.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
"par_id3151116\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr "Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht</emph>."
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6224,7 +6202,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formeln; rechnen mit</bookmark_value><bookmark_value>Berechnungen; mit Formeln</bookmark_value><bookmark_value>Beispiele; Formelberechnung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formeln;rechnen mit</bookmark_value> <bookmark_value>Berechnungen;mit Formeln</bookmark_value> <bookmark_value>Beispiele;Formelberechnung</bookmark_value>"
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6438,7 +6416,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Brüche; eingeben</bookmark_value><bookmark_value>Zahlen; Brüche eingeben</bookmark_value><bookmark_value>Eingeben; Brüche</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Brüche;eingeben</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlen;Brüche eingeben</bookmark_value> <bookmark_value>Eingeben;Brüche</bookmark_value>"
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6468,13 +6446,12 @@ msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the inp
msgstr "Geben Sie \"0 1/5\" in eine Zelle ein (ohne die Anführungszeichen), und drücken Sie die Eingabetaste. In der Eingabezeile über dem Tabellendokument erscheint der Wert 0,2, der in der Berechnung verwendet wird."
#: fraction_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
-msgstr "Wenn Sie \"0 1/2\" eingeben, führt die AutoKorrektur dazu, dass die drei Zeichen 1, / und 2 durch ein einziges Zeichen ersetzt werden. Ähnliches gilt für 1/4 und 3/4. Diese Ersetzung ist im Menü unter <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen...</emph> im Register <emph>Ersetzen</emph> festgelegt."
+msgstr "Wenn Sie „0 1/2“ eingeben, führt die AutoKorrektur dazu, dass die drei Zeichen 1, / und 2 durch ein einziges Zeichen ersetzt werden. Ähnliches gilt für 1/4 und 3/4. Diese Ersetzung ist im Menü unter <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...</emph> im Register <emph>Optionen</emph> festgelegt."
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6499,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zielwertsuche (Beispiel)</bookmark_value><bookmark_value>Gleichungen in Zielwertsuche</bookmark_value><bookmark_value>Berechnungen; Variablen in Gleichungen</bookmark_value><bookmark_value>Variablen; Gleichungen berechnen</bookmark_value><bookmark_value>Beispiele; Zielwertsuche</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zielwertsuche (Beispiel)</bookmark_value> <bookmark_value>Gleichungen in Zielwertsuche</bookmark_value> <bookmark_value>Berechnungen;Variablen in Gleichungen</bookmark_value> <bookmark_value>Variablen;Gleichungen berechnen</bookmark_value> <bookmark_value>Beispiele;Zielwertsuche</bookmark_value>"
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6632,7 +6609,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150542\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML; Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; HTML</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; Tabellen als HTML</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen; Tabellen aus HTML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML;Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;HTML</bookmark_value> <bookmark_value>Speichern;Tabellen als HTML</bookmark_value> <bookmark_value>Öffnen;Tabellen aus HTML</bookmark_value>"
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6760,13 +6737,12 @@ msgid "Entering a Number with Leading Zeros"
msgstr "Eingabe von Zahlen mit führenden Nullen"
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"bm_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Null-Werte; Eingabe führender Nullen</bookmark_value><bookmark_value>Zahlen; mit führenden Nullen</bookmark_value><bookmark_value>Führende Nullen</bookmark_value><bookmark_value>Ganzzahlen mit führenden Nullen</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Format von Text/Zahlen ändern</bookmark_value><bookmark_value>Formate; von Text/Zahlen ändern</bookmark_value><bookmark_value>Text in Zellen; zu Zahlen ändern</bookmark_value><bookmark_value>Umwandeln; Text mit führenden Nullen in Zahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Null-Werte;Eingabe führender Nullen</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlen;mit führenden Nullen</bookmark_value> <bookmark_value>Führende Nullen</bookmark_value> <bookmark_value>Ganzzahlen mit führenden Nullen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;Format von Text/Zahlen ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Formate;von Text/Zahlen ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Text in Zellen;zu Zahlen ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;Text mit führenden Nullen in Zahlen</bookmark_value>"
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145120\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Barrierefreiheit; Tastenkombinationen in %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value><bookmark_value>Tastenkombinationen; Barrierefreiheit von %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Barrierefreiheit;Tastenkombinationen in %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value> <bookmark_value>Tastenkombinationen;Barrierefreiheit von %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7081,7 +7057,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen; fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Titelzeilen; bei Tabellenteilung fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Zeilen; fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Spalten; fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Fixieren; Zeilen oder Spalten</bookmark_value><bookmark_value>Kopfzeilen; bei Tabellenteilung fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Bildlauf in Tabellen verhindern</bookmark_value><bookmark_value>Fenster; teilen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Fenster teilen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen;fixieren</bookmark_value> <bookmark_value>Titelzeilen;bei Tabellenteilung fixieren</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilen;fixieren</bookmark_value> <bookmark_value>Spalten;fixieren</bookmark_value> <bookmark_value>Fixieren;Zeilen oder Spalten</bookmark_value> <bookmark_value>Kopfzeilen;bei Tabellenteilung fixieren</bookmark_value> <bookmark_value>Bildlauf in Tabellen verhindern</bookmark_value> <bookmark_value>Fenster;teilen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;Fenster teilen</bookmark_value>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7185,7 +7161,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150770\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Calc; Anleitungen</bookmark_value><bookmark_value>Anleitungen; $[officename] Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Anleitungen für Calc</bookmark_value> <bookmark_value>Anleitungen;$[officename] Calc</bookmark_value>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7282,7 +7258,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zellen; auswählen</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; markieren</bookmark_value><bookmark_value>Auswählen; Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Mehrere Zellen; auswählen</bookmark_value><bookmark_value>Auswahlmodi; Tabellendokumente</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Bereiche auswählen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zellen;auswählen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;markieren</bookmark_value> <bookmark_value>Auswählen;Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Mehrere Zellen;auswählen</bookmark_value> <bookmark_value>Auswahlmodi;Tabellendokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;Bereiche auswählen</bookmark_value>"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7494,7 +7470,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153969\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Matrizen; Matrixformeln eingeben</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; Matrixformeln</bookmark_value><bookmark_value>Eingeben; Matrixformeln</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Matrizen;Matrixformeln eingeben</bookmark_value> <bookmark_value>Formeln;Matrixformeln</bookmark_value> <bookmark_value>Eingeben;Matrixformeln</bookmark_value>"
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7609,7 +7585,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155686\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>rows;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells, rows and columns by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ziehen&Fallenlassen; Zellen verschieben</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; verschieben durch Ziehen&Fallenlassen</bookmark_value><bookmark_value>Zeilen; verschieben durch Ziehen&Fallenlassen</bookmark_value><bookmark_value>Spalten; verschieben durch Ziehen&Fallenlassen</bookmark_value><bookmark_value>verschieben; Zellen, Zeilen und Spalten durch Ziehen&Fallenlassen</bookmark_value><bookmark_value>einfügen; Zellen, durch Ziehen&Fallenlassen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ziehen&Fallenlassen;Zellen verschieben</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;verschieben durch Ziehen&Fallenlassen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilen;verschieben durch Ziehen&Fallenlassen</bookmark_value> <bookmark_value>Spalten;verschieben durch Ziehen&Fallenlassen</bookmark_value> <bookmark_value>verschieben;Zellen, Zeilen und Spalten durch Ziehen&Fallenlassen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Zellen durch Ziehen&Fallenlassen</bookmark_value>"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7825,7 +7801,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen; mehrere anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenregister; verwenden</bookmark_value><bookmark_value>Ansicht; mehrere Tabellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen;mehrere anzeigen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellenregister;verwenden</bookmark_value> <bookmark_value>Ansicht;mehrere Tabellen</bookmark_value>"
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -7884,7 +7860,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Mehrfachoperation; anwenden</bookmark_value><bookmark_value>Was-wäre-wenn-Operation</bookmark_value><bookmark_value>Tabelle; Mehrfachoperation</bookmark_value><bookmark_value>Datentabelle; Mehrfachoperation</bookmark_value><bookmark_value>Kreuztabellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Mehrfachoperation;anwenden</bookmark_value> <bookmark_value>Was-wäre-wenn-Operation</bookmark_value> <bookmark_value>Tabelle;Mehrfachoperation</bookmark_value> <bookmark_value>Datentabelle;Mehrfachoperation</bookmark_value> <bookmark_value>Kreuztabellen</bookmark_value>"
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8213,7 +8189,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen; einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; mehrere auswählen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen anhängen</bookmark_value><bookmark_value>Auswählen; mehrere Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Mehrere Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Berechnen; mehrere Tabellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen;einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;mehrere auswählen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen anhängen</bookmark_value> <bookmark_value>Auswählen;mehrere Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Mehrere Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Berechnen;mehrere Tabellen</bookmark_value>"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8350,7 +8326,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kommentare; in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Kommentare</bookmark_value><bookmark_value>Bemerkungen zu Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Formatieren; Kommentare in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Kommentare in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Kommentare</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kommentare;in Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;Kommentare</bookmark_value> <bookmark_value>Bemerkungen zu Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Formatieren;Kommentare in Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Kommentare in Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Kommentare</bookmark_value>"
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8414,14 +8390,13 @@ msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border
msgstr "Formatieren Sie jeden Kommentar, indem Sie Hintergrundfarbe, Transparenz, Umrandungsstil und Textausrichtung festlegen. Wählen Sie die Befehle aus dem Kontextmenü des Kommentars."
#: note_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
"par_id3144764\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "To show or hide the comment indicator, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
-msgstr "Um den Kommentarindindikator anzuzeigen oder zu verbergen, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht</emph> und setzen entsprechend das Markierfeld <emph>Kommentaranzeiger</emph>."
+msgstr "Um den Kommentarindindikator anzuzeigen oder zu verbergen, wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht</emph> und setzen entsprechend das Markierfeld <emph>Kommentaranzeiger</emph>."
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8455,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Format; Text als Zahl</bookmark_value><bookmark_value>Zeitformat; Umwandeln</bookmark_value><bookmark_value>Datumsformat; Umwandeln</bookmark_value><bookmark_value>Umwandeln; Text in Zahl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Format;Text als Zahl</bookmark_value> <bookmark_value>Zeitformat;Umwandeln</bookmark_value> <bookmark_value>Datumsformat;Umwandeln</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;Text in Zahl</bookmark_value>"
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8622,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Drucken; Tabellendetails</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Details drucken</bookmark_value><bookmark_value>Gitterlinien; Tabellengitter drucken</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; drucken (statt Ergebnissen)</bookmark_value><bookmark_value>Kommentare; drucken</bookmark_value><bookmark_value>Diagramme; drucken</bookmark_value><bookmark_value>Tabellengitter; drucken</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Gitterlinien drucken</bookmark_value><bookmark_value>Umrandungen; Zellen drucken</bookmark_value><bookmark_value>Nullwerte; drucken</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte; drucken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Drucken;Tabellendetails</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;Details drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Gitterlinien;Tabellengitter drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Formeln;drucken (statt Ergebnissen)</bookmark_value> <bookmark_value>Kommentare;drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Diagramme;drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellengitter;drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;Gitterlinien drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Umrandungen;Zellen drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Nullwerte;drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenobjekte;drucken</bookmark_value>"
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8807,7 +8782,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Drucken; Tabellenanzahl</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Tabellenanzahl drucken</bookmark_value><bookmark_value>Seitenumbrüche; Tabellendokument (Vorschau)</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Druckbereiche</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Druckbereiche</bookmark_value><bookmark_value>Vorschau; Seitenumbrüche zum Drucken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Drucken;Tabellenanzahl</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;Tabellenanzahl drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Seitenumbrüche;Tabellendokument (Vorschau)</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Druckbereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Druckbereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Vorschau;Seitenumbrüche zum Drucken</bookmark_value>"
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8886,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; sheet selections</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; printing in landscape</bookmark_value> <bookmark_value>printing; landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Drucken; Tabellenauswahl</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; im Querformat drucken</bookmark_value><bookmark_value>Drucken; Querformat</bookmark_value><bookmark_value>Drucken im Querformat</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Drucken;Tabellenauswahl</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;im Querformat drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;Querformat</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken im Querformat</bookmark_value>"
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9069,7 +9044,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>rows; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>columns; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>repeating;columns/rows on printed pages</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing on all sheets</bookmark_value><bookmark_value>headers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>footers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>printing; rows/columns as table headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;repeating rows/columns as</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Drucken; Tabellen auf mehrere Seiten</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; auf mehrere Seiten drucken</bookmark_value><bookmark_value>Zeilen; beim Drucken wiederholen</bookmark_value><bookmark_value>Spalten; beim Drucken wiederholen</bookmark_value><bookmark_value>Wiederholen; Spalten/Zeilen auf gedruckten Seiten</bookmark_value><bookmark_value>Titelzeilen; auf allen Seiten drucken</bookmark_value><bookmark_value>Kopfzeilen; auf allen Seiten drucken</bookmark_value><bookmark_value>Fußzeilen; auf allen Seiten drucken</bookmark_value><bookmark_value>Drucken; Zeilen/Spalten als Tabellenüberschrift</bookmark_value><bookmark_value>Überschriften; Zeilen/Spalten wiederholen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Drucken;Tabellen auf mehrere Seiten</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;auf mehrere Seiten drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilen;beim Drucken wiederholen</bookmark_value> <bookmark_value>Spalten;beim Drucken wiederholen</bookmark_value> <bookmark_value>Wiederholen;Spalten/Zeilen auf gedruckten Seiten</bookmark_value> <bookmark_value>Titelzeilen;auf allen Seiten drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Kopfzeilen;auf allen Seiten drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Fußzeilen;auf allen Seiten drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;Zeilen/Spalten als Tabellenüberschrift</bookmark_value> <bookmark_value>Überschriften;Zeilen/Spalten wiederholen</bookmark_value>"
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9229,7 +9204,7 @@ msgctxt ""
"bm_id14648\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Exportieren; Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Drucken; Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Bereiche; Druckbereich</bookmark_value><bookmark_value>PDF-Export von Druckbereichen</bookmark_value><bookmark_value>Zellbereich; drucken</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Druckbereich</bookmark_value><bookmark_value>Druckbereich</bookmark_value><bookmark_value>Entfernen; Druckbereich löschen </bookmark_value><bookmark_value>Definieren; Druckbereich</bookmark_value><bookmark_value>Druckbereich erweitern</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; Druckbereich</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Exportieren;Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Bereiche;Druckbereich</bookmark_value> <bookmark_value>PDF-Export von Druckbereichen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellbereich;drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;Druckbereich</bookmark_value> <bookmark_value>Druckbereich</bookmark_value> <bookmark_value>Entfernen;Druckbereich löschen </bookmark_value> <bookmark_value>Definieren;Druckbereich</bookmark_value> <bookmark_value>Druckbereich erweitern</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen;Druckbereich</bookmark_value>"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9439,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Adressierung; relative und absolute Bezüge</bookmark_value><bookmark_value>Bezüge; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>Absolute Bezüge in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Absolute Bezüge</bookmark_value><bookmark_value>Relative Bezüge in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Relative Bezüge</bookmark_value><bookmark_value>Bezüge; zu Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Bezüge</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Adressierung;relative und absolute Bezüge</bookmark_value> <bookmark_value>Bezüge;absolute/relative</bookmark_value> <bookmark_value>Absolute Bezüge in Tabellendokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Absolute Bezüge</bookmark_value> <bookmark_value>Relative Bezüge in Tabellendokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Relative Bezüge</bookmark_value> <bookmark_value>Bezüge;zu Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;Bezüge</bookmark_value>"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9572,7 +9547,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Umbenennen; Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenregister; umbenennen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; umbenennen</bookmark_value><bookmark_value>Namen; Tabellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Umbenennen;Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellenregister;umbenennen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;umbenennen</bookmark_value> <bookmark_value>Namen;Tabellen</bookmark_value>"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9754,7 +9729,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zahlen; runden</bookmark_value><bookmark_value>Runden von Zahlen</bookmark_value><bookmark_value>Genaue Zahlen in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>Dezimalstellen; anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Anzahl der Dezimalstellen</bookmark_value><bookmark_value>Werte; in Berechnungen runden</bookmark_value><bookmark_value>Berechnungen; Werte runden</bookmark_value><bookmark_value>Zahlen; Dezimalstellen</bookmark_value><bookmark_value>Genauigkeit wie angezeigt</bookmark_value><bookmark_value>Rundungsgenauigkeit</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; Werte wie angezeigt</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zahlen;runden</bookmark_value> <bookmark_value>Runden von Zahlen</bookmark_value> <bookmark_value>Genaue Zahlen in $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>Dezimalstellen;anzeigen</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern;Anzahl der Dezimalstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Werte;in Berechnungen runden</bookmark_value> <bookmark_value>Berechnungen;Werte runden</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlen;Dezimalstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Genauigkeit wie angezeigt</bookmark_value> <bookmark_value>Rundungsgenauigkeit</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellendokumente;Werte wie angezeigt</bookmark_value>"
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9820,14 +9795,13 @@ msgid "To change this everywhere"
msgstr "Um dies überall zu ändern"
#: rounding_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3150715\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-msgstr "Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9848,14 +9822,13 @@ msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact v
msgstr "Kann ich mit den gerundeten angezeigten Werten rechnen statt mit den internen genauen Werten?"
#: rounding_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3150045\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-msgstr "Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9898,7 +9871,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145748\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>heights of cells</bookmark_value><bookmark_value>cell heights</bookmark_value><bookmark_value>cell widths</bookmark_value><bookmark_value>cells; heights and widths</bookmark_value><bookmark_value>widths of cells</bookmark_value><bookmark_value>column widths</bookmark_value><bookmark_value>rows; heights</bookmark_value><bookmark_value>columns; widths</bookmark_value><bookmark_value>changing;row heights/column widths</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Höhe von Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Zellhöhe</bookmark_value><bookmark_value>Zellbreite</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Höhe/Breite</bookmark_value><bookmark_value>Breite von Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Spaltenbreiten</bookmark_value><bookmark_value>Zeilen; Höhe</bookmark_value><bookmark_value>Spalten; Breite</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Zeilenhöhe/Spaltenbreite</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Höhe von Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellhöhe</bookmark_value> <bookmark_value>Zellbreite</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;Höhe/Breite</bookmark_value> <bookmark_value>Breite von Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Spaltenbreiten</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilen;Höhe</bookmark_value> <bookmark_value>Spalten;Breite</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern;Zeilenhöhe/Spaltenbreite</bookmark_value>"
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -10040,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scenarios; creating/editing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>opening;scenarios</bookmark_value><bookmark_value>selecting;scenarios in Navigator</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Szenarien; erstellen/bearbeiten/entfernen</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen; Szenarien</bookmark_value><bookmark_value>Auswählen; Szenarien im Navigator</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Szenarien;erstellen/bearbeiten/entfernen</bookmark_value> <bookmark_value>Öffnen;Szenarien</bookmark_value> <bookmark_value>Auswählen;Szenarien im Navigator</bookmark_value>"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10214,7 +10187,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ausfüllen; benutzerdefinierte Listen</bookmark_value><bookmark_value>Sortierlisten; anwenden</bookmark_value><bookmark_value>Anwenden; Sortierlisten</bookmark_value><bookmark_value>Definieren; Sortierlisten</bookmark_value><bookmark_value>Geometrische Listen</bookmark_value><bookmark_value>Arithmetische Listen</bookmark_value><bookmark_value>Reihen; Sortierlisten</bookmark_value><bookmark_value>Listen; benutzerdefinierte</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdefinierte Listen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ausfüllen;benutzerdefinierte Listen</bookmark_value> <bookmark_value>Sortierlisten;anwenden</bookmark_value> <bookmark_value>Definieren;Sortierlisten</bookmark_value> <bookmark_value>Geometrische Listen</bookmark_value> <bookmark_value>Arithmetische Listen</bookmark_value> <bookmark_value>Reihen;Sortierlisten</bookmark_value> <bookmark_value>Listen;benutzerdefinierte</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerdefinierte Listen</bookmark_value>"
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -10252,14 +10225,13 @@ msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command
msgstr "Halten Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt, wenn Sie nicht wollen, dass die Zellen mit unterschiedlichen Werten gefüllt werden."
#: sorted_list.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
"par_id3152577\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "The predefined series can be found under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
-msgstr "Die vordefinierten Listen können Sie unter <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten</emph> finden. Sie können auch eigene Textlisten nach Ihren Bedürfnissen erzeugen, z.B. die Geschäftszweige Ihrer Firma. Wenn Sie später diese Listen benutzen möchten (z. B. als Überschrift), geben Sie nur den ersten Namen dieser Liste an, und expandieren den Eintrag durch Ziehen mit Ihrer Maustaste."
+msgstr "Die vordefinierten Listen können Sie im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten</emph> finden. Sie können auch eigene Textlisten nach Ihren Bedürfnissen erzeugen, z.B. die Geschäftszweige Ihrer Firma. Wenn Sie später diese Listen benutzen möchten (z.B. als Überschrift), geben Sie nur den ersten Namen dieser Liste an, und expandieren den Eintrag durch Ziehen mit Ihrer Maustaste."
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -10284,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Filter; Spezialfilter definieren</bookmark_value><bookmark_value>Anwenden; Spezialfilter</bookmark_value><bookmark_value>Definieren; Spezialfilter</bookmark_value><bookmark_value>Datenbankbereich; Spezialfilter definieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Filter;Spezialfilter definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Anwenden;Spezialfilter</bookmark_value> <bookmark_value>Definieren;Spezialfilter</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbankbereich;Spezialfilter definieren</bookmark_value>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10759,7 +10731,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>superscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>subscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; text super/sub</bookmark_value><bookmark_value>characters;superscript/subscript</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hochgestellter Text in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Tiefgestellter Text in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; hoch-/tiefgestellter Text</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; hoch-/tiefgestellte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hochgestellter Text in Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tiefgestellter Text in Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;hoch-/tiefgestellter Text</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen;hoch-/tiefgestellte</bookmark_value>"
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -10838,7 +10810,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zellen; verbinden/teilen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Zellen verbinden</bookmark_value><bookmark_value>Zellen verbinden</bookmark_value><bookmark_value>Zellen teilen</bookmark_value><bookmark_value>Teilen; Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Verbinden; Zellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zellen;verbinden/teilen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;Zellen verbinden</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen verbinden</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen teilen</bookmark_value> <bookmark_value>Teilen;Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Verbinden;Zellen</bookmark_value>"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -10926,7 +10898,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabelle; transponieren</bookmark_value><bookmark_value>Tabelle transponieren</bookmark_value><bookmark_value>Tabelle; invertieren</bookmark_value><bookmark_value>Tabelle invertieren</bookmark_value><bookmark_value>Tabelle; umkehren</bookmark_value><bookmark_value>Tabelle umkehren</bookmark_value><bookmark_value>Spalte; mit Zeile vertauschen</bookmark_value><bookmark_value>Zeile; mit Spalte vertauschen</bookmark_value><bookmark_value>Tabelle; umdrehen</bookmark_value><bookmark_value>Umdrehen; Tabelle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabelle;transponieren</bookmark_value> <bookmark_value>Tabelle transponieren</bookmark_value> <bookmark_value>Tabelle invertieren</bookmark_value> <bookmark_value>Tabelle umkehren</bookmark_value> <bookmark_value>Spalte;mit Zeile vertauschen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeile;mit Spalte vertauschen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabelle;umdrehen</bookmark_value> <bookmark_value>Umdrehen;Tabelle</bookmark_value>"
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11023,7 +10995,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147304\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zeilenköpfe; ausblenden</bookmark_value><bookmark_value>Spaltenköpfe; ausblenden</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Ansichten</bookmark_value><bookmark_value>Ansichten; Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Raster; Linien in Tabellen ausblenden</bookmark_value><bookmark_value>Ausblenden; Köpfe/Rasterlinien</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Tabellenansichten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zeilenköpfe;ausblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Spaltenköpfe;ausblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;Ansichten</bookmark_value> <bookmark_value>Ansichten;Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Raster;Linien in Tabellen ausblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Ausblenden;Köpfe/Rasterlinien</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern;Tabellenansichten</bookmark_value>"
#: table_view.xhp
msgctxt ""
@@ -11044,14 +11016,13 @@ msgid "To hide column and line headers in a table:"
msgstr "So blenden Sie Spalten- und Zeilenköpfe in einer Tabelle aus:"
#: table_view.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> und dort das Register <emph>Ansicht</emph>. Heben Sie die Markierung bei <emph>Zeilen- und Spaltenköpfe</emph> auf und bestätigen abschließend mit einem Klick auf <emph>OK</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> und dort das Register <emph>Ansicht</emph>. Heben Sie die Markierung bei <emph>Zeilen- und Spaltenköpfe</emph> auf und bestätigen abschließend mit einem Klick auf <emph>OK</emph>."
#: table_view.xhp
msgctxt ""
@@ -11063,13 +11034,12 @@ msgid "To hide grid lines:"
msgstr "So blenden Sie Gitterlinien aus:"
#: table_view.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>, go to the <emph>View</emph> tab page. Choose <emph>Hide</emph> in the <emph>Grid lines</emph> dropdown. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> und dort das Register <emph>Ansicht</emph>. Heben Sie die Markierung bei <emph>Zeilen- und Spaltenköpfe</emph> auf und bestätigen abschließend mit einem Klick auf <emph>OK</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> und dort das Register <emph>Ansicht</emph>. Wählen Sie <emph>Verbergen</emph> in der Aufklappliste <emph>Gitterlinien</emph> aus und bestätigen Sie abschließend mit einem Klick auf <emph>OK</emph>."
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11085,7 +11055,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zahlen; als Text eingeben</bookmark_value><bookmark_value>Textformate; für Zahlen</bookmark_value><bookmark_value>Formate; Zahlen als Text</bookmark_value><bookmark_value>Zellformate; Text/Zahlen</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung; Zahlen als Text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zahlen;als Text eingeben</bookmark_value> <bookmark_value>Textformate;für Zahlen</bookmark_value> <bookmark_value>Formate;Zahlen als Text</bookmark_value> <bookmark_value>Zellformate;Text/Zahlen</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierung;Zahlen als Text</bookmark_value>"
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11146,7 +11116,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_value>rotating; text in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; writing vertically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zellen; Text drehen</bookmark_value><bookmark_value>Drehen; Text in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Text in Zellen; senkrecht schreiben</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zellen;Text drehen</bookmark_value> <bookmark_value>Drehen;Text in Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Text in Zellen;senkrecht schreiben</bookmark_value>"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11225,7 +11195,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; multi-line</bookmark_value><bookmark_value>cells; text breaks</bookmark_value><bookmark_value>breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>multi-line text in cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text in Zellen; mehrzeiliger Text</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Textumbrüche</bookmark_value><bookmark_value>Umbrüche in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Mehrzeiliger Text in Zellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text in Zellen;mehrzeiliger Text</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;Textumbrüche</bookmark_value> <bookmark_value>Umbrüche in Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Mehrzeiliger Text in Zellen</bookmark_value>"
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -11295,7 +11265,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funktionen; benutzerdefinierte</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdefinierte Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Basic-IDE für benutzerdefinierte Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic-IDE</bookmark_value><bookmark_value>Programmierung; Funktionen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Funktionen;benutzerdefinierte</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerdefinierte Funktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Basic-IDE für benutzerdefinierte Funktionen</bookmark_value> <bookmark_value>IDE;Basic-IDE</bookmark_value> <bookmark_value>Programmierung;Funktionen</bookmark_value>"
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11544,7 +11514,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Werte; bei der Eingabe begrenzen</bookmark_value><bookmark_value>Grenzen; Grenzwerte bei der Eingabe festlegen</bookmark_value><bookmark_value>Erlaubte Zellinhalte</bookmark_value><bookmark_value>Daten Gültigkeit</bookmark_value><bookmark_value>Gültigkeit</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Gültigkeit</bookmark_value><bookmark_value>Fehlermeldungen; definieren für ungültiger Eingabe</bookmark_value><bookmark_value>Aktionen im Falle von ungültiger Eingabe</bookmark_value><bookmark_value>Hilfetipps; Text für Zelleingabe definieren</bookmark_value><bookmark_value>Kommentare; Hilfetext für Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; definieren Eingabehilfe</bookmark_value><bookmark_value>Makros; starten bei ungültiger Eingabe</bookmark_value><bookmark_value>Daten; Gültigkeitsprüfung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Werte;bei der Eingabe begrenzen</bookmark_value> <bookmark_value>Grenzen;Grenzwerte bei der Eingabe festlegen</bookmark_value> <bookmark_value>Erlaubte Zellinhalte</bookmark_value> <bookmark_value>Daten Gültigkeit</bookmark_value> <bookmark_value>Gültigkeit</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;Gültigkeit</bookmark_value> <bookmark_value>Fehlermeldungen;definieren für ungültiger Eingabe</bookmark_value> <bookmark_value>Aktionen im Falle von ungültiger Eingabe</bookmark_value> <bookmark_value>Hilfetipps;Text für Zelleingabe definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Kommentare;Hilfetext für Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;definieren Eingabehilfe</bookmark_value> <bookmark_value>Makros;starten bei ungültiger Eingabe</bookmark_value> <bookmark_value>Daten;Gültigkeitsprüfung</bookmark_value>"
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11747,7 +11717,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zellen; Namen festlegen</bookmark_value><bookmark_value>Namen; für Zellen festlegen</bookmark_value><bookmark_value>Werte; Namen festlegen</bookmark_value><bookmark_value>Konstantendefinition</bookmark_value><bookmark_value>Variablen; Namen festlegen</bookmark_value><bookmark_value>Zellbereiche; Namen festlegen</bookmark_value><bookmark_value>Festlegen; Namen für Zellbereiche</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; Namen festlegen</bookmark_value><bookmark_value>Adressierung; nach festgelegten Namen</bookmark_value><bookmark_value>Zellnamen; festlegen/adressieren</bookmark_value><bookmark_value>Bezüge; nach festgelegten Namen</bookmark_value><bookmark_value>erlaubte Zellnamen</bookmark_value><bookmark_value>Umbenennen; Zellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zellen;Namen festlegen</bookmark_value> <bookmark_value>Namen;für Zellen festlegen</bookmark_value> <bookmark_value>Werte;Namen festlegen</bookmark_value> <bookmark_value>Konstantendefinition</bookmark_value> <bookmark_value>Variablen;Namen festlegen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellbereiche;Namen festlegen</bookmark_value> <bookmark_value>Festlegen;Namen für Zellbereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Formeln;Namen festlegen</bookmark_value> <bookmark_value>Adressierung;nach festgelegten Namen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellnamen;festlegen/adressieren</bookmark_value> <bookmark_value>Bezüge;nach festgelegten Namen</bookmark_value> <bookmark_value>erlaubte Zellnamen</bookmark_value> <bookmark_value>Umbenennen;Zellen</bookmark_value>"
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11938,7 +11908,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML Web-Abfrage</bookmark_value><bookmark_value>Bereiche; in Tabellen einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Externe Daten; Einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Externe Daten einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Webseiten; Daten importieren</bookmark_value><bookmark_value>Web-Abfrage Filter</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Externe Daten</bookmark_value><bookmark_value>Datenquellen; Externe Daten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML Web-Abfrage</bookmark_value> <bookmark_value>Bereiche;in Tabellen einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Externe Daten;Einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;Externe Daten einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Webseiten;Daten importieren</bookmark_value> <bookmark_value>Web-Abfrage Filter</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Externe Daten</bookmark_value> <bookmark_value>Datenquellen;Externe Daten</bookmark_value>"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12004,13 +11974,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Link to External Data</emph>. This opens the <link
msgstr "Menü <emph>Einfügen - Verknüpfung zu externen Daten</emph>. Dadurch wird der Dialog <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Externe Daten</link> geöffnet."
#: webquery.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3149958\n"
"help.text"
msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>Browse</emph> button to open a file selection dialog."
-msgstr "Geben Sie die URL des HTML-Dokuments bzw. den Namen des Tabellendokuments ein. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Eingabetaste. Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>...</emph>, um den Dialog Dateiauswahl zu öffnen."
+msgstr "Geben Sie die URL des HTML-Dokuments bzw. den Namen des Tabellendokuments ein. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Eingabetaste. Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Durchsuchen...</emph>, um den Dialog Dateiauswahl zu öffnen."
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12161,7 +12130,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>years; 2-digits</bookmark_value><bookmark_value>dates; 19xx/20xx</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Jahreszahlen; zweistellige</bookmark_value><bookmark_value>Datum; 19xx/20xx</bookmark_value><bookmark_value>Datum; zweistellig</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Jahreszahlen;zweistellige</bookmark_value> <bookmark_value>Datum;19xx/20xx</bookmark_value>"
#: year2000.xhp
msgctxt ""
@@ -12182,14 +12151,13 @@ msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the
msgstr "Das Jahr wird in Datumsangaben häufig als zweistellige Zahl dargestellt. Intern behandelt $[officename] Jahresangaben als vierstellige Zahl, sodass die Berechnung der Differenz zwischen dem 1.1.99 und dem 1.1.01 korrekt zwei Jahre ergibt."
#: year2000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
-msgstr "Unter <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Allgemein</emph> können Sie das zu verwendende Jahrhundert definieren, wenn sie nur 2 Ziffern eingeben. Standard ist 1930 bis 2029."
+msgstr "Im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Allgemein</emph> können Sie das zu verwendende Jahrhundert definieren, wenn sie nur 2 Ziffern eingeben. Standard ist 1930 bis 2029."
#: year2000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 22897f77740..7c9a134e6cf 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-24 10:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458816670.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463716851.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>chart legends; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;chart legends</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Diagrammlegenden; ausblenden</bookmark_value><bookmark_value>Ausblenden; Diagrammlegenden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Diagrammlegenden;ausblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Ausblenden;Diagrammlegenden</bookmark_value>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenbeschriftung in Diagrammen</bookmark_value><bookmark_value>Beschriftung; Diagramme</bookmark_value><bookmark_value>Diagramme; Datenbeschriftung</bookmark_value><bookmark_value>Datenwerte in Diagrammen</bookmark_value><bookmark_value>Diagrammlegende; Symbole mit Beschriftung anzeigen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenbeschriftung in Diagrammen</bookmark_value> <bookmark_value>Beschriftung;Diagramme</bookmark_value> <bookmark_value>Diagramme;Datenbeschriftung</bookmark_value> <bookmark_value>Datenwerte in Diagrammen</bookmark_value> <bookmark_value>Diagrammlegende;Symbole mit Beschriftung anzeigen</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>axes; showing axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; showing axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>axes; better scaling</bookmark_value><bookmark_value>secondary axes in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Achsen; in Diagrammen einblenden</bookmark_value><bookmark_value>Diagramm; Achsen einblenden</bookmark_value><bookmark_value>x-Achse; einblenden</bookmark_value><bookmark_value>y-Achse; einblenden</bookmark_value><bookmark_value>z-Achse; einblenden</bookmark_value><bookmark_value>Achsen; Feinskalierung</bookmark_value><bookmark_value>Sekundäre Achse in Diagrammen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Achsen;in Diagrammen einblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Diagramm;Achsen einblenden</bookmark_value> <bookmark_value>x-Achse;einblenden</bookmark_value> <bookmark_value>y-Achse;einblenden</bookmark_value> <bookmark_value>z-Achse;einblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Achsen;Feinskalierung</bookmark_value> <bookmark_value>Sekundäre Achse in Diagrammen</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1744743\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen; Regressionskurven</bookmark_value><bookmark_value>Regressionskurven in Diagrammen</bookmark_value><bookmark_value>Trendlinien in Diagrammen</bookmark_value><bookmark_value>Mittelwertlinien in Diagrammen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen;Regressionskurven</bookmark_value> <bookmark_value>Regressionskurven in Diagrammen</bookmark_value> <bookmark_value>Trendlinien in Diagrammen</bookmark_value> <bookmark_value>Mittelwertlinien in Diagrammen</bookmark_value>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; 2D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; aligning</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ausrichten; 2D-Diagramm</bookmark_value><bookmark_value>Diagramme; ausrichten</bookmark_value><bookmark_value>Kreisdiagramm; Optionen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ausrichten;2D-Diagramm</bookmark_value> <bookmark_value>Diagramme;ausrichten</bookmark_value> <bookmark_value>Kreisdiagramm;Optionen</bookmark_value>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value> <bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Achsen; Gitternetzlinien einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Gitternetzlinien; in Diagramme einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Achsen;Gitternetzlinien einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Gitternetzlinien;in Diagramme einfügen</bookmark_value>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects;properties of charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties;charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Objekte; Diagrammeigenschaften</bookmark_value><bookmark_value>Diagramme; Eigenschaften</bookmark_value><bookmark_value>Eigenschaften; Diagramme</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Objekte;Diagrammeigenschaften</bookmark_value> <bookmark_value>Diagramme;Eigenschaften</bookmark_value> <bookmark_value>Eigenschaften;Diagramme</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>titles; formatting charts</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Titel; Diagramme formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung; Diagrammtitel</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Titel;Diagramme formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierung;Diagrammtitel</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing; titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bearbeiten; markierten Titel formatieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bearbeiten;markierten Titel formatieren</bookmark_value>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning;titles in charts</bookmark_value><bookmark_value>titles;alignment (charts)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ausrichten; Titel in Diagrammen</bookmark_value><bookmark_value>Titel; Ausrichtung (Diagramme)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ausrichten;Titel in Diagrammen</bookmark_value> <bookmark_value>Titel;Ausrichtung (Diagramme)</bookmark_value>"
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>axes;formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Achsen; formatieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Achsen;formatieren</bookmark_value>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -3229,7 +3229,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Y axes; formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>y-Achse; formatieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>y-Achsen;formatieren</bookmark_value>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Skalierung; Achsen</bookmark_value><bookmark_value>Logarithmische Skalierung entlang Achsen</bookmark_value><bookmark_value>Diagramme; Achsenskalierung</bookmark_value><bookmark_value>x-Achsen; Skalierung</bookmark_value><bookmark_value>y-Achsen; Skalierung</bookmark_value><bookmark_value>Achsen; Intervalleinteilung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Skalierung;Achsen</bookmark_value> <bookmark_value>Logarithmische Skalierung entlang Achsen</bookmark_value> <bookmark_value>Diagramme;Achsenskalierung</bookmark_value> <bookmark_value>X-Achsen;Skalierung</bookmark_value> <bookmark_value>Y-Achsen;Skalierung</bookmark_value>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3559,7 +3559,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150869\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>positioning; axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;positioning axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>axes;interval marks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Positionierung; Achsen</bookmark_value><bookmark_value>Diagramm; Positionierung der Achsen</bookmark_value><bookmark_value>x-Achse; positionieren</bookmark_value><bookmark_value>y-Achse; positionieren</bookmark_value><bookmark_value>Achsen; Intervallmarkierung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Positionierung;Achsen</bookmark_value> <bookmark_value>Diagramme;Positionierung der Achsen</bookmark_value> <bookmark_value>X-Achsen;positionieren</bookmark_value> <bookmark_value>Y-Achsen;positionieren</bookmark_value> <bookmark_value>Achsen;Intervallmarkierungen</bookmark_value>"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155602\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grids; formatting axes</bookmark_value><bookmark_value>axes; formatting grids</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellenraster; Achsen formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Achsen; Gitterlinien formatieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Gitterlinien;Achsen formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Achsen;Gitterlinien formatieren</bookmark_value>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>X axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; grid formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>x-Achse; Tabellengitter formatieren</bookmark_value><bookmark_value>y-Achse; Tabellengitter formatieren</bookmark_value><bookmark_value>z-Achse; Tabellengitter formatieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>X-Achsen;Tabellengitter formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Y-Achsen;Tabellengitter formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Z-Achsen;Tabellengitter formatieren</bookmark_value>"
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; formatting walls</bookmark_value><bookmark_value>formatting;chart walls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Diagramme; Wände formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung; Diagrammwände</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Diagramme;Wände formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierung;Diagrammwände</bookmark_value>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3946,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; formatting floors</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart floors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Diagramme; Diagrammböden formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Formatieren; Diagrammböden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Diagramme;Diagrammböden formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Formatieren;Diagrammböden</bookmark_value>"
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3980,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; formatting areas</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Diagramme; Flächen formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Formatieren; Diagrammflächen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Diagramme;Flächen formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Formatieren;Diagrammflächen</bookmark_value>"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3803827\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;smooth lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kurven; Eigenschaften in Linien-/XY-Diagrammen</bookmark_value><bookmark_value>Eigenschaften; glatte Linien in Linien-/XY-Diagrammen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kurven;Eigenschaften in Linien-/XY-Diagrammen</bookmark_value> <bookmark_value>Eigenschaften;glatte Linien in Linien-/XY-Diagrammen</bookmark_value>"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1467210\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;stepped lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kurven; Eigenschaften im Linien-/XY-Diagramm</bookmark_value><bookmark_value>Eigenschaften; Stufenlinien im Linien-/XY-Diagramm</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kurven;Eigenschaften im Linien-/XY-Diagramm</bookmark_value> <bookmark_value>Eigenschaften;Stufenlinien in Linien-/XY-Diagrammen</bookmark_value>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>3D-Diagramme</bookmark_value><bookmark_value>Diagramme; 3D-Ansichten</bookmark_value><bookmark_value>Beleuchtung; 3D-Diagramm</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>3D-Diagramme</bookmark_value> <bookmark_value>Diagramme;3D-Ansichten</bookmark_value> <bookmark_value>Beleuchtung;3D-Diagramme</bookmark_value>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4130680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>area charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;area</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Flächendiagramme</bookmark_value><bookmark_value>Diagrammtypen; Fläche</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Flächendiagramme</bookmark_value> <bookmark_value>Diagrammtypen;Flächen</bookmark_value>"
#: type_area.xhp
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2183975\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bubble charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;bubble</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Blasendiagramme</bookmark_value><bookmark_value>Diagrammtypen; Blase</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Blasendiagramme</bookmark_value> <bookmark_value>Diagrammtypen;Blasen</bookmark_value>"
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
@@ -5038,7 +5038,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4919583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>column charts</bookmark_value><bookmark_value>bar charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Säulendiagramme</bookmark_value><bookmark_value>Balkendiagramme</bookmark_value><bookmark_value>Diagrammtypen; Säule und Balken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Säulendiagramme</bookmark_value> <bookmark_value>Balkendiagramme</bookmark_value> <bookmark_value>Diagrammtypen;Säulen und Balken</bookmark_value>"
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5976744\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>column and line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and line</bookmark_value><bookmark_value>combination charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Säulen- und Liniendiagramme</bookmark_value><bookmark_value>Diagrammtypen; Säule und Linie</bookmark_value><bookmark_value>Verbunddiagramme</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Säulen- und Liniendiagramme</bookmark_value> <bookmark_value>Diagrammtypen;Säulen und Linie</bookmark_value> <bookmark_value>Verbunddiagramme</bookmark_value>"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2187566\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;line</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Liniendiagramme</bookmark_value><bookmark_value>Diagrammtypen; Linie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Liniendiagramme</bookmark_value> <bookmark_value>Diagrammtypen;Linien</bookmark_value>"
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2193975\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>net charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;net</bookmark_value><bookmark_value>radar charts, see net charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Netzdiagramme</bookmark_value><bookmark_value>Diagrammtypen; Netz</bookmark_value><bookmark_value>Radardiagramme (Netzdiagramme)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Netzdiagramme</bookmark_value> <bookmark_value>Diagrammtypen;Netze</bookmark_value> <bookmark_value>Radardiagramme (Netzdiagramme)</bookmark_value>"
#: type_net.xhp
msgctxt ""
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7621997\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ringdiagramm</bookmark_value><bookmark_value>Kreisdiagramme; Typen</bookmark_value><bookmark_value>Diagrammtypen; Kreis/Ring</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ringdiagramm</bookmark_value> <bookmark_value>Kreisdiagramme;Typen</bookmark_value> <bookmark_value>Diagrammtypen;Kreise/Ringe</bookmark_value>"
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2959990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;setting for stock charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kursdiagramme</bookmark_value><bookmark_value>Diagrammtypen; Kurs</bookmark_value><bookmark_value>Datenquellen; für Kursdiagramme einstellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kursdiagramme</bookmark_value> <bookmark_value>Diagrammtypen;Kurse</bookmark_value> <bookmark_value>Datenquellen;für Kursdiagramme einstellen</bookmark_value>"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"bm_id84231\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Streudiagramme</bookmark_value><bookmark_value>XY-Diagramme</bookmark_value><bookmark_value>Diagrammtypen; XY-Diagramm (Streudiagramm)</bookmark_value><bookmark_value>Fehlerindikatoren in Diagrammen</bookmark_value><bookmark_value>Fehlerbalken in Diagrammen</bookmark_value><bookmark_value>Mittelwerte in Diagrammen</bookmark_value><bookmark_value>Statistiken in Diagrammen</bookmark_value><bookmark_value>Varianz in Diagrammen</bookmark_value><bookmark_value>Standardabweichung in Diagrammen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Streudiagramme</bookmark_value> <bookmark_value>XY-Diagramme</bookmark_value> <bookmark_value>Diagrammtypen;XY-Diagramm (Streudiagramm)</bookmark_value> <bookmark_value>Fehlerindikatoren in Diagrammen</bookmark_value> <bookmark_value>Fehlerbalken in Diagrammen</bookmark_value> <bookmark_value>Mittelwerte in Diagrammen</bookmark_value> <bookmark_value>Statistiken in Diagrammen</bookmark_value> <bookmark_value>Varianzen in Diagrammen</bookmark_value> <bookmark_value>Standardabweichungen in Diagrammen</bookmark_value>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -7222,7 +7222,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4266792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts;choosing chart types</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Diagramme; Diagrammtyp wählen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Diagramme;Diagrammtyp wählen</bookmark_value>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7606,7 +7606,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8641621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>order of chart data</bookmark_value><bookmark_value>data series</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Anordnen; Diagrammdaten</bookmark_value><bookmark_value>Datenreihen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Anordnen;Diagrammdaten</bookmark_value> <bookmark_value>Datenreihen</bookmark_value>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 2f1a449dc5c..29bda26c7c0 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 09:07+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 04:01+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463716892.000000\n"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -115,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152996\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text scaling in charts</bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Textskalierung in Diagrammen</bookmark_value><bookmark_value>Skalierung; Text in Diagrammen</bookmark_value><bookmark_value>Diagramme; Skalieren von Text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Textskalierung in Diagrammen</bookmark_value> <bookmark_value>Skalierung;Text in Diagrammen</bookmark_value> <bookmark_value>Diagramme;Skalieren von Text</bookmark_value>"
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>reorganizing charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; reorganizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Diagrammdarstellung zurücksetzen</bookmark_value><bookmark_value>Diagramm; neu organisieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Diagrammdarstellungen zurücksetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Diagramme;neu organisieren</bookmark_value>"
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index dc8efdee56b..f8785d22929 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:24+0200\n"
-"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 04:01+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463716904.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tastenkombinationen; Diagramme</bookmark_value><bookmark_value>Diagramme; Tastenkombinationen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tastenkombinationen;Diagramme</bookmark_value> <bookmark_value>Diagramme;Tastenkombinationen</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 06185c58da5..2c4363afbb8 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-19 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 04:03+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434744152.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463716984.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tastenkombinationen; in Zeichnungen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungen; Tastenkombinationen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tastenkombinationen;in Zeichnungen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichnungen;Tastenkombinationen</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zoom;Tastenkombinationen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichnungen; Zoom-Funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Maßstäbe;Tastenkombinationen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichnungen;Maßstäbe</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index f5f221e5926..33fd4c1f3c9 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-24 10:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458816794.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463717203.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>arranging; objects (guide)</bookmark_value><bookmark_value>objects;aligning</bookmark_value><bookmark_value>distributing draw objects</bookmark_value><bookmark_value>aligning;draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Anordnen; Objekte (Anleitung)</bookmark_value><bookmark_value>Objekte; ausrichten</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte verteilen</bookmark_value><bookmark_value>Ausrichten; Zeichenobjekte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Anordnen;Objekte (Anleitung)</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte;ausrichten</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenobjekte verteilen</bookmark_value> <bookmark_value>Ausrichten;Zeichenobjekte</bookmark_value>"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Farben; definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerdefinierte Farben</bookmark_value> <bookmark_value>Angepasste Farben</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Farben;definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerdefinierte Farben</bookmark_value> <bookmark_value>Angepasste Farben</bookmark_value>"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kombinieren; Zeichenobjekte</bookmark_value><bookmark_value>Zusammenführen; Zeichenobjekte</bookmark_value><bookmark_value>Verbinden; Zeichenobjekte</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte; kombinieren</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte; verbinden</bookmark_value><bookmark_value>Einander schneidende Zeichenobjekte</bookmark_value><bookmark_value>Polygone; schneiden</bookmark_value><bookmark_value>Subtrahieren von Polygonen</bookmark_value><bookmark_value>Polygone; subtrahieren</bookmark_value><bookmark_value>Polygone; verschmelzen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kombinieren;Zeichenobjekte</bookmark_value> <bookmark_value>Zusammenführen;Zeichenobjekte</bookmark_value> <bookmark_value>Verbinden;Zeichenobjekte</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenobjekte;kombinieren</bookmark_value><bookmark_value>Einander schneidende Zeichenobjekte</bookmark_value> <bookmark_value>Polygone;schneiden/subtrahieren/zusammenführen</bookmark_value> <bookmark_value>Subtrahieren von Polygonen</bookmark_value> <bookmark_value>Formen konstruieren</bookmark_value>"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150715\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>draw objects; cross-fading two objects</bookmark_value><bookmark_value>cross-fading; two draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zeichenobjekte; zwei Objekte überblenden</bookmark_value><bookmark_value>Überblenden; zwei Zeichenobjekte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zeichenobjekte;zwei Objekte überblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Überblenden;zwei Zeichenobjekte</bookmark_value>"
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
@@ -849,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sectors of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>segments of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>circle segments</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; segments</bookmark_value><bookmark_value>drawing; sectors and segments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sektoren von Kreisen/Ellipsen</bookmark_value><bookmark_value>Segmente von Kreisen/Ellipsen</bookmark_value><bookmark_value>Kreissegmente</bookmark_value><bookmark_value>Ellipsen; Segmente</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnen; Sektoren und Segmente</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sektoren von Kreisen/Ellipsen</bookmark_value> <bookmark_value>Segmente von Kreisen/Ellipsen</bookmark_value> <bookmark_value>Kreissegmente</bookmark_value> <bookmark_value>Ellipsen;Segmente</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichnen;Sektoren und Segmente</bookmark_value>"
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
@@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145750\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>doubling draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; duplicating</bookmark_value><bookmark_value>duplicating draw objects</bookmark_value><bookmark_value>multiplying draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verdoppeln von Zeichenobjekten</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte; verdoppeln</bookmark_value><bookmark_value>Duplizieren von Zeichenobjekten</bookmark_value><bookmark_value>Multiplizieren von Zeichenobjekten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verdoppeln von Zeichenobjekten</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenobjekte;verdoppeln</bookmark_value> <bookmark_value>Duplizieren von Zeichenobjekten</bookmark_value> <bookmark_value>Multiplizieren von Zeichenobjekten</bookmark_value>"
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Pipette (Werkzeug)</bookmark_value><bookmark_value>Farben; ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzen;Farben in Bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>Metadateien;Farben ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Bitmaps;Farben ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>GIF-Bilder;Farben ersetzen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Pipette (Werkzeug)</bookmark_value> <bookmark_value>Farben;ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Ersetzen;Farben in Bitmaps</bookmark_value> <bookmark_value>Metadateien;Farben ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Bitmaps;Farben ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>GIF-Bilder;Farben ersetzen</bookmark_value>"
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Farbverläufe; anwenden und definieren</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten;Farbverläufe</bookmark_value><bookmark_value>Definieren;Farbverläufe</bookmark_value><bookmark_value>angepasste Farbverläufe</bookmark_value><bookmark_value>Transparenz;anpassen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Farbverläufe;anwenden und definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Farbverläufe</bookmark_value> <bookmark_value>Definieren;Farbverläufe</bookmark_value> <bookmark_value>angepasste Farbverläufe</bookmark_value> <bookmark_value>Transparenz;anpassen</bookmark_value>"
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pictures; inserting</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting</bookmark_value><bookmark_value>files; inserting pictures</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bilder; einfügen (Anleitung)</bookmark_value><bookmark_value>Bild; einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; Bilder einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bilder;einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien;Bilder einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Bilder</bookmark_value>"
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grouping; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; grouping</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Gruppierungen; Zeichenobjekte</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte; Gruppierungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Gruppierungen;Zeichenobjekte</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenobjekte;Gruppierungen</bookmark_value>"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>draw objects; connecting lines to</bookmark_value><bookmark_value>connecting; lines</bookmark_value><bookmark_value>lines; connecting objects</bookmark_value><bookmark_value>areas; from connected lines</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zeichenobjekte; Verbindungslinien mit</bookmark_value><bookmark_value>Verbinden; Linien</bookmark_value><bookmark_value>Linien; Objekte verbinden</bookmark_value><bookmark_value>Flächen; durch verbundene Linien</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zeichenobjekte;Verbindungslinien mit</bookmark_value> <bookmark_value>Verbinden;Linien</bookmark_value> <bookmark_value>Linien;Objekte verbinden</bookmark_value> <bookmark_value>Flächen;durch verbundene Linien</bookmark_value>"
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D objects; assembling</bookmark_value><bookmark_value>assembled objects in 3D</bookmark_value><bookmark_value>combining;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>joining;3D objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>3D-Objekt; zusammensetzen</bookmark_value><bookmark_value>Zusammengesetzte Objekte in 3D</bookmark_value><bookmark_value>Kombinieren;3D-Objekte</bookmark_value><bookmark_value>Verbinden;3D-Objekte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>3D-Objekt;zusammensetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Zusammengesetzte Objekte in 3D</bookmark_value> <bookmark_value>Kombinieren;3D-Objekte</bookmark_value> <bookmark_value>Verbinden;3D-Objekte</bookmark_value>"
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; text entry mode</bookmark_value><bookmark_value>text entry mode for draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Barrierefreiheit; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte; Texteingabemodus</bookmark_value><bookmark_value>Texteingabemodus für Zeichenobjekte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Barrierefreiheit;%PRODUCTNAME Draw</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenobjekte;Texteingabemodus</bookmark_value> <bookmark_value>Texteingabemodus für Zeichenobjekte</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawing Objects\">Shortcut Keys for Drawing Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawing Objects\">Tastaturkürzel für Zeichenobjekte</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Tastenkombinationen für Zeichenobjekte\">Tastenkombinationen für Zeichenobjekte</link></variable>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Draw instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Howtos for Draw</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zeichenanweisungen</bookmark_value><bookmark_value>Anleitung; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Howtos für Draw</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zeichenanweisungen</bookmark_value> <bookmark_value>Anleitung;$[officename] Draw</bookmark_value> <bookmark_value>Anleitungen für Draw</bookmark_value>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rotating; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; rotating</bookmark_value><bookmark_value>pivot points of draw objects</bookmark_value><bookmark_value>skewing draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Drehen; Zeichenobjekte</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte; drehen</bookmark_value><bookmark_value>Drehpunkte von Zeichenobjekten</bookmark_value><bookmark_value>Abschrägen von Zeichenobjekten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Drehen;Zeichenobjekte</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenobjekte;drehen</bookmark_value> <bookmark_value>Drehpunkte von Zeichenobjekten</bookmark_value> <bookmark_value>Abschrägen von Zeichenobjekten</bookmark_value>"
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Textrahmen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Textrahmen</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren;Text aus anderen Dokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Text aus anderen Dokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Legenden; Zeichnungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Textrahmen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Textrahmen</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren;Text aus anderen Dokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Text aus anderen Dokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Legenden;Zeichnungen</bookmark_value>"
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 1252bdb1363..fa7cef6bf3e 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 04:12+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462557946.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463717572.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Internetglossar</bookmark_value><bookmark_value>Häufige Begriffe;Internetglossar</bookmark_value><bookmark_value>Glossare;Internetbegriffe</bookmark_value><bookmark_value>Fachbegriffe;Internetglossar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Internetglossar</bookmark_value> <bookmark_value>Häufige Begriffe;Internetglossar</bookmark_value> <bookmark_value>Glossare;Internetbegriffe</bookmark_value> <bookmark_value>Fachbegriffe;Internetglossar</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML; Definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML;Definition</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149290\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hyperlink; Definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hyperlink;Definition</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ImageMap; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verweissensitive Grafik; Definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verweissensitive Grafik;Definition</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Java; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Java</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Java;Definition</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>plug-ins; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PlugIns; Definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PlugIns;Definition</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154729\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SGML; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SGML; Definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SGML;Definition</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153950\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>search engines; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Suchmaschine</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Suchmaschinen;Definition</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tags; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tags</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tags;Definition</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153766\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>URL; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>URL; Definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>URL;Definition</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Maßeinheit; umrechnen</bookmark_value><bookmark_value>Einheit; umrechnen</bookmark_value><bookmark_value>Umwandeln;metrische Einheiten</bookmark_value><bookmark_value>Metrische Einheiten;Umwandeln</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Maßeinheiten;umrechnen</bookmark_value> <bookmark_value>Einheiten;umrechnen</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;metrische Einheiten</bookmark_value> <bookmark_value>Metrische Einheiten;Umwandeln</bookmark_value>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>common terms;glossaries</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;common terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;general glossary</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Allgemeine Begriffe; Glossare</bookmark_value><bookmark_value>Glossare; allgemeine Begriffe</bookmark_value><bookmark_value>Fachbegriffe; allgemeines Glossar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Allgemeine Begriffe;Glossare</bookmark_value> <bookmark_value>Glossare;allgemeine Begriffe</bookmark_value> <bookmark_value>Fachbegriffe;allgemeines Glossar</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ASCII; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASCII; Definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ASCII;Definition</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146907\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CTL;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout, see CTL</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL; Definition</bookmark_value><bookmark_value>Complex Text Layout; Definition</bookmark_value><bookmark_value>Complex Text Layout, siehe CTL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL;Definition</bookmark_value> <bookmark_value>Complex Text Layout;Definition</bookmark_value> <bookmark_value>Complex Text Layout, vgl. CTL</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DDE; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DDE; Definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DDE;Definition</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fenster; Definition von Andocken</bookmark_value><bookmark_value>Andocken; Fenster</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Fenster;Andocken (Definition)</bookmark_value> <bookmark_value>Andocken;Definition</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163710\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formatieren; Definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formatieren;Definition</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156006\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IME; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME; Definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IME;Definition</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151172\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>JDBC; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JDBC; Definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>JDBC;Definition</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151282\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kerning; Definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kerning;Definition</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150592\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verknüpfungen; Definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verknüpfungen;Definition</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156358\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Objekte; Definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Objekte;Definition</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152827\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODBC; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODBC; Definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODBC;Definition</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154479\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OLE; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OLE; Definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OLE;Definition</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2395,7 +2395,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154507\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OpenGL; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OpenGL; Definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OpenGL;Definition</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147315\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Registerhaltigkeit; Definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Registerhaltigkeit;Definition</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Importfilter</bookmark_value><bookmark_value>Exportfilter</bookmark_value><bookmark_value>Filter; für Im- und Export</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; Filter und Formate</bookmark_value><bookmark_value>Formate; beim Öffnen und Speichern</bookmark_value><bookmark_value>Importieren; HTML- und Textdokumente</bookmark_value><bookmark_value>Exportieren;HTML- und Textdokumente</bookmark_value><bookmark_value>Textdokumente; Importieren und Exportieren</bookmark_value><bookmark_value>HTML-Dokumente; Importieren und Exportieren</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2-Unterstützung</bookmark_value><bookmark_value>HTML; Export-Zeichensatz</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; Dateien erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Exportieren;in das PostScript-Format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Importfilter</bookmark_value> <bookmark_value>Exportfilter</bookmark_value> <bookmark_value>Filter;für Im- und Export</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien;Filter und Formate</bookmark_value> <bookmark_value>Formate;beim Öffnen und Speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Importieren;HTML- und Textdokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Exportieren;HTML- und Textdokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Textdokumente;Importieren und Exportieren</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-Dokumente;Importieren und Exportieren</bookmark_value> <bookmark_value>UTF-8/UCS2-Unterstützung</bookmark_value> <bookmark_value>HTML;Export-Zeichensatz</bookmark_value> <bookmark_value>PostScript;Dateien erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Exportieren;in das PostScript-Format</bookmark_value>"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Exportieren; XML-Dateien</bookmark_value><bookmark_value>XML-Dateiformate</bookmark_value><bookmark_value>Erweiterungen; Dateiformate</bookmark_value><bookmark_value>Endung bei Dateiformaten</bookmark_value><bookmark_value>Dokumenttypen in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Dateiformate; Standard in $[officename] ändern</bookmark_value><bookmark_value>Standards; Dateiformate in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Dateiformate; OpenDocument/XML</bookmark_value><bookmark_value>OpenDocument Dateiformate</bookmark_value><bookmark_value>ODF Dateiformat</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Exportieren;XML-Dateien</bookmark_value> <bookmark_value>XML-Dateiformate</bookmark_value> <bookmark_value>Erweiterungen;Dateiformate</bookmark_value> <bookmark_value>Endungen bei Dateiformaten</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumenttypen in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>Dateiformate;Standard in $[officename] ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Standards;Dateiformate in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>Dateiformate;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument Dateiformate</bookmark_value> <bookmark_value>ODF Dateiformat</bookmark_value>"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -7675,10 +7675,9 @@ msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Hyperlink...</emph>"
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> auf das Symbol <emph>Hyperlink</emph> und dann auf <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> auf das Symbol <emph>Hyperlink</emph> und dann auf <emph>E-Mail</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -13229,12 +13228,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Achse - Y-Achse...</emph> und das Register <emph>Zahlen</emph> (Diagrammdokumente)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "Oder als Dialog <emph>Zahlenformat</emph> für Tabellen und Felder in Textdokumenten: Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zahlenformat...</emph> oder <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> das Register <emph>Variablen</emph> und in der Liste <emph>Format</emph> den Eintrag „Weitere Formate“."
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1396c4f1f5c..5bd215392aa 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462546358.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463765405.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse; neue erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Erstellen eines Ordners</bookmark_value><bookmark_value>Eigene Dateien (Ordner); Öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen; mehrere Dateien</bookmark_value><bookmark_value>Auswählen; mehrere Dateien</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen; Dateien, mit Platzhaltern</bookmark_value><bookmark_value>Platzhalter; Dateien öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; mit Platzhaltern öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; mit Vorlagen öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen; Dokumente mit Vorlagen öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; geänderte Formatvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; 'geändert'-Meldung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse;neue erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Erstellen eines Ordners</bookmark_value> <bookmark_value>Eigene Dateien (Ordner); Öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Öffnen;mehrere Dateien</bookmark_value> <bookmark_value>Auswählen;mehrere Dateien</bookmark_value> <bookmark_value>Öffnen;Dateien mit Platzhaltern</bookmark_value> <bookmark_value>Platzhalter;Dateien öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien;mit Platzhaltern öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente;mit Vorlagen öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen;Dokumente mit Vorlagen öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente;geänderte Formatvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Formatvorlagen;Meldung 'geändert'</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document."
-msgstr "Wenn Sie ein aus einer verknüpften Dokumentvorlage erstelltes Dokument öffnen, prüft <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, ob die Dokumentvorlage seit dem letzten Öffnen des Dokuments geändert wurde. Ist dies der Fall, wird ein Dialog angezeigt, in dem Sie die auf das Dokument anzuwendenden Formatvorlagen auswählen können."
+msgstr "Wenn Sie ein aus einer verknüpften Dokumentvorlage erstelltes Dokument öffnen, prüft <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, ob die Dokumentvorlage seit dem letzten Öffnen des Dokuments geändert wurde. Ist dies der Fall, wird ein Dialog angezeigt, in dem Sie die dem Dokument zuzuweisenden Formatvorlagen auswählen können."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Update Styles</emph>."
-msgstr "Um die neuen Formatvorlagen aus der Dokumentvorlage auf das Dokument anzuwenden, klicken Sie auf <emph>Formatvorlagen übernehmen</emph>."
+msgstr "Um die neuen Formatvorlagen aus der Dokumentvorlage dem Dokument zuzuweisen, klicken Sie auf <emph>Formatvorlagen aktualisieren</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dokumente; Schließen</bookmark_value><bookmark_value>Schließen; Dokumente</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dokumente;Schließen</bookmark_value> <bookmark_value>Schließen;Dokumente</bookmark_value>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Speichern als (Befehl); Vorsichtsmaßnahmen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Speichern als (Befehl);Vorsichtsmaßnahmen</bookmark_value>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dokumente; exportieren</bookmark_value><bookmark_value>Konvertieren; $[officename]-Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Exportieren;in Fremdfromate</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dokumente;exportieren</bookmark_value> <bookmark_value>Konvertieren;$[officename]-Dokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Exportieren;in Fremdformate</bookmark_value>"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Versionsnummern von Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Versionsnummern</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; Versionsnummern</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeitungszeit von Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Bearbeitungszeit</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Versionsnummern von Dokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente;Versionsnummern</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien;Versionsnummern</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeitungszeit von Dokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente;Bearbeitungszeit</bookmark_value>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1472518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Anzahl; an Seiten</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Anzahl der Seiten/Tabellen/Tabellendokumente</bookmark_value><bookmark_value>Anzahl; an Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Anzahl; an Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Anzahl</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; Anzahl</bookmark_value><bookmark_value>OLE-Objekte; Anzahl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Anzahl;an Seiten</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente;Anzahl der Seiten/Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Anzahl;an Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;Anzahl</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;Anzahl</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder;Anzahl</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-Objekte;Anzahl</bookmark_value>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1472519\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kennwort als Dokumenteigenschaft</bookmark_value><bookmark_value>Freigabeoptionen für das aktuelle Dokument</bookmark_value><bookmark_value>Schreibgeschützte Dokumente; Dokumente öffnen als</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; standardmäßig mit Kennwort</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdaten; beim Speichern entfernen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kennwort als Dokumenteigenschaft</bookmark_value> <bookmark_value>Freigabeoptionen für das aktuelle Dokument</bookmark_value> <bookmark_value>Schreibgeschützte Dokumente;Dokumente öffnen als</bookmark_value> <bookmark_value>Speichern;standardmäßig mit Kennwort</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerdaten;beim Speichern entfernen</bookmark_value>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -4385,7 +4385,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Drucken; Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; drucken</bookmark_value><bookmark_value>Textdokumente; drucken</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; drucken</bookmark_value><bookmark_value>Präsentationen; Druckmenü</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungen; drucken</bookmark_value><bookmark_value>Auswählen; Drucker</bookmark_value><bookmark_value>Drucker; auswählen</bookmark_value><bookmark_value>Druckbereichsauswahl</bookmark_value><bookmark_value>Auswählen; Druckbereiche</bookmark_value><bookmark_value>Seiten; zum Drucken auswählen</bookmark_value><bookmark_value>Drucken; Auswahl</bookmark_value><bookmark_value>Drucken; Kopien</bookmark_value><bookmark_value>Kopien; drucken</bookmark_value><bookmark_value>Spoolfiles mit XPrinter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Drucken;Dokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente;drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Textdokumente;drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellendokumente;drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Präsentationen;Druckmenü</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichnungen;drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Auswählen;Drucker</bookmark_value> <bookmark_value>Drucker;auswählen</bookmark_value> <bookmark_value>Druckbereiche;auswählen</bookmark_value> <bookmark_value>Auswählen;Druckbereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Seiten;zum Drucken auswählen</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;Auswahl</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;Kopien</bookmark_value> <bookmark_value>Kopien;drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Spoolfiles mit XPrinter</bookmark_value>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147294\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>settings; printers</bookmark_value><bookmark_value>properties; printers</bookmark_value><bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value><bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value><bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Drucker; Eigenschaften</bookmark_value><bookmark_value>Einstellungen; Drucker</bookmark_value><bookmark_value>Eigenschaften; Drucker</bookmark_value><bookmark_value>Standarddrucker; einrichten</bookmark_value><bookmark_value>Drucker; Standarddrucker</bookmark_value><bookmark_value>Seitenformate; Einschränkung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Drucker;Eigenschaften</bookmark_value> <bookmark_value>Einstellungen;Drucker</bookmark_value> <bookmark_value>Eigenschaften;Drucker</bookmark_value> <bookmark_value>Standarddrucker;einrichten</bookmark_value> <bookmark_value>Drucker;Standarddrucker</bookmark_value> <bookmark_value>Seitenformate;Einschränkung</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5640,7 +5640,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1759697\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Versionen, Datei speichern unter, Einschränkungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Versionen;Datei speichern unter, Einschränkungen</bookmark_value>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5896,7 +5896,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rückgängig;bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten;rückgängig</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rückgängig;bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;rückgängig</bookmark_value>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6001,7 +6001,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Wiederherstellen;Bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Wiederherstellen (Befehl)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Wiederherstellen;Bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Wiederherstellen (Befehl)</bookmark_value>"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>commands; repeating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Wiederholen; Befehle</bookmark_value><bookmark_value>Befehl; wiederholen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Wiederholen;Befehle</bookmark_value> <bookmark_value>Befehl;wiederholen</bookmark_value>"
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6069,7 +6069,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cutting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ausschneiden</bookmark_value><bookmark_value>Zwischenablage; ausschneiden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ausschneiden</bookmark_value> <bookmark_value>Zwischenablage;ausschneiden</bookmark_value>"
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6103,7 +6103,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying; in Unix</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zwischenablage; Unix</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; in Unix</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zwischenablage;Unix</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren;in Unix</bookmark_value>"
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -6155,7 +6155,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Einfügen; Zellbereiche</bookmark_value><bookmark_value>Zwischenablage; einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Einfügen;Zellbereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Zwischenablage;einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;einfügen</bookmark_value>"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6939,7 +6939,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Groß-/Kleinschreibung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Groß-/Kleinschreibung;suchen</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6956,7 +6956,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>finding; selections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Suchen; Auswahl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Suchen;Auswahl</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7391,7 +7391,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152960\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Suchen; in allen Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Finden; in allen Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; alle durchsuchen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Suchen;in allen Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Finden;in allen Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;alle durchsuchen</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7442,7 +7442,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146765\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value> <bookmark_value>lists;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;tab stops (regular expressions)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value> <bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Reguläre Ausdrücke; Liste von</bookmark_value><bookmark_value>Listen; reguläre Ausdrücke</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzen; Tabulatoren (reguläre Ausdrücke)</bookmark_value><bookmark_value>Tabulatoren; reguläre Ausdrücke</bookmark_value><bookmark_value>Verkettung, siehe kaufmännisches Und</bookmark_value><bookmark_value>Kaufmännisches Und, siehe auch Operatoren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Reguläre Ausdrücke;Liste</bookmark_value> <bookmark_value>Listen;reguläre Ausdrücke</bookmark_value> <bookmark_value>Ersetzen;Tabulatoren (reguläre Ausdrücke)</bookmark_value> <bookmark_value>Tabulatoren;reguläre Ausdrücke</bookmark_value> <bookmark_value>Verkettung, siehe kaufmännisches Und</bookmark_value> <bookmark_value>Kaufmännisches Und, siehe auch Operatoren</bookmark_value>"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8280,7 +8280,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156045\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>similarity search</bookmark_value><bookmark_value>finding; similarity search</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ähnlichkeitssuche</bookmark_value><bookmark_value>Suchen; Ähnlichkeitssuche</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ähnlichkeitssuche</bookmark_value> <bookmark_value>Suchen;Ähnlichkeitssuche</bookmark_value>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -9605,7 +9605,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Öffnen; Dokumente mit Verknüpfungen</bookmark_value><bookmark_value>Verknüpfungen; spezielle Verknüpfungen aktualisieren</bookmark_value><bookmark_value>Aktualisieren; Verknüpfungen beim Öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Verknüpfungen; Dateien öffnen mit</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Öffnen;Dokumente mit Verknüpfungen</bookmark_value> <bookmark_value>Verknüpfungen;spezielle Verknüpfungen aktualisieren</bookmark_value> <bookmark_value>Aktualisieren;Verknüpfungen beim Öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Verknüpfungen;Dateien öffnen</bookmark_value>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9821,7 +9821,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; links</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verknüpfungen; ändern</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Verknüpfungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verknüpfungen;ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern;Verknüpfungen</bookmark_value>"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -9927,7 +9927,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146946\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>plug-ins; activating and deactivating</bookmark_value><bookmark_value>activating;plug-ins</bookmark_value><bookmark_value>deactivating; plug-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Plugins; aktivieren und deaktivieren</bookmark_value><bookmark_value>Aktivieren;Plugins</bookmark_value><bookmark_value>Deaktivieren; Plugins</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Plugins;aktivieren und deaktivieren</bookmark_value> <bookmark_value>Aktivieren;Plugins</bookmark_value> <bookmark_value>Deaktivieren;Plugins</bookmark_value>"
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
@@ -10001,7 +10001,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Objekt; bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Objekt</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Objekt;bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Objekt</bookmark_value>"
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
@@ -10013,12 +10013,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Bearbeiten\">Bearbeiten</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Ermöglicht es, ein mit dem Befehl <emph>Einfügen - Objekt</emph> in die Datei eingefügtes und dann ausgewähltes Objekt zu bearbeiten.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
@@ -10035,7 +10035,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3085157\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening; objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Objekt; öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen; Objekt</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Objekt;öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Öffnen;Objekt</bookmark_value>"
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
@@ -10973,7 +10973,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1202200909085990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hotspots;properties</bookmark_value> <bookmark_value>properties;hotspots</bookmark_value> <bookmark_value>ImageMap;hotspot properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hotspots; Eigenschaften</bookmark_value><bookmark_value>Eigenschaften; Hotspots</bookmark_value><bookmark_value>Verweissensitive Grafik; Hotspot-Eigenschaften</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hotspots;Eigenschaften</bookmark_value> <bookmark_value>Eigenschaften;Hotspots</bookmark_value> <bookmark_value>Verweissensitive Grafik;Hotspot-Eigenschaften</bookmark_value>"
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11375,7 +11375,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Änderungen; anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Ausblenden;Änderungen</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Änderungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Änderungen;anzeigen</bookmark_value> <bookmark_value>Ausblenden;Änderungen</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Änderungen</bookmark_value>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -12675,7 +12675,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zoomen; Seitenansichten</bookmark_value><bookmark_value>Ansichten; skalieren</bookmark_value><bookmark_value>Bildschirm; skalieren</bookmark_value><bookmark_value>Seiten; skalieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Maßstab;Seitenansichten</bookmark_value> <bookmark_value>Ansichten;skalieren</bookmark_value> <bookmark_value>Bildschirm;skalieren</bookmark_value> <bookmark_value>Seiten;skalieren</bookmark_value>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12925,7 +12925,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159079\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Eingabemethode-Engine; anzeigen/ausblenden</bookmark_value><bookmark_value>Eingabemethode (Fenster)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IME;ein-/ausblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Eingabemethode (Fenster)</bookmark_value>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13031,7 +13031,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value> <bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value> <bookmark_value>complete screen view</bookmark_value> <bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Vollbild (Ansicht)</bookmark_value><bookmark_value>Bildschirm; Vollbild</bookmark_value><bookmark_value>Ganzer Bildschirm (Ansicht)</bookmark_value><bookmark_value>Ansichten; Vollbild</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Vollbild (Ansicht)</bookmark_value> <bookmark_value>Bildschirm;Vollbild</bookmark_value> <bookmark_value>Ganzer Bildschirm (Ansicht)</bookmark_value> <bookmark_value>Ansichten;Vollbild</bookmark_value>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -13177,7 +13177,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147477\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>color bar</bookmark_value><bookmark_value>paint box</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Farbleiste; Ansicht</bookmark_value><bookmark_value>Farbauswahlfenster; Ansicht</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Farbleiste</bookmark_value> <bookmark_value>Farbauswahlfenster</bookmark_value>"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -13294,7 +13294,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kommentare; einfügen/bearbeiten/löschen/drucken</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Kommentare</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Kommentare</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; Kommentare</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; Kommentare</bookmark_value><bookmark_value>Drucken; Kommentare</bookmark_value><bookmark_value>Aufzeichnungen; Kommentare einfügen </bookmark_value><bookmark_value>Anmerkungen, siehe auch Kommentare</bookmark_value><bookmark_value>Notizen, siehe auch Kommentare</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kommentare;einfügen/bearbeiten/löschen/drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Kommentare</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Kommentare</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen;Kommentare</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;Kommentare</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;Kommentare</bookmark_value> <bookmark_value>Aufzeichnungen;Kommentare einfügen </bookmark_value> <bookmark_value>Anmerkungen, siehe auch Kommentare</bookmark_value>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13911,7 +13911,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153116\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OLE objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; OLE objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting OLE objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OLE-Objekte; einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; OLE-Objekte</bookmark_value><bookmark_value>Objekte; OLE-Objekte einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OLE-Objekte;einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;OLE-Objekte</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte;OLE-Objekte einfügen</bookmark_value>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14096,7 +14096,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>plug-ins; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; plug-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PlugIn einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; PlugIns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PlugIn;einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;PlugIns</bookmark_value>"
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14236,7 +14236,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math start</bookmark_value><bookmark_value>Math formula editor</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula editor</bookmark_value><bookmark_value>editors;formula editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formeln; Formeleditor aufrufen</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math aufrufen</bookmark_value><bookmark_value>Math (Formeleditor)</bookmark_value><bookmark_value>Gleichungen im Formeleditor</bookmark_value><bookmark_value>Editoren;Formeleditor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formeln;Formeleditor aufrufen</bookmark_value> <bookmark_value>$[officename] Math aufrufen</bookmark_value> <bookmark_value>Math (Formeleditor)</bookmark_value> <bookmark_value>Gleichungen im Formeleditor</bookmark_value> <bookmark_value>Editoren;Formeleditor</bookmark_value>"
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
@@ -14278,7 +14278,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149783\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>floating frames in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>inserting; floating frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>schwebende Rahmen in HTML-Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Frames in HTML-Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; schwebende Rahmen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Frame</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>schwebende Rahmen in HTML-Dokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;schwebende Rahmen</bookmark_value>"
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -14409,7 +14409,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formate; beim Schreiben aufheben</bookmark_value><bookmark_value>Hyperlinks; löschen</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; Hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>Zellen;Formate zurücksetzen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formate;beim Schreiben aufheben</bookmark_value> <bookmark_value>Hyperlinks;löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen;Hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;Formate zurücksetzen</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14505,7 +14505,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formate; Schriftarten</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; Schriftarten und Formate</bookmark_value><bookmark_value>Schriftarten; Formate</bookmark_value><bookmark_value>Texte; Schriftarten und Formate</bookmark_value><bookmark_value>Schriftschnitte; Formate</bookmark_value><bookmark_value>Schriftgrößen; relativ ändern</bookmark_value><bookmark_value>Sprachen; Rechtschreibprüfung und Formatierung</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; bidirektionales Schreiben aktivieren</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; ostasiatische Schreibweisen aktivieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formate;Schriftarten</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen;Schriftarten und Formate</bookmark_value> <bookmark_value>Schriftarten;Formate</bookmark_value> <bookmark_value>Texte;Schriftarten und Formate</bookmark_value> <bookmark_value>Schriftschnitte;Formate</bookmark_value> <bookmark_value>Schriftgrößen;relativ ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Sprachen;Rechtschreibprüfung und Formatierung</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen;bidirektionales Schreiben aktivieren</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen;ostasiatische Schreibweisen aktivieren</bookmark_value>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14613,7 +14613,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Wählen Sie die Formatierung, die Sie anwenden wollen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Wählen Sie die Formatierung, die Sie zuweisen wollen.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14719,7 +14719,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Schrift; Effekte</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung; Schrifteffekte</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; Schrifteffekte</bookmark_value><bookmark_value>Text; Schrifteffekte</bookmark_value><bookmark_value>Effekte; Schrift</bookmark_value><bookmark_value>Unterstreichen; Text</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; Schrifteffekte</bookmark_value><bookmark_value>Kleinbuchstaben; Schrifteffekte</bookmark_value><bookmark_value>Titel; Schrifteffekte</bookmark_value><bookmark_value>Kapitälchen</bookmark_value><bookmark_value>Durchstreichung; Schrifteffekte</bookmark_value><bookmark_value>Schrift; Durchstreichung</bookmark_value><bookmark_value>Konturschrift; Schrifteffekte</bookmark_value><bookmark_value>Schrift; Kontur</bookmark_value><bookmark_value>Schatten; Zeichen</bookmark_value><bookmark_value>Schrift; Schatten</bookmark_value><bookmark_value>Schrift; Farbe ignoriert</bookmark_value><bookmark_value>Ignorierte Schriftfarbe</bookmark_value><bookmark_value>Farben; Schriftfarbe ignoriert</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schrifteffekte</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierungen;Schrifteffekte</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen;Schrifteffekte</bookmark_value> <bookmark_value>Text;Schrifteffekte</bookmark_value> <bookmark_value>Effekte;Schrift</bookmark_value> <bookmark_value>Unterstreichen;Text</bookmark_value> <bookmark_value>Großbuchstaben;Schrifteffekte</bookmark_value> <bookmark_value>Kleinbuchstaben;Schrifteffekte</bookmark_value> <bookmark_value>Titel;Schrifteffekte</bookmark_value> <bookmark_value>Kapitälchen</bookmark_value> <bookmark_value>Durchstreichung;Schrifteffekte</bookmark_value> <bookmark_value>Schrift;Durchstreichung</bookmark_value> <bookmark_value>Konturschrift;Schrifteffekte</bookmark_value> <bookmark_value>Schrift;Kontur</bookmark_value> <bookmark_value>Schatten;Zeichen</bookmark_value> <bookmark_value>Schrift;Schatten</bookmark_value> <bookmark_value>Schrift;Farbe ignoriert</bookmark_value> <bookmark_value>Ignorierte Schriftfarbe</bookmark_value> <bookmark_value>Farben;Schriftfarbe ignoriert</bookmark_value>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -14956,7 +14956,7 @@ msgctxt ""
"bm_id410168\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Blinkende Schrift</bookmark_value><bookmark_value>Blitzende Schrift</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Blinkende Schrift</bookmark_value> <bookmark_value>Blitzende Schrift</bookmark_value>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15014,7 +15014,7 @@ msgctxt ""
"par_id0123200902243343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Wählen Sie den Stil für die Überstreichung, den Sie anwenden wollen. Um die Überstreichung nur auf Worte anzuwenden, wählen Sie das Markierfeld <emph>Wortweise</emph> aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Wählen Sie den Stil für die Überstreichung, den Sie zuweisen wollen. Um die Überstreichung nur auf Worte anzuwenden, wählen Sie das Markierfeld <emph>Wortweise</emph> aus.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15075,7 +15075,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Wählen Sie den Stil für die Überstreichung, den Sie anwenden wollen. Um die Überstreichung nur auf Worte anzuwenden, wählen Sie das Markierfeld <emph>Wortweise</emph> aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Wählen Sie den Stil für die Unterstreichung, den Sie zuweisen wollen. Um die Unterstreichung nur auf Worte anzuwenden, wählen Sie das Markierfeld <emph>Wortweise</emph> aus.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15180,7 +15180,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formate; Zahlen- und Währungsformate</bookmark_value><bookmark_value>Zahlenformate;Formate</bookmark_value><bookmark_value>Währungen;Formatcodes</bookmark_value><bookmark_value>Standardeinstellungen;Zahlenformate</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formate;Zahlen und Währungen</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlenformate</bookmark_value> <bookmark_value>Währungen;Formatcodes</bookmark_value> <bookmark_value>Standardeinstellungen;Zahlenformate</bookmark_value>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15545,7 +15545,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value><bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value><bookmark_value>currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value><bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>date formats</bookmark_value><bookmark_value>times, formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Format-Codes; Zahlen</bookmark_value><bookmark_value>Bedingungen; in Zahlenformaten</bookmark_value><bookmark_value>Zahlenformate; Codes</bookmark_value><bookmark_value>Währungsformate</bookmark_value><bookmark_value>Formate;Währung/Datum/Uhrzeit</bookmark_value><bookmark_value>Zahlen; Datums-, Uhrzeit- und Währungsformate</bookmark_value><bookmark_value>Euro; Währungsformate</bookmark_value><bookmark_value>Datumsformate</bookmark_value><bookmark_value>Uhrzeitformate</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Format-Codes;Zahlen</bookmark_value> <bookmark_value>Bedingungen;in Zahlenformaten</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlenformate;Codes</bookmark_value> <bookmark_value>Währungsformate</bookmark_value> <bookmark_value>Formate;Währung/Datum/Uhrzeit</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlen;Datums-, Uhrzeit- und Währungsformate</bookmark_value> <bookmark_value>Euro;Währungsformate</bookmark_value> <bookmark_value>Datumsformate</bookmark_value> <bookmark_value>Uhrzeitformate</bookmark_value>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18037,7 +18037,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152895\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formatierung; Hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; Hyperlink</bookmark_value><bookmark_value>Hyperlink; Zeichenformat</bookmark_value><bookmark_value>Text;Hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>Link; Zeichenformat</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formatierung;Hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen;Hyperlink</bookmark_value> <bookmark_value>Hyperlink;Zeichenformat</bookmark_value> <bookmark_value>Text;Hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>Link;Zeichenformat</bookmark_value>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18393,7 +18393,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Positionieren; Schriftarten</bookmark_value><bookmark_value>Formate; Positionen</bookmark_value><bookmark_value>Effekte;Schriftpositionen</bookmark_value><bookmark_value>Schriftarten; Positionen im Text</bookmark_value><bookmark_value>Laufweite; Schrifteffekte</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; Laufweite</bookmark_value><bookmark_value>Paarweises Kerning</bookmark_value><bookmark_value>Kerning; in Zeichen</bookmark_value><bookmark_value>Text; Kerning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Positionieren;Schriftarten</bookmark_value> <bookmark_value>Formate;Positionen</bookmark_value> <bookmark_value>Effekte;Schriftpositionen</bookmark_value> <bookmark_value>Schriftarten;Positionen im Text</bookmark_value> <bookmark_value>Laufweite;Schrifteffekte</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen;Laufweite</bookmark_value> <bookmark_value>Paarweises Kerning</bookmark_value> <bookmark_value>Kerning;in Zeichen</bookmark_value> <bookmark_value>Text;Kerning</bookmark_value>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18669,7 +18669,6 @@ msgstr "Legen Sie hier den Abstand zwischen den einzelnen Zeichen fest."
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
@@ -18677,56 +18676,18 @@ msgstr "Abstand"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Bestimmt den Abstand zwischen den einzelnen Zeichen das ausgewählten Texts. Für eine gesperrte oder schmale Laufweite wählen Sie im Feld <emph>um</emph> den gewünschten Abstand aus.</ahelp>"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>Standard</emph> - es wird die in der Schriftart festgelegte Laufweite verwendet"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>Gesperrt</emph> - der Abstand zwischen den Zeichen wird vergrößert"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>Schmal</emph> - der Abstand zwischen den Zeichen wird verringert"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "Laufweite um"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Bestimmt den Abstand zwischen den einzelnen Zeichen das ausgewählten Texts. Geben Sie den Abstand, um den Sie den Text stauchen oder strecken möchten ein, in das Drehfeld ein.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Geben Sie die Stärke an, mit der der Buchstabenabstand für den ausgewählte Text ausgedehnt oder komprimiert werden soll.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
+msgstr ""
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18769,7 +18730,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156053\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Doppelzeiliges Schreiben in asiatischem Layout</bookmark_value><bookmark_value>Formate; asiatisches Layout</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; asiatisches Layout</bookmark_value><bookmark_value>Text; asiatisches Layout</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Doppelzeiliges Schreiben in asiatischem Layout</bookmark_value> <bookmark_value>Formate;asiatisches Layout</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen;asiatisches Layout</bookmark_value> <bookmark_value>Text;asiatisches Layout</bookmark_value>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -18781,12 +18742,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asiatisches Layout\">Asiatisches Layout</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Hier legen Sie die Optionen für doppelzeiliges Schreiben in asiatischen Sprachen fest. Wählen Sie die Zeichen im Text aus, und rufen Sie dann diese Funktion auf.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
@@ -18893,7 +18854,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Asiatische Typographie</bookmark_value><bookmark_value>Formate; asiatische Typographie</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; asiatische Typographie</bookmark_value><bookmark_value>Typographie; asiatische</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Asiatische Typographie</bookmark_value> <bookmark_value>Formate;asiatische Typographie</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze;asiatische Typographie</bookmark_value> <bookmark_value>Typographie;asiatische</bookmark_value>"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -19042,7 +19003,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154689\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Abstände; zwischen Absätzen in Fußnoten</bookmark_value><bookmark_value>Fußnotenabstand</bookmark_value><bookmark_value>Zeilenabstand; Absatz</bookmark_value><bookmark_value>Abstände; Zeilen und Absätze</bookmark_value><bookmark_value>Einzeiliger Abstand im Text</bookmark_value><bookmark_value>Eineinhalbzeiliger Abstand im Text</bookmark_value><bookmark_value>Zweizeiliger Abstand in Absätzen</bookmark_value><bookmark_value>Durchschuss zwischen Absätzen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Abstände;zwischen Absätzen in Fußnoten</bookmark_value> <bookmark_value>Fußnotenabstand</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilenabstand;Absatz</bookmark_value> <bookmark_value>Abstände;Zeilen und Absätze</bookmark_value> <bookmark_value>Einzeiliger Abstand im Text</bookmark_value> <bookmark_value>Eineinhalbzeiliger Abstand im Text</bookmark_value> <bookmark_value>Zweizeiliger Abstand in Absätzen</bookmark_value> <bookmark_value>Durchschuss zwischen Absätzen</bookmark_value>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19462,7 +19423,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formate; Tabulatoren</bookmark_value><bookmark_value>Füllzeichen mit Tabulatoren</bookmark_value><bookmark_value>Tabulatoren; Einstellungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formate;Tabulatoren</bookmark_value> <bookmark_value>Füllzeichen mit Tabulatoren</bookmark_value> <bookmark_value>Tabulatoren;Einstellungen</bookmark_value>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19875,7 +19836,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linestylelb\">Click the border style that you want to apply. The style is applied to the borders selected in the preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linestylelb\">Klicken Sie auf den gewünschten Umrandungsstil. Die Umrandung wird auf die in der Vorschau ausgewählten Seiten angewendet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linestylelb\">Klicken Sie auf den gewünschten Umrandungsstil. Die Umrandung wird den in der Vorschau ausgewählten Seiten zugewiesen.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20000,7 +19961,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155855\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shadows; borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; shadows</bookmark_value><bookmark_value>margins; shadows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Schatten; Umrandung</bookmark_value><bookmark_value>Umrandung; Schatten</bookmark_value><bookmark_value>Rand; Schatten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schatten;Umrandung</bookmark_value> <bookmark_value>Umrandung;Schatten</bookmark_value> <bookmark_value>Rand;Schatten</bookmark_value>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20153,7 +20114,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rahmen; Hintergründe</bookmark_value><bookmark_value>Hintergründe; Rahmen/Absätze/Indizes</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; Hintergründe</bookmark_value><bookmark_value>Indizes; Hintergründe</bookmark_value><bookmark_value>Fußzeilen;Hintergründe</bookmark_value><bookmark_value>Kopfzeilen;Hintergründe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rahmen;Hintergründe</bookmark_value> <bookmark_value>Hintergründe;Rahmen/Absätze/Indizes</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze;Hintergründe</bookmark_value> <bookmark_value>Indizes;Hintergründe</bookmark_value> <bookmark_value>Fußzeilen;Hintergründe</bookmark_value> <bookmark_value>Kopfzeilen;Hintergründe</bookmark_value>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20514,7 +20475,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ausrichten; Absätze</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; Ausrichtung</bookmark_value><bookmark_value>Textzeilen; Ausrichtung</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; links ausrichten</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; rechts ausrichten</bookmark_value><bookmark_value>Zentrierter Text</bookmark_value><bookmark_value>Text im Blocksatz ausrichten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ausrichten;Absätze</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze;Ausrichtung</bookmark_value> <bookmark_value>Textzeilen;Ausrichtung</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze;links ausrichten</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze;rechts ausrichten</bookmark_value> <bookmark_value>Zentrierter Text</bookmark_value> <bookmark_value>Text im Blocksatz ausrichten</bookmark_value>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20737,7 +20698,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148585\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zuschneiden von Bildern</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; zuschneiden und zoomen</bookmark_value><bookmark_value>Zoomen; Bilder</bookmark_value><bookmark_value>Skalierung;Bilder</bookmark_value><bookmark_value>Größe; Bilder</bookmark_value><bookmark_value>Originalgröße;nach Zuschneiden wiederherstellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zuschneiden von Bildern</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder;zuschneiden und zoomen</bookmark_value> <bookmark_value>Zoomen;Bilder</bookmark_value> <bookmark_value>Skalierung;Bilder</bookmark_value> <bookmark_value>Größe;Bilder</bookmark_value> <bookmark_value>Originalgröße;nach Zuschneiden wiederherstellen</bookmark_value>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21023,7 +20984,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verwalten; Formatvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Formatvorlagen; verwalten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verwalten;Formatvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Formatvorlagen;verwalten</bookmark_value>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21077,7 +21038,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Die Formatvorlage wird bei der direkten Formatierung eines Absatzes, der diese Formatvorlage verwendet, aktualisiert. Die Formatierung aller übrigen Absätze im Dokument, die ebenfalls auf dieser Formatvorlage beruhen, wird dann automatisch angepasst.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Die Formatvorlage wird bei der direkten Formatierung eines Absatzes, der diese Formatvorlage verwendet, aktualisiert. Die Formatierung aller übrigen Absätze im Dokument, die ebenfalls auf dieser Formatvorlage beruhen, wird dann automatisch mit angepasst.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21085,7 +21046,7 @@ msgctxt ""
"par_id0107200910584081\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Wenn Sie direkte Formatierungen auf einen Absatz anwenden, der auf dieser Vorlage basiert, wird die Formatvorlage wird. Die Formatierung aller Absätze, die diese Formatvorlage benutzen, wird automatisch aktualisiert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wenn Sie einem Absatz, der auf dieser Vorlage basiert, direkte Formatierungen zuweisen, wird die Formatvorlage mit aktualisiert. Die Formatierung aller Absätze, die diese Formatvorlage benutzen, wird automatisch aktualisiert.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21206,7 +21167,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Seiten;formatieren und nummerieren</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung;Seiten</bookmark_value><bookmark_value>Papierformate</bookmark_value><bookmark_value>Papierzufuhr</bookmark_value><bookmark_value>Drucker;Papierzufuhr</bookmark_value><bookmark_value>Layout;Seiten</bookmark_value><bookmark_value>Platz für Bindung;Seiten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Seiten;formatieren und nummerieren</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierung;Seiten</bookmark_value> <bookmark_value>Nummerierung;Seiten</bookmark_value> <bookmark_value>Papierformate</bookmark_value> <bookmark_value>Papierzufuhr</bookmark_value> <bookmark_value>Drucker;Papierzufuhr</bookmark_value> <bookmark_value>Layout;Seiten</bookmark_value> <bookmark_value>Platz für Bindung</bookmark_value> <bookmark_value>Ränder;Seiten</bookmark_value>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21912,12 +21873,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Rand vor Text"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Geben Sie an, wie groß der Abstand zwischen dem linken Seitenrand und dem linken Rand der Kopfzeile sein soll.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -21930,12 +21891,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Rand hinter Text"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Geben Sie an, wie groß der Abstand zwischen dem rechten Seitenrand und dem rechten Rand der Kopfzeile sein soll.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -22606,7 +22567,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9598376\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Asiatische phonetische Leitzeichen</bookmark_value><bookmark_value>Phonetische Leitzeichen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Asiatische phonetische Leitzeichen</bookmark_value> <bookmark_value>Phonetische Leitzeichen</bookmark_value>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -22775,7 +22736,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; objects</bookmark_value><bookmark_value>positioning; objects</bookmark_value><bookmark_value>ordering; objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ausrichten; Objekte</bookmark_value><bookmark_value>Positionieren; Objekte</bookmark_value><bookmark_value>Anordnen; Objekte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ausrichten;Objekte</bookmark_value> <bookmark_value>Positionieren;Objekte</bookmark_value> <bookmark_value>Anordnen;Objekte</bookmark_value>"
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -23036,7 +22997,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; alignment</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ausrichten; Textobjekte</bookmark_value><bookmark_value>Textobjekt; ausrichten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ausrichten;Textobjekte</bookmark_value><bookmark_value>Textobjekt;ausrichten</bookmark_value>"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -23174,7 +23135,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Schrift; Textobjekt</bookmark_value><bookmark_value>Textobjekt; Schrift</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schrift;Textobjekt</bookmark_value> <bookmark_value>Textobjekt;Schrift</bookmark_value>"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -23208,7 +23169,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text; Schriftgrößen</bookmark_value><bookmark_value>Schriftgrößen; Text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text;Schriftgrößen</bookmark_value> <bookmark_value>Schriftgrößen;Text</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -23559,7 +23520,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text; Schriftstile</bookmark_value><bookmark_value>Schriftarten; Stile</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text;Schriftstile</bookmark_value> <bookmark_value>Schriftarten;Stile</bookmark_value>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -23602,7 +23563,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; bold</bookmark_value><bookmark_value>bold; text</bookmark_value><bookmark_value>characters; bold</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text; fett</bookmark_value><bookmark_value>Fett; Text</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; fett</bookmark_value><bookmark_value>Fett; Zeichen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text;fett</bookmark_value> <bookmark_value>Fett;Text</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen;fett</bookmark_value>"
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
@@ -23645,7 +23606,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text</bookmark_value><bookmark_value>characters; italics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text; kursiv</bookmark_value><bookmark_value>Kursiver Text</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; kursiv</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text;kursiv</bookmark_value> <bookmark_value>Kursiver Text</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen;kursiv</bookmark_value>"
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
@@ -23688,7 +23649,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zeichen; unterstreichen</bookmark_value><bookmark_value>Unterstreichen; Zeichen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zeichen;unterstreichen</bookmark_value> <bookmark_value>Unterstreichen;Zeichen</bookmark_value>"
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
@@ -23774,7 +23735,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text; schattiert</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; schattiert</bookmark_value><bookmark_value>Schatten; Zeichen, mit Kontextmenüs arbeiten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text;schattiert</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen;schattiert</bookmark_value> <bookmark_value>Schatten;Zeichen mit Kontextmenüs arbeiten</bookmark_value>"
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
@@ -23920,7 +23881,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>text; line spacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zeilenabstand; Kontextmenüs in Absätzen</bookmark_value><bookmark_value>Text; Zeilenabstand</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zeilenabstand;Kontextmenüs in Absätzen</bookmark_value> <bookmark_value>Text;Zeilenabstand</bookmark_value>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -24188,7 +24149,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; naming</bookmark_value><bookmark_value>groups;naming</bookmark_value><bookmark_value>names;objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Objekte; benennen</bookmark_value><bookmark_value>Gruppierungen;benennen</bookmark_value><bookmark_value>Namen;Objekte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Objekte;benennen</bookmark_value> <bookmark_value>Gruppierungen;benennen</bookmark_value> <bookmark_value>Namen;Objekte</bookmark_value>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -24249,7 +24210,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Objekte; Titel und Beschreibungen</bookmark_value> <bookmark_value>Beschreibungen für Objekte</bookmark_value> <bookmark_value>Titel;Objekte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Objekte;Titel und Beschreibungen</bookmark_value> <bookmark_value>Beschreibungen für Objekte</bookmark_value> <bookmark_value>Titel;Objekte</bookmark_value>"
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
@@ -25086,7 +25047,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Flächen; Formatvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Füllmuster für Flächen</bookmark_value><bookmark_value>Füllfarben für Flächen</bookmark_value><bookmark_value>Unsichtbare Flächen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Flächen;Formatvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Füllmuster für Flächen</bookmark_value> <bookmark_value>Füllfarben für Flächen</bookmark_value> <bookmark_value>Unsichtbare Flächen</bookmark_value>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25917,7 +25878,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Schraffur</bookmark_value><bookmark_value>Flächen; schraffiert/gestrichelt</bookmark_value><bookmark_value>Gestrichelte Flächen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schraffur</bookmark_value> <bookmark_value>Flächen;schraffiert/gestrichelt</bookmark_value> <bookmark_value>Gestrichelte Flächen</bookmark_value>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26167,7 +26128,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bitmaps; Muster</bookmark_value><bookmark_value>Flächen; Bitmapmuster</bookmark_value><bookmark_value>Pixelmuster</bookmark_value><bookmark_value>Pixeleditor</bookmark_value><bookmark_value>Muster-Editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bitmaps;Muster</bookmark_value> <bookmark_value>Flächen;Bitmapmuster</bookmark_value> <bookmark_value>Pixelmuster</bookmark_value> <bookmark_value>Pixeleditor</bookmark_value> <bookmark_value>Muster-Editor</bookmark_value>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26381,7 +26342,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fläche; Schatten</bookmark_value><bookmark_value>Schatten; Fläche</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Fläche;Schatten</bookmark_value> <bookmark_value>Schatten;Fläche</bookmark_value>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -26558,7 +26519,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>transparency;areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; transparency</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Transparenz;Flächen</bookmark_value><bookmark_value>Flächen; Transparenz</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Transparenz;Flächen</bookmark_value> <bookmark_value>Flächen;Transparenz</bookmark_value>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26826,7 +26787,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; text in</bookmark_value> <bookmark_value>frames; text fitting to frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text; Text-/Zeichenobjekte</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenobjekte; Text in Zeichenobjekten</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen; Text an Rahmen anpassen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text;Text-/Zeichenobjekte</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenobjekte;Text in Zeichenobjekten</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen;Text an Rahmen anpassen</bookmark_value>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27152,7 +27113,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154350\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value><bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value><bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Positionieren;Zeichenobjekte und Kontrollfelder</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte;Position und Größe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Kontrollfelder; Position und Größe</bookmark_value><bookmark_value>Größe;Zeichenobjekte</bookmark_value><bookmark_value>Anker;Typ/Position von Zeichenobjekten</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte; Verankerung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Positionieren;Zeichenobjekte und Kontrollfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenobjekte;Position und Größe ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Kontrollfelder;Position und Größe</bookmark_value> <bookmark_value>Größe;Zeichenobjekte</bookmark_value> <bookmark_value>Anker;Typ/Position von Zeichenobjekten</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenobjekte;Verankerung</bookmark_value>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27613,7 +27574,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zeichnungsobjekte schräg stellen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungsobjekte; schräg stellen</bookmark_value><bookmark_value>Flächen; schräg stellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zeichnungsobjekte schräg stellen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichnungsobjekte;schräg stellen</bookmark_value> <bookmark_value>Flächen;schräg stellen</bookmark_value>"
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -27719,7 +27680,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Legenden; Zeichenobjekte</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte; Legenden</bookmark_value><bookmark_value>Beschriftungen; für Zeichenobjekte</bookmark_value><bookmark_value>Beschriftungen, siehe auch Namen/Legenden</bookmark_value><bookmark_value>Titel, siehe auch Beschriftungen/Legenden</bookmark_value><bookmark_value>Namen, siehe auch Beschriftungen/Legenden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Legenden;Zeichenobjekte</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenobjekte;Legenden</bookmark_value> <bookmark_value>Beschriftungen;für Zeichenobjekte</bookmark_value> <bookmark_value>Beschriftungen, siehe auch Namen/Legenden</bookmark_value> <bookmark_value>Titel, siehe auch Beschriftungen/Legenden</bookmark_value> <bookmark_value>Namen, siehe auch Beschriftungen/Legenden</bookmark_value>"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -27860,7 +27821,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zeichenobjekte; spiegeln</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte spiegeln</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zeichenobjekte;spiegeln</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenobjekte spiegeln</bookmark_value>"
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
@@ -27946,7 +27907,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Objekte; innerhalb von Stapeln anordnen</bookmark_value><bookmark_value>Anordnen; Objekte</bookmark_value><bookmark_value>Umrandungen; anordnen</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; innerhalb von Stapeln anordnen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte; innerhalb von Stapeln anordnen</bookmark_value><bookmark_value>Kontrollfelder; innerhalb von Stapeln anordnen</bookmark_value><bookmark_value>OLE-Objekte; innerhalb von Stapeln anordnen</bookmark_value><bookmark_value>Diagramme; innerhalb von Stapeln anordnen</bookmark_value><bookmark_value>Ebenenanordnung</bookmark_value><bookmark_value>Ebenen; Tiefenstaffelung</bookmark_value><bookmark_value>Tiefenstaffelung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Objekte;innerhalb von Stapeln anordnen</bookmark_value> <bookmark_value>Anordnen;Objekte</bookmark_value> <bookmark_value>Umrandungen;anordnen</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder;innerhalb von Stapeln anordnen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenobjekte;innerhalb von Stapeln anordnen</bookmark_value> <bookmark_value>Kontrollfelder;innerhalb von Stapeln anordnen</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-Objekte;innerhalb von Stapeln anordnen</bookmark_value> <bookmark_value>Diagramme;innerhalb von Stapeln anordnen</bookmark_value> <bookmark_value>Ebenenanordnung</bookmark_value> <bookmark_value>Ebenen;Tiefenstaffelung</bookmark_value> <bookmark_value>Tiefenstaffelung</bookmark_value>"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
@@ -29927,7 +29888,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ausrichtung; Zelle</bookmark_value><bookmark_value>Zelle; Ausrichtung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ausrichtung;Zelle</bookmark_value> <bookmark_value>Zelle;Ausrichtung</bookmark_value>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30444,7 +30405,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153116\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenquellen-Browser</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen in Datenbanken;durchsuchen und bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken; Tabellen bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Datenbanktabellen und Abfragen</bookmark_value><bookmark_value>Abfragen; in der Datenquellenansicht bearbeiten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenquellen-Browser</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen in Datenbanken;durchsuchen und bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken;Tabellen bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Datenbanktabellen und Abfragen</bookmark_value> <bookmark_value>Abfragen;in der Datenquellenansicht bearbeiten</bookmark_value>"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -32850,7 +32811,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149047\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Wörterbuch; Rechtschreibung</bookmark_value> <bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Dialog</bookmark_value> <bookmark_value>Sprachen; Rechtschreibung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Wörterbuch;Rechtschreibung</bookmark_value> <bookmark_value>Rechtschreibprüfung;Dialog</bookmark_value> <bookmark_value>Sprachen;Rechtschreibung</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33299,7 +33260,7 @@ msgctxt ""
"bm_id49745\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Chinese writing systems</bookmark_value><bookmark_value>simplified Chinese;conversion to traditional Chinese</bookmark_value><bookmark_value>traditional Chinese;conversion to simplified Chinese</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Chinesische Schriftzeichensysteme</bookmark_value><bookmark_value>Vereinfachtes Chinesisch; konvertieren in traditionelles Chinesisch</bookmark_value><bookmark_value>Traditionelles Chinesisch; konvertieren in vereinfachtes Chinesisch</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Chinesische Schriftzeichensysteme</bookmark_value> <bookmark_value>Vereinfachtes Chinesisch;konvertieren in traditionelles Chinesisch</bookmark_value> <bookmark_value>Traditionelles Chinesisch;konvertieren in vereinfachtes Chinesisch</bookmark_value>"
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
@@ -33427,7 +33388,7 @@ msgctxt ""
"bm_id905789\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>common terms;Chinese dictionary</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;common terms in simplified and traditional chinese</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Allgemeine Begriffe; Chinesisch-Wörterbuch</bookmark_value><bookmark_value>Wörterbücher; Allgemeine Begriffe in vereinfachtem und traditionellem Chinesisch</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Allgemeine Begriffe;Chinesisch-Wörterbuch</bookmark_value> <bookmark_value>Wörterbücher;Allgemeine Begriffe in vereinfachtem und traditionellem Chinesisch</bookmark_value>"
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -33959,7 +33920,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; ein- und ausschalten</bookmark_value><bookmark_value>AutoVervollständigung, siehe auch AutoKorrektur/AutoEingabe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion;ein- und ausschalten</bookmark_value> <bookmark_value>AutoVervollständigung, siehe auch AutoKorrektur/AutoEingabe</bookmark_value>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -34015,7 +33976,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Optionen</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzungsoptionen</bookmark_value><bookmark_value>Wörter; automatisch ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Abkürzungen; ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Fett; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Unterstreichen; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>1/2-Ersetzung</bookmark_value><bookmark_value>Leerzeichen; doppelte ignorieren</bookmark_value><bookmark_value>Nummerierung; automatische</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; automatisch nummerieren</bookmark_value><bookmark_value>Nummerierung; Absätze</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen in Text; automatisch erzeugen</bookmark_value><bookmark_value>Überschriften; automatisch formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Leere Absätze; automatisch löschen</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; leere Absätze automatisch entfernen</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; automatisch ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Benutzervorlagen; automatisch ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Aufzählungszeichen; automatisch ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Anführungszeichen; automatisch ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Typografische Anführungszeichen; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; zusammenfassen</bookmark_value><bookmark_value>Zusammenfassen; Absätze</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur;Optionen</bookmark_value> <bookmark_value>Ersetzungsoptionen</bookmark_value> <bookmark_value>Wörter;automatisch ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Abkürzungen;ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Großbuchstaben;AutoKorrektur</bookmark_value> <bookmark_value>Fett;AutoKorrektur</bookmark_value> <bookmark_value>Unterstreichen;AutoKorrektur</bookmark_value> <bookmark_value>Leerzeichen;doppelte ignorieren</bookmark_value> <bookmark_value>Nummerierung;automatische</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze;automatisch nummerieren</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen in Text;automatisch erzeugen</bookmark_value> <bookmark_value>Überschriften;automatisch formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Leere Absätze;automatisch löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze;leere Absätze automatisch entfernen</bookmark_value> <bookmark_value>Formatvorlagen;automatisch ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzervorlagen;automatisch ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Aufzählungszeichen;automatisch ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Absätze;zusammenfassen</bookmark_value> <bookmark_value>Zusammenfassen;Absätze</bookmark_value>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34694,7 +34655,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Ersetzungstabelle</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzungstabelle</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzung; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Text; Format ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Frames; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; automatisch einfügen</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Bilder und Frames</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur;Ersetzungstabelle</bookmark_value> <bookmark_value>Ersetzungstabelle</bookmark_value> <bookmark_value>Ersetzung;AutoKorrektur</bookmark_value><bookmark_value>Text;Format ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen;AutoKorrektur</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder;automatisch einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>AutoKorrektur;Bilder und Rahmen</bookmark_value>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34995,7 +34956,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153899\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Anführungszeichen; typografisch</bookmark_value><bookmark_value>Typografische Anführungszeichen</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Anführungszeichen</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzung; Ordinalzahl</bookmark_value><bookmark_value>Ordinalzahl; Ersetzung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Anführungszeichen;typografische</bookmark_value> <bookmark_value>Typografische Anführungszeichen</bookmark_value> <bookmark_value>AutoKorrektur;Anführungszeichen</bookmark_value> <bookmark_value>Ersetzung;Ordinalzahl</bookmark_value> <bookmark_value>Ordinalzahl;Ersetzung</bookmark_value>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35172,7 +35133,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Kontextmenü</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Kontextmenüs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur;Kontextmenü</bookmark_value> <bookmark_value>Rechtschreibprüfung;Kontextmenüs</bookmark_value>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -35687,7 +35648,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Aufzählungszeichen;Absätze</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze; Aufzählungszeichen einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen; Aufzählungszeichen in Absätze</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Aufzählungszeichen;Absätze</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze;Aufzählungszeichen einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Aufzählungszeichen in Absätze</bookmark_value>"
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
@@ -35955,7 +35916,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4096499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Nummerierung; Optionen</bookmark_value><bookmark_value>Aufzählungen; Formatierungsoptionen</bookmark_value><bookmark_value>Schriftgröße; Aufzählungszeichen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Nummerierung;Optionen</bookmark_value> <bookmark_value>Aufzählungen;Formatierungsoptionen</bookmark_value> <bookmark_value>Schriftgröße;Aufzählungszeichen</bookmark_value>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -37646,7 +37607,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3237403\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros;organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing;macros and scripts</bookmark_value><bookmark_value>script organization</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Makros; Verwalten</bookmark_value><bookmark_value>Verwalten; Makros und Skripte</bookmark_value><bookmark_value>Skriptverwaltung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Makros;Verwalten</bookmark_value> <bookmark_value>Verwalten;Makros und Skripte</bookmark_value> <bookmark_value>Skriptverwaltung</bookmark_value>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -37730,12 +37691,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Bibliotheken hinzufügen"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Suchen Sie die <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-Bibliothek, die Sie in die aktuelle Liste aufnehmen möchten, und klicken Sie dann auf \"Öffnen\".</ahelp>"
#: 06130500.xhp
@@ -37859,7 +37820,7 @@ msgctxt ""
"bm_id900601\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bearbeiten; Menüs</bookmark_value><bookmark_value>Anpassen; Menüs</bookmark_value><bookmark_value>Menüs; anpassen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bearbeiten;Menüeinträge</bookmark_value> <bookmark_value>Anpassen;Menüs</bookmark_value> <bookmark_value>Menüs;anpassen</bookmark_value>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38391,7 +38352,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2322763\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tastatur; Tastenkombinationen zuweisen/bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Anpassen; Tastatur</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Tastenkombinationen</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen; Tastenkombinationen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tastatur;Tastenkombinationen zuweisen/bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Anpassen;Tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Tastenkombinationen</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen;Tastenkombinationen</bookmark_value>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38409,7 +38370,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/AccelConfigPage\">Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/AccelConfigPage\">Weist $[officename]-Befehlen oder $[officename]-BASIC-Makros Tastenkürzel zu oder bearbeitet diese.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/AccelConfigPage\">Weist $[officename]-Befehlen oder $[officename]-BASIC-Makros Tastenkombinationen zu oder bearbeitet diese.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38517,7 +38478,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Zeigt eine Liste der verfügbaren Funktionskategorien an. Öffnen Sie die Kategorie \"Formatvorlagen\", um den Formatvorlagen einen Tastaturkürzel zuzuweisen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Zeigt eine Liste der verfügbaren Funktionskategorien an. Öffnen Sie die Kategorie \"Formatvorlagen\", um Formatvorlagen eine Tastenkombinationen zuzuweisen.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -39122,7 +39083,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Anpassen; Ereignis</bookmark_value><bookmark_value>Ereignis; Anpassen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Anpassen;Ereignisse</bookmark_value> <bookmark_value>Ereignisse;Anpassen</bookmark_value>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -39242,7 +39203,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153272\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Filter;XML-Filter Einstellungen</bookmark_value><bookmark_value>XML-Filter;Einstellungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Filter;XML-Filter Einstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>XML-Filter;Einstellungen</bookmark_value>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -40131,7 +40092,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155757\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Konvertierung;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Konvertierung;Hangul/Hanja</bookmark_value> <bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40865,7 +40826,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6323129\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Neues Fenster</bookmark_value><bookmark_value>Fenster;neu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Neues Fenster</bookmark_value> <bookmark_value>Fenster;neues</bookmark_value>"
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
@@ -40934,7 +40895,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154380\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing META tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; META tags in</bookmark_value><bookmark_value>META tags</bookmark_value><bookmark_value>tags; META tags</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Importieren; HTML mit META-Tags</bookmark_value><bookmark_value>Exportieren; als HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; mit META-Tags importieren</bookmark_value><bookmark_value>HTML-Dokumente; mit META-Tags importieren</bookmark_value><bookmark_value>META-Tags</bookmark_value><bookmark_value>Tags; META-Tags</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Importieren;HTML mit META-Tags</bookmark_value> <bookmark_value>Exportieren;als HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML;mit META-Tags importieren</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-Dokumente;META-Tags in</bookmark_value> <bookmark_value>META-Tags</bookmark_value> <bookmark_value>Tags;META-Tags</bookmark_value>"
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -41427,7 +41388,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9930722\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL; Wörter (nicht) umbrechen</bookmark_value><bookmark_value>Wörter; Umbrüche in CTL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL;Wörter (nicht) umbrechen</bookmark_value> <bookmark_value>Wörter;Umbrüche in CTL</bookmark_value>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41859,7 +41820,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4263435\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Raster; Anzeigeoptionen (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Raster;Anzeigeoptionen (Impress/Draw)</bookmark_value>"
#: grid.xhp
msgctxt ""
@@ -41948,7 +41909,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1441999\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hilfslinien; Anzeigeoptionen (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hilfslinien;Anzeigeoptionen (Impress/Draw)</bookmark_value>"
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -42292,7 +42253,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1907712\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Einfügen; Filme/Klänge</bookmark_value> <bookmark_value>Audiodateien</bookmark_value> <bookmark_value>Filme- und Audiodateien abspielen</bookmark_value> <bookmark_value>Videos</bookmark_value> <bookmark_value>Filme</bookmark_value> <bookmark_value>Audio</bookmark_value> <bookmark_value>Musik</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Einfügen;Filme/Klänge</bookmark_value> <bookmark_value>Audiodateien</bookmark_value> <bookmark_value>Filme- und Audiodateien abspielen</bookmark_value> <bookmark_value>Videos</bookmark_value> <bookmark_value>Filme</bookmark_value> <bookmark_value>Audio</bookmark_value> <bookmark_value>Musik</bookmark_value>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -42444,7 +42405,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7647328\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value> <bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Updates; manuell suchen</bookmark_value><bookmark_value>Online-Updates; manuell suchen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Updates;manuell suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Online-Updates;manuell suchen</bookmark_value>"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -42732,7 +42693,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2883388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNO-Komponenten;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>Extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>Packages, siehe Extensions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UNO-Komponenten;Extension Manager</bookmark_value> <bookmark_value>Extensions;Extension Manager</bookmark_value> <bookmark_value>Packages, siehe Extensions</bookmark_value>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -43307,7 +43268,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value> <bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value> <bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value> <bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Schriftarten in Dokument einbetten</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Schriftarten einbetten</bookmark_value><bookmark_value>Schriftarten einbetten; in Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Schriftarten; einbetten</bookmark_value><bookmark_value>Einbetten; Schriftarten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schriftarten in Dokument einbetten</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente;Schriftarten einbetten</bookmark_value> <bookmark_value>Schriftarten einbetten;in Dokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Schriftarten;einbetten</bookmark_value> <bookmark_value>Einbetten;Schriftarten</bookmark_value>"
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -43362,27 +43323,27 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Exportieren als PDF"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PDF;exportieren</bookmark_value> <bookmark_value>Portable Document Format (PDF)</bookmark_value> <bookmark_value>Exportieren; als PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PDF;exportieren</bookmark_value> <bookmark_value>Portable Document Format (PDF)</bookmark_value> <bookmark_value>Exportieren;als PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Exportieren als PDF\">Exportieren als PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-Mail als PDF\">E-Mail als PDF</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Speichert das aktuelle Dokument im Portable Document Format (PDF) Version 1.4.</ahelp> Ein PDF-Dokument kann auf jedem Betriebssystem ohne Einschränkungen des Layouts angezeigt und gedruckt werden, vorausgesetzt, die unterstützende Software ist installiert. </variable>"
@@ -43399,7 +43360,6 @@ msgstr "Register Allgemein"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Seiten"
@@ -43408,7 +43368,6 @@ msgstr "Seiten"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Hier definieren Sie die Optionen für den PDF-Export."
@@ -43417,7 +43376,6 @@ msgstr "Hier definieren Sie die Optionen für den PDF-Export."
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Alles"
@@ -43426,7 +43384,6 @@ msgstr "Alles"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exportiert alle angegebenen Druckbereiche. Falls kein Druckbereich angegeben wurde, wird das gesamte Dokument exportiert.</ahelp>"
@@ -43435,7 +43392,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exportiert alle angegebenen
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "PDF Optionen"
@@ -43444,7 +43400,6 @@ msgstr "PDF Optionen"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Es werden die Seiten, die Sie in das Feld eingeben, exportiert.</ahelp>"
@@ -43453,7 +43408,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Es werden die Seiten, die Sie in das Feld eingeben, exp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "Einen zusammenhängenden Bereich zu exportierender Seiten geben Sie im Format 3-6 an. Wenn Sie eine Kombination aus Seitenbereichen und einzelnen Seiten exportieren möchten, verwenden Sie ein Format wie 3-6;8;10;12."
@@ -43462,7 +43416,6 @@ msgstr "Einen zusammenhängenden Bereich zu exportierender Seiten geben Sie im F
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
@@ -43471,7 +43424,6 @@ msgstr "Auswahl"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\" visibility=\"visible\">Exportiert die aktuelle Auswahl.</ahelp>"
@@ -43677,11 +43629,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt fest, dass Kommentare von Writer- und Calc-Dokumenten als PDF-Notizen exportiert werden.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr "Um Kommentare von Writer-Dokumenten so zu exportieren, wie sie in %PRODUCTNAME angezeigt werden, wählen Sie im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Drucken</emph> im Bereich <emph>Kommentare</emph> die Option <emph>In Rändern</emph>. Die exportierten Seiten werden maßstäblich verkleinert und die Kommentare werden an ihren Rändern platziert."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43741,11 +43694,12 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Doppelte Feldnamen erlauben"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Erlaubt den Gebrauch des selben Feldname für mehrere Felder in der generierten PDF-Datei. Falls es deaktiviert ist, werden Feldnamen durch den Gebrauch eindeutig generierter Namen exportiert.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43757,11 +43711,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Automatisch eingefügte leere Seiten exportieren"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle automatisch eingefügten leeren Seiten mit in die PDF-Datei exportiert. Dies ist die optimale Einstellung beim doppelseitigen Drucken einer PDF-Datei. Beispiel: In einem Buch ist die Absatzvorlage für ein Kapitel immer so eingestellt, dass mit einer ungeraden Seite begonnen wird. Das vorherige Kapitel endet immer mit einer ungeraden Seite. %PRODUCTNAME fügt eine leere Seite mit einer geraden Seitenzahl ein. Diese Option steuert, ob die Seite mit der geraden Seitenzahl exportiert wird oder nicht.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44245,11 +44200,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Lesezeichen als benannte Ziele exportieren"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Lesezeichen (Referenzziele) können in PDF-Dokumenten als rechteckige Bereiche definiert werden. Zusätzlich können Lesezeichen zu benannten Objekten anhand ihres Namens definiert werden. Aktivieren Sie die Option, um die Objektnamen in Ihrem Dokument als gültige Referenzziele zu exportieren. Damit können Sie auf diese Objekte von anderen Dokumenten anhand des Namens verweisen.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44377,8 +44333,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr "Sie können ein Kennwort zum Öffnen der Datei angeben. Optional können Sie auch ein Kennwort zum Bearbeiten des Dokuments angeben."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44589,11 +44545,12 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored
msgstr "Der signierte PDF-Export nutzt die Schlüssel und X.509-Zertifikate, die bereits in Ihrem Standard-Schlüsselspeicher bzw. auf Ihrer Chipkarte vorhanden sind."
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr "Der Speicherort des zu verwendenden Schlüssels kann im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Sicherheit</emph> im Bereich <emph>Zertifizierungspfad</emph> ausgewählt werden."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44733,11 +44690,12 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall
msgstr "Während des Prozesses der PDF-Signierung wird die TSA verwendet, um einen digital signierten Zeitstempel zu beziehen, der in die Signatur eingebettet wird. Dieser Zeitstempel (RFC 3161) erlaubt es jedem, der das PDF-Dokument betrachtet, festzustellen, wann das Dokument signiert wurde."
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr "Die Liste mit TSA-URLs, welche auszuwählen sind, kann im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Sicherheit</emph> im Bereich <emph>TSAs</emph> bearbeitet werden."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44752,7 +44710,6 @@ msgstr "Wenn keine URL einer TSA ausgewählt ist (Standard), wird die Signatur n
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr "Export-Schaltfläche"
@@ -44761,7 +44718,6 @@ msgstr "Export-Schaltfläche"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Exportiert die aktuelle Datei in das PDF-Format.</ahelp>"
@@ -44806,7 +44762,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6499832\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>security;warning dialogs with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security warning dialog</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sicherheit; Warnungsdialoge mit Makros</bookmark_value><bookmark_value>Makros; Sicherheitswarnungen (Dialog)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sicherheit;Warnungsdialoge mit Makros</bookmark_value> <bookmark_value>Makros;Sicherheitswarnungen (Dialog)</bookmark_value>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -45022,7 +44978,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6823023\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenstrukturen von XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen;Modelle/Instanzen</bookmark_value> <bookmark_value>Modelle in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Daten-Navigator;Anzeigeoptionen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenstrukturen von XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen;Modelle/Instanzen</bookmark_value> <bookmark_value>Modelle in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Daten-Navigator;Anzeigeoptionen</bookmark_value>"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -45350,7 +45306,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7194738\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Schreibgeschützte Elemente im Daten-Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Daten-Navigator;Elemente hinzufügen/bearbeiten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schreibgeschützte Elemente im Daten-Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Daten-Navigator;Elemente hinzufügen/bearbeiten</bookmark_value>"
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
@@ -45598,7 +45554,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8615680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>conditions;items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bedingungen;Elemente im Daten-Navigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;Bedingungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bedingungen;Elemente im Daten-Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>XForms;Bedingungen</bookmark_value>"
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
@@ -45678,7 +45634,7 @@ msgctxt ""
"bm_id433973\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing;data binding of XForms</bookmark_value><bookmark_value>data binding change in XForms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bearbeiten;Datenbindung von XForms</bookmark_value><bookmark_value>Datenbindung in XForms ändern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bearbeiten;Datenbindung von XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbindung in XForms ändern</bookmark_value>"
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
@@ -45742,7 +45698,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8286080\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Löschen;Namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>Verwalten; Namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>Namespace-Verwaltung in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;Namespaces hinzufügen/bearbeiten/löschen/verwalten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Löschen;Namespaces in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Verwalten;Namespaces in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Namespace-Verwaltung in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>XForms;Namespaces hinzufügen/bearbeiten/löschen/verwalten</bookmark_value>"
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 9f0483f56e8..01308951ce6 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462546364.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463766144.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Drucken; direkt</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Drucken;direkt</bookmark_value>"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150476\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value> <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>text; animating</bookmark_value> <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value> <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Symbolleiste Zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Linien; Zeichenfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Polygon zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Freihandlinien; Zeichenfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Textfelder; Positionierung</bookmark_value><bookmark_value>Überschriften; einfügen als Textfeld</bookmark_value><bookmark_value>Textobjekte; Zeichenfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Lauftext</bookmark_value><bookmark_value>Text; Animationseffekt</bookmark_value><bookmark_value>Vertikale Legenden</bookmark_value><bookmark_value>Vertikale Textfelder</bookmark_value><bookmark_value>Würfel zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Dreieck zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Ellipse zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Rechteck zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Formen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Symbolleiste Zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Linien;Zeichenfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Polygon zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Freihandlinien;Zeichenfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Textfelder;Positionierung</bookmark_value> <bookmark_value>Überschriften;einfügen als Textfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Textobjekte;Zeichenfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Lauftext</bookmark_value> <bookmark_value>Text;Animationseffekt</bookmark_value> <bookmark_value>Vertikale Legenden</bookmark_value> <bookmark_value>Vertikale Textfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Würfel zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Dreieck zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Ellipse zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Rechteck zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Formen</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "Sie können <emph>Sichtbare Schaltflächen</emph> ein- und ausblenden. Klicken Sie auf den Pfeil am Ende der Symbolleiste, um auf den Befehl <emph>Sichtbare Schaltflächen</emph> zuzugreifen."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formular-Steuerelemente; Symbolleisten</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Formularfelder</bookmark_value><bookmark_value>Formularfelder</bookmark_value><bookmark_value>Befehlsschaltfläche; erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Schaltflächen; Formularfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Kontrollfelder; einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Schaltflächen; erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Optionsfelder; erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Markierfelder; erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Beschriftungsfelder; Formularfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Fester Text; Formularfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Textfelder; Formularfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Listenfelder; erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Auswahllisten; erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Kombinationsfelder; in Formularfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Kombinationsfelder; erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Auswählen; Kontrollfelder</bookmark_value><bookmark_value>Kontrollfelder; Auswahlmodus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formular-Steuerelemente;Symbolleisten</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Formularfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Formularfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Befehlsschaltfläche;erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Schaltflächen;Formularfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Kontrollfelder;einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Schaltflächen;erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Optionsfelder;erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Markierfelder;erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Beschriftungsfelder;Formularfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Fester Text;Formularfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Textfelder;Formularfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Listenfelder;erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Auswahllisten;erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Kombinationsfelder;in Formularfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Kombinationsfelder;erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Auswählen;Kontrollfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Kontrollfelder;Auswahlmodus</bookmark_value>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatted fields</bookmark_value><bookmark_value>controls; formatted fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formatiertes Feld; Eigenschaften</bookmark_value><bookmark_value>Felder;formatierte Felder</bookmark_value><bookmark_value>Kontrollfeld; Formatiertes Feld</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formatierte Felder;Eigenschaften</bookmark_value> <bookmark_value>Felder;formatierte Felder</bookmark_value> <bookmark_value>Kontrollfelder;formatierte Felder</bookmark_value>"
#: 01170002.xhp
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datumsfeld; Eigenschaften</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datumsfeld;Eigenschaften</bookmark_value>"
#: 01170003.xhp
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of table controls</bookmark_value><bookmark_value>table controls;keyboard-only edit mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen-Kontrollfelder; Eigenschaften</bookmark_value><bookmark_value>Kontrollfelder; Eigenschaften von Tabellen-Kontrollfeldern</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen-Kontrollfelder;nur mit der Tastatur bearbeiten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen-Kontrollfelder;Eigenschaften</bookmark_value> <bookmark_value>Kontrollfelder;Eigenschaften von Tabellen-Kontrollfeldern</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen-Kontrollfelder;nur mit der Tastatur bearbeiten</bookmark_value>"
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147102\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kontrollfelder; Eigenschaften von Formularkontrollfeldern</bookmark_value><bookmark_value>Eigenschaften; Formularkontrollfelder</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kontrollfelder;Eigenschaften von Formularkontrollfeldern</bookmark_value> <bookmark_value>Eigenschaften;Formularkontrollfelder</bookmark_value>"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -4066,7 +4066,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4040955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value> <bookmark_value>controls;rich text control</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rich Text-Steuerelement</bookmark_value><bookmark_value>Steuerelemente; für Rich Text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rich Text-Steuerelement</bookmark_value> <bookmark_value>Steuerelemente;für Rich Text</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146325\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value> <bookmark_value>groups;of controls</bookmark_value> <bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kontrollfelder; gruppieren</bookmark_value><bookmark_value>Gruppen;von Kontrollfeldern</bookmark_value><bookmark_value>Formulare; Kontrollfelder gruppieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kontrollfelder;gruppieren</bookmark_value> <bookmark_value>Gruppen;von Kontrollfeldern</bookmark_value> <bookmark_value>Formulare;Kontrollfelder gruppieren</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4840,7 +4840,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163820\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value> <bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value> <bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Mehrzeilige Titel in Formularen</bookmark_value><bookmark_value>Namen; mehrzeilige Titel</bookmark_value><bookmark_value>Kontrollfelder; mehrzeilige Titel</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Mehrzeilige Titel in Formularen</bookmark_value> <bookmark_value>Namen;mehrzeilige Titel</bookmark_value> <bookmark_value>Kontrollfelder;mehrzeilige Titel</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5273,7 +5273,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145641\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kontrollfelder; Referenz nach SQL</bookmark_value><bookmark_value>Gebundenes Feld; Kontrollfelder</bookmark_value><bookmark_value>Kontrollfelder; gebundene Felder/Listeninhalt/verknüpfte Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Listen;Kontrollfeldern zugewiesene Daten</bookmark_value><bookmark_value>Zellen;mit Kontrollfeldern verknüpft</bookmark_value><bookmark_value>Verknüpfungen;zwischen Zellen und Kontrollfeldern</bookmark_value><bookmark_value>Kontrollfelder;Datenquellen zuweisen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kontrollfelder;Referenz nach SQL</bookmark_value> <bookmark_value>Gebundenes Feld;Kontrollfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Kontrollfelder;gebundene Felder/Listeninhalt/verknüpfte Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Listen;Kontrollfeldern zugewiesene Daten</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;mit Kontrollfeldern verknüpft</bookmark_value> <bookmark_value>Verknüpfungen;zwischen Zellen und Kontrollfeldern</bookmark_value> <bookmark_value>Kontrollfelder;Datenquellen zuweisen</bookmark_value>"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -7073,7 +7073,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148643\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; controls</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kontrollfelder; Ereignisse</bookmark_value><bookmark_value>Ereignisse; Kontrollfelder</bookmark_value><bookmark_value>Makros; Ereignissen in Formularen zuweisen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kontrollfelder;Ereignisse</bookmark_value> <bookmark_value>Ereignisse;Kontrollfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Makros;Ereignissen in Formularen zuweisen</bookmark_value>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7402,7 +7402,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147285\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formular; Eigenschaften</bookmark_value><bookmark_value>Eigenschaften; Formular</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formular;Eigenschaften</bookmark_value> <bookmark_value>Eigenschaften;Formular</bookmark_value>"
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
@@ -7436,7 +7436,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formulare übermitteln</bookmark_value><bookmark_value>get-Methode für Formularübertragungen</bookmark_value><bookmark_value>post-Methode für Formularübertragungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formulare übermitteln</bookmark_value> <bookmark_value>get-Methode für Formularübertragungen</bookmark_value> <bookmark_value>post-Methode für Formularübertragungen</bookmark_value>"
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7731,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formulare; Ereignisse</bookmark_value> <bookmark_value>Ereignisse;in Formularen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formulare;Ereignisse</bookmark_value> <bookmark_value>Ereignisse;in Formularen</bookmark_value>"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8196,7 +8196,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formulare; Daten</bookmark_value><bookmark_value>Daten; Formulare und Unterformulare</bookmark_value><bookmark_value>Formulare; Unterformulare</bookmark_value><bookmark_value>Unterformulare; Beschreibung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formulare;Daten</bookmark_value> <bookmark_value>Daten;Formulare und Unterformulare</bookmark_value> <bookmark_value>Formulare;Unterformulare</bookmark_value> <bookmark_value>Unterformulare;Beschreibung</bookmark_value>"
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -9016,7 +9016,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kontrollfelder; in Formularen anordnen</bookmark_value><bookmark_value>Formulare; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Formular-Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Unterformulare; erzeugen</bookmark_value><bookmark_value>Kontrollfelder; ausgeblendete</bookmark_value><bookmark_value>Ausgeblendete Kontrollfelder; im Formular-Navigator</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kontrollfelder;in Formularen anordnen</bookmark_value> <bookmark_value>Formulare;Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Formular-Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Unterformulare;erzeugen</bookmark_value> <bookmark_value>Kontrollfelder;ausgeblendete</bookmark_value> <bookmark_value>Ausgeblendete Kontrollfelder;im Formular-Navigator</bookmark_value>"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formular; HTML-Filter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formular;HTML-Filter</bookmark_value>"
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
@@ -9531,7 +9531,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formulare; Kombinationsfeld-/Listenfeld-Assistent</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formulare;Kombinationsfeld-/Listenfeld-Assistent</bookmark_value>"
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
@@ -10011,7 +10011,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formular; im Entwurfsmodus öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Kontrollfeld; im Formular aktivieren</bookmark_value><bookmark_value>Entwurfsmodus nach dem Speichern</bookmark_value><bookmark_value>Dokument; Formular im Entwurfsmodus öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten-Modus; Formular</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formular;im Entwurfsmodus öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Kontrollfeld;im Formular aktivieren</bookmark_value> <bookmark_value>Entwurfsmodus nach dem Speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Dokument;Formular im Entwurfsmodus öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten-Modus;Formular</bookmark_value>"
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -10320,7 +10320,6 @@ msgstr "Vorlage anwenden"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Vorlage anwenden\">Vorlage anwenden</link>"
@@ -10329,7 +10328,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Vorlage anwenden\">Vor
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Ermöglicht die Anwendung einer Formatvorlage auf den aktuellen Absatz, ausgewählte Absätze oder das ausgewählte Objekt. Weitere Formatvorlagen finden Sie unter <emph>Format – Formatvorlagen</emph>.</ahelp>"
@@ -10347,22 +10345,22 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
-msgstr "Durch das Klicken auf die Schaltfläche mit dem nach unten gerichteten Pfeil rechts von einem Vorlagennamen öffnet sich ein Aufklappmenü, das es Ihnen erlaubt, eine Vorlage aus einer Auswahl zu aktualisieren oder die Vorlage zu bearbeiten."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
+msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Vorlage anwenden</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Vorlage anwenden"
@@ -10381,7 +10379,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Schriftarten; mehrere angeben</bookmark_value><bookmark_value>Alternative Schriftarten</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; alternative Schriftarten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schriftarten;mehrere angeben</bookmark_value> <bookmark_value>Alternative Schriftarten</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen;alternative Schriftarten</bookmark_value>"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -10693,7 +10691,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Absätze; Einzug erhöhen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Absätze;Einzug vergrößern</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11304,7 +11302,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verankerung; wechseln</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verankerung;wechseln</bookmark_value>"
#: 03200000.xhp
msgctxt ""
@@ -11893,8 +11891,8 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "Aktivieren Sie das Listenfeld URL laden über den Befehl Sichtbare Schaltflächen (Klicken Sie den Pfeil am Ende der Symbolleiste an)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
+msgstr ""
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -11910,7 +11908,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Neuladen; Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; neu laden</bookmark_value><bookmark_value>Laden; neu laden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Neuladen;Dokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente;neu laden</bookmark_value> <bookmark_value>Laden;neu</bookmark_value>"
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -11953,7 +11951,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Schreibschutz aktivieren/deaktivieren</bookmark_value><bookmark_value>Geschützte Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; schreibgeschützt</bookmark_value><bookmark_value>Schreibgeschützte Dokumente; bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Cursor;in schreibgeschütztem Text</bookmark_value><bookmark_value>Schreibgeschützte Dokumente;Cursor</bookmark_value><bookmark_value>Datei bearbeiten (Symbol)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schreibschutz aktivieren/deaktivieren</bookmark_value> <bookmark_value>Geschützte Dokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente;schreibgeschützt</bookmark_value> <bookmark_value>Schreibgeschützte Dokumente;bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Cursor;in schreibgeschütztem Text</bookmark_value> <bookmark_value>Schreibgeschützte Dokumente;Cursor</bookmark_value> <bookmark_value>Datei bearbeiten (Symbol)</bookmark_value>"
#: 07070000.xhp
msgctxt ""
@@ -12022,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144740\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Schreibgeschützte Dokumente; Datenbanktabellen ein/aus </bookmark_value><bookmark_value>Geschützte Datenbanktabellen</bookmark_value><bookmark_value>Daten; schreibgeschützte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schreibgeschützte Dokumente;Datenbanktabellen ein/aus </bookmark_value> <bookmark_value>Geschützte Datenbanktabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Daten;schreibgeschützte</bookmark_value>"
#: 07070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12091,7 +12089,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datensätze; speichern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datensätze;speichern</bookmark_value>"
#: 07070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12652,8 +12650,8 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Mail & News"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12661,8 +12659,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail & News\">Mail & News</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">E-Mail</link>"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12670,17 +12668,16 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
-msgstr "Das Register <emph>Mail & News</emph> im <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink-Dialog\">Hyperlink-Dialog</link> dient zum Bearbeiten von Hyperlinks für E-Mail- oder News-Adressen."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
+msgstr "Das Register <emph>E-Mail</emph> im Dialog <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link> dient zum Bearbeiten von Hyperlinks für E-Mail-Adressen."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Mail & News"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12703,24 +12700,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Der Hyperlink verweist auf eine News-Adresse.</ahelp> Durch Klicken auf den Hyperlink im Dokument wird ein neues Nachrichtendokument an die im Feld <emph>Empfänger</emph> angegebene News-Group geöffnet."
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
@@ -13747,7 +13726,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenbankinhalt; als Tabellen einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenbankinhalte;als Tabellen einfügen</bookmark_value>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14078,7 +14057,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenbankinhalt; als Felder einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenbankinhalte;als Felder einfügen</bookmark_value>"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14220,7 +14199,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenbankinhalt; als Text einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenbankinhalte;als Text einfügen</bookmark_value>"
#: 12070300.xhp
msgctxt ""
@@ -14315,7 +14294,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Standardfilter</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken; Standardfilter</bookmark_value> <bookmark_value>Standardfilter;Datenbanken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Standardfilter</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken;Standardfilter</bookmark_value> <bookmark_value>Standardfilter;Datenbanken</bookmark_value>"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -14544,7 +14523,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Vergleiche; Operatoren im Standardfilter-Dialog</bookmark_value><bookmark_value>Operatoren; Standardfilter</bookmark_value><bookmark_value>Standardfilter; Vergleichsoperatoren</bookmark_value><bookmark_value>Filter; Vergleichsoperatoren</bookmark_value><bookmark_value>Gleichheitszeichen, siehe auch Operatoren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Vergleiche;Operatoren im Standardfilter-Dialog</bookmark_value> <bookmark_value>Operatoren;Standardfilter</bookmark_value> <bookmark_value>Standardfilter;Vergleichsoperatoren</bookmark_value> <bookmark_value>Filter;Vergleichsoperatoren</bookmark_value> <bookmark_value>Gleichheitszeichen, siehe auch Operatoren</bookmark_value>"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -14810,7 +14789,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sortieren; Datenbanken</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken; sortieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sortieren;Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken;sortieren</bookmark_value>"
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
@@ -14943,7 +14922,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value> <bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value> <bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching; databases</bookmark_value> <bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen in Datenbanken; durchsuchen</bookmark_value><bookmark_value>Formulare; durchsuchen</bookmark_value><bookmark_value>Datensätze; in Datenbanken suchen</bookmark_value><bookmark_value>Durchsuchen; Datenbanken</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken; Datensätze suchen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen in Datenbanken;durchsuchen</bookmark_value> <bookmark_value>Formulare;durchsuchen</bookmark_value> <bookmark_value>Datensätze;in Datenbanken suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Durchsuchen;Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken;Datensätze suchen</bookmark_value>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15999,7 +15978,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152895\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenquelle; als Tabelle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenquelle;als Tabelle</bookmark_value>"
#: 12130000.xhp
msgctxt ""
@@ -16068,7 +16047,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenquellen; aktuelle anzeigen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenquellen;aktuelle anzeigen</bookmark_value>"
#: 12140000.xhp
msgctxt ""
@@ -16163,7 +16142,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ränder; mit der Maus einstellen</bookmark_value><bookmark_value>Spalten; mit der Maus einstellen</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; Einzüge, Ränder und Spalten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ränder;mit der Maus einstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Spalten;mit der Maus einstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze;Einzüge, Ränder und Spalten</bookmark_value>"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16451,7 +16430,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen in Datenbanken; zu Abfragen hinzufügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen in Datenbanken;zu Abfragen hinzufügen</bookmark_value>"
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
@@ -16806,7 +16785,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL; DISTINCT-Parameter</bookmark_value><bookmark_value>Eindeutige Werte in SQL-Abfragen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL;DISTINCT (Parameter)</bookmark_value> <bookmark_value>Eindeutige Werte in SQL-Abfragen</bookmark_value>"
#: 14070000.xhp
msgctxt ""
@@ -17001,7 +16980,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Seitenstile;mit der Statusleiste bearbeiten/anwenden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Seitenvorlagen;mit der Statusleiste bearbeiten/anwenden</bookmark_value>"
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
@@ -17071,7 +17050,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zoom; Statusleiste</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Maßstab;Statusleiste</bookmark_value>"
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
@@ -17212,7 +17191,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Auswahlmodi; Text</bookmark_value><bookmark_value>Text; Auswahlmodi</bookmark_value><bookmark_value>Erweiterungsmodus</bookmark_value><bookmark_value>Ergänzungsmodus</bookmark_value><bookmark_value>Blockauswahlmodus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Auswahlmodi;Text</bookmark_value> <bookmark_value>Text;Auswahlmodi</bookmark_value> <bookmark_value>Erweiterungsmodus</bookmark_value> <bookmark_value>Ergänzungsmodus</bookmark_value> <bookmark_value>Blockauswahlmodus</bookmark_value>"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -18581,7 +18560,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9298379\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Legenden; Zeichnungen</bookmark_value><bookmark_value>Sprechblasen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Legenden;Zeichnungen</bookmark_value> <bookmark_value>Sprechblasen</bookmark_value>"
#: callouts.xhp
msgctxt ""
@@ -18741,7 +18720,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; LIMIT clause</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL; Limes-Bedingung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL;Limes-Bedingung</bookmark_value>"
#: limit.xhp
msgctxt ""
@@ -18773,7 +18752,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5941343\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Weitere Steuerelemente</bookmark_value><bookmark_value>Gruppenfeld erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Grafische Schaltfläche erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Grafisches Kontrollfeld erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Dateiauswahlschaltfläche</bookmark_value><bookmark_value>Datumsfelder; erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Uhrzeitfelder; Formularfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Numerische Felder in Formularen</bookmark_value><bookmark_value>Formatierte Felder; Formularfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Währungsfeld erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Maskiertes Feld; Formularfunktion</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen-Kontrollfelder; Formularfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Gitter-Kontrollfelder; Formularfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Kontrollfelder; Fokus</bookmark_value><bookmark_value>Fokus von Kontrollfeldern</bookmark_value><bookmark_value>Formulare; Fokus nach Öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Automatischer Kontrollelement-Fokus</bookmark_value><bookmark_value>Drehfeld erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Bildlaufleisten; Kontrollfelder</bookmark_value><bookmark_value>Navigationsleiste;Kontrollfelder</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Weitere Steuerelemente</bookmark_value> <bookmark_value>Gruppenfeld erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Grafische Schaltfläche erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Grafisches Kontrollfeld erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Dateiauswahlschaltfläche</bookmark_value> <bookmark_value>Datumsfelder;erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Uhrzeitfelder;Formularfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Numerische Felder in Formularen</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierte Felder;Formularfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Währungsfeld erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Maskiertes Feld;Formularfunktion</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen-Kontrollfelder;Formularfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Gitter-Kontrollfelder;Formularfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Kontrollfelder;Fokus</bookmark_value> <bookmark_value>Fokus von Kontrollfeldern</bookmark_value> <bookmark_value>Formulare;Fokus nach Öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Automatischer Kontrollelement-Fokus</bookmark_value> <bookmark_value>Drehfeld erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Bildlaufleisten;Kontrollfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Navigationsleiste;Kontrollfelder</bookmark_value>"
#: more_controls.xhp
msgctxt ""
@@ -18853,7 +18832,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>queries; set properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Suchen; Eigenschaften festlegen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Suchen;Eigenschaften festlegen</bookmark_value>"
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 3d54cac9be1..7e4cf1e71e4 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 05:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441519027.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463766164.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard;general commands</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;general</bookmark_value> <bookmark_value>text input fields</bookmark_value> <bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value> <bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tastatur; allgemeine Befehle</bookmark_value><bookmark_value>Tastenkombinationen; allgemeine</bookmark_value><bookmark_value>Texteingabefelder</bookmark_value><bookmark_value>AutoEingabe-Funktion; in Text- und Listenfeldern</bookmark_value><bookmark_value>Makros; stoppen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tastatur;allgemeine Befehle</bookmark_value> <bookmark_value>Tastenkombinationen;allgemeine</bookmark_value> <bookmark_value>Texteingabefelder</bookmark_value> <bookmark_value>AutoEingabe;in Text- und Listenfeldern</bookmark_value> <bookmark_value>Makros;stoppen</bookmark_value>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149809\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; shortcut keys</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tastenkombinationen; Datenbanken</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken; Tastenkombinationen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tastenkombinationen;Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken;Tastenkombinationen</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index ccd1a8d1b74..647fd1cfd03 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836077.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463766207.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143272\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Unterstützung im Internet</bookmark_value> <bookmark_value>Hilfe erhalten</bookmark_value> <bookmark_value>Foren und Unterstützung</bookmark_value> <bookmark_value>Hilfe im Internet</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Unterstützung im Internet</bookmark_value> <bookmark_value>Hilfe erhalten</bookmark_value> <bookmark_value>Foren und Unterstützung</bookmark_value> <bookmark_value>Hilfe im Internet</bookmark_value>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hilfe; Tipps</bookmark_value><bookmark_value>Direkthilfe; Hilfe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hilfe;Tipps</bookmark_value> <bookmark_value>Direkthilfe;Hilfe</bookmark_value>"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Index-Register in der Hilfe</bookmark_value><bookmark_value>Hilfe; Stichworte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Index-Register in der Hilfe</bookmark_value> <bookmark_value>Hilfe;Stichworte</bookmark_value>"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Suchen-Register in der Hilfe</bookmark_value><bookmark_value>Hilfe; Volltextsuche</bookmark_value><bookmark_value>Volltextsuche in der Hilfe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Suchen-Register in der Hilfe</bookmark_value> <bookmark_value>Hilfe;Volltextsuche</bookmark_value> <bookmark_value>Volltextsuche in der Hilfe</bookmark_value>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153244\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hilfe; Lesezeichen</bookmark_value><bookmark_value>Lesezeichen; Hilfe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hilfe;Lesezeichen</bookmark_value> <bookmark_value>Lesezeichen;Hilfe</bookmark_value>"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147090\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hilfe; Themen</bookmark_value><bookmark_value>Baumstrukturansicht der Hilfe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hilfe;Themen</bookmark_value> <bookmark_value>Baumstrukturansicht der Hilfe</bookmark_value>"
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 5b56d591b94..3f2c0e05d64 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-08 19:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460145017.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463766311.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Assistenten; Überblick</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Assistenten;Überblick</bookmark_value>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Assistenten; Briefe</bookmark_value><bookmark_value>Brief-Assistent</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen; Briefe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Assistenten;Briefe</bookmark_value> <bookmark_value>Brief-Assistent</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen;Briefe</bookmark_value>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Assistenten; Fax-Mitteilungen</bookmark_value><bookmark_value>Fax-Assistent</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen; Fax-Assistent</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Assistenten;Fax-Mitteilungen</bookmark_value> <bookmark_value>Fax-Assistent</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen;Fax-Assistent</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Assistenten; Tagesordnung</bookmark_value><bookmark_value>Tagesordnungs-Assistent</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen; Tagesordnungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Assistenten;Tagesordnung</bookmark_value> <bookmark_value>Tagesordnungs-Assistent</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen;Tagesordnungen</bookmark_value>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159224\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; wizards</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Assistenten; Präsentationen</bookmark_value><bookmark_value>Präsentationen; Assistenten</bookmark_value><bookmark_value>Präsentations-Assistent</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen; Präsentation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Assistenten;Präsentationen</bookmark_value> <bookmark_value>Präsentationen;Assistenten</bookmark_value>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3322,7 +3322,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9834894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms;wizards</bookmark_value><bookmark_value>wizards;forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formulare; Assistent</bookmark_value><bookmark_value>Assistenten; Formulare</bookmark_value><bookmark_value>Formular-Assistent</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen; Formulare</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formulare;Assistenten</bookmark_value> <bookmark_value>Assistenten;Formulare</bookmark_value>"
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
@@ -4889,12 +4889,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Berichts-Assistent – Auswahl des Layouts\">Berichts-Assistent – Auswahl des Layouts</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Wählen Sie ein Layout unter den verschiedenen Dokument- und Formatvorlagen, und entscheiden Sie sich für Quer- oder Hochformat.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
@@ -5358,7 +5358,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kiosk-Export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; Live-Präsentationen</bookmark_value><bookmark_value>Live-Präsentationen im Internet</bookmark_value><bookmark_value>Vorstellen;Live-Präsentationen im Internet</bookmark_value><bookmark_value>Präsentationen; live im Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Präsentationen</bookmark_value><bookmark_value>WebCast-Export</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kiosk-Export</bookmark_value> <bookmark_value>HTML;Live-Präsentationen</bookmark_value> <bookmark_value>Live-Präsentationen im Internet</bookmark_value> <bookmark_value>Vorstellen;Live-Präsentationen im Internet</bookmark_value> <bookmark_value>Präsentationen;live im Internet</bookmark_value> <bookmark_value>Internet;Präsentationen</bookmark_value> <bookmark_value>WebCast-Export</bookmark_value>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -7519,7 +7519,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; Euro Converter</bookmark_value><bookmark_value>converters; Euro converter</bookmark_value><bookmark_value>currencies; converters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Euro; Euro-Konverter-Assistent</bookmark_value><bookmark_value>Assistenten; Euro-Konverter</bookmark_value><bookmark_value>Konverter; Euro-Konverter</bookmark_value><bookmark_value>Währungen; Euro-Konverter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Euro;Euro-Konverter-Assistent</bookmark_value> <bookmark_value>Assistenten;Euro-Konverter</bookmark_value> <bookmark_value>Konverter;Euro-Konverter</bookmark_value> <bookmark_value>Währungen;Euro-Konverter</bookmark_value>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -8532,12 +8532,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Feldzuordnung\">Feldzuordnung</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Öffnet einen Dialog für die Zuordnung der Felder.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 087f7808475..c9bd47d9d19 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-08 20:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460147660.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463766682.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Abfragen;Übersicht (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen in Datenbanken; Abfragen drucken (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Drucken; Abfragen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Abfragen; Drucken (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Abfragen;Übersicht (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen in Datenbanken;Abfragen drucken (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;Abfragen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Abfragen;Drucken (Base)</bookmark_value>"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Abfragen; fehlende Elemente (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Abfragen;fehlende Elemente (Base)</bookmark_value>"
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ansichten; Datenbankansichten erzeugen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Abfragen; in der Entwurfsansicht erstellen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Entwerfen; Abfragen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Entwurfsansicht; Abfragen/Ansichten (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Verknüpfen; Tabellen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen in Datenbanken; für Abfragen verknüpfen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Abfragen; Tabellen verknüpfen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen in Datenbanken; Relationen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Relationen; Tabellen verknüpfen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Abfragen; Tabellenverknüpfungen löschen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Kriterien beim Entwerfen von Abfragen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Abfragen; Filterbedingungen formulieren (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Filterbedingungen; in Abfragen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Parameter; Abfragen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Abfragen; Parameterabfragen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; Abfragen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Native SQL (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ansichten;Datenbankansichten erzeugen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Abfragen;in der Entwurfsansicht erstellen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Entwerfen;Abfragen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Entwurfsansicht;Abfragen/Ansichten (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Verknüpfen;Tabellen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen in Datenbanken;für Abfragen verknüpfen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Abfragen;Tabellen verknüpfen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen in Datenbanken;Relationen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Relationen;Tabellen verknüpfen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Abfragen;Tabellenverknüpfungen löschen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Kriterien beim Entwerfen von Abfragen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Abfragen;Filterbedingungen formulieren (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Filterbedingungen;in Abfragen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Parameter;Abfragen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Abfragen;Parameterabfragen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL;Abfragen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Native SQL (Base)</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157985\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Platzhalter in SQL-Abfragen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Platzhalter;in SQL-Abfragen</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154015\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verknüpfungen; relationale Datenbanken (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Innerer Verbund (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Verknüpfungen in Datenbanken (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Linker Verbund (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Rechter Verbund (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Vollständiger Verbund (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verknüpfungen;relationale Datenbanken (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Innerer Verbund (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Verknüpfungen in Datenbanken (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Linker Verbund (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Rechter Verbund (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Vollständiger Verbund (Base)</bookmark_value>"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -2931,7 +2931,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formulare; allgemeine Informationen (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formulare;allgemeine Informationen (Base)</bookmark_value>"
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formulare; entwerfen (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formulare;entwerfen (Base)</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4117,7 +4117,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148922\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Primärschlüssel;einfügen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Schlüssel;Primärschlüssel (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Fremdschlüssel (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Primärschlüssel;einfügen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Schlüssel;Primärschlüssel (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Fremdschlüssel (Base)</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4161,7 +4161,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Relationen; erstellen und löschen (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Relationen;erstellen und löschen (Base)</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4213,7 +4213,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Relationen; Eigenschaften (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Schlüsselfelder für Relationen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Kaskadierende Aktualisierung (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Relationen;Eigenschaften (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Schlüsselfelder für Relationen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Kaskadierende Aktualisierung (Base)</bookmark_value>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4508,7 +4508,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155535\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Abfragen; kopieren (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen in Datenbanken; Datenbanktabellen kopieren (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Abfragen;kopieren (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen in Datenbanken;Datenbanktabellen kopieren (Base)</bookmark_value>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4722,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Primärschlüssel; definieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Primärschlüssel;definieren</bookmark_value>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -5247,7 +5247,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152594\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zugriffsrechte für Datenbanktabellen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen in Datenbanken; Zugriffsrechte für (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zugriffsrechte für Datenbanktabellen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen in Datenbanken;Zugriffsrechte für (Base)</bookmark_value>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5465,12 +5465,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Tabellenbeschreibung"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Hier wird die Beschreibung der ausgewählten Tabelle angezeigt.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5487,7 +5487,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenbanken;Ziehen und Ablegen (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenbanken;Ziehen&Ablegen (Base)</bookmark_value>"
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5561,12 +5561,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Hiermit legen Sie die Einstellungen für <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-Datenbanken fest. Dazu gehören Ihre Zugangsdaten, die Treibereinstellungen und der Zeichensatz.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
@@ -5803,12 +5803,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBase</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Legen Sie die Einstellungen für eine dBase-Datenbank fest.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
@@ -6048,7 +6048,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL; SQL-Befehle ausführen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken; Verwaltung über SQL (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL;SQL-Befehle ausführen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken;Verwaltung über SQL (Base)</bookmark_value>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -8451,7 +8451,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2026429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Assistenten; Datenbanken (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Datenbank Assistent (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken; Formate (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL Datenbanken (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; Datenbank Einstellungen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; als Datenbanken (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Assistenten;Datenbanken (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbank Assistent (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken;Formate (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>MySQL Datenbanken (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE;Datenbank Einstellungen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellendokumente;als Datenbanken (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -8846,11 +8846,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Ja, die Datenbank soll angemeldet werden"
#: dabawiz02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen, um die Datenbank innerhalb Ihrer Benutzerkopie von %PRODUCTNAME zu registrieren. Nach der Registrierung wird die Datenbank im Fenster <emph>Ansicht - Datenquellen</emph> angezeigt. Sie müssen eine Datenbank registrieren, um ein Datenbankfeld in ein Dokument (Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...) oder in einen Serienbrief einfügen zu können.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
@@ -8923,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2755516\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Access-Datenbanken (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access-Datenbanken (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Access-Datenbanken (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;Access-Datenbanken (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
@@ -9091,7 +9092,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7565233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ADO-Datenbanken (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO-Schnittstelle (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken;ADO (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ADO-Datenbanken (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>MS ADO-Schnittstelle (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken;ADO (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
@@ -9307,7 +9308,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3726920\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JDBC; Datenbank (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken; JDBC (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>JDBC;Datenbanken (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken;JDBC (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -9571,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"bm_id22583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LDAP server; address books (Base)</bookmark_value><bookmark_value>address books; LDAP server (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; LDAP server (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LDAP-Server; Adressbücher (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Adressbücher; LDAP-Server (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Datenquellen; LDAP-Server (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LDAP-Server;Adressbücher (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Adressbücher;LDAP-Server (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Datenquellen;LDAP-Server (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
@@ -9779,7 +9780,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODBC;Datenbank (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken;ODBC (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODBC;Datenbanken (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken;ODBC (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
@@ -10179,7 +10180,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2517166\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen in Datenbanken;Textformate importieren (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Textdatenbanken (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen in Datenbanken;Textformate importieren (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Textdatenbanken (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
@@ -10443,7 +10444,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8622089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenbanken; Hauptseite (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base Datenquellen</bookmark_value><bookmark_value>Datenquellen;$[officename] Base</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenbanken;Hauptseite (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>$[officename] Base Datenquellen</bookmark_value> <bookmark_value>Datenquellen;$[officename] Base</bookmark_value>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -11580,7 +11581,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6009095\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Assistenten; Makros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Makroassistent (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Makros;Neue anfügen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Makros migrieren (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Assistenten;Makros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Makroassistent (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Makros;Neue anfügen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Makros migrieren (Base)</bookmark_value>"
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
@@ -12572,7 +12573,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1614429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bericht-Designer</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Bericht-Designer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bericht-Designer</bookmark_value> <bookmark_value>Oracle Bericht-Designer</bookmark_value>"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13204,7 +13205,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5823847\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formeln in Berichten ; Bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen in Berichten; Bearbeiten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formeln in Berichten;Bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionen in Berichten;Bearbeiten</bookmark_value>"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14012,7 +14013,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6009094\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Assistenten; Datenbanktabellen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen-Assistent (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Assistenten;Datenbanktabellen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen-Assistent (Base)</bookmark_value>"
#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index bbaa937e087..6109c23e0ae 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462546392.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463769676.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Beispiele und Vorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Vorlage; neues Dokument aus Vorlage</bookmark_value><bookmark_value>Visitenkarte; neu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Beispiele und Vorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlage;neues Dokument aus Vorlage</bookmark_value> <bookmark_value>Visitenkarte;neu</bookmark_value>"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Barrierefreiheit; %PRODUCTNAME-Funktionen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Barrierefreiheit;%PRODUCTNAME-Funktionen</bookmark_value>"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hilfe; aktive Hilfe ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Aktive Tipps in der Onlinehilfe</bookmark_value><bookmark_value>Tipps;aktive Tipps in der Hilfe</bookmark_value><bookmark_value>Quickinfos;aktive Hilfe</bookmark_value><bookmark_value>Aktivieren;aktive Hilfetipps</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hilfe;aktive Hilfe ein/aus</bookmark_value> <bookmark_value>Aktive Tipps in der Onlinehilfe</bookmark_value> <bookmark_value>Tipps;aktive Tipps in der Hilfe</bookmark_value> <bookmark_value>Quickinfos;aktive Hilfe</bookmark_value> <bookmark_value>Aktivieren;aktive Hilfetipps</bookmark_value>"
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ActiveX-Steuerelemente</bookmark_value><bookmark_value>Installieren; ActiveX-Steuerelement</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer zur Anzeige von $[officename]-Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>$[officename]-Dokumente; in Internet Explorer anzeigen und bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; %PRODUCTNAME-Dokumente in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; %PRODUCTNAME-Dokumente in Internet Explorer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ActiveX-Steuerelemente</bookmark_value> <bookmark_value>Installieren;ActiveX-Steuerelement</bookmark_value> <bookmark_value>Internet;Internet Explorer zur Anzeige von $[officename]-Dokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>$[officename]-Dokumente;in Internet Explorer anzeigen und bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;%PRODUCTNAME-Dokumente in Internet Explorer</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;%PRODUCTNAME-Dokumente in Internet Explorer</bookmark_value>"
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Barrierefreiheit; behindertengerechte Technologie in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Behindertengerechte Technologie in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Bildschirmleser</bookmark_value><bookmark_value>Bildschirmlupen</bookmark_value><bookmark_value>Lupen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Barrierefreiheit;behindertengerechte Technologie in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>Behindertengerechte Technologie in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>Bildschirmleser</bookmark_value> <bookmark_value>Bildschirmlupen</bookmark_value> <bookmark_value>Lupen</bookmark_value>"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; erkennen von URLs</bookmark_value><bookmark_value>URLs; automatisch erkennen </bookmark_value><bookmark_value>Automatische Formatierung; von Hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>URLs; automatische Erkennung abschalten</bookmark_value><bookmark_value>Hyperlinks; automatische Erkennung abschalten</bookmark_value><bookmark_value>Links; automatische Erkennung abschalten</bookmark_value><bookmark_value>Textergänzung, siehe auch AutoKorrektur-Funktion/AutoEingabe-Funktion/Wortergänzung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion;erkennen von URLs</bookmark_value> <bookmark_value>URLs;automatisch erkennen </bookmark_value> <bookmark_value>Automatische Formatierung;von Hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>URLs;automatische Erkennung abschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Hyperlinks;automatische Erkennung abschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Links;automatische Erkennung abschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Textergänzung, siehe auch AutoKorrektur-Funktion/AutoEingabe-Funktion/Wortergänzung</bookmark_value>"
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150713\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Gallery; einblenden</bookmark_value><bookmark_value>Datenquellenansicht; einblenden</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; einblenden</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen (Fenster); anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Fenster; ausblenden/anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Fenster; andocken</bookmark_value><bookmark_value>Andocken; Fenster (Anleitung)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Gallery;ein-/ausblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Datenquellenansicht;ein-/ausblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;andocken</bookmark_value> <bookmark_value>Formatvorlagen (Fenster);andocken</bookmark_value> <bookmark_value>Fenster;ein-/ausblenden/andocken</bookmark_value> <bookmark_value>Andocken;Fenster</bookmark_value> <bookmark_value>Abdocken;Fenster</bookmark_value> <bookmark_value>Einblenden;angedockte Fenster</bookmark_value> <bookmark_value>Ausblenden;angedockte Fenster</bookmark_value>"
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hintergründe; Festlegen von Farben/Bildern</bookmark_value><bookmark_value>Farben;Hintergründe</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; Hintergründe</bookmark_value><bookmark_value>Seiten; Hintergründe in allen Komponenten</bookmark_value><bookmark_value>Wasserzeichen</bookmark_value><bookmark_value>Text, siehe auch Textdokumente, Absätze und Zeichen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hintergründe;Festlegen von Farben/Bildern</bookmark_value> <bookmark_value>Farben;Hintergründe</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder;Hintergründe</bookmark_value> <bookmark_value>Seiten;Hintergründe in allen Komponenten</bookmark_value> <bookmark_value>Wasserzeichen</bookmark_value> <bookmark_value>Text, siehe auch Textdokumente, Absätze und Zeichen</bookmark_value>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Umrandungen, siehe auch Rahmen </bookmark_value><bookmark_value>Absätze; Umrandungen festlegen</bookmark_value><bookmark_value>Umrandungen; bei Absätzen</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; um Absätze</bookmark_value><bookmark_value>Einzufügen;Absatzumrandungen</bookmark_value><bookmark_value>Definieren;Absatzumrandungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Umrandungen, siehe auch Rahmen </bookmark_value> <bookmark_value>Absätze;Umrandungen festlegen</bookmark_value> <bookmark_value>Umrandungen;bei Absätzen</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen;um Absätze</bookmark_value> <bookmark_value>Einzufügen;Absatzumrandungen</bookmark_value> <bookmark_value>Definieren;Absatzumrandungen</bookmark_value>"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen im Text; Umrandungen festlegen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen in Tabellendokumenten; Umrandungen festlegen</bookmark_value><bookmark_value>Umrandungen; für Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; um Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Festlegen; Tabellenumrandungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen im Text;Umrandungen festlegen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen in Tabellendokumenten;Umrandungen festlegen</bookmark_value> <bookmark_value>Umrandungen;für Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen;um Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Festlegen;Tabellenumrandungen</bookmark_value>"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6305734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zeilenumbrüche; in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Zeilenumbrüche</bookmark_value><bookmark_value>Textumbruch; in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Text in Zellen umbrechen</bookmark_value><bookmark_value>Umbrechen; Zellentext</bookmark_value><bookmark_value>Wörter; umbrechen in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Automatischer Zeilenumbruch</bookmark_value><bookmark_value>Neue Zeilen in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Zeilenumbrüche in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Zeilenumbrüche einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zeilenumbrüche;in Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;Zeilenumbrüche</bookmark_value> <bookmark_value>Textumbruch;in Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Text in Zellen umbrechen</bookmark_value> <bookmark_value>Umbrechen;Zellentext</bookmark_value> <bookmark_value>Wörter;umbrechen in Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Automatischer Zeilenumbruch</bookmark_value> <bookmark_value>Neue Zeilen in Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Zeilenumbrüche in Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;Zeilenumbrüche einfügen</bookmark_value>"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Titel; ändern</bookmark_value><bookmark_value>Überschrift; Dokumenttitel ändern</bookmark_value><bookmark_value>Dokument; Titel ändern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Titel;ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Überschrift;Dokumenttitel ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Dokument;Titel ändern</bookmark_value>"
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Diagramm; Achse bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Diagrammachse bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Diagrammachse</bookmark_value><bookmark_value>Diagramme; Achsen formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Formatieren; Diagrammachse bearbeiten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Diagramme;Achse bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Diagrammachsen</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Diagrammachsen</bookmark_value> <bookmark_value>Formatieren;Diagrammachsen</bookmark_value>"
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Diagramme; Balken mit Texturen</bookmark_value><bookmark_value>Texturen;auf Diagrammbalken</bookmark_value><bookmark_value>Hinzufügen;Texturen auf Diagrammbalken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Diagramme;Balken mit Texturen</bookmark_value> <bookmark_value>Texturen;auf Diagrammbalken</bookmark_value> <bookmark_value>Hinzufügen;Texturen auf Diagrammbalken</bookmark_value>"
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Diagramme; einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Darstellung von Daten in Diagrammen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Diagramme</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; Diagramme einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Diagramme; Daten bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Diagrammdaten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Diagramme;einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Darstellung von Daten in Diagrammen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Diagramme</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellendokumente;Diagramme einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Diagramme;Daten bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Diagrammdaten</bookmark_value>"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Diagramme; Legenden bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Legenden; Diagramme</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Diagrammlegenden</bookmark_value><bookmark_value>Formatieren; Diagrammlegenden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Diagramme;Legenden bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Legenden;Diagramme</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Diagrammlegenden</bookmark_value> <bookmark_value>Formatieren;Diagrammlegenden</bookmark_value>"
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Diagramm; Titel bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Diagrammtitel</bookmark_value><bookmark_value>Titel; in Diagrammen bearbeiten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Diagramm;Titel bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Diagrammtitel</bookmark_value> <bookmark_value>Titel;in Diagrammen bearbeiten</bookmark_value>"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4459669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dokumente freigeben</bookmark_value><bookmark_value>Zusammenarbeit</bookmark_value><bookmark_value>Datei für Zusammenarbeit sperren</bookmark_value><bookmark_value>Gesperrtes Dokument</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dokumente freigeben</bookmark_value> <bookmark_value>Zusammenarbeit</bookmark_value> <bookmark_value>Datei für Zusammenarbeit sperren</bookmark_value> <bookmark_value>Gesperrtes Dokument</bookmark_value>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Konfigurieren; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Anpassen; $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Konfigurieren;$[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>Anpassen;$[officename]</bookmark_value>"
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -2527,7 +2527,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kontextmenüs</bookmark_value><bookmark_value>Menüs;Kontextmenüs aktivieren</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen; Kontextmenüs</bookmark_value><bookmark_value>Aktivieren;Kontextmenüs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kontextmenüs</bookmark_value> <bookmark_value>Menüs;Kontextmenüs aktivieren</bookmark_value> <bookmark_value>Öffnen;Kontextmenüs</bookmark_value> <bookmark_value>Aktivieren;Kontextmenüs</bookmark_value>"
#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zeichenobjekte; in andere Dokumente kopieren</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; Zeichenobjekte in andere Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Zeichenobjekte aus anderen Dokumenten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zeichenobjekte;in andere Dokumente kopieren</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren;Zeichenobjekte in andere Dokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Zeichenobjekte aus anderen Dokumenten</bookmark_value>"
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Diagramme; mit Verknüpfung zum Quellzellbereich kopieren</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Zellbereiche aus Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Präsentationen; Tabellenzellen einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Textdokumente; Tabellenzellen einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen in Tabellendokumenten; Daten in andere Anwendungen kopieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Diagramme;mit Verknüpfung zum Quellzellbereich kopieren</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Zellbereiche aus Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Präsentationen;Tabellenzellen einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Textdokumente;Tabellenzellen einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen in Tabellendokumenten;Daten in andere Anwendungen kopieren</bookmark_value>"
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Senden; AutoAbstract (Funktion) an Präsentationen</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract-Funktion; Senden von Text an Präsentationen</bookmark_value><bookmark_value>Gliederungen; an Präsentationen senden</bookmark_value><bookmark_value>Text; per Ziehen&Ablegen kopieren</bookmark_value><bookmark_value>Ziehen&Ablegen; Text kopieren und einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Daten aus Textdokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; Daten aus Textdokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Daten aus Textdokumenten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Senden;AutoAbstract an Präsentationen</bookmark_value> <bookmark_value>AutoAbstract;Senden von Text an Präsentationen</bookmark_value> <bookmark_value>Gliederungen;an Präsentationen senden</bookmark_value> <bookmark_value>Text;mittels Ziehen&Ablegen kopieren</bookmark_value> <bookmark_value>Ziehen&Ablegen;Text kopieren und einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Daten aus Textdokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren;Daten aus Textdokumenten</bookmark_value>"
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL; Sprachen mit komplexem Textlayout</bookmark_value><bookmark_value>Sprachen; komplexes Textlayout</bookmark_value><bookmark_value>Text; CTL-Sprachen</bookmark_value><bookmark_value>Textlayout für bestimmte Sprachen</bookmark_value><bookmark_value>Von rechts nach links verlaufender Text</bookmark_value><bookmark_value>Text von rechts nach links eingeben</bookmark_value><bookmark_value>Schreiben in zwei Richtungen</bookmark_value><bookmark_value>Hindi; Texteingabe</bookmark_value><bookmark_value>Hebräisch; Texteingabe</bookmark_value><bookmark_value>Arabisch; Texteingabe</bookmark_value><bookmark_value>Thai; Texteingabe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL;Sprachen mit komplexem Textlayout</bookmark_value> <bookmark_value>Sprachen;komplexes Textlayout</bookmark_value> <bookmark_value>Text;CTL-Sprachen</bookmark_value> <bookmark_value>Textlayout für bestimmte Sprachen</bookmark_value> <bookmark_value>Von rechts nach links verlaufender Text</bookmark_value> <bookmark_value>Text von rechts nach links eingeben</bookmark_value> <bookmark_value>Schreiben in zwei Richtungen</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;Texteingabe</bookmark_value> <bookmark_value>Hebräisch;Texteingabe</bookmark_value> <bookmark_value>Arabisch;Texteingabe</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;Texteingabe</bookmark_value>"
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenquellen; Adressbücher anmelden</bookmark_value><bookmark_value>Adressbücher; anmelden</bookmark_value><bookmark_value>System-Adressbuch anmelden</bookmark_value><bookmark_value>Anmelden; Adressbücher</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenquellen;Adressbücher anmelden</bookmark_value> <bookmark_value>Adressbücher;anmelden</bookmark_value> <bookmark_value>System-Adressbuch anmelden</bookmark_value> <bookmark_value>Anmelden;Adressbücher</bookmark_value>"
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenbanken; Textformate</bookmark_value><bookmark_value>Textformate; Datenbanken</bookmark_value><bookmark_value>Importieren; Tabellen in Textformat</bookmark_value><bookmark_value>Exportieren; Tabellendokumente in Textformat</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenbanken;Textformate</bookmark_value> <bookmark_value>Textformate;Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Importieren;Tabellen in Textformat</bookmark_value> <bookmark_value>Exportieren;Tabellendokumente in Textformat</bookmark_value>"
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL; SQL-Befehle ausführen</bookmark_value> <bookmark_value>Abfragen; in der SQL-Ansicht erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Befehle; SQL</bookmark_value> <bookmark_value>Ausführen; SQL-Befehle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL;SQL-Befehle ausführen</bookmark_value> <bookmark_value>Abfragen;in der SQL-Ansicht erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Befehle;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>Ausführen;SQL-Befehle</bookmark_value>"
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5762199\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Öffnen; Formulare</bookmark_value><bookmark_value>Formulare; Erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Entwurfsansicht;Formulare erstellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Öffnen;Formulare</bookmark_value> <bookmark_value>Formulare;Erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Entwurfsansicht;Formulare erstellen</bookmark_value>"
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6911546\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenbanken; importieren/exportieren</bookmark_value><bookmark_value>Importieren; Datenbanken</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; Datenquelleneinträge in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Datenquelleneinträge in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; Datenbankeinträge einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Datenquellen; Datensätze in Tabellendokumente kopieren</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; von Datenquellen in %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenbanken;importieren/exportieren</bookmark_value> <bookmark_value>Importieren;Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren;Datenquelleneinträge in Tabellendokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Datenquelleneinträge in Tabellendokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellendokumente;Datenbankeinträge einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Datenquellen;Datensätze in Tabellendokumente kopieren</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;von Datenquellen in %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6911526\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenbanken; erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Neue Datenbanken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenbanken;erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Neue Datenbanken</bookmark_value>"
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -3788,7 +3788,7 @@ msgctxt ""
"bm_id840784\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenbanken;Abfragen erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Filtern;Daten in Datenbanken</bookmark_value><bookmark_value>Abfragen;definieren (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Definieren;Abfragen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Assistenten;Datenbankabfragen</bookmark_value><bookmark_value>Abfrage-Assistent (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenbanken;Abfragen erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Filtern;Daten in Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Abfragen;definieren (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Definieren;Abfragen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Assistenten;Datenbankabfragen</bookmark_value> <bookmark_value>Abfrage-Assistent (Base)</bookmark_value>"
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4724570\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenbanken; registrieren (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Registrieren; Datenbanken (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; Datenbanken (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken; löschen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Listen; registrierte Datenbanken (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenbanken;registrieren (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Registrieren;Datenbanken (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen;Datenbanken (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken;löschen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Listen;registrierte Datenbanken (Base)</bookmark_value>"
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -3980,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenbankberichte</bookmark_value><bookmark_value>Datenquellen;Berichte</bookmark_value><bookmark_value>Berichte;öffnen und bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten;Berichte</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen;Berichte</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen;Datenbankberichte</bookmark_value><bookmark_value>Berichte;Vorlagen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenbankberichte</bookmark_value> <bookmark_value>Datenquellen;Berichte</bookmark_value> <bookmark_value>Berichte;öffnen und bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Berichte</bookmark_value> <bookmark_value>Öffnen;Berichte</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen;Datenbankberichte</bookmark_value> <bookmark_value>Berichte;Vorlagen</bookmark_value>"
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3729667\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenbanken;Berichte erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Berichte;erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Assistenten;Berichte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenbanken;Berichte erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Berichte;erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Assistenten;Berichte</bookmark_value>"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4066896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Suchen; Datensätze in Formulardokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Formulare; Suchen von Datensätzen</bookmark_value><bookmark_value>Suchen; Tabellen und Formulare</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Suchen;Datensätze in Formulardokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Formulare;Suchen von Datensätzen</bookmark_value> <bookmark_value>Suchen;Tabellen und Formulare</bookmark_value>"
#: data_search.xhp
msgctxt ""
@@ -4432,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8772545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formular-Filter</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken; Formular-Filter</bookmark_value><bookmark_value>Suchen; Formular-Filter</bookmark_value><bookmark_value>Entfernen; Formular-Filter</bookmark_value><bookmark_value>Filtern; Daten in Formularen</bookmark_value><bookmark_value>Daten;Filtern in Formularen</bookmark_value><bookmark_value>Formulare; Daten filtern</bookmark_value><bookmark_value>Daten, siehe auch Werte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formular-Filter</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken;Formular-Filter</bookmark_value> <bookmark_value>Suchen;Formular-Filter</bookmark_value> <bookmark_value>Entfernen;Formular-Filter</bookmark_value> <bookmark_value>Filtern;Daten in Formularen</bookmark_value> <bookmark_value>Daten;Filtern in Formularen</bookmark_value> <bookmark_value>Formulare;Daten filtern</bookmark_value> <bookmark_value>Daten, siehe auch Werte</bookmark_value>"
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4547,7 +4547,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen in einer Datenbank; Erstellen in der Entwurfsansicht (manuell)</bookmark_value> <bookmark_value>Entwerfen; Datenbanktabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Eigenschaften; Datenbankfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Felder; Datenbanktabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Auto-Wert (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Primärschlüssel; Entwurfsansicht</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen in einer Datenbank;Erstellen in der Entwurfsansicht (manuell)</bookmark_value> <bookmark_value>Entwerfen;Datenbanktabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Eigenschaften;Datenbankfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Felder;Datenbanktabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Auto-Wert (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Primärschlüssel;Entwurfsansicht</bookmark_value>"
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4688,7 +4688,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1983703\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating tables</bookmark_value><bookmark_value>table views of databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen in Datenbanken;erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken;Tabellen erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenansichten von Datenbanken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen in Datenbanken;erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken;Tabellen erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellenansichten von Datenbanken</bookmark_value>"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4848,7 +4848,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2339854\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Öffnen;Datenbankdateien</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Datenbanken</bookmark_value><bookmark_value>Datenquellen;anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken;anzeigen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Öffnen;Datenbankdateien</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Datenquellen;anzeigen</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken;anzeigen</bookmark_value>"
#: data_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4912,7 +4912,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenbanken; Übersicht</bookmark_value><bookmark_value>Datenquellenansicht; Übersicht</bookmark_value><bookmark_value>Datenquellen-Explorer</bookmark_value><bookmark_value>Explorer für Datenquellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenbanken;Übersicht</bookmark_value> <bookmark_value>Datenquellenansicht;Übersicht</bookmark_value> <bookmark_value>Datenquellen-Explorer</bookmark_value> <bookmark_value>Explorer für Datenquellen</bookmark_value>"
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5113,7 +5113,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7430951\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zertifikate</bookmark_value> <bookmark_value>Digitale Signaturen;Überblick</bookmark_value> <bookmark_value>Sicherheit;Digitale Signaturen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zertifikate</bookmark_value> <bookmark_value>Digitale Signaturen;Überblick</bookmark_value> <bookmark_value>Sicherheit;digitale Signaturen</bookmark_value>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5409,7 +5409,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7430951\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;documents on WebDAV server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Öffnen;Dokumente von einem WebDAV Server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV per HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>Digitale Signaturen;WebDAV per HTTPS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Öffnen;Dokumente von einem WebDAV Server</bookmark_value> <bookmark_value>WebDAV über HTTPS</bookmark_value> <bookmark_value>Digitale Signaturen;WebDAV über HTTPS</bookmark_value>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5593,7 +5593,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7430951\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Unterzeichnen von Dokumenten mit digitalen Signaturen</bookmark_value> <bookmark_value>Digitale Signaturen;anfordern/verwalten/übernehmen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Unterzeichnen von Dokumenten mit digitalen Signaturen</bookmark_value> <bookmark_value>Digitale Signaturen;anfordern/verwalten/übernehmen</bookmark_value>"
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5841,7 +5841,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dokumente; automatisch speichern</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; Dokumente, automatisch</bookmark_value><bookmark_value>Automatisch speichern</bookmark_value><bookmark_value>Sicherungskopien; automatisch</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; automatisch speichern</bookmark_value><bookmark_value>Textdokumente; automatisch speichern</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; automatisch speichern</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungen; automatisch speichern</bookmark_value><bookmark_value>Präsentationen; automatisch speichern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dokumente;automatisch speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Speichern;Dokumente, automatisch</bookmark_value> <bookmark_value>Automatisch speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Sicherungskopien;automatisch</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien;automatisch speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Textdokumente;automatisch speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellendokumente;automatisch speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichnungen;automatisch speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Präsentationen;automatisch speichern</bookmark_value>"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>files; opening</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value> <bookmark_value>new documents</bookmark_value> <bookmark_value>empty documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Öffnen; Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Laden; Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; erstellen/öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Präsentationen; erstellen/öffnen</bookmark_value><bookmark_value>FTP; Dokumente öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Neue Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Leere Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Textdokumente; erstellen/öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungen; erstellen/öffnen</bookmark_value><bookmark_value>HTML-Dokumente; neu</bookmark_value><bookmark_value>Formeldokumente; neu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Öffnen;Dokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente;öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien;öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Laden;Dokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellendokumente;erstellen/öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Präsentationen;erstellen/öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;Dokumente öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Neue Dokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Leere Dokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Textdokumente;erstellen/öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichnungen;erstellen/öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-Dokumente;neue</bookmark_value> <bookmark_value>Formeldokumente;neue</bookmark_value>"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dokumente; speichern</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Sicherungskopie; Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; speichern</bookmark_value><bookmark_value>Textdokumente; speichern</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; speichern</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungen; speichern</bookmark_value><bookmark_value>Präsentationen; speichern</bookmark_value><bookmark_value>FTP; Dokumente speichern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dokumente;speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Speichern;Dokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Sicherungskopie;Dokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien;speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Textdokumente;speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellendokumente;speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichnungen;speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Präsentationen;speichern</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;Dokumente speichern</bookmark_value>"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6437,7 +6437,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ziehen&Ablegen;Übersicht</bookmark_value><bookmark_value>Maus; Zeiger beim Ziehen&Ablegen</bookmark_value><bookmark_value>Verknüpfungen; durch Ziehen&Ablegen</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; durch Ziehen&Ablegen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ziehen&Ablegen;Übersicht</bookmark_value> <bookmark_value>Maus;Zeiger beim Ziehen&Ablegen</bookmark_value> <bookmark_value>Verknüpfungen;durch Ziehen&Ablegen</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren;durch Ziehen&Ablegen</bookmark_value>"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ziehen und Ablegen; Datenquellenansicht</bookmark_value><bookmark_value>Datenquellenansicht; Ziehen und Ablegen</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren;aus der Datenquellenansicht</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; aus der Datenquellenansicht</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ziehen&Ablegen;Datenquellenansicht</bookmark_value> <bookmark_value>Datenquellenansicht;Ziehen&Ablegen</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren;aus Datenquellenansicht</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;aus Datenquellenansicht</bookmark_value>"
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6743,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Gallery;Bilder auf Zeichenobjekte ziehen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte;Gallery-Bilder ablegen</bookmark_value><bookmark_value>Ziehen und Ablegen;aus der Gallery auf Zeichenobjekten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Gallery;Bilder auf Zeichenobjekte ziehen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenobjekte;Gallery-Bilder ablegen</bookmark_value> <bookmark_value>Ziehen&Ablegen;aus der Gallery auf Zeichenobjekten</bookmark_value>"
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6813,7 +6813,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ziehen und Ablegen; in die Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren;in die Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; Bilder hinzufügen</bookmark_value><bookmark_value>Bilder;der Gallery hinzufügen</bookmark_value><bookmark_value>Hinzufügen;Bilder in die Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen;in die Gallery</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ziehen&Ablegen;in Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren;in Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>Gallery;Bilder hinzufügen</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder;der Gallery hinzufügen</bookmark_value> <bookmark_value>Hinzufügen;Bilder der Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;in Gallery</bookmark_value>"
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6901,7 +6901,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ziehen und Ablegen; Bilder</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; zwischen Dokumenten ziehen und ablegen</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren;Bilder, zwischen Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Bilder aus anderen Dokumenten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ziehen&Ablegen;Bilder</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder;zwischen Dokumenten Ziehen&Ablegen</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren;Bilder zwischen Dokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Bilder aus anderen Dokumenten</bookmark_value>"
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente; Bereiche in Textdokumente kopieren</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; Tabellenbereiche, in Textdokumente</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Tabellenbereiche in Textdokumente</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente;Bereiche in Textdokumente kopieren</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren;Tabellenbereiche in Textdokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Tabellenbereiche in Textdokumente</bookmark_value>"
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7104,7 +7104,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Anpassen; Symbolleisten</bookmark_value><bookmark_value>Schaltflächen; Symbolleisten</bookmark_value><bookmark_value>Symbolleisten; Schaltflächen hinzufügen</bookmark_value><bookmark_value>Anpassen; Symbolleisten</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Symbolleisten</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Schaltflächen in Symbolleisten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Anpassen;Symbolleisten</bookmark_value> <bookmark_value>Schaltflächen;Symbolleisten</bookmark_value> <bookmark_value>Symbolleisten;Schaltflächen hinzufügen</bookmark_value> <bookmark_value>Anpassen;Symbolleisten</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Symbolleisten</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Schaltflächen in Symbolleisten</bookmark_value>"
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7209,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dokumente; als E-Mail senden</bookmark_value><bookmark_value>Senden; Dokumente als E-Mail</bookmark_value><bookmark_value>E-Mail-Anhänge</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; als E-Mail senden</bookmark_value><bookmark_value>Textdokumente; als E-Mail senden</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; als E-Mail senden</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungen; als E-Mail senden</bookmark_value><bookmark_value>Präsentationen; als E-Mail senden</bookmark_value><bookmark_value>Anhänge in E-Mails</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dokumente;als E-Mail senden</bookmark_value> <bookmark_value>Senden;Dokumente als E-Mail</bookmark_value> <bookmark_value>E-Mail-Anhänge</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien;als E-Mail senden</bookmark_value> <bookmark_value>Textdokumente;als E-Mail senden</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellendokumente;als E-Mail senden</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichnungen;als E-Mail senden</bookmark_value> <bookmark_value>Präsentationen;als E-Mail senden</bookmark_value> <bookmark_value>Anhänge in E-Mails</bookmark_value>"
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7273,18 +7273,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Fehlerbericht-Programm"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fehlerbericht-Programm</bookmark_value> <bookmark_value>Berichte;Fehlerberichte</bookmark_value> <bookmark_value>Absturzberichte</bookmark_value> <bookmark_value>Aktivieren;Fehlerbericht-Programm</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Fehlerbericht-Programm</bookmark_value> <bookmark_value>Berichte;Fehlerberichte</bookmark_value> <bookmark_value>Absturzberichte</bookmark_value> <bookmark_value>Aktivieren;Fehlerbericht-Programm</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Fehlerbericht-Programm\">Fehlerbericht-Programm</link></variable>"
@@ -7293,7 +7293,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "Das Fehlerbericht-Programm startet bei einem Programmabsturz automatisch."
@@ -7302,7 +7301,6 @@ msgstr "Das Fehlerbericht-Programm startet bei einem Programmabsturz automatisch
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "Das Fehlerbericht-Programm stellt wichtige Informationen zusammen, die unsere Programmentwickler benötigen, um den aufgetretenen Fehler aus künftigen Versionen auszuschließen. Bitte helfen Sie uns bei der Verbesserung des Programms, und senden Sie den generierten Fehlerbericht ab."
@@ -7311,7 +7309,6 @@ msgstr "Das Fehlerbericht-Programm stellt wichtige Informationen zusammen, die u
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Aufrufen des Fehlerbericht-Programms"
@@ -7320,7 +7317,6 @@ msgstr "Aufrufen des Fehlerbericht-Programms"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "Bei den meisten Programmabstürzen startet das Fehlerbericht-Programm automatisch."
@@ -7329,7 +7325,6 @@ msgstr "Bei den meisten Programmabstürzen startet das Fehlerbericht-Programm au
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "Ausfüllen des Berichts"
@@ -7338,7 +7333,6 @@ msgstr "Ausfüllen des Berichts"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "Im Hauptdialog des Fehlerbericht-Programms haben Sie die Gelegenheit, einige zusätzliche Informationen einzugeben, die unseren Programmierern beim Auffinden des Fehlers behilflich sein können. Wenn beispielsweise ein Fehler nach einer Änderung Ihrer Hard- oder Softwareumgebung auftritt oder durch Betätigung einer bestimmten Schaltfläche ausgelöst wird, dann geben Sie dies bitte an."
@@ -7347,7 +7341,6 @@ msgstr "Im Hauptdialog des Fehlerbericht-Programms haben Sie die Gelegenheit, ei
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Senden des Fehlerberichts"
@@ -7356,7 +7349,6 @@ msgstr "Senden des Fehlerberichts"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "Das Fehlerbericht-Programm sendet die Berichtdaten per HTTP PUT / SOAP. Wenn Sie möchten, können Sie eine nähere Beschreibung eingeben, um uns die Zusammenhänge des Programmabsturzes genauer zu schildern. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche <emph>Send</emph>."
@@ -7365,25 +7357,23 @@ msgstr "Das Fehlerbericht-Programm sendet die Berichtdaten per HTTP PUT / SOAP.
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "Sie erhalten keine Antwort auf einen solchen Fehlerbericht. Falls Sie Unterstützung wünschen, besuchen Sie bitte unser <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">Support-Forum</link> im Internet."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "Über Ihre Antwort auf Rückfragen, die unsere Programmierer möglicherweise bezüglich des Fehlerberichts an Sie richten, würden wir uns freuen. Wenn Sie damit einverstanden sind, dass wir uns ggf. mit Fragen an Sie wenden, markieren Sie das entsprechende Feld. Dieses Markierfeld ist standardmäßig leer, und Sie erhalten keine E-Mails von uns."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "Welche Daten werden übermittelt?"
@@ -7392,7 +7382,6 @@ msgstr "Welche Daten werden übermittelt?"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "Ein Fehlerbericht besteht aus verschiedenen Dateien. Das Kernstück ist eine Datei mit Angaben zu Fehlertyp, Name und Version des Betriebssystems, Arbeitsspeicherauslastung sowie der von Ihnen eingegebenen Beschreibung. Falls Sie sehen möchten, welche Informationen in der Berichtdatei versendet werden, klicken Sie im Hauptdialog des Fehlerbericht-Programms auf die Schaltfläche <emph>Show Report</emph>."
@@ -7401,7 +7390,6 @@ msgstr "Ein Fehlerbericht besteht aus verschiedenen Dateien. Das Kernstück ist
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "Darüber hinaus tragen einige Standardsystemeinrichtungen (\"dbhhelp.dll\" unter Windows und \"pstack\" unter UNIX) relevante Speicherinhalte und Stack-Informationen zusammen. Auch diese Informationen werden versendet."
@@ -7420,7 +7408,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dokumente; in Fremdformaten speichern</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; Dokumente in Fremdformaten</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; in Fremdformaten speichern</bookmark_value><bookmark_value>Textdokumente; in Fremdformaten speichern</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; in Fremdformaten speichern</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungen; in Fremdformaten speichern</bookmark_value><bookmark_value>Präsentationen; in Fremdformaten speichern</bookmark_value><bookmark_value>Exportieren; in Microsoft Office-Formate</bookmark_value><bookmark_value>Word-Dokumente; speichern als</bookmark_value><bookmark_value>Excel-Dokumente; speichern als</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint-Export</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dokumente;in Fremdformaten speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Speichern;Dokumente in Fremdformaten</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien;in Fremdformaten speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Textdokumente;in Fremdformaten speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellendokumente;in Fremdformaten speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichnungen;in Fremdformaten speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Präsentationen;in Fremdformaten speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Exportieren;in Microsoft Office-Formate</bookmark_value> <bookmark_value>Word-Dokumente;speichern als</bookmark_value> <bookmark_value>Excel-Dokumente;speichern als</bookmark_value> <bookmark_value>PowerPoint-Export</bookmark_value>"
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7490,7 +7478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Faxe; versenden</bookmark_value><bookmark_value>Faxe;in $[officename] konfigurieren</bookmark_value><bookmark_value>Senden; Dokument als Fax</bookmark_value><bookmark_value>Konfigurieren;Fax (Symbol)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Faxe;versenden</bookmark_value> <bookmark_value>Faxe;in $[officename] konfigurieren</bookmark_value> <bookmark_value>Senden;Dokument als Fax</bookmark_value> <bookmark_value>Konfigurieren;Fax (Symbol)</bookmark_value>"
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7643,7 +7631,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150322\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;connecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Filter;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Filterbedingungen;verbinden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Filter;Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Filterbedingungen;verbinden</bookmark_value>"
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
@@ -7703,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5681020\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Schriftarten;suchen</bookmark_value><bookmark_value>Schriftattribute;suchen</bookmark_value><bookmark_value>Textattribute;suchen</bookmark_value><bookmark_value>Attribut; suchen</bookmark_value><bookmark_value>Suchen; Attribut</bookmark_value><bookmark_value>Zurücksetzen;Modus \"Suchen & Ersetzen\"</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schriftarten;suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Schriftattribute;suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Textattribute;suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Attribut;suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Suchen;Attribut</bookmark_value> <bookmark_value>Zurücksetzen;Modus Suchen&Ersetzen</bookmark_value>"
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7859,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Schaltflächen; groß/klein</bookmark_value><bookmark_value>Ansichten; Symbole</bookmark_value><bookmark_value>Symbolgrößen</bookmark_value><bookmark_value>Ändern;Symbolgrößen</bookmark_value><bookmark_value>Große Symbole</bookmark_value><bookmark_value>Kleine Symbole</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schaltflächen;groß/klein</bookmark_value> <bookmark_value>Ansichten;Symbole</bookmark_value> <bookmark_value>Symbolgrößen</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern;Symbolgrößen</bookmark_value> <bookmark_value>Große Symbole</bookmark_value> <bookmark_value>Kleine Symbole</bookmark_value>"
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
@@ -7932,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Symbolleisten;andocken/abdocken</bookmark_value><bookmark_value>Symbolleisten;anzeigen/schließen</bookmark_value><bookmark_value>Schließen;Symbolleisten</bookmark_value><bookmark_value>Andocken;Symbolleisten</bookmark_value><bookmark_value>Symbolleisten andocken</bookmark_value><bookmark_value>Symbolleisten abdocken</bookmark_value><bookmark_value>Symbolleisten platzieren</bookmark_value><bookmark_value>Positionieren;Symbolleisten</bookmark_value><bookmark_value>Verschieben;Symbolleisten</bookmark_value><bookmark_value>Symbolleisten fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Abreißleisten</bookmark_value><bookmark_value>Fenster;andocken</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen;Symbolleisten</bookmark_value><bookmark_value>Einblenden;Symbolleisten</bookmark_value><bookmark_value>Symbolleisten</bookmark_value><bookmark_value>Schaltflächenleisten, siehe Symbolleisten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Symbolleisten;an-/abdocken</bookmark_value> <bookmark_value>Symbolleisten;ein-/ausblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Schließen;Symbolleisten</bookmark_value> <bookmark_value>Andocken;Symbolleisten</bookmark_value> <bookmark_value>Symbolleisten andocken</bookmark_value> <bookmark_value>Symbolleisten abdocken</bookmark_value> <bookmark_value>Symbolleisten platzieren</bookmark_value> <bookmark_value>Positionieren;Symbolleisten</bookmark_value> <bookmark_value>Verschieben;Symbolleisten</bookmark_value> <bookmark_value>Symbolleisten fixieren</bookmark_value> <bookmark_value>Abreißleisten</bookmark_value> <bookmark_value>Fenster;andocken</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Symbolleisten</bookmark_value> <bookmark_value>Einblenden;Symbolleisten</bookmark_value> <bookmark_value>Symbolleisten</bookmark_value> <bookmark_value>Schaltflächenleisten, siehe Symbolleisten</bookmark_value>"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8103,7 +8091,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3696707\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafische Text Kunst</bookmark_value><bookmark_value>Design; Schriftarten</bookmark_value><bookmark_value>TextArt, siehe Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>WordArt, siehe Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>Text Effekte</bookmark_value><bookmark_value>Effekte; Fontwork Symbole</bookmark_value><bookmark_value>Text; Fontwork Symbole</bookmark_value><bookmark_value>3D Text Kreation</bookmark_value><bookmark_value>Rotieren; 3D Text</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Fontwork Objekt</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Fontwork Objekt</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafische Text Kunst</bookmark_value> <bookmark_value>Design;Schriftarten</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, siehe Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, siehe Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Text Effekte</bookmark_value> <bookmark_value>Effekte;Fontwork Symbole</bookmark_value> <bookmark_value>Text;Fontwork Symbole</bookmark_value> <bookmark_value>3D Text Kreation</bookmark_value> <bookmark_value>Rotieren;3D Text</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern;Fontwork Objekt</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Fontwork Objekt</bookmark_value>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8320,7 +8308,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Befehlsschaltflächen, siehe Schaltflächen</bookmark_value> <bookmark_value>Steuerelemente;zum Dokument hinzufügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Schaltflächen</bookmark_value> <bookmark_value>Schlüssel;Schaltflächen hinzufügen</bookmark_value> <bookmark_value>Schalter;Schaltflächen hinzufügen</bookmark_value> <bookmark_value>Schaltknöpfe, siehe Schaltflächen</bookmark_value> <bookmark_value>Schaltflächen;zum Dokument hinzufügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Befehlsschaltflächen, siehe Schaltflächen</bookmark_value> <bookmark_value>Steuerelemente;zum Dokument hinzufügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Schaltflächen</bookmark_value> <bookmark_value>Schlüssel;Schaltflächen hinzufügen</bookmark_value> <bookmark_value>Schalter;Schaltflächen hinzufügen</bookmark_value> <bookmark_value>Schaltknöpfe, siehe Schaltflächen</bookmark_value> <bookmark_value>Schaltflächen;zum Dokument hinzufügen</bookmark_value>"
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8471,7 +8459,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Gallery; Bilder aus Gallery einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; aus Gallery einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Objekte; aus Gallery einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Muster für Objekte</bookmark_value><bookmark_value>Texturen;aus Gallery einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Hintergründe;aus Gallery einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen;Objekte aus Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren;aus Gallery</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Gallery;Bilder einfügen aus</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder;aus Gallery einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte;aus Gallery einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Muster für Objekte</bookmark_value> <bookmark_value>Texturen;aus Gallery einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Hintergründe;aus Gallery einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Objekte aus Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren;aus Gallery</bookmark_value>"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8685,7 +8673,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6888027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Gruppen; betreten/verlassen/aufheben</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; Rahmen auswählen</bookmark_value><bookmark_value>Auswählen; Objekte</bookmark_value><bookmark_value>Verlassen; Gruppen</bookmark_value><bookmark_value>Gruppen betreten </bookmark_value><bookmark_value>Gruppen aufheben</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen auswählen</bookmark_value><bookmark_value>Mehrfachauswahl</bookmark_value><bookmark_value>Markieren, siehe Auswählen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Gruppen;betreten/verlassen/aufheben</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen;Rahmen auswählen</bookmark_value> <bookmark_value>Auswählen;Objekte</bookmark_value> <bookmark_value>Verlassen;Gruppen</bookmark_value> <bookmark_value>Gruppen betreten </bookmark_value> <bookmark_value>Gruppen aufheben</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen auswählen</bookmark_value> <bookmark_value>Mehrfachauswahl</bookmark_value> <bookmark_value>Markieren, siehe Auswählen</bookmark_value>"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8909,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hyperlinks; bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Links; Hyperlinks bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>Textattribute; Hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>Schaltflächen; Hyperlinkschaltflächen bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>URL; Hyperlink-URLs ändern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hyperlinks;bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Links;Hyperlinks bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>Textattribute;Hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>Schaltflächen;Hyperlinkschaltflächen bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>URL;Hyperlink-URLs ändern</bookmark_value>"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9062,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hyperlink; einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Link; einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Hyperlink</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hyperlink;einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Link;einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Hyperlink</bookmark_value>"
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9140,7 +9128,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Absoluter Hyperlink</bookmark_value><bookmark_value>Relativer Hyperlink</bookmark_value><bookmark_value>Hyperlink; relativ und absolut</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Absoluter Hyperlink</bookmark_value> <bookmark_value>Relativer Hyperlink</bookmark_value> <bookmark_value>Hyperlink;relativ und absolut</bookmark_value> <bookmark_value>Hyperlinks, vgl. Verknüpfungen</bookmark_value>"
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9246,7 +9234,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verweissensitive Grafik; Editor</bookmark_value><bookmark_value>Editoren; verweissensitive Grafik-Editor</bookmark_value><bookmark_value>Abbildungen; verweissensitive Grafik</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; verweissensitive Grafik</bookmark_value><bookmark_value>Hotspots; zu einer Abbildung hinzufügen</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Bildern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verweissensitive Grafik;Editor</bookmark_value> <bookmark_value>Editoren;verweissensitive Grafik</bookmark_value> <bookmark_value>Abbildungen;verweissensitive Grafik</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder;verweissensitive Grafik</bookmark_value> <bookmark_value>Hotspots;zu einer Abbildung hinzufügen</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in Bildern</bookmark_value>"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9374,7 +9362,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; Microsoft Dokumente öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; importieren</bookmark_value><bookmark_value>Importieren; Dokumente in anderen Formaten</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen; Dokumente in anderen Formaten</bookmark_value><bookmark_value>Laden; Dokumente aus anderen Formaten</bookmark_value><bookmark_value>Konvertieren; Microsoft Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; voreingestelltes Dateiformat</bookmark_value><bookmark_value>Voreingestellt; Dokumentenformat im Dateidialog</bookmark_value><bookmark_value>Dateiformat; immer in anderen Formaten speichern</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; als voreingestelltes Dateiformat</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; importieren</bookmark_value><bookmark_value>XML Konverter</bookmark_value><bookmark_value>Konvertieren; XML</bookmark_value><bookmark_value>Dokumentenkonverter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>Assistenten; Dokumentenkonverter</bookmark_value><bookmark_value>Konverter; Dokumentenkonverter</bookmark_value><bookmark_value>Dateien, siehe auch Dokumente</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;Microsoft Dokumente öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente;importieren</bookmark_value> <bookmark_value>Importieren;Dokumente in anderen Formaten</bookmark_value> <bookmark_value>Öffnen;Dokumente in anderen Formaten</bookmark_value> <bookmark_value>Laden;Dokumente aus anderen Formaten</bookmark_value> <bookmark_value>Konvertieren;Microsoft Dokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Speichern;voreingestelltes Dateiformat</bookmark_value> <bookmark_value>Voreingestellt;Dokumentenformat im Dateidialog</bookmark_value> <bookmark_value>Dateiformat;immer in anderen Formaten speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;als voreingestelltes Dateiformat</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien;importieren</bookmark_value> <bookmark_value>XML Konverter</bookmark_value> <bookmark_value>Konvertieren;XML</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumentenkonverter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>Assistenten;Dokumentenkonverter</bookmark_value> <bookmark_value>Konverter;Dokumentenkonverter</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien, siehe auch Dokumente</bookmark_value>"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9529,7 +9517,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Grafiken, siehe auch Bilder</bookmark_value><bookmark_value>Bilder, siehe auch Grafiken</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; Bitmaps einfügen und bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Abbildungen, siehe Bilder</bookmark_value><bookmark_value>Bitmaps; einfügen und bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Pixelgrafiken; einfügen und bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Exportieren; Bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>Importieren; Bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Bilder</bookmark_value><bookmark_value>Invertieren (Filter)</bookmark_value><bookmark_value>Glätten (Filter)</bookmark_value><bookmark_value>Schärfen (Filter)</bookmark_value><bookmark_value>Rauschen entfernen (Filter)</bookmark_value><bookmark_value>Solarisation (Filter)</bookmark_value><bookmark_value>Alterung (Filter)</bookmark_value><bookmark_value>Poster (Filter)</bookmark_value><bookmark_value>Pop-Art (Filter)</bookmark_value><bookmark_value>Kohlezeichnung (Filter)</bookmark_value><bookmark_value>Mosaik (Filter)</bookmark_value><bookmark_value>Bilder;Filter</bookmark_value><bookmark_value>Filter;Bilder</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Grafiken, siehe auch Bilder</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder, siehe auch Grafiken</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder;Bitmaps einfügen und bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Abbildungen, siehe Bilder</bookmark_value> <bookmark_value>Bitmaps;einfügen und bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Pixelgrafiken;einfügen und bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Exportieren;Bitmaps</bookmark_value> <bookmark_value>Importieren;Bitmaps</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder;bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Bilder</bookmark_value> <bookmark_value>Invertieren (Filter)</bookmark_value> <bookmark_value>Glätten (Filter)</bookmark_value> <bookmark_value>Schärfen (Filter)</bookmark_value> <bookmark_value>Rauschen entfernen (Filter)</bookmark_value> <bookmark_value>Solarisation (Filter)</bookmark_value> <bookmark_value>Alterung (Filter)</bookmark_value> <bookmark_value>Poster (Filter)</bookmark_value> <bookmark_value>Pop-Art (Filter)</bookmark_value> <bookmark_value>Kohlezeichnung (Filter)</bookmark_value> <bookmark_value>Mosaik (Filter)</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder;Filter</bookmark_value> <bookmark_value>Filter;Bilder</bookmark_value>"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9833,7 +9821,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Größenänderung, siehe auch Skalierung/Zoomen</bookmark_value><bookmark_value>Skalierung, siehe auch Zoomen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungen, siehe auch Zeichenobjekte</bookmark_value><bookmark_value>Grafische Objekte, siehe auch Zeichenobjekte</bookmark_value><bookmark_value>Text; Bilder zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Zeichnungen</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Objekte; beim Verschieben in Präsentationen kopieren</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte; einfügen/bearbeiten/kopieren</bookmark_value><bookmark_value>Kreise zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Quadrate zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Griffe; Skalieren</bookmark_value><bookmark_value>Skalieren; Objekte</bookmark_value><bookmark_value>Objekte;Verschieben und Größenänderungen mit der Maus</bookmark_value><bookmark_value>Skalieren; Objekte mit der Maus</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; Zeichenobjekte</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Zeichenobjekte</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Zeichenobjekte</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; skalieren/Größenänderung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Größenänderung, siehe auch Skalierung/Maßstab</bookmark_value> <bookmark_value>Skalierung, siehe auch Maßstab</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichnungen, siehe auch Zeichenobjekte</bookmark_value> <bookmark_value>Grafische Objekte, siehe auch Zeichenobjekte</bookmark_value> <bookmark_value>Text;Bilder zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Zeichnungen</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder;zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte;beim Verschieben in Präsentationen kopieren</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenobjekte;einfügen/bearbeiten/kopieren</bookmark_value> <bookmark_value>Kreise zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Quadrate zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Griffe;Skalieren</bookmark_value> <bookmark_value>Skalieren;Objekte</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte;Verschieben und Größenänderungen mit der Maus</bookmark_value> <bookmark_value>Skalieren;Objekte mit der Maus</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren;Zeichenobjekte</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Zeichenobjekte</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Zeichenobjekte</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder;skalieren/Größenänderung</bookmark_value>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9971,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zeichen;Sonderzeichen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Sonderzeichen</bookmark_value><bookmark_value>Sonderzeichen</bookmark_value><bookmark_value>Text; Sonderzeichen einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Akzente</bookmark_value><bookmark_value>Compose-Taste zum Einfügen von Sonderzeichen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zeichen;Sonderzeichen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Sonderzeichen</bookmark_value> <bookmark_value>Sonderzeichen</bookmark_value> <bookmark_value>Text;Sonderzeichen einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Akzente</bookmark_value> <bookmark_value>Compose-Taste zum Einfügen von Sonderzeichen</bookmark_value>"
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -10086,7 +10074,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Addons, siehe UNO-Komponenten</bookmark_value><bookmark_value>UNO-Komponenten;neue integrieren</bookmark_value><bookmark_value>Installieren;UNO-Komponenten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Addons, siehe UNO-Komponenten</bookmark_value> <bookmark_value>UNO-Komponenten;neue integrieren</bookmark_value> <bookmark_value>Installieren;UNO-Komponenten</bookmark_value>"
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -10165,7 +10153,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158421\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Barrierefreiheit; allgemeine Tastenkombinationen</bookmark_value> <bookmark_value>Tastaturkombinationen; %PRODUCTNAME Barrierefreiheit</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Barrierefreiheit;allgemeine Tastenkombinationen</bookmark_value> <bookmark_value>Tastaturkombinationen;%PRODUCTNAME Barrierefreiheit</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11482,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Etiketten;erstellen und synchronisieren</bookmark_value><bookmark_value>Visitenkarten; erstellen und synchronisieren</bookmark_value><bookmark_value>Synchronisieren;Etiketten und Visitenkarten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Etiketten;erstellen und synchronisieren</bookmark_value> <bookmark_value>Visitenkarten;erstellen und synchronisieren</bookmark_value> <bookmark_value>Synchronisieren;Etiketten und Visitenkarten</bookmark_value>"
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11654,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Adressetiketten aus Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Etiketten; aus Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Aufkleber</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken;Etiketten erstellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Adressetiketten aus Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Etiketten;aus Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Aufkleber</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken;Etiketten erstellen</bookmark_value>"
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11763,7 +11751,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sprachen; für Text auswählen</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente; Sprachen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen; Sprachauswahl</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenvorlagen;Sprachauswahl</bookmark_value> <bookmark_value>Text; Sprachauswahl</bookmark_value> <bookmark_value>Absatzvorlagen; Sprachen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichnungen; Sprachen</bookmark_value> <bookmark_value>Vorgaben;Sprachen</bookmark_value> <bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Standardsprache</bookmark_value> <bookmark_value>Wörterbücher, siehe auch Sprachen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sprachen;für Text auswählen</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente;Sprachen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen;Sprachauswahl</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenvorlagen;Sprachauswahl</bookmark_value> <bookmark_value>Text;Sprachauswahl</bookmark_value> <bookmark_value>Absatzvorlagen;Sprachen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichnungen;Sprachen</bookmark_value> <bookmark_value>Vorgaben;Sprachen</bookmark_value> <bookmark_value>Rechtschreibprüfung;Standardsprache</bookmark_value> <bookmark_value>Wörterbücher, siehe auch Sprachen</bookmark_value>"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12264,7 +12252,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143206\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Pfeile; im Text zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Hinweislinien im Text</bookmark_value><bookmark_value>Linien; im Text zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Linien; automatische Linien entfernen</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; Linien im Text</bookmark_value><bookmark_value>Linien im Text zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Automatische Linien/Umrandungen im Text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Pfeile;im Text zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Hinweislinien im Text</bookmark_value> <bookmark_value>Linien;im Text zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Linien;automatische Linien entfernen</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen;Linien im Text</bookmark_value> <bookmark_value>Linien im Text zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Automatische Linien/Umrandungen im Text</bookmark_value>"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12495,7 +12483,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Definieren; Linienspitzen</bookmark_value><bookmark_value>Linienspitzen; definieren</bookmark_value><bookmark_value>Linien; Spitzen definieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Definieren;Linienspitzen</bookmark_value> <bookmark_value>Linienspitzen;definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Linien;Spitzen definieren</bookmark_value>"
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12574,7 +12562,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153825\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Linienstil; definieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Linienstile;definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Definieren;Linienstile</bookmark_value>"
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12670,7 +12658,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Trennlinien; definieren</bookmark_value><bookmark_value>Hinweislinien</bookmark_value><bookmark_value>Pfeile; Linienspitzen definieren</bookmark_value><bookmark_value>Linienspitzen; anwenden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Trennlinien;definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Hinweislinien</bookmark_value> <bookmark_value>Pfeile;Linienspitzen definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Linienspitzen;anwenden</bookmark_value>"
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12738,7 +12726,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Makros; aufnehmen</bookmark_value><bookmark_value>Aufnehmen; Makros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; aufnehmen von Makros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Makros;aufnehmen</bookmark_value> <bookmark_value>Aufnehmen;Makros</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;aufnehmen von Makros</bookmark_value>"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12960,7 +12948,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Anleitungen; allgemein</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Anleitungen;allgemein</bookmark_value>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13112,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dokumente; Maßeinheiten in</bookmark_value><bookmark_value>Maßeinheiten; Auswählen</bookmark_value><bookmark_value>Einheiten; Maßeinheiten</bookmark_value><bookmark_value>Zentimeter</bookmark_value><bookmark_value>Zoll</bookmark_value><bookmark_value>Abstände</bookmark_value><bookmark_value>Auswählen; Maßeinheiten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dokumente;Maßeinheiten in</bookmark_value> <bookmark_value>Maßeinheiten;Auswählen</bookmark_value> <bookmark_value>Einheiten;Maßeinheiten</bookmark_value> <bookmark_value>Zentimeter</bookmark_value> <bookmark_value>Zoll</bookmark_value> <bookmark_value>Abstände</bookmark_value> <bookmark_value>Auswählen;Maßeinheiten</bookmark_value>"
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13216,7 +13204,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; Vergleich der Leistungsmerkmale</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;Vergleich der Leistungsmerkmale</bookmark_value>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13611,7 +13599,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;Dokumenttypen neu zuordnen</bookmark_value><bookmark_value>Dateizuordnung;für Microsoft Office</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;Dokumenttypen neu zuordnen</bookmark_value> <bookmark_value>Dateizuordnung;für Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern;Dateizuordnung bei der Installation</bookmark_value>"
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
@@ -13677,7 +13665,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; Dokumentenimport Einschränkungen</bookmark_value><bookmark_value>Importeinschränkungen für Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; Importieren kennwortgeschützter Dateien</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;Dokumentenimport Einschränkungen</bookmark_value> <bookmark_value>Importeinschränkungen für Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importieren kennwortgeschützter Dateien</bookmark_value>"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14122,7 +14110,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office und $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;neue Benutzerdaten</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen;Microsoft Office-Dateien</bookmark_value><bookmark_value>Speichern, im Microsoft Office-Format</bookmark_value><bookmark_value>Makros; in MS Office-Dokumenten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office und $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;neue Benutzerdaten</bookmark_value> <bookmark_value>Öffnen;Microsoft Office-Dateien</bookmark_value> <bookmark_value>Speichern;im Microsoft Office-Format</bookmark_value> <bookmark_value>Makros;in MS Office-Dokumenten</bookmark_value>"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14416,7 +14404,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dokumente; Inhalt als Liste</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; Inhalt als Liste</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dokumente;Inhalte als Liste</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;Inhalte als Liste</bookmark_value>"
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14477,7 +14465,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dokumentübersicht, siehe Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Cursor;schnell zu einem Objekt bewegen</bookmark_value><bookmark_value>Objekte;schnell zu Objekten bewegen</bookmark_value><bookmark_value>Navigieren;in Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;Arbeiten mit</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dokumentübersicht, siehe Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Cursor;schnell zu einem Objekt bewegen</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte;schnell zu Objekten bewegen</bookmark_value> <bookmark_value>Navigieren;in Dokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;Arbeiten mit</bookmark_value>"
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14547,7 +14535,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hilfe; Navigationsbereich einblenden/ausblenden</bookmark_value><bookmark_value>Ausblenden;Navigationsbereich im Hilfefenster</bookmark_value><bookmark_value>Indexe;auf dem Register \"Hilfe-Index\" anzeigen/ausblenden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hilfe;Navigationsbereich ein-/ausblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Ausblenden;Navigationsbereich im Hilfefenster</bookmark_value> <bookmark_value>Indexe;auf dem Register Hilfe-Index ein-/ausblenden</bookmark_value>"
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -14598,7 +14586,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Nummerierung; abschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Aufzählungszeichen; abschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Entfernen, siehe auch Löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Entfernen;Nummerierung und Aufzählungszeichen</bookmark_value> <bookmark_value>Tastatur;Nummerierung entfernen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Nummerierung;abschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Aufzählungszeichen;abschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Entfernen, siehe auch Löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Entfernen;Nummerierung und Aufzählungszeichen</bookmark_value> <bookmark_value>Tastatur;Nummerierung entfernen</bookmark_value>"
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14718,7 +14706,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149180\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Seitenformat; maximieren</bookmark_value><bookmark_value>Formate; Seitenformat maximieren</bookmark_value><bookmark_value>Drucker; maximales Seitenformat</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Seitenformat;maximieren</bookmark_value> <bookmark_value>Formate;Seitenformat maximieren</bookmark_value> <bookmark_value>Drucker;maximales Seitenformat</bookmark_value>"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -14815,7 +14803,7 @@ msgctxt ""
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formate übertragen</bookmark_value><bookmark_value>Formatierungen übertragen</bookmark_value><bookmark_value>Formatieren; Kopieren</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; Formatierungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Pinselformatierung</bookmark_value> <bookmark_value>Formate übertragen</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierungen übertragen</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierungen;Kopieren</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren;Formatierungen</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15079,7 +15067,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3620715\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zwischenablage; formatierten/unformatierten Text einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Zwischenablageoptionen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; formatierten/unformatierten Text</bookmark_value><bookmark_value>Textformate; einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Formate; in speziellen Formaten einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zwischenablage;formatierten/unformatierten Text einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Zwischenablageoptionen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;formatierten/unformatierten Text</bookmark_value> <bookmark_value>Textformate;einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Formate;in speziellen Formaten einfügen</bookmark_value>"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15223,7 +15211,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Drucken; schwarzweiss</bookmark_value> <bookmark_value>schwarzweiss Druck</bookmark_value> <bookmark_value>Farben; nicht drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Text; in schwarz drucken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Drucken;schwarzweiss</bookmark_value> <bookmark_value>Schwarzweiss drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Farben;nicht drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Text;in schwarz drucken</bookmark_value>"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15238,9 +15226,8 @@ msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_b
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "Text und Grafik schwarzweiß drucken"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15292,9 +15279,8 @@ msgstr "Das aktuelle Dokument wird in schwarzweiß gedruckt."
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Impress und <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Draw schwarzweiß drucken"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15355,9 +15341,8 @@ msgstr "<emph>Schwarzweiß</emph> konvertiert alle Farben in die beiden Werte Sc
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "Nur Text schwarzweiß drucken"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15373,10 +15358,9 @@ msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Writer besteht auch di
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
-msgstr "Alle Textdokumente mit schwarzweißem Text drucken"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
+msgstr "Alle Textdokumente in schwarzweißem Text drucken"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15418,10 +15402,9 @@ msgstr "Dann wird der Text in allen Text- oder HTML-Dokumenten schwarz gedruckt.
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
-msgstr "Das aktuelle Textdokument mit schwarzweißem Text drucken"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
+msgstr "Das aktuelle Textdokument in schwarzweißem Text drucken"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15473,7 +15456,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5201574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Farbverläufe zum schnelleren Drucken ausschalten</bookmark_value><bookmark_value>Bitmaps;zum schnelleren Drucken ausschalten</bookmark_value><bookmark_value>Auflösung von Bitmaps beim Drucken </bookmark_value><bookmark_value>Transparenz;zum schnelleren Drucken ausschalten</bookmark_value><bookmark_value>Reduziert drucken</bookmark_value><bookmark_value>Geschwindigkeit des Druckens</bookmark_value><bookmark_value>Druckgeschwindigkeit</bookmark_value><bookmark_value>Drucken;Folien</bookmark_value><bookmark_value>Drucken;schneller</bookmark_value><bookmark_value>Schnelleres Drucken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Farbverläufe zum schnelleren Drucken ausschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Bitmaps;zum schnelleren Drucken ausschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Auflösung von Bitmaps beim Drucken </bookmark_value> <bookmark_value>Transparenz;zum schnelleren Drucken ausschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Reduziert drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Geschwindigkeit des Druckens</bookmark_value> <bookmark_value>Druckgeschwindigkeit</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;Folien</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;schneller</bookmark_value> <bookmark_value>Schneller Drucken</bookmark_value>"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15577,7 +15560,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Schützen; Inhalte</bookmark_value><bookmark_value>Geschützte Inhalte</bookmark_value><bookmark_value>Schützen von Inhalten</bookmark_value><bookmark_value>Verschlüsselung von Inhalten</bookmark_value><bookmark_value>Inhalte schützen mit Kennworten</bookmark_value><bookmark_value>Sicherheit; Inhalte schützen</bookmark_value><bookmark_value>Formular-Steuerelemente; Schützen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte; Schützen</bookmark_value><bookmark_value>OLE-Objekte; Schützen</bookmark_value><bookmark_value>Grafiken; Schützen</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; Schützen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schützen;Inhalte</bookmark_value> <bookmark_value>Geschützte Inhalte</bookmark_value> <bookmark_value>Schützen von Inhalten</bookmark_value> <bookmark_value>Verschlüsselung von Inhalten</bookmark_value> <bookmark_value>Inhalte schützen mit Kennworten</bookmark_value> <bookmark_value>Sicherheit;Inhalte schützen</bookmark_value> <bookmark_value>Formular-Steuerelemente;Schützen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenobjekte;Schützen</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-Objekte;Schützen</bookmark_value> <bookmark_value>Grafiken;Schützen</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen;Schützen</bookmark_value>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15852,7 +15835,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Änderungen; markieren</bookmark_value><bookmark_value>Änderungen; hervorheben</bookmark_value><bookmark_value>Änderungen; Überarbeitungsfunktion</bookmark_value><bookmark_value>Überarbeitungsfunktion; Beispiel für Änderungen auszeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Änderungen aufzeichnen, siehe auch Überarbeitungsfunktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Änderungen;markieren</bookmark_value> <bookmark_value>Änderungen;hervorheben</bookmark_value> <bookmark_value>Änderungen;Überarbeitungsfunktion</bookmark_value> <bookmark_value>Überarbeitungsfunktion;Beispiel für Änderungen auszeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Änderungen aufzeichnen, siehe auch Überarbeitungsfunktion</bookmark_value>"
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -15930,7 +15913,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Änderungen; akzeptieren oder verwerfen</bookmark_value><bookmark_value>Überarbeitungsfunktion; Änderungen akzeptieren oder verwerfen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Änderungen;akzeptieren oder verwerfen</bookmark_value> <bookmark_value>Überarbeitungsfunktion;Änderungen akzeptieren oder verwerfen</bookmark_value>"
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16034,7 +16017,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dokumente; vergleichen</bookmark_value><bookmark_value>Vergleichen; Dokumentversionen</bookmark_value><bookmark_value>Versionen; Dokumente vergleichen</bookmark_value><bookmark_value>Änderungen; mit dem Original vergleichen</bookmark_value><bookmark_value>Überarbeitungsfunktion; Dokumente vergleichen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dokumente;vergleichen</bookmark_value> <bookmark_value>Vergleichen;Dokumentversionen</bookmark_value> <bookmark_value>Versionen;Dokumente vergleichen</bookmark_value> <bookmark_value>Änderungen;mit dem Original vergleichen</bookmark_value> <bookmark_value>Überarbeitungsfunktion;Dokumente vergleichen</bookmark_value>"
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16136,7 +16119,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dokumente; zusammenführen</bookmark_value><bookmark_value>Zusammenführen; Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Versionen;Dokumentversionen zusammenführen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dokumente;zusammenführen</bookmark_value> <bookmark_value>Zusammenführen;Dokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Versionen;Dokumente zusammenführen</bookmark_value>"
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16223,7 +16206,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Änderungen; aufzeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Aufzeichnen; Änderungen</bookmark_value><bookmark_value>Kommentare; bei Änderungen</bookmark_value><bookmark_value>Überarbeitungsfunktion; Änderungen aufzeichnen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Änderungen;aufzeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Aufzeichnen;Änderungen</bookmark_value> <bookmark_value>Kommentare;bei Änderungen</bookmark_value> <bookmark_value>Überarbeitungsfunktion;Änderungen aufzeichnen</bookmark_value>"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16364,7 +16347,7 @@ msgctxt ""
"bm_redlining_navigation\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_value>review function; navigating changes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Änderungen; verfolgen</bookmark_value><bookmark_value>Überarbeitungsfunktion; Änderungen verfolgen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Änderungen;verfolgen</bookmark_value> <bookmark_value>Überarbeitungsfunktion;Änderungen verfolgen</bookmark_value>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16428,7 +16411,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Änderungen; Schützen</bookmark_value><bookmark_value>Schützen; aufgezeichnete Änderungen</bookmark_value><bookmark_value>Aufzeichnungen; Schützen</bookmark_value><bookmark_value>Überarbeitungsfunktionen; Aufzeichnungen schützen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Änderungen;Schützen</bookmark_value> <bookmark_value>Schützen;aufgezeichnete Änderungen</bookmark_value> <bookmark_value>Aufzeichnungen;Schützen</bookmark_value> <bookmark_value>Überarbeitungsfunktionen;Aufzeichnungen schützen</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16488,7 +16471,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Version; eines Dokuments</bookmark_value><bookmark_value>Dokument; Versionsverwaltung</bookmark_value><bookmark_value>Versionsverwaltung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Version;eines Dokuments</bookmark_value> <bookmark_value>Dokument;Versionsverwaltung</bookmark_value> <bookmark_value>Versionsverwaltung</bookmark_value>"
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16540,7 +16523,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Eckenrundungen</bookmark_value><bookmark_value>Rechtecke mit runden Ecken</bookmark_value><bookmark_value>Legenden; Ecken runden</bookmark_value><bookmark_value>Runde Ecken</bookmark_value><bookmark_value>Anpassen; runde Ecken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Eckenrundungen</bookmark_value> <bookmark_value>Rechtecke mit runden Ecken</bookmark_value> <bookmark_value>Legenden;Ecken abrunden</bookmark_value> <bookmark_value>Runde Ecken</bookmark_value> <bookmark_value>Anpassen;runde Ecken</bookmark_value>"
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
@@ -16591,7 +16574,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5277565\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Skript zuweisen</bookmark_value><bookmark_value>Programmierung; Skripte</bookmark_value><bookmark_value>Formularkontrollelemente; Makros zuweisen</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; Makros zuweisen</bookmark_value><bookmark_value>Hyperlinks; Makros zuweisen</bookmark_value><bookmark_value>Tastenkombinationen; Makros zuweisen</bookmark_value><bookmark_value>Kontrollelemente; Makros zuweisen (Basic)</bookmark_value><bookmark_value>Menüs; Makros zuweisen</bookmark_value><bookmark_value>Ereignisse; Skripte zuweisen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Skript zuweisen</bookmark_value> <bookmark_value>Programmierung;Skripte</bookmark_value> <bookmark_value>Formularkontrollelemente;Makros zuweisen</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder;Makros zuweisen</bookmark_value> <bookmark_value>Hyperlinks;Makros zuweisen</bookmark_value> <bookmark_value>Tastenkombinationen;Makros zuweisen</bookmark_value> <bookmark_value>Kontrollelemente;Makros zuweisen (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>Menüs;Makros zuweisen</bookmark_value> <bookmark_value>Ereignisse;Skripte zuweisen</bookmark_value>"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17103,7 +17086,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens;inserting</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking hyphens</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected hyphens</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Geschützte Leerzeichen; einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Leerzeichen; geschützte einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Trennzeichen; weiche einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Weiche Trennzeichen; einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Bindestriche; geschützte einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Geschützte Bindestriche; einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Gedankenstriche; ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzen; Gedankenstriche</bookmark_value><bookmark_value>Austauschen, siehe auch Ersetzen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Geschützte Leerzeichen;einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Leerzeichen;geschützte einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Trennzeichen;weiche einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Weiche Trennzeichen;einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Bindestriche;geschützte einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Geschützte Bindestriche;einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerdefinierte Bindestriche;einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Bindestriche;benutzerdefinierte einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Striche</bookmark_value> <bookmark_value>Gedankenstriche;ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Ersetzen;Gedankenstriche</bookmark_value> <bookmark_value>Austauschen, siehe auch Ersetzen</bookmark_value>"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17224,7 +17207,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>Drucker; hinzufügen, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>Standarddrucker; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>Standarddrucker unter UNIX</bookmark_value><bookmark_value>Faxe; Faxprogramme/Faxdrucker unter UNIX</bookmark_value><bookmark_value>Drucker; Faxe unter UNIX</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value> <bookmark_value>Drucker;hinzufügen, UNIX</bookmark_value> <bookmark_value>Standarddrucker;UNIX</bookmark_value> <bookmark_value>Standarddrucker unter UNIX</bookmark_value> <bookmark_value>Faxe;Programme/Drucker unter UNIX</bookmark_value> <bookmark_value>Drucker;Faxe unter UNIX</bookmark_value>"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17356,7 +17339,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Modifizieren, siehe Ändern</bookmark_value><bookmark_value>Ändern, siehe auch Bearbeiten und Ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Standardvorlagen; ändern</bookmark_value><bookmark_value>Standards;Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdefinierte Dokumentvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Aktualisieren; Dokumentvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten;Dokumentvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Dokumentvorlagen;bearbeiten und speichern</bookmark_value><bookmark_value>Speichern;Dokumentvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Zurücksetzen;Dokumentvorlage</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Modifizieren, siehe Ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern, siehe auch Bearbeiten und Ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Standardvorlagen;ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Standards;Dokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerdefinierte Dokumentvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Aktualisieren;Dokumentvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Dokumentvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumentvorlagen;bearbeiten und speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Speichern;Dokumentvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Zurücksetzen;Dokumentvorlage</bookmark_value>"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17507,7 +17490,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Startparameter</bookmark_value><bookmark_value>Befehlszeilenparameter</bookmark_value><bookmark_value>Parameter; Befehlszeile</bookmark_value><bookmark_value>Argumente in der Befehlszeile</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Startparameter</bookmark_value> <bookmark_value>Befehlszeilenparameter</bookmark_value> <bookmark_value>Parameter;Befehlszeile</bookmark_value> <bookmark_value>Argumente in der Befehlszeile</bookmark_value>"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18265,7 +18248,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0820200802500562\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Startfenster</bookmark_value><bookmark_value>Startcenter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Startfenster</bookmark_value> <bookmark_value>Startcenter</bookmark_value>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18409,7 +18392,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabulatoren; einfügen und bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; Tabulatoren</bookmark_value><bookmark_value>Standards; Tabulatoren in Text</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Tabulatoren</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Tabulatoren</bookmark_value><bookmark_value>Dezimaltabulatoren</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; Tabulatoren</bookmark_value><bookmark_value>Verschieben; Tabulatoren im Lineal</bookmark_value><bookmark_value>Lineale; Standardeinstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Lineale; Maßeinheiten</bookmark_value><bookmark_value>Maßeinheiten; in Linealen ändern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabulatoren;einfügen und bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze;Tabulatoren</bookmark_value> <bookmark_value>Standards;Tabulatoren in Text</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Tabulatoren</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Tabulatoren</bookmark_value> <bookmark_value>Dezimaltabulatoren</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen;Tabulatoren</bookmark_value> <bookmark_value>Verschieben;Tabulatoren im Lineal</bookmark_value> <bookmark_value>Lineale;Standardeinstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>Lineale;Maßeinheiten</bookmark_value> <bookmark_value>Maßeinheiten;in Linealen ändern</bookmark_value>"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18713,7 +18696,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text; Farbe</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; Farbe</bookmark_value><bookmark_value>Farben; Schrift</bookmark_value> <bookmark_value>Schrift; Farbe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text;Farben</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen;Farben</bookmark_value> <bookmark_value>Farben;Schrift</bookmark_value> <bookmark_value>Schrift;Farben</bookmark_value>"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18807,7 +18790,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text; überschreiben</bookmark_value><bookmark_value>Text; einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Überschreibmodus</bookmark_value><bookmark_value>Einfügemodus für die Eingabe von Text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text;überschreiben</bookmark_value> <bookmark_value>Überschreibmodus</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügemodus für die Eingabe von Text</bookmark_value>"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18913,7 +18896,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6606036\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rückgängig machen;direkte Formatierung</bookmark_value><bookmark_value>Direkte Formatierung;alles rückgängig machen</bookmark_value><bookmark_value>Löschen;gesamte direkte Formatierung</bookmark_value><bookmark_value>Textattribute;rückgängig machen</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung;rückgängig machen</bookmark_value><bookmark_value>Wiederherstellen;Standardformatierung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rückgängig machen;direkte Formatierung</bookmark_value> <bookmark_value>Direkte Formatierung;alles rückgängig machen</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen;gesamte direkte Formatierung</bookmark_value> <bookmark_value>Textattribute;rückgängig machen</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierung;rückgängig machen</bookmark_value> <bookmark_value>Wiederherstellen;Standardformatierung</bookmark_value>"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19041,7 +19024,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Versionen; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Buildnummern von $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Copyright für $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Versionen;$[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>Buildnummern von $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>Copyright für $[officename]</bookmark_value>"
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -19084,7 +19067,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152594\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Eigenschaften;Dateien</bookmark_value><bookmark_value>Dateien;Eigenschaften</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen;Dateieigenschaften</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Eigenschaften;Dateien</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien;Eigenschaften</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Dateieigenschaften</bookmark_value>"
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19181,7 +19164,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Arbeitsverzeichnis ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Eigene Dokumente (Ordner); Arbeitsverzeichnis ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Pfade; Arbeitsverzeichnis ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder; Pfade ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern;Arbeitsverzeichnis</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Arbeitsverzeichnis ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Eigene Dokumente (Ordner);Arbeitsverzeichnis ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Pfade;Arbeitsverzeichnis ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder;Pfade ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern;Arbeitsverzeichnis</bookmark_value>"
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19260,7 +19243,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5215613\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Webdokumente; XForms</bookmark_value><bookmark_value>Formulare; XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML-Formulare, siehe XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;Öffnen/Bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; XForms</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen;XForms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Webdokumente;XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Formulare;XForms</bookmark_value> <bookmark_value>XML-Formulare, siehe XForms</bookmark_value> <bookmark_value>XForms;öffnen/bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Öffnen;XForms</bookmark_value>"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19436,7 +19419,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Speichern;als XML</bookmark_value> <bookmark_value>Laden;XML-Dateien</bookmark_value> <bookmark_value>Importieren;von XML</bookmark_value> <bookmark_value>Exportieren;in XML</bookmark_value> <bookmark_value>Import-/Exportfilter;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT-Filters, siehe auch XML-Filter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Speichern;als XML</bookmark_value> <bookmark_value>Laden;XML-Dateien</bookmark_value> <bookmark_value>Importieren;von XML</bookmark_value> <bookmark_value>Exportieren;als XML</bookmark_value> <bookmark_value>Import-/Exportfilter;XML</bookmark_value> <bookmark_value>XSLT-Filter, siehe auch XML-Filter</bookmark_value>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19540,7 +19523,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>XML-Filter testen</bookmark_value><bookmark_value>XML-Filter;erzeugen/testen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>XML-Filter testen</bookmark_value> <bookmark_value>XML-Filter;erzeugen/testen</bookmark_value>"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19860,7 +19843,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verteilen von XML-Filtern</bookmark_value><bookmark_value>Löschen;XML-Filter</bookmark_value><bookmark_value>XML-Filter;Speichern als Package/Installieren/Löschen</bookmark_value><bookmark_value>Installieren;XML-Filter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verteilen von XML-Filtern</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen;XML-Filter</bookmark_value> <bookmark_value>XML-Filter;Speichern als Pakete/installieren/löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Installieren;XML-Filter</bookmark_value>"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ff635b591cd..123163f0d98 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460617630.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463770856.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Optionen; Extras</bookmark_value><bookmark_value>Standardeinstellungen; Programmeinstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Einstellungen; Programmeinstellungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Optionen;Extras</bookmark_value> <bookmark_value>Standards;Programmeinstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>Einstellungen;Programmstandards</bookmark_value>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Benutzerdaten</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdaten; Eingabe</bookmark_value><bookmark_value>Persönliche Daten eingeben</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Benutzerdaten</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerdaten;Eingabe</bookmark_value> <bookmark_value>Persönliche Daten eingeben</bookmark_value>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Speichern; Optionen</bookmark_value><bookmark_value>Vorgaben; beim Speichern</bookmark_value><bookmark_value>URL; absolute/relative Pfade speichern</bookmark_value><bookmark_value>URLs relativ speichern</bookmark_value><bookmark_value>URLs absolut speichern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Speichern;Optionen</bookmark_value> <bookmark_value>Vorgaben;beim Speichern</bookmark_value> <bookmark_value>URL;absolute/relative Pfade speichern</bookmark_value> <bookmark_value>URLs relativ speichern</bookmark_value> <bookmark_value>URLs absolut speichern</bookmark_value>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Pfade; Voreinstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Variable; für Pfad</bookmark_value><bookmark_value>Verzeichnisse;Verzeichnisstruktur</bookmark_value><bookmark_value>Dateien und Ordner in $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Pfade;Voreinstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>Variable;für Pfad</bookmark_value> <bookmark_value>Verzeichnisse;Verzeichnisstruktur</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien und Ordner in $[officename]</bookmark_value>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "Hier legt $[officename] seine temporären Dateien an."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1480,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7986388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Optionen in der Linguistik</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerwörterbücher; bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdefinierte Wörterbücher; bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Wörterbücher; benutzerdefinierte Wörterbücher bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Ausnahmen; Benutzerwörterbücher</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerwörterbücher; Ausnahmewörterbuch</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibung; Ausnahmewörterbuch</bookmark_value><bookmark_value>Ignorieren-Liste für die Rechtschreibprüfung</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Ignorieren-Liste</bookmark_value><bookmark_value>Silbentrennung; Mindestwortlänge</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Optionen in der Linguistik</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerwörterbücher;bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerdefinierte Wörterbücher;bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Wörterbücher;benutzerdefinierte Wörterbücher bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Ausnahmen;Benutzerwörterbücher</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerwörterbücher;Ausnahmewörterbuch</bookmark_value> <bookmark_value>Rechtschreibung;Ausnahmewörterbuch</bookmark_value> <bookmark_value>Ignorieren-Liste für die Rechtschreibprüfung</bookmark_value> <bookmark_value>Rechtschreibprüfung;Ignorieren-Liste</bookmark_value> <bookmark_value>Silbentrennung;Mindestwortlänge</bookmark_value>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rechtschreibprüfung; aktivieren für eine Sprache</bookmark_value><bookmark_value>Silbentrennung; aktivieren für eine Sprache</bookmark_value><bookmark_value>Thesaurus; aktivieren für eine Sprache</bookmark_value><bookmark_value>Sprache; aktivieren der Module</bookmark_value><bookmark_value>Wörterbücher;erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerwörterbücher;erstellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rechtschreibprüfung;aktivieren für eine Sprache</bookmark_value> <bookmark_value>Silbentrennung;aktivieren für eine Sprache</bookmark_value> <bookmark_value>Thesaurus;aktivieren für eine Sprache</bookmark_value> <bookmark_value>Sprache;aktivieren der Module</bookmark_value> <bookmark_value>Wörterbücher;erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerwörterbücher;erstellen</bookmark_value>"
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; models</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Farben; Modelle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Farben;Modelle</bookmark_value>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2578,7 +2602,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;selection</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Definieren;Farben</bookmark_value><bookmark_value>Farben;Auswahl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Definieren;Farben</bookmark_value> <bookmark_value>Farben;Auswahl</bookmark_value> <bookmark_value>Farben;hinzufügen</bookmark_value>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2908,7 +2932,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Öffnen; Dialogeinstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; Dialogeinstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Jahre; Optionen für zweistellige Zahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Öffnen;Dialogeinstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>Speichern;Dialogeinstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>Jahre;Optionen für zweistellige Zahlen</bookmark_value>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3122,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150715\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML; Schriftarten für Quellcode-Anzeige</bookmark_value><bookmark_value>Basic; Schriftarten für Quellcode-Anzeige</bookmark_value><bookmark_value>Schriftarten; für HTML und Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML;Schriftarten für Quellcode-Anzeige</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Schriftarten für Quellcode-Anzeige</bookmark_value> <bookmark_value>Schriftarten;für HTML und Basic</bookmark_value>"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3484,7 +3508,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ansichten; Standard</bookmark_value><bookmark_value>Standard; Ansichten</bookmark_value><bookmark_value>Einstellungen; Ansichten</bookmark_value><bookmark_value>Skalierung; Schriftgröße in der Benutzeroberfläche</bookmark_value><bookmark_value>Schriftgröße; Skalierung auf dem Bildschirm</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG in Schriftartenliste</bookmark_value><bookmark_value>Vorschau; Schriftartenliste</bookmark_value><bookmark_value>Liste der Schriftarten</bookmark_value><bookmark_value>Schriftart (Feld)</bookmark_value><bookmark_value>Maus; Positionierung</bookmark_value><bookmark_value>Zwischenablage; Auswahl in Zwischenablage</bookmark_value><bookmark_value>Auswahl; in Zwischenablage</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL; Einstellungen</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL; Negativliste</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL; Positivliste</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL; Grafikausgabe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ansichten;Standard</bookmark_value> <bookmark_value>Standard;Ansichten</bookmark_value> <bookmark_value>Einstellungen;Ansichten</bookmark_value> <bookmark_value>Skalierung;Schriftgröße in der Benutzeroberfläche</bookmark_value> <bookmark_value>Schriftgröße;Skalierung auf dem Bildschirm</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in Schriftartenliste</bookmark_value> <bookmark_value>Vorschau;Schriftartenliste</bookmark_value> <bookmark_value>Liste der Schriftarten</bookmark_value> <bookmark_value>Schriftart (Feld)</bookmark_value> <bookmark_value>Maus;Positionierung</bookmark_value> <bookmark_value>Zwischenablage;Auswahl in Zwischenablage</bookmark_value> <bookmark_value>Auswahl;in Zwischenablage</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;Einstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;Negativliste</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;Positivliste</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;Grafikausgabe</bookmark_value>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3963,7 +3987,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147323\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Drucken; Farbe in Graustufen</bookmark_value><bookmark_value>Graustufendruck</bookmark_value><bookmark_value>Farbe; in Graustufen drucken</bookmark_value><bookmark_value>Drucken; Warnungen</bookmark_value><bookmark_value>Papiergrößenwarnung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Drucken;Farbe in Graustufen</bookmark_value> <bookmark_value>Graustufendruck</bookmark_value> <bookmark_value>Farben;in Graustufen drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;Warnungen</bookmark_value> <bookmark_value>Papiergrößenwarnung</bookmark_value>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4311,8 +4335,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rückgängig; Anzahl der Schritte</bookmark_value><bookmark_value>Grafiken; Cache</bookmark_value><bookmark_value>Cache für Grafiken</bookmark_value><bookmark_value>Schnellstarter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bilder;Speicher</bookmark_value> <bookmark_value>Speicher für Bilder</bookmark_value> <bookmark_value>Schnellstarter</bookmark_value>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4327,46 +4351,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Arbeitsspeicher\
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hier legen Sie die Einstellungen für den Grafik-Cache und die Anzahl der Schritte fest, die rückgängig gemacht werden können.</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Rückgängig"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Bestimmt, wie viele Arbeitsschritte maximal rückgängig gemacht werden können."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Anzahl der Schritte"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">Sie können hier die Anzahl der Schritte, dir rückgängig gemacht werden können, angeben, indem Sie die Anzahl in dem Feld auswählen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4508,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Farbe; Darstellung</bookmark_value><bookmark_value>Optionen; Darstellung</bookmark_value><bookmark_value>Darstellungsoptionen</bookmark_value><bookmark_value>Farben; Anwendungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Farben;Darstellung</bookmark_value> <bookmark_value>Optionen;Darstellung</bookmark_value> <bookmark_value>Darstellungsoptionen</bookmark_value> <bookmark_value>Farben;Anwendungen</bookmark_value>"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4681,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Personen mit Behinderung</bookmark_value><bookmark_value>Textfarben zur besseren Lesbarkeit</bookmark_value><bookmark_value>Animationen; Optionen der Barrierefreiheit</bookmark_value><bookmark_value>Tipps; ausblenden</bookmark_value><bookmark_value>Kontrastdarstellungsmodus</bookmark_value><bookmark_value>Barrierefreiheit; Optionen</bookmark_value><bookmark_value>Optionen; Barrierefreiheit</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Personen mit Behinderung</bookmark_value> <bookmark_value>Textfarben zur besseren Lesbarkeit</bookmark_value> <bookmark_value>Animationen;Optionen der Barrierefreiheit</bookmark_value> <bookmark_value>Tipps;ausblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Kontrastdarstellungsmodus</bookmark_value> <bookmark_value>Barrierefreiheit;Optionen</bookmark_value> <bookmark_value>Optionen;Barrierefreiheit</bookmark_value>"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -4935,7 +4922,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>network identity options</bookmark_value><bookmark_value>options; network identity</bookmark_value><bookmark_value>single sign on options</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; sign on options</bookmark_value><bookmark_value>remote configurations</bookmark_value><bookmark_value>Configuration Manager</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Netzwerkidentitätsoptionen</bookmark_value><bookmark_value>Optionen; Netzwerkidentität</bookmark_value><bookmark_value>Anmeldeoptionen (Single-Sign on)</bookmark_value><bookmark_value>LDAP-Server; Anmeldeoptionen</bookmark_value><bookmark_value>Rechnerferne Konfigurationen</bookmark_value><bookmark_value>Konfigurations-Manager</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Netzwerkidentitätsoptionen</bookmark_value> <bookmark_value>Optionen;Netzwerkidentität</bookmark_value> <bookmark_value>Anmeldeoptionen (Single-Sign on)</bookmark_value> <bookmark_value>LDAP-Server;Anmeldeoptionen</bookmark_value> <bookmark_value>Rechnerferne Konfigurationen</bookmark_value> <bookmark_value>Konfigurations-Manager</bookmark_value>"
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147577\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Einstellungen; Proxy</bookmark_value><bookmark_value>Proxyeinstellungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Einstellungen;Proxy</bookmark_value> <bookmark_value>Proxyeinstellungen</bookmark_value>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5386,7 +5373,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2322153\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Makros; Auswahl der Sicherheitswarnungen</bookmark_value><bookmark_value>Sicherheit; Optionen für Dokumente mit Makros</bookmark_value><bookmark_value>Makros; Sicherheit</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Makros;Auswahl der Sicherheitswarnungen</bookmark_value> <bookmark_value>Sicherheit;Optionen für Dokumente mit Makros</bookmark_value> <bookmark_value>Makros;Sicherheit</bookmark_value>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5772,7 +5759,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Basic Skripte in HTML-Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>HTML;Kompatibilitätseinstellungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Basic Skripte in HTML-Dokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>HTML;Kompatibilitätseinstellungen</bookmark_value>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6117,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fanglinien; beim Bewegen von Rahmen anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Bildlaufleisten; horizontal und vertikal (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Horizontale Bildlaufleisten (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Vertikale Bildlaufleisten (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Sanfter Bildlauf (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Bilder und Objekte (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Objekte; in Textdokumenten anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Tabellen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen im Text; anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenbegrenzungen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; Tabellenbegrenzung (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenbegrenzungen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Zeichnungen und Kontrollelemente (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungen; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Kontrollelemente; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Felder; Feldcode anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Kommentare in Textdokumenten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Fanglinien;beim Bewegen von Rahmen anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Bildlaufleisten;horizontal und vertikal (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Horizontale Bildlaufleisten (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Vertikale Bildlaufleisten (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Sanfter Bildlauf (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Bilder und Objekte (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder;anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte;in Textdokumenten anzeigen</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Tabellen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen im Text;anzeigen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellenbegrenzungen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen;Tabellenbegrenzung (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellenbegrenzungen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Zeichnungen und Kontrollelemente (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichnungen;anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Kontrollelemente;anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Felder;Feldcode anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Kommentare in Textdokumenten</bookmark_value>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6493,7 +6480,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Schriftarten; Standardeinstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Standardeinstellungen; Schriftarten</bookmark_value><bookmark_value>Grundschriftarten</bookmark_value><bookmark_value>Schriften vordefinieren</bookmark_value><bookmark_value>Schriftarten; in Vorlagen ändern</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen; Grundschriftarten ändern</bookmark_value><bookmark_value>Absatzvorlagen; Grundschriftarten ändern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schriftarten;Standardeinstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>Standardeinstellungen;Schriftarten</bookmark_value> <bookmark_value>Grundschriftarten</bookmark_value> <bookmark_value>Schriften vordefinieren</bookmark_value> <bookmark_value>Schriftarten;in Vorlagen ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen;Grundschriftarten ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Absatzvorlagen;Grundschriftarten ändern</bookmark_value>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6704,7 +6691,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bilder;drucken</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen im Text;drucken</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungen;drucken in Textdokumenten </bookmark_value><bookmark_value>Steuerelemente;drucken</bookmark_value><bookmark_value>Hintergründe;drucken</bookmark_value><bookmark_value>Drucken;Elemente in Textdokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Textdokumente;Druckereinstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Drucken;Text immer in schwarz</bookmark_value><bookmark_value>Schwarz drucken in Calc</bookmark_value><bookmark_value>Drucken;linke/rechte Seiten</bookmark_value><bookmark_value>Gerade/ungerade Seiten;Drucken</bookmark_value><bookmark_value>Drucken;Text in umgekehrter Reihenfolge</bookmark_value><bookmark_value>Druckreihenfolge umkehren</bookmark_value><bookmark_value>Broschüren;mehrere drucken</bookmark_value><bookmark_value>Drucken;Broschüren</bookmark_value><bookmark_value>Kommentare;im Text drucken</bookmark_value><bookmark_value>Drucken;einzelne Jobs erzeugen</bookmark_value><bookmark_value>Faxe;auswählen des Faxgerätes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bilder;drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen im Text;drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichnungen;drucken in Textdokumenten </bookmark_value> <bookmark_value>Steuerelemente;drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Hintergründe;drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;Elemente in Textdokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Textdokumente;Druckereinstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;Text immer in schwarz</bookmark_value> <bookmark_value>Schwarz drucken in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;linke/rechte Seiten</bookmark_value> <bookmark_value>Gerade/ungerade Seiten;Drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;Text in umgekehrter Reihenfolge</bookmark_value> <bookmark_value>Druckreihenfolge umkehren</bookmark_value> <bookmark_value>Broschüren;mehrere drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;Broschüren</bookmark_value> <bookmark_value>Kommentare;im Text drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;einzelne Jobs erzeugen</bookmark_value> <bookmark_value>Faxe;auswählen des Faxgerätes</bookmark_value>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -7045,7 +7032,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149656\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Einfügen; Vorgaben für neue Texttabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen im Text; Vorgaben</bookmark_value><bookmark_value>Ausrichten;Tabellen im Text</bookmark_value><bookmark_value>Zahlenformate; in Texttabellen erkennen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Einfügen;Vorgaben für neue Texttabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen im Text;Vorgaben</bookmark_value> <bookmark_value>Ausrichten;Tabellen im Text</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlenformate;in Texttabellen erkennen</bookmark_value>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7448,7 +7435,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Steuerzeichen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Steuerzeichen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Absatzzeichen; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Absatzzeichen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; nur auf dem Bildschirm anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Weiche Trennzeichen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Trennzeichen; weiche anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Geschützte Bindestriche (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; geschützte Bindestriche (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Leerzeichen; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Leerzeichen anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Leerzeichen; geschützte anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; geschützte Leerzeichen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Geschützte Leerzeichen; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Tabulatoren; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anziegen; Tabulatoren (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Umbrüche anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Umbrüche (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Ausgeblendeten Text; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; ausgeblendeten Text (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Text; ausgeblendeten anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Ausgeblendete Felder; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; ausgeblendete Felder (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Felder; ausgeblendete anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; ausgeblendete anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Ausgeblendete Absätze anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; ausgeblendete Absätze (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Cursor; in geschützten Bereichen zulassen (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Steuerzeichen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Steuerzeichen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Absatzzeichen;anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Absatzzeichen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen;nur auf dem Bildschirm anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Weiche Trennzeichen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Trennzeichen;weiche anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Geschützte Bindestriche (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;geschützte Bindestriche (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Leerzeichen;anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Leerzeichen anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Leerzeichen;geschützte anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;geschützte Leerzeichen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Geschützte Leerzeichen;anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Tabulatoren;anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anziegen;Tabulatoren (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Umbrüche anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Umbrüche (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Ausgeblendeten Text;anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;ausgeblendeten Text (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Text;ausgeblendeten anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Ausgeblendete Felder;anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;ausgeblendete Felder (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Felder;ausgeblendete anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze;ausgeblendete anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Ausgeblendete Absätze anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;ausgeblendete Absätze (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Cursor;in geschützten Bereichen zulassen (Writer)</bookmark_value>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7991,7 +7978,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value><bookmark_value>word counts; separators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verknüpfungen; Optionen aktualisieren (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Aktualisieren; Verknüpfungen in Textdokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Aktualisieren; Felder und Diagramme, automatisch (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Felder; automatisch aktualisieren (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Diagramme; automatisch aktualisieren (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Beschriftungen; Tabellen/Bilder/Rahmen/OLE-Objekte (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen im Text; Beschriftungen</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; Beschriftungen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; Beschriftungen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE-Objekte; Beschriftungen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Tabulatoren; Abstände in Textdokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Abstände; Tabulatoren in Textdokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Wörter zählen; Trennzeichen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verknüpfungen;Optionen aktualisieren (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Aktualisieren;Verknüpfungen in Textdokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Aktualisieren;Felder und Diagramme, automatisch (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Felder;automatisch aktualisieren (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Diagramme;automatisch aktualisieren (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Beschriftungen;Tabellen/Bilder/Rahmen/OLE-Objekte (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen im Text;Beschriftungen</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder;Beschriftungen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen;Beschriftungen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-Objekte;Beschriftungen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Tabulatoren;Abstände in Textdokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Abstände;Tabulatoren in Textdokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Wörter zählen;Trennzeichen</bookmark_value>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8380,7 +8367,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3577990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Word-Dokumente; Kompatibilität</bookmark_value><bookmark_value>Importieren; Kompatibilitätseinstellung für den Textimport</bookmark_value><bookmark_value>Optionen; Kompatibilität (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Kompatibilitätseinstellungen für den Import aus MS Word</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; Word-Dokumente importieren</bookmark_value><bookmark_value>Layout; Word-Dokumente importieren</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung; Druckermaße (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Maße; Dokumentformatierung (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Druckermaße für Textformatierung verwenden (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Word-Dokumente;Kompatibilität</bookmark_value> <bookmark_value>Importieren;Kompatibilitätseinstellung für den Textimport</bookmark_value> <bookmark_value>Optionen;Kompatibilität (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Kompatibilitätseinstellungen für den Import aus MS Word</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;Word-Dokumente importieren</bookmark_value> <bookmark_value>Layout;Word-Dokumente importieren</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierung;Druckermaße (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Maße;Dokumentformatierung (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Druckermaße für Textformatierung verwenden (Writer)</bookmark_value>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8776,7 +8763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5164036\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Automatische Beschriftungen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Automatische Beschriftungs-Funktion in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>Beschriftungen; automatische Beschriftungen (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Automatische Beschriftungen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Automatische Beschriftungs-Funktion in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value> <bookmark_value>Beschriftungen;automatische Beschriftungen (Writer)</bookmark_value>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -9015,7 +9002,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Raster; Vorgaben (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Vorgaben; Raster (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Fangrastervorgaben (Writer/Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Raster;Vorgaben (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Vorgaben;Raster (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Fangrastervorgaben (Writer/Calc)</bookmark_value>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9293,12 +9280,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Hintergrund\">Hintergrund</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Bestimmt den Hintergrund für HTML-Dokumente.</ahelp> Dieser Hintergrund gilt für alle HTML-Dokumente, die Sie neu erstellen oder einladen, sofern für sie kein eigener Hintergrund definiert wurde."
#: 01050300.xhp
@@ -9350,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zellen; Gitterlinien anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; Zellen anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Gitter; Linien anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Farben; Gitterlinien und Zellen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Seitenumbrüche; anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Hilfslinien; anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Nullwerte (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Nullwerte; anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen in Tabellendokumenten; Werte hervorheben</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; unsichtbare Formatierung (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; einfärben (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Anker; anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Farben; Einschränkungen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Textüberlauf in Tabellenzellen</bookmark_value><bookmark_value>Referenzen; farbig darstellen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Objekte; in Tabellendokumenten anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; in Calc anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Diagramme; anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte; anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Zeilenköpfe; anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Spaltenköpfe; anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Bildlaufleisten; anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenregister; anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Register; Tabellenregister anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Umrandungen; Symbole umranden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zellen;Gitterlinien anzeigen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen;Zellen anzeigen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Gitter;Linien anzeigen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Farben;Gitterlinien und Zellen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Seitenumbrüche;anzeigen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Hilfslinien;anzeigen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Nullwerte (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Nullwerte;anzeigen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen in Tabellendokumenten;Werte hervorheben</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;unsichtbare Formatierung (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;einfärben (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Anker;anzeigen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Farben;Einschränkungen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Textüberlauf in Tabellenzellen</bookmark_value> <bookmark_value>Referenzen;farbig darstellen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte;in Tabellendokumenten anzeigen</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder;in Calc anzeigen</bookmark_value> <bookmark_value>Diagramme;anzeigen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenobjekte;anzeigen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilenköpfe;anzeigen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Spaltenköpfe;anzeigen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Bildlaufleisten;anzeigen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellenregister;anzeigen</bookmark_value> <bookmark_value>Register;Tabellenregister anzeigen</bookmark_value> <bookmark_value>Umrandungen;Symbole umranden</bookmark_value>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9849,7 +9836,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Maße; in Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabulatoren; in Tabellen einstellen</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Cursorpositionen nach Eingabe (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeitungsmodus; über die Eingabetaste aufrufen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung; ausweiten (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung ausweiten (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Verweise; ausweiten (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Spaltenköpfe; hervorheben (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Zeilenköpfe; hervorheben (Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Maße;in Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabulatoren;in Tabellen einstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;Cursorpositionen nach Eingabe (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeitungsmodus;über die Eingabetaste aufrufen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierung;ausweiten (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierung ausweiten (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Verweise;ausweiten (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Spaltenköpfe;hervorheben (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilenköpfe;hervorheben (Calc)</bookmark_value>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10303,7 +10290,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bezüge; zirkuläre (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Berechnen; zirkuläre Bezüge (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Zirkuläre Bezüge in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Rekursionen in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Datumsangaben; Standard (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Datumsangaben; Beginn 01.01.1900 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Datumsangaben; Beginn 01.01.1904 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Groß-/Kleinschreibung beachten; beim Vergleichen von Zellinhalten (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Angezeigte Dezimalstellen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Genauigkeit wie angezeigt (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Werte; gerundet wie angezeigt (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Rundungsgenauigkeit (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Suchbedingungen für Datenbankfunktionen in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Excel; Suchbedingungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bezüge;zirkuläre (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Berechnen;zirkuläre Bezüge (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Zirkuläre Bezüge in Tabellendokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Rekursionen in Tabellendokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Datumsangaben;Standard (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Datumsangaben;Beginn 01.01.1900 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Datumsangaben;Beginn 01.01.1904 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Groß-/Kleinschreibung beachten;beim Vergleichen von Zellinhalten (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Angezeigte Dezimalstellen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Genauigkeit wie angezeigt (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Werte;gerundet wie angezeigt (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Rundungsgenauigkeit (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Suchbedingungen für Datenbankfunktionen in Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Excel;Suchbedingungen</bookmark_value>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -11104,12 +11091,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Drucken\">Drucken</link>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Hier legen Sie die Druckereinstellungen für Tabellendokumente fest.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
@@ -11406,7 +11393,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formel-Einstellungen; Formel-Syntax</bookmark_value><bookmark_value>Formel-Einstellungen; Trennzeichen</bookmark_value><bookmark_value>Formel-Einstellungen; Bezüge-Syntax für Zeichenfolge-Bezüge</bookmark_value><bookmark_value>Formel-Einstellungen; Neuberechnung von Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Formel-Einstellungen; große Tabellendokumente</bookmark_value><bookmark_value>Formel-Einstellungen; Tabellendokumente laden</bookmark_value><bookmark_value>Trennzeichen; Funktonen</bookmark_value><bookmark_value>Trennzeichen; Matrix Spalte</bookmark_value><bookmark_value>Trennzeichen; Matrix Zeile</bookmark_value><bookmark_value>Neuberechnung; Formel-Einstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Neuberechnung; große Tabellendokumente</bookmark_value><bookmark_value>Laden; große Tabellendokumente</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formel-Einstellungen;Formel-Syntax</bookmark_value> <bookmark_value>Formel-Einstellungen;Trennzeichen</bookmark_value> <bookmark_value>Formel-Einstellungen;Bezüge-Syntax für Zeichenfolge-Bezüge</bookmark_value> <bookmark_value>Formel-Einstellungen;Neuberechnung von Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Formel-Einstellungen;große Tabellendokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Formel-Einstellungen;Tabellendokumente laden</bookmark_value> <bookmark_value>Trennzeichen;Funktonen</bookmark_value> <bookmark_value>Trennzeichen;Matrix Spalte</bookmark_value> <bookmark_value>Trennzeichen;Matrix Zeile</bookmark_value> <bookmark_value>Neuberechnung;Formel-Einstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>Neuberechnung;große Tabellendokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Laden;große Tabellendokumente</bookmark_value>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11670,7 +11657,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Standards; Tabellen in neuem Dokument</bookmark_value><bookmark_value>Standards; Name neuer Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen in neuem Dokument</bookmark_value><bookmark_value>Name neuer Tabellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Standards;Tabellen in neuem Dokument</bookmark_value> <bookmark_value>Standards;Name neuer Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen in neuem Dokument</bookmark_value> <bookmark_value>Name neuer Tabellen</bookmark_value>"
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -11744,7 +11731,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Lineale; in Präsentationen sichtbar</bookmark_value><bookmark_value>Verschieben; mit Hilfslinien in Präsentationen</bookmark_value><bookmark_value>Hilfslinien; beim Verschieben von Objekten anzeigen (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>Steuerpunktanzeige in Präsentationen</bookmark_value><bookmark_value>Bézier-Kurven; Steuerpunkte in Präsentationen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Lineale;in Präsentationen sichtbar</bookmark_value> <bookmark_value>Verschieben;mit Hilfslinien in Präsentationen</bookmark_value> <bookmark_value>Hilfslinien;beim Verschieben von Objekten anzeigen (Impress)</bookmark_value> <bookmark_value>Steuerpunktanzeige in Präsentationen</bookmark_value> <bookmark_value>Bézier-Kurven;Steuerpunkte in Präsentationen</bookmark_value>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11877,7 +11864,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fangen in Präsentationen und Zeichnungen</bookmark_value> <bookmark_value>Punkte;Bearbeitungspunkte beim Fangen reduzieren (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Fangen in Präsentationen und Zeichnungen</bookmark_value> <bookmark_value>Punkte;Bearbeitungspunkte beim Fangen reduzieren (Impress/Draw)</bookmark_value>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -12163,7 +12150,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Drucken; Standardeinstellungen für Zeichnungen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungen; Standarddruckeinstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Seiten; Seitennamen in Präsentationen drucken</bookmark_value><bookmark_value>Drucken; Datumsangaben in Präsentationen</bookmark_value><bookmark_value>Datumsangaben; in Präsentationen drucken</bookmark_value><bookmark_value>Uhrzeiten; beim Drucken einer Präsentation einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Drucken; ausgeblendete Seiten in Präsentationen</bookmark_value><bookmark_value>Ausgeblendeten Seiten; in Präsentationen drucken</bookmark_value><bookmark_value>Drucken; ohne Skalierung in Präsentationen</bookmark_value><bookmark_value>Skalierung; beim Drucken von Präsentationen</bookmark_value><bookmark_value>Drucken; an Seitengröße anpassen</bookmark_value><bookmark_value>An Seitengröße anpassen; Druckeinstellungen in Präsentationen</bookmark_value><bookmark_value>Drucken; Seiten kacheln in Präsentationen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Drucken;Standardeinstellungen für Zeichnungen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichnungen;Standarddruckeinstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>Seiten;Seitennamen in Präsentationen drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;Datumsangaben in Präsentationen</bookmark_value> <bookmark_value>Datumsangaben;in Präsentationen drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Uhrzeiten;beim Drucken einer Präsentation einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;ausgeblendete Seiten in Präsentationen</bookmark_value> <bookmark_value>Ausgeblendeten Seiten;in Präsentationen drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;ohne Skalierung in Präsentationen</bookmark_value> <bookmark_value>Skalierung;beim Drucken von Präsentationen</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;an Seitengröße anpassen</bookmark_value> <bookmark_value>An Seitengröße anpassen;Druckeinstellungen in Präsentationen</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;Seiten kacheln in Präsentationen</bookmark_value>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12503,7 +12490,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Präsentationen; mit Assistenten starten</bookmark_value><bookmark_value>Objekte; immer verschiebbar (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>Verzerren in Zeichnungen</bookmark_value><bookmark_value>Abstände; Tabulatoren in Präsentationen</bookmark_value><bookmark_value>Tabulatoren; Abstände in Präsentationen</bookmark_value><bookmark_value>Textobjekte; in Präsentationen und Zeichnungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Präsentationen;mit Assistenten starten</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte;immer verschiebbar (Impress/Draw)</bookmark_value> <bookmark_value>Verzerren in Zeichnungen</bookmark_value> <bookmark_value>Abstände;Tabulatoren in Präsentationen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabulatoren;Abstände in Präsentationen</bookmark_value> <bookmark_value>Textobjekte;in Präsentationen und Zeichnungen</bookmark_value>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12913,7 +12900,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Drucken;Formeln in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Titelzeilen; in $[officename] Math drucken</bookmark_value><bookmark_value>Formeltexte; in $[officename] Math drucken</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; in $[officename] Math drucken</bookmark_value><bookmark_value>Drucken; in Originalgröße in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Originalgröße; drucken in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Drucken; an Seiten anpassen in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Formatfüllend drucken in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Drucken; Skalierung in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Skalierung; in $[officename] Math drucken</bookmark_value><bookmark_value>An Seiten anpassen; Druckeinstellungen in Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Drucken;Formeln in $[officename] Math</bookmark_value> <bookmark_value>Titelzeilen;in $[officename] Math drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Formeltexte;in $[officename] Math drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen;in $[officename] Math drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;in Originalgröße in $[officename] Math</bookmark_value> <bookmark_value>Originalgröße;drucken in $[officename] Math</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;an Seiten anpassen in $[officename] Math</bookmark_value> <bookmark_value>Formatfüllend drucken in $[officename] Math</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken;Skalierung in $[officename] Math</bookmark_value> <bookmark_value>Skalierung;in $[officename] Math drucken</bookmark_value> <bookmark_value>An Seiten anpassen;Druckeinstellungen in Math</bookmark_value>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13120,12 +13107,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Optionen Diagramm"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Hier nehmen Sie allgemeine Einstellungen für Diagramme vor.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
@@ -13142,7 +13129,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Diagramme; Farben</bookmark_value><bookmark_value>Farben;Diagramme</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Diagramme;Farben</bookmark_value> <bookmark_value>Farben;Diagramme</bookmark_value>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -13230,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; VBA-Code importieren/exportieren</bookmark_value><bookmark_value>Importieren; Microsoft Office-Dokumente mit VBA-Code</bookmark_value><bookmark_value>Exportieren; Microsoft Office-Dokumente mit VBA-Code</bookmark_value><bookmark_value>Laden; Microsoft Office-Dokumente mit VBA-Code</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; VBA-Code in Microsoft Office-Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>VBA-Code; Dokumente mit VBA-Code laden/speichern</bookmark_value><bookmark_value>Visual Basic for Applications; Dokumente mit VBA-Code laden/speichern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;VBA-Code im-/exportieren</bookmark_value> <bookmark_value>Importieren;Microsoft Office-Dokumente mit VBA-Code</bookmark_value> <bookmark_value>Exportieren;Microsoft Office-Dokumente mit VBA-Code</bookmark_value> <bookmark_value>Laden;Microsoft Office-Dokumente mit VBA-Code</bookmark_value> <bookmark_value>Speichern;VBA-Code in Microsoft Office-Dokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-Code;Dokumente mit VBA-Code laden/speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications;Dokumente mit VBA-Code laden/speichern</bookmark_value>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13565,7 +13552,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sprachen; Gebietsschema</bookmark_value><bookmark_value>Gebietsschema</bookmark_value><bookmark_value>Ostasiatische Schreibweisen; aktivieren</bookmark_value><bookmark_value>Sprachen; Unterstützung für ostasiatische Schreibweisen</bookmark_value><bookmark_value>Bidirektionale Schreibweisen; aktivieren</bookmark_value><bookmark_value>Arabisch; Spracheinstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Hebräisch; Spracheinstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Thai; Spracheinstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Hindi; Spracheinstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Dezimaltrennzeichen</bookmark_value><bookmark_value>Datumserkennungsmuster</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sprachen;Gebietsschema</bookmark_value> <bookmark_value>Gebietsschema</bookmark_value> <bookmark_value>Ostasiatische Schreibweisen;aktivieren</bookmark_value> <bookmark_value>Sprachen;Unterstützung für ostasiatische Schreibweisen</bookmark_value> <bookmark_value>Bidirektionale Schreibweisen;aktivieren</bookmark_value> <bookmark_value>Arabisch;Spracheinstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>Hebräisch;Spracheinstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;Spracheinstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;Spracheinstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>Dezimaltrennzeichen</bookmark_value> <bookmark_value>Datumserkennungsmuster</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14283,7 +14270,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL; Optionen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL;Optionen</bookmark_value>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14512,7 +14499,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verbindungen zu Datenquellen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Datenquellen; Einstellungen für Verbindungen (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verbindungen zu Datenquellen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Datenquellen;Einstellungen für Verbindungen (Base)</bookmark_value>"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -14814,7 +14801,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic IDE options;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Basic-IDE Optionen; AutoKorrektur</bookmark_value><bookmark_value>Basic-IDE Optionen; Code-Vervollständigung</bookmark_value><bookmark_value>Basic-IDE Optionen; Anführungszeichen automatisch schließen</bookmark_value><bookmark_value>Basic-IDE Optionen; erweiterte UNO-Typen</bookmark_value><bookmark_value>Basic-IDE Optionen; Klammern automatisch schließen</bookmark_value><bookmark_value>Basic-IDE; Optionen</bookmark_value><bookmark_value>Optionen; Basic-IDE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-IDE Optionen;AutoKorrektur</bookmark_value> <bookmark_value>Basic-IDE Optionen;Code-Vervollständigung</bookmark_value> <bookmark_value>Basic-IDE Optionen;Anführungszeichen automatisch schließen</bookmark_value> <bookmark_value>Basic-IDE Optionen;erweiterte UNO-Typen</bookmark_value> <bookmark_value>Basic-IDE Optionen;Klammern automatisch schließen</bookmark_value> <bookmark_value>Basic-IDE;Optionen</bookmark_value> <bookmark_value>Optionen;Basic-IDE</bookmark_value>"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -15086,7 +15073,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0609201521552432\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Experteneinstellungen; Optionen festlegen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Experteneinstellungen;Optionen festlegen</bookmark_value>"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15326,7 +15313,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>experimental features</bookmark_value> <bookmark_value>unstable options</bookmark_value> <bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Java; Einstellungsmöglichkeiten</bookmark_value><bookmark_value>Experimentelle Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Instabile Einstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Experteneinstellungen; Einstellungsmöglichkeiten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Java;Einstellungsmöglichkeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Experimentelle Funktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Instabile Einstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>Experteneinstellungen;Einstellungsmöglichkeiten</bookmark_value>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -15766,7 +15753,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1203039\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sicherheit; Sicherheitsstufen für Makros</bookmark_value><bookmark_value>Makros;Sicherheitsstufen</bookmark_value><bookmark_value>Stufen;Makro Sicherheit</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sicherheit;Sicherheitsstufen für Makros</bookmark_value> <bookmark_value>Makros;Sicherheitsstufen</bookmark_value> <bookmark_value>Stufen;Makro Sicherheit</bookmark_value>"
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -16214,7 +16201,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7657094\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Update Optionen</bookmark_value><bookmark_value>Online Update Optionen</bookmark_value><bookmark_value>Optionen; Online Update</bookmark_value><bookmark_value>Online Updates; automatisch suchen</bookmark_value><bookmark_value>Updates; automatisch suchen</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Nach Updates suchen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Update Optionen</bookmark_value> <bookmark_value>Online Update Optionen</bookmark_value> <bookmark_value>Optionen;Online Update</bookmark_value> <bookmark_value>Online Updates;automatisch suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Updates;automatisch suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Internet;nach Updates suchen</bookmark_value>"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -16398,7 +16385,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;Open CL</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OpenCL; Einstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Einstellungen; OpenCL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OpenCL;Einstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>Einstellungen;OpenCL</bookmark_value>"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -16430,7 +16417,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value> <bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value> <bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value> <bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value> <bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Themen; Einstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Einstellungen; Themen</bookmark_value><bookmark_value>Personalisierung; Mozilla Firefox Themen</bookmark_value><bookmark_value>Personas; Personalisierung</bookmark_value><bookmark_value>Personalisierung; Personas</bookmark_value><bookmark_value>Mozilla Firefox Themen; Personalisierung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Themen;Einstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>Einstellungen;Themen</bookmark_value> <bookmark_value>Personalisierung;Mozilla Firefox Themen</bookmark_value> <bookmark_value>Personas;Personalisierung</bookmark_value> <bookmark_value>Personalisierung;Personas</bookmark_value> <bookmark_value>Mozilla Firefox Themen;Personalisierung</bookmark_value>"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 968797247ea..d047ff535c0 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462546400.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463225119.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Presenter Console Tastaturkürzel"
+msgstr "Presenter Console Tastenkombinationen"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0921200912285678\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Presenter Console Tastaturkürzel</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Presenter Console Tastenkombinationen</bookmark_value>"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0921201912165661\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Presenter Console Tastaturkürzel"
+msgstr "Presenter Console Tastenkombinationen"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 91211d3e9d1..fcd20b99e16 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462546400.000000\n"
#: 00000004.xhp
@@ -623,75 +623,75 @@ msgid "File"
msgstr "Datei."
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Datum (fix)</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Datum (variabel)</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Uhrzeit (fix)</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Uhrzeit (variabel)</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Foliennummer</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Autor</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Dateiname</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 52d668eeeb0..63bc9fd521d 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462546408.000000\n"
#: 01170000.xhp
@@ -6748,18 +6748,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Einstellungen für Bildschirmpräsentationen"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Bildschirmpräsentation; Bildschirmpräsentationsinstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Bildschirmpräsentation; Vollbild</bookmark_value><bookmark_value>Mehrere Bildschirme</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Einstellungen für Bildschirmpräsentationen"
@@ -6768,7 +6768,6 @@ msgstr "Einstellungen für Bildschirmpräsentationen"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Legt Einstellungen für die Bildschirmpräsentation fest. Hierzu gehören die Startfolie, der Folienwechsel, der Präsentationstyp sowie Zeigeroptionen.</ahelp></variable>"
@@ -6777,7 +6776,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Legt Ei
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Umfang"
@@ -6786,7 +6784,6 @@ msgstr "Umfang"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Gibt an, welche Folien in der Bildschirmpräsentation enthalten sein sollen."
@@ -6795,7 +6792,6 @@ msgstr "Gibt an, welche Folien in der Bildschirmpräsentation enthalten sein sol
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "Alle Folien"
@@ -6804,7 +6800,6 @@ msgstr "Alle Folien"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Nimmt alle Folien in die Bildschirmpräsentation auf.</ahelp>"
@@ -6813,7 +6808,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Nimmt al
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "Ab Folie"
@@ -6822,7 +6816,6 @@ msgstr "Ab Folie"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Geben Sie die Nummer der Startfolie ein.</ahelp>"
@@ -6831,7 +6824,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Geben Sie
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Individuelle Bildschirmpräsentation"
@@ -6840,7 +6832,6 @@ msgstr "Individuelle Bildschirmpräsentation"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Spielt eine benutzerdefinierte Bildschirmpräsentation in der von Ihnen unter <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Bildschirmpräsentation - Individuelle Bildschirmpräsentation\"><emph>Bildschirmpräsentation - Individuelle Bildschirmpräsentation</emph></link> festgelegten Reihenfolge ab.</ahelp>"
@@ -6849,7 +6840,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Art"
@@ -6858,7 +6848,6 @@ msgstr "Art"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Wählen Sie einen Bildschirmpräsentationstyp."
@@ -6867,7 +6856,6 @@ msgstr "Wählen Sie einen Bildschirmpräsentationstyp."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -6876,7 +6864,6 @@ msgstr "Standard"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Es wird eine Bildschirmpräsentation im Vollbildmodus gezeigt.</ahelp>"
@@ -6885,7 +6872,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Es wird ei
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
@@ -6894,7 +6880,6 @@ msgstr "Fenster"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Die Bildschirmpräsentation erfolgt im $[officename]-Programmfenster.</ahelp>"
@@ -6903,7 +6888,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Die Bildsch
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -6912,7 +6896,6 @@ msgstr "Auto"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Startet die Bildschirmpräsentation nach einer von Ihnen festgelegten Pause erneut. Zwischen der letzten und der ersten Folie wird eine Pausenfolie eingespielt. Drücken Sie auf Esc, um die Bildschirmpräsentation anzuhalten.</ahelp>"
@@ -6921,7 +6904,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Startet die B
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Pausendauer"
@@ -6930,7 +6912,6 @@ msgstr "Pausendauer"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Geben Sie die Dauer der Pause vor der Wiederholung der Bildschirmpräsentation ein. Wenn Sie Null eingeben, wird die Bildschirmpräsentation ohne Pausenfolie sofort neu gestartet. </ahelp>"
@@ -6939,7 +6920,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Gebe
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Logo einblenden"
@@ -6948,7 +6928,6 @@ msgstr "Logo einblenden"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Zeigt während der Pause das $[officename]-Logo an.</ahelp> Das Logo kann nicht durch ein anderes ersetzt werden."
@@ -6957,7 +6936,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Zeigt wä
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
@@ -6966,7 +6944,6 @@ msgstr "Optionen"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Folienwechsel manuell"
@@ -6975,7 +6952,6 @@ msgstr "Folienwechsel manuell"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Wenn dieses Markierfeld aktiviert ist, erfolgt der Folienwechsel nicht automatisch.</ahelp>"
@@ -6984,7 +6960,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Wenn
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Mauszeiger sichtbar"
@@ -6993,7 +6968,6 @@ msgstr "Mauszeiger sichtbar"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Macht den Mauszeiger während der Bildschirmpräsentation sichtbar.</ahelp>"
@@ -7002,7 +6976,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Mac
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Mauszeiger als Stift"
@@ -7011,7 +6984,6 @@ msgstr "Mauszeiger als Stift"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Lässt den Mauszeiger zu einem Stift werden, mit dem Sie während der Bildschirmpräsentation auf den Folien zeichnen können.</ahelp>"
@@ -7028,7 +7000,6 @@ msgstr "Alles, was Sie mit dem Stift schreiben, geht beim Beenden der Bildschirm
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Navigator sichtbar"
@@ -7037,7 +7008,6 @@ msgstr "Navigator sichtbar"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Blendet den <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> während der Bildschirmpräsentation ein.</ahelp>"
@@ -7046,7 +7016,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">B
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Animationen zulassen"
@@ -7055,7 +7024,6 @@ msgstr "Animationen zulassen"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Spielt während der Bildschirmpräsentation Animationen ab.</ahelp> Wenn diese Option nicht aktiviert ist, wird nur das erste Bild einer Animation angezeigt."
@@ -7064,7 +7032,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Folienwechsel bei Klick auf Hintergrund"
@@ -7073,7 +7040,6 @@ msgstr "Folienwechsel bei Klick auf Hintergrund"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Fährt beim Klicken auf den Hintergrund einer Folie mit der nächsten Folie fort.</ahelp>"
@@ -7082,7 +7048,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Bildschirmpräsentation immer im Vordergrund"
@@ -7091,7 +7056,6 @@ msgstr "Bildschirmpräsentation immer im Vordergrund"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">Das $[officename]-Fenster bleibt während der Präsentation im Vordergrund. Kein anderes Programmfenster kann vor die Präsentation gesetzt werden.</ahelp>"
@@ -7129,11 +7093,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie einen Bildschirm, um die Präsentation im Vollbildmodus laufen zu lassen.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "Falls es das System erlaubt, ein Fenster über alle verfügbaren Monitore auszudehnen, können Sie auch \"Alle Monitore\" wählen. In diesen Fall erstreckt sich die Präsentation über alle verfügbaren Monitore."
#: 06080000.xhp
@@ -7323,12 +7288,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Individuelle Bildschirmpräsentation definieren"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Erstellt eine individuelle Bildschirmpräsentation.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index ab67146d458..4019af871dc 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 03:47+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462546410.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463629630.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Shortcut keys for presentations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Tastenkürzel für Präsentationen\">Tastenkürzel für Präsentationen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Tastenkombinationen für Präsentationen\">Tastenkombinationen für Präsentationen</link>"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,16 +1311,16 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
-msgstr "Um eine Masterfolie zu bearbeiten, wählen Sie <emph>Ansicht - Master - Folienmaster</emph>. Klicken Sie auf das Symbol Master View schließen in der Symbolleiste Master Ansicht oder wählen Sie <emph>Ansicht - Normal</emph>, um den Folienmaster zu verlassen."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgstr "Um eine Masterfolie zu bearbeiten, wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Folienmaster</emph>. Klicken Sie in der Symbolleiste Masteransicht auf das Symbol Masteransicht schließen oder wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Normal</emph>, um die Masterfolie zu verlassen."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
-msgstr "Um einen Notizenmaster zu bearbeiten, wählen Sie <emph>Ansicht - Master - Notizenmaster</emph>. Klicken Sie auf das Symbol Master View schließen in der Symbolleiste Master Ansicht oder wählen Sie <emph>Ansicht - Normal</emph>, um den Notizenmaster zu verlassen."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgstr "Um einen Notizenmaster zu bearbeiten, wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Notizenmaster</emph>. Klicken Sie in der Symbolleiste Masteransicht auf das Symbol Masteransicht schließen oder wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Normal</emph>, um den Notizenmaster zu verlassen."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1351,8 +1351,8 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
-msgstr "Wenn Sie zur Masteransicht wechseln, können Sie diese Bereiche an jegliche andere Position auf dem Master verschieben. Sie können zusätzlichen Text eingeben und die Größe der Bereiche verändern. Sie können die Inhalte der Bereiche wählen und Textformatierungen anwenden. Sie können zum Beispiel die Schriftgröße oder -farbe ändern."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
+msgstr "Wenn Sie zur Masteransicht wechseln, können Sie diese Bereiche an jegliche andere Position auf dem Master verschieben. Sie können zusätzlichen Text eingeben, die Größe der Bereiche verändern und die Inhalte der Bereiche wählen, um Textformatierungen anzuwenden. Sie können zum Beispiel die Schriftgröße oder -farbe ändern."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1375,16 +1375,16 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Kopf- und Fußzeile...</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Kopf-/Fußzeile...</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
-msgstr "Sie sehen einen Dialog mit zwei Registern: <emph>Folie</emph> und <emph>Notizblätter und Handzettel</emph> in denen Sie Inhalte zu den vordefinierten Bereichen hinzufügen können."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgstr "Sie sehen einen Dialog mit zwei Registern: <emph>Folie</emph> und <emph>Notizblätter und Handzettel</emph>, in denen Sie Inhalte zu den vordefinierten Bereichen hinzufügen können."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1463,10 +1463,9 @@ msgstr "Sie haben die Möglichkeit, Textobjekte überall auf der Masterfolie ein
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Master - Folienmaster</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Folienmaster</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1499,19 +1498,9 @@ msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Normal</emph>, sobald Sie fertig sind."
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
-msgstr "Sie können auch Feldbefehle mit <emph>Einfügen - Feldbefehl</emph> in die Kopfzeilen oder Fußzeilen einfügen, zum Beispiel für Datum oder Foliennummer."
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "Wenn Sie die Kopf- oder Fußzeilen in der aktuellen Folie ausblenden möchten, wählen Sie <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Folienlayout ändern\"><emph>Folienlayout ändern</emph></link>. Entfernen Sie dann das Häkchen aus dem Markierfeld <emph>Objekte auf dem Hintergrund</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
+msgstr "Sie können auch Feldbefehle wie das Datum oder die Foliennummer in Kopfzeilen oder Fußzeilen einfügen, indem Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl</emph> wählen."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2079,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress"
-msgstr "Arbeiten mit Tastenkürzel in $[officename] Impress"
+msgstr "Arbeiten mit Tastenkombinationen in $[officename] Impress"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2107,7 +2096,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Tastenkürzel in $[officename] Impress\">Tastenkürzel in $[officename] Impress</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Tastenkombinationen in $[officename] Impress\">Tastenkombinationen in $[officename] Impress</link></variable>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">drawing objects</link>."
-msgstr "Sie können die Tastatur benutzen, um auf $[officename] Impress-Befehle zuzugreifen als auch zum Navigieren durch den Arbeitsbereich. $[officename] Impress benutzt die selben Tastenkürzel wie $[officename] Draw, um <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Zeichenobjekte\">Zeichenobjekte</link> zu erstellen."
+msgstr "Sie können die Tastatur benutzen, um auf $[officename] Impress-Befehle zuzugreifen als auch zum Navigieren durch den Arbeitsbereich. $[officename] Impress benutzt die selben Tastenkombinationen wie $[officename] Draw, um <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Zeichenobjekte\">Zeichenobjekte</link> zu erstellen."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index 0ac0ad26131..f4ccef73ff8 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-19 21:32+0200\n"
-"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 11:25+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463225125.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "The following shortcut keys correspond to commands in the <emph>Edit</emph> and <emph>View </emph>menus."
-msgstr "Die folgenden Tastaturkürzel beziehen sich auf Befehle aus den Menüs <emph>Bearbeiten</emph> und <emph>Ansicht</emph>."
+msgstr "Die folgenden Tastenkombinationen beziehen sich auf Befehle aus den Menüs <emph>Bearbeiten</emph> und <emph>Ansicht</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
index d1ffecd3bcf..90024c319fb 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,89 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462546416.000000\n"
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -371,8 +451,8 @@ msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
+msgid "Insert"
+msgstr "Einfügen"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1604,6 @@ msgstr "Statusleiste"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Statusleiste\">Statusleiste</link>"
@@ -1533,7 +1612,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Statusleiste\">Statuslei
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "Die Statusleiste enthält Informationen zum aktuellen Dokument und stellt verschiedene Schaltflächen mit Sonderfunktionen zur Verfügung. Darstellung und Funktionalität der Statusleiste sind von der Art des gerade bearbeiteten Objekts abhängig."
@@ -1579,11 +1657,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Maßstab & Ansichts-Layout"
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Drei der Steuerelemente in der Statusleiste erlauben es, den Zoomfaktor und die Ansicht des Textdokuments zu ändern."
#: main0208.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 9db15d69a59..294e993a79c 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462546419.000000\n"
#: 00000004.xhp
@@ -541,93 +541,92 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Menü <emph>Einfügen - Manueller Umbruch...</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Kontextmenü<emph> Feldbefehl...</emph> (bei eingefügtem Feldbefehl)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Datum</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Uhrzeit</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Seitennummer</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Seitenanzahl</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Thema</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Titel</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Andere...</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -666,66 +665,65 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Feldbefehle einfügen"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> das Register <emph>Dokument</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> das Register <emph>Querverweise</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Querverweis...</emph>."
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> das Register <emph>Funktionen</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> das Register <emph>Dokumentinfo</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> das Register <emph>Variablen</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> das Register <emph>Datenbank</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 39853965312..9dbc79a23cf 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462546439.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463771650.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -107,12 +107,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MergeDialog\">Öffnet den <emph>Serienbrief-Assistenten</emph>, in dem Sie die Funktionen zum Drucken und Speichern von Serienbriefen finden.</ahelp> Hier können Sie die verknüpfte Datenquelle auswählen, in der die gewünschten Daten enthalten sind (z. B. die Adressen, die in die entsprechenden Felder Ihres Dokuments eingesetzt werden sollen), und dann den Druckvorgang starten.</variable>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Die Datenbankinformationen werden erst beim Drucken an der Position der Datenbank-Feldbefehle (Platzhalter) eingefügt. Informationen zum Einfügen von Datenbank-Feldbefehlen finden Sie unter <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> im Register <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Datenbank\">Datenbank</link>."
#: 01150000.xhp
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5941038\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; command for inserting sections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bereiche;Einfügen von Bereichen mit DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE-Befehl;Einfügen von Bereichen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bereiche; Einfügen von Bereichen mit DDE</bookmark_value> <bookmark_value>DDE-Befehl; Einfügen von Bereichen</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4974211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Lesezeichen;einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Lesezeichen; einfügen</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4984,7 +4984,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7094027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>letters;inserting envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>envelopes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Einfügen;Briefumschläge</bookmark_value> <bookmark_value>Briefe;Briefumschläge einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Briefumschläge</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Einfügen; Briefumschläge</bookmark_value> <bookmark_value>Briefe; Briefumschläge einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Briefumschläge</bookmark_value>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -8729,7 +8729,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154106\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tags; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; special HTML tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML;special tags for fields</bookmark_value><bookmark_value>fields;HTML import and export</bookmark_value><bookmark_value>time fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>date fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>DocInformation fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tags; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; besondere HTML-Tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML;besondere Tags für Felder</bookmark_value><bookmark_value>Felder;HTML-Import und -Export</bookmark_value><bookmark_value>Uhrzeitfelder;HTML</bookmark_value><bookmark_value>Datumsfelder;HTML</bookmark_value><bookmark_value>Dokumentinfo-Felder</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tags; in $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>$[officename] Writer; besondere HTML-Tags</bookmark_value> <bookmark_value>HTML; besondere Tags für Felder</bookmark_value> <bookmark_value>Felder; HTML-Import und -Export</bookmark_value> <bookmark_value>Uhrzeitfelder; HTML</bookmark_value> <bookmark_value>Datumsfelder; HTML</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumentinfo-Felder</bookmark_value>"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Logische Ausdrücke</bookmark_value><bookmark_value>Formulieren von Bedingungen</bookmark_value><bookmark_value>Bedingungen; in Feldbefehlen und Abschnitten</bookmark_value><bookmark_value>Feldbefehle; Bedingungen definieren</bookmark_value><bookmark_value>Abschnitte; Bedingungen definieren</bookmark_value><bookmark_value>Variablen; in Bedingungen</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdaten; in Bedingungen</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken; in Bedingungen</bookmark_value><bookmark_value>Verbergen; Datenbankfelder</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Logische Ausdrücke</bookmark_value> <bookmark_value>Formulieren von Bedingungen</bookmark_value> <bookmark_value>Bedingungen; in Feldbefehlen und Abschnitten</bookmark_value> <bookmark_value>Feldbefehle; Bedingungen definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Abschnitte; Bedingungen definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Variablen; in Bedingungen</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerdaten; in Bedingungen</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken; in Bedingungen</bookmark_value> <bookmark_value>Verbergen; Datenbankfelder</bookmark_value>"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10016,12 +10016,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "So lassen Sie bedingten Text auf Grundlage der Seitenanzahl anzeigen:"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> das Register <emph>Funktionen</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10079,12 +10079,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "So lassen Sie bedingten Text auf Grundlage einer benutzerdefinierten Variable anzeigen:"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> das Register <emph>Variablen</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10196,12 +10196,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
msgstr "Der erste Teil dieses Beispiels fügt ein Leerzeichen zwischen den Feldern <emph>Vorname</emph> und <emph>Nachname</emph> in einem Dokument ein, und der zweite Teil fügt ausgehend vom Inhalt eines Feldes Text ein. Für dieses Beispiel muss eine Adressdatenquelle in $[officename] registriert sein."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> das Register <emph>Datenbank</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10343,7 +10343,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet ein Menü zum Einfügen eines Index- oder Bibliographieeintrags bzw. eines Verzeichnisses."
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -13070,18 +13070,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Konkordanzdatei bearbeiten"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Konkordanzdatei bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Konkordanzdatei; Definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Konkordanzdatei bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Konkordanzdatei; Definition</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Konkordanzdatei bearbeiten"
@@ -13090,24 +13090,23 @@ msgstr "Konkordanzdatei bearbeiten"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Erstellen oder bearbeiten Sie eine Liste von Wörtern, die in ein Stichwortverzeichnis aufgenommen werden sollen.</ahelp> Die Konkordanzdatei enthält die Wörter, die Sie im Stichwortverzeichnis alphabetisch sortiert mit den Seitenzahlen, auf denen sie stehen, auflisten möchten."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "Sie können die Schaltfläche Suche alle im Dialog Suchen & Ersetzen verwenden, um alle Vorkommen eines Wortes im Text zu markieren. Öffnen Sie dann den Dialog Einfügen - Verzeichnisse - Eintrag ... und klicken auf Einfügen, um alle Fundstellen in das Stichwortverzeichnis aufzunehmen. Wenn Sie regelmäßig die gleichen Begriffe in verschiedenen Dokumenten verschlagworten, können Sie dies mit Hilfe einer Konkordanzdatei automatisieren."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "So rufen Sie den Dialog \"Konkordanzdatei bearbeiten\" auf:"
@@ -13124,7 +13123,6 @@ msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...</emp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "Wählen Sie im Feld <emph>Typ</emph> \"Stichwortverzeichnis\"."
@@ -13133,7 +13131,6 @@ msgstr "Wählen Sie im Feld <emph>Typ</emph> \"Stichwortverzeichnis\"."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "Aktivieren Sie im Bereich <emph>Zusätze</emph> das Markierfeld <emph>Konkordanzdatei</emph>."
@@ -13142,7 +13139,6 @@ msgstr "Aktivieren Sie im Bereich <emph>Zusätze</emph> das Markierfeld <emph>Ko
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Datei</emph> und wählen Sie dann <emph>Neu</emph> oder <emph>Bearbeiten</emph>."
@@ -13151,7 +13147,6 @@ msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Datei</emph> und wählen Sie dan
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Eine Konkordanzdatei enthält folgende Felder:"
@@ -13160,7 +13155,6 @@ msgstr "Eine Konkordanzdatei enthält folgende Felder:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Suchbegriff\" ist der Verzeichniseintrag, den Sie im Dokument markieren möchten."
@@ -13169,7 +13163,6 @@ msgstr "\"Suchbegriff\" ist der Verzeichniseintrag, den Sie im Dokument markiere
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Alternativeintrag\" ist der Verzeichniseintrag, der im Verzeichnis erscheinen soll."
@@ -13178,7 +13171,6 @@ msgstr "\"Alternativeintrag\" ist der Verzeichniseintrag, der im Verzeichnis ers
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "Beim 1. und 2. Schlüssel handelt es sich um übergeordnete Verzeichniseinträge. Der \"Suchbegriff\" oder \"Alternativeintrag\" erscheint als Untereintrag des 1. und 2. Schlüssels."
@@ -13187,7 +13179,6 @@ msgstr "Beim 1. und 2. Schlüssel handelt es sich um übergeordnete Verzeichnise
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"Groß-/Kleinschreibung\" bedeutet, dass nach Groß- und Kleinschreibung unterschieden wird."
@@ -13196,7 +13187,6 @@ msgstr "\"Groß-/Kleinschreibung\" bedeutet, dass nach Groß- und Kleinschreibun
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"Ganze Wörter\" sucht nur nach Fundstellen, an denen der Suchbegriff als ganzes Wort vorkommt."
@@ -13205,7 +13195,6 @@ msgstr "\"Ganze Wörter\" sucht nur nach Fundstellen, an denen der Suchbegriff a
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "Um die Optionen \"Groß-/Kleinschreibung\" oder \"Ganze Wörter\" zu aktivieren, klicken Sie in die entsprechende Zelle und aktivieren dann das Markierfeld."
@@ -13214,7 +13203,6 @@ msgstr "Um die Optionen \"Groß-/Kleinschreibung\" oder \"Ganze Wörter\" zu akt
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "So erstellen Sie eine Konkordanzdatei ohne den Dialog \"Konkordanzdatei bearbeiten\":"
@@ -13223,7 +13211,6 @@ msgstr "So erstellen Sie eine Konkordanzdatei ohne den Dialog \"Konkordanzdatei
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Verwenden Sie beim Erstellen einer Konkordanzdatei folgende Formatrichtlinien:"
@@ -13232,7 +13219,6 @@ msgstr "Verwenden Sie beim Erstellen einer Konkordanzdatei folgende Formatrichtl
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Jeder Eintrag der Konkordanzdatei steht in einer eigenen Zeile."
@@ -13241,7 +13227,6 @@ msgstr "Jeder Eintrag der Konkordanzdatei steht in einer eigenen Zeile."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Kommentarzeilen fangen mit # an."
@@ -13250,7 +13235,6 @@ msgstr "Kommentarzeilen fangen mit # an."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Verwenden Sie für die Einträge folgendes Format:"
@@ -13259,7 +13243,6 @@ msgstr "Verwenden Sie für die Einträge folgendes Format:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Suchbegriff;Alternativeintrag;1.Schlüssel;2.Schlüssel;Groß-/Kleinschreibung;Ganze Wörter"
@@ -13268,7 +13251,6 @@ msgstr "Suchbegriff;Alternativeintrag;1.Schlüssel;2.Schlüssel;Groß-/Kleinschr
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "Die Einträge \"Groß-/Kleinschreibung\" und \"Ganze Wörter\" werden als \"Nein\" bzw. FALSE interpretiert, wenn sie leer oder gleich Null (0) sind. Alle anderen Werte werden als \"Ja\" bzw. TRUE interpretiert."
@@ -13277,7 +13259,6 @@ msgstr "Die Einträge \"Groß-/Kleinschreibung\" und \"Ganze Wörter\" werden al
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
@@ -13286,7 +13267,6 @@ msgstr "Beispiel"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "Um beispielsweise das Wort \"Hamburg\" in Ihr Stichwortverzeichnis unter dem Eintrag \"Städte\" aufzunehmen, geben Sie folgende Zeile in die Konkordanzdatei ein:"
@@ -13295,7 +13275,6 @@ msgstr "Um beispielsweise das Wort \"Hamburg\" in Ihr Stichwortverzeichnis unter
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Hamburg;Hamburg;Städte;;0;0"
@@ -13304,7 +13283,6 @@ msgstr "Hamburg;Hamburg;Städte;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "\"Hamburg\" wird so auch gefunden, wenn es in Kleinbuchstaben geschrieben ist."
@@ -13313,7 +13291,6 @@ msgstr "\"Hamburg\" wird so auch gefunden, wenn es in Kleinbuchstaben geschriebe
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "Um den Distrikt \"Barmbek\" in Hamburg unter dem Eintrag \"Städte\" aufzunehmen, geben Sie folgende Zeile ein:"
@@ -13322,7 +13299,6 @@ msgstr "Um den Distrikt \"Barmbek\" in Hamburg unter dem Eintrag \"Städte\" auf
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Barmbek;Hamburg;Städte;"
@@ -13627,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154506\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>moving;objects and frames</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects and frames, by keyboard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verschieben;Objekte und Rahmen</bookmark_value><bookmark_value>Objekte;Position und Größe mit der Tastatur ändern</bookmark_value><bookmark_value>Größe ändern;von Objekten und Rahmen, mit der Tastatur</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verschieben; Objekte und Rahmen</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte; Position und Größe mit der Tastatur ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Größe ändern; von Objekten und Rahmen, mit der Tastatur</bookmark_value>"
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13981,7 +13957,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenbanken; austauschen</bookmark_value><bookmark_value>Adressbücher; austauschen</bookmark_value><bookmark_value>Austauschen; Datenbanken</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzen; Datenbanken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenbanken; austauschen</bookmark_value> <bookmark_value>Adressbücher; austauschen</bookmark_value> <bookmark_value>Austauschen; Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Ersetzen; Datenbanken</bookmark_value>"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -14165,7 +14141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Fügt den Inhalt eines anderen Dokuments an der Cursorposition in das aktuelle Dokument ein.</ahelp> </variable>"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -14386,16 +14362,16 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "Um eine Kopfzeile zu entfernen, wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Kopfzeile</emph> und dann die Seitenvorlage, die die Kopfzeile enthält. Die Kopfzeile wird aus allen Seiten entfernt, die diese Seitenvorlage verwenden."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "Um eine Kopfzeile zu entfernen, wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Kopfzeile</emph> und dann die Seitenvorlage, welche die Kopfzeile enthält. Die Kopfzeile wird von allen Seiten entfernt, die diese Seitenvorlage verwenden."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr "Um allen in einem Dokument verwendeten Seitenvorlagen eine Kopfzeile hinzuzufügen oder die Kopfzeilen entsprechend zu entfernen, wählen Sie im Menü <emph>Einfügen Kopf-/Fußzeile - Kopfzeile - Alle</emph>."
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "Um allen in einem Dokument verwendeten Seitenvorlagen eine Kopfzeile hinzuzufügen oder zu entfernen, wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Kopfzeile - Alle</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14450,16 +14426,16 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "Zum Entfernen einer Fußzeile wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Fußzeile</emph> und wählen dann die Seitenvorlage, in der die Fußzeile enthalten ist. Die Fußzeile wird von allen Seiten entfernt, die diese Seitenvorlage verwenden."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "Um eine Fußzeile zu entfernen, wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Fußzeile</emph> und dann die Seitenvorlage, welche die Fußzeile enthält. Die Fußzeile wird von allen Seiten entfernt, die diese Seitenvorlage verwenden."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr "Um allen in einem Dokument verwendeten Seitenvorlagen eine Fußzeile hinzuzufügen oder die Fußzeilen entsprechend zu entfernen, wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Fußzeile - Alle</emph>."
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "Um allen in einem Dokument verwendeten Seitenvorlagen eine Fußzeile hinzuzufügen oder zu entfernen, wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Fußzeile - Alle</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -14491,7 +14467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose <emph>More Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Das Untermenü listet die gebräuchlichsten Feldbefehltypen auf, die in ein Dokument an der aktuellen Cursorposition eingefügt werden können. Um alle verfügbaren Feldbefehle anzusehen, wählen Sie <emph>Weitere Felder...</emph>."
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -14515,7 +14491,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2502212\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Textfluss; bei Umbrüchen</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; zusammenhalten bei Umbrüchen</bookmark_value><bookmark_value>Schützen; Textfluss</bookmark_value><bookmark_value>Hurenkinder</bookmark_value><bookmark_value>Schusterjungen</bookmark_value><bookmark_value>Blockschutz, siehe auch Hurenkinder oder Schusterjungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Textfluss; bei Umbrüchen</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze; zusammenhalten bei Umbrüchen</bookmark_value> <bookmark_value>Schützen; Textfluss</bookmark_value> <bookmark_value>Hurenkinder</bookmark_value> <bookmark_value>Schusterjungen</bookmark_value> <bookmark_value>Blockschutz, siehe auch Hurenkinder oder Schusterjungen</bookmark_value>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -14864,7 +14840,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7635731\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;starting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>drop caps insertion</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Erste Buchstaben als Initialen</bookmark_value><bookmark_value>Initialen; Absatzanfang</bookmark_value><bookmark_value>Initialen einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Erste Buchstaben als Initialen</bookmark_value> <bookmark_value>Initialen; Absatzanfang</bookmark_value> <bookmark_value>Initialen einfügen</bookmark_value>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -16423,7 +16399,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9646290\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value><bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Größe ändern; Seitenverhältnis</bookmark_value><bookmark_value>Seitenverhältnis; Größe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Objekt; Größe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Objektgröße</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Größe ändern; Seitenverhältnis</bookmark_value> <bookmark_value>Seitenverhältnis; Größe von Objekten</bookmark_value>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -18827,7 +18803,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150980\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Objekte; Hyperlinks definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen; Hyperlinks definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder; Hyperlinks definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Hyperlinks; für Objekte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Objekte; Hyperlinks definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen; Hyperlinks definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder; Hyperlinks definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Hyperlinks; für Objekte</bookmark_value>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19380,7 +19356,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154762\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; positioning</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting text before</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabelle; Ausrichtung in Textdokument</bookmark_value><bookmark_value>Tabelle; Text davor einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabelle; Ausrichtung in Textdokument</bookmark_value> <bookmark_value>Tabelle; Text davor einfügen</bookmark_value>"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -19987,7 +19963,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154558\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen;Textfluss um Texttabellen</bookmark_value><bookmark_value>Textfluss;um Texttabellen</bookmark_value><bookmark_value>Spaltenumbruch in Texttabelle</bookmark_value><bookmark_value>Zeilenumbruch in Texttabelle</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Seitenumbruch zulassen</bookmark_value><bookmark_value>Seitenumbruch; Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Teilen von Tabellen;Tabellenzeilenumbruch</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen; Textfluss um Texttabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Textfluss; um Texttabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Spaltenumbruch in Texttabelle</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilenumbruch in Texttabelle</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen; Seitenumbruch zulassen</bookmark_value> <bookmark_value>Seitenumbruch; Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Teilen von Tabellen; Tabellenzeilenumbruch</bookmark_value>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -20985,7 +20961,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4005249\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Vorlagen;Kategorien</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenvorlagen;Vorlagenkategorien</bookmark_value><bookmark_value>Absatzvorlagen;Vorlagenkategorien</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; Vorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Seitenvorlagen;Vorlagenkategorien</bookmark_value><bookmark_value>Nummerierung;Vorlagenkategorien</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Vorlagen; Kategorien</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenvorlagen; Vorlagenkategorien</bookmark_value> <bookmark_value>Absatzvorlagen; Vorlagenkategorien</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen; Vorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Seitenvorlagen; Vorlagenkategorien</bookmark_value> <bookmark_value>Nummerierung; Vorlagenkategorien</bookmark_value>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21465,7 +21441,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>conditional styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formatvorlagen; bedingte</bookmark_value><bookmark_value>Bedingte Formatvorlagen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formatvorlagen; bedingte</bookmark_value> <bookmark_value>Bedingte Formatvorlagen</bookmark_value>"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21706,7 +21682,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3907589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formatvorlagen; Vorlagen anwenden</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen; Vorschau</bookmark_value><bookmark_value>Vorschau; Vorlagen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formatvorlagen; Vorlagen anwenden</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen; Vorschau</bookmark_value> <bookmark_value>Vorschau; Vorlagen</bookmark_value>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21746,7 +21722,7 @@ msgctxt ""
"par_id270120161717298895\n"
"help.text"
msgid "By default, the Styles and Formatting deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> to <emph>false</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Standardmäßig zeigt der Bereich Formatvorlagen der Seitenleiste eine Vorschau der verfügbaren Vorlagen an. Die Vorschau kann in den <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Experteneinstellungen</link> durch das Ändern der Eigenschaft <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> auf <emph>false</emph> deaktiviert werden."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22153,7 +22129,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2655415\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen; AutoFormat-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen; Tabellenvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>AutoFormat-Funktion; für Tabellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen; AutoFormat-Funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen; Tabellenvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat-Funktion; für Tabellen</bookmark_value>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22480,7 +22456,7 @@ msgctxt ""
"bm_id\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Überschriften</bookmark_value><bookmark_value>Überschriften; automatische</bookmark_value><bookmark_value>Trennlinien; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Überschriften</bookmark_value> <bookmark_value>Überschriften; automatische</bookmark_value> <bookmark_value>Trennlinien; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value>"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -22917,7 +22893,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables; at cursor position</bookmark_value><bookmark_value>dividing tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabelle; teilen</bookmark_value><bookmark_value>Teilen von Tabellen; an der Cursorposition</bookmark_value><bookmark_value>Teilen; Tabelle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabelle; teilen</bookmark_value> <bookmark_value>Teilen von Tabellen; an der Cursorposition</bookmark_value> <bookmark_value>Teilen; Tabelle</bookmark_value>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -23041,7 +23017,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabelle; verbinden</bookmark_value><bookmark_value>Verbinden; Tabelle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabelle; verbinden</bookmark_value> <bookmark_value>Verbinden; Tabelle</bookmark_value>"
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
@@ -24637,7 +24613,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; text, into tables</bookmark_value><bookmark_value>text; converting to tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; converting to text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Umwandeln; Text, in Tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Text; in Tabelle umwandeln</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; in Text umwandeln</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Umwandeln; Text, in Tabelle</bookmark_value> <bookmark_value>Text; in Tabelle umwandeln</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen; in Text umwandeln</bookmark_value>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -24921,7 +24897,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149353\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen;Tabellenzeilen sortieren</bookmark_value> <bookmark_value>Sortieren;Absätze/Tabellenzeilen</bookmark_value> <bookmark_value>Text; Absätze sortieren</bookmark_value> <bookmark_value>Textzeilen; Absätze sortieren</bookmark_value> <bookmark_value>Sortieren;Absätze in besonderen Sprachen</bookmark_value> <bookmark_value>Asiatische Sprachen;Absätze/Tabellenzeilen sortieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen; Tabellenzeilen sortieren</bookmark_value> <bookmark_value>Sortieren; Absätze/Tabellenzeilen</bookmark_value> <bookmark_value>Text; Absätze sortieren</bookmark_value> <bookmark_value>Textzeilen; Absätze sortieren</bookmark_value> <bookmark_value>Sortieren; Absätze in besonderen Sprachen</bookmark_value> <bookmark_value>Asiatische Sprachen; Absätze/Tabellenzeilen sortieren</bookmark_value>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 7b3d2d12f80..cab9e98ac76 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462546441.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463771754.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151188\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rahmen;Verankerung aufheben</bookmark_value><bookmark_value>Verankerung von Rahmen aufheben</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rahmen; Verankerung aufheben</bookmark_value> <bookmark_value>Verankerung von Rahmen aufheben</bookmark_value>"
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154838\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabelle; Zeile einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Zeilen; in Texttabelle einfügen; mithilfe eines Symbols</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabelle; Zeile einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilen; in Texttabelle einfügen; mithilfe eines Symbols</bookmark_value>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152899\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabelle; Spalte einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Spalte; einfügen in Texttabelle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabelle; Spalte einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Spalte; einfügen in Texttabelle</bookmark_value>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9658192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Vorschau; Buchansicht</bookmark_value><bookmark_value>Buchansicht</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Vorschau; Buchansicht</bookmark_value> <bookmark_value>Buchansicht</bookmark_value>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Operatoren; in Formeln</bookmark_value><bookmark_value>Statistische Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Trigonometrische Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Seiten; Anzahl</bookmark_value><bookmark_value>Variablen;Dokumenteigenschaften</bookmark_value><bookmark_value>Arithmetische Operatoren in Formeln</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Operatoren; in Formeln</bookmark_value> <bookmark_value>Statistische Funktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Trigonometrische Funktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Seiten; Anzahl</bookmark_value> <bookmark_value>Variablen; Dokumenteigenschaften</bookmark_value> <bookmark_value>Arithmetische Operatoren in Formeln</bookmark_value>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3434,12 +3434,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Fügt das aktuelle Datum als Feldbefehl ein.</ahelp> Es wird das Standard-Datumsformat verwendet, und das Datum wird nicht automatisch aktualisiert."
#: 18030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Wenn Sie ein anderes Datenformat verwenden möchten oder das Datum automatisch aktualisiert werden soll, wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph>, um einen Feldbefehl einzufügen, und nehmen Sie im Dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Feldbefehle\"><emph>Feldbefehle</emph></link> die gewünschten Änderungen vor. Das Format bestehender Datumsfelder kann jederzeit über den Menübefehl <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Bearbeiten - Feldbefehl...\"><emph>Bearbeiten - Feldbefehl...</emph></link> geändert werden."
#: 18030200.xhp
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147174\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zeitfelder;einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Feldbefehle;Uhrzeit einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zeitfelder; einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Feldbefehle; Uhrzeit einfügen</bookmark_value>"
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3477,12 +3477,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Fügt die aktuelle Uhrzeit als Feldbefehl ein.</ahelp> Die Uhrzeit wird direkt aus den Systemeinstellungen Ihres Betriebssystems übernommen. Es kommt ein festes Zeitformat zum Einsatz, das nicht über die Funktionstaste F9 aktualisiert werden kann."
#: 18030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Um ein anderes Zeitformat zu verwenden oder die tatsächlichen Uhrzeitangaben anzupassen, wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Andere Felder...</emph> und nehmen im Dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Feldbefehle\"><emph>Feldbefehle</emph></link> die gewünschten Änderungen vor. Darüber hinaus können Sie das Format eines eingefügten Zeitfelds jederzeit ändern, indem Sie im Menü <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Bearbeiten - Feldbefehl...\"><emph>Bearbeiten - Feldbefehl...</emph></link> wählen."
#: 18030300.xhp
@@ -3506,15 +3506,16 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt die aktuelle Seitenzahl als ein Feldbefehl an der Cursorposition ein.</ahelp> Die Standardeinstellung dafür ist die Zeichenvorlage <emph>Seitenzahl</emph>."
#: 18030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Wünschen Sie ein anderes Format oder die Möglichkeit zur Korrektur der Seitenzahl, wählen Sie zum Einfügen des Feldbefehls im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> und nehmen dann die gewünschten Einstellungen im Dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Feldbefehle\"><emph>Feldbefehle</emph></link> vor. Formatierung und Korrekturwert des mit dem Befehl <emph>Seitennummer</emph> eingefügten Feldes können Sie aber auch jederzeit über das Menü <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Bearbeiten - Feldbefehl...\"><emph>Bearbeiten - Feldbefehl...</emph></link> ändern. Wie die Seitenzahlen geändert werden, können Sie im Leitfaden <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Seitenzahlen\"><emph>Seitenzahlen</emph></link> nachlesen."
#: 18030400.xhp
@@ -3566,7 +3567,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147169\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Themenfelder</bookmark_value><bookmark_value>Feldbefehle; Thema</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Themenfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Feldbefehle; Thema</bookmark_value>"
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
@@ -3587,12 +3588,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Hiermit fügen Sie das in den Dokumenteigenschaften angegebene Thema als ein Feld ein.</ahelp> Dieses Feld zeigt die Daten an, die unter <emph>Datei - Eigenschaften - Beschreibung</emph> im Feld <emph>Thema</emph> eingetragen sind."
#: 18030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Möchten Sie eine andere Dokumenteigenschaft als Feldbefehl einfügen, wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im Dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Feldbefehle\"><emph>Feldbefehle</emph></link> vor. Hier finden Sie im Register <emph>Dokumentinfo</emph> sämtliche verfügbaren Felder."
#: 18030600.xhp
@@ -3622,13 +3623,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Fügt den in den Dokumenteneigenschaften angegebenen Titel als Feldbefehl ein.</ahelp> Dieses Feld zeigt die Daten an, die unter <emph>Datei - Eigenschaften - Beschreibung</emph> im Feld <emph>Titel</emph> eingetragen sind."
#: 18030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "Möchten Sie eine andere Dokumenteigenschaft als Feldbefehl einfügen, wählen Sie den Befehl <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im Dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Feldbefehle\"><emph>Feldbefehle</emph></link> vor. Hier finden Sie im Register <emph>Dokumentinfo</emph> sämtliche verfügbaren Felder."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgstr "Möchten Sie eine andere Dokumenteigenschaft als Feldbefehl einfügen, wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im Dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Feldbefehle\"><emph>Feldbefehle</emph></link> vor. Hier finden Sie im Register <emph>Dokumentinfo</emph> sämtliche verfügbaren Felder."
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3679,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Grafiken; nicht anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; nicht anzeigen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Grafiken; nicht anzeigen</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder; nicht anzeigen</bookmark_value>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 67c6f01d73b..39e0a15c8bd 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-15 06:04+0000\n"
-"Last-Translator: Dennis Roczek <dennisroczek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 08:22+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452837871.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463646139.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145763\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tastenkombinationen; Textdokumente</bookmark_value><bookmark_value>Textdokumente; Tastenkombinationen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tastenkombinationen; Textdokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Textdokumente; Tastenkombinationen</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,12 +1310,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Pfeil nach unten"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr "Bewegen Sie den Cursor zum Ende des Absatzes."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "Setzt den Cursor an den Anfang des vorherigen Absatzes"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "Move up screen page with selection"
-msgstr "Bildschirmseite mit Selektion nach oben"
+msgstr "Auswahl um Bildschirmseite nach oben"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1602,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "Move down screen page with selection"
-msgstr "Bildschirmseite mit Selektion nach unten"
+msgstr "Auswahl um Bildschirmseite nach unten"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150396\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Überschriften; Ebenen per Tastatur umschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze; per Tastatur verschieben</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Überschriften; Ebenen per Tastatur umschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze; mit der Tastatur verschieben</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1873,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155395\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabulator; vor Überschrift</bookmark_value> <bookmark_value>Überschriften; mit Tabulator beginnen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabulator; vor Überschrift</bookmark_value> <bookmark_value>Überschriften; mit Tabulator beginnen</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 81e35085ecf..a634d8bfd36 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462546452.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463648114.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Objekte; Verankerungsoptionen</bookmark_value><bookmark_value>Positionieren; Objekte (Anleitung)</bookmark_value><bookmark_value>Anker; Optionen</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; Verankerungsoptionen</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; Verankerungsoptionen</bookmark_value><bookmark_value>Zentrieren; Bilder auf HTML-Seiten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Objekte; Verankerungsoptionen</bookmark_value> <bookmark_value>Positionieren; Objekte (Anleitung)</bookmark_value> <bookmark_value>Anker; Optionen</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen; Verankerungsoptionen</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder; Verankerungsoptionen</bookmark_value> <bookmark_value>Zentrieren; Bilder auf HTML-Seiten</bookmark_value>"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149973\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Überschriften; neu anordnen</bookmark_value><bookmark_value>Anordnen; Überschriften neu anordnen</bookmark_value><bookmark_value>Verschieben; Überschriften</bookmark_value><bookmark_value>Überschriftenebenen; herunterstufen</bookmark_value><bookmark_value>Überschriftenebenen; heraufstufen</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; Überschriftenebenen und Kapitel</bookmark_value><bookmark_value>Anordnen; Überschriften</bookmark_value><bookmark_value>Gliederungen; Kapitel anordnen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Überschriften; neu anordnen</bookmark_value> <bookmark_value>Anordnen; Überschriften neu anordnen</bookmark_value> <bookmark_value>Verschieben; Überschriften</bookmark_value> <bookmark_value>Überschriftenebenen; herunterstufen</bookmark_value> <bookmark_value>Überschriftenebenen; heraufstufen</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator; Überschriftenebenen und Kapitel</bookmark_value> <bookmark_value>Anordnen; Überschriften</bookmark_value> <bookmark_value>Gliederungen; Kapitel anordnen</bookmark_value>"
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147407\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Nummerierung; Listen, bei der Eingabe</bookmark_value><bookmark_value>Aufzählungslisten; bei der Eingabe erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Listen; automatische Nummerierung</bookmark_value><bookmark_value>Nummern; Listen</bookmark_value><bookmark_value>Automatische Nummerierung; AutoKorrektur</bookmark_value><bookmark_value>Aufzählungszeichen; automatisch setzen</bookmark_value><bookmark_value>Automatische Aufzählungszeichen</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; automatische Nummerierung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Nummerierung; Listen, bei der Eingabe</bookmark_value> <bookmark_value>Aufzählungslisten; bei der Eingabe erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Listen; automatische Nummerierung</bookmark_value> <bookmark_value>Nummern; Listen</bookmark_value> <bookmark_value>Automatische Nummerierung; AutoKorrektur</bookmark_value> <bookmark_value>Aufzählungszeichen; automatisch setzen</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze; automatische Nummerierung</bookmark_value>"
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154250\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value> <bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value> <bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value> <bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value> <bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Autokorrektur; abschalten</bookmark_value><bookmark_value>Text; Autokorrektur abschalten</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; in Kleinbuchstaben umwandeln</bookmark_value><bookmark_value>Großschreibung; nach Punkt in Kleinschreibung ändern</bookmark_value><bookmark_value>Anführungszeichen; automatisch ändern</bookmark_value><bookmark_value>Wörter; automatische Ersetzung ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Linien; automatisches Zeichnen ein-/ausschalten</bookmark_value><bookmark_value>Unterstreichung; schnelle</bookmark_value><bookmark_value>Umrandung; automatische ein-/ausschalten</bookmark_value><bookmark_value>Automatische Änderungen ein-/ausschalten</bookmark_value><bookmark_value>Änderungen; automatische</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; abschalten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Autokorrektur; abschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Text; Autokorrektur abschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Großbuchstaben; in Kleinbuchstaben umwandeln</bookmark_value> <bookmark_value>Großschreibung; nach Punkt in Kleinschreibung ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Anführungszeichen; automatisch ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Wörter; automatische Ersetzung ein/aus</bookmark_value> <bookmark_value>Linien; automatisches Zeichnen ein-/ausschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Unterstreichung; schnelle</bookmark_value> <bookmark_value>Umrandung; automatische ein-/ausschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Automatische Änderungen ein-/ausschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Änderungen; automatische</bookmark_value> <bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; abschalten</bookmark_value>"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Automatische Rechtschreibprüfung ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Automatische Rechtschreibprüfung</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibung; während der Eingabe</bookmark_value><bookmark_value>Wörter; Rechtschreibung deaktivieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Automatische Rechtschreibprüfung ein/aus</bookmark_value> <bookmark_value>Automatische Rechtschreibprüfung</bookmark_value> <bookmark_value>Rechtschreibung; während der Eingabe</bookmark_value> <bookmark_value>Wörter; Rechtschreibung deaktivieren</bookmark_value>"
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152887\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; adding exceptions</bookmark_value> <bookmark_value>exceptions; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviations</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;avoiding after specific abbreviations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Ausnahmen hinzufügen</bookmark_value><bookmark_value>Ausnahmen; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Kürzel</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; nach bestimmten Kürzeln vermeiden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Ausnahmen hinzufügen</bookmark_value> <bookmark_value>Ausnahmen; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Kürzel</bookmark_value> <bookmark_value>Großbuchstaben; nach bestimmten Kürzeln vermeiden</bookmark_value>"
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
@@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155521\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value><bookmark_value>Netzwerke und AutoText-Verzeichnisse</bookmark_value><bookmark_value>Listen; Tastenkombinationen für AutoText</bookmark_value><bookmark_value>Drucken; Tastenkombinationen für AutoText</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Textbausteine</bookmark_value><bookmark_value>Textbausteine</bookmark_value><bookmark_value>Textblöcke</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>Netzwerke und AutoText-Verzeichnisse</bookmark_value> <bookmark_value>Listen; Tastenkombinationen für AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken; Tastenkombinationen für AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen; Textbausteine</bookmark_value> <bookmark_value>Textbausteine</bookmark_value> <bookmark_value>Textblöcke</bookmark_value>"
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backgrounds;text objects</bookmark_value><bookmark_value>words;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>text;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;selecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hintergrund;Textobjekte</bookmark_value><bookmark_value>Wörter;Hintergrund</bookmark_value><bookmark_value>Absätze;Hintergrund</bookmark_value><bookmark_value>Text;Hintergrund</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Hintergrund</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Hintergrund</bookmark_value><bookmark_value>Hintergrund;Auswahl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hintergrund; Textobjekte</bookmark_value> <bookmark_value>Wörter; Hintergrund</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze; Hintergrund</bookmark_value> <bookmark_value>Text; Hintergrund</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen; Hintergrund</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen; Hintergrund</bookmark_value> <bookmark_value>Hintergrund; Auswahl</bookmark_value>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for characters</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around characters</bookmark_value> <bookmark_value>defining;character borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zeichen; Umrandungen festlegen</bookmark_value><bookmark_value>Umrandungen; für Zeichen</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; um Zeichen</bookmark_value><bookmark_value>Definieren; Zeichenumrandungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zeichen; Umrandungen festlegen</bookmark_value> <bookmark_value>Umrandungen; für Zeichen</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen; um Zeichen</bookmark_value> <bookmark_value>Definieren; Zeichenumrandungen</bookmark_value>"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for objects</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around objects</bookmark_value> <bookmark_value>charts;borders</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;borders</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;borders</bookmark_value> <bookmark_value>defining;object borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Objekte; Umrandungen festlegen</bookmark_value><bookmark_value>Umrandungen; für Objekte</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; um Objekte</bookmark_value><bookmark_value>Diagramme;Umrandungen</bookmark_value><bookmark_value>Bilder;Umrandungen</bookmark_value><bookmark_value>OLE-Objekte;Umrandungen</bookmark_value><bookmark_value>Hinzufügen;Objektumrandungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Objekte; Umrandungen festlegen</bookmark_value> <bookmark_value>Umrandungen; für Objekte</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen; um Objekte</bookmark_value> <bookmark_value>Diagramme; Umrandungen</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder; Umrandungen</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-Objekte; Umrandungen</bookmark_value> <bookmark_value>Hinzufügen; Objektumrandungen</bookmark_value>"
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pages;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for pages</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around pages</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Seiten;Umrandungen festlegen</bookmark_value><bookmark_value>Umrandungen; für Seiten</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; um Seiten</bookmark_value><bookmark_value>Definieren;Seitenumrandungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Seiten; Umrandungen festlegen</bookmark_value> <bookmark_value>Umrandungen; für Seiten</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen; um Seiten</bookmark_value> <bookmark_value>Definieren; Seitenumrandungen</bookmark_value>"
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6737876\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>borders;for text tables</bookmark_value> <bookmark_value>cells;borders in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>defining;table borders in Writer</bookmark_value> <bookmark_value>frames;around text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;defining borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Umrandungen;für Texttabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;Umrandungen in Texttabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Definieren;Tabellenumrandungen in Writer</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen;um Texttabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;Umrandungen definieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Umrandungen; für Texttabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen; Umrandungen in Texttabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Definieren; Tabellenumrandungen in Writer</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen; um Texttabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen; Umrandungen definieren</bookmark_value>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnungen; im Text</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; im Text berechnen</bookmark_value><bookmark_value>Bezüge; in Writer-Tabellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnungen; im Text</bookmark_value> <bookmark_value>Formeln; im Text berechnen</bookmark_value> <bookmark_value>Bezüge; in Writer-Tabellen</bookmark_value>"
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147692\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pasting;results of formulas</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard;calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;pasting results in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Einfügen;Formelergebnisse</bookmark_value> <bookmark_value>Zwischenablage;Berechnungen im Text</bookmark_value> <bookmark_value>Formeln;Ergebnisse in Textdokumente einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Einfügen; Formelergebnisse</bookmark_value> <bookmark_value>Zwischenablage; Berechnungen im Text</bookmark_value> <bookmark_value>Formeln; Ergebnisse in Textdokumente einfügen</bookmark_value>"
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147400\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;sums in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>totals in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>table cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>sums of table cell series</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnen;Summen in Texttabellen</bookmark_value><bookmark_value>Summe; in Texttabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen;Summen berechnen</bookmark_value><bookmark_value>Zellen;Summen berechnen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenzellen;Summen berechnen</bookmark_value><bookmark_value>Summen aus mehreren Tabellenzellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen; Summen in Texttabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Summe; in Texttabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen; Summen berechnen</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen; Summen berechnen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellenzellen; Summen berechnen</bookmark_value> <bookmark_value>Summen aus mehreren Tabellenzellen</bookmark_value>"
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147406\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formeln; komplexe Formeln im Text</bookmark_value><bookmark_value>Berechnen; Formeln/Mittelwerte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formeln; komplexe Formeln im Text</bookmark_value> <bookmark_value>Berechnen; Formeln/Mittelwerte</bookmark_value>"
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153899\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; performing calculations in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnungen;in Texttabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Berechnungen in</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnungen; in Texttabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen; Berechnungen in</bookmark_value>"
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
@@ -2599,7 +2599,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154248\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; across multiple text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating across</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Berechnungen; über mehrere Texttabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;Berechnungen über mehrere</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Berechnungen; über mehrere Texttabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen; Berechnungen über mehrere</bookmark_value>"
#: calculate_multitable.xhp
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147691\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Einfügen; Beschriftungen</bookmark_value><bookmark_value>Beschriftungen; einfügen und bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Beschriftungen</bookmark_value><bookmark_value>Objekte; beschriften</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; beschriften</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; beschriften</bookmark_value><bookmark_value>Diagramme; beschriften</bookmark_value><bookmark_value>Textrahmen; beschriften</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte; Beschriftungen einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Legenden; siehe auch Beschriftungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Einfügen; Beschriftungen</bookmark_value> <bookmark_value>Beschriftungen; einfügen und bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten; Beschriftungen</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte; beschriften</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen; beschriften</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen; beschriften</bookmark_value> <bookmark_value>Diagramme; beschriften</bookmark_value> <bookmark_value>Textrahmen; beschriften</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenobjekte; Beschriftungen einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Legenden; siehe auch Beschriftungen</bookmark_value>"
#: captions.xhp
msgctxt ""
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Beschriftungen; Kapitelnummern hinzufügen</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte; automatisch beschriften</bookmark_value> <bookmark_value>Nummerierung; Beschriftungen</bookmark_value> <bookmark_value>Automatische Nummerierung;von Objekten</bookmark_value> <bookmark_value>Kapitelnummern in Beschriftungen</bookmark_value> <bookmark_value>Hinzufügen;Kapitelnummern in Beschriftungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Beschriftungen; Kapitelnummern hinzufügen</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte; automatisch beschriften</bookmark_value> <bookmark_value>Nummerierung; Beschriftungen</bookmark_value> <bookmark_value>Automatische Nummerierung; von Objekten</bookmark_value> <bookmark_value>Kapitelnummern in Beschriftungen</bookmark_value> <bookmark_value>Hinzufügen; Kapitelnummern in Beschriftungen</bookmark_value>"
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146875\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kopfzeilen; einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Fußzeilen; einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Seitenvorlagen; anhand von Auswahl ändern</bookmark_value><bookmark_value>Neue Seitenvorlagen aus Auswahl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kopfzeilen; einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Fußzeilen; einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Seitenvorlagen; anhand von Auswahl ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Neue Seitenvorlagen aus Auswahl</bookmark_value>"
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Gliederungen; Nummerierung</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; Überschriftennummerierungen</bookmark_value><bookmark_value>Kapitelnummerierung</bookmark_value><bookmark_value>Überschriften; Nummerierungs-/Absatzvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Nummerierung; Überschriften</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Gliederungen; Nummerierung</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen; Überschriftennummerierungen</bookmark_value> <bookmark_value>Kapitelnummerierung</bookmark_value> <bookmark_value>Überschriften; Nummerierungs-/Absatzvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Nummerierung; Überschriften</bookmark_value>"
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Vergleich bedingten Textes in Feldbefehlen</bookmark_value><bookmark_value>Wenn-dann-Abfrage als Feldbefehl</bookmark_value><bookmark_value>Bedingter Text; definieren</bookmark_value><bookmark_value>Text; bedingter Text</bookmark_value><bookmark_value>Festlegen; Bedingungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Vergleich bedingten Textes in Feldbefehlen</bookmark_value> <bookmark_value>Wenn-dann-Abfrage als Feldbefehl</bookmark_value> <bookmark_value>Bedingter Text; definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Text; bedingter Text</bookmark_value> <bookmark_value>Festlegen; Bedingungen</bookmark_value>"
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3213,11 +3213,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s
msgstr "Im ersten Teil des Beispiels wird eine Variable für die Bedingungsanweisung definiert."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</item> und das Register <item type=\"menuitem\">Variablen</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3277,11 +3278,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te
msgstr "Setzen Sie den Cursor in Ihrem Dokument an die Stelle, an der Sie den bedingten Text einfügen möchten."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</item> und das Register <item type=\"menuitem\">Funktionen</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3386,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153108\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Seitenanzahl</bookmark_value><bookmark_value>Bedingter Text; Seitenanzahl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Seitenanzahl</bookmark_value> <bookmark_value>Bedingter Text; Seitenanzahl</bookmark_value>"
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3413,19 +3415,21 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Setzen Sie den Cursor in Ihrem Dokument an die Stelle, an der Sie die Seitenanzahl einfügen möchten."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Einfügen - Feldbefehl - Seitenzahl</item> und geben Sie dann ein Leerzeichen ein."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</item> und das Register <item type=\"menuitem\">Funktionen</item>."
#: conditional_text2.xhp
@@ -3482,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Benutzerwörterbücher; Wörter entfernen</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdefinierte Wörterbücher; Wörter entfernen</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; Wörter aus Benutzerwörterbüchern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Benutzerwörterbücher; Wörter entfernen</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerdefinierte Wörterbücher; Wörter entfernen</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen; Wörter aus Benutzerwörterbüchern</bookmark_value>"
#: delete_from_dict.xhp
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155919\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sections;moving and copying</bookmark_value> <bookmark_value>moving; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>copying; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;cut/copied text sections</bookmark_value> <bookmark_value>mouse;moving and copying text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Textabschnitte;verschieben und kopieren</bookmark_value><bookmark_value>Verschieben;Textbereiche</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren;Textbereiche</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen;ausgeschnittene/kopierte Textbereiche</bookmark_value><bookmark_value>Maus;Text verschieben und kopieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Textabschnitte; verschieben und kopieren</bookmark_value> <bookmark_value>Verschieben; Textbereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren; Textbereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen; ausgeschnittene/kopierte Textbereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Maus; Text verschieben und kopieren</bookmark_value>"
#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3595,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153407\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Seitenvorlagen; linke/rechte Seiten</bookmark_value><bookmark_value>Leere Seiten mit abwechselnden Seitenvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Leere Seite mit abwechselnden Seitenvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Seiten; linke/rechte Seiten</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung; gerade/ungerade Seiten</bookmark_value><bookmark_value>Titelseiten; Seitenvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Erste Seite (Seitenvorlage)</bookmark_value><bookmark_value>Linke Seite (Seitenvorlage)</bookmark_value><bookmark_value>Rechte Seiten</bookmark_value><bookmark_value>Gerade/ungerade Seiten; Formatierung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Seitenvorlagen; linke/rechte Seiten</bookmark_value> <bookmark_value>Leere Seiten mit abwechselnden Seitenvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Leere Seite mit abwechselnden Seitenvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Seiten; linke/rechte Seiten</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierung; gerade/ungerade Seiten</bookmark_value> <bookmark_value>Titelseiten; Seitenvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Erste Seite (Seitenvorlage)</bookmark_value> <bookmark_value>Linke Seite (Seitenvorlage)</bookmark_value> <bookmark_value>Rechte Seiten</bookmark_value> <bookmark_value>Gerade/ungerade Seiten; Formatierung</bookmark_value>"
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154079\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; converting into text</bookmark_value> <bookmark_value>converting;fields, into text</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;fields, by text</bookmark_value> <bookmark_value>changing;fields, into text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feldbefehle; in Text umwandeln</bookmark_value><bookmark_value>Umwandeln;Felder in Text</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzen;Felder durch Text</bookmark_value><bookmark_value>Ändern;Felder in Text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Feldbefehle; in Text umwandeln</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln; Felder in Text</bookmark_value> <bookmark_value>Ersetzen; Felder durch Text</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern; Felder in Text</bookmark_value>"
#: field_convert.xhp
msgctxt ""
@@ -3829,7 +3833,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145576\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;fields</bookmark_value> <bookmark_value>Help tips;fields</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;field highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>changing;field shadings</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Felder; aktualisieren/anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Aktualisieren; Felder</bookmark_value><bookmark_value>Hilfe-Tipps; Felder</bookmark_value><bookmark_value>Eigenschaften; Felder</bookmark_value><bookmark_value>Deaktivieren; Feldhervorhebungen</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Feldhervorhebungen</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Felder</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Felder; aktualisieren/anzeigen</bookmark_value> <bookmark_value>Aktualisieren; Felder</bookmark_value> <bookmark_value>Hilfe-Tipps; Felder</bookmark_value> <bookmark_value>Eigenschaften; Felder</bookmark_value> <bookmark_value>Deaktivieren; Feldhervorhebungen</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern; Feldhervorhebungen</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen; Felder</bookmark_value>"
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -4052,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5111545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Einfügen; Datumsfelder</bookmark_value><bookmark_value>Daten; einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Datumsfelder; fixe/variable</bookmark_value><bookmark_value>Fixe Datumsangaben</bookmark_value><bookmark_value>Variable Datumsangaben</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Einfügen; Datumsfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Daten; einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Datumsfelder; fixe/variable</bookmark_value> <bookmark_value>Fixe Datumsangaben</bookmark_value> <bookmark_value>Variable Datumsangaben</bookmark_value>"
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
@@ -4071,11 +4075,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope
msgstr "Sie können das aktuelle Datum entweder als ein Feld einfügen, das bei jedem Öffnen des Dokuments aktualisiert wird, oder als fixes Feld, das nicht aktualisiert wird."
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> das Register <emph>Dokument</emph>."
#: fields_date.xhp
@@ -4116,7 +4121,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155916\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text; Eingabefelder</bookmark_value><bookmark_value>Feldbefehle; Eingabefelder im Text</bookmark_value><bookmark_value>Eingabefelder; im Text</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Eingabefelder</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text; Eingabefelder</bookmark_value> <bookmark_value>Feldbefehle; Eingabefelder im Text</bookmark_value> <bookmark_value>Eingabefelder; im Text</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen; Eingabefelder</bookmark_value>"
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -4135,11 +4140,12 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d
msgstr "Ein Eingabefeld ist eine Variable, auf die Sie in einem Dokument klicken können, um einen Dialog zum Bearbeiten der Variable zu öffnen."
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</item> das Register <item type=\"menuitem\">Funktionen</item>."
#: fields_enter.xhp
@@ -4188,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feldbefehle; Benutzerdaten</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdaten; abfragen</bookmark_value><bookmark_value>Bedingungen; Feldbefehle für Benutzerdaten</bookmark_value><bookmark_value>Verbergen; Text, bei bestimmten Benutzern</bookmark_value><bookmark_value>Text; ausblenden bei bestimmten Benutzern, mit Bedingung</bookmark_value><bookmark_value>Benutzervariablen in Bedingungen/Feldbefehlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Feldbefehle; Benutzerdaten</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerdaten; abfragen</bookmark_value> <bookmark_value>Bedingungen; Feldbefehle für Benutzerdaten</bookmark_value> <bookmark_value>Verbergen; Text, bei bestimmten Benutzern</bookmark_value> <bookmark_value>Text; ausblenden bei bestimmten Benutzern, mit Bedingung</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzervariablen in Bedingungen/Feldbefehlen</bookmark_value>"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4596,7 +4602,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1163670\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>finding; text/text formats/styles/objects</bookmark_value> <bookmark_value>replacing; text and text formats</bookmark_value> <bookmark_value>styles;finding</bookmark_value> <bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; finding</bookmark_value> <bookmark_value>formats; finding and replacing</bookmark_value> <bookmark_value>searching; formats</bookmark_value> <bookmark_value>objects;finding by Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;search options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Suchen;Text/Textformate/Vorlagen/Objekte</bookmark_value> <bookmark_value>Ersetzen;Text und Textformate</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen;suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Finden, siehe auch Suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Textformate;suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Formate;suchen und ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Suchen;Formate</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte;über den Navigator suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Asiatische Sprachen;Suchoptionen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Suchen; Text/Textformate/Vorlagen/Objekte</bookmark_value> <bookmark_value>Ersetzen; Text und Textformate</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen; suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Finden, siehe auch Suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Textformate; suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Formate; suchen und ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Suchen; Formate</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte; über den Navigator suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Asiatische Sprachen; Suchoptionen</bookmark_value>"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -4956,7 +4962,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145819\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value> <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Seiten; Folgeseiten</bookmark_value><bookmark_value>Nächste Seitenzahl in Fußzeilen</bookmark_value><bookmark_value>Folgeseiten</bookmark_value><bookmark_value>Seitenzahlen; Folgeseiten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Seiten; Folgeseiten</bookmark_value> <bookmark_value>Nächste Seitenzahl in Fußzeilen</bookmark_value> <bookmark_value>Folgeseiten</bookmark_value> <bookmark_value>Seitenzahlen; Folgeseiten</bookmark_value>"
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -4991,11 +4997,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Fußzeile</emph> und wählen Sie die Seitenvorlage, der Sie die Fußzeile hinzufügen möchten."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Setzen Sie den Cursor in die Fußzeile und wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5052,7 +5059,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155624\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>footers; with page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>pages; numbers and count of</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; footers</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fußzeilen; mit Seitenzahlen</bookmark_value> <bookmark_value>Seiten; Seitenzahlen und -zählung</bookmark_value> <bookmark_value>Seitenzahlen; Fußzeilen</bookmark_value> <bookmark_value>Nummerierung;Seiten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Fußzeilen; mit Seitenzahlen</bookmark_value> <bookmark_value>Seiten; Seitenzahlen und -zählung</bookmark_value> <bookmark_value>Seitenzahlen; Fußzeilen</bookmark_value> <bookmark_value>Nummerierung; Seiten</bookmark_value>"
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5089,12 +5096,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Fußzeile</emph> und wählen Sie die Seitenvorlage, der Sie die Fußzeile hinzufügen möchten."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Seitennummer</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5124,12 +5131,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Klicken Sie vor dem Feld Seitennummer des Feldtyps <item type=\"literal\">Seite</item> und geben Sie ein Leerzeichen ein; klicken Sie hinter diesem Feld und geben ein Leerzeichen ein, schreiben Sie dann <item type=\"literal\">von</item> und geben ein weiteres Leerzeichen ein."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Rufen Sie den Befehl <emph>Einfügen - Feldbefehl - Seitenanzahl</emph> auf."
#: footnote_usage.xhp
@@ -5146,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145819\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Endnoten; einfügen und bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Fuß-/Endnoten</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; Fuß-/Endnoten</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Fuß-/Endnoten</bookmark_value><bookmark_value>Verwalten; Fuß-/Endnoten</bookmark_value><bookmark_value>Fußnoten; einfügen und bearbeiten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Endnoten; einfügen und bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen; Fuß-/Endnoten</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen; Fuß-/Endnoten</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten; Fuß-/Endnoten</bookmark_value> <bookmark_value>Verwalten; Fuß-/Endnoten</bookmark_value> <bookmark_value>Fußnoten; einfügen und bearbeiten</bookmark_value>"
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5322,7 +5329,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147683\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Abstände; Fuß-/Endnote</bookmark_value><bookmark_value>Endnoten; Abstand</bookmark_value><bookmark_value>Fußnoten; Abstand</bookmark_value><bookmark_value>Umrandungen; für Fuß-/Endnoten</bookmark_value><bookmark_value>Linien; Fuß-/Endnoten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Abstände; Fuß-/Endnote</bookmark_value> <bookmark_value>Endnoten; Abstand</bookmark_value> <bookmark_value>Fußnoten; Abstand</bookmark_value> <bookmark_value>Umrandungen; für Fuß-/Endnoten</bookmark_value> <bookmark_value>Linien; Fuß-/Endnoten</bookmark_value>"
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5442,7 +5449,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>mail merge</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Serienbriefe</bookmark_value><bookmark_value>Briefe; Serienbriefe erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Assistenten;Serienbriefe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Serienbriefe</bookmark_value> <bookmark_value>Briefe; Serienbriefe erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Assistenten; Serienbriefe</bookmark_value>"
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5580,7 +5587,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>master documents;properties</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;properties</bookmark_value> <bookmark_value>central documents</bookmark_value> <bookmark_value>subsidiary documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; master documents and subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>styles;master documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Globaldokument;Eigenschaften</bookmark_value> <bookmark_value>Teildokument;Eigenschaften</bookmark_value> <bookmark_value>Globaldokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Teildokument</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente;Global- und Teildokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen;Globaldokument</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Globaldokument; Eigenschaften</bookmark_value> <bookmark_value>Teildokument; Eigenschaften</bookmark_value> <bookmark_value>Globaldokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Teildokument</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente; Global- und Teildokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen; Globaldokument</bookmark_value>"
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5720,7 +5727,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Navigator; Globaldokumente</bookmark_value><bookmark_value>Globaldokumente; erstellen/bearbeiten/exportieren</bookmark_value><bookmark_value>Teildokumente; erstellen/bearbeiten/entfernen</bookmark_value><bookmark_value>entfernen; Teildokumente</bookmark_value><bookmark_value>Verzeichnisse; Globaldokumente</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Navigator; Globaldokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Globaldokumente; erstellen/bearbeiten/exportieren</bookmark_value> <bookmark_value>Teildokumente; erstellen/bearbeiten/entfernen</bookmark_value> <bookmark_value>entfernen; Teildokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Verzeichnisse; Globaldokumente</bookmark_value>"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6016,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155863\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kopfzeilen; Informationen</bookmark_value><bookmark_value>Fußzeilen; Informationen</bookmark_value><bookmark_value>HTML-Dokument; Kopf- und Fußzeilen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kopfzeilen; Informationen</bookmark_value> <bookmark_value>Fußzeilen; Informationen</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-Dokument; Kopf- und Fußzeilen</bookmark_value>"
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -6112,7 +6119,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155920\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kopfzeilen; für linke/rechte Seiten definieren</bookmark_value><bookmark_value>Fußzeilen; für linke/rechte Seiten definieren</bookmark_value><bookmark_value>Seitenvorlagen; ändern</bookmark_value><bookmark_value>Definieren; Kopf-/Fußzeilen</bookmark_value><bookmark_value>Gespiegeltes Seitenlayout</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kopfzeilen; für linke/rechte Seiten definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Fußzeilen; für linke/rechte Seiten definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Seitenvorlagen; ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Definieren; Kopf-/Fußzeilen</bookmark_value> <bookmark_value>Gespiegeltes Seitenlayout</bookmark_value>"
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6272,7 +6279,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155919\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fortlaufende Titel in Kopfzeilen</bookmark_value><bookmark_value>Schwebende Titel in Kopfzeilen</bookmark_value><bookmark_value>Kopfzeilen; Kapiteinformationen</bookmark_value><bookmark_value>Kapitel; Namen in Kopfzeilen</bookmark_value><bookmark_value>Namen; Kapitelnamen in Kopfzeilen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Fortlaufende Titel in Kopfzeilen</bookmark_value> <bookmark_value>Schwebende Titel in Kopfzeilen</bookmark_value> <bookmark_value>Kopfzeilen; Kapiteinformationen</bookmark_value> <bookmark_value>Kapitel; Namen in Kopfzeilen</bookmark_value> <bookmark_value>Namen; Kapitelnamen in Kopfzeilen</bookmark_value>"
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6379,11 +6386,12 @@ msgid "Click in the header or footer."
msgstr "Setzen Sie den Cursor per Mausklick in die Kopfzeile."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</item> das Register <item type=\"menuitem\">Dokument</item>."
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6424,7 +6432,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154866\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Einfügen; Linien unter Kopfzeilen/über Fußzeilen</bookmark_value><bookmark_value>Linien; unter Kopfzeilen/über Fußzeilen</bookmark_value><bookmark_value>Kopfzeilen; Formatierung</bookmark_value><bookmark_value>Fußzeilen; Formatierung</bookmark_value><bookmark_value>Schatten; Kopfzeilen/Fußzeilen</bookmark_value><bookmark_value>Umrandungen; für Kopfzeilen/Fußzeilen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Einfügen; Linien unter Kopfzeilen/über Fußzeilen</bookmark_value> <bookmark_value>Linien; unter Kopfzeilen/über Fußzeilen</bookmark_value> <bookmark_value>Kopfzeilen; Formatierung</bookmark_value> <bookmark_value>Fußzeilen; Formatierung</bookmark_value> <bookmark_value>Schatten; Kopfzeilen/Fußzeilen</bookmark_value> <bookmark_value>Umrandungen; für Kopfzeilen/Fußzeilen</bookmark_value>"
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -6496,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148856\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; hiding</bookmark_value> <bookmark_value>sections;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables;for hiding text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text; verbergen</bookmark_value> <bookmark_value>Bereiche; ausblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze; verbergen</bookmark_value> <bookmark_value>verbergen;mit Bedingungen</bookmark_value> <bookmark_value>Variablem; um Text zu verbergen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text; verbergen</bookmark_value> <bookmark_value>Bereiche; ausblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze; verbergen</bookmark_value> <bookmark_value>verbergen; mit Bedingungen</bookmark_value> <bookmark_value>Variablem; um Text zu verbergen</bookmark_value>"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6534,12 +6542,12 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr "So erstellen Sie eine Variable:"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Klicken Sie in Ihr Dokument und wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6615,12 +6623,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text."
msgstr "Klicken Sie im Dokument an die Stelle, an der Sie den Text einfügen möchten."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> das Register <emph>Funktionen</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6678,12 +6686,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgstr "Klicken Sie in den Absatz, in den Sie den Text einfügen möchten."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> das Register <emph>Funktionen</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6783,12 +6791,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Text erstellen, der nicht gedruckt wird\">Text erstellen, der nicht gedruckt wird</link>"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...\">Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</link>"
#: hidden_text.xhp
@@ -6823,7 +6831,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148856\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hidden text; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;hidden text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Versteckter Text; anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; versteckter Text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Versteckter Text; anzeigen</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen; versteckter Text</bookmark_value>"
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
@@ -6900,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155845\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hyperlinks; aus dem Navigator einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Hyperlinks aus dem Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Querverweise; einfügen mit dem Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; Hyperlinks einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hyperlinks; aus dem Navigator einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen; Hyperlinks aus dem Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Querverweise; einfügen mit dem Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator; Hyperlinks einfügen</bookmark_value>"
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -6988,7 +6996,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyphenation;preventing for specific words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping/not wrapping in text</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;hyphenation for specific words</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Silbentrennung; ausschalten für bestimmte Wörter</bookmark_value><bookmark_value>Wörter; (nicht) trennen im Text</bookmark_value><bookmark_value>Ausschalten; Silbentrennung für bestimmte Wörter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Silbentrennung; ausschalten für bestimmte Wörter</bookmark_value> <bookmark_value>Wörter; (nicht) trennen im Text</bookmark_value> <bookmark_value>Ausschalten; Silbentrennung für bestimmte Wörter</bookmark_value>"
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7124,7 +7132,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155869\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; indenting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>indents;in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; indents</bookmark_value> <bookmark_value>hanging indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>right indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; indents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;indents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formatierung; Absätze einrücken</bookmark_value><bookmark_value>Einzüge; im Text</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; Einzüge und Abstände</bookmark_value><bookmark_value>Hängender Einzug in Absätzen</bookmark_value><bookmark_value>Rechter Einzug in Absätzen</bookmark_value><bookmark_value>Textzeilen; Einzüge</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Einzüge</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formatierung; Absätze einrücken</bookmark_value> <bookmark_value>Einzüge; im Text</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze; Einzüge und Abstände</bookmark_value> <bookmark_value>Hängender Einzug in Absätzen</bookmark_value> <bookmark_value>Rechter Einzug in Absätzen</bookmark_value> <bookmark_value>Textzeilen; Einzüge</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern; Einzüge</bookmark_value>"
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -7220,7 +7228,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse; Einträge bearbeiten oder löschen</bookmark_value><bookmark_value>Inhaltsverzeichnisse; Einträge bearbeiten oder löschen</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; Einträge von Verzeichnissen/Inhaltsverzeichnissen</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Einträge in Inhaltsverzeichnissen/Verzeichnissen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse; Einträge bearbeiten oder löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Inhaltsverzeichnisse; Einträge bearbeiten oder löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen; Einträge von Verzeichnissen/Inhaltsverzeichnissen</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten; Einträge in Inhaltsverzeichnissen/Verzeichnissen</bookmark_value>"
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -7292,7 +7300,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes; editing/updating/deleting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>updating;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;indexes/tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse; bearbeiten/aktualisieren/löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Inhaltsverzeichnis; bearbeiten und löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Aktualisieren;Verzeichnisse/Inhaltsverzeichnis</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Verzeichnisse/Inhaltsverzeichnis</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen;Verzeichnisse/Inhaltsverzeichnis</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse; bearbeiten/aktualisieren/löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Inhaltsverzeichnis; bearbeiten und löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Aktualisieren; Verzeichnisse/Inhaltsverzeichnis</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten; Verzeichnisse/Inhaltsverzeichnis</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen; Verzeichnisse/Inhaltsverzeichnis</bookmark_value>"
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -7352,7 +7360,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149689\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse; Einträge definieren</bookmark_value><bookmark_value>Inhaltsverzeichnisse; Einträge definieren</bookmark_value><bookmark_value>Einträge; im Verzeichnis definieren</bookmark_value><bookmark_value>Einträge; in Verzeichnissen/Inhaltsverzeichnissen definieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse; Einträge definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Inhaltsverzeichnisse; Einträge definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Einträge; in Verzeichnissen/Inhaltsverzeichnissen definieren</bookmark_value>"
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7493,7 +7501,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155855\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>editing; index format</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>entries; in tables of contents, as hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; hyperlinks as entries</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; in tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;indexes and tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse; formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Verzeichnisformat</bookmark_value><bookmark_value>Inhaltsverzeichnisse; formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Einträge; in Inhaltsverzeichnissen; als Hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>Inhaltsverzeichnisse; Hyperlinks als Einträge</bookmark_value><bookmark_value>Hyperlinks; in Inhaltsverzeichnissen und Verzeichnissen</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung;Verzeichnisse und Inhaltsverzeichnisse</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse; formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten; Verzeichnisformat</bookmark_value> <bookmark_value>Inhaltsverzeichnisse; formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Einträge; in Inhaltsverzeichnissen; als Hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>Inhaltsverzeichnisse; Hyperlinks als Einträge</bookmark_value> <bookmark_value>Hyperlinks; in Inhaltsverzeichnissen und Verzeichnissen</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierung; Verzeichnisse und Inhaltsverzeichnisse</bookmark_value>"
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -7660,7 +7668,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155911\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Konkordanzdateien; Verzeichnisse</bookmark_value><bookmark_value>Verzeichnisse; Stichwortverzeichnisse</bookmark_value><bookmark_value>Stichwortverzeichnisse</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Konkordanzdateien; Verzeichnisse</bookmark_value> <bookmark_value>Verzeichnisse; Stichwortverzeichnisse</bookmark_value> <bookmark_value>Stichwortverzeichnisse</bookmark_value>"
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -7748,7 +7756,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verzeichnis; Literaturverzeichnis erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken; Literaturverzeichnisse erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Literaturverzeichnis</bookmark_value><bookmark_value>Einträge; Literaturverzeichnisse</bookmark_value><bookmark_value>Bibliographische Informationen speichern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verzeichnis; Literaturverzeichnis erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken; Literaturverzeichnisse erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Literaturverzeichnis</bookmark_value> <bookmark_value>Einträge; Literaturverzeichnisse</bookmark_value> <bookmark_value>Bibliographische Informationen speichern</bookmark_value>"
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -7964,7 +7972,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>merging;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;indexes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse; mehrere Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Mehrere Dokumente; Verzeichnisse</bookmark_value><bookmark_value>Zusammenführen; Verzeichnisse</bookmark_value><bookmark_value>Globaldokumente; Verzeichnisse</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse; mehrere Dokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Mehrere Dokumente; Verzeichnisse</bookmark_value> <bookmark_value>Zusammenführen; Verzeichnisse</bookmark_value> <bookmark_value>Globaldokumente; Verzeichnisse</bookmark_value>"
#: indices_multidoc.xhp
msgctxt ""
@@ -8024,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147104\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Inhaltsverzeichnisse; erstellen und aktualisieren</bookmark_value><bookmark_value>Aktualisieren; Inhaltsverzeichnisse</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Inhaltsverzeichnisse; erstellen und aktualisieren</bookmark_value> <bookmark_value>Aktualisieren; Inhaltsverzeichnisse</bookmark_value>"
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8144,7 +8152,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse; benutzerdefinierte Verzeichnisse erzeugen</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdefiniertes Verzeichnis</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse; benutzerdefinierte Verzeichnisse erzeugen</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerdefiniertes Verzeichnis</bookmark_value>"
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -8288,7 +8296,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables;start/end of document</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;inserting before/after tables</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraphs before/after tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen;Dokumentanfang/ende</bookmark_value><bookmark_value>Absätze;vor/hinter Tabellen einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen;Absätze, vor/hinter Tabellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen; Dokumentanfang/ende</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze; vor/hinter Tabellen einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen; Absätze, vor/hinter Tabellen</bookmark_value>"
#: insert_beforetable.xhp
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154922\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures in</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting in text</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text; Bilder einfügen in</bookmark_value><bookmark_value>Bild; in Text einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Bilder</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; Einfügeoptionen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text; Bilder einfügen in</bookmark_value> <bookmark_value>Bild; in Text einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen; Bilder</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder; Einfügeoptionen</bookmark_value>"
#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -8364,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bilder; per Dialog einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Bilder, per Dialog</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bilder; über Dialog einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen; Bilder, über Dialog</bookmark_value>"
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -8425,7 +8433,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152999\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts;copying from Calc into Writer</bookmark_value> <bookmark_value>copying; charts from $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;inserting Calc charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Diagramme;von Calc zu Writer kopieren</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren; Diagramme aus $[officename]Calc</bookmark_value> <bookmark_value>Textdokumente;Calc-Diagramme einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Diagramme; von Calc zu Writer kopieren</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren; Diagramme aus $[officename]Calc</bookmark_value> <bookmark_value>Textdokumente; Calc-Diagramme einfügen</bookmark_value>"
#: insert_graphic_fromchart.xhp
msgctxt ""
@@ -8504,7 +8512,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155917\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures from Draw</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Draw</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text; Bilder aus Draw einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; aus Draw einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text; Bilder aus Draw einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder; aus Draw einfügen</bookmark_value>"
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
msgctxt ""
@@ -8565,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Einfügen; aus der Gallery in den Text</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; aus der Gallery in den Text einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen;Objekte aus der Gallery</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Einfügen; aus der Gallery in den Text</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder; aus der Gallery in den Text einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen; Objekte aus der Gallery</bookmark_value>"
#: insert_graphic_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -8608,7 +8616,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156017\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; scanning</bookmark_value> <bookmark_value>scanning pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Einfügen; gescannte Bilder</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; scannen</bookmark_value><bookmark_value>Scannen von Bildern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Einfügen; gescannte Bilder</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder; scannen</bookmark_value> <bookmark_value>Scannen von Bildern</bookmark_value>"
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
@@ -8678,7 +8686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145078\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing outline levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering outline levels</bookmark_value><bookmark_value>rising outline levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;outline levels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabulatoren; in Listen einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Nummerierung; Ebene wechseln</bookmark_value><bookmark_value>Listen;Ebene wechseln</bookmark_value><bookmark_value>Ebenen;Gliederungsebene wechseln</bookmark_value><bookmark_value>Aufzählungen;Ebene wechseln</bookmark_value><bookmark_value>Gliederungsebenen verringern</bookmark_value><bookmark_value>Gliederungsebene erhöhen</bookmark_value><bookmark_value>Wechseln;Gliederungsebene</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabulatoren; in Listen einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Nummerierung; Ebene wechseln</bookmark_value> <bookmark_value>Listen;Ebene wechseln</bookmark_value> <bookmark_value>Ebenen; Gliederungsebene wechseln</bookmark_value> <bookmark_value>Aufzählungen; Ebene wechseln</bookmark_value> <bookmark_value>Gliederungsebenen verringern</bookmark_value> <bookmark_value>Gliederungsebene erhöhen</bookmark_value> <bookmark_value>Wechseln; Gliederungsebene</bookmark_value>"
#: insert_tab_innumbering.xhp
msgctxt ""
@@ -8725,13 +8733,12 @@ msgid "Combining Numbered Lists"
msgstr "Kombinieren von nummerierten Listen"
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"bm_id3150495\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Nummerierung; kombinieren</bookmark_value><bookmark_value>Verbinden;nummerierte Listen</bookmark_value><bookmark_value>Vereinen;nummerierte Listen</bookmark_value><bookmark_value>Listen;nummerierte Listen kombinieren</bookmark_value><bookmark_value>Absätze;nicht fortlaufende Nummerierung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Nummerierung; kombinieren</bookmark_value> <bookmark_value>Verbinden; nummerierte Listen</bookmark_value> <bookmark_value>Vereinen; nummerierte Listen</bookmark_value> <bookmark_value>Listen; nummerierte Listen kombinieren</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze; nicht fortlaufende Nummerierung</bookmark_value>"
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -8766,13 +8773,12 @@ msgid "Select all of the paragraphs in the lists."
msgstr "Wählen Sie alle Absätze in den Listen aus."
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3155911\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
-msgstr "In der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Format</item> klicken Sie zweimal auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Nummerierung an/aus</item> ."
+msgstr "In der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Format</item> klicken Sie zweimal auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Nummerierung an/aus</item>."
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -8799,13 +8805,12 @@ msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragra
msgstr "Halten Sie Strg weiterhin gedrückt und ziehen Sie eine Auswahl in jedem nummerierten Absatz der Listen, die Sie kombinieren möchten."
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3145102\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
-msgstr "In der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Format</item> klicken Sie zweimal auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Nummerierung an/aus</item> ."
+msgstr "In der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Format</item> klicken Sie zweimal auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Nummerierung an/aus</item>."
#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8821,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145778\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bookmarks; positioning cursor</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to bookmarks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Textmarken; Cursor positionieren</bookmark_value> <bookmark_value>Springen;zu Textmarken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Textmarken; Cursor positionieren</bookmark_value> <bookmark_value>Springen; zu Textmarken</bookmark_value>"
#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8864,7 +8869,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151169\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibility; $[officename] Writer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tastatur; Barrierefreiheit in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>Barrierefreiheit; $[officename] Writer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tastatur; Barrierefreiheit in $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>Barrierefreiheit; $[officename] Writer</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -8873,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Verwenden von Tastaturkombinationen (Barrierefreiheit in $[officename] Writer)\">Verwenden von Tastaturkombinationen (Barrierefreiheit in $[officename] Writer)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Verwenden von Tastatursteuerung (Barrierefreiheit in $[officename] Writer)\">Verwenden von Tastatursteuerung (Barrierefreiheit in $[officename] Writer)</link></variable>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -9022,7 +9027,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formatvorlagen; importieren</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen; Import aus anderen Dateien</bookmark_value><bookmark_value>Importieren;Vorlagen aus anderen Dateien</bookmark_value><bookmark_value>Laden;Vorlagen aus anderen Dateien</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formatvorlagen; importieren</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen; Import aus anderen Dateien</bookmark_value> <bookmark_value>Importieren; Vorlagen aus anderen Dateien</bookmark_value> <bookmark_value>Laden; Vorlagen aus anderen Dateien</bookmark_value>"
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -9043,13 +9048,12 @@ msgid "You can import styles from another document or template into the current
msgstr "Sie können Formatvorlagen aus einem anderen Dokument oder einer Dokumentvorlage in das aktuelle Dokument importieren."
#: load_styles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id3155910\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> sidebar deck."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Formatvorlagen - Laden</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph>, um den Bereich <emph>Formatvorlagen</emph> in der Seitenleiste zu öffnen."
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -9117,7 +9121,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155855\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>$[officename] Writer; instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Writer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Writer; Anleitungen</bookmark_value><bookmark_value>Anleitungen; $[officename] Writer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Writer; Anleitungen</bookmark_value> <bookmark_value>Anleitungen; $[officename] Writer</bookmark_value>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,7 +9263,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator; overview in texts</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>objects;quickly moving to, within text</bookmark_value> <bookmark_value>frames;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>tables;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>headings;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>pages;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to text elements</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;Navigator in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Navigator;Überblick in Texten</bookmark_value> <bookmark_value>Hyperlinks;springen zu</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte;schnell zu Objekten im Text bewegen</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen;springen zu</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;springen zu</bookmark_value> <bookmark_value>Überschriften;springen zu</bookmark_value> <bookmark_value>Seiten;springen zu</bookmark_value> <bookmark_value>Springen;zu Textelementen</bookmark_value> <bookmark_value>Überblicke;Navigator in Textdokumenten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Navigator; Überblick in Texten</bookmark_value> <bookmark_value>Hyperlinks; springen zu</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte; schnell zu Objekten im Text bewegen</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen; springen zu</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen; springen zu</bookmark_value> <bookmark_value>Überschriften; springen zu</bookmark_value> <bookmark_value>Seiten; springen zu</bookmark_value> <bookmark_value>Springen; zu Textelementen</bookmark_value> <bookmark_value>Überblicke; Navigator in Textdokumenten</bookmark_value>"
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -9320,7 +9324,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148856\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing text</bookmark_value> <bookmark_value>text; non-printable</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nicht zu druckender Text</bookmark_value><bookmark_value>Text; nicht druckbar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nicht zu druckender Text</bookmark_value> <bookmark_value>Text; nicht druckbar</bookmark_value>"
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
@@ -9406,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zahlen; automatische Erkennung in Texttabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Zahlenerkennung</bookmark_value><bookmark_value>Datumsangaben;automatische Formatierung in Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Erkennung;Zahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zahlen; automatische Erkennung in Texttabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen; Zahlenerkennung</bookmark_value> <bookmark_value>Datumsangaben; automatische Formatierung in Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Erkennung; Zahlen</bookmark_value>"
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
@@ -9476,7 +9480,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Nummerierung;Zitate u. Ä.</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Nummerierung; Zitate u.Ä.</bookmark_value>"
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
@@ -9508,26 +9512,24 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</item> das Register <item type=\"menuitem\">Variablen</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</item> und das Register <item type=\"menuitem\">Variablen</item>."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3156240\n"
"help.text"
msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Klicken Sie auf \"Nummernkreis\" in der Auswahlliste <item type=\"menuitem\">Feldtyp</item> ."
+msgstr "Klicken Sie in der Auswahlliste <item type=\"menuitem\">Feldtyp</item> auf \"Nummernkreis\"."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box."
-msgstr "Geben Sie im Feld <item type=\"menuitem\">Name</item> den Text \"Zitat\" ein."
+msgstr "Geben Sie im Feld <item type=\"menuitem\">Name</item> den Text \"Zitat\" ein."
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
@@ -9570,13 +9572,12 @@ msgid "Adding Line Numbers"
msgstr "Hinzufügen von Zeilennummern"
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"bm_id3150101\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zeilennummern</bookmark_value><bookmark_value>Text;Zeilennummern</bookmark_value><bookmark_value>Absätze;Zeilennummern</bookmark_value><bookmark_value>Textzeilen;Nummern</bookmark_value><bookmark_value>Nummern;Zeilen</bookmark_value><bookmark_value>Nummern;Zeilennummerierung</bookmark_value><bookmark_value>Randnummern auf Textseiten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zeilennummern</bookmark_value> <bookmark_value>Text; Zeilennummern</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze; Zeilennummern</bookmark_value> <bookmark_value>Textzeilen; Nummern</bookmark_value> <bookmark_value>Nummern; Zeilen</bookmark_value> <bookmark_value>Nummern; Zeilennummerierung</bookmark_value> <bookmark_value>Randnummern auf Textseiten</bookmark_value>"
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -9691,13 +9692,12 @@ msgid "Click the <emph>Numbering</emph> tab."
msgstr "Klicken Sie auf das Register <emph>Gliederung & Nummerierung</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150956\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
-msgstr "Im Bereich <item type=\"menuitem\">Zeilennummerierung</item> deaktivieren Sie das Markierfeld <item type=\"menuitem\">Die Zeilen dieses Absatzes mitzählen</item> ."
+msgstr "Im Bereich <item type=\"menuitem\">Zeilennummerierung</item> deaktivieren Sie das Markierfeld <item type=\"menuitem\">Die Zeilen dieses Absatzes mitzählen</item>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -9716,13 +9716,12 @@ msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers."
msgstr "Wählen Sie den oder die Absätze aus, die Sie mit Zeilennummern versehen möchten."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3151096\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format - Absatz</item>, und klicken Sie anschließend auf das Register <item type=\"menuitem\">Gliederung & Nummerierung</item> ."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Format - Absatz</item> und wechseln Sie in das Register <item type=\"menuitem\">Nummerierung</item>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -9765,40 +9764,36 @@ msgid "Click in a paragraph."
msgstr "Klicken Sie in einen Absatz."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150721\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format - Absatz</item>, und klicken Sie anschließend auf das Register <item type=\"menuitem\">Gliederung & Nummerierung</item> ."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Format - Absatz</item> und wechseln Sie in das Register <item type=\"menuitem\">Nummerierung</item>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3148389\n"
"help.text"
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
-msgstr "Aktivieren Sie das Markierfeld <item type=\"menuitem\">Die Zeilen dieses Absatzes mitzählen</item> ."
+msgstr "Aktivieren Sie das Markierfeld <item type=\"menuitem\">Die Zeilen dieses Absatzes mitzählen</item>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3148414\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box."
-msgstr "Aktivieren Sie das Markierfeld <item type=\"menuitem\">An diesem Absatz neu beginnen</item> ."
+msgstr "Aktivieren Sie das Markierfeld <item type=\"menuitem\">An diesem Absatz neu beginnen</item>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153779\n"
"help.text"
msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box."
-msgstr "Geben Sie eine Zeilennummer im Feld <item type=\"menuitem\">Beginnen mit</item> ein."
+msgstr "Geben Sie eine Zeilennummer im Feld <item type=\"menuitem\">Beginnen mit</item> ein."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -9846,7 +9841,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149637\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value> <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Nummerierung; entfernen/unterbrechen</bookmark_value><bookmark_value>Aufzählungslisten; unterbrechen</bookmark_value><bookmark_value>Listen;Nummerierung entfernen/unterbrechen</bookmark_value><bookmark_value>Löschen;Nummern in Listen</bookmark_value><bookmark_value>Unterbrechen nummerierter Listen</bookmark_value><bookmark_value>Ändern;Anfangsnummern in Listen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Nummerierung; entfernen/unterbrechen</bookmark_value> <bookmark_value>Aufzählungslisten; unterbrechen</bookmark_value> <bookmark_value>Listen;Nummerierung entfernen/unterbrechen</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen;Nummern in Listen</bookmark_value> <bookmark_value>Unterbrechen nummerierter Listen</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern;Anfangsnummern in Listen</bookmark_value>"
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -9986,7 +9981,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155183\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page breaks; inserting and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Seitenumbruch; einfügen und löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen; Seitenumbruch</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen;Seitenumbrüche</bookmark_value> <bookmark_value>Seiten; Umbrüche einfügen/löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Manuelle Seitenumbrüche</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;Seitenumbrüche davor löschen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Seitenumbruch; einfügen und löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen; Seitenumbruch</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen; Seitenumbrüche</bookmark_value> <bookmark_value>Seiten; Umbrüche einfügen/löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Manuelle Seitenumbrüche</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen; Seitenumbrüche davor löschen</bookmark_value>"
#: page_break.xhp
msgctxt ""
@@ -10105,13 +10100,12 @@ msgid "Changing Page Backgrounds"
msgstr "Ändern von Seitenhintergründen"
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"bm_id8431653\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Seitenvorlagen;Hintergründe</bookmark_value> <bookmark_value>Hintergründe; verschiedene Seiten</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern;Seitenhintergründe</bookmark_value> <bookmark_value>Seiten;Hintergründe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Seitenvorlagen; Hintergründe</bookmark_value> <bookmark_value>Hintergründe; verschiedene Seiten</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern; Seitenhintergründe</bookmark_value> <bookmark_value>Seiten; Hintergründe</bookmark_value>"
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10138,13 +10132,12 @@ msgid "To Change the Page Background"
msgstr "So ändern Sie den Seitenhintergrund"
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10235,13 +10228,12 @@ msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a p
msgstr "Vergewissern Sie sich zuerst, dass Sie eine Seitenvorlage mit Seitenhintergrund erstellt haben. Ausführliche Informationen finden Sie in <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">So ändern Sie den Seitenhintergrund</link>."
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10892\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10300,13 +10292,12 @@ msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Wählen Sie <emph>Seitenumbruch</emph>."
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN108D1\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that uses the page background."
-msgstr "Im Feld <item type=\"menuitem\">Vorlagen</item> wählen Sie eine Seitenvorlage mit dem gewünschten Seitenhintergund."
+msgstr "Im Feld <item type=\"menuitem\">Vorlagen</item> wählen Sie eine Seitenvorlage mit dem gewünschten Seitenhintergund."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10354,7 +10345,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5918759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page numbers;inserting/defining/formatting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles;page numbering</bookmark_value> <bookmark_value>starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>defining;starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>styles;page numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Seitenzahlen;einfügen/definieren/formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Seitenvorlagen;Seitennummerierung</bookmark_value> <bookmark_value>Erste Seitenzahl</bookmark_value> <bookmark_value>Formatieren;Seitenzahlen</bookmark_value> <bookmark_value>Definieren;erste Seitenzahl</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Seitenzahlen</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen;Seitennummern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Seitenzahlen; einfügen/definieren/formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Seitenvorlagen; Seitennummerierung</bookmark_value> <bookmark_value>Erste Seitenzahl</bookmark_value> <bookmark_value>Formatieren; Seitenzahlen</bookmark_value> <bookmark_value>Definieren; erste Seitenzahl</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen; Seitenzahlen</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen; Seitennummern</bookmark_value>"
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10381,11 +10372,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "So fügen Sie Seitenzahlen ein:"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Seitennummer</emph>, um eine Seitenzahl an der aktuellen Cursorposition einzufügen."
#: pagenumbers.xhp
@@ -10589,13 +10581,12 @@ msgid "Click into the first page of your document."
msgstr "Klicken Sie in die erste Seite Ihres Dokuments."
#: pagenumbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4313791\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph>."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10683,7 +10674,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9683828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Seitenvorlage;Ausrichtung/Geltungsbereich</bookmark_value><bookmark_value>Seitenformat;einzelne Seiten ändern</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung;einzelne Seiten ändern</bookmark_value><bookmark_value>Hoch- und Querformat</bookmark_value><bookmark_value>Quer- und Hochformat</bookmark_value><bookmark_value>Drucken;Hoch-/Querformat</bookmark_value><bookmark_value>Seitenausrichtung</bookmark_value><bookmark_value>Papierausrichtung</bookmark_value><bookmark_value>Seite;Ausrichtung</bookmark_value><bookmark_value>Seite im Querformat</bookmark_value><bookmark_value>Geltungsbereich von Seitenvorlagen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Seitenvorlage; Ausrichtung/Geltungsbereich</bookmark_value> <bookmark_value>Seitenformat; einzelne Seiten ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierung; einzelne Seiten ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Hoch- und Querformat</bookmark_value> <bookmark_value>Quer- und Hochformat</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken; Hoch-/Querformat</bookmark_value> <bookmark_value>Seitenausrichtung</bookmark_value> <bookmark_value>Papierausrichtung</bookmark_value> <bookmark_value>Seite;Ausrichtung</bookmark_value> <bookmark_value>Seite im Querformat</bookmark_value> <bookmark_value>Geltungsbereich von Seitenvorlagen</bookmark_value>"
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10798,13 +10789,12 @@ msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page sty
msgstr "Um die Ausrichtung für alle Seiten mit der gleichen Seitenvorlage zu ändern, brauchen Sie eine entsprechende Vorlage, die Sie dann zuweisen:"
#: pageorientation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_idN10727\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10975,13 +10965,12 @@ msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph
msgstr "Um einen \"Seitenumbruch mit Vorlage\"der aktuellen Absatzvorlage zuzuweisen, klicken Sie mit der rechten Maustaste im Absatz und dann auf <item type=\"menuitem\">Absatzvorlage bearbeiten</item> im Kontextmenü. Wechseln Sie auf den Reiter <emph>Textfluss</emph>. Unter Umbrüche aktivieren Sie <emph>Einfügen</emph> und <emph>mit Seitenvorlage</emph>. Legen Sie die gewünscht Seitenvorlage fest und bestätigen Sie mit OK."
#: pageorientation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id4744407\n"
"help.text"
msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "Um einen \"Seitenumbruch mit Vorlage\" einer beliebigen Absatzvorlage zuzuweisen, öffnen Sie das Vorlagenfenster mit <item type=\"menuitem\">Format - Formatvorlagen</item>. Klicken auf das Symbol <emph>Absatzvorlagen</emph> und dann mit der rechten Maustaste auf den Namen der Vorlage, die geändert werden soll und wählen <emph>Ändern</emph>. Wechseln Sie auf den Reiter <emph>Textfluss</emph>. Unter Umbrüche aktivieren Sie <emph>Einfügen</emph> und <emph>mit Seitenvorlage</emph>. Legen Sie die gewünschte Seitenvorlage fest und bestätigen Sie mit OK."
+msgstr "Um einen \"Seitenumbruch mit Vorlage\" einer beliebigen Absatzvorlage zuzuweisen, wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Ansicht - Formatvorlagen</item>. Klicken auf das Symbol <emph>Absatzvorlagen</emph>. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Namen der Vorlage, die geändert werden soll, und wählen Sie <emph>Ändern...</emph> aus. Wechseln Sie in das Register <emph>Textfluss</emph>. Im Bereich Umbrüche aktivieren Sie <emph>Einfügen</emph> und <emph>mit Seitenvorlage</emph>. Wählen Sie in der Auswahlliste die gewünschte Seitenvorlage aus."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -10992,16 +10981,14 @@ msgid "Creating and Applying Page Styles"
msgstr "Erstellen und Anwenden von Seitenvorlagen"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"bm_id7071138\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Seitenvorlagen;Erstellen und Anwenden</bookmark_value><bookmark_value>Erstellen;Seitenvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen;für Seiten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Seitenvorlagen; Erstellen und Anwenden</bookmark_value> <bookmark_value>Erstellen; Seitenvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen; für Seiten</bookmark_value>"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3155182\n"
@@ -11026,7 +11013,6 @@ msgid "To Define a New Page Style"
msgstr "So definieren Sie eine neue Seitenvorlage:"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3153411\n"
@@ -11107,13 +11093,12 @@ msgid "Click in the page that you want to apply the page style to."
msgstr "Klicken Sie in die Seite, auf die Sie die Seitenvorlage anwenden möchten."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3155888\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format - Formatvorlagen</item>, und klicken Sie anschließend auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Seitenvorlage</item>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Format - Formatvorlagen</item> und klicken Sie auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Seitenvorlage</item>."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11156,13 +11141,12 @@ msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Wählen Sie <emph>Seitenumbruch</emph>."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150939\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break."
-msgstr "Wählen Sie in der Liste <item type=\"menuitem\">Vorlage</item> die Seitenvorlage aus, die nach dem manuellen Seitenumbruch angewendet werden soll."
+msgstr "Wählen Sie Auswahlliste <item type=\"menuitem\">Vorlage</item> die Seitenvorlage aus, die nach dem manuellen Seitenumbruch angewendet werden soll."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11186,7 +11170,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6743064\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; individual brochures</bookmark_value> <bookmark_value>booklet printing</bookmark_value> <bookmark_value>brochures; printing individual</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Drucken; einzelne Broschüren</bookmark_value><bookmark_value>Broschüren drucken</bookmark_value><bookmark_value>Broschüren; einzeln drucken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Drucken; einzelne Broschüren</bookmark_value> <bookmark_value>Broschüren drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Broschüren; einzeln drucken</bookmark_value>"
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
@@ -11306,7 +11290,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Drucken; Vorschau</bookmark_value> <bookmark_value>Vorschau; Druckbild</bookmark_value> <bookmark_value>Druckbild prüfen</bookmark_value> <bookmark_value>Buchansicht</bookmark_value> <bookmark_value>Seiten;Vorschau</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Drucken; Vorschau</bookmark_value> <bookmark_value>Vorschau; Druckbild</bookmark_value> <bookmark_value>Druckbild prüfen</bookmark_value> <bookmark_value>Buchansicht</bookmark_value> <bookmark_value>Seiten; Vorschau</bookmark_value>"
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11375,7 +11359,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149694\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>multi-page view of documents</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing multiple on one sheet</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;printing multi-page view</bookmark_value> <bookmark_value>printing;multiple pages per sheet</bookmark_value> <bookmark_value>reduced printing of multiple pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Mehrseitenansicht für Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Seiten; mehrere auf ein Blatt drucken</bookmark_value><bookmark_value>Übersichten; drucken Mehrseitenansicht</bookmark_value><bookmark_value>Drucken; mehrere Seiten pro Blatt</bookmark_value><bookmark_value>Verkleinertes Drucken mehrerer Seiten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Mehrseitenansicht für Dokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Seiten; mehrere auf ein Blatt drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Übersichten; drucken Mehrseitenansicht</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken; mehrere Seiten pro Blatt</bookmark_value> <bookmark_value>Verkleinertes Drucken mehrerer Seiten</bookmark_value>"
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -11458,13 +11442,12 @@ msgid "Selecting printer paper trays"
msgstr "Druckerschächte auswählen"
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"bm_id6609088\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Auswählen;Papierzufuhr</bookmark_value> <bookmark_value>Papierzufuhrauswahl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Auswählen; Papierzufuhr</bookmark_value> <bookmark_value>Papierzufuhrauswahl</bookmark_value>"
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -11483,22 +11466,20 @@ msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in
msgstr "Verwenden Sie Seitenvorlagen, um für unterschiedliche Seiten in Ihrem Dokument unterschiedliche Papierquellen festzulegen."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3149841\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph>."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3156108\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
-msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Seitenvorlage</item> ."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Seitenvorlage</item>."
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -11509,13 +11490,12 @@ msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper
msgstr "Rechtsklicken Sie auf die Seitenvorlage, deren Papierquelle Sie festlegen möchten, und wählen Sie <emph>Ändern</emph>."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3153416\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tray that you want to use."
-msgstr "Wählen Sie in der Auswahlliste <item type=\"menuitem\">Papierzufuhr</item> den gewünschten Einzugsschacht."
+msgstr "Wählen Sie in der Auswahlliste <item type=\"menuitem\">Papierzufuhr</item> den gewünschten Einzugsschacht."
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -11563,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ordering;printing in reverse order</bookmark_value> <bookmark_value>printing; reverse order</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Reihenfolge;in umgekehrter Reihenfolge drucken</bookmark_value><bookmark_value>Drucken; umgekehrte Reihenfolge</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Reihenfolge; in umgekehrter Reihenfolge drucken</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken; umgekehrte Reihenfolge</bookmark_value>"
#: printing_order.xhp
msgctxt ""
@@ -11633,7 +11613,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse;Schreibschutz aufheben</bookmark_value><bookmark_value>Inhaltsverzeichnis;Schreibschutz aufheben</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen;Zellen schützen/Schutz aufheben</bookmark_value><bookmark_value>Bereiche;schützen/Schutz aufheben</bookmark_value><bookmark_value>Schreibschutz für Verzeichnisse aufheben</bookmark_value><bookmark_value>Schützen;Tabellen und Verzeichnisse</bookmark_value><bookmark_value>Zellen;Schützen/Schutz aufheben</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse; Schreibschutz aufheben</bookmark_value> <bookmark_value>Inhaltsverzeichnis; Schreibschutz aufheben</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen; Zellen schützen/Schutz aufheben</bookmark_value> <bookmark_value>Bereiche; schützen/Schutz aufheben</bookmark_value> <bookmark_value>Schreibschutz für Verzeichnisse aufheben</bookmark_value> <bookmark_value>Schützen; Tabellen und Verzeichnisse</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen; Schützen/Schutz aufheben</bookmark_value>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11767,14 +11747,13 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Schutz ausschalten"
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
-msgstr "Setzen Sie den Cursor in die Zelle oder markieren Sie die Zellen. Wählen Sie zuerst, falls erforderlich, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen</emph> und markieren <emph>im Bereich Cursor in geschützten Zonen - Zulassen</emph>. Öffnen Sie das Kontextmenü durch Rechts-Klick auf die Zelle und wählen Sie <emph>Zelle - Schutz aufheben</emph>."
+msgstr "Setzen Sie den Cursor in die Zelle oder markieren Sie die Zellen. Wählen Sie, falls erforderlich, zuerst im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen</emph> und markieren Sie <emph>Geschützte Bereiche - Cursor aktivieren</emph>. Öffnen Sie das Kontextmenü durch Rechtsklick auf die Zelle und wählen Sie <emph>Zelle - Schutz aufheben</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11839,13 +11818,12 @@ msgid "Place the cursor in the index/table of contents."
msgstr "Setzen Sie den Cursor in das Verzeichnis."
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3159088\n"
"help.text"
msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "Wählen Sie aus dem Kontextmenü <emph>Verzeichnis bearbeiten</emph>. Setzen Sie auf dem Reiter \"Verzeichnis\" den Haken vor <emph>Geschützt vor manuellen Änderungen</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü <emph>Verzeichnis bearbeiten</emph>. Aktivieren Sie im Register Verzeichnis das Markierfeld <emph>Geschützt vor manuellen Änderungen</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11857,23 +11835,21 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Schutz ausschalten"
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3148463\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>."
-msgstr "Setzen Sie den Cursor in das Verzeichnis. Markieren Sie zuerst, falls erforderlich, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen </emph>, <emph>Cursor in geschützten Zonen - Zulassen</emph>."
+msgstr "Setzen Sie den Cursor in das Verzeichnis. Aktivieren Sie, falls erforderlich, im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen</emph> das Markierfeld <emph>Geschütze Bereiche - Cursor aktivieren</emph>."
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152968\n"
"help.text"
msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "Wählen Sie aus dem Kontextmenü <emph>Verzeichnis bearbeiten</emph>. Setzen Sie auf dem Reiter \"Verzeichnis\" den Haken vor <emph>Geschützt vor manuellen Änderungen</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü <emph>Verzeichnis bearbeiten</emph>. Aktivieren Sie im Register Verzeichnis das Markierfeld <emph>Geschützt vor manuellen Änderungen</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11901,13 +11877,12 @@ msgid "Inserting Cross-References"
msgstr "Einfügen von Querverweisen"
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"bm_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Referenzen; Querverweise einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Querverweise; einfügen und aktualisieren</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen; Querverweis auf</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder; Querverweis auf</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte; Querverweis auf</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-Objekte;Querverweis auf</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichnungsobjekte;Querverweis auf</bookmark_value> <bookmark_value>Aktualisieren;Querverweise</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Querverweise</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Referenzen; Querverweise einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Querverweise; einfügen und aktualisieren</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen; Querverweis auf</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder; Querverweis auf</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte; Querverweis auf</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-Objekte; Querverweis auf</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichnungsobjekte; Querverweis auf</bookmark_value> <bookmark_value>Aktualisieren; Querverweise</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen; Querverweise</bookmark_value>"
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -11990,13 +11965,12 @@ msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected tex
msgstr "Geben Sie im Feld <emph>Name</emph> einen Namen für das Sprungziel ein. Der im Dokument ausgewählte Text wird im Feld <emph>Wert</emph> angezeigt."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3145110\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is added to the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list."
-msgstr "Klicken Sie auf <item type=\"menuitem\">Einfügen</item>. Der Zielname wird zur Liste <item type=\"menuitem\">Auswahl</item> hinzugefügt."
+msgstr "Klicken Sie auf <item type=\"menuitem\">Einfügen</item>. Der Zielname wird zur Liste <item type=\"menuitem\">Auswahl</item> hinzugefügt."
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -12175,13 +12149,12 @@ msgid "Modifying Cross-References"
msgstr "Bearbeiten von Querverweisen"
#: references_modify.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"bm_id3149291\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Referenzen; Querverweise bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Querverweise; bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten;Querverweise</bookmark_value><bookmark_value>Suchen;Querverweise</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Referenzen; Querverweise bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Querverweise; bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten; Querverweise</bookmark_value> <bookmark_value>Suchen; Querverweise</bookmark_value>"
#: references_modify.xhp
msgctxt ""
@@ -12224,7 +12197,6 @@ msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Wählen Sie die gewünschten Optionen aus und klicken Sie auf <emph>OK</emph>."
#: references_modify.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -12246,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4825891\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rows; register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; register-true</bookmark_value> <bookmark_value>pages;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>register-true;pages and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>spacing;register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;register-true text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zeilen; registerhaltiger Text</bookmark_value><bookmark_value>Textzeilen; registerhaltig</bookmark_value><bookmark_value>Seiten; registerhaltig</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; registerhaltig</bookmark_value><bookmark_value>Registerhaltig; Seiten und Absätze</bookmark_value><bookmark_value>Abstände; registerhaltiger Text</bookmark_value><bookmark_value>Formatierungen; registerhaltiger Text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zeilen; registerhaltiger Text</bookmark_value> <bookmark_value>Textzeilen; registerhaltig</bookmark_value> <bookmark_value>Seiten; registerhaltig</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze; registerhaltig</bookmark_value> <bookmark_value>Registerhaltig; Seiten und Absätze</bookmark_value> <bookmark_value>Abstände; registerhaltiger Text</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierungen; registerhaltiger Text</bookmark_value>"
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -12358,7 +12330,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value> <bookmark_value>line breaks;removing</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>copies;removing line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;removing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Harte Zeilenschaltung in eingefügtem Text</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilenumbrüche;Entfernen</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen; Zeilenumbrüche</bookmark_value> <bookmark_value>Kopien;Zeilenumbrüche entfernen</bookmark_value> <bookmark_value>Absatzmarkierungen;Entfernen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Harte Zeilenschaltung in eingefügtem Text</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilenumbrüche; Entfernen</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen; Zeilenumbrüche</bookmark_value> <bookmark_value>Kopien; Zeilenumbrüche entfernen</bookmark_value> <bookmark_value>Absatzmarkierungen; Entfernen</bookmark_value>"
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -12388,13 +12360,12 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"
msgstr "Diese AutoKorrektur-Funktion funktioniert nur bei Text, der mit der Absatzvorlage \"Standard\" formatiert ist."
#: removing_line_breaks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Extras - AutoKorrektur-Optionen...</item>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Extras - AutoKorrektu - AutoKorrektur-Optionen...</item>."
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -12455,7 +12426,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formate; zurücksetzen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenattribute; zurücksetzen</bookmark_value><bookmark_value>Schriftarten; zurücksetzen</bookmark_value><bookmark_value>Zurücksetzen; Schriftarten</bookmark_value><bookmark_value>Direkte Formatierung;beenden</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung;direkte beenden</bookmark_value><bookmark_value>Beenden der direkten Formatierung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formate; zurücksetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenattribute; zurücksetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Schriftarten; zurücksetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Zurücksetzen; Schriftarten</bookmark_value> <bookmark_value>Direkte Formatierung; beenden</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierung; direkte beenden</bookmark_value> <bookmark_value>Beenden der direkten Formatierung</bookmark_value>"
#: reset_format.xhp
msgctxt ""
@@ -12498,7 +12469,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145088\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Navigator;Größe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;andocken</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen (Fenster);Größe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen (Fenster);Andocken</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;Größe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;andocken</bookmark_value><bookmark_value>Andocken; Fenstergröße ändern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Navigator; andocken und größe ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Formatvorlagen (Fenster); andocken und Größe ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Gallery; andoken und Größe ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Andocken; Navigatorfenster</bookmark_value> <bookmark_value>Andocken; Fenstergröße ändern</bookmark_value>"
#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -12550,7 +12521,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8186284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rulers;using rulers</bookmark_value><bookmark_value>horizontal rulers</bookmark_value><bookmark_value>vertical rulers</bookmark_value><bookmark_value>indents; setting on rulers</bookmark_value><bookmark_value>page margins on rulers</bookmark_value><bookmark_value>table cells;adjusting the width on rulers</bookmark_value><bookmark_value>showing;rulers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;rulers</bookmark_value><bookmark_value>adjusting page margins and cell widths</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Lineale; Verwendung von Linealen</bookmark_value><bookmark_value>Horizontale Lineale</bookmark_value><bookmark_value>Vertikale Lineale</bookmark_value><bookmark_value>Einzüge; Einstellung auf Linealen</bookmark_value><bookmark_value>Seitenränder auf Linealen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenzellen; Ausrichten der Breite auf Linealen</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Lineale</bookmark_value><bookmark_value>Verbergen; Lineale</bookmark_value><bookmark_value>Anpassen; Seitenränder und Zellbreiten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Lineale; Verwendung von Linealen</bookmark_value> <bookmark_value>Horizontale Lineale</bookmark_value> <bookmark_value>Vertikale Lineale</bookmark_value> <bookmark_value>Einzüge; Einstellung auf Linealen</bookmark_value> <bookmark_value>Seitenränder auf Linealen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellenzellen; Ausrichten der Breite auf Linealen</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen; Lineale</bookmark_value> <bookmark_value>Verbergen; Lineale</bookmark_value> <bookmark_value>Anpassen; Seitenränder und Zellbreiten</bookmark_value>"
#: ruler.xhp
msgctxt ""
@@ -12645,7 +12616,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150099\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>searching; with wildcards</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value> <bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value> <bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Platzhalter, siehe Reguläre Ausdrücke</bookmark_value> <bookmark_value>Suchen; mit Platzhalter</bookmark_value> <bookmark_value>Reguläre Ausdrücke;Suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Beispiele für Reguläre Ausdrücke</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen;alle finden</bookmark_value> <bookmark_value>Unsichtbare Zeichen;Finden</bookmark_value> <bookmark_value>Absatzmarkierungen;Suchen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Platzhalter, siehe Reguläre Ausdrücke</bookmark_value> <bookmark_value>Suchen; mit Platzhalter</bookmark_value> <bookmark_value>Reguläre Ausdrücke; Suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Beispiele für Reguläre Ausdrücke</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen; alle finden</bookmark_value> <bookmark_value>Unsichtbare Zeichen; Finden</bookmark_value> <bookmark_value>Absatzmarkierungen; Suchen</bookmark_value>"
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -12802,7 +12773,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149816\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>sections;deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bereiche;bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Bereiche;löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen;Bereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Bereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Geschützte Bereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Schützen;Bereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln;Bereiche in normalen Text</bookmark_value> <bookmark_value>Ausblenden;Bereiche</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bereiche; bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Bereiche; löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen; Bereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten; Bereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Geschützte Bereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Schützen; Bereiche</bookmark_value> <bookmark_value>Umwandeln; Bereiche in normalen Text</bookmark_value> <bookmark_value>Ausblenden; Bereiche</bookmark_value>"
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -12902,13 +12873,12 @@ msgid "Inserting Sections"
msgstr "Bereich einfügen"
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"bm_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bereiche; einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen; Bereiche</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-Dokumente;verknüpfte Bereiche einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Aktualisieren;verknüpfte Bereiche, manuell</bookmark_value> <bookmark_value>Verknüpfungen;Bereiche einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bereiche; einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen; Bereiche</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-Dokumente; verknüpfte Bereiche einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Aktualisieren; verknüpfte Bereiche, manuell</bookmark_value> <bookmark_value>Verknüpfungen; Bereiche einfügen</bookmark_value>"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -12959,13 +12929,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Bereich</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153404\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
-msgstr "Geben Sie im Eingabefeld <item type=\"menuitem\">Neuer Bereich</item> einen Namen für den Bereich ein."
+msgstr "Geben Sie im Eingabefeld <item type=\"menuitem\">Neuer Bereich</item> einen Namen für den Bereich ein."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13024,31 +12993,28 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Bereich</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
-msgstr "Geben Sie im Eingabefeld <item type=\"menuitem\">Neuer Bereich</item> einen Namen für den Bereich ein."
+msgstr "Geben Sie im Eingabefeld <item type=\"menuitem\">Neuer Bereich</item> einen Namen für den Bereich ein."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153387\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Aktivieren Sie im Bereich <item type=\"menuitem\">Verknüpfung</item> das Markierfeld <item type=\"menuitem\">Verknüpfen</item>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Unter Windows können Sie auch das Markierfeld <item type=\"menuitem\">DDE</item> aktivieren, um den Inhalt des Bereichs automatisch zu aktualisieren, wenn der Bereich im Quelldokument geändert wird. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Aktivieren Sie im Bereich <item type=\"menuitem\">Verknüpfung</item> das Markierfeld <item type=\"menuitem\">Verknüpfen</item>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Unter Windows können Sie auch das Markierfeld <item type=\"menuitem\">DDE</item> aktivieren, um den Inhalt des Bereichs automatisch zu aktualisieren, wenn der Bereich im Quelldokument geändert wird.</caseinline></switchinline>"
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3154852\n"
"help.text"
msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> box."
-msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche (<item type=\"menuitem\">...</item>) neben dem Eingabefeld <item type=\"menuitem\">Dateiname</item> ."
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen (<item type=\"menuitem\">...</item>) neben dem Eingabefeld <item type=\"menuitem\">Dateiname</item>."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13059,13 +13025,12 @@ msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and
msgstr "Suchen Sie das Dokument mit dem Bereich, auf den die Verknüpfung verweisen soll, und klicken Sie dann auf <emph>Einfügen</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149978\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section that you want to insert."
-msgstr "Im Auswahlfeld <item type=\"menuitem\">Bereich</item> wählen Sie den gewünschten Eintrag."
+msgstr "Im Auswahlfeld <item type=\"menuitem\">Bereich</item> wählen Sie den gewünschten Eintrag."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13089,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149832\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>multi-column text</bookmark_value> <bookmark_value>text; multi-column</bookmark_value> <bookmark_value>columns; on text pages</bookmark_value> <bookmark_value>text columns</bookmark_value> <bookmark_value>sections; columns in/use of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mehrspaltiger Text</bookmark_value> <bookmark_value>Text; mehrspaltig</bookmark_value> <bookmark_value>Spalten; auf Textseiten</bookmark_value> <bookmark_value>Textspalten</bookmark_value> <bookmark_value>Bereiche; Spalten in/verwenden in</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mehrspaltiger Text</bookmark_value> <bookmark_value>Text; mehrspaltig</bookmark_value> <bookmark_value>Spalten; auf Textseiten</bookmark_value> <bookmark_value>Textspalten</bookmark_value> <bookmark_value>Bereiche; Spalten in/verwenden in</bookmark_value>"
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -13216,13 +13181,12 @@ msgid "Saving Text Documents in HTML Format"
msgstr "Speichern von Textdokumenten im HTML-Format"
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"bm_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Textdokumente; im HTML-Format veröffentlichen</bookmark_value><bookmark_value>HTML-Dokumente; aus Textdokumenten erzeugen</bookmark_value><bookmark_value>Erstellen einer Homepage</bookmark_value><bookmark_value>Speichern;im HTML-Format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Textdokumente; im HTML-Format veröffentlichen</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-Dokumente; aus Textdokumenten erzeugen</bookmark_value> <bookmark_value>Erstellen einer Homepage</bookmark_value> <bookmark_value>Speichern; im HTML-Format</bookmark_value>"
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -13265,13 +13229,12 @@ msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Senden - HTML-Dokument erzeugen</emph>."
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page."
-msgstr "Wählen Sie im Feld <item type=\"menuitem\">getrennt durch</item> die Absatzvorlage aus, die den Beginn einer neuen HTML-Seite kennzeichnen soll."
+msgstr "Wählen Sie im Feld <item type=\"menuitem\">Vorlage</item> die Absatzvorlage aus, die den Beginn einer neuen HTML-Seite kennzeichnen soll."
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -13295,7 +13258,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149689\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; formatting bold while typing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; bold, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;bold formatting</bookmark_value> <bookmark_value>bold;formatting while typing</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;bold formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text; bei der Eingabe fett formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Formatieren; bei der Eingabe fett</bookmark_value><bookmark_value>Tastatur;fett formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Fett;formatieren bei der Eingabe</bookmark_value><bookmark_value>Tastenkombinationen;fett formatieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text; bei der Eingabe fett formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Formatieren; bei der Eingabe fett</bookmark_value> <bookmark_value>Tastatur; fett formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Fett; formatieren bei der Eingabe</bookmark_value> <bookmark_value>Tastenkombinationen; fett formatieren</bookmark_value>"
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
@@ -13421,7 +13384,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Tastenkürzel für Textdokumente\">Tastenkürzel für Textdokumente</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Tastenkombinationen für Textdokumente\">Tastenkombinationen für Textdokumente</link>"
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
@@ -13430,7 +13393,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Keyboard shortcut in $[officename]\">Keyboard shortcut in $[officename]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Tastenkürzel in $[officename]\">Tastenkürzel in $[officename]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Tastenkombinationen in $[officename]\">Tastenkombinationen in $[officename]</link>"
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -13446,7 +13409,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155622\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>smart tags</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; smart tags</bookmark_value><bookmark_value>options;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>disabling;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>installing;smart tags</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Smart Tags</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Smart Tags</bookmark_value><bookmark_value>Optionen; Smart Tags</bookmark_value><bookmark_value>Abschalten; Smart Tags</bookmark_value><bookmark_value>Installieren; Smart Tags</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Smart Tags</bookmark_value> <bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Smart Tags</bookmark_value> <bookmark_value>Optionen; Smart Tags</bookmark_value> <bookmark_value>Abschalten; Smart Tags</bookmark_value> <bookmark_value>Installieren; Smart Tags</bookmark_value>"
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -13569,13 +13532,12 @@ msgid "Checking Spelling and Grammar"
msgstr "Rechtschreib- und Grammatikprüfung"
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"bm_id3149684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rechtschreibprüfung;Textdokumente manuell prüfen</bookmark_value> <bookmark_value>Rechtschreibprüfung;manuell</bookmark_value> <bookmark_value>Grammatikprüfung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Textdokumente manuell prüfen</bookmark_value> <bookmark_value>Rechtschreibprüfung; manuell</bookmark_value> <bookmark_value>Grammatikprüfung</bookmark_value>"
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -13598,8 +13560,8 @@ msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr "Um die Rechtschreibung und Grammatik eines Textes zu überprüfen, müssen die erforderlichen Wörterbücher installiert sein. Für viele Sprachen existieren drei verschiedene Wörterbücher: eine Rechtschreibprüfung, eine Silbentrennung und ein Thesaurus. Jedes Wörterbuch deckt nur eine Sprache ab. Grammatik-Wörterbücher können als Erweiterungen heruntergeladen und installiert werden. Siehe <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">Extensions-Webseite</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
+msgstr "Um die Rechtschreibung und Grammatik eines Textes zu überprüfen, müssen die erforderlichen Wörterbücher installiert sein. Für viele Sprachen existieren drei verschiedene Wörterbücher: eine Rechtschreibprüfung, eine Silbentrennung und ein Thesaurus. Jedes Wörterbuch deckt nur eine Sprache ab. Grammatik-Wörterbücher können als Erweiterungen heruntergeladen und installiert werden. Siehe <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">Extensions-Webseite</link> (englisch)."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -13626,7 +13588,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>."
msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - Rechtschreibung und Grammatik</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3156104\n"
@@ -13688,7 +13649,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>copying; styles, by fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>brush for copying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; transferring</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copying and pasting</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; copying and pasting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Gießkannenmodus</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren; Vorlagen im Gießkannenmodus</bookmark_value> <bookmark_value>Pinsel zum Kopieren von Vorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen; übertragen</bookmark_value> <bookmark_value>Formate; kopieren und einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Textformate; kopieren und einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Gießkannenmodus</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren; Vorlagen im Gießkannenmodus</bookmark_value> <bookmark_value>Pinsel zum Kopieren von Vorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen; übertragen</bookmark_value> <bookmark_value>Formate; kopieren und einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Textformate; kopieren und einfügen</bookmark_value>"
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -13709,13 +13670,12 @@ msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in
msgstr "Sie können Vorlagen wie z. B. Absatz- und Zeichenvorlagen in Ihrem Dokument schnell anwenden, indem Sie den Gießkannenmodus in den Formatvorlagen verwenden."
#: stylist_fillformat.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph>."
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -13771,13 +13731,12 @@ msgid "Creating New Styles From Selections"
msgstr "Erstellen neuer Vorlagen aus einer Auswahl"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Vorlagen; aus Auswahl erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Ziehen und Ablegen;neue Vorlagen erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren;Vorlagen aus Auswahl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Vorlagen; aus Auswahl erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Ziehen und Ablegen; neue Vorlagen erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren; Vorlagen aus Auswahl</bookmark_value>"
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13796,13 +13755,12 @@ msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection"
msgstr "So erstellen Sie eine neue Vorlage aus einem manuell formatieren Auswahl:"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156097\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13821,22 +13779,20 @@ msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example,
msgstr "Klicken Sie im Dokument an die Stelle, aus der die Vorlage erstellt werden soll, z. B. in einen manuell formatierten Absatz."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> from the submenu"
-msgstr "Klicken Sie auf den Pfeil neben dem Symbol <item type=\"menuitem\">Neue Vorlage aus Selektion</item> und wählen Sie <item type=\"menuitem\">Neue Vorlage aus Selektion</item> aus dem Untermenü."
+msgstr "Klicken Sie auf den Pfeil neben dem Symbol <item type=\"menuitem\">Neue Vorlage aus Auswahl</item> und wählen Sie <item type=\"menuitem\">Neue Vorlage aus Auswahl</item> aus dem Untermenü."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156260\n"
"help.text"
msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box."
-msgstr "Geben Sie einen Namen in das Feld <item type=\"menuitem\">Vorlagenname</item> ein."
+msgstr "Geben Sie einen Namen in das Feld <item type=\"menuitem\">Vorlagenname</item> ein."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13855,13 +13811,12 @@ msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
msgstr "So erzeugen Sie durch Ziehen und Ablegen eine neue Formatvorlage:"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154233\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13925,7 +13880,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155915\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formatvorlagen, (Fenster)</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlage; aktualisieren aus Selektion</bookmark_value><bookmark_value>Vorlage; aktualisieren aus Selektion</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen (Fenster); aktualisieren aus Selektion</bookmark_value><bookmark_value>Aktualisieren; Formatvorlage; aus Selektion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formatvorlagen, (Fenster)</bookmark_value> <bookmark_value>Formatvorlage; aktualisieren aus Selektion</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlage; aktualisieren aus Selektion</bookmark_value> <bookmark_value>Formatvorlagen (Fenster); aktualisieren aus Selektion</bookmark_value> <bookmark_value>Aktualisieren; Formatvorlage; aus Selektion</bookmark_value>"
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13937,13 +13892,12 @@ msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_u
msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Formatvorlage aus Selektion aktualisieren\">Formatvorlage aus Selektion aktualisieren</link></variable>"
#: stylist_update.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
"par_id3149838\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph>."
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -14012,7 +13966,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155174\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value> <bookmark_value>superscript text</bookmark_value> <bookmark_value>subscript text</bookmark_value> <bookmark_value>characters;subscript and superscript</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text; hochstellen und tiefstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Hochstellen von Text</bookmark_value> <bookmark_value>Tiefstellen von Text</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen; hochstellen und tiefstellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text; hochstellen und tiefstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Hochstellen von Text</bookmark_value> <bookmark_value>Tiefstellen von Text</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen; hochstellen und tiefstellen</bookmark_value>"
#: subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -14091,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; merging/splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by menu command</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zellen; verbinden/teilen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Zellen verbinden</bookmark_value><bookmark_value>Zellen verbinden</bookmark_value><bookmark_value>Teilen von Zellen;per Menübefehl</bookmark_value><bookmark_value>Verbinden;Zellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zellen; verbinden/teilen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen; Zellen verbinden</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen verbinden</bookmark_value> <bookmark_value>Teilen von Zellen; übers Menü</bookmark_value> <bookmark_value>Verbinden; Zellen</bookmark_value>"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -14179,7 +14133,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156377\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rows; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>tables; editing by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;adding or deleting rows/columns</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zeilen; per Tastatur in Tabellen einfügen/löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Spalten; per Tastatur in Tabellen einfügen/löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen; per Tastatur bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Tastatur;Zeilen/Spalten hinzufügen oder löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Teilen von Zellen;per Tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>Verbinden;Zellen per Tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen;Zeilen/Spalten per Tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>Hinzufügen;Zeilen/Spalten per Tastatur</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zeilen; per Tastatur in Tabellen einfügen/löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Spalten; per Tastatur in Tabellen einfügen/löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen; per Tastatur bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Tastatur; Zeilen/Spalten hinzufügen oder löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Teilen von Zellen; über Tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>Verbinden; Zellen über Tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>Löschen; Zeilen/Spalten per Tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>Hinzufügen; Zeilen/Spalten per Tastatur</bookmark_value>"
#: table_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -14267,7 +14221,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149489\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; tables or table contents</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Löschen; Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; löschen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Löschen; Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen; löschen</bookmark_value>"
#: table_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -14319,7 +14273,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156377\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; inserting text tables</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; tables in text</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; inserting tables</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; inserting tables in</bookmark_value> <bookmark_value>cells;inserting from spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets;inserting in text</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;inserting tables from</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen; Texttabellen einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Tabellen in Text</bookmark_value><bookmark_value>DDE; Tabellen einfügen</bookmark_value><bookmark_value>OLE Objekte; Tabellen einfügen in</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; aus Tabellen einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen in Tabellendokumenten; in Text einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; Tabellen einfügen aus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen; Texttabellen einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen; Tabellen in Text</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; Tabellen einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>OLE Objekte; Tabellen einfügen in</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen; aus Tabellen einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen in Tabellendokumenten; in Text einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellendokumente; Tabellen einfügen aus</bookmark_value>"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -14690,13 +14644,12 @@ msgid "Repeating a Table Header on a New Page"
msgstr "Wiederholen von Tabellenüberschriften auf Folgeseiten"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"bm_id3155870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen; Überschriften nach Seitenumbrüchen wiederholen</bookmark_value> <bookmark_value>Wiederholen; Tabellenüberschriften nach Seitenumbrüchen</bookmark_value> <bookmark_value>Überschriften; in Tabellen wiederholen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen über mehrere Seiten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen; Überschriften nach Seitenumbrüchen wiederholen</bookmark_value> <bookmark_value>Wiederholen; Tabellenüberschriften nach Seitenumbrüchen</bookmark_value> <bookmark_value>Überschriften; in Tabellen wiederholen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen über mehrere Seiten</bookmark_value>"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
@@ -14723,13 +14676,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Tabelle - Einfügen - Tabelle</emph>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3156240\n"
"help.text"
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading</item> check boxes."
-msgstr "Aktivieren Sie die Markierfelder <item type=\"menuitem\">Überschrift</item> und <item type=\"menuitem\">Überschrift wiederholen</item> ."
+msgstr "Aktivieren Sie die Markierfelder <item type=\"menuitem\">Überschrift</item> und <item type=\"menuitem\">Überschrift wiederholen</item>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
@@ -14761,7 +14713,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7693411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selecting;tables</bookmark_value><bookmark_value>tables;selecting</bookmark_value><bookmark_value>columns;selecting</bookmark_value><bookmark_value>rows;selecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Auswählen; Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabelle; Auswählen</bookmark_value><bookmark_value>Spalten; Auswählen</bookmark_value><bookmark_value>Zeilen; Auswählen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Auswählen; Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabelle; Auswählen</bookmark_value> <bookmark_value>Spalten; Auswählen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilen; Auswählen</bookmark_value>"
#: table_select.xhp
msgctxt ""
@@ -14817,7 +14769,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156108\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zellen; in Texttabellen vergrößern und verkleinern</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenzellen; im Text vergrößern/verkleinern</bookmark_value><bookmark_value>Tastatur; Größe von Zeilen/Spalten ändern</bookmark_value><bookmark_value>Größe ändern;von Zeilen und Spalten in Texttabellen</bookmark_value><bookmark_value>Vergrößern von Spalten, Zellen und Tabellenzeilen</bookmark_value><bookmark_value>Verkleinern von Zeilen und Spalten in Texttabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Größe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen gegenüberstellen</bookmark_value><bookmark_value>Zeilenhöhen in Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Spaltenbreiten in Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Zeilen,Höhen in Tabellen ändern</bookmark_value><bookmark_value>Spalten, Breiten in Tabellen ändern</bookmark_value><bookmark_value>Spaltenbreiten ändern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zellen; in Texttabellen vergrößern und verkleinern</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellenzellen; im Text vergrößern/verkleinern</bookmark_value> <bookmark_value>Tastatur; Größe von Zeilen/Spalten ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Größe ändern;von Zeilen und Spalten in Texttabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Vergrößern von Spalten, Zellen und Tabellenzeilen</bookmark_value> <bookmark_value>Verkleinern von Zeilen und Spalten in Texttabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen; Größe ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen gegenüberstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilenhöhen in Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Spaltenbreiten in Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilen,Höhen in Tabellen ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Spalten, Breiten in Tabellen ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Spaltenbreiten ändern</bookmark_value>"
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -14844,13 +14796,12 @@ msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.16
msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Symbol</alt></image>"
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3146497\n"
"help.text"
msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize Size</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
-msgstr "Sie können auch Zeilen und Spalten gleichmäßig ausrichten, indem Sie die Symbole der Abreißleiste <item type=\"menuitem\">Optimieren</item> aus der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Tabellen</item> verwenden."
+msgstr "Sie können auch Zeilen und Spalten gleichmäßig ausrichten, indem Sie in der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Tabellen</item> die Symbole der Abreißleiste <item type=\"menuitem\">Optimieren</item> verwenden."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -14917,13 +14868,12 @@ msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of th
msgstr "Um den Abstand zwischen dem linken Seitenrand und dem Tabellenrand zu vergrößern, halten Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline> </switchinline>+Umschalt gedrückt und drücken dann die Taste Pfeil nach rechts."
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3155891\n"
"help.text"
msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
-msgstr "Sie können das Verhalten der Pfeiltasten unter <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabelle</emph> festlegen. Wählen Sie die gewünschten Optionen im Bereich <emph>Tastaturbedienung</emph> aus."
+msgstr "Sie können das Verhalten der Pfeiltasten im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Tabelle</emph> festlegen, indem Sie die gewünschten Optionen im Bereich <emph>Tastaturbedienung</emph> auswählen."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -14934,13 +14884,12 @@ msgid "To Change the Width of a Cell"
msgstr "So ändern Sie die Breite einer Zelle:"
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3148676\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
-msgstr "Halten Sie <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Option+Befehl</caseinline> <defaultinline>Alt+Strg</defaultinline> </switchinline> gedrückt und drücken Sie dann die Taste Pfeil nach links bzw. rechts."
+msgstr "Halten Sie die Tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Befehl</caseinline><defaultinline>Alt+Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt und drücken Sie dann die Taste Pfeil nach links bzw. Pfeil nach rechts."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -14951,13 +14900,12 @@ msgid "Changing the Height of a Row"
msgstr "Ändern der Zeilenhöhe"
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3153035\n"
"help.text"
msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
-msgstr "Um die Höhe einer Zeile zu ändern, setzen Sie den Cursor in eine Zelle der betreffenden Zeile, halten Sie <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline> <defaultinline>Alt</defaultinline> </switchinline>-Taste gedrückt und drücken Sie dann die Taste Pfeil nach oben bzw. unten."
+msgstr "Um die Höhe einer Zeile zu ändern, setzen Sie den Cursor in eine Zelle der betreffenden Zeile, halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> gedrückt und drücken Sie dann die Taste Pfeil nach oben bzw. Pfeil nach unten."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -15021,7 +14969,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155856\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>table mode selection</bookmark_value><bookmark_value>proportional distribution of tables</bookmark_value><bookmark_value>relative distribution of table cells</bookmark_value><bookmark_value>tables; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>cells; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;modifying the behavior of rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>behavior of rows/columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen Auswahlmodus</bookmark_value><bookmark_value>Proportionale Aufteilung von Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Relative Aufteilung von Tabellenzellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Anpassen der Weite mit der Tastatur</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Anpassung der Weite mit der Tastatur</bookmark_value><bookmark_value>Tastatur;Ändern des Verhaltens von Zeilen/Spalten</bookmark_value><bookmark_value>Verhalten von Zeilen/Spalten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen Auswahlmodus</bookmark_value> <bookmark_value>Proportionale Aufteilung von Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Relative Aufteilung von Tabellenzellen</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen; Anpassen der Weite mit der Tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen; Anpassung der Weite mit der Tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>Tastatur;Ändern des Verhaltens von Zeilen/Spalten</bookmark_value> <bookmark_value>Verhalten von Zeilen/Spalten</bookmark_value>"
#: tablemode.xhp
msgctxt ""
@@ -15050,14 +14998,13 @@ msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width
msgstr "Beachten Sie, dass diese Eigenschaften nur für Änderungen der Spaltenbreite gelten, die mit der Tastatur vorgenommen wurden. Mit der Maus können Sie Spaltenbreiten beliebig ändern."
#: tablemode.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tablemode.xhp\n"
"par_id3156110\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:"
-msgstr "Um die Tabellenoptionen für das<item type=\"menuitem\">Verhalten von Zeilen/Spalten</item> in Textdokumenten einzustellen, wählen Sie <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabelle</item> oder benutzen Sie eines der Symbole <item type=\"menuitem\">Fix</item>, <item type=\"menuitem\">Fix/proportional</item> oder <item type=\"menuitem\">Variabel</item> aus der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Tabelle</item>. Es gibt drei Anzeigemodi für Tabellen:"
+msgstr "Um die Tabellenoptionen für das <item type=\"menuitem\">Verhalten von Zeilen/Spalten</item> in Textdokumenten einzustellen, wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extras - Optionen...</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Tabelle</item> oder benutzen Sie in der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Tabelle</item> eines der Symbole <item type=\"menuitem\">Fest</item>, <item type=\"menuitem\">Fest, proportional</item> oder <item type=\"menuitem\">Variabel</item>. Es gibt drei Anzeigemodi für Tabellen:"
#: tablemode.xhp
msgctxt ""
@@ -15095,13 +15042,12 @@ msgid "Creating a Document Template"
msgstr "Erstellen einer Dokumentvorlage"
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"bm_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dokumentvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen; Dokumentvorlage erstellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dokumentvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen; Dokumentvorlage erstellen</bookmark_value>"
#: template_create.xhp
msgctxt ""
@@ -15136,7 +15082,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph>."
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Datei - Als Vorlage speichern...</emph>."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149829\n"
@@ -15145,13 +15090,12 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for t
msgstr "Geben Sie im Feld <item type=\"menuitem\">Neue Vorlage</item> einen Namen für die neue Vorlage ein."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3156098\n"
"help.text"
msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list."
-msgstr "Wählen Sie eine Vorlagenkategorie aus der Liste <item type=\"menuitem\">Kategorien</item> aus."
+msgstr "Wählen Sie aus der Liste <item type=\"menuitem\">Kategorien</item> eine Vorlagenkategorie aus."
#: template_create.xhp
msgctxt ""
@@ -15162,13 +15106,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klicken Sie auf <emph>OK</emph>."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3153404\n"
"help.text"
msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
-msgstr "Um ein Dokument, das auf einer Vorlage basiert, zu erstellen, wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Datei - Neu - Vorlagen...</item>. Markieren Sie die gewünschte Vorlage und klicken Sie anschließend auf <emph/><item type=\"menuitem\">Öffnen</item>."
+msgstr "Um ein Dokument, das auf einer Vorlage basiert, zu erstellen, wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Datei - Neu - Vorlagen...</item>, wählen die gewünschte Vorlage aus und klicken auf <item type=\"menuitem\">Öffnen</item>."
#: template_create.xhp
msgctxt ""
@@ -15192,7 +15135,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155913\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>default templates;defining/resetting</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; default templates</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;default templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Standardvorlagen; definieren/zurücksetzen</bookmark_value><bookmark_value>Standards; Vorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen; Standardvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Textdokumente;Standardvorlagen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Standardvorlagen; definieren/zurücksetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Standards; Vorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen; Standardvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Textdokumente; Standardvorlagen</bookmark_value>"
#: template_default.xhp
msgctxt ""
@@ -15306,7 +15249,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153396\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>organizing; templates (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>templates; organizing (guide)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formatvorlagen; Formatvorlagen und Dokumentvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen; Formatvorlagen und Dokumentvorlagen (Richtlinien)</bookmark_value><bookmark_value>Verwalten; Dokumentvorlagen (Richtlinien)</bookmark_value><bookmark_value>Dokumentvorlagen; Verwalten (Richtlinien)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formatvorlagen; Formatvorlagen und Dokumentvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen; Formatvorlagen und Dokumentvorlagen (Richtlinien)</bookmark_value> <bookmark_value>Verwalten; Dokumentvorlagen (Richtlinien)</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumentvorlagen; Verwalten (Richtlinien)</bookmark_value>"
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -15353,13 +15296,12 @@ msgid "Animating Text"
msgstr "Animieren von Text"
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"bm_id3151182\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Lauftext</bookmark_value><bookmark_value>Effekt; Lauftext verwenden</bookmark_value><bookmark_value>Text; Animation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Lauftext</bookmark_value> <bookmark_value>Effekt; Lauftext verwenden</bookmark_value> <bookmark_value>Text; Animation</bookmark_value>"
#: text_animation.xhp
msgctxt ""
@@ -15386,22 +15328,20 @@ msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate."
msgstr "Wählen Sie das Zeichenobjekt mit dem Text aus, den Sie animieren möchten."
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format - Objekt - Textattribute</item>, und klicken dann anschließend das Register <item type=\"menuitem\">Lauftext</item>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Format - Objekt - Textattribute...</item> und das Register <item type=\"menuitem\">Lauftext</item>."
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation that you want."
-msgstr "Wählen sie im Auswahlfeld <item type=\"menuitem\">Effekt</item> die gewünschte Animation."
+msgstr "Wählen sie im Auswahlfeld <item type=\"menuitem\">Effekt</item> die gewünschte Animation aus."
#: text_animation.xhp
msgctxt ""
@@ -15425,7 +15365,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>text; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; text</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase; formatting text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters</bookmark_value> <bookmark_value>changing;cases of text</bookmark_value> <bookmark_value>initial capitals in titles</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals (guide)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zeichen; Groß-/Kleinschreibung</bookmark_value><bookmark_value>Text; Groß-/Kleinschreibung</bookmark_value><bookmark_value>Kleinbuchstaben; Text</bookmark_value><bookmark_value>Großschreibung; Text formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben;in Kleinbuchstaben ändern</bookmark_value><bookmark_value>Ändern;Groß-/Kleinschreibung</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben am Wortanfang in Titeln</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zeichen; Groß-/Kleinschreibung</bookmark_value> <bookmark_value>Text; Groß-/Kleinschreibung</bookmark_value> <bookmark_value>Kleinbuchstaben; Text</bookmark_value> <bookmark_value>Großschreibung; Text formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Großbuchstaben; in Kleinbuchstaben ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern; Groß-/Kleinschreibung</bookmark_value> <bookmark_value>Großbuchstaben am Wortanfang in Titeln</bookmark_value> <bookmark_value>Kleinbuchstaben; in Großbuchtaben ändern</bookmark_value>"
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -15446,13 +15386,12 @@ msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capi
msgstr "Sie können die Schreibweise von ausgewähltem Text ändern, ihn als Kapitälchen formatieren oder den ersten Buchstaben eines jeden Wortes groß schreiben lassen."
#: text_capital.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "When you apply formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Text - Change Case</emph>, the text is permanently changed."
-msgstr "Bei der Formatierung von Text mithilfe des Dialogs <emph>Format - Zeichen</emph>, wird der eigentliche Text nicht geändert, sondern nur anders dargestellt. Bei Auswahl von <emph>Format - Groß-/Kleinschreibung</emph> wird der Text jedoch dauerhaft geändert."
+msgstr "Bei der Formatierung von Text mithilfe des Dialogs im Menü unter <emph>Format - Zeichen...</emph> wird der eigentliche Text nicht geändert, sondern nur anders dargestellt. Wählen Sie im Menü <emph>Format - Text - Groß-/Kleinschreibung</emph>, so wird der Text dauerhaft geändert."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -15482,13 +15421,12 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:"
#: text_capital.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id1120200910485778\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Change Case - Uppercase</item>."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format - Groß-/Kleinschreibung - Großbuchstaben</item>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Format - Text - Groß-/Kleinschreibung - GROSSBUCHSTABEN</item>."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -15526,13 +15464,12 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:"
#: text_capital.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id112020091049000\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Change Case - Lowercase</item>."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format - Groß-/Kleinschreibung - Kleinbuchstaben</item>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Format - Text - Groß-/Kleinschreibung - kleinbuchstaben</item>."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -15551,13 +15488,12 @@ msgid "Using a Frame to Center Text on a Page"
msgstr "Zentrieren von Text mittels Rahmen"
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"bm_id3155177\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Textrahmen; auf Seiten zentrieren</bookmark_value><bookmark_value>Zentrieren;Textrahmen auf Seiten</bookmark_value><bookmark_value>Titelseiten; Text auf Titelseiten zentrieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Textrahmen; auf Seiten zentrieren</bookmark_value> <bookmark_value>Zentrieren; Textrahmen auf Seiten</bookmark_value> <bookmark_value>Titelseiten; Text auf Titelseiten zentrieren</bookmark_value>"
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -15584,31 +15520,28 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Rahmen</emph>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3152765\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>."
-msgstr "Wählen Sie im Bereich <item type=\"menuitem\">Verankerung</item> , <item type=\"menuitem\">An der Seite</item>."
+msgstr "Aktivieren Sie im Bereich <item type=\"menuitem\">Verankerung</item> das Optionsfeld <item type=\"menuitem\">An der Seite</item>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3149844\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of the frame."
-msgstr "Setzen Sie die Abmessungen des Rahmens im Bereich <item type=\"menuitem\">Größe</item> ."
+msgstr "Legen Sie die Abmessungen des Rahmens im Bereich <item type=\"menuitem\">Größe</item> fest."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> boxes."
-msgstr "Im Bereich <item type=\"menuitem\">Position</item> wählen Sie \"Mitte\" in den Auswahlfeldern <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> und <item type=\"menuitem\">Vertikal</item>."
+msgstr "Im Bereich <item type=\"menuitem\">Position</item> wählen Sie in den Auswahlfeldern <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> und <item type=\"menuitem\">Vertikal</item> jeweils den Eintrag \"Mitte\" aus."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -15619,13 +15552,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klicken Sie auf <emph>OK</emph>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3149615\n"
"help.text"
msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area."
-msgstr "Um die Umrandung des Rahmens auszublenden, markieren Sie den Rahmen und gehen dann über <item type=\"menuitem\">Format - Rahmen/Objekt</item>. Klicken Sie auf das Register <item type=\"menuitem\">Umrandung</item> und anschließend auf <item type=\"menuitem\">Keine Umrandung zeichnen</item> im Bereich <item type=\"menuitem\">Linienanordnung</item>."
+msgstr "Um die Umrandung des Rahmens auszublenden, markieren Sie den Rahmen und wählen dann im Menü <item type=\"menuitem\">Format - Rahmen/Objekt</item>. Klicken Sie auf das Register <item type=\"menuitem\">Umrandung</item> und anschließend im Bereich <item type=\"menuitem\">Linienanordnung</item> auf <item type=\"menuitem\">Keine Umrandung zeichnen</item>."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -15649,7 +15581,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; cursor</bookmark_value><bookmark_value>entering text with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>direct cursor; settings</bookmark_value><bookmark_value>writing with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>cursor;direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>settings;direct cursor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text; Cursor</bookmark_value><bookmark_value>Texteingabe mir dem Direkt-Cursor</bookmark_value><bookmark_value>Direkt-Cursor; Einstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Texteingabe mit dem Direkt-Cursor</bookmark_value><bookmark_value>Cursor;Direkt-Cursor</bookmark_value><bookmark_value>Einstellungen;Direkt-Cursor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text; Cursor</bookmark_value> <bookmark_value>Texteingabe mir dem Direkt-Cursor</bookmark_value> <bookmark_value>Direkt-Cursor; Einstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>Texteingabe mit dem Direkt-Cursor</bookmark_value> <bookmark_value>Cursor; Direkt-Cursor</bookmark_value> <bookmark_value>Einstellungen; Direkt-Cursor</bookmark_value>"
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -15670,14 +15602,13 @@ msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page."
msgstr "Mit dem Direkt-Cursor können Sie Text überall auf der Seite eingeben."
#: text_direct_cursor.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"par_id3155921\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
-msgstr "Um das Verhalten des Direkt-Cursors einzustellen, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen</emph>."
+msgstr "Um das Verhalten des Direkt-Cursors einzustellen, wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen</emph>."
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -15741,7 +15672,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149820\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; emphasizing</bookmark_value> <bookmark_value>emphasizing text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text; hervorheben</bookmark_value><bookmark_value>Text hervorheben</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text; hervorheben</bookmark_value> <bookmark_value>Text hervorheben</bookmark_value>"
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
@@ -15818,7 +15749,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149487\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding text frames from printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Textrahmen;einfügen/bearbeiten/verketten</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten;Textrahmen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen;Textrahmen</bookmark_value><bookmark_value>Größe ändern;Textrahmen, mit der Maus</bookmark_value><bookmark_value>Skalierung;Textrahmen, mit der Maus</bookmark_value><bookmark_value>Verkettung;Textrahmen</bookmark_value><bookmark_value>Textfluss; zwischen Rahmen</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen;verketten</bookmark_value><bookmark_value>Text;nicht drucken</bookmark_value><bookmark_value>Drucken;Text vom Druck ausschließen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Textrahmen; einfügen/bearbeiten/verketten</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten; Textrahmen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen; Textrahmen</bookmark_value> <bookmark_value>Größe ändern; Textrahmen, mit der Maus</bookmark_value> <bookmark_value>Skalierung; Textrahmen, mit der Maus</bookmark_value> <bookmark_value>Verkettung; Textrahmen</bookmark_value> <bookmark_value>Textfluss; zwischen Rahmen</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen; verketten</bookmark_value> <bookmark_value>Drucken; Text vom Druck ausschließen</bookmark_value>"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16076,7 +16007,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; navigating and selecting with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>navigating; in text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; navigating and selecting in text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text; mit der Tastatur auswählen oder im Text navigieren</bookmark_value> <bookmark_value>Navigieren; im Text, mit der Tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>Auswählen;Text, mit der Tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>Tastatur; Text auswählen oder im Text navigieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text; mit der Tastatur auswählen oder im Text navigieren</bookmark_value> <bookmark_value>Navigieren; im Text, mit der Tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>Auswählen; Text, mit der Tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>Tastatur; Text auswählen oder im Text navigieren</bookmark_value>"
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -16382,13 +16313,12 @@ msgid "Rotating Text"
msgstr "Text drehen"
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text; drehen</bookmark_value> <bookmark_value>Drehen;Text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text; drehen</bookmark_value> <bookmark_value>Drehen; Text</bookmark_value>"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -16407,22 +16337,20 @@ msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
msgstr "Sie können nur Text drehen, der sich in einem Zeichenobjekt befindet."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3153130\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Ansicht - Symbolleisten - Zeichnen</item>, um die Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Zeichnen</item> zu öffnen."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Ansicht - Symbolleisten - Zeichnen</item>, um die Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Zeichnen</item> zu öffnen."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3149866\n"
"help.text"
msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link><image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Symbol</alt></image>."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Symbol</alt></image>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -16433,13 +16361,12 @@ msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text."
msgstr "Ziehen Sie in Ihrem Dokument, um das Textobjekt zu zeichnen, und geben Sie dann Ihren Text ein."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154415\n"
"help.text"
msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
-msgstr "Klicken Sie außerhalb des Objektes und dann auf den eingegebenen Text. Klicken Sie auf das Symbol <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Drehen</item></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Symbol</alt></image> auf der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Zeichnungsobjekt-Eigenschaften</item>."
+msgstr "Klicken Sie außerhalb des Objektes und dann auf den eingegebenen Text. Klicken Sie auf das Symbol <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Drehen\"><item type=\"menuitem\">Drehen</item></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Symbol</alt></image> in der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Zeichnungsobjekt-Eigenschaften</item>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -16479,7 +16406,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155185\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sections;inserting external content</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;merging</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting text documents as</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bereiche;externe Inhalte einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Textdokumente;zusammenführen</bookmark_value><bookmark_value>Verknüpfungen;Textdokumente einfügen als</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen;Textdokumente</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bereiche; externe Inhalte einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>Textdokumente; zusammenführen</bookmark_value> <bookmark_value>Verknüpfungen; Textdokumente einfügen als</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen; Textdokumente</bookmark_value>"
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -16571,13 +16498,12 @@ msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emp
msgstr "Geben Sie einen Namen in das Feld <emph>Neuer Bereich</emph> ein und aktivieren Sie dann das Markierfeld <emph>Verknüpfen</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149642\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button and locate the file."
-msgstr "Geben Sie im Feld <item type=\"menuitem\">Dateiname</item> den Namen der Datei ein, die Sie einfügen möchten oder klicken Sie auf die Schaltfläche (<item type=\"menuitem\">...</item>) und öffnen Sie die Datei."
+msgstr "Geben Sie im Feld <item type=\"menuitem\">Dateiname</item> den Namen der Datei ein, die Sie einfügen möchten oder klicken Sie auf die Schaltfläche <item type=\"menuitem\">Durchsuchen...</item> und öffnen Sie die Datei."
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -16629,7 +16555,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyphenation;manual/automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separation, see hyphenation</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyphenation in text</bookmark_value> <bookmark_value>manual hyphenation in text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Silbentrennung;manuell/automatisch</bookmark_value><bookmark_value>Trennen,siehe Silbentrennung</bookmark_value><bookmark_value>Automatische Silbentrennung im Text</bookmark_value><bookmark_value>Manuelle Silbentrennung im Text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Silbentrennung; manuell/automatisch</bookmark_value> <bookmark_value>Trennen, siehe Silbentrennung</bookmark_value> <bookmark_value>Automatische Silbentrennung im Text</bookmark_value> <bookmark_value>Manuelle Silbentrennung im Text</bookmark_value>"
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -16740,13 +16666,12 @@ msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\"
msgstr "Aktivieren Sie beispielsweise die automatische Silbentrennung für die Absatzvorlage \"Standard\" und weisen Sie diese Vorlage dann den Absätzen zu, für die Sie die Silbentrennung durchführen möchten."
#: using_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3149611\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Formatvorlagen</emph> und klicken Sie dann auf das Symbol <emph>Absatzvorlagen</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und klicken Sie auf das Symbol <emph>Absatzvorlagen</emph>."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -16882,13 +16807,12 @@ msgid "Adding Bullets"
msgstr "Hinzufügen von Aufzählungszeichen"
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"bm_id3155186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Aufzählungslisten;ein-/ausschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze;Aufzählungszeichen</bookmark_value> <bookmark_value>Aufzählungszeichen;hinzufügen und bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierung;Aufzählungszeichen</bookmark_value> <bookmark_value>Entfernen;Aufzählungszeichen aus Textdokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern;Aufzählungszeichen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Aufzählungslisten; ein-/ausschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze; Aufzählungszeichen</bookmark_value> <bookmark_value>Aufzählungszeichen; hinzufügen und bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierung; Aufzählungszeichen</bookmark_value> <bookmark_value>Entfernen; Aufzählungszeichen aus Textdokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern; Aufzählungszeichen</bookmark_value>"
#: using_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -16915,13 +16839,12 @@ msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to."
msgstr "Wählen Sie den oder die Absätze aus, die Sie mit Aufzählungszeichen versehen möchten."
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149635\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Format</item> auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Aufzählungsliste an/aus </item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Symbol</alt></image>."
+msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Format</item> auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Aufzählungsliste an/aus</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Symbol</alt></image>."
#: using_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -16948,13 +16871,12 @@ msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem
msgstr "Um die Formatierung einer Aufzählungsliste zu bearbeiten, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format - Nummerierung und Aufzählungszeichen</item>."
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3153390\n"
"help.text"
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
-msgstr "Wenn Sie z.B. die Symbole für die Aufzählungszeichen ändern wollen, klicken Sie auf das Register <item type=\"menuitem\">Optionen</item>, klicken Sie auf die Schaltfläche (<item type=\"menuitem\">...</item>) neben <item type=\"menuitem\">Zeichen</item> und wählen Sie anschließend ein Sonderzeichen aus. Sie können auch auf das Register <item type=\"menuitem\">Bild</item> und dann auf auf eine Symbolvorlage im Bereich <item type=\"menuitem\">Auswahl</item> klicken."
+msgstr "Wenn Sie z.B. die Symbole für die Aufzählungszeichen ändern wollen, klicken Sie auf das Register <item type=\"menuitem\">Optionen</item>, klicken Sie neben <item type=\"menuitem\">Zeichen</item> auf die Schaltfläche <item type=\"menuitem\">Durchsuchen...</item> und wählen Sie ein Sonderzeichen aus. Sie können auch auf das Register <item type=\"menuitem\">Bild</item> und dann auf auf eine Symbolvorlage im Bereich <item type=\"menuitem\">Auswahl</item> klicken."
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -16970,7 +16892,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147418\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering on/off</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;numbering</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Nummerierung;Absätze, an/aus</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze; Nummerierung an/aus</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierung;nummerierte Listen</bookmark_value> <bookmark_value>Hinzufügen;Nummerierungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Nummerierung; Absätze, an/aus</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze; Nummerierung an/aus</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierung; nummerierte Listen</bookmark_value> <bookmark_value>Hinzufügen; Nummerierungen</bookmark_value>"
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -17057,7 +16979,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155174\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; manually/by styles</bookmark_value> <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Nummerierung; manuell/anhand von Vorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Manuelle Nummerierung im Text</bookmark_value><bookmark_value>Absatzvorlagen;Nummerierung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Nummerierung; manuell/anhand von Vorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Manuelle Nummerierung im Text</bookmark_value> <bookmark_value>Absatzvorlagen; Nummerierung</bookmark_value>"
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -17086,14 +17008,13 @@ msgid "To Apply Numbering Manually"
msgstr "So wenden Sie manuelle Nummerierung an:"
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3155866\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar."
-msgstr "Um die Nummerierung manuell anzuwenden, klicken Sie in den Absatz und anschließend auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Nummerierung an/aus</item> in der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Format</item>."
+msgstr "Um die Nummerierung manuell anzuwenden, klicken Sie in den Absatz und anschließend in der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Format</item> auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Nummerierung an/aus</item>."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -17171,13 +17092,12 @@ msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply i
msgstr "Absatzvorlagen bieten Ihnen weitreichendere Kontrolle über die in einem Dokument verwendete Nummerierung. Wenn Sie das Nummerierungsformat der Vorlage ändern, werden alle Absätze, die diese Vorlage verwenden, automatisch aktualisiert."
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149646\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon."
-msgstr "Menü <item type=\"menuitem\">Format - Formatvorlagen</item> und klicken Sie dann auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Absatzvorlagen</item> ."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Ansicht - Formatvorlagen</item> und klicken Sie auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Absatzvorlagen</item>."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -17189,14 +17109,13 @@ msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and
msgstr "Rechtsklicken Sie auf die Absatzvorlage, die Sie mit einer Nummerierung versehen möchten, und wählen Sie <emph>Ändern</emph>."
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149850\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
-msgstr "Klicken Sie auf das Register <item type=\"menuitem\">Gliederung & Nummerierung</item> ."
+msgstr "Klicken Sie auf das Register <item type=\"menuitem\">Gliederung & Nummerierung</item>."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -17239,7 +17158,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145576\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>thesaurus; related words</bookmark_value> <bookmark_value>related words in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>spelling in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>lexicon, see thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>synonyms in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>searching;synonyms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Thesaurus; verwandte Wörter</bookmark_value><bookmark_value>Verwandte Wörter im Thesaurus</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibung im Thesaurus</bookmark_value><bookmark_value>Wörterbücher; Thesaurus</bookmark_value><bookmark_value>Lexikon; siehe Thesaurus</bookmark_value><bookmark_value>Synonyme im Thesaurus</bookmark_value><bookmark_value>Suchen;Synonyme</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Thesaurus; verwandte Wörter</bookmark_value> <bookmark_value>Verwandte Wörter im Thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>Rechtschreibung im Thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>Wörterbücher; Thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>Lexikon, siehe Thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>Synonyme im Thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>Suchen; Synonyme</bookmark_value>"
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
@@ -17354,7 +17273,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148882\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic word completion</bookmark_value> <bookmark_value>completion of words</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function; word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;using/disabling</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>deactivating;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>refusing word completions</bookmark_value> <bookmark_value>rejecting word completions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Automatische Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>Wortergänzung; ein-/ausschalten</bookmark_value><bookmark_value>Deaktivieren; Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>Ausschalten; Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>Abschalten; Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>Verwerfen; Wortergänzungen</bookmark_value><bookmark_value>Ablehnen; Wortergänzungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Automatische Wortergänzung</bookmark_value> <bookmark_value>Wortergänzung</bookmark_value> <bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Wortergänzung</bookmark_value> <bookmark_value>Wortergänzung; ein-/ausschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Deaktivieren; Wortergänzung</bookmark_value> <bookmark_value>Ausschalten; Wortergänzung</bookmark_value> <bookmark_value>Abschalten; Wortergänzung</bookmark_value> <bookmark_value>Verwerfen; Wortergänzungen</bookmark_value> <bookmark_value>Ablehnen; Wortergänzungen</bookmark_value>"
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
@@ -17414,13 +17333,12 @@ msgid "To Switch off the Word Completion"
msgstr "Ausschalten der Wortergänzung"
#: word_completion.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN107A5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</item>."
-msgstr "Menü <item type=\"menuitem\">Extras - AutoKorrektur-Optionen... - Wortergänzung</item>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...</item> das Register <item type=\"menuitem\">Wortergänzung</item>."
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
@@ -17452,7 +17370,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148882\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>settings;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;settings</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;word completion settings</bookmark_value> <bookmark_value>weekdays; automatically completing</bookmark_value> <bookmark_value>months; automatically completing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Einstellungen;Wortergänzung</bookmark_value> <bookmark_value>Wortergänzung;Einstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>Textdokumente;Einstellungen der Wortergänzung</bookmark_value> <bookmark_value>Wochentage;automatische Vervollständigung</bookmark_value> <bookmark_value>Monate;automatische Vervollständigung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Einstellungen; Wortergänzung</bookmark_value> <bookmark_value>Wortergänzung; Einstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>Textdokumente; Einstellungen der Wortergänzung</bookmark_value> <bookmark_value>Wochentage; automatische Vervollständigung</bookmark_value> <bookmark_value>Monate; automatische Vervollständigung</bookmark_value>"
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
@@ -17668,7 +17586,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149686\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>words; counting in text</bookmark_value> <bookmark_value>number of words</bookmark_value> <bookmark_value>documents; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>text; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>characters; counting</bookmark_value> <bookmark_value>number of characters</bookmark_value> <bookmark_value>counting words</bookmark_value> <bookmark_value>word counts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Wörter; im Text zählen</bookmark_value><bookmark_value>Anzahl; Wörter</bookmark_value><bookmark_value>Dokument; Wörter-/Zeichenanzahl</bookmark_value><bookmark_value>Text; Wörter-/Zeichenanzahl</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; zählen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenanzahl</bookmark_value><bookmark_value>Wörter; zählen</bookmark_value><bookmark_value>Wortanzahl</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Wörter; im Text zählen</bookmark_value> <bookmark_value>Anzahl; Wörter</bookmark_value> <bookmark_value>Dokument; Wörter-/Zeichenanzahl</bookmark_value> <bookmark_value>Text; Wörter-/Zeichenanzahl</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen; zählen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenanzahl</bookmark_value> <bookmark_value>Wörter; zählen</bookmark_value> <bookmark_value>Wortanzahl</bookmark_value>"
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -17737,13 +17655,12 @@ msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So th
msgstr "Die Wörter können eine Mischung von Buchstaben, Zahlen oder Sonderzeichen sein. Daher besteht der folgende Text aus vier Wörtern: abc123 1.23 \"$\" http://www.beispiel.com."
#: words_count.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_id111620090113400\n"
"help.text"
msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field."
-msgstr "Um benutzerdefinierte Zeichen hinzuzufügen, die als Worttrenner betrachtet werden sollen, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Allgemein</emph> und fügen Sie die Zeichen dem Feld <emph>Weitere Trennzeichen</emph> hinzu."
+msgstr "Um benutzerdefinierte Zeichen hinzuzufügen, die als Worttrenner betrachtet werden sollen, wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Allgemein</emph> und fügen Sie die Zeichen dem Feld <emph>Weitere Trennzeichen</emph> hinzu."
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -17771,13 +17688,12 @@ msgid "Wrapping Text Around Objects"
msgstr "Textfluss um Objekte"
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"bm_id3154486\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Textumlauf um Objekte</bookmark_value><bookmark_value>Kontur-Editor</bookmark_value><bookmark_value>Kontur-Umlauf</bookmark_value><bookmark_value>Text; Formatierung um Objekte</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung; Kontur-Umlauf</bookmark_value><bookmark_value>Objekte; Kontur-Umlauf</bookmark_value><bookmark_value>Textumlauf; Konturen bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Editoren; Kontur-Editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Textumlauf um Objekte</bookmark_value> <bookmark_value>Kontur-Editor</bookmark_value> <bookmark_value>Kontur-Umlauf</bookmark_value> <bookmark_value>Text; Formatierung um Objekte</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierung; Kontur-Umlauf</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte; Kontur-Umlauf</bookmark_value> <bookmark_value>Textumlauf; Konturen bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Editoren; Kontur-Editor</bookmark_value>"
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -17836,13 +17752,12 @@ msgid "Select the object."
msgstr "Wählen Sie das Objekt aus."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Bild...</emph> und wechseln Sie in das Register <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Umlauf\"><emph>Umlauf</emph></link>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Bild - Eigenschaften...</emph> und wechseln Sie in das Register <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Umlauf\"><emph>Umlauf</emph></link>."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -17885,22 +17800,20 @@ msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contou
msgstr "Markieren Sie die Grafik, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie im sich öffnenden Kontextmenü <emph>Umlauf - Bearbeiten...</emph>."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150231\n"
"help.text"
msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item> icon (green check mark)."
-msgstr "Verwendung Sie die Werkzeuge, um eine neue Kontur zu zeichnen und klicken Sie dann auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Anwenden</item> (grünes Häkchen)."
+msgstr "Verwenden Sie die Werkzeuge, um eine neue Kontur zu zeichnen, und klicken Sie dann auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Anwenden</item> (grünes Häkchen)."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150947\n"
"help.text"
msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window."
-msgstr "Schließen Sie das Fenster <item type=\"menuitem\">Kontur-Editor</item> ."
+msgstr "Schließen Sie das Fenster <item type=\"menuitem\">Kontur-Editor</item>."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 059ac189c39..b16f82b195f 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 15:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442848492.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463648126.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm1\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Turtle graphics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Turtle-Grafik</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value> <bookmark_value>Logo</bookmark_value> <bookmark_value>Turtle-Grafik</bookmark_value>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 3137ef76403..6eb8d6a7fd0 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-15 06:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447569017.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462968832.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafiken"
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "Abgeschnittene Grafikbereiche ~entfernen"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Verknüpfungen zu externen Grafiken lösen"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr "~Externe Bilder einbetten"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1147,8 +1147,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Erzeuge statische Ersatzdarstellungen für OLE-Objekte"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
+msgstr "Erzeuge statische Ersatzbilder für OLE-Objekte"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "%IMAGES Bilder auf %QUALITY% JPEG Qualität bei %RESOLUTION DPI optimieren."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1318,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Ersatzdarstellung für %OLE Objekte erzeugen."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
+msgstr "Ersatzbilder für %OLE Objekte erzeugen."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1417,8 +1417,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Grafiken optimieren..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr "Bilder optimieren..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1426,8 +1426,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Ersatzdarstellungen für OLE-Objekte erzeugen..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
+msgstr "Ersatzbilder für OLE-Objekte erzeugen..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5041516fc15..7d8ced18f83 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 04:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462423149.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463333436.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Direkte Formatierung l~öschen"
+msgstr "~Direkte Formatierung entfernen"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -620,13 +620,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Eingabezeile"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "~Wechseln zu Tabelle..."
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "Tabelle lösc~hen..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4036,8 +4037,8 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafikfilter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Bildfilter"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9284,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Up"
-msgstr "Folie nach vorn"
+msgstr "Folie nach oben verschieben"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10021,8 +10022,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafikfilter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Bildfilter"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13495,8 +13496,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafik"
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16549,7 +16550,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Presets"
-msgstr "Umrandung-Vorgaben"
+msgstr "Vorgaben Umrandung"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16770,15 +16771,6 @@ msgstr "Fortschrittsbalken"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "~PlugIn"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -16855,7 +16847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Style"
-msgstr "Vorlage anwenden"
+msgstr "Vorlage zuweisen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17169,8 +17161,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Öffnet das Smart Tag Menü"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Geeignete Schlagwörter"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17358,8 +17350,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Testmodus ein/aus"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr "Dialog Vorschau"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18969,8 +18961,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
-msgstr "Präsentationsgrafik-Optionen"
+msgid "Presentation Image Options"
+msgstr "Präsentations-Bildoptionen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19006,7 +18998,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr "Direkte Formatierung l~öschen"
+msgstr "~Direkte Formatierung entfernen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19015,7 +19007,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Einzug ver~mindern"
+msgstr "Einzug ver~kleinern"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19024,7 +19016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Einzug er~höhen"
+msgstr "Einzug ver~größern"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21354,8 +21346,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Vorlagenverwaltung"
+msgid "Templates"
+msgstr "Vorlagen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21804,8 +21796,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafikfilter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Bildfilter"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22426,7 +22418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr "~Direkte Formatierung löschen"
+msgstr "~Direkte Formatierung entfernen"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22983,8 +22975,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafik"
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22998,6 +22990,15 @@ msgstr "Layouts"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr "Folienhintergrund"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -25117,7 +25118,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Direkte Formatierung l~öschen"
+msgstr "~Direkte Formatierung entfernen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26692,7 +26693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increment Indent Value"
-msgstr "Einzug um Betrag erhöhen"
+msgstr "Einzug um Betrag vergrößern"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26728,7 +26729,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrement Indent Value"
-msgstr "Einzug um Betrag vermindern"
+msgstr "Einzug um Betrag verkleinern"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27610,7 +27611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Paragraph Style"
-msgstr "Absatzvorlage anwenden"
+msgstr "Absatzvorlage zuweisen"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29652,8 +29653,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafikfilter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Bildfilter"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30129,8 +30130,8 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafikfilter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Bildfilter"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sc/source/ui/sidebar.po b/source/de/sc/source/ui/sidebar.po
index d2afcec9eb8..c543c9b8948 100644
--- a/source/de/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/de/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 07:00+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431586829.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449848007.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Linke und rechte Umrandung"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Tausendertrennzeichen"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Technische Schreibweise"
diff --git a/source/de/sc/source/ui/src.po b/source/de/sc/source/ui/src.po
index ca3df7c8fe3..a66dff5aec8 100644
--- a/source/de/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/de/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 14:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460991505.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463777971.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"FT_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Apply Style"
-msgstr "Vorlage"
+msgstr "Vorlage zuweisen"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"3 Traffic Lights 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr "3 Traffic Lights 1"
+msgstr "3 Verkehrsampeln 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"3 Traffic Lights 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr "3 Traffic Lights 2"
+msgstr "3 Verkehrsampeln 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"4 Traffic Lights\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr "4 Traffic Lights"
+msgstr "4 Verkehrsampeln"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Apply Cell Style"
-msgstr "Zellvorlage anwenden"
+msgstr "Zellvorlage zuweisen"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Apply Page Style"
-msgstr "Seitenvorlage anwenden"
+msgstr "Seitenvorlage zuweisen"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DEC_INDENT\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Einzug vermindern"
+msgstr "Einzug verkleinern"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INC_INDENT\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Einzug erhöhen"
+msgstr "Einzug vergrößern"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -12333,8 +12333,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache der Schrittweite auf."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12657,8 +12659,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Rundet eine Zahl betragsmäßig auf das nächste Vielfachen der Schrittweite ab."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20398,7 +20402,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr "Stelle"
+msgstr "Stellen"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20470,7 +20474,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr "Datenvervollständigung"
+msgstr "Vervollständigung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20479,7 +20483,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
+msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20488,7 +20492,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr "Annäherung"
+msgstr "Näherung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20497,7 +20501,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Annäherung (Standardwert: 0 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
+msgstr "Näherung (Standardwert: 0 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20515,7 +20519,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr "Stelle"
+msgstr "Stellen"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20587,7 +20591,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr "Datenvervollständigung"
+msgstr "Vervollständigung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20596,7 +20600,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
+msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20605,7 +20609,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr "Annäherung"
+msgstr "Näherung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20614,7 +20618,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Annäherung (Standardwert: 0 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
+msgstr "Näherung (Standardwert: 0 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20632,7 +20636,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr "Stelle"
+msgstr "Stellen"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20722,7 +20726,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr "Datenvervollständigung"
+msgstr "Vervollständigung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20731,7 +20735,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
+msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20740,7 +20744,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr "Annäherung"
+msgstr "Näherung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20749,7 +20753,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Annäherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
+msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20767,7 +20771,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr "Stelle"
+msgstr "Stellen"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20857,7 +20861,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr "Datenvervollständigung"
+msgstr "Vervollständigung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20866,7 +20870,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
+msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20875,7 +20879,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr "Annäherung"
+msgstr "Näherung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20884,7 +20888,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Annäherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
+msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20938,7 +20942,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr "Datenvervollständigung"
+msgstr "Vervollständigung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20947,7 +20951,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
+msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20956,7 +20960,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr "Annäherung"
+msgstr "Näherung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20965,7 +20969,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Annäherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
+msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21055,7 +21059,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr "Datenvervollständigung"
+msgstr "Vervollständigung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21064,7 +21068,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
+msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21073,7 +21077,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr "Annäherung"
+msgstr "Näherung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21082,7 +21086,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Annäherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
+msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21172,7 +21176,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr "Datenvervollständigung"
+msgstr "Vervollständigung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21181,7 +21185,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
+msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21190,7 +21194,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr "Annäherung"
+msgstr "Näherung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21199,7 +21203,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Annäherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
+msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22640,8 +22644,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "Text "
+msgid "text"
+msgstr "Text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22655,6 +22659,333 @@ msgstr "Text für die Verkettung."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr "Verkettet mehrere Textelemente zu einem, akzeptiert Zellbereiche als Argumente."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "Text"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Text und/oder Zellbereiche für die Verknüpfung."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr "Verkettet mehrere Textelemente zu einem, akzeptiert Zellbereiche als Argumente. Verwendet Trennzeichen zwischen den Elementen."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr "Trennzeichen"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr "Zeichenkette, die als Trennzeichen verwendendet werden soll."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr "Leere Zellen überspringen"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr "Falls WAHR, werden leere Zellen ignoriert."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "Text"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Text und/oder Zellbereiche für die Verknüpfung."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Prüft eine oder mehr Bedingungen und gibt einen Wert zurück, der der ersten wahren Bedingung entspricht."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "Text"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Ein beliebiger Wert oder Ausdruck, der WAHR oder FALSCH sein kann."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Ergebnis"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr "Das Ergebnis der Funktion, wenn der Test WAHR ist."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Prüft eine oder mehr Bedingungen und gibt einen Wert zurück, der der ersten wahren Bedingung entspricht."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "Ausdruck"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr "Wert, der mit Wert 1-Wert N verglichen wird."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "Wert "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr "Wert, der mit dem Ausdruck verglichen wird."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Ergebnis"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr "Wert, der zurückgegeben wird, wenn das entsprechende Wertargument mit dem Ausdruck übereinstimmt."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Gibt den kleinsten Wert in einem Bereich zurück, der mehrere Bedingungen in mehreren Bereichen umfasst."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr "Min Bereich"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr "Der Bereich, aus dem das Minimum bestimmt wird."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "Bereich"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Bereich 1, Bereich 2,... sind die Bereiche, die mittels der vorgegebenen Bedingungen beurteilt werden."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "Bedingung"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Bedingung 1, Bedingung 2,... sind die Bedingungen, welche auf den angegebenen Bereich angewendet werden."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Gibt den größten Wert in einem Bereich zurück, der mehrere Bedingungen in mehreren Bereichen umfasst."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr "Max Bereich"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr "Der Bereich, aus dem das Maximum bestimmt wird."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "Bereich"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Bereich 1, Bereich 2,... sind die Bereiche, die mittels der vorgegebenen Bedingungen beurteilt werden."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "Bedingung"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Bedingung 1, Bedingung 2,... sind die Bedingungen, welche auf den angegebenen Bereich angewendet werden."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 34445ed7a48..bd29b7100bb 100644
--- a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-20 13:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458482383.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463418355.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Es wurde keine Lösung gefunden."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -4682,7 +4700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr "Keiner Platzhalter oder regulären Ausdrücke in Formeln."
+msgstr "Keine Platzhalter oder regulären Ausdrücke in Formeln."
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8255,7 +8273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr "Führenden _Nullen:"
+msgstr "Führende _Nullen:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8329,6 +8347,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Fügt einen Trenner zwischen Tausend ein."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "T_echnische Schreibweise"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Stellt sicher, dass der Exponent ein Vielfaches von 3 ist."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Stellt sicher, dass der Exponent ein Vielfaches von 3 ist."
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/de/sd/source/core.po b/source/de/sd/source/core.po
index 5bc2d0ccdfe..6b751851ec3 100644
--- a/source/de/sd/source/core.po
+++ b/source/de/sd/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 03:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 05:19+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429845377.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463203158.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT\n"
"string.text"
msgid "First line indent"
-msgstr "Textkörper Einzug"
+msgstr "Einzug erste Zeile"
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sd/source/ui/animations.po b/source/de/sd/source/ui/animations.po
index 5d4aaf62d2f..e7007da6158 100644
--- a/source/de/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/de/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460991786.000000\n"
#: CustomAnimation.src
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Unterstrichen"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Sehr langsam"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Langsam"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Mittel"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Schnell"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Sehr schnell"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/de/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/de/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 0bf27bd206a..76e641f20b4 100644
--- a/source/de/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/de/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-12 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447348198.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463045611.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "_Titel"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index d00cf32d633..f47cd64456e 100644
--- a/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-20 14:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 04:40+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458482577.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463200804.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "_Richtung:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "_Geschwindigkeit:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "_Dauer:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -685,6 +685,24 @@ msgstr "Nach Vorheriger"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Wählen Sie die Geschwindigkeit der benutzerdefinierten Animation aus."
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Wählen Sie die Geschwindigkeit der benutzerdefinierten Animation aus."
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -841,8 +859,8 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_Geschwindigkeit:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "_Dauer:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -883,6 +901,24 @@ msgstr "Nach Vorheriger"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Wählen Sie die Geschwindigkeit der benutzerdefinierten Animation aus."
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Wählen Sie die Geschwindigkeit der benutzerdefinierten Animation aus."
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1663,6 +1699,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Platzhalter"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3130,6 +3184,380 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Format:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "Hintergrund:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Querformat"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Hochformat"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr "Folienmaster bearbeiten"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr "Objekte anzeigen"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr "Folienmaster:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Bild einfügen"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr "Folienhintergrund anzeigen"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr "US-Letter"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr "Urheberrechtshinweis"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "A4+"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "Kai 16"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "Kai 32"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Kai 32 groß"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr "Benutzer"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "Briefumschlag (DIN lang)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 Umschlag"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "C6/5 Umschlag"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 Umschlag"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 Umschlag"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Diashow"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr "Bildschirm 4:3"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr "Bildschirm 16:9"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr "Bildschirm 16:10"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Japanische Postkarte"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr "Ausrichtung: "
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3178,38 +3606,29 @@ msgstr "Wählen Sie eine Folienvorlage"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Geschwindigkeit:"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Dauer:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Langsam"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Mittel"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "Wählen Sie die Geschwindigkeit des Folienübergangs aus."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Schnell"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "Wählen Sie die Geschwindigkeit des Folienübergangs aus."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sfx2/source/control.po b/source/de/sfx2/source/control.po
index 79b125e55a7..ee7ec6c4114 100644
--- a/source/de/sfx2/source/control.po
+++ b/source/de/sfx2/source/control.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-19 06:26+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 12:02+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387434413.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462968166.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Verwenden Sie die Seitenleiste, um ein Dokument zu öffnen oder zu erstellen."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr "Legen Sie hier ein Dokument ab oder wählen Sie auf der linken Seite eine Anwendung aus, um eines zu erstellen."
diff --git a/source/de/sfx2/source/doc.po b/source/de/sfx2/source/doc.po
index a734534c9d6..02d8d320022 100644
--- a/source/de/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/de/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-19 15:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447948646.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449848572.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "S~chließen & zurück zu "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "Bearbeiten"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -358,10 +407,50 @@ msgstr "Neuer Ordner"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Ordnernamen eingeben:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sfx2/source/view.po b/source/de/sfx2/source/view.po
index c7e9311149b..423f64ff200 100644
--- a/source/de/sfx2/source/view.po
+++ b/source/de/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460991989.000000\n"
#: view.src
@@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "Dieses Dokument hat eine niedrigere Klassifikationsebene als die Zwische
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Abmelden"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po
index 13dcb7ba1f2..046f7a3eb1f 100644
--- a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-07 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 09:47+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460045304.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463046448.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Vorlagenname"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "_Nicht speichern"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1645,212 +1699,211 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Extensions"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Vorlagenverwaltung"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Ablage"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+msgid "Templates"
+msgstr "Vorlagen"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Neuer Ordner"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Öffnen"
+msgid "Repository"
+msgstr "Ablage"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Aktionsmenü"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Als Standard setzen"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "In Ordner verschieben"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Vorlagen bearbeiten"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Aktionsmenü"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Impress Vorlagen"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Hier erhalten Sie weitere Vorlagen für %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Texte"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Tabellendokumente"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Präsentationen"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Zeichnungen"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Vorlageneigenschaften"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Schließen"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svtools/source/control.po b/source/de/svtools/source/control.po
index 75e4a38f2a2..82381624566 100644
--- a/source/de/svtools/source/control.po
+++ b/source/de/svtools/source/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 20:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 04:40+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435349131.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463200831.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_LIGHT\n"
"string.text"
msgid "Light"
-msgstr "Light"
+msgstr "Leicht"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Light Italic"
-msgstr "Light Kursiv"
+msgstr "Leicht kursiv"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svtools/source/misc.po b/source/de/svtools/source/misc.po
index 0990337641a..76f07c3054d 100644
--- a/source/de/svtools/source/misc.po
+++ b/source/de/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 05:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458538454.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462968174.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr "Apatani"
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr "Englisch (Mauritius)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr "Französisch (Mauritius)"
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/de/svtools/uiconfig/ui.po b/source/de/svtools/uiconfig/ui.po
index 16133383bf1..808da22159a 100644
--- a/source/de/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 04:40+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462135471.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463200848.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -820,20 +820,20 @@ msgstr "Damit die ausgewählte Java-Laufzeitumgebung richtig funktioniert, muss
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Damit die geänderten Druckauftrag-Standardeinstellungen verwendet werden können, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Damit der Seriendruck richtig funktioniert, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Damit der Seriendruck richtig funktioniert, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Damit die geänderten Druckauftrag-Standardeinstellungen verwendet werden können, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,6 +845,35 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Damit das Literaturverzeichnis richtig funktioniert, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Um die aktualisierten Spracheinstellungen wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
+
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Um den hinzugefügten Pfad wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Um den hinzugefügten Pfad wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
@@ -854,6 +883,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "Um die aktualisierten Spracheinstellungen wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Damit die geänderten Druckauftrag-Standardeinstellungen verwendet werden können, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/de/svx/source/items.po b/source/de/svx/source/items.po
index ec42cf5259e..6d3ec194757 100644
--- a/source/de/svx/source/items.po
+++ b/source/de/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-29 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 05:19+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435584515.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463203169.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"Paragraph indent\n"
"itemlist.text"
msgid "Paragraph indent"
-msgstr "Absatzeinzug"
+msgstr "Einzug Absatz"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svx/source/sidebar/text.po b/source/de/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 5e29b6ea304..00000000000
--- a/source/de/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 05:43+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401515003.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~Weitere Optionen..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Ohne)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Einfach"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Doppelt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Fett"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Gepunktet"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Gepunktet (Fett)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Gestrichelt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Lang gestrichelt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Punkt Strich"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "2 Punkt 1 Strich"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Gewellt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Benutzerdefiniert:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "~Zeichenabstand: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Gesperrt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Schmal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Ersetzen ~durch: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Sehr schmal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Schmal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Weit"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Sehr weit"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Letzter eigener Wert"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Abstand verkürzt um: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Abstand verkürzt um: 1.5 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Abstand: Normal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Abstand vergrößert um: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Abstand vergrößert um: 6 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " Abstand verkürzt um "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " Abstand vergrößert um "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/de/svx/source/svdraw.po b/source/de/svx/source/svdraw.po
index 338eacfbea4..62d81ba9212 100644
--- a/source/de/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/de/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460992250.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463226113.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetStylesheet\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles to %1"
-msgstr "Vorlage auf %1 anwenden"
+msgstr "Vorlage für %1 zuweisen"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE\n"
"string.text"
msgid "Numbering indents"
-msgstr "Einzüge bei Aufzählung"
+msgstr "Einzüge der Nummerierung"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svx/uiconfig/ui.po b/source/de/svx/uiconfig/ui.po
index 0999eb2c8c6..f4d297ef489 100644
--- a/source/de/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462135488.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463333190.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5100,6 +5100,15 @@ msgstr "Wählen Sie die Linienspitze für den Anfang aus."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5116,6 +5125,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Wäheln Sie den Linienstil aus."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Designs"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5136,6 +5155,15 @@ msgstr "Wählen Sie die Linienspitze für das Ende aus."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5305,6 +5333,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Abgeschrägt"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "_Eckenstil:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5358,6 +5396,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Quadratisch"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5482,7 +5529,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr "Vorm Texteinzug"
+msgstr "Einzug vorm Text"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5491,7 +5538,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr "Hintem Texteinzug"
+msgstr "Einzug hintem Text"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5808,6 +5855,78 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr "Sehr schmal"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Schmal"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr "Frei Beweglich"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr "0,0"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Benutzerdefinierter Wert"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr "Sehr weit"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr "Letzer eigener Wert"
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5889,6 +6008,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulator"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Ohne)"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Einfach"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Doppelt"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Fett"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr "Punktiert"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "Punktiert fett"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr "Strich"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "Strich lang"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "Punkt Strich"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "Punkt Punkt Strich"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr "Welle"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "_Weitere Optionen..."
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/de/sw/source/core/undo.po b/source/de/sw/source/core/undo.po
index b3f5f85c7a8..44f3fd88398 100644
--- a/source/de/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/de/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442936166.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463226147.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_SETFMTCOLL_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles: $1"
-msgstr "Formatvorlagen anwenden: $1"
+msgstr "Vorlagen zuweisen: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEC_LEFTMARGIN\n"
"string.text"
msgid "Decrease indent"
-msgstr "Einzug verringern"
+msgstr "Einzug verkleiner"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SETFLYFRMFMT\n"
"string.text"
msgid "Apply frame style: $1"
-msgstr "Rahmenvorlage anwenden: $1"
+msgstr "Rahmenvorlage zuweisen: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/source/core/unocore.po b/source/de/sw/source/core/unocore.po
index a0583814337..25d96965143 100644
--- a/source/de/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/de/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:04+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350291.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Listen"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/de/sw/source/ui/utlui.po b/source/de/sw/source/ui/utlui.po
index e68cec5d13a..5b6ced35d72 100644
--- a/source/de/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/de/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "Textkörper Einzug"
+msgstr "Einzug erste Zeile"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
"string.text"
msgid "Hanging Indent"
-msgstr "Textkörper Einzug negativ"
+msgstr "Hängender Einzug"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Text Body Indent"
-msgstr "Textkörper Einrückung"
+msgstr "Einzug Textkörper"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1454,6 +1454,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Vertikale Nummerierungszeichen"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Standard"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -1596,7 +1605,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "Setze Vorlage \"Textkörper Einzug\""
+msgstr "Vorlage \"Textkörper Einzug\" setzen"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
-msgstr "Setze Vorlage \"Textkörper Einzug negativ\""
+msgstr "Vorlage \"Hängender Einzug\" setzen"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "Setze Vorlage \"Textkörper Einzug\""
+msgstr "Vorlage \"Textkörper Einzug\" setzen"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/source/uibase/docvw.po b/source/de/sw/source/uibase/docvw.po
index f897401ad1c..6649ecf55fd 100644
--- a/source/de/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/de/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:12+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1417119135.000000\n"
#: docvw.src
@@ -209,15 +209,6 @@ msgstr "Bild ausschalten"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "PlugIns ausschalten"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index cb04f2d0283..9197f90dd78 100644
--- a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:45+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 06:45+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462135547.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463294753.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr "Tastaturkürzel:"
+msgstr "Tastenkombinationen:"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -8249,15 +8249,6 @@ msgstr "_Bis"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8384,15 +8375,6 @@ msgstr "_Bis"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8456,15 +8438,6 @@ msgstr "_Bis"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8807,20 +8780,20 @@ msgstr "Datei"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Einzug"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung"
+msgid "Indent"
+msgstr "Einzug"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8838,7 +8811,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Einzug erhöhen"
+msgstr "Einzug vergrößern"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8847,7 +8820,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Einzug vermindern"
+msgstr "Einzug verkleiner"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8870,15 +8843,6 @@ msgstr "Vertikale Ausrichtung"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr "Hintergrundfarbe des Absatzes"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8897,6 +8861,15 @@ msgstr "Einfügen"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "Oben"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -8906,6 +8879,15 @@ msgstr "Abstand oberhalb des Absatzes"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "Unten"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -8915,16 +8897,16 @@ msgstr "Abstand unterhalb des Absatzes"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr "Einzug hinter dem Text"
+msgid "Before"
+msgstr "Vor"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8933,7 +8915,16 @@ msgstr "Einzug vor dem Text"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First line"
+msgstr "Erste Zeile"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
@@ -8942,29 +8933,38 @@ msgstr "Einzug erste Zeile"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "Hinter"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Zeilenabstand"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Einzug hinter dem Text"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
-"label\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Abstand:"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Zeilenabstand"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "_Einzug:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Zeilenabstand"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9795,6 +9795,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr "Formular schützen"
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Benutzereinstellungen>"
@@ -11446,7 +11455,7 @@ msgctxt ""
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Bilder und andere grafische Objekte"
#: printeroptions.ui
@@ -13292,7 +13301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "Eigene Überschrift, mit Vorlage"
+msgstr "Benutzerdefinierte Überschrift (Vorlage zuweisen)"
#: splittable.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/swext/mediawiki/help.po b/source/de/swext/mediawiki/help.po
index f79297621e1..80b8584a5c7 100644
--- a/source/de/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/de/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:39+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 07:02+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442936363.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463295740.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "Hinweis: Die Konvertierung benutzt die neue Art von Fußnoten mit den Formatierungzeichen <ref> und <references>, welche voraussetzt, dass die Extesion Cite.php auf dem MediaWiki-Server installiert ist. Falls diese Formatierungszeichen als Text im Ergebnis der Konvertierung zu sehen sind, bitten Sie den Wiki-Administrator, diese Extension zu installieren."
+msgstr "Achtung: Die Umwandlung benutzt den neuen Stil der Fußnoten mit <ref>- und <references>-Tags, was die Installation der Cite.php-Erweiterung in MediaWiki erfordert. Falls diese Tags als Klartext im Umwandlungsergebnis erscheinen, sollten Sie den Wiki-Administrator darum bitten diese Erweiterung zu installieren."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sysui/desktop/share.po b/source/de/sysui/desktop/share.po
index 1e9af1e5dc7..0de3a157286 100644
--- a/source/de/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/de/sysui/desktop/share.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-15 06:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447570131.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463333252.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -381,8 +381,8 @@ msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Erstellen und bearbeiten von Text und Grafiken in Briefen, Reports, Dokumenten und Web-Seiten - Writer macht's möglich."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "Erstellen und bearbeiten von Texten und Bildern in Briefen, Berichten, Dokumenten und Webseiten mit Writer."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/de/uui/uiconfig/ui.po b/source/de/uui/uiconfig/ui.po
index f9b63d8bc55..b7a4389adee 100644
--- a/source/de/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-25 06:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437805034.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463333325.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "OneDrive Authentifizierungscode"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -122,6 +131,32 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Falscher Benutzername und Kennwort für:\n"
+"„%2“ auf %1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Falscher Benutzername und Kennwort für:\n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/de/wizards/source/formwizard.po b/source/de/wizards/source/formwizard.po
index d698ffb9522..261598be04f 100644
--- a/source/de/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/de/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-13 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447429581.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463226249.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n"
"string.text"
msgid "Apply styles"
-msgstr "Stile"
+msgstr "Vorlagen zuweisen"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 03aeb211b01..85667ce9dbb 100644
--- a/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417119352.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449849680.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Signaturalgorithmus"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 35af16c93e0..89c36e8329d 100644
--- a/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 05:47+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1458539246.000000\n"
#: certgeneral.ui
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "Ausgestellt durch:"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Digitale Signaturen"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/dgo/cui/source/dialogs.po b/source/dgo/cui/source/dialogs.po
index 874def10963..a1bf99b47ee 100644
--- a/source/dgo/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/dgo/cui/source/dialogs.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:03+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846206.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460857133.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -124,22 +124,6 @@ msgstr ""
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/dgo/cui/source/options.po b/source/dgo/cui/source/options.po
index 72ca91e1732..7f2ea0325fb 100644
--- a/source/dgo/cui/source/options.po
+++ b/source/dgo/cui/source/options.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:03+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846225.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460857173.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -736,6 +736,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/dgo/cui/uiconfig/ui.po b/source/dgo/cui/uiconfig/ui.po
index da29a2f9bdf..779a6497b97 100644
--- a/source/dgo/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dgo/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452260327.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -830,44 +830,6 @@ msgid "Fill"
msgstr "~फाइल "
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr " स्वचलत"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "इनक्रीमैंटां"
-
-#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "पछौकड़ रंग"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "रंग"
-
-#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
@@ -997,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
msgstr ""
#: areatabpage.ui
@@ -1240,24 +1202,22 @@ msgid "Background Color"
msgstr "पछौकड़ रंग"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "कड़ीशुदा ग्राफिक्स"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "कड़ीशुदा ग्राफिक्स"
+msgid "Find images"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
@@ -1352,8 +1312,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "ग्राफिक"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5784,16 +5744,6 @@ msgid "File"
msgstr "~फाइल "
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "किस्म :"
-
-#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
@@ -5851,21 +5801,30 @@ msgstr "स्क्वायर"
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Centre _X"
+msgid "_Type:"
+msgstr "किस्म :"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Centre _Y"
+msgid "Increment:"
+msgstr "इनक्रीमैंटां"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6338,15 +6297,6 @@ msgid "_Line type:"
msgstr ""
#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr ""
-
-#: hatchpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
@@ -6377,6 +6327,25 @@ msgstr "त्रेह्‌रा"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr ""
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "पछौकड़ रंग"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8755,6 +8724,15 @@ msgid "_Thousands separator"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
@@ -9739,7 +9717,7 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr ""
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10949,7 +10927,7 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
@@ -14649,15 +14627,6 @@ msgstr ""
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "आसेआ"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14683,34 +14652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वद्रिश्श"
-#: positionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "बिलानिर्देश"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "विस्तृत "
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "संघना कीते दा"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15633,25 +15574,16 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
+msgid "_Go"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr ""
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -15660,7 +15592,7 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
+msgid "Categories"
msgstr ""
#: selectpathdialog.ui
diff --git a/source/dgo/extensions/source/update/check.po b/source/dgo/extensions/source/update/check.po
index 062b8705f5e..71a8387ca2e 100644
--- a/source/dgo/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/dgo/extensions/source/update/check.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-25 13:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411650565.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457645701.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -28,8 +28,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr ""
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "अपडेट लेई जाच असफल होई"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/dgo/filter/uiconfig/ui.po b/source/dgo/filter/uiconfig/ui.po
index 8911bb592f1..8ee81f1a608 100644
--- a/source/dgo/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dgo/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449847224.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/dgo/formula/source/core/resource.po b/source/dgo/formula/source/core/resource.po
index dae3585c03f..092bede1902 100644
--- a/source/dgo/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/dgo/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2198,6 +2198,60 @@ msgstr "लड़ीबद्ध (~p)"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/dgo/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/dgo/fpicker/uiconfig/ui.po
index 3a031ce784b..dee18e7229c 100644
--- a/source/dgo/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dgo/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449847361.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457645804.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -184,7 +193,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/dgo/framework/source/classes.po b/source/dgo/framework/source/classes.po
index d9b7b9b1623..5892df150c1 100644
--- a/source/dgo/framework/source/classes.po
+++ b/source/dgo/framework/source/classes.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440528026.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449847362.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr ""
#: resource.src
diff --git a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index f189fd656d1..9119dcd967c 100644
--- a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:50+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438901455.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1029,8 +1029,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "ग्राफिक"
+msgid "Images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1060,12 +1060,13 @@ msgid "~Quality in %"
msgstr "च क्वाल्टी % (~Q)"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "कटा ग्राफि खित्ते म्हेसो (~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1119,8 +1120,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "बाह्‌री ग्राफिकें दियें कड़ियें गी त्रोड़ो (~B)"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1141,12 +1142,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr "OLE चीजें गी प्रतिस्थापत करने लेई सैट्टिंगां तालो"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "OLE चीजें लेई स्थाई प्रतिस्थापना सिरजो"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1305,23 +1307,25 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "%SLIDES स्लाइडें गी म्हेसो ."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
"%IMAGES ग्राफिकें गी %RESOLUTION DPI पर %QUALITY% JPEG क्वालिटी तगर योग्य \n"
" करो."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "%OLE चीजें लेई प्रतिस्थापना ग्राफिक सिरजो."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1420,16 +1424,17 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "ग्राफिकें गी योग्य कीता जा करदा ऐ..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "OLE चीजें लेई प्रतिस्थापना ग्राफिक सिरजे जा करदे न..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fef976564d5..48c44e50fac 100644
--- a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452260878.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460858476.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -633,13 +633,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "इनपुट लकीर\t"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "चुनो\t"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4133,8 +4134,8 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "ग्राफिक पूनी\t"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -6512,13 +6513,14 @@ msgid "Black & White View"
msgstr " काला ते चिट्टा द्रिश्श\t"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr " स्लाइड\t"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9280,22 +9282,24 @@ msgid "To First Page"
msgstr "पैह्‌ला सफा\t"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "पैह्‌ला सफा\t"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "पैह्‌ला सफा\t"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9338,13 +9342,14 @@ msgid "To Previous Slide"
msgstr " पिछली शीटां पर\t"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "पैह्‌ला सफा\t"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9357,13 +9362,14 @@ msgid "To Next Page"
msgstr "अगले टेबल गी "
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "पैह्‌ला सफा\t"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9375,13 +9381,14 @@ msgid "To Next Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "पैह्‌ला सफा\t"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9394,13 +9401,14 @@ msgid "To Last Page"
msgstr " खीरला सफा\t"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "पैह्‌ला सफा\t"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10217,8 +10225,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "ग्राफिक पूनी\t"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13733,13 +13741,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "चगाठ\t"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr " ग्राफिक\t"
+msgid "Image"
+msgstr "बिंब\t"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -17032,16 +17041,6 @@ msgid "Progress Bar"
msgstr "प्रगति पट्टी "
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "प्लग-इन "
-
-#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
@@ -17438,8 +17437,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "स्मार्ट टैग मेन्यु खोह्‌ल्लो"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17628,8 +17627,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "परख अवस्था शुरू/बंद "
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19259,12 +19258,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "बरामद=करो... "
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "प्रस्तुति ग्राफिक विकल्प (बहु․)"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21670,13 +21670,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "=खुॕल्ले दस्तावेज इबारत दे तौरा पर ई-मेल करो"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "सच्चा प्रबंध"
+msgid "Templates"
+msgstr " सच्चे\t"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22141,8 +22142,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "ग्राफिक पूनी\t"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23361,8 +23362,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr " ग्राफिक\t"
+msgid "Image"
+msgstr "बिंब\t"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -23375,6 +23376,15 @@ msgid "Layouts"
msgstr "खाके "
#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -30188,8 +30198,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "ग्राफिक पूनी\t"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30686,8 +30696,8 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "ग्राफिक पूनी\t"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/dgo/sc/source/ui/sidebar.po b/source/dgo/sc/source/ui/sidebar.po
index fe4cee4dbb9..d12049e149a 100644
--- a/source/dgo/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/dgo/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:17+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431411453.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -202,19 +203,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
diff --git a/source/dgo/sc/source/ui/src.po b/source/dgo/sc/source/ui/src.po
index 5daa20ee548..0e90bc739ea 100644
--- a/source/dgo/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/dgo/sc/source/ui/src.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449848143.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -12443,8 +12443,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "इक संख्या गी उप्परे गी म्हत्तव दे सभनें शा नेड़में जर्ब-फल च पूरा करदा ऐ."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12768,7 +12770,9 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -22862,12 +22866,13 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "केईं इबारत बस्तें गी इक च मेलदा ऐ. "
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
+msgid "text"
msgstr "इबारत "
#: scfuncs.src
@@ -22882,6 +22887,341 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "इबारत "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "इबारत "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "इबारत "
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "कोई बी मुल्ल जां अभिव्यक्ति ,जेह्‌ड़ी जां TRUE जां FALSE.होई सकदी ऐ."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "नतीजा"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "मुल्ल"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "नतीजा"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "फलाऽ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "ध्रुवे"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "फलाऽ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "ध्रुवे"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/dgo/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/dgo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index ed6b5b38c16..e3105159d79 100644
--- a/source/dgo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/dgo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449848153.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4606,6 +4606,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8336,6 +8354,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr ""
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/dgo/sd/source/ui/animations.po b/source/dgo/sd/source/ui/animations.po
index e5e24af1ce3..969408e079e 100644
--- a/source/dgo/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/dgo/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:04+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447702709.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460858671.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -252,46 +252,6 @@ msgstr "रेखांकत "
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "बड़ा मट्ठा "
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "मट्ठा"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "मद्धम "
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "तौला"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "बड़ा तौला "
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/dgo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/dgo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index fcbf6d8b3cb..b89d803c1d1 100644
--- a/source/dgo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/dgo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:21+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431411687.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/dgo/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/dgo/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 008062b04cc..c485a87f7ca 100644
--- a/source/dgo/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/dgo/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449848384.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -658,10 +658,10 @@ msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
@@ -694,6 +694,24 @@ msgstr "पिछले दे परैंत"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -853,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
@@ -895,6 +913,24 @@ msgstr "पिछले दे परैंत"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1678,6 +1714,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3160,6 +3214,375 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "प्रदर्शन"
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3208,38 +3631,29 @@ msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
+msgid "Duration:"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "मट्ठा"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "दरम्याना"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "तौला"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/dgo/sfx2/source/control.po b/source/dgo/sfx2/source/control.po
index 268ba75e0ec..990d7738d3c 100644
--- a/source/dgo/sfx2/source/control.po
+++ b/source/dgo/sfx2/source/control.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-03 20:25+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388780738.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -35,5 +36,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr ""
diff --git a/source/dgo/sfx2/source/doc.po b/source/dgo/sfx2/source/doc.po
index ede15516824..2a6609da497 100644
--- a/source/dgo/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/dgo/sfx2/source/doc.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-25 13:45+0000\n"
-"Last-Translator: Kaniska PSS <kaniska2008@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411652738.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449848480.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -72,10 +72,18 @@ msgid "~Close & Return to "
msgstr "~बंद करो ते परतोवो "
#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "संपादन करो "
@@ -83,6 +91,46 @@ msgstr "संपादन करो "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -358,9 +406,49 @@ msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
+msgid "Enter category name:"
msgstr ""
#: doc.src
diff --git a/source/dgo/sfx2/source/view.po b/source/dgo/sfx2/source/view.po
index 14d5fb50c77..6de70a0f542 100644
--- a/source/dgo/sfx2/source/view.po
+++ b/source/dgo/sfx2/source/view.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:10+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449848492.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859010.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -204,6 +204,24 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
@@ -212,6 +230,7 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/dgo/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/dgo/sfx2/uiconfig/ui.po
index ea4c3976598..c8448f7f5ad 100644
--- a/source/dgo/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dgo/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452260881.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1014,6 +1014,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "शैली नांऽ"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1381,6 +1399,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr ""
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1652,118 +1706,120 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
+msgid "Select Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
+msgid "Select from Existing Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "दरामद करो"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "म्हेसो"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "बचाइयै रक्खो"
+msgid "Templates"
+msgstr "टैंप्लेट"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
+msgid "Search..."
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "बचाइयै रक्खो"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "खोह्‌ल्लो"
+msgid "Repository"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "संपादन"
+msgid "Action Menu"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "विशेशतां"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
+msgid "Move"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
+msgid "Move Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
@@ -1772,91 +1828,87 @@ msgstr "बरामद करो"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "म्हेसो"
+msgid "Export Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "खोज"
+msgid "Import"
+msgstr "दरामद करो"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
+msgid "Import Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME आस्तै होर सच्चे थ्होना"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "दस्तावेज"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "स्प्रैडशीटां"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "प्रस्तुतियां"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "रेखाचित्र"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr ""
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
diff --git a/source/dgo/svtools/source/misc.po b/source/dgo/svtools/source/misc.po
index a9ca71baf01..3cb2f5a7e89 100644
--- a/source/dgo/svtools/source/misc.po
+++ b/source/dgo/svtools/source/misc.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 01:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449849003.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457658766.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3881,6 +3881,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/dgo/svtools/uiconfig/ui.po b/source/dgo/svtools/uiconfig/ui.po
index f1b6adf0da9..06191481879 100644
--- a/source/dgo/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dgo/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:10+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449849015.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859036.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -844,19 +844,19 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
@@ -871,6 +871,33 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -880,6 +907,15 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/dgo/svx/source/sidebar/text.po b/source/dgo/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 7c77a0949f1..00000000000
--- a/source/dgo/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,308 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: dgo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431412029.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(बिजन)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "केह्‌रा"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "दोह्‌रा"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "मुट्टा"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "बिंदीदार"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "बिंदीदार (मुट्टा)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "डैश"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "लम्मी डैश"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "बिंदी डैश"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "बिंदी बिंदी डैश"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "लैह्‌र"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "लोड़ा मताबक करो:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "बिला निर्देश"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "विस्तारत (~r)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "गाढ़ा"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "आम"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr "Spacing: Condensed By: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr "Spacing: Condensed By: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr "Spacing: Normal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr "Spacing: Expanded By: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr "Spacing: Expanded By: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr "Spacing: Condensed By: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr "Spacing: Expanded By: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr ""
diff --git a/source/dgo/svx/uiconfig/ui.po b/source/dgo/svx/uiconfig/ui.po
index d3521e90b21..2ca99e3ae82 100644
--- a/source/dgo/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dgo/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449849374.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5138,6 +5138,15 @@ msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
@@ -5158,6 +5167,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Select the colour of the line."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "शैलियां"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5176,6 +5195,15 @@ msgid "Select the style of the ending arrowhead."
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
@@ -5354,6 +5382,15 @@ msgstr "Bevelled"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5407,6 +5444,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "स्क्वायर"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5865,6 +5911,79 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr ""
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "सज्जा"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5946,6 +6065,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "टैब"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/dgo/sw/source/core/unocore.po b/source/dgo/sw/source/core/unocore.po
index 1e195d079f7..4082dee13c9 100644
--- a/source/dgo/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/dgo/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-28 07:40+0000\n"
-"Last-Translator: Kaniska PSS <kaniska2008@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1406533233.000000\n"
#: unocore.src
@@ -133,3 +133,11 @@ msgstr ""
"संख्याकरण \n"
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
" नंबर लाना\t"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/dgo/sw/source/ui/utlui.po b/source/dgo/sw/source/ui/utlui.po
index b82e69b37fc..ce3285ea8b5 100644
--- a/source/dgo/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/dgo/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1456,6 +1456,14 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "खड़ोतमां संख्याकरण प्रतीक(बहु.) "
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr ""
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/dgo/sw/source/uibase/docvw.po b/source/dgo/sw/source/uibase/docvw.po
index 6dd428286e4..2850b100be0 100644
--- a/source/dgo/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/dgo/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416334270.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -207,15 +208,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/dgo/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/dgo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index ebf2caae797..9bd3c4a2f10 100644
--- a/source/dgo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/dgo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449849802.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8567,15 +8567,6 @@ msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8708,15 +8699,6 @@ msgstr ""
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8780,15 +8762,6 @@ msgstr ""
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9138,21 +9111,21 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "इंडैंट"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "उजागरी चिऱन्न ते संख्य़ाकरण"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "उजागरी चिऱन्न ते संख्य़ाकरण"
+msgid "Indent"
+msgstr "इंडैंट"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -9203,15 +9176,6 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9231,6 +9195,15 @@ msgstr "समावेश"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -9240,6 +9213,15 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -9247,18 +9229,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "पैह्‌लें"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -9267,40 +9250,57 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "थाह्‌रबंदी "
+msgid "After"
+msgstr "परैंत"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "इंडैंट"
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -10164,6 +10164,16 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<बरतूनी सैट्टिंगां>"
@@ -10244,13 +10254,14 @@ msgid "C_aption:"
msgstr "विकल्प(बहु.) "
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"index_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "इंडैंट"
#: optfonttabpage.ui
#, fuzzy
@@ -11874,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr ""
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/dgo/sysui/desktop/share.po b/source/dgo/sysui/desktop/share.po
index 4969cfc6835..084cfd56b5f 100644
--- a/source/dgo/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/dgo/sysui/desktop/share.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431412244.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -395,11 +395,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "माइक्रोसाफ्ट ऐक्सैल वर्कशीट"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "लेखक बरतियै चिट्ठियें ,रपोटें, दस्तावेजें ते वैब सफें च इबारत ते ग्राफिक (बहु.)सिरजो ते संपादत करो. "
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/dgo/uui/uiconfig/ui.po b/source/dgo/uui/uiconfig/ui.po
index 349660a9cef..408ca143f57 100644
--- a/source/dgo/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dgo/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431412252.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,16 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
msgstr ""
#: filterselect.ui
@@ -52,13 +61,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "मास्टर पासवर्ड"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -119,6 +129,28 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/dgo/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/dgo/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 8dcf9f0ee39..cf7cc5d661d 100644
--- a/source/dgo/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/dgo/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431412293.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449850025.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -114,6 +114,14 @@ msgstr "दस्खत ऐल्गोरिद्‌म "
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/dgo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/dgo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index d6a7aa77eea..2ca517922ba 100644
--- a/source/dgo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dgo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431412293.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -450,6 +450,15 @@ msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -457,6 +466,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "दस्खत हिंसें च"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/dz/cui/source/dialogs.po b/source/dz/cui/source/dialogs.po
index 0288b3d65df..e0765835ebe 100644
--- a/source/dz/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/dz/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846100.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460857233.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -129,22 +129,6 @@ msgstr ""
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/dz/cui/source/options.po b/source/dz/cui/source/options.po
index 5e69676838f..e5ba49f548d 100644
--- a/source/dz/cui/source/options.po
+++ b/source/dz/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846125.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460857293.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -702,6 +702,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/dz/cui/uiconfig/ui.po b/source/dz/cui/uiconfig/ui.po
index c0a2d637a1a..825be6797e8 100644
--- a/source/dz/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dz/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452260293.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859993.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -825,43 +825,6 @@ msgid "Fill"
msgstr "ཡིག་སྣོད།"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "རང་བཞིན་"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
@@ -989,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
msgstr ""
#: areatabpage.ui
@@ -1235,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
+msgid "Unlinked image"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui
@@ -1244,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
+msgid "Find images"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui
@@ -1339,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
@@ -5705,15 +5668,6 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད།"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr ""
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5768,19 +5722,28 @@ msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
+msgid "_Type:"
msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr ""
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
msgstr ""
#: gradientpage.ui
@@ -6251,15 +6214,6 @@ msgstr ""
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr ""
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6287,6 +6241,24 @@ msgstr ""
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr ""
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8625,6 +8597,15 @@ msgid "_Thousands separator"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
@@ -9595,7 +9576,7 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr ""
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10787,7 +10768,7 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
@@ -14438,15 +14419,6 @@ msgstr ""
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "གིས།"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14472,34 +14444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
-#: positionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "རྒྱ་འཕར་སོང་ཡོདཔ།"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "སྲབ་དམ།"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15418,25 +15362,16 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
+msgid "_Go"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr ""
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -15445,7 +15380,7 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
+msgid "Categories"
msgstr ""
#: selectpathdialog.ui
diff --git a/source/dz/extensions/source/update/check.po b/source/dz/extensions/source/update/check.po
index 08d8d187f07..497f3050f28 100644
--- a/source/dz/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/dz/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 22:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371911588.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457647317.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr ""
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་མི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/filter/uiconfig/ui.po b/source/dz/filter/uiconfig/ui.po
index f102fc2b889..3235e71a373 100644
--- a/source/dz/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dz/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 04:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:48+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429848077.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460857735.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -408,6 +408,15 @@ msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/dz/formula/source/core/resource.po b/source/dz/formula/source/core/resource.po
index 0318a4ec3f2..cb201253839 100644
--- a/source/dz/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/dz/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2212,6 +2212,60 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/dz/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/dz/fpicker/uiconfig/ui.po
index 57dcb83d94d..67c431ecf88 100644
--- a/source/dz/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dz/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 22:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440529487.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457647384.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/dz/framework/source/classes.po b/source/dz/framework/source/classes.po
index 820904a2e8c..17932971c4a 100644
--- a/source/dz/framework/source/classes.po
+++ b/source/dz/framework/source/classes.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:15+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440529496.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449846917.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr ""
#: resource.src
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index aea8ba0d93e..6cb5f60fa59 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846609.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185670.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -18615,16 +18615,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">གསལ་བཤད་གང་འབྱུང་་བཟོ[Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "གང་འབྱུང་ཨང་བཟོ་བཏོན་འབད་ནི་འདི་འགོ་འབྱེད་འབདཝ་ཨིན།"
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18655,8 +18655,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>ཨང་:</emph> ཧྲིལ་ཨང་ཚེས་ཨང་རིམ་པ་ནང་ན་ཡོད་མི།"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18667,11 +18683,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "དཔེར་བརྗོད:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "ཨའི་ཝར་ = ཨིནཊི((10 * Rnd) ) REM ཁྱབ་ཚད་ ༠་ལས་ ༩་ལུ།"
#: 03080301.xhp
@@ -18703,8 +18720,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">ཨར་ཨེན་ཌི་ལས་འགན [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18759,24 +18776,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>གསལ་བརྗོད་: </emph>གང་རུང་ཨང་གྲངས་ཀྱི་གསལ་བརྗོད།"
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>སྐྱར་ཡོདཔ:</emph> གང་འབྱུང་ཨང་འབྱུང་རིམ་ནང་སླར་ལོགཔ་ཨིན།"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "ཨར་ཨེན་ཌི་ <emph>ལས་འགན་</emph> རྐྱངམ་ཅིག་གིས་གནས་གོང་ཚུ་ཁྱབ་ཚད་ ༠ ལས་ ༡ ལུ་སླར་ལོགཔ་ཨིན། གྲ་སྒྲིག་ནང་གང་འབྱུང་ཧྲིལ་ཨང་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབད་ནི་ལུ་འོག་གི་དཔེར་བརྗོད་དང་མན་ངག་དེ་ལག་ལེན་འཐབ:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19477,14 +19486,6 @@ msgstr "རྟགས་སླར་ལོགཔ་ ༡"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -27536,14 +27537,6 @@ msgstr "བུ་ལིན།"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "༡༡"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27560,14 +27553,6 @@ msgstr "ཚེས་གྲངས་"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27584,14 +27569,6 @@ msgstr "ལོག་ལྟབ།"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27608,14 +27585,6 @@ msgstr "ཧྲིལ་ཨང་།"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27632,14 +27601,6 @@ msgstr "རིངམོ།"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27656,14 +27617,6 @@ msgstr "དངོས་པོ།"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27680,14 +27633,6 @@ msgstr "རྐྱང་པ།"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27704,14 +27649,6 @@ msgstr "ཡིག་རྒྱུན།"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27728,14 +27665,6 @@ msgstr "མི་མཐུན་པ།"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "༡༢"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27752,14 +27681,6 @@ msgstr "སྟོངམ།"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27776,14 +27697,6 @@ msgstr "སྟོང་ཆ།"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -32760,14 +32673,6 @@ msgstr "གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་ཧྲིལ་ཨང་གསལ
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32776,14 +32681,6 @@ msgstr "ཆེད་དམིགས་དེ་གསང་བའི་ལས་
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32792,14 +32689,6 @@ msgstr "ཆེད་དམིགས་དེ་ལས་རིམ་ཝིན་
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32808,14 +32697,6 @@ msgstr "ཆེད་དམིགས་དེ་ཝིན་ཌོ་ལས་ར
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32824,14 +32705,6 @@ msgstr "ཆེད་དམིགས་དེ་ལས་རིམ་ཝིན་
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32840,14 +32713,6 @@ msgstr "ལས་རིམ་ཝིན་ཌོ་ཚད་ལྡན་ཚད་
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32856,14 +32721,6 @@ msgstr "ཆུང་ཀུ་བཟོ་ཡོད་མི་ལས་རིམ
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "༡༠"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index c76e888201e..4fee709f073 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449835964.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185675.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1175,12 +1175,12 @@ msgid "F9"
msgstr "ཨེཕ་༩"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">གདམ་ <emph>ལག་ཆས་ཚུ་ - ནང་ཐིག་ནང་དོན་ཚུ་ - རང་བཞིན་རྩིས་སྟོན་ནི་ </emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -1269,12 +1269,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">གདམ་ <emph>གནད་སྡུད་ - སེལ་འཐུའི་ཁྱབ་ཚད་ </emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">གདམ་ <emph>གནད་སྡུད་ - དབྱེ་སེལ་ </emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1348,12 +1348,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">གདམ་ <emph>གནད་སྡུད་ - ཚགས་མ་ </emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "གདམ་ <emph>གནད་སྡུད་ - ཚགས་མ་་ - རང་བཞིན་ཚགས་མ་ </emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1383,12 +1383,12 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "རང་བཞིན་ཚགས་མ།"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">གདམ་ <emph>གནད་སྡུད་ - ཚགས་མ་ - མཐོ་རིམ་ཚགས་མ་ </emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "གདམ་ <emph>གནད་སྡུད་ - ཚགས་མ་ - ཚད་ལྡན་ཚགས་མ་ - ཧེང་བཀལ་>></emph> ཨེབ་རྟ།"
#: 00000412.xhp
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "གདམ་་<emph>གནད་སྡུད་ - ཚགས་མ་ - མཐོ་རིམ་ཚགས་མ་ - ཧེང་བཀལ་>></emph>ཨེབ་རྟ།"
#: 00000412.xhp
@@ -1414,9 +1414,8 @@ msgstr "གདམ་་<emph>གནད་སྡུད་ - ཚགས་མ་ -
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "གདམ་ <emph>གནད་སྡུད་ - ཚགས་མ་་ - རང་བཞིན་ཚགས་མ་ </emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1446,12 +1445,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">གདམ་ <emph>གནད་སྡུད་ - ཚགས་མ་ - རང་བཞིན་ཚགས་མ་སྦ་</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 7e41befe1d0..7ed639e7497 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846609.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185751.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4227,12 +4227,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལས་འགན་ཚུ།"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\"> འ་ནི་དབྱེ་ཚན་འདི་ དྲན་ཐོ་གཅིག་གི་དོན་ལུ་གནད་སྡུད་ཀྱི་གྲལ་ཐིག་གཅིག་སྦེ་འགོ་འདྲེན་འཐབ་ཡོད་པའི་གནད་སྡུད་དང་བཅས་ལས་འགན་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་དང་བཀྲམ་ཨིན། </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4373,15 +4373,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4391,51 +4382,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4445,51 +4391,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4499,51 +4400,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4553,51 +4409,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4607,51 +4418,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3145826\n"
"46\n"
"help.text"
@@ -4661,51 +4427,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4715,51 +4436,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4769,51 +4445,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "༡༠"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4823,69 +4454,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "༡༡"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "༡༢"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "༡༣"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4931,42 +4499,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "༡༤"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "༡༥"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "༡༦"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4976,15 +4508,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -5019,12 +4542,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph> གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ </emph> འདི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་ནིའི་ནང་ཐིག་ཁྱབ་ཚད་ཨིན།"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "<emph> གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ས་སྒོའི་ </emph> ལས་འགན་གྱིས་ཚད་བཟུང་དང་པམ་དང་པམ་འདི་འཇུག་སྤྱོད་དང་ གནད་སྡུད་གྲལ་ཐིག་སེལ་འཐུ་གྲུབ་པའི་འཚོལ་ཞིབ་ཁྱད་ཚད་ཀྱི་ཤུལ་ལས་བཀོལ་སྤྱོད་འབད་ས་ནང་ཀེར་ཐིག་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། འདི་ནི་འཚོལ་ཞིབ་ཁྱད་ཚད་ཁོ་རང་དང་འབྲེལ་བ་ཅན་མེན། ཨང་ ༠ འདི་གནད་སྡུད་ཁྱབ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་གསལ་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ། <variable id=\"quotes\"> ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་མིང་གི་ཐབས་ཤེས་ཐོག་ལས་ ཀེར་ཐིག་གཅིག་གཞི་བསྟུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲེན་ཚིག་རྟགས་ཚུ་ མགོ་ཡིག་མིང་གི་ མཐའ་སྐོར་ལུ་བཞག </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -12616,9 +12140,9 @@ msgstr "དཔེར་བརྗོད་ཚུ།"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
@@ -53849,11 +53373,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "གནས་སྟངས་ཅན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ རང་བཞིན་རྩིས་སྟོན་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོ། ལག་ཆས་ - ནང་ཐིག་ནང་དོན་ རང་བཞིན་རྩིས་སྟོན་ (རང་བཞིན་རྩིས་སྟོན་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་སྐབས་ ཁྱོད་ཀྱིས་དཔྱད་རྟགས་ཅིག་ བརྡ་བརྐོད་ཀྱི་ཤུལ་མ་མཐོང་ཚུགས་) གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
#: 05120000.xhp
@@ -61112,7 +60637,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -61120,7 +60645,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -64269,7 +63794,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -64391,7 +63916,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -68059,7 +67584,7 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr ""
#: solver.xhp
@@ -68075,7 +67600,7 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr ""
#: solver.xhp
@@ -68267,7 +67792,7 @@ msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr ""
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e1f376004e6..49f1b3bb22b 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846609.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185761.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2615,11 +2615,12 @@ msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the
msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "གནས་སྟངས་ཅན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ རང་བཞིན་རྩིས་སྟོན་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོ། <emph>ལག་ཆས་ - ནང་ཐིག་ནང་དོན་ཚུ་ - རང་བཞིན་རྩིས་སྟོན་</emph> (རང་བཞིན་རྩིས་སྟོན་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་སྐབས་ བརྡ་བཀོད་འདི་གི་ཤུལ་མ་ ཁྱོད་ཀྱིས་དཔྱད་རྟགས་ཅིག་མཐོང་ཚུགས་) གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index bc60eb4ae32..0aa8ed116c1 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836038.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185772.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7699,12 +7699,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
msgstr "<emph>བཙུགས་ -ཧའི་པར་ལིངཀི་</emph>གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">ཚད་ལྡན་ཕྲ་རིང་ <emph>ངོས་དཔར་གུ་</emph> ཚད་བརྒལ་འབྲལ་ལམ་ <emph>ཡིག་འཕྲིན་གནས་ཚུ་</emph> <emph>ཨེབ་གཏང་འབད་ནི་ཨེབ་གཏང་འབད།</emph></variable>(_&N)"
#: 00000403.xhp
@@ -13376,9 +13376,8 @@ msgstr "<emph>རྩསྒྲིག་ - ཚད་ཐིག་ - ཝའི་ཚ
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ས་སྒོ་དང་ཐིག་ཁྲམ་གྱི་དོན་ལུ་སྦེ་ <emph>ཨང་གྲངས་རྩ་སྒྲིག་</emph>ཌའི་ལོག: <emph>རྩ་སྒྲིག་ - ཨང་གྲངས་རྩ་སྒྲིག་</emph>གདམ་ཁ་རྐྱབས་, ཡང་ན་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ - གཞན་ - འགྱུར་ཅན་</emph> ཨེབ་ལྡེ་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ནི་དང་ \"Additional formats\" <emph>རྩ་སྒྲིག་</emph> ཐོ་འགོད་ནང་སེལ་འཐུ་འབད།"
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8ce9fc56524..917e652c6a4 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846609.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185819.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10059,12 +10059,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">ཞུན་དག་འབད།</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\"> ཁྱོད་ཀྱིས་ <emph>བཙུགས་ – དངོས་པོ་ </emph>བརྡ་བཀོད་དང་བཅས་ ཁྱོད་ཀྱིས་བཙུགས་ཡོད་པའི་ ཁྱོད་རའི་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཁྱོད་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་འདི་ཞུན་དག་འབད་བཅུགསཔ་ཨིན།</ahelp>"
#: 02200200.xhp
@@ -18833,66 +18833,29 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "ངོ་རྐྱང་གི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་བར་ནང་ བར་སྟོང་བཞག་ཐང་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "བར་སྟོང་བཞག་ཐང་།"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་གི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་བར་ན་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐང་འདི་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། རྒྱ་འཕར་གཏང་ཡོདཔ་དང་ ཡང་ན་ སྲབ་དམ་བར་སྟོང་བཞག་ཐང་གི་དོནལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ <emph>གིས་ </emph>སྒྲོམ་ནང་ལུ་ རྒྱ་འཕར་གཏང་ནི་དང་ཡང་ན་ སྲབ་དམ་འབད་ནི་ཨིན་པའི་མང་ཉུང་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>སྔོན་སྒྲིག་གིས་</emph> -ཡིག་གཟུགས་དབྱེ་བ་ནང་ལུ་ དམིགས་བསལ་བཀོད་ཡོད་པའི་ཡིག་འབྲུའི་བར་སྟོང་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>རྒྱ་འཕར་གྱིས་ </emph> -ཡིག་འབྲུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐང་འདི་ཡར་འཕར་གཏངམ་ཨིན།"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>སྲབ་དམ་གྱིས་ </emph> -ཡིག་འབྲུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐང་འདི་མར་ཕབ་འབདཝ་ཨིན།"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "གིས།"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
msgstr ""
#: 05020500.xhp
@@ -18948,12 +18911,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">ཨེ་ཤི་ཡན་སྒྲིག་བཀོད།</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">ཨེ་ཤི་ཡཱན་སྐད་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦེ་འབྲུ་ནི་དོན་ལུ་ གདམ་ཁ་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་རའི་ཚིག་ཡིག་ནང་ལུ་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ དེ་ལས་ བརྡ་བཀོད་འདི་གདམ་ཁ་བརྐྱབ། </ahelp>"
#: 05020600.xhp
@@ -22081,12 +22044,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང་།"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གཡོན་གྱི་མཐའམ་དང་ མགོ་ཡིག་གི་གཡོན་གྱི་མཐའམ་གྱི་བར་ན་ བཞག་ནི་ཨིན་པའི་བར་སྟོང་གི་མང་ཉུང་ཚད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -22099,12 +22062,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང་།"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གཡས་ཀཡི་མཐའམ་དང་ མགོ་ཡིག་གི་གཡས་ཀྱི་མཐའམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཞག་ནི་ཨིན་པའི་ མང་ཉུང་ཚད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -37917,12 +37880,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "དཔེ་མཛོད་ཚུ་མཇུག་བསྣོན་འབད།"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">ཁྱོད་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཐོ་ཡིག་ནང་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ཨིན་མི་ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>གཞི་རྟེན་དཔེ་མཛོད་དེ་ ག་ཡོད་འཚོལ་ཞིནམ་ལས་ ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།</ahelp>"
#: 06130500.xhp
@@ -43576,27 +43539,27 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་འབད་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>པི་ཌི་ཨེཕ་;ཕྱིར་འདྲེན་</bookmark_value><bookmark_value>འབག་བཏུབ་པའི་ཡིག་ཆའི་རྩ་སྒྲིག་</bookmark_value><bookmark_value>ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ་;པི་ཌི་ཨེཕ་ལུ་</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">པི་ཌི་ཨེཕ་འབད་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">པི་ཌི་ཨེཕ་སྦེ་ གློག་འཕྲིན་གཏང་</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་འདི་ འབག་བཏུབ་པའི་(PDF)ཡིག་ཆའི་རྩ་སྒྲིག་ལུ་སྲུངམ་ཨིན། </ahelp> རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་མཉེན་ཆས་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་ཟེར་བྱིན་ཡོད་པའི་ མ་དཀྲོགས་པའི་རྩ་སྒྲིག་ངོ་མ་དང་བཅས་པའི་ མཉེན་རིམ་གང་རུང་ཅིག་ལུ་ པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་འདི་བལྟ་ནི་དང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་བཏུབ་ཨིན།</variable>"
@@ -43613,7 +43576,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "ཁྱབ་ཚད།"
@@ -43622,7 +43584,6 @@ msgstr "ཁྱབ་ཚད།"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ཤོག་ལེབ་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
@@ -43631,7 +43592,6 @@ msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "ཆ་མཉམ།"
@@ -43640,7 +43600,6 @@ msgstr "ཆ་མཉམ།"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་དཔར་བསྐྲུན་ཁྱབ་ཚད་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་ཕྱིར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན། དཔར་བསྐྲུན་ཁྱབ་ཚད་ཅིག་ཡང་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བར་ཡོད་པ་ཅིན་ ཡིག་ཆ་ཧྲིལ་བུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།</ahelp>"
@@ -43649,7 +43608,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">ངེས་འཛིན་
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཚུ།"
@@ -43658,7 +43616,6 @@ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཚུ།"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43667,7 +43624,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་དོན་ལུ་ རྩ་སྒྲིག་ ༣.༦ འདི་ལག་ལེན་འཐབ། ཤོག་ལེབ་རྐྱང་པ་ཚུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་ལུ་ རྩ་སྒྲིག་ ༧;༩;༡༡ འདི་ལག་ལེན་འཐབ། ཁྱོད་རང་དགོ་པ་ཅིན་ རྩ་སྒྲིག་3-༦;༨;༡༠;༡༢ བཟུམ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཤོག་ལེབ་ཁྱབ་ཚད་ཚུ་དང་ ཤོག་ལེབ་རྐྱང་པ་ཚུ་གི་མཉམ་མཐུད་འདི་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
@@ -43676,7 +43632,6 @@ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱིར་འདྲེན་འ
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད།"
@@ -43685,7 +43640,6 @@ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད།"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་འདི་ཕྱིར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།</ahelp>"
@@ -43898,7 +43852,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43962,7 +43916,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43979,7 +43933,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">སུ་ཆིཆ་ཨོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་སྟོངམ་བཙུགས་ཡོད་མི་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཟུར་གཉིས་ལྡན་དཔར་བསྐྲུན་འབད་བ་ཅིན་ཨ་ནི་འདི་དརག་ཤོས་ཨིན། དཔེར་ན་: ཀི་དེབ་ནང་ལེའུའི་དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ་འདི་ཡ་ཅན་ཨང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཐོག་ལས་འགོ་བཙུགས་ནི་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། ཧེ་མའི་ལེའུའི་འདི་ཡ་ཅན་ཤོག་ལེབ་གུ་མཇུག་བསདུཝ་ཨིན། %PRODUCTNAME འདི་གིས་ཆ་ཅན་ཨང་བཏགས་ཡོད་མི་ཤོག་ལེབ་སྟོངམ་བཙུགསཔ་ཨིན། ཨ་ནི་གདམ་ཁ་འདི་གིས་ཆ་ཅན་ཨང་བཏགས་ཡོད་མི་ཤོག་ལེབ་འདི་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མི་འབད་ནི་ཨིན་ན་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44468,7 +44422,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44596,7 +44550,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44813,7 +44767,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44957,7 +44911,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44972,7 +44926,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr ""
@@ -44981,7 +44934,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་དེ་ པི་ཌི་ཨེཕ་རྩ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།</ahelp>"
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 7f60063a995..a514334a9fd 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:43+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836088.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185831.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་མཐོང་ཚུགས་པའི་ཨེབ་རྟ་འདི་ཚུ་<emph> སྟོན་ཡང་ན་སྦ་བཞག་བཏུབ།</emph>མཐོང་ཚུགས་པའི་ཨེབ་རྟ་འདི་ཚུ་<emph>གི་བརྡ་བཀོད་འདི་འཛལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ མདའ་རྟགས་འདི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ </emph> མཇུག་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་འབད།"
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10324,7 +10324,6 @@ msgstr "བཟོ་རྣམ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">བཟོ་རྣམ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།</link>"
@@ -10333,7 +10332,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">བཟ
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">ད་ལྟོའི་དོན་མཚམས་དང་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དོན་མཚམས་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ བཟོ་རྣམ་ཅིག་འགན་སྤྲོད་འབདཝ་ཨིན། </ahelp>"
@@ -10351,22 +10349,22 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"4.471cm\" height=\"1.244cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">ཐང་ཐིག་གི་ བཟོ་རྣམ་ཚུ།</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "བཟོ་རྣམ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
@@ -11903,7 +11901,7 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
msgstr ""
#: 07060000.xhp
@@ -12663,35 +12661,36 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "ཡིག་འཕྲིན་དང་གནས་ཚུལ།"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">ཡིག་འཕྲིན་དང་གནས་ཚུལ།</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">གནད་སྡུད།</link>"
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr "ཚད་བརྒལ་ཌའི་ལོག་ནང་ <emph>ཡིག་འཕྲིན་དང་གནས་ཚུལ་གྱི་</emph>ཤོག་ལེབགུར་<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">ཁྱོད་ཀྱི་གློག་འཕྲིན་དང་ ཡང་ན་ གནས་ཚུལ་ཁ་བྱང་གི་དོན་ལུ་</link> ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་དེ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "ཡིག་འཕྲིན་དང་གནས་ཚུལ།"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12715,25 +12714,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "གནས་ཚུལ།"
-
-#: 09070200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ལུ་ གནས་ཚུལ་གྱི་ཁ་བྱང་ཅིག་ འགན་སྤྲོད་འབདཝ་ཨིན།</ahelp> ཡིག་ཆ་ནང་གི་ ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཐོག་ལས་ ཁྱོད་ཀྱི་ལེན་མི་ས་སྒོ་ནང་ ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ གནད་ཚུལ་སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་ <emph> འཕྲིན་དོན་གསརཔ་གི་ </emph>ཡིག་ཆ་ཅིག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index e7618341462..197e795f199 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:43+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836187.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185837.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4889,12 +4889,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">སྙན་ཞུ་ཝི་ཛརཌི་ - སྒྲིག་བཀོད་གདམས་</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">ཊེམ་པེལེཊིསི་དང་བཟོ་རྣམ་སོ་སོ་ཚུ་ནང་ལས་ སྒྲིག་བཀོད་ཚུ་གདམས་ དེ་ལས་ ཀེ་ཀེ་ ཡང་ན་ ཡར་ཕྲང་ཤོག་ལེབ་ཁ་ཕྱོགས་ གདམས། </ahelp>"
#: 01100400.xhp
@@ -8131,13 +8131,14 @@ msgid "Outlook address book"
msgstr ""
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3159176\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/outlook\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/ldap\">ཁྱོད་ལུ་ཧེ་མ་ལས་ ཨེལ་ཌི་ཨེ་པི་ སར་བར་གུ་ ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ཡོད་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད། </ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8149,13 +8150,14 @@ msgid "Windows system address book"
msgstr ""
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/windows\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/ldap\">ཁྱོད་ལུ་ཧེ་མ་ལས་ ཨེལ་ཌི་ཨེ་པི་ སར་བར་གུ་ ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ཡོད་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད། </ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8534,12 +8536,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">ས་སྒོའི་འགན་སྤྲོད་</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">ཁྱོད་ལུ་ ས་སྒོའི་འགན་ལས་ གསལ་བཀོད་འབད་བཅུགཔ་ཨིན་པའི་ཌའི་ལོག་ཅིག་ ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན། </ahelp>"
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index b3e19c2dfda..31a7f1f5c0a 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846609.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185853.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5470,12 +5470,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་འགྲེལ་བཤད།"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཐིག་ཁྲམ་གྱི་དོན་ལས་འགྲེལ་བཤད་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5566,12 +5566,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ཨོ་ཌི་བི་སི།</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\"> <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ཨོ་ཌི་བི་སི་</link>གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། དེ་གིས་ ཁྱོད་ཀྱི་ འཛུལ་སྤྱོད་གནད་སྡུད་དང་ འདྲེན་བྱེད་སྒྲིག་སྟངས་ དེ་ལས་ ཡིག་གཟུགས་ངེས་ཚིག་ལག་ལེན་ཚུ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།</ahelp>"
#: 11020000.xhp
@@ -5808,12 +5808,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">ཌི་གཞི་རྟེན་</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">ཌི་གཞི་རྟེན་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྒྲིག་སྟངས་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།</ahelp>"
#: 11030000.xhp
@@ -8855,7 +8855,7 @@ msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr ""
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ccd495b463b..0ff0eb32d19 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846609.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185866.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7285,18 +7285,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "སྙན་ཞུ་ལག་ཆས་འཛོལ་བ།"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>འཛོལ་བ་སྙན་ཞུའི་ལག་ཆས་</bookmark_value><bookmark_value>སྙན་ཞུ་ཚུ་;འཛོལ་བ་སྙན་ཞུ་འབདཝ་ཨིན་</bookmark_value><bookmark_value>བརྡབ་འཁྲུག་སྙན་ཞུ་ཚུ་</bookmark_value><bookmark_value>ཤུགས་ལྡན་བཟོ་དོ་;འཛོལ་བ་སྙན་ཞུའི་ལག་ཆས་</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">སྙན་ཞུ་ལག་ཆས་འཛོལ་བ།</link></variable>"
@@ -7305,7 +7305,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr ""
@@ -7314,7 +7313,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "འཛོལ་བ་སྙན་ཞུའི་ལག་ཆས་འདི་གིས་ ཤུལ་མའི་ཐོན་རིམ་ཚུ་ནང་ འ་ནི་འཛོལ་བ་འདི་ཟུར་ནིའི་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལས་ ཉེར་མཁོའི་བརྡ་དོན་ཆ་མཉམ་ ལས་རིམ་བཟོ་མི་ཚུ་ལུ་ ཨང་རྟགས་འདི་ལེགས་བཟོ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ བསྡུ་སྤུངས་འབདཝ་ཨིན། ང་བཅས་ལུ་ མཉེན་ཆས་འདི་ལེགས་བཟོ་འབད་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་འབད་ཞིནམ་ལས་ བསྡུ་སྤུངས་འབད་ཡོད་པའི་ འཛོལ་བའི་སྙན་ཞུ་ཚུ་གཏང་།"
@@ -7323,7 +7321,6 @@ msgstr "འཛོལ་བ་སྙན་ཞུའི་ལག་ཆས་འད
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "སྙན་ཞུ་ལག་ཆས་འཛོལ་བ་འགོ་བཙུགས་དོ།"
@@ -7332,7 +7329,6 @@ msgstr "སྙན་ཞུ་ལག་ཆས་འཛོལ་བ་འགོ་
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr ""
@@ -7341,7 +7337,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "སྙན་ཞུ་མཇུག་བསྡུ་དོ།"
@@ -7350,7 +7345,6 @@ msgstr "སྙན་ཞུ་མཇུག་བསྡུ་དོ།"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "འཛོལ་བ་སྙན་ཞུའི་ལག་ཆས་ཌའི་ལོག་གཙོ་བོ་གུ་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཟབོ་མི་ཚུ་ལུ་ འཛོལ་བ་འདི་ཡུལ་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་མི་ ཁ་སྐོང་གི་བརྡ་དོན་དག་པ་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་ཚུགས། དཔེར་ན་ འཛོལ་བ་འདི་ ཁྱོད་ཀྱི་སྲ་ཆས་ཡང་ན་མཉེན་ཆས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་ཤུལ་མ་ རྐྱངམ་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཡང་ན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཨེབ་གཏང་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ འ་ནི་བརྡ་དོན་འདི་གྲངས་སུ་བཙུགས་གནང་།"
@@ -7359,7 +7353,6 @@ msgstr "འཛོལ་བ་སྙན་ཞུའི་ལག་ཆས་ཌའ
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "འཛོལ་བའི་སྙན་ཞུ་གཏང་དོ།"
@@ -7368,7 +7361,6 @@ msgstr "འཛོལ་བའི་སྙན་ཞུ་གཏང་དོ།"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "འཛོལ་བ་སྙན་ཞུའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་འདི་གིས་ ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་ པི་ཡུ་ཊི་ / ཨེསི་ཨོ་ཨེ་པི་ གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ འདི་ སྙན་ཞུའི་གནད་སྡུད་གཏང་ནིའི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་གདམ་ཁའི་ཐོག་ འགྲེལ་བཤད་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ ང་བཅས་ལུ་ལས་རིམ་བརྡབ་འཁྲུག་གི་སྐབས་དོན་འདི་ངེས་འཛིན་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ གྲོགས་རམ་འབད་མི་ དག་པ་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་བཏུབ། དེ་ལས་ <emph>གཏང་</emph> ཨེབ་རྟ་ཨེབ་གཏང་།"
@@ -7377,25 +7369,23 @@ msgstr "འཛོལ་བ་སྙན་ཞུའི་ལག་ཆས་ཕྲ
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་འཛོལ་བའི་སྙན་ཞུ་འདི་ལུ་ ལན་གསལ་ཅིག་མི་འཐོབ། ཁྱོད་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་དགོ་པ་ཅིན་ <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">རྒྱབ་སྐྱོར་གྲོས་གནས་</link> འདི་ ཨིན་ཊར་ནེཊི་གུ་ལུ་བལྟ་སྤྱོད་འབད་གནང་།"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ བཟོ་མི་ཚུ་གིས་འཛོལ་བའི་སྐོར་ལས་སྙན་ཞུ་འབད་ཡོད་མི་ དྲི་བ་ཚུ་ལུ་ ལན་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས་བཏུབ། ཁྱོད་ཀྱིས་གློག་འཕྲིན་གྱི་ཐོག་ལས་ འབྲེལ་བ་འཐབ་བཅུག་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ དཔྱད་སྒྲོམ་འདི་རྟགས་བཀལ་ ཁ་སྐོང་བརྡ་དོན་འདི་དགོཔ་ཨིན། སྔོན་སྒྲིག་གིས་སྦེ་ འ་ནི་སྒྲོམ་འདི་རྟགས་མ་བཀལ་བས་ དེ་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་གློག་འཕྲིན་ག་ནི་ཡང་མི་འཐོབ།"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "གནད་སྡུད་ག་ཅི་འདི་གཏང་ཡི?"
@@ -7404,7 +7394,6 @@ msgstr "གནད་སྡུད་ག་ཅི་འདི་གཏང་ཡི
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "འཛོལ་བ་སྙན་ཞུ་འདི་ནང་ ཡིག་སྣོད་ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན། ཡིག་སྣོད་གཙོ་བོ་འདི་ནང་ འཛོལ་བའི་དབྱེ་བ་ བཀོལ་སྤྱོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་མིང་དང་ཐོན་རིམ་ དྲན་ཚད་ཀྱི་བེད་སྤྱོད་ དང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་འགྲེལ་བཤད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ <emph>སྙན་ཞུ་སྟོན་</emph> ཨེབ་རྟ་འདི་ འཛོལ་བ་སྙན་ཞུའི་ལག་ཆས་འདི་གི་ ཌའི་ལོག་གཙོ་བོ་འདི་གུ་ ཡིག་སྣོད་གཙོ་བོ་འདི་ནང་གཏང་ཡོད་མི་ ག་ཅི་འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ སྟོན་ནིའི་དོན་ལས་ ཨེབ་གཏང་བཏུབ།"
@@ -7413,7 +7402,6 @@ msgstr "འཛོལ་བ་སྙན་ཞུ་འདི་ནང་ ཡི
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "ཁ་སྐོང་ལུ་ འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་དྲན་ཚད་ཀྱི་ནང་དོན་དང་ བརྩེགས་བཤུལ་ཚུ་ རིམ་ལུགས་ཚད་ལྡན་ལག་ཆས་ (\"dbhhelp.dll\" སྒོ་སྒྲིག་རིམ་ལུགས་གུ་ལུ་ \"pstack\" ཡུ་ནིགསི་རིམ་ལུགས་གུ་ལུ་) གིས་བསྡུ་སྤུངས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན། འ་ནི་བརྡ་དོན་འདི་ཡང་གཏང་འོང་།"
@@ -15270,12 +15258,12 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">དཀརཔོ་དང་གནགཔོ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་ཚད་རིས་ཚུ་དཀརཔོ་དང་གནགཔོ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15324,12 +15312,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་འདི་དཀརཔོ་དང་གནགཔོ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་འོང་།"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ཨིམ་པེརེསི་དང་ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ཌྲོ་ནང་དཀརཔོ་དང་གནགཔོ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15387,12 +15375,12 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black
msgstr "<emph>གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་</emph> གིས་ ཚོས་གཞི་ཚུ་ཆ་མཉམ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་ གནས་གོང་གཉིས་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན། དངོས་པོ་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་མཐའ་མཚམས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ གནགཔོ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཡོད། ཚིག་ཡིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནགཔོ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་འོང་། རྒྱབ་གཞི་ <emph>རྩ་སྒྲིག་ - ཤོག་ལེབ་ - རྒྱབ་གཞི་</emph> གིས་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་འདི་ དཔར་བསྐྲུན་མི་འབད།"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "དཀརཔོ་དང་གནགཔོ་ནང་ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་གཅིག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15405,12 +15393,12 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> རྩོམ་འབྲི་པ་ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚོས་གཞི་-རྩ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་དཀརཔོ་དང་གནགཔོ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་འདི་ད་ལྟོ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ལས་སྦྱོར་གྱི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་དང་ ཡང་ན་ ཤུལ་ལས་ཀྱི་་ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཆ་མཉམ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་གསལ་བཀོད་འབད་ཚུགས།"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཚིག་ཡིག་གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གཅིག་ཁར་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15450,12 +15438,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཡང་ན་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཚིག་ཡིག་གནགཔོ་གཅིག་ཁར་དཔར་བསྐྲུན་འབད་འོང་།"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག་འདི་གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་ཚིག་ཡིག་གཅིག་ཁར་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
#: print_blackwhite.xhp
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index effb93dab31..eb6caba0c1e 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836256.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185873.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1405,6 +1405,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "འ་ནི་འདི་$[officename]གིས་གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཙུག་ས་ཨིན།"
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4323,8 +4347,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>འབད་བཤལ་དོ། རིམ་པ་ཚུ་གི་གྲངས་</bookmark_value><bookmark_value>ཚད་རིས་ཚུ། འདྲ་མཛོད་</bookmark_value><bookmark_value>ཚད་རིས་ཚུའི་དོན་ལུ་འདྲ་མཛོད།</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4339,45 +4363,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">དྲ
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ཁྱོད་ཀྱིས་འབད་བཤོལ་འབད་ཚུགས་ནི་ཨིན་མི་རིམ་པ་ཚུའི་གྲངས་དང་ཚད་རིས་ཚུའི་འདྲ་མཛོད་ཀྱི་དོན་ལས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "འབད་བཤོལ།"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "རིམ་ལོག་གོ་རིམ་ཚུ་འབད་བཅུག་མི་གི་མང་མཐའི་གྲངས་ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "རིམ་པ་ཚུ་གི་གྲངས།"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
@@ -9312,12 +9299,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">རྒྱབ་གཞི།</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་ཆ་ཚུའི་དོན་ལས་རྒྱབ་གཞི་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།</ahelp> རྒྱབ་གཞི་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་མངོན་གསལ་འབད་མི་དང་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་ཆ་གསརཔ་གཉིས་ཆ་རའི་དོན་ལས་ཁོང་ལུ་ཁོང་རའི་རྒྱབ་གཞི་ངེས་འཛིན་མ་འབདཝ་ཚུན་ཚད་ནུས་ཅན་ཨིན།"
#: 01050300.xhp
@@ -11133,12 +11120,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">དཔར་བསྐྲུན།</link>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">ཤོག་ཁྲམ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།</ahelp>"
#: 01060700.xhp
@@ -13150,12 +13137,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "དཔེ་རིས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">དཔེ་རིས་ཚུའི་དོན་ལུ་ཡོངས་ཁྱབ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབད་དོ།</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 00dcf61fdb8..5a5958faa9a 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836264.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846507.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -648,75 +648,75 @@ msgid "File"
msgstr "ཡིག་སྣོད།"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཚེས་གྲངས་ (གཏན་བཟོས་)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཚེས་གྲངས་ (འགྱུར་ཅན་)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཆུ་ཚོད་ (གཏན་བཟོས་)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཆུ་ཚོད་ (འགྱུར་ཅན་)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཡིག་སྣོད་མིང་</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - རྩོམ་པ་པོ་</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཡིག་སྣོད་མིང་</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index aefca5742d5..b3ce5e2d0bd 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836273.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185876.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6821,18 +6821,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "བཤུད་བརྙན་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>གསལ་སྟོན་ཚུ་; </bookmark_value><bookmark_value>བཤུད་སྟོན་ཚུ་གི་;དོན་ལུ་སྒྲིགས་སྟངས་ཚུ་ </bookmark_value><bookmark_value>གསལ་སྟོན་ཚུ་; སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་/ གསལ་གཞི་ཆ་ཚང་</bookmark_value><bookmark_value>སྣ་མང་གསལ་འཕྲུལ་ཚུ།</bookmark_value>དོན་ལུ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "བཤུད་བརྙན་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
@@ -6841,7 +6841,6 @@ msgstr "བཤུད་བརྙན་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">དཔག་བྱེད་གདམ་ཁ་ཚུ་དང་གསལ་སྟོན་གྱི་དབྱེ་བ་ ཁྱོད་ཀྱིས་བཤུད་ཚུ་སྔ་གཡར་འབད་ནའི་ཐབས་ལམ་ བཤུད་ག་འདི་ག་ཏེ་ལས་འགོ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ ཁྱོད་ཀྱི་བཤུད་བརྙན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།</ahelp></variable>"
@@ -6850,7 +6849,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">དཔ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "ཁྱབ་ཚད།"
@@ -6859,7 +6857,6 @@ msgstr "ཁྱབ་ཚད།"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "བཤུད་ཚུ་ག་འདི་དེ་བཤུད་བརྙན་འདི་ནང་གྲངས་སུ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
@@ -6868,7 +6865,6 @@ msgstr "བཤུད་ཚུ་ག་འདི་དེ་བཤུད་བར
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "བཤུད་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
@@ -6877,7 +6873,6 @@ msgstr "བཤུད་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">ཁྱོད་ཀྱི་བཤུད་བརྙན་ནང་བཤུད་ཚུ་ཆ་མཉམ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།</ahelp>"
@@ -6886,7 +6881,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">ཁྱ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "ལས:"
@@ -6895,7 +6889,6 @@ msgstr "ལས:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">འགོ་བཙུགས་བཤུད་འདི་གི་ཨང་བཙུགས།</ahelp>"
@@ -6904,7 +6897,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">འགོ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བཤུད་བརྙན།"
@@ -6913,7 +6905,6 @@ msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བཤུད་བརྙན།"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">ཁྱོད་ཀྱིས་བཤུད་བརྙན་-སྲོལ་སྒྲིག་བཤུད་བརྙན་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་འདི་གོ་རིམ་ནང་ <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>སྲོལ་སྒྲིག་བཤུད་བརྙན་འདི་གཡོག་བཀོལཝ་ཨིན།</emph></link>.</ahelp>"
@@ -6922,7 +6913,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "དབྱེ་བ།"
@@ -6931,7 +6921,6 @@ msgstr "དབྱེ་བ།"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "བཤུད་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་སེལ་འཐུ་འབད།"
@@ -6940,7 +6929,6 @@ msgstr "བཤུད་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་སེལ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
@@ -6949,7 +6937,6 @@ msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\"> བཤུད་གསལ་གཞི་གངམ་སྟོན་ཡོདཔ།</ahelp>"
@@ -6958,7 +6945,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\"> བཤུ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག"
@@ -6967,7 +6953,6 @@ msgstr "སྒོ་སྒྲིག"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">བཤུད་བརྙན་འདི་ $[officename] ལས་རིམ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་གཡོག་བཀོལཝ་ཨིན།</ahelp>"
@@ -6976,7 +6961,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">བཤུ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "རང་བཞིན།"
@@ -6985,7 +6969,6 @@ msgstr "རང་བཞིན།"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">ཁྱོད་ཀྱིས་ཐེམ་བར་མཚམས་འདི་གསལ་བཀོད་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་བཤུད་བརྙན་འདི་ལོག་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན། ཐེམ་བཤུད་འདི་མཐའ་མཇུག་བཤུད་དང་འགོ་བཙུགས་བཤུད་ཀྱི་བར་ན་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། སྟོནམ་འདི་བཀག་ནི་ལུ་ཨི་ཨེསི་སི་ལྡེ་མིག་འདི་ཨེབ་གཏང་།</ahelp>."
@@ -6994,7 +6977,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">ཁྱོད
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "ཐེམ་གྱི་དུས་ཡུན།"
@@ -7003,7 +6985,6 @@ msgstr "ཐེམ་གྱི་དུས་ཡུན།"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">བཤུད་བརྙན་འདི་ཡང་བསྐྱར་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ཐེམ་འདི་གི་དུས་ཡུན་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། ཁྱོད་ཀྱིས་ཀླད་ཀོར་ཐོ་བཀོད་འབད་བ་ཅིན་ ཐེམ་བཤུད་མ་སྟོན་པར་དེ་འཕྲལ་ལས་སྟོནམ་ལོག་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།</ahelp>"
@@ -7012,7 +6993,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">བ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "ལས་རྟགས་སྟོན།"
@@ -7021,7 +7001,6 @@ msgstr "ལས་རྟགས་སྟོན།"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">ཐེམ་བཤུད་འདི་གུ $[officename] ལས་རྟགས་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།</ahelp> ལས་རྟགས་འདི་བརྗེ་སོར་འབད་མི་བཏུབ།"
@@ -7030,7 +7009,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">ཐེམ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
@@ -7039,7 +7017,6 @@ msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "བཤུད་ཚུ་ལག་ཐོག་ལས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
@@ -7048,7 +7025,6 @@ msgstr "བཤུད་ཚུ་ལག་ཐོག་ལས་བསྒྱུར
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">འ་ནི་སྒྲོམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབདཝ་ད་བཤུད་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་བསྒྱུར་བཅོས་མི་འབད།</ahelp>"
@@ -7057,7 +7033,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">འ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མཱའུསི་དཔག་བྱེད།"
@@ -7066,7 +7041,6 @@ msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མཱའུསི་དཔག
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">བཤུད་བརྙན་གྱི་སྐབས་ལུ་མཱའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་སྟོནམ་ཨིན།</ahelp>"
@@ -7075,7 +7049,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">བ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "སྨྱུག་བྲིས་བཟུམ་སྦེ་མཱའུསི་དཔག་བྱེད།"
@@ -7084,7 +7057,6 @@ msgstr "སྨྱུག་བྲིས་བཟུམ་སྦེ་མཱའུ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་སྟོན་གྱི་སྐབས་བཤུད་ཚུ་ལུ་བྲིཝ་ད་ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས་ནི་ལུ་མཱའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་སྨྱུག་བྲིས་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།</ahelp>"
@@ -7101,7 +7073,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་འགྲུལ་བསྐྱོདཔ།"
@@ -7110,7 +7081,6 @@ msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་འགྲུལ་བསྐྱ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">བཤུད་བརྙན་གྱི་སྐབས་ལུ་ <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">འགྲུལ་བསྐྱོདཔ་འདི་</link> བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།</ahelp>"
@@ -7119,7 +7089,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ཚུ་ཆོག་པ།"
@@ -7128,7 +7097,6 @@ msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ཚུ་ཆོག་པ།"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">བཤུད་སྟོན་གྱི་སྐབས་ལུ་ བསྒུལ་ཅན་བཟོས་པའི་ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་གཞི་ཁྲམ་ཆ་ཚང་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།</ahelp>གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་མ་འབད་བ་ཅིན་ བསྒུལ་ཅན་བཟོས་པའི་ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གཞི་ཁྲམ་དང་པ་འདི་རྐྱངམ་ཅིག་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
@@ -7137,7 +7105,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "རྒྱབ་གཞི་གུ་ཨེབ་ཐོག་ལས་བཤུད་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
@@ -7146,7 +7113,6 @@ msgstr "རྒྱབ་གཞི་གུ་ཨེབ་ཐོག་ལས་བ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">བཤུད་ཀྱི་རྒྱབ་གཞི་འདི་གུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེབ་གཏངམ་ད་གཞན་མི་བཤུད་འདི་ལུ་སྔ་གཡར་ཚུ།</ahelp>"
@@ -7155,7 +7121,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "གསལ་སྟོན་འདི་ཨ་རྟག་རང་མགོ་ལུ།"
@@ -7164,7 +7129,6 @@ msgstr "གསལ་སྟོན་འདི་ཨ་རྟག་རང་མག
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\"> $[officename] སྒོ་སྒྲིག་་འདི་གསལ་སྟོན་གྱི་སྐབས་མགོ་ལུ་སྡོདཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱི་གསལ་སྟོན་གྱི་གདོང་ཁ་ལས་རིམ་གཞན་ཀྱི་སྒོ་སྒྲིག་མི་སྟོན།</ahelp>"
@@ -7202,11 +7166,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">གསལ་གཞི་ཆ་ཚང་བཤད་སྟོན་ཐབས་ལམ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐམ་ནི་གི་ ལྟ་རྟོག་པ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "འཐོབ་ཚུགས་ཡོད་པའི་ལྟ་རྟོག་པ་ཆ་ཚང་གུ་ལུ་ རིམ་ལུགས་འདི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་འཕར་ཚད་འབད་བཅུགས་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ གཞན་ཡང་\"All monitors\"འདི་སེལ་འཐུ་འབད། གནད་དོན་འདི་གི་ནང་ལུ་ གསལ་སྟོན་འདི་གིས་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ལྟ་རྟོག་པ་ཆ་ཚང་གུ་འཕར་ཚད་འབདཝ་ཨིན།"
#: 06080000.xhp
@@ -7396,12 +7361,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བཤུད་བརྙན་ངེས་འཛིན་འབད།"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">སྲོལ་སྒྲིག་བཤུད་བརྙན་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 6c6497c291b..e115ec3ec7a 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836280.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185881.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1371,11 +1371,12 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr ""
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr "བཤུད་བརྙན་དབྱེ་སེལ་འབད་མི་ <emph>གདམ་ཁ་རྐྱབས།</emph>."
#: footer.xhp
@@ -1383,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1460,13 +1461,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr ""
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "མཐོང་སྣང་ <emph> - ཨམ་ - བཤུད་ཨམ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "བཤུད་བརྙན་དབྱེ་སེལ་འབད་མི་ <emph>གདམ་ཁ་རྐྱབས།</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1496,26 +1497,17 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མཇུག་བསྡུཝ་ད་ <emph>མཐོང་སྣང་ - སྤྱིར་གཏང་</emph>གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ཐོག་ལས་མགོ་ཡིག་ཡང་ན་མཇུག་ཡིག་ལུ་ཤོག་ལེབ་གྲངས་ཡང་ན་གནད་སྡུད་བཟུམ་གྱི་ས་སྒོ་ཚུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཚུགས།</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "རྒྱབ་གཞི་དཔྱད་སྒྲོམ་གུ་དངོས་པོ་ཚུ་བསལ་ནི་དང་རྩ་སྒྲིག་ <emph>བཤུད་</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">སྒྲིག་བཀོད་<emph> གདམ་ཁ་རྐྱབས་ཐོག་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་</emph></link>ད་ལྟོའི་བཤུད་གུ་ <emph>མགོ་ཡིག་ཡང་ན་མཇུག་ཡིག་</emph> གསང་བཞག་ཚུགས།"
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"21\n"
"help.text"
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter.po
index b0a3c1a4bd0..3f9ca90f55e 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
@@ -13,8 +13,88 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846609.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185894.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -382,12 +462,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">རྒྱས་ཟུམ</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "བཙུགས།"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1642,6 @@ msgstr "གནད་ཚད་ཀྱི་ཕྲ་རིང་།"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">གནད་ཚད་ཀྱི་ཕྲ་རིང་།</link>"
@@ -1570,7 +1650,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">གནད
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "གནད་ཚད་ཕྲ་རིང་འདི་ནང་ ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་ཚུ་ཡོདཔ་་མ་ཚད་ དམིགས་བསལ་གྱི་ལས་འགན་ཚུ་དང་བཅས་ ཨེབ་རྟ་འདྲ་མིན་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན།"
@@ -1620,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr ""
#: main0208.xhp
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 8df3f38e997..325897d49e5 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836300.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185895.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -559,39 +559,38 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བཙུགས་ - ལག་དེབ་མཚམས་་</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཁ་ཕྱེ་ - གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>ས་སྒོ་ཚུ་</emph> (བཙུགས་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ཚུ་)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཚེས་གྲངས་</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བབཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཚེས་གྲངས་</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -599,45 +598,44 @@ msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཨང་ཡིག་ཚུ་</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བབཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གྱངས་ཁ་་</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - དོན་ཚན་</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - མགོ་མིང་་</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - རྩོམ་པ་པོ་</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -645,9 +643,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <e
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་<emph>བཙུགས་t - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -690,9 +687,8 @@ msgstr "ས་སྒོ་ཚུ་བཙབུགས།"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་ - ཡིག་ཆ་</emph> མཆོང་ལྡེ་ </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -700,16 +696,14 @@ msgstr "<variable id=\"felddokument\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་<emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་ - གཞི་བསྟུན་ཚུ་</emph> མཆོངས་ལྡེ།"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr ""
@@ -719,9 +713,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་ - ལས་འགན་ཚུ་</emph> མཚོངས་་ལྡེ་ </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -729,9 +722,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <em
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་<emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་ - ཌོག་ བརྡ་དོན་</emph> མཆོང་ལྡེ་ </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -739,9 +731,8 @@ msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་<e
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་ - Variables</emph> མཆོང་ལྡེ་ </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -749,9 +740,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་ -གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་</emph> མཆོང་ལྡེ་ </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -991,12 +981,13 @@ msgid "Entry"
msgstr "ཐོ་བཀོད།"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149217\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བཙུགས་ - ཟུར་ཐོ་དང་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་ -ཟུར་ཐོ་དང་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་- ཐོ་བཀོད་ཚུ་</emph> མཆོང་ལྡེ་ (སྐབས་དོན་ཚུ་གི་ཐིང་ཁྲམ་དེ་ སེལ་འཐུའི་དབྱེ་བ་ཅན་སྦེ་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -1187,12 +1178,13 @@ msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"litdef\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བཙུགས་ - ཟུར་ཐོ་དང་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་ - དོབ་ཐེ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་</emph> དང་ཨེབ་གཏང་འབད་ནི་ <emph>ཞུན་དག་</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">གདམ་ཁ་རྐྱབས་ <emph>བཙུགས་ - ཟུར་ཐོ་དང་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་ -ཟུར་ཐོ་དང་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་- ཐོ་བཀོད་ཚུ་</emph> མཆོང་ལྡེ་ (སྐབས་དོན་ཚུ་གི་ཐིང་ཁྲམ་དེ་ སེལ་འཐུའི་དབྱེ་བ་ཅན་སྦེ་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་) </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 787a491f3d2..758c3f7119c 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846609.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185925.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -112,9 +112,8 @@ msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">ཁྱ
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་དེ་གིས་ ཆ་མཉམ་པའི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ས་སྒོ་ཚུ་ ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན། གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ས་སྒོ་བཙུགས་ནི་གི་བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་སྐོར་ལས་ <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་</emph></link><emph>བཙུགས་-ས་སྒོ་-གཞན་ཚུ་གི་འོག་ལུ་བཀོད་དེ་ཡོད་མི་</emph>མཆོང་ལྡེ་ཤོག་ལེབ་ལུ་ གཞི་བསྟུན་འབད།"
#: 01150000.xhp
@@ -10167,9 +10166,8 @@ msgstr "ཤོག་གྲངས་ལུ་གཞི་བཞག་སྟེ་
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "<emph>བཙུགས་- ས་སྒོ་ཚུ་- གཞན་མི་</emph>གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་ <emph>ལས་འགན་</emph>མཆོངས་ལྡེ་དེལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
#: 04090200.xhp
@@ -10231,9 +10229,8 @@ msgstr "ལག་ལེན་པའི་-ངེས་འཛིན་འབད
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "<emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་མི་</emph>གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་ <emph>བསྒྱུར་ཅན་</emph>མཆོངས་ལྡེ་དེ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
#: 04090200.xhp
@@ -10349,9 +10346,8 @@ msgstr "དཔེ་འདི་གི་ཡན་ལག་དང་པམ་འ
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "<emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ - གཞན་མི་</emph>གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་ <emph>གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་</emph>མཆོངས་ལྡེ་དེ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
#: 04090200.xhp
@@ -13230,18 +13226,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "གཞི་མཐུན་ཅད་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཞུན་དག་འབད་"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཞུན་དག་འབད་ནི་; གཞི་མཐུན་ཅན་གྱི་ཡིག་སྣོད་</bookmark_value><bookmark_value>གཞི་མཐུན་ཅན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་; ངེས་ཚིག་</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "གཞི་མཐུན་ཅད་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཞུན་དག་འབད་"
@@ -13250,7 +13246,6 @@ msgstr "གཞི་མཐུན་ཅད་གྱི་ཡིག་སྣོད
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr ""
@@ -13260,14 +13255,13 @@ msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr ""
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "གཞི་མཐུན་ཡིག་སྣོད་ཌའི་ལོག་ཞུན་དག་འབད་ཟེར་མི་དེ་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ:"
@@ -13284,7 +13278,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "<emph>དབྱེ་བའི་སྒྲོམ་</emph>དེ་ནང་ལུ་ \"Alphabetical Index\"དེ་སེལ་འཐུ་འབད།"
@@ -13293,7 +13286,6 @@ msgstr "<emph>དབྱེ་བའི་སྒྲོམ་</emph>དེ་ན
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "<emph>གདམ་ཁའི་མངའ་ཁོངས་</emph>ནང་ལུ་ <emph>གཞི་མཐུན་ཡིག་སྣོད་</emph>ཞིབ་དཔྱད་སྒྲོམ་དེ་སེལ་འཐུ་འབད།"
@@ -13302,7 +13294,6 @@ msgstr "<emph>གདམ་ཁའི་མངའ་ཁོངས་</emph>ནང
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "<emph>ཡིག་སྣོད་</emph>ཨེབ་རྟ་དེ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་ <emph>གསརཔ་</emph> ཡང་ན་ <emph>ཞུན་དག་</emph>གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
@@ -13311,7 +13302,6 @@ msgstr "<emph>ཡིག་སྣོད་</emph>ཨེབ་རྟ་དེ་
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "གཞི་མཐུན་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ འོག་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ཡོད་:"
@@ -13320,7 +13310,6 @@ msgstr "གཞི་མཐུན་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Search term\" དེ་གིས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་རྟགས་བཀལ་དགོ་མནོ་མི་ ཟུར་ཐོའི་ཐོ་བཀོད་དེ་ལུ་གཞི་བསྟུན་འབདཝ་ཨིན།"
@@ -13329,7 +13318,6 @@ msgstr "\"Search term\" དེ་གིས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཡ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Alternative entry\" ཁོད་ཀྱིས་ ཟུར་ཐོའི་ནང་ལུ་འབྱུང་དགོ་མནོ་མི་ཟུར་ཐོའི་ཐོ་བཀོད་དེ་ལུ་ གཞི་བསྟུན་འབདཝ་་ཨིན།"
@@ -13338,7 +13326,6 @@ msgstr "\"Alternative entry\" ཁོད་ཀྱིས་ ཟུར་ཐོའ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "ལྡེ་མིག་ དང་པ་དང་ གཉིས་པ་ དེ་རྩ་ལག་ཟུར་ཐོའི་ཐོ་བཀོད་ཨིན། \"Search term\" ཡང་ན་ \"Alternative entry\" དེ་གིས་ ལྡེ་མིག་དང་པ་ དང་གཉིས་པའི་འོག་ལུ་ ཡན་ལག་ཐོ་བཀོད་སྦེ་འབྱུངམ་ཨིན།"
@@ -13347,7 +13334,6 @@ msgstr "ལྡེ་མིག་ དང་པ་དང་ གཉིས་པ་
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"Match case\"ཟེར་མི་དེ་ ཚུགས་ཡིག་དང་ མགྱོགས་ཡིག་དེ་ཚུ་ཆ་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁུངས་སྟོནམ་ཨིན།"
@@ -13356,7 +13342,6 @@ msgstr "\"Match case\"ཟེར་མི་དེ་ ཚུགས་ཡིག་
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"Word only\"དེ་གིས་མིག་ཚིག་རྐྱང་པ་སྦེ་ཡོད་མི་དོན་ཚིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།"
@@ -13365,7 +13350,6 @@ msgstr "\"Word only\"དེ་གིས་མིག་ཚིག་རྐྱང
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "\"Match case\" ཡང་ན་\"Word only\"གདམ་ཁ་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཆ་མཉམ་པའི་ནང་ཐིག་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་ ཞིབ་དཔྱད་སྒྲོམ་དེ་སེལ་འཐུ་འབད།"
@@ -13374,7 +13358,6 @@ msgstr "\"Match case\" ཡང་ན་\"Word only\"གདམ་ཁ་ཚུ་
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "ཞུན་དག་གཞི་མཐུན་ཡིག་སྣོད་ཌའི་ལོག་དེ་མེད་པར་ གཞི་མཐུན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ:"
@@ -13383,7 +13366,6 @@ msgstr "ཞུན་དག་གཞི་མཐུན་ཡིག་སྣོད
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ གཞི་མཐུན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ འོག་གི་རྩ་སྒྲིག་ལམ་སྟོན་དེ་ལག་ལེན་འཐབ:"
@@ -13392,7 +13374,6 @@ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ གཞི་མཐུན་ཡིག་
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "གཞི་མཐུན་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ཐོ་བཀོད་ཆ་མཉམ་ ཁྲལ་ཐིག་སོ་སོ་ཅིག་གུ་ཡོདཔ་ཨིན།"
@@ -13401,7 +13382,6 @@ msgstr "གཞི་མཐུན་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "བསམ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་#དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
@@ -13410,7 +13390,6 @@ msgstr "བསམ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་གྲལ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "ཐོ་འགོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ འོག་གི་རྩ་སྒྲིག་དེ་ལག་ལེན་འཐབ:"
@@ -13419,7 +13398,6 @@ msgstr "ཐོ་འགོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ འོ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "འཛོལ་ཞིབ་དོན་ཚིག་;ཐབས་གཞན་ཐོ་བཀོད་;ལྡེ་མིག་དང་པ་;ལྡེ་མིག་གཉིས་པ་;མཐུན་སྒྲིག་ཡི་གུ་;མིང་ཚིག་རྐྱངམ་ཅིག་"
@@ -13428,7 +13406,6 @@ msgstr "འཛོལ་ཞིབ་དོན་ཚིག་;ཐབས་གཞ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "ཐོ་འགོད་ \"Match case\"དང་\"Word only\" ཚུ་ སྟོངམ་ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་ (0)ཨིན་པ་ཅིན་\"No\" ཡང་ན་ རྫུན་མ་སྦེ་ཁ་བསྒྱུརགཏངམ་ཨིན། ནང་དོན་གཞན་མི་ཆ་མཉམ་རང་ \"Yes\" ཡང་ན་ བདེན་པ་སྦེ་ཁ་བསྒྱུར་གཏངམ་ཨིན།"
@@ -13437,7 +13414,6 @@ msgstr "ཐོ་འགོད་ \"Match case\"དང་\"Word only\" ཚུ་
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "དཔེ་"
@@ -13446,7 +13422,6 @@ msgstr "དཔེ་"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "དཔེ་འབད་བ་ཅིན་ \"Cities\" ཐོ་བཀོད་ཀྱི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་ ཀ་ཁའི་གོ་རིམ་དང་བསྟུན་པའི་ཟུར་ཐོའི་གྲངས་སུ་ མིང་ཚིག་\"Boston\"དེ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ འོག་གི་གྲལ་ཐིག་དེ་གཞི་མཐུན་ཡིག་སྣོད་དེ་ནང་ལུ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
@@ -13455,7 +13430,6 @@ msgstr "དཔེ་འབད་བ་ཅིན་ \"Cities\" ཐོ་བཀོ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "བཱོསི་ཊཱོན;བཱོསི་ཊཱོན;གྲོངས་ལྡེ་;;o;o"
@@ -13464,7 +13438,6 @@ msgstr "བཱོསི་ཊཱོན;བཱོསི་ཊཱོན;གྲོ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "མགྱོགས་ཡིག་ནང་ལུ་འབྲི་ཡོད་པ་ཅིན་ འདི་གིས་\"Boston\"ཡང་འཚོལ་འཐོབ་ཨིན།"
@@ -13473,7 +13446,6 @@ msgstr "མགྱོགས་ཡིག་ནང་ལུ་འབྲི་ཡོ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "\"Beacon Hill\"རྫོང་ཁག་དེ་\"Cities\"ཐོ་བཀོད་དེ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་ བཱོསི་ཊཱོན་གྱི་གྲངས་སུ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ འོག་གི་གྲལ་ཐིག་དེ་ཐོ་བཀོད་འབད:"
@@ -13482,7 +13454,6 @@ msgstr "\"Beacon Hill\"རྫོང་ཁག་དེ་\"Cities\"ཐོ་བ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "ཉེན་བསྐུལ་སྒང་ཐོག་;བཱོསི་ཊཱོན་;གྲོང་སྡེ་;"
@@ -14570,16 +14541,17 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "མགོ་ཡིག་ཅིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་<emph>བཙུགས་ - མགོ་ཡིག་</emph>དེ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལལས་ མགོ་ཡག་ཡོད་མི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། མགོ་ཡིག་འདི་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཤོག་ལེབ་ཆ་མཉམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནུག"
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྒང་ཡོད་མི་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ནང་ལས་མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཁ་སྐོང་དང་ རྩ་བསྐྲད་ཏགང་ནིའི་དོན་ལུ་<emph>བཙུགས་ - མགོ་ཡིག་ - ཆ་མཉམ་</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14637,16 +14609,17 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "མཇུག་ཡིག་ཅིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་<emph>བཙུགས་ - མཇུག་ཡིག་</emph>དེ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་མཇུག་ཡིག་ཡོད་མི་ཤོག་ལེབ་བཟོ་རྣམ་དེ་སེལ་འཐུ་འབད།ཤོག་ལེབ་བཟོ་རྣམ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཤོག་ལེབ་ཆ་མཉམ་ནང་ལས་ མཇུག་ཡིག་འདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནུག"
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྒང་ཡོད་མི་ ཤོག་ལེབ་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ནང་ལས་ མཇུག་ཡིག་ཚུ་ཁ་སྐོང་དང་ ཡང་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ <emph>བཙུགས་ - མཇུག་ཡིག་ - ཆ་མཉམ་</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 099762e5fff..62b2737af77 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:45+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836326.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185926.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3447,9 +3447,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">ད་ལྟོའི་ཚེས་
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཚེས་གྲངས་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་སོ་སོ་ཅིག་ ངེས་འཛིན་འབད་དགོཔ་དང་ ཡང་ན་ རང་བཞིན་གྱིས་ དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་ ཚེས་གྲངས་དེ་ ཡོད་པ་ཅིན་ <emph>ས་སྒོའི་ཌའི་ལོག་ནང་</emph> རེ་འདོད་བསྐྱེད་ཡོད་པའི་ སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་བཟོ་ནི་དང་ ས་སྒོའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ལུ་<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>བཙུགས་ནི་-ས་སྒོ་-གཞན་མི་ཚུ་</emph></link>སེལ་འཐུ་འབད། ཞུན་དག་གི་-ས་སྒོ་ཚུ་ གདམ་ཁ་རྐྱབ་ཐོག་ལས་ <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>ཡོད་བཞིན་པའི་ཚེས་གྲངས་ས་སྒོ་གི་ རྩ་སྒྲིག་འདི་ དུས་ཚོད་ནམ་རང་འབད་རུང་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ཨིན།</emph></link>"
#: 18030200.xhp
@@ -3491,9 +3490,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">ད་ལྟ
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "ཆུ་ཚོད་སོ་སོའི་ རྩ་སྒྲིག་ཅིག་ འགན་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ་དང་ ཡང་ན་ ཆུ་ཚོད་ངོ་མའི་གནད་སྡུད་དེ་ འདྲིས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་ <emph>བཙུགས་ནི་-ས་སྒོ-གཞན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་ལས་</emph>ས་སྒོའི་ ཌའི་ལོག་ནང་ རེ་འདོད་བསྐྱེདཔ་ཡོད་པའི་<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>འགྱུར་བཅོས་ཚུ་་</emph></link> འབད། ཁ་སྐོང་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ཞུནདག་-ས་སྒོ་དེ་ གདམ་ཁ་རྐྱབ་ཐོག་ལས་ <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>བཙུགས་ཡོད་པའི་ཆུ་ཚོད་ས་སྒོ་གི་ རྩ་སྒྲིག་དེ་ དུས་ཚོད་ནམ་རང་འབད་རུང་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ། </emph></link>"
#: 18030300.xhp
@@ -3519,7 +3517,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3528,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ རྩ་སྒྲིག་སོ་སོ་ཅིག་ངེས་འཛིན་འབད་ནི་ཡང་ན་ ཤོག་ལེབ་ཨང་འདི་ལེགས་བཅོས་འབད་དགོ་མནོ་བ་ཅིན་ ས་སྒོ་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་མི་</emph> ཡོད་མི་ཅིག་བཙུགས་ དེ་ལས་རེ་འདུན་ཡོད་པའི་སྒྲིག་སྟངས་འདི་ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ས་སྒོའི་</emph></link> ཌའི་ལོག་ནང་བཟོ། ས་སྒོ་ <emph>ཤོག་ལེབ་ཨང་</emph> བརྡ་བཀོད་ <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>ཞུན་དག་ - ས་སྒོ་ཚུ་</emph></link>ཡོད་མི་དང་གཅིག་ཁར་བཙུགས་ཡོད་མི་ ཞུན་དག་འབད་ནི་འདི་ཡང་སྲིན་པ་ཨིན། ཤོག་ལེབ་ཨང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>ཤོག་ལེབ་ཨང་</emph></link> ལམ་སྟོན་པ་འདི་ལྷག"
#: 18030400.xhp
@@ -3606,9 +3604,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">ས་སྒོ་འབད་ཡ
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ སོ་སོའི་ རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ ས་སྒོ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཙུགས་དགོ་པ་ཅིན་ <emph> བཙུགས་ནིའི་-ས་སྒོ་-གཞན་</emph> སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་ལས་ ས་སྒོའི་ཌའི་འོག་ནང་ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>རེ་འདོད་བསྐྱེདཔ་ཡོད་པའི་</emph></link>སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་བཟོ།<emph>ཡིག་ཆ་བརྡ་དོན་དབྱེ་རིམ་དེ་གི་ནང་ན་</emph> ཡིག་ཆ་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གི་ནང་ སྟོན་ཡོད་པའི་ ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཡོདཔ་ཨིན།"
#: 18030600.xhp
@@ -3642,9 +3639,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">ཡིག་ཆ་གི་རྒ
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ སོ་སོའི་ རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ ས་སྒོ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཙུགས་དགོ་པ་ཅིན་ <emph> བཙུགས་ནིའི་-ས་སྒོ་-གཞན་</emph> སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་ལས་ ས་སྒོའི་ཌའི་འོག་ནང་ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>རེ་འདོད་བསྐྱེདཔ་ཡོད་པའི་</emph></link>སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་བཟོ།<emph>ཡིག་ཆ་བརྡ་དོན་དབྱེ་རིམ་དེ་གི་ནང་ན་</emph> ཡིག་ཆ་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གི་ནང་ སྟོན་ཡོད་པའི་ ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཡོདཔ་ཨིན།"
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 4d53d6134ca..1cbfe60e289 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431362868.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452258064.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1319,12 +1319,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">གདམ་ཁ། </caseinline><defaultinline>གདམ་ལྡེ།</defaultinline></switchinline>+མདའ་རྟགས་ཀྱི་ལྡེ་མིག་ཚུ།"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr ""
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "དོན་མཚམས་འགོ་བཙུགས་ལུ་འོད་རྟགས་སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index b137ddb3e35..d0d0e533bd0 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846609.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462185943.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -511,12 +511,13 @@ msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List"
msgstr "རང་བཞིན་ནོར་བཅོས་ཐོ་ཡིག་འདི་ལས་མིང་ཚིག་གཅིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལས་:"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3147274\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">ཡིག་སྣོད་ - ཕྱིར་འདྲེན</item>གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -555,12 +556,13 @@ msgid "To Stop Replacing Quotation Marks"
msgstr "འདྲེན་ཚིག་རྟགས་ཚུ་ཚབ་བཙུགས་ནི་བཀག་ནིའི་དོན་ལས་:"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3151196\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">ཡིག་སྣོད་ - ཕྱིར་འདྲེན</item>གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -636,12 +638,13 @@ msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the follo
msgstr "$[officename] གི་རང་བཞིན་གྱིས་ ཁྱོད་ཀྱིས་འོག་གི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ལས་གསུམ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་པའི་སྐབས་དང་ ལོག་ལྡེ་: - _ = * ~ # ཨེབ་པའི་སྐབས་ གྲལ་ཐིག་གཅིག་བྲིསཝ་ཨིན།"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155439\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">ཡིག་སྣོད་ - ཕྱིར་འདྲེན</item>གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -3258,7 +3261,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr ""
#: conditional_text.xhp
@@ -3322,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr ""
#: conditional_text.xhp
@@ -3456,11 +3459,12 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གྱངས་ཁ་རྐྱབས་ནི་བཙུགས་དགོ་མནོ་སའི་ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་དཔར་བཤད་འདི་བཞག"
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "<emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ - ཤོག་ལེབ་གྱང་ཁ་རྐྱབས་ནི་</emph>གདམ་ཁ་རྐྱབས་ དེ་ལས་བར་སྟོང་ཐོ་བཀོད་འབད།"
#: conditional_text2.xhp
@@ -3468,7 +3472,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr ""
#: conditional_text2.xhp
@@ -4126,7 +4130,7 @@ msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "<emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་མི་</emph> གདམ་ཁ་རྐྱབས་ དེ་ལས་ <emph>ཡིག་ཆ་</emph>མཆོང་ལྡེ་འདི་ཨེབ་གཏང་།"
#: fields_date.xhp
@@ -4192,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr ""
#: fields_enter.xhp
@@ -5057,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "འོད་རྟགས་འདི་མཇུག་ཡིག་གི་གདོང་ཁ་བཞག་ དེ་ལས་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་མི་</emph>གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5151,12 +5155,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "<emph>བཙུགས་ - མཇུག་ཡིག་</emph> གདམ་ཁ་རྐྱབས་ དེ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་མཇུག་ཡིག་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་དགོ་མནོ་མི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "<emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཤོག་ལེབ་ཨང་</emph>གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5186,12 +5190,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr ""
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "<emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཤོག་ལེབ་གྱངས་ཁ་རྐྱབས་ནི་</emph>གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
#: footnote_usage.xhp
@@ -6461,7 +6465,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr ""
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6617,9 +6621,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་ལས་ <emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་མི་</emph>གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
#: hidden_text.xhp
@@ -6699,9 +6702,8 @@ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚིག་ཡིག་ཁ་སྐོང
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "<emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་མི་</emph> གདམ་ཁ་རྐྱབས་ དེ་ལས་ <emph>ལས་འགན་གྱི་ </emph>མཆོང་ལྡེ་འདི་ཨེབ་གཏང་།"
#: hidden_text.xhp
@@ -6763,9 +6765,8 @@ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚིག་ཡིག་ཁ་སྐོང
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "<emph>བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་མི་</emph> གདམ་ཁ་རྐྱབས་ དེ་ལས་ <emph>ལས་འགན་གྱི་ </emph>མཆོང་ལྡེ་འདི་ཨེབ་གཏང་།"
#: hidden_text.xhp
@@ -6869,9 +6870,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་མི་ཚུ་</link>"
#: hidden_text.xhp
@@ -9609,7 +9609,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr ""
#: number_sequence.xhp
@@ -10473,11 +10473,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr ""
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "<emph>ཤོག་ལེབ་ཨང་- ས་སྒོ་་ཚུ་ - བཙུགས་</emph> ད་ལྟོའི་འོད་གནས་ས་ལུ་ཤོག་ལེབ་ཨང་ཅིག་བཙུགས་ནི་ལུ་གདམ།"
#: pagenumbers.xhp
@@ -12475,12 +12476,13 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"
msgstr "འ་ནི་རང་བཞིན་རྩ་སྒྲིག་ཁྱད་རྣམ་འདི་ \"Default\" དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ་དང་གཅིག་ཁར་ རྩ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་མི་ ཚིག་ཡིག་གུ་རྐྱངམ་ཅིག་ལཱ་འབདཝ་ཨིན།"
#: removing_line_breaks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">ཡིག་སྣོད་ - ཕྱིར་འདྲེན</item>གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -13683,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr ""
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -17476,12 +17478,13 @@ msgid "To Switch off the Word Completion"
msgstr "མིང་ཚིག་ཡོངས་སྒྲུབ་འདི་ཨོཕ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད་དོ།"
#: word_completion.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN107A5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">ཡིག་སྣོད་ - ཕྱིར་འདྲེན</item>གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 3d25fbc0973..6023648f78d 100644
--- a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438900823.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859993.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
+msgid "~Embed external images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
+msgid "Optimizing images..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1ac56a98d19..333d8de8701 100644
--- a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452260856.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460858771.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -634,13 +634,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "ཨིན་པུཊི་གྱལ་རིམ།"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "ལེབ་གྲངས་ སེལ་འཐུ་འབད་་་་་(~S)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4124,8 +4125,8 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "ཚད་རིས་ཚགས་མ།"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -6489,13 +6490,14 @@ msgid "Black & White View"
msgstr "གནགཔོ་དང་ དཀརཔོ་གི་ མཐོང་སྣང་།"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "མཤུད་བརྙན།(~e)"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9257,22 +9259,24 @@ msgid "To First Page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ།"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ།"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ།"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9315,13 +9319,14 @@ msgid "To Previous Slide"
msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ ལེབ་གྲངས་ལུ།"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ།"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9334,13 +9339,14 @@ msgid "To Next Page"
msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ཐིག་ཁྲམ་ལུ།"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ།"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9352,13 +9358,14 @@ msgid "To Next Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ།"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9371,13 +9378,14 @@ msgid "To Last Page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཇུག"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ།"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10192,8 +10200,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "ཚད་རིས་ཚགས་མ།"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13710,13 +13718,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "གཞི་ཁྲམ།"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "ཚད་རིས།"
+msgid "Image"
+msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -17010,16 +17019,6 @@ msgid "Progress Bar"
msgstr "ཕྲ་རིང་ ཡར་འཕེལ་གཏང་། "
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "པ་ལག་ཨིན།(~l)"
-
-#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
@@ -17414,8 +17413,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "ཨིསིམརཊི་ངོ་རྟགས་དཀར་ཆག་ཁ་ཕྱེ་"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17603,8 +17602,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཐབས་ལམ་ ཨོན་/ཨོཕ།"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19231,12 +19230,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།(~t)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "གསལ་སྟོན་ཚད་རིས་གདམ་ཁ།"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21638,13 +21638,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "ཨོ་པཱན་ཌོ་ཀུ་མེནཊི་རྩ་སྒྲིག་བཟུམ་སྦེ་ གློག་འཕྲིན་གཏང་་་་་(~O)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgid "Templates"
+msgstr "ཊེམ་པེ་ལིཊིསི།"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22109,8 +22110,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "ཚད་རིས་ཚགས་མ།"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23327,8 +23328,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "ཚད་རིས།"
+msgid "Image"
+msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -23343,6 +23344,15 @@ msgstr "སྒྲིག་བཀོད།"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -30160,8 +30170,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "ཚད་རིས་ཚགས་མ།"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30650,8 +30660,8 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "ཚད་རིས་ཚགས་མ།"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/sc/source/ui/sidebar.po b/source/dz/sc/source/ui/sidebar.po
index a06c3a619ce..6ce08010030 100644
--- a/source/dz/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/dz/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431412762.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -202,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
diff --git a/source/dz/sc/source/ui/src.po b/source/dz/sc/source/ui/src.po
index de9b5c943c8..67a8be89e94 100644
--- a/source/dz/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/dz/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449847615.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859993.000000\n"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -12471,8 +12471,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "རྩ་ཅན་གྱི་མཐའ་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་སྣ་མང་ཚུན་ལུ་ ཨང་ཡིག་སྐོར་ཐེངས་འབདཝ་ཨིན།"
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12800,7 +12802,9 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -22899,12 +22903,13 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྣམ་གྲངས་ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་མི་དེ་ གཅིག་ལུ་མཉམ་མཐུད་འབདཝ་ཨིན།"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
+msgid "text"
msgstr "ཚིག་ཡིག"
#: scfuncs.src
@@ -22919,6 +22924,341 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "ཚིག་ཡིག"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "ཚིག་ཡིག"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "ཚིག་ཡིག"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "བདེན་པ་ ཡང་ན་ བརྫུན་མ་ གང་རུང་སྲིད་པའི་ གང་རུང་གི་གནས་གོང་ ཡང་ན་ གསལ་བརྗོད།"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "གྲུབ་འབྲས།"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "གནས་གོང་།"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "གྲུབ་འབྲས།"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "ཁྱབ་ཚད།"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "ཁྱད་ཚད།"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "ཁྱབ་ཚད།"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "ཁྱད་ཚད།"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/dz/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/dz/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 9f1ddc8f3b5..82730fe544d 100644
--- a/source/dz/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/dz/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 02:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447208217.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859993.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4605,6 +4605,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8333,6 +8351,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr ""
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/dz/sd/source/ui/animations.po b/source/dz/sd/source/ui/animations.po
index af04bcd2df9..cecc71b8124 100644
--- a/source/dz/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/dz/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:08+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447702511.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460858923.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "འོག་ཐིག"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "ཧ་ཅང་ལྷོཽ་ཆ།"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "ལྷོཽ་ཆ།"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "འབྲིང་མ།"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "མགྱོགས་པར།"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "ཧ་ཅང་མགྱོགས་པར།"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/dz/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/dz/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 1a7dc167e2e..2aaa80ed7ff 100644
--- a/source/dz/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/dz/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 18:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-11 02:18+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416334817.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447208288.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/dz/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/dz/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 0f5278f6dfd..048deaa5858 100644
--- a/source/dz/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/dz/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 02:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447208290.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859993.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -649,10 +649,10 @@ msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
@@ -685,6 +685,24 @@ msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -841,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
@@ -883,6 +901,24 @@ msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1664,6 +1700,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3141,6 +3195,375 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr ""
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3189,37 +3612,28 @@ msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
+msgid "Duration:"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
diff --git a/source/dz/sfx2/source/control.po b/source/dz/sfx2/source/control.po
index d95c093c2b3..3ded01c7667 100644
--- a/source/dz/sfx2/source/control.po
+++ b/source/dz/sfx2/source/control.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-03 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388781327.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -35,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr ""
diff --git a/source/dz/sfx2/source/doc.po b/source/dz/sfx2/source/doc.po
index 00dfae362f2..9a9d3d2f78a 100644
--- a/source/dz/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/dz/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431413037.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859993.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -73,10 +73,18 @@ msgid "~Close & Return to "
msgstr "ཁ་བསྡམས་ &ལུ་སླར་ལོག (~C)"
#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "ཞུན་དག་འབད།"
@@ -84,6 +92,46 @@ msgstr "ཞུན་དག་འབད།"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -359,9 +407,49 @@ msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
+msgid "Enter category name:"
msgstr ""
#: doc.src
@@ -467,12 +555,13 @@ msgid "Enter template name:"
msgstr ""
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་ འདི་ སླར་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/sfx2/source/view.po b/source/dz/sfx2/source/view.po
index 2835e37f529..21f8f4d6b39 100644
--- a/source/dz/sfx2/source/view.po
+++ b/source/dz/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449848111.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859191.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -208,6 +208,24 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
@@ -216,6 +234,7 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/dz/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/dz/sfx2/uiconfig/ui.po
index c128913530d..35de4bc8964 100644
--- a/source/dz/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dz/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 01:15+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452260867.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457658928.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1007,6 +1007,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1374,6 +1392,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr ""
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1644,118 +1698,118 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
+msgid "Select Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
+msgid "Select from Existing Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
+msgid "or Create a New Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
+msgid "Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
+msgid "Search..."
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
+msgid "Filter"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
+msgid "Repository"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
+msgid "Action Menu"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
+msgid "Browse Templates Online"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
+msgid "Move"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
+msgid "Move Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
@@ -1764,91 +1818,82 @@ msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
+msgid "Export Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
+msgid "Import"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
+msgid "Import Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr ""
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr ""
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
diff --git a/source/dz/svtools/source/misc.po b/source/dz/svtools/source/misc.po
index b55932794c3..1a48bc94c4f 100644
--- a/source/dz/svtools/source/misc.po
+++ b/source/dz/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 02:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 01:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447208405.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457659234.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3894,6 +3894,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/svtools/uiconfig/ui.po b/source/dz/svtools/uiconfig/ui.po
index f4b84ef5a5b..58071b0d97d 100644
--- a/source/dz/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dz/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449848590.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859202.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -841,19 +841,19 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
@@ -868,6 +868,33 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -877,6 +904,15 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/dz/svx/source/sidebar/text.po b/source/dz/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index d08d67525cb..00000000000
--- a/source/dz/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,303 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: dz\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr ""
diff --git a/source/dz/svx/uiconfig/ui.po b/source/dz/svx/uiconfig/ui.po
index 2f20f023a24..74a9cb7672e 100644
--- a/source/dz/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dz/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:18+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449848872.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859483.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5084,6 +5084,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5102,6 +5111,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5120,6 +5138,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5291,6 +5318,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5342,6 +5378,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr ""
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5792,6 +5837,78 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr ""
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5873,6 +5990,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr ""
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/dz/sw/source/core/unocore.po b/source/dz/sw/source/core/unocore.po
index ff155b47f88..ca860323723 100644
--- a/source/dz/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/dz/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-22 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1371911626.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -127,3 +128,11 @@ msgstr ""
"ཨང་བརྐྱབ་ནི།\n"
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཨང་ཡིག་བཏགས་ནི།"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/dz/sw/source/ui/utlui.po b/source/dz/sw/source/ui/utlui.po
index 1fb5dc69747..d253cfbbe80 100644
--- a/source/dz/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/dz/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 18:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416335120.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859658.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1485,6 +1485,14 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨང་བཏགས་བརྡ་མཚོན་ཚུ།"
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr ""
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/dz/sw/source/uibase/docvw.po b/source/dz/sw/source/uibase/docvw.po
index d7575c4eade..e7e3d5f06f8 100644
--- a/source/dz/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/dz/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 18:27+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416335252.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -207,15 +209,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/dz/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/dz/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 51afcc1db4e..07991fac2f9 100644
--- a/source/dz/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/dz/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449849143.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859993.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8468,15 +8468,6 @@ msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8603,15 +8594,6 @@ msgstr ""
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8675,15 +8657,6 @@ msgstr ""
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9030,19 +9003,19 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
+msgid "Bullets and Numbering"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
+msgid "Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
@@ -9093,28 +9066,28 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
+"label1\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
+msgid "Home"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"label1\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Home"
+msgid "Insert"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"label3\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Insert"
+msgid "Above"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
@@ -9129,6 +9102,15 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -9136,18 +9118,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "ཧེ་མ།"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -9156,38 +9139,56 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
+msgid "After"
+msgstr "ཤུལ་ལས།"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
+msgid "Line spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
@@ -10031,6 +10032,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr ""
@@ -11711,7 +11721,7 @@ msgctxt ""
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr ""
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/dz/sysui/desktop/share.po b/source/dz/sysui/desktop/share.po
index e88d7fb2cae..4e2185e45e3 100644
--- a/source/dz/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/dz/sysui/desktop/share.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:51+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431413512.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -396,11 +396,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨེགསི་སེལ་ ཝོཀ་ཤིཊི།"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "རྩོམ་འབྲི་པ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ ཝེབ་པེཇི་དང་ ཡིག་ཆའི་རིགས་ སྙན་ཞུའི་རིགས་ ཡི་གུའི་རིགས་ཚུ་ནང་ལུ་ ཚིག་ཡིག་དང་ཚད་རིས་ཚུ་བཟོ་ནི་དང་ཞུན་དག་རྐྱབ་ནི།"
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/dz/uui/uiconfig/ui.po b/source/dz/uui/uiconfig/ui.po
index 2e15da8dbaf..0c86082b7f7 100644
--- a/source/dz/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dz/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431413520.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859993.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
msgstr ""
#: filterselect.ui
@@ -121,6 +130,28 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/dz/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/dz/xmlsecurity/source/dialogs.po
index c5bac7b7e24..c68d5e28bf6 100644
--- a/source/dz/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/dz/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:54+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431413555.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449849292.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "མིང་རྟགས་ ཨཱལ་གོ་རི་དམ།"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/dz/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/dz/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index f29c6e26571..2f4583c31c4 100644
--- a/source/dz/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dz/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429848926.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859993.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -436,6 +436,15 @@ msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -445,6 +454,78 @@ msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/el/cui/source/dialogs.po b/source/el/cui/source/dialogs.po
index 3439c09de22..d84cfa6c87f 100644
--- a/source/el/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/el/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 17:23+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460913809.000000\n"
#: cuires.src
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Αυτόματα"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Διαχωριστικό χιλιάδων"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Σημειογραφία μηχανικής"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/el/cui/source/options.po b/source/el/cui/source/options.po
index c73bd2a1ed3..318a5e15c1a 100644
--- a/source/el/cui/source/options.po
+++ b/source/el/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cui/source/options.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 17:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:54+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460913827.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462769653.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -707,6 +707,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Φύση"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr "Συμπαγές"
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/el/cui/uiconfig/ui.po b/source/el/cui/uiconfig/ui.po
index fcd09a4a7cb..07ca8b3a862 100644
--- a/source/el/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 17:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:58+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460913837.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462769891.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -812,42 +812,6 @@ msgstr "Συμπλήρωση"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "Α_υτόματα"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Βήματα"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "Χρώμα _παρασκηνίου"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Χρώματα"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -968,8 +932,8 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr "Εισαγωγή γραφικού..."
+msgid "Import Image..."
+msgstr "Εισαγωγή εικόνας..."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1211,8 +1175,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Ασύνδετο γραφικό"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr "Ασύνδετη εικόνα"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1220,8 +1184,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Αναζήτηση γραφικού"
+msgid "Find images"
+msgstr "Εύρεση εικόνων"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,8 +1274,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Γραφικό"
+msgid "Image"
+msgstr "Εικόνα"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5600,15 +5564,6 @@ msgstr "Αρχείο"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Τύπος:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5663,20 +5618,30 @@ msgstr "Τετράγωνο"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Κέντρο _Χ:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Τύπος:"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Κέντρο _Υ:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Αύξηση:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6140,15 +6105,6 @@ msgstr "Τύπος _γραμμής:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "_Χρώμα γραμμής:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6176,6 +6132,25 @@ msgstr "Τριπλό"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "_Χρώμα γραμμής:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Χρώμα _παρασκηνίου:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8481,6 +8456,15 @@ msgstr "Διαχωρισ_τικό χιλιάδων"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "Σημειογραφία _μηχανικής"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9433,8 +9417,8 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
-msgstr "Να επιτρέπονται τα κινού_μενα γραφικά"
+msgid "Allow animated _images"
+msgstr "Να επιτρέπονται τα κινούμενες ε_ικόνες"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -10612,8 +10596,8 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr "Α_ντιγραφή τοπικών γραφικών στο διαδίκτυο"
+msgid "_Copy local images to Internet"
+msgstr "Α_ντιγραφή τοπικών εικόνων στο διαδίκτυο"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -14239,15 +14223,6 @@ msgstr "Κλιμάκωση"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "ανά"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14272,33 +14247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Προεπιλογή"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Διευρυμένα"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Συμπυκνωμένα"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15205,26 +15153,17 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "Ανα_ζήτηση"
+msgid "_Go"
+msgstr "_Μετάβαση"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Προσαρμοσμένη αναζήτηση"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Κατηγορίες:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr "Αναζήτηση όρου ή URL θέματος του Firefox"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15232,8 +15171,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Προτεινόμενα θέματα ανά κατηγορία"
+msgid "Categories"
+msgstr "Κατηγορίες"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/extensions/source/update/check.po b/source/el/extensions/source/update/check.po
index 8ff73a36d46..2d84867e28f 100644
--- a/source/el/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/el/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-22 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1458681897.000000\n"
#: updatehdl.src
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr "Ο έλεγχος ενημέρωσης απέτυχε λόγω ενός σφάλματος του διακομιστή."
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Ο έλεγχος ενημερώσεων απέτυχε."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/filter/uiconfig/ui.po b/source/el/filter/uiconfig/ui.po
index 671fe670574..3a29201767c 100644
--- a/source/el/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-27 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460914292.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1461758367.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -411,6 +411,15 @@ msgstr "Εξαγωγή _σελιδοδεικτών"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/el/formula/source/core/resource.po b/source/el/formula/source/core/resource.po
index 91e9f2817d5..d9ed27e5d23 100644
--- a/source/el/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/el/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 21:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:49+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458682067.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462769380.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2216,6 +2216,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr "CONCAT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr "TEXTJOIN"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr "IFS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr "SWITCH"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr "MINIFS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr "MAXIFS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/el/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/el/fpicker/uiconfig/ui.po
index c72f69b43d3..eeb8916ea7c 100644
--- a/source/el/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 21:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:50+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458682106.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462769443.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Προσθήκη υπηρεσίας"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr "Προβολή καταλόγου"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr "Προβολή καταλόγου"
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "Προβολή καταλόγου"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "Προβολή εικονιδίων"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr "Προβολή εικονιδίων"
diff --git a/source/el/framework/source/classes.po b/source/el/framework/source/classes.po
index 9d67745c75e..8c5f34fb958 100644
--- a/source/el/framework/source/classes.po
+++ b/source/el/framework/source/classes.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 15:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:49+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450194705.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462769398.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr "Άνοιγμα απομακρυσμένου αρχείου"
#: resource.src
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index a25167f6c22..1ebd16632f3 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 03:42+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462185967.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463802176.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -7267,7 +7267,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"Συνάρτηση MsgBox [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση MsgBox [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"Συνάρτηση MsgBox [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση MsgBox [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7571,7 +7571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Δήλωση Print [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Print [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Δήλωση Print [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Print [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -7725,7 +7725,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148932\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">InputBox Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"Συνάρτηση InputBox [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση InputBox [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"Συνάρτηση InputBox [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση InputBox [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
@@ -7903,7 +7903,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149180\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Blue Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Συνάρτηση Blue [Χρόνος εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Blue [Χρόνος εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Συνάρτηση Blue [Χρόνος εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Blue [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
@@ -8023,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Συνάρτηση Green [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Green [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Συνάρτηση Green [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Green [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
@@ -8143,7 +8143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Red Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Συνάρτηση Red [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Red [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Συνάρτηση Red [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Red [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
@@ -8255,7 +8255,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"Συνάρτηση QBColor [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση QBColor [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"Συνάρτηση QBColor [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση QBColor [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
@@ -8487,7 +8487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"Συνάρτηση RGB [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση RGB [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"Συνάρτηση RGB [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση RGB [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -8675,7 +8675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Πρόταση Close [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Close [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Πρόταση Close [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Close [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -8763,7 +8763,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"Συνάρτηση FreeFile [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση FreeFile [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"Συνάρτηση FreeFile [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση FreeFile [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -8883,7 +8883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
-msgstr "Ανοίγει ένα ΌνομαΑρχείου [για λειτουργία] [Access IOMode] [προστατευμένο] ως [#]ΑριθμόςΑρχείου ως Ακέραιος [Len = ΜήκοςΟρισμούΔεδομένων]"
+msgstr "Ανοίγει ένα ΌνομαΑρχείου ως συμβολοσειρά [για λειτουργία] [Access IOMode] [προστατευμένο] ως [#]ΑριθμόςΑρχείου ως Ακέραιος [Len = ΜήκοςΟρισμούΔεδομένων]"
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -8995,7 +8995,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154141\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Δήλωση Reset [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Δήλωση Reset [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -9076,7 +9076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Δήλωση Get [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Δήλωση Get [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9244,7 +9244,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Δήλωση Input# [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Input# [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Δήλωση Input# [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Δήλωση Input# [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -13673,7 +13673,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Παράμετροι:"
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -13930,7 +13929,6 @@ msgid "com.sun.star.util.DateTime"
msgstr "com.sun.star.util.DateTime"
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -13939,7 +13937,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Παράμετροι:"
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -15990,13 +15987,12 @@ msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
msgstr "Πρόταση On Error GoTo... Resume [ΧρόνοςΕκτέλεσης]"
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"bm_id3146795\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value>Δήλωση On Error GoTo...Resume</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Παράμετρος Resume Next</bookmark_value> <bookmark_value>Δήλωση On Error GoTo ... Resume</bookmark_value>"
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
@@ -18593,16 +18589,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Πρόταση Randomize [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Randomize [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Αρχικοποιεί τη γεννήτρια τυχαίων αριθμών."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18633,8 +18629,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Αριθμός:</emph> Οποιαδήποτε ακέραιη τιμή που αρχικοποιεί τη γεννήτρια τυχαίων αριθμών."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18645,11 +18657,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Παράδειγμα:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Περιοχή από 0 έως 9"
#: 03080301.xhp
@@ -18681,8 +18694,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Συνάρτηση Rnd [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Rnd [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18737,24 +18750,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Παράσταση:</emph> Κάθε αριθμητική έκφραση."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Παραλειπόμενο:</emph> Επιστρέφει τον επόμενο τυχαίο αριθμό στην ακολουθία."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "Η συνάρτηση <emph>Rnd</emph> επιστρέφει μόνο τιμές που βρίσκονται μεταξύ 0 και 1. Για να δημιουργήσετε τυχαίους ακέραιους σε ένα δεδομένο εύρος τιμών, χρησιμοποιήστε τον τύπο στο ακόλουθο παράδειγμα:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19455,14 +19460,6 @@ msgstr "Το Sgn επιστρέφει -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -19956,13 +19953,12 @@ msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
msgstr "Δήλωση Select...Case [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"bm_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value> <bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Select...Case </bookmark_value><bookmark_value>Δήλωση Case</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Select...Case </bookmark_value> <bookmark_value>Δήλωση Case</bookmark_value>"
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
@@ -20174,13 +20170,12 @@ msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
msgstr "Πρόταση Do...Loop [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"bm_id3156116\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>loops</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Πρόταση Do...Loop</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>βρόχοι</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Do...Loop</bookmark_value> <bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>Βρόχοι</bookmark_value>"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20527,13 +20522,12 @@ msgid "For...Next Statement [Runtime]"
msgstr "Δήλωση For...Next [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>To statement</bookmark_value> <bookmark_value>Step statement</bookmark_value> <bookmark_value>Next statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Πρόταση For</bookmark_value><bookmark_value>πρόταση To</bookmark_value><bookmark_value>πρόταση Step</bookmark_value><bookmark_value>πρόταση Next</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Δήλωση For</bookmark_value> <bookmark_value>Δήλωση To</bookmark_value> <bookmark_value>Δήλωση Step</bookmark_value> <bookmark_value>Δήλωση Next</bookmark_value>"
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -21430,13 +21424,12 @@ msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
msgstr "Δήλωση On...GoSub, δήλωση On...GoTo [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"bm_id3153897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Δήλωση On...GoSub</bookmark_value><bookmark_value>Δήλωση On...GoTo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Δήλωση On...GoSub </bookmark_value> <bookmark_value>Δήλωση On...GoTo</bookmark_value>"
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
@@ -22330,13 +22323,12 @@ msgid "Rem Statement [Runtime]"
msgstr "Δήλωση Rem [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"bm_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>σχόλια;Δήλωση Rem</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Rem</bookmark_value> <bookmark_value>σχόλια;Δήλωση Rem</bookmark_value>"
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
@@ -25493,13 +25485,12 @@ msgid "Dim Statement [Runtime]"
msgstr "Δήλωση Dim [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"bm_id3149812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value> <bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Dim</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες;διαστασιολόγηση</bookmark_value><bookmark_value> διαστασιολόγηση πίνακα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Dim</bookmark_value> <bookmark_value>πίνακες; διαστασιοδότηση</bookmark_value> <bookmark_value>πίνακες διαστασιοδότησης</bookmark_value>"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -26414,13 +26405,12 @@ msgid "IsNull Function [Runtime]"
msgstr "Συνάρτηση IsNull [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"bm_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση IsNull</bookmark_value><bookmark_value>Τιμή Null</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση IsNull</bookmark_value> <bookmark_value>Τιμή Null</bookmark_value>"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -27407,13 +27397,12 @@ msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
msgstr "Συνάρτηση TypeName, συνάρτηση VarType [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση TypeName </bookmark_value><bookmark_value>Συνάρτηση VarType</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση TypeName </bookmark_value> <bookmark_value>Συνάρτηση VarType</bookmark_value>"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27514,14 +27503,6 @@ msgstr "Λογική"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27538,14 +27519,6 @@ msgstr "Ημερομηνία"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27562,14 +27535,6 @@ msgstr "Διπλό"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27586,14 +27551,6 @@ msgstr "Ακέραιος"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27610,14 +27567,6 @@ msgstr "Μεγάλου μήκους"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27634,14 +27583,6 @@ msgstr "Αντικείμενο"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27658,14 +27599,6 @@ msgstr "Απλή ακρίβεια"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27682,14 +27615,6 @@ msgstr "Συμβολοσειρά"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27706,14 +27631,6 @@ msgstr "Παραλλαγή"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27730,14 +27647,6 @@ msgstr "Κενό"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27754,14 +27663,6 @@ msgstr "Null"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -27792,13 +27693,12 @@ msgid "Set Statement[Runtime]"
msgstr "Δήλωση Set [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Set</bookmark_value><bookmark_value>Αντικείμενο Nothing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Set</bookmark_value> <bookmark_value>Αντικείμενο Nothing</bookmark_value>"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -29172,13 +29072,12 @@ msgid "Comparison Operators [Runtime]"
msgstr "Τελεστές σύγκρισης [Χρόνος εκτέλεσης]"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>τελεστές σύγκρισης;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>τελεστές; συγκρίσεις</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>τελεστές σύγκρισης;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>τελεστές; συγκρίσεις</bookmark_value>"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -30966,13 +30865,12 @@ msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
msgstr "Συνάρτηση Mid, Δήλωση Mid [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Mid</bookmark_value><bookmark_value>Δήλωση Mid</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Mid</bookmark_value> <bookmark_value>Δήλωση Mid</bookmark_value>"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -32738,14 +32636,6 @@ msgstr "Προαιρετική ακέραια παράσταση που καθο
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32754,14 +32644,6 @@ msgstr "Η εστίαση είναι στο κρυφό παράθυρο προγ
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32770,14 +32652,6 @@ msgstr "Η εστίαση είναι στο παράθυρο προγράμμα
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32786,14 +32660,6 @@ msgstr "Η εστίαση είναι στο ελαχιστοποιημένο π
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32802,14 +32668,6 @@ msgstr "Η εστίαση είναι στο μεγιστοποιημένο πα
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32818,14 +32676,6 @@ msgstr "Τυπικό μέγεθος παραθύρου προγράμματος,
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32834,14 +32684,6 @@ msgstr "Ελαχιστοποιημένο παράθυρο προγράμματο
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
@@ -33533,7 +33375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060F\n"
"help.text"
msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
-msgstr ""
+msgstr "Για έναν κατάλογο των διαθέσιμων υπηρεσιών, μεταβείτε στο: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -34411,13 +34253,12 @@ msgid "ThisComponent Statement [Runtime]"
msgstr "Δήλωση ThisComponent [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"bm_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ιδιότητα ThisComponent</bookmark_value><bookmark_value>συστατικά;καθορισμός διεύθυνσης</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ιδιότητα ThisComponent</bookmark_value> <bookmark_value>συστατικά;διευθυνσιοδότηση</bookmark_value>"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index b2f96d206c3..3f3068d9a40 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462185970.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462955561.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1154,10 +1154,9 @@ msgstr "F9"
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exatmb\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Περιεχόμενα κελιού - Αυτόματος υπολογισμός</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exatmb\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Υπολογισμός - Αυτόματος υπολογισμός</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1244,12 +1243,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Επιλογή περιοχής</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Ταξινόμηση</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1323,12 +1322,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Φίλτρο</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Φίλτρο - Αυτόματο φίλτρο</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1358,37 +1357,39 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Αυτόματο φίλτρο"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Φίλτρο - Ειδικό φίλτρο</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Επιλέξτε την ετικέτα <emph>Δεδομένα - Φίλτρο - Τυπικό φίλτρο - Επιλογές</emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Επιλέξτε την ετικέτα <emph>Δεδομένα - Φίλτρο - Προχωρημένο φίλτρο - Επιλογές</emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Φίλτρο - Επαναφορά φίλτρου</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1418,12 +1419,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Επαναφορά φίλτρου/ταξινόμησης"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Φίλτρο - Απόκρυψη αυτόματου φίλτρου</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index fb3a835f742..2b4fe6bfd80 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 03:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 03:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462592044.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463801786.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4191,12 +4191,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Συναρτήσεις βάσεων δεδομένων"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Αυτή η ενότητα αντιμετωπίζει συναρτήσεις που χρησιμοποιήθηκαν με δεδομένα οργανωμένα ως μία γραμμή για μια εγγραφή. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4337,15 +4337,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Βάρος</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4355,51 +4346,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Ανδρέας</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4409,51 +4355,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Μπέττυ</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4463,51 +4364,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Κάρολος</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4517,51 +4373,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Δανιήλ</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4571,51 +4382,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Εύα</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3145826\n"
"46\n"
"help.text"
@@ -4625,51 +4391,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Φρανκ</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4679,51 +4400,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Μαργαρίτα</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4733,51 +4409,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Χάρης</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4787,69 +4418,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Ειρήνη</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4895,42 +4463,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Βάρος</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4940,15 +4472,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -4983,12 +4506,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "Η <emph>Βάση δεδομένων</emph> είναι η περιοχή κελιών που καθορίζει τη βάση δεδομένων."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "Το <emph>πεδίο βάσης δεδομένων</emph> καθορίζει τη στήλη όπου δρα η συνάρτηση, μετά την εφαρμογή των κριτηρίων αναζήτησης της πρώτης παραμέτρου και την επιλογή των γραμμών. Δεν σχετίζεται με τα κριτήρια αναζήτησης αυτά καθεαυτά. Χρησιμοποιήστε τον αριθμό 0 για να καθορίσετε ολόκληρη την περιοχή δεδομένων. <variable id=\"quotes\">Για να αναφέρετε μαι στήλη με χρήση της κεφαλίδας της, τοποθετείστε εισαγωγικά εκατέρωθεν του ονόματος.</variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -12536,11 +12060,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Παραδείγματα"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "H <item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> επιστρέφει 0, το συνημίτονο των π/2 ακτινίων."
#: 04060106.xhp
@@ -22546,7 +22071,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> επιστρέφει την τιμή 3 αν το \"Κουνέλι\" είναι η επώνυμη περιοχή (C1:D3)."
+msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> επιστρέφει την τιμή 3 αν το \"Κουνέλι\" είναι το όνομα της περιοχής (C1:D3)."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -50490,7 +50015,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document. To insert a new named formula, type the formula expression."
-msgstr "Για να εισαγάγετε μια νέα παραπομπή περιοχής, τοποθετήστε τον δρομέα σε αυτό το πεδίο και χρησιμοποιήστε το ποντίκι σας για να επιλέξετε την επιθυμητή περιοχή σε οποιοδήποτε φύλλο του υπολογιστικού σας εγγράφου. Για να εισάγετε έναν νέο επώνυμο τύπο, πληκτρολογείστε την παράσταση του τύπου."
+msgstr "Για να εισαγάγετε μια νέα παραπομπή περιοχής, τοποθετήστε τον δρομέα σε αυτό το πεδίο και χρησιμοποιήστε το ποντίκι σας για να επιλέξετε την επιθυμητή περιοχή σε οποιοδήποτε φύλλο του υπολογιστικού σας εγγράφου. Για να εισάγετε έναν νέο τύπο με όνομα, πληκτρολογείστε την παράσταση του τύπου."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50508,7 +50033,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document(Global) means the name is valid for the whole document. Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet."
-msgstr "Επιλέξτε το εύρος της επώνυμης περιοχής ή του επώνυμου τύπου. Έγγραφο(γενικό) σημαίνει ότι το όνομα είναι έγκυρο για ολόκληρο το έγγραφο. Οποιοδήποτε άλλο επιλεγμένο όνομα φύλλου θα περιορίσει το εύρος της επώνυμης περιοχής ή της παράστασης τύπου σε αυτό το φύλλο."
+msgstr "Επιλέξτε το εύρος της ονοματισμένης περιοχής ή του ονοματισμένου τύπου. Έγγραφο(γενικό) σημαίνει ότι το όνομα είναι έγκυρο για ολόκληρο το έγγραφο. Οποιοδήποτε άλλο επιλεγμένο όνομα φύλλου θα περιορίσει το εύρος της ονοματισμένης περιοχής ή της παράστασης τύπου σε αυτό το φύλλο."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50641,7 +50166,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153195\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>περιοχές κελιών; εισαγωγή επώνυμων περιοχών</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; περιοχές κελιών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>περιοχές κελιών; εισαγωγή ονοματισμένων περιοχών</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; περιοχές κελιών</bookmark_value>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -50659,7 +50184,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Εισάγει μια καθορισμένη επώνυμη περιοχή κελιών στην τρέχουσα θέση του δρομέα.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Εισάγει μια καθορισμένη ονοματισμένη περιοχή κελιών στην τρέχουσα θέση του δρομέα.</ahelp></variable>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -50686,7 +50211,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Δημιουργεί κατάλογο με όλες τις καθορισμένες περιοχές κελιών. Διπλοπατήστε σε μία καταχώριση για να εισάγετε την επώνυμη περιοχή στο ενεργό φύλλο στην τρέχουσα θέση του δρομέα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Δημιουργεί κατάλογο με όλες τις καθορισμένες περιοχές κελιών. Διπλοπατήστε σε μία καταχώριση για να εισάγετε την ονοματισμένη περιοχή στο ενεργό φύλλο στην τρέχουσα θέση του δρομέα.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -50704,7 +50229,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Εισάγει έναν κατάλογο με όλες τις επώνυμες περιοχές και τις αντίστοιχες παραπομπές κελιών στην τρέχουσα θέση του δρομέα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Εισάγει έναν κατάλογο με όλες τις ονοματισμένες περιοχές και τις αντίστοιχες παραπομπές κελιών στην τρέχουσα θέση του δρομέα.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -51102,7 +50627,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Εισάγει δεδομένα από ένα αρχείο HTML, Calc, ή Excel στο τρέχον φύλλο ως σύνδεσμο. Τα δεδομένα πρέπει να εντοπιστούν εντός της επώνυμης περιοχής.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Εισάγει δεδομένα από ένα αρχείο HTML, Calc, ή Excel στο τρέχον φύλλο ως σύνδεσμο. Τα δεδομένα πρέπει να εντοπιστούν εντός της ονοματισμένης περιοχής.</ahelp>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -53343,8 +52868,8 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "Για εφαρμόσετε υπό όρους μορφοποίηση, πρέπει να είναι ενεργοποιημένος ο Αυτόματος υπολογισμός. Επιλέξτε Εργαλεία - Περιεχόμενα κελιών - Αυτόματος υπολογισμός (θα δείτε ένα τικ δίπλα στην εντολή όταν είναι ενεργοποιημένος ο Αυτόματος υπολογισμός)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgstr "Για εφαρμόσετε υπό όρους μορφοποίηση, πρέπει να είναι ενεργοποιημένος ο Αυτόματος υπολογισμός. Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Υπολογισμός - Αυτόματος υπολογισμός</emph> (θα δείτε ένα σημάδι επιλογής δίπλα στην εντολή όταν είναι ενεργοποιημένος ο Αυτόματος υπολογισμός)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -55704,7 +55229,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Επιλέξτε μία επώνυμη <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"περιοχή κελιών\">περιοχή κελιών</link>όπου επιθυμείτε να εμφανιστεί ο ταξινομημένος κατάλογος, ή εισάγετε μία περιοχή κελιών στο πεδίο εισαγωγής.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Επιλέξτε μία ονοματισμένη <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"περιοχή κελιών\">περιοχή κελιών</link>όπου επιθυμείτε να εμφανιστεί ο ταξινομημένος κατάλογος, ή εισάγετε μία περιοχή κελιών στο πεδίο εισαγωγής.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55722,7 +55247,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Εισάγετε την περιοχή κελιών όπου επιθυμείτε να εμφανιστεί ο ταξινομημένος κατάλογος, ή επιλέξτε μία επώνυμη περιοχή από τον κατάλογο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Εισάγετε την περιοχή κελιών όπου επιθυμείτε να εμφανιστεί ο ταξινομημένος κατάλογος, ή επιλέξτε μία ονοματισμένη περιοχή από τον κατάλογο.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -56052,7 +55577,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Επιλέξτε το πεδίο ελέγχου, και ύστερα επιλέξτε την περιοχή κελιών όπου επιθυμείτε να εμφανίσετε τα αποτελέσματα του φιλτραρίσματος.</ahelp> Μπορείτε επίσης να επιλέξετε μία επώνυμη περιοχή από τον κατάλογο."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Επιλέξτε το πεδίο ελέγχου, και ύστερα επιλέξτε την περιοχή κελιών όπου επιθυμείτε να εμφανίσετε τα αποτελέσματα του φιλτραρίσματος.</ahelp> Μπορείτε επίσης να επιλέξετε μία ονοματισμένη περιοχή από τον κατάλογο."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56177,7 +55702,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Επιλέξτε την επώνυμη περιοχή, ή εισάγετε την περιοχή κελιών που περιέχει τα κριτήρια φιλτραρίσματος που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Επιλέξτε την ονοματισμένη περιοχή, ή εισάγετε την περιοχή κελιών που περιέχει τα κριτήρια φιλτραρίσματος που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε.</ahelp>"
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -58777,7 +58302,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10747\n"
"help.text"
msgid "<emph>Named item</emph>"
-msgstr "<emph>Επώνυμο αντικείμενο</emph>"
+msgstr "<emph>Ονοματισμένο αντικείμενο</emph>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59708,7 +59233,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used."
-msgstr "Να επιτρέπονται μόνο τιμές που δίνονται σε μία περιοχή κελιών. Η περιοχή κελιών μπορεί να καθοριστεί ρητά, ή ως επώνυμη περιοχή βάσης δεδομένων, ή ως επώνυμη περιοχή. Η περιοχή μπορεί να αποτελείται από μία στήλη ή μία γραμμή κελιών. Αν καθορίσετε μία περιοχή στηλών και γραμμών, χρησιμοποιείται μόνο η πρώτη στήλη."
+msgstr "Να επιτρέπονται μόνο τιμές που δίνονται σε μία περιοχή κελιών. Η περιοχή κελιών μπορεί να καθοριστεί ρητά, ή ως ονοματισμένη περιοχή βάσης δεδομένων, ή ως ονοματισμένη περιοχή. Η περιοχή μπορεί να αποτελείται από μία στήλη ή μία γραμμή κελιών. Αν καθορίσετε μία περιοχή στηλών και γραμμών, χρησιμοποιείται μόνο η πρώτη στήλη."
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -60322,7 +59847,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594553\n"
"help.text"
msgid "<emph>timeline (mandatory):</emph> A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>γραμμή χρόνου (απαραίτητο):</emph> Ένας αριθμητικός πίνακας ή περιοχή. Η περιοχή γραμμής χρόνου (τιμή x) για τις προγενέστερες τιμές."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60330,7 +59855,7 @@ msgctxt ""
"par_id040320161859450\n"
"help.text"
msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations. <br/>The time line values must have a consistent step between them. <br/>If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error. <br/>If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.<br/>If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error."
-msgstr ""
+msgstr "Η γραμμή χρόνου δεν οφείλει να ταξινομηθεί, οι συναρτήσεις θα την ταξινομήσουν για τους υπολογισμούς. <br/>Οι τιμές της γραμμής χρόνου πρέπει να έχουν ένα ομοιόμορφο βήμα μεταξύ τους. <br/>Αν δεν μπορεί να ταυτοποιηθεί ένα σταθερό βήμα στην ταξινομημένη γραμμή χρόνου, οι συναρτήσεις θα επιστρέψουν το σφάλμα #ΑΡΙΘ!. <br/> Αν οι περιοχές της γραμμής χρόνου και των προγενέστερων τιμών δεν είναι του ίδιου μεγέθους, οι συναρτήσεις θα επιστρέψουν το σφάλμα #Δ/Υ. <br/>Αν η γραμμή χρόνου περιέχει λιγότερες από 2 περιόδους δεδομένων, οι συναρτήσεις θα επιστρέψουν το σφάλμα #ΤΙΜΗ!."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60338,7 +59863,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594513\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_completion (optional):</emph> a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>συμπλήρωση_δεδομένων (προαιρετικό):</emph> μια λογική τιμή TRUE ή FALSE, ένας αριθμός 1 ή 0, η προεπιλογή είναι 1 (TRUE). Η τιμή 0 (FALSE) θα προσθέσει στα σημεία δεδομένων που λείπουν μηδέν ως προγενέστερη τιμή. Η τιμή 1 (TRUE) θα προσθέσει σημεία δεδομένων που λείπουν με παρεμβολή μεταξύ των γειτονικών σημείων δεδομένων."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60346,7 +59871,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594678\n"
"help.text"
msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the function support up to 30% missing data points, and will add these data points."
-msgstr ""
+msgstr "Αν και η γραμμή χρόνου απαιτεί ένα σταθερό βήμα μεταξύ των σημείων δεδομένων, η συνάρτηση υποστηρίζει μέχρι 30% σημεία δεδομένων που λείπουν και θα προσθέσει αυτά τα σημεία δεδομένων."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60354,7 +59879,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594650\n"
"help.text"
msgid "<emph>aggregation (optional):</emph> A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter is a numeric value indicating which method will be used:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>συνάθροιση (προαιρετικό):</emph> Μια αριθμητική τιμή από 1 έως 7, με προεπιλογή το 1. Η παράμετρος συνάθροιση είναι μια αριθμητική τιμή που δείχνει ποια μέθοδος θα χρησιμοποιηθεί:"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60362,10 +59887,9 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594696\n"
"help.text"
msgid "Aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "Συνάθροιση"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id040320161859464\n"
@@ -60374,7 +59898,6 @@ msgid "Function"
msgstr "Συνάρτηση"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594636\n"
@@ -60383,7 +59906,6 @@ msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594692\n"
@@ -60392,7 +59914,6 @@ msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594633\n"
@@ -60401,7 +59922,6 @@ msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id040320161859460\n"
@@ -60410,7 +59930,6 @@ msgid "MAX"
msgstr "MAX"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594658\n"
@@ -60419,7 +59938,6 @@ msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594671\n"
@@ -60428,7 +59946,6 @@ msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594639\n"
@@ -60442,7 +59959,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595033\n"
"help.text"
msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the functions will aggregate multiple points which have the same time stamp."
-msgstr ""
+msgstr "Αν και η γραμμή χρόνου απαιτεί ένα σταθερό βήμα μεταξύ των σημείων δεδομένων, οι συναρτήσεις θα συναθροίσουν πολλά σημεία που έχουν την ίδια χρονοσήμανση."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60450,7 +59967,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582693\n"
"help.text"
msgid "<emph>stat_type (mandatory)</emph>: A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>τύπος_στατιστικών (απαραίτητο)</emph>: Μια αριθμητική τιμή από 1 έως 9. Μια τιμή που δείχνει ποιο στατιστικό θα επιστραφεί για τις δοσμένες τιμές και την περιοχή x."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60458,7 +59975,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582620\n"
"help.text"
msgid "The following statistics can be returned:"
-msgstr ""
+msgstr "Τα παρακάτω στατιστικά μπορούν να επιστραφούν:"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60466,7 +59983,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582666\n"
"help.text"
msgid "stat_type"
-msgstr ""
+msgstr "τύπος_στατιστικών"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60474,7 +59991,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320161958264\n"
"help.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Στατιστικά"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60482,7 +59999,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582658\n"
"help.text"
msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)"
-msgstr ""
+msgstr "Παράμετρος εξομάλυνσης άλφα του αλγόριθμου ETS (βάση)"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60490,7 +60007,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582673\n"
"help.text"
msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)"
-msgstr ""
+msgstr "Παράμετρος εξομάλυνσης γάμμα του αλγόριθμου ETS (τάση)"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60498,7 +60015,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582780\n"
"help.text"
msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)"
-msgstr ""
+msgstr "Παράμετρος εξομάλυνσης βήτα του αλγόριθμου ETS (περιοδική απόκλιση)"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60506,7 +60023,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582795\n"
"help.text"
msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts."
-msgstr ""
+msgstr "Μέσο απόλυτο κλιμακωτό σφάλμα (MASE) - μια μέτρηση της ακρίβειας των προβλέψεων."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60514,7 +60031,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582749\n"
"help.text"
msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors."
-msgstr ""
+msgstr "Συμμετρικό μέσο απόλυτο ποσοστιαίο σφάλμα (SMAPE) - ένα μέτρο της ακρίβειας με βάση τα ποσοστιαία σφάλματα."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60522,7 +60039,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582725\n"
"help.text"
msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts."
-msgstr ""
+msgstr "Μέσο απόλυτο σφάλμα (MAE) – ένα μέτρο της ακρίβειας των προβλέψεων."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60530,7 +60047,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582750\n"
"help.text"
msgid "Root mean squared error (RMSE) - a measure of the differences between predicted and observed values."
-msgstr ""
+msgstr "Ρίζα του μέσου τετραγωνικού σφάλματος (RMSE) - ένα μέτρο των διαφορών μεταξύ προβλεπόμενων και παρατηρούμενων τιμών."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60538,7 +60055,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582771\n"
"help.text"
msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases."
-msgstr ""
+msgstr "Το εντοπιζόμενο μέγεθος βήματος της γραμμής χρόνου (περιοχή-x). Όταν εντοπίζεται ένα μέγεθος βήματος σε μήνες/τρίμηνα/έτη το μέγεθος του βήματος είναι σε μήνες, αλλιώς το μέγεθος βήματος είναι σε ημέρες στην περίπτωση γραμμής χρόνου ημερομηνίας (χρόνου) και αριθμητικό στις άλλες περιπτώσεις."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60546,7 +60063,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582717\n"
"help.text"
msgid "Number of samples in period – this is the same as argument <emph>period_length</emph>, or the calculated number in case of argument <emph>period_length</emph> being 1."
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός των δειγμάτων στην περίοδο – είναι το ίδιο ως όρισμα του <emph>μήκος_περιόδου</emph>, ή του υπολογιζόμενου αριθμού <emph>μήκος_περιόδου</emph> στην περίπτωση που το όρισμα είναι 1."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60554,7 +60071,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582665\n"
"help.text"
msgid "<emph>confidence (mandatory)</emph>: A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>εμπιστοσύνη (απαραίτητο)</emph>: Μια αριθμητική τιμή μεταξύ 0 και 1 (αποκλειόμενων), προεπιλογή είναι το 0,95. Μια τιμή που δείχνει το επίπεδο εμπιστοσύνης για το υπολογιζόμενο διάστημα πρόβλεψης."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60562,7 +60079,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582644\n"
"help.text"
msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error."
-msgstr ""
+msgstr "Με τιμές <= 0 ή >=1, οι συναρτήσεις θα επιστρέψουν το σφάλμα #ΑΡΙΘ!."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60570,7 +60087,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201609412381\n"
"help.text"
msgid "<emph>period_length (optional)</emph>: A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>μήκος_περιόδου (προαιρετικό)</emph>: Για αριθμητική τιμή >= 0, η προεπιλογή είναι 1. Ένας θετικός ακέραιος που δείχνει τον αριθμό των δειγμάτων σε μια περίοδο."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60578,26 +60095,27 @@ msgctxt ""
"par_id0603201609412399\n"
"help.text"
msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically. <br/>A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms. <br/>For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.<br/>For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error."
-msgstr ""
+msgstr "Μια τιμή 1 δείχνει ότι το Calc πρόκειται να προσδιορίσει τον αριθμό των δειγμάτων σε μια περίοδο αυτόματα. <br/>Μια τιμή 0 δείχνει μη περιοδικά αποτελέσματα, μια πρόβλεψη υπολογίζεται με αλγόριθμους EDS. <br/>Για όλες τις άλλες θετικές τιμές, οι προβλέψεις υπολογίζονται με αλγόριθμους ETS. <br/>Για τιμές που δεν είναι θετικοί ακέραιοι αριθμοί, οι συναρτήσεις θα επιστρέψουν το σφάλμα #ΑΡΙΘ!."
#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
-msgstr ""
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
+msgstr "πρόβλεψη = τιμή_βάσης + τάση * ∆x + περιοδική_απόκλιση."
#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
-msgstr ""
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
+msgstr "πρόβλεψη = (τιμή_βάσης + τάση * ∆x ) * περιοδική_απόκλιση."
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"hd_id0603201610005796\n"
@@ -60611,7 +60129,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610005723\n"
"help.text"
msgid "The table below contains a timeline and its associated values:"
-msgstr ""
+msgstr "Ο παρακάτω πίνακας περιέχει μια γραμμή χρόνου και τις συσχετισμένες τιμές:"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60619,16 +60137,15 @@ msgctxt ""
"par_id0903201610312235\n"
"help.text"
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμή χρόνου"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0903201610312228\n"
"help.text"
msgid "Values"
-msgstr "Τιμή"
+msgstr "Τιμές"
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -61108,7 +60625,7 @@ msgctxt ""
"par_id99381371214702\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label."
-msgstr "<emph>Πίνακας</emph> – υποχρεωτικό όρισμα. Ο πίνακας μπορεί να οριστεί από τα όρια της περιοχής τιμών, το όνομα της επώνυμης περιοχής ή την ετικέτα της στήλης."
+msgstr "<emph>Πίνακας</emph> – υποχρεωτικό όρισμα. Ο πίνακας μπορεί να οριστεί από τα όρια της περιοχής τιμών, το όνομα της ονοματισμένης περιοχής ή την ετικέτα της στήλης."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61199,7 +60716,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;1;A2:A9)</item><br/>Returns maximum val
msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;1;A2:A9)</item><br/>Επιστρέφει τη μέγιστη τιμή για την περιοχή τιμών A2:A9 =34, ενώ το <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> επιστρέφει το σφάλμα Err:511."
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201520064180\n"
@@ -61317,7 +60833,7 @@ msgctxt ""
"par_id15226321619829\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition."
-msgstr "<emph>Περιοχή</emph> – απαιτούμενο όρισμα. Ένας πίνακας, ένα όνομα της επώνυμης περιοχής ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχει αριθμούς για τον μέσο όρο ή αριθμοί ή κείμενο για τη συνθήκη."
+msgstr "<emph>Περιοχή</emph> – απαιτούμενο όρισμα. Ένας πίνακας, ένα όνομα της ονοματισμένης περιοχής ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχει αριθμούς για τον μέσο όρο ή αριθμοί ή κείμενο για τη συνθήκη."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61325,7 +60841,7 @@ msgctxt ""
"par_id24499731228013\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Κριτήριο</emph> – απαιτούμενο όρισμα. Μια συνθήκη με τη μορφή παράστασης ή ένα κελί αναφοράς με παράσταση που καθορίζει ποια κελιά πρέπει να χρησιμοποιηθούν για να υπολογιστεί ο μέσος όρος. Η παράσταση μπορεί να περιέχει κείμενο, αριθμούς, κανονικές εκφράσεις (αν είναι ενεργές στις επιλογές υπολογισμού) ή σύμβολα υποκατάστασης (αν είναι ενεργά στις επιλογές υπολογισμού)."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61504,13 +61020,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id26959239098104\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation."
-msgstr "Η συνάρτηση αναζητά ποια κελιά από την περιοχή A2:A6 ξεκινούν με “pen” και τελειώνουν με οποιαδήποτε ποσότητα άλλων συμβόλων και υπολογίζει τον μέσο όρο των αντίστοιχων τιμών από την περιοχή B2:B6. Επιστρέφει 27,5, επειδή τώρα και το “pencil” ικανοποιεί τη συνθήκη και οι δυο, πρώτη και δεύτερη γραμμή, συμμετέχουν στον υπολογισμό."
+msgstr "Η συνάρτηση αναζητά ποια κελιά από την περιοχή A2:A6 ξεκινούν με “pen” και τελειώνουν με οποιονδήποτε αριθμό άλλων χαρακτήρων και υπολογίζει τον μέσο όρο των αντίστοιχων τιμών από την περιοχή B2:B6. Επιστρέφει 27,5, επειδή τώρα και το “pencil” ικανοποιεί τη συνθήκη και οι δυο, πρώτη και δεύτερη γραμμή, συμμετέχουν στον υπολογισμό."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61521,13 +61036,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id227041304619482\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation."
-msgstr "Η συνάρτηση αναζητά ποια κελιά από την περιοχή A2:A6 περιέχουν το “book” αρχίζοντας και τελειώνοντας με οποιαδήποτε ποσότητα άλλων συμβόλων και υπολογίζει τον μέσο όρο των αντίστοιχων τιμών από την περιοχή B2:B6. Επιστρέφει 18,5, επειδή μόνο η τρίτη και τέταρτη γραμμή συμμετέχουν στον υπολογισμό."
+msgstr "Η συνάρτηση αναζητά ποια κελιά από την περιοχή A2:A6 περιέχουν το “book” αρχίζοντας και τελειώνοντας με οποιονδήποτε αριθμό άλλων χαρακτήρων και υπολογίζει τον μέσο όρο των αντίστοιχων τιμών από την περιοχή B2:B6. Επιστρέφει 18,5, επειδή μόνο η τρίτη και τέταρτη γραμμή συμμετέχουν στον υπολογισμό."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61554,13 +61068,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id172572288310247\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5."
-msgstr "Η συνάρτηση αναζητά ποια κελιά από την περιοχή A2:A6 περιέχουν συνδυασμό συμβόλων που ορίζονται στο E2 αρχίζοντας και τελειώνοντας με οποιαδήποτε ποσότητα άλλων συμβόλων και υπολογίζει τον μέσο όρο των αντίστοιχων τιμών από την περιοχή B2:B6. Αν E2 = book, η συνάρτηση επιστρέφει 18,5."
+msgstr "Η συνάρτηση αναζητά ποια κελιά από την περιοχή A2:A6 περιέχουν συνδυασμό χαρακτήρων που ορίζονται στο E2 αρχίζοντας και τελειώνοντας με οποιονδήποτε αριθμό άλλων χαρακτήρων και υπολογίζει τον μέσο όρο των αντίστοιχων τιμών από την περιοχή B2:B6. Αν E2 = book, η συνάρτηση επιστρέφει 18,5."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61571,13 +61084,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id302181300528607\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145."
-msgstr "Η συνάρτηση αναζητά ποια κελιά από την περιοχή A2:A6 είναι μικρότερα από την τιμή που ορίστηκε στο E2 υπολογίζει τον μέσο όρο των αντίστοιχων τιμών από την περιοχή B2:B6. Αν E2 = 35, η συνάρτηση επιστρέφει 145."
+msgstr "Η συνάρτηση αναζητά ποια κελιά από την περιοχή B2:A6 είναι μικρότερα από την τιμή που ορίστηκε στο E2 και υπολογίζει τον μέσο όρο των αντίστοιχων τιμών από την περιοχή C2:C6. Αν E2 = 35, η συνάρτηση επιστρέφει 145."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61641,7 +61153,7 @@ msgctxt ""
"par_id165832700711773\n"
"help.text"
msgid "<emph>Average_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean."
-msgstr "<emph>Περιοχή_μέσου_όρου</emph> – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας επώνυμης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για τον υπολογισμό του μέσου όρου."
+msgstr "<emph>Περιοχή_μέσου_όρου</emph> – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας ονοματισμένης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για τον υπολογισμό του μέσου όρου."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61649,7 +61161,7 @@ msgctxt ""
"par_id23557225011065\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion."
-msgstr "<emph>Περιοχή_μέσου_όρου1</emph> – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας επώνυμης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για την εύρεση του αντίστοιχου κριτηρίου."
+msgstr "<emph>Περιοχή_μέσου_όρου1</emph> – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας ονοματισμένης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για την εύρεση του αντίστοιχου κριτηρίου."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61657,7 +61169,7 @@ msgctxt ""
"par_id115612745015792\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Κριτήριο1</emph> – απαιτούμενο όρισμα. Μια συνθήκη με τη μορφή παράστασης ή ένα κελί αναφοράς σε παράσταση που καθορίζει ποια κελιά πρέπει να χρησιμοποιηθούν για να υπολογιστεί ο μέσος όρος. Η παράσταση μπορεί να περιέχει κείμενο, αριθμούς, κανονικές παραστάσεις (αν είναι ενεργές στις επιλογές υπολογισμού) ή σύμβολα υποκατάστασης (αν είναι ενεργά στις επιλογές υπολογισμού)."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61825,7 +61337,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "COLOR function"
-msgstr ""
+msgstr "Συνάρτηση COLOR"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61833,7 +61345,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1102201617201921\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Color;numerical value</bookmark_value> <bookmark_value>Color;calculating in spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>COLOR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Χρώμα;αριθμητική τιμή</bookmark_value> <bookmark_value>Χρώμα;υπολογισμός σε υπολογιστικό φύλλο</bookmark_value> <bookmark_value>συνάρτηση COLOR</bookmark_value>"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61849,7 +61361,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system.</ahelp>The result depends on the color system used by your computer."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιστρέφει μια αριθμητική τιμή που υπολογίζεται από έναν συνδυασμό τριών χρωμάτων (κόκκινο, πράσινο και γαλάζιο) και το κανάλι άλφα, στο χρωματικό σύστημα RGBA.</ahelp> Το αποτέλεσμα εξαρτάται από το χρησιμοποιούμενο χρωματικό σύστημα του υπολογιστή σας."
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61857,7 +61369,7 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "COLOR(Κόκκινο; Πράσινο; Γαλάζιο; Άλφα)"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61865,7 +61377,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304318587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Red, Green and Blue</emph> – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Κόκκινο, Πράσινο και Γαλάζιο</emph> – απαιτούμενα ορίσματα. Η τιμή για το κόκκινο, το πράσινο και το γαλάζιο συστατικό του χρώματος. Οι τιμές πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 255. Μηδέν σημαίνει καθόλου χρώμα από το συστατικό και 255 σημαίνει πλήρες χρώμα του συστατικού."
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61873,7 +61385,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304315587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Άλφα</emph> – προαιρετικό όρισμα. Η τιμή για το κανάλι άλφα ή συστατικό άλφα. Το άλφα είναι μια ακέραιη τιμή μεταξύ 0 και 255. Η τιμή μηδέν για το άλφα σημαίνει ότι το χρώμα είναι πλήρως διαφανές, ενώ η τιμή 255 στο κανάλι άλφα δίνει ένα πλήρως αδιαφανές χρώμα."
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61881,7 +61393,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001888\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">COLOR(255;255;255;1)</item> επιστρέφει 33554431"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61889,7 +61401,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185378\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;0)</item> επιστρέφει 255"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61897,7 +61409,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;255)</item> επιστρέφει 4278190335"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61905,7 +61417,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618188326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;400;0)</item> επιστρέφει Err:502 (Άκυρο όρισμα) επειδή η τιμή του γαλάζιου είναι μεγαλύτερη από 255."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61961,7 +61473,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304318587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion."
-msgstr "<emph>Περιοχή1</emph> – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας επώνυμης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για τη μέτρηση και την εύρεση του αντίστοιχου κριτηρίου."
+msgstr "<emph>Περιοχή1</emph> – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας ονοματισμένης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για τη μέτρηση και την εύρεση του αντίστοιχου κριτηρίου."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61969,7 +61481,7 @@ msgctxt ""
"par_id23526994221948\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Κριτήριο1</emph> – απαιτούμενο όρισμα. Μια συνθήκη με τη μορφή παράστασης ή αναφοράς κελιού σε παράσταση που καθορίζει ποια κελιά πρέπει να χρησιμοποιηθούν για καταμέτρηση. Η παράσταση μπορεί να περιέχει κείμενο, αριθμούς, κανονικές εκφράσεις (αν είναι ενεργές στις επιλογές υπολογισμού) ή σύμβολα υποκατάστασης (αν είναι ενεργά στις επιλογές υπολογισμού)."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62207,7 +61719,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
-msgstr ""
+msgstr "Στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - Γενικά </item>μπορείτε να ορίσετε από ποιο έτος μια καταχώρηση αριθμού δύο ψηφίων αναγνωρίζεται ως 20xx."
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -63425,16 +62937,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.ADD"
#: func_forecastetsadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CONCATENATE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FORECAST.ETS.ADD</bookmark_value>"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63442,7 +62953,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610022291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">συνάρτηση FORECAST.ETS.ADD</link>"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63450,7 +62961,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610023949\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Υπολογίζει προβλέψεις (μελλοντικές τιμές) με βάση τα προγενέστερα δεδομένα χρησιμοποιώντας αλγορίθμους ETS ή EDS</ahelp>. Ο EDS χρησιμοποιείται όταν το όρισμα <emph>μήκος_περιόδου</emph> είναι 0, αλλιώς χρησιμοποιείται ο ETS."
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63458,10 +62969,9 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "Η FORECAST.ETS.ADD υπολογίζει ανάλογα με το πρότυπο"
#: func_forecastetsadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"hd_id0403201618594554\n"
@@ -63475,7 +62985,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594544\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.ADD(στόχοι, τιμές, γραμμή_χρόνου, [μήκος_περιόδου], [συμπλήρωση_δεδομένων], [συνάθροιση])"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63483,7 +62993,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Τιμές;Γραμμή_χρόνου;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63491,7 +63001,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Επιστρέφει 157,166666666667, την προσθετική πρόβλεψη για τον Ιανουάριο του 2014 με βάση τις παραπάνω ονοματισμένες περιοχές <emph>Τιμές</emph> και τη <emph>Γραμμή_χρόνου</emph>, με ένα δείγμα ανά περίοδο, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και ως συνάθροιση την AVERAGE."
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63499,7 +63009,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Τιμές;Γραμμή_χρόνου;4;TRUE();7)"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63507,7 +63017,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Επιστρέφει 113,251442038722, την προσθετική πρόβλεψη για τον Ιανουάριο του 2014 με βάση τις παραπάνω ονοματισμένες περιοχές <emph>Τιμές</emph> και τη <emph>Γραμμή_χρόνου</emph>, με μήκος περιόδου 4, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και ως συνάθροιση την SUM."
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63515,7 +63025,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Δείτε επίσης : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63523,16 +63033,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.MULT"
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση EASTERSUNDAY</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FORECAST.ETS.MULT</bookmark_value>"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63540,7 +63049,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610022291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\"> FORECAST.ETS.MULT Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">συνάρτηση FORECAST.ETS.MULT</link>"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63548,7 +63057,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610023949\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Calculates additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Υπολογίζει της προσθετικές προβλέψεις (μελλοντικές τιμές) με βάση τα προγενέστερα δεδομένα χρησιμοποιώντας τους αλγόριθμους ETS ή EDS</ahelp>. Ο EDS χρησιμοποιείται όταν το όρισμα <emph>μήκος_περιόδου</emph> είναι 0, αλλιώς χρησιμοποιείται ο ETS."
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63556,10 +63065,9 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "Η FORECAST.ETS.MULT υπολογίζει ανάλογα με το πρότυπο"
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"hd_id0403201618594554\n"
@@ -63573,7 +63081,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594544\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.MULT(στόχοι, τιμές, γραμμή_χρόνου, [μήκος_περιόδου], [συμπλήρωση_δεδομένων], [συνάθροιση])"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63581,7 +63089,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Τιμές;Γραμμή_χρόνου;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63589,7 +63097,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Επιστρέφει 131,71437427439, την πολλαπλασιαστική πρόβλεψη για τον Ιανουάριο του 2004 με βάση τις παραπάνω ονοματισμένες περιοχές <emph>Τιμές</emph> και <emph>Γραμμή_χρόνου</emph>, με ένα δείγμα ανά περίοδο, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και ως συνάθροιση την AVERAGE."
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63597,7 +63105,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Τιμές;Γραμμή_χρόνου;4;TRUE();7)"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63605,7 +63113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Επιστρέφει 120,747806144882, την πολλαπλασιαστική πρόβλεψη για τον Ιανουάριο του 2004 με βάση τις παραπάνω ονοματισμένες περιοχές <emph>Τιμές</emph> και <emph>Γραμμή_χρόνου</emph>, με μήκος περιόδου 4, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και ως συνάθροιση τη SUM."
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63613,7 +63121,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Δείτε επίσης: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63621,16 +63129,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD"
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση EASTERSUNDAY</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FORECAST.ETS.PI.ADD</bookmark_value>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63638,7 +63145,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201617134175\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">συνάρτηση FORECAST.ETS.PI.ADD</link>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63646,7 +63153,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201617141750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Υπολογίζει τα διαστήματα πρόβλεψης με βάση τα προγενέστερα δεδομένα χρησιμοποιώντας τους αλγόριθμους ETS ή EDS.</ahelp> Ο EDS χρησιμοποιείται όταν το όρισμα <emph>μήκος_περιόδου</emph> είναι 0, αλλιώς χρησιμοποιείται ο ETS."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63654,10 +63161,9 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610005998\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "Η FORECAST.ETS.PI.ADD υπολογίζει ανάλογα με το πρότυπο"
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id0603201610005973\n"
@@ -63671,7 +63177,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610010044\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD(στόχος, τιμές, γραμμή_χρόνου, [εμπιστοσύνη], [μήκος_περιόδου], [συμπλήρωση], [συνάθροιση])"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63679,7 +63185,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595126\n"
"help.text"
msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)."
-msgstr ""
+msgstr "Παραδείγματος χάρη, με επίπεδο εμπιστοσύνης 90%, θα υπολογιστεί ένα διάστημα πρόβλεψης 90% (το 90% των μελλοντικών σημείων πρέπει να πέσουν μέσα σε αυτήν την ακτίνα από την πρόβλεψη)."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63687,7 +63193,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595143\n"
"help.text"
msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set."
-msgstr ""
+msgstr "Σημείωση για τα διαστήματα πρόβλεψης: δεν υπάρχει ακριβής μαθηματικός τρόπος για να υπολογιστούν αυτά για προβλέψεις, υπάρχουν διάφορες προσεγγίσεις. Τα διαστήματα πρόβλεψης τείνουν να γίνουν όλο και περισσότερο 'υπεραισιόδοξα' με την αύξηση της απόστασης της πρόβλεψης Χ από το σύνολο των δεδομένων παρατήρησης."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63695,7 +63201,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595150\n"
"help.text"
msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)."
-msgstr ""
+msgstr "Για τον ETS, το Calc χρησιμοποιεί μια προσέγγιση με βάση 1000 υπολογισμούς με τυχαίες μεταβολές μέσα στην τυπική μεταβολή του συνόλου των τιμών παρατήρησης (τις προγενέστερες τιμές)."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63703,15 +63209,16 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Τιμές;Γραμμή_χρόνου;0,9;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetspiadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr "Επιστρέφει 18,8061295551355, την πρόγνωση διαστήματος της προσθετικής πρόβλεψης για τον Ιανουάριο 2014 με βάση τις παραπάνω ονοματιζόμενες περιοχές <emph>Τιμές</emph> και <emph>Γραμμή_χρόνου</emph>, με ένα δείγμα ανά περίοδο, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και AVERAGE ως συνάθροιση."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63719,7 +63226,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Τιμές;Γραμμή_χρόνου;0,8;4;TRUE();7)"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63727,7 +63234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 23.4416821953741, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Επιστρέφει 23,4416821953741, την πρόγνωση διαστήματος προσθετικής πρόβλεψης για τον Ιανουάριο του 2014 με βάση τις παραπάνω ονοματιζόμενες περιοχές <emph>Τιμές</emph> και <emph>Γραμμή_χρόνου</emph>, με επίπεδο εμπιστοσύνης 0,8, μήκος περιόδου 4, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και SUM ως συνάθροιση."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63735,7 +63242,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Δείτε επίσης : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63743,16 +63250,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT"
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση EASTERSUNDAY</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FORECAST.ETS.PI.MULT</bookmark_value>"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63760,7 +63266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201617134175\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">συνάρτηση FORECAST.ETS.PI.MULT</link>"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63768,7 +63274,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201617141750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Υπολογίζει τα διαστήματα πρόβλεψης με βάση τα προγενέστερα δεδομένα χρησιμοποιώντας τους αλγορίθμους ETS ή EDS.</ahelp> Ο EDS χρησιμοποιείται όταν το όρισμα <emph>μήκος_περιόδου</emph> είναι 0, αλλιώς χρησιμοποιείται ο ETS."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63776,10 +63282,9 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610005998\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "Η FORECAST.ETS.PI.MULT υπολογίζει ανάλογα με το πρότυπο"
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id0603201610005973\n"
@@ -63793,7 +63298,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610010044\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT(στόχος, τιμές, γραμμή_χρόνου, [εμπιστοσύνη], [μήκος_περιόδου], [συμπλήρωση], [συνάθροιση])"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63801,7 +63306,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595126\n"
"help.text"
msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)."
-msgstr ""
+msgstr "Παραδείγματος χάρη, με ένα επίπεδο εμπιστοσύνης 90%, θα υπολογιστεί ένα διάστημα πρόβλεψης 90% (το 90% των μελλοντικών σημείων πρέπει να πέσουν μέσα σε αυτήν την ακτίνα της πρόγνωσης)."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63809,7 +63314,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595143\n"
"help.text"
msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set."
-msgstr ""
+msgstr "Σημείωση για τα διαστήματα πρόβλεψης: δεν υπάρχει ακριβής μαθηματικός τύπος που να τα υπολογίζει για τις προγνώσεις, υπάρχουν διάφορες προβλέψεις. Τα διαστήματα πρόβλεψης τείνουν να γίνονται όλο και πιο 'υπεραισιόδοξα' με την αύξηση της απόστασης της πρόγνωσης Χ από το σύνολο των δεδομένων παρατήρησης."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63817,7 +63322,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595150\n"
"help.text"
msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)."
-msgstr ""
+msgstr "Για τον ETS, το Calc χρησιμοποιεί μια προσέγγιση με βάση 1000 υπολογισμούς με τυχαίες μεταβολές μέσα στην τυπική απόκλιση του συνόλου των δεδομένων παρατήρησης (τις προγενέστερες τιμές)."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63825,15 +63330,16 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Τιμές;TΓραμμή_χρόνου;0,9;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetspimult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr "Επιστρέφει 20,1040952101013, την πρόγνωση διαστήματος της πολλαπλασιαστικής πρόβλεψης για τον Ιανουάριο 2014 με βάση τις παραπάνω ονοματιζόμενες περιοχές <emph>Τιμές</emph> και <emph>Γραμμή_χρόνου</emph>, με ένα δείγμα ανά περίοδο, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και AVERAGE ως συνάθροιση."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63841,7 +63347,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Τιμές;Γραμμή_χρόνου;0,8;4;TRUE();7)"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63849,7 +63355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 27.5285874381574, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Επιστρέφει 27,5285874381574, την πρόγνωση διαστήματος πολλαπλασιαστικής πρόβλεψης για τον Ιανουάριο του 2014 με βάση τις παραπάνω ονοματιζόμενες περιοχές <emph>Τιμές</emph> και <emph>Γραμμή_χρόνου</emph>, με επίπεδο εμπιστοσύνης 0,8, μήκος περιόδου 4, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και SUM ως συνάθροιση."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63857,7 +63363,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Δείτε επίσης : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63865,16 +63371,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
#: func_forecastetsseason.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CONCATENATE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FORECAST.ETS.SEASONALITY</bookmark_value>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63882,7 +63387,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201617435371\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">συνάρτηση FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63890,7 +63395,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201617510446\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument <emph>period_length</emph> equals 1. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Επιστρέφει τον αριθμό των δειγμάτων σε μια περίοδο όπως υπολογίζεται από το Calc στην περίπτωση των συναρτήσεων FORECAST.ETS όταν το όρισμα <emph>μήκος_περιόδου</emph> ισούται με 1. </ahelp>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63898,10 +63403,9 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595132\n"
"help.text"
msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument <emph>stat_type</emph> equals 9 (and <emph>period_length</emph> equals 1)."
-msgstr ""
+msgstr "Το ίδιο αποτέλεσμα επιστρέφεται με τις συναρτήσεις FORECAST.ETS.STAT όταν το όρισμα <emph>στατιστικός_τύπος</emph> ισούται με 9 (και το <emph>μήκος_περιόδου</emph> ισούται με 1)."
#: func_forecastetsseason.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
"hd_id0603201618013635\n"
@@ -63915,7 +63419,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201618013796\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY (τιμές, γραμμή_χρόνου, [συμπλήρωση_δεδομένων], [συνάθροιση])"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63923,7 +63427,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Τιμές;Γραμμή_χρόνου;TRUE();1)"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63931,7 +63435,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 6, the number of samples in period based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Επιστρέφει 6, τον αριθμό των δειγμάτων στην περίοδο με βάση τις παραπάνω ονοματισμένες περιοχές <emph>Τιμές</emph> και <emph>Γραμμή_χρόνου</emph>, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και την AVERAGE ως συνάθροιση."
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63939,7 +63443,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Δείτε επίσης : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63947,16 +63451,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CONCATENATE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FORECAST.ETS.STAT.ADD</bookmark_value>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63964,7 +63467,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201615483251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">συνάρτηση FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63972,7 +63475,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201615485387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Επιστρέφει τις στατιστικές τιμές που είναι αποτελέσματα των αλγορίθμων ETS/EDS.</ahelp>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63980,10 +63483,9 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "Η FORECAST.ETS.STAT.ADD υπολογίζει ανάλογα με το πρότυπο"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"par_id050320162122554\n"
@@ -63997,7 +63499,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610005728\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD (τιμές, γραμμή_χρόνου, στατιστικός_τύπος, [μήκος_περιόδου], [συμπλήρωση_δεδομένων], [συνάθροιση])"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64005,7 +63507,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Τιμές;Γραμμή_χρόνου;3;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64013,7 +63515,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Επιστρέφει 0,9990234375, τα προσθετικά στατιστικά με βάση τις παραπάνω περιοχές με όνομα <emph>Τιμές</emph> και <emph>Γραμμή_χρόνου</emph>, με βήτα εξομάλυνση, ένα δείγμα ανά περίοδο, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και την AVERAGE ως συνάθροιση."
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64021,7 +63523,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Τιμές;Γραμμή_χρόνου;2;1;TRUE();7)"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64029,7 +63531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Επιστρέφει 0,0615234375, την αθροιστική στατιστική με βάση τις παραπάνω ονοματιζόμενες περιοχές <emph>Τιμές</emph> και <emph>Γραμμή_χρόνου</emph>, με γάμμα εξομάλυνση, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και SUM ως συνάθροιση."
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64037,7 +63539,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Δείτε επίσης : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64045,16 +63547,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CONCATENATE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FORECAST.ETS.STAT.MULT</bookmark_value>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64062,7 +63563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201615483251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">συνάρτηση FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64070,7 +63571,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201615485387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Επιστρέφει τις στατιστικές τιμές που είναι αποτελέσματα των αλγορίθμων ETS/EDS.</ahelp>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64078,10 +63579,9 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "Η FORECAST.ETS.STAT.MULT υπολογίζει ανάλογα με το πρότυπο"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"par_id050320162122554\n"
@@ -64095,7 +63595,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610005728\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT (τιμές, γραμμή_χρόνου, στατιστικός_τύπος, [μήκος_περιόδου], [συμπλήρωση_δεδομένων], [συνάθροιση])"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64103,7 +63603,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Τιμές;Γραμμή_χρόνου;5;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64111,7 +63611,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Επιστρέφει 0,084073452803966, την πολλαπλασιαστική στατιστική με βάση τις παραπάνω ονοματιζόμενες περιοχές <emph>Τιμές</emph> και <emph>Γραμμή_χρόνου</emph>, με συμμετρικό μέσο απόλυτο ποσοστιαίο σφάλμα (SMAPE), ένα δείγμα ανά περίοδο, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και AVERAGE ως συνάθροιση."
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64119,7 +63619,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Τιμές;Γραμμή_χρόνου;7;1;TRUE();7)"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64127,7 +63627,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Επιστρέφει 15,8372533480997, την πολλαπλασιαστική στατιστική με βάση τις παραπάνω ονοματιζόμενες περιοχές <emph>Τιμές</emph> και <emph>Γραμμή_χρόνου</emph>, με ρίζα μέσου τετραγωνικού σφάλματος, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και SUM ως συνάθροιση."
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64135,7 +63635,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Δείτε επίσης <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64267,13 +63767,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a compl
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Επιστρέφει το συνημίτονο μιγαδικού αριθμού.</variable> Το συνημίτονο μιγαδικού αριθμού μπορεί να εκφραστεί με:</ahelp>"
#: func_imcos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"par_id164021484116762\n"
"help.text"
msgid "IMCOS(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(\"Μιγαδικός αριθμός\")"
+msgstr "IMCOS(Μιγαδικός_αριθμός)"
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64289,7 +63788,7 @@ msgctxt ""
"par_id4581301219753\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> επιστρέφει -6,58066304055116-7,58155274274654i."
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64297,7 +63796,7 @@ msgctxt ""
"par_id25412646522614\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>επιστρέφει -0,416146836547142 ως συμβολοσειρά. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64332,13 +63831,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosin
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Επιστρέφει το υπερβολικό συνημίτονο μιγαδικού αριθμού.</variable> Το υπερβολικό συνημίτονο μιγαδικού αριθμού μπορεί να εκφραστεί από:</ahelp>"
#: func_imcosh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
msgid "IMCOSH(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(\"Μιγαδικός αριθμός\")"
+msgstr "IMCOSH(Μιγαδικός_αριθμός)"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64354,7 +63852,7 @@ msgctxt ""
"par_id55891471962\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOSH(\"4-3i\")</item><br/>επιστρέφει -27,0349456030742-3,85115333481178i."
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64362,7 +63860,7 @@ msgctxt ""
"par_id152561887112896\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Η <item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/> επιστρέφει 3,76219569108363 ως συμβολοσειρά. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64405,13 +63903,12 @@ msgid "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><
msgstr "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
msgid "IMCOT(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(\"Μιγαδικός αριθμός\")"
+msgstr "IMCOT(Μιγαδικός_αριθμός)"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64427,7 +63924,7 @@ msgctxt ""
"par_id21183436423819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>επιστρέφει 0,00490118239430447+0,999266927805902i."
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64435,7 +63932,7 @@ msgctxt ""
"par_id18472284929530\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>επιστρέφει -0,457657554360286 ως συμβολοσειρά. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64478,13 +63975,12 @@ msgid "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\">
msgstr "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcsc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "IMCSC(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(\"Μιγαδικός αριθμός\")"
+msgstr "IMCSC(Μιγαδικός_αριθμός)"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64500,7 +63996,7 @@ msgctxt ""
"par_id25692477525537\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCSC(\"4-3i\")</item><br/>επιστρέφει -0,0754898329158637-0,0648774713706355i."
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64508,7 +64004,7 @@ msgctxt ""
"par_id32572967420710\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCSC(2)</item><br/>επιστρέφει 1,09975017029462 ως συμβολοσειρά. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64551,13 +64047,12 @@ msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"
msgstr "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "IMCSCH(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(\"Μιγαδικός αριθμός\")"
+msgstr "IMCSCH(Μιγαδικός_αριθμός)"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64573,7 +64068,7 @@ msgctxt ""
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCSCH(\"4-3i\")</item><br/>επιστρέφει -0,036275889628626+0,0051744731840194i."
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64581,7 +64076,7 @@ msgctxt ""
"par_id2395211576789\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCSCH(2)</item><br/>επιστρέφει 0,275720564771783 ως συμβολοσειρά. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64624,13 +64119,12 @@ msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"
msgstr "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>"
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id66061624115094\n"
"help.text"
msgid "IMSEC(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"Μιγαδικός αριθμός\")"
+msgstr "IMSEC(Μιγαδικός_αριθμός)"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64646,7 +64140,7 @@ msgctxt ""
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSEC(\"4-3i\")</item><br/>επιστρέφει -0,0652940278579471+0,0752249603027732i."
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64654,7 +64148,7 @@ msgctxt ""
"par_id2395211576789\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/>επιστρέφει -2,40299796172238 ως συμβολοσειρά. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64697,13 +64191,12 @@ msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\">
msgstr "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>"
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id17253876723855\n"
"help.text"
msgid "IMSECH(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"Μιγαδικός αριθμός\")"
+msgstr "IMSECH(Μιγαδικός_αριθμός)"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64719,7 +64212,7 @@ msgctxt ""
"par_id1906826088444\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSECH(\"4-3i\")</item><br/>επιστρέφει -0,0362534969158689+0,00516434460775318i."
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64727,7 +64220,7 @@ msgctxt ""
"par_id247492030016627\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSECH(2)</item><br/>επιστρέφει 0,26580222883408 ως συμβολοσειρά. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64770,13 +64263,12 @@ msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
#: func_imsin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
msgid "IMSIN(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"Μιγαδικός αριθμός\")"
+msgstr "IMSIN(Μιγαδικός_αριθμός)"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64792,7 +64284,7 @@ msgctxt ""
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSIN(\"4-3i\")</item><br/>επιστρέφει -7,61923172032141+6,548120040911i."
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64800,7 +64292,7 @@ msgctxt ""
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Η <item type=\"input\">=IMSIN(2)</item><br/>επιστρέφει 0,909297426825682 ως συμβολοσειρά. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -64843,13 +64335,12 @@ msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
msgid "IMSINH(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"Μιγαδικός αριθμός\")"
+msgstr "IMSINH(Μιγαδικός_αριθμός)"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -64865,7 +64356,7 @@ msgctxt ""
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i."
-msgstr ""
+msgstr "Η <item type=\"input\">=IMSINH(\"4-3i\")</item><br/>επιστρέφει -27,0168132580039-3,85373803791938i."
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -64873,7 +64364,7 @@ msgctxt ""
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(2)</item><br/>returns 3.62686040784702 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Η <item type=\"input\">=IMSINH(2)</item><br/>επιστρέφει 3,62686040784702 ως συμβολοσειρά. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -64924,13 +64415,12 @@ msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\">
msgstr "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>"
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id23219159944377\n"
"help.text"
msgid "IMTAN(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"Μιγαδικός αριθμός\")"
+msgstr "IMTAN(Μιγαδικός_αριθμός)"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -64946,7 +64436,7 @@ msgctxt ""
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i."
-msgstr ""
+msgstr "Η <item type=\"input\">=IMTAN(\"4-3i\")</item><br/>επιστρέφει 0,00490825806749606-1,00070953606723i."
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -64954,7 +64444,7 @@ msgctxt ""
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Η <item type=\"input\">=IMTAN(2)</item><br/>επιστρέφει -2,18503986326152 ως συμβολοσειρά. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65621,16 +65111,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SKEWP function"
-msgstr ""
+msgstr "Συνάρτηση SKEWP"
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"bm_id1102201617201921\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>skewness;population</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση πυκνότητας</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ασυμμετρία;πληθυσμός</bookmark_value> <bookmark_value>συνάρτηση SKEWP</bookmark_value>"
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65646,25 +65135,23 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Υπολογίζει την ασυμμετρία μιας κατανομής χρησιμοποιώντας τον πληθυσμό μιας τυχαίας μεταβλητής.</ahelp>"
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)"
-msgstr "SKEW(Αριθμός1, Αριθμός2 ...Αριθμός30)"
+msgstr "SKEWP(Αριθμός1; Αριθμός2;...; Αριθμός30)"
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id242131304318587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 numerical values or ranges."
-msgstr "Οι <emph>Αριθμός1, Αριθμός2 ...Αριθμός30</emph> είναι αριθμητικές τιμές ή περιοχές."
+msgstr "Οι <emph>Αριθμός1, Αριθμός2, ..., Αριθμός30</emph> είναι μέχρι 30 αριθμητικές τιμές ή περιοχές."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65672,7 +65159,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304315587\n"
"help.text"
msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the possible outcomes, of a random variable. The sequence shall contain three numbers at least."
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογίζει την ασυμμετρία μιας κατανομής χρησιμοποιώντας τον πληθυσμό, δηλαδή τα πιθανά αποτελέσματα, μιας τυχαίας μεταβλητής. Η σειρά θα περιέχει τρεις αριθμούς τουλάχιστον."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65680,7 +65167,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001888\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(2;3;1;6;8;5)</item> returns 0.2828158928"
-msgstr ""
+msgstr "Η <item type=\"literal\">SKEWP(2;3;1;6;8;5)</item> επιστρέφει 0,2828158928"
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65688,7 +65175,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185378\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(A1:A6)</item> returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}"
-msgstr ""
+msgstr "Η <item type=\"literal\">SKEWP(A1:A6)</item> επιστρέφει 0,2828158928, όταν η περιοχή A1:A6 περιέχει {2;3;1;6;8;5}"
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65696,7 +65183,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1;Number2)</item> returns zero always, if Number1 and Number2 results in two numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Η <item type=\"literal\">SKEWP(Αριθμός1;Αριθμός2)</item> επιστρέφει πάντα μηδέν, αν οι Αριθμός1 και Αριθμός2 δίνουν ως αποτέλεσμα δύο αριθμούς."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65704,7 +65191,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618188326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1)</item> returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value."
-msgstr ""
+msgstr "Η <item type=\"literal\">SKEWP(Αριθμός1)</item> επιστρέφει Err:502 (άκυρο όρισμα) εάν ο Αριθμός1 δίνει ως αποτέλεσμα έναν αριθμό, επειδή η SKEWP δεν μπορεί να υπολογιστεί με μια τιμή."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65712,7 +65199,7 @@ msgctxt ""
"par_id14337286612130\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SKEW</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SKEW</link>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65768,7 +65255,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sum_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
-msgstr "<emph>Περιοχή_αθροίσματος</emph> – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας επώνυμης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για τον υπολογισμό του αθροίσματος."
+msgstr "<emph>Περιοχή_αθροίσματος</emph> – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας ονοματισμένης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για τον υπολογισμό του αθροίσματος."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65776,7 +65263,7 @@ msgctxt ""
"par_id14445505532098\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion."
-msgstr "<emph>Περιοχή1_κριτηρίου</emph> – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας επώνυμης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για την εύρεση του αντίστοιχου κριτηρίου."
+msgstr "<emph>Περιοχή1_κριτηρίου</emph> – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας ονοματισμένης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για την εύρεση του αντίστοιχου κριτηρίου."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65784,7 +65271,7 @@ msgctxt ""
"par_id24470258022447\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Κριτήριο1</emph> – απαιτούμενο όρισμα. Μια συνθήκη με τη μορφή μιας παράστασης ή μιας αναφοράς κελιού σε παράσταση που καθορίζει ποια κελιά πρέπει να χρησιμοποιηθούν για να υπολογιστεί το άθροισμα. Η παράσταση μπορεί να περιέχει κείμενο, αριθμούς, κανονικές εκφράσεις (αν είναι ενεργές στις επιλογές υπολογισμού) ή σύμβολα υποκατάστασης (αν είναι ενεργά στις επιλογές υπολογισμού)."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65808,7 +65295,7 @@ msgctxt ""
"par_id14734320631377\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sum_Range</emph> and <emph>Criterion_range1, Criterion_range2...</emph> must have the same size or the function returns err:502 - Invalid argument."
-msgstr ""
+msgstr "Οι <emph>Περιοχή_αθροίσματος</emph> και <emph>Περιοχή_κριτηρίου1, Περιοχή_κριτηρίου2...</emph> πρέπει να έχουν το ίδιο μέγεθος, αλλιώς η συνάρτηση επιστρέφει err:502 - άκυρο όρισμα."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65824,7 +65311,7 @@ msgctxt ""
"par_id175721789527973\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero)."
-msgstr ""
+msgstr "Αν το κελί περιέχει TRUE, θεωρείται ως 1, αν ένα κελί περιέχει FALSE – ως 0 (μηδέν)."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -67283,14 +66770,13 @@ msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
msgstr "Η <emph>StartDate</emph> και η <emph>EndDate</emph> είναι δύο τιμές ημερομηνίας."
#: func_yearfrac.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3149954\n"
"201\n"
"help.text"
msgid "<emph>Basis</emph> (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
-msgstr "Η <emph>Βάση</emph> επιλέγεται από έναν κατάλογο επιλογών και υποδηλώνει τον τρόπο υπολογισμού του έτους."
+msgstr "Η <emph>Βάση</emph> (προαιρετική) επιλέγεται από έναν κατάλογο επιλογών και υποδηλώνει πώς πρόκειται να υπολογιστεί το έτος."
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67436,11 +66922,12 @@ msgid "Solver"
msgstr "Επίλυση"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>αναζήτηση στόχου; επίλυση</bookmark_value><bookmark_value>πράξεις εάν - τι; επίλυση</bookmark_value><bookmark_value>επίλυση προς τα πίσω</bookmark_value><bookmark_value>επίλυση</bookmark_value>"
#: solver.xhp
@@ -67452,11 +66939,12 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Επίλυση</link></variable>"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το διάλογο της Επίλυσης. Η Επίλυση επιτρέπει τη λύση εξισώσεων με πολλούς αγνώστους με μεθόδους αναζήτησης στόχου.</ahelp>"
#: solver.xhp
@@ -67644,11 +67132,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ρύθμιση της τρέχουσας επίλυσης.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αν η τρέχουσα καταχώριση στο πλαίσιο καταλόγου Ρυθμίσεις σας επιτρέπει την επεξεργασία μιας τιμής, μπορείτε να πατήσετε στο κουμπί Επεξεργασία. Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να αλλάξετε την τιμή.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
@@ -67820,7 +67309,6 @@ msgid "The following table has two data sets."
msgstr "Ο παρακάτω πίνακας έχει δύο σύνολα δεδομένων."
#: stat_data.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"hd_id1701201619425619\n"
@@ -67834,7 +67322,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201619425624\n"
"help.text"
msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval."
-msgstr ""
+msgstr "Ο παρακάτω πίνακας έχει δείγματα ενός φυσικού φαινομένου που ελήφθη σε διάστημα 1 δευτερολέπτου."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68005,13 +67493,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStat
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Συμπληρώστε έναν πίνακα στο υπολογιστικό φύλλο με τις κύριες στατιστικές ιδιότητες του συνόλου δεδομένων.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - Περιγραφική στατιστική...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Στατιστική - Περιγραφική στατιστική</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68190,22 +67677,20 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVariance
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Παράγει την ανάλυση διακύμανσης (ANOVA) ενός δεδομένου συνόλου δεδομένων</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - Ανάλυση της διακύμανσης (ANOVA)...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Στατιστική - Ανάλυση της διακύμανσης (ANOVA)</emph></variable>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001260\n"
"help.text"
msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set"
-msgstr "ANOVA είναι το ακρωνύμιο για το <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Παράγει την ανάλυση της διακύμανσης (ANOVA) ενός δεδομένου συνόλου δεδομένων."
+msgstr "ANOVA είναι το ακρωνύμιο για το <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Αυτό το εργαλείο παράγει την ανάλυση της διακύμανσης (ANOVA) ενός δεδομένου συνόλου δεδομένων."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68440,13 +67925,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calcu
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Υπολογίζει τη συσχέτιση των δύο συνόλων των αριθμητικών δεδομένων.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001750\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <emph>Data - Statistics - Correlation</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"corr01\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - Συσχέτιση...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"corr01\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Στατιστική - Συσχέτιση</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68473,13 +67957,12 @@ msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
msgstr "Ένας συντελεστής συσχέτισης -1 δείχνει μια τέλεια αρνητική συσχέτιση."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001790\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στη στατιστική συσχέτιση, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
+msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες για τη στατιστική συσχέτιση, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">αντίστοιχο άρθρο της βικιπαιδείας</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68570,13 +68053,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calcula
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Υπολογίζει τη συνδιακύμανση των δύο συνόλων των αριθμητικών δεδομένων.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001950\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <emph>Data - Statistics - Covariance</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cov01\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - Συνδιακύμανση...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cov01\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Στατιστική - Συνδιακύμανση</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68587,13 +68069,12 @@ msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change toget
msgstr "Η συνδιακύμανση είναι ένα μέτρο του πόσο αλλάζουν μαζί δύο τυχαίες μεταβλητές."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001970\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στη στατιστική διακύμανση, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
+msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες για τη στατιστική διακύμανση, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">αντίστοιχο άρθρο της βικιπαιδείας</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68684,13 +68165,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoot
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Καταλήγει σε μια εξομαλυμένη σειρά δεδομένων</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - Εκθετική εξομάλυνση...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Στατιστική - Εκθετική εξομάλυνση</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68781,13 +68261,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">C
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Υπολογίζει τον κινούμενο μέσο μιας χρονοσειράς</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002510\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Moving Average</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - Κινούμενος μέσος...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Στατιστική - Κινούμενος μέσος</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68894,13 +68373,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Υπολογίζει τη δοκιμή tτων δύο δειγμάτων δεδομένων.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002830\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - t-test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - έλεγχος t...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Στατιστική - έλεγχος t</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69127,13 +68605,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Υπολογίζει τη δοκιμή F των δύο δειγμάτων δεδομένων.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - F-test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - έλεγχος F...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Στατιστική - έλεγχος F</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69344,13 +68821,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Υπολογίζει τη δοκιμή z των δύο δειγμάτων δεδομένων.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Z-test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - έλεγχος Ζ...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Στατιστική - έλεγχος Ζ</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69569,13 +69045,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">C
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Υπολογίζει τον έλεγχο χι τετράγωνο ενός δείγματος δεδομένων.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Chi-square Test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - έλεγχος χι τετράγωνο...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Στατιστική - Έλεγχος χι τετράγωνο</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69671,7 +69146,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004140\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Regression Analysis</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Ανάλυση παλινδρόμησης</link>"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69679,7 +69154,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Regression Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλυση παλινδρόμησης"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69687,7 +69162,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1701201615033510\n"
"help.text"
msgid "Regression Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλυση παλινδρόμησης"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69695,25 +69170,23 @@ msgctxt ""
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the regression analysis of a data set</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Παράγει την ανάλυση παλινδρόμησης ενός συνόλου δεδομένων</ahelp>"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Εργαλεία ανάλυσης;περιγραφική στατιστική</bookmark_value><bookmark_value>Περιγραφική στατιστική;εργαλεία ανάλυσης</bookmark_value><bookmark_value>Στατιστική δεδομένων;περιγραφική στατιστική</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Εργαλεία ανάλυσης;ανάλυση παλινδρόμησης</bookmark_value> <bookmark_value>ανάλυση παλινδρόμησης;εργαλεία ανάλυσης</bookmark_value> <bookmark_value>Στατιστική δεδομένων;ανάλυση παλινδρόμησης</bookmark_value>"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Regression...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - έλεγχος t...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - Παλινδρόμηση...</emph></variable>"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69729,7 +69202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000070\n"
"help.text"
msgid "Output Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος παλινδρόμησης εξόδου"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69737,7 +69210,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001280\n"
"help.text"
msgid "Set the regression type. Three types are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός του τύπου παλινδρόμησης. Υπάρχουν τρεις διαθέσιμοι τύποι:"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69745,7 +69218,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201620334364\n"
"help.text"
msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a strait line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Γραμμική παλινδρόμηση</emph>: βρίσκει μια ευθεία γραμμή με τη μορφή <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, όπου <item type=\"literal\">a</item> είναι η κλίση και <item type=\"literal\">b</item> είναι η αποτέμνουσα που συμφωνεί καλύτερα με τα δεδομένα."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69753,7 +69226,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201620340168\n"
"help.text"
msgid "<emph>Logarithmic regression</emph>: find a logarithmic curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept and <item type=\"literal\">ln(x)</item> is the natural logarithm of <item type=\"literal\">x</item>, that best fits the data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Λογαριθμική παλινδρόμηση</emph>: βρίσκει μια λογαριθμική καμπύλη με τη μορφή της <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, όπου <item type=\"literal\">a</item> είναι η κλίση, <item type=\"literal\">b</item> είναι η αποτέμνουσα και <item type=\"literal\">ln(x)</item> είναι ο φυσικός λογάριθμος του <item type=\"literal\">x</item>, που συμφωνεί καλύτερα με τα δεδομένα."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69761,7 +69234,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201620340139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Power regression</emph>: Find a power curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Δυναμική παλινδρόμηση</emph>: Βρίσκει μια καμπύλη ισχύος με τη μορφή της <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, όπου <item type=\"literal\">a</item> είναι η κλίση, <item type=\"literal\">b</item> είναι η αποτέμνουσα που συμφωνεί καλύτερα με τα δεδομένα."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69769,7 +69242,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001310\n"
"help.text"
msgid "The results of the three types of <emph>regression analysis</emph> of the measurements in the table above are shown below."
-msgstr ""
+msgstr "Τα αποτελέσματα των τριών τύπων της <emph>ανάλυσης παλινδρόμησης</emph> των μετρήσεων στον παραπάνω πίνακα φαίνονται παρακάτω."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69777,7 +69250,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090526\n"
"help.text"
msgid "Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Παλινδρόμηση"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69785,16 +69258,15 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090542\n"
"help.text"
msgid "Regression Model"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο παλινδρόμησης"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090596\n"
"help.text"
msgid "Linear"
-msgstr "Γραμμική"
+msgstr "Γραμμικό"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69802,16 +69274,15 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090586\n"
"help.text"
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Λογαριθμικό"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090555\n"
"help.text"
msgid "Power"
-msgstr "Ισχύς"
+msgstr "Δυναμικό"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69819,10 +69290,9 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090553\n"
"help.text"
msgid "R^2"
-msgstr ""
+msgstr "R^2"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090595\n"
@@ -69831,13 +69301,12 @@ msgid "Standard Error"
msgstr "Τυπικό σφάλμα"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090563\n"
"help.text"
msgid "Slope"
-msgstr "Εμβέλεια"
+msgstr "Κλίση"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69845,7 +69314,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090642\n"
"help.text"
msgid "Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτέμνουσα"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69853,7 +69322,7 @@ msgctxt ""
"par_id14337286612130\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Δειγματοληψία</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Περιγραφική στατιστική</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Ανάλυση της διακύμανσης (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Συσχέτιση</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Συνδιακύμανση</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Εκθετική εξομάλυνση</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Κινούμενος μέσος</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Δοκιμή t</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">Δοκιμή F</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Δοκιμή Z</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Δοκιμή x τετράγωνο</link>."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 7573b755acf..482d44e5a93 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 04:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462423688.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463563178.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the <item type=\"menuitem\">External Data</item> dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from."
-msgstr "Το $[officename] φορτώνει την ιστοσελίδα ή το αρχείο στο \"παρασκήνιο\", δηλαδή, χωρίς να το εμφανίζει. Στο μεγάλο πλαίσιο καταλόγου του παραθύρου διαλόγου <item type=\"menuitem\">Εξωτερικά δεδομένα</item>, μπορείτε να δείτε τα ονόματα όλων των φύλλων ή περιοχών από τα οποία μπορείτε να επιλέξετε κάποια."
+msgstr "Το $[officename] φορτώνει την ιστοσελίδα ή το αρχείο στο \"παρασκήνιο\", δηλαδή, χωρίς να το εμφανίζει. Στο μεγάλο πλαίσιο καταλόγου του παραθύρου διαλόγου <item type=\"menuitem\">Εξωτερικά δεδομένα</item>, μπορείτε να δείτε τα ονόματα όλων των φύλλων ή ονοματισμένων περιοχών από τα οποία μπορείτε να επιλέξετε κάποια."
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Επιλέξτε ένα ή περισσότερα φύλλα ή επώνυμες περιοχές. Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήστε τη λειτουργίας της αυτόματης ενημέρωσης κάθε \"n\" λεπτά και έπειτα πατήστε στο κουμπί <item type=\"menuitem\">Εντάξει</item>."
+msgstr "Επιλέξτε ένα ή περισσότερα φύλλα ή ονοματισμένες περιοχές. Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήστε τη λειτουργίας της αυτόματης ενημέρωσης κάθε \"n\" λεπτά και έπειτα πατήστε στο κουμπί <item type=\"menuitem\">Εντάξει</item>."
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2606,8 +2606,8 @@ msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "Για να εφαρμόσετε μορφοποίηση υπό όρους, ενεργοποιήστε τον Αυτόματο υπολογισμό. Επιλέξτε από το μενού <emph>Εργαλεία - Περιεχόμενα κελιών - Αυτόματος υπολογισμός</emph> (θα δείτε ένα σημείο επιλογής δίπλα στην εντολή όταν είναι ενεργοποιημένος ο αυτόματος υπολογισμός)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgstr "Για να εφαρμόσετε μορφοποίηση υπό όρους, ενεργοποιήστε τον Αυτόματο υπολογισμό. Επιλέξτε <emph>Δεδομένα- Υπολογισμός - Αυτόματος υπολογισμός</emph> (θα δείτε ένα σημείο επιλογής δίπλα στην εντολή όταν είναι ενεργοποιημένος ο αυτόματος υπολογισμός)."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -4643,7 +4643,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
-msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε μια επώνυμη περιοχή στην οποία ο συγκεντρωτικός πίνακας πρόκειται να δημιουργηθεί, από το πλαίσιο <emph>Αποτελέσματα σε</emph>. Εάν η περιοχή αποτελεσμάτων δεν έχει όνομα, εισάγετε τις συντεταγμένες του πάνω αριστερού κελιού της περιοχής στο πεδίο στα δεξιά του πλαισίου <emph>Αποτελέσματα σε</emph>. Μπορείτε επίσης να πατήσετε στο κατάλληλο κελί για να έχετε την κατάλληλη εισαγωγή συντεταγμένων."
+msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε μια ονοματισμένη περιοχή στην οποία ο συγκεντρωτικός πίνακας πρόκειται να δημιουργηθεί, από το πλαίσιο <emph>Αποτελέσματα σε</emph>. Εάν η περιοχή αποτελεσμάτων δεν έχει όνομα, εισάγετε τις συντεταγμένες του πάνω αριστερού κελιού της περιοχής στο πεδίο στα δεξιά του πλαισίου <emph>Αποτελέσματα σε</emph>. Μπορείτε επίσης να πατήσετε στο κατάλληλο κελί για να έχετε την κατάλληλη εισαγωγή συντεταγμένων."
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -11989,7 +11989,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert."
-msgstr "Στο μεγάλο πλαίσιο καταλόγου του διαλόγου, επιλέξετε τις επώνυμες περιοχές ή τους πίνακες που θέλετε να εισάγετε."
+msgstr "Στο μεγάλο πλαίσιο καταλόγου του διαλόγου, επιλέξετε τις ονοματισμένες περιοχές ή τους πίνακες που θέλετε να εισάγετε."
#: webquery.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 0a8a3264a11..448c93eff21 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 13:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461851230.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462888005.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7676,10 +7676,9 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Υπερσύνδεσμος</em
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Πατήστε στο εικονίδιο <emph>Υπερσύνδεσμος</emph> στη <emph>Βασική</emph> γραμμή εργαλείων, πατήστε στο <emph>Αλληλογραφία & Συζητήσεις</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Πατήστε στο εικονίδιο <emph>Υπερσύνδεσμος</emph> στη <emph>Βασική</emph> γραμμή εργαλείων, πατήστε στο <emph>Αλληλογραφία</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -13230,12 +13229,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Άξονας - Άξονας Υ - Αριθμοί</emph> (έγγραφα διαγράμματος)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "Επίσης ως παράθυρο διαλόγου <emph>Μορφή αριθμών</emph> για πίνακες και πεδία σε έγγραφα κειμένου: Επιλέξτε <emph>Μορφή - Μορφή αριθμών</emph>, ή επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία - Μεταβλητές</emph> και επιλέξτε \"Πρόσθετες μορφές\" στον κατάλογο <emph>Μορφή</emph>."
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 961de52bd4e..49c60f78ae6 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 05:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462425747.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462954929.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10014,12 +10014,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Επεξεργασία\">Επεξεργασία</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε ένα επιλεγμένο αντικείμενο στο αρχείο σας το οποίο εισάγατε με την εντολή <emph>Εισαγωγή-Αντικείμενο </emph>.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
@@ -18670,7 +18670,6 @@ msgstr "Καθορίστε την απόσταση μεταξύ μεμονωμέ
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Απόσταση"
@@ -18678,56 +18677,18 @@ msgstr "Απόσταση"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Καθορίζει το διάκενο ανάμεσα σε χαρακτήρες του επιλεγμένου κειμένου. Για επέκταση ή συμπύκνωση των διακένων, εισάγετε την ποσότητα που θέλετε να επεκτείνετε ή να συμπυκνώσετε το κείμενο στο πλαίσιο <emph>κατά </emph>.</ahelp>"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>Προεπιλογή</emph> - χρησιμοποιεί την απόσταση χαρακτήρων που καθορίζεται από τον τύπο γραμματοσειράς"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>Διευρυμένα</emph> - αυξάνει την απόσταση χαρακτήρων"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>Συμπυκνωμένα</emph> - μειώνει την απόσταση χαρακτήρων"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "κατά"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Καθορίζει την απόσταση ανάμεσα στους χαρακτήρες του επιλεγμένου κειμένου. Για να απομακρύνετε ή για να συμπυκνώσετε το κείμενο εισάγετε την επιθυμητή τιμή στο κουμπί αυξομείωσης.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Εισάγετε την ποσότητα επέκτασης ή συμπύκνωσης του διακένου χαρακτήρα για το επιλεγμένο κείμενο.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
+msgstr "Για να αυξήσετε την απόσταση, ορίστε μια θετική τιμή· για να την μειώσετε, ορίστε μια αρνητική τιμή."
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18782,12 +18743,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Ασιατική διάταξη\">Ασιατική διάταξη</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Προσδιορίζει τις επιλογές για γράψιμο σε διπλές γραμμές για Ασιατικές γλώσσες. Επιλέξτε τους χαρακτήρες στο κείμενό σας, και μετά επιλέξτε αυτή την εντολή.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
@@ -21913,12 +21874,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Αριστερό περιθώριο"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Εισάγετε την απόσταση που θα αφήσετε ανάμεσα στο αριστερό άκρο της σελίδας και στο αριστερό άκρο της κεφαλίδας.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -21931,12 +21892,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Δεξιό περιθώριο"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Εισάγετε την απόσταση που θα αφήσετε ανάμεσα στο δεξιό άκρο της σελίδας και στο δεξιό άκρο της κεφαλίδας.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -37731,12 +37692,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Προσθήκη βιβλιοθηκών"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Εντοπίστε την βιβλιοθήκη <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic που θέλετε να προσθέσετε στον τρέχοντα κατάλογο και πατήστε στο Άνοιγμα.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
@@ -39732,7 +39693,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Εισάγετε ή επεξεργαστείτε πληροφορίες αρχείου για ένα <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"φίλτρο XML\">φίλτρο XML</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Εισάγετε ή επεξεργαστείτε πληροφορίες αρχείου για ένα <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">φίλτρο XML</link>.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -43363,27 +43324,27 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Εξαγωγή ως PDF"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF; εξαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>μορφή φορητού εγγράφου</bookmark_value><bookmark_value>εξαγωγή; σε PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Εξαγωγή ως PDF\">Εξαγωγή ως PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail ως PDF\">E-mail ως PDF</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Αποθηκεύει το τρέχον αρχείο με την μορφή ενός PDF.έκδοσης 1.4.</ahelp>Ένα PDF αρχείο προβάλλεται και εκτυπώνεται σε οποιαδήποτε πλατφόρμα με άθικτη την αρχική μορφοποίησή του, υπό τον όρο ότι το λογισμικό που το υποστηρίζει έχει εγκατασταθεί</variable>"
@@ -43400,7 +43361,6 @@ msgstr "Γενική καρτέλα"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Περιοχή"
@@ -43409,7 +43369,6 @@ msgstr "Περιοχή"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Ρυθμίζει τις επιλογές εξαγωγής για τις σελίδες που περιλαμβάνονται στο αρχείο PDF."
@@ -43418,7 +43377,6 @@ msgstr "Ρυθμίζει τις επιλογές εξαγωγής για τις
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Όλα"
@@ -43427,7 +43385,6 @@ msgstr "Όλα"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Εξάγει όλες τις καθορισμένες περιοχές εκτύπωσης. Αν δεν έχει καθοριστεί περιοχή εκτύπωσης, εξάγει ολόκληρο το έγγραφο.</ahelp>"
@@ -43436,7 +43393,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Εξάγει όλες τις
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
@@ -43445,7 +43401,6 @@ msgstr "Σελίδες"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εξάγει τις σελίδες που πληκτρολογείτε στο πλαίσιο.</ahelp>"
@@ -43454,7 +43409,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Εξάγει τις σελίδες που πληκτρ
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "Για να εξάγετε μια σειρά σελίδων, χρησιμοποιήστε την μορφή 3-6. Για αν εξάγετε μονές σελίδες, χρησιμοποιήστε την μορφή 7;9;11. Αν το επιθυμείτε, μπορείτε να εξάγετε ένα συνδυασμό από σειρές σελίδων και μονές σελίδες, χρησιμοποιώντας μία μορφή όπως 3-6;8;10;12."
@@ -43463,7 +43417,6 @@ msgstr "Για να εξάγετε μια σειρά σελίδων, χρησι
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
@@ -43472,7 +43425,6 @@ msgstr "Επιλογή"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Εξάγει την τρέχουσα επιλογή.</ahelp>"
@@ -43678,11 +43630,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλογή για εξαγωγή σχολίων σε έγγραφα Writer και του Calc ως σημειώσεις PDF.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr "Για να εξάγετε σχόλια εγγράφων του Writer όπως εμφανίζονται στο %PRODUCTNAME, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Εκτύπωση</emph> και επιλέξτε <emph>Στα περιθώρια</emph> στην περιοχή <emph>Σχόλια</emph>. Οι εξαγόμενες σελίδες θα κλιμακωθούν προς τα κάτω και τα σχόλια θα τοποθετηθούν στα περιθώριά τους."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43742,11 +43695,12 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Επιτρέπονται διπλά ονόματα πεδίων"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιτρέπει τη χρήση του ίδιου ονόματος πεδίου για πολλαπλά πεδία στο δημιουργούμενο αρχείο PDF. Εάν απενεργοποιηθεί, τα ονόματα πεδίων θα εξαχθούν χρησιμοποιώντας δημιουργούμενα μοναδικά ονόματα.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43758,11 +43712,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Εξαγωγή κενών σελίδων που εισήχθησαν αυτόματα"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Άν είναι ενεργοποιημένο, οι αυτόματα εισηγμένες κενές σελίδες εξάγονται στο αρχείο pdf . Αυτό είναι το βέλτιστο αν εκτυπώνετε το αρχείο pdf και από τις δύο πλευρές. Παραδείγματος χάρη: Σε ένα βιβλίο η τεχνοτροπία παραγράφου ενός κεφαλαίου έχει ρυθμιστεί να ξεκινάει πάντα με σελίδα με μονό αριθμό. Το προηγούμενο κεφάλαιο τελειώνει σε μία σελίδα με μονό αριθμό. Το %PRODUCTNAME εισάγει μία κενή σελίδα με ζυγό αριθμό. Αυτή η επιλογή ελέγχει αν θα εξαχθεί αυτή η σελίδα με ζυγό αριθμό ή όχι.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44246,11 +44201,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Εξαγωγή σελιδοδεικτών ως προορισμοί με όνομα"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Οι σελιδοδείκτες (προορισμοί παραπομπών) σε αρχεία PDF μπορούν να οριστούν ως ορθογώνιες περιοχές. Επιπλέον, οι σελιδοδείκτες σε επώνυμα αντικείμενα μπορούν να οριστούν από τα ονόματά τους. Ενεργοποιήστε το πεδίο ελέγχου για να εξάγετε τα ονόματα στο έγγραφό σας ως έγκυρους προορισμούς σελιδοδεικτών. Με αυτόν τον τρόπο μπορείτε να συνδέεσθε με αυτά τα αντικείμενα ανάλογα με το όνομα από άλλα έγγραφα.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44378,8 +44334,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr "Μπορείτε να εισάγετε ένα κωδικό πρόσβασης για άνοιγμα του αρχείου. Μπορείτε να εισάγετε ένα προαιρετικό κωδικό πρόσβασης που επιτρέπει την επεξεργασία του εγγράφου."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44590,11 +44546,12 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored
msgstr "Η εξαγωγή του υπογεγραμμένου PDF χρησιμοποιεί τα κλειδιά και πιστοποιητικά X.509 που είναι ήδη αποθηκευμένα στην προεπιλεγμένη θέση αποθήκευσης κλειδιών ή σε μια έξυπνη κάρτα."
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr "Για να χρησιμοποιηθεί η αποθήκη κλειδιών, μπορείτε να την επιλέξετε στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια - Διαδρομή πιστοποιητικού</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44734,11 +44691,12 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall
msgstr "Κατά τη διάρκεια της διεργασίας υπογραφής του PDF, η TSA θα χρησιμοποιηθεί για να ληφθεί μια ψηφιακά υπογεγραμμένη χρονοσήμανση που έπειτα ενσωματώνεται στην υπογραφή. Αυτή η χρονοσήμανση (RFC 3161) θα επιτρέψει σε οποιονδήποτε προβάλλει το PDF να επιβεβαιώσει πότε υπογράφτηκε το έγγραφο."
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr "Αυτός ο κατάλογος των URLs των TSA που μπορεί να επιλεγεί συντηρείται στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια - TSAs</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44753,7 +44711,6 @@ msgstr "Αν δεν επιλεγεί κανένα URL του TSA (η προεπ
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr "Πλήκτρο εξαγωγής"
@@ -44762,7 +44719,6 @@ msgstr "Πλήκτρο εξαγωγής"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εξάγει το τρέχων αρχείο σε μορφή PDF.</ahelp>"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index aac5a2a487d..4a16f92ea0b 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462186044.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462888718.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -140,8 +140,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "Μπορείτε να εμφανίσετε και να αποκρύψετε το <emph>Ορατά κουμπιά</emph>. Κάντε κλικ στο βέλος στο τέλος της γραμμής εργαλείων για να χρησιμοποιήσετε την εντολή <emph>Ορατά κουμπιά</emph>."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε ποια πλήκτρα είναι ορατά στις γραμμές εργαλείων. Δεξιοπατήστε μια γραμμή εργαλείων για να προσπελάσετε την εντολή <emph>Ορατά πλήκτρα</emph>."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10321,7 +10321,6 @@ msgstr "Εφαρμογή προτύπου"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Εφαρμογή προτύπου\">Εφαρμογή προτύπου</link>"
@@ -10330,7 +10329,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Εφαρμογή πρ
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Αντιστοιχεί ένα πρότυπο στην τρέχουσα παράγραφο ή στις επιλεγμένες παραγράφους ή σε ένα επιλεγμένο αντικείμενο.</ahelp>"
@@ -10348,22 +10346,22 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
-msgstr "Πατώντας το πλήκτρο κάτω βέλους στα δεξιά του ονόματος μιας τεχνοτροπίας, εμφανίζετε ένα αναδυόμενο μενού που επιτρέπει να ενημερώσετε την επιλεγμένη τεχνοτροπία ή να επεξεργαστείτε την τεχνοτροπία."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
+msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Εφαρμογή προτύπου"
@@ -11894,8 +11892,8 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "Ενεργοποίηση φόρτωσης URL με την εντολή Ορατά πεδία επιλογής (πατήστε το βέλος που βρίσκεται στο τέλος της γραμμής εργαλείων)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
+msgstr "Ενεργοποιήστε το URL φόρτωσης με την εντολή <emph>Ορατά πλήκτρα</emph> (δεξιοπατώντας στη γραμμή εργαλείων)."
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12653,8 +12651,8 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Αλληλογραφία και συζητήσεις"
+msgid "Mail"
+msgstr "Αλληλογραφία"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12662,8 +12660,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Αλληλογραφία και συζητήσεις\">Αλληλογραφία και συζητήσεις</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Αλληλογραφία</link>"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12671,17 +12669,16 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
-msgstr "Στη σελίδα <emph>Αλληλογραφία και συζητήσεις</emph> στο <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"διάλογο Υπερσύνδεση\">διάλογο Υπερσύνδεση</link> μπορείτε να επεξεργαστείτε υπερσυνδέσεις για ηλεκτρονική αλληλογραφία και διευθύνσεις συζητήσεων."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
+msgstr "Στη σελίδα <emph>Αλληλογραφία</emph> στο <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"διάλογο υπερσυνδέσμου\">διάλογο υπερσυνδέσμου</link> μπορείτε να επεξεργαστείτε υπερσυνδέσμους για διευθύνσεις ηλεκτρονικής αλληλογραφίας."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Αλληλογραφία και συζητήσεις"
+msgid "Mail"
+msgstr "Αλληλογραφία"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12704,24 +12701,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "Συζητήσεις"
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Αναθέτει μια νέα διεύθυνση ειδήσεων στον υπερσύνδεσμο.</ahelp> Πατώντας τον υπερσύνδεσμο στο έγγραφο θα ανοίξει ένα νέο έγγραφο μηνύματος προς την ομάδα ειδήσεων που ορίστηκε στο πεδίο <emph>Παραλήπτης</emph>."
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index ffe8be8aef0..a9d2c2349c4 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-19 05:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462955094.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -617,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>εναλλάσσει την προβολή μεταξύ κατάστασης πλήρους οθόνης και κανονικής στο Writer ή Calc</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Εναλλάσσει την προβολή μεταξύ κατάστασης πλήρους οθόνης και κανονικής στο Writer ή Calc</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -671,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>ξεκινά τη βοήθεια του $[officename]</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ξεκινά τη βοήθεια του $[officename]</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -698,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Context Help</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>βοήθεια περιεχομένου</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Βοήθεια περιεχομένου</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 2a0ec153eb8..889c5f60afe 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-13 07:55+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:26+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460534109.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462955186.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4889,13 +4889,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Αυτόματος Πιλότος Αναφοράς - Επιλογή Διάταξης\">Αυτόματος Πιλότος Αναφοράς - Επιλογή Διάταξης</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Επιλέξτε τη διάταξη από διαφορετικά πρότυπα και στυλ και επιλέξτε οριζόντια ή κατακόρυφη κατεύθυνση ροής της σελίδας.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Επιλέξτε τη διάταξη από διάφορα πρότυπα και τεχνοτροπίες και επιλέξτε οριζόντιο ή κατακόρυφο προσανατολισμό της σελίδας.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -8532,13 +8532,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Ανάθεση πεδίων\">Ανάθεση πεδίων</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Ανοίγει ένα διάλογο που σας επιτρέπει να ορίσετε την ανάθεση πεδίων.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Ανοίγει έναν διάλογο που σας επιτρέπει να ορίσετε την ανάθεση πεδίου.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 955020031c7..bf7f8ce216e 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462186055.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462955314.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5465,12 +5465,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Περιγραφή πίνακα"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Εμφανίζει την περιγραφή για τον επιλεγμένο πίνακα.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5561,13 +5561,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Καθορίζει τις ρυθμίσεις για <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> βάσεις δεδομένων. Συμπεριλαμβάνει τα δεδομένα πρόσβασης χρήστη, τις ρυθμίσεις οδηγού εγκατάστασης και τους ορισμούς γραμματοσειράς.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Καθορίζει τις ρυθμίσεις για τις βάσεις δεδομένων <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Αυτές συμπεριλαμβάνουν τα δεδομένα πρόσβασης του χρήστη σας, τις ρυθμίσεις οδηγού και τους ορισμούς γραμματοσειράς.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5803,12 +5803,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Καθορίστε τις ρυθμίσεις για μία βάση δεδομένων dBASE.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
@@ -8846,11 +8846,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Ναι, επιθυμώ να καταχωρήσω τη βάση δεδομένων"
#: dabawiz02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε να εγγραφείτε στη βάση δεδομένων μέσα στο αντίγραφο χρήστη του %PRODUCTNAME. Ύστερα από την καταχώριση, η βάση δεδομένων εμφανίζεται στο παράθυρο <emph>Προβολή - Προελεύσεις δεδομένων</emph>. Πρέπει να καταχωρίσετε μία βάση δεδομένων για να μπορείτε να εισάγετε τα πεδία της βάσης δεδομένων σε ένα έγγραφο (Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία) ή σε μια συγχώνευση μηνύματος.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index beed01aeb1b..b8623ab2ecf 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462186063.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462955376.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7274,18 +7274,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων</bookmark_value><bookmark_value>αναφορές;αναφορές σφαλμάτων</bookmark_value><bookmark_value>αναφορές κατάρρευσης</bookmark_value><bookmark_value>ενεργοποίηση;Εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων\">Εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων</link></variable>"
@@ -7294,7 +7294,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "Το εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων ξεκινάει αυτόματα όταν το πρόγραμμα καταρρέει."
@@ -7303,7 +7302,6 @@ msgstr "Το εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων ξεκινάε
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "Το εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων συλλέγει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες που μπορούν να βοηθήσουν τους developers του προγράμματος για να βελτιώσουν τον κώδικα, έτσι ώστε σε μελλοντικές εκδόσεις το σφάλμα να αποφευχθεί όσο είναι δυνατόν. Σας παρακαλούμε να μας βοηθήσετε να βελτιώσουμε το λογισμικό και στείλτε την αναφορά σφάλματος που δημιουργήθηκε."
@@ -7312,7 +7310,6 @@ msgstr "Το εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων συλλέγε
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Εκκίνηση του εργαλείου αναφοράς σφαλμάτων"
@@ -7321,7 +7318,6 @@ msgstr "Εκκίνηση του εργαλείου αναφοράς σφαλμά
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "Με τα περισσότερα κολλήματα εφαρμογών το Εργαλείο Αναφοράς Σφαλμάτων ξεκινάει αυτόματα."
@@ -7330,7 +7326,6 @@ msgstr "Με τα περισσότερα κολλήματα εφαρμογών
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "Συμπλήρωση της αναφοράς"
@@ -7339,7 +7334,6 @@ msgstr "Συμπλήρωση της αναφοράς"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "Στο κύριο παράθυρο διαλόγου του εργαλείου αναφοράς σφαλμάτων, μπορείτε να εισάγετε μερικές πρόσθετες πληροφορίες που μπορεί να βοηθήσουν τους προγραμματιστές να εντοπίσουν το λάθος. Για παράδειγμα, αν το λάθος εμφανίζεται μόνο μετά από αλλαγή στο δικό σας περιβάλλον hardware ή λογισμικού, ή όταν κάνετε κλικ σε ένα πεδίο επιλογής, παρακαλείστε να περιλαμβάνετε την πληροφορία."
@@ -7348,7 +7342,6 @@ msgstr "Στο κύριο παράθυρο διαλόγου του εργαλε
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Αποστολή της αναφοράς σφάλματος"
@@ -7357,7 +7350,6 @@ msgstr "Αποστολή της αναφοράς σφάλματος"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "Το εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων χρησιμοποιεί το πρωτόκολλο HTTP PUT / SOAP για να αποστείλει τα δεδομένα αναφοράς. Προαιρετικά μπορείτε να βάλετε και ένα κείμενο περιγραφής του προβλήματος που θα μας βοηθήσει να αναγνωρίσουμε τις συνθήκες κατάρρευσης του προγράμματος. Τότε κάντε κλικ στο <emph>Αποστολή</emph>."
@@ -7366,25 +7358,23 @@ msgstr "Το εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων χρησιμο
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "Δεν θα πάρετε απάντηση στην αναφορά σφάλματός που στείλατε. Αν θέλετε υποστήριξη, παρακαλούμε να επισκεφθείτε το <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">φόρουμ υποστήριξης</link> στο Internet."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "Μπορείτε να διαλέξετε να απαντήσετε σε ερωτήσεις που οι προγραμματιστές μπορεί να έχουν σχετικά με το αναφερόμενο λάθος. Σημαδέψτε το πεδίο σήμανσης αν εσείς επιτρέπετε την επικοινωνία μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, στη περίπτωση που χρειαστούν πρόσθετες πληροφορίες. Σαν προεπιλογή αυτό το πεδίο δεν είναι επιλεγμένο, έτσι ώστε να μην λαμβάνετε οποιοδήποτε μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "Τι δεδομένα αποστέλλονται;"
@@ -7393,7 +7383,6 @@ msgstr "Τι δεδομένα αποστέλλονται;"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "Η αναφορά σφάλματος συνίσταται από πολλά αρχεία. Το βασικό αρχείο περιέχει πληροφορίες σχετικά με τον τύπο του σφάλματος, όνομα και έκδοση λειτουργικού συστήματος, χρήση μνήμης, και την περιγραφή που δώσατε. Μπορείτε να κάνετε κλικ στο <emph>Προβολή αναφοράς</emph> στο κύριο παράθυρο διαλόγου του εργαλείου για να προβάλετε τι θα σταλεί στο βασικό αρχείο."
@@ -7402,7 +7391,6 @@ msgstr "Η αναφορά σφάλματος συνίσταται από πολ
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "Επιπλέον, συλλέγονται σχετικά περιεχόμενα μνήμης και στοίβες από ίχνη από μερικά στάνταρντ εργαλεία συστήματος (\"dbhhelp.dll\" σε συστήματα Windows, \"pstack\" σε συστήματα UNIX). Και αυτές οι πληροφορίες θα σταλούν επίσης."
@@ -12602,7 +12590,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο σχεδίασης</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Γραμμή</emph> και κάντε κλικ στη καρτέλα <emph>Τεχνοτροπίες γραμμών</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο σχεδίασης</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Γραμμή</emph> και πατήστε στην καρτέλα <emph>Τεχνοτροπίες γραμμών</emph>."
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -15239,10 +15227,9 @@ msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_b
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
-msgstr "Ασπρόμαυρη εκτύπωση κειμένου και γραφικών"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
+msgstr "Ασπρόμαυρη εκτύπωση κειμένου και εικόνων"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15293,9 +15280,8 @@ msgstr "Το τρέχον έγγραφο θα εκτυπωθεί ασπρόμα
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "Ασπρόμαυρη εκτύπωση στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress και στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15356,9 +15342,8 @@ msgstr "Το <emph>Ασπρόμαυρο</emph> μετατρέπει όλα τα
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "Εκτύπωση μόνο ασπρόμαυρου κειμένου"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15374,9 +15359,8 @@ msgstr "Στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer μπορε
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "Εκτύπωση όλων των εγγράφων κειμένου ασπρόμαυρα"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15419,10 +15403,9 @@ msgstr "Όλα τα έγγραφα κειμένου ή τα έγγραφα HTML
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
-msgstr "Εκτύπωση του τρέχοντος εγγράφου κειμένου ως ασπρόμαυρο κείμενο"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
+msgstr "Εκτύπωση του τρέχοντος εγγράφου κειμένου ως ασπρόμαυρου κειμένου"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..ddd2bd1c1f2
--- /dev/null
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:06+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462953973.000000\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr "Διάγραμμα"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Διάγραμμα</link>"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει ένα διάγραμμα με βάση τα δεδομένα από ένα περιοχή κελιών ή πίνακα ή με προεπιλεγμένα δεδομένα.</ahelp>"
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Στοιχείο ελέγχου φόρμας"
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Στοιχείο ελέγχου φόρμας</link>"
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το υπομενού περιέχει στοιχεία ελέγχου φόρμας όπως πλαίσιο κειμένου, πλαίσιο ελέγχου, κουμπί επιλογής και πλαίσιο καταλόγου που μπορούν να εισαχθούν στο έγγραφο.</ahelp>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Σχήμα"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Σχήμα</link>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το υπομενού περιέχει κοινά σχήματα όπως, γραμμή, κύκλος, τρίγωνο και τετράγωνο, ή ένα σχήμα συμβόλου όπως χαμογελαστό πρόσωπο, καρδιά και άνθος που μπορούν να εισαχθούν στο έγγραφο.</ahelp>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Γραμμή"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το υπομενού περιέχει σχήματα γραμμών όπως ευθείες, ελεύθερου σχήματος, καμπύλες και πολυγωνικές.</ahelp>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Γραμμή</link>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "Βασική"
+
+#: insert_shape.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr "Αυτό το υπομενού περιέχει βασικά σχήματα όπως ορθογώνια, κύκλους, τρίγωνα, πεντάγωνα, οκτάγωνα, κυλίνδρους και κύβους."
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Σύμβολο"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr "Αυτό το υπομενού περιέχει σχήματα συμβόλων όπως χαρούμενο πρόσωπο, καρδιά, ήλιο, σελήνη, άνθος, γρίφος, λοξά σχήματα και παρενθέσεις."
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 31bcb351474..dda87ffb07b 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462186072.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462955510.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1405,6 +1405,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "Εδώ τοποθετεί το $[officename] τα προσωρινά του αρχεία."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4312,8 +4336,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αναίρεση; αριθμός βημάτων</bookmark_value><bookmark_value>γραφικά; κρυφή μνήμη</bookmark_value><bookmark_value>κρυφή μνήμη για γραφικά</bookmark_value><bookmark_value>Γρήγορη εκκίνηση</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>γραφικά; κρυφή μνήμη</bookmark_value><bookmark_value>κρυφή μνήμη γραφικών</bookmark_value><bookmark_value>Γρήγορη εκκίνηση</bookmark_value>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4328,46 +4352,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Μνήμη\">Μ
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ορίζει τις ρυθμίσεις για την κρυφή μνήμη γραφικών και τον αριθμό βημάτων που έχετε τη δυνατότητα να αναιρέσετε.</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Αναίρεση"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Καθορίζει τον μέγιστο αριθμό προς τα πίσω βημάτων που επιτρέπεται."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Αριθμός βημάτων"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">Μπορείτε να προσδιορίσετε τον αριθμό βημάτων που μπορείτε να αναιρέσετε επιλέγοντας έναν αριθμό από το πλαίσιο.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτή η σελίδα καρτέλας σας επιτρέπει να ορίσετε διάφορες ρυθμίσεις για την κρυφή μνήμη των γραφικών.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -9294,13 +9281,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Παρασκήνιο\">Παρασκήνιο</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Καθορίζει το παρασκήνιο για έγγραφα HTML.</ahelp> Το παρασκήνιο ισχύει και για νέα έγγραφα HTML και για αυτά που φορτώνετε, αρκεί να μην έχει ορισθεί σε αυτά διαφορετικό παρασκήνιο."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Καθορίζει το παρασκήνιο για έγγραφα HTML.</ahelp> Το παρασκήνιο ισχύει και για νέα έγγραφα HTML και για αυτά που φορτώνετε, εφόσον σε αυτά δεν έχει οριστεί το δικό τους παρασκήνιο."
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -11105,13 +11092,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Εκτύπωση\">Εκτύπωση</link>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Καθορίζει τις ρυθμίσεις εκτυπωτή για τα λογιστικά φύλλα.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Καθορίζει τις ρυθμίσεις εκτυπωτή για τα υπολογιστικά φύλλα.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -13121,13 +13108,13 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Επιλογές διαγράμματος"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Προσδιορίζει τις γενικές ρυθμίσεις για διαγράμματα.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Καθορίζει τις γενικές ρυθμίσεις για τα διαγράμματα.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index df20200ab3b..c4b6a72bdb1 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-27 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461758998.000000\n"
#: 00000004.xhp
@@ -623,75 +623,75 @@ msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Ημερομηνία (σταθερή)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Ημερομηνία (μεταβλητή)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Ώρα (σταθερή)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Ώρα (μεταβλητή)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Αριθμός σελίδας</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Συντάκτης</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Όνομα αρχείου</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 39bd281f04b..4ab86889189 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 04:27+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462422455.000000\n"
@@ -6749,18 +6749,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις παρουσίασης οθόνης"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>παρουσιάσεις; ρυθμίσεις για</bookmark_value><bookmark_value>παρουσιάσεις διαφανειών, εύρεση για</bookmark_value><bookmark_value>παρουσιάσεις; παράθυρο / πλήρης οθόνη</bookmark_value><bookmark_value>πολλαπλές οθόνες</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις παρουσίασης οθόνης"
@@ -6769,7 +6769,6 @@ msgstr "Ρυθμίσεις παρουσίασης οθόνης"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Καθορίζει τις ρυθμίσεις για την παρουσίαση οθόνης, συμπεριλαμβανομένων της διαφάνειας έναρξης, του τρόπου μετάβασης των διαφανειών, του τύπου παρουσίασης, και των επιλογών του δείκτη.</ahelp></variable>"
@@ -6778,7 +6777,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Καθ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Περιοχή"
@@ -6787,7 +6785,6 @@ msgstr "Περιοχή"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Καθορίζει ποιες διαφάνειες θα συμπεριλάβετε στην παρουσίαση οθόνης."
@@ -6796,7 +6793,6 @@ msgstr "Καθορίζει ποιες διαφάνειες θα συμπεριλ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "Όλες οι διαφάνειες"
@@ -6805,7 +6801,6 @@ msgstr "Όλες οι διαφάνειες"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Συμπεριλαμβάνει όλες τις διαφάνειες στην παρουσίαση οθόνης.</ahelp>"
@@ -6814,7 +6809,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Συμπ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "Από:"
@@ -6823,7 +6817,6 @@ msgstr "Από:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Εισάγετε τον αριθμό της διαφάνειας της έναρξης.</ahelp>"
@@ -6832,7 +6825,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Εισάγ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Προσαρμοσμένη παρουσίαση οθόνης"
@@ -6841,7 +6833,6 @@ msgstr "Προσαρμοσμένη παρουσίαση οθόνης"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Εκτελεί μία προσαρμοσμένη παρουσίαση οθόνης με τη σειρά που καθορίσατε επιλέγοντας <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Παρουσίαση οθόνης - Προσαρμοσμένη παρουσίαση διαφανειών\"><emph>Παρουσίαση οθόνης - Προσαρμοσμένη παρουσίαση οθόνης</emph></link>.</ahelp>"
@@ -6850,7 +6841,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
@@ -6859,7 +6849,6 @@ msgstr "Τύπος"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο παρουσίασης οθόνης."
@@ -6868,7 +6857,6 @@ msgstr "Επιλέξτε τον τύπο παρουσίασης οθόνης."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
@@ -6877,7 +6865,6 @@ msgstr "Προεπιλογή"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Εμφανίζεται μία διαφάνεια σε πλήρη οθόνη.</ahelp>"
@@ -6886,7 +6873,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Εμφαν
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο"
@@ -6895,7 +6881,6 @@ msgstr "Παράθυρο"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Η παρουσίαση διαφανειών εκτελείται στο παράθυρο του προγράμματος $[officename].</ahelp>"
@@ -6904,7 +6889,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Η παρο
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματα"
@@ -6913,7 +6897,6 @@ msgstr "Αυτόματα"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Επανεκκινείται η παρουσίαση οθόνης ύστερα από το διάστημα παύσης που καθορίσατε. Μία διαφάνεια παύσης εμφανίζεται μεταξύ της τελικής διαφάνειας και της διαφάνειας έναρξης, Πιέστε το πλήκτρο Esc για να διακοπεί η παρουσίαση.</ahelp>"
@@ -6922,7 +6905,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Επανεκ
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Διάρκεια παύσης"
@@ -6931,7 +6913,6 @@ msgstr "Διάρκεια παύσης"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Εισάγετε τη διάρκεια της παύσης πριν την επανάληψη της παρουσίασης οθόνης. Αν εισάγετε μηδέν, η παρουσίαση επανεκκινείται άμεσα χωρίς εμφάνιση της διαφάνειας παύσης.</ahelp>"
@@ -6940,7 +6921,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Ει
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Εμφάνιση λογότυπου"
@@ -6949,7 +6929,6 @@ msgstr "Εμφάνιση λογότυπου"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Εμφανίζει το λογότυπο του $[officename].</ahelp> Το λογότυπο δεν μπορεί να αλλάξει."
@@ -6958,7 +6937,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Εμφα
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
@@ -6967,7 +6945,6 @@ msgstr "Επιλογές"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Αλλαγή διαφανειών χειροκίνητα"
@@ -6976,7 +6953,6 @@ msgstr "Αλλαγή διαφανειών χειροκίνητα"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Οι διαφάνειες δεν αλλάζουν αυτόματα αν επιλέξετε αυτό το πεδίο.</ahelp>"
@@ -6985,7 +6961,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Οι
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Ορατός δείκτης ποντικιού"
@@ -6994,7 +6969,6 @@ msgstr "Ορατός δείκτης ποντικιού"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Εμφανίζει το δείκτη του ποντικιού κατά τη διάρκεια μίας παρουσίασης διαφανειών.</ahelp>"
@@ -7003,7 +6977,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Ε
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Δείκτης ποντικιού σαν μολύβι"
@@ -7012,7 +6985,6 @@ msgstr "Δείκτης ποντικιού σαν μολύβι"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Μετατρέπει το δείκτη του ποντικιού σε μολύβι το οποίο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για τη σχεδίαση σε διαφάνειες κατά τη διάρκεια της παρουσίασης.</ahelp>"
@@ -7029,7 +7001,6 @@ msgstr "Οτιδήποτε γράφετε με τη γραφίδα δεν απο
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Περιήγηση ορατή"
@@ -7038,7 +7009,6 @@ msgstr "Περιήγηση ορατή"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Εμφανίζει την <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link> κατά τη διάρκεια της παρουσίασης διαφανειών.</ahelp>"
@@ -7047,7 +7017,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Επιτρέπονται εφέ κίνησης"
@@ -7056,7 +7025,6 @@ msgstr "Επιτρέπονται εφέ κίνησης"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Εμφανίζει όλα τα πλαίσια των κινούμενων αρχείων GIF κατά τη διάρκεια της παρουσίασης διαφανειών.</ahelp> Αν δεν επιλεγεί αυτή η επιλογή, εμφανίζεται μόνο το πρώτο πλαίσιο του κινούμενου αρχείου GIF."
@@ -7065,7 +7033,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Αλλαγή διαφανειών πατώντας στο παρασκήνιο"
@@ -7074,7 +7041,6 @@ msgstr "Αλλαγή διαφανειών πατώντας στο παρασκή
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Μεταβαίνει στην επόμενη διαφάνεια όταν πατάτε στο παρασκήνιο μίας διαφάνειας.</ahelp>"
@@ -7083,7 +7049,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Παρουσίαση πάντα σε πρώτο πλάνο"
@@ -7092,7 +7057,6 @@ msgstr "Παρουσίαση πάντα σε πρώτο πλάνο"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">Το παράθυρο του $[officename] παραμένει σε πρώτο πλάνο κατά τη διάρκεια της παρουσίασης. Κανένα άλλο πρόγραμμα δεν εμφανίζει το παράθυρό του μπροστά από την παρουσίασή σας.</ahelp>"
@@ -7130,11 +7094,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε μία οθόνη για χρήση της στη λειτουργία παρουσίασης διαφανειών σε πλήρη οθόνη.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "Αν το σύστημα σας επιτρέπει να διαχωρίσετε ένα παράθυρο πάνω από όλες τις διαθέσιμες οθόνες, μπορείτε επίσης να επιλέξετε \"Όλες οι οθόνες\". Σε αυτήν την περίπτωση η παρουσίαση διαχωρίζει όλες τις διαθέσιμες οθόνες."
#: 06080000.xhp
@@ -7324,12 +7289,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένης παρουσίασης οθόνης"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Δημιουργεί μία προσαρμοσμένη παρουσίαση οθόνης.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 0acbbad4e71..120327079cc 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 04:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462422648.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462887959.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1312,16 +1312,16 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
-msgstr "Για να επεξεργαστείτε μία κύρια διαφάνεια, επιλέξτε <emph>Προβολή - Κύριο - Κύρια διαφάνεια</emph>. Πατήστε στο εικονίδιο Κλείσιμο της κύριας προβολής στη γραμμή εργαλείων Κύρια προβολή, ή επιλέξτε <emph>Προβολή - Κανονική</emph>, για να εξέλθετε από την κύρια διαφάνεια."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgstr "Για να επεξεργαστείτε μία κύρια διαφάνεια, επιλέξτε <emph>Προβολή - Κύρια διαφάνεια</emph>. Πατήστε στο εικονίδιο Κλείσιμο της κύριας προβολής στη γραμμή εργαλείων Κύρια προβολή, ή επιλέξτε <emph>Προβολή - Κανονική</emph>, για να εξέλθετε από την κύρια διαφάνεια."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
-msgstr "Για να επεξεργαστείτε μία κύρια σημείωση, επιλέξτε <emph>Προβολή - Κύριο - Κύρια σημείωση</emph>. Πατήστε στο εικονίδιο Κλείσιμο κύριας προβολής στη γραμμή εργαλείων Κύρια προβολή, ή επιλέξτε <emph>Προβολή - Κανονική</emph>, για να εξέλθετε από την κύρια σημείωση."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgstr "Για να επεξεργαστείτε μία κύρια σημείωση, επιλέξτε <emph>Προβολή - Κύριες σημειώσεις</emph>. Πατήστε στο εικονίδιο Κλείσιμο κύριας προβολής στη γραμμή εργαλείων Κύρια προβολή, ή επιλέξτε <emph>Προβολή - Κανονική</emph>, για να εξέλθετε από τις κύριες σημειώσεις."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1352,8 +1352,8 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
-msgstr "Όταν εκκινείτε την κύρια προβολή, μπορείτε να μετακινήσετε τις περιοχές σε οποιαδήποτε θέση μέσα σε αυτή. Μπορείτε να εισάγετε πρόσθετο κείμενο και να τροποποιήσετε το μέγεθος της περιοχής. Μπορείτε να επιλέξετε τα περιεχόμενα των περιοχών και να εφαρμόσετε μορφές κειμένου. Για παράδειγμα, μπορείτε να τροποποιήσετε το μέγεθος της γραμματοσειράς ή το χρώμα."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
+msgstr "Όταν αλλάζετε στην κύρια προβολή, μπορείτε να μετακινήσετε αυτές τις περιοχές σε οποιαδήποτε θέση μέσα στην κύρια προβολή. Επίσης, μπορείτε να εισάγετε πρόσθετο κείμενο σε αυτές, να τις αυξομειώσετε και να να επιλέξετε τα περιεχόμενά τους για να εφαρμόσετε μορφοποίηση κειμένου. Παραδείγματος χάρη, μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος της γραμματοσειράς ή το χρώμα της."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1376,16 +1376,16 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
-msgstr "Βλέπετε ένα παράθυρο διαλόγου με δύο σελίδες καρτέλας: <emph>Διαφάνεια</emph> και <emph>Σημειώσεις και σημειώματα</emph> όπου μπορείτε να εισάγετε περιεχόμενα στις προκαθορισμένες περιοχές."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgstr "Βλέπετε έναν διάλογο με δύο σελίδες καρτέλας: <emph>Διαφάνειες</emph> και <emph>Σημειώσεις και σημειώματα</emph> όπου μπορείτε να εισάγετε περιεχόμενα στις προκαθορισμένες περιοχές."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1464,10 +1464,9 @@ msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε ένα αντικείμενο
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κύριο - Κύρια διαφάνεια</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κύρια διαφάνεια</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1500,19 +1499,9 @@ msgstr "Αφότου τελειώσετε επιλέξτε <emph>Προβολή
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να προσθέσετε πεδία, όπως η ημερομηνία ή ο αριθμός σελίδας, σε μία κεφαλίδα ή υποσέλιδο επιλέγοντας <emph>Εισαγωγή - Πεδία</emph>."
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "Μπορείτε να αποκρύψετε την κεφαλίδα ή το υποσέλιδο στην τρέχουσα διαφάνεια επιλέγοντας <emph>Μορφή</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Τροποποίηση διάταξης\">Διαφάνεια<emph> Διάταξη</emph></link>, και αποεπιλέγοντας το πεδίο ελέγχου <emph>Αντικείμενα στο παρασκήνιο</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να προσθέσετε πεδία, όπως η ημερομηνία ή ο αριθμός σελίδας, σε μία κεφαλίδα ή υποσέλιδο επιλέγοντας <emph>Εισαγωγή - Πεδίο</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 5aa80e0d9ae..2fa82f9438b 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,89 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462186089.000000\n"
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -371,8 +451,8 @@ msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
+msgid "Insert"
+msgstr "Εισαγωγή"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1604,6 @@ msgstr "Γραμμή κατάστασης"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Γραμμή κατάστασης\">Γραμμή κατάστασης</link>"
@@ -1533,7 +1612,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Γραμμή κατάσ
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "Η Γραμμή κατάστασης περιέχει πληροφορίες για το τρέχον έγγραφο και προσφέρει διάφορα πλήκτρα με ειδικές λειτουργίες."
@@ -1579,11 +1657,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Διάταξη μεγέθυνσης και προβολής"
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Υπάρχουν τρία πεδία ελέγχου στη γραμμή κατάστασης του Writer που σας επιτρέπουν να μεταβάλετε τη διάταξη μεγέθυνσης και προβολής στα έγγραφα κειμένου σας."
#: main0208.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 027b1e498ad..bf41fc099e8 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-27 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461760084.000000\n"
#: 00000004.xhp
@@ -541,93 +541,92 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Χειροκίνητη αλλαγή</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Ανοίξτε το μενού περιεχομένου - επιλέξτε <emph>Πεδία</emph> (πεδία που έχουν εισαχθεί)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Ημερομηνία</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Ώρα</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Αριθμός σελίδας</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Καταμέτρηση σελίδων</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Θέμα</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Τίτλος</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Συντάκτης</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -666,66 +665,65 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Εισαγωγή πεδίων"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία - Έγγραφο</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία - Παραπομπές</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Παραπομπή</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία - Λειτουργίες</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία - Πληροφορίες εγγράφου</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία - Μεταβλητές</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία - Βάση δεδομένων</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 804eac26135..26fd19cded5 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462186098.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462870066.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -108,12 +108,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Ανοίγει το διάλογο <emph>Συγχώνευση αλληλογραφίας</emph>, που σας βοηθά να εκτυπώσετε και να αποθηκεύσετε φόρμες επιστολών.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης, οι πληροφορίες της βάσης δεδομένων αντικαθιστούν τα αντίστοιχα πεδία της βάσης δεδομένων (δεσμευτικά θέσης). Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά για την εισαγωγή πεδίων βάσης δεδομένων ανατρέξτε στη σελίδα της καρτέλας <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Βάση δεδομένων</emph></link> στο μενού <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph>."
#: 01150000.xhp
@@ -10017,12 +10017,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "Για να εμφανιστεί κείμενο υπό συνθήκη με βάση την αρίθμηση των σελίδων:"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και μετά πατήστε στην καρτέλα <emph>Συναρτήσεις</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10080,12 +10080,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "Για να εμφανιστεί κείμενο υπό συνθήκη με βάση μια μεταβλητή χρήστη"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και μετά πατήστε στην καρτέλα <emph>Μεταβλητές</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10197,12 +10197,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
msgstr "Το πρώτο κομμάτι από το παράδειγμα εισάγει ένα κενό μεταξύ των πεδίων \"Όνομα\" και \"Επίθετο\" στο έγγραφο και το δεύτερο κομμάτι εισάγει ένα κείμενο βασισμένο στα περιεχόμενα ενός πεδίου. Αυτό το παράδειγμα απαιτεί ότι μια πηγή δεδομένων διευθύνσεων είναι καταχωρισμένη στο $[officename]."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Επιλέξτε<emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και μετά πατήστε στην καρτέλα <emph>Βάση δεδομένων</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -13071,18 +13071,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Επεξεργασία αρχείου ταξινόμησης"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>επεξεργασία; αρχεία ταξινόμησης</bookmark_value><bookmark_value>αρχεία ταξινόμησης, ορισμός</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Επεξεργασία αρχείου ταξινόμησης"
@@ -13091,24 +13091,23 @@ msgstr "Επεξεργασία αρχείου ταξινόμησης"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Δημιουργεί ή επεξεργάζεται έναν κατάλογο από λέξεις για να συμπεριληφθούν σε ένα αλφαβητικό ευρετήριο.</ahelp> Ένα αρχείο ταξινόμησης εμφανίζει λέξεις που πρέπει να αναφέρονται σε ένα αλφαβητικό ευρετήριο, μαζί με τους αριθμούς σελίδων που εμφανίζονται στο έγγραφο."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί Εύρεση Όλων στον διάλογο Εύρεση & Αντικατάσταση για να τονίσετε όλες τις θέσεις όπου υπάρχει η λέξη, κατόπιν ανοίξτε τον διάλογο Εισαγωγή Ευρετηρίου για να προσθέσετε αυτήν τη λέξη και τις θέσεις της στο αλφαβητικό ευρετήριο. Αν όμως χρειάζεστε το ίδιο αλφαβητικό ευρετήριο σε πολλαπλά έγγραφα, το αρχείο ταξινόμησης επιτρέπει να εισάγετε κάθε λέξη μόνο μια φορά και να χρησιμοποιήσετε τον κατάλογο πολλές φορές."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Για να έχετε πρόσβαση στον διάλογο Επεξεργασία αρχείου ταξινόμησης:"
@@ -13125,7 +13124,6 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πίνακας περιεχο
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "Στο πεδίο <emph>Τύπος</emph>, επιλέξτε \"Αλφαβητικό ευρετήριο\"."
@@ -13134,7 +13132,6 @@ msgstr "Στο πεδίο <emph>Τύπος</emph>, επιλέξτε \"Αλφαβ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "Στην περιοχή <emph>Επιλογές </emph>, επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Αρχείο ταξινόμησης</emph>."
@@ -13143,7 +13140,6 @@ msgstr "Στην περιοχή <emph>Επιλογές </emph>, επιλέξτε
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Πατήστε στο κουμπί <emph>Αρχείο</emph> και ύστερα επιλέξτε <emph>Δημιουργία</emph> ή <emph>Επεξεργασία</emph>."
@@ -13152,7 +13148,6 @@ msgstr "Πατήστε στο κουμπί <emph>Αρχείο</emph> και ύσ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Ένα αρχείο ταξινόμησης περιέχει τα ακόλουθα πεδία:"
@@ -13161,7 +13156,6 @@ msgstr "Ένα αρχείο ταξινόμησης περιέχει τα ακό
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "Ο \"Όρος αναζήτησης\" αναφέρεται στην καταχώριση του ευρετηρίου που επιθυμείτε να επισημάνετε στο έγγραφο."
@@ -13170,7 +13164,6 @@ msgstr "Ο \"Όρος αναζήτησης\" αναφέρεται στην κα
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "Η \"Εναλλακτική καταχώρηση\" αναφέρεται στην καταχώριση του ευρετηρίου που επιθυμείτε να εμφανίζεται στο ευρετήριο."
@@ -13179,7 +13172,6 @@ msgstr "Η \"Εναλλακτική καταχώρηση\" αναφέρεται
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "Τα 1α και τα 2α κλειδιά είναι οι γονικές καταχωρίσεις ευρετηρίου. Ο \"Όρος αναζήτησης\" ή η \"Εναλλακτική καταχώριση\" εμφανίζεται ως υποκαταχώριση κάτω από τα 1α και 2α κλειδιά."
@@ -13188,7 +13180,6 @@ msgstr "Τα 1α και τα 2α κλειδιά είναι οι γονικές
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "Το πεδίο \"Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων\" σημαίνει ότι λαμβάνονται υπόψη τα πεζά και τα κεφαλαία γράμματα."
@@ -13197,7 +13188,6 @@ msgstr "Το πεδίο \"Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων\" σ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "Το πεδίο \"Μόνο λέξη\" αναζητεί τον όρο ως απλή λέξη."
@@ -13206,7 +13196,6 @@ msgstr "Το πεδίο \"Μόνο λέξη\" αναζητεί τον όρο ω
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "Για να ενεργοποιήσετε τις επιλογές \"Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων\" και \"Μόνο λέξη\", πατήστε στο αντίστοιχο κελί και στη συνέχεια επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου."
@@ -13215,7 +13204,6 @@ msgstr "Για να ενεργοποιήσετε τις επιλογές \"Τα
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα αρχείο ταξινόμησης χωρίς τη χρήση του διαλόγου Επεξεργασία αρχείου ταξινόμησης:"
@@ -13224,7 +13212,6 @@ msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα αρχείο ταξινό
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Χρησιμοποιήστε τις ακόλουθες βοηθητικές γραμμές μορφοποίησης όταν δημιουργήσετε ένα αρχείο ταξινόμησης:"
@@ -13233,7 +13220,6 @@ msgstr "Χρησιμοποιήστε τις ακόλουθες βοηθητικ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Κάθε καταχώριση στο αρχείο ταξινόμησης βρίσκεται σε ξεχωριστή γραμμή."
@@ -13242,7 +13228,6 @@ msgstr "Κάθε καταχώριση στο αρχείο ταξινόμησης
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Οι γραμμές σχολίων ξεκινούν με #."
@@ -13251,7 +13236,6 @@ msgstr "Οι γραμμές σχολίων ξεκινούν με #."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Χρησιμοποιήστε την ακόλουθη μορφή για τις καταχωρίσεις:"
@@ -13260,7 +13244,6 @@ msgstr "Χρησιμοποιήστε την ακόλουθη μορφή για
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Όρος αναζήτησης;Εναλλακτική καταχώριση;1ο κλειδί;2ο κλειδί;ταίριασμα παζών/κεφαλαίων;Μόνο λέξη"
@@ -13269,7 +13252,6 @@ msgstr "Όρος αναζήτησης;Εναλλακτική καταχώρισ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "Οι καταχωρίσεις \"Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων\" και \"Μόνο λέξη\" ερμηνεύονται ως \"Όχι\" ή FALSE αν είναι κενά ή μηδενικά (0). Όλα τα άλλα περιεχόμενα ερμηνεύονται ως \"Ναι\" ή TRUE."
@@ -13278,7 +13260,6 @@ msgstr "Οι καταχωρίσεις \"Ταίριασμα πεζών/κεφαλ
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
@@ -13287,7 +13268,6 @@ msgstr "Παράδειγμα"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "Για παράδειγμα, για να συμπεριλάβετε τη λέξη \"Αθήνα\" στο αλφαβητικό σας ευρετήριο κάτω από την καταχώριση \"Πόλεις\", εισάγετε την ακόλουθη γραμμή στο αρχείο ταξινόμησης:"
@@ -13296,7 +13276,6 @@ msgstr "Για παράδειγμα, για να συμπεριλάβετε τη
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Αθήνα;Αθήνα;Πόλεις;;0;0"
@@ -13305,7 +13284,6 @@ msgstr "Αθήνα;Αθήνα;Πόλεις;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "Επίσης βρίσκει το \"Αθήνα\" εάν είναι γραμμένη με πεζούς χαρακτήρες."
@@ -13314,7 +13292,6 @@ msgstr "Επίσης βρίσκει το \"Αθήνα\" εάν είναι γρα
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "Για να συμπεριλάβετε την περιοχή \"Νέος Κόσμος\" στην Αθήνα στην καταχώριση \"Πόλεις\", εισάγετε την ακόλουθη γραμμή:"
@@ -13323,7 +13300,6 @@ msgstr "Για να συμπεριλάβετε την περιοχή \"Νέος
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Νέος Κόσμος;Αθήνα;Πόλεις;"
@@ -14387,16 +14363,16 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "Για να αφαιρέσετε μία κεφαλίδα, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - </emph><emph>Κεφαλίδα και υποσέλιδο - </emph><emph>Κεφαλίδα</emph> και ύστερα επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας που περιέχει την κεφαλίδα. Η κεφαλίδα αφαιρείται από όλες τις σελίδες που χρησιμοποιούν αυτήν την τεχνοτροπία σελίδας."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "Για να αφαιρέσετε μία κεφαλίδα, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Κεφαλίδα</emph> και ύστερα επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας που περιέχει την κεφαλίδα. Η κεφαλίδα αφαιρείται από όλες τις σελίδες που χρησιμοποιούν αυτήν την τεχνοτροπία σελίδας."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr "Για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε κεφαλίδες από όλες τις τεχνοτροπίες σελίδας που χρησιμοποιούνται στο έγγραφο, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - </emph><emph>Κεφαλίδα και υποσέλιδο - </emph><emph>Κεφαλίδα - Όλα</emph>."
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "Για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε κεφαλίδες από όλες τις τεχνοτροπίες σελίδας που χρησιμοποιούνται στο έγγραφο, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Κεφαλίδα - Όλα</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14451,16 +14427,16 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "Για να αφαιρέσετε ένα υποσέλιδο, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - </emph><emph>Κεφαλίδα και υποσέλιδο - </emph><emph>Υποσέλιδο</emph> και ύστερα επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας που περιέχει το υποσέλιδο. Το υποσέλιδο αφαιρείται από όλες τις σελίδες που χρησιμοποιούν αυτήν την τεχνοτροπία σελίδας."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "Για να αφαιρέσετε ένα υποσέλιδο, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Υποσέλιδο</emph> και ύστερα επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας που περιέχει το υποσέλιδο. Το υποσέλιδο αφαιρείται από όλες τις σελίδες που χρησιμοποιούν αυτήν την τεχνοτροπία σελίδας."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr "Για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε υποσέλιδα από όλες τις τεχνοτροπίες σελίδων που χρησιμοποιούνται στο έγγραφο, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - </emph><emph>Κεφαλίδα και Υποσέλιδο - </emph><emph>Υποσέλιδο - Όλα</emph>."
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "Για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε υποσέλιδα από όλες τις τεχνοτροπίες σελίδας που χρησιμοποιούνται στο έγγραφο, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Υποσέλιδο - Όλα</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index a135d08ee4a..30361b65670 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461768977.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462870121.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3434,12 +3434,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Εισάγει την τρέχουσα ημερομηνία ως πεδίο.</ahelp> Χρησιμοποιείται η προεπιλεγμένη μορφή ημερομηνίας και η ημερομηνία δεν ενημερώνεται αυτόματα."
#: 18030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Αν θα προτιμούσατε να καθορίσετε μια διαφορετική μορφή ημερομηνίας, ή να ενημερώνεται αυτόματα η ημερομηνία, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> για να εισάγετε μια εντολή πεδίου και να κάνετε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Πεδία</emph></link>. Η μορφή ενός υπάρχοντος πεδίου ημερομηνίας μπορεί να τροποποιηθεί οποτεδήποτε επιλέγοντας <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph></link>."
#: 18030200.xhp
@@ -3477,12 +3477,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Εισάγει την τρέχουσα ώρα ως πεδίο.</ahelp> Η ώρα ανακτάται απευθείας από τις ρυθμίσεις συστήματος του λειτουργικού σας συστήματος. Εφαρμόζεται μια σταθερή μορφή ώρας, που δεν μπορεί να ενημερώνεται χρησιμοποιώντας το πλήκτρο λειτουργίας F9."
#: 18030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Για να δώσετε μια διαφορετική μορφή χρόνου, ή να προσαρμόσετε τα ενεργά δεδομένα του χρόνου, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και κάντε τις επιθυμητές αλλαγές στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Πεδία</emph></link>. Επιπλέον, μπορείτε να τροποποιήσετε οποτεδήποτε τη μορφή ενός εισηγμένου πεδίου χρόνου επιλέγοντας <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph></link>."
#: 18030300.xhp
@@ -3506,15 +3506,16 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει τον τρέχοντα αριθμό σελίδας ως πεδίο στη θέση του δρομέα.</ahelp> Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι η χρήση της τεχνοτροπίας χαρακτήρα για τον <emph>αριθμό</emph> της <emph>σελίδας</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει τον τρέχοντα αριθμό σελίδας ως πεδίο στη θέση του δρομέα.</ahelp> Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι η χρήση της τεχνοτροπίας χαρακτήρα για τον <emph>Αριθμό της σελίδας</emph>."
#: 18030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Εάν θα προτιμούσατε να ορίσετε μια διαφορετική μορφή ή να τροποποιήσετε τον αριθμό σελίδας, εισάγετε ένα πεδίο με <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και κάντε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Πεδία</emph></link>. Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε ένα εισηγμένο πεδίο με την εντολή <emph>Αριθμός σελίδας</emph> με το <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph></link>. Για να αλλάξετε τους αριθμούς σελίδας, διαβάστε τον οδηγό <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Αριθμοί σελίδων</emph></link>."
#: 18030400.xhp
@@ -3587,12 +3588,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Εισάγει το θέμα που καθορίστηκε στις ιδιότητες του εγγράφου ως πεδίο.</ahelp> Αυτό το πεδίο εμφανίζει τα δεδομένα που μπήκαν στο πεδίο <emph>Θέμα</emph> που βρίσκεται στο <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Περιγραφή</emph>."
#: 18030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Εάν επιθυμείτε να εισάγετε μια διαφορετική ιδιότητα του εγγράφου ως πεδίο, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και κάντε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Πεδία</emph></link>. Η κατηγορία <emph>Πληροφορίες εγγράφου</emph> περιέχει όλα τα πεδία που εμφανίζονται στις ιδιότητες εγγράφου."
#: 18030600.xhp
@@ -3622,12 +3623,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Εισάγει τον τίτλο που καθορίστηκε στις ιδιότητες εγγράφου ως πεδίο.</ahelp> Αυτό το πεδίο εμφανίζει τα δεδομένα που μπήκαν στο πεδίο <emph>Τίτλος</emph> μέσα από <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Περιγραφή</emph>."
#: 18030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Εάν επιθυμείτε να εισάγετε μια διαφορετική ιδιότητα του εγγράφου ως πεδίο, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και κάντε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Πεδία</emph></link>. Η κατηγορία <emph>Πληροφορίες εγγράφου</emph> περιέχει όλα τα πεδία που εμφανίζονται στις ιδιότητες εγγράφου."
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index c83ff331ffd..285a087ac68 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 06:13+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1453356796.000000\n"
#: 01020000.xhp
@@ -1310,12 +1310,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+κάτω βέλος"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr "Μετακίνηση δρομέα μέχρι το τέλος της παραγράφου."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "Μετακίνηση δρομέα στην αρχή της προηγούμενης παραγράφου"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 4fcb4b79338..34e475d12ff 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 15:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461769382.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462870207.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3214,11 +3214,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s
msgstr "Το πρώτο μέρος του παραδείγματος είναι ο ορισμός μιας μεταβλητής για τη δήλωση της συνθήκης."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή -Πεδία - Περισσότερα πεδία</item> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Μεταβλητές</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3278,11 +3279,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te
msgstr "Τοποθετήστε τον δρομέα στη θέση όπου επιθυμείτε στο κείμενό σας για να εισάγετε το κείμενο υπό συνθήκες."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή -Πεδία - Περισσότερα πεδία</item> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Συναρτήσεις</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3414,19 +3416,21 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Τοποθετήστε τον δρομέα στη θέση του εγγράφου σας όπου επιθυμείτε να εισάγετε την καταμέτρηση σελίδων."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Πεδία - Καταμέτρηση σελίδων</item> και ύστερα εισάγετε ένα κενό διάστημα."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή -Πεδία - Περισσότερα πεδία</item> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Συναρτήσεις</item>."
#: conditional_text2.xhp
@@ -4072,11 +4076,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope
msgstr "Μπορείτε να εισάγετε την τρέχουσα ημερομηνία ως πεδίο που θα ενημερώνεται κάθε φορά που ανοίγετε το έγγραφο, ή ως πεδίο που δεν θα ενημερώνεται."
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και πατήστε στην καρτέλα <emph>Έγγραφο</emph>."
#: fields_date.xhp
@@ -4136,11 +4141,12 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d
msgstr "Ένα πεδίο εισαγωγής είναι μια μεταβλητή στην οποία μπορείτε να πατήσετε σε ένα έγγραφο και να ανοίξει έναν διάλογο όπου μπορείτε να επεξεργασθείτε τη μεταβλητή."
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή -Πεδία - Περισσότερα πεδία</item> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Συναρτήσεις</item>."
#: fields_enter.xhp
@@ -4992,11 +4998,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Υποσέλιδο</emph> και επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας την οποία επιθυμείτε να προσθέσετε στο υποσέλιδο."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Τοποθετήστε τον δρομέα στο υποσέλιδο και επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5090,12 +5097,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Υποσέλιδο</emph> και επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας στην οποία επιθυμείτε να προσθέσετε το υποσέλιδο."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Αριθμός σελίδας</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5125,12 +5132,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Πατήστε μπροστά από το πεδίο αριθμού σελίδας, πληκτρολογήστε <item type=\"literal\">Σελίδα</item> και αφήστε κενό· πατήστε μετά από το πεδίο, αφήστε ένα κενό και πληκτρολογήστε <item type=\"literal\">από</item> και αφήστε πάλι κενό."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Καταμέτρηση σελίδων</emph>."
#: footnote_usage.xhp
@@ -6380,11 +6387,12 @@ msgid "Click in the header or footer."
msgstr "Πατήστε στην κεφαλίδα ή το υποσέλιδο."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή -Πεδία - Περισσότερα πεδία</item> και πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Έγγραφο</item>."
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6535,12 +6543,12 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr "Για να δημιουργήσετε μια μεταβλητή"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Πατήστε στο έγγραφό σας και επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6616,12 +6624,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text."
msgstr "Κάντε κλικ στο έγγραφο στην θέση που επιθυμείτε να προσθέσετε το κείμενο."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και πατήστε στην καρτέλα <emph>Συναρτήσεις</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6679,12 +6687,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgstr "Κάντε κλικ στην παράγραφο όπου επιθυμείτε να προσθέσετε το κείμενο."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και πατήστε στην καρτέλα <emph>Συναρτήσεις</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6784,12 +6792,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Δημιουργία μη-εκτυπώσιμου κειμένου\">Δημιουργία μη-εκτυπώσιμου κειμένου</link>"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</link>"
#: hidden_text.xhp
@@ -9500,11 +9508,12 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat
msgstr "Πληκτρολογήστε το κείμενο στο οποίο επιθυμείτε να εφαρμόσετε αρίθμηση, παραδείγματος χάρη, \"Αριθμός παράθεσης\"."
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή -Πεδία - Περισσότερα πεδία</item> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Μεταβλητές</item>."
#: number_sequence.xhp
@@ -10364,11 +10373,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "Εισαγωγή αριθμών σελίδων"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Αριθμός Σελίδας</emph> για να εισάγετε έναν αριθμό σελίδας στην τρέχουσα θέση του δρομέα."
#: pagenumbers.xhp
@@ -13551,8 +13561,8 @@ msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr "Για τον έλεγχο της ορθογραφίας και της γραμματικής του κειμένου, τα κατάλληλα λεξικά πρέπει να εγκατασταθούν. Για πολλές γλώσσες υπάρχουν τρία διαφορετικά λεξικά: ένα ορθογραφικό, ένα συλλαβισμού και ένας θησαυρός. Κάθε λεξικό καλύπτει μια γλώσσα μόνο. Οι γραμματικοί ελεγκτές μπορούν να φορτωθούν και να εγκατασταθούν ως επεκτάσεις. Δείτε την <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">ιστοσελίδα επεκτάσεων</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
+msgstr "Για τον έλεγχο της ορθογραφίας και της γραμματικής του κειμένου, τα κατάλληλα λεξικά πρέπει να εγκατασταθούν. Για πολλές γλώσσες υπάρχουν τρία διαφορετικά λεξικά: ένα ορθογραφικό, ένα συλλαβισμού και ένας θησαυρός. Κάθε λεξικό καλύπτει μόνο μια γλώσσα. Οι γραμματικοί ελεγκτές μπορούν να μεταφορτωθούν και να εγκατασταθούν ως επεκτάσεις. Δείτε την <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">ιστοσελίδα επεκτάσεων</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8325988cc2b
--- /dev/null
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,153 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462887506.000000\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr "Υποσημειώση και σημείωση τέλους"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Υποσημείωση και σημείωση τέλους</link>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Το μενού περιέχει εντολές για να εισάγετε μια υποσημείωση ή σημείωση τέλους με ή χωρίς πρόσθετη αλληλεπίδραση του χρήστη.</ahelp>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Υποσημείωση"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Εισάγει μια υποσημείωση στην τρέχουσα θέση του δρομέα χωρίς προτροπή.</ahelp>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Σημείωση τέλους"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Εισάγει μια σημείωση τέλους στην τρέχουσα θέση του δρομέα χωρίς προτροπή.</ahelp>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Υποσημείωση ή τελική σημείωση</link>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Πλαίσιο"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Πλαίσιο</link>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το μενού περιέχει και διαδραστικά και μη διαδραστικά μέσα εισαγωγής πλαισίου.</ahelp>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr "Διαδραστικό πλαίσιο"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Εισάγει ένα πλαίσιο σχεδιάζοντας το σχήμα του με τον δρομέα του ποντικιού.</ahelp>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Αιωρούμενο πλαίσιο\">Αιωρούμενο πλαίσιο</link>"
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr "Κεφαλίδα και υποσέλιδο"
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Κεφαλίδα και υποσέλιδο</link>"
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το υπομενού περιλαμβάνει εντολές προσθήκης και αφαίρεσης κεφαλίδων και υποσέλιδων σελίδας.</ahelp>"
diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8441c8ebe9d..21071d59ed7 100644
--- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 06:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 05:02+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447223318.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462770141.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,8 +1031,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Γραφικά"
+msgid "Images"
+msgstr "Εικόνες"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,8 +1067,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Διαγραφή περικομμένων περιοχών γραφικών"
+msgid "~Delete cropped image areas"
+msgstr "Να ~διαγράφονται οι κομμένες περιοχές εικόνας"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,8 +1121,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Κατάργηση συνδέσμων σε εξωτερικά γραφικά"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr "Να εν~σωματώνονται οι εξωτερικές εικόνες"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1148,8 +1148,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Δημιουργία στατικών γραφικών αντικατάστασης για αντικείμενα OLE"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
+msgstr "Δημιουργία στατικών εικόνων αντικατάστασης για αντικείμενα OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,8 +1310,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Βελτιστοποίηση γραφικών %IMAGES σε ποιότητα JPEG %QUALITY% σε %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgstr "Βελτιστοποίηση εικόνων %IMAGES σε ποιότητα JPEG %QUALITY% και%RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1319,8 +1319,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Δημιουργία γραφικών αντικατάστασης για αντικείμενα %OLE."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
+msgstr "Δημιουργία εικόνων αντικατάστασης για αντικείμενα %OLE."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,8 +1418,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Βελτιστοποίηση γραφικών..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr "Βελτιστοποίηση εικόνων..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,8 +1427,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Δημιουργία γραφικών αντικατάστασης για αντικείμενα OLE..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
+msgstr "Δημιουργία εικόνων αντικατάστασης για αντικείμενα OLE..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a9a10ea958e..d9392286550 100644
--- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 11:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 10:05+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461757693.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463393147.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -626,8 +626,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "~Μετάβαση σε φύλλο..."
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "Επι~λογή φύλλων..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4037,8 +4037,8 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Φίλτρο γραφικών"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Φίλτρο εικόνας"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10022,8 +10022,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Φίλτρο γραφικών"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Φίλτρο εικόνας"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13496,8 +13496,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Γραφικό"
+msgid "Image"
+msgstr "Εικόνα"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16771,15 +16771,6 @@ msgstr "Γραμμή προόδου"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Πρόσθετο"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17170,8 +17161,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Άνοιγμα μενού έξυπνων ετικετών"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Έξυπνες ετικέτες"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17359,8 +17350,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Κατάσταση δοκιμής ενεργή/ανενεργή"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr "Προεπισκόπηση διαλόγου"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18970,8 +18961,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
-msgstr "Επιλογές γραφικών παρουσίασης"
+msgid "Presentation Image Options"
+msgstr "Επιλογές εικόνας παρουσίασης"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21355,8 +21346,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Διαχειριστής προτύπων"
+msgid "Templates"
+msgstr "Πρότυπα"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21805,8 +21796,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Φίλτρο γραφικών"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Φίλτρο εικόνας"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22984,8 +22975,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Γραφικό"
+msgid "Image"
+msgstr "Εικόνα"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22999,6 +22990,15 @@ msgstr "Διατάξεις"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr "Παρασκήνιο διαφάνειας"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -29653,8 +29653,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Φίλτρο γραφικών"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Φίλτρο εικόνας"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30130,8 +30130,8 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Φίλτρο γραφικών"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Φίλτρο εικόνας"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sc/source/ui/sidebar.po b/source/el/sc/source/ui/sidebar.po
index f7e0be52af7..f8898917167 100644
--- a/source/el/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/el/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 07:10+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431414640.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449848254.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Αριστερό και δεξιό περίγραμμα"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Διαχωριστικό χιλιάδων"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Σημειογραφία μηχανικής"
diff --git a/source/el/sc/source/ui/src.po b/source/el/sc/source/ui/src.po
index be931c1b98b..756cf68ef62 100644
--- a/source/el/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/el/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 11:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461758367.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462869031.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12334,8 +12334,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα επάνω στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12658,8 +12660,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Στρογγυλοποιεί τον αριθμό προς το μηδέν στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο της απόλυτης τιμής της σημαντικότητας."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22641,7 +22645,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
+msgid "text"
msgstr "κείμενο"
#: scfuncs.src
@@ -22656,6 +22660,333 @@ msgstr "Κείμενο για συνένωση."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr "Συνδυάζει αρκετά στοιχεία κειμένου σε ένα, αποδέχεται τις περιοχές κελιών ως ορίσματα."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "κείμενο"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Κείμενο και/ή περιοχές κελιών για τη συνένωση."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr "Συνδυάζει κάμποσα στοιχεία κειμένου σε ένα, αποδέχεται περιοχές κελιών ως ορίσματα. Χρησιμοποιεί οριοθέτες μεταξύ των στοιχείων."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr "οριοθέτης"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr "Συμβολοσειρά κειμένου που θα χρησιμοποιηθεί ως οριοθέτης."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr "παράλειψη κενών κελιών"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr "Αν είναι TRUE-αληθές, τα κενά κελιά θα αγνοηθούν."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "κείμενο"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Κείμενο και/ή περιοχές κελιών για τη συνένωση."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Ελέγχει 1 ή περισσότερες συνθήκες και επιστρέφει μια τιμή που αντιστοιχεί στην πρώτη αληθή συνθήκη."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "κείμενο"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Οποιαδήποτε τιμή ή παράσταση, η οποία μπορεί να είναι TRUE ή FALSE."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "αποτέλεσμα"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr "Το αποτέλεσμα της συνάρτησης αν ο έλεγχος είναι TRUE."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Ελέγχει 1 ή περισσότερες συνθήκες και επιστρέφει μια τιμή που αντιστοιχεί στην πρώτη αληθή συνθήκη."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "παράσταση"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr "Η τιμή που θα συγκριθεί με την τιμή1 - τιμήΝ."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "τιμή "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr "Η τιμή που θα συγκριθεί με την παράσταση."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "αποτέλεσμα"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr "Η τιμή που επιστρέφεται όταν το αντίστοιχο όρισμα τιμής συμφωνεί με την παράσταση."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Επιστρέφει την ελάχιστη τιμή σε μια περιοχή που πληρεί τα πολλαπλά κριτήρια στις πολλαπλές περιοχές."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr "ελ_περιοχή"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr "Η περιοχή από την οποία θα καθοριστεί το ελάχιστο."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "περιοχή"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Περιοχή 1, περιοχή 2,... είναι οι αξιολογούμενες περιοχές από τα δοσμένα κριτήρια."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "κριτήρια"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Κριτήρια 1, κριτήρια 2, ... είναι τα κριτήρια που θα εφαρμοστούν στις δεδομένες περιοχές."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Επιστρέφει τη μέγιστη τιμή σε μια περιοχή που πληρεί τα πολλαπλά κριτήρια στις πολλαπλές περιοχές."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr "μεγ_περιοχή"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr "Η περιοχή από την οποία θα καθοριστεί το μέγιστο."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "περιοχή"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Περιοχή 1, περιοχή 2,... είναι οι αξιολογούμενες περιοχές από τα δοσμένα κριτήρια."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "κριτήρια"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Κριτήρια 1, κριτήρια 2, ... είναι τα κριτήρια που θα εφαρμοστούν στις δεδομένες περιοχές."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b2f85541acc..87df74c0dc6 100644
--- a/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-27 20:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459108865.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462869093.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4604,6 +4604,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Δεν βρέθηκε λύση."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8330,6 +8348,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Εισάγει ένα διαχωριστικό μεταξύ των χιλιάδων."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "Σημειογραφία _μηχανικής"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Εξασφαλίζει ότι ο εκθέτης είναι πολλαπλάσιο του 3."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Εξασφαλίζει ότι ο εκθέτης είναι πολλαπλάσιο του 3."
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/el/sd/source/ui/animations.po b/source/el/sd/source/ui/animations.po
index 3837e34dcc7..357acd74a4f 100644
--- a/source/el/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/el/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-25 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461606734.000000\n"
#: CustomAnimation.src
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Υπογραμμισμένο"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Πολύ αργά"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Αργά"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Μεσαία"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Γρήγορα"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Πολύ γρήγορα"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index fe49c85715a..1fd02308463 100644
--- a/source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-13 07:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447401351.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462869097.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "_Τίτλος"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 21ce2144730..3217a03946a 100644
--- a/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-27 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459109212.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462869723.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -650,11 +650,11 @@ msgstr "_Κατεύθυνση:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "Τα_χύτητα:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "_Διάρκεια:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -686,6 +686,24 @@ msgstr "Μετά το προηγούμενο"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Επιλογή της ταχύτητας της προσαρμοσμένης κίνησης."
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Επιλογή της ταχύτητας της προσαρμοσμένης κίνησης."
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -842,8 +860,8 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "Τα_χύτητα:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "_Διάρκεια:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -884,6 +902,24 @@ msgstr "Μετά το προηγούμενο"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Επιλογή της ταχύτητας της προσαρμοσμένης κίνησης."
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Επιλογή της ταχύτητας της προσαρμοσμένης κίνησης."
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1664,6 +1700,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Δεσμευτικά θέσεων"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3131,6 +3185,380 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Μορφή:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "Παρασκήνιο:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Οριζόντια"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Κάθετα"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr "Επεξεργασία κύριας διαφάνειας"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr "Κύρια διαφάνεια:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Εισαγωγή εικόνας"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr "Εμφάνιση παρασκηνίου"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6(ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5(ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4(ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr "Γράμμα"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal-Νομικό"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Μεγάλος δεσμός"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Τσέπης-Tabloid"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6(JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Μεγάλο 32 Kai"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr "Χρήστης"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "Φάκελος DL"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "Φάκελος C6"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "Φάκελος C6/5"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "Φάκελος C5"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "Φάκελος C4"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Διαφάνεια Ντία"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr "Οθόνη 4:3"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr "Οθόνη 16:9"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr "Οθόνη 16:10"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Ιαπωνική κάρτα"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr "Προσανατολισμός: "
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3179,38 +3607,29 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα σχέδιο διαφάνειας"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Ταχύτητα:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Αργή"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Διάρκεια:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Μεσαία"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "Επιλογή της ταχύτητας μετάβασης διαφανειών."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Γρήγορη"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "Επιλογή της ταχύτητας μετάβασης διαφανειών."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sfx2/source/control.po b/source/el/sfx2/source/control.po
index e069bdfd68b..b0335585d5e 100644
--- a/source/el/sfx2/source/control.po
+++ b/source/el/sfx2/source/control.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-19 08:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:52+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387442276.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462769568.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε την πλευρική στήλη για να ανοίξετε ή να δημιουργήσετε ένα αρχείο."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr "Αφήστε ένα έγγραφο εδώ και επιλέξτε μια εφαρμογή από την αριστερή πλευρά για να δημιουργήσετε ένα έγγραφο."
diff --git a/source/el/sfx2/source/doc.po b/source/el/sfx2/source/doc.po
index 5f5725c7847..a5c4a25d293 100644
--- a/source/el/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/el/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417680503.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449848818.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "~Κλείσιμο και επιστροφή σε "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "Επεξεργασία"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -358,10 +407,50 @@ msgstr "Νέος φάκελος"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Εισαγωγή ονόματος φακέλου:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sfx2/source/view.po b/source/el/sfx2/source/view.po
index f107f7ec798..a4869e01225 100644
--- a/source/el/sfx2/source/view.po
+++ b/source/el/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-25 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461607345.000000\n"
#: view.src
@@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "Αυτό το έγγραφο έχει ένα χαμηλότερο επί
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Έλεγχος εξόδου"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po
index 25c8a19b593..a60592d592a 100644
--- a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 21:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:53+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458681227.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462769580.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1016,6 +1016,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Όνομα τεχνοτροπίας"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1376,6 +1394,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "_Να μην αποθηκευτεί"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1646,212 +1700,211 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "Επε_κτάσεις"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Διαχειριστής προτύπων"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Αποθετήριο"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Εισαγωγή"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Αποθήκευση"
+msgid "Templates"
+msgstr "Πρότυπα"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Νέος φάκελος"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Αποθήκευση"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Άνοιγμα"
+msgid "Repository"
+msgstr "Αποθετήριο"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Επεξεργασία"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Μενού ενεργειών"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Ιδιότητες"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Ορισμός ως προεπιλογή"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Μετακίνηση σε φάκελο"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Επεξεργασία προτύπων"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Αναζήτηση"
+msgid "Import"
+msgstr "Εισαγωγή"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Μενού ενεργειών"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Πρότυπα Impress"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Λήψη περισσότερων προτύπων για το %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Υπολογιστικά φύλλα"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Παρουσιάσεις"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Σχέδια"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Ιδιότητες προτύπου"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "Κλεί_σιμο"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/svtools/source/misc.po b/source/el/svtools/source/misc.po
index fba4e0e8344..9ce9cb4b586 100644
--- a/source/el/svtools/source/misc.po
+++ b/source/el/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-28 06:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 05:06+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459146185.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462770392.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3852,6 +3852,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr "Απατάνι"
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr "Αγγλικά (Μαυρίκιος)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr "Γαλλικά (Μαυρίκιος)"
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/el/svtools/uiconfig/ui.po b/source/el/svtools/uiconfig/ui.po
index 8fe30036f81..0391e136de7 100644
--- a/source/el/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460913924.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462770459.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -820,20 +820,20 @@ msgstr "Για να λειτουργήσει σωστά το επιλεγμέν
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Για να εκτελεστεί η τροποποιημένη προεπιλεγμένη μορφή εργασίας εκτύπωσης, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανεκκινηθεί."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Για να δουλεύει σωστά η συγχώνευση αλληλογραφίας, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανεκκινηθεί."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Για να δουλεύει σωστά η συγχώνευση αλληλογραφίας, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανεκκινηθεί."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Για να εκτελεστεί η τροποποιημένη προεπιλεγμένη μορφή εργασίας εκτύπωσης, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανεκκινηθεί."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,6 +845,35 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Για να δουλεύει σωστά η βιβλιοθήκη, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανεκκινηθεί."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Για να εφαρμοστούν οι ενημερωμένες ρυθμίσεις γλώσσας, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανακινηθεί."
+
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Για να εφαρμοστεί η διαδρομή που προστέθηκε, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανακινηθεί."
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Για να εφαρμοστεί η διαδρομή που προστέθηκε, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανακινηθεί."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
@@ -854,6 +883,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "Για να εφαρμοστούν οι ενημερωμένες ρυθμίσεις γλώσσας, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανακινηθεί."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Για να εκτελεστεί η τροποποιημένη προεπιλεγμένη μορφή εργασίας εκτύπωσης, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανεκκινηθεί."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/el/svx/source/sidebar/text.po b/source/el/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index e5131a3120d..00000000000
--- a/source/el/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-13 06:54+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: el\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402642496.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~Περισσότερες επιλογές..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Χωρίς)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Μονό"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Διπλό"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Έντονα"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Με κουκκίδες"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Με κουκκίδες (έντονες)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Παύλα"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Μεγάλη παύλα"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Κουκκίδα παύλα"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Κουκκίδα κουκκίδα παύλα"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Κύμα"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Προσαρμογή:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "~Διάκενο χαρακτήρα:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Προεπιλογή"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Εκτεταμένο"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Συμπυκνωμένα"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Αλλαγή ~κατά:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Πολύ σφικτά"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Σφικτά"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Κανονικά"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Χαλαρά"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Πολύ χαλαρά"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Τελευταία προσαρμοσμένη τιμή"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Διάκενο: συμπυκνωμένο κατά: 3 στ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Διάκενο: Συμπυκνωμένο κατά: 1,5 σημεία"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr "Διάκενο: κανονικό"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Διάκενο: Επεκταμένο κατά: 3 στ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Διάκενο: Επεκταμένο κατά: 6 στ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr "Διάκενο: Επεκταμένο κατά:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr "Διάκενο: Επεκταμένο κατά:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "στ"
diff --git a/source/el/svx/uiconfig/ui.po b/source/el/svx/uiconfig/ui.po
index b7fe08daaa5..d5f13804508 100644
--- a/source/el/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 11:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461758367.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462770939.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5101,6 +5101,15 @@ msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία της αρχικής α
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5117,6 +5126,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία της γραμμής."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Τεχνοτροπίες"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5137,6 +5156,15 @@ msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία της τελικής α
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5306,6 +5334,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Με λοξότμηση"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Τεχνοτροπία _γωνίας:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5359,6 +5397,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνη"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5809,6 +5856,78 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "Χρώμα:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr "Πολύ σφικτά"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Σφικτά"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Κανονικά"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr "Χαλαρά"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr "0,0"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr "Πολύ χαλαρά"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr "Τελευταία προσαρμοσμένη τιμή"
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5890,6 +6009,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Καρτέλες"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Χωρίς)"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Μονό"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Διπλό"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Έντονο"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr "Με κουκκίδες"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "Διάστικτο (Έντονο)"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr "Παύλα"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "Μεγάλη παύλα"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "Κουκκίδα παύλα"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "Κουκκίδα κουκκίδα παύλα"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr "Κύμα"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "_Περισσότερες επιλογές..."
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/el/sw/source/core/unocore.po b/source/el/sw/source/core/unocore.po
index 92f4ad3dc39..8a8bdbcb83c 100644
--- a/source/el/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/el/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350673.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Αρίθμηση"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/utlui.po b/source/el/sw/source/ui/utlui.po
index 35022726d9c..dafab21fbb3 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-25 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461608506.000000\n"
@@ -1466,6 +1466,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Σύμβολα κάθετης αρίθμησης"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Προεπιλεγμένη τεχνοτροπία"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/el/sw/source/uibase/docvw.po b/source/el/sw/source/uibase/docvw.po
index eec46ae3e3e..9cafe124ecd 100644
--- a/source/el/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/el/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-10 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1418218237.000000\n"
#: docvw.src
@@ -209,15 +209,6 @@ msgstr "Απενεργοποίηση εικόνας"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Απενεργοποίηση πρόσθετων"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 85822c5af83..23054db914c 100644
--- a/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 11:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 05:11+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461758367.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462770688.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8250,15 +8250,6 @@ msgstr "_Προς"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8385,15 +8376,6 @@ msgstr "_Προς"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8457,15 +8439,6 @@ msgstr "_Προς"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8808,20 +8781,20 @@ msgstr "Αρχείο"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Εσοχή"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Κουκκίδες και αρίθμηση"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Κουκκίδες και αρίθμηση"
+msgid "Indent"
+msgstr "Εσοχή"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8871,15 +8844,6 @@ msgstr "Κάθετη στοίχιση"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr "Χρώμα παρασκηνίου παραγράφου"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8898,6 +8862,15 @@ msgstr "Εισαγωγή"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "Πάνω"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -8907,6 +8880,15 @@ msgstr "Πάνω από το διάκενο παραγράφου"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "Κάτω"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -8916,16 +8898,16 @@ msgstr "Κάτω από το διάκενο παραγράφου"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr "Μετά την εσοχή κειμένου"
+msgid "Before"
+msgstr "Πριν από"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8934,7 +8916,16 @@ msgstr "Πριν την εσοχή κειμένου"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First line"
+msgstr "Πρώτη γραμμή"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
@@ -8943,29 +8934,38 @@ msgstr "Εσοχή πρώτης γραμμής"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "Ύστερα από"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Διάκενο γραμμής"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Μετά την εσοχή κειμένου"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
-"label\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Από_σταση:"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Διάκενο γραμμής"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Εσο_χή:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Διάκενο γραμμής"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9796,6 +9796,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr "Μορφή προστασίας"
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Ρυθμίσεις χρήστη>"
@@ -11447,7 +11456,7 @@ msgctxt ""
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Εικόνες και άλλα γραφικά αντικείμενα"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/el/sysui/desktop/share.po b/source/el/sysui/desktop/share.po
index 995eb42712f..f423bb35af2 100644
--- a/source/el/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/el/sysui/desktop/share.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 08:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416903760.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462770561.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -381,8 +381,8 @@ msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία κειμένου και γραφικών σε επιστολές, αναφορές, έγγραφα και ιστοσελίδες με τη χρήση του Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία κειμένου και εικόνων σε επιστολές, αναφορές, έγγραφα και ιστοσελίδες με τη χρήση του Writer."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/el/uui/uiconfig/ui.po b/source/el/uui/uiconfig/ui.po
index 8f1c8c4220c..cb1ce6c514a 100644
--- a/source/el/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-05 16:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436112941.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462770529.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "Κώδικας πιστοποίησης OneDrive"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -122,6 +131,32 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Εσφαλμένο όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης για:\n"
+"“%2” στο %1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Εσφαλμένο όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης για: \n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po
index f4abfca33df..508e95f04f0 100644
--- a/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417095211.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449850017.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Αλγόριθμος υπογραφής"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index cc5068a09aa..7a475dda81d 100644
--- a/source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-28 06:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-27 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459147444.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1461758367.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "Εκδόθηκε από"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Ψηφιακές υπογραφές"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/en-GB/cui/source/dialogs.po b/source/en-GB/cui/source/dialogs.po
index d9e32c2177e..bcc839b26bb 100644
--- a/source/en-GB/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/en-GB/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-26 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461658665.000000\n"
#: cuires.src
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Automatic"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Thousands separator"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Engineering notation"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/en-GB/cui/source/options.po b/source/en-GB/cui/source/options.po
index 62155340cfa..41fa7f6dd61 100644
--- a/source/en-GB/cui/source/options.po
+++ b/source/en-GB/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-26 08:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461658674.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462707830.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Nature"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr "Solid"
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po
index e416d7a5fce..00d4b2367c4 100644
--- a/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461680248.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462711223.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -811,42 +811,6 @@ msgstr "Fill"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automatic"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Increments"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "_Background colour"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Colours"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
+msgstr "Import Image..."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Unlinked graphic"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr "Unlinked image"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Find graphics"
+msgid "Find images"
+msgstr "Find images"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Graphic"
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5599,15 +5563,6 @@ msgstr "File"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Type:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Square"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Centre _X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Type:"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Centre _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Increment:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6139,15 +6104,6 @@ msgstr "_Line type:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "Line _colour:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6175,6 +6131,25 @@ msgstr "Triple"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "Line _colour:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "_Background colour:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8480,6 +8455,15 @@ msgstr "_Thousands separator"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "_Engineering notation"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9432,8 +9416,8 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
-msgstr "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
+msgstr "Allow animated _images"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -10611,8 +10595,8 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
+msgstr "_Copy local images to Internet"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -14238,15 +14222,6 @@ msgstr "Scaling"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "by"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14271,33 +14246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Expanded"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Condensed"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15204,26 +15152,17 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Search"
+msgid "_Go"
+msgstr "_Go"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Custom Search"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categories:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr "Search Term or Firefox Theme URL"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15231,8 +15170,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Suggested Themes by Category"
+msgid "Categories"
+msgstr "Categories"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/extensions/source/update/check.po b/source/en-GB/extensions/source/update/check.po
index 81d515f4bac..79fbe12f2a4 100644
--- a/source/en-GB/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/en-GB/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1458736293.000000\n"
#: updatehdl.src
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr "Checking for an update failed due to a server error."
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Checking for an update failed."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/filter/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/filter/uiconfig/ui.po
index 52202b3b465..7a26d198bc6 100644
--- a/source/en-GB/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461679619.000000\n"
#: impswfdialog.ui
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "Export _bookmarks"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/en-GB/formula/source/core/resource.po b/source/en-GB/formula/source/core/resource.po
index 32beb8fdcac..79811beb336 100644
--- a/source/en-GB/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/en-GB/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-23 13:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458739955.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462712216.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2216,6 +2216,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr "CONCAT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr "TEXTJOIN"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr "IFS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr "SWITCH"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr "MINIFS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr "MAXIFS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/en-GB/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/fpicker/uiconfig/ui.po
index 23a59c62466..a684ae67177 100644
--- a/source/en-GB/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458737708.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462712484.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Add service"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr "List view"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr "List view"
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "List view"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "Icon view"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr "Icon view"
diff --git a/source/en-GB/framework/source/classes.po b/source/en-GB/framework/source/classes.po
index 1215359ae34..380ffd87c1f 100644
--- a/source/en-GB/framework/source/classes.po
+++ b/source/en-GB/framework/source/classes.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441798606.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462712511.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,8 +147,8 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
-msgstr "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
+msgstr "Open Remote File"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 28af49126af..b238c07560a 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-07 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462614024.000000\n"
#: 00000002.xhp
@@ -18589,16 +18589,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomise Statement [Runtime]\">Randomise Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Initialises the random-number generator."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18629,8 +18629,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Number:</emph> Any integer value that initialises the random-number generator."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18641,11 +18657,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Example:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 to 9"
#: 03080301.xhp
@@ -18677,8 +18694,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18733,24 +18750,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Expression:</emph> A numeric expression."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19451,14 +19460,6 @@ msgstr "Sgn returns -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -27502,14 +27503,6 @@ msgstr "Boolean"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27526,14 +27519,6 @@ msgstr "Date"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27550,14 +27535,6 @@ msgstr "Double"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27574,14 +27551,6 @@ msgstr "Integer"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27598,14 +27567,6 @@ msgstr "Long"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27622,14 +27583,6 @@ msgstr "Object"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27646,14 +27599,6 @@ msgstr "Single"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27670,14 +27615,6 @@ msgstr "String"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27694,14 +27631,6 @@ msgstr "Variant"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27718,14 +27647,6 @@ msgstr "Empty"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27742,14 +27663,6 @@ msgstr "Null"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -32723,14 +32636,6 @@ msgstr "Optional integer expression that specifies the style of the window that
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32739,14 +32644,6 @@ msgstr "The focus is on the hidden program window."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32755,14 +32652,6 @@ msgstr "The focus is on the program window in standard size."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32771,14 +32660,6 @@ msgstr "The focus is on the minimised program window."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32787,14 +32668,6 @@ msgstr "focus is on the maximised program window."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32803,14 +32676,6 @@ msgstr "Standard size program window, without focus."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32819,14 +32684,6 @@ msgstr "Minimised program window, focus remains on the active window."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 345d436fdec..adeba6f4752 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462194345.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462701876.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1154,10 +1154,9 @@ msgstr "F9"
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Content - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1244,12 +1243,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1323,12 +1322,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1358,37 +1357,39 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "AutoFilter"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1418,12 +1419,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Reset Filter/Sort"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index bd5b396dcff..ea1d5064438 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 10:05+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462615828.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462701905.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,12 +4190,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Database Functions"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organised as one row of data for one record. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4336,15 +4336,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Weight</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4354,51 +4345,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Andy</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4408,51 +4354,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Betty</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4462,51 +4363,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Charles</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4516,51 +4372,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4570,51 +4381,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3145826\n"
"46\n"
"help.text"
@@ -4624,51 +4390,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Frank</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4678,51 +4399,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4732,51 +4408,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Harry</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4786,69 +4417,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4894,42 +4462,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Weight</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4939,15 +4471,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -4982,12 +4505,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column on which the function operates after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -12535,11 +12059,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Examples"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
#: 04060106.xhp
@@ -39860,7 +39385,7 @@ msgctxt ""
"par_id2845774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item> equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -53342,8 +52867,8 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Content - AutoCalculate (a tick mark is present next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgstr "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -60572,19 +60097,21 @@ msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in
msgstr "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically. <br/>A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms. <br/>For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.<br/>For values not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error."
#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -63684,11 +63211,12 @@ msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
msgstr "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetspiadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -63804,11 +63332,12 @@ msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
msgstr "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetspimult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -67392,11 +66921,12 @@ msgid "Solver"
msgstr "Solver"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
#: solver.xhp
@@ -67408,11 +66938,12 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialogue box. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
#: solver.xhp
@@ -67600,11 +67131,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings list box allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialogue box opens in which you can change the value.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index baa4d1d82a0..94e9901049b 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462616049.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462893616.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2605,8 +2605,8 @@ msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Content - AutoCalculate</emph> (a tick mark is present next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgstr "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 6dde478fb1f..92dec0fd680 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462616055.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462893655.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7675,10 +7675,9 @@ msgstr "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on<emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on<emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -13229,12 +13228,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
msgstr "Choose <emph>Format - Axis - y-Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "Also as <emph>Number Format</emph> dialogue box for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f2ca22c9343..0acd84975a1 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462616262.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462893687.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10013,13 +10013,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
@@ -18669,7 +18669,6 @@ msgstr "Specify the spacing between individual characters."
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
@@ -18677,56 +18676,18 @@ msgstr "Spacing"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "by"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
+msgstr "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18781,12 +18742,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
@@ -21912,12 +21873,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Left margin"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -21930,12 +21891,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Right margin"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -37730,12 +37691,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Append libraries"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
@@ -43362,27 +43323,27 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Export as PDF"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
@@ -43399,7 +43360,6 @@ msgstr "General tab"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Range"
@@ -43408,7 +43368,6 @@ msgstr "Range"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
@@ -43417,7 +43376,6 @@ msgstr "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "All"
@@ -43426,7 +43384,6 @@ msgstr "All"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
@@ -43435,7 +43392,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ra
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
@@ -43444,7 +43400,6 @@ msgstr "Pages"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
@@ -43453,7 +43408,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
@@ -43462,7 +43416,6 @@ msgstr "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages,
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
@@ -43471,7 +43424,6 @@ msgstr "Selection"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
@@ -43677,11 +43629,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43741,11 +43694,12 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Allow duplicate field names"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43757,11 +43711,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Export automatically inserted blank pages"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to PDF file. This is best if you are printing the PDF file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44245,11 +44200,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Export bookmarks as named destinations"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Mark the check box to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44377,8 +44333,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows you to edit the document."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44589,11 +44545,12 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored
msgstr "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard."
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44733,11 +44690,12 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall
msgstr "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed."
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44752,7 +44710,6 @@ msgstr "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be times
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr "Export button"
@@ -44761,7 +44718,6 @@ msgstr "Export button"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 094bb26d201..1d149da239a 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462616347.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462702025.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10320,7 +10320,6 @@ msgstr "Apply Style"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
@@ -10329,7 +10328,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply St
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
@@ -10347,22 +10345,22 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
-msgstr "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show a pop-up menu that allows you to update style from selection or to edit style."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
+msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Apply Style"
@@ -11893,8 +11891,8 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
+msgstr "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12652,8 +12650,8 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Mail & News"
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12661,8 +12659,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12670,17 +12668,16 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
-msgstr "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialogue box\">Hyperlink dialogue box</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
+msgstr "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialogue box</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Mail & News"
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12703,24 +12700,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index dfec15a2871..2df1f4e3d24 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-24 12:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458821822.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186253.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4889,12 +4889,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
@@ -8532,12 +8532,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Field Assignment</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Opens a dialogue box that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 6ffd75ba240..dcf1698eeac 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462616427.000000\n"
#: 02000000.xhp
@@ -5465,12 +5465,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Table description"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5561,12 +5561,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
@@ -5803,12 +5803,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBASE\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
@@ -8846,11 +8846,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Yes, register the Database for me"
#: dabawiz02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 1bf5bd07e71..f7bea19d60b 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462616486.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462893728.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7273,18 +7273,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Error Report Tool"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value><bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value><bookmark_value>crash reports</bookmark_value><bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
@@ -7293,7 +7293,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
@@ -7302,7 +7301,6 @@ msgstr "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
@@ -7311,7 +7309,6 @@ msgstr "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help th
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Starting the Error Report Tool"
@@ -7320,7 +7317,6 @@ msgstr "Starting the Error Report Tool"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
@@ -7329,7 +7325,6 @@ msgstr "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "Completing the Report"
@@ -7338,7 +7333,6 @@ msgstr "Completing the Report"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "On the main Error Report Tool dialogue box, you can enter some additional information that may help the developers to localise the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
@@ -7347,7 +7341,6 @@ msgstr "On the main Error Report Tool dialogue box, you can enter some additiona
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Sending the Error Report"
@@ -7356,7 +7349,6 @@ msgstr "Sending the Error Report"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
@@ -7365,25 +7357,23 @@ msgstr "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the repo
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this check box is not marked, so you will not get any e-mail."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "What Data is Sent?"
@@ -7392,7 +7382,6 @@ msgstr "What Data is Sent?"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialogue box of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
@@ -7401,7 +7390,6 @@ msgstr "The error report consists of several files. The main file contains infor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
@@ -15238,10 +15226,9 @@ msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_b
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
-msgstr "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
+msgstr "Printing Text and Images in Black and White"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15292,10 +15279,9 @@ msgstr "The current document will be printed in black and white."
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
-msgstr "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgstr "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15355,10 +15341,9 @@ msgstr "<emph>Black & white</emph> converts all colours into the two values blac
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
-msgstr "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
+msgstr "Printing Only Text in Black and White"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15373,10 +15358,9 @@ msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
-msgstr "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
+msgstr "Printing All Text Documents with Black and White Text"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15418,10 +15402,9 @@ msgstr "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
-msgstr "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
+msgstr "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..27c2a487699
--- /dev/null
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462714603.000000\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr "Chart"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Form Control"
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">This sub-menu contains form controls like a text box, check box, option button, and list box that can be inserted into the document.</ahelp>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Shape"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">This sub-menu contains common shapes like a line, circle, triangle and square, or a symbol shape like a smiley face, heart and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Line"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">This sub-menu contains straight, free-form, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
+
+#: insert_shape.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr "This sub-menu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, octagon, pentagon, cylinder and cube."
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr "This sub-menu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, bevelled shapes and brackets."
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 5ad10255e0a..a3a766dfa0b 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462616670.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462893741.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "This is where $[officename] puts its temporary files."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4311,8 +4335,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4327,46 +4351,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memory<
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Undo"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Number of steps"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -9293,12 +9280,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
#: 01050300.xhp
@@ -11104,12 +11091,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
@@ -13120,12 +13107,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Chart options"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 1d458ecb7de..0f5f0ceb61a 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462194171.000000\n"
#: 00000004.xhp
@@ -623,75 +623,75 @@ msgid "File"
msgstr "File"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 227da66f4c3..3e90b93730d 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462186277.000000\n"
#: 01170000.xhp
@@ -6748,18 +6748,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Slide Show Settings"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Slide Show Settings"
@@ -6768,7 +6768,6 @@ msgstr "Slide Show Settings"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
@@ -6777,7 +6776,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Range"
@@ -6786,7 +6784,6 @@ msgstr "Range"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Specifies which slides to include in the slide show."
@@ -6795,7 +6792,6 @@ msgstr "Specifies which slides to include in the slide show."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "All slides"
@@ -6804,7 +6800,6 @@ msgstr "All slides"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
@@ -6813,7 +6808,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "From:"
@@ -6822,7 +6816,6 @@ msgstr "From:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
@@ -6831,7 +6824,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Custom Slide Show"
@@ -6840,7 +6832,6 @@ msgstr "Custom Slide Show"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
@@ -6849,7 +6840,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -6858,7 +6848,6 @@ msgstr "Type"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Select the slide show type."
@@ -6867,7 +6856,6 @@ msgstr "Select the slide show type."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -6876,7 +6864,6 @@ msgstr "Default"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
@@ -6885,7 +6872,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full scr
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Window"
@@ -6894,7 +6880,6 @@ msgstr "Window"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
@@ -6903,7 +6888,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -6912,7 +6896,6 @@ msgstr "Auto"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
@@ -6921,7 +6904,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Duration of pause"
@@ -6930,7 +6912,6 @@ msgstr "Duration of pause"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
@@ -6939,7 +6920,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Ente
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Show logo"
@@ -6948,7 +6928,6 @@ msgstr "Show logo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
@@ -6957,7 +6936,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -6966,7 +6944,6 @@ msgstr "Options"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Change slides manually"
@@ -6975,7 +6952,6 @@ msgstr "Change slides manually"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this check box is marked.</ahelp>"
@@ -6984,7 +6960,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slide
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Mouse pointer visible"
@@ -6993,7 +6968,6 @@ msgstr "Mouse pointer visible"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
@@ -7002,7 +6976,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Sho
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Mouse pointer as pen"
@@ -7011,7 +6984,6 @@ msgstr "Mouse pointer as pen"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
@@ -7028,7 +7000,6 @@ msgstr "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide sho
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Navigator visible"
@@ -7037,7 +7008,6 @@ msgstr "Navigator visible"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
@@ -7046,7 +7016,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">D
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Animations allowed"
@@ -7055,7 +7024,6 @@ msgstr "Animations allowed"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
@@ -7064,7 +7032,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Change slides by clicking on background"
@@ -7073,7 +7040,6 @@ msgstr "Change slides by clicking on background"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
@@ -7082,7 +7048,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Presentation always on top"
@@ -7091,7 +7056,6 @@ msgstr "Presentation always on top"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
@@ -7129,11 +7093,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "If the system allows you to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
#: 06080000.xhp
@@ -7323,12 +7288,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Define Custom Slide Show"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index a65e8ec28e1..c6cafae2ef0 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462194209.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462893636.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,16 +1311,16 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
-msgstr "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgstr "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph> to leave the slide master."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
-msgstr "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgstr "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph> to leave the notes master."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1351,8 +1351,8 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
-msgstr "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or colour."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
+msgstr "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or colour."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1375,16 +1375,16 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
-msgstr "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
+msgstr "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
-msgstr "You see a dialogue box with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> in which you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgstr "You see a dialogue box with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> in which you can enter contents to the predefined areas."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1463,10 +1463,9 @@ msgstr "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1499,19 +1498,9 @@ msgstr "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
-msgstr "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide <emph>Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
+msgstr "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 7ac200438ae..a1664882480 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,88 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462194152.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462702379.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -371,8 +451,8 @@ msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1604,6 @@ msgstr "Status Bar"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
@@ -1533,7 +1612,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar<
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
@@ -1579,11 +1657,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Zoom & View Layout"
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
#: main0208.xhp
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 56277b779ad..d722fe644f0 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462616712.000000\n"
#: 00000004.xhp
@@ -541,93 +541,92 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -666,66 +665,65 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Insert Fields"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9de64052201..b2064805088 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462616943.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462702512.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -107,12 +107,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens the <emph>Mail Merge</emph> dialogue box, which helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
#: 01150000.xhp
@@ -10016,12 +10016,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "To display conditional text based on the number of pages:"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
#: 04090200.xhp
@@ -10079,12 +10079,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "To display conditional text based on a user-defined Variable"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
#: 04090200.xhp
@@ -10196,12 +10196,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
msgstr "The first part of this example inserts a space between the \"Forename\" and \"Surname\" fields in a document, and the second part inserts text based on the content of a field. This example requires that an address data source is registered with $[officename]."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
#: 04090200.xhp
@@ -13070,18 +13070,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Edit Concordance File"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Edit Concordance File"
@@ -13090,24 +13090,23 @@ msgstr "Edit Concordance File"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "You can use the Find All button on the Find & Replace dialogue box to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialogue box to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "To access the Edit Concordance File dialogue box:"
@@ -13124,7 +13123,6 @@ msgstr "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, I
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "In the <emph>Type</emph> box, select \"Alphabetical Index\"."
@@ -13133,7 +13131,6 @@ msgstr "In the <emph>Type</emph> box, select \"Alphabetical Index\"."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "In the <emph>Options</emph> area, mark the <emph>Concordance file</emph> check box."
@@ -13142,7 +13139,6 @@ msgstr "In the <emph>Options</emph> area, mark the <emph>Concordance file</emph>
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
@@ -13151,7 +13147,6 @@ msgstr "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "A concordance file contains the following fields:"
@@ -13160,7 +13155,6 @@ msgstr "A concordance file contains the following fields:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
@@ -13169,7 +13163,6 @@ msgstr "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the d
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
@@ -13178,7 +13171,6 @@ msgstr "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
@@ -13187,7 +13179,6 @@ msgstr "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or th
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"Match case\" means that upper-case and lower-case letters are considered."
@@ -13196,7 +13187,6 @@ msgstr "\"Match case\" means that upper-case and lower-case letters are consider
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"Word only\" searches for the term as a single word."
@@ -13205,7 +13195,6 @@ msgstr "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then mark the check box."
@@ -13214,7 +13203,6 @@ msgstr "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corr
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialogue box:"
@@ -13223,7 +13211,6 @@ msgstr "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialogue
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
@@ -13232,7 +13219,6 @@ msgstr "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Each entry in the concordance file is on a separate line."
@@ -13241,7 +13227,6 @@ msgstr "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Commented lines start with #."
@@ -13250,7 +13235,6 @@ msgstr "Commented lines start with #."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Use the following format for the entries:"
@@ -13259,7 +13243,6 @@ msgstr "Use the following format for the entries:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
@@ -13268,7 +13251,6 @@ msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
@@ -13277,7 +13259,6 @@ msgstr "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" o
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Example"
@@ -13286,7 +13267,6 @@ msgstr "Example"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "For example, to include the word \"London\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
@@ -13295,7 +13275,6 @@ msgstr "For example, to include the word \"London\" in your alphabetical index u
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "London;London;Cities;;0;0"
@@ -13304,7 +13283,6 @@ msgstr "London;London;Cities;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "This also finds \"London\" if it is written in lower-case letters."
@@ -13313,7 +13291,6 @@ msgstr "This also finds \"London\" if it is written in lower-case letters."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "To include the \"Westminster\" district in London under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
@@ -13322,7 +13299,6 @@ msgstr "To include the \"Westminster\" district in London under the \"Cities\" e
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Westminster;London;Cities;"
@@ -14386,16 +14362,16 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14450,16 +14426,16 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 9802d971724..224998accdc 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462616968.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462702532.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3434,12 +3434,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
#: 18030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
#: 18030200.xhp
@@ -3477,12 +3477,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
#: 18030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialogue box. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
#: 18030300.xhp
@@ -3506,15 +3506,16 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
#: 18030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialogue box. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
#: 18030400.xhp
@@ -3587,12 +3588,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
#: 18030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialogue box. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
#: 18030600.xhp
@@ -3622,12 +3623,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
#: 18030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialogue box. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index c7a77ef1be9..5c99268c7c0 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-12 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1452619595.000000\n"
#: 01020000.xhp
@@ -1310,12 +1310,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr "Move cursor to end of paragraph."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "Move cursor to the beginning of the previous paragraph"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 80eae6d83a9..5d70a076c08 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462617134.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462876700.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2754,7 +2754,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3147765\n"
@@ -2848,7 +2847,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3150527\n"
@@ -2867,7 +2865,6 @@ msgid "Click <emph>Options</emph>."
msgstr "Click <emph>Options</emph>."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -2877,7 +2874,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of hea
msgstr "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3155553\n"
@@ -2929,13 +2925,12 @@ msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page"
msgstr "Creating a Page Style Based on the Current Page"
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"bm_id3146875\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>"
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -2962,13 +2957,12 @@ msgid "For example, you can create a page style that displays a particular heade
msgstr "For example, you can create a page style that displays a particular header, and another page style that displays a different header."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr "Open a new text document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon."
+msgstr "Open a new text document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon."
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -2979,7 +2973,6 @@ msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New
msgstr "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New Styles from Selection</emph> from the sub-menu."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153153\n"
@@ -3020,7 +3013,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
msgstr "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3147771\n"
@@ -3045,13 +3037,12 @@ msgid "Outline Numbering"
msgstr "Outline Numbering"
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"bm_id3147682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3069,6 @@ msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style"
msgstr "To Add Automatic Numbering to a Heading Style"
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -3087,7 +3077,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then
msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155891\n"
@@ -3096,7 +3085,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the hea
msgstr "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the heading style that you want to add chapter numbers to."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3150513\n"
@@ -3137,7 +3125,6 @@ msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading"
msgstr "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading"
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155571\n"
@@ -3154,7 +3141,6 @@ msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
msgstr "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147782\n"
@@ -3179,13 +3165,12 @@ msgid "Conditional Text"
msgstr "Conditional Text"
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"bm_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value><bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value><bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value><bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value><bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>"
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3228,15 +3213,15 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s
msgstr "The first part of the example is to define a variable for the condition statement."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147759\n"
@@ -3253,7 +3238,6 @@ msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> b
msgstr "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example <item type=\"literal\">Reminder</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147810\n"
@@ -3294,15 +3278,15 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te
msgstr "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your text."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151250\n"
@@ -3311,7 +3295,6 @@ msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> lis
msgstr "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155936\n"
@@ -3368,7 +3351,6 @@ msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first par
msgstr "Place your cursor in front of the field that you defined in the first part of this example, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155136\n"
@@ -3401,13 +3383,12 @@ msgid "Conditional Text for Page Counts"
msgstr "Conditional Text for Page Counts"
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"bm_id3153108\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>page counts</bookmark_value><bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3434,23 +3415,24 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Place the cursor in your document where you want to insert the page count."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3153166\n"
@@ -3499,13 +3481,12 @@ msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary"
msgstr "Removing Words From a User-Defined Dictionary"
#: delete_from_dict.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"bm_id3147688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value><bookmark_value>removing;words from user-defined dictionaries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>removing;words from user-defined dictionaries</bookmark_value>"
#: delete_from_dict.xhp
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3505,6 @@ msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRO
msgstr "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
#: delete_from_dict.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"par_id3151391\n"
@@ -3610,13 +3590,12 @@ msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages"
msgstr "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages"
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"bm_id3153407\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value><bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value><bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value><bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value><bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value><bookmark_value>First Page page style</bookmark_value><bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value><bookmark_value>right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>"
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3651,13 +3630,12 @@ msgid "To Set Up Alternating Page Styles"
msgstr "To Set Up Alternating Page Styles"
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3150526\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
-msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3686,6 @@ msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in
msgstr "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles and Formatting window."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3155588\n"
@@ -3717,7 +3694,6 @@ msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\"
msgstr "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3147772\n"
@@ -4075,13 +4051,12 @@ msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field"
msgstr "Inserting a Fixed or Variable Date Field"
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"bm_id5111545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>"
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
@@ -4100,15 +4075,15 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope
msgstr "You can insert the current date as a field that updates each time that you open the document, or as a field that does not update."
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -4117,7 +4092,6 @@ msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do o
msgstr "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do one of the following:"
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3155602\n"
@@ -4126,7 +4100,6 @@ msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the documen
msgstr "To insert the date as a field that updates each time that you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3154241\n"
@@ -4143,16 +4116,14 @@ msgid "Adding Input Fields"
msgstr "Adding Input Fields"
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"bm_id3155916\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>"
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"hd_id3155916\n"
@@ -4174,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
#: fields_enter.xhp
@@ -4186,7 +4157,6 @@ msgid "Click “Input field”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Click “Input field” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3154257\n"
@@ -4219,13 +4189,12 @@ msgid "Querying User Data in Fields or Conditions"
msgstr "Querying User Data in Fields or Conditions"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"bm_id3153398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4316,13 +4285,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145297\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box."
-msgstr "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, mark the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box."
+msgstr "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box."
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4917,13 +4885,12 @@ msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your searc
msgstr "The similarity search can find text that is almost the same as your search text. You can set the number of characters that are allowed to differ."
#: finding.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id8533280\n"
"help.text"
msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>Similarities</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)"
-msgstr "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>...</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)"
+msgstr "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>Similarities</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -4990,13 +4957,12 @@ msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages"
msgstr "Inserting Page Numbers of Continuation Pages"
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"bm_id3145819\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value> <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value><bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value><bookmark_value>continuation pages</bookmark_value><bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value> <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>"
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -5031,11 +4997,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5055,7 +5022,6 @@ msgid "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>S
msgstr "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>Select</emph> list."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150517\n"
@@ -5130,12 +5096,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5165,12 +5131,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page</item> followed by a space, click after the field, enter a space and then type <item type=\"literal\">of</item> and enter another space."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
#: footnote_usage.xhp
@@ -5182,13 +5148,12 @@ msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes"
msgstr "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes"
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"bm_id3145819\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organising;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organising;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>"
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5223,25 +5188,22 @@ msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note."
msgstr "Click in your document where you want to place the anchor of the note."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147120\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph></link>."
-msgstr "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote/Endnote</emph></link>."
+msgstr "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150937\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the <item type=\"menuitem\">Choose</item> button and select the character that you want to use for the footnote."
-msgstr "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and select the character that you want to use for the footnote."
+msgstr "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the <item type=\"menuitem\">Choose</item> button and select the character that you want to use for the footnote."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150508\n"
@@ -5330,13 +5292,12 @@ msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click i
msgstr "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147776\n"
"help.text"
msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>."
-msgstr "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>."
+msgstr "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5363,13 +5324,12 @@ msgid "Spacing Between Footnotes"
msgstr "Spacing Between Footnotes"
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"bm_id3147683\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value><bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value><bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value><bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value><bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>"
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5396,13 +5356,12 @@ msgid "Click in a footnote or endnote."
msgstr "Click in a footnote or endnote."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5421,7 +5380,6 @@ msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><em
msgstr "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> tab."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3147110\n"
@@ -5430,7 +5388,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=
msgstr "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150931\n"
@@ -5439,7 +5396,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <ite
msgstr "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <item type=\"menuitem\">Style</item> list."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150961\n"
@@ -5456,7 +5412,6 @@ msgid "In the <emph>Spacing to contents</emph> area, clear the <emph>Synchronize
msgstr "In the <emph>Spacing to contents</emph> area, unmark the <emph>Synchronise</emph> check box."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150709\n"
@@ -5767,13 +5722,12 @@ msgid "Working with Master Documents and Subdocuments"
msgstr "Working with Master Documents and Sub-documents"
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"bm_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>sub-documents;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;sub-documents</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>sub-documents;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;sub-documents</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5824,16 +5778,14 @@ msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Do
msgstr "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149873\n"
"help.text"
msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
-msgstr "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after you edit an existing style in the master document, you will see the changed style when viewing the sub-documents and that new styles that you define in the master document are valid in the sub-documents."
+msgstr "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the sub-documents."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3145114\n"
@@ -5914,7 +5866,6 @@ msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator li
msgstr "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Text</emph>. A text section is inserted before the selected item in the master document in which you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149982\n"
@@ -5971,13 +5922,12 @@ msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same par
msgstr "Ensure that each sub-document starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "In the master document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr "In the master document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
+msgstr "In the master document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5938,6 @@ msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -5997,13 +5946,12 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> tab."
msgstr "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> tab."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
-msgstr "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
+msgstr "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6070,13 +6018,12 @@ msgid "About Headers and Footers"
msgstr "About Headers and Footers"
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"bm_id3155863\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value><bookmark_value>footers;about</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>"
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -6119,13 +6066,12 @@ msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then
msgstr "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style for the current page from the sub-menu."
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages."
-msgstr "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Unmark the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages."
+msgstr "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages."
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -6168,13 +6114,12 @@ msgid "Defining Different Headers and Footers"
msgstr "Defining Different Headers and Footers"
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"bm_id3155920\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>"
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6193,7 +6138,6 @@ msgid "You can use different headers and footers on different pages in your docu
msgstr "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as <emph>First page</emph>, <emph>Left page</emph> and <emph>Right page</emph>, or you can create a custom page style."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147105\n"
@@ -6218,13 +6162,12 @@ msgid "Open a new text document."
msgstr "Open a new text document."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150946\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles and Formatting sidebar deck."
-msgstr "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles and Formatting window."
+msgstr "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles and Formatting sidebar deck."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6235,7 +6178,6 @@ msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Mo
msgstr "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150536\n"
@@ -6244,7 +6186,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item
msgstr "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialogue box, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -6253,7 +6194,6 @@ msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=
msgstr "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organiser</item> tab."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3146865\n"
@@ -6278,7 +6218,6 @@ msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click \"Left Page
msgstr "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150748\n"
@@ -6287,7 +6226,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item
msgstr "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialogue box, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3153172\n"
@@ -6296,7 +6234,6 @@ msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=
msgstr "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organiser</item> tab."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147061\n"
@@ -6337,13 +6274,12 @@ msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
msgstr "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"bm_id3155919\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value><bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value><bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value><bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value><bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>"
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6378,7 +6314,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>."
msgstr "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3155898\n"
@@ -6387,7 +6322,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph sty
msgstr "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -6396,7 +6330,6 @@ msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"men
msgstr "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> box, for example, \"1,2,3...\"."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150219\n"
@@ -6405,7 +6338,6 @@ msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Befor
msgstr "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> box."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150245\n"
@@ -6438,7 +6370,6 @@ msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chap
msgstr "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chapter headings in your document."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153729\n"
@@ -6460,11 +6391,10 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
-msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153175\n"
@@ -6497,13 +6427,12 @@ msgid "Formatting Headers or Footers"
msgstr "Formatting Headers or Footers"
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"bm_id3154866\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>"
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -6522,7 +6451,6 @@ msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You ca
msgstr "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer."
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3155873\n"
@@ -6539,7 +6467,6 @@ msgid "Set the spacing options that you want to use."
msgstr "Set the spacing options that you want to use."
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3147128\n"
@@ -6615,12 +6542,12 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr "To Create a Variable"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6696,12 +6623,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text."
msgstr "Click in the document where you want to add the text."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
#: hidden_text.xhp
@@ -6759,12 +6686,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgstr "Click in the paragraph where you want to add the text."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
#: hidden_text.xhp
@@ -6864,12 +6791,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link>"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
#: hidden_text.xhp
@@ -6976,13 +6903,12 @@ msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator"
msgstr "Inserting Hyperlinks With the Navigator"
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"bm_id3155845\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>"
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -7017,7 +6943,6 @@ msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon."
msgstr "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon."
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3156108\n"
@@ -7298,13 +7223,12 @@ msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries"
msgstr "Editing or Deleting Index and Table Entries"
#: indices_delete.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"bm_id3155186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value><bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value><bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>"
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -7315,7 +7239,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_d
msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editing or Deleting Index and Table Entries\">Editing or Deleting Index and Table Entries</link></variable>"
#: indices_delete.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155855\n"
@@ -7416,13 +7339,12 @@ msgid "Right-click and choose an editing option from the menu."
msgstr "Right-click and choose an editing option from the menu."
#: indices_edit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
"par_id3155872\n"
"help.text"
msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>, click <emph>Index or Table of Contents</emph> tab, and then clear the <emph>Protected against manual changes</emph> check box."
-msgstr "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index/Table</emph>, click <emph>Index/Table</emph> tab, and then unmark the <emph>Protected from manual changes</emph> check box."
+msgstr "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>, click <emph>Index or Table of Contents</emph> tab, and then clear the <emph>Protected against manual changes</emph> check box."
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7468,13 +7390,12 @@ msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to us
msgstr "Click in a word, or select the words in your document that you want to use as an index entry."
#: indices_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3147409\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>, and do one of the following:"
-msgstr "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>, and do one of the following:"
+msgstr "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>, and do one of the following:"
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7610,13 +7531,12 @@ msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level"
msgstr "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level"
#: indices_form.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3147110\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>."
-msgstr "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>."
+msgstr "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>."
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -7682,13 +7602,12 @@ msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of
msgstr "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents."
#: indices_form.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150712\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>."
-msgstr "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>."
+msgstr "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>."
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -7744,13 +7663,12 @@ msgid "Creating Alphabetical Indexes"
msgstr "Creating Alphabetical Indexes"
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value><bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value><bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>"
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -7777,16 +7695,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, In
msgstr "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3155884\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Index or Table of Contents</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
-msgstr "On the <emph>Index/Table</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
+msgstr "On the <emph>Index or Table of Contents</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3147114\n"
@@ -7811,13 +7727,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Click <emph>OK</emph>."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>."
-msgstr "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>."
+msgstr "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>."
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -7836,13 +7751,12 @@ msgid "Creating a Bibliography"
msgstr "Creating a Bibliography"
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"bm_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value><bookmark_value>bibliographies</bookmark_value><bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value><bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>"
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -7901,7 +7815,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>."
msgstr "Choose <emph>Insert - Record</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147123\n"
@@ -7910,7 +7823,6 @@ msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Sho
msgstr "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box, and then add additional information to the record in the remaining boxes."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150219\n"
@@ -7935,13 +7847,12 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
msgstr "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150964\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></link>."
-msgstr "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph></link>."
+msgstr "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></link>."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7863,6 @@ msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>."
msgstr "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153738\n"
@@ -7961,7 +7871,6 @@ msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Sho
msgstr "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153763\n"
@@ -7978,7 +7887,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Click <emph>OK</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3146897\n"
@@ -8003,13 +7911,12 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
msgstr "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3148421\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph>."
-msgstr "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph>."
+msgstr "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph>."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -8020,7 +7927,6 @@ msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>."
msgstr "Select <emph>From bibliography database</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147059\n"
@@ -8096,23 +8002,21 @@ msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in eac
msgstr "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">index in each individual document</link>, copy and paste the indexes into a single document, and then edit them."
#: indices_multidoc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
"par_id3147118\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button, and then locate and insert a named index section."
-msgstr "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>), and then locate and insert a named index section."
+msgstr "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button, and then locate and insert a named index section."
#: indices_multidoc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
"par_id3150230\n"
"help.text"
msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
-msgstr "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add the files as sub-documents that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Index and Tables - Indexes and Tables</emph>."
+msgstr "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as sub-documents the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8123,13 +8027,12 @@ msgid "Creating a Table of Contents"
msgstr "Creating a Table of Contents"
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"bm_id3147104\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value><bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>"
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8196,13 +8099,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Click <emph>OK</emph>."
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146896\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
-msgstr "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialogue box, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
+msgstr "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialogue box, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8221,13 +8123,12 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Do one of the following:"
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3153183\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>."
-msgstr "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index/Table</emph>."
+msgstr "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8246,13 +8147,12 @@ msgid "User-Defined Indexes"
msgstr "User-Defined Indexes"
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"bm_id3154896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value><bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>"
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -8295,7 +8195,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>."
msgstr "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3154248\n"
@@ -8304,7 +8203,6 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button ne
msgstr "Click the <item type=\"menuitem\">New User-Defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> box."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3155886\n"
@@ -8313,7 +8211,6 @@ msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box
msgstr "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3147114\n"
@@ -8322,13 +8219,12 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) t
msgstr "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3147139\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
+msgstr "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -8355,13 +8251,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, In
msgstr "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150509\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index or Table of Contents</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
-msgstr "On the <item type=\"menuitem\">Index/Table</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
+msgstr "On the <item type=\"menuitem\">Index or Table of Contents</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -8380,13 +8275,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Click <emph>OK</emph>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150720\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">Assign styles</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
-msgstr "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
+msgstr "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">Assign styles</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
#: insert_beforetable.xhp
msgctxt ""
@@ -8839,13 +8733,12 @@ msgid "Combining Numbered Lists"
msgstr "Combining Numbered Lists"
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"bm_id3150495\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value><bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value><bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value><bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>"
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -8880,7 +8773,6 @@ msgid "Select all of the paragraphs in the lists."
msgstr "Select all of the paragraphs in the lists."
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3155911\n"
@@ -8913,7 +8805,6 @@ msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragra
msgstr "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragraph of the lists you want to combine."
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3145102\n"
@@ -9157,13 +9048,12 @@ msgid "You can import styles from another document or template into the current
msgstr "You can import styles from another document or template into the current document."
#: load_styles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id3155910\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> sidebar deck."
-msgstr "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window."
+msgstr "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> sidebar deck."
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -9622,11 +9512,10 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3156240\n"
@@ -9635,7 +9524,6 @@ msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3153363\n"
@@ -9684,13 +9572,12 @@ msgid "Adding Line Numbers"
msgstr "Adding Line Numbers"
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"bm_id3150101\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>"
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -9805,7 +9692,6 @@ msgid "Click the <emph>Numbering</emph> tab."
msgstr "Click the <emph>Numbering</emph> tab."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150956\n"
@@ -9830,7 +9716,6 @@ msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers."
msgstr "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3151096\n"
@@ -9879,7 +9764,6 @@ msgid "Click in a paragraph."
msgstr "Click in a paragraph."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150721\n"
@@ -9888,7 +9772,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click
msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3148389\n"
@@ -9897,7 +9780,6 @@ msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numberi
msgstr "Mark the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3148414\n"
@@ -9906,7 +9788,6 @@ msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box.
msgstr "Mark the <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153779\n"
@@ -10219,13 +10100,12 @@ msgid "Changing Page Backgrounds"
msgstr "Changing Page Backgrounds"
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"bm_id8431653\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>"
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10252,13 +10132,12 @@ msgid "To Change the Page Background"
msgstr "To Change the Page Background"
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10349,13 +10228,12 @@ msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a p
msgstr "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details."
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10892\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10414,7 +10292,6 @@ msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Select <emph>Page break</emph>."
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN108D1\n"
@@ -10495,11 +10372,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "To Insert Page Numbers"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
#: pagenumbers.xhp
@@ -10703,13 +10581,12 @@ msgid "Click into the first page of your document."
msgstr "Click within the first page of your document."
#: pagenumbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4313791\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10912,13 +10789,12 @@ msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page sty
msgstr "To change the page orientation for all pages that share the same page style, you first need a page style, then apply that style:"
#: pageorientation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_idN10727\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11089,13 +10965,12 @@ msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph
msgstr "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style</item> from the context menu. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the list box."
#: pageorientation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id4744407\n"
"help.text"
msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the list box."
+msgstr "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the list box."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11106,16 +10981,14 @@ msgid "Creating and Applying Page Styles"
msgstr "Creating and Applying Page Styles"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"bm_id7071138\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3155182\n"
@@ -11140,13 +11013,12 @@ msgid "To Define a New Page Style"
msgstr "To Define a New Page Style"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3153411\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>."
-msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>."
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11221,13 +11093,12 @@ msgid "Click in the page that you want to apply the page style to."
msgstr "Click in the page to which you want to apply the page style."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3155888\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon."
-msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon."
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11270,7 +11141,6 @@ msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Select <emph>Page break</emph>."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150939\n"
@@ -11572,13 +11442,12 @@ msgid "Selecting printer paper trays"
msgstr "Selecting printer paper trays"
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"bm_id6609088\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>"
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -11597,16 +11466,14 @@ msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in
msgstr "Use page styles to specify different paper sources for different pages in your document."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3149841\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3156108\n"
@@ -11623,7 +11490,6 @@ msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper
msgstr "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose <emph>Modify</emph>."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3153416\n"
@@ -11952,13 +11818,12 @@ msgid "Place the cursor in the index/table of contents."
msgstr "Place the cursor in the index/table of contents."
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3159088\n"
"help.text"
msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
+msgstr "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11979,13 +11844,12 @@ msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <switchi
msgstr "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>."
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152968\n"
"help.text"
msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
+msgstr "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,13 +11877,12 @@ msgid "Inserting Cross-References"
msgstr "Inserting Cross-References"
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"bm_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value><bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value><bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value><bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value><bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>"
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -12102,7 +11965,6 @@ msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected tex
msgstr "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected text is displayed in the <emph>Value</emph> box."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3145110\n"
@@ -12287,13 +12149,12 @@ msgid "Modifying Cross-References"
msgstr "Modifying Cross-References"
#: references_modify.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"bm_id3149291\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value><bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value><bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value><bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>"
#: references_modify.xhp
msgctxt ""
@@ -12336,7 +12197,6 @@ msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
#: references_modify.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -12500,13 +12360,12 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"
msgstr "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"Default\" paragraph style."
#: removing_line_breaks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -13014,13 +12873,12 @@ msgid "Inserting Sections"
msgstr "Inserting Sections"
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"bm_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value><bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value><bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13071,7 +12929,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153404\n"
@@ -13136,7 +12993,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153363\n"
@@ -13145,7 +13001,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for th
msgstr "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153387\n"
@@ -13154,7 +13009,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"
msgstr "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, mark the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also mark the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>"
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3154852\n"
@@ -13171,7 +13025,6 @@ msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and
msgstr "Locate the document containing the section that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149978\n"
@@ -13328,13 +13181,12 @@ msgid "Saving Text Documents in HTML Format"
msgstr "Saving Text Documents in HTML Format"
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"bm_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value><bookmark_value>homepage creation</bookmark_value><bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>"
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -13377,7 +13229,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
msgstr "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3149281\n"
@@ -13681,13 +13532,12 @@ msgid "Checking Spelling and Grammar"
msgstr "Checking Spelling Manually"
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"bm_id3149684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spell check; checking text documents manually</bookmark_value><bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value><bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>spell check; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>"
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -13710,8 +13560,8 @@ msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spelling checker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
+msgstr "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spell check dictionary, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -13738,7 +13588,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>."
msgstr "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3156104\n"
@@ -13821,13 +13670,12 @@ msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in
msgstr "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles and Formatting window."
#: stylist_fillformat.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -13883,13 +13731,12 @@ msgid "Creating New Styles From Selections"
msgstr "Creating New Styles From Selections"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value><bookmark_value>drag-and-drop;creating new styles</bookmark_value><bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag-and-drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>"
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13908,13 +13755,12 @@ msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection"
msgstr "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156097\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13933,7 +13779,6 @@ msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example,
msgstr "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153138\n"
@@ -13942,7 +13787,6 @@ msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Select
msgstr "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> from the sub-menu"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156260\n"
@@ -13967,13 +13811,12 @@ msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
msgstr "To Create a New Style by Drag-and-Drop"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154233\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -14049,13 +13892,12 @@ msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_u
msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Updating Styles From Selections</link></variable>"
#: stylist_update.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
"par_id3149838\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -14802,13 +14644,12 @@ msgid "Repeating a Table Header on a New Page"
msgstr "Repeating a Table Header on a New Page"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"bm_id3155870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>table headings; repeating after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>table headings; repeating after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
@@ -14835,7 +14676,6 @@ msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
msgstr "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3156240\n"
@@ -14956,13 +14796,12 @@ msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.16
msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3146497\n"
"help.text"
msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize Size</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
-msgstr "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimise</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
+msgstr "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimise Size</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -15045,13 +14884,12 @@ msgid "To Change the Width of a Cell"
msgstr "To Change the Width of a Cell"
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3148676\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
-msgstr "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
+msgstr "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -15062,13 +14900,12 @@ msgid "Changing the Height of a Row"
msgstr "Changing the Height of a Row"
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3153035\n"
"help.text"
msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
-msgstr "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
+msgstr "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -15205,13 +15042,12 @@ msgid "Creating a Document Template"
msgstr "Creating a Document Template"
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"bm_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>document templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>"
#: template_create.xhp
msgctxt ""
@@ -15246,7 +15082,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph>."
msgstr "Choose <emph>File - Save As Template</emph>."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149829\n"
@@ -15255,7 +15090,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for t
msgstr "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for the new template."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3156098\n"
@@ -15272,13 +15106,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Click <emph>OK</emph>."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3153404\n"
"help.text"
msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
-msgstr "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
+msgstr "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
#: template_create.xhp
msgctxt ""
@@ -15463,13 +15296,12 @@ msgid "Animating Text"
msgstr "Animating Text"
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"bm_id3151182\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>text animation</bookmark_value><bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value><bookmark_value>animations;text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>"
#: text_animation.xhp
msgctxt ""
@@ -15496,7 +15328,6 @@ msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate."
msgstr "Select the drawing object containing the text that you want to animate."
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3155178\n"
@@ -15505,7 +15336,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>,
msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab."
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3149819\n"
@@ -15556,13 +15386,12 @@ msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capi
msgstr "You can change the case of text, format text with small capitals, or capitalise the first letter of each word in a selection."
#: text_capital.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "When you apply formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Text - Change Case</emph>, the text is permanently changed."
-msgstr "When you apply a formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Change Case</emph>, the text is permanently changed."
+msgstr "When you apply formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Text - Change Case</emph>, the text is permanently changed."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -15592,13 +15421,12 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Do one of the following:"
#: text_capital.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id1120200910485778\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Change Case - Uppercase</item>."
-msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Upper-case</item>."
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Change Case - Upper-case</item>."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -15636,13 +15464,12 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Do one of the following:"
#: text_capital.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id112020091049000\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Change Case - Lowercase</item>."
-msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Lower-case</item>."
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Change Case - Lower-case</item>."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -15661,13 +15488,12 @@ msgid "Using a Frame to Center Text on a Page"
msgstr "Using a Frame to Centre Text on a Page"
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"bm_id3155177\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>text frames; centring on pages</bookmark_value><bookmark_value>centring;text frames on pages</bookmark_value><bookmark_value>title pages; centring text on</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>text frames; centring on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centring;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centring text on</bookmark_value>"
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -15694,7 +15520,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
msgstr "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3152765\n"
@@ -15703,7 +15528,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"me
msgstr "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3149844\n"
@@ -15712,7 +15536,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of th
msgstr "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of the frame."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3156114\n"
@@ -15729,7 +15552,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Click <emph>OK</emph>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3149615\n"
@@ -16491,13 +16313,12 @@ msgid "Rotating Text"
msgstr "Rotating Text"
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -16516,7 +16337,6 @@ msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
msgstr "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3153130\n"
@@ -16678,13 +16498,12 @@ msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emp
msgstr "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then mark the <emph>Link</emph> check box."
#: textdoc_inframe.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149642\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button and locate the file."
-msgstr "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and locate the file."
+msgstr "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button and locate the file."
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -16847,13 +16666,12 @@ msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\"
msgstr "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" paragraph style, and then apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate."
#: using_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3149611\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
+msgstr "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -16989,13 +16807,12 @@ msgid "Adding Bullets"
msgstr "Adding Bullets"
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"bm_id3155186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value><bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value><bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value><bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>"
#: using_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -17054,13 +16871,12 @@ msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem
msgstr "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>."
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3153390\n"
"help.text"
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
-msgstr "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
+msgstr "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -17192,7 +17008,6 @@ msgid "To Apply Numbering Manually"
msgstr "To Apply Numbering Manually"
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3155866\n"
@@ -17277,13 +17092,12 @@ msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply i
msgstr "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the numbering format of the style, all paragraphs using the style are automatically updated."
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149646\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon."
-msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon."
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -17295,7 +17109,6 @@ msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and
msgstr "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and then choose <emph>Modify</emph>."
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149850\n"
@@ -17520,13 +17333,12 @@ msgid "To Switch off the Word Completion"
msgstr "To Switch off the Word Completion"
#: word_completion.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN107A5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</item>."
-msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</item>."
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</item>."
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
@@ -17876,13 +17688,12 @@ msgid "Wrapping Text Around Objects"
msgstr "Wrapping Text Around Objects"
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"bm_id3154486\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value><bookmark_value>contour editor</bookmark_value><bookmark_value>contour wrap</bookmark_value><bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value><bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value><bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value><bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>"
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -17941,13 +17752,12 @@ msgid "Select the object."
msgstr "Select the object."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
-msgstr "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
+msgstr "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -17990,7 +17800,6 @@ msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contou
msgstr "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contour</emph>."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150231\n"
@@ -17999,7 +17808,6 @@ msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menu
msgstr "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item> icon (green tick mark)."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150947\n"
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..878533ebc80
--- /dev/null
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,153 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462707253.000000\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr "Footnote and Endnote"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Footnote"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Endnote"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Frame"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">This sub-menu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr "Frame Interactively"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr "Header and Footer"
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">This sub-menu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8ce63f2cad9..7db213d041d 100644
--- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-13 12:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447418903.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462713326.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graphics"
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1066,8 +1066,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
+msgstr "~Delete cropped image areas"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Break links to external graphics"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr "~Embed external images"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1147,8 +1147,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
+msgstr "Create static replacement images for OLE objects"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1309,8 +1309,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimise %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgstr "Optimise %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1318,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
+msgstr "Create replacement images for %OLE objects."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1417,8 +1417,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimising graphics..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr "Optimising images..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1426,8 +1426,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
+msgstr "Creating replacement images for OLE objects..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index df236ae3216..47cd0fe9217 100644
--- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 13:18+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461679785.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462713486.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -620,13 +620,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Input Line"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "~Go to Sheet..."
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "~Delete Sheet..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4036,8 +4037,8 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Graphic Filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Image Filter"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10021,8 +10022,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Graphic Filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Image Filter"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13495,8 +13496,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Graphic"
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16770,15 +16771,6 @@ msgstr "Progress Bar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Plug-in"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17169,8 +17161,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Open Smart Tag Menu"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Smart Tags"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17358,8 +17350,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Test Mode On/Off"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr "Preview Dialogue Box"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18969,8 +18961,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
-msgstr "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
+msgstr "Presentation Image Options"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21354,8 +21346,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Template Manager"
+msgid "Templates"
+msgstr "Templates"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21804,8 +21796,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Graphic Filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Image Filter"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22983,8 +22975,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Graphic"
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22998,6 +22990,15 @@ msgstr "Layouts"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr "Slide Background"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -29652,8 +29653,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Graphic Filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Image Filter"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30129,8 +30130,8 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Graphic Filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Image Filter"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sc/source/ui/sidebar.po b/source/en-GB/sc/source/ui/sidebar.po
index f3b622fde6a..c696a415965 100644
--- a/source/en-GB/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/en-GB/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-28 10:24+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432808687.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449848362.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Left and Right Borders"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Thousands separator"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Engineering notation"
diff --git a/source/en-GB/sc/source/ui/src.po b/source/en-GB/sc/source/ui/src.po
index 53f552ba417..b2c4f893788 100644
--- a/source/en-GB/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/en-GB/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461679823.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462788535.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12333,8 +12333,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12657,8 +12659,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22640,8 +22644,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "text "
+msgid "text"
+msgstr "text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22655,6 +22659,333 @@ msgstr "A text string for concatenation."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr "delimiter"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr "Text string to be used as delimiter."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr "skip empty cells"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr "If TRUE, empty cells will be ignored."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "text"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "result"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr "The result of the function if test is TRUE."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "expression"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr "Value that will be compared against value1-valueN."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "value "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr "Value that will be compared against expression."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "result"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr "min_range"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr "The range from which the minimum will be determined."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "range"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Range 1, range 2, ... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "criteria"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr "max_range"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr "The range from which the maximum will be determined."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "range"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Range 1, range 2, ... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "criteria"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 781a28b6095..67ef9823dbc 100644
--- a/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-23 19:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 10:19+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458759850.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462789184.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "No solution was found."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8329,6 +8347,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Inserts a separator between thousands."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "_Engineering notation"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/en-GB/sd/source/ui/animations.po b/source/en-GB/sd/source/ui/animations.po
index 6ba79487954..5f477ed48da 100644
--- a/source/en-GB/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/en-GB/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461679359.000000\n"
#: CustomAnimation.src
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Underlined"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Very slow"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Slow"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Fast"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Very fast"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/en-GB/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/en-GB/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 649802d5c5e..4c13fb34eaa 100644
--- a/source/en-GB/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/en-GB/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-13 12:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447419302.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462802119.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "_Title"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/en-GB/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/en-GB/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 78260cc8db2..0617755afac 100644
--- a/source/en-GB/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/en-GB/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-23 14:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458744370.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462802279.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "_Direction:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "Sp_eed:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "D_uration:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -685,6 +685,24 @@ msgstr "After previous"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Select the speed of Custom Animation."
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Select the speed of Custom Animation."
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -841,8 +859,8 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "S_peed:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "D_uration:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -883,6 +901,24 @@ msgstr "After previous"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Select the speed of Custom Animation."
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Select the speed of Custom Animation."
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1663,6 +1699,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Placeholders"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3130,6 +3184,380 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Display"
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Format:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "Background:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Landscape"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portrait"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr "Edit Master Slide"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr "Display Objects"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr "Master Slide:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Insert Image"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr "Display Background"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6(ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5(ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4(ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Long Bond"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6(JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Big 32 Kai"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr "User"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL Envelope"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 Envelope"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "C6/5 Envelope"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 Envelope"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 Envelope"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Dia Slide"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr "Screen 4:3"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr "Screen 16:9"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr "Screen 16:10"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Japanese Postcard"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr "Orientation: "
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3178,38 +3606,29 @@ msgstr "Select a Slide Design"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Speed:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Slow"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Duration:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "Select the speed of Slide Transition."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Fast"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "Select the speed of Slide Transition."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sfx2/source/control.po b/source/en-GB/sfx2/source/control.po
index 3376dbb931d..56c0ce5cab5 100644
--- a/source/en-GB/sfx2/source/control.po
+++ b/source/en-GB/sfx2/source/control.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 11:14+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 13:50+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389957240.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462801824.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Use the sidebar to open or create a file."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
diff --git a/source/en-GB/sfx2/source/doc.po b/source/en-GB/sfx2/source/doc.po
index 49305c17949..984be9bd730 100644
--- a/source/en-GB/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/en-GB/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:20+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419938407.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449848863.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "~Close & Return to "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "Edit"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -358,10 +407,50 @@ msgstr "New folder"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Enter folder name:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sfx2/source/view.po b/source/en-GB/sfx2/source/view.po
index 80c920c274e..95b1457e9d8 100644
--- a/source/en-GB/sfx2/source/view.po
+++ b/source/en-GB/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461679643.000000\n"
#: view.src
@@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "This document has a lower classification level than the clipboard."
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Check Out"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po
index 8e473a94f38..3b47ffac68d 100644
--- a/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-14 10:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 13:58+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457951492.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462802285.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Style Name"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "_Don’t Save"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1645,212 +1699,211 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Template Manager"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Repository"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Delete"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Save"
+msgid "Templates"
+msgstr "Templates"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "New Folder"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Save"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Open"
+msgid "Repository"
+msgstr "Repository"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Edit"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Action Menu"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Set as Default"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Move to Folder"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Delete"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Edit Templates"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Action Menu"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Impress Templates"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Get more templates for %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Spreadsheets"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Presentations"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Drawings"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Template Properties"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Close"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/svtools/source/misc.po b/source/en-GB/svtools/source/misc.po
index f51ff700a84..ebb720d07f6 100644
--- a/source/en-GB/svtools/source/misc.po
+++ b/source/en-GB/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 13:50+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458736226.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462801840.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr "Apatani"
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr "English (Mauritius)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr "French (Mauritius)"
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po
index f698eae1a36..94ed9bebd24 100644
--- a/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461679399.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462802297.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -820,20 +820,20 @@ msgstr "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,6 +845,35 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
@@ -854,6 +883,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/en-GB/svx/source/sidebar/text.po b/source/en-GB/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index c775c4ecb1f..00000000000
--- a/source/en-GB/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 10:05+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: en_GB\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403604314.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~More Options..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Without)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Single"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Bold"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Dotted"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Dotted (Bold)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Dash"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Long Dash"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Dot Dash"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Dot Dot Dash"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Wave"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Custom:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "~Character spacing: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Expanded"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Condensed"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Change ~by: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Very Tight"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Tight"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Loose"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Very Loose"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Last Custom Value"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Spacing: Normal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " Spacing: Condensed By: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " Spacing: Expanded By: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po
index f9d28ba97df..ff572075031 100644
--- a/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461680086.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462806181.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5100,6 +5100,15 @@ msgstr "Select the style of the beginning arrowhead."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5116,6 +5125,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Select the style of the line."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Styles"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5136,6 +5155,15 @@ msgstr "Select the style of the ending arrowhead."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5305,6 +5333,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Bevelled"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "_Corner style:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5358,6 +5396,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Square"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5808,6 +5855,78 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "Colour:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr "Very Tight"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Tight"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr "Loose"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr "0,0"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Custom Value"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr "Very Loose"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr "Last Custom Value"
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5889,6 +6008,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Without)"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Single"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Double"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Bold"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr "Dotted"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "Dotted (Bold)"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr "Dash"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "Long Dash"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "Dot Dash"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "Dot Dot Dash"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr "Wave"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "_More Options..."
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/en-GB/sw/source/core/unocore.po b/source/en-GB/sw/source/core/unocore.po
index 32af777ae2e..5fa3272788b 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:12+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369379574.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numbering"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po b/source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po
index 63b6c7c8a08..94f389d387b 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-26 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461658861.000000\n"
#: poolfmt.src
@@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Vertical Numbering Symbols"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Default Style"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/en-GB/sw/source/uibase/docvw.po b/source/en-GB/sw/source/uibase/docvw.po
index 4ec3cd109ee..82a12d6ab50 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 12:34+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:17+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419942875.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1461680248.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -209,15 +209,6 @@ msgstr "Image Off"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Plug-ins Off"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 0a47195b8d6..5f61eabc822 100644
--- a/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461680248.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462806246.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8249,15 +8249,6 @@ msgstr "_To"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8384,15 +8375,6 @@ msgstr "_To"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8456,15 +8438,6 @@ msgstr "_To"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8807,20 +8780,20 @@ msgstr "File"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Indent"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Bullets and Numbering"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Bullets and Numbering"
+msgid "Indent"
+msgstr "Indent"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8870,15 +8843,6 @@ msgstr "Vertical Alignment"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr "Paragraph Background Colour"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8897,6 +8861,15 @@ msgstr "Insert"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "Above"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -8906,6 +8879,15 @@ msgstr "Above Paragraph Spacing"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "Below"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -8915,16 +8897,16 @@ msgstr "Below Paragraph Spacing"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr "After Text Indent"
+msgid "Before"
+msgstr "Before"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8933,7 +8915,16 @@ msgstr "Before Text Indent"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First line"
+msgstr "First line"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
@@ -8942,29 +8933,38 @@ msgstr "First Line Indent"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "After"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Line Spacing"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "After Text Indent"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
-"label\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Spacing:"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Line Spacing"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "_Indent:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Line spacing"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9795,6 +9795,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr "Protect form"
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<User settings>"
@@ -11446,8 +11455,8 @@ msgctxt ""
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
-msgstr "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
+msgstr "Images and other graphic objects"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sysui/desktop/share.po b/source/en-GB/sysui/desktop/share.po
index be3a0427c06..f8fc56df14f 100644
--- a/source/en-GB/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/en-GB/sysui/desktop/share.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-27 21:01+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419714093.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462806265.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -381,8 +381,8 @@ msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages using Writer."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po
index 1f6aabb70ee..5a6c5b2eedf 100644
--- a/source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-28 13:19+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435497554.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462806300.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "OneDrive Authentication Code"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -122,6 +131,32 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/en-GB/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/en-GB/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 5ab22e60e7b..fc8d5b3c840 100644
--- a/source/en-GB/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/en-GB/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419610344.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449850269.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Signature Algorithm"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/en-GB/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index f98ffcdeb55..ed1a72f8de1 100644
--- a/source/en-GB/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1458736150.000000\n"
#: certgeneral.ui
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "Issued by"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Expiration date"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Digital Signatures"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/en-ZA/cui/source/dialogs.po b/source/en-ZA/cui/source/dialogs.po
index 0d1290bfb90..04a74860be5 100644
--- a/source/en-ZA/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/en-ZA/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846416.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460857510.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -111,22 +111,6 @@ msgstr "Automatic"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/en-ZA/cui/source/options.po b/source/en-ZA/cui/source/options.po
index b09c6fa578c..394d320b772 100644
--- a/source/en-ZA/cui/source/options.po
+++ b/source/en-ZA/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:46+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846437.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460857598.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -712,6 +712,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/en-ZA/cui/uiconfig/ui.po b/source/en-ZA/cui/uiconfig/ui.po
index b79546ae1d8..7eaa71e4dd7 100644
--- a/source/en-ZA/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-ZA/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452260325.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859657.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -825,43 +825,6 @@ msgid "Fill"
msgstr "File"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatic"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
@@ -989,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
msgstr ""
#: areatabpage.ui
@@ -1235,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
+msgid "Unlinked image"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui
@@ -1244,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
+msgid "Find images"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui
@@ -1339,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
@@ -5718,15 +5681,6 @@ msgstr "File"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr ""
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5781,19 +5735,28 @@ msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
+msgid "_Type:"
msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr ""
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
msgstr ""
#: gradientpage.ui
@@ -6262,15 +6225,6 @@ msgid "_Line type:"
msgstr ""
#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr ""
-
-#: hatchpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
@@ -6301,6 +6255,24 @@ msgstr ""
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr ""
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8645,6 +8617,15 @@ msgid "_Thousands separator"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
@@ -9615,7 +9596,7 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr ""
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10807,7 +10788,7 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
@@ -14458,15 +14439,6 @@ msgid "Scaling"
msgstr ""
#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "by"
-
-#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -14495,34 +14467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
-#: positionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Expanded"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Condensed"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15440,25 +15384,16 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
+msgid "_Go"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr ""
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -15467,7 +15402,7 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
+msgid "Categories"
msgstr ""
#: selectpathdialog.ui
diff --git a/source/en-ZA/extensions/source/update/check.po b/source/en-ZA/extensions/source/update/check.po
index e1e3c87d955..78368b0104f 100644
--- a/source/en-ZA/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/en-ZA/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 14:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 22:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371911698.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457649184.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr ""
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Checking for an update failed."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/filter/uiconfig/ui.po b/source/en-ZA/filter/uiconfig/ui.po
index 8a7877da6e7..f30338623ce 100644
--- a/source/en-ZA/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-ZA/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 05:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:53+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429853911.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460858022.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -408,6 +408,15 @@ msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/en-ZA/formula/source/core/resource.po b/source/en-ZA/formula/source/core/resource.po
index d90e35958f6..acd5939bbf4 100644
--- a/source/en-ZA/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/en-ZA/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452260341.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457649344.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2236,6 +2236,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/en-ZA/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/en-ZA/fpicker/uiconfig/ui.po
index 04b3956b912..871998440c5 100644
--- a/source/en-ZA/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-ZA/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440531271.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457649354.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/en-ZA/framework/source/classes.po b/source/en-ZA/framework/source/classes.po
index fb972bd9bed..2e4a35efc38 100644
--- a/source/en-ZA/framework/source/classes.po
+++ b/source/en-ZA/framework/source/classes.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440531272.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449847263.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr ""
#: resource.src
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index cb992c71739..925c4bf9a21 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460846628.000000\n"
#: 00000002.xhp
@@ -18617,16 +18617,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Initializes the random-number generator."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18657,7 +18657,23 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
msgstr ""
#: 03080301.xhp
@@ -18669,11 +18685,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Example:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Range from 0 to 9"
#: 03080301.xhp
@@ -18705,8 +18722,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18761,24 +18778,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19479,14 +19488,6 @@ msgstr "Sgn returns -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -27538,14 +27539,6 @@ msgstr "Boolean"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27562,14 +27555,6 @@ msgstr "Date"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27586,14 +27571,6 @@ msgstr "Double"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27610,14 +27587,6 @@ msgstr "Integer"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27634,14 +27603,6 @@ msgstr "Long"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27658,14 +27619,6 @@ msgstr "Object"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27682,14 +27635,6 @@ msgstr "Single"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27706,14 +27651,6 @@ msgstr "String"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27730,14 +27667,6 @@ msgstr "Variant"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27754,14 +27683,6 @@ msgstr "Empty"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27778,14 +27699,6 @@ msgstr "Null"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -32762,14 +32675,6 @@ msgstr "Optional integer expression that specifies the style of the window that
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32778,14 +32683,6 @@ msgstr "The focus is on the hidden program window."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32794,14 +32691,6 @@ msgstr "The focus is on the program window in standard size."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32810,14 +32699,6 @@ msgstr "The focus is on the minimised program window."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32826,14 +32707,6 @@ msgstr "focus is on the maximised program window."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32842,14 +32715,6 @@ msgstr "Standard size program window, without focus."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32858,14 +32723,6 @@ msgstr "Minimised program window, focus remains on the active window."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index ae76f2e0d2a..2e7750b81ea 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836425.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846652.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1175,12 +1175,12 @@ msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -1269,12 +1269,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1348,12 +1348,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1383,12 +1383,12 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "AutoFilter"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - More>></emph> button"
#: 00000412.xhp
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
#: 00000412.xhp
@@ -1414,9 +1414,8 @@ msgstr "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1446,12 +1445,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f27581c0b61..f52634b84f1 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460847584.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186355.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4229,12 +4229,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Database Functions"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organised as one row of data for one record. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4375,15 +4375,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Weight</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4393,51 +4384,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Andy</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4447,51 +4393,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Betty</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4501,51 +4402,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Charles</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4555,51 +4411,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4607,51 +4418,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4664,53 +4430,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Grade</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4720,51 +4439,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4774,51 +4448,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Harry</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4828,69 +4457,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4936,42 +4502,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Weight</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4981,15 +4511,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -5024,12 +4545,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -12626,11 +12148,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Examples"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
#: 04060106.xhp
@@ -53929,11 +53452,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
#: 05120000.xhp
@@ -61193,7 +60717,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -61201,7 +60725,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -64367,7 +63891,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -64489,7 +64013,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -68156,11 +67680,12 @@ msgid "Solver"
msgstr "Solver"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
#: solver.xhp
@@ -68172,11 +67697,12 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialogue. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
#: solver.xhp
@@ -68364,11 +67890,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialogue opens where you can change the value.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 5c3e75cc1c3..88e22943cee 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460846978.000000\n"
#: address_auto.xhp
@@ -2619,11 +2619,12 @@ msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the
msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index a153eabc546..c8713295b1e 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:52+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836510.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186371.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7703,12 +7703,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
msgstr "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
@@ -13461,9 +13461,8 @@ msgstr "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Document
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "Also as <emph>Number Format</emph> dialogue for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9f53f11b846..068232f1766 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460847584.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186404.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10064,12 +10064,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
@@ -18838,66 +18838,29 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "Specify the spacing between individual characters."
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "by"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
msgstr ""
#: 05020500.xhp
@@ -18953,12 +18916,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
@@ -22087,12 +22050,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Left margin"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -22105,12 +22068,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Right margin"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -37920,12 +37883,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Append libraries"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
@@ -43583,27 +43546,27 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Export as PDF"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
@@ -43620,7 +43583,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Range"
@@ -43629,7 +43591,6 @@ msgstr "Range"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
@@ -43638,7 +43599,6 @@ msgstr "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "All"
@@ -43647,7 +43607,6 @@ msgstr "All"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
@@ -43656,7 +43615,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ra
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Page"
@@ -43665,7 +43623,6 @@ msgstr "Page"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43674,7 +43631,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
@@ -43683,7 +43639,6 @@ msgstr "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages,
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
@@ -43692,7 +43647,6 @@ msgstr "Selection"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
@@ -43906,7 +43860,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43966,11 +43920,12 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Allow duplicate field names"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43987,7 +43942,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are being exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44472,11 +44427,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Export bookmarks as named destinations"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44604,7 +44560,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44821,7 +44777,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44965,7 +44921,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44980,7 +44936,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr ""
@@ -44989,7 +44944,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 97af8a04aca..b9133f2ed76 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:53+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836577.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186411.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10325,7 +10325,6 @@ msgstr "Apply Style"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
@@ -10334,7 +10333,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply St
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
@@ -10353,22 +10351,22 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Apply Style"
@@ -11906,8 +11904,8 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
+msgstr ""
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12666,35 +12664,36 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Mail & News"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialogue\">Hyperlink dialogue</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Mail & News"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12718,25 +12717,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-#: 09070200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Receiver</emph> field."
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 3c9c2d24531..76251b7bd04 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:53+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836631.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186420.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4890,12 +4890,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
@@ -8535,12 +8535,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Field Assignment</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Opens a dialogue that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 952b3a42646..81c6822785e 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460847584.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186428.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5471,12 +5471,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Table description"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5567,12 +5567,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
@@ -5809,12 +5809,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
@@ -8857,7 +8857,7 @@ msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - Other) or in a mail merge.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 868c2317cf7..b9af0abd2dd 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460847584.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186434.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7292,18 +7292,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Error Report Tool"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
@@ -7312,7 +7312,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
@@ -7321,7 +7320,6 @@ msgstr "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
@@ -7330,7 +7328,6 @@ msgstr "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help th
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Starting the Error Report Tool"
@@ -7339,7 +7336,6 @@ msgstr "Starting the Error Report Tool"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
@@ -7348,7 +7344,6 @@ msgstr "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "Completing the Report"
@@ -7357,7 +7352,6 @@ msgstr "Completing the Report"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "On the main Error Report Tool dialogue, you can enter some additional information that may help the developers to localise the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
@@ -7366,7 +7360,6 @@ msgstr "On the main Error Report Tool dialogue, you can enter some additional in
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Sending the Error Report"
@@ -7375,7 +7368,6 @@ msgstr "Sending the Error Report"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
@@ -7384,25 +7376,23 @@ msgstr "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the repo
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the tick box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "What Data is Sent?"
@@ -7411,7 +7401,6 @@ msgstr "What Data is Sent?"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialogue of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
@@ -7420,7 +7409,6 @@ msgstr "The error report consists of several files. The main file contains infor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
@@ -15292,12 +15280,12 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "Printing text and graphics in black and white"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15346,12 +15334,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "The current document will be printed in black and white."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15409,12 +15397,12 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black
msgstr "<emph>Black & white</emph> converts all colours into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "Printing only text in black and white"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15427,12 +15415,12 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t
msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print colour-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "Printing all text documents with black and white text"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15472,12 +15460,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "Printing the current text document with black and white text"
#: print_blackwhite.xhp
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index f0de0d4f458..7a7c8efd1a4 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:54+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836704.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186443.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1405,6 +1405,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "This is where $[officename] puts its temporary files."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4323,8 +4347,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4339,45 +4363,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memory<
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Undo"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Number of steps"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
@@ -9315,12 +9302,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
#: 01050300.xhp
@@ -11134,12 +11121,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
@@ -13152,12 +13139,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Chart options"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 55220328e9c..3444fb6b0dd 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:54+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836716.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847285.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -648,75 +648,75 @@ msgid "File"
msgstr "File"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
@@ -1421,12 +1421,13 @@ msgid "Slide Menu"
msgstr ""
#: slide_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Insert - Slide</emph>"
#: slide_menu.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index d3dfe7d2c87..40262886835 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:54+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836729.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186448.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6820,18 +6820,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Slide Show Settings"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Slide Show Settings"
@@ -6840,7 +6840,6 @@ msgstr "Slide Show Settings"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
@@ -6849,7 +6848,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Range"
@@ -6858,7 +6856,6 @@ msgstr "Range"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Specifies which slides to include in the slide show."
@@ -6867,7 +6864,6 @@ msgstr "Specifies which slides to include in the slide show."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "All slides"
@@ -6876,7 +6872,6 @@ msgstr "All slides"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
@@ -6885,7 +6880,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "From:"
@@ -6894,7 +6888,6 @@ msgstr "From:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
@@ -6903,7 +6896,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Custom Slide Show"
@@ -6912,7 +6904,6 @@ msgstr "Custom Slide Show"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
@@ -6921,7 +6912,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -6930,7 +6920,6 @@ msgstr "Type"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Select the slide show type."
@@ -6939,7 +6928,6 @@ msgstr "Select the slide show type."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -6948,7 +6936,6 @@ msgstr "Default"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
@@ -6957,7 +6944,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full scr
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Window"
@@ -6966,7 +6952,6 @@ msgstr "Window"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
@@ -6975,7 +6960,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -6984,7 +6968,6 @@ msgstr "Auto"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
@@ -6993,7 +6976,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Duration of pause"
@@ -7002,7 +6984,6 @@ msgstr "Duration of pause"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
@@ -7011,7 +6992,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Ente
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Show logo"
@@ -7020,7 +7000,6 @@ msgstr "Show logo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
@@ -7029,7 +7008,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -7038,7 +7016,6 @@ msgstr "Options"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Change slides manually"
@@ -7047,7 +7024,6 @@ msgstr "Change slides manually"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
@@ -7056,7 +7032,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slide
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Mouse pointer visible"
@@ -7065,7 +7040,6 @@ msgstr "Mouse pointer visible"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
@@ -7074,7 +7048,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Sho
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Mouse pointer as pen"
@@ -7083,7 +7056,6 @@ msgstr "Mouse pointer as pen"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
@@ -7100,7 +7072,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Navigator visible"
@@ -7109,7 +7080,6 @@ msgstr "Navigator visible"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
@@ -7118,7 +7088,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">D
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Animations allowed"
@@ -7127,7 +7096,6 @@ msgstr "Animations allowed"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
@@ -7136,7 +7104,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Change slides by clicking on background"
@@ -7145,7 +7112,6 @@ msgstr "Change slides by clicking on background"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
@@ -7154,7 +7120,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Presentation always on top"
@@ -7163,7 +7128,6 @@ msgstr "Presentation always on top"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
@@ -7201,11 +7165,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
#: 06080000.xhp
@@ -7395,12 +7360,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Define Custom Slide Show"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index dce7f3c025f..e09b6f13a84 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:55+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836738.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847315.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1307,19 +1307,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
msgstr "Masters exist for slides, notes, and handouts."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
#: footer.xhp
@@ -1347,11 +1349,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer,
msgstr "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or colour."
#: footer.xhp
@@ -1371,19 +1374,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that are based on that slide master."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr "You see a dialogue with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
#: footer.xhp
@@ -1460,13 +1465,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr "You can add a text object anywhere on the slide master."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1496,26 +1501,17 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"21\n"
"help.text"
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 9ee564e7c0c..d67f4f64718 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,89 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460847330.000000\n"
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -385,12 +465,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1646,6 @@ msgstr "Status Bar"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
@@ -1574,7 +1654,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar<
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
@@ -1620,11 +1699,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Zoom & View Layout"
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
#: main0208.xhp
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index bba1929f02b..c067905179b 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:56+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836755.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847373.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -559,39 +559,38 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -599,45 +598,44 @@ msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Numbers</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -645,9 +643,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -690,9 +687,8 @@ msgstr "Insert Fields"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Document</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -700,16 +696,14 @@ msgstr "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Doc
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Other - Cross-references</emph> tab"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr ""
@@ -719,9 +713,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Functions</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -729,9 +722,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - F
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - DocInformation</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -739,9 +731,8 @@ msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - Other -
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -749,9 +740,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Va
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Database</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -1016,12 +1006,13 @@ msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -1096,12 +1087,13 @@ msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index b4f38d90529..1a81ee7698d 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460847584.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186480.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -115,9 +115,8 @@ msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens t
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
#: 01150000.xhp
@@ -10179,9 +10178,8 @@ msgstr "To display conditional text based on the number of pages:"
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
#: 04090200.xhp
@@ -10243,9 +10241,8 @@ msgstr "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
#: 04090200.xhp
@@ -10361,9 +10358,8 @@ msgstr "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
#: 04090200.xhp
@@ -13242,18 +13238,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Edit Concordance File"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Edit Concordance File"
@@ -13262,24 +13258,23 @@ msgstr "Edit Concordance File"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "You can use the Find All button on the Find & Replace dialogue to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialogue to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "To access the Edit Concordance File dialogue:"
@@ -13296,7 +13291,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
@@ -13305,7 +13299,6 @@ msgstr "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
@@ -13314,7 +13307,6 @@ msgstr "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
@@ -13323,7 +13315,6 @@ msgstr "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "A concordance file contains the following fields:"
@@ -13332,7 +13323,6 @@ msgstr "A concordance file contains the following fields:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
@@ -13341,7 +13331,6 @@ msgstr "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the d
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
@@ -13350,7 +13339,6 @@ msgstr "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
@@ -13359,7 +13347,6 @@ msgstr "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or th
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
@@ -13368,7 +13355,6 @@ msgstr "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"Word only\" searches for the term as a single word."
@@ -13377,7 +13363,6 @@ msgstr "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the tick box."
@@ -13386,7 +13371,6 @@ msgstr "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corr
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialogue:"
@@ -13395,7 +13379,6 @@ msgstr "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialogue:
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
@@ -13404,7 +13387,6 @@ msgstr "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Each entry in the concordance file is on a separate line."
@@ -13413,7 +13395,6 @@ msgstr "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Commented lines start with #."
@@ -13422,7 +13403,6 @@ msgstr "Commented lines start with #."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Use the following format for the entries:"
@@ -13431,7 +13411,6 @@ msgstr "Use the following format for the entries:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
@@ -13440,7 +13419,6 @@ msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
@@ -13449,7 +13427,6 @@ msgstr "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" o
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Example"
@@ -13458,7 +13435,6 @@ msgstr "Example"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
@@ -13467,7 +13443,6 @@ msgstr "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index u
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0"
@@ -13476,7 +13451,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
@@ -13485,7 +13459,6 @@ msgstr "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
@@ -13494,7 +13467,6 @@ msgstr "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" e
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Beacon Hill;Boston;Cities;"
@@ -14585,16 +14557,17 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "To remove a header, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header - All</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14652,16 +14625,17 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "To remove a footer, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Footer - All</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 9f49631122e..86f24d1cab3 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:54+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836795.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186482.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3445,9 +3445,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialogue. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
#: 18030200.xhp
@@ -3489,9 +3488,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the c
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialogue. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
#: 18030300.xhp
@@ -3517,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3526,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialogue. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
#: 18030400.xhp
@@ -3604,9 +3602,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in th
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialogue. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
#: 18030600.xhp
@@ -3640,9 +3637,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialogue. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index b1a1c4a1129..4c957a35aaf 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431364508.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452258130.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1313,12 +1313,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr ""
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 71043fbdee9..5a7f1a666c9 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460847584.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186490.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
#: conditional_text.xhp
@@ -3349,7 +3349,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
#: conditional_text.xhp
@@ -3485,11 +3485,12 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Place the cursor in your document where you want to insert the page count."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
#: conditional_text2.xhp
@@ -3498,7 +3499,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
#: conditional_text2.xhp
@@ -4163,7 +4164,7 @@ msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
#: fields_date.xhp
@@ -4233,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
#: fields_enter.xhp
@@ -5101,7 +5102,7 @@ msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5196,12 +5197,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5231,12 +5232,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page</item> and enter a space; click after the field, enter a space and then type <item type=\"literal\">of</item> and enter another space."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
#: footnote_usage.xhp
@@ -6528,7 +6529,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6687,9 +6688,8 @@ msgstr "To Create a Variable"
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6769,9 +6769,8 @@ msgstr "Click in the document where you want to add the text."
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Functions </emph>tab."
#: hidden_text.xhp
@@ -6833,9 +6832,8 @@ msgstr "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Functions </emph>tab."
#: hidden_text.xhp
@@ -6939,9 +6937,8 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - Other</link>"
#: hidden_text.xhp
@@ -9702,7 +9699,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
#: number_sequence.xhp
@@ -10575,11 +10572,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "To Insert Page Numbers"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
#: pagenumbers.xhp
@@ -13798,7 +13796,7 @@ msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr ""
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 028fb5c9f0f..5e0dc794de8 100644
--- a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438900903.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859657.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
+msgid "~Embed external images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
+msgid "Optimizing images..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fe45ee6a1ac..a12aa3ddb09 100644
--- a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452260859.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460858782.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -631,13 +631,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Input Line"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "~Select Sheets..."
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -4121,8 +4122,8 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Graphic Filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -6487,13 +6488,14 @@ msgid "Black & White View"
msgstr "Black & White View"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "Slid~e"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9248,22 +9250,24 @@ msgid "To First Page"
msgstr "First Page"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "First Page"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "First Page"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9306,13 +9310,14 @@ msgid "To Previous Slide"
msgstr "To Previous Sheet"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "First Page"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9325,13 +9330,14 @@ msgid "To Next Page"
msgstr "To Next Table"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "First Page"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9343,13 +9349,14 @@ msgid "To Next Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "First Page"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9362,13 +9369,14 @@ msgid "To Last Page"
msgstr "Last Page"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "First Page"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10182,8 +10190,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Graphic Filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13693,13 +13701,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Frame"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Graphic"
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16994,15 +17003,6 @@ msgstr "Progress Bar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Plug-in"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17395,8 +17395,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Open Smart Tag Menu"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17584,8 +17584,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Test Mode On/Off"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19212,12 +19212,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "Expor~t..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Presentation Graphic Options"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21618,13 +21619,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "E-mail as ~OpenDocument Format..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgid "Templates"
+msgstr "Templates"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22089,8 +22091,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Graphic Filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23306,8 +23308,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Graphic"
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -23322,6 +23324,15 @@ msgstr "Layouts"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -30104,8 +30115,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Graphic Filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30593,8 +30604,8 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Graphic Filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/sc/source/ui/sidebar.po b/source/en-ZA/sc/source/ui/sidebar.po
index 692c639315a..c465bb1e929 100644
--- a/source/en-ZA/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/en-ZA/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 08:10+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431418220.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -202,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
diff --git a/source/en-ZA/sc/source/ui/src.po b/source/en-ZA/sc/source/ui/src.po
index b675b56d81a..8c02feec0b1 100644
--- a/source/en-ZA/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/en-ZA/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449848184.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859657.000000\n"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -12390,8 +12390,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12715,7 +12717,9 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -22782,13 +22786,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Combines several text items into one."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "text "
+msgid "text"
+msgstr "text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22802,6 +22807,341 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "text"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Result"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "value "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Result"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "range"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "criteria"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "range"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "criteria"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/en-ZA/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/en-ZA/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b596ba89226..c6edf49c183 100644
--- a/source/en-ZA/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/en-ZA/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449848194.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859657.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4605,6 +4605,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8333,6 +8351,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr ""
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/en-ZA/sd/source/ui/animations.po b/source/en-ZA/sd/source/ui/animations.po
index 1434bfa4dc0..9a8ff20de0d 100644
--- a/source/en-ZA/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/en-ZA/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:08+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447702699.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460858898.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Underlined"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Very slow"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Slow"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Fast"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Very fast"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/en-ZA/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/en-ZA/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 0f2132a6413..30c7bfce80c 100644
--- a/source/en-ZA/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/en-ZA/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 19:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-11 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416340341.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447208584.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/en-ZA/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/en-ZA/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 2489fe3f658..c7afebfee94 100644
--- a/source/en-ZA/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/en-ZA/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 02:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447208603.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859657.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -649,10 +649,10 @@ msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
@@ -685,6 +685,24 @@ msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -841,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
@@ -883,6 +901,24 @@ msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1664,6 +1700,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3138,6 +3192,375 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr ""
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3186,37 +3609,28 @@ msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
+msgid "Duration:"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
diff --git a/source/en-ZA/sfx2/source/control.po b/source/en-ZA/sfx2/source/control.po
index 33006307b16..92ee2e0fe5b 100644
--- a/source/en-ZA/sfx2/source/control.po
+++ b/source/en-ZA/sfx2/source/control.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-03 21:00+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388782833.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -35,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr ""
diff --git a/source/en-ZA/sfx2/source/doc.po b/source/en-ZA/sfx2/source/doc.po
index 033710348b4..a39cf334f52 100644
--- a/source/en-ZA/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/en-ZA/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 08:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:42+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431418515.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449848555.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -73,10 +73,18 @@ msgid "~Close & Return to "
msgstr "~Close & Return to "
#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
@@ -84,6 +92,46 @@ msgstr "Edit"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -289,6 +337,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too
msgstr "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n"
@@ -297,6 +346,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
+"Do you want to save the document?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -358,9 +409,49 @@ msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
+msgid "Enter category name:"
msgstr ""
#: doc.src
@@ -466,12 +557,13 @@ msgid "Enter template name:"
msgstr ""
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr ""
+msgstr "Do you want to reset the default template?"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/sfx2/source/view.po b/source/en-ZA/sfx2/source/view.po
index 8307c4d4e83..a66672a4dbb 100644
--- a/source/en-ZA/sfx2/source/view.po
+++ b/source/en-ZA/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:42+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449848563.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859119.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -208,6 +208,24 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
@@ -216,6 +234,7 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/en-ZA/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/en-ZA/sfx2/uiconfig/ui.po
index 59627c5c3ee..49366c6e9b9 100644
--- a/source/en-ZA/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-ZA/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 01:27+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452260860.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457659642.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1007,6 +1007,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1373,6 +1391,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr ""
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1643,118 +1697,118 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
+msgid "Select Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
+msgid "Select from Existing Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
+msgid "or Create a New Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
+msgid "Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
+msgid "Search..."
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
+msgid "Filter"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
+msgid "Repository"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
+msgid "Action Menu"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
+msgid "Browse Templates Online"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
+msgid "Move"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
+msgid "Move Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
@@ -1763,91 +1817,82 @@ msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
+msgid "Export Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
+msgid "Import"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
+msgid "Import Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr ""
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr ""
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
diff --git a/source/en-ZA/svtools/source/misc.po b/source/en-ZA/svtools/source/misc.po
index 060ee6ef888..e83a9e0db8b 100644
--- a/source/en-ZA/svtools/source/misc.po
+++ b/source/en-ZA/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 01:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449848889.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457660053.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3867,6 +3867,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/svtools/uiconfig/ui.po b/source/en-ZA/svtools/uiconfig/ui.po
index 18ac229e4bd..719fb7c2a73 100644
--- a/source/en-ZA/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-ZA/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449848899.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859133.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -841,19 +841,19 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
@@ -868,6 +868,33 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -877,6 +904,15 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/en-ZA/svx/source/sidebar/text.po b/source/en-ZA/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index b94472ee74f..00000000000
--- a/source/en-ZA/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,303 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: en_ZA\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr ""
diff --git a/source/en-ZA/svx/uiconfig/ui.po b/source/en-ZA/svx/uiconfig/ui.po
index 83012b0d1e0..cbf86dc3b31 100644
--- a/source/en-ZA/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-ZA/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:51+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:15+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449849115.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859314.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5084,6 +5084,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5102,6 +5111,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5120,6 +5138,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5291,6 +5318,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5342,6 +5378,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr ""
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5792,6 +5837,78 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr ""
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5873,6 +5990,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr ""
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/en-ZA/sw/source/core/unocore.po b/source/en-ZA/sw/source/core/unocore.po
index 13d9cb3c63d..9775b3789b6 100644
--- a/source/en-ZA/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/en-ZA/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:57+0200\n"
-"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350895.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numbering"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/en-ZA/sw/source/ui/utlui.po b/source/en-ZA/sw/source/ui/utlui.po
index f67783a4ea9..2f8184cb6b6 100644
--- a/source/en-ZA/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/en-ZA/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:17+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416340657.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859431.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1484,6 +1484,14 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Vertical Numbering Symbols"
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr ""
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/en-ZA/sw/source/uibase/docvw.po b/source/en-ZA/sw/source/uibase/docvw.po
index a76ab70104b..1df49a49a91 100644
--- a/source/en-ZA/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/en-ZA/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 19:59+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416340796.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -207,15 +209,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/en-ZA/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/en-ZA/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f5f0c722dff..0971d506b7c 100644
--- a/source/en-ZA/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/en-ZA/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449849387.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859657.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8466,15 +8466,6 @@ msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8601,15 +8592,6 @@ msgstr ""
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8673,15 +8655,6 @@ msgstr ""
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9028,19 +9001,19 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
+msgid "Bullets and Numbering"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
+msgid "Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
@@ -9091,28 +9064,28 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
+"label1\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
+msgid "Home"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"label1\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Home"
+msgid "Insert"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"label3\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Insert"
+msgid "Above"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
@@ -9127,6 +9100,15 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -9134,18 +9116,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "Before"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -9154,38 +9137,56 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Spacing"
+msgid "After"
+msgstr "After"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
+msgid "Line spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
@@ -10029,6 +10030,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr ""
@@ -11710,7 +11720,7 @@ msgctxt ""
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "P~ictures and other graphic objects"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/en-ZA/sysui/desktop/share.po b/source/en-ZA/sysui/desktop/share.po
index d957f0ebd7d..cfb0891e41f 100644
--- a/source/en-ZA/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/en-ZA/sysui/desktop/share.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431418974.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -381,11 +381,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel Worksheet"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/en-ZA/uui/uiconfig/ui.po b/source/en-ZA/uui/uiconfig/ui.po
index a52a73c05fb..61c71d2ec4b 100644
--- a/source/en-ZA/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-ZA/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431418982.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859657.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
msgstr ""
#: filterselect.ui
@@ -53,13 +62,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Enter Password"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,6 +130,28 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/en-ZA/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/en-ZA/xmlsecurity/source/dialogs.po
index f81bc656975..30bc1b85416 100644
--- a/source/en-ZA/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/en-ZA/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431419026.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449849540.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Signature Algorithm"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
@@ -129,6 +137,7 @@ msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "Thumbprint MD5"
#: digitalsignaturesdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
@@ -138,8 +147,12 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
+"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
+"\n"
+"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
#: digitalsignaturesdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
@@ -148,3 +161,5 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
+"Do you really want to continue?"
diff --git a/source/en-ZA/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/en-ZA/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 22b2e79a61a..e5ea2f8f31d 100644
--- a/source/en-ZA/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-ZA/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429854897.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859657.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -436,6 +436,15 @@ msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -445,6 +454,78 @@ msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/eo/cui/source/dialogs.po b/source/eo/cui/source/dialogs.po
index e08338c5e9a..8e1340ce407 100644
--- a/source/eo/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/eo/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:15+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461878159.000000\n"
#: cuires.src
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Aŭtomata"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Disigilo de miloj"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Inĝeniera notacio"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/eo/cui/source/options.po b/source/eo/cui/source/options.po
index 600c2dc3fe3..2ccbdaf7e0d 100644
--- a/source/eo/cui/source/options.po
+++ b/source/eo/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:19+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461878184.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463116751.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Naturo"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr "Solida"
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/eo/cui/uiconfig/ui.po b/source/eo/cui/uiconfig/ui.po
index c50185c5f51..d43c4799162 100644
--- a/source/eo/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:21+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462137273.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463116911.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -811,42 +811,6 @@ msgstr "Plenigi"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "Aŭtomata"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Alkrementoj"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "Fona koloro"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Koloroj"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr "Importi grafikon..."
+msgid "Import Image..."
+msgstr "Importi bildon..."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Neligita grafikaĵo"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr "Malligita bildo"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Serĉi grafikaĵojn"
+msgid "Find images"
+msgstr "Serĉi bildojn"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafika"
+msgid "Image"
+msgstr "Bildo"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5599,15 +5563,6 @@ msgstr "Dosiero"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Kvadrato"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Centrigi _X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "Tipo:"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Centrigi _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Alkremento:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6139,15 +6104,6 @@ msgstr "Tipo de _linio:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "_Koloro de linio:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6175,6 +6131,25 @@ msgstr "Triopo"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "_Koloro de linio:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Fona koloro"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8479,6 +8454,15 @@ msgstr "Disigilo de miloj"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "Inĝeniera natacio"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9431,7 +9415,7 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "Permesi animaciajn grafikaĵojn"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10610,7 +10594,7 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "Kopii lokajn grafikaĵojn al Interreto"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14237,15 +14221,6 @@ msgstr "Skaligado"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "de"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14270,33 +14245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Aspekto"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Apriora"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Etendita"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Kondensita"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15203,26 +15151,17 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Serĉi"
+msgid "_Go"
+msgstr "Ek"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Propra serĉo"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorioj:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr "Serĉa termino aŭ URL de Firefox-temo"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15230,8 +15169,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Proponitaj etosoj laŭ kategorio"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorioj"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/extensions/source/update/check.po b/source/eo/extensions/source/update/check.po
index 8c666f44677..1b79063407a 100644
--- a/source/eo/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/eo/extensions/source/update/check.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1458423426.000000\n"
#: updatehdl.src
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr "Kontrolado por ĝisdatigo malsukcesis pro servila eraro."
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Malsukcesis kontroli por ĝisdatigo."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/filter/uiconfig/ui.po b/source/eo/filter/uiconfig/ui.po
index d302545d96e..0c71252c654 100644
--- a/source/eo/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462137386.000000\n"
#: impswfdialog.ui
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "Eksporti legosignojn"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/eo/formula/source/core/resource.po b/source/eo/formula/source/core/resource.po
index 0ec2a638b0f..ce3c8d2f782 100644
--- a/source/eo/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/eo/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2204,6 +2204,60 @@ msgstr "KROĈI"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr "KUNMETI"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/eo/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/eo/fpicker/uiconfig/ui.po
index 019aa14e5fb..6a0e94e14b6 100644
--- a/source/eo/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:27+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458422955.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463117231.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Aldoni servon"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr "Lista vido"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr "Lista vido"
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "Lista vido"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "Bildsimbola vido"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr "Bildsimbola vido"
diff --git a/source/eo/framework/source/classes.po b/source/eo/framework/source/classes.po
index f85d29d5f89..4b95d559a5a 100644
--- a/source/eo/framework/source/classes.po
+++ b/source/eo/framework/source/classes.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:27+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451680473.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463117256.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr "Malfermi foran dosieron"
#: resource.src
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 27225e25ede..7d9116785c6 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:55+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462186505.000000\n"
#: 00000002.xhp
@@ -18648,16 +18648,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Ordono Randomize [Rultempa]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Pravalorizi la hazardnumeran generilon."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18688,8 +18688,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Number:</emph> Entjero kiu enhavas la datan numeron."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18700,11 +18716,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ekzemplo:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Amplekso de 0 ĝis 9"
#: 03080301.xhp
@@ -18736,8 +18753,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Funkcio Rnd [Rultempa]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18792,24 +18809,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Expression: </emph>Numera esprimo."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Vaka:</emph> Liveras la postan hazardan numeron en la sekvenco."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "La funkcio <emph>Rnd</emph> ampleksas de 0 ĝis 1. Por generi hazardajn entjeroj en donita amplekso, uzu la formulon en la jena ekzemplo:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19510,14 +19519,6 @@ msgstr "Sng liveras de -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -27569,14 +27570,6 @@ msgstr "bulea"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27593,14 +27586,6 @@ msgstr "Dato"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27617,14 +27602,6 @@ msgstr "Duobla"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27641,14 +27618,6 @@ msgstr "Entjero"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27665,14 +27634,6 @@ msgstr "Longa"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27689,14 +27650,6 @@ msgstr "Objekto"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27713,14 +27666,6 @@ msgstr "Unuopa"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27737,14 +27682,6 @@ msgstr "Ĉeno"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27761,14 +27698,6 @@ msgstr "Variant"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27785,14 +27714,6 @@ msgstr "Empty"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27809,14 +27730,6 @@ msgstr "Null"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -32793,14 +32706,6 @@ msgstr "Nedeviga entjera esprimo kiu specifas la stilon de la fenestro en kiu la
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32809,14 +32714,6 @@ msgstr "La kaŝita programa fenestro estas enfokusigita."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32825,14 +32722,6 @@ msgstr "La programa fenestro en normala grando estas enfokusigita."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32841,14 +32730,6 @@ msgstr "La minimumigita programa fenestro estas enfokusigita."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32857,14 +32738,6 @@ msgstr "la maksimumigita programa fenestro estas enfokusigita."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32873,14 +32746,6 @@ msgstr "Programa fenestro ordinare granda, elfokusigita."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32889,14 +32754,6 @@ msgstr "Minimumigita programa fenestro, la aktiva fenestro ankoraŭ estas enfoku
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 7349ec2a64d..d784ea7f74d 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:55+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836463.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186509.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1175,12 +1175,12 @@ msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Elektu <emph>Iloj - Ĉelenhavo - Aŭtomate kalkuli</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -1269,12 +1269,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Elektu <emph>Datumoj - Elekti amplekson</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Elektu <emph>Datumojn - Ordigi</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1348,12 +1348,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Elektu <emph>Datumojn - Filtrilo</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "Elektu <emph>Datumojn - Filtrilo - Aŭtomate filtri</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1383,12 +1383,12 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Aŭtomate filtri"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Elektu <emph>Datumoj - Filtrilo - Speciala filtrilo</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Elektu butonon <emph>Datumoj - Filtrilo - Kutima filtrilo - Pli>></emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Elektu butonon <emph>Datumoj - Filtrilo - Speciala filtrilo - Pli>></emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1414,9 +1414,8 @@ msgstr "Elektu butonon <emph>Datumoj - Filtrilo - Speciala filtrilo - Pli>></emp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "Elektu <emph>Datumojn - Filtrilo - Aŭtomate filtri</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1446,12 +1445,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Elektu <emph>Datumoj - Filtrilo - Kaŝi aŭtomatan filtrilon</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 410558b8f3e..c1d650b7693 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:55+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462186536.000000\n"
#: 01120000.xhp
@@ -4221,12 +4221,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Datumbazaj funkcioj"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Ĉi tiu sekcio pritraktas fukciojn uzeblajn kun datumoj organizitaj kiel unu vico de datumoj por unu rikordo. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4367,15 +4367,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Pezo</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4385,51 +4376,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Andreo</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4439,51 +4385,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Berto</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4493,51 +4394,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Cezaro</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4547,51 +4403,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Danielo</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4599,51 +4410,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Evo</item>"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4656,53 +4422,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Klaso</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4712,51 +4431,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Gerda</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4766,51 +4440,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Haroldo</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4820,69 +4449,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Ismailo</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4928,42 +4494,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Pezo</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4973,15 +4503,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">DB</item>.NOMBRI.NOMBROJN"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -5021,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
@@ -12604,9 +12125,9 @@ msgstr "Ekzemploj"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
@@ -53724,11 +53245,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Por apliki kondiĉan formatadon, Aŭtomata Kalkulado devas esti enŝaltita. Elektu menuerojn Iloj - Ĉela Enhavo - Aŭtomata Kalkulado (marko troviĝas apud la komando kiam Aŭtomata Kalkulado estas enŝaltita)."
#: 05120000.xhp
@@ -60985,7 +60507,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -60993,7 +60515,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -64148,7 +63670,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -64270,7 +63792,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -67898,7 +67420,7 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr ""
#: solver.xhp
@@ -67914,7 +67436,7 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr ""
#: solver.xhp
@@ -68106,7 +67628,7 @@ msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr ""
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index cd62c72b7ec..45b93e02a67 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:55+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460847326.000000\n"
#: address_auto.xhp
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index a74f8237c15..1bc5e0d3939 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:06+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:55+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452712005.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186546.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7683,21 +7683,21 @@ msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <em
msgstr ""
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3146806\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Alglui</emph>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
@@ -7989,13 +7989,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146806\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Sur la breto <emph>Normala</emph>, alklaku"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8024,13 +8025,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Choose <emph>Inse
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Elektu <emph>Enmeti - Objekto - Kromaĵo</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149785\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Sur la breto <emph>Normala</emph>, alklaku"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8077,13 +8079,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153056\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Sur la breto <emph>Normala</emph>, alklaku"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8166,13 +8169,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154921\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Sur la breto <emph>Normala</emph>, alklaku"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8239,13 +8243,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3083281\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Sur la breto <emph>Normala</emph>, alklaku"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -13430,9 +13435,8 @@ msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Akso - Y-Akso - Numeroj</emph> (Diagrama
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "Ankaŭ kiel dialogo<emph>Numera formato</emph> por tabeloj kaj kampoj en tekstaj dokumentoj: elektu langeton <emph>Formati - Numera Formato</emph>, aŭ elektu langeton <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj - variabloj</emph> kaj elektu je \"Pluaj formatoj\" en la listo<emph>Formati</emph>."
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index fcaf0dacf03..8f5a041329d 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:56+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462186563.000000\n"
#: 01010000.xhp
@@ -10029,9 +10029,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Redakti</link>"
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr ""
#: 02200200.xhp
@@ -12731,12 +12730,13 @@ msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>view
msgstr ""
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3154682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Lingvo</link>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18739,10 +18739,10 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr ""
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Interspaco"
@@ -18750,55 +18750,17 @@ msgstr "Interspaco"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr ""
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr ""
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "de"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
msgstr ""
#: 05020500.xhp
@@ -18857,9 +18819,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Azia ar
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05020600.xhp
@@ -21988,9 +21949,8 @@ msgstr "Maldekstra marĝeno"
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040300.xhp
@@ -22006,9 +21966,8 @@ msgstr "Dekstra marĝeno"
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040300.xhp
@@ -37813,9 +37772,8 @@ msgstr "Postglui bibliotekojn"
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06130500.xhp
@@ -43454,23 +43412,21 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr ""
@@ -43487,7 +43443,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Amplekso"
@@ -43496,7 +43451,6 @@ msgstr "Amplekso"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr ""
@@ -43505,7 +43459,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Ĉio"
@@ -43514,7 +43467,6 @@ msgstr "Ĉio"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43523,7 +43475,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Paĝoj"
@@ -43532,7 +43483,6 @@ msgstr "Paĝoj"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43541,7 +43491,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr ""
@@ -43550,7 +43499,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Elektaĵo"
@@ -43559,7 +43507,6 @@ msgstr "Elektaĵo"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43769,7 +43716,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43833,7 +43780,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43849,7 +43796,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44337,7 +44284,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44465,7 +44412,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44682,7 +44629,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44826,7 +44773,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44841,7 +44788,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr ""
@@ -44850,7 +44796,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksportas la aktualan dosieron en PDF-formato.</ahelp>"
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index d7b88f8a6df..ac7ca4e9900 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-13 23:01+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:56+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452726070.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186567.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
msgstr ""
#: 01140000.xhp
@@ -10320,7 +10320,6 @@ msgstr "Apliki stilon"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apliki stilon</link>"
@@ -10329,7 +10328,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apliki s
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -10347,7 +10345,7 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
msgstr ""
#: 02010000.xhp
@@ -10355,14 +10353,13 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr ""
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Apliki stilon"
@@ -11895,7 +11892,7 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
msgstr ""
#: 07060000.xhp
@@ -12655,17 +12652,18 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Retpoŝto kaj novaĵoj"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Retpoŝto kaj novaĵoj</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Datumoj</link>"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12673,17 +12671,16 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Retpoŝto kaj novaĵoj"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12706,24 +12703,6 @@ msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "Novaĵoj"
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr ""
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index beb1a765add..7d9eec384ef 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:56+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836595.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186572.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1553,13 +1553,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the
msgstr ""
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154938\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Go to Fax Wizard - Footer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Asistantoj</link>"
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -2483,12 +2484,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the te
msgstr ""
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_idN105F6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Go to Agenda Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Asistantoj</link>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2615,13 +2617,14 @@ msgid "Presentation Wizard Page 1"
msgstr ""
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"hd_id3155320\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 1\">Presentation Wizard Page 1</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">Prezentaĵo</link>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -2802,13 +2805,14 @@ msgid "Presentation Wizard Page 2"
msgstr ""
#: 01050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
"hd_id3151100\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 2\">Presentation Wizard Page 2</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">Prezentaĵo</link>"
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -2937,13 +2941,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium2Radiobutton\" vis
msgstr ""
#: 01050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
"par_id3155388\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">Prezentaĵo</link>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -2954,13 +2959,14 @@ msgid "Presentation Wizard Page 3"
msgstr ""
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"hd_id3153323\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">Prezentaĵo</link>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -3151,13 +3157,14 @@ msgid "Presentation Wizard Page 4"
msgstr ""
#: 01050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 4\">Presentation Wizard Page 4</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">Prezentaĵo</link>"
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
@@ -3232,13 +3239,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askInformationTextview\"
msgstr ""
#: 01050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">Prezentaĵo</link>"
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
@@ -3249,13 +3257,14 @@ msgid "Presentation Wizard Page 5"
msgstr ""
#: 01050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">Prezentaĵo</link>"
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
@@ -3303,13 +3312,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/summaryCheckbutton\">Cre
msgstr ""
#: 01050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Return to the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> title page."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">Prezentaĵo</link>"
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
@@ -4324,12 +4334,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders look flat.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Form Wizard - Set name</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Asistantoj</link>"
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4340,12 +4351,13 @@ msgid "Form Wizard - Set Name"
msgstr ""
#: 01090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set Name</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Asistantoj</link>"
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4896,9 +4908,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
@@ -8539,9 +8550,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index f45c7ddd1f4..5ddc76d9e31 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:56+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462186578.000000\n"
#: 02000000.xhp
@@ -5472,9 +5472,8 @@ msgstr "Tabela priskribo"
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr ""
#: 11000002.xhp
@@ -5568,9 +5567,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr ""
#: 11020000.xhp
@@ -5810,9 +5808,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr ""
#: 11030000.xhp
@@ -8854,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr ""
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 49ec19350e4..e68bde0640f 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:56+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462186581.000000\n"
#: aaa_start.xhp
@@ -7287,14 +7287,13 @@ msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr ""
@@ -7303,7 +7302,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr ""
@@ -7312,7 +7310,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr ""
@@ -7321,7 +7318,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Komencado de eraroraportilo"
@@ -7330,7 +7326,6 @@ msgstr "Komencado de eraroraportilo"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr ""
@@ -7339,7 +7334,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "Finado de Eraroraporto"
@@ -7348,7 +7342,6 @@ msgstr "Finado de Eraroraporto"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr ""
@@ -7357,7 +7350,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Sendado de Erarraporto"
@@ -7366,7 +7358,6 @@ msgstr "Sendado de Erarraporto"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr ""
@@ -7375,7 +7366,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr ""
@@ -7384,16 +7374,14 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "Kiujn Datumojn estas Senditaj?"
@@ -7402,7 +7390,6 @@ msgstr "Kiujn Datumojn estas Senditaj?"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr ""
@@ -7411,7 +7398,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr ""
@@ -15262,9 +15248,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15316,9 +15301,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15379,9 +15363,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15397,9 +15380,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15442,9 +15424,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c7d27c32cbe..c2c2c5bdf63 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:56+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836626.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186583.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr ""
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4311,7 +4335,7 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
@@ -4327,45 +4351,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memoro<
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Malfari"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr ""
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Nombro da ŝtupoj"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
@@ -9300,9 +9287,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Fon
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr ""
#: 01050300.xhp
@@ -11111,9 +11097,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Presi</l
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01060700.xhp
@@ -13128,9 +13113,8 @@ msgstr "Diagramaj Agordaĵoj"
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 6f4e1debe76..e137feecba3 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:03+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:59+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452711819.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847573.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -651,75 +651,75 @@ msgid "File"
msgstr "Dosiero"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Elektu <emph>Enmeti - Kampoj</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Elektu <emph>Enmeti - Kampoj - Dato (fiksita)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Elektu <emph>Enmeti - Kampoj - Dato (variebla)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Elektu <emph>Enmeti - Kampoj - Horo (fiksita)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Elektu <emph>Enmeti - Kampoj - Horo (variebla)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Elektu <emph>Enmeti - Kampoj - Paĝnumero</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Elektu <emph>Enmeti - Kampoj - Aŭtoro</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Elektu <emph>Enmeti - Kampoj - Dosiernomo</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
@@ -1447,12 +1447,13 @@ msgid "Slide Menu"
msgstr ""
#: slide_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu <emph>Enmeti - Dosiero</emph>"
#: slide_menu.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 110ae8a30ed..cab40d5df07 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:05+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:59+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452711941.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847588.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6778,14 +6778,13 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr ""
@@ -6794,7 +6793,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr ""
@@ -6803,7 +6801,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Amplekso"
@@ -6812,7 +6809,6 @@ msgstr "Amplekso"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr ""
@@ -6821,7 +6817,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "Ĉiuj lumbildoj"
@@ -6830,7 +6825,6 @@ msgstr "Ĉiuj lumbildoj"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6839,7 +6833,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "De:"
@@ -6848,7 +6841,6 @@ msgstr "De:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6857,7 +6849,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Propra lumbilda prezentado"
@@ -6866,7 +6857,6 @@ msgstr "Propra lumbilda prezentado"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6875,7 +6865,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -6884,7 +6873,6 @@ msgstr "Tipo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr ""
@@ -6893,7 +6881,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Apriora"
@@ -6902,7 +6889,6 @@ msgstr "Apriora"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6911,7 +6897,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Fenestro"
@@ -6920,7 +6905,6 @@ msgstr "Fenestro"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6929,7 +6913,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Aŭtomata"
@@ -6938,7 +6921,6 @@ msgstr "Aŭtomata"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6947,7 +6929,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Daŭro de paŭzo"
@@ -6956,7 +6937,6 @@ msgstr "Daŭro de paŭzo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6965,7 +6945,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Vidigi identigan simbolon"
@@ -6974,7 +6953,6 @@ msgstr "Vidigi identigan simbolon"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr ""
@@ -6983,7 +6961,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Agordaro"
@@ -6992,7 +6969,6 @@ msgstr "Agordaro"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Ŝanĝi lumbildojn mane"
@@ -7001,7 +6977,6 @@ msgstr "Ŝanĝi lumbildojn mane"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7010,7 +6985,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Musosago videblas"
@@ -7019,7 +6993,6 @@ msgstr "Musosago videblas"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7028,7 +7001,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr ""
@@ -7037,7 +7009,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7054,7 +7025,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Navigilo videbla"
@@ -7063,7 +7033,6 @@ msgstr "Navigilo videbla"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7072,7 +7041,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Animacioj permesitaj"
@@ -7081,7 +7049,6 @@ msgstr "Animacioj permesitaj"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr ""
@@ -7090,7 +7057,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr ""
@@ -7099,7 +7065,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7108,7 +7073,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr ""
@@ -7117,7 +7081,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7159,7 +7122,7 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr ""
#: 06080000.xhp
@@ -7352,9 +7315,8 @@ msgstr "Difini propran prezentaĵon"
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index c12baca4b09..c7ccb8fc4cf 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:59+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836653.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847595.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1309,19 +1309,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
msgstr "Modeloj ekzistas por lumbildoj, notoj kaj flugfolioj."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr "Por redakti lumbildan modelon, elektu menuerojn <emph>Vido - Modelo - Lumbilda modelo</emph>. Alklaku la bildsimbolon Fermi modelan vidon en la ilobreto Lumbilda modelo, aŭ elektu je <emph>Vido - Normala</emph>, por lasi la lumbildan modelon."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr "Por redakti notan modelon, elektu je <emph>Vido - Modelo - Nota modelo</emph>. Alklaku la bildsimbolon Fermi modelan vidon, en la ilobreto Modela vido, aŭ elektu je <emph>Vido - Normala</emph>, por lasi la notan modelon."
#: footer.xhp
@@ -1349,11 +1351,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer,
msgstr "Ĉiu tipo de modelo havas antaŭe difinitajn zonojn por teni la daton, paĝopiedon, kaj lumbildan nombron."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr "Kiam vi ŝaltas al la modela vido, vi povas movi tiujn zonojn al ajna pozicio en la modelo. Vi povas enigi pluan tekston kaj aligrandigi la zonojn. Vi povas elekti la enhavon de la zonoj kaj apliki tekstan formaton. Ekzemple, vi povas ŝanĝi la tiparan grandon aŭ koloron."
#: footer.xhp
@@ -1373,19 +1376,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr "Objektoj enmetitaj de vi en lumbilda modelo videblas ĉe ĉiuj flankoj kiuj estas bazitaj sur tiu lumbilda modelo."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr "Elektu je <emph>Vido - Paĝokapo kaj paĝopiedo</emph>."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr "Vi vidas dialogon kun du langetoj: <emph>Lumbido</emph> kaj <emph>Notoj kaj flugfolioj</emph> kie vi povas enigi enhavon al la antaŭe difinitaj kampoj."
#: footer.xhp
@@ -1462,13 +1467,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr "Vi povas enmeti tekstan objekton ie ajn en la lumbilda modelo."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Elektu je <emph>Vido - Modelo - Lumbilda modelo</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Elektu je <emph>Vido - Paĝokapo kaj paĝopiedo</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1498,26 +1503,17 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "Elektu je <emph>Vido - Normala</emph> kiam vi estas fininta."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "Vi ankaŭ povas aldoni kampojn, ekzemple datan, paĝnumeran, al paĝokapo aŭ paĝopiedo, elektante <emph>Enmeti - Kampoj</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "Vi povas kaŝi la paĝokapon aŭ paĝopiedon ĉe la aktuala flanko, elektante <emph>Formato</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Lumbildo<emph> Aranĝo</emph></link>, kaj malmarkante je <emph>Objektoj en fono</emph>"
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"21\n"
"help.text"
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
index ab7cc55a32b..735edfbff93 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 02:55+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,89 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462244132.000000\n"
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -367,12 +447,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zomi</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "Enmeti"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1606,6 @@ msgstr "Stata breto"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Stata breto</link>"
@@ -1534,7 +1614,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Stata breto
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "La stata breto enhavas informojn pri la aktuala dokumento kaj provizas variajn butonojn kun specialaj funkcioj."
@@ -1580,11 +1659,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Zomi kaj vidigi aranĝon"
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Tri regiloj sur la Stato-breto de Verkilo ebligas ŝanĝi la zoman kaj vidan aranĝon de viaj tekstdokumentoj."
#: main0208.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index b6e044ca7ba..7e210972c45 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 04:51+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462251098.000000\n"
#: 00000004.xhp
@@ -543,93 +543,92 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Elektu <emph>Enmeti - Manan salton</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Elektu <emph>Enmeti - Kampojn</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Malfermu kuntekstan menuon - elektu menueron <emph>Kampoj</emph> (enmetitajn kampojn)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Elektu <emph>Enmeti - Kampojn - Dato</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Elektu <emph>Enmeti - Kampojn - Horo</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Elektu <emph>Enmeti - Kampoj - Paĝnumero</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Elektu <emph>Enmeti - Kampojn - Paĝa nombrado</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Elektu <emph>Enmeti - Kampoj - Temo</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Elektu <emph>Enmeti - Kampoj - Titolo</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Elektu <emph>Enmeti - Kampojn - Aŭtoro</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Pli Da Kampoj</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -668,66 +667,65 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Enmeti kampojn"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Kampojn - Dokumento</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Elektu <emph>Enmeti - Kampoj - Pli Da Kampoj - Krucreferencoj</emph> tab"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Elektu je <emph>Enmeti - Referenco</emph>."
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Kampojn - Pli Da Kampoj - Funkcioj</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Elektu<emph>Enmeti - Kampojn - Pli da Kampojn - DokumentInformon</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Elektu <emph>Enmeti - Kampojn - Pli da Kampoj - Variablojn</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj - Datumbazo</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -992,12 +990,13 @@ msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz2\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Indekso aŭ enhavolisto</emph> (depenas de la tipo)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1064,12 +1063,13 @@ msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"verz27\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Indekso aŭ enhavolisto</emph> (kiam Bibliografio estas la elektita tipo) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz21\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Indekso aŭ enhavolisto</emph> (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ea45e7c227c..4aa16efd7f2 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-04 00:05+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462320345.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462320346.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -107,12 +107,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Malfermas la dialogon <emph>Porpoŝta kunfandado</emph>, kio helpas vin por presi kaj konservi formularleterojn.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Dum presado, la datumbazaj informoj anstataŭas la korespondajn datumbazajn kampojn (lokokupilojn). Por pli da informo pri enmetado de datumbazaj kampoj turnu vi al la lango <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Datumbazo</emph></link> sub <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>."
#: 01150000.xhp
@@ -10024,12 +10024,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "Por vidigi kondiĉan tekston bazitan sur la nombro da paĝoj:"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Funkcioj</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10087,12 +10087,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "Por vidigi kondiĉan tekston bazitan sur variablo difinita de uzanto"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Variabloj</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10204,12 +10204,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
msgstr "La unua parto de ĉi tiu ekzemplo enmetas spaceton inter la kampoj \"Persona nomo\" kaj \"Familia nomo\" en dokumento, kaj la dua parto enmetas tekston bazitan sur la enhavo de kampo. Por ĉi tiu ekzemplo necesas ke adresa datumfonto estu registrita ĉe $[officename]."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Datumbazo</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -13086,18 +13086,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Redakti dosieron de kongruado"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>redaktado; dosieroj de kongruado</bookmark_value><bookmark_value>dosieroj de kongruado; difino</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Redakti dosieron de kongruado"
@@ -13106,24 +13106,23 @@ msgstr "Redakti dosieron de kongruado"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Kreu aŭ redaktu liston de vortoj enmetotan en Alfabeta Indekso.</ahelp> Konkordanca dosiero listigas vortojn kiuj estas listigotaj en alfabeta indekso, kun la paĝonumero(j) kie ili aperas en la dokumento."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "Vi povas uzi la butonon Serĉi ĉiujn, en la dialogo Serĉi kaj anstataŭigi, por emfazi ĉiujn lokojn kie iu vorto aperas, tiam malfermi la dialogon Enmeti Indeksan Elementon, por aldoni tiun vorton, kaj lokojn al la alfabeta indekso. Tamen, se vi bezonas la saman aron de alfabetaj indeksoj en pluraj dokumentoj, la konkordanca dosiero ebligas enigi ĉiun vorton nur unufoje, tiam uzi la liston multfoje."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Por aliri la dialogo Redakti la dosieron de kongrado."
@@ -13140,7 +13139,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "En la kadro <emph>Tipo </emph>, elektu je \"Alfabeta Indekso\"."
@@ -13149,7 +13147,6 @@ msgstr "En la kadro <emph>Tipo </emph>, elektu je \"Alfabeta Indekso\"."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "En la areo<emph>Agordaĵoj</emph>, elektu la markobutonon <emph>Dosiero de kongruado</emph>."
@@ -13158,7 +13155,6 @@ msgstr "En la areo<emph>Agordaĵoj</emph>, elektu la markobutonon <emph>Dosiero
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Alklaku la butonon <emph>Dosiero</emph>, kaj elektu je <emph>Nova</emph> aŭ <emph>Redakti</emph>."
@@ -13167,7 +13163,6 @@ msgstr "Alklaku la butonon <emph>Dosiero</emph>, kaj elektu je <emph>Nova</emph>
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Dosiero de kongruado enhavas la jenajn kampojn:"
@@ -13176,7 +13171,6 @@ msgstr "Dosiero de kongruado enhavas la jenajn kampojn:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Serĉa termino\" referas al la indeksero markota en la dokumento."
@@ -13185,7 +13179,6 @@ msgstr "\"Serĉa termino\" referas al la indeksero markota en la dokumento."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Alternativa elemento\" referas al la indeksero vidigota en la indekso."
@@ -13194,7 +13187,6 @@ msgstr "\"Alternativa elemento\" referas al la indeksero vidigota en la indekso.
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "La 1a kaj 2a Ŝlosiloj estas patraj indekseroj. La \"Serĉa termino\" aŭ la \"Alternativa elemento\" vidiĝos kiel subelemento sub la 1a kaj 2a ŝlosiloj."
@@ -13203,7 +13195,6 @@ msgstr "La 1a kaj 2a Ŝlosiloj estas patraj indekseroj. La \"Serĉa termino\" a
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"Uskleca kongruo\" signifas ke majuskloj kaj minuskloj estas konsiderataj."
@@ -13212,7 +13203,6 @@ msgstr "\"Uskleca kongruo\" signifas ke majuskloj kaj minuskloj estas konsiderat
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"Nur kompletaj vortoj\" serĉas la terminon kiel unuopan vorton."
@@ -13221,7 +13211,6 @@ msgstr "\"Nur kompletaj vortoj\" serĉas la terminon kiel unuopan vorton."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "Por enŝalti la eblojn \"Uskleca kongruo\" aŭ \"Nur kompletaj vortoj\", alklaku la rilatan ĉelon, kaj elektu la markobutonon."
@@ -13230,7 +13219,6 @@ msgstr "Por enŝalti la eblojn \"Uskleca kongruo\" aŭ \"Nur kompletaj vortoj\",
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Por krei dosieron de kongruado sen la dialogo Redakti dosieron de kongruado:"
@@ -13239,7 +13227,6 @@ msgstr "Por krei dosieron de kongruado sen la dialogo Redakti dosieron de kongru
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Uzu la jenan konsilon pri formato kiam vi kreas dosieron de kongruado:"
@@ -13248,7 +13235,6 @@ msgstr "Uzu la jenan konsilon pri formato kiam vi kreas dosieron de kongruado:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Ĉiu elemento en la dosiero de kongruado troviĝu en aparta linio."
@@ -13257,7 +13243,6 @@ msgstr "Ĉiu elemento en la dosiero de kongruado troviĝu en aparta linio."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Komentaj linioj komenciĝas per #."
@@ -13266,7 +13251,6 @@ msgstr "Komentaj linioj komenciĝas per #."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Uzu la jenan formaton por la elementoj:"
@@ -13275,7 +13259,6 @@ msgstr "Uzu la jenan formaton por la elementoj:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Serĉa termino; Alternativa elemento; 1a ŝlosilo; 2a ŝlosilo;Uskleca kongruo;Nur kompletaj vortoj"
@@ -13284,7 +13267,6 @@ msgstr "Serĉa termino; Alternativa elemento; 1a ŝlosilo; 2a ŝlosilo;Uskleca k
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "La elementoj \"Uskleca kongruo\" kaj \"Nur kompletaj vortoj\" interpretiĝos kiel \"Ne\" aŭ FALSA, se ili estas malplenaj aŭ nulaj (0). Ĉiuj aliaj enhavoj interpretiĝos kiel \"Jes\" aŭ VERA."
@@ -13293,7 +13275,6 @@ msgstr "La elementoj \"Uskleca kongruo\" kaj \"Nur kompletaj vortoj\" interpreti
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Ekzemplo"
@@ -13302,7 +13283,6 @@ msgstr "Ekzemplo"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "Ekzemple, por enmeti la vorton \"Moskvo\" en alfabetan indekson sub la elemento \"Urboj\", enmetu la jenan linion en la dosieron de kongrado:"
@@ -13311,7 +13291,6 @@ msgstr "Ekzemple, por enmeti la vorton \"Moskvo\" en alfabetan indekson sub la e
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Moskvo;Moskvo;Urboj;;0;0"
@@ -13320,7 +13299,6 @@ msgstr "Moskvo;Moskvo;Urboj;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "Tio ankaŭ trovos je \"Moskvo\" se ĝi estas minuskla."
@@ -13329,7 +13307,6 @@ msgstr "Tio ankaŭ trovos je \"Moskvo\" se ĝi estas minuskla."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "Por enmeti la centron \"Kremlo\" en Moskvo sub la elemento \"Urboj\", enmetu la jenan linion:"
@@ -13338,7 +13315,6 @@ msgstr "Por enmeti la centron \"Kremlo\" en Moskvo sub la elemento \"Urboj\", en
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Kremlo;Moskvo;Urboj;"
@@ -14411,16 +14387,17 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Por forigi paĝokapon, elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝokapo</emph>, kaj elektu la paĝan stilon kiu enhavas la paĝokapon. La paĝokapo foriĝos el ĉiuj paĝoj kiuj uzas tiun stilon."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "Por enmeti aŭ forigi paĝokapojn ĉe ĉiuj paĝaj stiloj uzataj en la dokumento, elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝokapo - Ĉiuj</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14477,16 +14454,17 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Por forigi paĝopiedon, elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝopiedon</emph>, kaj elektu la paĝan stilon kiu enhavas la paĝopiedon. La paĝopiedon foriĝos el ĉiuj paĝoj kiuj uzas tiun stilon."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "Por enmeti aŭ forigi paĝokapojn ĉe ĉiuj paĝaj stiloj uzataj en la dokumento, elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝopiedo - Ĉiuj</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 030acfd2ceb..8e38af43aca 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-28 23:05+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:04+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456700725.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847873.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3434,12 +3434,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Enmetas la aktualan daton kiel kampon.</ahelp> La apriora data formato uziĝas, kaj la dato ne aŭtomate ĝisdatiĝas."
#: 18030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Se vi volas difini alian datan formaton, aŭ ke la dato aŭtomate ĝisdatiĝu, elektu de <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph> por enmeti kampan komandon kaj fari la agordojn en la dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Kampoj</emph></link>. La formato de ekzistanta kampo estas ĉiam ŝanĝebla elektante de <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Redakti - Kampoj</emph></link>."
#: 18030200.xhp
@@ -3477,12 +3477,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Enmetas la aktualan horon kiel kampon.</ahelp> Prenas la horon rekte de la sistemaj agordoj de la mastruma sistemo. Aplikas fiksitan horan formaton, kiu ne estas ĝisdatigebla per la funkcia klavo F9."
#: 18030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Por agordi alian horan formaton, aŭ adapti la aktualajn tempajn datumojn, elektu de <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph> kaj fari la deziratajn ŝanĝojn en la dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Kampoj</emph></link>. Aldone, eblas iam modifi la formaton de enmetita hora kampo elektante de <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Redakti - Kampoj</emph></link>."
#: 18030300.xhp
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Se vi volas difini alian formaton aŭ modifi la paĝnumeron, enmetu kampon per <emph>Enmeti - Kampojn - Aliaj</emph> kaj agordi en la dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Kampoj</emph></link> Ankaŭ eblas redakti kampon enmetitan per la komando <emph>Paĝnumeroj</emph> per <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Redakti - Kampoj</emph></link>. Por ŝanĝi paĝnumerojn, legu la manlibron <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Paĝnumeroj</emph></link>."
#: 18030400.xhp
@@ -3590,12 +3590,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Enmetas la temon specifitan en la dokumentaj atributoj kiel kampon.</ahelp> Tiu kampo vidigas la datumojn enmetitajn en la kampo <emph>Temo</emph> sub <emph>Dosiero - Atributoj - Priskribo</emph>."
#: 18030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Se vi volas enmeti alian dokumentan atributon kiel kampon, elektu de <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph> kaj laŭvole agordu en la dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Kampoj</emph></link>. La kategorio <emph>DocInformation</emph> enhavas ĉiujn kampojn vidigitajn en la dokumentaj atributoj."
#: 18030600.xhp
@@ -3625,12 +3625,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Enmetas la titolon specifitan en la dokumentaj atributoj kiel kampon.</ahelp> Tiu kampo vidigas la datumojn enmetitajn en la kampo <emph>Titolo</emph> sub <emph>Dosiero - Atributoj - Priskribo</emph>."
#: 18030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Se vi volas enmeti alian dokumentan atributon kiel kampon, elektu de <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph> kaj laŭvole agordu en la dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Kampoj</emph></link>. La kategorio <emph>DocInformation</emph> enhavas ĉiujn kampojn vidigitajn en la dokumentaj atributoj."
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 87a801cfccb..21f93e929ae 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 03:03+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456715030.000000\n"
#: 01020000.xhp
@@ -1310,12 +1310,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alt</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>Maj+Sago malsupren"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr "Movi kursoron al la fino de alineo."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "Movi kursoron al komenco de la antaŭa alineo"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index e6fcac0482e..43cf2a33262 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:56+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462186608.000000\n"
#: anchor_object.xhp
@@ -3250,11 +3250,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s
msgstr "La unua parto de la ekzemplo estas difini variablon por la kondiĉa ordono."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Enmeti - Kampoj - Aliaj</item>, kaj alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Variabloj</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3316,11 +3317,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te
msgstr "Metu la kursoron kie enmeti la kondiĉan tekston en la teksto."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Enmeti - Kampoj - Aliaj</item>, kaj alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Funkcioj</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3456,19 +3458,21 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Metu la kursoron en via dokumento kie enmeti la nombron da paĝoj."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Enmeti - Kampoj - Paĝonombro</item>, kaj enmeti spaceton."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Enmeti - Kampoj - Aliaj</item>, kaj alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Funkcioj</item>."
#: conditional_text2.xhp
@@ -4127,11 +4131,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope
msgstr "Oni povas enmeti la aktualan daton kiel kampon kiu ĝisdatiĝas ĉiufoje kiam oni malfermas la dokumenton, aŭ kiel kampon kiu ne ĝisdatiĝas."
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph> kaj alklaku la langeton <emph>Dokumento</emph>."
#: fields_date.xhp
@@ -4201,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Enmeti - Kampoj - Aliaj</item>, kaj alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Funkcioj</item>."
#: fields_enter.xhp
@@ -5059,11 +5064,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝopiedo</emph> kaj elektu la paĝan stilon enmetotan en la paĝopiedon."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Metu la kursoron en la paĝopiedon kaj elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5158,12 +5164,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝopiedo</emph> kaj elektu la paĝan stilon en kiun enmeti la paĝopiedon."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Paĝa Numero</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5193,12 +5199,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Alklaku antaŭ la paĝonumera kampo, tajpu je <item type=\"literal\">Paĝo</item> kaj enigu spaceton; alklaku post la kampo, enigu spaceton kaj tajpu je <item type=\"literal\">el</item> kaj enigu alian spaceton."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Nombro da paĝoj</emph>."
#: footnote_usage.xhp
@@ -6490,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Enmeti - Kampoj - Aliaj</item>, kaj alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Funkcioj</item>."
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6645,12 +6651,12 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr "Krei variablon"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Alklaku en la dokumento kaj elektu je <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6726,12 +6732,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text."
msgstr "Alklaku en la dokumento kie aldoni la tekston."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph> kaj alklaku la langeton <emph>Funkcioj</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6789,12 +6795,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgstr "Alklaku en la alineo kie aldoni la tekston."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph> kaj alklaku la langeton <emph>Funkcioj</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6894,12 +6900,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Krei nepresotan tekston</link>"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Enmeti - Kampoj - Aliaj</link>"
#: hidden_text.xhp
@@ -9657,7 +9663,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Enmeti - Kampoj - Aliaj</item>, kaj alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Variabloj</item>."
#: number_sequence.xhp
@@ -10530,11 +10536,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "Por enmeti paĝnumerojn"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Paĝa numero</emph> por enmeti paĝan numeron ĉe la aktuala kursora pozicio."
#: pagenumbers.xhp
@@ -13743,11 +13750,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th
msgstr "Vi povas kontroli la literumadon kaj gramtikon de elektita teksto aŭ la tutan dokumenton."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr "Por kontroli la literumadon kaj la gramatikon de teksto, necesas instali taŭgajn vortarojn. Por multaj lingvoj ekzistas tri specoj de vortaroj: vortumilokontrolilo, vortdivida vortaro, kaj tezaŭro. Ĉiu vortaro kovras nur unu lingvon. Gramatikokontroliloj estas elŝuteblaj kaj instaleblaj kiel kromprogramoj. Vidu la <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">retpaĝon pri kromprogramoj</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index fe41f623f24..2d5739715c5 100644
--- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-29 03:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:29+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451360912.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463117377.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikaĵoj"
+msgid "Images"
+msgstr "Bildoj"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "Forigi stucitajn grafikajn areojn"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Interrompi ligilojn al eksteraj grafikaĵoj"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr "Enkorpigi eksterajn bildojn"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "Krei senmovajn anstataŭigajn grafikaĵojn por OLE-objektoj"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Optimumigi %IMAGES grafikaĵojn al %QUALITY% JPEG-kvalito ĉe %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Krei anstataŭantajn grafikaĵojn por %OLE-objektoj."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
+msgid "Optimizing images..."
msgstr "Optimumigado de grafikaĵoj..."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "Kreado de anstataŭantaj grafikaĵoj por OLE-objektoj..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 58a0d8df93b..941f7bd68ae 100644
--- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462137424.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463117489.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -625,8 +625,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "Iri al folio..."
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "Elekti foliojn..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4036,8 +4036,8 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafika filtrilo"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Bildofiltrilo"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10021,8 +10021,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafika filtrilo"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Bildofiltrilo"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13495,8 +13495,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafika"
+msgid "Image"
+msgstr "Bildo"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16770,15 +16770,6 @@ msgstr "Plenumskalo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Kromaĵo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17169,8 +17160,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Malfermi menuon de inteligentaj etikedoj"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Inteligentaj etikedoj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17358,8 +17349,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Testoreĝimo ek/for"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr "Antaŭrigarda dialogo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18969,7 +18960,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Agordaĵoj de prezentaĵaj grafikaĵoj"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21354,8 +21345,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Ŝablono-administrilo"
+msgid "Templates"
+msgstr "Ŝablonoj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21804,8 +21795,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafika filtrilo"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Bildofiltrilo"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22983,8 +22974,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafika"
+msgid "Image"
+msgstr "Bildo"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22998,6 +22989,15 @@ msgstr "Aranĝoj"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr "Lumbilda fono"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -29652,8 +29652,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafika filtrilo"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Bildofiltrilo"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30129,8 +30129,8 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafika filtrilo"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Bildofiltrilo"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sc/source/ui/sidebar.po b/source/eo/sc/source/ui/sidebar.po
index 4b8f718ee8a..f87765dd332 100644
--- a/source/eo/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/eo/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-24 21:45+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:46+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432503929.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449848783.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Maldekstraj kaj dekstraj borderoj"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Disigilo de miloj"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Inĝeniera notacio"
diff --git a/source/eo/sc/source/ui/src.po b/source/eo/sc/source/ui/src.po
index 46c82910c6f..5db06e307b5 100644
--- a/source/eo/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/eo/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 02:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462243062.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463181719.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12333,8 +12333,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Rondigas nombron supren al la plej proksima multoblo de precizeco."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12657,8 +12659,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Rondigas numeron direkte al nul al la plej proksima oblo de absoluta valoro kaj signifo."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22640,8 +22644,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "Teksto"
+msgid "text"
+msgstr "teksto"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22655,6 +22659,333 @@ msgstr "Teksto por la kroĉado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr "Unuigas kelkajn teksterojn, akceptas ĉelarojn kiel argumentojn."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "teksto"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Tekso kaj/aŭ ĉelaroj por la kunmeto."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr "Unuigas kelkajn teksterojn, akceptas ĉelarojn kiel argumentojn. Uzas disigilon inter eroj."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr "disigilo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr "Teksto uzota kiel disigilo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr "malatenti malplenajn ĉelojn"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr "Se VERA, malplenaj ĉeloj estas malatentotaj."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "teksto"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Teksto kaj/aŭ ĉelaroj por la kunmeto."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Kontrolas unu aŭ pliajn kondiĉojn kaj liveras valoron rilatan al la unua vera kondiĉo."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "teksto"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Iu ajn valoro aŭ esprimo kiu povas esti aŭ VERA aŭ FALSA."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "rezulto"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr "La rezulto de la funkcio se la testo estas VERA."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Kontrolas unu aŭ pliajn kondiĉojn kaj liveras valoron rilatan al la unua vera kondiĉo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "esprimo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr "Valoro komparota al valoro1-valoroN."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "valoro "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr "Valoro komparota al esprimo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "rezulto"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr "Valoro liverota kiam la rilata argumento kongruas al esprimo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Sumigas la valorojn de ĉeloj kiuj plenumas plurajn kriteriojn en pluraj ĉelaroj."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr "min_amplekso"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr "La amplekso de kiu kalkuli la minimumon."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "amplekso"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Ĉelaro 1, ĉelaro 2,... estas ĉelaroj taksotaj laŭ la kriterioj donitaj."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "kriterio"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Kriterio 1, kriterio 2,... estas la kriterioj aplikotaj al la donitaj ampleksoj."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Liveras la maksimuman valoron, en ĉelaro, kiu plenumas plurajn kriteriojn en pluraj ĉelaroj."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr "maks_amplekso"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr "La amplekso de kiu kalkuli la maksimumon."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "amplekso"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Ĉelaro 1, ĉelaro 2,... estas ĉelaroj taksotaj laŭ la kriterioj donitaj."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "kriterioj"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Kriterio 1, kriterio 2,... estas la kriterioj aplikotaj al la donitaj ampleksoj."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 7f3f87fc582..e4f5c5526e8 100644
--- a/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 02:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458528968.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463181932.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Ne trovis solvon."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8329,6 +8347,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Enmetas disigilon inter la miloj."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "Inĝeniera notacio"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Neprigas ke la eksponento estu oblo de 3."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Neprigas ke la eksponento estu oblo de 3."
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/eo/sd/source/ui/animations.po b/source/eo/sd/source/ui/animations.po
index b537998b76f..8d61a002da7 100644
--- a/source/eo/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/eo/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 03:25+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461900351.000000\n"
#: CustomAnimation.src
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Substrekita"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Tre malrapide"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Malrapida"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Mezo"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapida"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Tre rapide"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/eo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/eo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 81d42474113..a3b038c747d 100644
--- a/source/eo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/eo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:40+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451678746.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463118030.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Titolo"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 6bf82525fa6..712788e0f9f 100644
--- a/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-20 19:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458502244.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463175871.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "Direkto:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "Rapido:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Daŭro:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -685,6 +685,24 @@ msgstr "Post antaŭa"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Elekti la rapidon de propra animacio."
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Elekti la rapidon de propra animacio. "
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -841,8 +859,8 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "Rapido:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Daŭro:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -883,6 +901,24 @@ msgstr "Post antaŭa"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Elekti la rapidon de propra animacio. "
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Elekti la rapidon de propra animacio."
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1663,6 +1699,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Lokokupiloj"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3130,6 +3184,380 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Vidigi"
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "Formato:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "Fono:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Horizontale"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Vertikale"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr "Redakti ĉefan lumbildon"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr "Vidigi objektojn"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr "Ĉefa lumbildo:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Enmeti bildon"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr "Vidigi fonon"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6(ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5(ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4(ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr "Letero"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Long Bond"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6(JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Granda 32 Kai"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr "Uzanto"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL koverto"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 koverto"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "C6/5 koverto"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 koverto"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 koverto"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Dia lumbildo"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr "Ekrano 4:3"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr "Ekrano 16:9"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr "Ekrano 16:10"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Japana poŝtkarto"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr "Orientiĝo: "
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3178,38 +3606,29 @@ msgstr "Elekti lumbildan aranĝon"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Rapido:"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Daŭro:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Malrapida"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Meza"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "Elekti la rapidon de lumbilda transiro."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapida"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "Elekti la rapidon de lumbilda transiro. "
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sfx2/source/control.po b/source/eo/sfx2/source/control.po
index bea3b6e121b..30388f5bd93 100644
--- a/source/eo/sfx2/source/control.po
+++ b/source/eo/sfx2/source/control.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-21 02:48+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387594113.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463175980.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Uzu la flankan breton por malfermi aŭ krei dosieron."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr "Ŝovu dokumenton ĉi tien aŭ elektu aplikaĵon ĉe la maldekstra flanko por krei."
diff --git a/source/eo/sfx2/source/doc.po b/source/eo/sfx2/source/doc.po
index 86290d388b2..9b1f0734aa4 100644
--- a/source/eo/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/eo/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 04:17+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417666622.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449849352.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "Fermi kaj reiri al "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "Redakti"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -358,10 +407,50 @@ msgstr "Nova dosierujo"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Enigi nomon de dosierujo:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sfx2/source/view.po b/source/eo/sfx2/source/view.po
index 44dbd9ccc2b..6dadb404785 100644
--- a/source/eo/sfx2/source/view.po
+++ b/source/eo/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 03:58+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461902302.000000\n"
#: view.src
@@ -203,14 +203,35 @@ msgstr "Ĉi tiu dokumento havas malpli altan klasifikan nivelon ol la poŝo."
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Rezervi"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po
index 0581bd8b43a..61a2b034260 100644
--- a/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458422015.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463175988.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Nomo de stilo"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "Ne konservi"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1645,212 +1699,211 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "Sufiksoj"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Ŝablono-administrilo"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Deponejo"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importi"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Forigi"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Konservi"
+msgid "Templates"
+msgstr "Ŝablonoj"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nova dosierujo"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Konservi"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Malfermi"
+msgid "Repository"
+msgstr "Deponejo"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Redakti"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Menuo de agoj"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Atributoj"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Agordi kiel aprioran"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Movi al dosierujo"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Eksporti"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Forigi"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Redakti ŝablonojn"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Serĉi"
+msgid "Import"
+msgstr "Importi"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Menuo de agoj"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Ŝablonoj de Prezentilo"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Akiri pliajn ŝablonojn por %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentoj"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Kalkultabeloj"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Prezentaĵoj"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Desegnaĵoj"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Atributoj de ŝablono"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "Fermi"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/svtools/source/misc.po b/source/eo/svtools/source/misc.po
index bd9250e50f3..afe5273d75d 100644
--- a/source/eo/svtools/source/misc.po
+++ b/source/eo/svtools/source/misc.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 21:47+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LibreOffice Esperanto\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458423308.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463176074.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3852,6 +3852,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr "Apatani"
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr "Angla (Maŭricio)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr "Franca (Maŭricio)"
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po b/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po
index 60440d2915b..4830b012238 100644
--- a/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 02:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462243130.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463176133.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -820,20 +820,20 @@ msgstr "Por ke la elektita Ĝavointerpretilo ĝuste funkciu, necesas restartigi
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Por ke la modifita presila taskformato efiku, necesas restartigi je %PRODUCTNAME."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Por ke la porretpoŝta kunfandado ĝuste funkciu, necesas restartigi je %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Por ke la porretpoŝta kunfandado ĝuste funkciu, necesas restartigi je %PRODUCTNAME."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Por ke la modifita presila taskformato efiku, necesas restartigi je %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,6 +845,35 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Por ke la bibliografio ĝuste funkciu, necesas restartigi je %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Por efikigi la ĝisdatigitajn agordojn, necesas restartigi je %PRODUCTNAME."
+
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Por efikigi la enmetitan vojprefikson, necesas restartigi je %PRODUCTNAME."
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Por efikigi la enmetitan vojprefikson, necesas restartigi je %PRODUCTNAME."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
@@ -854,6 +883,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "Por efikigi la ĝisdatigitajn agordojn, necesas restartigi je %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Por ke la modifita presila taskformato efiku, necesas restartigi je %PRODUCTNAME."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/eo/svx/source/sidebar/text.po b/source/eo/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 3924dcf9c78..00000000000
--- a/source/eo/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 02:17+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: eo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402107475.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "Pliaj agordoj..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Sen)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Unuopa"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Duopa"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Grasa"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Punkte"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Punkte (grasa)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Streketo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Longa haltostreko"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Punkto streketo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Punkto punkto streketo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Ondo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Propra:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "Signa interspaco: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Apriora"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Etendita"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Densigita"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Ŝanĝo de: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Tre strikta"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Strikta"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normala"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Malstrikta"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Tre malstrikta"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Lasta propra valoro"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Interspaco: etendigita je: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Interspaco: densigita je: 1,5 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Interspaco: normala"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Interspaco: etendigita je: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Interspaco: etendigita je: 6 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " Interspaco: densigita je: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " Interspaco: etendigita je: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po
index a6c4a41fa36..3b40f5c0b69 100644
--- a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 02:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:40+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LibreOffice Esperanto\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462244029.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463118011.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5099,6 +5099,15 @@ msgstr "Elektu la stilon de la komenca sagoĉapo."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5115,6 +5124,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Elekti la stilon de la linio."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Stiloj"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5135,6 +5154,15 @@ msgstr "Elektu la stilon de la fina sagoĉapo."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5304,6 +5332,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Bevela"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Angula stilo:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5357,6 +5395,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Kvadrata"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5807,6 +5854,78 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "Koloro:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr "Tre strikta"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Strikta"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normala"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr "Malstrikta"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr "0,0"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Propra valoro"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr "Tre malstrikta"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr "Lasta propra valoro"
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5888,6 +6007,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Taboj"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Sen)"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Unuopa"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Duobla"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Grasa"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr "Punktoj"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "Punktoj (grasa)"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr "Streketo"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "Longa haltostreko"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "Punkto streketo"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "Punkto punkto streketo"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr "Ondo"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "Pliaj agordoj..."
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/eo/sw/source/core/unocore.po b/source/eo/sw/source/core/unocore.po
index 7a062c324a2..018f591e5a2 100644
--- a/source/eo/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/eo/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:17+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369351022.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerado"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/eo/sw/source/ui/utlui.po b/source/eo/sw/source/ui/utlui.po
index 45b50cf88a7..d6d6cb93fc4 100644
--- a/source/eo/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/eo/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461897655.000000\n"
#: poolfmt.src
@@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Vertikalaj numeradaj simboloj"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Apriora stilo"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/eo/sw/source/uibase/docvw.po b/source/eo/sw/source/uibase/docvw.po
index 90a0e2eecb5..538d464d413 100644
--- a/source/eo/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/eo/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 00:42+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:26+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416962525.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462137974.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -209,15 +209,6 @@ msgstr "Bildoj for"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Kromaĵoj for"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 669bc7a8e81..f5655f930c2 100644
--- a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LibreOffice Esperanto\n"
"Language: eo\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462138297.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463117670.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8250,15 +8250,6 @@ msgstr "Al"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8385,15 +8376,6 @@ msgstr "Al"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8457,15 +8439,6 @@ msgstr "Al"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8808,20 +8781,20 @@ msgstr "Dosiero"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Krommarĝeno"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Buloj kaj numerado"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Buloj kaj numerado"
+msgid "Indent"
+msgstr "Krommarĝeno"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8871,15 +8844,6 @@ msgstr "Vertikala ĝisrandigo"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr "Koloro de la alinea fono"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8898,6 +8862,15 @@ msgstr "Enmeti"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "Supre"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -8907,6 +8880,15 @@ msgstr "Spaco super la alineo"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "Sube"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -8916,56 +8898,74 @@ msgstr "Spaco sub la alineo"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr "Krommarĝeno post teksto"
+msgid "Before"
+msgstr "Antaŭ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr "Krommarĝeno antaŭ teksto"
+msgstr "Antaŭ teksta krommarĝeno"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First line"
+msgstr "Unua linio"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "Krommarĝeno de la unua linio"
+msgstr "Unualinia krommarĝeno"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "Post"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"aftertextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Linia interspaco"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Post teksta krommarĝeno"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
-"label\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Interspaco:"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Linia interspaco"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Krommarĝeno:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Linia interspaco"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9796,6 +9796,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr "Protekti formularon"
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Propraj agordaĵoj>"
@@ -11447,7 +11456,7 @@ msgctxt ""
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Bildoj kaj aliaj grafikaj objektoj"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/eo/sysui/desktop/share.po b/source/eo/sysui/desktop/share.po
index 0c8c6523fde..4162d6dc1a9 100644
--- a/source/eo/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/eo/sysui/desktop/share.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:42+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:36+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LibreOffice Esperanto\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416868932.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463117777.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Krei kaj redakti tekston kaj grafikaĵojn en leteroj, raportoj, dokumentoj kaj TTT-paĝoj per Verkilo."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/eo/uui/uiconfig/ui.po b/source/eo/uui/uiconfig/ui.po
index 4506d715ef5..22d9a6d15c3 100644
--- a/source/eo/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-28 09:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:35+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435484318.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463117743.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "Aŭtentiga kodo de OneDrive"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -122,6 +131,32 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Malĝustaj salutnomo kaj pasvorto por:\n"
+"\"%2\" ĉe %1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Malĝustaj salutnomo kaj pasvorto por:\n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 76f330eb353..67b172fb45b 100644
--- a/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-18 23:49+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:18+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434671361.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449850719.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Subskriba algoritmo"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index e753c98c806..ccc341a1529 100644
--- a/source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-20 19:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:31+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458502277.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462138311.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -443,6 +443,15 @@ msgstr "Atestas"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -450,6 +459,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Limdato"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Ciferecaj subskriboj"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/es/cui/source/dialogs.po b/source/es/cui/source/dialogs.po
index ba8aaf7314f..50f0e72b589 100644
--- a/source/es/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/es/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460965700.000000\n"
#: cuires.src
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Automático"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Separador de millares"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Notación ingenieril"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/es/cui/source/options.po b/source/es/cui/source/options.po
index 21e2dd83c9b..2729ca0c119 100644
--- a/source/es/cui/source/options.po
+++ b/source/es/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 07:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460965707.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464185331.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Naturaleza"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr "Sólido"
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index d1f27678a9a..65c5abd60e0 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 01:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 02:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462410762.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463709734.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -811,42 +811,6 @@ msgstr "Relleno"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automático"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Incrementos"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "Color de _fondo"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Colores"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -967,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
msgstr "Importar imagen…"
#: areatabpage.ui
@@ -1210,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
+msgid "Unlinked image"
msgstr "Imagen no enlazada"
#: backgroundpage.ui
@@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Buscar imágenes"
+msgid "Find images"
+msgstr "Encontrar imágenes"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: baselinksdialog.ui
@@ -5599,15 +5563,6 @@ msgstr "Archivo"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tipo:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5662,20 +5617,29 @@ msgstr "Cuadrado"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Centro _X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipo:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Centro _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Incremento:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr "Centro (X / Y):"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6139,15 +6103,6 @@ msgstr "Tipo de _línea:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "_Color de línea:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6175,6 +6130,24 @@ msgstr "Triple"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "_Color de línea:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Color de fondo:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8480,6 +8453,15 @@ msgstr "Separador de _miles"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "Notación _ingenieril"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9432,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "Permitir _imágenes animadas"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -9928,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr "Usar el control de se_cuencia"
+msgstr "Aplicar la comprobación de _secuencia"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10611,7 +10593,7 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_Copiar imágenes locales a Internet"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14238,15 +14220,6 @@ msgstr "Escala"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "por"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14271,33 +14244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminado"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Expandido"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Condensado"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15204,26 +15150,17 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Buscar"
+msgid "_Go"
+msgstr "_Ir"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Búsqueda personalizada"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categorías:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr "Término de búsqueda o URL de tema de Firefox"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15231,8 +15168,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Temas sugeridos por categoría"
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorías"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/editeng/source/items.po b/source/es/editeng/source/items.po
index 952917c0099..0a2c2e37a7e 100644
--- a/source/es/editeng/source/items.po
+++ b/source/es/editeng/source/items.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 04:35+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 19:13+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416544501.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463080401.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Align left"
-msgstr "Alinear a la izqueirda"
+msgstr "Alinear a la izquierda"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/extensions/source/update/check.po b/source/es/extensions/source/update/check.po
index 0354e8fc921..02c2a8d82e1 100644
--- a/source/es/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/es/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 03:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1457751962.000000\n"
#: updatehdl.src
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr "No se pudo buscar actualizaciones debido a un error en el servidor."
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Falló la búsqueda de una actualización."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/filter/uiconfig/ui.po b/source/es/filter/uiconfig/ui.po
index 1f8935cbbb8..8441a417d64 100644
--- a/source/es/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460966460.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462138412.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "Exportar los _marcadores"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/es/formula/source/core/resource.po b/source/es/formula/source/core/resource.po
index 9b7d73540db..2dfd60c8bad 100644
--- a/source/es/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/es/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2204,6 +2204,60 @@ msgstr "CONCATENAR"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/es/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/es/fpicker/uiconfig/ui.po
index ba843729d1f..ec1382d8d0e 100644
--- a/source/es/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-12 03:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457752320.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462138414.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -170,19 +170,41 @@ msgid "Add service"
msgstr "Añadir servicio"
#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr "Ver como lista"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr "Ver como lista"
#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "Ver como iconos"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr "Ver como iconos"
diff --git a/source/es/framework/source/classes.po b/source/es/framework/source/classes.po
index 4269567b1aa..ed255199c20 100644
--- a/source/es/framework/source/classes.po
+++ b/source/es/framework/source/classes.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441440749.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449847821.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -143,11 +143,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not
msgstr "Limpia la lista de archivos abiertos recientemente. Esta acción no se puede deshacer."
#: resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr "Abrir archivo remoto"
#: resource.src
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 890f3a3617a..a5052107e16 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459430113.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464083137.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B016\n"
"help.text"
msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph>"
-msgstr "facilidades para programar <emph>eventos</emph> para formularios, diálogos y controles"
+msgstr "facilidades para programar <emph>sucesos</emph> para formularios, diálogos y controles"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"par_id71413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Haga clic en un idioma, y luego en Predetermina para fijar el idioma como predeterminado, o haga clic en Eliminar para quitar el idioma de la lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pulse en un idioma y use el botón Predeterminar para fijar el idioma como predeterminado, o pulse en Eliminar para quitarlo de la lista.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un idioma en la lista y haga clic en Eliminar para quitar ese idioma. Cuando quita todos los idiomas, los recursos de cadenas para los diálogos localizables se quitan de todos los diálogos en la biblioteca actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un idioma en la lista y pulse en Eliminar para quitar ese idioma. Si quita todos los idiomas, los recursos de cadenas localizables desaparecerán de todos los cuadros de diálogo localizables de la biblioteca actual.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id6942045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Default to set the language as default language.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un idioma en la lista y haga clic en Predeterminar para fijar el idioma como predeterminado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un idioma en la lista y pulse en Predeterminar para fijar el idioma como predeterminado.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f325caea5f1..2f8e306cf14 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 05:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462424422.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464086670.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3904,7 +3904,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154581\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>borrar;asignaciones de macros a eventos</bookmark_value><bookmark_value>macros;asignar a eventos</bookmark_value><bookmark_value>asignar macros a eventos</bookmark_value><bookmark_value>eventos;asignar macros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>eliminar; asignaciones de macros a sucesos</bookmark_value> <bookmark_value>macros; asignar a sucesos</bookmark_value> <bookmark_value>asignar macros a sucesos</bookmark_value> <bookmark_value>sucesos; asignar macros</bookmark_value>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3940,7 +3940,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Event"
-msgstr "Evento"
+msgstr "Suceso"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4300,7 +4300,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selected event."
-msgstr "Pulse en <emph>Macros</emph> y seleccione la macro que se asignará al evento elegido."
+msgstr "Pulse en <emph>Macros</emph> y seleccione la macro que se asignará al suceso elegido."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5241,7 +5241,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica el retraso en milisegundos entre los eventos desencadenadores de la barra de desplazamiento.</ahelp> Un evento desencadenador tiene lugar al hacer clic en una flecha de barra de desplazamiento o en el área de fondo de una barra de desplazamiento. Los eventos desencadenadores se repiten si mantiene el botón del ratón pulsado al hacer clic en una flecha de barra de desplazamiento o en el área de fondo de una barra de desplazamiento. Si lo desea, puede incluir unidades temporales válidas con el número especificado, por ejemplo, 2 s o 500 ms."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica el retraso en milisegundos entre los sucesos desencadenadores de la barra de desplazamiento.</ahelp> Un suceso desencadenador tiene lugar al pulsar en una flecha de la barra de desplazamiento o en el área de fondo de esta. Los sucesos desencadenadores se repiten si mantiene el botón del ratón oprimido al pulsar en una flecha de la barra de desplazamiento o en su área de fondo. Si lo prefiere, puede incluir unidades temporales válidas con el número especificado, por ejemplo, «2 s» o «500 ms»."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6084,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11128\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Repite eventos desencadenadores al mantener el botón del ratón pulsado sobre un control como un botón de selección.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Repite los sucesos desencadenadores al mantener el botón del ratón oprimido sobre un control como un botón de selección.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6715,7 +6715,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">This event takes place if a control receives the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Este evento tiene lugar si un control recibe el foco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Este suceso se produce si un control recibe el foco.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -6733,7 +6733,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">This event takes place if a control loses the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Este evento tiene lugar si un control pierde el foco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Este suceso se produce si un control pierde el foco.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -6769,7 +6769,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">This event occurs when the user releases a key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Este evento tiene lugar cuando el usuario suelta una tecla mientras el control tiene el foco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Este suceso se produce cuando suelte una tecla mientras el control tiene el foco.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -6787,7 +6787,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Este evento tiene lugar si el control pierde el foco y el contenido del control cambia desde que perdió el foco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Este suceso se produce si el contenido de un control cambia desde el momento en que perdió el foco.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -6805,7 +6805,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">This event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Este evento tiene lugar si se introduce o modifica un texto en un campo de entrada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Este suceso se produce si se inserta o modifica un texto en un campo de entrada.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -6841,7 +6841,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">This event takes place when the mouse enters the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Este evento tiene lugar cuando el ratón entra en el control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Este suceso se produce cuando el ratón entra en el control.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -6859,7 +6859,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Este evento tiene lugar cuando el ratón se arrastra con una tecla pulsada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Este suceso se produce cuando el ratón se arrastra mientras se oprime una tecla.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -6877,7 +6877,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">This event takes place when the mouse moves over the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Este evento tiene lugar cuando el ratón se mueve sobre el control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Este suceso se produce cuando el ratón se mueve sobre el control.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -6895,7 +6895,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Este evento tiene lugar cuando se suelta el botón del ratón mientras el puntero se encuentra sobre el control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Este suceso se produce cuando se suelta el botón del ratón mientras el puntero se encuentra sobre el control.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -6913,7 +6913,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Este evento tiene lugar cuando se suelta el botón del ratón mientras el puntero se encuentra sobre el control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Este suceso se produce cuando se suelta el botón del ratón mientras el puntero se encuentra sobre el control.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -6931,7 +6931,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when the mouse leaves the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Este evento tiene lugar cuando el ratón sale del control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Este suceso se produce cuando el ratón abandona el control.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -6949,7 +6949,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when a scrollbar is being dragged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Este evento tiene lugar cuando se arrastra una barra de desplazamiento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Este suceso se produce cuando se arrastra una barra de desplazamiento.</ahelp>"
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
@@ -18589,16 +18589,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Instrucción Randomize [Ejecución]\">Instrucción Randomize [Ejecución]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Instrucción Randomize [Ejecución]\">Instrucción Randomize [Ejecución]</link></variable>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Inicializa el generador de números aleatorios."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr "Inicia el generador de números aleatorios que la función <emph>Rnd</emph> utiliza."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18629,8 +18629,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier valor entero que inicialice el generador de números aleatorios."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr "<emph>Número:</emph> cualquier valor entero. Se emplea para inicializar el generador de números aleatorios. Si se sirve del mismo valor varias veces, la función <emph>Rnd</emph> producirá secuencias de números aleatorios iguales. Si se omite este parámetro, se ignorará la instrucción <emph>Randomize</emph>."
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr "A menos que se desee obtener una secuencia previsible de números, no es necesario utilizar la instrucción <emph>Randomize</emph>, ya que se inicializará el generador de números aleatorios automáticamente durante su primer uso; el sistema proporcionará un generador de números aleatorios que producirá números no deterministas distribuidos de manera uniforme. Si el sistema no cuenta con ningún generador, se empleará como base la hora del sistema."
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr "La instrucción <emph>Randomize</emph> influye únicamente en la función <emph>Rnd</emph> de BASIC. No se ven influidos los demás generadores de números aleatorios (como la función ALEATORIO() de Calc)."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18645,8 +18661,8 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
-msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Intervalo de 0 a 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
+msgstr "iVar = Int(10 * Rnd) ' Intervalo de 0 a 9"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18677,8 +18693,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Función Rnd [Ejecución]\">Función Rnd [Ejecución]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Función Rnd [Ejecución]\">Función Rnd [Ejecución]</link></variable>"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18733,24 +18749,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Expresión:</emph>Cualquier expresión numérica."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Omitido:</emph> Devuelve el siguiente número aleatorio de la secuencia."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr "<emph>Expresión:</emph> carece de efecto y se ignora en caso de que se proporcione."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "La función <emph>Rnd</emph> solo devuelve valores comprendidos entre el 0 y el 1. Para generar enteros aleatorios dentro de un intervalo determinado, use la fórmula del ejemplo siguiente:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr "La función <emph>Rnd</emph> devuelve fracciones decimales cuyos valores abarcan de 0 (inclusión) a 1 (exclusión), según una distribución uniforme. Usa el generador de números aleatorios Mersenne Twister 19937. Para generar enteros al azar dentro de un intervalo específico, utilice una fórmula como la que aparece en el ejemplo siguiente. De antemano puede emplearse una instrucción <emph>Randomize</emph> con un valor de base definido, si desea obtener una secuencia de números previsible."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19451,14 +19459,6 @@ msgstr "Sgn devuelve -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -27502,14 +27502,6 @@ msgstr "Lógica"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27526,14 +27518,6 @@ msgstr "Fecha"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27550,14 +27534,6 @@ msgstr "Doble"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27574,14 +27550,6 @@ msgstr "Entero"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27598,14 +27566,6 @@ msgstr "Largo"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27622,14 +27582,6 @@ msgstr "Objeto"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27646,14 +27598,6 @@ msgstr "Simple"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27670,14 +27614,6 @@ msgstr "Cadena"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27694,14 +27630,6 @@ msgstr "Variante"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27718,14 +27646,6 @@ msgstr "Vacío"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27742,14 +27662,6 @@ msgstr "Nulo"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -32723,14 +32635,6 @@ msgstr "Expresión entera opcional que especifica el estilo de la ventana en la
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32739,14 +32643,6 @@ msgstr "El foco está en la ventana de programa oculta."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32755,14 +32651,6 @@ msgstr "El foco está en la ventana de programa en tamaño estándar."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32771,14 +32659,6 @@ msgstr "El foco está en la ventana de programa minimizada."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32787,14 +32667,6 @@ msgstr "El foco está en la ventana de programa maximizada."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32803,14 +32675,6 @@ msgstr "Ventana de programa de tamaño estándar, sin foco."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32819,14 +32683,6 @@ msgstr "Ventana de programa minimizada; el foco permanece en la ventana activa."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
@@ -34014,7 +33870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
-msgstr "Muchas interfaces Uno permiten registrar listeners en una interfaz especial, lo que permite supervisar eventos específicos y llamar al método listener apropiado. La función CreateUnoListener espera a la interfaz listener llamada y después la pasa un objeto que ésta admita y que, a su vez, después se pasa al método para registrar el listener."
+msgstr "Muchas interfaces de Uno permiten registrar receptores en una interfaz especial, lo que permite detectar sucesos específicos y llamar al método receptor más apropiado. La función CreateUnoListener espera a la interfaz receptora llamada y después le transmite un objeto que esta admita. El objeto se transmite posteriormente al método para registrar el receptor."
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -34691,7 +34547,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>eventos;enlazados con objetos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sucesos;enlazados con objetos</bookmark_value>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -34718,7 +34574,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Event"
-msgstr "Evento"
+msgstr "Suceso"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -34727,7 +34583,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Muestra los eventos que son relevantes a la macro asignada actualmente al objeto seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Muestra los sucesos relevantes a las macros asignadas actualmente al objeto seleccionado.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -34745,7 +34601,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Event"
-msgstr "Evento"
+msgstr "Suceso"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index f966a14ce99..bb60f449cde 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 04:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447649013.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464084187.000000\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Abre el cuadro de diálogo Personalizar, donde puede asignar la macro seleccionada a una orden de menú, una barra de herramientas o un evento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Abre el cuadro de diálogo Personalizar, donde puede asignar la macro seleccionada a una orden de menú, una barra de herramientas o un suceso.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 6ea90f3cf9f..cc805e23213 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 05:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459432423.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462684565.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icono</alt></image>"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icono</alt></image>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">Icono</alt></image>"
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po
index c9db098ded4..9b29f956fcf 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460968588.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464165448.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Buscar objetivo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Búsqueda del valor de destino\">Búsqueda del valor de destino</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Alineado a la izquierda</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alinear a la izquierda\">Alinear a la izquierda</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Alinear a la izquierda</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alinear a la izquierda\">Alinear a la izquierda</link>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F0\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Buscar objetivo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Búsqueda del valor de destino\">Búsqueda del valor de destino</link>"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index dc66ba4b4bc..34dd484709a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 02:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462413779.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464166250.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exzws\">Menú <emph>Herramientas - Buscar valor destino</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exzws\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Búsqueda del valor de destino</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1154,10 +1154,9 @@ msgstr "F9"
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exatmb\">Menú <emph>Herramientas - Contenidos de celdas - Cálculo automático</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exatmb\">Vaya a <emph>Datos ▸ Calcular ▸ Cálculo automático</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1247,10 +1246,9 @@ msgstr "<variable id=\"dbrba\">Menú <emph>Datos - Seleccionar área</emph></var
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Menú <emph>Datos - Ordenar</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Vaya a <emph>Datos ▸ Ordenar</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,10 +1324,9 @@ msgstr "<variable id=\"dnftr\">Menú <emph>Datos - Filtro</emph></variable>"
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
-msgstr "Menú <emph>Datos - Filtro - Filtro automático</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Datos ▸ Filtro automático</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icono</alt></image>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1361,35 +1358,33 @@ msgstr "Filtro automático"
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Menú <emph>Datos - Filtro - Filtro especial</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Vaya a <emph>Datos ▸ Más filtros ▸ Filtro avanzado</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
-msgstr "Vaya a <emph>Datos ▸ Filtro ▸ Filtro estándar ▸ Opciones</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
+msgstr "Vaya a <emph>Datos ▸ Más filtros ▸ Filtro estándar ▸</emph> sección <emph>Opciones</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
-msgstr "Vaya a <emph>Datos ▸ Filtro ▸ Filtro avanzado ▸ Opciones</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
+msgstr "Vaya a <emph>Datos ▸ Más filtros ▸ Filtro avanzado ▸</emph> sección <emph>Opciones</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Datos - Filtro - Eliminar filtro</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Datos ▸ Más filtros ▸ Restablecer filtro</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148485\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icono</alt></image>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1421,10 +1416,9 @@ msgstr "Restablecer filtro/orden"
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Vaya a <emph>Datos ▸ Filtro ▸ Ocultar filtro automático</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Vaya a <emph>Datos ▸ Más filtros ▸ Ocultar filtro automático</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1567,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149438\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icono</alt></image>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icono</alt></image>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a6d3300f793..6ef02b4eead 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 09:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462615025.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464166528.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Cambia la vista actual. Sólo se muestran el elemento seleccionado del Navegador y sus subelementos.</ahelp> Vuelva a hacer clic en el símbolo para restablecer la visualización de todos los elementos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Alterna la vista de contenido. Se muestran únicamente los elementos seleccionados del Navegador y sus subelementos.</ahelp> Pulse en el icono de nuevo para mostrar todos los elementos."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog."
-msgstr "Con el símbolo <emph>Cortar</emph> de la barra estándar se eliminan los contenidos y formatos sin el diálogo."
+msgstr "Utilice el icono <emph>Cortar</emph> de la barra Estándar para eliminar el contenido y los formatos sin el cuadro de diálogo."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\" visibility=\"visible\">Borra la hoja actual tras una pregunta de confirmación.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\" visibility=\"visible\">Elimina la hoja actual tras una pregunta de confirmación.</ahelp></variable>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,12 +4190,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Funciones de bases de datos"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Esta sección trata de funciones utilizadas con datos organizados como una fila de datos para un registro. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4336,15 +4336,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Peso</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4354,51 +4345,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Andi</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4408,51 +4354,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Bea</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4462,51 +4363,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Carlos</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4516,51 +4372,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4570,51 +4381,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3145826\n"
"46\n"
"help.text"
@@ -4624,51 +4390,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Francis</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4678,51 +4399,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4732,51 +4408,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Quique</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4786,69 +4417,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4894,42 +4462,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Peso</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4939,15 +4471,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">BDCONTAR</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -4982,13 +4505,14 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>Base de datos</emph> es el área de celdas que define la base de datos."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
-msgstr "<emph>CampoDeBaseDeDatos</emph> indica la columna donde operará la función tras aplicarse los criterios de búsqueda del primer parámetro y tras haber seleccionado las filas de datos. No tiene relación con los criterios de búsqueda en sí. Utilice el número 0 para especificar todo el intervalo de datos. <variable id=\"quotes\">Para hacer referencia a una columna mediante el nombre de su encabezamiento, entrecomille el nombre.</variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
+msgstr "<emph>CampoDeBaseDeDatos</emph> indica la columna donde operará la función tras aplicarse los criterios de búsqueda del primer parámetro y tras haber seleccionado las filas de datos. No tiene relación con los criterios de búsqueda en sí. Utilice el número 0 para especificar todo el intervalo de datos. <variable id=\"quotes\">Para hacer referencia a una columna mediante el nombre de su cabecera, entrecomille el nombre.</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5094,7 +4618,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
-msgstr "<emph>BaseDeDatos</emph> es el intervalo de datos que se evaluará, incluyendo sus encabezamientos: en este caso, A1:E10. <emph>Campo de base de datos</emph> indica la columna del criterio de búsqueda; en este caso, toda la base de datos. <emph>CriteriosDeBúsqueda</emph> es el intervalo donde introducir los parámetros de búsqueda; en este caso, A13:E14."
+msgstr "<emph>BaseDeDatos</emph> es el intervalo de datos que se evaluará, incluyendo sus cabeceras: en este caso, A1:E10. <emph>CampoDeBaseDeDatos</emph> indica la columna del criterio de búsqueda; en este caso, toda la base de datos. <emph>CriteriosDeBúsqueda</emph> es el intervalo donde introducir los parámetros de búsqueda; en este caso, A13:E14."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -12535,11 +12059,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> devuelve 0, el coseno de PI/2 radianes."
#: 04060106.xhp
@@ -17596,7 +17121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147096\n"
"help.text"
msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse."
-msgstr "Bajo la selección, a la derecha, verá un pequeño símbolo que permite acercar o alejar el área utilizando el ratón."
+msgstr "Bajo la selección, a la derecha, verá un pequeño icono que permite ampliar o reducir el intervalo utilizando el ratón."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -38668,7 +38193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr "<emph>C</emph> = 0 calcula la probabilidad de un único evento y <emph>C</emph> = 1 calcula la probabilidad acumulativa."
+msgstr "<emph>C</emph> = 0 calcula la probabilidad de un único suceso y <emph>C</emph> = 1 calcula la probabilidad acumulada."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38764,7 +38289,7 @@ msgctxt ""
"par_id299760\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr "<emph>C</emph> = 0 calcula la probabilidad de un único evento y <emph>C</emph> = 1 calcula la probabilidad acumulativa."
+msgstr "<emph>C</emph> = 0 calcula la probabilidad de un único suceso y <emph>C</emph> = 1 calcula la probabilidad acumulada."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -51516,7 +51041,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden."
-msgstr "Si las filas o columnas están ocultas se muestra una interrupción en sus títulos o encabezamientos."
+msgstr "Si las filas o las columnas están ocultas, aparecerá un salto en sus cabeceras."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -53003,7 +52528,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Unir celdas"
+msgstr "Combinar celdas"
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
@@ -53011,7 +52536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154765\n"
"help.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Unir celdas"
+msgstr "Combinar celdas"
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
@@ -53338,11 +52863,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr "Puede escribir varias condiciones que consultarán el contenido de los valores de las celdas o de las fórmulas. Las condiciones se evalúan de la primera a la última. Si la condición 1 corresponde a la condición, se usará el estilo definido. De otro modo, la condición 2 se evalúa y su estilo definido se usa. Si este estilo no coincide, entonces se evaluará la siguiente condición y así sucesivamente."
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Para aplicar formato condicionado, debe habilitar la función Cálculo automático. Seleccione Herramientas - Contenido de las celdas - Calcular automáticamente (aparece una marca de verificación junto al comando cuando la función de cálculo automático está activada)."
#: 05120000.xhp
@@ -54096,7 +53622,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activa el Modo de relleno del Detective. La forma del puntero del ratón se convierte un símbolo especial; al pulsar en cualquier celda se mostrará una flecha de rastreo a la celda precedente.</ahelp> Para salir de este modo, pulse la tecla Esc o haga clic en el comando <emph>Salir del modo de relleno</emph> del menú contextual."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activa el modo de relleno del Detective. El puntero del ratón adquiere una forma especial; al pulsar en cualquier celda se mostrará una flecha de rastreo a la celda precedente.</ahelp> Para salir de este modo, oprima la tecla Esc o pulse en la orden <emph>Salir del modo de relleno</emph> del menú contextual."
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -54251,7 +53777,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr "Búsqueda del valor destino"
+msgstr "Búsqueda del valor de destino"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54260,7 +53786,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr "Búsqueda del valor destino"
+msgstr "Búsqueda del valor de destino"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54269,7 +53795,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Opens a dialog where you can solve an equation with a variable.</ahelp></variable> After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell."
-msgstr "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Abre un diálogo en el que se puede resolver una ecuación con una variable.</ahelp></variable> Si la búsqueda ha sido satisfactoria, se muestra un diálogo con los resultados, que permite aplicar el resultado y el valor de destino directamente en la celda."
+msgstr "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Abre un cuadro de diálogo donde resolver una ecuación con una variable.</ahelp></variable> Si la búsqueda ha sido satisfactoria, se mostrarán los resultados en un cuadro de diálogo, que permite aplicar el resultado y el valor de destino directamente en la celda."
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54403,7 +53929,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Especifica información adicional acerca del escenario. Esta información se muestra en el <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link> al hacer clic en el símbolo <emph>Escenarios</emph> y seleccionar el escenario deseado.</ahelp> Esta información también se puede modificar en el Navegador, mediante el comando <emph>Propiedades</emph> del menú contextual."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Especifica información adicional acerca del escenario. Esta información se muestra en el <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link> al pulsar en el icono <emph>Escenarios</emph> y seleccionar el escenario deseado.</ahelp> Esta información también se puede modificar en el Navegador, mediante la orden <emph>Propiedades</emph> del menú contextual."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -55236,7 +54762,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Aplica el formato existente de las celdas de los encabezamientos y las primeras filas de datos a todo el intervalo de la base de datos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Aplica a todo el intervalo de la base de datos el formato existente de las celdas de las cabeceras y las primeras filas de datos.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -57146,7 +56672,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
-msgstr "Al agrupar un área de celdas, en los márgenes junto al grupo se muestra un símbolo de esquema. Para ocultar o mostrar el grupo, pulse en el símbolo. Para desagrupar la selección elija <emph>Datos - Esquema -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Desagrupar\"><emph>Desagrupar</emph></link>."
+msgstr "Al agrupar un intervalo de celdas, en los márgenes junto al grupo se muestra un icono de esquema. Para ocultar o mostrar el grupo, pulse en el icono. Para desagrupar la selección vaya a <emph>Datos ▸ Grupo y esquema ▸</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Desagrupar\"><emph>Desagrupar</emph></link>."
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -57459,7 +56985,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Group and Outline - Remove</link>."
-msgstr "Para borrar el esquema, seleccione la tabla y elija <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Otuline - Remove\">Datos - Esquema - Borrar</link>."
+msgstr "Para quitar el esquema, seleccione la tabla y vaya a <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Datos - Grupo y esquema - Quitar\">Datos ▸ Grupo y esquema ▸ Quitar</link>."
#: 12080600.xhp
msgctxt ""
@@ -57476,7 +57002,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Quitar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Quitar\">Quitar</link>"
#: 12080600.xhp
msgctxt ""
@@ -60572,19 +60098,21 @@ msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in
msgstr "Un valor de 1 indica que Calc determina el número de muestras en un periodo automáticamente. <br/>Un valor 0 indica que no tiene efectos periodicos, se calcula una previsión con algoritmos EDS.<br/>Para todos los demás valores positivos las previsiones se calculan con algoritmos ETS.<br/>Para valores que no sean un número positivo las funciones devuelven el error #NUM!."
#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr "pronóstico = valorbase + tendencia +∆x + desviación_periódica"
#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr "pronóstico = (valorbase + tendencia * ∆x) * desviación_periódica "
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -63707,7 +63235,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr "Devuelve 157.166666666667, el pronóstico aditivo para enero de 2014 basado en <emph>Valores</emph> y <emph>Línea temporal</emph> rangos ya nombrados, con un ejemplo por período, sin datos que faltaban, y PROMEDIO como agregación."
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -63737,12 +63265,13 @@ msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD"
#: func_forecastetspimult.xhp
#, fuzzy
@@ -63789,12 +63318,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: func_forecastetspimult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"par_id0603201610010044\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD(objetivos, valores, lineadetiempo, [longitud_periodo], [compleción_datos], [agregación])"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63835,7 +63365,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr "Devuelve 157.166666666667, el pronóstico aditivo para enero de 2014 basado en <emph>Valores</emph> y <emph>Línea temporal</emph> rangos ya nombrados, con un ejemplo por período, sin datos que faltaban, y PROMEDIO como agregación."
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -63848,12 +63378,13 @@ msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
msgstr "=PRONOSTICO.ETS.ADD(FECHA(2014;1;1);valores;lineadetiempo;1;VERDADERO();1) "
#: func_forecastetspimult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 27.5285874381574, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve 113.251442038722, el pronostico aditivo para enero de 2014 basado en <emph>Valores</emph> y <emph>Línea temporal </emph>, rangos ya nombrados, con un ejemplo por período, sin datos que faltaban y SUMA como agregación."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -64049,12 +63580,13 @@ msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST
msgstr ""
#: func_forecastetsstatmult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
#, fuzzy
@@ -64118,12 +63650,13 @@ msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)"
msgstr ""
#: func_forecastetsstatmult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve 157.166666666667, el pronóstico aditivo para enero de 2014 basado en <emph>Valores</emph> y <emph>Línea temporal</emph> rangos ya nombrados, con un ejemplo por período, sin datos que faltaban, y PROMEDIO como agregación."
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64134,12 +63667,13 @@ msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)"
msgstr ""
#: func_forecastetsstatmult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve 113.251442038722, el pronostico aditivo para enero de 2014 basado en <emph>Valores</emph> y <emph>Línea temporal </emph>, rangos ya nombrados, con un ejemplo por período, sin datos que faltaban y SUMA como agregación."
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -67435,11 +66969,12 @@ msgid "Solver"
msgstr "Solver"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>busqueda de objetivo;solucionador</bookmark_value><bookmark_value>análisis Y Sí;Solver</bookmark_value><bookmark_value>regresar solución;solver</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
#: solver.xhp
@@ -67455,8 +66990,8 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo de Solver. Sover te permite resolver ecuaciones con multiples variables desconocidas por el metodo de busqueda de metas.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el cuadro de diálogo de Solver. Solver permite solucionar ecuaciones con varias variables desconocidas mediante métodos de búsqueda de valores de destino.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67647,8 +67182,8 @@ msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si la entrada actual en el cuadro de lista de Configuración permite editar un valor, entonces podrá pulsar en el botón de Editar. Se abre un diálogo donde puede cambiar el valor.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si la entrada actual en el cuadro de lista Configuración permite editar un valor, podrá pulsar en el botón de Editar. Se abre un cuadro de diálogo donde puede cambiar el valor.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index ab9b01b43bc..db75d6226c0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-16 23:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 03:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439769075.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463802121.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:"
-msgstr "Otra posibilidad es escribir el símbolo de porcentaje (%) a continuación del número en la celda:"
+msgstr "Otra posibilidad es escribir el símbolo de porcentaje (%) después de un número en una celda:"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icono</alt></image>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Suma automáticamente los números contenidos en el área de celdas especificada. Haga clic en una celda, pulse este símbolo y, a continuación, especifique un área de celdas. También puede definir un área de celdas arrastrando en la hoja de cálculo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserta la suma de un intervalo de celdas en la celda actual o inserta los valores de las sumas en las celdas seleccionadas. Pulse en una celda, luego en este icono y, si lo prefiere, ajuste el intervalo de celdas. O bien, seleccione algunas celdas donde insertar los valores de la suma y luego pulse en el icono.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>barra de fórmulas;funciones</bookmark_value><bookmark_value>funciones;símbolo de barra de fórmulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barra de fórmulas;funciones</bookmark_value><bookmark_value>funciones;icono de la barra de fórmulas</bookmark_value>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Inserta una fórmula en la celda actual. Haga clic en este símbolo e introduzca la fórmula en la <emph>Línea de entrada</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Inserta una fórmula en la celda actual. Pulse en este icono y escriba la fórmula en la <emph>línea de entrada</emph>.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>barra de fórmulas;cancelar entradas</bookmark_value><bookmark_value>funciones;símbolo de cancelar entradas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barra de fórmulas;cancelar entradas</bookmark_value><bookmark_value>funciones;icono de cancelar entradas</bookmark_value>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>barra de fórmulas;aceptar entradas</bookmark_value><bookmark_value>funciones;símbolo de aceptar entradas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barra de fórmulas;aceptar entradas</bookmark_value><bookmark_value>funciones;icono de aceptar entradas</bookmark_value>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icono</alt></image>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None."
-msgstr "Para cambiar la fórmula predeterminada haga clic con el botón derecho en el campo y elija la fórmula que desee. Las fórmulas disponibles son: Promedio, Cantidad (cantidad de valores), Cantidad2 (cantidad de valores numéricos), Máximo, Mínimo, Suma o Ninguno."
+msgstr "Para cambiar la fórmula predeterminada pulse con el botón secundario del ratón en el campo y elija la fórmula que desee. Las fórmulas disponibles son: Promedio, Cantidad de valores (CONTARA), Cantidad de valores numéricos (CONTAR), Máximo, Mínimo, Suma y Ninguna."
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>insertar;objetos, símbolo de la barra de herramientas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>insertar;objetos, icono de la barra de herramientas</bookmark_value>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Haga clic en la flecha que hay junto al símbolo para abrir la barra de herramientas <emph>Insertar</emph>, desde la que puede agregar gráficos y caracteres especiales a la hoja actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Pulse en la flecha que hay junto al icono para abrir la barra de herramientas <emph>Insertar</emph>, donde puede añadir imágenes y caracteres especiales a la hoja actual.</ahelp>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Tools bar icon:"
-msgstr "Símbolo de la barra Herramientas:"
+msgstr "Icono de la barra Herramientas:"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>insertar;celdas, símbolo de la barra de herramientas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>insertar;celdas, icono de la barra de herramientas</bookmark_value>"
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Tools bar icon:"
-msgstr "Símbolo de la barra Herramientas:"
+msgstr "Icono de la barra Herramientas:"
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 2e27def4485..8ec43f6e86d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 08:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460793789.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463254086.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Standard exponential format"
-msgstr "Formato exponencial predeterminado"
+msgstr "Formato exponencial estándar"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Standard date format"
-msgstr "Formato de fecha predeterminado"
+msgstr "Formato de fecha estándar"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Standard currency format"
-msgstr "Formato de moneda predeterminado"
+msgstr "Formato monetario estándar"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
-msgstr "Formato de porcentajes predeterminado (con 2 decimales)"
+msgstr "Formato porcentual estándar (con dos decimales)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 90b6ab3b44c..449abded75d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 07:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462431669.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464084241.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>direccionamiento automático en tablas</bookmark_value><bookmark_value>direccionamiento de lenguaje natural</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; uso de etiquetas de fila/columna</bookmark_value><bookmark_value>texto de celdas; como direccionamiento</bookmark_value><bookmark_value>direccionamiento; automático</bookmark_value><bookmark_value>reconocimiento de nombres activado/desactivado</bookmark_value><bookmark_value>encabezados de fila;usar en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>encabezados de columna;usar en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>columnas; detectar etiquetas automáticamente</bookmark_value><bookmark_value>filas; detectar etiquetas automáticamente</bookmark_value><bookmark_value>reconocer; etiquetas de columnas y filas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>direccionamiento automático en tablas</bookmark_value><bookmark_value>direccionamiento de lenguaje natural</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; uso de etiquetas de fila/columna</bookmark_value><bookmark_value>texto de celdas; como direccionamiento</bookmark_value><bookmark_value>direccionamiento; automático</bookmark_value><bookmark_value>reconocimiento de nombres activado/desactivado</bookmark_value><bookmark_value>cabeceras de fila;usar en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>cabeceras de columna;usar en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>columnas; detectar etiquetas automáticamente</bookmark_value><bookmark_value>filas; detectar etiquetas automáticamente</bookmark_value><bookmark_value>reconocer; etiquetas de columnas y filas</bookmark_value>"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item."
-msgstr "Ejecute el filtro haciendo clic en la flecha desplegable del encabezado de la columna y elija un elemento."
+msgstr "Para ejecutar el filtro pulse la flecha de la cabecera de la columna y elija un elemento."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format."
-msgstr "Seleccione las celdas, incluidos los encabezados de fila y columna, a los que desee dar formato."
+msgstr "Seleccione las celdas, incluidas las cabeceras de filas y columnas, a las que desee dar formato."
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id8119754\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">default icon row of Borders tab page</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">fila de símbolos predeterminados de la ficha Bordes</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">fila de iconos predeterminada de la pestaña Bordes</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu of the row or column headers, or through an <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link>."
-msgstr "Las celdas se han ocultado manualmente mediante la orden <emph>Ocultar</emph> del menú contextual de los encabezamientos de fila o columna, o a través de un <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"esquema\">esquema</link>."
+msgstr "Las celdas se han ocultado manualmente mediante la orden <emph>Ocultar</emph> del menú contextual de las cabeceras de fila o de columna, o a través de un <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"esquema\">esquema</link>."
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Using the <emph>Drag Mode</emph> icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy."
-msgstr "Mediante el símbolo <emph>Modo Arrastrar</emph> del Navegador, elija si desea que la referencia sea un hipervínculo, un vínculo o una copia."
+msgstr "Mediante el icono <emph>Modo de arrastre</emph> del Navegador, indique si desea que la referencia sea un hiperenlace, un enlace o una copia."
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2604,11 +2604,12 @@ msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the
msgstr "En la opción del menú <emph>Formato - Formato condicional</emph>, el cuadro de diálogo permite definir condiciones por celda, las cuales deben cumplirse para atribuir un formato particular a las celdas seleccionadas."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Para aplicar formato condicionado, debe habilitar la función Cálculo automático. Seleccione <emph>Herramientas - Contenido de las celdas - Calcular automáticamente</emph> (aparece una marca de verificación junto al comando cuando la función de cálculo automático está activada)."
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -2805,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon."
-msgstr "Seleccione la función PROMEDIO. Seleccione con el ratón todos los números aleatorios. Si no puede ver toda el área porque el Asistente para funciones la oculta, puede reducir temporalmente el tamaño del diálogo con el símbolo <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Reducir/ Aumentar</item></link>."
+msgstr "Seleccione la función PROMEDIO. Seleccione con el ratón todos los números aleatorios. Si no puede ver toda el área porque el Asistente de funciones la oculta, puede reducir temporalmente el tamaño del cuadro de diálogo con el icono <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Reducir / aumentar\"><item type=\"menuitem\">Reducir / aumentar</item></link>."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -6893,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icono</alt></image>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7061,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tablas; inmovilizar</bookmark_value><bookmark_value>filas de título; inmovilizar al dividir una tabla</bookmark_value><bookmark_value>filas; inmovilizar</bookmark_value><bookmark_value>columnas; inmovilizar</bookmark_value><bookmark_value>inmovilizar filas o columnas</bookmark_value><bookmark_value>encabezamientos; inmovilizar al dividir una tabla</bookmark_value><bookmark_value>evitar desplazamiento en tablas</bookmark_value><bookmark_value>ventanas; dividir</bookmark_value><bookmark_value>tablas; dividir ventanas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tablas; inmovilizar</bookmark_value><bookmark_value>filas de título; inmovilizar al dividir una tabla</bookmark_value><bookmark_value>filas; inmovilizar</bookmark_value><bookmark_value>columnas; inmovilizar</bookmark_value><bookmark_value>inmovilizar filas o columnas</bookmark_value><bookmark_value>cabeceras; inmovilizar al dividir una tabla</bookmark_value><bookmark_value>evitar desplazamiento en tablas</bookmark_value><bookmark_value>ventanas; dividir</bookmark_value><bookmark_value>tablas; dividir ventanas</bookmark_value>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7701,7 +7702,7 @@ msgctxt ""
"par_id2815637\n"
"help.text"
msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells are emptied."
-msgstr "Las celdas se mueven y sobre escriben las celdas en el área de destino. Las celdas de origen son borradas."
+msgstr "Se desplazan las celdas y sobrescriben las del área de destino. Se vacían las celdas de origen."
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7733,7 +7734,7 @@ msgctxt ""
"par_id5369121\n"
"help.text"
msgid "Links to the source cells are inserted and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
-msgstr "Vínculos a las celdas de origen se instertan y sobre escriben las celdas en el área de destino. Las celdas de origen se mantienen."
+msgstr "Se insertan enlaces a las celdas de origen y se sobrescriben las del área de destino. Las celdas de origen permanecen intactas."
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7741,7 +7742,7 @@ msgctxt ""
"par_id9518723\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -8228,7 +8229,7 @@ msgctxt ""
"par_id05092009140203598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo donde puede asignar macros a los eventos de hoja.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo donde puede asignar macros a los sucesos de hoja.</ahelp>"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8366,7 +8367,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Comment</emph> from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the <emph>Show Comment</emph> command from the same context menu."
-msgstr "Cuando se selecciona la celda, puede elegir <emph>Mostrar comentario</emph> en el menú contextual de la celda. De esta forma, el comentario se mantiene visible hasta que desactive el comando <emph>Mostrar comentario</emph> en el mismo menú contextual."
+msgstr "Cuando seleccione la celda, puede elegir la opción <emph>Mostrar comentario</emph> en su menú contextual. Esta acción mantendrá visible el comentario hasta que vuelva a seleccionar <emph>Mostrar comentario</emph> en el mismo menú contextual."
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9147,7 +9148,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click column A (not in the column header)."
-msgstr "Pulse en la columna A (no en el encabezado)."
+msgstr "Pulse en la columna A (no en la cabecera)."
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9192,7 +9193,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Page - (Header / Footer)\">Format - Page - (Header / Footer)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Formato - Página - (Encabezamiento/ Pie de página)\">Formato - Página - (Encabezamiento/ Pie de página)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Formato - Página - (Cabecera / Pie de página)\">Formato ▸ Página ▸ (Cabecera / Pie de página)</link>"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -10566,7 +10567,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on."
-msgstr "Copie la fila 1, con los encabezamientos = nombres de campos de datos, en la fila 20, por ejemplo. Introduzca las condiciones de filtro asociadas con \"O\" en las filas 21, 22, etc. El área tendría este aspecto:"
+msgstr "Copie la fila 1 con las cabeceras (nombres de los campos) hasta la fila 20, por ejemplo. Introduzca las condiciones del filtro enlazadas con O en las filas 21, 22, etcétera."
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -11017,7 +11018,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To hide column and line headers in a table:"
-msgstr "Para ocultar los encabezados de fila y de columna en una tabla:"
+msgstr "Para ocultar las cabeceras de filas y de columnas en una tabla:"
#: table_view.xhp
msgctxt ""
@@ -11026,7 +11027,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Calc</emph> y elija la página <emph>Ver</emph>. Desmarque <emph>Encabezamientos de filas y columnas</emph>. Confirme con <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Calc</emph> y elija la página <emph>Ver</emph>. Desmarque <emph>Cabeceras de filas y columnas</emph>. Confirme con <emph>Aceptar</emph>."
#: table_view.xhp
msgctxt ""
@@ -11095,7 +11096,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats."
-msgstr "Si decide introducir un número directamente como texto, escriba en primer lugar un apóstrofo ('). Por ejemplo, en el caso de años que actúan como encabezados de columna, puede escribir '1999, '2000 y '2001. El apóstrofo no es visible en la celda; únicamente indica que la entrada debe interpretarse como texto. Esta característica resulta práctica, por ejemplo, para escribir un número de teléfono o un código postal que empiece por cero (0) ya que, en los formatos numéricos normales, los ceros que anteceden a una secuencia de dígitos se eliminan."
+msgstr "Si decide introducir un número directamente como texto, escriba en primer lugar un apóstrofo recto ('). Por ejemplo, en el caso de años que actúan como cabeceras de columna, puede escribir '1999, '2000 y '2001. El apóstrofo no es visible en la celda; únicamente indica que la entrada debe interpretarse como texto. Esta característica resulta práctica, por ejemplo, para escribir un número de teléfono o un código postal que empiece por cero (0) ya que, en los formatos numéricos normales, los ceros que anteceden a una secuencia de dígitos se eliminan."
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po
index e29fcd7c221..78fc590ea17 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 02:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458634242.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463711331.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Usar gráficos en %PRODUCTNAME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Diagramas en $[officename]\">Usar diagramas en %PRODUCTNAME</link></variable>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] permite presentar visualmente los datos en un gráfico, de tal forma que sea posible comparar visualmente las series de datos y sus tendencias. Usted podrá insertar gráficos en sus hojas de cálculo, documentos de texto, dibujos, y presentaciones.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] permite presentar datos en un diagrama, de tal forma que sea posible comparar visualmente las series de datos y sus tendencias. Podrá insertar diagramas en sus hojas de cálculo, documentos de texto, dibujos y presentaciones.</variable>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Chart Data"
-msgstr "Instrucciones para los gráficos"
+msgstr "Datos del diagrama"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"par_id5181432\n"
"help.text"
msgid "Charts can be based on the following data:"
-msgstr "Los gráficos pueden ser basados en los siguientes datos:"
+msgstr "Los diagramas se pueden basar en los datos siguientes:"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"par_id7787102\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
-msgstr "Valores de hojas de cálculo desde rangos de celdas de Calc"
+msgstr "Valores de la hoja de cálculo a partir de intervalos de celdas de Calc"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5345011\n"
"help.text"
msgid "To insert a chart"
-msgstr "Para insertar gráfico"
+msgstr "Para insertar un diagrama"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"par_id7911008\n"
"help.text"
msgid "Click a chart to edit the object properties:"
-msgstr "Haga clic en un gráfico para modificar las propiedades del objeto del gráfico:"
+msgstr "Pulse en un diagrama para editar las propiedades del objeto:"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"par_id4194769\n"
"help.text"
msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
-msgstr "haga doble clic en un eje para modificar la escala, tipo, color, y más."
+msgstr "Pulse dos veces en un eje para modificar la escala, el tipo, el color, etcétera."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"par_id8420667\n"
"help.text"
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
-msgstr "Haga clic fuera del gráfico para salir del modo de edición actual."
+msgstr "Pulse en un área fuera del diagrama para salir del modo de edición."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"par_id4923856\n"
"help.text"
msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file."
-msgstr "Para imprimir un gráfico en calidad alta, puede exportarlo como un archivo PDF e imprimir ese archivo."
+msgstr "Para imprimir un diagrama en calidad alta, puede exportarlo como un archivo PDF e imprimir ese archivo."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200912061033\n"
"help.text"
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
-msgstr "En el modo de edición de gráficos, verá la \"<link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Barra de formato</link>\" para gráficos cerca del borde superior del documento. La \"Barra de dibujo\" para gráficos aparece cerca del borde inferior del documento. La \"Barra de dibujo\" muestra un subconjunto de los íconos de la barra de herramientas \"<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Dibujo</link>\" de Draw e Impress."
+msgstr "En el modo de edición de diagramas verá la <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">barra de formato</link> para diagramas cerca del borde superior del documento. La barra de dibujo para diagramas aparece cerca del borde inferior del documento. La barra de dibujo muestra un subconjunto de los iconos de la barra de herramientas <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Dibujo</link> de Draw e Impress."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902080452\n"
"help.text"
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
-msgstr "Puede pulsar con el botón secundario del ratón en un elemento del gráfico para abrir el menú contextual. Este menú contiene varias órdenes para dar formato al objeto seleccionado."
+msgstr "Puede pulsar con el botón secundario del ratón en un elemento del diagrama para abrir su menú contextual. Este menú contiene varias órdenes para dar formato al objeto seleccionado."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index cc1e5dcb698..c4a38be960b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 02:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462433359.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463710399.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"par_id8720053\n"
"help.text"
msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to xⁿ (without headings) as Data_X."
-msgstr "Usa la fórmula <item type=\"literal\">=ESTIMACIÓN.LINEAL(Datos_Y,Datos_X)</item> con los rangos completos de x a xⁿ (sin encabezados) como Datos_X."
+msgstr "Utilice la fórmula <item type=\"literal\">=ESTIMACIÓN.LINEAL(Datos_Y,Datos_X)</item> con el intervalo completo de x a xⁿ (sin las cabeceras) como Datos_X."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9072237\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Choosing a Chart Type</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Elegir un Tipo de gráfico</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Elegir un tipo de diagrama</link></variable>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -6510,7 +6510,7 @@ msgctxt ""
"par_id2377697\n"
"help.text"
msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the <emph>Range for Name</emph> field in the <emph>Data Range</emph> dialog. The default entry is the column header of the closing price column."
-msgstr "La leyenda muestra el valor del intervalo que se estableció en el campo <emph>Intervalo del nombre</emph> del cuadro de diálogo <emph>Intervalo de datos</emph>. La entrada predeterminada es el encabezamiento de la columna de precio de cierre."
+msgstr "La leyenda muestra el valor del intervalo que se estableció en el campo <emph>Intervalo del nombre</emph> del cuadro de diálogo <emph>Intervalo de datos</emph>. La entrada predeterminada es la cabecera de la columna de precio de cierre."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -7710,7 +7710,7 @@ msgctxt ""
"par_id4855189\n"
"help.text"
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
-msgstr "En el cuadro de lista de los Rangos de Datos puedes ver los nombres de las funciones y los rangos de celdas de los componentes de las series de datos."
+msgstr "En el cuadro de lista Intervalos de datos se pueden observar los nombres de funciones y los intervalos de celdas de los componentes de las series de datos."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index b6678439f13..3b8727f5a8d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 07:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462186691.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462690952.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "Switch to the master page view."
-msgstr "Activar la vista de página maestra."
+msgstr "Cambia a la vista de patrón de la página."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
index e1e2845d0e8..dde43c27feb 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 02:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460968479.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463799270.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Unir celdas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Combinar celdas\">Combinar celdas</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index ac7e0ffebca..0c7a93a3c25 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 03:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462419649.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464085377.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field."
-msgstr "En $[officename] las llaves primarias se definen en la vista de Diseño de una tabla con el comando correspondiente para el campo seleccionado mediante el menú contextual de un encabezamiento de fila."
+msgstr "En $[officename] las claves primarias se definen en la vista de diseño de una tabla al seleccionar, en el menú contextual de una cabecera de fila, la orden adecuada para el campo seleccionado."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -3271,14 +3271,13 @@ msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not c
msgstr "Los marcos de texto se exportan como etiquetas \"<SPAN>\" o \"<DIV>\" si no contienen columnas. Si contienen columnas, se exportan como etiquetas \"<MULTICOL>\"."
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"202\n"
"help.text"
msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
-msgstr "La unidad de medida establecida en $[officename] se usa para exportar a HTML las propiedades CSS1. Puede especificar unidades distintas para los documentos de texto y los documentos HTML, en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> o <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Ver</emph>. La cantidad de lugares decimales exportados depende de la unidad."
+msgstr "La unidad de medida establecida en $[officename] se usa para exportar a HTML las propiedades CSS1. Puede especificar unidades distintas para los documentos de texto y los documentos HTML, en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ General</emph> o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer/Web ▸ Ver</emph>. La cantidad de decimales exportados depende de la unidad."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3703,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10778\n"
"help.text"
msgid "ODF Master Document"
-msgstr "Documento Maestro ODF"
+msgstr "Patrón de documento ODF"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -5463,7 +5462,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format."
-msgstr "Muestra cómo se verá el texto importado tras separarlo en columnas. Para aplicar formato a una de las columnas, pulse en una de ellas y seleccione un <emph>Tipo de columna</emph>. El encabezado mostrará el formato asignado."
+msgstr "Muestra cómo se verá el texto importado tras separarlo en columnas. Para aplicar formato a una de las columnas, pulse en una de ellas y seleccione un <emph>Tipo de columna</emph>. La cabecera mostrará el formato asignado."
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -7677,10 +7676,9 @@ msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Hiperenlace</emph>"
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Pulse en el icono <emph>Hiperenlace</emph> en la barra <emph>Estándar</emph>, pulse en <emph>Correo y noticias</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Pulse en el icono <emph>Hiperenlace</emph> de la barra <emph>Estándar</emph> y, a continuación, en <emph>Correo</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -8639,7 +8637,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuemove\">Elija <emph>Herramientas ▸ Personalizar ▸ </emph> pestaña <emph>Menú</emph> y pulse en <emph>Menú ▸ Mover</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuemove\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Personalizar ▸</emph> pestaña <emph>Menú</emph> y pulse en <emph>Menú ▸ Mover</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9417,24 +9415,22 @@ msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline s
msgstr "<variable id=\"etotallz\">Abra un dibujo y vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149573\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsodr\">Abra un documento de Math, elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsodr\">Abra un documento de Math y vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145613\n"
"112\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formeinst\">Abra un documento de Math, elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Configuración</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formeinst\">Abra un documento de Math y vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Math ▸ Configuración</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -10054,7 +10050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab"
-msgstr "Abra el menú contextual de un encabezamiento de fila en una tabla de base de datos y seleccione <emph>Formato de tabla ▸</emph> pestaña <emph>Tipo de letra</emph>"
+msgstr "Abra el menú contextual de una cabecera de fila en una tabla de base de datos y seleccione <emph>Formato de tabla ▸</emph> pestaña <emph>Tipo de letra</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10094,7 +10090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156306\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
-msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸ Encabezamiento/pie ▸</emph> botón <emph>Editar</emph> (hojas de cálculo)"
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸ Cabecera / Pie ▸</emph> botón <emph>Editar</emph> (hojas de cálculo)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10118,7 +10114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159176\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
-msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸ Encabezamiento/pie ▸</emph> botón <emph>Editar</emph> (hojas de cálculo)"
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸ Cabecera / Pie ▸</emph> botón <emph>Editar</emph> (hojas de cálculo)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10142,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151385\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
-msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸ Encabezamiento/pie ▸</emph> botón <emph>Editar</emph> (hojas de cálculo)"
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸ Cabecera / Pie ▸</emph> botón <emph>Editar</emph> (hojas de cálculo)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10342,7 +10338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150094\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
-msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸ Encabezamiento ▸</emph> botón <emph>Más</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸ Cabecera ▸</emph> botón <emph>Más</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10422,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
-msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸ Encabezamiento ▸</emph> botón <emph>Más</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸ Cabecera ▸</emph> botón <emph>Más</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10494,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155515\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
-msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸</emph> pestaña <emph>Encabezamiento</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸</emph> pestaña <emph>Cabecera</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10502,7 +10498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab"
-msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Estilos y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y elija <emph>Modificar/nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Encabezamiento</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Estilos y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y elija <emph>Modificar/nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Cabecera</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -13189,7 +13185,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>"
-msgstr "Menú contextual de un encabezamiento de fila de una tabla de base de datos abierta - <emph>Altura de fila</emph>"
+msgstr "Abra el menú contextual de una cabecera de fila de una tabla de base de datos abierta y seleccione <emph>Altura de fila</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13207,7 +13203,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>"
-msgstr "Abra el menú contextual del encabezamiento de una columna de una tabla de base de datos y elija <emph>Anchura de columna</emph>"
+msgstr "Abra el menú contextual de una cabecera de columna de una tabla de base de datos y seleccione <emph>Anchura de columna</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13233,7 +13229,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab"
-msgstr "Abra el menú contextual de un encabezamiento de columna en una tabla de base de datos abierta y seleccione <emph>Formato de columna ▸</emph> pestaña <emph>Formato</emph>"
+msgstr "Abra el menú contextual de una cabecera de columna en una tabla de base de datos abierta y seleccione <emph>Formato de columna ▸</emph> pestaña <emph>Formato</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13248,10 +13244,9 @@ msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Eje ▸ Eje Y ▸</emph> pestaña <emph>Número
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
-msgstr "También, en el cuadro de diálogo <emph>Formato numérico</emph>, para las tablas y los campos en documentos de texto: vaya a <emph>Formato ▸ Formato numérico</emph>, o bien, elija <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos ▸</emph> pestaña <emph>Variables</emph> y seleccione «Formatos adicionales» en la lista <emph>Formato</emph>."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgstr "También, en el cuadro de diálogo <emph>Formato numérico</emph>, para las tablas y los campos en documentos de texto: vaya a <emph>Formato ▸ Formato numérico</emph>, o bien, elija <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos ▸</emph> pestaña <emph>Variables</emph> y seleccione «Formatos adicionales» en la lista <emph>Formato</emph>."
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a48238009b4..15cfa100a49 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 07:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462434966.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464164726.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149828\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Navigator for Master Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Navegador para documentos maestros</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador para patrones de documento\">Navegador para patrones de documento</link>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -983,14 +983,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Creates a label
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Crea una etiqueta con sus datos de remitente. El texto que contiene el cuadro <emph>Texto de la etiqueta</emph> se sobrescribe.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
-msgstr "Para cambiar su remitente, elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph> y a continuación haga clic en la pestaña <emph>Datos del usuario</emph>."
+msgstr "Para cambiar la dirección de remitente, diríjase a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link> y seleccione la sección <emph>Datos de usuario</emph>."
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order."
-msgstr "Pulse en un encabezado de columna para ordenar los archivos. Vuelva a pulsar para invertir el orden."
+msgstr "Pulse en una cabecera de columna para ordenar los archivos. Vuelva a pulsarla para invertir el orden."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5062,14 +5061,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</case
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Sugerencias para Unix</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150449\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\">printer settings</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">También se puede usar el <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"programa de configuración de impresoras spadmin\">programa de configuración de impresoras spadmin</link> para especificar opciones adicionales de la impresora. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Además es posible utilizar la <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"configuración de la impresora\">configuración de la impresora</link> para modificar parámetros adicionales de impresión.</caseinline></switchinline>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -7069,13 +7067,12 @@ msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian lang
msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Se parece a (japonés) (sólo si los idiomas asiáticos están activados)</variable>"
#: 02100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145421\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>Sounds</emph> button to specify the search options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Permite especificar las opciones de búsqueda para notación similar utilizada en el texto japonés. Para especificar las opciones de búsqueda seleccione esta casilla de verificación y haga clic en el botón <emph>...</emph>. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Permite especificar las opciones de búsqueda de notaciones similares utilizadas en el texto japonés. Para especificar las opciones de búsqueda active esta casilla y pulse en el botón <emph>Sonidos</emph>.</ahelp></variable>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -8300,13 +8297,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Sim
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Búsqueda por similitud</link>"
#: 02100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Find terms that are similar to the <emph>Search for</emph> text. Select this checkbox, and then click the <emph>Similarities</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Encuentre palabras similares al texto que se especifica en <emph>Buscar</emph>. Para definir las opciones de búsqueda por similitud, seleccione esta casilla de verificación y haga clic en el botón <emph>...</emph></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Encuentre palabras similares al texto que se especifica en <emph>Buscar</emph>. Para definir las opciones de búsqueda por similitud, active esta casilla y pulse en el botón <emph>Semejanzas</emph>.</ahelp>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -9128,7 +9124,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigator for Master Documents"
-msgstr "Navegador para documentos maestros"
+msgstr "Navegador para patrones de documento"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9137,7 +9133,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator for Master Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navegador para documentos maestros</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navegador para patrones de documento</link>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10025,10 +10021,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Editar</link>"
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Permite editar el objeto seleccionado que se ha insertado mediante la orden <emph>Insertar - Objeto</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Permite editar el objeto seleccionado que se ha insertado mediante la orden <emph>Insertar ▸ Objeto</emph>.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
@@ -12337,7 +12332,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The contents of footnotes, headers, frames and fields are ignored."
-msgstr "El contenido de las notas al pie, encabezados, marcos y campos no se toma en consideración."
+msgstr "No se toma en consideración el contenido de las notas al pie, las cabeceras, los marcos y los campos."
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12588,7 +12583,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select <emph>Delete</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected record.</ahelp>"
-msgstr "Para eliminar un registro en la tabla actual, pulse con el botón derecho del ratón en el encabezado de la fila del registro, y luego elija <emph>Eliminar</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Elimina el registro seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "Para eliminar un registro en la tabla actual, pulse con el botón secundario del ratón en la cabecera de la fila del registro y luego elija <emph>Eliminar</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Elimina el registro seleccionado.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12633,7 +12628,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the<emph> Data Source</emph> button on the record<emph> Object Bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Permite asignar los encabezamientos de columnas a campos de datos de un origen de datos distinto. Para definir otro origen de datos de la bibliografía, haga clic en el botón <emph>Origen de datos</emph> en la <emph>barra de objetos de registro</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Permite relacionar los títulos de las columnas con los campos de datos de un origen de datos distinto. Para definir otro origen de datos para su bibliografía, pulse en el botón <emph>Origen de datos</emph> en la <emph>barra de objetos</emph> del registro.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12651,7 +12646,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Borra el registro actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina el registro actual.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -13052,13 +13047,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Scre
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Pantalla completa\">Pantalla completa</link>"
#: 03110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button or press the Esc key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta los menús y barras de herramientas en Writer o Calc. Para salir del modo de pantalla completa, pulse en el botón <emph>Salir de pantalla completa</emph> u oprima la tecla Esc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta los menús y barras de herramientas en Writer o Calc. Para salir del modo de pantalla completa, pulse en el botón <emph>Pantalla completa</emph> u oprima la tecla Esc.</ahelp>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -13476,7 +13470,7 @@ msgctxt ""
"par_id5381328\n"
"help.text"
msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment."
-msgstr "También puede abrir el Navegador para ver una lista de todos los comentarios. Haga clic con el botón derecho en el nombre de un comentario en el Navegador para editar o eliminar el comentario."
+msgstr "También puede abrir el Navegador para ver una lista de todos los comentarios. Pulse con el botón secundario del ratón en el nombre de un comentario en el Navegador para editar o eliminar ese comentario."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13508,7 +13502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
-msgstr "Cuando se adjunta un comentario a una celda, se abre una llamada en la que se introduce el texto. Un pequeño cuadrado en la esquina superior derecha de una celda marca la posición de un comentario. Para mostrar el comentario permanentemente, haga clic con el botón derecho en ella y seleccione <emph>Mostrar comentario</emph>."
+msgstr "Cuando se adjunta un comentario a una celda, se abre una llamada en la que se introduce el texto. Un pequeño cuadrado en la esquina superior derecha de una celda marca la posición de un comentario. Para mostrar el comentario permanentemente, pulse en ella con el botón secundario del ratón y seleccione <emph>Mostrar comentario</emph>."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13516,7 +13510,7 @@ msgctxt ""
"par_id8336741\n"
"help.text"
msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment (do not double-click the text)."
-msgstr "Para cambiar las propiedades del objeto de un comentario, por ejemplo el color de fondo, seleccione <emph>Mostrar comentario</emph> como anteriormente; a continuación, haga clic con el botón derecho en el comentario (no doble clic en el texto)."
+msgstr "Para cambiar las propiedades de objeto de un comentario, por ejemplo, el color de fondo, seleccione <emph>Mostrar comentario</emph> como anteriormente; a continuación, pulse con el botón secundario del ratón en el comentario (no pulse dos veces en el texto)."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13540,7 +13534,7 @@ msgctxt ""
"par_id9499496\n"
"help.text"
msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>."
-msgstr "Para eliminar un comentario, haga clic con el botón derecho en la celda y seleccione <emph>Eliminar comentario</emph>."
+msgstr "Para eliminar un comentario, pulse en la celda con el botón secundario del ratón y seleccione <emph>Eliminar comentario</emph>."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -14795,7 +14789,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CD6\n"
"help.text"
msgid "To undo the last change, right-click."
-msgstr "Para deshacer el último cambio, haga clic con el botón derecho."
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón para deshacer el último cambio."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15618,14 +15612,13 @@ msgid "Decimal Places and Significant Digits"
msgstr "Decimales y dígitos significativos"
#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153624\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Use zero (0), the number sign (#) or the question mark (?) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The (?) works as the (#) but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero."
-msgstr "Utilice el cero (0), la almohadilla (#) o el signo de cierre de interrogación (?) como espacios reservados para representar números en su código de formato numérico. El signo (#) muestra únicamente los dígitos significativos, mientras que (0) muestra ceros si el número contiene menos dígitos que el formato numérico. El (?) funciona de manera similar a (#), pero añade un carácter de espacio para mantener el alineamiento de los decimales si hay un cero no significativo oculto."
+msgstr "Utilice el cero (0), la almohadilla (#) o el signo de cierre de interrogación (?) como espacios reservados para representar números. El signo (#) muestra únicamente los dígitos significativos, mientras que (0) muestra ceros si el número contiene menos dígitos que el formato numérico. El (?) funciona de manera similar a (#), pero añade un carácter de espacio para mantener el alineamiento de los decimales si hay un cero no significativo oculto."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18172,7 +18165,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Especifique un evento que se ejecutará cuando pulse en el hiperenlace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Especifique un suceso que se ejecutará cuando pulse en el hiperenlace.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18687,64 +18680,25 @@ msgstr "Especifique el espacio entre los caracteres individuales."
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Espacio"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">Especifica el espaciado entre los caracteres del texto seleccionado. En el caso de espacio expandido o condensado, escriba la medida en que desea expandir o condensar el texto en el cuadro <emph>de</emph>.</ahelp>"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>Predeterminado</emph>: utiliza el espaciado de caracteres especificado en el tipo de fuente"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>Expandido</emph>: aumenta el espacio entre caracteres"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>Condensado</emph>: disminuye el espacio entre caracteres"
+msgstr "Espaciado"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "Espacio de"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Especifica el espaciamiento entre los caracteres del texto seleccionado. Introduzca en el campo de selección numérica la cantidad por la cual quiere incrementar o reducir el espacio del texto.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Escriba la cantidad por la que se ha de expandir o reducir el espacio entre caracteres para el texto seleccionado.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
+msgstr "Para aumentar el espacio, defina un valor positivo; para reducirlo, defina uno negativo."
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18802,10 +18756,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Diseño
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Establece las opciones para la escritura en línea doble para idiomas asiáticos. Seleccione los caracteres del texto y elija este comando.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite establecer opciones de la escritura en línea doble para idiomas asiáticos. Seleccione los caracteres del texto y elija esta orden.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -19849,7 +19802,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab. To modify the border of a table cell, select the cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab."
-msgstr "Para modificar el borde de toda la tabla, sitúe el cursor en una celda, pulse el botón derecho, elija <emph>Tabla</emph> y pulse en la pestaña <emph>Bordes</emph>. Para modificar el borde de una de las celdas de la tabla, seleccione la celda, haga clic con el botón derecho del ratón, elija <emph>Tabla</emph> y haga clic en la ficha <emph>Bordes</emph>."
+msgstr "Para modificar el borde de toda una tabla, sitúe el cursor en una celda, pulse con el botón secundario del ratón, elija <emph>Tabla</emph> y pulse en la pestaña <emph>Bordes</emph>. Para modificar el borde de una de las celdas de la tabla, seleccione la celda, pulse con el botón secundario del ratón, elija <emph>Tabla</emph> y pulse en la pestaña <emph>Bordes</emph>."
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -21369,7 +21322,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Select the text direction that you want to use in your document.</ahelp> The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Seleccione la dirección de escritura que desea utilizar en el documento.</ahelp> La dirección de flujo de texto \"desde la derecha (vertical)\" gira 90 grados a la derecha todos los parámetros de estilo, salvo los encabezados y los pies de página."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Seleccione la dirección de escritura que quiera utilizar en el documento.</ahelp> La dirección de flujo de texto «De derecha a izquierda (vertical)» gira 90 grados a la derecha todos los parámetros de disposición, salvo las cabeceras y los pies de página."
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21793,7 +21746,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Header"
-msgstr "Encabezado"
+msgstr "Cabecera"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21802,7 +21755,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Encabezado\">Encabezado</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Cabecera\">Cabecera</link>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21811,7 +21764,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Agrega un encabezamiento en el estilo de página actual. Un encabezado es un área situada en el margen superior de la página en la que se pueden insertar texto o gráficos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Añade una cabecera en el estilo de página actual. Una cabecera es un área situada en el margen superior de la página en la que se pueden insertar texto o imágenes.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21820,7 +21773,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header."
-msgstr "Si lo desea puede también agregar al encabezamiento bordes o un relleno de fondo."
+msgstr "Si lo desea puede también agregar a la cabecera bordes o un relleno de fondo."
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21829,7 +21782,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Para agregar un encabezado al estilo de página actual, seleccione <emph>Activar encabezado</emph> y haga clic en <emph>Aceptar</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Para añadir una cabecera al estilo de página actual, seleccione <emph>Activar cabecera</emph> y pulse en <emph>Aceptar</emph>. </caseinline></switchinline>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21838,7 +21791,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "If you want to extend a header into the page margins, insert a frame into the header."
-msgstr "Si desea que el encabezamiento se extienda a los márgenes de la página, inserte un marco en él."
+msgstr "Si desea que la cabecera se extienda a los márgenes de la página, inserte un marco en ella."
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21847,7 +21800,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
-msgstr "Para mover rápidamente el cursor en el documento de texto al encabezado o al pie de página, presione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline>+Re Pág o Av Pág. Presione la misma tecla de nuevo para regresar el cursor al texto del documento."
+msgstr "Para mover rápidamente el cursor en el documento de texto a la cabecera o al pie de página, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> + Re Pág o Av Pág. Oprima la misma tecla de nuevo para regresar el cursor al texto del documento."
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21856,7 +21809,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Header"
-msgstr "Encabezado"
+msgstr "Cabecera"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21865,7 +21818,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Set the properties of the header."
-msgstr "Establezca las propiedades del encabezado."
+msgstr "Establezca las propiedades de la cabecera."
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21874,7 +21827,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Header on"
-msgstr "Activar encabezado"
+msgstr "Activar cabecera"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21883,7 +21836,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Adds a header to the current page style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Agrega un encabezado en el estilo de página actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Añade una cabecera en el estilo de página actual.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21901,7 +21854,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Páginas pares e impares comparten el mismo contenido.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Para establecer un encabezado diferente de las páginas pares e impares, desmarque esta opción, y presione clic en <emph>Editar</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Las páginas pares e impares comparten el mismo contenido.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Para establecer cabeceras diferentes a las páginas pares e impares, desactive esta opción y pulse en <emph>Editar</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21934,10 +21887,9 @@ msgstr "Margen izquierdo"
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Introduzca la cantidad de espacio que se debe dejar entre el borde izquierdo de la página y el borde izquierdo del encabezado.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Escriba la cantidad de espacio que se debe dejar entre el margen izquierdo de la página y el borde izquierdo de la cabecera.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21952,10 +21904,9 @@ msgstr "Margen derecho"
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Escriba la cantidad de espacio que se debe dejar entre el borde derecho de la página y el borde derecho del encabezado.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Escriba la cantidad de espacio que se debe dejar entre el margen derecho de la página y el borde derecho de la cabecera.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22009,7 +21960,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinHeight\">Enter the height that you want for the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinHeight\">Escriba una altura para el encabezado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinHeight\">Especifique la altura que desee que tenga la cabecera.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -23280,7 +23231,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Tabla - Unir celdas</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Tabla ▸ Combinar celdas</emph>"
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
@@ -36910,7 +36861,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Abre el diálogo <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizar\">Personalizar</link>, donde puede asignar la macro seleccionada a una orden en un menú, barra de herramientas o evento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Abre el diálogo <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizar\">Personalizar</link>, donde puede asignar la macro seleccionada a una orden en un menú, una barra de herramientas o un suceso.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37755,10 +37706,9 @@ msgstr "Anexar bibliotecas"
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Busque la biblioteca de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que desee agregar a la lista y haga clic en Abrir.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Encuentre la biblioteca de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que quiera añadir a la lista y pulse en Abrir.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -37847,7 +37797,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Personaliza los menús, las teclas de acceso directo, las barras de herramientas y las asignaciones de macros a eventos de $[officename].</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Personaliza los menús, las combinaciones de teclas, las barras de herramientas y las asignaciones de macros a sucesos de $[officename].</ahelp></variable>"
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
@@ -38104,7 +38054,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Arrow Up"
-msgstr "Flecha arriba"
+msgstr "↑"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38130,7 +38080,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Arrow Up"
-msgstr "Flecha arriba"
+msgstr "↑"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38139,7 +38089,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Arrow Down"
-msgstr "Flecha abajo"
+msgstr "↓"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38165,7 +38115,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Arrow Down"
-msgstr "Flecha abajo"
+msgstr "↓"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -39128,7 +39078,7 @@ msgctxt ""
"par_id8224433\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Haga clic para remover el icono seleccionado desde la lista. Solamente los iconos definido para el usuario pueden ser quitado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pulse para quitar el icono seleccionado de la lista. Solamente se pueden quitar los iconos definidos por el usuario.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -39144,7 +39094,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>personalizar;eventos</bookmark_value><bookmark_value>eventos;personalizar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>personalizar;sucesos</bookmark_value><bookmark_value>sucesos;personalizar</bookmark_value>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -39186,7 +39136,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"705547787\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"705547787\">En primer lugar, seleccione dónde desea guardar el enlace de eventos, en el documento actual o en %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"705547787\">En primer lugar, seleccione dónde se guardará el vínculo del suceso, ya sea en el documento actual o en %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -39203,7 +39153,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"40000\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"40000\">El cuadro de lista grande incluye los eventos y las macros asignadas. Después de seleccionar la ubicación en el cuadro de lista <emph>Guardar en</emph>, seleccione un evento en el cuadro de lista grande. A continuación, haga clic en <emph>Asignar macro</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"40000\">El cuadro de lista grande incluye los sucesos y las macros asignadas. Después de seleccionar la ubicación en el cuadro de lista <emph>Guardar en</emph>, seleccione un suceso del cuadro de lista grande. A continuación, pulse en <emph>Asignar macro</emph>.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -39248,7 +39198,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List of events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">Lista de eventos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Lista de sucesos\">Lista de sucesos</link>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -41127,7 +41077,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and anchored to the first paragraph in the document."
-msgstr "Las scripts y las etiquetas META del encabezamiento de un documento HTML se importan y anclan al primer párrafo del documento."
+msgstr "Las secuencias de órdenes y las etiquetas META de la cabecera de un documento HTML se importan y anclan al primer párrafo del documento."
#: about_meta_tags.xhp
#, fuzzy
@@ -43232,7 +43182,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
-msgstr "Puede guardar varias contraseñas durante el tiempo que dure la sesión, o guardarlas de forma permanente en un archivo protegido por una contraseña maestra. Por ejemplo, las contraseñas para acceder a servidores WebDAV o FTP se almacenan permanentemente si se escribe una contraseña maestra cuando ésta se solicite. En caso contrario, dichas contraseñas se almacenan únicamente para la sesión actual."
+msgstr "Puede guardar varias contraseñas durante el tiempo que dure la sesión, o bien, de forma permanente en un archivo protegido por una contraseña maestra."
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -43241,7 +43191,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session."
-msgstr "Para acceder a un archivo o servicio protegido por una de las contraseñas guardadas se debe indicar la contraseña maestra. Sólo es necesario escribir la contraseña maestra una vez por sesión."
+msgstr "Para acceder a un archivo o servicio protegido por una de las contraseñas guardadas se debe indicar la contraseña maestra. Solo es necesario escribir la contraseña maestra una vez por sesión."
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -43392,23 +43342,21 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PDF;exportar</bookmark_value> <bookmark_value>formato de documento portátil</bookmark_value> <bookmark_value>exportación;a PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PDF;exportar</bookmark_value> <bookmark_value>formato de documento portátil</bookmark_value> <bookmark_value>exportación;a PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Exportar a PDF\">Exportar a PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Exportar a PDF\">Exportar a PDF</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Guarda el archivo en la versión 1.4 del formato de documento portátil (PDF).</ahelp> Un archivo PDF se puede ver e imprimir en cualquier plataforma sin alterar el formato original, siempre y cuando esté instalado el programa correspondiente. </variable>"
@@ -43425,7 +43373,6 @@ msgstr "Pestaña General"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Área"
@@ -43434,7 +43381,6 @@ msgstr "Área"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Configura las opciones de exportación del archivo PDF."
@@ -43443,7 +43389,6 @@ msgstr "Configura las opciones de exportación del archivo PDF."
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Todo"
@@ -43452,7 +43397,6 @@ msgstr "Todo"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exporta todos los rangos de impresión definidos. Si no se ha definido ningún rango de impresión, se exporta todo el documento.</ahelp>"
@@ -43461,7 +43405,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exporta todos los rangos de
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
@@ -43470,7 +43413,6 @@ msgstr "Páginas"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporta las páginas que indique en el cuadro.</ahelp>"
@@ -43479,7 +43421,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporta las páginas que indique en el cuadro.</ahelp>"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "Utilice el formato «3-6» para exportar un intervalo de páginas y el formato «7;9;11» para exportar páginas sueltas. Si lo desea, también puede exportar una combinación de intervalos de páginas y páginas sueltas; por ejemplo: «3-6;8;10;12»."
@@ -43488,7 +43429,6 @@ msgstr "Utilice el formato «3-6» para exportar un intervalo de páginas y el f
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
@@ -43497,7 +43437,6 @@ msgstr "Selección"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exporta la selección actual.</ahelp>"
@@ -43708,7 +43647,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr "Para exportar los comentarios de los documentos de Writer tal como aparecen en %PRODUCTNAME, vaya a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Imprimir</emph> y seleccione la opción <emph>En los márgenes</emph> que se encuentra en el área <emph>Comentarios</emph>. Las páginas exportadas se ajustarán para dejar un margen donde colocar los comentarios."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43768,11 +43707,12 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Permitir nombres de campo duplicados"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite usar el mismo nombre para varios campos del archivo PDF generado. Si se desactiva la función, los nombres de campo se exportarán usando nombres únicos generados.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43784,11 +43724,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Exportar automáticamente páginas en blanco insertadas"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si está seleccionado, las páginas en blanco que se hayan insertado se exportan al archivo PDF. Es la opción más recomendable para imprimir archivos PDF a doble cara. Ejemplo: El estilo de párrafo de los capítulos de un libro siempre se define de forma que comience en página impar. El capítulo anterior concluye en página impar. %PRODUCTNAME inserta una página en blanco con número de página par. Esta opción se encarga de establecer si se exporta o no dicha página par.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44272,11 +44213,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Exporta marcadores como destinos con nombre"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Los marcadores (destinos de las referencias) de los archivos PDF pueden definirse como áreas rectangulares. Además, los marcadores para objetos nombrados pueden definirse a través de estos mismos nombres. Active esta casilla para exportar los nombres de los objetos del documento como marcadores válidos en el archivo de destino. Esto permite enlazar a esos objetos por sus nombres desde otros documentos.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44404,8 +44346,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr "Puede introducir una contraseña para abrir el archivo. Puede introducir una contraseña opcional que permitirá editar el documento."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
+msgstr "Es posible establecer una contraseña para controlar quién puede ver el PDF. Puede escribir asimismo una contraseña que permita a la persona que lee el PDF editarlo e imprimirlo."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44616,13 +44558,12 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored
msgstr "La exportación de PDF firmados utilizará las claves y certificados X.509 ya almacenados en la ubicación predeterminada del almacén de claves, o bien, en una tarjeta inteligente."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
-msgstr "Se puede seleccionar el almacén de claves que se usará en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Seguridad ▸ Ruta del certificado</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgstr "Se puede seleccionar el almacén de claves que se usará en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Seguridad ▸ Ruta del certificado</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44761,13 +44702,12 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall
msgstr "Durante el proceso de firmado del PDF, la TSA se usará para obtener una marca temporal firmada digitalmente que se incrustará posteriormente en la firma. Esta marca temporal (RFC 3161) permite a cualquiera comprobar la fecha de firmado del documento."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
-msgstr "La lista de URL de TSA que se pueden seleccionar se configura en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Seguridad ▸ TSA</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgstr "La lista de URL de TSA que se pueden seleccionar se configura en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Seguridad ▸ TSA</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44781,7 +44721,6 @@ msgstr "Si no selecciona ningún URL de TSA (configuración predeterminada), la
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr "Botón Exportar"
@@ -44790,7 +44729,6 @@ msgstr "Botón Exportar"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporta el archivo actual el formato PDF.</ahelp>"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 6a7c9925e36..3d91eed2e79 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 12:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460983572.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464113542.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "Puede mostrar y ocultar <emph>Botones visibles</emph>. Haga clic en la flecha en el extremo de la barra de herramientas para acceder al comando <emph>Botones visibles</emph>."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr "Es posible cambiar los botones visibles en las barras de herramientas. Pulse en una de ellas con el botón secundario del ratón para acceder a la orden <emph>Botones visibles</emph>."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -186,14 +186,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ícono</alt></image>"
#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">Dibuja una línea recta al arrastrar el cursor por el documento actual. Para restringir la línea a 45 grados, mantenga pulsada la tecla Mayús al arrastrar.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Dibuja una línea recta al arrastrar el puntero por el documento actual. Para restringir la línea a 45 grados, mantenga oprimida la tecla Mayús al arrastrar.</ahelp></variable>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -448,14 +447,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665
msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ícono</alt></image>"
#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Dibuja un cuadro de texto con dirección de texto horizontal al arrastrar en el documento actual. Arrastre un cuadro de texto del tamaño que desee en cualquier lugar del documento y, a continuación, escriba o pegue texto en él. Gire el cuadro de texto para inclinar el texto.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Dibuja un cuadro de texto con dirección de texto horizontal al arrastrar en el documento actual. Arrastre un cuadro de texto del tamaño que quiera en cualquier lugar del documento y, a continuación, escriba o pegue texto en él. Gire el cuadro de texto si desea inclinar el texto.</ahelp></variable>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11D3B\n"
"help.text"
msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button."
-msgstr "Especifica el retraso en milisegundos entre los eventos desencadenadores de la barra de desplazamiento. Por ejemplo, el retraso que se produce al hacer cilc en un botón de flecha de la barra de desplazamiento y mantener pulsado el botón del ratón."
+msgstr "Especifica el retraso en milisegundos entre los sucesos desencadenadores de la barra de desplazamiento. Por ejemplo, el retraso que se produce al pulsar en un botón de flecha de la barra de desplazamiento y mantener oprimido el botón del ratón."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"par_id6092715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation Bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, 2 s or 500 ms."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Especifica el retraso en milisegundos entre los eventos que se repiten.</ahelp> Los eventos se repiten al hacer clic en un botón de flecha, en el fondo de una barra de desplazamiento, o en uno de los botones de navegación del registro de una barra de navegación, y se mantiene pulsado durante un rato el botón del ratón. Puede escribir un valor seguido de su unidad de tiempo válida, por ejemplo 2 s o 500 ms."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Especifica el retraso en milisegundos entre los sucesos que se repiten.</ahelp> Los sucesos se repiten al pulsar en un botón de flecha, en el fondo de una barra de desplazamiento, o en uno de los botones de navegación de registros de una barra de navegación, y se mantiene oprimido durante un rato el botón del ratón. Puede especificar un valor seguido de una unidad de tiempo válida, por ejemplo, «2 s» o «500 ms»."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -7095,7 +7093,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "On the<emph> Events </emph>tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields."
-msgstr "En la pestaña <emph>Sucesos</emph> se pueden enlazar macros con eventos que tienen lugar en los controles de un formulario."
+msgstr "En la pestaña <emph>Sucesos</emph> se pueden enlazar macros con sucesos que tienen lugar en los controles de un formulario."
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7104,7 +7102,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. An <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link></caseinline><defaultinline>dialog</defaultinline></switchinline> opens."
-msgstr "Cuando tiene lugar el evento, se llama a la macro vinculada. Para asignar una macro a un evento, pulse el botón <emph>...</emph>. Se abre el diálogo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Asignar macro\">Asignar macro</link></caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Cuando ocurra el suceso, se llamará a la macro enlazada. Para asignar una macro a un suceso, pulse en el botón <emph>…</emph>. Se abrirá el cuadro de diálogo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Asignar macro\">Asignar macro</link></caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline>."
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7149,7 +7147,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"Submit\" button in your form, the send process represents the action to be initiated."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">El evento <emph>Ejecutar acción</emph> tiene lugar cuando se inicia una acción.</ahelp> Por ejemplo, si en el formulario se incluye un botón \"Enviar\", el proceso de envío representa la acción que se iniciará."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">El suceso <emph>Ejecutar acción</emph> se produce cuando se inicia una acción.</ahelp> Por ejemplo, si en el formulario se incluye un botón de «Enviar», el proceso de envío representa la acción que se iniciará."
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7167,7 +7165,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The<emph> Changed </emph>event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">El evento <emph>Modificado</emph> tiene lugar cuando el campo de control pierde el foco y su contenido cambia al haberlo perdido.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">El suceso <emph>Modificado</emph> se produce si el control pierde el foco y su contenido cambia posteriormente.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7233,13 +7231,12 @@ msgid "When losing focus"
msgstr "Pérdida de foco"
#: 01170103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">El evento <emph>Al perder el foco</emph> tiene lugar si un campo de control deja de estar resaltado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">El suceso <emph>Al perder el foco</emph> se produce si un control deja de estar resaltado.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7355,7 +7352,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108BD\n"
"help.text"
msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control."
-msgstr "Tenga en cuenta que este evento también se usa para notificar las peticiones de menú contextual desplegable en el control."
+msgstr "Observe que este suceso también se usa para notificar las solicitudes de menú contextual en el control."
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -10325,7 +10322,6 @@ msgstr "Aplicar estilo"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Aplicar estilos</link>"
@@ -10334,7 +10330,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Aplicar
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Permite asignar un estilo al párrafo actual, a párrafos seleccionados o a un objeto seleccionado.</ahelp>"
@@ -10352,22 +10347,21 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
-msgstr "Al pulsar en el icono ▼ que se ubica a la derecha del nombre de un estilo, se abrirá un menú emergente que permite editar el estilo o actualizarlo para que coincida con la selección."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
+msgstr "Si pulsa en la flecha hacia abajo que se encuentra a la derecha del nombre de un estilo aparecerá un menú emergente, el cual permite actualizar el estilo según el formato de la selección actual o realizarle ediciones manualmente."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Aplicar estilo</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Aplicar estilo</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Aplicar estilo"
@@ -11899,8 +11893,8 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "Active el cuadro Cargar URL mediante la orden Botones visibles (pulse con el botón secundario en la barra de herramientas)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
+msgstr "Active la opción Cargar URL mediante la orden <emph>Botones visibles</emph> (para acceder a ella, pulse con el botón secundario del ratón en la barra de herramientas)."
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12658,8 +12652,8 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Correo y noticias"
+msgid "Mail"
+msgstr "Correo"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12667,8 +12661,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Correo y noticias</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Correo\">Correo</link>"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12676,17 +12670,16 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
-msgstr "En la página <emph>Correo y noticias</emph> de la ventana <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperenlace\">Hiperenlace</link> es posible editar hiperenlaces para direcciones de correo electrónico y noticias."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
+msgstr "En la sección <emph>Correo</emph> de la ventana <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperenlace\">Hiperenlace</link> es posible editar hiperenlaces que apunten a direcciones de correo electrónico."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Correo y noticias"
+msgid "Mail"
+msgstr "Correo"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12709,24 +12702,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "Noticias"
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Asigna una dirección de noticias en el hiperenlace.</ahelp> Al pulsar en el hiperenlace en el documento se abrirá un documento de mensaje nuevo, dirigido al grupo de noticias especificado en el campo <emph>Destinatario</emph>."
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
@@ -17581,7 +17556,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Quita el ruido de la imagen aplicando un filtro mediante.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Quita el ruido de la imagen aplicando un filtro de mediana.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 6941bc05f7b..5b337d661bb 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462621342.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462697529.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence."
-msgstr "Pulse tres veces para seleccionar todo el contenido."
+msgstr "Si pulsa tres veces en un campo de entrada de texto se selecciona todo el campo. Si lo hace en un documento, se selecciona toda la oración."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Q."
-msgstr "Si quiere finalizar una macro que está en ejecución, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Q."
+msgstr "Si quiere finalizar una macro que está en ejecución, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + Q."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "Teclas de atajo"
+msgstr "Combinación de teclas"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Spacebar"
-msgstr "Tecla Espacio"
+msgstr "Barra espaciadora"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Toggles the focused check box in a dialog."
-msgstr "Cambia la casilla de verificación resaltada de un diálogo."
+msgstr "Activa o desactiva la casilla de verificación enfocada de un cuadro de diálogo."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Arrow keys"
-msgstr "Teclas de cursor (flechas)"
+msgstr "←, ↑, ↓ o →"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
-msgstr "Mayús+Tab"
+msgstr "Mayús + Tab"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + flecha abajo"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + ↓"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31533671\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "Teclas de atajo"
+msgstr "Combinación de teclas"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + O"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + S"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+N"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + N"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + P"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + P"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158474\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+F"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + F"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+R"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + R"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"292\n"
"help.text"
msgid "Shift+F2"
-msgstr "Mayús+F2"
+msgstr "Mayús + F2"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"293\n"
"help.text"
msgid "Turns on Extended Tips for the currently selected command, icon or control."
-msgstr "Activa la Ayuda activa para el comando seleccionado, el símbolo o el campo de control."
+msgstr "Muestra un globo de información ampliada para la orden, el símbolo o el control que seleccione."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "Shift+F6"
-msgstr "Mayús+F6"
+msgstr "Mayús + F6"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "Shift+F10"
-msgstr "Mayús+F10"
+msgstr "Mayús + F10"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F4 u <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + F4"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F4 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">u ⌥</caseinline><defaultinline>o Alt</defaultinline></switchinline> + F4"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Closes the current document (close $[officename] when the last open document is closed)"
-msgstr "Cierra el documento actual (cierre de $[officename] al salir del documento que se haya abierto por última vez)."
+msgstr "Cierra el documento actual (y cierra $[officename] al salir del último documento abierto)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Q"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Exits application."
-msgstr "Cierra la aplicación."
+msgstr "Sale de la aplicación."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31533672\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "Teclas de atajo"
+msgstr "Combinación de teclas"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "When positioned at the start of a header, a tab is inserted."
-msgstr "Si se coloca al comienzo de un encabezado, se inserta una ficha."
+msgstr "Si se coloca al comienzo de una cabecera, se inserta una tabulación."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"289\n"
"help.text"
msgid "Enter (if an OLE object is selected)"
-msgstr "Tecla Entrar (si hay un objeto OLE seleccionado)"
+msgstr "Intro (si se selecciona un objeto OLE)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"290\n"
"help.text"
msgid "Enter (if a drawing object or text object is selected)"
-msgstr "Tecla Entrar (si hay un objeto de dibujo o un objeto de texto seleccionado)"
+msgstr "Intro (si se selecciona un objeto de dibujo o de texto)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + X"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + C"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + C"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + V"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"par_id071620091225295\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Mayús+V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + ⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt</defaultinline></switchinline> + Mayús + V"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"par_id0716200912253022\n"
"help.text"
msgid "Pastes unformatted text from the clipboard. The text is pasted using the format that exists at the insertion point."
-msgstr "Pegue el texto sin formato en del portapapeles. El texto esta pegado usando el formato que existe en el punto de inserción."
+msgstr "Pega texto sin formato desde el portapapeles. El texto se pegará con el formato que exista en el punto de inserción."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F47\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + V"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F4B\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Paste Special</emph> dialog."
-msgstr "Abre el diálogo <emph>Pegado especial</emph>."
+msgstr "Abre el cuadro de diálogo <emph>Pegado especial</emph>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + A"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Z"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Z"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"351\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Mayús+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + Mayús + Z</caseinline><defaultinline>Ctrl + Y</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"par_id7297280\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Y"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + Y"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + I"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + I"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + B"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + B"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + U"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + U"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"283\n"
"help.text"
msgid "Moves between areas."
-msgstr "Desplazamientos entre áreas."
+msgstr "Se desplaza entre las áreas."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"282\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
-msgstr "Mayús+Tab"
+msgstr "Mayús + Tab"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"281\n"
"help.text"
msgid "Moves between areas (backwards)"
-msgstr "Desplazarse entre áreas (hacia atrás)"
+msgstr "Se desplaza entre las áreas (en orden inverso)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"278\n"
"help.text"
msgid "Moves the selection up one."
-msgstr "Mueve la selección una posición arriba."
+msgstr "Mueve la selección una posición hacia arriba."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index f41c03e3ed4..085ca989dc8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460981194.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463711866.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2611386\n"
"help.text"
msgid "Mailing lists"
-msgstr "Listas de correos"
+msgstr "Listas de distribución"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166335\n"
"help.text"
msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link>."
-msgstr "En las listas de correo públicas se pueden plantear preguntas acerca de %PRODUCTNAME, encontrar ayuda de voluntarios, o discutir sobre temas relacionados. En el sitio web de %PRODUCTNAME en <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link> podrán encontrarse muchas listas de correos de carácter general o sobre temas específicos."
+msgstr "En las listas de distribución públicas se pueden plantear preguntas acerca de %PRODUCTNAME, encontrar ayuda de voluntarios o debatir sobre temas relacionados. En el sitio web de %PRODUCTNAME en <link href=\"http://es.libreoffice.org/recibe-ayuda/listas-de-correo/\">es.libreoffice.org/recibe-ayuda/listas-de-correo/</link> podrá encontrar varias listas de distribución de carácter general o sobre temas específicos."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click <emph>Display</emph> to load the corresponding Help document."
-msgstr "Una vez efectuada la búsqueda, los encabezamientos del documento de los resultados aparecerán en una lista clasificada por orden de coincidencia; los mejores resultados ocuparán las posiciones superiores. Pulse dos veces en una de las entradas o selecciónela y pulse <emph>Mostrar</emph> para cargar el documento de Ayuda correspondiente."
+msgstr "Una vez efectuada la búsqueda, los títulos de los documentos resultantes aparecerán en una lista. Pulse dos veces en una de las entradas o selecciónela y pulse <emph>Mostrar</emph> para cargar el documento de Ayuda correspondiente."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 3670658abf9..94d8ddc7114 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 04:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462423144.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464112771.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4894,10 +4894,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Ch
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Seleccione el diseño entre distintas plantillas y estilos, y elija una orientación de página horizontal o vertical.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione la disposición de entre distintas plantillas y estilos, y elija una orientación de página horizontal o vertical.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4924,7 +4923,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Layout of headers and footers"
-msgstr "Diseño de los encabezamientos y pies de página"
+msgstr "Disposición de las cabeceras y los pies de página"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -8537,10 +8536,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\"
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Abre un diálogo que permite especificar la asignación de campos.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de diálogo que permite especificar la asignación de campos.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 77b3c3f49de..88eae9c9b7e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 04:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462424307.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464192006.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154479\n"
"help.text"
msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column."
-msgstr "Para eliminar un campo de datos de la consulta, pulse con el ratón en el encabezamiento de la columna del campo y active el comando <emph>Eliminar</emph> del menú contextual de la columna."
+msgstr "Para eliminar un campo de datos de la consulta, pulse con el ratón en la cabecera de la columna del campo y active la orden <emph>Eliminar</emph> del menú contextual de la columna."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151931441881\n"
"help.text"
msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Un provechoso método para seleccionar registros según partes del contenido de un campo de texto es añadir una columna oculta con el criterio <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Parte_del_campo || '%'\"</item>. Esto seleccionará registros que coincidan con exactitud. Si se desea realizar una prueba que no distinga entre mayúsculas y minúsculas, puede emplear <item type=\"input\">LOWER (Nombre_del_campo)</item> como campo y <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Parte_del_campo || '%' )</item> como el criterio. Cabe destacar que los espacios en el criterio son fundamentales; si se omiten, el procesador de SQL interpretará todo el criterio como una cadena por comparar. En el <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">modo SQL</link>, inserte esto así: <item type=\"input\">LOWER ( \"Nombre_del_campo\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Parte_del_campo || '%' )</item>."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147013\n"
"help.text"
msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases."
-msgstr "SQL son las siglas de \"Structured Query Language\" y es un lenguaje que define las instrucciones para consultar, actualizar y administrar bases de datos relacionales."
+msgstr "SQL son las siglas en inglés de Structured Query Language (‘lenguaje de consultas estructurado’), que designa un conjunto de instrucciones para actualizar y gestionar bases de datos relacionales."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The row headers contain the following context menu commands:"
-msgstr "Los encabezamientos de las filas contienen las órdenes de menú contextuales siguientes:"
+msgstr "El menú contextual de las cabeceras de fila contiene las órdenes siguientes:"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5471,10 +5471,9 @@ msgstr "Descripción de tabla"
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Muestra la descripción de la tabla seleccionada.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra la descripción de la tabla seleccionada.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5567,10 +5566,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Especifica la configuración para las bases de datos <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Incluye los datos de acceso del usuario, la configuración del controlador y las definiciones de tipos de letra.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la configuración de las bases de datos <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Incluye los datos de acceso del usuario, la configuración del controlador y las definiciones de tipos de letra.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5809,10 +5807,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\"
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Especifica las opciones para una base de datos dBASE.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica las opciones de una base de datos dBASE.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -8849,11 +8846,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Sí, registrar la base de datos"
#: dabawiz02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para registrar la base de datos en su copia de usuario de %PRODUCTNAME. Tras registrarla, la base de datos aparecerá en la ventana <emph>Ver ▸ Orígenes de datos</emph>. Debe registrar una base de datos si quiere utilizarla para insertar sus campos en un documento (mediante <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</emph>) o para la combinación de correspondencia.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
@@ -11123,7 +11121,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inicia la ventana de <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Generador de Informes</link> para la tabla seleccionada, vista, o consulta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inicia la ventana del <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Generador de informes</link> para la tabla, vista o consulta seleccionada.</ahelp>"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -12488,7 +12486,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date and Time"
-msgstr "Fecha y Hora"
+msgstr "Fecha y hora"
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
@@ -12496,7 +12494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2320932\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Date and Time</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Fecha y Hora</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Fecha y hora</link></variable>"
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
@@ -12504,7 +12502,7 @@ msgctxt ""
"par_id8638874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Puede abrir el diálogo de fecha y hora del <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Generador de Informes</link> escogiendo <item type=\"menuitem\">Insertar - Fecha y Hora</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Puede abrir el cuadro de diálogo Fecha y hora del <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Generador de informes</link> si selecciona <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Fecha y hora</item>.</ahelp>"
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
@@ -12512,7 +12510,7 @@ msgctxt ""
"par_id6278878\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
-msgstr "Digite <item type=\"keycode\">Mayúscula-F1</item> y marque con el mouse la caja de entrada para ver la ayuda correspondiente."
+msgstr "Oprima <item type=\"keycode\">Mayús + F1</item> y señale con el ratón un cuadro de entrada para ver un texto de ayuda."
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
@@ -12552,7 +12550,7 @@ msgctxt ""
"par_id5992919\n"
"help.text"
msgid "Click OK to insert the field."
-msgstr "Para insertar un campo haga clic en Aceptar."
+msgstr "Para insertar el campo pulse en Aceptar."
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
@@ -12568,7 +12566,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr "Generador de Informes"
+msgstr "Generador de informes"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12576,7 +12574,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1614429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ordenar datos del gráfico</bookmark_value><bookmark_value>series de datos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Generador de informes</bookmark_value><bookmark_value>Generador de informes de Oracle</bookmark_value>"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12584,7 +12582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8773155\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Generador de Informes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Generador de informes</link></variable>"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12592,7 +12590,7 @@ msgctxt ""
"par_id5248573\n"
"help.text"
msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too."
-msgstr "El Generador de Informes es una herramienta para crear sus propios informes. A diferencia del <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Asistente de Informes</link>, con el Generador de Informes puede controlar completamente el informe como desee. El informe creado será un documento de Write que podrá editar tambien."
+msgstr "El Generador de informes es una herramienta que crea informes sobre sus bases de datos. A diferencia del <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Asistente de informes</link>, el Generador de informes le permite controlar el diseño del informe según sus preferencias. El informe generado es un documento de Writer que puede editar posteriormente."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12600,7 +12598,7 @@ msgctxt ""
"par_id7128818\n"
"help.text"
msgid "To use the Report Builder, the Report Builder component must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Para utilizar el Generador de informes, debe instalarse el componente Generador de informes. Además, debe instalarse un entorno de ejecución de Java (JRE, por sus siglas en inglés) y posteriormente activarse en las Opciones de %PRODUCTNAME."
+msgstr "Para utilizar el Generador de informes, debe instalarse el componente del mismo nombre. Además, debe instalarse un entorno de ejecución de Java (JRE, por sus siglas en inglés) y posteriormente activarse en las opciones de %PRODUCTNAME."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12616,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"par_id4515823\n"
"help.text"
msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)."
-msgstr "El Report Builder requiere que el Java Runtime Environment (JRE) sea instalado."
+msgstr "El Generador de informes necesita un entorno de ejecución de Java (JRE) instalado."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12632,7 +12630,7 @@ msgctxt ""
"par_id1369060\n"
"help.text"
msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system."
-msgstr "Espere hasta un minuto, mientras %PRODUCTNAME coleccione información acerca de software de Java instalado en el sistema."
+msgstr "Espere un minuto mientras %PRODUCTNAME recopila información sobre el software de Java instalado en el sistema."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12640,7 +12638,7 @@ msgctxt ""
"par_id860927\n"
"help.text"
msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list."
-msgstr "Si una versión reciente del JRE esta encontrado en el sistema, veras una entrada en la lista."
+msgstr "Si se encuentra una versión reciente del JRE en el sistema, aparecerá una entrada en la lista."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12648,7 +12646,7 @@ msgctxt ""
"par_id8581804\n"
"help.text"
msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Haga clic en el botón de opción al frente de la entrada para activar este versión de JRE para uso en %PRODUCTNAME."
+msgstr "Pulse en el botón de opción a la izquierda de la entrada correspondiente a la versión del JRE que quiera que %PRODUCTNAME utilice."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12656,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"par_id7730033\n"
"help.text"
msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled."
-msgstr "Asegurar que <emph>Usar un entorno de ejecución de Java</emph> esta activado."
+msgstr "Asegúrese de que esté activada la opción <emph>Usar un entorno de ejecución de Java</emph>."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12672,7 +12670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9759514\n"
"help.text"
msgid "To open the Report Builder"
-msgstr "Para abrir el Generador de Informes"
+msgstr "Para abrir el Generador de informes"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12696,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"par_id7118747\n"
"help.text"
msgid "The Report Builder window opens."
-msgstr "La ventada del Generador de Informes abre."
+msgstr "Se abrirá la ventana del Generador de informes."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12704,7 +12702,7 @@ msgctxt ""
"par_id8283639\n"
"help.text"
msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below."
-msgstr "El Generador de Informes está dividido en tres partes. La superior puede ver el menú, con la barra de herramientas abajo."
+msgstr "El Generador de informes está dividido en tres partes. El menú se encuentra en el extremo superior, seguido por las barras de herramientas."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12720,7 +12718,7 @@ msgctxt ""
"par_id2100589\n"
"help.text"
msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:"
-msgstr "A la izquierda de la ventana del Generador de Informes se muestra la vista del Generador de Informes. Dicha vista está incialmente dividida en tres secciones, de arriba a bajo:"
+msgstr "La parte izquierda de la ventana del Generador de informes muestra la vista del generador, la cual se divide a su vez en tres secciones, de arriba hacia abajo:"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12728,7 +12726,7 @@ msgctxt ""
"par_id5022125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area"
-msgstr "<emph>Encabezamiento de página</emph>: arrastre controles con texto fijo al área Encabezamiento de página"
+msgstr "<emph>Cabecera de página</emph>: arrastre controles con texto fijo al área Cabecera de página"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12760,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"par_id6042664\n"
"help.text"
msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again."
-msgstr "Presione clic en el ícono \"-\" en frente del nombre del área para contraerla a una línea en la vista del Generador de Informes. El ícono \"-\" cambia a \"+\", puede presionar clic en este para expandir el área nuevamente."
+msgstr "Pulse en el icono ◢ a la izquierda del nombre de una área para contraerla a una línea en la vista del generador. El icono cambiará a ▷; púlselo de nuevo para ampliar el área otra vez."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13024,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"par_id9636524\n"
"help.text"
msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design."
-msgstr "Primero decida si desea editar el informe generado, el cual es un documento estático de Writer, o si desea editar en la Vista del Generador de Informes y crear un nuevo informe basado en un nuevo diseño."
+msgstr "Primero decida si quiere editar el informe generado, el cual es un documento estático de Writer, o si prefiere editar la vista del generador y generar un informe nuevo a partir de este diseño nuevo."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13040,7 +13038,7 @@ msgctxt ""
"par_id8307138\n"
"help.text"
msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties."
-msgstr "Puede cambiar algunas propiedades de la vista del Generador de Reportes si lo desea."
+msgstr "Puede cambiar algunas propiedades de la vista del generador, si lo desea."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13064,7 +13062,7 @@ msgctxt ""
"par_id12512\n"
"help.text"
msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK."
-msgstr "Si cierra el Generador de Informes, se le preguntará si el desea grabar el informe. Presione clic en Sí, de un nombre y presione clic en OK."
+msgstr "Al cerrar el Generador de informes se le preguntará si quiere guardar el informe. Pulse en «Sí», escriba un nombre para el archivo y seleccione «Aceptar»."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13088,7 +13086,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
-msgstr "Abra la vista del Generador de Informes y haga clic en el ícono Ordenar y agrupar<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Ícono</alt></image> de la barra de herramientas. Puede ver el diálogo <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Ordenar y agrupar</link>."
+msgstr "Abra la vista del Generador de informes y pulse en el icono Ordenar y agrupar <image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icono</alt></image> de la barra de herramientas. Aparecerá el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">del mismo nombre</link>."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13120,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"par_id399182\n"
"help.text"
msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
-msgstr "Abra la vista del Generador de Informes y haga clic en el ícono Ordenar y agrupar<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ícono</alt></image> de la barra de herramientas. Puede ver el diálogo <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Ordenar y agrupar</link>."
+msgstr "Abra la vista del Generador de informes y pulse en el icono Ordenar y agrupar <image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image> de la barra de herramientas. Aparecerá el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">del mismo nombre</link>."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13160,7 +13158,7 @@ msgctxt ""
"par_id7599108\n"
"help.text"
msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report."
-msgstr "Si desea ordenar y agrupar, abra el Generador de Informes, luego abra el diálogo Ordenar y Agrupar. Seleccione mostrar Encabezado de Grupo para los campos que desee agrupar, y seleccione ocultar Encabezado de Grupo para los campos que desea ordenar. Cierre la ventana de Ordenar y Agrupar y ejecute el informe."
+msgstr "Si quiere realizar ordenamientos o agrupaciones, abra la vista del Generador de informes y, a continuación, el cuadro de diálogo Ordenar y agrupar. Muestre la cabecera de grupo de los campos que quiere agrupar y oculte la cabecera de grupo de los campos que quiere ordenar. Cierre la ventana Ordenar y agrupar y ejecute el informe."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13224,7 +13222,7 @@ msgctxt ""
"par_id1150852\n"
"help.text"
msgid "You can open the Report Navigator window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">View - Report Navigator</item>."
-msgstr "Puede abrir la ventana del Navegador de Informes <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Generador de Informes</link> seleccionando <item type=\"menuitem\">Ver - Navegador de Informes</item>."
+msgstr "Puede abrirse el Navegador de informes del <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Generador de informes</link> si va a <item type=\"menuitem\">Ver ▸ Navegador de informes</item>."
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13240,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"par_id8314157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Presione clic en una entrada del Navegador de Informes. El objeto correspondiente o área seleccionada en la vista del Generador de Informes. Clic derecho en una entrada para abrir el menú contextual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pulse en una entrada del Navegador de informes. Se seleccionará el objeto o área correspondiente en la vista del Generador de informes. Para abrir el menú contextual, pulse en una entrada con el botón secundario del ratón.</ahelp>"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13256,7 +13254,7 @@ msgctxt ""
"par_id5091708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">En el menú contextual del Navegador de Informes, puede ver los mismos comandos que en el Generador de Informes, y comandos adicionales para crear una nuevas funciónes o para borrarlas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">En el menú contextual del Navegador de informes aparecen las mismas órdenes que en el Generador de informes, así como otras órdenes que permiten crear funciones nuevas o eliminarlas.</ahelp>"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13424,7 +13422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3424481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Puede abrir el diálogo Numero de página del <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Generador de Informes</link> seleccionando <item type=\"menuitem\">Insertar - Numeración de Página </item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Para abrir el cuadro de diálogo Números de página del <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Generador de informes</link>, diríjase a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Números de página</item>.</ahelp>"
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -13544,7 +13542,7 @@ msgctxt ""
"par_id2711264\n"
"help.text"
msgid "The Properties window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view."
-msgstr "La ventada de propiedades del <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Generador de Informes</link> siempre muestra las propiedades del objeto seleccionado en la vista del Generador de Reportes."
+msgstr "La ventana Propiedades del <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Generador de informes</link> muestra en todo momento las propiedades del objeto que seleccione en la vista del generador."
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
@@ -13560,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"par_id7175817\n"
"help.text"
msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report."
-msgstr "En el primer inicio del Generador de Informes, la ventana de propiedades muestra la página de <emph>Datos</emph> para el informe completo."
+msgstr "Al iniciar por primera vez el Generador de informes, la ventana Propiedades muestra la pestaña <emph>Datos</emph> para todo el informe."
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
@@ -13656,7 +13654,7 @@ msgctxt ""
"par_id1064485\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Un objeto invisible no se muestra al ejecutar el informe. En la vista del Generador de Informes si es visible.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Los objetos invisibles no aparecen tras ejecutar el informe, pero permanecen visibles en la vista del Generador de informes.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 952a9b16e52..8efd6f1d58f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462186766.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464113305.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Añadir una textura a las barras del gráfico</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Añadir texturas a las barras de un diagrama\">Añadir texturas a las barras de un diagrama</link></variable>"
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"par_id533768\n"
"help.text"
msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data."
-msgstr "Si copia una hoja de dBASE, incluya la fila superior que contiene los datos de encabezamiento."
+msgstr "Si copia una hoja de dBASE, incluya la fila superior que contiene los datos de la cabecera."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Double-click one of the report names to open the report."
-msgstr "Haga doble clic en uno de los vínculos de informes para abrir el informe."
+msgstr "Pulse dos veces en uno de los nombres de informes para abrirlo."
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4535,7 +4535,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
-msgstr "El filtro que se ha definido se puede quitar haciendo clic en <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Quitar Filtro u Orden</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icono</alt></image>."
+msgstr "Se puede eliminar el filtro que ha definido mediante el icono <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Restablecer filtro/ordenación</emph></link> <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icono</alt></image>."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document."
-msgstr "Puede insertar un campo de base de datos en un documento de texto arrastrando el nombre de un campo desde el encabezamiento de la columna de la vista de fuente de datos al documento. Esto es especialmente útil cuando diseñe formularios. Arrastre los campos deseados (direcciones principales, forma de las direcciones, etc.) al documento."
+msgstr "Puede insertar un campo de base de datos en un documento de texto si arrastra el nombre de un campo desde la cabecera de la columna de la vista de origen de datos al documento. Esto es particularmente útil para diseñar formularios. Tan solo arrastre los campos deseados (dirección, tratamiento, etcétera) al documento."
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -7283,18 +7283,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Herramienta de informe de errores"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Herramienta de informe de errores</bookmark_value> <bookmark_value>errores, informar de errores</bookmark_value> <bookmark_value>informes de caídas</bookmark_value> <bookmark_value>activar;Herramienta de informe de errores</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Programa de informe de errores\">Programa de informe de errores</link></variable>"
@@ -7303,7 +7303,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "La herramienta de informe de errores se inicia automáticamente cuando se bloquea un programa."
@@ -7312,7 +7311,6 @@ msgstr "La herramienta de informe de errores se inicia automáticamente cuando s
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "El programa de informe de errores reúne toda la información necesaria para ayudar a los desarrolladores de programas a mejorar el código, a fin de que en las versiones posteriores este error probablemente se pueda evitar. Ayúdenos a mejorar el software y envíenos un informe del error generado."
@@ -7321,7 +7319,6 @@ msgstr "El programa de informe de errores reúne toda la información necesaria
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Iniciar el programa de informe de errores"
@@ -7330,7 +7327,6 @@ msgstr "Iniciar el programa de informe de errores"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "La herramienta de informe de errores se inicia automáticamente en casi todos los bloqueos de programa."
@@ -7339,7 +7335,6 @@ msgstr "La herramienta de informe de errores se inicia automáticamente en casi
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "Completar el informe"
@@ -7348,7 +7343,6 @@ msgstr "Completar el informe"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "En el diálogo de la herramienta de informe de errores, puede escribir información adicional para ayudar los desarrolladores a encontrar el error. Por ejemplo, indique también si el error sólo aparece tras un cambio en el hardware o el software, o si se ha hecho clic en un botón."
@@ -7357,7 +7351,6 @@ msgstr "En el diálogo de la herramienta de informe de errores, puede escribir i
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Enviar el informe del error"
@@ -7366,7 +7359,6 @@ msgstr "Enviar el informe del error"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "El programa de informe de errores usa el protocolo HTTP PUT/SOAP para enviar los datos del informe. Opcionalmente puede escribir una descripción que nos ayude a identificar el contexto de la caída del programa. Pulse después el botón <emph>Enviar</emph>."
@@ -7375,25 +7367,23 @@ msgstr "El programa de informe de errores usa el protocolo HTTP PUT/SOAP para en
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "No obtendrá una respuesta a su informe de error. Si necesita asistencia, visite el <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">foro de asistencia</link> en Internet."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "Si lo desea, responda a las preguntas que los desarrolladores puedan tener sobre el error del que ha informado. Marque la casilla de verificación si nos autoriza a ponernos en contacto con usted por correo-e, en el caso de necesitar información adicional. Esta casilla está en blanco de forma predeterminada, de forma que no recibirá ningún correo-e de nosotros."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "¿Qué datos se envían?"
@@ -7402,7 +7392,6 @@ msgstr "¿Qué datos se envían?"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "El informe de error consta de varios archivos. El principal contiene información sobre el tipo de error, el nombre del sistema operativo y la versión, el uso de la memoria y la descripción que introdujo. Puede pulsar el botón <emph>Mostrar informe</emph> en el diálogo principal del programa de informe de errores para ver qué se enviará en el archivo principal."
@@ -7411,7 +7400,6 @@ msgstr "El informe de error consta de varios archivos. El principal contiene inf
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "Además, el contenido relevante de la memoria y los rastros de las pilas se reúnen mediante algunas herramientas estándar del sistema (\"dbhhelp.dll\" en los sistemas Windows, \"pstack\" en los sistemas UNIX). También se enviará esta información."
@@ -12466,13 +12454,12 @@ msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</e
msgstr "Para deshacer una sustitución automática de borde, elija <emph>Editar - Deshacer</emph>."
#: line_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_idN107E0\n"
"help.text"
msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
-msgstr "Para deshabilitar los bordes automáticos, elija <emph>Herramientas - Autocorrección - Opciones</emph> y deseleccione <emph>Aplicar borde</emph>."
+msgstr "Para desactivar los bordes automáticos, diríjase a <emph>Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Opciones de corrección automática ▸ Opciones</emph> y desmarque la casilla <emph>Aplicar borde</emph>."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -14647,7 +14634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icono</alt></image>"
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -15262,10 +15249,9 @@ msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_b
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
-msgstr "Imprimir texto e imagen en blanco y negro"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
+msgstr "Imprimir texto e imágenes en blanco y negro"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15316,9 +15302,8 @@ msgstr "El documento actual se imprimirá en blanco y negro."
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "Imprimir en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress y <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw en blanco y negro"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15379,10 +15364,9 @@ msgstr "<emph>Blanco y negro</emph> convierte todos los colores en blancos o neg
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
-msgstr "Imprimir un texto sólo en blanco y negro"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
+msgstr "Imprimir solo el texto en blanco y negro"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15397,10 +15381,9 @@ msgstr "En <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer se puede optar
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
-msgstr "Imprimir todos los documentos de texto en blanco y negro."
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
+msgstr "Imprimir todos los documentos de texto en blanco y negro"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15442,10 +15425,9 @@ msgstr "Todos los documentos de texto o HTML se imprimirán con el texto en negr
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
-msgstr "Imprimir documento de texto actual en blanco y negro."
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
+msgstr "Imprimir el documento de texto actual en blanco y negro"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -16897,7 +16879,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ABD\n"
"help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Seleccione un evento en la lista y haga clic en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Seleccione un suceso de la lista y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16961,7 +16943,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Seleccione un evento en la lista y haga clic en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Seleccione un suceso de la lista y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17194,22 +17176,20 @@ msgid "Replacing hyphens by dashes"
msgstr "Reemplazo de guiones por rayas"
#: space_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)."
-msgstr "Para insertar rayas, en <emph>Herramientas ▸ Opciones de autocorrección ▸ Opciones</emph> se encuentra la opción <emph>Reemplazar guiones</emph>. Esta opción reemplaza secuencias de uno o dos guiones por una semirraya o una raya (consulte <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">Opciones de autocorrección</link>)."
+msgstr "Para insertar rayas, en <emph>Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Opciones de corrección automática ▸ Opciones</emph> se encuentra la opción <emph>Reemplazar guiones</emph>. Esta opción reemplaza secuencias de uno o dos guiones por una semirraya o una raya (consulte <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Opciones de corrección automática\">Opciones de corrección automática</link>)."
#: space_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
-msgstr "Si desea realizar sustituciones adicionales, consulte la tabla de sustituciones en <emph>Herramientas - Autocorrección</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Reemplazar\"><emph>Reemplazar</emph></link>. En ella puede, entre otras cosas, reemplazar automáticamente un acceso directo por un guión, incluso con otro tipo de letra."
+msgstr "Si desea realizar sustituciones adicionales, consulte la tabla de reemplazos en <emph>Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Opciones de corrección automática ▸</emph> <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Reemplazar\"><emph>Reemplazar</emph></link>. En ella puede, entre otras cosas, reemplazar automáticamente un texto de atajo por una raya o un emoticono, incluso con otro tipo de letra."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..57c5e9cb7be
--- /dev/null
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,153 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:23+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464085383.000000\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagrama"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Diagrama</link>"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserta un diagrama basado en datos provenientes de un intervalo de celdas o una tabla, o bien, con datos predeterminados.</ahelp>"
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Control de formulario"
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Control de formulario</link>"
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Este submenú contiene controles de formulario (cuadro de texto, casilla, botón de opción, cuadro de lista…) que se pueden insertar en el documento.</ahelp>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Forma"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Forma</link>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Este submenú contiene formas comunes, tales como una línea, un círculo, un triángulo y un cuadrado, así como una sonrisa, un corazón y una flor, que se pueden insertar en el documento.</ahelp>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Línea"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Este submenú contiene formas de líneas rectas, curvas, de polígono y a mano alzada.</ahelp>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Línea</link>"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "Básicas"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Símbolo"
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr "Encontrará en este submenú símbolos como una cara sonriente, un corazón, un sol, una flor, una íeza de rompecabezas, formas con biseles y corchetes."
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, octagon, pentagon, cylinder, and cube."
+msgstr "En este submenú hay formas básicas, tales como rectángulos, círculos, triángulos, cilindros y cubos, entre otras."
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 11cf1d70397..d2043f8f39d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 12:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460981798.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464113640.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "Aquí guarda $[officename] sus archivos temporales."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr "Clasificación"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{instalación}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{instalación}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr "$[officename] obtiene la normativa TSCP BAF de este archivo."
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4311,8 +4335,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>deshacer;número de pasos</bookmark_value><bookmark_value>gráficos;caché</bookmark_value><bookmark_value>caché para gráficos</bookmark_value><bookmark_value>Inicio rápido</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gráficas; antememoria</bookmark_value><bookmark_value>antememoria para gráficas</bookmark_value><bookmark_value>Inicio rápido</bookmark_value>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4327,46 +4351,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memoria de traba
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Define las opciones de la caché de gráficos y el número de pasos que se pueden deshacer.</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Deshacer"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Define el número máximo de pasos hacia atrás permitidos."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Cantidad de pasos"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">Puede especificar la cantidad de pasos que se pueden deshacer al seleccionar un número en el cuadro.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">En esta pestaña pueden establecerse varias opciones relacionadas con la antememoria de gráficas.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -5556,7 +5543,7 @@ msgctxt ""
"par_id8231757\n"
"help.text"
msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password."
-msgstr "Puedes introducir la contraseña maestra para habilitar el fácil acceso a los sitios que requieren un nombre de usuario y contraseña."
+msgstr "Puede escribir una contraseña maestra para facilitar el acceso a los sitios que requieran un nombre de usuario y una contraseña."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5572,7 +5559,7 @@ msgctxt ""
"par_id1909848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Si habilita, %PRODUCTNAME almacenar de forma segura todas las contraseñas que utiliza para acceder a los archivos desde servidores web. Puedes recuperar las contraseñas de la lista después de introducir la contraseña maestra. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Si se activa esta opción, %PRODUCTNAME almacenará de forma segura todas las contraseñas que utiliza para acceder a los archivos ubicados en servidores web. Puede recuperar las contraseñas de la lista después de proporcionar la contraseña maestra. </ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5628,7 +5615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3472090\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pide la contraseña maestra. Si la contraseña maestra es correcta, la muestra en el diálogo de Información Almacenada de las Conexiones Web.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Solicita la contraseña maestra. Si la contraseña maestra es correcta, se mostrará el cuadro de diálogo de información almacenada de conexiones web.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -9296,10 +9283,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Fondo\">Fondo</l
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Especifica el fondo para documentos HTML.</ahelp> El fondo es válido tanto para documentos HTML nuevos como para los que se cargan, mientras no tengan definido un fondo propio."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Especifica el fondo de los documentos HTML.</ahelp> El fondo es válido tanto para documentos HTML nuevos como para los que se cargan, mientras no tengan definido un fondo propio."
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -10020,7 +10006,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Highlight selection in column/row headings"
-msgstr "Destacar selección en los encabezamientos de columna y líneas"
+msgstr "Resaltar selección en las cabeceras de columnas y filas"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -11107,10 +11093,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Imprimir\">Impri
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Determina la configuración de impresión para las hojas de cálculo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina la configuración de impresión de las hojas de cálculo.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -13123,10 +13108,9 @@ msgstr "Opciones de gráfico"
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Define la configuración general para los diagramas.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Permite definir la configuración general para los diagramas.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -14310,7 +14294,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr "Control de secuencia"
+msgstr "Comprobación de secuencia"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14319,7 +14303,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule."
-msgstr "En idiomas como el tailandés las normas especifican que ciertos caracteres no se permiten junto a otros caracteres. Si se activa el Control de secuencia de entrada (SIC), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> no permitirá un carácter junto a otro si una norma lo prohíbe."
+msgstr "Algunas lenguas, como el tailandés, poseen normas que especifican que ciertos caracteres no se pueden juntar con otros. Si se activa la Comprobación de secuencia de entrada (SIC), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> no permitirá utilizar un carácter junto a otro si una norma lo prohíbe."
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14328,7 +14312,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Use sequence checking"
-msgstr "Aplicar el control de secuencia"
+msgstr "Aplicar la comprobación de secuencia"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -15582,7 +15566,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">Seleccione un archivo o carpeta en la lista y haga clic en Quitar para borrar el objeto de la ruta de clases.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">Seleccione un archivador o una carpeta de la lista y pulse en Quitar para eliminar el objeto de la ruta de clases.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -15726,7 +15710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/removebtn\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/removebtn\">Elimina el parámetro de inicio del JRE seleccionado de la lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/removebtn\">Elimina el parámetro de inicio del JRE seleccionado.</ahelp>"
#: macrosecurity.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 568c517458b..ab4f0192d69 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 07:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460964800.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464087599.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -626,73 +626,65 @@ msgstr "Archivo"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf\">Elija <emph>Insertar ▸ Campos</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Elija <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Fecha (fija)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Fecha (fija)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Elija <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Fecha (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Fecha (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Elija <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Hora (fija)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Hora (fija)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Elija <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Hora (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Hora (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Elija <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Número de página</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Número de página</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Elija <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Autor</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Elija <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Nombre de archivo</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Nombre de archivo</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 8c915b9e04c..38266515f59 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462186781.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464164348.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
-msgstr "Si elige \"Documento HTML\" como formato de archivo, aparece el <emph>Asistente para exportación HTML</emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"\"></link>. Este asistente le guiará por el proceso de exportación, y contempla la posibilidad de guardar las imágenes de la presentación en formato GIF o JPG."
+msgstr "Si elige «Documento HTML» como formato de archivo, aparecerá el <link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"asistente\">asistente</link> <emph>Exportar a HTML</emph>. Este asistente incluye la opción de guardar las imágenes de su presentación en los formatos GIF y JPG."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"par_id7587206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Cuando se activa, la presentación actual y los objetos de la diapositiva maestro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Cuando se activa, la diapositiva actual muestra los objetos del patrón de diapositivas.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3257545\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo para seleccionar un archivo de imagen. La imagen se ajustara e insertara en el fondo de la diapositiva maestra actual. Use Formato - Diapositiva/Pagina - Fondo para remover la imagen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo para seleccionar un archivo de imagen. La imagen se ajustará e insertará en el fondo del patrón de diapositivas actual.Vaya a <emph>Formato ▸ Diapositiva / Página ▸ Fondo</emph> para quitar la imagen.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vista maestra</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vistas de patrón</bookmark_value>"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4083986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>encabezamientos y pies;disposiciones del patrón</bookmark_value><bookmark_value>disposiciones del patrón con encabezamientos y pies</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cabeceras y pies;disposiciones del patrón</bookmark_value><bookmark_value>disposiciones del patrón con cabeceras y pies</bookmark_value>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -6752,14 +6752,13 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>presentaciones; opciones de</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones de diapositivas; opciones de</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones; ventana/pantalla completa</bookmark_value><bookmark_value>monitores múltiples</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>presentaciones; opciones de</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones de diapositivas; opciones de</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones; ventana / pantalla completa</bookmark_value><bookmark_value>varios monitores</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Configuración de la presentación"
@@ -6768,7 +6767,6 @@ msgstr "Configuración de la presentación"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Define los valores de la presentación, como cuál debe ser la primera diapositiva, la forma de avanzar por ellas, el tipo de presentación y las opciones del puntero.</ahelp></variable>"
@@ -6777,7 +6775,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Define
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
@@ -6786,7 +6783,6 @@ msgstr "Intervalo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Especifica qué diapositivas se deben incluir en la presentación."
@@ -6795,7 +6791,6 @@ msgstr "Especifica qué diapositivas se deben incluir en la presentación."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "Todas las diapositivas"
@@ -6804,7 +6799,6 @@ msgstr "Todas las diapositivas"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Contiene todas las diapositivas de la presentación.</ahelp>"
@@ -6813,7 +6807,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Contiene
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "A partir de:"
@@ -6822,7 +6815,6 @@ msgstr "A partir de:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Escriba el número de la diapositiva de inicio.</ahelp>"
@@ -6831,7 +6823,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Escriba el
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Presentación personalizada"
@@ -6840,7 +6831,6 @@ msgstr "Presentación personalizada"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Ejecuta una presentación personalizada en el orden definido en <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Presentación - Presentación personalizada\"><emph>Presentación - Presentación personalizada</emph></link>.</ahelp>"
@@ -6849,7 +6839,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -6858,7 +6847,6 @@ msgstr "Tipo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Seleccione el tipo de presentación."
@@ -6867,7 +6855,6 @@ msgstr "Seleccione el tipo de presentación."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
@@ -6876,7 +6863,6 @@ msgstr "Predeterminado"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Aparece una diapositiva de pantalla completa.</ahelp>"
@@ -6885,7 +6871,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Aparece un
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
@@ -6894,7 +6879,6 @@ msgstr "Ventana"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">La presentación se ejecuta en la ventana del programa $[officename].</ahelp>"
@@ -6903,7 +6887,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">La presenta
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
@@ -6912,7 +6895,6 @@ msgstr "Automático"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Reinicia la presentación tras la pausa que se especifique. Aparece una diapositiva de pausa entre la diapositiva final y la inicial. Pulse la tecla Esc para detener la presentación.</ahelp>"
@@ -6921,7 +6903,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Reinicia la p
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Duración de la pausa"
@@ -6930,7 +6911,6 @@ msgstr "Duración de la pausa"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Introduzca la duración de la pausa antes de repetir la presentación. Si especifica cero, la presentación se reinicia inmediatamente sin mostrar una diapositiva de pausa.</ahelp>"
@@ -6939,7 +6919,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Intr
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Mostrar logotipo"
@@ -6948,7 +6927,6 @@ msgstr "Mostrar logotipo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Muestra el logotipo de $[officename] en la diapositiva de pausa.</ahelp> El logotipo no se puede intercambiar."
@@ -6957,7 +6935,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Muestra e
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@@ -6966,7 +6943,6 @@ msgstr "Opciones"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Avance manual de diapositivas"
@@ -6975,7 +6951,6 @@ msgstr "Avance manual de diapositivas"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Las diapositivas nunca cambian automáticamente si se selecciona este cuadro.</ahelp>"
@@ -6984,7 +6959,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Las d
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Puntero del ratón visible"
@@ -6993,7 +6967,6 @@ msgstr "Puntero del ratón visible"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Muestra el puntero del ratón durante una presentación.</ahelp>"
@@ -7002,7 +6975,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Mue
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Puntero del ratón como lápiz"
@@ -7011,7 +6983,6 @@ msgstr "Puntero del ratón como lápiz"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Convierte el puntero del ratón en un bolígrafo que se puede usar para dibujar en las diapositivas durante la presentación.</ahelp>"
@@ -7028,7 +6999,6 @@ msgstr "Nada de lo que escriba con el bolígrafo se guardará cuando salga de la
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Ver Navegador"
@@ -7037,7 +7007,6 @@ msgstr "Ver Navegador"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Muestra el <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link> durante la presentación.</ahelp>"
@@ -7046,7 +7015,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">M
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Permitir animaciones"
@@ -7055,7 +7023,6 @@ msgstr "Permitir animaciones"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Muestra todas las imágenes de archivos GIF animados durante la presentación.</ahelp> Si no se selecciona esta opción, sólo se muestra la primera imagen del archivo GIF animado."
@@ -7064,7 +7031,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Transición de dia. pulsando fondo"
@@ -7073,7 +7039,6 @@ msgstr "Transición de dia. pulsando fondo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Avanza a la siguiente diapositiva cuando se hace clic en el fondo de una diapositiva.</ahelp>"
@@ -7082,7 +7047,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Presentación siempre en primer plano"
@@ -7091,7 +7055,6 @@ msgstr "Presentación siempre en primer plano"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">La ventana de $[officename] permanece en la parte superior de la ventana durante la presentación. No se mostrará la ventana de ningún otro programa delante de la presentación.</ahelp>"
@@ -7133,8 +7096,8 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
-msgstr "Si el sistema permite expandir una ventana en todos los monitores disponibles, también puede seleccionar \"Todos los monitores\". En este caso, la presentación abarca todos los monitores disponibles."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
+msgstr "Si el sistema permite expandir una ventana en todos los monitores disponibles, también puede seleccionar «Todos los monitores». En este caso, la presentación abarcará todos los monitores disponibles."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -7267,7 +7230,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Añadir, eliminar, reordenar</link> las diapositivas o cambiar el nombre de la presentación personalizada seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Añadir, quitar u organizar\">Añada, quite u organice</link> diapositivas y cambie el nombre de la presentación personalizada seleccionada.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7326,10 +7289,9 @@ msgstr "Definir presentación personalizada"
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Crea una presentación personalizada.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Crea una presentación personalizada.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 1c80d25f742..bc9a1886e44 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 08:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460795538.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463256022.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Arrow Left"
-msgstr "Flecha izquierda"
+msgstr "←"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Left"
-msgstr "Mayús+Flecha izquierda"
+msgstr "Mayús + ←"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flecha izquierda"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + ←"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Flecha izquierda"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + ←"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -980,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Arrow Right"
-msgstr "Flecha derecha"
+msgstr "→"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Right"
-msgstr "Mayús+Flecha derecha"
+msgstr "Mayús + →"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flecha derecha"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + →"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Flecha derecha"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + →"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Arrow Up"
-msgstr "Flecha arriba"
+msgstr "↑"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Up"
-msgstr "Mayús+Flecha arriba"
+msgstr "Mayús + ↑"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"par_ii6452528\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flecha arriba"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + ↑"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_ii778527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Flecha arriba"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + ↑"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "Arrow Down"
-msgstr "Flecha abajo"
+msgstr "↓"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Down"
-msgstr "Mayús+Flecha abajo"
+msgstr "Mayús + ↓"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"par_ii578936\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flecha abajo"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + ↓"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Flecha izquierda</caseinline><defaultinline>Inicio</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + ←</caseinline><defaultinline>Inicio</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Mayús+Flecha izquierda</caseinline><defaultinline>Mayús+Inicio</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + Mayús + ←</caseinline><defaultinline>Mayús + Inicio</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Flecha derecha</caseinline><defaultinline>Fin</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + →</caseinline><defaultinline>Fin</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Mayús+Flecha derecha</caseinline><defaultinline>Mayús+Fin</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + Mayús + →</caseinline><defaultinline>Mayús + Fin</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Flecha arriba</caseinline><defaultinline>Ctrl+Inicio</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + ↑</caseinline><defaultinline>Ctrl + Inicio</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Mayús+Flecha arriba</caseinline><defaultinline>Ctrl+Mayús+Inicio</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + Mayús + ↑</caseinline><defaultinline>Ctrl + Mayús + Inicio</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Flecha abajo</caseinline><defaultinline>Ctrl+Fin</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + ↓</caseinline><defaultinline>Ctrl + Fin</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Mayús+Flecha abajo</caseinline><defaultinline>Ctrl+Mayús+Fin</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + Mayús + ↓</caseinline><defaultinline>Ctrl + Mayús + Fin</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Select objects in the order in which they were created."
-msgstr "Seleccionar los objetos en el orden en el que se crearon."
+msgstr "Seleccionar objetos según el orden de su creación."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Select objects in the reverse order in which they were created."
-msgstr "Seleccionar objetos en el orden inverso al de su creación."
+msgstr "Seleccionar objetos según el orden inverso al de su creación."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 1933a8f3575..0e7e721509b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462186785.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464087735.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objetos; mover por rutas</bookmark_value><bookmark_value>conectando; rutas y objetos</bookmark_value><bookmark_value>rutas; moviendo objetos a lo largo</bookmark_value><bookmark_value>rutas de movimiento</bookmark_value><bookmark_value>eliminando;efectos de animación</bookmark_value><bookmark_value>efectos;aplicando para/remover desde objetos</bookmark_value><bookmark_value>efectos de animación</bookmark_value><bookmark_value>animaciones;editando</bookmark_value><bookmark_value>personalizar animación</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objetos; desplazar por trayectorias</bookmark_value><bookmark_value>conectar; trayectorias y objetos</bookmark_value><bookmark_value>trayectorias; mover objetos a lo largo de</bookmark_value><bookmark_value>trayectorias de desplazamiento</bookmark_value><bookmark_value>eliminar;efectos de animación</bookmark_value><bookmark_value>efectos;aplicar a/quitar de objects</bookmark_value><bookmark_value>efectos de animación</bookmark_value><bookmark_value>animaciones;editar</bookmark_value><bookmark_value>animación personalizada</bookmark_value>"
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -1304,23 +1304,23 @@ msgctxt ""
"par_id704672\n"
"help.text"
msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
-msgstr "Existen documentos maestros para diapositivas, notas y folletos."
+msgstr "Existen patrones para diapositivas, notas y folletos."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
-msgstr "Para editar la diapositiva patrón, vaya a <emph>Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de diapositivas</emph>. Pulse en el icono Cerrar la vista de patrón de la barra de herramientas Vista de patrón, o bien, vaya a <emph>Ver ▸ Normal</emph> para salir del patrón de diapositivas."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgstr "Para editar un patrón de diapositivas, vaya a <emph>Ver ▸ Patrón de diapositivas</emph>. Pulse en el icono «Cerrar la vista de patrón» de la barra de herramientas Vista de patrón, o bien, vaya a <emph>Ver ▸ Normal</emph> para salir del patrón de diapositivas."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
-msgstr "Para editar el patrón de notas, vaya a <emph>Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de notas</emph>. Para salir del patrón, pulse en el botón «Cerrar vista de patrón» en la barra de herramientas Vista de patrón, o bien, vaya a <emph>Ver ▸ Normal</emph>."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgstr "Para editar el patrón de notas, vaya a <emph>Ver ▸ Patrón de notas</emph>. Para salir del patrón, pulse en el botón «Cerrar vista de patrón» de la barra de herramientas Vista de patrón, o bien, vaya a <emph>Ver ▸ Normal</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7251808\n"
"help.text"
msgid "Adding predefined header or footer objects"
-msgstr "Añadir objetos predefinidos de encabezamiento o pie"
+msgstr "Añadir objetos predefinidos de cabecera o pie"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr "Cuando active la vista de patrón, podrá desplazar las áreas a cualquier posición dentro del patrón. También es posible introducir texto adicional, redimensionar las áreas y seleccionar sus contenidos para aplicar formato. Por ejemplo, se puede cambiar el tamaño y el color del texto."
#: footer.xhp
@@ -1375,16 +1375,16 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Ver - Encabezado y pié de página</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Cabecera y pie</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
-msgstr "Verá un cuadro de diálogo con dos pestañas: <emph>Diapositiva</emph> y <emph>Notas y folletos</emph>, en el que puede añadir contenido a las áreas predefinidas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgstr "Verá un cuadro de diálogo con dos pestañas: <emph>Diapositiva</emph> y <emph>Notas y folletos</emph>, donde se puede añadir contenido a las áreas predefinidas."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1463,10 +1463,9 @@ msgstr "Puede agregar un objeto de texto en cualquier parte de la diapositiva ma
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de diapositivas</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Patrón de diapositivas</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1499,19 +1498,9 @@ msgstr "Elija <emph>Ver - Normal</emph> cuando termine."
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
-msgstr "Puede asimismo agregar campos, como la fecha o el número de página, en un encabezamiento o pie de página mediante <emph>Insertar - Campos</emph>."
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "Puede ocultar el encabezado o el pie de la diapositiva actual si selecciona <emph>Formato</emph> ▸ <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\"><emph> Disposición de diapositiva</emph></link> y desactiva la casilla <emph>Objetos en el fondo</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
+msgstr "Puede asimismo añadir campos —como la fecha o el número de página— en una cabecera o un pie de página mediante <emph>Insertar ▸ Campo</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -2564,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab."
-msgstr "Para editar las propiedades de una capa, haga doble clic en una capa."
+msgstr "Para editar las propiedades de una capa, pulse dos veces en su pestaña."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
index d099b2edd96..ffcdbdf7b6b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 07:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,89 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460964641.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464089182.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr "Barra de clasificación"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Barra de clasificación\">Barra de clasificación</link>"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra <emph>Clasificación</emph> contiene herramientas destinadas a la gestión segura de documentos importantes.</ahelp>"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr "Con esta barra de herramientas, $[officename] pretende coadyuvar en caso de que los usuarios necesiten seguir una normativa al editar documentos, siempre y cuando se informe a $[officename] de esta. La asociación Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) proporciona estándares para describir la clasificación de los documentos: el Business Authentication Framework (‘Marco de Autenticación Empresarial’, BAF) describe normativas que esta barra de herramientas puede gestionar, y el Business Authorization Identification and Labeling Scheme (‘Sistema Empresarial de Identificación y Etiquetado de Autorizaciones’, BAILS) delinea los métodos para referirse a esta normativa en los documentos."
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr "Propiedad intelectual"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr "Permite seleccionar la categoría de este documento dentro de las opciones dispuestas por BAF para el tipo de normativa Propiedad intelectual. La categoría que seleccione influye en la barra de información, la cabecera, el pie de página y la marca de agua del documento."
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr "Seguridad nacional"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr "Permite elegir la categoría de este documento correspondiente al tipo de normativa Seguridad nacional. La categoría seleccionada se guardará en el documento como metadatos de BAILS, pero no repercutirá en la interfaz de usuario."
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr "Control de exportación"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr "Permite seleccionar la categoría de este documento para el tipo de normativa Control de exportación. La categoría seleccionada se guardará en el documento como metadatos de BAILS, pero no repercutirá en la interfaz de usuario."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -371,8 +451,8 @@ msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "Insertar"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Unir celdas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Combinar celdas</link>"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Unir celdas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Combinar celdas\">Combinar celdas</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1604,6 @@ msgstr "Barra de estado"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Barra de estado\">Barra de estado</link>"
@@ -1533,7 +1612,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Barra de estado\">Barra
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "La barra de estado contiene información acerca del documento actual y ofrece acceso a varios botones con funciones especiales."
@@ -1583,8 +1661,8 @@ msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
-msgstr "Hay tres controles en la Barra de estatus de Writer que permite cambiar el Zoom y el Diseño de Vista de documentos de texto."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgstr "Hay tres controles en la barra de estado de Writer que le permiten cambiar la escala y la disposición de visualización de los documentos de texto."
#: main0208.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index c0f6ea36fa4..7749e8316c0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460967562.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464097465.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html\">Elija <emph>Archivo ▸ Enviar ▸ Crear documento HTML</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Enviar ▸ Crear documento HTML</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -544,16 +544,14 @@ msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Elija <emph>Insertar ▸ Salto manual<
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Campos</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Abra el menú contextual y elija <emph>Campos</emph> (para campos insertados)"
@@ -562,73 +560,65 @@ msgstr "Abra el menú contextual y elija <emph>Campos</emph> (para campos insert
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Elija <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Fecha</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Fecha</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Elija <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Hora</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Hora</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Número de página</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Número de página</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Elija <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Conteo de páginas</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Total de páginas</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Elija <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Asunto</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Asunto</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Elija <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Título</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Título</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Elija <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Autor</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
-msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -669,25 +659,22 @@ msgstr "Insertar campos"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokument\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos ▸</emph> pestaña <emph>Documento</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokument\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸</emph> pestaña <emph>Documento</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
-msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos ▸</emph> pestaña <emph>Referencias cruzadas</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸</emph> pestaña <emph>Referencias cruzadas</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Referencia cruzada</emph>"
@@ -696,37 +683,33 @@ msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Referencia cruzada</emph>"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos ▸</emph> pestaña <emph>Funciones</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸</emph> pestaña <emph>Funciones</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos ▸</emph> pestaña <emph>Info. documento</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸</emph> pestaña <emph>Info. documento</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos ▸</emph> pestaña <emph>Variables</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸</emph> pestaña <emph>Variables</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos ▸</emph> pestaña <emph>Base de datos</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸</emph> pestaña <emph>Base de datos</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1917,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Tabla - Unir celdas</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Tabla ▸ Combinar celdas</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1960,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Unir celdas"
+msgstr "Combinar celdas"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 0e7ca0522a9..a17890e8996 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 12:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460983585.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464098515.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -110,10 +110,9 @@ msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Inicia
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
-msgstr "Durante la impresión, la información de la base de datos reemplaza los campos correspondientes de la base de datos (marcadores de posición). Encontrará información adicional sobre la inserción de campos de bases de datos en la pestaña <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Base de datos\"><emph>Base de datos</emph></link> del menú <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
+msgstr "Durante la impresión, la información de la base de datos sustituye los campos correspondientes de la base de datos (marcadores de posición). Encontrará información adicional sobre la inserción de campos de bases de datos en la pestaña <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Base de datos\"><emph>Base de datos</emph></link> del menú <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</emph>."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -768,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alterna entre las vistas maestra y normal si se abre un documento maestro.</ahelp> Alterna entre la <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"vista maestra\">vista maestra</link> y la vista normal si se abre un <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"documento maestro\">documento maestro</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alterna entre las vistas de patrón y normal si se abre un patrón de documento.</ahelp> Alterna entre la <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"vista de patrón\">vista de patrón</link> y la normal si se abre un <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"patrón de documento\">patrón de documento</link>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -6454,7 +6453,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">Aquí se insertan las referencias o campos con referencias en el documento actual. Las referencias son campos con referencias en el mismo documento o en subdocumentos de un documento maestro.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">Aquí se insertan las referencias o campos con referencias en el documento actual. Las referencias son campos con referencias en el propio documento o en subdocumentos de un patrón.</ahelp></variable>"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6551,7 +6550,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"."
-msgstr "En los documentos maestros, también es posible establecer referencias de un subdocumento a otro. En este caso hay que tener en cuenta que el nombre de la referencia no se muestra en el campo de selección y que se debe introducir \"manualmente\"."
+msgstr "En los patrones de documento también puede hacer referencias de un subdocumento a otro. Observe que el nombre de la referencia no aparecerá en el campo de selección; deberá proporcionarlo «a mano»."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6829,7 +6828,7 @@ msgctxt ""
"par_id616779\n"
"help.text"
msgid "Inserts only the number of the heading or numbered paragraph."
-msgstr "Insertará solamente el número del encabezamiento o párrafo."
+msgstr "Insertará solamente el número del título o párrafo."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6960,7 +6959,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the<emph> Selection</emph> list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the <emph>Name </emph>box."
-msgstr "En un documento maestro, los destinos que se ubican en subdocumentos distintos no aparecen en la lista <emph>Selección</emph>. Si quiere insertar una referencia en el destino, debe escribir la ruta y el nombre en el cuadro <emph>Nombre</emph>."
+msgstr "En un patrón de documento, los destinos que se ubican en subdocumentos distintos no aparecen en la lista <emph>Selección</emph>. Si quiere insertar una referencia en el destino, debe escribir la ruta y el nombre en el cuadro <emph>Nombre</emph>."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -10032,10 +10031,9 @@ msgstr "Para mostrar texto condicional basado en el número de páginas:"
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</emph> y, a continuación, pulse en la pestaña <emph>Funciones</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</emph> y, a continuación, pulse en la pestaña <emph>Funciones</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10095,10 +10093,9 @@ msgstr "Para mostrar texto condicional basado en una variable definida por el us
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
-msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</emph> y, a continuación, pulse en la pestaña <emph>Variables</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</emph> y, a continuación, pulse en la pestaña <emph>Variables</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10212,10 +10209,9 @@ msgstr "En la primera parte de este ejemplo se inserta un espacio entre el campo
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
-msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</emph> y, a continuación, pulse en la pestaña <emph>Base de datos</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</emph> y, a continuación, pulse en la pestaña <emph>Base de datos</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10586,7 +10582,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Marca automáticamente el resto de ocurrencias del texto seleccionado en el documento. No se incluye el texto de los encabezamientos, pies de página, marcos y leyendas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Marca automáticamente el resto de ocurrencias del texto seleccionado en el documento. No se incluye el texto de las cabeceras, los pies de página, los marcos y las leyendas.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13084,18 +13080,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Editar archivo de concordancia"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>editar;archivos de concordancia</bookmark_value><bookmark_value>archivos de concordancia;definir</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Editar archivo de concordancia"
@@ -13104,24 +13100,23 @@ msgstr "Editar archivo de concordancia"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Crea o edita una lista de palabras para incluirlas en el Indice Alfabético.</ahelp> Una lista de archivos de concordancia que debe ser referida en un indice alfabético, juntos con un numero(s) de página(s) donde aparece en el documento."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "Puede utilizar el botón Encontrar todo del diálogo Buscar y reemplazar para resaltar todos los lugares donde aparece una palabra. Luego, puede abrir el diálogo Insertar entrada de índice para añadir esa palabra y colocarla en el índice alfabético. Entretanto, si necesita el mismo conjunto de índices alfabéticos en diversos documentos, el archivo de concordancia permite introducir cada palabra una sola vez y después usar la lista muchas veces."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Para acceder al diálogo Editar archivo de concordancia:"
@@ -13138,7 +13133,6 @@ msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bib
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "Seleccione \"Índice alfabético\" en el cuadro <emph>Tipo</emph>."
@@ -13147,7 +13141,6 @@ msgstr "Seleccione \"Índice alfabético\" en el cuadro <emph>Tipo</emph>."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "En el área <emph>Opciones</emph>, seleccione la casilla de verificación <emph>Archivo de concordancia</emph>."
@@ -13156,7 +13149,6 @@ msgstr "En el área <emph>Opciones</emph>, seleccione la casilla de verificació
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Pulse el botón <emph>Archivo</emph> y, a continuación, elija <emph>Nuevo</emph> o <emph>Editar</emph>."
@@ -13165,7 +13157,6 @@ msgstr "Pulse el botón <emph>Archivo</emph> y, a continuación, elija <emph>Nue
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Un archivo de concordancia contiene los campos siguientes:"
@@ -13174,7 +13165,6 @@ msgstr "Un archivo de concordancia contiene los campos siguientes:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Término de búsqueda\" se refiere a la entrada de índice que se desea marcar en el documento."
@@ -13183,7 +13173,6 @@ msgstr "\"Término de búsqueda\" se refiere a la entrada de índice que se dese
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Entrada alternativa\" se refiere a la entrada de índice que se desea que aparezca en el índice."
@@ -13192,7 +13181,6 @@ msgstr "\"Entrada alternativa\" se refiere a la entrada de índice que se desea
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "Las claves 1.ª y 2.ª son entradas superiores del índice. «Término de búsqueda» o «Entrada alternativa» aparecen como una subentrada bajo las claves 1.ª y 2.ª."
@@ -13201,7 +13189,6 @@ msgstr "Las claves 1.ª y 2.ª son entradas superiores del índice. «Término d
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"Coincidencia exacta\" significa que se distingue entre mayúsculas y minúsculas."
@@ -13210,7 +13197,6 @@ msgstr "\"Coincidencia exacta\" significa que se distingue entre mayúsculas y m
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"Palabras completas\" busca el término como una única palabra."
@@ -13219,7 +13205,6 @@ msgstr "\"Palabras completas\" busca el término como una única palabra."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "Si desea activar las \"Coincidencia exacta\" o \"Palabras completas\", pulse sobre la celda correspondiente y, a continuación, seleccione la casilla de verificación."
@@ -13228,7 +13213,6 @@ msgstr "Si desea activar las \"Coincidencia exacta\" o \"Palabras completas\", p
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Para crear un archivo de concordancia sin el diálogo Editar archivo de concordancia:"
@@ -13237,7 +13221,6 @@ msgstr "Para crear un archivo de concordancia sin el diálogo Editar archivo de
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Use las pautas de formato siguientes cuando cree un archivo de concordancia:"
@@ -13246,7 +13229,6 @@ msgstr "Use las pautas de formato siguientes cuando cree un archivo de concordan
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Cada entrada del archivo de concordancia debe estar en una línea separada."
@@ -13255,7 +13237,6 @@ msgstr "Cada entrada del archivo de concordancia debe estar en una línea separa
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Las líneas comentadas deben comenzar por #."
@@ -13264,7 +13245,6 @@ msgstr "Las líneas comentadas deben comenzar por #."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Use el formato siguiente para las entradas:"
@@ -13273,7 +13253,6 @@ msgstr "Use el formato siguiente para las entradas:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Término de búsqueda;Entrada alternativa;1a clave;2a clave;Coincidencia exacta;Palabras completas"
@@ -13282,7 +13261,6 @@ msgstr "Término de búsqueda;Entrada alternativa;1a clave;2a clave;Coincidencia
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "Las entradas \"Coincidencia exacta\" y \"Palabras completas\" se interpretan como \"No\" o FALSO si están vacías o son cero (0). Todos los demás contenidos se interpretan como \"Sí\" o VERDADERO."
@@ -13291,7 +13269,6 @@ msgstr "Las entradas \"Coincidencia exacta\" y \"Palabras completas\" se interpr
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
@@ -13300,7 +13277,6 @@ msgstr "Ejemplo"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "Por ejemplo, para incluir la palabra \"Boston\" en el índice alfabético bajo la entrada \"Cities\", escriba la línea siguiente en el archivo de concordancia:"
@@ -13309,7 +13285,6 @@ msgstr "Por ejemplo, para incluir la palabra \"Boston\" en el índice alfabétic
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Boston;Boston;Ciudades;;0;0"
@@ -13318,7 +13293,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Ciudades;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "De este modo también se encuentra \"Boston\" si se escribe en minúsculas."
@@ -13327,7 +13301,6 @@ msgstr "De este modo también se encuentra \"Boston\" si se escribe en minúscul
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "Si desea incluir el barrio \"Beacon Hill\" en Granada, bajo la entrada \"Cities\", escriba la línea siguiente:"
@@ -13336,7 +13309,6 @@ msgstr "Si desea incluir el barrio \"Beacon Hill\" en Granada, bajo la entrada \
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Beacon Hill;Boston;Ciudades;"
@@ -14370,7 +14342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146320\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Encabezamiento\">Encabezamiento</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Cabecera\">Cabecera</link>"
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14378,7 +14350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Añade o quita un encabezamiento del estilo de página que seleccione en el submenú. El encabezamiento se añade a todas las páginas que utilicen el mismo estilo de página.</ahelp> En un documento nuevo, solo aparece el estilo de página «Predeterminado». Se añadirán a la lista otros estilos de página a medida que se los aplique en el documento."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Añade o quita una cabecera del estilo de página que seleccione en el submenú. La cabecera se añade a todas las páginas que utilicen el mismo estilo de página.</ahelp> En un documento nuevo, solo aparece el estilo de página «Predeterminado». Se añadirán a la lista otros estilos de página a medida que se los aplique en el documento."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14386,7 +14358,7 @@ msgctxt ""
"par_id2326425\n"
"help.text"
msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)."
-msgstr "Los encabezamientos son visibles solo si el documento se visualiza en disposición de impresión (para ello, vaya a <emph>Ver ▸ Normal</emph>)."
+msgstr "Las cabeceras son visibles solo si el documento se visualiza en disposición de impresión (para ello, vaya a <emph>Ver ▸ Normal</emph>)."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14394,24 +14366,23 @@ msgctxt ""
"par_id3150570\n"
"help.text"
msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers."
-msgstr "Aparece una marca de comprobación delante de los estilos de página que tienen encabezamientos."
+msgstr "Aparece una marca de comprobación delante de los estilos de página que tienen cabeceras."
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "Para borrar un encabezamiento, elija <emph>Insertar - Encabezamiento</emph> y, a continuación, seleccione el estilo de página que contenga el encabezamiento. El encabezado se quita de todas las páginas que usen este estilo de página."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "Para eliminar una cabecera vaya a <emph>Insertar ▸ Cabecera y pie ▸ Cabecera</emph> y, a continuación, seleccione el estilo de página que la contenga. La cabecera desaparecerá de todas las páginas que usen ese estilo."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Cabecera y pie ▸ Cabecera ▸ Todos</emph> para añadir o quitar cabeceras de todos los estilos de páginas que se usen en el documento."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14462,21 +14433,21 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers."
msgstr "Aparece una marca de comprobación delante de los estilos de página que tienen pies de página."
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "Para quitar un pie de página, elija <emph>Insertar - Pie de página</emph> y, a continuación, el estilo de página que contenga el pie de página. El pie de página se quita de todas las páginas que usen este estilo de página."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "Para eliminar un pie de página vaya a <emph>Insertar ▸ Cabecera y pie ▸ Pie de página</emph> y, a continuación, seleccione el estilo de página que lo contenga. El pie de página desaparecerá de todas las páginas que usen este estilo."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "Para añadir o borrar pies de página de todos los estilos de páginas que se usen en ese momento seleccione <emph>Insertar - Pie de página - Todos</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -18171,7 +18142,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Lists the events that can trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected object are listed."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Muestra los eventos que pueden activar una macro.</ahelp> Solo se muestran los elementos relevantes al objeto seleccionado."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Muestra los sucesos que pueden activar una macro.</ahelp> Solo se muestran los elementos relevantes al objeto seleccionado."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18747,7 +18718,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the macro that executes when the selected event occurs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la macro que se ejecuta al tener lugar el evento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la macro que se ejecutará al ocurrir el suceso seleccionado.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18792,7 +18763,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Muestra una lista de las macros disponibles. Seleccione la macro que quiera asignar al evento seleccionado y pulse en <emph>Asignar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Muestra una lista de las macros disponibles. Seleccione la macro que quiera asignar al suceso seleccionado y pulse en <emph>Asignar</emph>.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18810,7 +18781,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Asigna la macro seleccionada al evento seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Asigna la macro seleccionada al suceso seleccionado.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -21351,7 +21322,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions."
-msgstr "Muestra estilos de formato para encabezamientos, pies de página, notas al pie, notas finales, tablas y leyendas."
+msgstr "Muestra estilos de formato para cabeceras, pies de página, notas al pie, notas finales, tablas y leyendas."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21689,7 +21660,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/remove\">Click here to remove the current context assigned to the selected style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/remove\">Haga clic aquí para quitar el contexto asignado al estilo seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/remove\">Pulse aquí para quitar el contexto asignado al estilo seleccionado.</ahelp>"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21907,7 +21878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra estilos de formato para las páginas.</ahelp> Use los estilos de página para definir la disposición de las páginas, incluida la presencia de encabezamientos y pies."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra estilos de formato para las páginas.</ahelp> Use los estilos de página para definir la disposición de las páginas, incluida la presencia de cabeceras y pies."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -25353,7 +25324,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Deletes the current index or table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Borra el índice o la tabla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Elimina el índice o el sumario actual.</ahelp>"
#: 06170000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 4a6d4b892f2..334cfafc8dd 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-07 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462622622.000000\n"
#: 02110000.xhp
@@ -3434,12 +3434,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserta la fecha en forma de campo.</ahelp> Se usa el formato de fecha predeterminado y ésta no se actualiza automáticamente."
#: 18030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Si quiere definir un formato de fecha diferente o actualizar la fecha automáticamente, vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</emph> para insertar una orden de campo y modifique las opciones que prefiera en el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. El formato de un campo de fecha se puede modificar en cualquier momento yendo a <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar ▸ Campos</emph></link>."
#: 18030200.xhp
@@ -3477,12 +3477,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserta la hora en forma de campo.</ahelp> La hora se toma directamente de la configuración del sistema operativo. Se aplica un formato de hora fijo que no se puede actualizar mediante la tecla F9."
#: 18030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Para asignar un formato de hora diferente o adaptar los datos de hora en sí, seleccione <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</emph> y modifique las opciones que prefiera en el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. También se puede modificar el formato de un campo de hora insertado en cualquier momento yendo a <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar ▸ Campos</emph></link>."
#: 18030300.xhp
@@ -3502,19 +3502,21 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Num
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Número de página\">Número de página</link>"
#: 18030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserta el número de la página actual como un campo, en la posición del cursor.</ahelp> De manera predeterminada se utiliza el estilo de carácter <emph>Número de página</emph>."
#: 18030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Si quiere definir un formato distinto o modificar el número de página, vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</emph> para insertar un campo y especifique los ajustes correspondientes en el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. También es posible editar un campo con la orden <emph>Números de página</emph> en <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar ▸ Campos</emph></link>. Para cambiar los números de página, consulte la guía <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Números de página\"><emph>Números de página</emph></link>."
#: 18030400.xhp
@@ -3587,12 +3589,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserta el asunto especificado en las propiedades del documento en forma de campo.</ahelp> Este campo muestra los datos escritos en el campo <emph>Asunto</emph> en <emph>Archivo ▸ Propiedades ▸ Descripción</emph>."
#: 18030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Para insertar otra propiedad de documento como campo, vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</emph> y realice los cambios que prefiera en el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Campos</emph></link>. La categoría <emph>Info. documento</emph> contiene todos los campos que aparecen en las propiedades del documento."
#: 18030600.xhp
@@ -3622,12 +3624,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserta el título especificado en las propiedades del documento en forma de campo.</ahelp> Este campo muestra los datos escritos en el campo <emph>Título</emph> en <emph>Archivo ▸ Propiedades ▸ Descripción</emph>."
#: 18030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Para insertar otra propiedad de documento como campo, vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</emph> y realice los cambios que prefiera en el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Campos</emph></link>. La categoría <emph>Info. documento</emph> contiene todos los campos que aparecen en las propiedades del documento."
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 40980849ffa..49e549d55fc 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-13 09:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457859891.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463256454.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Align Left"
-msgstr "Alinear la izquierda"
+msgstr "Alinear a la izquierda"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Arrow Left"
-msgstr "Flecha izquierda"
+msgstr "←"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Left"
-msgstr "Mayús+Flecha derecha"
+msgstr "Mayús + ←"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Move cursor with selection to the left"
-msgstr "Mover el cursor hacia la izquierda con selección"
+msgstr "Mover el cursor a la izquierda seleccionando el texto"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flecha izquierda"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + ←"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Flecha izquierda"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + ←"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Arrow Right"
-msgstr "Flecha derecha"
+msgstr "→"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Right"
-msgstr "Mayús+Flecha derecha"
+msgstr "Mayús + →"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Move cursor with selection to the right"
-msgstr "Mover el cursor hacia la derecha con selección"
+msgstr "Mover el cursor a la derecha seleccionando el texto"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flecha derecha"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + →"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Flecha derecha"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + →"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Arrow Up"
-msgstr "Flecha arriba"
+msgstr "↑"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Up"
-msgstr "Mayús+Flecha arriba"
+msgstr "Mayús + ↑"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"par_id6452528\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Arrow Up"
-msgstr "Ctrl+Flecha arriba"
+msgstr "Ctrl + ↑"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "Arrow Down"
-msgstr "Flecha abajo"
+msgstr "↓"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Down"
-msgstr "Mayús+Flecha abajo"
+msgstr "Mayús + ↓"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1307,15 +1307,16 @@ msgctxt ""
"par_id578936\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flecha abajo"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + ↓"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr "Mover el cursor al final del párrafo."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "Mover el cursor al inicio del párrafo anterior"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Flecha izquierda</caseinline><defaultinline>Inicio</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + ←</caseinline><defaultinline>Inicio</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Flecha izquierda</caseinline><defaultinline>Inicio</defaultinline></switchinline>+Mayús"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + ←</caseinline><defaultinline>Inicio</defaultinline></switchinline> + Mayús"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Flecha derecha</caseinline><defaultinline>Fin</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + →</caseinline><defaultinline>Fin</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Flecha derecha</caseinline><defaultinline>Fin</defaultinline></switchinline>+Mayús"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + →</caseinline><defaultinline>Fin</defaultinline></switchinline> + Mayús"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Flecha arriba</caseinline><defaultinline>Ctrl+Inicio</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + ↑</caseinline><defaultinline>Ctrl + Inicio</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Flecha arriba</caseinline><defaultinline>Ctrl+Inicio</defaultinline></switchinline>+Mayús"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + ↑</caseinline><defaultinline>Ctrl + Inicio</defaultinline></switchinline> + Mayús"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Flecha abajo</caseinline><defaultinline>Ctrl+Fin</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + ↓</caseinline><defaultinline>Ctrl + Fin</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Flecha abajo</caseinline><defaultinline>Ctrl+Fin</defaultinline></switchinline>+Mayús"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + ↓</caseinline><defaultinline>Ctrl + Fin</defaultinline></switchinline> + Mayús"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index f05f1881602..34351ee46d0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 13:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462627235.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464097863.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2929,13 +2929,12 @@ msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page"
msgstr "Crear un estilo de página basado en la página actual"
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"bm_id3146875\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>encabezamientos;insertar</bookmark_value> <bookmark_value>pies de página;insertar</bookmark_value> <bookmark_value>estilos de página;cambiar a partir de la selección</bookmark_value> <bookmark_value>estilos de página nuevos a partir de la selección</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cabeceras; insertar</bookmark_value> <bookmark_value>pies de página; insertar</bookmark_value> <bookmark_value>estilos de página; cambiar a partir de la selección</bookmark_value> <bookmark_value>estilos de página nuevos a partor de la selección</bookmark_value>"
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -2978,13 +2977,12 @@ msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New
msgstr "Pulse el símbolo <emph>Nuevo estilo a partir de selección</emph> y seleccione en el submenú <emph>Nuevos estilos a partir de selección</emph>."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153153\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Escriba un nombre para la página en el cuadro <item type=\"menuitem\">Nombre de estilo</item> y, a continuación, haga clic en <item type=\"menuitem\">Aceptar</item>."
+msgstr "Escriba un nombre para la página en el cuadro <item type=\"menuitem\">Nombre de estilo</item> y, a continuación, pulse en <item type=\"menuitem\">Aceptar</item>."
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -3008,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155572\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header."
-msgstr "Escriba el texto que desee en el encabezamiento."
+msgstr "Escriba el texto que quiera insertar en la cabecera. Coloque el cursor en el área principal del texto, fuera de la cabecera."
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -3135,13 +3133,12 @@ msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading"
msgstr "Para utilizar un estilo de párrafo personalizado como encabezado"
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155571\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Herramientas - Numeración de esquema</item> y haga clic en la ficha <item type=\"menuitem\">Numeración</item> ."
+msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Numeración de capítulos</item> y pulse en la pestaña <item type=\"menuitem\">Numeración</item>."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3152,13 +3149,12 @@ msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
msgstr "Seleccione el estilo personalizado en el cuadro <emph>Estilo de párrafo</emph>."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147782\n"
"help.text"
msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list."
-msgstr "Haga clic en el nivel de encabezado que desee asignar al estilo de párrafo personalizado en la lista <item type=\"menuitem\">Nivel</item>."
+msgstr "Pulse en el nivel de encabezado que desee asignar al estilo de párrafo personalizado en la lista <item type=\"menuitem\">Nivel</item>."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3230,17 +3226,16 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</item> y, a continuación, pulse en la pestaña <item type=\"menuitem\">Variables</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</item> y, a continuación, pulse en la pestaña <item type=\"menuitem\">Variables</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147759\n"
"help.text"
msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Haga clic en \"Establecer variable\" en la lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item> ."
+msgstr "Pulse en la opción «Establecer variable» de la lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3251,13 +3246,12 @@ msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> b
msgstr "Escriba un nombre para la variable en el cuadro <item type=\"menuitem\">Nombre</item>, por ejemplo, <item type=\"literal\">Recordatorio</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147810\n"
"help.text"
msgid "Click \"Text\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
-msgstr "Haga clic en \"Texto\" en la lista <item type=\"menuitem\">Formato</item>."
+msgstr "Pulse en la opción «Texto» de la lista <item type=\"menuitem\">Formato</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3296,17 +3290,16 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</item> y, a continuación, pulse en la pestaña <item type=\"menuitem\">Funciones</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</item> y, a continuación, pulse en la pestaña <item type=\"menuitem\">Funciones</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Haga clic en \"Texto condicional\" en la lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item> ."
+msgstr "Pulse en la opción «Texto condicional» de la lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item>."
#: conditional_text.xhp
#, fuzzy
@@ -3436,25 +3429,24 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
-msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Insertar - Campos - Número de páginas</item> y, a continuación, introduzca un espacio."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Campo ▸ Número de páginas</item> y, a continuación, introduzca un espacio."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</item> y, a continuación, pulse en la pestaña <item type=\"menuitem\">Funciones</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</item> y, a continuación, pulse en la pestaña <item type=\"menuitem\">Funciones</item>."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3153166\n"
"help.text"
msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Haga clic en \"Texto condicional\" en la lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item> ."
+msgstr "Pulse en la opción «Texto condicional» de la lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item>."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147126\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the workplace."
-msgstr "$[officename] puede aplicar automáticamente estilos de página intercalados en las páginas pares (izquierda) e impares (derecha) del documento. Por ejemplo, puede usar estilos de página para mostrar varios encabezamientos y pies de página en las páginas pares e impares. El estilo de página aplicado se muestra en la <emph>Barra de estado</emph>, en la parte inferior del área de trabajo."
+msgstr "$[officename] puede aplicar automáticamente estilos de página intercalados en las páginas pares (a la izquierda) e impares (a la derecha) del documento. Por ejemplo, puede usar los estilos de página para mostrar varias cabeceras y pies de página en las páginas pares e impares. El estilo de página aplicado se muestra en la <emph>barra de estado</emph>, en la parte inferior del área de trabajo."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -4101,8 +4093,8 @@ msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
-msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</emph> y, a continuación, pulse en la pestaña <emph>Documento</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</emph> y, a continuación, pulse en la pestaña <emph>Documento</emph>."
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
@@ -4164,13 +4156,12 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d
msgstr "Un campo de entrada es una variable sobre la que puede pulsar en un documento para abrir un diálogo donde editar la variable."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</item> y, a continuación, pulse en la pestaña <item type=\"menuitem\">Funciones</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</item> y, a continuación, pulse en la pestaña <item type=\"menuitem\">Funciones</item>."
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -5031,8 +5022,8 @@ msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
-msgstr "Sitúe el cursor en el pie de página y vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
+msgstr "Sitúe el cursor en el pie de página y vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -5129,10 +5120,9 @@ msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Pie de página</emph> y seleccione el estilo de
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
-msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Número de página</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Número de página</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5164,10 +5154,9 @@ msgstr "Haga clic delante del campo de número de página, escriba <item type=\"
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
-msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Total de páginas</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Total de páginas</emph>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5620,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Documents and Subdocuments"
-msgstr "Usar documentos maestros y subdocumentos"
+msgstr "Patrones de documento y subdocumentos"
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5628,7 +5617,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>master documents;properties</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;properties</bookmark_value> <bookmark_value>central documents</bookmark_value> <bookmark_value>subsidiary documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; master documents and subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>styles;master documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>documentos maestros;propiedades</bookmark_value> <bookmark_value>subdocumentos;propiedades</bookmark_value> <bookmark_value>documentos centrales</bookmark_value> <bookmark_value>documentos subsidiarios</bookmark_value> <bookmark_value>documentos;documentos maestros y subdocumentos</bookmark_value> <bookmark_value>estilos;documentos maestros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>patrones de documento;propiedades</bookmark_value> <bookmark_value>subdocumentos;propiedades</bookmark_value> <bookmark_value>documentos centrales</bookmark_value> <bookmark_value>documentos subordinados</bookmark_value> <bookmark_value>documentos; patrones de documento y subdocumentos</bookmark_value> <bookmark_value>estilos;patrones de documento</bookmark_value>"
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5637,7 +5626,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Usar documentos maestros y subdocumentos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Patrones de documento y subdocumentos</link></variable>"
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5645,7 +5634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
-msgstr "Un documento maestro posibilita el manejo de documentos de gran tamaño, por ejemplo un libro con muchos capítulos El documento maestro puede considerarse una especie de contenedor de distintos archivos de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Los archivos concretos se llaman subdocumentos."
+msgstr "Los patrones de documentos posibilitan el manejo de documentos de gran tamaño, por ejemplo un libro con muchos capítulos. El patrón de documento puede considerarse una especie de contenedor de distintos archivos de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Estos archivos se denominan subdocumentos."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5653,7 +5642,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6537369\n"
"help.text"
msgid "Characteristics of Master Documents"
-msgstr "Caracteristicas de documentos maestro"
+msgstr "Características de los patrones de documento"
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5662,7 +5651,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "When you print a master document, the contents of all subdocuments, indexes, and any text that you entered are printed."
-msgstr "Si imprime un documento maestro el contenido de todos los subdocumentos, índices y cualquier texto que escribió se imprimirá."
+msgstr "Si imprime un patrón de documento, se imprimirán el contenido de todos los subdocumentos, los índices y cualquier texto que haya escrito."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5671,7 +5660,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can create a table of contents and index in the master document for all of the subdocuments."
-msgstr "Puede crear un índice de contenidos y un índice en el documento maestro para todos los subdocumentos."
+msgstr "Dentro de un patrón de documento, puede crear un sumario y un índice para todos los subdocumentos."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5680,7 +5669,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Styles that are used in subdocuments, such as new paragraph styles, are automatically imported into the master document."
-msgstr "Estilos que están usado en sub-documentos, tales como los nuevo estilos de párrafos, están automáticamente importado en el documento maestro."
+msgstr "Los estilos aplicados en los subdocumentos, tales como los estilos de párrafo, se importan automáticamente en el patrón."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5688,7 +5677,7 @@ msgctxt ""
"par_id9033783\n"
"help.text"
msgid "When viewing the master document, styles that are already present in the master document take precedence over styles with the same name that are imported from subdocuments."
-msgstr "Al ver el documento maestro, los estilos que ya están presentes en el documento tienen preferencia a los estilos con el mismo nombre importados de subdocumentos."
+msgstr "Al visualizar el patrón de documento, los estilos ya existentes en el documento predominan sobre otros estilos con el mismo nombre importados de subdocumentos."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5696,7 +5685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3419598\n"
"help.text"
msgid "Subdocuments never get changed by changes made to the master document."
-msgstr "Los subdocumentos nunca se modifican por cambios realizados en el documento maestro."
+msgstr "Las modificaciones en el patrón de documento nunca repercuten en los subdocumentos."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5704,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155180\n"
"help.text"
msgid "When you add a document to a master document or create a new subdocument, a link is created in the master document. You cannot edit the content of a subdocument directly in the master document, but you can use the Navigator to open any subdocument for edit."
-msgstr "Al agregar un documento a un documento maestro o crear un subdocumento, se crea un vínculo en el documento maestro. No es posible editar directamente el contenido de un subdocumento del documento maestro, pero puede utilizar el Navegador para abrir cualquier subdocumento para editarlo."
+msgstr "Al agregar un documento a un patrón o al crear un subdocumento, se crea un enlace en el patrón. No es posible editar directamente el contenido de un subdocumento del patrón, pero puede utilizar el Navegador para abrir cualquier subdocumento y editarlo."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5720,7 +5709,7 @@ msgctxt ""
"par_id5817743\n"
"help.text"
msgid "A master document master.odm consists of some text and links to the subdocuments sub1.odt and sub2.odt. In each subdocument a new paragraph style with the same name Style1 is defined and used, and the subdocuments are saved."
-msgstr "Un documento maestro master.odm consiste en texto y enlaces a los subdocumentos sub1.odt y sub2.odt. En cada subdocumento se define y utiliza un nuevo estilo de párrafo con el mismo nombre Estilo1, y los subdocumentos se guardan."
+msgstr "Un patrón denominado «master.odm» consiste en texto y enlaces a los subdocumentos «sub1.odt» y «sub2.odt». En cada subdocumento se define y utiliza un estilo de párrafo nuevo con el mismo nombre de «Estilo1», y los subdocumentos se guardan independientemente con este estilo."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5728,7 +5717,7 @@ msgctxt ""
"par_id9169591\n"
"help.text"
msgid "When you save the master document, the styles from the subdocuments are imported into the master document. First, the new style Style1 from the sub1.odt is imported. Next, the new styles from sub2.odt will be imported, but as Style1 now already is present in the master document, this style from sub2.odt will not be imported."
-msgstr "Al guardar el documento maestro, los estilos de los subdocumentos se importan al documento maestro. Primero se importa el nuevo estilo Estilo1 de sub1.odt. A continuación, se importan los nuevos estilos de sub2.odt, pero como Estilo1 ya se encuentra en el documento maestro, este estilo de sub2.odt no se importará."
+msgstr "Al guardar el patrón de documento, los estilos de los subdocumentos se importan en el patrón. Primero se importa el estilo nuevo «Estilo1» de «sub1.odt». A continuación, se importan los nuevos estilos de «sub2.odt», a excepción de «Estilo1», que ya se encuentra en el patrón."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5736,7 +5725,7 @@ msgctxt ""
"par_id1590014\n"
"help.text"
msgid "In the master document you now see the new style Style1 from the first subdocument. All Style1 paragraphs in the master document will be shown using the Style1 attributes from the first subdocument. However, the second subdocument by itself will not be changed. You see the Style1 paragraphs from the second subdocument with different attributes, depending whether you open the sub2.odt document by itself or as part of the master document."
-msgstr "En el documento maestro se ve el nuevo estilo Estilo1 del primer subdocumento. Todos los párrafos Estilo1 del documento maestro se mostrarán con los atributos de Estilo1 del primer subdocumento. Aunque el segundo subdocumento en sí mismo no se modificará. Los párrafos Estilo1 del segundo subdocumento tendrán atributos diferentes según si se abre el documento sub2.odt de manera independiente o como parte del documento maestro."
+msgstr "En el patrón de documento podrá ver el nuevo estilo «Estilo1» del primer subdocumento. Todos los párrafos del patrón que estén formateados con el Estilo1 se mostrarán con los atributos de Estilo1 del primer subdocumento. No obstante, el segundo subdocumento no se modificará. Los párrafos Estilo1 del segundo subdocumento tendrán atributos diferentes según si se abre el documento «sub2.odt» de manera independiente o como parte del patrón."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5744,7 +5733,7 @@ msgctxt ""
"par_id5878780\n"
"help.text"
msgid "To avoid confusion, use the same document template for the master document and its subdocuments. This happens automatically when you create the master document and its subdocuments from an existing document with headings, using the command <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
-msgstr "Para evitar confusiones, use la misma plantilla de documento para el documento maestro y sus subdocumentos. Esto sucede de manera automática al crear el documento maestro y sus subdocumentos a partir de un documento existente con encabezados, usando el comando <emph>Archivo - Enviar - Crear un documento maestro</emph>."
+msgstr "Para evitar confusiones, utilice la misma plantilla de documento para el patrón de documento y sus subdocumentos. No es necesario tomar esta precaución si crea el patrón y sus subdocumentos a partir de un documento existente que contenga títulos mediante la orden <emph>Archivo ▸ Enviar ▸ Crear patrón de documento</emph>."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5752,7 +5741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154382\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador en modo de documento maestro\">Navegador en modo de documento maestro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador en modo de patrón\">Navegador en modo de patrón</link>"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5760,16 +5749,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working with Master Documents and Subdocuments"
-msgstr "Usar documentos maestros y subdocumentos"
+msgstr "Trabajar con patrones de documento y subdocumentos"
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"bm_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Navegador;documentos maestros</bookmark_value> <bookmark_value>documentos maestros;crear/editar/exportar</bookmark_value> <bookmark_value>subdocumentos;crear/editar/eliminar</bookmark_value> <bookmark_value>eliminar;subdocumentos</bookmark_value> <bookmark_value>índices; documentos maestros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Navegador;patrones de documento</bookmark_value> <bookmark_value>patrones de documento;crear/editar/exportar</bookmark_value> <bookmark_value>subdocumentos;crear/editar/quitar</bookmark_value> <bookmark_value>quitar;subdocumentos</bookmark_value> <bookmark_value>índices; patrones de documento</bookmark_value>"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5777,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Working with Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Usar documentos maestros y subdocumentos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Trabajar con patrones de documento y subdocumentos</link></variable>"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5785,7 +5773,7 @@ msgctxt ""
"par_id1522873\n"
"help.text"
msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
-msgstr "Un documento maestro posibilita el manejo de documentos de gran tamaño, por ejemplo un libro con muchos capítulos El documento maestro puede considerarse una especie de contenedor de distintos archivos de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Los archivos concretos se llaman subdocumentos."
+msgstr "Los patrones de documentos posibilitan el manejo de documentos de gran tamaño, por ejemplo un libro con muchos capítulos. El patrón de documento puede considerarse una especie de contenedor de distintos archivos de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Estos archivos se denominan subdocumentos."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5793,7 +5781,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153127\n"
"help.text"
msgid "To Create a Master Document"
-msgstr "Para crear un documento maestro"
+msgstr "Para crear un patrón de documento"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5809,7 +5797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149956\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Archivo - Nuevo - Documento maestro</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Nuevo ▸ Patrón de documento</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5817,25 +5805,23 @@ msgctxt ""
"par_id3149612\n"
"help.text"
msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
-msgstr "Abrá un documento existente y seleccione <emph>Archivo - Enviar - Crear documento maestro</emph>."
+msgstr "Abra un documento existente y seleccione <emph>Archivo ▸ Enviar ▸ Crear patrón de documento</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149873\n"
"help.text"
msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
-msgstr "Al crear un documento maestro, la primera entrada del Navegador debe ser de <item type=\"menuitem\">texto</item> . Escriba una introducción o algo de texto. De este modo se asegura de que después de editar un estilo del documento maestro, verá el estilo cambiado en los subdocumentos."
+msgstr "Al crear un patrón de documento, la primera entrada del Navegador debe ser del tipo <item type=\"menuitem\">Texto</item>. Escriba algo de texto, como una introducción. De este modo se asegurará de que, luego de editar un estilo del patrón, los subdocumentos reflejarán los cambios."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3145114\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:"
-msgstr "En el <item type=\"menuitem\">Navegador</item> de documentos maestros (si no se abre de forma automática, pulse F5), con el símbolo <item type=\"menuitem\">Insertar</item> pulsado, efectúe una de las acciones siguientes:"
+msgstr "En el <item type=\"menuitem\">Navegador</item> de patrones de documento (si no se abre de forma automática, oprima F5), con el icono <item type=\"menuitem\">Insertar</item> pulsado, efectúe una de las acciones siguientes:"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5875,7 +5861,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154242\n"
"help.text"
msgid "To Edit a Master Document"
-msgstr "Para editar un documento maestro"
+msgstr "Para editar un patrón de documento"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5883,7 +5869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document."
-msgstr "Use el Navegador para reorganizar y editar los subdocumentos en un documento maestro."
+msgstr "Utilice el Navegador para reorganizar y editar los subdocumentos de un patrón de documento."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5899,7 +5885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155931\n"
"help.text"
msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose <emph>Delete</emph>. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed."
-msgstr "Para quitar un subdocumento del documento maestro, en la lista del Navegador haga clic con el botón derecho en el subdocumento y seleccione <emph>Borrar</emph>. No se borra el subdocumento, sino solamente su entrada en la lista del Navegador."
+msgstr "Para quitar un subdocumento del patrón, en la lista del Navegador pulse con el botón secundario del ratón en el subdocumento y seleccione <emph>Eliminar</emph>. No se borra el subdocumento, sino solamente su entrada en la lista del Navegador."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5907,16 +5893,15 @@ msgctxt ""
"par_id3148677\n"
"help.text"
msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Text</emph>. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
-msgstr "Para añadir texto a un documento maestro, pulse con el botón derecho del ratón sobre un elemento en la lista del Navegador, y luego elija <emph>Insertar ▸ Texto</emph>. Se inserta una sección de texto antes del elemento seleccionado en el documento maestro, donde podrá escribir el texto que desee. No puede insertar texto junto a una entrada de texto existente en el Navegador."
+msgstr "Para añadir texto a un patrón de documento, pulse con el botón secundario del ratón sobre un elemento en la lista del Navegador y seleccione <emph>Insertar ▸ Texto</emph>. Se insertará una sección de texto antes del elemento seleccionado en el patrón, donde podrá escribir el texto que desee. No se puede insertar texto junto a una entrada de texto existente en el Navegador."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149982\n"
"help.text"
msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the <item type=\"menuitem\">Move down</item> or <item type=\"menuitem\">Move up</item> icon."
-msgstr "Para reordenar los subdocumentos en un documento maestro, arrastre un subdocumento a una ubicación nueva en la lista Navegador. También puede seleccionar un subdocumento en la lista y hacer clic en el símbolo <item type=\"menuitem\">Desplazar hacia abajo</item> o <item type=\"menuitem\">Desplazar hacia arriba</item> ."
+msgstr "Para cambiar el orden de los subdocumentos de un patrón, arrastre un subdocumento a una ubicación nueva en la lista del Navegador. También puede seleccionar un subdocumento de la lista y pulsar en los iconos <item type=\"menuitem\">Bajar</item> o <item type=\"menuitem\">Subir</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5940,7 +5925,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153632\n"
"help.text"
msgid "To update an index in a master document, select the index in the Navigator, and then click the <emph>Update</emph> icon."
-msgstr "Si desea actualizar un índice en un documento maestro seleccione el índice en el Navegador y a continuación el símbolo <emph>Actualizar</emph>."
+msgstr "Si desea actualizar un índice en un patrón de documento, seleccione el índice en el Navegador y pulse en el icono <emph>Actualizar</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6021,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145228\n"
"help.text"
msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Text Document"
-msgstr "Para exportar un documento maestro como documento de texto de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
+msgstr "Para exportar un patrón de documento como documento de texto de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6053,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154382\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador en modo de documento maestro\">Navegador en modo de documento maestro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador en modo de patrón\">Navegador en modo de patrón</link>"
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -6064,13 +6049,12 @@ msgid "About Headers and Footers"
msgstr "Acerca de los encabezados y pies de página"
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"bm_id3155863\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>encabezamientos;acerca de</bookmark_value> <bookmark_value>pies de página;acerca de</bookmark_value> <bookmark_value>documentos HTML; encabezamientos y pies de página</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cabeceras;acerca de</bookmark_value> <bookmark_value>pies de página;acerca de</bookmark_value> <bookmark_value>documentos HTML; cabeceras y pies de página</bookmark_value>"
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155863\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"About Headers and Footers\">About Headers and Footers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"Acerca de los encabezamientos y pies de página\">Acerca de los encabezamientos y pies de página</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"Acerca de las cabeceras y los pies de página\">Acerca de las cabeceras y los pies de página</link></variable>"
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document."
-msgstr "Los encabezamientos y los pies de página son áreas en los márgenes superior e inferior de las páginas donde se puede añadir texto o imágenes. Los encabezamientos y los pies de página se añaden al estilo de página actual. Cualquier página que use el mismo estilo recibe automáticamente el encabezamiento o el pie de página que se añada. Puede insertar <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"campos\">campos</link>, como los números de página y los encabezados de los capítulos, en los encabezamientos y pies de página de un documento de texto."
+msgstr "Las cabeceras y los pies de página son áreas en los márgenes superior e inferior de las páginas donde se puede añadir texto o imágenes. Las cabeceras y los pies de página se añaden al estilo de página actual. Cualquier página que use el mismo estilo recibe automáticamente la cabecera o el pie de página que se añada. Puede insertar <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"campos\">campos</link>, como números de página y títulos de los capítulos, en las cabeceras y los pies de página de un documento de texto."
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
-msgstr "Si desea añadir un encabezamiento a una página, seleccione <emph>Insertar - Encabezamiento</emph> y, a continuación, seleccione el estilo de la página actual desde el submenú."
+msgstr "Si desea añadir una cabecera a una página, vaya a <emph>Insertar ▸ Cabecera</emph> y, a continuación, seleccione el estilo de la página actual en el submenú."
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -6135,7 +6119,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150704\n"
"help.text"
msgid "Headers and Footers in HTML Documents"
-msgstr "Encabezamientos y pies de página en documentos HTML."
+msgstr "Cabeceras y pies de página en documentos HTML"
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -6352,7 +6336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153414\n"
"help.text"
msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the outline numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles."
-msgstr "Antes de que pueda insertar información sobre el capítulo en un encabezamiento o pie de página, primero debe configurar las opciones de numeración de capítulos para el estilo de párrafo que desee usar en los títulos de los capítulos."
+msgstr "Antes de que pueda insertar información sobre el capítulo en una cabecera o un pie de página, primero debe configurar las opciones de numeración de capítulos para el estilo de párrafo que desee usar en los títulos de los capítulos."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6371,13 +6355,12 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>."
msgstr "Elija <emph>Herramientas - Numeración de capítulos</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3155898\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
-msgstr "En el cuadro <item type=\"menuitem\">Estilo</item> , seleccione el estilo de párrafo que desea utilizar para los títulos de capítulos, por ejemplo, \"Encabezamiento 1\"."
+msgstr "En el cuadro <item type=\"menuitem\">Estilo</item>, seleccione el estilo de párrafo que quiera utilizar en los títulos de los capítulos, por ejemplo, «Título 1»."
#: header_with_chapter.xhp
#, fuzzy
@@ -6445,16 +6428,15 @@ msgctxt ""
"par_id3153762\n"
"help.text"
msgid "Click in the header or footer."
-msgstr "Sitúe el cursor en el encabezamiento, con una pulsación del ratón."
+msgstr "Pulse en la cabecera o el pie de página."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
-msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</item> y, a continuación, pulse en la pestaña <item type=\"menuitem\">Funciones</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</item> y, a continuación, pulse en la pestaña <item type=\"menuitem\">Documento</item>."
#: header_with_chapter.xhp
#, fuzzy
@@ -6479,7 +6461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147095\n"
"help.text"
msgid "The header on every page that uses the current page style automatically displays the chapter name and number."
-msgstr "El encabezamiento de cada página que usa el estilo de página actual muestra automáticamente el nombre y el número del capítulo."
+msgstr "La cabecera de las páginas que usen el estilo de página actual muestran automáticamente el nombre y el número del capítulo."
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -6504,7 +6486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154866\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatting Headers or Footers\">Formatting Headers or Footers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Dar formato a encabezamientos y pies\">Dar formato a encabezamientos y pies</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Dar formato a cabeceras y pies\">Dar formato a cabeceras y pies</link></variable>"
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -6512,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154243\n"
"help.text"
msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer."
-msgstr "Puede aplicar directamente formato al texto de un encabezamiento o pie de página. También puede ajustar el espacio del texto relacionado con el marco del encabezamiento o del pie de página, así como aplicarles un borde."
+msgstr "Puede aplicar formato directo al texto de una cabecera o un pie de página. También puede ajustar el espaciado del texto en relación con el marco de la cabecera o del pie de página, o bien, aplicarles un borde."
#: header_with_line.xhp
#, fuzzy
@@ -6611,10 +6593,9 @@ msgstr "Para crear una variable"
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
-msgstr "Pulse sobre el documento y vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
+msgstr "Pulse sobre el documento y vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6692,10 +6673,9 @@ msgstr "Pulse en el documento, allí donde desee añadir el texto."
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</emph> y, a continuación, pulse en la pestaña <emph>Funciones</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</emph> y, a continuación, pulse en la pestaña <emph>Funciones</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6755,10 +6735,9 @@ msgstr "Pulse en el párrafo, allí donde desee añadir el texto."
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</emph> y, a continuación, pulse en la pestaña <emph>Funciones</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</emph> y, a continuación, pulse en la pestaña <emph>Funciones</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6860,10 +6839,9 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insertar - Campos - Más campos\">Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insertar - Campo - Más campos\">Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</link>"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -7462,13 +7440,12 @@ msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to us
msgstr "Pulse sobre una palabra o seleccione las palabras del documento que desee usar como entrada de índice."
#: indices_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3147409\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>, and do one of the following:"
-msgstr "Elija <emph>Insertar - Índices - Entrada</emph> y siga uno de estos procedimientos:"
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Entrada de índice</emph> y siga uno de estos procedimientos:"
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7604,13 +7581,12 @@ msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level"
msgstr "Para aplicar un estilo de párrafo diferente a un nivel de índice"
#: indices_form.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3147110\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>."
-msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón en el índice y elija <emph>Editar índice</emph>."
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el índice o el sumario y elija <emph>Editar índice o sumario</emph>."
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -7676,13 +7652,12 @@ msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of
msgstr "Puede asignar una referencia como hiperenlace a las entradas de un índice de contenido."
#: indices_form.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150712\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>."
-msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón en el índice de contenido y elija <emph>Editar índice</emph>."
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el sumario y elija <emph>Editar índice o sumario</emph>."
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -7771,13 +7746,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, In
msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía</emph>."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3155884\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Index or Table of Contents</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
-msgstr "En el cuadro <emph>Tipo</emph> de la pestaña <emph>Índice o tabla</emph>, seleccione «Índice alfabético»."
+msgstr "En el cuadro <emph>Tipo</emph> de la pestaña <emph>Índice o sumario</emph> seleccione «Índice alfabético»."
#: indices_index.xhp
#, fuzzy
@@ -7797,22 +7771,20 @@ msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or o
msgstr "Establezca las opciones de formato del índice en la pestaña actual o en cualquier otra pestaña de este diálogo. Por ejemplo, si desea usar encabezados sencillos de cartas en el índice, pulse la pestaña <emph>Entradas</emph> y a continuación seleccione <emph>Separador alfabético</emph>. Si desea cambiar el formato de los niveles del índice pulse la pestaña <emph>Estilos</emph>."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3150946\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>."
-msgstr "Si desea actualizar el índice pulse sobre él con el botón derecho del ratón y a continuación sobre <emph>Actualizar índice</emph>."
+msgstr "Si desea actualizar el índice pulse sobre él con el botón secundario del ratón y, a continuación, sobre <emph>Actualizar índice o sumario</emph>."
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -7896,16 +7868,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>."
msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Registro</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147123\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box, and then add additional information to the record in the remaining boxes."
-msgstr "Escriba un nombre para la entrada de bibliografía en el cuadro <item type=\"menuitem\">Abreviatura</item> y, a continuación, agregue información adicional al registro en los cuadros restantes."
+msgstr "Escriba un nombre para la entrada bibliográfica en el cuadro <item type=\"menuitem\">Abreviatura</item> y, a continuación, añada información adicional al registro en los cuadros restantes."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150219\n"
@@ -7930,13 +7900,12 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
msgstr "Pulse en el documento, allí donde desee añadir la entrada bibliográfica."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150964\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></link>."
-msgstr "Elija <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insertar - Índices - Entrada bibliográfica\"><emph>Insertar - Índices - Entrada bibliográfica</emph></link>."
+msgstr "Vaya a <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insertar - Sumario e índice - Entrada bibliográfica\"><emph>Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Entrada bibliográfica</emph></link>."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -7947,31 +7916,28 @@ msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>."
msgstr "Seleccione <emph>Del contenido del documento</emph> y pulse <emph>Nuevo</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153738\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
-msgstr "Escriba un nombre para la entrada de bibliografía en el cuadro <item type=\"menuitem\">Abreviatura</item> ."
+msgstr "Escriba un nombre para la entrada bibliográfica en el cuadro <item type=\"menuitem\">Abreviatura</item>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153763\n"
"help.text"
msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box, and then add additional information in the remaining boxes."
-msgstr "Seleccione el origen de publicación para el registro en el cuadro <item type=\"menuitem\">Tipo</item> y, a continuación, agregue información adicional en los cuadros restantes."
+msgstr "Seleccione el origen de publicación del registro en el cuadro <item type=\"menuitem\">Tipo</item> y, a continuación, añada la información adicional en los cuadros restantes."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3146873\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -7998,13 +7964,12 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
msgstr "Pulse en el documento, allí donde desee añadir la entrada bibliográfica."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3148421\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph>."
-msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Entrada bibliográfica</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Entrada bibliográfica</emph>."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -8062,7 +8027,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>merging;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;indexes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>índices;varios documentos</bookmark_value> <bookmark_value>varios documentos;índices</bookmark_value> <bookmark_value>combinar;índices</bookmark_value> <bookmark_value>documentos maestros;índices</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>índices;varios documentos</bookmark_value> <bookmark_value>varios documentos;índices</bookmark_value> <bookmark_value>combinar;índices</bookmark_value> <bookmark_value>patrones de documento;índices</bookmark_value>"
#: indices_multidoc.xhp
msgctxt ""
@@ -8102,13 +8067,12 @@ msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" nam
msgstr "Seleccione cada índice, elija <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insertar - Sección</item></link> y asigne un nombre al índice. En un documento aparte, elija <item type=\"menuitem\">Insertar - Sección</item>, seleccione <item type=\"menuitem\">Vincular</item>, haga clic en el botón de navegación (<item type=\"menuitem\">...</item>), busque e inserte a una sección de índice con nombre."
#: indices_multidoc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
"par_id3150230\n"
"help.text"
msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
-msgstr "Crere un <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">documento maestro</link>, agregue como sub-documentos los archivos que desea incluir en el índice, entonces escoge <emph>Insertar - Índices y Tablas - Índices y Tablas</emph>."
+msgstr "Cree un <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"patrón de documento\">patrón de documento</link>, añada como subdocumentos los archivos que quiera incluir en el índice y seleccione <emph>Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía</emph>."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8217,13 +8181,12 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Siga uno de estos procedimientos:"
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3153183\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>."
-msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón en el índice de contenido y elija <emph>Actualizar índice</emph>."
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el sumario y elija <emph>Actualizar índice o sumario</emph>."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9265,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Headers, Footers, Footnotes"
-msgstr "Encabezamientos, pies de página, notas al pie"
+msgstr "Cabeceras, pies de página, notas al pie"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -9611,8 +9574,8 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</item> y, a continuación, pulse en la pestaña <item type=\"menuitem\">Variables</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</item> y, a continuación, pulse en la pestaña <item type=\"menuitem\">Variables</item>."
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
@@ -10478,8 +10441,8 @@ msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
-msgstr "Seleccione <emph>Insertar - Campos - Número de página</emph> para insertar un número de página en la posición del cursor."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgstr "Seleccione <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Número de página</emph> para insertar un número de página en la posición actual del cursor."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11105,7 +11068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149846\n"
"help.text"
msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page."
-msgstr "$[officename] usa estilos de página para especificar el diseño de una página, incluida la orientación de ésta, el fondo, los márgenes, los encabezamientos, los pies de página y las columnas de texto. Para cambiar el diseño de una página concreta debe crear y aplicar un estilo personalizado para esa página."
+msgstr "$[officename] usa estilos de página para especificar el diseño de una página, incluida la orientación de esta, el fondo, los márgenes, las cabeceras, los pies de página y las columnas de texto. Para cambiar el diseño de una página concreta debe crear y aplicar un estilo personalizado para esa página."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12604,7 +12567,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles and Formatting window, hold down the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>."
-msgstr "Si desea acoplar o desacoplar la ventana Navegador o Estilo y formato, con la tecla <item type=\"keycode\">Control</item> pulsada, haga doble clic en el área gris de la ventana. Otra posibilidad es pulsar <item type=\"keycode\">Control+Mayús+F10</item>."
+msgstr "Si desea acoplar o desacoplar las ventanas del Navegador o la de Estilos y formato, con la tecla <item type=\"keycode\">Ctrl</item> oprimida, pulse dos veces en una área gris de la ventana. Otra posibilidad es oprimir <item type=\"keycode\">Ctrl + Mayús + F10</item>."
#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13665,11 +13628,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th
msgstr "Es posible revisar manualmente la ortografía y la gramática de una selección de texto o de todo el documento."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr "Para comprobar la ortografía y la gramática de un texto, deberán instalarse los diccionarios apropiados. Para muchos idiomas existen tres diccionarios diferentes: un corrector ortográfico, un diccionario de separación silábica y uno de sinónimos. Cada diccionario incluye un solo idioma. Los correctores gramaticales pueden descargarse e instalarse como extensiones. Consulte la <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">página web de extensiones</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -13957,7 +13921,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B2\n"
"help.text"
msgid "For paragraph and character styles, you can drag-and-drop onto the respective icon in the Styles and Formatting window. You do not need to open that style category in advance."
-msgstr "Para párrafos y estilos de carácter, puede arrastrar y colocar hasta el símbolo correspondiente de la ventana Estilo y formato. No hace falta abrir de antemano esa categoría de estilo."
+msgstr "Para los estilos de párrafos y de carácter, puede arrastrar y colocar hasta el icono correspondiente de la ventana Estilos y formato. No hace falta abrir de antemano esa categoría de estilo."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -16067,7 +16031,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "The source and the target frames are in the same section. For example, you cannot link a header frame to a footer frame."
-msgstr "Los marcos fuente y destino están en la misma sección. Por ejemplo, no puede vincular un marco de encabezamiento con un marco de pie de página."
+msgstr "Los marcos de origen y de destino están en la misma sección. Por ejemplo, no puede enlazar un marco de cabecera con uno de pie de página."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16386,7 +16350,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the header."
-msgstr "Mueve el cursor al encabezamiento."
+msgstr "Mueve el cursor a la cabecera."
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -17134,7 +17098,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles and Formatting window."
-msgstr "No puede aplicar numeración manual a los párrafos que aparecen bajo \"Estilos especiales\" en la ventana Estilo y formato."
+msgstr "No puede aplicar numeración manual a los párrafos que aparecen bajo «Estilos especiales» en la ventana Estilos y formato."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..5d10b368ca2
--- /dev/null
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,153 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:57+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464098228.000000\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr "Nota al pie y final"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Nota al pie y final</link>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El menú contiene órdenes para insertar una nota al pie o una nota final, con o sin interacción adicional por parte del usuario.</ahelp>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Nota al pie"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Permite insertar inmediatamente una nota al pie en la posición actual del cursor.</ahelp>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Nota final"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Permite insertar inmediatamente una nota final en la posición actual del cursor.</ahelp>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Nota al pie o final</link>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Marco"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Marco</link>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Este submenú contiene métodos interactivos y no interactivos para insertar un marco.</ahelp>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr "Cabecera y pie"
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Cabecera y pie</link>"
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Este submenú agupa órdenes para añadir y quitar cabeceras y pies de página.</ahelp>"
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ba0c1d73233..a4d76c253ee 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 06:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462431205.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464186008.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Prop~iedades…"
+msgstr "~Propiedades…"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "~Eliminar las áreas recortadas de las imágenes"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Romper enlaces a imágenes externas"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr "~Incrustar imágenes externas"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1147,8 +1147,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Crear imágenes estáticas para reemplazar objetos OLE"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
+msgstr "Crear imágenes estáticas para reemplazar los objetos OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Eliminar páginas ~maestras sin usar"
+msgstr "Eliminar patrones de páginas sin usar"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1304,21 +1304,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "Eliminar %SLIDES diapositivas."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Optimizar %IMAGES imágenes a la calidad JPEG de %QUALITY % a %RESOLUTION PPP."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Crear imágenes de reemplazo para %OLE objetos."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1417,16 +1419,17 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimizando las imágenes…"
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "Creando imágenes de reemplazo para los objetos OLE…"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -11525,7 +11528,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Master documents"
-msgstr "Documentos maestros"
+msgstr "Patrones de documento"
#: UI.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4240afc38d5..ec04c6c2db9 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 11:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462621194.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464081605.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -620,13 +620,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Línea de entrada"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "~Ir a hoja…"
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "Eliminar hoja…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comment"
-msgstr "Mostrar comentarios"
+msgstr "Mostrar comentario"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comment"
-msgstr "Mostrar comentarios"
+msgstr "Mostrar comentario"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4031,13 +4032,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr "Barra de pestañas de hojas"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro gráfico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtro de imagen"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -7808,7 +7810,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr "Posicionar en cículo (inclinar)"
+msgstr "Posicionar en círculo (inclinar)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8438,7 +8440,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Master"
-msgstr "Nuevo documento maestro"
+msgstr "Patrón nuevo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8447,7 +8449,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Master"
-msgstr "Eliminar documento maestro"
+msgstr "Eliminar patrón"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8456,7 +8458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Master"
-msgstr "Renombrar documento maestro"
+msgstr "Cambiar nombre del patrón"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8636,7 +8638,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master ~Elements..."
-msgstr "E~lementos maestros..."
+msgstr "E~lementos del patrón…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8735,7 +8737,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Unir celdas"
+msgstr "Combinar celdas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10018,13 +10020,14 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "Puntos de adhesión"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro gráfico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtro de imagen"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13492,13 +13495,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Marco"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Gráfico"
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -14065,7 +14069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Puzzle"
-msgstr "Enigma"
+msgstr "Rompecabezas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16623,7 +16627,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Prop~iedades…"
+msgstr "~Propiedades…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16772,15 +16776,6 @@ msgstr "Barra de progreso"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Complemento"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17171,8 +17166,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Abrir menú de Smart Tag"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17360,8 +17355,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Activar o desactivar modo de prueba"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17838,7 +17833,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Forward One"
-msgstr "Hacia arriba"
+msgstr "Hacia adelante"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17847,7 +17842,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Back One"
-msgstr "Hacia abajo"
+msgstr "Hacia atrás"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18966,12 +18961,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "~Exportar…"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Opciones de presentación gráfica"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21351,13 +21347,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Enviar por correo en formato ~OpenDocument..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Gestor de plantillas"
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantillas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21805,13 +21802,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro gráfico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtro de imagen"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22984,13 +22982,14 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Posición y tamaño"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Gráfico"
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23004,6 +23003,15 @@ msgstr "Disposiciones"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -23413,7 +23421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Prop~iedades..."
+msgstr "~Propiedades…"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24475,7 +24483,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create Master ~Document"
-msgstr "Crear documento ~maestro"
+msgstr "Crear patró~n de documento"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24808,7 +24816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create ~HTML Document"
-msgstr "~Crear documento HTML"
+msgstr "Crear documento ~HTML"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25519,7 +25527,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Unir celdas"
+msgstr "Combinar celdas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29654,13 +29662,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro gráfico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtro de imagen"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30131,13 +30140,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro gráfico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtro de imagen"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30309,3 +30319,11 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma de Fontwork"
+
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Go to Sheet..."
+msgstr "~Ir a hoja…"
diff --git a/source/es/readlicense_oo/docs.po b/source/es/readlicense_oo/docs.po
index ec27b28692f..7717729bc42 100644
--- a/source/es/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/es/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-12 04:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457758434.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463712415.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
-msgstr "La mejor manera de comenzar a contribuir es suscribirse a una o más de las listas de correo, observar por un tiempo y, gradualmente, usar los archivos de las listas de correo para familiarizarse con los diversos temas tratados desde que el código fuente de ${PRODUCTNAME} fuera liberado en octubre de 2000. Sólo es necesario enviar un correo electrónico de presentación, al sentirse más cómodo, para empezar a colaborar. Quienes estén familiarizados con los proyectos de código abierto, pueden visitar las listas de tareas por hacer en <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>, y ver si hay algo en lo que puedan ayudar."
+msgstr "La mejor manera de comenzar a contribuir es suscribirse a una o más de las listas de distribución y, gradualmente, leer los mensajes de los archivos para familiarizarse con los diversos temas tratados en ellas desde que se liberara el código fuente de ${PRODUCTNAME} en octubre de 2000. Solo es necesario enviar, cuando esté preparado/a, un mensaje de presentación para empezar a colaborar. Cuando se haya familiarizado con los proyectos de código abierto, visite las listas de tareas por hacer en <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">www.libreoffice.org/develop/</a> y vea si hay algo en lo que pueda ayudar."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"subscribe1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr "Aquí se detallan algunas de las listas de correo a las que es posible suscribirse en <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
+msgstr "Encuentre las listas de correo a las que es posible suscribirse en <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">www.libreoffice.org/contribution/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/sidebar.po b/source/es/sc/source/ui/sidebar.po
index 82d6605dfab..80ca4c35583 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:56+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431446184.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449848368.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Bordes izquierdo y derecho"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Separador de millares"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Notación ingenieril"
diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po
index 8d08b106ee2..43b207c2d0b 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 07:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462433020.000000\n"
#: condformatdlg.src
@@ -12332,8 +12332,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Redondea hacia arriba un número al múltiplo más próximo de la cifra significativa."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12656,8 +12658,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Redondea un número, acercándose al cero, hacia el múltiple más cercano del valor absoluto de la precisión."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22635,13 +22639,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Combina varios elementos de texto en uno."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "texto "
+msgid "text"
+msgstr "texto"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22655,6 +22660,348 @@ msgstr "Texto para la concatenación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "texto"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "texto"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "texto"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Es cualquier valor o expresión que pueda evaluarse como VERDADERO o FALSO."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Resultado"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "expresión"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "valor "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Resultado"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Suma los valores de las celdas en un intervalo que cumplen con varios criterios en varios intervalos."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "intervalo"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Intervalo 1, intervalo 2,… son los intervalos que se evaluarán según los criterios especificados."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "criterios"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Criterio 1, criterio 2, … son los criterios a aplicar en los intervalos proporcionados."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Suma los valores de las celdas en un intervalo que cumplen con varios criterios en varios intervalos."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "intervalo"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Intervalo 1, intervalo 2,… son los intervalos que se evaluarán según los criterios especificados."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "criterios"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Criterio 1, criterio 2, … son los criterios a aplicar en los intervalos proporcionados."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 04a4affc4c1..78d9397c998 100644
--- a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 02:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462415001.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
@@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "No se encontró ninguna solución."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8329,6 +8347,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Inserta un separador entre los millares."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po
index bb2cb6f18d1..5c4c77d46c0 100644
--- a/source/es/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/es/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449488531.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463095378.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Maithili"
-msgstr "Maithili"
+msgstr "Maitilí"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la ayuda en maithili para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala la ayuda en maitilí para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Maithili"
-msgstr "Maithili"
+msgstr "Maitilí"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/ui/animations.po b/source/es/sd/source/ui/animations.po
index 905bf29318e..7702b04407d 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460965215.000000\n"
#: CustomAnimation.src
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Subrayado"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Muy lento"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Muy rápido"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/es/sd/source/ui/app.po b/source/es/sd/source/ui/app.po
index f530c8821cd..cf758c3c710 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 01:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 04:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462412149.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463804611.000000\n"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_EDIT_MASTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Master..."
-msgstr "~Editar diapositiva maestra…"
+msgstr "~Editar patrón…"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content"
-msgstr "Título, Contenido"
+msgstr "Título y contenido"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2180,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_MASTERPAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
-msgstr "Nombre de diapositiva maestra. Pulse con el botón sec. para ver una lista o pulse dos veces para abrir el diálogo."
+msgstr "Nombre del patrón de diapositivas. Pulse con el botón sec. para ver una lista o pulse dos veces para abrir las propiedades."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr "Páginas maestras"
+msgstr "Patrones de páginas"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/es/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index d625f0b3ab5..32671b139b2 100644
--- a/source/es/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/es/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462412173.000000\n"
#: breakdialog.ui
@@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Título"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index ce5c1eb4f54..6a28cc7bcd7 100644
--- a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 01:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462413565.000000\n"
#: assistentdialog.ui
@@ -647,13 +647,14 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "_Dirección:"
#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "_Velocidad:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Duración"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -685,6 +686,24 @@ msgstr "Después del anterior"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -836,13 +855,14 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "Re_tardo:"
#: customanimationtimingtab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_Velocidad:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Duración"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -883,6 +903,24 @@ msgstr "Después del anterior"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1663,6 +1701,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Marcadores de posición"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3130,6 +3186,377 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Formato:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "_Fondo"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3176,40 +3603,32 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Seleccione un diseño de diapositiva"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Velocidad:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Lenta"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Duración"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápida"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/control.po b/source/es/sfx2/source/control.po
index 6d6a58587e3..692d74b589f 100644
--- a/source/es/sfx2/source/control.po
+++ b/source/es/sfx2/source/control.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 05:06+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390107961.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390107961.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Puede crear un archivo o arrastrar uno existente."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/doc.po b/source/es/sfx2/source/doc.po
index 858a435fe67..1728b59de7e 100644
--- a/source/es/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/es/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-27 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461741056.000000\n"
#: doc.src
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "C~errar y regresar a "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "Editar"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -358,10 +407,50 @@ msgstr "Carpeta nueva"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Escriba el nombre de la carpeta:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/view.po b/source/es/sfx2/source/view.po
index ed705fbe26e..dbe989578f4 100644
--- a/source/es/sfx2/source/view.po
+++ b/source/es/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 07:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460964239.000000\n"
#: view.src
@@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "Este documento tiene un nivel de clasificación menor que el del portapa
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Desproteger"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
index 79e0bdf7aae..a36b2a81f1e 100644
--- a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462415103.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
@@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Nombre del estilo"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "_No guardar"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1645,212 +1699,212 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Extensiones"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Gestor de plantillas"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Repositorio"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantillas"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Carpeta nueva"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+msgid "Repository"
+msgstr "Repositorio"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Menú de acciones"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Predeterminar"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mover a carpeta"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Editar plantillas"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Menú de acciones"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Plantillas de Impress"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Obtener más plantillas para %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Hojas de cálculo"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Presentaciones"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Dibujos"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Propiedades de la plantilla"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Cerrar"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po
index 840f1bbe4d2..132310d16ce 100644
--- a/source/es/svtools/source/misc.po
+++ b/source/es/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 07:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 23:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461741077.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463095398.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MAITHILI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maithili"
-msgstr "Maithili"
+msgstr "Maitilí"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UIGHUR_CHINA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uyghur"
-msgstr "Uyghur"
+msgstr "Uigur"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr "Apataní"
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/es/svtools/uiconfig/ui.po b/source/es/svtools/uiconfig/ui.po
index f9d928aa25d..f88ad707f74 100644
--- a/source/es/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462138520.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
@@ -820,20 +820,20 @@ msgstr "Para que el entorno de ejecución de Java funcione correctamente, debe r
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Reinicie %PRODUCTNAME para que la modificación del formato de impresión predeterminado surta efecto."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Reinicie %PRODUCTNAME para que la combinación de correspondencia funcione adecuadamente."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Reinicie %PRODUCTNAME para que la combinación de correspondencia funcione adecuadamente."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Reinicie %PRODUCTNAME para que la modificación del formato de impresión predeterminado surta efecto."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,6 +845,36 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Reinicie %PRODUCTNAME para que la bibliografía funcione adecuadamente"
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Reinicie %PRODUCTNAME para que los cambios en la configuración de idioma surtan efecto."
+
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Reinicie %PRODUCTNAME para que los cambios en la configuración de idioma surtan efecto."
+
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Reinicie %PRODUCTNAME para que los cambios en la configuración de idioma surtan efecto."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
@@ -854,6 +884,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "Reinicie %PRODUCTNAME para que los cambios en la configuración de idioma surtan efecto."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Reinicie %PRODUCTNAME para que la modificación del formato de impresión predeterminado surta efecto."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/es/svx/source/gallery2.po b/source/es/svx/source/gallery2.po
index 3b49bf9349e..9912baee952 100644
--- a/source/es/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/es/svx/source/gallery2.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-18 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 03:55+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405671413.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463802951.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"MN_PROPERTIES\n"
"menuitem.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Prop~iedades…"
+msgstr "~Propiedades…"
#: gallery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/sidebar/text.po b/source/es/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 7d4b17693aa..00000000000
--- a/source/es/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401783717.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~Más opciones…"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(sin)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Simple"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Doble"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Gruesa"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Punteada"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Punteada (gruesa)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Trazo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Trazo largo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Punto, trazo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Punto, punto, trazo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Ondulada"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Personalizado:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "Espacio entre ~caracteres: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminado"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Expandida"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Condensada"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Cambiar ~por: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Muy estrecho"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Estrecho"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Amplio"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Muy amplio"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Último valor personalizado"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Espaciado: condensado 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Espaciado: condensado 1,5 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Espaciado: normal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Espaciado: expandido 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Espaciado: expandido 6 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " Espaciado: condensado "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " Espaciado: expandido "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/es/svx/source/svdraw.po b/source/es/svx/source/svdraw.po
index 41e4304224a..4068322e8d6 100644
--- a/source/es/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/es/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 02:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461797299.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463799401.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Merge cells"
-msgstr "Unir celdas"
+msgstr "Combinar celdas"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/uiconfig/ui.po b/source/es/svx/uiconfig/ui.po
index f582a159198..e24e3717ca8 100644
--- a/source/es/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462412960.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
@@ -5104,6 +5104,15 @@ msgstr "Seleccione el estilo de la flecha inicial."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5120,6 +5129,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Seleccione el estilo de la línea."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Estilos"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5140,6 +5159,15 @@ msgstr "Seleccione el estilo de la flecha final."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5309,6 +5337,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Biselado"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Estilo de es_quina:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5362,6 +5400,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5812,6 +5859,81 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Derecha"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normales"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Valor personalizado"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5893,6 +6015,117 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulaciones"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Sencillo"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Doble"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Oro"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/es/sw/source/core/undo.po b/source/es/sw/source/core/undo.po
index f2a2416ec16..e9f0e37e297 100644
--- a/source/es/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/es/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 02:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 02:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462415133.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463799413.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Unir celdas"
+msgstr "Combinar celdas"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/core/unocore.po b/source/es/sw/source/core/unocore.po
index bb746a95a69..37f9ae657cc 100644
--- a/source/es/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/es/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:13+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464185635.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeración"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabla"
diff --git a/source/es/sw/source/ui/app.po b/source/es/sw/source/ui/app.po
index db370ef0725..d9b3bcf6593 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460961760.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462696889.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "Name and Path of Master Document"
-msgstr "Nombre y ruta del documento maestro"
+msgstr "Nombre y ruta del patrón de documento"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/utlui.po b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
index cb4e1c85e9b..c4c0ac967d6 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1453,6 +1453,14 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Caracteres de numeración vertical"
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Estilo predeterminado"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/es/sw/source/uibase/docvw.po b/source/es/sw/source/uibase/docvw.po
index 21848b9db60..e9363eb09de 100644
--- a/source/es/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/es/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462413208.000000\n"
#: docvw.src
@@ -209,15 +209,6 @@ msgstr "Desactivar imagen"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Desactivar complementos"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 46cc56f11fd..c6f8a47da95 100644
--- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 02:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462416399.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464186426.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8157,17 +8157,15 @@ msgid "Send Documents"
msgstr "Enviar documentos"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"mailtoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_o"
-msgstr "_A"
+msgstr "_Para"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"copyto\n"
@@ -8177,7 +8175,6 @@ msgid "_Copy to..."
msgstr "_Copiar en…"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"subjectft\n"
@@ -8187,17 +8184,15 @@ msgid "S_ubject"
msgstr "As_unto"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendasft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sen_d as"
-msgstr "Enviar como"
+msgstr "E_nviar como"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendassettings\n"
@@ -8207,7 +8202,6 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr "Pr_opiedades…"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"attachft\n"
@@ -8223,20 +8217,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-Mail options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de correo electrónico"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendallrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_end all documents"
-msgstr "_Enviar todos los documentos"
+msgstr "Enviar _todos los documentos"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8246,23 +8238,13 @@ msgid "_From"
msgstr "_De"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"toft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr "_A"
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "_Para"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -8271,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send records"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar registros"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -8364,17 +8346,15 @@ msgid "Printer options"
msgstr "Opciones de la impresora"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printallrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print _all documents"
-msgstr "Imprimir t_odos los documentos"
+msgstr "Imprimir _todos los documentos"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8384,23 +8364,13 @@ msgid "_From"
msgstr "_De"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"toft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr "_A"
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "_Para"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8409,27 +8379,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print records"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir registros"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"MMResultSaveDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr "Guardar documento _combinado"
+msgstr "Guardar documento combinado"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Documents"
-msgstr "Guardar do_cumentos"
+msgstr "Guardar documentos"
#: mmresultsavedialog.ui
#, fuzzy
@@ -8474,20 +8442,11 @@ msgstr "_A"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save As options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de Guardar como"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8827,21 +8786,21 @@ msgstr "Archivo"
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Sangría"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Numeración y viñetas"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Numeración y viñetas"
+msgid "Indent"
+msgstr "Sangría"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -8860,7 +8819,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar sangría"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8869,7 +8828,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Reducir sangría"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8878,7 +8837,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineación horizontal"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -8893,20 +8852,11 @@ msgstr "_Alineación vertical"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -8919,13 +8869,33 @@ msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "Hacia _arriba"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio encima del párrafo"
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "A_bajo"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8934,63 +8904,81 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio debajo del párrafo"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "Antes"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría antes del texto"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgid "First line"
+msgstr "Primera línea"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Sangría de primera línea"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Espaciado:"
+msgid "After"
+msgstr "Después"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Sangría después del texto"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Interlineado"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Sangría:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Interlineado"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8999,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición de página"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -9018,7 +9006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Index"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar índice"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9027,7 +9015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update All"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar todo"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -9046,7 +9034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Revisar"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -9827,6 +9815,16 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr "Proteger formulario"
+
+#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Configuración del usuario>"
@@ -11473,12 +11471,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "Fondo de la página"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Imágenes y otros objetos gráficos"
#: printeroptions.ui
@@ -14710,7 +14709,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Sumario, índice o bibliografía"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/swext/mediawiki/help.po b/source/es/swext/mediawiki/help.po
index 159a119e2d7..78a0c1580fc 100644
--- a/source/es/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/es/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 07:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462432388.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462697011.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr "Nota: Puede almacenar su nombre de usuario y contraseña para todos los diálogos respectivos en %PRODUCTNAME. La contraseña se guardará de forma segura, pudiendo acceder a ella con una contraseña maestra. Para activar la contraseña maestra, vaya a <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Seguridad</item>."
+msgstr "Nota: puede almacenar su nombre de usuario y contraseña para todos los cuadros de diálogo respectivos en %PRODUCTNAME. La contraseña se guardará de forma segura y podrá acceder a ella con una contraseña maestra. Para activar la contraseña maestra, vaya a <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Seguridad</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sysui/desktop/share.po b/source/es/sysui/desktop/share.po
index 68c175ab8c4..1036b8e6609 100644
--- a/source/es/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/es/sysui/desktop/share.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 07:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461741092.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463418802.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"oasis-master-document-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document Template"
-msgstr "Plantilla de documento maestro de OpenDocument"
+msgstr "Plantilla de patrón de documento de OpenDocument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Hoja de cálculo de Microsoft Excel"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Cree y edite texto y gráficos en cartas, informes, documentos y páginas Web con Writer."
#: launcher_comment.ulf
@@ -486,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"startcenter\n"
"LngText.text"
msgid "Office"
-msgstr "Office"
+msgstr "Programas de oficina"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/uui/uiconfig/ui.po b/source/es/uui/uiconfig/ui.po
index ae086b70e19..255ecca7d1b 100644
--- a/source/es/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 22:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435357482.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462697125.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "Código de autenticación de OneDrive"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -120,6 +129,34 @@ msgstr ""
"«%2» en %1"
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Escriba el nombre de usuario y la contraseña de:\n"
+"«%2» en %1"
+
+#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Escriba el nombre de usuario y la contraseña de:\n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
@@ -256,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Las contraseñas para conexiones a la web están protegidas con una contraseña maestra. Se le solicitará escribirla una vez por sesión si %PRODUCTNAME necesita recuperar una contraseña de la lista de contraseñas protegidas."
+msgstr "Las contraseñas para conexiones a la web están protegidas por una contraseña maestra. Se le solicitará escribirla una vez por sesión si %PRODUCTNAME necesita recuperar una contraseña de la lista de contraseñas protegidas."
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
-msgstr "Precaución: Si olvida la contraseña maestra, no podrá acceder a la información protegida por ella. Las contraseñas distinguen entre mayúsculas y minúsculas."
+msgstr "Precaución: si olvida la contraseña maestra, no podrá acceder a la información protegida por ella. Las contraseñas distinguen entre mayúsculas y minúsculas."
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/formwizard.po b/source/es/wizards/source/formwizard.po
index 160b0c33b40..d371ce0b2e6 100644
--- a/source/es/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/es/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 07:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462432577.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463253441.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67\n"
"string.text"
msgid "Importing data..."
-msgstr "Importe de datos..."
+msgstr "Importando los datos…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68\n"
"string.text"
msgid "Labeling fields"
-msgstr "Campos de etiquetas"
+msgstr "Etiquetar campos"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69\n"
"string.text"
msgid "How do you want to label the fields?"
-msgstr "Tipo de etiquetaje de los campos:"
+msgstr "¿Cómo quiere etiquetar los campos?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n"
"string.text"
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
-msgstr "Se ha producido un error en el asistente.<BR>La plantilla '%PATH' podría ser errónea.<BR>Es posible que las secciones o tablas requeridas no existan o que existan con un nombre incorrecto.<BR>Consulte la Ayuda para obtener información más detallada.<BR>Seleccione otra plantilla."
+msgstr "Se produjo un error en el asistente.<BR>La plantilla «%PATH» podría contener errores.<BR>Es posible que las secciones o tablas requeridas no existan o que existan con un nombre incorrecto.<BR>Consulte la Ayuda para obtener información más detallada.<BR>Seleccione otra plantilla."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n"
"string.text"
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
-msgstr "En la base de datos ya figura un informe denominado '%REPORTNAME'. Asigne otro nombre."
+msgstr "En la base de datos ya figura un informe denominado «%REPORTNAME». Asigne otro nombre."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81\n"
"string.text"
msgid "Columnar, single-column"
-msgstr "Columnar, una columna"
+msgstr "En columnas: una columna"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Columnar, two columns"
-msgstr "Columnar, dos columnas"
+msgstr "En columnas: dos columnas"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Columnar, three columns"
-msgstr "Columnar, tres columnas"
+msgstr "En columnas: tres columnas"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "In blocks, labels above"
-msgstr "En bloques - Etiquetas arriba"
+msgstr "En bloques, etiquetas arriba"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "No valid report template was found."
-msgstr "No se encontro una plantilla de reporte valido"
+msgstr "No se encontró ninguna plantilla de informe válida."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Border"
-msgstr "Alinear a la izquierda - Borde"
+msgstr "Alinear a la izquierda: borde"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Compact"
-msgstr "Alinear a la izquierda - Compacto"
+msgstr "Alinear a la izquierda: compacto"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Elegant"
-msgstr "Alinear a la izquierda - Elegante"
+msgstr "Alinear a la izquierda: elegante"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Highlighted"
-msgstr "Alinear a la izquierda - Resaltado"
+msgstr "Alinear a la izquierda: resaltado"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Modern"
-msgstr "Alinear a la izquierda - Moderno"
+msgstr "Alinear a la izquierda: moderno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Red & Blue"
-msgstr "Alinear a la izquierda - Rojo y azul"
+msgstr "Alinear a la izquierda: rojo y azul"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n"
"string.text"
msgid "Outline - Borders"
-msgstr "Contorno - Bordes"
+msgstr "Esquema: bordes"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n"
"string.text"
msgid "Outline - Compact"
-msgstr "Contorno - Compacto"
+msgstr "Esquema: compacto"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n"
"string.text"
msgid "Outline - Elegant"
-msgstr "Contorno - Elegante"
+msgstr "Esquema: elegante"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n"
"string.text"
msgid "Outline - Highlighted"
-msgstr "Contorno - Resaltado"
+msgstr "Esquema: resaltado"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n"
"string.text"
msgid "Outline - Modern"
-msgstr "Contorno - Moderno"
+msgstr "Esquema: moderno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n"
"string.text"
msgid "Outline - Red & Blue"
-msgstr "Contorno - Rojo y azul"
+msgstr "Esquema: rojo y azul"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Borders"
-msgstr "Contorno, con sangría - Bordes"
+msgstr "Esquema, con sangría: bordes"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Compact"
-msgstr "Contorno, con sangría - Compacto"
+msgstr "Esquema, con sangría: compacto"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Elegant"
-msgstr "Contorno, con sangría - Elegante"
+msgstr "Esquema, con sangría: elegante"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Highlighted"
-msgstr "Contorno, con sangría - Resaltado"
+msgstr "Esquema, con sangría: resaltado"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Modern"
-msgstr "Contorno, con sangría - Moderno"
+msgstr "Esquema, con sangría: moderno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
-msgstr "Contorno, con sangría - Rojo y azul"
+msgstr "Esquema, con sangría: rojo y azul"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po
index fea683f8edb..95422e72741 100644
--- a/source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 03:41+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416541264.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449850032.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Algoritmo de firma"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/es/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/es/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 62f698d176d..d8106428db5 100644
--- a/source/es/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-12 07:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457767092.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462138584.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "Emitido por"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Fecha de vencimiento"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Firmas digitales"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/et/cui/source/dialogs.po b/source/et/cui/source/dialogs.po
index 1f1c8c56322..1a43723b63b 100644
--- a/source/et/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/et/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449846946.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859162.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Automaatne"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Tuhandeliste eraldaja"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Inseneriarvutuste kirjaviis"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/et/cui/source/options.po b/source/et/cui/source/options.po
index 6e27f9d301c..62265f37673 100644
--- a/source/et/cui/source/options.po
+++ b/source/et/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:17+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449847251.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859432.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Loodus"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/et/cui/uiconfig/ui.po b/source/et/cui/uiconfig/ui.po
index ad6f4426829..553645a94f2 100644
--- a/source/et/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-16 12:44+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452948283.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -811,42 +811,6 @@ msgstr "Täide"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "Automaatne"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Sammude arv"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "Taustavärv"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Värvid"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr "Impordi pilt..."
+msgid "Import Image..."
+msgstr ""
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Linkimata pilt"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Piltide otsimine"
+msgid "Find images"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Pilt"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5599,15 +5563,6 @@ msgstr "Fail"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "Tüüp:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Kandiline"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Keskpunkt X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "Tüüp:"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Keskpunkt Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Kasv:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6139,15 +6104,6 @@ msgstr "Joonetüüp:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "Joone värv:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6175,6 +6131,25 @@ msgstr "Kolmekordne"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "Joone värv:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Taustavärv:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8483,6 +8458,15 @@ msgstr "Tuhandeliste eraldaja"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9430,12 +9414,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Te_ksti valimise kursori kasutamine kirjutuskaitstud dokumentides"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "Animeeritu_d piltide lubamine"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10611,12 +10596,13 @@ msgid "Character _set:"
msgstr "Märgistik:"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "Kohalikud pildid kopeeritakse Internetti"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14251,15 +14237,6 @@ msgstr "_Skaleerimine"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr " "
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14284,33 +14261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Vaikimisi"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Sõrendatud"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Tihendatud"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15217,35 +15167,27 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "Otsi"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Kohandatud otsing"
+msgid "_Go"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategooriad:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Kategooriate järgi pakutud kujundused"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategooriad:"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/extensions/source/update/check.po b/source/et/extensions/source/update/check.po
index 87ec9d3eaf4..0d783e0e10c 100644
--- a/source/et/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/et/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 23:48+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369351034.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457653731.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr ""
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Uuenduste kontrollimine nurjus."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/filter/uiconfig/ui.po b/source/et/filter/uiconfig/ui.po
index bfe691ba6ed..25708d07fd3 100644
--- a/source/et/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450212027.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "Järjehoidjate eksportimine"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/et/formula/source/core/resource.po b/source/et/formula/source/core/resource.po
index 4616669fd33..a37d4a62573 100644
--- a/source/et/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/et/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 23:57+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452260434.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457654266.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2221,6 +2221,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/et/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/et/fpicker/uiconfig/ui.po
index 2dccc45f175..80bf8c22198 100644
--- a/source/et/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450212039.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Lisa teenus"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/et/framework/source/classes.po b/source/et/framework/source/classes.po
index 3be27bd536a..2cd4e666f99 100644
--- a/source/et/framework/source/classes.po
+++ b/source/et/framework/source/classes.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:58+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 18:24+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440532680.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453487067.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -143,11 +143,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not
msgstr "Tühjendab viimati avatud failide loendi. Seda toimingut ei saa tagasi võtta."
#: resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr "Ava võrguteenusest..."
#: resource.src
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index cd7ac8c2ec7..b666feb8c0f 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186839.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -19137,16 +19137,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize lause [Käitusaeg]\">Randomize lause [Käitusaeg]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Algväärtustab juhuslike arvude generaatori."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -19173,13 +19173,28 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Number:</emph> suvaline täisarvväärtus, mis algväärtustab juhuslike arvude generaatori."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -19195,7 +19210,7 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Vahemik 0 kuni 9"
#: 03080301.xhp
@@ -19227,8 +19242,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd funktsioon [Käitusaeg]\">Rnd funktsioon [Käitusaeg]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19283,26 +19298,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline arvavaldis."
-
-#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Omitted:</emph> tagastab jada järgmise juhusliku arvu."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "Funktsioon <emph>Rnd</emph> tagastab ainult väärtused vahemikus 0-1. Selles vahemikus olevate juhuslike täisarvude genereerimiseks kasutage järgmises näites esitatud valemit:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -20019,14 +20024,6 @@ msgstr "Sgn tagastab -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -28371,14 +28368,6 @@ msgstr "Boolean"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -28395,14 +28384,6 @@ msgstr "Kuupäev"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -28417,14 +28398,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -28444,14 +28417,6 @@ msgstr "Täisarv"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -28466,14 +28431,6 @@ msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -28493,14 +28450,6 @@ msgstr "Objekt"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -28515,14 +28464,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Single"
#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -28542,14 +28483,6 @@ msgstr "String"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -28564,14 +28497,6 @@ msgid "Variant"
msgstr "Variant"
#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -28591,14 +28516,6 @@ msgstr "Tühi"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -28615,14 +28532,6 @@ msgstr "Null"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -33737,14 +33646,6 @@ msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that t
msgstr "Valikuline täisarvavaldis, mis määrab käivitatava programmi aknalaadi. Võimalikud on järgmised väärtused."
#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -33754,14 +33655,6 @@ msgid "The focus is on the hidden program window."
msgstr "Fookus on peidetud programmiaknal."
#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -33771,14 +33664,6 @@ msgid "The focus is on the program window in standard size."
msgstr "Fookus on standardsuurusega programmiaknal."
#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -33788,14 +33673,6 @@ msgid "The focus is on the minimized program window."
msgstr "Fookus on minimeeritud programmiaknal."
#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -33805,14 +33682,6 @@ msgid "focus is on the maximized program window."
msgstr "Fookus on maksimeeritud programmiaknal."
#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -33822,14 +33691,6 @@ msgid "Standard size program window, without focus."
msgstr "Standardsuurusega programmiaken, ilme fookuseta."
#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -33839,14 +33700,6 @@ msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
msgstr "Minimeeritud programmiaken, fookus jääb aktiivsele aknale."
#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 4d1aa4d554d..4322c2c8ccb 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186842.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,12 +1174,12 @@ msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Vali <emph>Tööriistad - Lahtri sisu - Automaatarvutamine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -1267,12 +1267,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Vali <emph>Andmed - Vali vahemik</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Vali <emph>Andmed - Sordi</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1346,12 +1346,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Vali <emph>Andmed - Filter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "Vali <emph>Andmed - Filter - Automaatfilter</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1381,12 +1381,12 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Automaatfilter"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Vali <emph>Andmed - Filter - Täpsem filter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Vali nupp<emph>Andmed - Filter - Standardfilter - Rohkem>></emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1404,16 +1404,16 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Vali nupp <emph>Andmed - Filter - Täpsem filter - Rohkem>></emph> button"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "Vali <emph>Andmed - Filter - Lähtesta filter</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1443,12 +1443,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Lähtesta filter/sortimine"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Vali <emph>Andmed - Filter -Peida automaatfilter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index fa6ab829745..b73fafebea5 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186896.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4249,12 +4249,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Andmebaasifunktsioonid"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">See alajaotus käsitleb ridade kaupa kirjeteks ühendatud andmete puhul kasutatavaid funktsioone. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4395,15 +4395,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Kaal</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4413,51 +4404,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Andy</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4467,51 +4413,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Betty</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4521,51 +4422,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Charles</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4575,51 +4431,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4627,51 +4438,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4684,53 +4450,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Klass</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4740,51 +4459,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4794,51 +4468,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Harry</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4848,69 +4477,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4956,42 +4522,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Kaal</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -5001,15 +4531,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -5044,12 +4565,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>Andmebaas</emph> on lahtrite vahemik, mis määrab andmebaasi."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "<emph>Andmebaasi väli</emph> määrab veeru, kus funktsioon töötab pärast esimese argumendi otsingukriteeriumite rakendamist ja andmeridade valimist. See pole otsingukriteeriumitega seotud. Terve andmevahemiku määramiseks kasuta arvu 0. <variable id=\"quotes\">Veerule viitamiseks veerupäise nime kaudu pane päise nimi jutumärkidesse.</variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -12673,11 +12195,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> tagastab 0, koosinuse π/2 radiaanist."
#: 04060106.xhp
@@ -54819,7 +54342,7 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Tingimusliku vorminduse rakendamiseks peab automaatarvutamine olema lubatud. Vali Tööriistad - Lahtri sisu - Automaatarvutamine (kui automaatarvutamine on lubatud, on selle käsu kõrval kuvatud märge)."
#: 05120000.xhp
@@ -62236,7 +61759,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -62244,7 +61767,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -65467,7 +64990,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -65589,7 +65112,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -69275,11 +68798,12 @@ msgid "Solver"
msgstr "Lahendaja"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sihiotsing; lahendaja</bookmark_value><bookmark_value>mis-kui tehted; lahendaja</bookmark_value><bookmark_value>pöördlahendamine</bookmark_value><bookmark_value>lahendaja</bookmark_value>"
#: solver.xhp
@@ -69291,11 +68815,12 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Lahendaja</link></variable>"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab lahendaja dialoogi. Lahendaja võimaldab lahendada mitme tundmatu muutujaga võrrandeid, kasutades sihiotsingu meetodeid.</ahelp>"
#: solver.xhp
@@ -69487,11 +69012,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktiivse lahendaja häälestamine.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kui sätete loendikasti aktiivne kirje võimaldab väärtuse redigeerimist, saad sa klõpsata redigeerimise nupul. Avaneb dialoog, kus saab muuta väärtust.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index f585d3bfae1..2ec35f7d35c 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186905.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Tingimusliku vorminduse rakendamiseks peab automaatarvutamise funktsioon olema lubatud. Vali <emph>Tööriistad - Lahtri sisu - Automaatarvutamine</emph> (kui automaatarvutamine on lubatud, on selle käsu kõrval kuvatud märge)."
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 6806af10162..5eb48b3ea52 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186918.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7689,12 +7689,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Hüperlink</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Klõpsa <emph>standardriba</emph> nupul <emph>Hüperlink</emph> - <emph>E-post ja uudisegrupid</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
@@ -13386,12 +13386,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Telg - Y-telg -</emph> kaart <emph>Arvud</emph> (diagrammides)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "Sarnane on ka dialoog <emph>Arvu vorming</emph> tekstidokumentide tabelite ja väljade korral: vali <emph>Vormindus - Arvu vorming</emph> või <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Muutujad</emph> ja vali loendist <emph>Vorming</emph> \"Täiendavad vormingud\"."
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index af7be2980a8..7b79eff0529 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186956.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10077,12 +10077,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Redigeeri\">Redigeeri</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Võimaldab redigeerida valitud objekti, mis on faili lisatud käsuga <emph>Lisamine – Objekt</emph>.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
@@ -18903,10 +18903,10 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "Määrab vahemaa üksikute märkide vahel."
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Vahed"
@@ -18915,57 +18915,18 @@ msgstr "Vahed"
#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">Määrab tähevahe üksikute märkide vahel valitud tekstis. Sõrendatud või tihendatud teksti jaoks tuleb sõrenduse või tihenduse suurus sisestada <emph>kerimisnupuga</emph> väljale.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>Vaikimisi</emph> - kasutab fondi tüübiga määratud tähevahet"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>Sõrendatud</emph> - suurendab tähevahet"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>Tihendatud</emph> - vähendab tähevahet"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "by"
-msgstr ":"
-
-#: 05020500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">Muudab suurust, mille võrra valitud teksti rea joone suhtes tõstetakse või langetatakse. Sada protsenti vastab fondi kõrgusele.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
+msgstr ""
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -19020,12 +18981,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Aasia paigutus\">Aasia paigutus</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Määrab aasia keelte kaherealise kirjutamise sätted. Vali tekstis soovitud märgid ja vali seejärel see käsk.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
@@ -22159,12 +22120,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Vasak veeris"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Sisesta vahe, mis jäetakse lehekülje vasaku ääre ja päise vasaku ääre vahele.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -22177,12 +22138,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Parem veeris"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Sisesta vahe, mis jäetakse lehekülje parema ääre ja päise parema ääre vahele.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -38033,12 +37994,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Lisa teegid"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Vali <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASICu teek, mida soovid aktiivsesse loendisse lisada, ja klõpsa nupul Ava.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
@@ -43730,27 +43691,27 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Ekspordi PDF-ina"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF; eksportimine</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>eksportimine; PDF-ina</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Ekspordi PDF-ina</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Saada PDF-ina\">Saada PDF-ina</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Salvestab aktiivse faili PDF-failina (Portable Document Format, versioon 1.4).</ahelp> PDF-faili saab algse vormindusega vaadata ja printida suvalisel platvormil, eeldusel, et on paigaldatud tarkvara PDF-failide avamiseks.</variable>"
@@ -43767,7 +43728,6 @@ msgstr "Kaart Üldine"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Vahemik"
@@ -43776,7 +43736,6 @@ msgstr "Vahemik"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Määrab PDF-faili kaasatavate lehekülgede eksportimise sätted."
@@ -43785,7 +43744,6 @@ msgstr "Määrab PDF-faili kaasatavate lehekülgede eksportimise sätted."
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
@@ -43794,7 +43752,6 @@ msgstr "Kõik"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Ekspordib kõik määratud trükialad. Kui trükialasid pole määratud, eksporditakse terve dokument.</ahelp>"
@@ -43803,7 +43760,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Ekspordib kõik määratud t
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Leheküljed"
@@ -43812,7 +43768,6 @@ msgstr "Leheküljed"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ekspordib tekstikasti sisestatud numbritega leheküljed.</ahelp>"
@@ -43821,7 +43776,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Ekspordib tekstikasti sisestatud numbritega leheküljed
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "Lehekülgede vahemiku eksportimiseks tuleb kasutada vormingut 3-6. Üksikute lehtede trükkimiseks tuleb kasutada vormingut 7,9,11. Vajadusel võib ka erinevaid vorminguid kombineerida, näiteks nii: 3-6,8,10,12."
@@ -43830,7 +43784,6 @@ msgstr "Lehekülgede vahemiku eksportimiseks tuleb kasutada vormingut 3-6. Üksi
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
@@ -43839,7 +43792,6 @@ msgstr "Valik"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Ekspordib aktiivse valiku.</ahelp>"
@@ -44054,7 +44006,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr "Erinevate autorite märkusi näidatakse eri värvides. Oma nime, mida sinu märkustes näidatakse, saad määrata, kui valid <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Isikuandmed</item>."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44114,11 +44066,12 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Korduvate väljanimede lubamine"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lubab loodud PDF-failis sama väljanime mitme välja jaoks kasutada. Kui säte on keelatud, genereeritakse väljadele eksportimisel ainukordsed nimed.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44135,7 +44088,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Märkimise korral eksporditakse automaatselt lisatud tühjad leheküljed PDF-faili. Sellest on kasu, kui trükid PDF-faili kahepoolselt. Näide: raamatus algab peatüki lõigustiil alati paarituarvuliselt leheküljelt. Eelmine peatükk aga lõpebki paarituarvulisel leheküljel. %PRODUCTNAME lisab nüüd tühja paarisarvulise lehekülje. Selle märkekastiga saab määrata, kas selline tühi lehekülg eksporditakse või mitte.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44620,11 +44573,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Järjehoidjad eksporditakse nimeliste viidetena"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF-failides olevaid järjehoidjaid (viidete sihtmärke) saab määrata ristkülikukujuliste aladena. Lisaks saab nimelistele objektidele viitavaid järjehoidjaid määrata objektide nimede järgi. Ruudu märkimisel eksporditakse dokumendis olevate objektide nimed järjehoidjatele sobivate sihtmärkidena. See võimaldab teistest dokumentidest viidata neile objektidele nime järgi.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44752,8 +44706,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr "Saad sisestada parooli faili avamiseks ja soovi korral ka parooli dokumendi redigeerimise lubamiseks."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44970,7 +44924,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr "Alusvõrgu värvi määramiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Välimus</link>."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -45116,7 +45070,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr "Kui vajad puhverserverit, sisesta puhverserveri sätted kaardil <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Internet - Puhverserver."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -45131,7 +45085,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr "Nupp Ekspordi"
@@ -45140,7 +45093,6 @@ msgstr "Nupp Ekspordi"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ekspordib aktiivse faili PDF-vormingusse.</ahelp>"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index c1d88245946..32fcb246dd3 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449837010.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186969.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "<emph>Tööriistariba ikoone</emph> saab peita või kuvada. Klõpsa tööriistariba lõpus oleval noolel ja vali <emph>Nähtavad nupud</emph>."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10742,7 +10742,6 @@ msgstr "Rakenda stiil"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Rakenda stiil</link>"
@@ -10751,7 +10750,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Rakenda
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Rakendab aktiivsele lõigule, valitud lõikudele või valitud objektile stiili.</ahelp>"
@@ -10770,22 +10768,22 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Rakenda stiil</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Rakenda stiil"
@@ -12322,13 +12320,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can ty
msgstr "<ahelp hid=\".\">Laadib sisestatud URL-i poolt määratud dokumendi. Saad sisestada uue URL-i, URL-i redigeerida või valida selle loendist. Kuvatakse aktiivse dokumendi täielik asukoht.</ahelp>"
#: 07010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "Luba käsu Nähtavad nupud abil nupp Laadi URL (klõpsa tööriistariba serval oleval noolel)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
+msgstr ""
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -13088,35 +13085,36 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "E-post ja uudisegrupid"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">E-post ja uudisegrupid</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Andmed\">Andmed</link>"
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr "Dialoogi <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hüperlink\">Hüperlink</link> lehel <emph>E-post ja uudistegrupid</emph> on võimalik redigeerida hüperlinke, mis viitavad e-posti aadressidele ja uudisegruppidele."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "E-post ja uudisegrupid"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -13140,25 +13138,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "Uudised"
-
-#: 09070200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Omistab hüperlingile uudistegrupi aadressi.</ahelp> Klõps dokumendis sellisel hüperlingil avab uue e-kirja, mille saajaks on väljal <emph>Saaja</emph> määratud aadress."
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 6ce87ede4ae..8c087fb90d9 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449837045.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186974.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4951,9 +4951,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Aruande loomise n
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Vali erinevate mallide ja stiilide seast sobiv paigutus, sealhulgas lehekülje rõht- või püstpaigutus.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
@@ -8726,9 +8725,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Väljade omistamin
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Avab dialoogi, kus saad kindlaks määrata välja omistamise.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index de58d0c729b..1053176c4ce 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186990.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5570,12 +5570,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Tabeli kirjeldus"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Näitab valitud tabeli kirjeldust.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5668,12 +5668,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Määrab <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> andmebaaside sätted, sh juurdepääsuandmed, draiveri sätted ja fondikirjeldused.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
@@ -5917,12 +5917,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Määra dBASE'i andmebaasi sätted.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
@@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali, et registreerida andmebaas enda %PRODUCTNAME’i eksemplaris. Pärast registreerimist kuvatakse andmebaas aknas <emph>Vaade - Andmeallikad</emph>. Andmebaas tuleb registreerida, et selle välju saaks lisada dokumenti või kirjakoostesse (Lisamine - Väljad - Muud).</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d8b5ec3cda3..1a653c95ec0 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462186999.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7317,18 +7317,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakendus"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tõrkeraportite saatmise rakendus</bookmark_value> <bookmark_value>raportid; tõrkeraportid</bookmark_value> <bookmark_value>kokkujooksmisraportid</bookmark_value> <bookmark_value>aktiveerimine; tõrkeraportite saatmise rakendus</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Tõrkeraportite saatmise rakendus\">Tõrkeraportite saatmise rakendus</link></variable>"
@@ -7338,7 +7338,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakendus käivitatakse programmi tõrke korral automaatselt."
@@ -7347,7 +7346,6 @@ msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakendus käivitatakse programmi tõrke korral
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakendus kogub kogu info, mida arendajatel on vaja koodi parandamiseks. See võimaldab programmi hilisemates versioonides samasuguseid krahhe loodetavasti vältida. Palun aita meil tarkvara paremaks muuta ning saada alati tõrkeraportite saatmise rakenduse loodud raport."
@@ -7356,7 +7354,6 @@ msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakendus kogub kogu info, mida arendajatel on v
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakenduse käivitamine"
@@ -7366,7 +7363,6 @@ msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakenduse käivitamine"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "Enamik programmitõrgete korral käivitatakse tõrkeraportite saatmise rakendus automaatselt."
@@ -7375,7 +7371,6 @@ msgstr "Enamik programmitõrgete korral käivitatakse tõrkeraportite saatmise r
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "Tõrkeraporti lõpetamine"
@@ -7384,7 +7379,6 @@ msgstr "Tõrkeraporti lõpetamine"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakenduse põhidialoogis saad sa sisestada lisainfot, mis võiks aidata meie arendajatel tõrget üles leida. Näiteks kui tõrge ilmneb ainult pärast muudatust riistvaras või tarkvaras või kui sa klõpsasid mõnel nupul, tuleks taoline teave kindlasti lisada."
@@ -7393,7 +7387,6 @@ msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakenduse põhidialoogis saad sa sisestada lisa
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Tõrkeraporti saatmine"
@@ -7402,7 +7395,6 @@ msgstr "Tõrkeraporti saatmine"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "Tõrkeraporti saatmise rakendus kasutab andmete edastamiseks HTTP PUT / SOAP protokolli. Soovi korral võid lisada mõned sõnad kirjelduseks, mis aitab meil tuvastada programmi krahhi konteksti. Seejärel klõpsa nupule <emph>Saada</emph>."
@@ -7411,25 +7403,23 @@ msgstr "Tõrkeraporti saatmise rakendus kasutab andmete edastamiseks HTTP PUT /
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "Tõrkeraportile vastust ei saadeta. Kui vajad abi, külasta palun Internetis <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">abifoorumit</link>."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "Sa võid valida, kas soovid vastata arendajate küsimustele, mis neil võivad tekkida selle tõrkega seoses. Märgista märkeruut, kui lubad meil endaga e-posti teel ühendust võtta, kui peaks lisainfot vaja minema. Vaikimisi pole märkeruut märgistatud, nii et sa ei saa mingeid kirju."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "Millised andmed saadetakse?"
@@ -7438,7 +7428,6 @@ msgstr "Millised andmed saadetakse?"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "Tõrkeraport koosneb mitmest failist. Põhifail sisaldab infot tõrke tüübi, operatsioonisüsteemi ja versiooni ning mälukasutuse kohta ja kirjeldust, mille lisasid. Tõrkeraporti saatmise rakenduse peaaknas nupule <emph>Näita raportit</emph> klõpsates saab näha põhifaili sisu."
@@ -7447,7 +7436,6 @@ msgstr "Tõrkeraport koosneb mitmest failist. Põhifail sisaldab infot tõrke t
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "Lisaks koguvad mõningad süsteemi standardsed tööriistad (\"dbhhelp.dll\" Windowsi, \"pstack\" UNIX-i korral) infot vastavate mäluosade kohta. Ka see info saadetakse koos raportiga."
@@ -15361,12 +15349,12 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Mustvalgelt printimine\">Mustvalgelt printimine</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "Teksti ja piltide printimine mustvalgelt"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15415,12 +15403,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "Aktiivne dokument prinditakse mustvalgelt."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "Mustvalgelt printimine <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impressis ja <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15478,12 +15466,12 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black
msgstr "<emph>Mustvalge</emph> puhul teisindatakse kõik värvid mustaks või valgeks. Kõik objektide äärised prinditakse mustana. Kogu tekst prinditakse mustana. Dialoogis <emph>Vormindus - Lehekülg - Taust</emph> määratud tausta ei prindita."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "Ainult teksti printimine mustvalgelt"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15496,12 +15484,12 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeris on võimalik printida värvilist vormindust kasutavat teksti mustvalgelt. Seda saab kasutada nii kõigi edaspidi prinditavate dokumentide vaikesättena kui ka ainult aktiivse trükitöö korral."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "Kõikide tekstidokumentide printimine mustvalgelt"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15541,12 +15529,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "Kõik teksti- või HTML-dokumendid prinditakse mustvalgelt."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "Aktiivse tekstidokumendi printimine mustvalgelt"
#: print_blackwhite.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index f09ff082d12..454f0e7cb1a 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449837188.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187005.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1405,6 +1405,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "Siia paigutab $[officename] oma ajutised failid."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4313,8 +4337,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tühistamine; sammude arv</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; vahemälu</bookmark_value> <bookmark_value>vahemälu graafika jaoks</bookmark_value><bookmark_value>kiirkäivitaja</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4329,46 +4353,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Mälu\">Mälu</l
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab sätted graafilise vahemälu jaoks ja tagasivõetavate tegevuste arvu.</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Tegevuste tühistamine"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Määrab tagasivõetavate sammude maksimaalse arvu."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Sammude arv"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">Sellesse kasti sisestatud number määrab tagasivõetavate sammude suurima arvu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -9306,12 +9293,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Taust\">Taust</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">>Määrab HTML-dokumentide tausta sätted.</ahelp> Tausta sätted kehtivad nii uutele HTML-dokumentidele kui ka olemasolevatele, kui neil pole tausta määratud."
#: 01050300.xhp
@@ -11129,12 +11116,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Printimine</link>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Määrab printeri sätted arvutustabelitele.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
@@ -13149,12 +13136,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Diagrammide sätted"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Määrab diagrammide üldised sätted.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 14b19ba73a2..73765d2d0a3 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460848432.000000\n"
#: 00000004.xhp
@@ -638,75 +638,75 @@ msgid "File"
msgstr "Fail"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Vali <emph>Lisamine - Väljad</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Kuupäev (fikseeritud)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Kuupäev (muutuja)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Kellaaeg (fikseeritud)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Kellaaeg (muutuja)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Leheküljenumber</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Faili nimi</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
@@ -1411,12 +1411,13 @@ msgid "Slide Menu"
msgstr ""
#: slide_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Slaid</emph>"
#: slide_menu.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index aa02e7cb365..3c781fd79af 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187011.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6784,18 +6784,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Slaidiseansi sätted"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>esitlused; sätted</bookmark_value><bookmark_value>slaidiseansid; sätted</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; aken / täisekraan</bookmark_value><bookmark_value>mitu monitori</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Slaidiseansi sätted"
@@ -6804,7 +6804,6 @@ msgstr "Slaidiseansi sätted"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Määrab slaidiseansi sätted, sealhulgas seanssi alustava slaidi, slaidide vahetamise meetodi, esitluse tüübi ja kursori sätted.</ahelp></variable>"
@@ -6813,7 +6812,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Määra
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Vahemik"
@@ -6822,7 +6820,6 @@ msgstr "Vahemik"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Määrab, millised slaidid kaasatakse slaidiseanssi."
@@ -6831,7 +6828,6 @@ msgstr "Määrab, millised slaidid kaasatakse slaidiseanssi."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "Kõik slaidid"
@@ -6840,7 +6836,6 @@ msgstr "Kõik slaidid"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Kõik dokumendi slaidid kaasatakse slaidiseanssi.</ahelp>"
@@ -6849,7 +6844,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Kõik do
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "Alates:"
@@ -6858,7 +6852,6 @@ msgstr "Alates:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Sisesta esimese slaidi number.</ahelp>"
@@ -6867,7 +6860,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Sisesta es
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Kohandatud slaidiseanss"
@@ -6876,7 +6868,6 @@ msgstr "Kohandatud slaidiseanss"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Käivitab kohandatud slaidiseansi vastavalt dialoogis <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slaidiseanss - Kohandatud slaidiseanss</emph></link> määratud sätetele.</ahelp>"
@@ -6885,7 +6876,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
@@ -6894,7 +6884,6 @@ msgstr "Tüüp"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Vali slaidiseansi tüüp."
@@ -6903,7 +6892,6 @@ msgstr "Vali slaidiseansi tüüp."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
@@ -6912,7 +6900,6 @@ msgstr "Vaikimisi"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Slaidiseanss esitatakse täisekraanil.</ahelp>"
@@ -6921,7 +6908,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Slaidisean
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Aken"
@@ -6930,7 +6916,6 @@ msgstr "Aken"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slaidiseanss esitatakse $[officename]'i rakenduse aknas.</ahelp>"
@@ -6939,7 +6924,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slaidiseans
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Automaatne"
@@ -6948,7 +6932,6 @@ msgstr "Automaatne"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Slaidiseanss käivitatakse uuesti pärast määratud pikkusega pausi. Lõpuslaidi ja esimese slaidi vahel kuvatakse pausislaidi. Seansi peatamisks kasuta Esc-klahvi.</ahelp>"
@@ -6957,7 +6940,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Slaidiseanss
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Pausi kestus"
@@ -6966,7 +6948,6 @@ msgstr "Pausi kestus"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Sisesta pausi kestus enne slaidiseansi kordamist. Kui sisestad nulli, taasalustatakse slaidiseanssi kohe ilma pausislaidi näitamata.</ahelp>"
@@ -6975,7 +6956,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Sise
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Logo kuvamine"
@@ -6984,7 +6964,6 @@ msgstr "Logo kuvamine"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Pausislaidil kuvatakse $[officename]'i logo.</ahelp> Logo muuta ei saa."
@@ -6993,7 +6972,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Pausislai
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
@@ -7002,7 +6980,6 @@ msgstr "Sätted"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Slaide vahetatakse käsitsi"
@@ -7011,7 +6988,6 @@ msgstr "Slaide vahetatakse käsitsi"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slaidid ei vahetu automaatselt, kui see ruut on märgitud.</ahelp>"
@@ -7020,7 +6996,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slaid
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Hiirekursor on nähtav"
@@ -7029,7 +7004,6 @@ msgstr "Hiirekursor on nähtav"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Slaidiseansi ajal on hiirekursor nähtav.</ahelp>"
@@ -7038,7 +7012,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Sla
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Pliiatsikujuline hiirekursor"
@@ -7047,7 +7020,6 @@ msgstr "Pliiatsikujuline hiirekursor"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Muudab kursori pliiatsikujuliseks, kursorit saab kasutada slaidiseansi ajal slaididele joonistamiseks.</ahelp>"
@@ -7064,7 +7036,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Navigaator on nähtav"
@@ -7073,7 +7044,6 @@ msgstr "Navigaator on nähtav"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Slaidiseansi ajal kuvatakse <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigaatori</link> akent.</ahelp>"
@@ -7082,7 +7052,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">S
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Animatsioonid on lubatud"
@@ -7091,7 +7060,6 @@ msgstr "Animatsioonid on lubatud"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Slaidiseansi ajal kuvatakse kõiki animeeritud GIF-failide kaadreid.</ahelp> Kui säte pole valitud, kuvatakse ainult animeeritud GIF-i esimest kaadrit."
@@ -7100,7 +7068,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Klõps taustal viib järgmisele slaidile"
@@ -7109,7 +7076,6 @@ msgstr "Klõps taustal viib järgmisele slaidile"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Klõps slaidi taustal viib järgmisele slaidile.</ahelp>"
@@ -7118,7 +7084,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Esitlus on alati esiplaanil"
@@ -7127,7 +7092,6 @@ msgstr "Esitlus on alati esiplaanil"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">$[officename]'i aken jääb esitluse lõpuni kõige pealmiseks aknaks. Ükski teine programm ei tõsta oma akent esitluse ette.</ahelp>"
@@ -7165,11 +7129,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali monitor, mida soovid kasutada slaidiseansi esitamiseks täisekraanil.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "Kui süsteem võimaldab akna laotamist üle kõikide saadaolevate monitoride, võid valida ka \"Kõik monitorid\". Sel juhul laotatakse esitlus üle kõikide arvutiga ühendatud monitoride."
#: 06080000.xhp
@@ -7359,12 +7324,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Kohandatud slaidiseansi omadused"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Loob kohandatud slaidiseansi.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 37d4475401d..3b95a126d4e 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449837338.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187015.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1307,19 +1307,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
msgstr "Juhteksemplarid on olemas slaidide ning märkmete ja jaotusmaterjali lehtede jaoks."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr "Juhtslaidi redigeerimiseks vali <emph>Vaade - Juhteksemplar - Juhtslaid</emph>. Juhtslaidilt lahkumiseks klõpsa juhtslaidivaate tööriistaribal asuval juhtslaidivaate sulgemise nupul või vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph>."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr "Märkmete juhteksemplari redigeerimiseks vali <emph>Vaade - Juhteksemplar - Juhtmärkmed</emph>. Juhtmärkmete vaatest lahkumiseks klõpsa juhtslaidivaate tööriistaribal asuval juhtslaidivaate sulgemise nupul või vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph>."
#: footer.xhp
@@ -1347,11 +1349,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer,
msgstr "Igal juhteksemplari tüübil on eeldefineeritud alad kuupäeva, jaluse ja slaidinumbrite paigutamiseks."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr "Juhtvaatele lülitumisel saab neid alasid liigutada suvalisse kohta juhteksemplaril. Sa võid lisada teksti ja muuta alade suurust, valida alade sisu ja rakendada sellele vormindussätteid, näiteks muuta fondi suurust ja värvi."
#: footer.xhp
@@ -1371,19 +1374,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr "Juhtslaidile lisatud objektid on nähtavad kõikidel seda juhtslaidi kasutavatel slaididel."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vaade - Päis ja jalus</emph>."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr "Avaneb dialoog, millel on kaks kaarti: <emph>Slaid</emph> ning <emph>Märkmed ja jaotusmaterjal</emph>, kuhu saab sisestada eeldefineeritud alade sisu."
#: footer.xhp
@@ -1460,13 +1465,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr "Sa võid lisada teksti juhtslaidi suvalisse kohta."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Vali <emph>Vaade - Juhteksemplar - Juhtslaid</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Slaidisortimisvaade</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1496,26 +1501,17 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "Kui oled lõpetanud, vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph>."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "Päisesse või jalusesse on võimalik lisada ka välju nagu kuupäev või leheküljenumber. Selleks vali <emph>Lisamine - Väljad</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "Sul on võimalik peita aktiivse slaidi päis või jalus. Vali <emph>Vormindus</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slaidi paigutus\">Slaidi <emph>paigutus</emph></link> ning kustuta linnuke kastist <emph>Taustaobjektid</emph>."
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"21\n"
"help.text"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po
index f4b62badea6..cd9c9a78259 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,88 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187023.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -371,12 +451,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Suurendus\">Suurendus</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "Lisamine"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1537,7 +1618,6 @@ msgstr "Olekuriba"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Olekuriba</link>"
@@ -1546,7 +1626,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Olekuriba</
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "Olekuriba sisaldab teavet aktiivse dokumendi kohta ning erinevaid spetsiaalfunktsioonide nuppe."
@@ -1592,11 +1671,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Suurendus ja vaate paigutus"
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Kolm Writeri olekuriba juhtelementi võimaldavad muuta sinu tekstidokumentide suurendust ja vaate paigutust."
#: main0208.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 48548af23ef..8fea50530f2 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460848676.000000\n"
#: 00000004.xhp
@@ -554,93 +554,92 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Vali <emph>Lisamine - Manuaalne piir</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Ava kontekstimenüü ja vali <emph>Väljad</emph> (lisatud väljad)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Kuupäev</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Kellaaeg</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Leheküljenumber</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Lehekülgede arv</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Teema</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Tiitel</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -679,66 +678,65 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Lisa väli"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Dokument</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Ristviited</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Ristviide</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Funktsioonid</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Dokumendi info</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Muutujad</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Andmebaas</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -1003,12 +1001,13 @@ msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -1083,12 +1082,13 @@ msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"verz31\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 87df84353cd..3e7b6d8f6e7 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187046.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -113,9 +113,8 @@ msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Avab di
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Printimise ajal asendatakse andmebaasiga seotud väljad (kohahoidjad) andmebaasi kirjetest pärit teabega. Andmebaasi väljade lisamise kohta loe peatükki, mis kirjeldab dialoogi <emph>Lisamine - Väljad - Muud</emph> kaarti <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Andmebaas\"><emph>Andmebaas</emph></link>."
#: 01150000.xhp
@@ -10364,9 +10363,8 @@ msgstr "Tingimusliku teksti kuvamine vastavalt lehekülgede arvule:"
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud</emph> ja klõpsa kaardil <emph>Funktsioonid</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10431,9 +10429,8 @@ msgstr "Tingimusliku teksti kuvamine kasutaja määratud muutuja alusel"
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud -</emph> kaart <emph>Muutujad</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10558,9 +10555,8 @@ msgstr "Selle näite esimene osa lisab dokumendis tühiku väljade \"Eesnimi\" j
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud -</emph> kaart <emph>Andmebaas</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -13490,18 +13486,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Registrifaili muutmine"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>redigeerimine; registrifailid</bookmark_value><bookmark_value>registrifailid; kirjeldus</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Registrifaili muutmine"
@@ -13510,7 +13506,6 @@ msgstr "Registrifaili muutmine"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Sõnaloendi loomine või redigeerimine tähestikulise registri kaasamiseks.</ahelp> Registrifail esitab sõnad, millele tuleks tähestikulises registris viidata ja leheküljenumbrid, kus need dokumendis esinevad."
@@ -13521,14 +13516,13 @@ msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "Saad dialoogi Otsing ja asendus nupu Otsi kõik abil esile tõsta kõik kohad, kus sõna esineb ja seejärel avada dialoogi Registrikirje lisamine selle sõna ja nende kohtade lisamiseks tähestikulisse registrisse. Kui vajad sama tähestikuliste registrite kogumit mitmes dokumendis, saad registrifaili abil sisestada iga sõna vaid ühe korra ja seejärel kasutada loendit mitu korda."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Registrifaili muutmise dialoogi avamiseks:"
@@ -13545,7 +13539,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "Kastist <emph>Tüüp</emph> vali \"Tähestikuline register\"."
@@ -13554,7 +13547,6 @@ msgstr "Kastist <emph>Tüüp</emph> vali \"Tähestikuline register\"."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "Märgista alas <emph>Sätted</emph> märkeruut <emph>Registrifail</emph>."
@@ -13563,7 +13555,6 @@ msgstr "Märgista alas <emph>Sätted</emph> märkeruut <emph>Registrifail</emph>
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Klõpsa nuppu <emph>Fail</emph> ja vali seejärel <emph>Uus</emph> või <emph>Redigeeri</emph>."
@@ -13572,7 +13563,6 @@ msgstr "Klõpsa nuppu <emph>Fail</emph> ja vali seejärel <emph>Uus</emph> või
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Registrifail sisaldab järgmisi väljasid:"
@@ -13582,7 +13572,6 @@ msgstr "Registrifail sisaldab järgmisi väljasid:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Otsingutermin\" viitab registrikirjele, mida soovid dokumendis tähistada."
@@ -13592,7 +13581,6 @@ msgstr "\"Otsingutermin\" viitab registrikirjele, mida soovid dokumendis tähist
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Alternatiivne kirje\" viitab registrikirjele, mida soovid registris esitada."
@@ -13602,7 +13590,6 @@ msgstr "\"Alternatiivne kirje\" viitab registrikirjele, mida soovid registris es
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "1. ja 2. võtmed on ülataseme registrikirjed. \"Otsingutermin\" või \"Alternatiivne kirje\" kuvatakse 1. ja 2. võtmete all alamkirjena."
@@ -13612,7 +13599,6 @@ msgstr "1. ja 2. võtmed on ülataseme registrikirjed. \"Otsingutermin\" või \"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"Tõstutundlik\" tähendab, et arvestatakse suur- ja väiketähti."
@@ -13622,7 +13608,6 @@ msgstr "\"Tõstutundlik\" tähendab, et arvestatakse suur- ja väiketähti."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"Ainult sõna\" otsib terminit ühe sõnana."
@@ -13632,7 +13617,6 @@ msgstr "\"Ainult sõna\" otsib terminit ühe sõnana."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "Sätte \"Tõstutundlik\" või \"Ainult sõna\" lubamiseks klõpsa vastaval lahtril ja seejärel märgi ruut."
@@ -13641,7 +13625,6 @@ msgstr "Sätte \"Tõstutundlik\" või \"Ainult sõna\" lubamiseks klõpsa vastav
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Registrifaili loomiseks ilma registrifaili redigeerimise dialoogi abita:"
@@ -13650,7 +13633,6 @@ msgstr "Registrifaili loomiseks ilma registrifaili redigeerimise dialoogi abita:
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Kasuta registrifaili loomiseks järgmisi vormindamisjuhiseid:"
@@ -13659,7 +13641,6 @@ msgstr "Kasuta registrifaili loomiseks järgmisi vormindamisjuhiseid:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Iga registrifaili kirje asub eraldi real."
@@ -13668,7 +13649,6 @@ msgstr "Iga registrifaili kirje asub eraldi real."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Kommentaariread algavad märgiga #."
@@ -13677,7 +13657,6 @@ msgstr "Kommentaariread algavad märgiga #."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Kasuta kirjete jaoks järgnevat vormindust:"
@@ -13687,7 +13666,6 @@ msgstr "Kasuta kirjete jaoks järgnevat vormindust:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Otsingutermin;Alternatiivne kirje;1. võti;2. võti;Tõstutundlik;Ainult sõna"
@@ -13697,7 +13675,6 @@ msgstr "Otsingutermin;Alternatiivne kirje;1. võti;2. võti;Tõstutundlik;Ainult
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "Kirjed \"Tõstutundlik\" ja \"Ainult sõna\" arvestatakse eitava või väärana, kui need on tühjad või nullised (0). Kogu muu sisu arvestatakse jaatava või tõesena."
@@ -13706,7 +13683,6 @@ msgstr "Kirjed \"Tõstutundlik\" ja \"Ainult sõna\" arvestatakse eitava või v
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -13716,7 +13692,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "Näiteks tähestikulises registris kirje \"Linnad\" alla sõna \"Boston\" kaasamiseks sisesta registrifaili järgmine rida."
@@ -13725,7 +13700,6 @@ msgstr "Näiteks tähestikulises registris kirje \"Linnad\" alla sõna \"Boston\
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Boston;Boston;Linnad;;0;0"
@@ -13735,7 +13709,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Linnad;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "See leiab sõna \"Boston\" ka siis, kui see on kirjutatud väiketähtedega."
@@ -13745,7 +13718,6 @@ msgstr "See leiab sõna \"Boston\" ka siis, kui see on kirjutatud väiketähtede
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "Kirjes \"Linnad\" Bostoni alla linnaosa \"Beacon Hill\" lisamiseks sisesta järgmine rida."
@@ -13754,7 +13726,6 @@ msgstr "Kirjes \"Linnad\" Bostoni alla linnaosa \"Beacon Hill\" lisamiseks sises
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Beacon Hill;Boston;Linnad;"
@@ -14865,16 +14836,17 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Päise eemaldamiseks vali <emph>Lisamine - Päis</emph>, seejärel vali päist sisaldav leheküljestiil. Päis eemaldatakse kõigilt seda leheküljestiili kasutavatelt lehekülgedelt."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "Päise lisamiseks või eemaldamiseks kõigist dokumendis kasutuselolevatest stiilidest vali <emph>Lisamine - Päis - Kõik</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14932,16 +14904,17 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Jaluse eemaldamiseks vali <emph>Lisamine - Jalus</emph>, seejärel vali jalust sisaldav leheküljestiil. Jalus eemaldatakse kõigilt seda leheküljestiili kasutavatelt lehekülgedelt."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "Jaluse lisamiseks või eemaldamiseks kõigist dokumendis kasutuselolevatest stiilidest vali <emph>Lisamine - Jalus - Kõik</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 0041aead69f..96bcf49abba 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449837653.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460849023.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3434,12 +3434,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Lisab kuupäeva väljana.</ahelp> Kasutatakse vaikimisi kuupäevavormingut ja kuupäeva automaatselt ei uuendata."
#: 18030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Teise kuupäevavormingu määramiseks või kuupäeva automaatseks uuendamiseks vali välja lisamiseks käsk <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph> ja muuda dialoogis <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\"><emph>Väljad</emph></link> soovitud sätteid. Olemasoleva kuupäevavälja vormingut saab muuta, kui valida <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Väljad\"><emph>Redigeerimine - Väljad</emph></link>."
#: 18030200.xhp
@@ -3477,12 +3477,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Lisab praeguse kellaaja välja.</ahelp> Aeg võetakse operatsioonisüsteemilt vastavalt selle sätetele. Kasutatakse fikseeritud aega, mida ei saa klahvi F9 abil uuendada."
#: 18030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Teise ajavormingu määramiseks või välja väärtuse värskendamiseks vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph> ja tee dialoogis <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\"><emph>Väljad</emph></link> vajalikud muudatused. Juba lisatud ajavälja vormingut saab alati muuta käsu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Väljad\"><emph>Redigeerimine - Väljad</emph></link> abil."
#: 18030300.xhp
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Vajadusel määrata teistsugust vormingut või muuta lehekülgede nummerdust lisa väli käsu <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph> abil ja tee dialoogis <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\"><emph>Väljad</emph></link> vajalikud muudatused. Juba lisatud välja <emph>Leheküljenumber</emph> saab muuta käsuga <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Väljad\"><emph>Redigeerimine - Väljad</emph></link>. Lehekülgede nummerduse muutmise kohta loe juhendit <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Leheküljenumbrid</emph></link>."
#: 18030400.xhp
@@ -3590,12 +3590,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Lisab väljana dokumendi omadustes määratud teema.</ahelp> See väli näitab nime, mis on sisestatud väljale <emph>Teema</emph> dialoogis <emph>Fail - Omadused - Kirjeldus</emph>."
#: 18030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Soovi korral lisada väljana muud dokumendi omadust vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph> ja määra soovitud sätted dialoogis <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\"><emph>Väljad</emph></link>. Kategooria <emph>Dokumendi teave</emph> sisaldab kõiki dokumendi omaduste välju."
#: 18030600.xhp
@@ -3625,12 +3625,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Lisab väljana dokumendi omadustes määratud tiitli.</ahelp> Sellel väljal näidatakse dialoogi <emph>Fail - Omadused - Kirjeldus</emph> välja <emph>Tiitel</emph> sisu."
#: 18030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Soovi korral lisada väljana muud dokumendi omadust vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph> ja määra soovitud sätted dialoogis <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\"><emph>Väljad</emph></link>. Kategooria <emph>Dokumendi teave</emph> sisaldab kõiki dokumendi omaduste välju."
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 7da52c7745d..8a79107f97e 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438297616.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452258135.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,12 +1311,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nool alla"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr "Viib kursori lõigu lõppu"
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "Viib kursori eelmise lõigu algusesse"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index e41dd42a995..d0f7adb6e69 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187064.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud -</item> kaart <item type=\"menuitem\">Muutujad</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Funktsioonid</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Lehekülgede arv</item> ja seejärel sisesta tühikumärk."
#: conditional_text2.xhp
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Funktsioonid</item>."
#: conditional_text2.xhp
@@ -4251,7 +4251,7 @@ msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud</emph> ja klõpsa kaardil <emph>Dokument</emph>."
#: fields_date.xhp
@@ -4321,7 +4321,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Funktsioonid</item>."
#: fields_enter.xhp
@@ -5203,7 +5203,7 @@ msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Aseta kursor jalusesse ja vali <emph>Lisa - Väljad - Muud</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5305,12 +5305,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Vali <emph>Lisa - Jalus</emph> ja vali leheküljestiil, mida soovid jalusele lisada."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Leheküljenumber</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5343,12 +5343,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Klõpsa leheküljenumbri välja ees, sisesta <item type=\"literal\">Lehekülg</item> ja seejärel tühikumärk; klõpsa välja järel, sisesta tühikumärk, märk <item type=\"literal\">/</item> ja veel üks tühikumärk."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Lehekülgede arv</emph>."
#: footnote_usage.xhp
@@ -6669,7 +6669,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Funktsioonid</item>."
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6830,9 +6830,8 @@ msgstr "Muutuja loomine"
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Klõpsa dokumendis ja vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6919,9 +6918,8 @@ msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kuhu soovid teksti lisada."
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud</emph> ja klõpsa sakil <emph>Funktsioonid</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6988,9 +6986,8 @@ msgstr "Klõpsa lõigus, kuhu soovid teksti lisada."
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud</emph> ja klõpsa sakil <emph>Funktsioonid</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -7100,9 +7097,8 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Lisamine - Väljad - Muud\">Lisamine - Väljad - Muud</link>"
#: hidden_text.xhp
@@ -9919,7 +9915,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud -</item> kaart <item type=\"menuitem\">Muutujad</item>."
#: number_sequence.xhp
@@ -10827,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "Vali leheküljenumbri praegusse asukohta lisamiseks <emph>Lisamine - Väljad - Leheküljenumber</emph>."
#: pagenumbers.xhp
@@ -14159,7 +14155,7 @@ msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr "Teksti õigekirja ja grammatika kontrolliks peavad olema installitud vastavad sõnastikud. Mitme keele jaoks on kolm erinevat sõnastikku: õigekirjakontroll, poolituste sõnastik ja tesaurus. Iga sõnastik katab vaid ühte keelt. Grammatikakontrolle saab laiendustena allalaadida ja installida. Vt <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">laienduste veebilehte</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b8d8365c834..26a34eac7c5 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438901197.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Pildid"
+msgid "Images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1061,12 +1061,13 @@ msgid "~Quality in %"
msgstr "Kvaliteedi %"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "Kärbitud alade kustutamine"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1120,8 +1121,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Väliste piltide linkide katkestamine"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1142,12 +1143,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr "OLE-objektide asendamise sätete määramine"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "Staatiliste asenduspiltide loomine OLE-objektidele"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1304,21 +1306,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "Kustutatakse %SLIDES slaidi."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "%IMAGES pilti optimeeritakse %QUALITY% JPEG-kvaliteedini %RESOLUTION dpi juures."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Asenduspildid luuakse %OLE objektile."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1417,16 +1421,17 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Piltide optimeerimine..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "Asenduspiltide loomine OLE-objektidele..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 08977fed756..be3051e1dc1 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 17:51+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:47+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455904306.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861279.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -625,13 +625,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Sisestusrida"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "Mine lehele..."
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "Kustuta leht..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4077,12 +4078,13 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
+msgid "Image Filter"
msgstr "Graafikafilter"
#: CalcWindowState.xcu
@@ -10132,12 +10134,13 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "Liimpunktid"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
+msgid "Image Filter"
msgstr "Graafikafilter"
#: DrawWindowState.xcu
@@ -13606,12 +13609,13 @@ msgid "Frame"
msgstr "Paneel"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr "Pilt"
#: GenericCategories.xcu
@@ -16892,15 +16896,6 @@ msgstr "Edenemisnäitur"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Plugin"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17291,8 +17286,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Ava nutikate siltide menüü"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17480,8 +17475,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Testrežiim sees/väljas"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19092,12 +19087,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "Ekspordi..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Esitluse piltide sätted"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21487,13 +21483,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Saada OpenDocument-vormingus..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Mallide korraldamine"
+msgid "Templates"
+msgstr "Mallid"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -21953,12 +21950,13 @@ msgid "Image"
msgstr "Pilt"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
+msgid "Image Filter"
msgstr "Graafikafilter"
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -23134,12 +23132,13 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Paigutus ja suurus"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr "Pilt"
#: Sidebar.xcu
@@ -23154,6 +23153,15 @@ msgstr "Paigutused"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -29885,12 +29893,13 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Täisekraan"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
+msgid "Image Filter"
msgstr "Graafikafilter"
#: WriterWindowState.xcu
@@ -30375,12 +30384,13 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Täisekraan"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
+msgid "Image Filter"
msgstr "Graafikafilter"
#: XFormsWindowState.xcu
diff --git a/source/et/sc/source/ui/sidebar.po b/source/et/sc/source/ui/sidebar.po
index b8f4684db7b..9b29cd5b811 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:14+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437390883.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453487570.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Vasak- ja paremääris"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Tuhandeliste eraldaja"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Inseneriarvutuste kirjaviis"
diff --git a/source/et/sc/source/ui/src.po b/source/et/sc/source/ui/src.po
index 760b55c4144..975129b2f99 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450212403.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12333,8 +12333,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Ümardab arvu ülespoole kuni lähima antud teguri kordseni."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12657,8 +12659,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Ümardab arvu nulli suunas kuni lähima antud teguri absoluutväärtuse kordseni."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22649,13 +22653,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Kombineerib mitu tekstielementi üheks."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "tekst "
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22669,6 +22674,349 @@ msgstr "Ühendatav tekst."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr "Tühjad lahtrid jäetakse vahele"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "tekst"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Suvaline väärtus või avaldis, mis võib olla TÕENE või VÄÄR."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Tulem"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "avaldis"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "väärtus "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Tulem"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Liidab vahemikus olevate lahtrite väärtused, mis vastavad mitmele tingimusele mitmes vahemikus."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "vahemik"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Vahemik 1, vahemik 2, ... on vahemikud, mille tingimustele vastavust kontrollitakse."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "tingimus"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Kriteerium 1, kriteerium 2, ... on antud vahemikele kehtestatavad kriteeriumid."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Liidab vahemikus olevate lahtrite väärtused, mis vastavad mitmele tingimusele mitmes vahemikus."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "vahemik"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Vahemik 1, vahemik 2, ... on vahemikud, mille tingimustele vastavust kontrollitakse."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "tingimus"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Kriteerium 1, kriteerium 2, ... on antud vahemikele kehtestatavad kriteeriumid."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 7509c36301b..2bbd5fdd5cf 100644
--- a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450212438.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Lahendust ei leitud."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8330,6 +8348,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Määrab eraldaja kasutamise täisosa iga kolmanda koha taga."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/et/sd/source/ui/animations.po b/source/et/sd/source/ui/animations.po
index 0968cc6a9c5..25b6a8d1327 100644
--- a/source/et/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/et/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:59+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450212458.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861966.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Allakriipsutus"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Väga aeglane"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Aeglane"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskmine"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Kiire"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Väga kiire"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/et/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/et/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index ef2d8ca155c..629f458b96c 100644
--- a/source/et/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/et/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 13:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438350186.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "Pealkiri"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index d5093571e57..90b4f6634b3 100644
--- a/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450212498.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,13 +653,14 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "Suund:"
#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "Kiirus:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Kestus"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -691,6 +692,24 @@ msgstr "Pärast eelmist"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -844,13 +863,14 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "Viivitus:"
#: customanimationtimingtab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "Kiirus:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Kestus"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -891,6 +911,24 @@ msgstr "Pärast eelmist"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1671,6 +1709,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Kohahoidjad"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3138,6 +3194,377 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Kuvamine"
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "Vorming:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "Taust"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3184,40 +3611,32 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Slaidi kujunduse valimine"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Kiirus:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Aeglane"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Kestus"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskmine"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Kiire"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sfx2/source/control.po b/source/et/sfx2/source/control.po
index 233fca892f8..cb012676f36 100644
--- a/source/et/sfx2/source/control.po
+++ b/source/et/sfx2/source/control.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from sfx2/source/control
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:31+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388971900.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388971900.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Faili avamiseks või loomiseks kasuta külgriba."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
diff --git a/source/et/sfx2/source/doc.po b/source/et/sfx2/source/doc.po
index f63a9655753..c525e798662 100644
--- a/source/et/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/et/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421009852.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453487646.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -73,14 +73,67 @@ msgid "~Close & Return to "
msgstr "~Sulge ja liigu tagasi "
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr "Ava"
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr "Määra vaikemalliks"
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Kustuta"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Omadused"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
@@ -358,10 +411,50 @@ msgstr "Uus kaust"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Kausta nimi:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sfx2/source/view.po b/source/et/sfx2/source/view.po
index 3e6054fc63e..5167e543f85 100644
--- a/source/et/sfx2/source/view.po
+++ b/source/et/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450212509.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862209.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -205,14 +205,35 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Laadi tööversioon alla"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
index cbf18f36634..08e86912d3a 100644
--- a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 17:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455904739.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1016,6 +1016,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Stiili nimi"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1376,6 +1394,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "Sulge ilma salvestamata"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1646,212 +1700,212 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "Laiendused"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Mallide korraldamine"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Varamu"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Impordi"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Kustuta"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Salvesta"
+msgid "Templates"
+msgstr "Mallid"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Uus kaust"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Salvesta"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Ava"
+msgid "Repository"
+msgstr "Varamu"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigeeri"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Toimingute menüü"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Omadused"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Määra vaikemalliks"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Liiguta kausta"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Kustuta"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Redigeeri malle..."
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Otsi"
+msgid "Import"
+msgstr "Impordi"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Toimingute menüü"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Slaidiesitlusemallid"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Veel malle %PRODUCTNAME'i jaoks"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumendid"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Arvutustabelid"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Esitlused"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Joonistused"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Malli omadused"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sulge"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svtools/source/misc.po b/source/et/svtools/source/misc.po
index b6774bb3828..1ec995edd5e 100644
--- a/source/et/svtools/source/misc.po
+++ b/source/et/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-05 00:21+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 03:27+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454631712.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457666830.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/et/svtools/uiconfig/ui.po b/source/et/svtools/uiconfig/ui.po
index 55f3652339c..21564c428f1 100644
--- a/source/et/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450213722.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -818,6 +818,16 @@ msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME
msgstr "Valitud Java töökeskkonna korrektseks töötamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Kirjakooste korrektseks töötamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_pdf\n"
@@ -827,23 +837,43 @@ msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME mu
msgstr "Prinditööde uue vaikevormingu jõustamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada."
#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_bibliography_install\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Bibliograafia korrektseks töötamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada."
+
+#: restartdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_assigning_folders\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Kirjakooste korrektseks töötamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada."
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Külgriba lubamiseks või keelamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_bibliography_install\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Bibliograafia korrektseks töötamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada."
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Külgriba lubamiseks või keelamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada."
+
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Külgriba lubamiseks või keelamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada."
#: restartdialog.ui
#, fuzzy
@@ -856,6 +886,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "Külgriba lubamiseks või keelamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Prinditööde uue vaikevormingu jõustamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/et/svx/source/sidebar/text.po b/source/et/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 19acaf35a19..00000000000
--- a/source/et/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:14+0300\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Estonian <none>\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372268901.0\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "Rohkem sätteid..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Puudub)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Ühekordne"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Kahekordne"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Paks"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Punktiir"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Punktiir (jäme)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Kriipsud"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Pikad kriipsud"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Punkt-kriips"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Punkt-punkt-kriips"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Laine"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Kohandatud:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "Märgisamm: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Vaikimisi"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Sõrendatud"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Tihendatud"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr " "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Väga tihe"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Tihe"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Tavaline"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Hõre"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Väga hõre"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Viimane enda oma"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr "3 punkti tihendatud märgisamm"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr "1,5 punkti tihendatud märgisamm"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr "Tavaline märgisamm"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr "3 punkti hõrendatud märgisamm"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr "6 punkti hõrendatud märgisamm"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr "Märgisamm: tihendatud "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr "Märgisamm: hõrendatud "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr " punkti"
diff --git a/source/et/svx/uiconfig/ui.po b/source/et/svx/uiconfig/ui.po
index b65b6f1002e..7f326d6d58b 100644
--- a/source/et/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:38+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452253091.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5110,6 +5110,15 @@ msgstr "Vali noole algusots."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5126,6 +5135,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Vali joone stiil."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Stiilid"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5146,6 +5165,15 @@ msgstr "Vali noole lõppots."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5316,6 +5344,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Faasitud"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Nurgastiil:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5369,6 +5407,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Kandiline"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5819,6 +5866,81 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "Värv:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Paremale"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaalid"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Kohandatud väärtus"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5900,6 +6022,117 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabelduskohad"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Ühekordne"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Kahekordne"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Kuld"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/et/sw/source/core/unocore.po b/source/et/sw/source/core/unocore.po
index c7a4eeefcac..faf9b0c423c 100644
--- a/source/et/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/et/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:21+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369351274.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/et/sw/source/ui/utlui.po b/source/et/sw/source/ui/utlui.po
index 5025fd828c2..1d12fca3fec 100644
--- a/source/et/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/et/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:21+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450213620.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863305.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Vertikaalse nummerduse sümbolid"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Vaikimisi"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/et/sw/source/uibase/docvw.po b/source/et/sw/source/uibase/docvw.po
index 58c936597d2..24988789b60 100644
--- a/source/et/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/et/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421009885.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453488025.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -209,15 +209,6 @@ msgstr "Pildid väljas"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Pluginad väljas"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 02cd6818647..5beda78c652 100644
--- a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450213709.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8144,13 +8144,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "Mis tüüpi dokumenti soovid luua?"
#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"MMResultEmailDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Liidetud dokumendi salvestamine"
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
@@ -8264,15 +8265,6 @@ msgstr "Kuni"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8411,15 +8403,6 @@ msgstr "Kuni"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8489,15 +8472,6 @@ msgstr "Kuni"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8842,21 +8816,21 @@ msgstr "Fail"
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Taane"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Nummerdus ja täpid"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Nummerdus ja täpid"
+msgid "Indent"
+msgstr "Taane"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -8908,15 +8882,6 @@ msgstr "_Vertikaalne joondus"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8934,6 +8899,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "Üleval"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
@@ -8943,6 +8918,16 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "All"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
@@ -8952,18 +8937,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "Ette lisatakse"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8972,40 +8958,57 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Vahed:"
+msgid "After"
+msgstr "ja järele"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Taane:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9842,6 +9845,16 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Kasutaja seaded>"
@@ -11486,12 +11499,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "Lehe taust"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Pildid ja teised graafikaobjektid"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/et/sysui/desktop/share.po b/source/et/sysui/desktop/share.po
index 9d3c65cefbc..4d9b585d8dc 100644
--- a/source/et/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/et/sysui/desktop/share.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 18:42+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421009909.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453488145.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Exceli töövihik"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Writer võimaldab luua ja redigeerida kirjade, aruannete, dokumentide ning veebilehtede teksti ja pilte."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/et/uui/uiconfig/ui.po b/source/et/uui/uiconfig/ui.po
index d021e006b5f..01df85e98fb 100644
--- a/source/et/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-16 21:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431812768.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "OneDrive'i autentimiskood"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -118,6 +127,30 @@ msgid ""
msgstr "Sisesta serveris %1 asuva teenuse \"%2\" kasutajanimi ja parool."
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr "Sisesta serveris %1 asuva teenuse \"%2\" kasutajanimi ja parool."
+
+#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr "Sisesta serveri %1 kasutajanimi ja parool."
+
+#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
diff --git a/source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 9aa23afdc6c..b2e347de64f 100644
--- a/source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 18:42+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421009856.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453488159.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Allkirja algoritm"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/et/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/et/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index d2f52b207e6..ed65e75ebaa 100644
--- a/source/et/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449852087.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "Väljaandja:"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Aegumiskuupäev"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Digiallkirjad"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/eu/cui/source/dialogs.po b/source/eu/cui/source/dialogs.po
index 03d71668f0e..f8b9c1c799f 100644
--- a/source/eu/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/eu/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 20:13+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457208787.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463216435.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n"
"string.text"
msgid "All categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria guztiak"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Automatikoa"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "_Milakoen bereizlea"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Ingeniaritza idazkera"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/eu/cui/source/options.po b/source/eu/cui/source/options.po
index b6613d5464b..99e15b7260d 100644
--- a/source/eu/cui/source/options.po
+++ b/source/eu/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-12 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457792548.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463216451.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n"
"string.text"
msgid "Edit Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu parametroa"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Natura"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr "Solidoa"
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
index 67fcd65a2e7..5099e9eb61e 100644
--- a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460986803.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463308800.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -811,42 +811,6 @@ msgstr "Bete"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automatikoa"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Gehikuntza"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "A_tzeko planoaren kolorea"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Koloreak"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr "Inportatu grafikoa..."
+msgid "Import Image..."
+msgstr "Inportatu irudia..."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Estekatu gabeko grafikoa"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr "Estekatu gabe irudia"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Bilatu grafikoa"
+msgid "Find images"
+msgstr "Aurkitu irudiak"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafikoa"
+msgid "Image"
+msgstr "Irudia"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5599,15 +5563,6 @@ msgstr "Fitxategia"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Mota:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Karratua"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Zentroa _X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Mota:"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Zentroa _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Gehikuntza:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6139,15 +6104,6 @@ msgstr "_Marra-mota:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "Marra-_kolorea:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6175,6 +6131,25 @@ msgstr "Hirukoitza"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "Marra-_kolorea:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "A_tzeko planoaren kolorea:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8480,6 +8455,15 @@ msgstr "_Milakoen bereizlea"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "_Ingeniaritzako notazioa"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9432,7 +9416,7 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "Baimendu _grafiko animatuak"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10611,7 +10595,7 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "Kopiatu grafiko lokalak _Internetera"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14238,15 +14222,6 @@ msgstr "Eskala"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "distan."
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14271,33 +14246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Lehenetsia"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Zabaldua"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Estutua"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15204,26 +15152,17 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Bilatu"
+msgid "_Go"
+msgstr "_Joan"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Bilaketa pertsonalizatua"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategoriak:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr "Bilaketa terminoa edo Firefox gaiaren URLa"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15231,8 +15170,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Iradokitao gaiak kategorien arabera"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriak"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/extensions/source/update/check.po b/source/eu/extensions/source/update/check.po
index 2b28a6b78d4..290eb9d21f0 100644
--- a/source/eu/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/eu/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1457792260.000000\n"
#: updatehdl.src
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr "Eguneratzeen egiaztapenak huts egin du zerbitzariaren errore bat dela eta."
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Eguneratzeen egiaztapenak huts egin du."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/filter/uiconfig/ui.po b/source/eu/filter/uiconfig/ui.po
index 93a7241bf8a..2cddd63e651 100644
--- a/source/eu/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460986854.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462139560.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "Esportatu _laster-markak"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/eu/formula/source/core/resource.po b/source/eu/formula/source/core/resource.po
index ed183d858e1..59fa05570ff 100644
--- a/source/eu/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/eu/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2204,6 +2204,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/eu/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/eu/fpicker/uiconfig/ui.po
index 0c34a4b183f..68d451e2915 100644
--- a/source/eu/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-12 14:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457792045.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463307787.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Gehitu zerbitzua"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr "Zerrenda ikuspegia"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr "Zerrenda ikuspegia"
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "Zerrenda ikuspegia"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "Ikono ikuspegia"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr "Ikono ikuspegia"
diff --git a/source/eu/framework/source/classes.po b/source/eu/framework/source/classes.po
index 32d77c0cb50..d073ccee889 100644
--- a/source/eu/framework/source/classes.po
+++ b/source/eu/framework/source/classes.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-24 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456344365.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463301326.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr "Ireki urruneko fitxategia"
#: resource.src
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 08bf8f91159..ad84963aef6 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848079.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187102.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -18589,16 +18589,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize instrukzioa [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Ausazko zenbakien sortzailea abiarazten du."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18629,8 +18629,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Zenbakia:</emph> serieko data-zenbakia duen osoko zenbakia."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18641,11 +18657,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Adibidea:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iAlda = Int((10 * Rnd) ) ' 0tik 9rako barrutia"
#: 03080301.xhp
@@ -18677,8 +18694,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd funtzioa [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18733,24 +18750,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Adierazpena:</emph> zenbakizko adierazpena."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Aipatu gabe utzi:</emph> sekuentziako hurrengo ausazko zenbakia itzultzen du."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "<emph>Rnd</emph> funtzioak 0 eta 1 arteko balioak bakarrik itzultzen ditu. Ausazko osoko zenbakiak barruti jakin batean sortzeko, erabili ondorengo adibideko formula:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19451,14 +19460,6 @@ msgstr "Sgn funtzioak -1 itzultzen du."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -27503,14 +27504,6 @@ msgstr "Boolean"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27527,14 +27520,6 @@ msgstr "Data"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27551,14 +27536,6 @@ msgstr "Double"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27575,14 +27552,6 @@ msgstr "Osoko zenbakia"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27599,14 +27568,6 @@ msgstr "Long"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27623,14 +27584,6 @@ msgstr "Objektua"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27647,14 +27600,6 @@ msgstr "Bakuna"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27671,14 +27616,6 @@ msgstr "Katea"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27695,14 +27632,6 @@ msgstr "Variant"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27719,14 +27648,6 @@ msgstr "Hutsa"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27743,14 +27664,6 @@ msgstr "Nulua"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -32725,14 +32638,6 @@ msgstr "Programa exekutatzen den leihoaren estiloa zehazten duen osoko adierazpe
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32741,14 +32646,6 @@ msgstr "Fokua programaren leiho ezkutuan dago."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32757,14 +32654,6 @@ msgstr "Fokua programaren leihoan dago neurri estandarrean."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32773,14 +32662,6 @@ msgstr "Fokua programaren leiho minimizatuan dago."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32789,14 +32670,6 @@ msgstr "Fokua programaren leiho maximizatuan dago."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32805,14 +32678,6 @@ msgstr "Programaren leihoa neurri estandarrekoa, fokurik gabe."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32821,14 +32686,6 @@ msgstr "Programaren leiho ikonotua, fokua leiho aktiboan dago."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 58c07415dc2..666ca4d7eb6 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-29 13:40+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459258836.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187104.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1173,12 +1173,12 @@ msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Aukeratu <emph>Tresnak - Gelaxken edukia - Kalkulatu automatikoki</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -1266,12 +1266,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Aukeratu <emph>Datuak - Hautatu area</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Aukeratu <emph>Datuak - Ordenatu</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1345,12 +1345,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Aukeratu <emph>Datuak - Iragazkia</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "Aukeratu <emph>Datuak - Iragazkia - Iragazki automatikoa</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1380,37 +1380,39 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Iragazki automatikoa"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Aukeratu <emph>Datuak - Iragazkia - Iragazki aurreratua</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Aukeratu <emph>Datuak - Iragazkia - Iragazki estandarra - Aukerak</emph> etiketa"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Aukeratu <emph>Datuak - Iragazkia - Iragazki aurreratua - Aukerak</emph> etiketa"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "Aukeratu <emph>Datuak - Iragazkiak - Berrezi iragazkia</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1440,12 +1442,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Berrezarri iragazkia/ordena"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Aukeratu <emph>Datuak - Iragazkia - Ezkutatu iragazki automatikoa</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 606c5bf9fdc..8b7782a4373 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848079.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187178.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,12 +4190,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Datu-baseen funtzioak"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Erregistro batentzat errenkada bakar bateko datu gisa antolatutako datuekin erabiltzen diren funtzioak azaltzen dira atal honetan. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4336,15 +4336,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Pisua</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4354,51 +4345,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Antton</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4408,51 +4354,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Mirari</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4462,51 +4363,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Kepa</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4516,51 +4372,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Igor</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4568,51 +4379,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Ainara</item>"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4625,53 +4391,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Ikasturtea</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4681,51 +4400,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Ainhoa</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4735,51 +4409,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Gorka</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4789,69 +4418,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Aintzane</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4897,42 +4463,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Pisua</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4942,15 +4472,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -4985,12 +4506,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>Datu-basea</emph>: datu-basea definitzen duen gelaxka-area da."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "<emph>Datu-basearen eremua</emph>: honek zehazten du funtzio bakoitza zein zutabetan aplikatuko den parametroaren bilaketa-irizpideak aplikatu ondoren eta datu-errenkadak hautatu ondoren. Berez ez du zerikusirik bilaketa-irizpideekin. Erabili 0 zenbakia datu-area osoa zehazteko. <variable id=\"quotes\">Zutabe bat zutabe-izenburuaren bidez erreferentziatzeko, jarri izenburua komatxo artean. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -12545,11 +12067,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Adibideak"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item>: 0 ematen du, PI/2 radianen kosinua."
#: 04060106.xhp
@@ -53675,11 +53198,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Baldintzapeko formatua aplikatzeko, Kalkulatu automatikoki aukerak gaituta egon behar du. Aukeratu Tresnak - Gelaxken edukia - Kalkulatu automatikoki (Kalkulatu automatikoki gaituta badago, hautamarka bat ikusiko duzu komandoaren ondoan)."
#: 05120000.xhp
@@ -60936,7 +60460,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -60944,7 +60468,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -64085,7 +63609,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -64207,7 +63731,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -67851,11 +67375,12 @@ msgid "Solver"
msgstr "Ebazlea"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>xede-bilaketa;ebazlea</bookmark_value><bookmark_value>eragiketa hipotetikoak;ebazlea</bookmark_value><bookmark_value>atzerantz ebatzi</bookmark_value><bookmark_value>ebazlea</bookmark_value>"
#: solver.xhp
@@ -67867,11 +67392,12 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Ebazlea</link></variable>"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ebazlearen elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Ebazlearekin hainbat aldagai ezezaguneko ekuazioak ebatz ditzakezu xede-bilaketaren metodoak baliatuz.</ahelp>"
#: solver.xhp
@@ -68059,11 +67585,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Konfiguratu uneko ebazlea.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ezarpenen zerrenda-koadroko uneko sarrerak balio bat editatzeko aukera ematen badizu, Editatu botoian klik egin dezakezu. Elkarrizketa-koadro bat irekiko da, balioa aldatzeko aukera emango dizuna.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 5de97529d99..e80d30753e0 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848079.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187185.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2613,11 +2613,12 @@ msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the
msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Baldintzapeko formatua aplikatzeko, Kalkulatu automatikoki aukerak gaituta egon behar du. Aukeratu <emph>Tresnak - Gelaxken edukia - Kalkulatu automatikoki</emph> (Kalkulatu automatikoki gaituta badago, hautamarka bat ikusiko duzu komandoaren ondoan)."
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 2767324903b..3600c55f0b1 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-10 10:17+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:56+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460283471.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847388.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7682,12 +7682,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Hiperesteka</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Egin klik barra <emph>Estandar</emph>reko<emph>Hiperesteka</emph> ikonoan, eta sakatu<emph>Posta eta berriak</emph></variable> botoia"
#: 00000403.xhp
@@ -13344,9 +13344,8 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Ardatza - Y ardatza - Zenbakiak</emph> fitxa (
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "Testu-dokumentuen tauletarako eta eremuetarako<emph>Zenbaki-formatua</emph> elkarrizketa-koadro gisa baita ere: Aukeratu <emph>Formatua - Zenbaki-formatua</emph>, edo <emph>Txertatu- Eremuak - Bestelakoak - Aldagaiak</emph> fitxa, eta hautatu \"Beste formatu batzuk\" <emph>formatu</emph>-zerrendan."
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 490b940ec83..65343c55236 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848079.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187216.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10050,12 +10050,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Editatu</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Fitxategian hautatutako objektua edita daiteke, objektu hori <emph>Txertatu - Objektua </emph>komandoaren bidez txertatu bazen.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
@@ -18806,66 +18806,29 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "Zehaztu karaktere bakoitzaren arteko tartea."
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Tartea"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Hautatutako testuaren karaktereen arteko tartea zehazten du. Sartu <emph>kopurua</emph> koadroan testua zenbat zabaldu edo konprimitu nahi duzun.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>Lehenetsia</emph> - letra-tipoan zehaztutako karaktere-tartea erabiltzen du."
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>Zabaldua</emph> - karaktereen arteko tartea zabaltzen"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>Konprimitua</emph> - karaktereen arteko tartea murrizten du"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "distan."
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
msgstr ""
#: 05020500.xhp
@@ -18921,12 +18884,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asiar diseinua</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Asiar hizkuntzetan marra bikoitzarekin idazteko aukera ezartzen du. Hautatu karaktereak testuan eta ondoren aukeratu komando hau.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
@@ -22054,12 +22017,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Ezkerreko marjina"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Sartu zenbat leku utzi behar den orrialdearen ezkerreko ertzaren eta goiburuaren ezkerreko ertzaren artean.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -22072,12 +22035,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Eskuineko marjina"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Sartu zenbat leku utzi behar den orrialdearen eskuineko ertzaren eta goiburuaren eskuineko ertzaren artean.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -37883,12 +37846,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Liburutegiak eranstea"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Lokalizatu uneko zerrendan gehitzea nahi duzun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic liburutegia, eta gero, sakatu Ireki.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
@@ -43538,27 +43501,27 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Esportatu PDF gisa"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF;esportatu</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>esportatzea;PDFra</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Esportatu PDF gisa</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">Mezu elektronikoa PDF gisa</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Uneko fitxategia Portable Document Format-en (PDF) gordetzen du.</ahelp> PDF formatu bat edozein plataformatan ikusi eta inprima daiteke jatorrizko formatua mantenduz, baldin eta dagokion softwarea instalatuta badago.</variable>"
@@ -43575,7 +43538,6 @@ msgstr "Orokorra"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Area"
@@ -43584,7 +43546,6 @@ msgstr "Area"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "PDF fitxategian dauden orrialdeen esportatzeko aukerak ezartzen ditu."
@@ -43593,7 +43554,6 @@ msgstr "PDF fitxategian dauden orrialdeen esportatzeko aukerak ezartzen ditu."
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Denak"
@@ -43602,7 +43562,6 @@ msgstr "Denak"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Definitutako inprimatze-area guztiak esportatzen ditu. Ez badago inprimatze-arearik definituta, dokumentu osoa esportatzen du.</ahelp>"
@@ -43611,7 +43570,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Definitutako inprimatze-area
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Orrialdeak"
@@ -43620,7 +43578,6 @@ msgstr "Orrialdeak"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43629,7 +43586,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "Orrialde-bitarte bat esportatzeko, erabili 3-6 formatua. Banakako orrialdeak esportatzeko, erabili 7;9;11 formatua. Nahi izanez gero, orrialde-bitarteak eta banakako orrialdeak konbinatuz esporta daitezke, 3-6;8;10;12 formatua erabiliz."
@@ -43638,7 +43594,6 @@ msgstr "Orrialde-bitarte bat esportatzeko, erabili 3-6 formatua. Banakako orrial
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Hautapena"
@@ -43647,7 +43602,6 @@ msgstr "Hautapena"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Uneko hautapena esportatzen du.</ahelp>"
@@ -43861,7 +43815,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43921,11 +43875,12 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Baimendu eremuen izenak bikoiztea"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Eremuaren izen berdina hainbat eremuentzako erabiltzea baimentzen dizu sortutako PDF fitxategian. Desgaituta balego, eremuen izenak esportatzean izen esklusiboak erabiliz sortuko dira.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43937,11 +43892,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Esportatu automatikoki txertatutako orri zuriak"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktibatuta badago, txertatutako orrialde zuriak automatikoki inprimatuko dira. Aukera hau onena da bi aldetatik inprimatzeko. Adibidea: liburu bateko \"kapitulu\" baten paragrafo-estiloa beti zenbaki bakoitiekin hasteko ezartzen da. Aurreko kapitulua orrialde bakoiti batez amaitzen da. %PRODUCTNAME(e)k zenbaki bikoitia duen orrialde zuri bat txertatzen du. Aukera honek orrialde bikoitia inprimatu behar den edo ez kontrolatzen du.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44426,11 +44382,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Esportatu laster-markak izendatutako helburuen gisa"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF fitxategietako laster-markak (erreferentzien helburuak) area angeluzuzen gisa defini daitezke. Horrez gain, objektu izendunetarako laster-markak haien izenen bidez defini daitezke. Gaitu kontrol-laukia zure dokumentuko objektuen izenak baliozko laster-marken helburu gisa esportatzeko. Horrela, beste dokumentu batzuetatik izenaren bidez estekatu ahal izango da objektu horietara.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44558,7 +44515,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44775,7 +44732,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44919,7 +44876,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44934,7 +44891,6 @@ msgstr "TSA URLrik aukeratzen ez bada (lehenetsia), sinadurak ez du denbora-zigi
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr "Esportatu oharrak"
@@ -44943,7 +44899,6 @@ msgstr "Esportatu oharrak"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko fitxategia PDF formatuan esportatzen du.</ahelp>"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index dca9129ff42..91c95182de3 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-20 20:19+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458505183.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187224.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "<emph>Botoi ikusgaiak</emph> erakuts eta ezkuta ditzakezu. <emph>Botoi ikusgaiak</emph> komandora joateko, egin klik tresna-barraren bukaeran dagoen gezian."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10324,7 +10324,6 @@ msgstr "Aplikatu estiloa"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Aplikatu estiloa</link>"
@@ -10333,7 +10332,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Aplikatu
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Esleitu estilo bat uneko paragrafoari, hautatutako paragrafoari edo hautatutako objektuari.</ahelp>"
@@ -10351,22 +10349,22 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Aplikatu estiloa"
@@ -11903,8 +11901,8 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "Gaitu 'Kargatu URLa' aukera 'Botoi ikusgaiak' komandoaren bidez (egin klik tresna-barraren amaierako gezian)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
+msgstr ""
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12663,35 +12661,36 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Posta eta berriak"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Posta eta berriak</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Datuak</link>"
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr "<emph>Posta eta berriak</emph> orrian, <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hiperestekaren elkarrizketa-koadroan</link>, posta elektroniko eta berri-taldeen helbideen hiperestekak edita ditzakezu."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Posta eta berriak"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12715,25 +12714,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "Berriak"
-
-#: 09070200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Helbide berria esleitzen dio hiperestekari.</ahelp> Dokumentuko hiperestekan klik eginez gero, dokumentu-mezu berri bat irekiko da <emph>hartzailea</emph> eremuan sartutako berri-taldearentzat."
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 51ebe524bcc..b590439cf20 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 20:37+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458419826.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187232.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4889,12 +4889,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Txostenen morroia - Aukeratu diseinua</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Aukeratu txantiloi eta estilo desberdinen artean diseinua eta aukeratu orrialde-orientazioa (bertikala edo horizontala).</ahelp>"
#: 01100400.xhp
@@ -8533,12 +8533,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Eremu-esleipena</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Eremu-esleipena zehatz daitekeen elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index f19cdcac6d3..50c33ed8a39 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848079.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187243.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5470,12 +5470,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Taularen azalpena"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Hautatutako taularen azalpena bistaratzen du.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5566,12 +5566,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\"> <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> datu-basearen ezarpenak zehazten ditu. Hor sarbiderako erabiltzaile-datuak, kontrolatzailearen ezarpenak eta letra-tipoaren definizioak sartzen dira.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
@@ -5808,12 +5808,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Zehaztu dBase datu-basearen ezarpenak.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
@@ -8855,7 +8855,7 @@ msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr ""
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f19e23d97c6..59d6b167d08 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -1,20 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/guide
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848079.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "First Steps"
-msgstr "Lehen urratsak"
+msgstr ""
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>adibideak eta txantiloiak</bookmark_value><bookmark_value>txantiloiak; dokumentu berriak txantiloietatik</bookmark_value><bookmark_value>bisita-txartela; txantiloiak erabiltzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">First Steps</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">Lehen urratsak</link></variable>"
+msgstr ""
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "How to simplify your work using samples and templates"
-msgstr "Lana nola erraztu adibideak eta txantiloiak erabiliz"
+msgstr ""
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template."
-msgstr "Txantiloietako bat irekitzen duzunean, txantiloi horretan oinarritutako dokumentu berria sortzen da."
+msgstr ""
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803563860\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Get more templates online</emph> link in the dialog to select and download more templates."
-msgstr "Egin klik elkarrizketa-koadroko <emph>Eskuratu txantiloi gehiago linean</emph> estekan txantiloi gehiago hautatu eta deskargatzeko."
+msgstr ""
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -82,7 +80,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803563974\n"
"help.text"
msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents."
-msgstr "Zeure txantiloiak sortzeko zenbait morroi ere erabil ditzakezu (<emph>Fitxategia - Morroiak</emph> menuan); ondoren, txantiloi horiek beste dokumentu batzuetarako oinarri gisa erabil ditzakezu."
+msgstr ""
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -91,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link> aplikazioarekin lan egitea"
+msgstr ""
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -100,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Testu-dokumentuekin lan egitea</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -109,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Kalkulu-orriekin lan egitea</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Aurkezpenekin lan egitea</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -127,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Marrazkiekin lan egitea</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -136,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Formulekin lan egitea</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -144,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioko erabilerraztasuna"
+msgstr ""
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -152,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>erabilerraztasuna; %PRODUCTNAME eginbideak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -161,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable> aplikazioaren erabilerraztasuna"
+msgstr ""
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -170,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The following accessibility features are part of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
-msgstr "Ondorengo erabilerraztasun-eginbideak <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioaren zati dira:"
+msgstr ""
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -179,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">external devices and applications</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">Kanpoko gailuak eta aplikazioak</link> onartzea"
+msgstr ""
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -188,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>"
-msgstr "Funtzio guztiak teklatu bidez atzitzea. Saguaren ekintzak ordezten dituzten teklak <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Laguntzan datoz</link>"
+msgstr ""
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -197,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Improved readability of screen contents"
-msgstr "Pantailako edukien irakurgarritasun hobetua"
+msgstr ""
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents"
-msgstr "Pantailako erabiltzaile-interfazearen zooma menu, ikono eta dokumentuentzat"
+msgstr ""
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -224,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well."
-msgstr "Kontuan izan teknologia-tresna laguntzaileak erabiltzen dituzten komunikazioetan erabilerraztasuna eskaini ahal izateko Java teknologia behar dela. Horrek esan nahi du programa lehen aldiz abiaraztean segundo batzuk gehiago beharko direla, Java exekutatzeko ingurunea ere abiarazi behar delako."
+msgstr ""
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -259,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Turning Extended Tips On and Off"
-msgstr "Argibide luzeak aktibatzea eta desaktibatzea"
+msgstr ""
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -267,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Laguntza; argibide luzeak aktibatuta/desaktibatuta</bookmark_value><bookmark_value>Laguntzako argibide luzeak</bookmark_value><bookmark_value>argibideak;Laguntzako argibide luzeak</bookmark_value><bookmark_value>argibideak;argibide luzeak</bookmark_value><bookmark_value>aktibatu;laguntza-argibide luzeak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Argibide luzeak aktibatzea eta desaktibatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -285,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item."
-msgstr "<emph>Argibide luzeek</emph> ikono, testu-koadro edo menu-komando jakin baten funtzioaren azalpen laburra ematen dute kurtsorea elementu horien gainean kokatzean."
+msgstr ""
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To turn Extended Tips on and off:"
-msgstr "Argibide luzeak aktibatu eta desaktibatzeko:"
+msgstr ""
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -312,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated."
-msgstr "Hautamarkak adierazten du argibide luzeak aktibatuta daudela."
+msgstr ""
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -321,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To turn Extended Tips on temporarily:"
-msgstr "Argibide luzeak aldi baterako aktibatzea:"
+msgstr ""
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -330,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once."
-msgstr "Sakatu Maius+F1 laster-teklak argibide luzeak behin aktibatzeko."
+msgstr ""
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -339,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this <emph>Help Mouse Pointer</emph> over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The <emph>Help Mouse Pointer</emph> is disabled the next time you click the mouse."
-msgstr "Saguaren erakuslearen ondoan galdera-ikurra agertuko da. <emph>Laguntzako saguaren erakusle</emph> hori kontrol, ikono eta menu-komando guztien gainean jar dezakezu azalpena lortzeko. <emph>Laguntzako saguaren erakuslea</emph> desgaitu egingo da hurrengoan saguarekin klik egitean."
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -347,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer"
-msgstr "ActiveX kontrola dokumentuak Internet Explorer-en bistaratzeko"
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -355,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ActiveX kontrola</bookmark_value><bookmark_value>instalatu;ActiveX kontrola</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer $[officename] dokumentuak bistaratzeko</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] dokumentuak;Internet Explorer-en ikustea eta editatzea</bookmark_value><bookmark_value>ikusi;%PRODUCTNAME dokumentuak Internet Explorer-en</bookmark_value><bookmark_value>editatu;%PRODUCTNAME dokumentuak Internet Explorer-en</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -364,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX kontrola dokumentuak Internet Explorer-en bistaratzeko</link></variable>"
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -373,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program."
-msgstr "Windows-en bakarrik, $[officename] dokumentuak Microsoft Internet Explorer-en leihoan ikus ditzakezu. Horretarako, instalatu ActiveX kontrola $[officename] instalazio-programan."
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Installing the ActiveX control"
-msgstr "ActiveX kontrola instalatzea"
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -391,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
-msgstr "Itxi $[officename] eta Quickstarter."
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -400,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>."
-msgstr "Egin klik Windows-en ataza-barrako Hasi botoian. Aukeratu <emph>Kontrol-panela</emph>."
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -408,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E8\n"
"help.text"
msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>."
-msgstr "Kontrol-panelean, sakatu <emph>Gehitu edo kendu programak</emph>."
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -417,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
-msgstr "Zerrendan, sakatu %PRODUCTNAME, eta gero, sakatu <emph>Aldatu</emph>."
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -425,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "In the Installation Wizard, select <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Instalazio-morroian, hautatu <emph>Aldatu</emph>."
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -434,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>ActiveX Control</emph> entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature."
-msgstr "Ireki <emph>Aukerako osagaiak</emph> sarrera eta bilatu <emph>ActiveX kontrola</emph> sarrera. Ireki ikonoaren azpimenua eta hautatu eginbidea instalatzea."
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -443,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Next</emph> and <emph>Install</emph>."
-msgstr "Sakatu <emph>Hurrengoa</emph> eta <emph>Instalatu</emph>."
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -452,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Viewing $[officename] documents"
-msgstr "$[officename] dokumentuak ikustea"
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -461,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[officename] Writer document, for example."
-msgstr "Internet Explorer-en, arakatu, adibidez, $[officename] Writer dokumentu baterako esteka duen web orria."
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click the link to view the document in the Internet Explorer window."
-msgstr "Egin klik estekan dokumentua Internet Explorer-en leihoan ikusteko."
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -479,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk."
-msgstr "Estekan eskuineko botoiaz klik egin dezakezu fitxategia disko gogorrean gordetzeko."
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -488,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Editing $[officename] documents"
-msgstr "$[officename] dokumentuak editatzea"
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -497,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons."
-msgstr "Internet Explorer-eko $[officename] dokumentuek irakurtzeko soilik diren ikono multzoa erakusten dute tresna-barran."
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -506,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Edit file</emph> icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window."
-msgstr "Egin klik dokumentuaren tresna-barrako <emph>Editatu fitxategia</emph> ikonoan dokumentuaren kopia $[officename] leiho berri batean irekitzeko."
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -515,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Edit the copy of the document."
-msgstr "Editatu dokumentuaren kopia."
+msgstr ""
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -523,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Assistive Tools in $[officename]"
-msgstr "$[officename] aplikazioko tresna laguntzaileak"
+msgstr ""
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -531,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>erabilerraztasuna; $[officename] teknologia laguntzailea</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] aplikazioko teknologia laguntzailea</bookmark_value><bookmark_value>pantailako irakurleak</bookmark_value><bookmark_value>pantailako lupak</bookmark_value><bookmark_value>lupak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -540,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">$[officename] aplikazioko tresna laguntzaileak</link></variable>"
+msgstr ""
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Supported Input Devices"
-msgstr "Onartzen diren sarrerako gailuak"
+msgstr ""
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -575,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]."
-msgstr "$[officename] aplikazioak $[officename] aplikazioko funtzio guztiak atzitzeko sarrerako gailu alternatiboak erabiltzeko gaitasuna eskaintzen du."
+msgstr ""
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -584,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking."
-msgstr "Pantaila handitzeko softwareak $[officename] aplikazioan tartekatze-zeinuarekin eta foku-jarraipenarekin lan egiteko aukera ematen die ikusmen-murriztuko erabiltzaileei."
+msgstr ""
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -593,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse."
-msgstr "Pantailako teklatuek saguaren bidez datu-sarrera eta komando ia guztiak erabiltzeko aukera ematen die erabiltzaileei."
+msgstr ""
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -602,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays."
-msgstr "Pantailako irakurleen bidez, testua hizketa bihurtzearen bidez eta Braille pantailen bidez sar dezakete $[officename] aplikazioan ikusmen-arazoak dituzten erabiltzaileek."
+msgstr ""
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -637,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Turning off Automatic URL Recognition"
-msgstr "URL automatikoki ezagutzeko eginbidea desaktibatzea"
+msgstr ""
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -645,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Autozuzenketa funtzioa; URLak ezagutzea</bookmark_value> <bookmark_value>URLak automatikoki ezagutzea</bookmark_value> <bookmark_value>hiperesteken formatu automatikoa</bookmark_value> <bookmark_value>URL;URLak automatikoki ezagutzea desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>hiperestekak;ezagutze automatikoa desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>estekak;ezagutze automatikoa desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>aurresan daitekeen testua, ikus Autozuzenketa funtzioa/Automatikoki betetzeko funtzioa/Sarrera automatikoaren funtzioa/hitz-osatzea/testu-osatzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">URLa automatikoki ezagutzeko eginbidea desaktibatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -663,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles."
-msgstr "Testua idaztean, $[officename] aplikazioak automatikoki ezagutzen du <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URLa</link> izan daitekeen hitza, eta hitz hori hiperesteka bidez ordezkatzen du. $[officename] aplikazioak zuzeneko karaktere-atributuen bidez (kolorea eta azpimarra) ematen die formatua hiperestekei. Karaktere horien propietateak karaktere-estilo jakin batekin lortzen dira."
+msgstr ""
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -672,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you are typing, there are several ways of turning off this feature."
-msgstr "Idazten ari zaren bitartean $[officename] aplikazioak URLak automatikoki ezagutzea nahi ez baduzu, eginbide hori hainbat modutan desaktibatu dezakezu."
+msgstr ""
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -681,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Undo URL Recognition"
-msgstr "URLa ezagutzeko eginbidea desegitea"
+msgstr ""
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -699,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
-msgstr "Bihurtze horretaz beranduago konturatzen bazara, hautatu hiperesteka eta aukeratu <emph>Formatua - Formatu lehenetsia</emph> menu-komandoa."
+msgstr ""
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -708,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Turn off URL Recognition"
-msgstr "URLa ezagutzeko eginbidea desaktibatzea"
+msgstr ""
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -717,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Load a document of the type for which you want to modify the URL recognition."
-msgstr "Kargatu mota jakin bateko dokumentu bat. Mota horri aldatu nahi diozu URLa ezagutzeko eginbidea."
+msgstr ""
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -726,16 +724,15 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text document."
-msgstr "URLa ezagutzeko eginbidea testu-dokumentuetan aldatu nahi baduzu, ireki testu-dokumentu bat."
+msgstr ""
#: autocorr_url.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak – Autozuzenketako aukerak</emph>."
+msgstr ""
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -744,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr "<emph>Autozuzenketa</emph> elkarrizketa-koadroan, hautatu <emph>Aukerak</emph> fitxa."
+msgstr ""
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -753,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If you unmark <emph>URL Recognition</emph>, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks."
-msgstr "<emph>URLa ezagutzea</emph> aukera desautatzen baduzu, hitzak ez dira automatikoki hiperestekekin ordeztuko."
+msgstr ""
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -762,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type."
-msgstr "$[officename] Writer-en bi kontrol-lauki daude <emph>URLa ezagutzea</emph> aukeraren aurrean. Lehen zutabeko laukia geroago editatzeko da, eta bigarren zutabekoa, berriz, Autozuzenketa testua idazten den bitartean egiteko."
+msgstr ""
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -770,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Showing, Docking and Hiding Windows"
-msgstr "Leihoak erakustea, atrakatzea eta ezkutatzea"
+msgstr ""
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -778,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150713\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Galeria; ezkutatzea/erakustea</bookmark_value><bookmark_value>datu-iturburuko ikuspegia; erakustea</bookmark_value><bookmark_value>Nabigatzailea; atrakatzea</bookmark_value><bookmark_value>Estiloak eta Formatua leihoa; atrakatzea</bookmark_value><bookmark_value>leihoak; ezkutatzea/erakustea/atrakatzea</bookmark_value><bookmark_value>atrakatzea; leihoak</bookmark_value><bookmark_value>leihoak desatrakatzea</bookmark_value><bookmark_value>erakutsi;atrakatutako leihoak</bookmark_value><bookmark_value>ezkutatu;atrakatutako leihoak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -787,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Leihoak erakustea, atrakatzea eta ezkutatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -796,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge."
-msgstr "$[officename] aplikazioko leiho batzuk atraka daitezke, adibidez, Nabigatzailea leihoa. Leiho horiek lekuz edo tamainaz aldatu edo ertz batean atraka ditzakezu."
+msgstr ""
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -805,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Docking and Undocking Windows"
-msgstr "Leihoak atrakatzea eta desatrakatzea"
+msgstr ""
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "To dock a window, do one of the following:"
-msgstr "Leihoak atrakatzeko, egin ekintza hauetako bat:"
+msgstr ""
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -823,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
-msgstr "Arrastatu leihoa titulu-barratik albora, edo"
+msgstr ""
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -841,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
-msgstr "Metodo horiek une honetan atrakatuta dagoen leiho bat desatrakatzeko ere erabil daitezke."
+msgstr ""
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -850,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
-msgstr "Atrakatutako leihoak erakustea eta ezkutatzea"
+msgstr ""
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -858,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149045\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr ""
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -867,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
-msgstr "Egin klik atrakatutako leihoaren ertzeko botoian atrakatutako leihoa erakusteko edo ezkutatzeko. Autoezkutatu funtzioaren bidez, ezkutatutako leihoa aldi baterako erakuts daiteke bere ertzean klik eginez. Dokumentuan klik egindakoan, atrakatutako leihoa berriz ezkutatzen da."
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -875,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
-msgstr "Atzeko planoko koloreak edo atzeko planoko grafikoak zehaztea"
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>atzeko planoak; koloreak/irudiak zehaztea</bookmark_value><bookmark_value>koloreak; atzeko planoak</bookmark_value><bookmark_value>irudiak; atzeko planoak</bookmark_value><bookmark_value>orriak; atzeko planoak aplikazio guztietan</bookmark_value><bookmark_value>ur-markak</bookmark_value><bookmark_value>testua, ikus testu-dokumentuak, paragrafoak eta karaktereak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -892,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Atzeko planoko koloreak edo atzeko planoko grafikoak (urmarkak) definitzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -901,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea</emph>."
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a background graphic."
-msgstr "<emph>Atzeko planoa</emph> fitxan, hautatu atzeko planoko kolorea edo atzeko planoko grafikoa."
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -919,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere."
-msgstr "Atzeko planoa gelaxken atzean bakarrik agertzen da, ez beste leku batean."
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -928,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Atzeko planoa</emph> fitxa</link>"
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -952,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Borders for Paragraphs"
-msgstr "Paragrafoen ertzak definitzea"
+msgstr ""
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -960,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ertzak, ikus markoak ere</bookmark_value><bookmark_value>paragrafoak; ertzak definitzea</bookmark_value><bookmark_value>ertzak; paragrafoetan</bookmark_value><bookmark_value>markoak; paragrafoen inguruan</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea;paragrafoen ertzak</bookmark_value><bookmark_value>definitzea;paragrafoen ertzak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -978,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Setting a Predefined Border Style"
-msgstr "Aurrez definitutako ertz-estiloa ezartzea"
+msgstr ""
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -987,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border."
-msgstr "Kokatu kurtsorea paragrafoan, zeinen ertza definitu nahi duzun."
+msgstr ""
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -996,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa - Ertzak</emph>."
+msgstr ""
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1005,17 +1002,16 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr "Hautatu ertz-estilo lehenetsi bat <emph>Lehenetsi</emph> arean."
+msgstr ""
#: border_paragraph.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "Hautatu hautatutako ertzaren lerro-estiloa eta kolorea <emph>Lerroa</emph> arean. Ezarpen horiek hautatutako ertz-estiloaren barruan dauden ertzetako lerro guztietan aplikatuko dira."
+msgstr ""
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph> aldaketak aplikatzeko."
+msgstr ""
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Setting a Customized Border Style"
-msgstr "Pertsonalizatutako ertz-estiloa ezartzea"
+msgstr ""
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa - Ertzak</emph>."
+msgstr ""
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1060,17 +1056,16 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "<emph>Erabiltzaileak definituta</emph> arean, hautatu diseinu arruntean agertzea nahi duzun ertza. Aurrebistan, egin klik ertz batean ertzen hautapena txandakatzeko."
+msgstr ""
#: border_paragraph.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3148948\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "Hautatu hautatutako ertzaren lerro-estiloa eta kolorea <emph>Lerroa</emph> arean. Ezarpen horiek hautatutako ertz-estiloaren barruan dauden ertzetako lerro guztietan aplikatuko dira."
+msgstr ""
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr "Errepikatu azken bi urratsak ertz guztientzat."
+msgstr ""
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph> aldaketak aplikatzeko."
+msgstr ""
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells"
-msgstr "Taula eta taulen gelaxkentzako ertzak definitzea"
+msgstr ""
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulak testuan; ertzak definitzea</bookmark_value><bookmark_value>taulak kalkulu-orrietan;ertzak definitzea</bookmark_value><bookmark_value>ertzak; tauletan</bookmark_value><bookmark_value>markoak; taulen inguruan</bookmark_value><bookmark_value>definitzea;taulen ertzak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Setting a Predefined Border Style"
-msgstr "Aurrez definitutako ertz-estiloa ezartzea"
+msgstr ""
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Select the table cells that you want to modify."
-msgstr "Hautatu aldatu nahi dituzun taulen gelaxkak."
+msgstr ""
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table </emph>toolbar (Writer) or on the <emph>Line and Filling</emph> bar to open the <emph>Borders</emph> window."
-msgstr "Egin klik <emph>Taula</emph> tresna-barrako (Writer) edo <emph>Marra eta betetzea</emph> barrako <emph>Ertzak</emph> ikonoan <emph>Ertzak</emph> leihoa irekitzeko."
+msgstr ""
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click one of the predefined border styles."
-msgstr "Egin klik aurrez definitutako ertz-estilo batean."
+msgstr ""
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "This <emph>adds</emph> the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the <emph>Borders</emph> window to clear all border styles."
-msgstr "Hala, hautatutako estiloa taulen gelaxken uneko ertz-estiloari <emph>gehituko</emph> zaio. <emph>Ertzak</emph> leihoaren goian, ezkerrean, hautatu ertz-estilo hutsa ertz-estilo guztiak garbitzeko."
+msgstr ""
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Setting a Customized Border Style"
-msgstr "Pertsonalizatutako ertz-estiloa ezartzea"
+msgstr ""
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Select the table cells that you want to modify."
-msgstr "Hautatu aldatu nahi dituzun taulen gelaxkak."
+msgstr ""
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Table Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Taulen propietateak - Ertzak</emph> (Writer) edo <emph>Formatua - Gelaxkak - Ertzak</emph> (Calc)."
+msgstr ""
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "<emph>Erabiltzaileak definituta</emph> arean, hautatu diseinu arruntean agertzea nahi duzun ertza. Aurrebistan, egin klik ertz batean ertzen hautapena txandakatzeko."
+msgstr ""
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_id31594132\n"
"help.text"
msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area."
-msgstr "Errenkada edo zutabe bat baino gehiago hautatzen baduzu, errenkaden edo zutabeen arteko tarteko marrak alda ditzakezu. Hautatu tarteko markak <emph>Erabiltzaileak definitutako</emph> arean."
+msgstr ""
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "Hautatu hautatutako ertzaren lerro-estiloa eta kolorea <emph>Lerroa</emph> arean. Ezarpen horiek hautatutako ertz-estiloaren barruan dauden ertzetako lerro guztietan aplikatuko dira."
+msgstr ""
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr "Errepikatu azken bi urratsak ertz guztientzat."
+msgstr ""
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area."
-msgstr "Hautatu ertzetako lerroen eta orrialdeko edukiaren arteko distantzia <emph>Edukira bitarteko tartea</emph> arean."
+msgstr ""
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph> aldaketak aplikatzeko."
+msgstr ""
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Line Breaks in Cells"
-msgstr "Gelaxketan lerro-jauziak txertatzea"
+msgstr ""
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6305734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lerro-jauziak; gelaxketan</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak; lerro-jauziak</bookmark_value> <bookmark_value>testu-fluxua; gelaxketan</bookmark_value> <bookmark_value>testu-jauziak gelaxketan</bookmark_value> <bookmark_value>testua egokitzea; gelaxketan</bookmark_value> <bookmark_value>hitzak; gelaxketan egokitzea</bookmark_value> <bookmark_value>lerro-jauzi automatikoak</bookmark_value> <bookmark_value>lerro berriak gelaxketan</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;lerro-jauziak gelaxketan</bookmark_value> <bookmark_value>taulak;lerro-jauziak txertatzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Gelaxketan lerro-jauziak txertatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells"
-msgstr "$[officename] Calc kalkulu-orrietako gelaxketan lerro-jauziak txertatzea"
+msgstr ""
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E3\n"
"help.text"
msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break."
-msgstr "Horretarako, testua editatzeko kurtsoreak gelaxkaren barruan egon behar du, eta ez sarrera-lerroan. Aurrena, egin klik bikoitza gelaxkan, eta gero, egin klik bakarra lerro-jauzia txertatzea nahi duzun testuren kokalekuan."
+msgstr ""
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1303,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200914160968\n"
"help.text"
msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
-msgstr "Lerro berriaren karaktere bat bilatu dezakezu 'Bilatu eta ordeztu' elkarrizketa-koadroan, \\n adierazpen erregular gisa bilatuz. CHAR(10) testu-funtzioa erabil dezakezu lerro berriaren karaktere bat testu-formula batean txertatzeko."
+msgstr ""
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E6\n"
"help.text"
msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping"
-msgstr "$[officename] Calc gelaxkei formatua ematea lerro-egokitze automatikorako"
+msgstr ""
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106ED\n"
"help.text"
msgid "Select the cells for which you want an automatic line break."
-msgstr "Hautatu gelaxkak, non lerro-jauzi automatikoa txertatzea nahi duzun."
+msgstr ""
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F1\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Gelaxkak - Lerrokatu</emph>."
+msgstr ""
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F9\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Wrap text automatically</emph>."
-msgstr "Hautatu <emph>Egokitu testua automatikoki</emph>."
+msgstr ""
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables"
-msgstr "$[officename] Writer testu-dokumentuetako tauletan lerro-jauziak txertatzea"
+msgstr ""
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10707\n"
"help.text"
msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key."
-msgstr "Testu-dokumentuetako taulen gelaxketan lerro-jauziak txertatzeko, sakatu Sartu tekla."
+msgstr ""
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell."
-msgstr "Gelaxken amaieran idaztean, lerro-jauzi automatikoa txertatutako da."
+msgstr ""
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10718\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Lerrokatu</link>"
+msgstr ""
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Title of a Document"
-msgstr "Dokumentuen titulua aldatzea"
+msgstr ""
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tituluak; aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>aldatu;dokumentuen tituluak</bookmark_value><bookmark_value>dokumentuak; tituluak aldatzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Dokumentuen tituluak aldatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents."
-msgstr "Dokumentuarentzako titulua zehaztu dezakezu. Fitxategi-kudeatzaileen utilitate batzuek dokumentuen fitxategi-izenen ondoan bistaratu ditzakete tituluak."
+msgstr ""
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "How to change the title of the current document"
-msgstr "Uneko dokumentuaren titulua nola aldatu"
+msgstr ""
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Description</emph> tab."
-msgstr "Hautatu <emph>Azalpena</emph> fitxa."
+msgstr ""
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Idatzi titulu berria <emph>Titulua</emph> koadroan eta sakatu <emph>Ados</emph>."
+msgstr ""
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Chart Axes"
-msgstr "Diagrama-ardatzak editatzea"
+msgstr ""
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagramak; ardatzak editatzea</bookmark_value><bookmark_value>diagrametako ardatzak</bookmark_value><bookmark_value>editatu; diagramen ardatzak</bookmark_value><bookmark_value>formatua; diagrametako ardatzak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Diagrama-ardatzak editatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:"
-msgstr "Txertatutako diagrama baten ardatzak editatzeko:"
+msgstr ""
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Double-click on the chart."
-msgstr "Egin klik bikoitza diagraman."
+msgstr ""
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr "Ertz grisa agertuko da diagramaren inguruan eta menu-barrak orain diagramako objektuak editatzeko komandoak edukiko ditu."
+msgstr ""
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis</emph>, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Ardatzak</emph>, eta gero, hautatu editatu nahi duzun ardatza (edo ardatzak). Elkarrizketa-koadroa agertuko da."
+msgstr ""
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)."
-msgstr "Hautatu erabilgarri dauden sekzioetatik eta egin beharrezko aldaketak (adibidez, hautatu <emph>Eskala</emph> fitxa ardatzaren eskala aldatu nahi baduzu)."
+msgstr ""
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
-msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph>. Dokumentuan, egin klik diagramatik kanpo diagramaren edizio modutik irteteko."
+msgstr ""
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Formatua - Objektu-propietateak</link>"
+msgstr ""
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Texture to Chart Bars"
-msgstr "Diagrama-barrei testura gehitzea"
+msgstr ""
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagramak; testurak dituzten barrak</bookmark_value><bookmark_value>testurak;diagrama- barretan</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea;testurak diagrama-barretan</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Barra-diagramei testura gehitzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:"
-msgstr "Grafiko edo diagramen barrei testura gehitu diezaiekezu (kolore lehenetsiaren ordez) bit-mapen grafikoen bidez:"
+msgstr ""
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart."
-msgstr "Sartu edizio modua diagraman klik bikoitza eginez."
+msgstr ""
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
-msgstr "Egin klik bikoitza editatu nahi duzun barr-seriean. Serie horretako barra guztiak hautatuko dira."
+msgstr ""
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1603,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab."
-msgstr "Laster-menuan, aukeratu <emph>Objektuen propietateak</emph>. Ondoren, aukeratu <emph>Area</emph> fitxa."
+msgstr ""
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>Bitmap</emph>. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting."
-msgstr "Sakatu <emph>Bit-mapa</emph>. Zerrenda-koadroan, hautatu bit-mapa une honetan hautatutako barren testura gisa. Sakatu <emph>Ados</emph> ezarpena onartzeko."
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Charts"
-msgstr "Diagramak txertatzea"
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagramak; txertatu</bookmark_value><bookmark_value>datuak marraztu diagrama gisa</bookmark_value><bookmark_value>txertatu; diagramak</bookmark_value><bookmark_value>kalkulu-orriak; txertatu diagramak</bookmark_value><bookmark_value>diagramak; editatu datuak</bookmark_value><bookmark_value>editatu; diagramaren datuak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Diagramak txertatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3139133\n"
"help.text"
msgid "Different methods exist to start a chart:"
-msgstr "Diagrama bat abiarazteko metodo bat baino gehiago daude:"
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1648,7 @@ msgctxt ""
"par_id6772972\n"
"help.text"
msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer."
-msgstr "Txertatu gelaxketako datuetan oinarrituriko diagrama bat Calc edo Writer-en."
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1656,7 @@ msgctxt ""
"par_id6049684\n"
"help.text"
msgid "These charts update automatically when the source data changes."
-msgstr "Diagrama horiek automatikoki eguneratzen dira iturburu-datuak aldatzen direnean."
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1669,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"par_id2356944\n"
"help.text"
msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialog to enter your own data for that chart."
-msgstr "Txertatu datu multzo lehenetsia daukan diagrama bat eta, gero, erabili 'Datu-taula' elkarrizketa-koadroa diagrama horretarako zure datuak sartzeko."
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1672,7 @@ msgctxt ""
"par_id866115\n"
"help.text"
msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw."
-msgstr "Diagrama horiek Writer, Impress eta Draw programetan sor daitezke."
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146763\n"
"help.text"
msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document."
-msgstr "Kopiatu diagrama bat Calc edo Writer-etik beste dokumentu batera."
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1693,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"par_id701315\n"
"help.text"
msgid "These charts are snapshots of the data at the time of copying. They do not change when the source data changes."
-msgstr "Diagrama horiek datuak kopiatzerakoan ateratako argazkiak dira. Ez dira aldatzen iturburu-datuak aldatzen direnean."
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1709,7 +1704,7 @@ msgctxt ""
"hd_id719931\n"
"help.text"
msgid "Chart in a Calc spreadsheet"
-msgstr "Diagrama Calc-eko kalkulu-orrian"
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart."
-msgstr "Egin klik diagraman aurkeztu nahi duzun gelaxka-barrutiaren barruan."
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"par_id7211218\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Insert Chart</emph> icon on the <emph>Standard</emph> toolbar."
-msgstr "Egin klik tresna-barrako <emph>estandarreko</emph> <emph>Txertatu diagrama</emph> ikonoan."
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"par_id7549363\n"
"help.text"
msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
-msgstr "Diagramaren aurrebista eta diagramen morroia ikusiko dituzu."
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1737,7 @@ msgctxt ""
"par_id9091769\n"
"help.text"
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart."
-msgstr "Jarraitu <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramaren morroi</link>ko argibideei diagrama sortzeko."
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1745,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3761406\n"
"help.text"
msgid "Chart in a Writer text document"
-msgstr "Diagrama Writer-eko testu-dokumentuan"
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table."
-msgstr "Writer-eko dokumentu batean, Writer-eko taula bateko balioetan oinarritutako diagrama bat txerta dezakezu."
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,16 +1762,15 @@ msgctxt ""
"par_id428479\n"
"help.text"
msgid "Click inside the Writer table."
-msgstr "Egin klik Writer-eko taulan."
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id7236243\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Chart</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Objektua - Diagrama</emph>."
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"par_id6171452\n"
"help.text"
msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
-msgstr "Diagramaren aurrebista eta diagramen morroia ikusiko dituzu."
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart."
-msgstr "Jarraitu <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramaren morroi</link>ko argibideei diagrama sortzeko."
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6436658\n"
"help.text"
msgid "Chart based on values of its own"
-msgstr "Bere balioetan oinarrituriko diagrama"
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Chart Legends"
-msgstr "Diagrama-legendak editatzea"
+msgstr ""
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1834,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagramak; legendak editatzea</bookmark_value><bookmark_value>legendak; diagramak</bookmark_value><bookmark_value>editatu; diagrama-legendak</bookmark_value><bookmark_value>formatua; diagrama-legendak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1843,7 +1837,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Diagrama-legendak editatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To edit a chart legend:"
-msgstr "Diagrama-legendak editatzeko:"
+msgstr ""
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1861,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Double-click on the chart."
-msgstr "Egin klik bikoitza diagraman."
+msgstr ""
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr "Ertz grisa agertuko da diagramaren inguruan eta menu-barrak orain diagramako objektuak editatzeko komandoak edukiko ditu."
+msgstr ""
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1879,7 +1873,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend</emph> or double-click on the legend. This opens the <emph>Legend</emph> dialog."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Legenda</emph> edo egin klik bikoitza legendan. Horrek <emph>Legenda</emph> elkarrizketa-koadroa irekiko du."
+msgstr ""
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1888,7 +1882,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Aukeratu erabilgarri dauden fitxetatik aldaketak egiteko, eta sakatu <emph>Ados</emph>."
+msgstr ""
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1891,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse."
-msgstr "Legenda hautatzeko, egin klik bikoitza diagraman (ikus 1. urratsa), eta ondoren, egin klik legendan. Orain, legenda diagramaren barnean lekuz alda dezakezu saguaren bidez."
+msgstr ""
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1906,7 +1900,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Formatua - Objektu-propietateak</link>"
+msgstr ""
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1908,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Chart Titles"
-msgstr "Diagrama-tituluak editatzea"
+msgstr ""
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1916,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagramak; tituluak editatzea</bookmark_value><bookmark_value>editatu; diagrama-tituluak</bookmark_value><bookmark_value>tituluak; digrametan editatzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Diagrama-tituluak editatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:"
-msgstr "$[officename] dokumentu batean txertatutako diagrama-tituluak editatzeko:"
+msgstr ""
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Double-click on the chart."
-msgstr "Egin klik bikoitza diagraman."
+msgstr ""
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1952,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr "Ertz grisa agertuko da diagramaren inguruan eta menu-barrak orain diagramako objektuak editatzeko komandoak edukiko ditu."
+msgstr ""
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line."
-msgstr "Egin klik bikoitza existitzen den tituluko testuan. Ertz grisa agertuko da testuaren inguruan, eta orain aldaketa egin ditzakezu. Sakatu Sartu tekla lerro berria sortzeko."
+msgstr ""
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"par_id2706991\n"
"help.text"
msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Title</emph> to enter the text in a dialog."
-msgstr "Tituluko testurik ez badago, aukeratu <emph>Txertatu - Titulua</emph> elkarrizketa-koadro batean testua sartzeko."
+msgstr ""
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1978,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse."
-msgstr "Tituluan klik eginda, saguaren bidez mugi dezakezu."
+msgstr ""
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1993,7 +1987,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog."
-msgstr "Titulu nagusiaren formatua aldatu nahi baduzu, aukeratu <emph>Formatua - Titulua - Titulu nagusia</emph>. Horrek <emph>Titulua</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du."
+msgstr ""
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -2002,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications."
-msgstr "Hautatu elkarrizketa-koadroan erabilgarri dauden fitxetako bat aldaketak egiteko."
+msgstr ""
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -2011,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
-msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph>. Dokumentuan, egin klik diagramatik kanpo diagramaren edizio modutik irteteko."
+msgstr ""
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Formatua - Objektu-propietateak</link>"
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Collaboration"
-msgstr "Lankidetza"
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4459669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagramak; ardatzak editatzea</bookmark_value><bookmark_value>diagrametako ardatzak</bookmark_value><bookmark_value>editatu; diagramen ardatzak</bookmark_value><bookmark_value>formatua; diagrametako ardatzak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2052,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"par_id5821710\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time."
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer, Impress eta Draw-n, aldiko erabiltzaile bakarrak ireki dezake dokumentu bat, idazteko. Calc-en, erabiltzaile askok ireki dezakete kalkulu-orri bera aldi berean idazteko."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6917020\n"
"help.text"
msgid "Collaboration in Calc"
-msgstr "Lankidetza Calc-en"
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2092,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"par_id6799218\n"
"help.text"
msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements."
-msgstr "Komando batzuk ez dira erabilgarri egoten (grisez agertzen dira) aldaketen kontrola edo dokumentu-partekatzea aktibatuta dagoenean. Kalkulu-orri berrietan, ezin dituzu grisez markatutako elementuak aplikatu edo txertatu."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2100,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3274941\n"
"help.text"
msgid "Creating a new spreadsheet"
-msgstr "Kalkulu-orri berria sortzea"
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_id9804681\n"
"help.text"
msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:"
-msgstr "A erabiltzaileak kalkulu-orriaren dokumentu berria sortzen du. Baldintza hauek aplika daitezke:"
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"par_id2109744\n"
"help.text"
msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration."
-msgstr "Erabiltzaileak ez du nahi kalkulu-orria partekatu lankidetzan jarduteko."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2124,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"par_id5374614\n"
"help.text"
msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document."
-msgstr "A erabiltzaileak dokumentua Writer, Impress eta Draw-ko dokumentuetarako goian azaldu dugun bezala irekitzen, editatzen eta gordetzen du."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"par_id768761\n"
"help.text"
msgid "The user wants to share the document for collaboration."
-msgstr "Erabiltzaileak dokumentua lankidetzarako partekatu nahi du."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8842127\n"
"help.text"
msgid "Opening a spreadsheet"
-msgstr "Kalkulu-orria irekitzea"
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2164,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"par_id7276528\n"
"help.text"
msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:"
-msgstr "A erabiltzaileak kalkulu-orriaren dokumentu bat irekitzen du. Baldintza hauek aplika daitezke:"
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2172,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"par_id8363902\n"
"help.text"
msgid "The spreadsheet document is not in shared mode."
-msgstr "Kalkulu-orriaren dokumentua ez dago modu partekatuan."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2180,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_id5974303\n"
"help.text"
msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents."
-msgstr "A erabiltzaileak Writer, Impress eta Draw-ko dokumentuetarako goian azaldu dugun bezala ireki, editatu eta gorde dezake dokumentua."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2188,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"par_id5323343\n"
"help.text"
msgid "The spreadsheet document is in shared mode."
-msgstr "Kalkulu-orriaren dokumentua modu partekatuan dago."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"par_id5824457\n"
"help.text"
msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode."
-msgstr "Mezu bat bistaratzen da, dokumentua modu partekatuan dagoela eta modu horretan eginbide batzuk erabilgarri ez daudela jakinarazteko. Erabiltzaileak mezu hori desgaitu egin dezake, gehiago ez bistaratzeko. Ados sakatu ondoren, dokumentua modu partekatuan irekiko da."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2244,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2934965\n"
"help.text"
msgid "Saving a shared spreadsheet document"
-msgstr "Partekatutako kalkulu-orria dokumentua gordetzea"
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id1174657\n"
"help.text"
msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:"
-msgstr "A erabiltzaileak partekatutako dokumentu bat gordetzen du. Baldintza hauek aplika daitezke:"
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"par_id2577593\n"
"help.text"
msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document."
-msgstr "Dokumentua ez da aldatu eta ez du beste erabiltzaile batek gorde A erabiltzaileak dokumentua ireki zuenetik."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2268,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"par_id5883968\n"
"help.text"
msgid "The document is saved."
-msgstr "Dokumentua gordeta dago."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2276,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"par_id9049653\n"
"help.text"
msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document."
-msgstr "A erabiltzaileak dokumentua ireki duenez gero beste erabiltzaile batek dokumentua aldatu eta gorde egin du."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"par_id1976683\n"
"help.text"
msgid "If the changes do not conflict, the document is saved."
-msgstr "Aldaketek gatazkarik sortzen ez badute, dokumentua gorde egingo da."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"par_id6449171\n"
"help.text"
msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment."
-msgstr "Beste erabiltzaile bat partekatutako dokumentua gorde eta gatazkak konpondu nahian dabil une honetan."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"par_id7101046\n"
"help.text"
msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later."
-msgstr "Une horretan konbinazio bat egiten ari dela dioen mezu bat bistaratuko zaio A erabiltzaileari. A erabiltzaileak gordetzeko komandoa oraingoz bertan behera uztea erabaki dezake, edo geroago berriro gordetzen saiatzea."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2324,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2871791\n"
"help.text"
msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw"
-msgstr "Lankidetza Writer, Impress eta Draw-n"
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2332,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"par_id2675862\n"
"help.text"
msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:"
-msgstr "Writer, Impress eta Draw moduluetan (bai eta Calc-en ere, dokumentu-partekatzea gaituta ez dagoenean), fitxategi bat blokeatu egin daiteke. Fitxategi-blokeatze hori erabilgarri egoten da dokumentu bera beste sistema eragile batzuetatik atzitzen denean ere:"
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2340,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"par_id7333597\n"
"help.text"
msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:"
-msgstr "A erabiltzaileak dokumentu bat irekitzen du. Baldintza hauek aplika daitezke:"
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"par_id9976195\n"
"help.text"
msgid "The document is not locked by any other user."
-msgstr "Dokumentua ez du beste erabiltzaile batek blokeatu."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2356,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507400\n"
"help.text"
msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The document will be locked for other users until user A closes the document."
-msgstr "Dokumentu hori A erabiltzaileak irekiko du irakurri eta idazteko. Dokumentua blokeatuta egongo da beste erabiltzaileentzat A erabiltzaileak dokumentua ixten duen arte."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"par_id7709585\n"
"help.text"
msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy."
-msgstr "Dokumentu hau irakurtzeko soilik moduan irekiko da. Editatzea ez da onartzen. A erabiltzaileak dokumentua beste dokumentu-izen batekin edo beste bide-izen batekin gorde dezake. A erabiltzaileak kopia hau edita dezake."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2380,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"par_id4309518\n"
"help.text"
msgid "The document is locked by another user."
-msgstr "Dokumentua beste erabiltzaile batek blokeatuta dauka."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"par_id206610\n"
"help.text"
msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command."
-msgstr "A erabiltzaileak dokumentua blokeatuta dagoela dioen elkarrizketa-koadro bat ikusten du. Elkarrizketa-koadroak hainbat aukera eskaintzen ditu: dokumentua irakurtzeko soilik moduan irekitzeko, dokumentuaren kopia bat editatzeko irekitzeko, edo 'Ireki' komandoa bertan behera uzteko."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id29349651\n"
"help.text"
msgid "User access permissions and sharing documents"
-msgstr "Erabiltzailearen atzitzeko baimena eta dokumentuak partekatzea"
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2404,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"par_id11746571\n"
"help.text"
msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management."
-msgstr "Baldintza batzuk bete behar dira sistema eragilean erabiltzailearen baimenen kudeaketarekin."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2412,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"par_id25775931\n"
"help.text"
msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators."
-msgstr "Partekatutako fitxategiak lankide guztiek atzi dezaketen leku batean egon behar du."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2420,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"par_id90496531\n"
"help.text"
msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files."
-msgstr "Bai dokumentu bai dagokion blokeoko fitxategiarentzako baimenak ezarri egin behar dira, lankide guztiek fitxategiak sortu, ezabatu eta aldatzeko."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2428,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"par_id71864981\n"
"help.text"
msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file."
-msgstr "Idazteko baimenak fitxategiak (nahita edo nahi gabe) ezabatzea edo aldatzea baimentzen die beste erabiltzaileei."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"par_id4263740\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Gorde honela</link>"
+msgstr ""
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Configuring $[officename]"
-msgstr "$[officename] konfiguratzea"
+msgstr ""
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -2452,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>konfiguratu; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>pertsonalizatu; $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -2461,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">$[officename] konfiguratzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs."
-msgstr "$[officename] zure beharretara egokitzeko pertsonaliza dezakezu."
+msgstr ""
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -2479,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items, add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on."
-msgstr "Menu-barrako elementuak nahi duzun bezala alda ditzakezu. Elementuak ezabatu, berriak gehitu, elementuak menu batetik bestera eraman, izena aldatu eta beste hainbat gauza egin ditzakezu."
+msgstr ""
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -2488,7 +2482,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "The toolbars may be freely configured."
-msgstr "Tresna-barrak nahi duzun bezala konfigura ditzakezu."
+msgstr ""
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -2497,7 +2491,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "You can change the shortcut keys."
-msgstr "Laster-teklak ere alda ditzakezu."
+msgstr ""
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -2506,7 +2500,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog."
-msgstr "Horiek aldatzeko, aukeratu <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tresnak - Pertsonalizatu</emph></link> <emph>Pertsonalizatu</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
+msgstr ""
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -2515,7 +2509,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Tools - Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Tresnak - Pertsonalizatu</link>"
+msgstr ""
#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Context Menus"
-msgstr "Laster-menuak erabiltzea"
+msgstr ""
#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laster-menuak</bookmark_value><bookmark_value>menuak;laster-menuak aktibatzea</bookmark_value><bookmark_value>ireki; laster-menuak</bookmark_value><bookmark_value>aktibatu;laster-menuak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Laster-menuak erabiltzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2548,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Drawing Objects Into Other Documents"
-msgstr "Marrazki-objektuak beste dokumentu batzuetan kopiatzea"
+msgstr ""
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>marrazki-objektuak; dokumentuen artean kopiatzea</bookmark_value><bookmark_value>kopiatu; marrazki-objektuak dokumentuen artean</bookmark_value><bookmark_value>itsatsi;beste dokumentu batzuetako marrazki-objektuak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2565,7 +2559,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Copying Drawing Objects Into Other Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Marrazki-objektuak beste dokumentu batzuetan kopiatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2568,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text, spreadsheets and presentation documents."
-msgstr "$[officename] aplikazioan, marrazki-objektuak testuen, kalkulu-orrien eta aurkezpen-dokumentuen artean kopiatu ditzakezu."
+msgstr ""
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2583,7 +2577,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Select the drawing object or objects."
-msgstr "Hautatu marrazki-objektua edo -objektuak."
+msgstr ""
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2601,7 +2595,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing object is to be inserted."
-msgstr "Joan beste dokumentura eta kokatu kurtsorea marrazkia txertatu behar den lekuan."
+msgstr ""
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Inserting into a text document"
-msgstr "Testu-dokumentuan txertatzea"
+msgstr ""
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type."
-msgstr "Txertatutako marrazki-objektua uneko paragrafoan ainguratzen da. Aingura aldatzeko, hautatu objektua eta egin klik <emph>OLE Objektua</emph> tresna-barrako edo <emph>Markoa</emph> tresna barrako <emph>Aldatu aingura</emph> ikonoan. Horrek laster-menua irekitzen du eta hor aingura mota aukeratu dezakezu."
+msgstr ""
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2631,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Inserting into a spreadsheet"
-msgstr "Kalkulu-orrian txertatzea"
+msgstr ""
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2640,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Txertatutako marrazki-objektua uneko gelaxkan ainguratzen da. Aingura gelaxkaren eta orrialdearen artean ainguratu dezakezu. Horretarako, hautatu objektua eta egin klik <emph>Aldatu aingura</emph> ikonoan <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Ikonoa</alt></image>."
+msgstr ""
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Data From Spreadsheets"
-msgstr "Datuak kalkulu-orrietatik txertatzea"
+msgstr ""
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagramak; estekarekin kopiatzea iturburuko gelaxka-arean</bookmark_value><bookmark_value>txertatu; gelaxka-barrutiak kalkulu-orrietatik</bookmark_value><bookmark_value>itsatsi;gelaxka-barrutiak kalkulu-orrietatik</bookmark_value><bookmark_value>aurkezpenak;kalkulu-orrietako gelaxkak txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>testu-dokumentuak;kalkulu-orrietako gelaxkak txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>taulak kalkulu-orrietan; datuak beste aplikazio batean kpoiatzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2671,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Datuak kalkulu-orrietatik txertatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2680,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text."
-msgstr "Erabili arbela gelaxka bakarreko edukia kopiatzeko. Gelaxketako formulak ere kopiatu ditzakezu arbelean (adibidez, formula-barraren sarrera-lerrotik), formulak testuan txertatu ahal izateko."
+msgstr ""
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2689,7 +2683,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells into the text document. You will then find an OLE object in the text document, which you can edit further."
-msgstr "Gelaxka-barrutiak testu-dokumentuetan kopiatzeko, hautatu kalkulu-orriko gelaxka-barruti bat eta erabili arbela edo arrastatu eta jaregin eginbidea gelaxkak testu-dokumentuan txertatzeko. Orduan, gero edita dezakezun OLE objektua aurkituko duzu testu-dokumentuan."
+msgstr ""
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2692,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
-msgstr "Gelaxkak aurkezpen-dokumentu baten ikuspegi arruntera arrastatzen badituzu, gelaxka horiek OLE objektu gisa txertatuko dira. Gelaxkak eskema-ikuspegira arrastatzen badituzu, gelaxka bakoitzak eskema-ikuspegiko lerro bat osatuko du. Gelaxkak arrastatu bakarrik egiten badituzu, lekuz aldatu besterik ez dira egingo. Gelaxkak kopiatzeko, arrastatzean Maius tekla sakatu behar duzu."
+msgstr ""
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2707,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
-msgstr "Gelaxka barruti bat $[officename] Calc-etik arbelera kopiatzen baduzu, barruti horretako marrazki-objektuak, OLE objektuak eta diagramak ere kopiatu egingo dira. Arrastatu eta jaregin ekintza egitean ere kopiatu egiten dira. Hala ere, objektuak txertatzeko dokumentu berean jaregin behar dituzu."
+msgstr ""
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2716,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together."
-msgstr "Gelaxka-barruti bat diagramarekin erantsita txertatzen baduzu, diagramak jatorrizko gelaxka-barrutirako esteka mantenduko du, baldin eta diagrama eta jatorrizko gelaxka-barrutia batera kopiatzen badituzu."
+msgstr ""
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Data From Text Documents"
-msgstr "Datuak testu-dokumentuetatik txertatzea"
+msgstr ""
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bidali; Autolaburpena funtzio aurkezpenetan</bookmark_value><bookmark_value>Autolaburpena funtzioa testua aurkezpenetara bidaltzeko</bookmark_value><bookmark_value>eskemak; aurkezpenetara bidaltzea</bookmark_value><bookmark_value>testua; arrastatu eta jaregin funtzioaren bidez kopiatzea</bookmark_value><bookmark_value>arrastatu eta jaregin; testua kopiatzea eta itsastea</bookmark_value><bookmark_value>txertatu;datuak testu-dokumentuetatik</bookmark_value><bookmark_value>kopiatu;datuak testu-dokumentuetatik</bookmark_value><bookmark_value>itsatsi;datuak testu-dokumentuetatik</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2735,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Datuak testu-dokumentuetatik txertatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2744,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation."
-msgstr "Testua beste dokumentu mota batzuetan txerta dezakezu, adibidez, kalkulu-orrietan eta aurkezpenetan. Kontuan izan ez dela gauza bera testua testu-markoan edo kalkulu-orriko gelaxkan txertatzea edo aurkezpeneko eskema-ikuspegian txertatzea."
+msgstr ""
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2767,7 +2761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr ""
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2776,7 +2770,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format."
-msgstr "Arbeleko edukia zein formaturekin itsatsiko den hautatzeko, egin klik barra estandarreko <emph>Itsatsi</emph> ikonoaren ondoko gezian edo aukeratu <emph>Editatu - Itsatsi berezia</emph>, eta ondoren, hautatu dagokion formatua."
+msgstr ""
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2785,7 +2779,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If a text document contains headings formatted with the Heading Paragraph Style, choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph>. A new presentation document is created, which contains the headings as an outline."
-msgstr "Testu-dokumentuaren izenburuei Izenburua paragrafo-estiloaren formatua eman bazaie, aukeratu <emph>Fitxategia - Bidali - Eskema aurkezpenera</emph>. Aurkezpen-dokumentu berria sortuko da, eta izenburuak eskema gisa edukiko ditu."
+msgstr ""
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2794,7 +2788,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "If you want to transfer each heading together with its accompanying paragraphs, select the <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph> command. You must have formatted the headings with a corresponding Paragraph Style to be able to see this command."
-msgstr "Izenburuak dagozkien paragrafoekin transferitu nahi badituzu, hautatu <emph>Fitxategia - Bidali - Autolaburpena aurkezpenera</emph> komandoa. Izenburuei dagokien paragrafo-estiloaren formatua eman behar diezu komando hau ikusi ahal izateko."
+msgstr ""
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2803,7 +2797,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Copying Text Using Drag-and-Drop"
-msgstr "Testua arrastatu eta jareginen bidez kopiatzea"
+msgstr ""
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2812,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse."
-msgstr "Testu bat hautatu eta kalkulu orrira arrastatzen baduzu arrastatu eta jareginen bidez, testu gisa txertatuko da sagua askatzen duzun gelaxkan."
+msgstr ""
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2821,7 +2815,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is inserted as a $[officename] plug-in."
-msgstr "Testua aurkezpen baten ikuspegi arruntera arrastatzen baduzu, OLE objektua txertatuko da $[officename] plugin gisa."
+msgstr ""
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2830,7 +2824,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If you drag the text to the outline view of a presentation, it will be inserted at the cursor location."
-msgstr "Testua aurkezpenaren eskema-ikuspegira arrastatzen baduzu, kurtsorea dagoen lekuan txertatuko da."
+msgstr ""
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2832,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Languages Using Complex Text Layout"
-msgstr "Testu-diseinu konplexua erabiltzen duten hizkuntzak"
+msgstr ""
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL;testu-diseinu konplexuko hizkuntzak</bookmark_value><bookmark_value>hizkuntzak;testu-diseinu konplexua</bookmark_value><bookmark_value>testua;CTL hizkuntzak</bookmark_value><bookmark_value>hizkuntza berezien testu-diseinua</bookmark_value><bookmark_value>eskuinetik ezkerrerako testua</bookmark_value><bookmark_value>testua eskuinetik ezkerrera sartzea</bookmark_value><bookmark_value>hizkuntza bidirekzionala</bookmark_value><bookmark_value>Hindia;testua sartzea</bookmark_value><bookmark_value>Hebreera;testua sartzea</bookmark_value><bookmark_value>Arabiera;testua sartzea</bookmark_value><bookmark_value>Thailandiera;testua sartzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Testu-diseinu konplexua erabiltzen duten hizkuntzak</link></variable>"
+msgstr ""
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>."
-msgstr "Une honetan, $[officename] aplikazioak hindia, thailandiera, hebreera eta arabiera onartzen ditu <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL hizkuntza</link> gisa."
+msgstr ""
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"."
-msgstr "Eskuinetik ezkerrerako testu-fluxua hautatzen baduzu, mendebaldeko testu kapsulatua oraindik ezkerretik eskuinera exekutatuko da. Kurtsoreak gezi-teklei honela erantzungo die: eskuin-geziaren bidez \"testuaren amaierara\" joango da eta ezker-geziaren bidez \"testuaren hasierara\"."
+msgstr ""
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:"
-msgstr "Testua idazteko norabidea zuzenean alda dezakezu tekla-konbinazio hauen bidez:"
+msgstr ""
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2909,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The modifier-only key combinations only work when CTL support is enabled."
-msgstr "Tekla-konbinazio aldarazleek CTL onartzen bada bakarrik funtzionatuko dute."
+msgstr ""
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column."
-msgstr "Eskuinetik ezkerrerako testuaren bidez formatua eman zaien zutabe anitzeko orrialde, sekzio edo markoetan lehen zutabea eskuineko zutabea da eta azken zutabea ezkerrekoa."
+msgstr ""
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer text formatted in <emph>Thai language</emph> has the following features:"
-msgstr "<emph>Thailandiera hizkuntzaren</emph> formatua eman zaien $[officename] Writer testuek eginbide hauek dituzte:"
+msgstr ""
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2936,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "In paragraphs with justified alignment, the characters are stretched to flush the lines at the margins. In other languages the spaces between words are stretched."
-msgstr "Justifikatutako paragrafoetan, karaktereak tiratu egiten dira lerroak marjinetan lerrokatzeko. Beste hizkuntza batzuetan, hitzen arteko tarteak tiratzen dira."
+msgstr ""
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Use the Delete key to delete a whole composite character. Use the Backspace key to delete the last part of the previous composite character."
-msgstr "Erabili Ezabatu tekla karaktere konposatu osoa ezabatzeko. Erabili atzera-tekla aurreko karaktere konposatuaren azken zatia ezabatzeko."
+msgstr ""
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2980,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Registering an Address Book"
-msgstr "Helbide-liburuak erregistratzea"
+msgstr ""
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -2988,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datu-iturburuak; helbide-liburuak erregistratzea</bookmark_value><bookmark_value>helbide-liburuak; erregistratzea</bookmark_value><bookmark_value>sistemaren helbide-liburua erregistratzea</bookmark_value><bookmark_value>erregistratu; helbide-liburuak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -2997,7 +2991,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registering an Address Book</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Helbide-liburuak erregistratzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3000,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioan hainbat datu-iturburu erregistra ditzakezu. Hori egindakoan, datu-eremuen edukia erabilgarri izango duzu hainbat eremu eta kontroletan erabiltzeko. Sistemaren helbide-liburua gisa horretako datu-iturburua da."
+msgstr ""
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3015,7 +3009,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> templates and wizards use fields for the contents of the address book. When activated, the general fields in the templates are automatically replaced with the fields from the data source of your address book."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> txantiloi eta morroiek eremuak erabiltzen dituzte helbide-liburuaren edukiarentzat. Aktibatuta daudenean, txantiloiko eremu orokorrak automatikoki ordezten dira helbide-liburuko datu-iturburuko eremuekin."
+msgstr ""
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3024,7 +3018,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In order for the replacement to take place, you must tell <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> which address book you use. The wizard asking for this information appears automatically the first time you activate, for example, a business letter template. You can also call the wizard by following the steps listed below."
-msgstr "Ordezpena gauzatzeko, zein helbide-liburu erabiltzen duzun esan behar diozu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioari. Informazio hori eskatzen duen morroia automatikoki agertzen da lehenengo aldiz aktibatzen duzunean, adibidez, gutun komertzialaren txantiloia. Morroia irekitzeko, behean azaltzen diren urratsei ere jarraitu diezaiekezu."
+msgstr ""
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3032,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"par_id5941648\n"
"help.text"
msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base."
-msgstr "Helbide-liburuko datuak irakurtzeko soilik dira %PRODUCTNAME Base-n. Helbideen datuak ezin dira gehitu, editatu edo ezabatu Base-n."
+msgstr ""
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3041,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Address Data Source Wizard"
-msgstr "Helbideen datu-iturburuen morroia"
+msgstr ""
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3050,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "To call the <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link> wizard, choose <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Helbideen datu-iturburuen</link> morroiari deitzeko, aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Helbideen datu-iturburua</emph>."
+msgstr ""
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3059,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Registering An Existing Address Book Manually"
-msgstr "Lehendik dagoen helbide-liburua eskuz erregistratzea"
+msgstr ""
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3077,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Data source</emph> combo box, select the system address book or the data source you want to use as an address book."
-msgstr "<emph>Datu-iturburua</emph> konbinazio-koadroan, hautatu sistemaren helbide-liburua edo helbide-liburu gisa erabili nahi duzun datu-iturburua."
+msgstr ""
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3095,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want to use as the address book."
-msgstr "<emph>Taula</emph> konbinazio-koadroan, hautatu helbide-liburu gisa erabili nahi duzun datu-basearen taula."
+msgstr ""
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3104,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Field assignment</emph>, match the fields for first name, company, department, and so on to the actual field names used in your address book."
-msgstr "<emph>Eremu-esleipenean</emph>, parekatu izena, enpresa, saila eta abarren eremuak helbide-liburuan erabiltzen diren eremu-izenekin."
+msgstr ""
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3112,7 +3106,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10784\n"
"help.text"
msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Amaitutakoan, sakatu <emph>Ados</emph> elkarrizketa-koadroa ixteko."
+msgstr ""
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3115,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter."
-msgstr "Orain, datu-iturburua <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioko helbide-liburu gisa erregistratuta egongo da. <emph>Gutun komertzialak</emph> kategoriako txantiloi bat irekitzen baduzu, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioak automatikoki txertatuko ditu eredu-gutunerako eremu zuzenak."
+msgstr ""
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3123,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Data in Text Format"
-msgstr "Datuak testu-formatuan inportatzea eta esportatzea"
+msgstr ""
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3131,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datu-baseak; testu-formatuak</bookmark_value><bookmark_value>testu-formatuak; datu-baseak</bookmark_value><bookmark_value>inportatu; taulak testu-formatura</bookmark_value><bookmark_value>esportatu; kalkulu-orriak testu-formatura</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3140,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Testu-formatuko datuak inportatzea eta esportatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3149,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format."
-msgstr "ODBC estekarik ez duen eta dBase inportazioa eta esportazioa onartzen ez duen datu-basearekin trukatu nahi badituzu datuak, testu-formatu arrunta erabil dezakezu."
+msgstr ""
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Importing Data into $[officename]"
-msgstr "Datuak $[officename] aplikaziora inportatzea"
+msgstr ""
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3167,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter."
-msgstr "Testu-formatuko datuak trukatzeko, erabili $[officename] Calc-en inportazio-/esportazio-iragazkia."
+msgstr ""
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3176,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks."
-msgstr "Esportatu iturburuaren datu-basetik nahi dituzun datuak testu-formatuan. CSV testu-formatua gomendatzen da. Formatu horrek datu-eremuak bereizleen bidez bereizten ditu, hala nola koma edo puntu eta koma bidez, eta erregistroak lerro-jauziak txertatuz bereizten ditu."
+msgstr ""
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3185,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Ireki</emph></link> eta egin klik inportatu beharreko fitxategian."
+msgstr ""
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3199,7 +3193,7 @@ msgctxt ""
"par_id1977904\n"
"help.text"
msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Hautatu \"CSV testua\" <emph>Fitxategi mota</emph> konbinazio-koadrotik. Sakatu <emph>Ireki</emph>."
+msgstr ""
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3208,7 +3202,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Testu-inportazioa</emph></link> elkarrizketa-koadroa agertzen da. Erabaki zein datu sartu nahi dituzun testu-dokumentuan."
+msgstr ""
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3217,7 +3211,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:"
-msgstr "Datuak $[officename] Calc kalkulu-orrian daudenean, edita ditzakezu. Gorde datuak $[officename] datu-iturburu gisa:"
+msgstr ""
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3226,7 +3220,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
-msgstr "Gorde uneko $[officename] Calc kalkulu-orria dBase formatuan dBase datu-basearen karpetan. Horretarako, aukeratu <emph>Fitxategia - Gorde honela</emph>, eta gero, hautatu \"dBASE\" <emph>Fitxategi mota</emph> eta dBASE datu-basearen karpeta."
+msgstr ""
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3235,7 +3229,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Exporting in CSV Text Format"
-msgstr "CSV testu-formatuan esportatzea"
+msgstr ""
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3244,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications."
-msgstr "Uneko $[officename] kalkulu-orria beste hainbat aplikaziok irakurtzeko testu-formatuan esporta dezakezu."
+msgstr ""
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3253,7 +3247,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Gorde honela</emph>."
+msgstr ""
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3256,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "<emph>Fitxategi motan</emph>, hautatu \"CSV testua\" iragazkia. Sartu fitxategi-izena eta sakatu <emph>Gorde</emph>."
+msgstr ""
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3271,7 +3265,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved."
-msgstr "Horrek <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Testu-fitxategien esportazioa</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Hor karaktere-jokoa, eremu-bereizlea eta testu-bereizlea hauta ditzakezu. Sakatu <emph>Ados</emph>. Jakinarazpen batek orri aktiboa bakarrik gorde dela jakinaraziko dizu."
+msgstr ""
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3279,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Executing SQL Commands"
-msgstr "SQL komandoak exekutatzea"
+msgstr ""
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL; SQL komandoak exekutatzea</bookmark_value> <bookmark_value>kontsultak;SQL ikuspegian sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>komandoak;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>SQL komandoak exekutatzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">SQL komandoak exekutatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries."
-msgstr "SQL komandoen laguntzarekin, datu-basea zuzenean kontrola dezakezu, eta taulak eta kontsultak sortu eta edita ditzakezu."
+msgstr ""
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3314,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system."
-msgstr "Kontuan izan datu-baseen mota guztiek ez dituztela SQL instrukzio guztiak onartzen. Beharrezkoa bada, aurkitu datu-basearen sistemak zein SQL komando onartzen dituen."
+msgstr ""
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3322,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9577929\n"
"help.text"
msgid "To execute an SQL statement directly"
-msgstr "SQL instrukzioak zuzenean exekutatzeko"
+msgstr ""
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3330,7 +3324,7 @@ msgctxt ""
"par_id7923825\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Ireki</emph> datu-basearen fitxategia irekitzeko."
+msgstr ""
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3338,7 +3332,7 @@ msgctxt ""
"par_id9448530\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - SQL</emph>."
+msgstr ""
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3365,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command."
-msgstr "<emph>Kontsulta</emph> leihoan, aukeratu <emph>Ikusi - Diseinu-ikuspegia jarri/kendu</emph>. Editatu SQL komandoa."
+msgstr ""
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3392,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Kontsulta-diseinua</link>"
+msgstr ""
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3400,7 +3394,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working with Forms"
-msgstr "Inprimakiekin lan egitea"
+msgstr ""
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3408,7 +3402,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5762199\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ireki;inprimakiak</bookmark_value><bookmark_value>inprimakiak;sortu</bookmark_value><bookmark_value>diseinu-ikuspegia;inprimakiak sortzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3410,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Working with Forms</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Inprimakiekin lan egitea</link></variable>"
+msgstr ""
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3424,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display."
-msgstr "Inprimakien bidez, datuak aurkezteko modua defini dezakezu. Ireki testu-dokumentu bat edo kalkulu-orri bat, eta txertatu kontrolak, adibidez, botoi-sakatzeak eta zerrenda-koadroak. Kontrolen Propietateak elkarrizketa-koadroan, inprimakiek zein datu bistaratu behar dituzten defini dezakezu."
+msgstr ""
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3426,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Form With the Form Wizard"
-msgstr "Inprimaki berria inprimakien morroiaren bidez sortzea"
+msgstr ""
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061E\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, you can create a new form using the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>:"
-msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan, inprimaki berriak <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Inprimakien morroiaren</link> bidez sor ditzakezu:"
+msgstr ""
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3448,7 +3442,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new form."
-msgstr "Ireki datu-basearen fitxategia, non inprimaki berria sortu nahi duzun."
+msgstr ""
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3450,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10636\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
-msgstr "Datu-basearen leihoko ezkerreko panelean, egin klik <emph>Inprimakiak</emph> ikonoan."
+msgstr ""
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3464,7 +3458,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063E\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph>."
-msgstr "Egin klik <emph>Erabili morroia inprimakia sortzeko</emph> aukeran."
+msgstr ""
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3472,7 +3466,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10645\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Form Manually"
-msgstr "Inprimaki berria eskuz sortzea"
+msgstr ""
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3480,7 +3474,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064C\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new form."
-msgstr "Ireki datu-basearen fitxategia, non inprimaki berria sortu nahi duzun."
+msgstr ""
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3482,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
-msgstr "Datu-basearen leihoko ezkerreko panelean, egin klik <emph>Inprimakiak</emph> ikonoan."
+msgstr ""
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3496,7 +3490,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10658\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Create Form in Design View</emph>."
-msgstr "Egin klik <emph>Sortu inprimakia diseinu-ikuspegian</emph> aukeran."
+msgstr ""
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3504,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "A new text document opens. Use the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> to insert form controls."
-msgstr "Testu-dokumentu berria irekiko da. Erabili <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Inprimakiko kontrolak</link> inprimakientzako kontrolak txertatzeko."
+msgstr ""
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10670\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the <emph>Form Controls</emph> icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window."
-msgstr "Egin klik <emph>Inprimakiak</emph> ikonoan uneko datu-basearen leihoan sortutako inprimaki guztietara sartzeko. Halaber, <emph>Inprimakiko kontrolak</emph> ikonoak erabil ditzakezu datu-baseen inprimakiko kontrolak Writer edo Calc dokumentuetan gehitzeko, baina dokumentu horiek ez dira zerrendatuko datu-basearen leihoan."
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3520,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Data in Base"
-msgstr "Base-ko datuak inportatzea eta esportzea"
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3522,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6911546\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datu-baseak;inportatzea</bookmark_value><bookmark_value>inportatu;datu-baseak</bookmark_value><bookmark_value>kopiatu; datu-iturburuko erregistroak kalkulu-orrietan</bookmark_value><bookmark_value>txertatu; datu-iturburuko erregistroak kalkulu-orrietan</bookmark_value><bookmark_value>kalkulu-orriak;txertatu datu-baseetako erregistroak</bookmark_value><bookmark_value>datu-iturburuak;kopiatu erregistroak kalkulu-orrietan</bookmark_value><bookmark_value>itsatsi;datu-iturburuetatik %PRODUCTNAME Calc-era</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3536,7 +3530,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4547257\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importing and Exporting Data in Base</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Base-ko datuak inportatzea eta esportatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3544,7 +3538,7 @@ msgctxt ""
"par_id2761314\n"
"help.text"
msgid "An easy method to import and export database tables uses Calc as a \"helper application\"."
-msgstr "Datu-baseetako taulak inportatzeko eta esportatzeko metodo erraz batek Calc erabiltzen du \"aplikazio laguntzaile\" gisa."
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3552,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3912778\n"
"help.text"
msgid "Exporting data from Base"
-msgstr "Base-ko datuak esportatzea"
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports."
-msgstr "Base-ko taula bat Calc orri berri batean kopiatu, eta orduan, datuak Calc-ek onartzen duen edozein fitxategi-formatutan gorde edo esporta ditzakezu."
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3568,7 +3562,7 @@ msgctxt ""
"par_id121158\n"
"help.text"
msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries."
-msgstr "Ireki esportatu beharreko datu-baseko taula duen datu-basearen fitxategia. Sakatu Taulak taulak ikusteko, edo sakatu Kontsultak kontsultak ikusteko."
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3576,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"par_id4644306\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Spreadsheet</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Kalkulu-orria</emph>."
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"par_id1331217\n"
"help.text"
msgid "In the Base window, right-click the name of the table to export. Choose <emph>Copy</emph> from the context menu."
-msgstr "Base leihoan, egin klik eskuineko botoiaz esportatu beharreko taularen izenean. Aukeratu <emph>Kopiatu</emph> laster-menutik."
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3592,7 +3586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3806878\n"
"help.text"
msgid "Click cell A1 in the new Calc window, then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
-msgstr "Egin klik Calc leiho berriko A1 gelaxkan eta aukeratu <emph>Editatu - Itsatsi</emph>."
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3594,7 @@ msgctxt ""
"par_id130619\n"
"help.text"
msgid "Now you can save or export the data to many file types."
-msgstr "Orain, datuak hainbat fitxategi motatan gorde edo esporta ditzakezu."
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3608,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9999694\n"
"help.text"
msgid "Importing data to Base"
-msgstr "Datuak Base-ra inportatzea"
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3616,7 +3610,7 @@ msgctxt ""
"par_id8494521\n"
"help.text"
msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only."
-msgstr "Irakurtzeko soilik moduan bakarrik inporta ditzakezu testu-fitxategiak, kalkulu-orriak eta sistemako helbide-liburua."
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"par_id9579760\n"
"help.text"
msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base."
-msgstr "Kalkulu-orri batetik testua inportatzen duzunean, fitxategiak goiburuko informazioa eduki behar du lehen errenkadan. Fitxategiko bigarren errenkada da baliozko lehen datu-errenkada. Bigarren errenkadako eremu bakoitzaren formatuak zehazten du zutabe osoaren formatua. Kalkulu-orri bateko edozein formatu-informazio galdu egiten da Basera inportatzean."
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"par_id325632\n"
"help.text"
msgid "For example, to ensure the first column has a text format, you must make sure that the first field of the first valid data row contains text. If a field in the first valid data row contains a number, the whole column is set to number format, and only numbers, no text, will be shown in that column."
-msgstr "Adibidez, lehen zutabeak testu-formatua izango duela ziurtatzeko, egiazta ezazu baliozko datuen lehen errenkadak testua duela. Baliozko datuen lehen errenkadako eremu batek zenbaki bat badu, zutabe osoari zenbaki-formatua ezarriko zaio, eta zenbakiak bakarrik erakutsiko dira zutabe horretan (testurik ez)."
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3640,7 +3634,7 @@ msgctxt ""
"par_id2216559\n"
"help.text"
msgid "Open a Base file of the database type that you want."
-msgstr "Ireki nahi duzun datu-basearen motako Base fitxategia."
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3648,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
-msgstr "Sortu Base fitxategi berri bat <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Datu-baseen morroia</link> erabiliz, edo ireki lehendik dagoen Base fitxategi bat, irakurtzeko soilik ez dena."
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3656,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852900\n"
"help.text"
msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types."
-msgstr "Ireki Base-ra inportatu beharreko datuak dituen Calc fitxategia. *.dbf dBASE fitxategia edo beste hainbat fitxategi mota ireki ditzakezu."
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3664,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791924\n"
"help.text"
msgid "Select the data to be copied to Base."
-msgstr "Hautatu Base-n kopiatu beharreko datuak."
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3666,7 @@ msgctxt ""
"par_id6173894\n"
"help.text"
msgid "You can enter a range reference like A1:X500 in the Name Box if you don't want to scroll."
-msgstr "A1:X500 gisako barruti-erreferentzia sar dezakezu Izena koadroan, korritu nahi ez baduzu."
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3680,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"par_id533768\n"
"help.text"
msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data."
-msgstr "dBASE orri bat kopiatzen baduzu, gehitu goiburuko datuak dituen goiko errenkada."
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3688,7 +3682,7 @@ msgctxt ""
"par_id5669423\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Kopiatu</emph>."
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3696,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3619495\n"
"help.text"
msgid "In the Base window, click <emph>Tables</emph> to view the tables."
-msgstr "Base leihoan, sakatu <emph>Taulak</emph> taulak ikusteko."
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3698,7 @@ msgctxt ""
"par_id1175572\n"
"help.text"
msgid "In the Base window, choose <emph>Edit - Paste</emph>."
-msgstr "Base leihoan, aukeratu <emph>Editatu - Itsatsi</emph>."
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3712,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"par_id4815820\n"
"help.text"
msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the <emph>Create primary key</emph> box."
-msgstr "'Kopiatu taula' elkarrizketa-koadroa ikusiko duzu. Datu-base gehienek lehen mailako gakoa behar dute, horregatik baliteke <emph>Sortu lehen mailako gakoa</emph> laukia markatu nahi izatea."
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3720,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"par_id2584002\n"
"help.text"
msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window."
-msgstr "Windows sistemetan, arrastatu eta jaregin ere erabil dezakezu kopiatu eta itsatsiren ordez. Halaber, erregistratutako datu-baseentzat, datu-iturburuko arakatzailea ireki dezakezu (sakatu F4) Base leihoa ireki beharrean."
+msgstr ""
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -3728,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Database"
-msgstr "Datu-base berria sortzea"
+msgstr ""
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -3736,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6911526\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datu-baseak;sortzea</bookmark_value><bookmark_value>datu-base berriak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -3744,7 +3738,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Creating a New Database</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Datu-base berria sortzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -3752,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Datu-basea</emph>."
+msgstr ""
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -3760,7 +3754,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CB\n"
"help.text"
msgid "This opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file."
-msgstr "Horrek <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Datu-baseen morroia</link> irekitzen du. Hor sortu behar duzu datu-basearen fitxategi berria."
+msgstr ""
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -3768,7 +3762,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "In the Database Wizard, select the type of database, and select the option to open the Table Wizard as the next wizard."
-msgstr "Datu-baseen morroian, hautatu datu-base mota, eta gero, hautatu hurrengo morroi gisa taulen morroia irekitzeko aukera."
+msgstr ""
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3770,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E0\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file."
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Taulen morroiak</link> datu-basearen fitxategi berrian taula gehitzen laguntzen dizu."
+msgstr ""
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3784,7 +3778,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working with Queries"
-msgstr "Kontsultekin lan egitea"
+msgstr ""
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3792,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"bm_id840784\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datu-baseak; kontsultak sortzea</bookmark_value><bookmark_value>iragazi;datu-baseko datuak</bookmark_value><bookmark_value>kontsultak;definitzea (Base)</bookmark_value><bookmark_value>definitu;kontsultak (Base)</bookmark_value><bookmark_value>morroiak;datu-baseen kontsultak (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Kontsulten morroiak (Base)</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3800,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Working with Queries</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Kontsultekin lan egitea</link></variable>"
+msgstr ""
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3808,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "If you often want to access only a subset of your data that can be well defined by a filter condition, you can define a query. This is basically a name for the new view at the filtered data. You open the query and see the current data in the table layout that you defined."
-msgstr "Iragazki-baldintza baten bidez ondo defini daitekeen datuetako azpimultzo bat bakarrik atzi nahi baduzu sarritan, kontsulta bat defini dezakezu. Oinarrian, hori iragazitako datuen ikuspegi berriaren izena da. Kontsulta ireki eta uneko datuak definitu duzun taula-diseinuan ikusiko dituzu."
+msgstr ""
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3810,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Query With the Query Wizard"
-msgstr "Kontsulta berria sortzea kontsulten morroiaren bidez"
+msgstr ""
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3824,7 +3818,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061E\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new query using the <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>:"
-msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan, <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Kontsulten morroiaren</link> bidez sor ditzakezu kontsulta berriak:"
+msgstr ""
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3832,7 +3826,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new query."
-msgstr "Ireki datu-basearen fitxategia, non kontsulta berria sortu nahi duzun."
+msgstr ""
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3840,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10636\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
-msgstr "Datu-basearen leihoko ezkerreko panelean, egin klik <emph>Kontsultak</emph> ikonoan."
+msgstr ""
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3842,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063E\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Query</emph>."
-msgstr "Egin klik <emph>Erabili morroia kontsulta sortzeko</emph> aukeran."
+msgstr ""
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3856,7 +3850,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10645\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Query With the Design View"
-msgstr "Kontsulta berria diseinu-ikuspegian sortzea"
+msgstr ""
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3864,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064C\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new query."
-msgstr "Ireki datu-basearen fitxategia, non kontsulta berria sortu nahi duzun."
+msgstr ""
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
-msgstr "Datu-basearen leihoko ezkerreko panelean, egin klik <emph>Kontsultak</emph> ikonoan."
+msgstr ""
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3880,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10658\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Create Query in Design View</emph>."
-msgstr "Egin klik <emph>Sortu kontsulta diseinu-ikuspegian</emph> aukeran."
+msgstr ""
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3882,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Kontsulta-diseinua leihoa</link> ikusiko duzu."
+msgstr ""
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -3896,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Registering and Deleting a Database"
-msgstr "Datu-baseak erregistratzea eta ezabatzea"
+msgstr ""
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -3904,7 +3898,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4724570\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datu-baseak;erregistratzea (Base)</bookmark_value><bookmark_value>erregistratu;datu-baseak (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kendu;datu-baseak (Base)</bookmark_value><bookmark_value>datu-baseak;ezabatzea (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zerrendak;erregistratutako datu-baseak (Base)</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -3912,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registering and Deleting a Database</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Datu-baseak erregistratzea eta ezabatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3914,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets."
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Datu-baseen fitxategietako</link> datuak %PRODUCTNAME aplikazioan erregistra daitezke. Erregistratzeak esan nahi du %PRODUCTNAME aplikazioari esatea datuak non dauden, nola antolatuta dauden, nola eskuratzen diren eta abar. Datu-basea erregistratutakoan, <emph>Ikusi - Datu-iturburua</emph> menu-komandoa erabil dezakezu testu-dokumentuetako eta kalkulu-orrietako datu-erregistroak atzitzeko."
+msgstr ""
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -3928,7 +3922,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "To register an existing database file:"
-msgstr "Lehendik dagoen datu-basearen fitxategi bat erregistratzeko:"
+msgstr ""
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -3944,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>New</emph> and select the database file."
-msgstr "Egin klik <emph>Berria</emph>n eta hautatu datu-basearen fitxategia."
+msgstr ""
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -3952,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "To remove a registered database from %PRODUCTNAME"
-msgstr "Erregistratutako datu-baseak %PRODUCTNAME aplikaziotik kentzeko"
+msgstr ""
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -3968,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10719\n"
"help.text"
msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Hautatu datu-basearen fitxategia eta sakatu <emph>Ezabatu</emph>."
+msgstr ""
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -3976,7 +3970,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using and Editing Database Reports"
-msgstr "Datu-baseen txostenak erabiltzea eta editatzea"
+msgstr ""
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -3984,7 +3978,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datu-baseen txostenak</bookmark_value><bookmark_value>datu-iturburuak;txostenak</bookmark_value><bookmark_value>txostenak;ireki eta editatzea</bookmark_value><bookmark_value>editatu;txostenak</bookmark_value><bookmark_value>ireki;txostenak</bookmark_value><bookmark_value>txantiloiak;datu-baseen txostenak</bookmark_value><bookmark_value>txostenak;txantiloiak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -3993,7 +3987,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Using and Editing Database Reports</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Datu-baseen txostenak erabiltzea eta editatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4002,7 +3996,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Using a Report"
-msgstr "Txostenak erabiltzea"
+msgstr ""
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4011,7 +4005,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME stores the information about the created reports in the database file."
-msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak sortutako txostenei buruzko informazioa datu-basearen fitxategian gordetzen du."
+msgstr ""
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4020,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the database file."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Ireki</emph> eta hautatu datu-basearen fitxategia."
+msgstr ""
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4029,7 +4023,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "In the database file window, click the <emph>Reports</emph> icon."
-msgstr "Datu-basearen fitxategi-leihoan, egin klik <emph>Txostenak</emph> ikonoan."
+msgstr ""
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4032,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Double-click one of the report names to open the report."
-msgstr "Egin klik bikoitza txosten-izen batean txostena irekitzeko."
+msgstr ""
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4040,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077D\n"
"help.text"
msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window."
-msgstr "Esteka horiek automatikoki gehitzen dira txostenen morroia erabiliz edo txosten-eraikitzailearen leihoan txosten berria sortzen duzunean."
+msgstr ""
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4048,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1695608\n"
"help.text"
msgid "Editing a Report Created in the Report Builder Window"
-msgstr "Txosten-eraikitzailearen leihoan sortutako txosten bat editatzea"
+msgstr ""
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"par_id7510910\n"
"help.text"
msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit."
-msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz datu-baseko fitxategiaren leihoko txosten baten izenean eta, gero, aukeratu 'Editatu'."
+msgstr ""
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"par_id8138065\n"
"help.text"
msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded."
-msgstr "Txosten-eraikitzailearen leihoa irekitzen da, txostenaren informazioa kargatuta daukala."
+msgstr ""
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4080,7 @@ msgctxt ""
"par_id4747154\n"
"help.text"
msgid "Execute the report to see the resulting report document."
-msgstr "Exekutatu txostena, sortutako txostenaren dokumentua ikusteko."
+msgstr ""
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4095,7 +4089,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard"
-msgstr "Txostenen morroiarekin sortutako txosten bat editatzea"
+msgstr ""
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4104,7 +4098,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report."
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">Txostenen morroiaren elkarrizketa-koadroko azken orrialdean</link>, txosten-txantiloia erabili aurretik editatzea aukeratu dezakezu."
+msgstr ""
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4113,7 +4107,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "You can edit the page styles for the first page and the following pages of the report as well as the paragraph styles, the number formats, the printed field labels, and more."
-msgstr "Lehen orrialdearen orrialde-estiloak eta txosteneko hurrengo orrialdeak edita ditzakezu, baita paragrafo-estiloak, zenbaki-formatuak, inprimatutako eremu-etiketak eta beste hainbat alderdi ere."
+msgstr ""
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4121,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D7\n"
"help.text"
msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report."
-msgstr "Baldin eta txostena sartzen den datu-basea ondo ezagutzen ez baduzu, ez editatu SQL instrukzioak, datu-basearen izena, inprimakiko ezkutuko kontrolak edo txostenarekin zerikusia duen informazioa."
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4129,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Reports"
-msgstr "Txostenak sortzea"
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4137,7 +4131,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3729667\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datu-baseak;txostenak sortzea</bookmark_value><bookmark_value>txostenak;sortzea</bookmark_value><bookmark_value>morroiak;txostenak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4145,7 +4139,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Creating Reports</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Txostenak sortzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4153,7 +4147,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard."
-msgstr "Txostenak Writer-eko testu-dokumentuak dira, eta zure datuak ordena eta formatu antolatu batekin erakusten dituzte. %PRODUCTNAME Base-n txostenak eskuz sortzeko bi aukera dituzu: eskuz, txosten-eraikitzailearen leihoan arrastatu eta jaregitea erabiliz, edo modu erdi-automatikoan, txostenen morroiko elkarrizketa-koadroei jarraituz."
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4161,7 +4155,7 @@ msgctxt ""
"par_id4094363\n"
"help.text"
msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:"
-msgstr "Zure datuetarako zer metodo erabili nahi duzun erabakitzeko, zerrenda honek informazioa eskaintzen dizu:"
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4169,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"par_id8514358\n"
"help.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr "Txostenen morroia"
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4177,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"par_id9764091\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard"
-msgstr "Txostenen morroia"
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4193,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"par_id1886959\n"
"help.text"
msgid "Started by \"Use Wizard to Create Report\" command."
-msgstr "\"Erabili morroia txostena sortzeko\" komandoarekin abiarazita."
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4201,7 +4195,7 @@ msgctxt ""
"par_id455030\n"
"help.text"
msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports."
-msgstr "Malgutasun osoa eskaintzen du txostenetan eta orrietan goiburuak eta orri-oinak erabiltzeko, bai eta hainbat zutabeko txostenak erabiltzeko ere."
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4209,7 +4203,7 @@ msgctxt ""
"par_id8409985\n"
"help.text"
msgid "Uses a Writer template to generate a report document."
-msgstr "Writer-eko txantiloi bat erabiltzen du txosten-dokumentu bat sortzeko."
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4217,7 +4211,7 @@ msgctxt ""
"par_id5931272\n"
"help.text"
msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines."
-msgstr "Erabili arrastatu eta jaregitea erregistro-eremuak edo beste diseinu-elementu batzuk (adibidez, irudiak edo marrak) kokatzeko."
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4225,7 +4219,7 @@ msgctxt ""
"par_id9869075\n"
"help.text"
msgid "Select from several given choices to arrange the data records."
-msgstr "Datu-erregistroak antolatzeko hainbat aukera daude."
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4233,7 +4227,7 @@ msgctxt ""
"par_id8611713\n"
"help.text"
msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data."
-msgstr "Datuen argazki estatiko bat sortzen du. Eguneratutako txostena ikusteko, exekutatu txosten bera berriro, eguneratutako datuekin Writer-eko dokumentu bat sortzeko."
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4249,7 +4243,7 @@ msgctxt ""
"par_id4169743\n"
"help.text"
msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file."
-msgstr "Txostena Writer-eko testu-dokumentu gisa gordetzen du. Base-ko fitxategiaren barruan txostena sortzeko moduari buruzko informazioa gordetzen du."
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4251,7 @@ msgctxt ""
"par_id408948\n"
"help.text"
msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file."
-msgstr "Txostena eta txostena sortzeko moduari buruzko informazioa Base-ko fitxategian gordetzen ditu."
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4265,7 +4259,7 @@ msgctxt ""
"par_id2891933\n"
"help.text"
msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data."
-msgstr "Aukeratu 'Ireki' laster-menuan, edo egin klik txostenaren izenean uneko datuekin txosten berria sortzeko."
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4273,7 +4267,7 @@ msgctxt ""
"par_id6142765\n"
"help.text"
msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard."
-msgstr "Aukeratu 'Ireki' laster-menuan edo egin klik bikoitza txostenaren izenean, lehenengoz sortu zeneko datuen argazki estatikoa berriro ikusteko, edo uneko datuekin txosten berria sortzeko. Hori morroiaren azken orrian egiten duzun aukeraren araberakoa izango da."
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4281,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"par_id1757560\n"
"help.text"
msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded."
-msgstr "Aukeratu 'Editatu' aukera txosten-izen baten laster-menuan txosten-eraikitzailearen leihoa irekitzeko, txostenaren informazioa kargatuta daukala."
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4289,7 +4283,7 @@ msgctxt ""
"par_id4649189\n"
"help.text"
msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report."
-msgstr "Aukeratu 'Editatu' txosten-izen baten laster-menuan txostena sortzeko erabili zen Writer-eko txantiloi-fitxategia editatzeko."
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4297,7 +4291,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8414258\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Report Manually In Design View"
-msgstr "Kontsulta berria diseinu-ikuspegian eskuz sortzea"
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4305,7 +4299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3119602\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new report."
-msgstr "Ireki datu-basearen fitxategia, non txosten berria sortu nahi duzun."
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4313,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"par_id4226508\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
-msgstr "Datu-basearen leihoko ezkerreko panelean, egin klik <emph>Txostenak</emph> ikonoan."
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4321,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"par_id5758842\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Create Report in Design View</emph>."
-msgstr "Egin klik <emph>Sortu txostena diseinu-ikuspegian</emph> aukeran."
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4337,7 +4331,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Report With the Report Wizard"
-msgstr "Txosten berria sortzea txostenen morroiaren bidez"
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4345,7 +4339,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DC\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new report."
-msgstr "Ireki datu-basearen fitxategia, non txosten berria sortu nahi duzun."
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4353,7 +4347,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E0\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
-msgstr "Datu-basearen leihoko ezkerreko panelean, egin klik <emph>Txostenak</emph> ikonoan."
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4355,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph>."
-msgstr "Egin klik <emph>Erabili morroia txostena sortzeko</emph> aukeran."
+msgstr ""
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4369,7 +4363,7 @@ msgctxt ""
"par_id8032166\n"
"help.text"
msgid "Follow the steps of the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> to create the report."
-msgstr "Jarraitu <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Txostenen morroi</link>ko urratsak txostena sortzeko."
+msgstr ""
#: data_search.xhp
msgctxt ""
@@ -4377,7 +4371,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Searching Tables and Form Documents"
-msgstr "Tauletan eta inprimaki-dokumentuetan bilatzea"
+msgstr ""
#: data_search.xhp
msgctxt ""
@@ -4385,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4066896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bilatu;erregistroak inprimaki-dokumentuetan</bookmark_value><bookmark_value>inprimakiak;erregistroak bilatzea</bookmark_value><bookmark_value>bilatu;taulak eta inprimakiak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: data_search.xhp
msgctxt ""
@@ -4394,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">Tauletan eta inprimaki-dokumentuetan bilatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: data_search.xhp
msgctxt ""
@@ -4402,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr ""
#: data_search.xhp
msgctxt ""
@@ -4411,7 +4405,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values."
-msgstr "Inprimakiko kontrolak erabiltzen diren kalkulu-orri eta dokumentuetan, inprimaki-barrako <emph>Bilatu erregistroa</emph> ikonoan klik egin dezakezu testua eta balioak bilatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
+msgstr ""
#: data_search.xhp
msgctxt ""
@@ -4420,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>."
-msgstr "Datu-eremu batean edo guztietan egin dezakezu bilaketa. Testuak hasieran, amaieran edo datu-eremuko edozein lekutan egon behar duen hauta dezakezu. ? eta * komodinak ere erabil ditzakezu, <emph>Bilatu eta ordeztu</emph> elkarrizketa-koadroan bezalaxe. Datu-baseetako bilaketa-funtzioari buruzko informazio gehiago <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Laguntzan</link> aurkitu dezakezu."
+msgstr ""
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4428,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Searching With a Form Filter"
-msgstr "Inprimaki-iragazkiarekin bilatzea"
+msgstr ""
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4436,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8772545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>inprimaki-iragazkiak</bookmark_value><bookmark_value>datu-baseak;inprimaki-iragazkiak</bookmark_value><bookmark_value>bilatu; inprimaki-iragazkiak</bookmark_value><bookmark_value>kendu;inprimaki-iragazkiak</bookmark_value><bookmark_value>iragazi; inprimakietako datuak</bookmark_value><bookmark_value>datuak;inprimakietan iragaztea</bookmark_value><bookmark_value>inprimakiak; datuak iragaztea</bookmark_value><bookmark_value>datuak; ikusi balioak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4445,7 +4439,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Searching With a Form Filter</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Inprimaki-iragazkiarekin bilatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4448,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Open a form document that contains database fields."
-msgstr "Ireki datu-basearen eremuak dituen inprimaki-dokumentua."
+msgstr ""
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4472,7 +4466,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
-msgstr "<emph>Inprimaki-kontrolak</emph> tresna-barran, egin klik <emph>Diseinu modua aktibatu/desaktibatu</emph> ikonoan <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikonoa</alt></image> diseinu modua desaktibatzeko."
+msgstr ""
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4481,7 +4475,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
-msgstr "<emph>Inprimaki-nabigatzailea</emph> tresna-barran, egin klik <emph>Inprimakian oinarritutako iragazkiak</emph> ikonoan <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikonoa</alt></image>. Uneko dokumentua inprimakiko kontrolekin bistaratuko da sarrera-maskara huts gisa. <emph>Inprimaki-iragazkia</emph>tresna-barra agertuko da."
+msgstr ""
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4490,7 +4484,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)."
-msgstr "Sartu iragazki-baldintzak eremu batean edo gehiagotan. Kontuan izan iragazki-baldintzak hainbat eremutan sartzen badituzu, sartutako baldintza guztiek bat etorri behar dutela (AND boolearra)."
+msgstr ""
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4499,7 +4493,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>."
-msgstr "Komodinei eta eragileei buruzko informazio gehiago <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Kontsulta-diseinuan</link> aurkituko duzu."
+msgstr ""
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4508,7 +4502,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">If you click the <emph>Apply Form-Based Filter</emph> icon on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the filter will be applied.</ahelp> You see the <emph>Form Navigation</emph> toolbar and can browse through the found records."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\"><emph>Inprimaki-iragazkia</emph> tresna-barrako <emph>Aplikatu inprimakian oinarritutako iragazkia</emph> ikonoan klik egiten baduzu, iragazkia aplikatu egingo da.</ahelp> <emph>Inprimaki-nabigatzailea</emph> tresna-barra ikusiko duzu, eta aurkitutako erregistroen artean araka dezakezu."
+msgstr ""
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4517,7 +4511,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph> button on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the form is displayed without a filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\"><emph>Inprimaki-iragazkia</emph> tresna-barrako <emph>Itxi</emph> botoian klik egiten baduzu, inprimakia iragazkirik gabe bistaratuko da.</ahelp>"
+msgstr ""
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4526,7 +4520,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
-msgstr "Egin klik <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Aplikatu iragazkia</emph></link> ikonoan<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikonoa</alt></image>, <emph>Inprimaki-nabigatzailea</emph> tresna-barran, iragazitako ikuspegira joateko."
+msgstr ""
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4543,7 +4537,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Design"
-msgstr "Taula-diseinua"
+msgstr ""
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4551,7 +4545,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulak datu-baseetan; diseinu-ikuspegian (eskua) sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>diseinatzea; datu-baseko taulak</bookmark_value> <bookmark_value>propietateak;datu-baseetako eremuak</bookmark_value> <bookmark_value>eremuak;datu-baseko taulak</bookmark_value> <bookmark_value>Balio automatikoak (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>lehen mailako gakoak;diseinu-ikuspegia</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4560,7 +4554,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Taula-diseinua</link></variable>"
+msgstr ""
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4569,7 +4563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>."
-msgstr "Atal honetan, datu-baseetan taula berri bat <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">diseinu-ikuspegian</link> nola sortzen den azaltzen da."
+msgstr ""
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4578,7 +4572,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Create Table in Design View</emph> to create a new table."
-msgstr "Ireki taula berria edukiko duen datu-basearen fitxategia. Egin klik <emph>Taulak</emph> ikonoan. Aukeratu <emph>Sortu taula diseinu moduan</emph> taula berria sortzeko."
+msgstr ""
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4587,7 +4581,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table."
-msgstr "Diseinu-ikuspegian, taulako eremuak sor ditzakezu."
+msgstr ""
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4596,7 +4590,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the <emph>Field Name</emph> cell and enter a field name for each data field."
-msgstr "Sartu eremu berriak errenkadetan, goitik behera. Egin klik <emph>Eremu-izena</emph> gelaxkan eta sartu datu-eremuen eremu-izena."
+msgstr ""
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4613,7 +4607,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the next cell to the right, define the <emph>Field Type</emph>. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box."
-msgstr "Hurrengo gelaxkan, eskuinean, definitu <emph>Eremu mota</emph>. Gelaxkan klik egindakoan, eremu mota hauta dezakezu konbinazio-koadroan."
+msgstr ""
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4616,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text."
-msgstr "Eremu bakoitzak zehaztutako eremu motari dagozkion datuak bakarrik onartzen ditu. Adibidez, zenbaki-eremuetan ezin da testurik sartu. dBASE III formatudun zirkular-eremuek barne funtzionamenduak kudeatutako testu-fitxategiei egiten die erreferentzia. Fitxategi horiek 64KBko testua eduki dezakete."
+msgstr ""
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4625,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "You can enter an optional <emph>Description</emph> for each field. The text of the description will appear as a tip on the column headings in the table view."
-msgstr "Eremu bakoitzarentzat hautazko <emph>Azalpena</emph> sar dezakezu. Azalpen-testua iradokizun gisa agertuko da zutabe-izenburuetan, taula-ikuspegian."
+msgstr ""
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4634,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Field Properties"
-msgstr "Eremuaren propietateak"
+msgstr ""
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4649,7 +4643,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database type, some input facilities may not be available."
-msgstr "Sartu propietateak hautatutako datu-eremu bakoitzarentzat. Datu-basearen motaren arabera, baliteke sarrera-gailu batzuk ez egotea erabilgarri."
+msgstr ""
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4658,7 +4652,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Default value</emph> box, enter the default contents for every new record. This contents can be edited later."
-msgstr "<emph>Balio lehenetsia</emph> koadroan, sartu erregistro berri bakoitzaren eduki lehenetsia. Eduki hori aurrerago edita daiteke."
+msgstr ""
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4661,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Entry required</emph> box, specify whether or not the field may remain empty."
-msgstr "<emph>Sarrera behar da</emph> koadroan, zehaztu eremuak hutsik egon behar duen edo ez."
+msgstr ""
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4676,7 +4670,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "For the <emph>Length</emph> box, a combo box may be shown that provides the available choices."
-msgstr "<emph>Luzera</emph> koadroan, erabilgarri dauden aukerak eskaintzen dituen konbinazio-koadroa erakuts daiteke."
+msgstr ""
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4684,7 +4678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working with Tables"
-msgstr "Taulekin lan egitea"
+msgstr ""
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4692,7 +4686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1983703\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating tables</bookmark_value><bookmark_value>table views of databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datu-baseetako taulak;sortzea</bookmark_value><bookmark_value>datu-baseak;taulak sortzea</bookmark_value><bookmark_value>datu-baseen taula-ikuspegiak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4700,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Working with Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Taulekin lan egitea</link></variable>"
+msgstr ""
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4708,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field."
-msgstr "Datuak tauletan gordetzen dira. Adibide gisa, posta elektronikoko helbideentzat erabiltzen duzun sistemaren helbide-liburua helbide-liburuen datu-basearen taula da. Helbide bakoitza datu-erregistro bat da, eta errenkada gisa irudikatzen da taulan. Datu-erregistroak datu-eremuek osatzen dituzte, adibidez, izena eta abizenaren eremuak eta helbide elektronikoaren eremua."
+msgstr ""
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4716,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Table With the Table Wizard"
-msgstr "Taula berria sortzea taulen morroiaren bidez"
+msgstr ""
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4724,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061E\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:"
-msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan, <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Taulen morroiaren</link> bidez sor ditzakezu taulak:"
+msgstr ""
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4732,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new table."
-msgstr "Ireki datu-basearen fitxategia, non taula berria sortu nahi duzun."
+msgstr ""
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4740,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10636\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
-msgstr "Datu-basearen leihoko ezkerreko panelean, egin klik <emph>Taulak</emph> ikonoan."
+msgstr ""
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4748,7 +4742,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063E\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>."
-msgstr "Egin klik <emph>Erabili morroia taula sortzeko</emph> aukeran."
+msgstr ""
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4756,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10645\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Table With the Design View"
-msgstr "Taula berria diseinu-ikuspegian sortzea"
+msgstr ""
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4764,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064C\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new table."
-msgstr "Ireki datu-basearen fitxategia, non taula berria sortu nahi duzun."
+msgstr ""
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4772,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
-msgstr "Datu-basearen leihoko ezkerreko panelean, egin klik <emph>Taulak</emph> ikonoan."
+msgstr ""
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4780,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10658\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Create Table in Design View</emph>."
-msgstr "Sakatu <emph>Sortu taula diseinu moduan</emph>."
+msgstr ""
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4788,7 +4782,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "You see the <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link> window."
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Taula-diseinua</link> leihoa ikusiko duzu."
+msgstr ""
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4796,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10778\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Table View"
-msgstr "Taula-ikuspegi berria sortzea"
+msgstr ""
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4804,7 +4798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077C\n"
"help.text"
msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table."
-msgstr "Datu-base mota batzuek taula-ikuspegiak onartzen dituzte. Taula-ikuspegia datu-basearekin batera gordetako kontsulta da. Datu-baseetako eragiketa gehienetan, ikuspegia taula erabiliko zenukeen bezala erabil daiteke."
+msgstr ""
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4812,7 +4806,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10782\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new table view."
-msgstr "Ireki datu-basearen fitxategia, non taula-ikuspegi berria sortu nahi duzun."
+msgstr ""
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4820,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10786\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
-msgstr "Datu-basearen leihoko ezkerreko panelean, egin klik <emph>Taulak</emph> ikonoan."
+msgstr ""
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4828,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078E\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Create Table View</emph>."
-msgstr "Sakatu <emph>Sortu taula-ikuspegia</emph>."
+msgstr ""
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4836,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
-msgstr "Ikuspegi-diseinua leihoa ikusiko duzu. Hori <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Kontsulta-diseinua leihoaren</link> ia berdina da."
+msgstr ""
#: data_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4844,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Viewing a Database"
-msgstr "Datu-baseak ikustea"
+msgstr ""
#: data_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4852,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2339854\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ireki;datu-baseen fitxategiak</bookmark_value><bookmark_value>ikusi;datu-baseak</bookmark_value><bookmark_value>datu-iturburuak;ikusi</bookmark_value><bookmark_value>datu-baseak;ikusi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: data_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4860,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Viewing a Database</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Datu-baseak ikustea</link></variable>"
+msgstr ""
#: data_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4868,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "There are two different methods of viewing a database in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Datu-baseak %PRODUCTNAME aplikazioan ikusteko bi metodo daude."
+msgstr ""
#: data_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4876,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open the database file."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Ireki</emph> datu-basearen fitxategia irekitzeko."
+msgstr ""
#: data_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4884,7 +4878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records."
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Datu-basearen fitxategiak</link> tauletan, kontsultetan, txostenetan eta inprimakietan sartzeko baimen osoa ematen dizu. Taulen egitura editatu eta datu-erregistroen edukia alda dezakezu."
+msgstr ""
#: data_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Data source</emph> to view the registered databases."
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Datu-iturburua</emph> erregistratutako datu-baseak ikusteko."
+msgstr ""
#: data_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4900,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EA\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges."
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">Datu-iturburuaren ikuspegia</link> taula-eremuak erregistratutako datu-baseetatik dokumentuetara arrastatu eta jaregiteko eta posta-batzeak egiteko erabil daiteke."
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -4908,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Overview"
-msgstr "Datu-baseen ikuspegi orokorra"
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datu-baseak; ikuspegi orokorra</bookmark_value><bookmark_value>datu-iturburuaren ikuspegia; ikuspegi orokorra</bookmark_value><bookmark_value>datu-iturburuen esploradorea</bookmark_value><bookmark_value>datu-iturburuen esploradorea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -4925,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Database Overview</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Datu-iturburuen ikuspegi orokorra</link></variable>"
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -4933,7 +4927,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">%PRODUCTNAME aplikazioko datu-baseekin lan egitea</link>"
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -4942,7 +4936,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Data Source View"
-msgstr "Datu-iturburuaren ikuspegia"
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -4951,7 +4945,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press F4 to call the data source view from a text document or spreadsheet."
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Datu-iturburuak </emph> edo sakatu F4 datu-iturburuaren ikuspegia testu-dokumentutik edo kalkulu-orritik irekitzeko."
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -4960,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr "Ezkerrean, <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Datu-iturburuen esploradorea</link> ikusiko duzu. Hor taula edo kontsultaren bat hautatzen baduzu, taula edo kontsulta horren edukia eskuinean ikusiko duzu. Goiko marjinan <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Taula-datuen barra </link> dago."
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -4969,7 +4963,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Data Sources"
-msgstr "Datu-iturburuak"
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -4978,7 +4972,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Address book as data source</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Helbide-liburua datu-iturburu gisa </link>"
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -4987,7 +4981,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">View data source contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">Ikusi datu-iturburuko edukia</link>"
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -4995,7 +4989,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menu bar of a database file</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Datu-basearen fitxategiaren menu-barra </link>"
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5004,7 +4998,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Forms and Reports"
-msgstr "Inprimakiak eta txostenak"
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5013,7 +5007,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Sortu inprimaki-dokumentu berria</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">editatu inprimakiko kontrolak </link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Inprimakien morroia </link>"
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5016,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Datuak sartzea versus inprimakia editatzea </link>"
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5031,7 +5025,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Report Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Txostenen morroia </link>"
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5034,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Queries"
-msgstr "Kontsultak"
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5043,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Sortu kontsulta- edo taula-ikuspegi berria, editatu kontsulta-egitura</link>"
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5057,7 +5051,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Kontsulten morroia</link>"
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5066,7 +5060,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Sartu, editatu eta kopiatu erregistroak</link>"
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5075,7 +5069,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Tables"
-msgstr "Tauletan"
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5084,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Sortu taula berria, editatu taula-egitura</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">indizea</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">erlazioak</link>"
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5092,7 +5086,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Taulen morroia</link>"
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5101,7 +5095,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Sartu, editatu eta kopiatu erregistroak</link>"
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5109,7 +5103,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "About Digital Signatures"
-msgstr "Sinadura digitalei buruz"
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5117,7 +5111,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7430951\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ziurtagiriak</bookmark_value> <bookmark_value>sinadura digitalak;ikuspegi orokorra</bookmark_value> <bookmark_value>segurtasuna;sinadura digitalak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5133,7 +5127,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros."
-msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan, dokumentuak eta makroak digitalki sina ditzakezu."
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6564531\n"
"help.text"
msgid "Certificates"
-msgstr "Ziurtagiriak"
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5149,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10639\n"
"help.text"
msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them."
-msgstr "Dokumentuak digitalki sinatzeko, gako pertsonala, alegia, ziurtagiria behar duzu. Gako pertsonala gako pribatuaren (ezkutuan mantendu behar duzu) eta gako publikoaren (dokumentuak sinatzean erabiliko duzu) konbinazio gisa gordetzen da ordenagailuan."
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5151,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066D\n"
"help.text"
msgid "Save and sign the document"
-msgstr "Gorde eta sinatu dokumentua"
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5165,7 +5159,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document."
-msgstr "Dokumentu bati sinadura digitala aplikatzean, nolabaiteko kontrol-batura kalkulatzen da dokumentuaren edukia eta gako pertsonalaren artean. Kontrol-batura eta gako publikoa batera gordetzen dira dokumentuan."
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5173,7 +5167,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10674\n"
"help.text"
msgid "Open a signed document"
-msgstr "Sinatutako dokumentuak irekitzea"
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5181,7 +5175,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10678\n"
"help.text"
msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate."
-msgstr "Norbaitek dokumentua aurrerago edozein ordenagilutan irekitzean %PRODUCTNAME aplikazioaren azken bertsioarekin, programak berriro kalkulatuko du kontrol-batura eta gordetako kontrol-baturarekin konparatuko du. Biak berdinak badira, programak jatorrizko dokumentua erakutsiko dizu, aldaketarik gabekoa. Gainera, programak ziurtagiriaren gako publikoari buruzko informazioa erakuts dezake."
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5189,7 +5183,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067B\n"
"help.text"
msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority."
-msgstr "Gako publiko hori ziurtagiri-autoritatearen web gunean argitaratutako gako publikoarekin konpara dezakezu."
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5197,7 +5191,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067E\n"
"help.text"
msgid "Whenever someone changes something in the document, this change breaks the digital signature. After the change, there will be no sign that you see the original document."
-msgstr "Dokumentuan zerbait aldatzen den bakoitzean, aldaketa horrek sinadura digitala hausten du. Aldaketaren ondoren, ez duzu jatorrizko dokumentua ikusiko."
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5205,7 +5199,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008200911381426\n"
"help.text"
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
-msgstr "Sinadura-balidazioaren emaitza egoera-barran eta 'Sinadura digitala' elkarrizketa-koadroan bistaratzen da. ODF dokumentuetan makro-sinadura eta dokumentu bat baino gehiago egon daitezke. Sinadura batekin arazoa badago, sinadura horren balidazioaren emaitza sinadura guztietan aplikatzen da. Alegia, baliozko hamar sinadura eta sinadura baliogabe bat badaude, egoera-barran eta elkarrizketa-koadroko egoeraren eremuan sinadura baliogabe gisa markatuko da."
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5213,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200911571878\n"
"help.text"
msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document."
-msgstr "Sinatutako dokumentu bat irekitzen duzunean, ikono eta mezu hauetako edozein ikus dezakezu."
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5221,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504050\n"
"help.text"
msgid "Icon in Status bar"
-msgstr "Egoera-barrako ikonoa"
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5223,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504061\n"
"help.text"
msgid "Signature status"
-msgstr "Sinaduraren egoera"
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5245,7 +5239,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504189\n"
"help.text"
msgid "The signature is valid."
-msgstr "Sinadura baliozkoa da."
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5255,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504133\n"
"help.text"
msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr "Sinadura ondo dago, baina ziurtagiriak ezin izan dira balidatu."
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5269,7 +5263,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504165\n"
"help.text"
msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)"
-msgstr "Sinadura eta ziurtagiria ondo daude, baina dokumentuaren zati guztiak ez daude sinatuta (softwarearen bertsio zaharragoekin sinatutako dokumentuetarako, ikus beheko oharra)."
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504233\n"
"help.text"
msgid "The signature is invalid."
-msgstr "Sinadura ez da baliozkoa."
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5293,7 +5287,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0821200910191787\n"
"help.text"
msgid "Signatures and software versions"
-msgstr "Sinadurak eta softwarearen bertsioak"
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5295,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200910191747\n"
"help.text"
msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed."
-msgstr "Edukien sinadura OpenOffice.org 3.2 eta StarOffice 9.2 erabiliz aldatu dira. Orain fitxategien eduki guztia sinatuta dago, sinadura-fitxategia bera izan ezik (META-INF/documentsignatures.xml)."
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5325,7 +5319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9354228\n"
"help.text"
msgid "Security Warnings"
-msgstr "Segurtasun-abisuak"
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5327,7 @@ msgctxt ""
"par_id2372508\n"
"help.text"
msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features."
-msgstr "Sinatutako dokumentu bat jasotzen duzunean eta softwareak sinadura baliozkoa dela jakinarazten badu, horrek ez du esan nahi erabat ziur egon zaitezkeenik jasotako dokumentua bidaltzaileak bidalitako bera denik. Dokumentuak software-ziurtagirien bidez sinatzea ez da metodo zeharo segurua. Hainbat modu daude segurtasun-eginbideak hausteko."
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5349,7 +5343,7 @@ msgctxt ""
"par_id6195257\n"
"help.text"
msgid "Do not trust the icon. Inspect and verify the certificates."
-msgstr "Ez fidatu ikono horretaz. Aztertu eta egiaztatu ziurtagiriak."
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5357,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id8635517\n"
"help.text"
msgid "The validation of a signature is not a legally binding guarantee of any kind."
-msgstr "Sinadura balidatzea ez da inola ere legez bermatutako ziurtapena."
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5365,7 +5359,7 @@ msgctxt ""
"par_id6075624\n"
"help.text"
msgid "On Windows operating systems, the Windows features of validating a signature are used. On Solaris and Linux systems, files that are supplied by Thunderbird, Mozilla or Firefox are used. You must ensure that the files that are in use within your system are really the original files that were supplied by the original developers. For malevolent intruders, there are numerous ways to replace original files with other files that they supply."
-msgstr "Windows sistema eragileetan, sinadura balidatzeko Windows eginbideak erabiltzen dira. Solaris eta Linux sistemetan, Thunderbird, Mozilla edo Firefox-ek emandako fitxategiak erabiltzen dira. Sisteman erabiltzen diren fitxategiak jatorrizko garatzaileek emandako jatorrizko fitxategiak direla ziurtatu behar duzu. Kanpotik asmo txarrekin sartzen direnek, hainbat modu dituzte jatorrizko fitxategiak beste fitxategi batzuekin ordezteko."
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5373,7 +5367,7 @@ msgctxt ""
"par_id6819971\n"
"help.text"
msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature."
-msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan sinaduren balidazioari buruz ikusten dituzun mezuak balidazio-fitxategiek itzultzen dituzten mezuak dira. %PRODUCTNAME softwareak ezin du ziurtatu mezuek ziurtagiriaren benetako egoera erakusten dutela. %PRODUCTNAME softwareak erakusten dituen mezuak %PRODUCTNAME aplikazioaren kontrolpean ez dauden beste fitxtegi batzuek sortzen dituztenak dira. %PRODUCTNAME aplikazioak ez du legezko erantzukizunik bistaratutako mezuek sinadura digitalen benetako egoera erakusten dutela ziurtatzeko."
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5389,7 +5383,7 @@ msgctxt ""
"par_id486465\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Sinadura digitalak aplikatzea</link>"
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5397,7 +5391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3448591\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a document using WebDAV over HTTPS</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Dokumentua irekitzea HTTPS gainean WebDAV erabiliz</link>"
+msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5399,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS"
-msgstr "Dokumentu bat HTTPSren gainean WebDAV erabiliz irekitzea"
+msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5413,7 +5407,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7430951\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;documents on WebDAV server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>irekitzea;dokumentuak WebDAV zerbitzarian</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV HTTPSren gainean</bookmark_value><bookmark_value>sinadura digitalak;WebDAV HTTPSren gainean</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5421,7 +5415,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4989165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a Document Using WebDAV over HTTPS</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Dokumentua irekitzea HTTPS gainean WebDAV erabiliz</link></variable>"
+msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5429,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"par_id1399578\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, you can open and save documents that are stored on a WebDAV server, using the secure HTTPS protocol."
-msgstr "%PRODUCTNAME(e)n, WebDAV zerbitzari batean gordetako dokumentuak ireki eta gorde ditzakezu HTTPS protokoloa erabiliz."
+msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5437,7 +5431,7 @@ msgctxt ""
"par_id598162\n"
"help.text"
msgid "You must use the %PRODUCTNAME file dialogs to use WebDAV over HTTPS."
-msgstr "%PRODUCTNAME fitxategien elkarrizketa-koadroak erabili behar dituzu WebDAV HTTPSren gainean erabiltzeko."
+msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5453,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"par_id1227759\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
-msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Fitxategia - Ireki</item>"
+msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5471,7 @@ msgctxt ""
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "You should click the <emph>Examine Certificate</emph> button and examine the certificate."
-msgstr "Egin klik <emph>Aztertu ziurtagiria</emph> botoian eta aztertu ziurtagiria."
+msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5493,7 +5487,7 @@ msgctxt ""
"par_id691549\n"
"help.text"
msgid "If you do not trust the certificate, click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr "Ziurtagiria fidagarritzat jotzen ez baduzu, sakatu <emph>Utzi</emph>."
+msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5501,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"par_id9909665\n"
"help.text"
msgid "If you did accept the certificate, you can now select the file name or file names you want to open and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Ziurtagiria onartzen baduzu, orain hauta ditzakezu irekitzea nahi dituzun fitxategia-izenak, eta egin klik <emph>Ireki</emph> elementuan."
+msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5509,7 +5503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3236182\n"
"help.text"
msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options:"
-msgstr "Ziurtagirian adierazitako domeinu-izena ez badator bat fitxategiaren elkarrizketa-koadroan sartu duzun domeinu-izenarekin, aukera hauek ematen dizkizun elkarrizketa-koadro bat bistaratuko da:"
+msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5533,7 +5527,7 @@ msgctxt ""
"par_id9116794\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cancel Connection</emph> - Cancels the connection."
-msgstr "<emph>Utzi konexioa</emph> - Konexioa bertan behera uzten du."
+msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5541,7 +5535,7 @@ msgctxt ""
"par_id4381847\n"
"help.text"
msgid "If you click <emph>Continue</emph>, you may see a dialog that asks you to enter your user name and password."
-msgstr "<emph>Jarraitu</emph> sakatzen baduzu, zure erabiltzaile-izena eta pasahitza eskatuko dizkizun elkarrizketa-koadro bat ikusiko duzu."
+msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5581,7 +5575,7 @@ msgctxt ""
"par_id2182378\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sinadura digitalei buruz</link>"
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5589,7 +5583,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Digital Signatures"
-msgstr "Sinadura digitalak aplikatzea"
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5597,7 +5591,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7430951\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumentuak sinadura digitalekin sinatzea</bookmark_value> <bookmark_value>sinadura digitalak;eskuratzea/kudeatzea/aplikatzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5613,7 +5607,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063C\n"
"help.text"
msgid "Getting a Certificate"
-msgstr "Ziurtagiria lortzea"
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5629,7 +5623,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F6\n"
"help.text"
msgid "Managing your Certificates"
-msgstr "Ziurtagiriak kudeatzea"
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5637,7 +5631,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "If you are using Microsoft Windows, you can manage your certificates from the Control Panel applet \"Internet Options\" on the \"Contents\" tab page."
-msgstr "Microsoft Windows erabiltzen baduzu, ziurtagiriak Kontrol paneleko \"Internet aukerak\" miniaplikazioko \"Edukia\" fitxaren bidez kudea ditzakezu."
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5645,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"par_id8311410\n"
"help.text"
msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Authorities list."
-msgstr "Inportatu erroko ziurtagiri berria Konfiantzazko Erroko Ziurtagiri Autoritateen zerrendara."
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5653,16 +5647,15 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox to install some system files that are needed for encryption."
-msgstr "Solaris edo Linux erabiltzen baduzu, Thunderbird edo Firefox softwarearen azken bertsioa instalatu behar duzu enkriptatzeko behar diren sistema-fitxategi batzuk instalatzeko."
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN10720\n"
"help.text"
msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile."
-msgstr "Profil ezberdinak sortu badituzu Thunderbird, Mozilla edo Firefox-en eta %PRODUCTNAME aplikazioak ziurtagirientzako profil jakin bat erabiltzea nahi baduzu, MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER ingurune-aldagaia ezar dezakezu profil horren karpeta seinalatzeko."
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5671,7 @@ msgctxt ""
"par_id6452223\n"
"help.text"
msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents."
-msgstr "Inportatu erroko ziurtagiri berria, hautatu eta editatu. Gaitu erroko ziurtagiria fidagarria izateko gutxienez web eta posta elektronikoko sarbiderako. Horrek ziurtatzen du ziurtagiriak dokumentuak sina ditzakeela. Tarteko ziurtagiriak modu berean edita ditzakezu, baina ez da derrigorrezkoa dokumentuak sinatzeko."
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5679,7 @@ msgctxt ""
"par_id6486098\n"
"help.text"
msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Ziurtagiri berriak editatutakoan, berrabierazi %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5694,7 +5687,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10681\n"
"help.text"
msgid "Signing a document"
-msgstr "Dokumentuak sinatzea"
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5695,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10688\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Sinadura digitalak</emph>."
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5710,7 +5703,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10690\n"
"help.text"
msgid "A message box advises you to save the document. Click <emph>Yes</emph> to save the file."
-msgstr "Mezu-koadro batek dokumentua gordetzeko gomendatzen dizu. Sakatu <emph>Bai</emph> fitxategia gordetzeko."
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5718,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10698\n"
"help.text"
msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document."
-msgstr "Gordetakoan, <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Sinadura digitalak</link> elkarrizketa-koadroa ikusiko duzu. Sakatu <emph>Gehitu</emph> dokumentuari gako publikoa gehitzeko."
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5719,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AE\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog, select your certificate and click OK."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Hautatu ziurtagiria</link> elkarrizketa-koadroan, hautatu ziurtagiria eta sakatu Ados."
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5727,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file."
-msgstr "Sinadura digitalen elkarrizketa-koadroa ikusiko duzu berriro, eta hor ziurtagiri gehiago gehi ditzakezu. Sakatu Ados gako publikoa gordetako fitxategiari gehitzeko."
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5750,7 +5743,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008200911381426\n"
"help.text"
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
-msgstr "Sinadura-balidazioaren emaitza egoera-barran eta 'Sinadura digitala' elkarrizketa-koadroan bistaratzen da. ODF dokumentuetan makro-sinadura eta dokumentu bat baino gehiago egon daitezke. Sinadura batekin arazoa badago, sinadura horren balidazioaren emaitza sinadura guztietan aplikatzen da. Alegia, baliozko hamar sinadura eta sinadura baliogabe bat badaude, egoera-barran eta elkarrizketa-koadroko egoeraren eremuan sinadura baliogabe gisa markatuko da."
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5758,7 +5751,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E0\n"
"help.text"
msgid "Signing the macros inside a document"
-msgstr "Dokumentuetako makroak sinatzea"
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5766,7 +5759,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E4\n"
"help.text"
msgid "Normally, macros are part of a document. If you sign a document, the macros inside the document are signed automatically. If you want to sign only the macros, but not the document, proceed as follows:"
-msgstr "Normalean, makroak dokumentuen zati izaten dira. Dokumentu bat sinatzen baduzu, dokumentu horren barneko makroak automatikoki sinatuko dira. Makroak bakarrik sinatu nahi badituzu, egin ondorengo hau:"
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5767,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Sinadura digitala</emph>."
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5782,7 +5775,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F2\n"
"help.text"
msgid "Apply the signature as described above for documents."
-msgstr "Aplikatu sinadura goian azaldu den bezala."
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5823,7 @@ msgctxt ""
"par_id5166173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sinadura digitalei buruz</link>"
+msgstr ""
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5838,7 +5831,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving Documents Automatically"
-msgstr "Dokumentuak automatikoki gordetzea"
+msgstr ""
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5839,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumentuak; automatikoki gordetzea</bookmark_value><bookmark_value>gorde;dokumentuak, automatikoki</bookmark_value><bookmark_value>automatikoki gordetzea</bookmark_value><bookmark_value>babeskopiak;automatikoki</bookmark_value><bookmark_value>fitxategiak; automatikoki gordetzea</bookmark_value><bookmark_value>testu-dokumentuak; automatikoki gordetzea</bookmark_value><bookmark_value>kalkulu-orriak; automatikoki gordetzea</bookmark_value><bookmark_value>marrazkiak; automatikoki gordetzea</bookmark_value><bookmark_value>aurkezpenak; automatikoki gordetzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5848,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Dokumentuak automatikoki gordetzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5857,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To create a backup file every time you save a document"
-msgstr "Dokumentuak gordetzen dituzun bakoitzean babeskopiak sortzeko"
+msgstr ""
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5875,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>."
-msgstr "Markatu <emph>Egin beti babeskopia</emph>."
+msgstr ""
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5884,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file."
-msgstr "<emph>Egin beti babeskopia</emph> aukera hautatuta badago, fitxategiaren bertsio zaharra babeskopien direktorioan gordeko da fitxategiaren uneko bertsioa gordetzen duzun bakoitzean."
+msgstr ""
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning."
-msgstr "Babeskopiak dokumentuaren izen bera izango du, baina luzapena .BAK izango da. Babeskopiaren karpetak fitxategi hori lehendik baldin badu, gainidatzi egingo da abisatu gabe."
+msgstr ""
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5911,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To save recovery information automatically every n minutes"
-msgstr "Informazioa n minutuz behin automatikoki gordetzeko"
+msgstr ""
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5936,7 +5929,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval."
-msgstr "Markatu <emph>Gorde automatikoki berreskuratzeko informazioa</emph> eta hautatu denbora-tartea."
+msgstr ""
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5945,7 +5938,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
-msgstr "Ordenagailua kraskatzen bada uneko dokumentua leheneratzeko behar den informazioa gordetzen du komando horrek. Halaber, ordenagailua kraskatzen bada, irekitako dokumentu guztientzako automatikoki berreskuratzeko informazioa automatikoki gordetzen saiatzen da %PRODUCTNAME, ahal izanez gero."
+msgstr ""
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5947,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Gorde honela</link>"
+msgstr ""
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5971,7 +5964,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10838\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Erroreen berri emateko tresna</link>"
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -5979,16 +5972,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening Documents"
-msgstr "Dokumentuak irekitzea"
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"bm_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>files; opening</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value> <bookmark_value>new documents</bookmark_value> <bookmark_value>empty documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ireki; dokumentuak</bookmark_value><bookmark_value>dokumentuak; irekitzea</bookmark_value><bookmark_value>fitxategiak; irekitzea</bookmark_value><bookmark_value>kargatu; dokumentuak</bookmark_value><bookmark_value>kalkulu-orriak; sortzea/irekitzea</bookmark_value><bookmark_value>aurkezpenak; sortzea/irekitzea</bookmark_value><bookmark_value>FTP; dokumentuak irekitzea</bookmark_value><bookmark_value>dokumentu berriak</bookmark_value><bookmark_value>dokumentu hutsak</bookmark_value><bookmark_value>testu-dokumentuak; sortzea/irekitzea</bookmark_value><bookmark_value>marrazkiak; sortzea/irekitzea</bookmark_value><bookmark_value>HTML dokumentuak; berria</bookmark_value><bookmark_value>formulak; berria</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -5996,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Dokumentuak irekitzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6004,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147653\n"
"help.text"
msgid "Opening an existing document"
-msgstr "Lehendik dagoen dokumentua irekitzea"
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6012,7 +6004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Egin ekintza hauetako bat:"
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6020,7 +6012,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A9\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>"
-msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Fitxategia - Ireki</item>"
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6028,7 +6020,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AF\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Open</emph> icon on the Standard toolbar"
-msgstr "Egin klik 'Estandarra' tresna-barrako <emph>Ireki</emph> ikonoan."
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6044,7 +6036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog appears."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Ireki</link> elkarrizketa-koadroa irekiko da."
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6052,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Hautatu irekitzea nahi duzun fitxategia eta sakatu <emph>Ireki</emph>."
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6060,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149234\n"
"help.text"
msgid "Restrict Files to Display"
-msgstr "Bistaratu beharreko fitxategiak mugatzea"
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6076,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4651326\n"
"help.text"
msgid "Cursor Position"
-msgstr "Kurtsorearen kokalekua"
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6084,7 +6076,7 @@ msgctxt ""
"par_id5509201\n"
"help.text"
msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the document."
-msgstr "Oro har, dokumentu guztiak irekitzean, kurtsorea dokumentuaren hasieran egoten da."
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6100,7 +6092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3422650\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position."
-msgstr "Sakatu Maius+F5 kurtsorea gordetzean zegoen kokalekuan jartzeko."
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6108,7 +6100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148453\n"
"help.text"
msgid "Opening an Empty Document"
-msgstr "Dokumentu hutsak irekitzea"
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6116,7 +6108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147287\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified."
-msgstr "Egin klik barra estandarreko <emph>Berria</emph> ikonoan edo aukeratu <emph>Fitxategia - Berria</emph>. Zehaztutako motako dokumentu bat irekiko da."
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6124,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153092\n"
"help.text"
msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type."
-msgstr "<emph>Berria</emph> ikonoaren ondoko gezian klik egiten baduzu, azpimenu bat irekiko da, eta hor beste dokumentu mota bat hauta dezakezu."
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6132,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0820200803501358\n"
"help.text"
msgid "System File Dialogs or %PRODUCTNAME Dialogs"
-msgstr "Sistema-fitxategiko elkarrizketa-koadroak edo %PRODUCTNAME(e)ko elkarrizketa-koadroak"
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6140,7 +6132,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803501356\n"
"help.text"
msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs or %PRODUCTNAME dialogs."
-msgstr "Sistema eragile gehienetan, sistema-fitxategiko elkarrizketa-koadroak edo %PRODUCTNAME(e)ko elkarrizketa-koadroak erabili nahi dituzun hauta dezakezu."
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6156,7 +6148,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803501449\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections."
-msgstr "%PRODUCTNAME(e)ko elkarrizketa-koadroek https konexio seguruak erabiliz fitxategiak kargatu eta deskargatzeko aukera ematen dute."
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6164,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0820200803501453\n"
"help.text"
msgid "Opening Files from a Web Server"
-msgstr "Web-zerbitzari bateko fitxategiak irekitzea"
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6172,7 +6164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "You can enter a URL in the <emph>File name</emph> box of the <emph>Open</emph> dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://."
-msgstr "URL bat sar dezakezu <emph>Ireki</emph> elkarrizketa-koadroetako <emph>Fitxategi-izena</emph> koadroan. URLak horrela hasi behar du: file:///, ftp:// edo http://."
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6180,7 +6172,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803501548\n"
"help.text"
msgid "If you use the %PRODUCTNAME dialog, you can use the https:// prefix for a secure connection, and you can save a document on the web server."
-msgstr "%PRODUCTNAME elkarrizketa-koadroa erabiltzen baduzu, https:// aurrizkia erabil dezakezu konexio segurua lortzeko, eta dokumentu bat web-zerbitzarian gorde dezakezu."
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6188,7 +6180,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C4\n"
"help.text"
msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens a local copy of the file in the system's temp folder."
-msgstr "Fitxategi bat Windows-eko fitxategien elkarrizketa-koadroko URL baten bidez irekitzen duzunean, Windows-ek fitxategiaren kopia lokal bat irekiko du; kopia hori Internet Explorer-en cachean egoten da. %PRODUCTNAME(e)ko fitxategien elkarrizketa-koadroak fitxategiaren kopia lokala irekitzen du sistemaren aldi baterako karpetan."
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6196,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">Fitxategia - Ireki</link>"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6204,7 +6196,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving Documents"
-msgstr "Dokumentuak gordetzea"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6212,7 +6204,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumentuak; gordetzea</bookmark_value><bookmark_value>gorde; dokumentuak</bookmark_value><bookmark_value>babeskopiak; dokumentuak</bookmark_value><bookmark_value>fitxategiak; gordetzea</bookmark_value><bookmark_value>testu-dokumentua; gordetzea</bookmark_value><bookmark_value>kalkulu-orriak; gordetzea</bookmark_value><bookmark_value>marrazkiak; gordetzea</bookmark_value><bookmark_value>aurkezpenak; gordetzea</bookmark_value><bookmark_value>FTP; dokumentuak gordetzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6221,7 +6213,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Dokumentuak gordetzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6238,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">Ikonon horrek iradokizunak ematen ditu programa eraginkortasun handiagoz erabiltzeko.</alt></image>"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6247,7 +6239,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name."
-msgstr "Dokumentua bere bide-izen eta izenarekin gordeko da uneko datu-euskarri lokalean edo sare-unitatean edo Interneten, eta izen bera duen edozein fitxategi gainidatzi egingo da."
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6256,7 +6248,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Fitxategi berri bat lehenengo aldiz gordetzean, <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Gorde honela</link> elkarrizketa-koadroa irekitzen da, eta hor fitxategiaren izena, karpeta eta unitatea edo bolumena sar ditzakezu. Elkarrizketa-koadroa irekitzeko, aukeratu <emph>Fitxategia - Gorde honela </emph>."
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6273,7 +6265,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7146824\n"
"help.text"
msgid "Automatic extension to the file name"
-msgstr "Fitxategi-izenaren luzapen automatikoa"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6289,7 +6281,7 @@ msgctxt ""
"par_id6709494\n"
"help.text"
msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:"
-msgstr "Luzapen automatikoen adibide batzuk taula honetan zerrendatuta daude:"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6297,7 +6289,7 @@ msgctxt ""
"par_id9009674\n"
"help.text"
msgid "You enter this file name"
-msgstr "Idatzi fitxategi-izen hau"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6297,7 @@ msgctxt ""
"par_id485549\n"
"help.text"
msgid "You select this file type"
-msgstr "Hautatu fitxategi mota hau"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6313,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3987243\n"
"help.text"
msgid "File is saved with this name"
-msgstr "Fitxategia izen honekin gordeta dago"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6321,7 +6313,7 @@ msgctxt ""
"par_id7681814\n"
"help.text"
msgid "my file"
-msgstr "nire fitxategia"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6329,7 +6321,7 @@ msgctxt ""
"par_id9496749\n"
"help.text"
msgid "ODF Text"
-msgstr "ODF testua"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6337,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"par_id342417\n"
"help.text"
msgid "my file.odt"
-msgstr "nire fitxategia.odt"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6345,7 +6337,7 @@ msgctxt ""
"par_id5087130\n"
"help.text"
msgid "my file.odt"
-msgstr "nire fitxategia.odt"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6353,7 +6345,7 @@ msgctxt ""
"par_id7523728\n"
"help.text"
msgid "ODF Text"
-msgstr "ODF testua"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6361,7 +6353,7 @@ msgctxt ""
"par_id8994109\n"
"help.text"
msgid "my file.odt"
-msgstr "nire fitxategia.odt"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6369,7 +6361,7 @@ msgctxt ""
"par_id266426\n"
"help.text"
msgid "my file.txt"
-msgstr "nire fitxategia.txt"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6377,7 +6369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3031098\n"
"help.text"
msgid "ODF Text"
-msgstr "ODF testua"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6385,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"par_id8276619\n"
"help.text"
msgid "my file.txt.odt"
-msgstr "nire fitxategia.txt.odt"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6393,7 +6385,7 @@ msgctxt ""
"par_id7824030\n"
"help.text"
msgid "my file.txt"
-msgstr "nire fitxategia.txt"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6393,7 @@ msgctxt ""
"par_id7534104\n"
"help.text"
msgid "Text (.txt)"
-msgstr "Testua (.txt)"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6409,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"par_id209051\n"
"help.text"
msgid "my file.txt"
-msgstr "nire fitxategia.txt"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6418,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Gorde honela</link>"
+msgstr ""
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6435,7 +6427,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document"
-msgstr "$[officename] dokumentuetan arrastatu eta jaregitea"
+msgstr ""
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6443,7 +6435,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>arrastatu eta jaregin;ikuspegi orokorra</bookmark_value><bookmark_value>sagua; erakusleak arrastatu eta jaregin erabiltzean</bookmark_value><bookmark_value>estekak;arrastatu eta jaregitean</bookmark_value><bookmark_value>kopiatu;arrastatu eta jareginez</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6452,7 +6444,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">$[officename] dokumentuetan arrastatu eta jaregitea</link></variable>"
+msgstr ""
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6461,7 +6453,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse."
-msgstr "Objektuak arrastatu eta jaregin funtzioaren bidez lekuz aldatu edo kopiatzeko hainbat aukera daude. Testu atalak, marrazki-objektuak, grafikoak, inprimakiko kontrolak, hiperestekak, gelaxka-barrutiak eta beste hainbat elementu saguaren bidez lekuz aldatu eta kopiatu daitezke."
+msgstr ""
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6470,7 +6462,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Note that the mouse pointer displays a plus sign when copying and an arrow when creating a link or hyperlink."
-msgstr "Kopiatzean saguaren erakusleak plus ikurra bistaratzen du eta esteka edo hiperesteka sortzean gezia."
+msgstr ""
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6479,7 +6471,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Mouse Pointer"
-msgstr "Saguaren erakuslea"
+msgstr ""
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6488,7 +6480,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr ""
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6496,7 +6488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159177\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mouse pointer moving data</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Datuak saguaren erakuslearen bidez lekuz aldatzea</alt></image>"
+msgstr ""
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6505,7 +6497,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Moving"
-msgstr "Lekuz aldatzea"
+msgstr ""
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6513,7 +6505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Datuak saguaren erakuslearen bidez kopiatzea</alt></image>"
+msgstr ""
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6522,7 +6514,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Copying"
-msgstr "Kopiatzea"
+msgstr ""
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Mouse pointer inserting link</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Estekak saguaren erakuslearen bidez txertatzea</alt></image>"
+msgstr ""
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6531,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Creating a link"
-msgstr "Estekak sortzea"
+msgstr ""
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6556,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr ""
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6565,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink."
-msgstr "Objektuak <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Nabigatzailetik</emph></link> kanpora arrastatzen badituzu, nabigatzailearen <emph>arrastatze modua</emph> ikonoko azpimenuan objektua kopiatzea edo esteka edo hiperesteka gisa txertatzea nahi duzun zehaztu dezakezu."
+msgstr ""
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6574,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can cancel a drag-and-drop operation in $[officename] at any time by pressing the Esc key before releasing the mouse button."
-msgstr "Arrastatu eta jaregin eragiketa nahi duzunean utzi dezakezu bertan behera $[officename] aplikazioan. Horretarako, sakatu Ihes tekla saguaren botoia askatu aurretik."
+msgstr ""
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6582,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drag-and-Drop With the Data Source View"
-msgstr "Arrastatu eta jaregitea datu-iturburuaren ikuspegiarekin"
+msgstr ""
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6582,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>arrastatu eta jaregin; datu-iturburuaren ikuspegia</bookmark_value><bookmark_value>datu-iturburuaren ikuspegia; arrastatu eta jaregin</bookmark_value><bookmark_value>kopiatu;datu-iturburuaren ikuspegitik</bookmark_value><bookmark_value>itsatsi;datu-iturburuaren ikuspegitik</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6591,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Drag-and-Drop With the Data Source View</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Arrastatu eta jaregitea datu-iturburuaren ikuspegiarekin</link></variable>"
+msgstr ""
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6600,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet document, or of creating forms based on a data source, is by drag-and-drop."
-msgstr "Datu-iturburuko datuak testu edo kalkulu-orri batera kopiatzeko edo datu-iturburuan oinarritutako inprimakiak sortzeko modu azkar bat arrastatu eta jaregin metodoa da."
+msgstr ""
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6616,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Datuak saguaren erakuslearen bidez kopiatzea</alt></image>"
+msgstr ""
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6625,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Copying with Drag-and-Drop"
-msgstr "Arrastatu eta jareginez kopiatzea"
+msgstr ""
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6634,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr "Arrastatu eta jaregin ekintza desegitea nahi baduzu, kokatu kurtsorea dokumentuan eta aukeratu <emph>Editatu - Desegin</emph>."
+msgstr ""
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6643,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "It is also possible to copy by drag-and-drop from a document into a data source:"
-msgstr "Arrastatu eta jareginen bidez dokumentuetatik datu-iturburuetara ere kopiatu daiteke:"
+msgstr ""
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6652,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using drag-and-drop to a table container in the data source explorer."
-msgstr "Testu-taula edo kalkulu-orriko hautatutako area datu-iturburuen esploradoreko taula-edukigailura arrasta daiteke arrastatu eta jareginen bidez."
+msgstr ""
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6661,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Plain text can be copied using drag-and-drop from one document to a data field in the data source view."
-msgstr "Testu soila arrastatu eta jareginen bidez kopiatu daiteke dokumentu batetik datu-iturburuaren ikuspegiko datu-eremu batera."
+msgstr ""
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6670,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Using data in a text document"
-msgstr "Datuak testu-dokumentuetan erabiltzea"
+msgstr ""
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6679,7 +6671,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document."
-msgstr "Datu-baseko eremu bat testu-dokumentuan txerta dezakezu eremu-izena datu-iturburuaren ikuspegiko zutabe-goiburutik dokumentura arrastatuz. Hori erabilgarria da gutun-ereduak diseinatzeko. Nahi dituzun eremuak (etxeko helbidea, helbide-inprimakia, etab.) dokumentura arrastatu besterik ez duzu."
+msgstr ""
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6688,7 +6680,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted."
-msgstr "Erregistro osoa txertatzeko, hautatu dagokion goiburukoa eta arrastatu dokumentura. Saguaren botoia askatzean, <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Txertatu datu-baseko zutabeak</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekiko da. Hor, datu-baseko eremu guztiak erabili nahi dituzun edo datuak dokumentuan testu, taula edo eremu gisa kopiatu nahi dituzun erabaki dezakezu. Une honetan hautatutako erregistro guztiak txertatu egingo dira."
+msgstr ""
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6697,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Applying data to a table document"
-msgstr "Datuak taula-dokumentuari aplikatzea"
+msgstr ""
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6706,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "You can insert one or more records into the current sheet of a spreadsheet by selecting the rows in the data source view and dragging and dropping them into the spreadsheet. The data is inserted at the place where you release the mouse button."
-msgstr "Erregistro bat edo gehiago uneko kalkulu-orriaren orrian txertatzeko, hautatu datu-iturburuaren ikuspegiko errenkadak eta arrastatu eta jaregin kalkulu-orrian. Datuak saguaren botoia askatzen duzun lekuan txertatuko dira."
+msgstr ""
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6715,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Inserting controls in a text form"
-msgstr "Kontrolak testu-inprimakian txertatzea"
+msgstr ""
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6724,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view."
-msgstr "Datu-base bati estekatutako testu-inprimakia sortzean, kontrolak sor ditzakezu arrastatu eta jaregin funtzioaren bidez datu-iturburuaren ikuspegitik."
+msgstr ""
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6741,7 +6733,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Graphics From the Gallery"
-msgstr "Grafikoak galeriatik kopiatzea"
+msgstr ""
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6749,7 +6741,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>galeria;irudiak marrazki-objektuetara arrastatzea</bookmark_value><bookmark_value>marrazki-objektuak;galeriako irudiak jaregitea</bookmark_value><bookmark_value>arrastatu eta jaregin;galeriatik marrazki-objektuetara</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6758,7 +6750,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Grafikoak galeriatik kopiatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6767,7 +6759,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there."
-msgstr "Galeriako grafiko bat testura, kalkulu-orrira edo aurkezpen-dokumentura arrastatzen baduzu, grafikoa hor txertatuko da."
+msgstr ""
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6776,7 +6768,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:"
-msgstr "Grafikoa <emph>zuzenean marrazki-objektu batean</emph> askatzen baduzu, kontuan hartu ondorengo hau:"
+msgstr ""
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6785,7 +6777,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button."
-msgstr "Grafikoa lekuz aldatzen baduzu (teklarik sakatu gabe arrastatu, kasu horretan, ez da beste ikurrik agertzen saguaren erakuslearen ondoan), atributuak bakarrik kopiatzen dira grafikotik, eta marrazki-objektuari aplikatzen zaizkio. Saguaren botoia marrazki horren gainean askatu duzu."
+msgstr ""
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6811,7 +6803,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Graphics to the Gallery"
-msgstr "Grafikoak galerian gehitzea"
+msgstr ""
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6819,7 +6811,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>arrastatu eta jaregin;galerian</bookmark_value><bookmark_value>kopiatzea;galerian</bookmark_value><bookmark_value>galeria; irudiak gehitzea</bookmark_value><bookmark_value>irudiak;galeriari gehitzea</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea;irudiak galerian</bookmark_value><bookmark_value>itsastea;galerian</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6828,7 +6820,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Grafikoak galeriara gehitzea</link> </variable>"
+msgstr ""
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6837,7 +6829,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop."
-msgstr "Dokumentu bateko grafikoak (HTML orritik, adibidez) galerian koka ditzakezu arrastatu eta jaregin funtzioaren bidez."
+msgstr ""
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6846,7 +6838,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic."
-msgstr "Bistaratu grafikoan gehitu nahi duzun galeriako gaia."
+msgstr ""
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6855,7 +6847,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking."
-msgstr "Ipini saguaren erakuslea grafikoaren gainean, klik egin gabe."
+msgstr ""
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6873,7 +6865,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it."
-msgstr "Saguaren erakuslea esku bihurtzen ez bada, egin klik grafikoan hautatzeko."
+msgstr ""
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6882,7 +6874,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory."
-msgstr "Grafikoa hautatutakoan, askatu saguaren botoia. Egin klik berriro grafiko-irudian, saguaren botoia bi segundoz baino gehiago sakatuta duzula. Grafiko-irudia barne-memorian kopiatuko da."
+msgstr ""
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6891,7 +6883,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery."
-msgstr "Saguaren botoia askatu gabe, arrastatu grafikoa galeriara."
+msgstr ""
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -6899,7 +6891,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Graphics Between Documents"
-msgstr "Grafikoak dokumentuetan kopiatzea"
+msgstr ""
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -6907,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>arrastatu eta jaregin; irudiak</bookmark_value><bookmark_value>irudiak; dokumentuen artean arrastatu eta jaregitea</bookmark_value><bookmark_value>kopiatu;irudiak, dokumentuen artean</bookmark_value><bookmark_value>itsatsi;beste dokumentu batzuetako irudiak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -6916,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Grafikoak dokumentuetan kopiatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -6925,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and obtain the consent of the authors."
-msgstr "Dokumentu bateko grafiko bat beste dokumentu batean kopiatu dezakezu arrastatu eta jaregin erabiliz. Dokumentua argitaratu nahi baduzu, kontsultatu copyright-eskubideak eta lortu egileen baimena."
+msgstr ""
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -6934,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object."
-msgstr "Ireki objektu grafikoa txertatu nahi duzun dokumentua."
+msgstr ""
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -6943,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Open the document from which you want to copy the graphic."
-msgstr "Ireki dokumentuan, nondik grafikoa kopiatu nahi duzun."
+msgstr ""
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -6961,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory."
-msgstr "Eduki saguaren botoia sakatuta eta itxaron une bat objektua barne-memorian kopiatu bitartean."
+msgstr ""
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -6970,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Arrastatu grafikoa beste dokumentu batera. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Dokumentuak elkarren ondoan ikusten ez badira, eraman saguaren erakuslea helburu-dokumentuaren botoira saguaren botoia sakatuta duzun bitartean. Dokumentu hori bistaratu egingo da eta saguaren erakuslea dokumentura eraman dezakezu. </caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -6979,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Release the mouse button as soon as the gray text cursor indicates the position where you want to insert a copy of the picture."
-msgstr "Askatu botoia testu-kurtsore grisak irudiaren kopia txertatu duzun kokalekua adierazten duenean."
+msgstr ""
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -6988,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted."
-msgstr "Grafikoa hiperesteka batekin konektaturik dagoenean, hiperesteka txertatuko da eta ez grafikoa."
+msgstr ""
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -6996,7 +6988,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Spreadsheet Areas to Text Documents"
-msgstr "Kalkulu-orrietako areak testu-dokumentuetan kopiatzea"
+msgstr ""
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7004,7 +6996,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kalkulu-orriak; areak testu-dokumentuetan kopiatzea</bookmark_value><bookmark_value>kopiatu; orri-areak, testu-dokumentuetan</bookmark_value><bookmark_value>itsatsi;orri-areak testu-dokumentuetan</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7013,7 +7005,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">Copying Spreadsheet Areas to Text Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">Kalkulu-orrietako areak testu-dokumentuetan kopiatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Open both the text document and the spreadsheet."
-msgstr "Ireki bai testu-dokumentua, bai kalkulu-orria."
+msgstr ""
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7031,7 +7023,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Select the sheet area you want to copy."
-msgstr "Hautatu kopiatu nahi duzun orri-area."
+msgstr ""
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7040,7 +7032,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document."
-msgstr "Seinalatu hautatutako area eta sakatu saguaren botoia. Saguaren botoia sakatuta duzula, arrastatu area testu-dokumentura."
+msgstr ""
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7049,7 +7041,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Dokumentuak elkarren ondoan ikusten ez badira, arrastatu saguaren erakuslea helburu-dokumentuaren botoira. Ez askatu saguaren botoia. Dokumentua bistaratu egingo da eta saguaren erakuslea dokumentura eraman dezakezu. </caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7058,7 +7050,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Once the cursor is located in the place where you want to insert the sheet area, release the mouse button. The sheet area is inserted as an OLE object."
-msgstr "Kurtsorea orri-area txertatu nahi duzun lekuan dagoenean, askatu saguaren botoia. Orri-area OLE objektu gisa txertatuko da."
+msgstr ""
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7067,7 +7059,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "You can select and edit the OLE object at any time."
-msgstr "OLE objektua nahi duzunean hautatu eta edita dezakezu."
+msgstr ""
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7076,7 +7068,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "To edit the OLE object, double-click on it."
-msgstr "OLE objektuak editatzeko, egin klik haien gainean."
+msgstr ""
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7085,7 +7077,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, select the object and choose <emph>Edit - Object - Edit</emph> or choose <emph>Edit</emph> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets."
-msgstr "Bestela, hautatu objektua eta aukeratu <emph>Editatu - Objektua - Editatu</emph> edo aukeratu <emph>Editatu</emph> laster-menutik. Objektua bere markoaren barnean editatu, testu-dokumentuaren barnean, baina kalkulu-orriarentzat ikonoak eta menu-komandoak behar direla ikusiko duzu."
+msgstr ""
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7086,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Open</emph> to open the source document of the OLE object."
-msgstr "Aukeratu <emph>Ireki</emph> OLE objektuaren iturburu-dokumentua irekitzeko."
+msgstr ""
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7102,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Buttons to Toolbars"
-msgstr "Botoiak tresna-barretan gehitzea"
+msgstr ""
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7110,7 +7102,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pertsonalizatzea; tresna-barrak</bookmark_value><bookmark_value>botoiak;tresna-barrak</bookmark_value><bookmark_value>tresna-barrak; botoiak gehitzea</bookmark_value><bookmark_value>konfiguratzea; tresna-barrak</bookmark_value><bookmark_value>editatzea; tresna-barrak</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea;botoiak tresna-barretan</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7119,7 +7111,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Botoiak tresna-barretan gehitzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7128,7 +7120,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "To add a button to a toolbar:"
-msgstr "Botoiak tresna-barretan gehitzeko :"
+msgstr ""
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7154,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:"
-msgstr "Botoiak botoi ikusgaien zerrendan gehitzeko:"
+msgstr ""
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7163,7 +7155,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab."
-msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Pertsonalizatu</emph>, eta egin klik <emph>Tresna-barrak</emph> fitxan."
+msgstr ""
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7172,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Toolbars </emph>box, select the toolbar you want to change."
-msgstr "<emph> Tresna-barrak</emph> koadroan, hautatu aldatzea nahi duzun tresna-barra."
+msgstr ""
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7181,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add Commands</emph> , select the new command, then click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Sakatu <emph>Gehitu komandoak</emph>, hautatu komando berria eta sakatu <emph>Gehitu</emph>."
+msgstr ""
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7190,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can rearrange the <emph>Commands </emph>list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>."
-msgstr "Nahi izanez gero, <emph>Komandoak</emph> zerrenda berrantola dezakezu. Horretarako, hautatu komando-izena eta sakatu <emph>Gora</emph> eta <emph>Behera</emph>."
+msgstr ""
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7199,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
+msgstr ""
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7207,7 +7199,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sending Documents as E-mail"
-msgstr "Dokumentuak mezu elektroniko gisa bidaltzea"
+msgstr ""
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7215,7 +7207,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumentuak; mezu elektroniko gisa bidaltzea</bookmark_value><bookmark_value>bidali; dokumentuak mezu elektroniko gisa</bookmark_value><bookmark_value>mezu elektronikoen eranskinak</bookmark_value><bookmark_value>fitxategiak; mezu elektroniko gisa bidaltzea</bookmark_value><bookmark_value>testu-dokumentua;mezu elektroniko gisa bidaltzea</bookmark_value><bookmark_value>kalkulu-orriak; mezu elektroniko gisa bidaltzea</bookmark_value><bookmark_value>marrazkiak; mezu elektroniko gisa bidaltzea</bookmark_value><bookmark_value>aurkezpenak; mezu elektroniko gisa bidaltzea</bookmark_value><bookmark_value>mezu elektronikoetako eranskinak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7224,7 +7216,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Sending Documents as E-mail</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Dokumentuak mezu elektroniko gisa bidaltzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7233,7 +7225,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment."
-msgstr "$[officename] aplikazioarekin lan egitean, uneko dokumentua mezu elektronikoaren eranskin gisa bidal dezakezu."
+msgstr ""
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7242,7 +7234,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Bidali - Mezu elektronikoa</emph>."
+msgstr ""
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7260,7 +7252,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail."
-msgstr "Posta elektronikoko programan, idatzi hartzailea, gaia eta nahi duzun testua. Ondoren, bidali mezu elektronikoa."
+msgstr ""
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7276,141 +7268,127 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Error Report Tool"
-msgstr "Erroreen berri emateko tresna"
+msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>erroreen berri emateko tresna</bookmark_value> <bookmark_value>txostenak;errore-txostenak</bookmark_value> <bookmark_value>kraskaduren txostenak</bookmark_value> <bookmark_value>aktibatzea;erroreen berri emateko tresna</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Erroreen berri emateko tresna</link></variable>"
+msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
-msgstr "Erroreen berri emateko tresna automatikoki abiarazten da programa-kraskadura bat gertatzen denean."
+msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
-msgstr "Erroreen berri emateko tresnak beharrezko informazio guztia biltzen du programa-garatzaileei kodea hobetzen laguntzeko eta etorkizuneko bertsioetan errore bera ez geratzeko. Lagundu softwarea hobetzen, eta bidali sortutako errore-txostena."
+msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
-msgstr "Erroreen berri emateko tresna abiaraztea"
+msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
-msgstr "Programa-kraskadura gehienetan, erroreen berri emateko tresna automatikoki abiaraziko da."
+msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
-msgstr "Txostena osatzea"
+msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
-msgstr "Erroreen berri emateko tresnaren elkarrizketa-koadro nagusian, informazio osagarria sar dezakezu garatzaileei errorea lokalizatzen laguntzeko. Adibidez, errorea hardwarean edo softwarean aldaketaren bat egindakoan edo botoiren bat sakatzean bakarrik gertatzen den. Hala bada, sartu informazio hori ere."
+msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
-msgstr "Errore-txostena bidaltzea"
+msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
-msgstr "Erroreen berri emateko tresnak HTTP PUT / SOAP protokoloa erabiltzen du txostena bidaltzeko. Nahi izanez gero, azalpen-testua sar dezakezu programa-kraskaduraren testuingurua identifikatzen laguntzeko. Ondoren, egin klik <emph>Bidali</emph> botoian."
+msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
-msgstr "Ez duzu errore-txostenari buruzko erantzunik jasoko. Laguntza behar baduzu, bisitatu <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">laguntza-foroa</link> Interneten."
+msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
-msgstr "Jakinarazitako erroreari buruz garatzaileek eduki ditzaketen galderei erantzutea aukeratu dezakezu. Markatu kontrol-laukia posta elektroniko bidez zurekin harremanetan jartzeko baimena ematen baduzu, baldin eta informazio osagarria beharrezkoa bada. Lehenespenez, lauki hori ez dago markatuta, beraz, ez duzu mezu elektronikorik jasoko."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
-msgstr "Zein datu bidaltzen dira?"
+msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
-msgstr "Errore-txostena hainbat fitxategik osatzen dute. Fitxategi nagusiak informazio hau edukitzen du: errore mota, sistema eragilearen izena eta bertsioa, memoriaren erabilera eta idatzi duzun azalpena. Fitxategi nagusian zer bidaliko den ikusteko, egin klik erroreen berri emateko tresnaren elkarrizketa-koadro nagusiko <emph>Erakutsi txostena</emph> botoian."
+msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
-msgstr "Horrez gain, sistemako tresna estandar batzuek (\"dbhhelp.dll\" Windows sistemetan, \"pstack\" UNIXen) memoriaren edukia eta pila-aztarna garrantzitsuak biltzen dituzte. Informazio hori ere bidali egiten da."
+msgstr ""
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7418,7 +7396,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving Documents in Other Formats"
-msgstr "Dokumentuak beste formatu batean gordetzea"
+msgstr ""
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7426,7 +7404,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumentuak; beste formatu batzuetan gordetzea</bookmark_value><bookmark_value>gorde; dokumentuak beste formatu batzuetan</bookmark_value><bookmark_value>fitxategiak; beste formatu batzuetan gordetzea</bookmark_value><bookmark_value>testu-dokumentuak;beste formatu batzuetan gordetzea</bookmark_value><bookmark_value>kalkulu-orriak; beste formatu batzuetan gordetzea</bookmark_value><bookmark_value>marrazkiak; beste formatu batzuetan gordetzea</bookmark_value><bookmark_value>aurkezpenak; beste formatu batzuetan gordetzea</bookmark_value><bookmark_value>esportatu; Microsoft Office formatuetara</bookmark_value><bookmark_value>Word dokumentuak; gorde honela</bookmark_value><bookmark_value>Excel; gorde honela</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint esportazioa</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7435,7 +7413,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Dokumentuak beste formatu batzuetan gordetzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7444,7 +7422,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Gorde honela</emph>. <emph>Gorde honela</emph> elkarrizketa-koadroa irekiko da."
+msgstr ""
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7453,7 +7431,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format."
-msgstr "<emph>Gorde honela</emph> edo <emph>Fitxategi mota</emph> zerrenda-koadroan, hautatu nahi duzun formatua."
+msgstr ""
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7462,7 +7440,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Idatzi izena <emph>Fitxategi-izena</emph> koadroan eta sakatu <emph>Gorde</emph>."
+msgstr ""
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7480,7 +7458,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Gorde honela</link>"
+msgstr ""
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7488,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing"
-msgstr "Faxak bidaltzea eta $[officename] faxak bidaltzeko konfiguratzea"
+msgstr ""
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7496,7 +7474,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>faxak; bidaltzea</bookmark_value><bookmark_value>faxak;$[officename] konfiguratzea</bookmark_value><bookmark_value>bidali; dokumentuak fax gisa</bookmark_value><bookmark_value>konfiguratu;faxaren ikonoa</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7505,7 +7483,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Faxak bidaltzea eta $[officename] faxak bidaltzeko konfiguratzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7514,7 +7492,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem."
-msgstr "Faxak zuzenean $[officename] aplikaziotik bidaltzeko, fax-modema eta fax-kontrolatzailea behar dituzu aplikazioak fax-modemarekin komunikatzeko."
+msgstr ""
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7523,7 +7501,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog"
-msgstr "Faxak 'Inprimatu' elkarrizketa-koadroaren bidez bidaltzea"
+msgstr ""
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7532,7 +7510,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Print</emph> dialog by choosing <emph>File - Print</emph> and select the fax driver in the <emph>Name</emph> list box."
-msgstr "Ireki <emph>Inprimatu</emph> elkarrizketa-kaodroa. Horretarako, aukeratu <emph>Fitxategia - Inprimatu</emph> eta hautatu fax-kontrolatzailea <emph>Izena</emph> zerrenda-koadroan."
+msgstr ""
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7541,7 +7519,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Clicking <emph>OK</emph> opens the dialog for your fax driver, where you can select the fax recipient."
-msgstr "<emph>Ados</emph> botoian klik eginda, fax-kontrolatzailearen elkarrizketa-koadroa irekitzen da, eta hor fax-hartzailea hauta dezakezu."
+msgstr ""
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7550,7 +7528,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon"
-msgstr "$[officename] fax-ikonoa sortzeko konfiguratzea"
+msgstr ""
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7559,7 +7537,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:"
-msgstr "Ikono batean klik egin eta automatikoki uneko dokumentua fax gisa bidaltzeko konfigura dezakezu $[officename]:"
+msgstr ""
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7577,7 +7555,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Hautatu fax-kontrolatzailea <emph>Faxa</emph> zerrenda-koadroan eta sakatu <emph>Ados</emph>."
+msgstr ""
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7585,7 +7563,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EB\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow icon at the end of the <emph>Standard</emph> bar. In the drop-down menu, choose <emph>Customize</emph>."
-msgstr "Egin klik barra <emph>estandarraren</emph> amaierako gezi-ikonoan. Goitibeherako menuan, aukeratu <emph>Pertsonalizatu</emph>."
+msgstr ""
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7593,7 +7571,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F6\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog appears."
-msgstr "<emph>Pertsonalizatu</emph> elkarrizketa-koadroko <emph>Tresna-barra</emph>s fitxa agertuko da."
+msgstr ""
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7601,7 +7579,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add Commands</emph>."
-msgstr "Sakatu <emph>Gehitu komandoak</emph>."
+msgstr ""
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7609,7 +7587,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10702\n"
"help.text"
msgid "Select the \"Documents\" category, then select the \"Send Default Fax\" command."
-msgstr "Hautatu \"Dokumentuak\" kategoria eta hautatu \"Bidali fax lehenetsia\" komandoa."
+msgstr ""
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7617,7 +7595,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph> and then <emph>Close</emph>."
-msgstr "Sakatu <emph>Gehitu</emph>, eta gero, <emph>Itxi</emph>."
+msgstr ""
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7625,7 +7603,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10712\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Toolbars</emph> tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>Tresna-barrak</emph> fitxan, egin klik behera geziaren botoian ikono berria nahi duzun lekuan kokatzeko. Sakatu <emph>Ados</emph>."
+msgstr ""
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7633,7 +7611,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "Your <emph>Standard</emph> bar now has a new icon to send the current document as a fax."
-msgstr "Barra <emph>estandarrak</emph> ikono berria edukiko du orain uneko dokumentua fax gisa bidaltzeko."
+msgstr ""
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using the Filter Navigator"
-msgstr "Iragazki-nabigatzailea erabiltzea"
+msgstr ""
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
@@ -7649,7 +7627,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150322\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;connecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>iragazkiak; nabigatzailea</bookmark_value><bookmark_value>iragazki-baldintzak;konektatzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
@@ -7657,7 +7635,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Using the Filter Navigator</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Iragazki-nabigatzailea erabiltzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
@@ -7666,7 +7644,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">To connect several filter conditions with Boolean OR, click the <emph>Filter navigation</emph> icon on the filter bar.</ahelp> The <emph>Filter navigator</emph> window appears."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">Hainbat iragazki-baldintza OR boolearrarekin konektatzeko, egin klik iragazki-barrako <emph>Iragazki-nabigatzailea</emph> ikonoan.</ahelp> <emph>Iragazki-nabigatzailea</emph> leihoa irekiko da."
+msgstr ""
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
@@ -7675,7 +7653,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">Ezarritako iragazki-baldintzak <emph>Iragazki-nabigatzailea</emph> leihoan agertzen dira. Iragazki bat ezarri bezain laster, iragazki-sarrera hutsa ikusiko duzu <emph>Iragazki-nabigatzailea</emph> leihoaren behean. Sarrera hori hautatzeko, egin klik \"Or\" hitzean. Iragazki-sarrera hutsa hautatutakoan, iragazki-baldintza osagarriak sar ditzakezu inprimakian. Baldintza horiek OR boolearraren bidez lotuta daude aurrez zehaztutako baldintzekin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
@@ -7684,7 +7662,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> It is also possible to delete the entry by using the context menu."
-msgstr "<emph>Iragazki-nabigatzailea</emph> leihoko sarreretan laster-menua ireki daiteke. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">Area horretan, iragazki-baldintzak zuzenean edita ditzakezu testu gisa. Eremu batek edukia duen edo ez egiaztatu nahi baduzu, hautatu \"empty\" (SQL:\"Is Null\") edo \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\") iragazki-baldintza.</ahelp> Sarrera laster-menua erabiliz ezaba daiteke."
+msgstr ""
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
@@ -7701,7 +7679,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Searching for Attributes"
-msgstr "Atributuak bilatzea"
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7709,7 +7687,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5681020\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>letra-tipoak;bilatzea</bookmark_value><bookmark_value>karaktere-atributuak;bilatzea</bookmark_value><bookmark_value>testu-atributuak;bilatzea</bookmark_value><bookmark_value>atributuak; bilatzea</bookmark_value><bookmark_value>bilatu;atributuak</bookmark_value><bookmark_value>berrezarri;Bilatu eta ordeztu modua</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7717,7 +7695,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Atributuak bilatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7725,7 +7703,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10681\n"
"help.text"
msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
-msgstr "Zuzeneko formatuaren edo estiloen bidez aplikatutako atributuak dituzten testuak bilatu ditzakezu. Adibidez, <emph>Letra-tipoa</emph> atributua bilatzen ari bazara, letra-tipo lehenetsia erabiltzen ez duten testuko instantzia guztiak aurkituko dira. Testu hauek aurkituko dira: zuzenean kodetutako letra-tipoaren atributua dutenak eta testu guztiak, non estilo batek letra-tipoaren atributua aldatzen duen."
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7733,7 +7711,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10688\n"
"help.text"
msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr "Edozein letra-tipo duen testua izenaren bidez bilatu nahi baduzu, egin klik <emph>Formatua</emph> botoian, %PRODUCTNAME Writer-eko <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Bilatu eta ordeztu </link> elkarrizketa-koadroan."
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7741,7 +7719,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
-msgstr "Bilatu nahi dituzun atributuak hautatutakoan, %PRODUCTNAME Writer-eko <emph>Bilatu eta ordeztu</emph>elkarrizketa-koadroko <emph>Aukerak</emph> areako <emph>Bilatu estiloak</emph> koadroaren ordez <emph>Sartu estiloak</emph> agertuko da."
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
-msgstr "Atributuak zuzeneko formatu eta estiloen bidez ezarrita dituzten testuak bilatu nahi badituzu, hautatu <emph>Sartu estiloak</emph> koadroa."
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7757,7 +7735,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box."
-msgstr "Atributuak bilatzeko irizpideak <emph>Bilatu</emph> koadroaren azpian zerrendatuta daude."
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7765,7 +7743,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BE\n"
"help.text"
msgid "To search for all font changes"
-msgstr "Letra-tipoaren aldaketa guztiak bilatzeko"
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7773,7 +7751,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Bilatu eta ordeztu</emph>."
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7781,7 +7759,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "Clear the <emph>Search for</emph> text box if necessary."
-msgstr "Beharrezkoa izanez gero, garbitu <emph>Bilatu</emph> testu-koadroa."
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7789,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Attributes</emph>."
-msgstr "Sakatu <emph>Atributuak</emph>."
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7775,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK."
-msgstr "<emph>Atributuak</emph> elkarrizketa-koadroan, hautatu <emph>Letra-tipoa</emph> kontrol-laukia eta sakatu Ados."
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7805,16 +7783,15 @@ msgctxt ""
"par_idN106E8\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Search for</emph> text box."
-msgstr "<emph>Bilatu eta ordeztu</emph> elkarrizketa-koadroan, \"Letra-tipoa\" ikusiko duzu <emph>Bilatu</emph> testu-koadroaren azpian."
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
"par_idN106F4\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Find Next</emph>."
-msgstr "Egin klik <emph>Bilatu</emph> botoian."
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7822,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FB\n"
"help.text"
msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found."
-msgstr "Letra-tipoaren aldaketaren bat zuzenean edo dagokion estiloa esleituz aplikatu zaien leku guztiak aurkituko dira."
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7830,7 +7807,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FE\n"
"help.text"
msgid "To reset the Find & Replace mode"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu modua leheneratzeko"
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7838,7 +7815,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10702\n"
"help.text"
msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode."
-msgstr "Uneko atributuen bilaketa geldiarazteko, leheneratu <emph>Bilatu eta ordeztu</emph> elkarrizketa-koadroa modu arruntera."
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7846,7 +7823,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070C\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>No Format</emph>."
-msgstr "Sakatu <emph>Formaturik ez</emph>."
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7854,7 +7831,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Bilatu eta ordeztu</link> elkarrizketa-koadroa"
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"par_id6837672\n"
"help.text"
msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents."
-msgstr "Bilatu eta ordeztu elkarrizketa-koadroak testu-dokumentuetan atributuak bilatzeko aukera eskaintzen du."
+msgstr ""
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
@@ -7870,7 +7847,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing Icon Views"
-msgstr "Ikonoen ikuspegiak aldatzea"
+msgstr ""
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
@@ -7878,7 +7855,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>botoiak; handiak/txikiak</bookmark_value><bookmark_value>ikuspegiak; ikonoak</bookmark_value><bookmark_value>ikono-tamainak</bookmark_value><bookmark_value>aldatu;ikono-tamainak</bookmark_value><bookmark_value>ikono handiak</bookmark_value><bookmark_value>ikono txikiak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
@@ -7887,7 +7864,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Changing Icon Size</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Ikono-tamaina aldatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
@@ -7896,7 +7873,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can change the icon view between small and large icons."
-msgstr "Ikonoen ikuspegia ikono txikien eta handien artean alda dezakezu."
+msgstr ""
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
@@ -7914,7 +7891,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>."
-msgstr "<emph>Ikusi</emph> fitxan, hautatu <emph>Tresna-barrako ikonoen tamaina</emph>."
+msgstr ""
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
@@ -7923,7 +7900,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7931,7 +7908,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Toolbars"
-msgstr "Tresna-barrak erabiltzea"
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7939,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tresna-barrak;atrakatzea/desatrakatzea</bookmark_value><bookmark_value>tresna-barrak;ikustea/ixtea</bookmark_value><bookmark_value>itxi;tresna-barrak</bookmark_value><bookmark_value>atrakatu;tresna-barrak</bookmark_value><bookmark_value>tresna-barrak finkatzea</bookmark_value><bookmark_value>tresna-barrak desuztartzea</bookmark_value><bookmark_value>tresna-barrak kokatzea</bookmark_value><bookmark_value>kokatu;tresna-barrak</bookmark_value><bookmark_value>lekuz aldatu;tresna-barrak</bookmark_value><bookmark_value>tresna-barrak eranstea</bookmark_value><bookmark_value>tresna-barra mugikorrak</bookmark_value><bookmark_value>leihoak;atrakatzea</bookmark_value><bookmark_value>ikusi;tresna-barrak</bookmark_value><bookmark_value>erakutsi;tresna-barrak</bookmark_value><bookmark_value>ikono-barrak, ikus tresna-barrak</bookmark_value><bookmark_value>botoi-barrak, ikus tresna-barrak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7948,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Tresna-barrak erabiltzea </link></variable>"
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7957,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons."
-msgstr "Tresna-barretako ikono batzuek, adibidez, <emph>Letra-kolorea</emph> ikonoak, beste tresna-barra bat ireki dezakete. Egin klik ikonoaren ondoko gezian beste ikono batzuk dituen tresna-barra irekitzeko."
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7966,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button."
-msgstr "Orain, honako aukera edukiko duzu: egin klik aktibatu nahi duzun ikonoan edo heldu tresna-barra titulu-barratik eta arrastatu saguaren botoia sakatuta duzun bitartean."
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7974,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"hd_id733970\n"
"help.text"
msgid "Context of Toolbars"
-msgstr "Tresna-barren testuingurua"
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7982,7 +7959,7 @@ msgctxt ""
"par_id341196\n"
"help.text"
msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens."
-msgstr "Tresna-barra batzuk automatikoki irekitzen dira testuinguruaren arabera. Adibidez, testu-dokumentu bateko taulan klik egiten baduzu, Taula tresna-barra irekiko da. Zenbakitutako paragrafo batean klik egiten baduzu, 'Buletak eta numerazioa' tresna-barra irekiko da."
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7990,7 +7967,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4224372\n"
"help.text"
msgid "To Close a Toolbar Temporarily"
-msgstr "Tresna-barrak aldi baterako ixteko"
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7998,7 +7975,7 @@ msgctxt ""
"par_id295724\n"
"help.text"
msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again."
-msgstr "Egin klik tresna-barraren titulu-barrako ikonoan edo aukeratu <emph>Itxi tresna-barra</emph> laster-menuan. Tresna-barra automatikoki erakutsiko da testuingurua berriro aktibo bihurtzean."
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8006,7 +7983,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1905575\n"
"help.text"
msgid "To Close a Toolbar Permanently"
-msgstr "Tresna-barrak behin betiko ixteko"
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8014,7 +7991,7 @@ msgctxt ""
"par_id9776909\n"
"help.text"
msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Tresna-barrak</emph> eta egin klik tresna-barraren izenean hautamarka kentzeko."
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8022,7 +7999,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "To Show a Closed Toolbar"
-msgstr "Itxitako tresna-barrak erakusteko"
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8030,7 +8007,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar."
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Tresna-barrak</emph> eta egin klik tresna-barraren izenean."
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8038,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"par_id7296975\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context."
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Tresna-barrak - Leheneratu</emph> tresna-barrak testuinguruaren araberako portaera lehenetsira leheneratzeko. Orain, tresna-barra batzuk automatikoki erakutsiko dira, testuinguruaren arabera."
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8046,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E9\n"
"help.text"
msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar"
-msgstr "Tresna-barrak tresna-barra mugikor bihurtzeko"
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8054,7 +8031,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EF\n"
"help.text"
msgid "Click the handle at the start of the toolbar, and drag the toolbar into the document."
-msgstr "Egin klik tresna-barraren hasierako heldulekuan eta arrastatu tresna-barra dokumentura."
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8062,7 +8039,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F2\n"
"help.text"
msgid "To Reattach a Floating Toolbar"
-msgstr "Tresna-barra mugikorra berriro eransteko"
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8070,7 +8047,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F7\n"
"help.text"
msgid "Drag the title bar of the toolbar to an edge of the document window."
-msgstr "Arrastatu tresna-barraren titulu-barra dokumentuaren leihoaren ertzera."
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8078,7 +8055,7 @@ msgctxt ""
"par_id6154362\n"
"help.text"
msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button."
-msgstr "Leiho mugikorra berriro eransteko, arrastatu eta jaregin leihoaren titulu-barra dokumentu-leihoaren ertzera. Saguaren erakusleak dokumentu-leihoaren ertzetik oso hurbil egon behar du saguaren botoia askatzen duzunean."
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8094,7 +8071,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AC\n"
"help.text"
msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame."
-msgstr "Tresna-barrak eta leihoak arrastatu eta jaregin funtzioaren bidez atrakatzea, sistemako leiho-kudeatzailearen ezarpenen arabera egongo da. Leiho bat lekuz aldatzean leihoaren eduki osoa erakusteko gaitu behar duzu sistema, kanpoko markoa bakarrik erakutsi beharrean."
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8079,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fontwork For Graphical Text Art"
-msgstr "Fontwork testu grafikoentzat"
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8110,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3696707\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>testu-grafikoa</bookmark_value> <bookmark_value>diseinatzea; letra-tipoak</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, ikus Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, ikus Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork ikonoak</bookmark_value> <bookmark_value>testu-efektuak</bookmark_value> <bookmark_value>efektuak; Fontwork ikonoak</bookmark_value> <bookmark_value>testua; Fontwork ikonoak</bookmark_value> <bookmark_value>3D testua sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>biratzea;3D testua</bookmark_value> <bookmark_value>editatzea;Fontwork objektuak</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;Fontwork objektuak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8126,7 +8103,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068B\n"
"help.text"
msgid "You can use Fontwork to create graphical text art objects."
-msgstr "Fontwork erabil dezakezu testu-objektu grafikoak sortzeko."
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8134,7 +8111,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "To create a Fontwork object"
-msgstr "Fontwork objektuak sortzeko"
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8167,7 +8144,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click OK."
-msgstr "<emph>Fontwork galeria</emph> elkarrizketa-koadroan, hautatu Fontwork estiloa eta sakatu Ados."
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8175,7 +8152,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10755\n"
"help.text"
msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back."
-msgstr "Fontwork objektua zure dokumentuan txertatzen da. Fontwork objektuak forma pertsonalizatuak dira. 3D ezarpenen tresna-barra erabiliz, 2D eta 3D arteko ikuspegia alda dezakezu edozer unetan."
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8160,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "Double-click the object to enter text edit mode."
-msgstr "Egin klik bikoitza objektuan testua editatzeko modua sartzeko."
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8191,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D5\n"
"help.text"
msgid "Replace the default Fontwork text with your own text."
-msgstr "Ordeztu Fontwork testu lehenetsia zure testuarekin."
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8199,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A8\n"
"help.text"
msgid "Press Esc to exit text edit mode."
-msgstr "Sakatu Ihes testua editatzeko modutik irteteko."
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8207,7 +8184,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AE\n"
"help.text"
msgid "To edit a Fontwork object"
-msgstr "Fontwork objektuak editatzeko"
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8215,7 +8192,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B5\n"
"help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
-msgstr "Egin klik Fontwork objektuan. Fontwork objektua atzeko planoan txertatuta badago, eduki sakatuta Ktrl tekla klik egiten duzun bitartean."
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8223,7 +8200,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Fontwork</emph>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> tresna-barra bistaratuko da. <emph>Fontwork</emph> tresna-barra ikusten ez baduzu, aukeratu <emph>Ikusi - Tresna-barrak - Fontwork</emph>."
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8231,7 +8208,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BC\n"
"help.text"
msgid "Click an icon in the <emph>Fontwork</emph> toolbar."
-msgstr "Egin klik <emph>Fontwork</emph> tresna-barrako ikono batean."
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8239,7 +8216,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10839\n"
"help.text"
msgid "The following icons are available:"
-msgstr "Ikono hauek dituzu erabilgarri:"
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8247,7 +8224,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Gallery - adds another Fontwork object"
-msgstr "Fontwork galeria - beste Fontwork objektu bat gehitzen du"
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8255,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C9\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Shape - edits the shape"
-msgstr "Fontwork forma - forma editatzen du"
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8263,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Same Letter Heights - changes the height of characters"
-msgstr "Altuera berdineko Fontwork letrak - karaktereen altuera aldatzen du"
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8271,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Alignment - aligns the text"
-msgstr "Fontwork lerrokatzea - testua lerrokatzen du"
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8279,7 +8256,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning"
-msgstr "Fontwork karaktereen arteko tartea - karaktereen arteko tartea aldatzen du"
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8287,7 +8264,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108CA\n"
"help.text"
msgid "To edit more Fontwork attributes"
-msgstr "Fontwork atributu gehiago editatzeko"
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8295,7 +8272,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D1\n"
"help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
-msgstr "Egin klik Fontwork objektuan. Fontwork objektua atzeko planoan txertatuta badago, eduki sakatuta Ktrl tekla klik egiten duzun bitartean."
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8303,7 +8280,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D5\n"
"help.text"
msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more."
-msgstr "Hautatu propietateak <emph>Marrazki-objektuen propietateak</emph> tresna-barran. Marra-zabalera eta -kolorea, betegarriaren kolorea eta estiloa eta abar alda ditzakezu."
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8311,7 +8288,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork tresna-barra</link>"
+msgstr ""
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8319,7 +8296,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting and Editing Buttons"
-msgstr "Botoiak txertatzea eta editatzea"
+msgstr ""
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8327,7 +8304,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>komando-botoiak, ikus sakatzeko botoiak</bookmark_value><bookmark_value>kontrolak;dokumentuei gehitzea</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea;sakatzeko botoiak</bookmark_value><bookmark_value>teklak;sakatzeko botoiak gehitzea</bookmark_value><bookmark_value>botoiak;sakatzeko botoiak gehitzea</bookmark_value><bookmark_value>sakatu botoiak, ikus sakatzeko botoiak</bookmark_value><bookmark_value>sakatzeko botoiak;dokumentuei gehitzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8344,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document."
-msgstr "Inprimakiko kontrolak tresna-barra erabil dezakezu kontrol-laukiak, botoiak, datu-erregistroak erakusteko taulak eta beste kontrol batzuk dokumentuetan sartzeko."
+msgstr ""
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8352,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077F\n"
"help.text"
msgid "To Add a Button to a Document"
-msgstr "Dokumentuetan botoiak gehitzeko"
+msgstr ""
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8361,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
-msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Ikusi - Tresna-barrak - Inprimakiko kontrolak</item>."
+msgstr ""
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8370,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "On the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon."
-msgstr "Inprimaki kontrolen tresna-barran, egin klik <emph>Sakatzeko botoia</emph> ikonoan."
+msgstr ""
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8378,7 +8355,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A4\n"
"help.text"
msgid "The mouse pointer changes to a cross-hair."
-msgstr "Saguaren erakuslea gurutze itxurako ikur bihurtuko da."
+msgstr ""
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8387,7 +8364,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "In the document, drag to draw the button."
-msgstr "Dokumentuan, arrastatu botoia marrazteko."
+msgstr ""
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8395,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B2\n"
"help.text"
msgid "Right-click the button and choose <emph>Control</emph>."
-msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz eta aukeratu <emph>Kontrola</emph>."
+msgstr ""
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8403,7 +8380,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "Specify the properties of the button."
-msgstr "Zehaztu botoiaren propietateak."
+msgstr ""
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8412,7 +8389,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To change the button label, click the <emph>General</emph> tab, and edit the text in the <emph>Label</emph> box."
-msgstr "Botoiaren etiketak aldatzeko, egin klik <emph>Orokorra</emph> fitxan eta editatu testua <emph>Etiketak</emph> koadroan."
+msgstr ""
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8421,7 +8398,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Botoiari makro bat eransteko, egin klik <emph>Gertaerak</emph> fitxan, eta gero, egin klik makroa exekutatzea nahi duzun botoiaren ondoko <emph>...</emph> botoian. <emph>Esleitu makroa</emph> elkarrizketa-koadroan, lokalizatu erabili nahi duzun makroa eta egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
+msgstr ""
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8429,7 +8406,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10814\n"
"help.text"
msgid "Close the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr "Itxi <emph>Propietateak</emph> elkarrizketa-koadroa."
+msgstr ""
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8438,7 +8415,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to."
-msgstr "(Hautazkoa) Zehaztu botoiari dagokion inprimakiaren propietateak."
+msgstr ""
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8446,7 +8423,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10828\n"
"help.text"
msgid "Right-click the button and choose <emph>Form</emph>."
-msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz eta aukeratu <emph>Inprimakia</emph>."
+msgstr ""
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8454,7 +8431,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Form Properties</emph> dialog opens."
-msgstr "<emph>Inprimaki-propietateak</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen da."
+msgstr ""
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8439,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10837\n"
"help.text"
msgid "Specify the properties for the form and then close the dialog."
-msgstr "Zehaztu inprimakiaren propietateak eta itxi elkarrizketa-koadroa."
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8470,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Objects From the Gallery"
-msgstr "Galeriako objektuak txertatzea"
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8478,7 +8455,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>galeria; irudiak txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>irudiak; galeriatik txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>objektuak; galeriatik txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>objektuetarako ereduak</bookmark_value><bookmark_value>testurak;galeriatik txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>atzeko planoak;galeriatik txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea;objektuak galeriatik</bookmark_value><bookmark_value>kopiatzea;galeriatik</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8496,7 +8473,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or as a <emph>link</emph>. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link."
-msgstr "Objektuak <emph>kopia</emph> edo <emph>esteka</emph> gisa sar ditzakezu dokumentuetan. Objektuen kopia jatorrizko objektuarekiko independentea da. Jatorrizko objektuari egindako aldaketek ez dute eraginik kopiarengan. Estekak jatorrizko objektuaren mende gelditzen dira. Jatorrizko objektuan aldaketak egiten badira, estekan ere islatuko dira."
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8505,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Inserting an object as a copy"
-msgstr "Objektuak kopia gisa txertatzea"
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8514,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
-msgstr "Ireki galeria barra <emph>estandarreko</emph> <emph>Galeria</emph> ikonoan klik eginez edo hautatu <emph>Tresnak - Galeria</emph>."
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8523,7 +8500,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr "Hautatu gai bat."
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8532,7 +8509,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select an object using a single click."
-msgstr "Hautatu objektu bat klik eginez."
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8541,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>."
-msgstr "Arrastatu objektua dokumentura edo egin klik eskuineko botoiaz laster-menua irekitzeko eta hautatu <emph>Txertatu</emph> eta <emph>Kopia</emph>."
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8550,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Inserting an object as a link"
-msgstr "Objektuak esteka gisa txertatzea"
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8559,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
-msgstr "Ireki galeria barra <emph>estandarreko</emph> <emph>Galeria</emph> ikonoan klik eginez edo hautatu <emph>Tresnak - Galeria</emph>."
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8568,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr "Hautatu gai bat."
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8577,7 +8554,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select an object by a single click."
-msgstr "Hautatu objektu bat klik eginez."
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8595,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Inserting an object as a background graphic"
-msgstr "Objektuak atzeko planoko grafiko gisa txertatzea"
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8604,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
-msgstr "Ireki galeria barra <emph>estandarreko</emph> <emph>Galeria</emph> ikonoan klik eginez edo hautatu <emph>Tresnak - Galeria</emph>."
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8613,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr "Hautatu gai bat."
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8622,7 +8599,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Select an object by a single click."
-msgstr "Hautatu objektu bat klik eginez."
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8631,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Paragraph</emph>."
-msgstr "Ireki laster-menua eta aukeratu <emph>Txertatu - Atzeko planoa - Orrialdea</emph> edo <emph>Paragrafoa</emph>."
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8640,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object"
-msgstr "Objektua beste objektu batentzat testura (eredu) gisa txertatzea"
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8649,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
-msgstr "Ireki galeria barra <emph>estandarreko</emph> <emph>Galeria</emph> ikonoan klik eginez edo hautatu <emph>Tresnak - Galeria</emph>."
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8658,7 +8635,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr "Hautatu gai bat."
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8667,7 +8644,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Select an object by a single click."
-msgstr "Hautatu objektu bat klik eginez."
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8684,7 +8661,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working with Groups"
-msgstr "Taldeekin lan egitea"
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8692,7 +8669,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6888027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taldeak;sartzea/irtetea/banantzea</bookmark_value><bookmark_value>markoak; hautapen-markoak</bookmark_value><bookmark_value>hautatzea;objektuak</bookmark_value><bookmark_value>irtetea;taldeetatik</bookmark_value><bookmark_value>taldean sartzea</bookmark_value><bookmark_value>taldeak banantzea</bookmark_value><bookmark_value>hautapen-markoak</bookmark_value><bookmark_value>hautapen anizkoitza</bookmark_value><bookmark_value>markatzea, ikus hautatzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8700,7 +8677,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2454298\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Taldeekin lan egitea</link></variable>"
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8708,7 +8685,7 @@ msgctxt ""
"par_id2307199\n"
"help.text"
msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object."
-msgstr "Hainbat objektu grafiko talde batean konbina ditzakezu, objektu bakarra izango balira bezala erabiltzeko."
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8716,7 +8693,7 @@ msgctxt ""
"par_id9983825\n"
"help.text"
msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects."
-msgstr "Talde bateko objektu guztiak batera lekuz aldatu, eraldatu, tamainaz aldatu, desitxuratu edo bihurtu ditzakezu, eta taldean nahi duzunean sar zaitezke, objektuak banaka aldatzeko."
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8724,7 +8701,7 @@ msgctxt ""
"par_id5734733\n"
"help.text"
msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects."
-msgstr "Talde bateko objektu guztien propietateak (marra-tamaina, kolore betegarria, etab.) aldi berean alda ditzakezu, eta taldean sar zaitezke objektuak banaka aldatzeko."
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8732,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"par_id561540\n"
"help.text"
msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups."
-msgstr "Taldeak habiaratu ere egin daitezke, talde batzuen barruan beste talde batzuk osatzeko."
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8740,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7705618\n"
"help.text"
msgid "To group objects"
-msgstr "Objektuak elkartzeko"
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8748,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"par_id607013\n"
"help.text"
msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects."
-msgstr "Hautatu taldekatu nahi dituzun objektuak. Eduki Maius tekla sakatuta objektu bakoitzean klik egiten duzun bakoitzean."
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8759,13 +8736,12 @@ msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. In Calc
msgstr ""
#: groups.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id598162\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Group</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Kopiatu</emph>."
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8773,7 +8749,7 @@ msgctxt ""
"par_id6738792\n"
"help.text"
msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects."
-msgstr "Objektuak hautatzeko, objektuen inguruko hautapen-marko bat ere arrasta dezakezu."
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8781,7 +8757,7 @@ msgctxt ""
"par_id7309793\n"
"help.text"
msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
-msgstr "Adibidez, enpresa-logotipo bateko objektu guztiak elkartu ditzakezu logotipoa objektu bakar gisa lekuz eta tamainaz aldatzeko."
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8789,7 +8765,7 @@ msgctxt ""
"par_id1227759\n"
"help.text"
msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
-msgstr "Objektuak elkartutakoan, hautatu taldeko edozein zati eta talde osoa hautatuko da."
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8797,7 +8773,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7424237\n"
"help.text"
msgid "To enter a group"
-msgstr "Talde batean sartzeko"
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8808,13 +8784,12 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Kopiatu</emph>."
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8822,7 +8797,7 @@ msgctxt ""
"par_id8726767\n"
"help.text"
msgid "Now you can select and edit a single object in the group."
-msgstr "Orain taldeko objektu bakarra hautatu eta editatu dezakezu."
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8830,7 +8805,7 @@ msgctxt ""
"par_id691549\n"
"help.text"
msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode."
-msgstr "Horrela, taldeko objektuak ezabatu edo taldean objektuak gehitu ere egin ditzakezu."
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8838,7 +8813,7 @@ msgctxt ""
"par_id9909665\n"
"help.text"
msgid "The objects that are not part of the group are shown with dimmed colors."
-msgstr "Taldekoak ez diren objektuak kolore motelduekin agertzen dira."
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8846,7 +8821,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9141819\n"
"help.text"
msgid "To exit a group"
-msgstr "Talde batetik irteteko"
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8857,13 +8832,12 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Kopiatu</emph>."
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8871,7 +8845,7 @@ msgctxt ""
"par_id6042664\n"
"help.text"
msgid "To exit a group in Draw or Impress, you can also double-click anywhere outside the group."
-msgstr "Draw-n edo Impress-en, taldetik irteteko taldetik kanpoko edozein lekutan klik bikoitza ere egin dezakezu."
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8879,7 +8853,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7889950\n"
"help.text"
msgid "To ungroup a group"
-msgstr "Talde bat banantzeko"
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8890,13 +8864,12 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id1251258\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Ungroup</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Kopiatu</emph>."
+msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8904,7 +8877,7 @@ msgctxt ""
"par_id8111819\n"
"help.text"
msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects."
-msgstr "Orain objektu guztiak banaka hautatu eta editatu ditzakezu."
+msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -8912,7 +8885,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Hyperlinks"
-msgstr "Hiperestekak editatzea"
+msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -8920,7 +8893,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hiperestekak; editatzea</bookmark_value><bookmark_value>estekak; hiperestekak editatzea</bookmark_value><bookmark_value>editatu; hiperestekak</bookmark_value><bookmark_value>testu-atributuak; hiperestekak</bookmark_value><bookmark_value>botoiak;hiperesteken botoiak editatzea</bookmark_value><bookmark_value>URLa;hiperesteken URLak aldatzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -8929,7 +8902,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Hiperestekak editatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -8946,7 +8919,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Change the text of a hyperlink as follows"
-msgstr "Hiperestekaren testua honela alda dezakezu:"
+msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -8955,7 +8928,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text."
-msgstr "Writer dokumentuetan, hiperestekaren barruko edozein lekutan klik egin dezakezu eta ikusgai dagoen testua editatu."
+msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -8963,7 +8936,7 @@ msgctxt ""
"par_id2690511\n"
"help.text"
msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed."
-msgstr "Hiperestekatik irteten bazara kurtsorea beste nonbait jarriz, ikusgai dagoen testua bakarrik aldatuko da."
+msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -8971,7 +8944,7 @@ msgctxt ""
"par_id1983092\n"
"help.text"
msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text."
-msgstr "Hiperestekatik irteteko zuriune bat sartzen baduzu zuzenean azken karakterearen atzetik, autozuzenketak –gaituta badago- aldatu egingo du helburuko URLa, ikusgai dagoen testukoa izan dadin."
+msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -8979,7 +8952,7 @@ msgctxt ""
"par_id333262\n"
"help.text"
msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar."
-msgstr "Dokumentu mota guztietan, 'Hiperesteka' elkarrizketa-koadroa ireki dezakezu hiperesteka bat editatzeko. Lehenik, ezarri kurtsorea hiperestekan edo zuzenean hiperestekaren aurrean eta, gero, egin klik tresna-barra estandarreko hiperestekaren ikonoan."
+msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -8988,7 +8961,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
-msgstr "Hiperesteken URLa honela alda dezakezu:"
+msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -8997,7 +8970,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
-msgstr "1. aukera: goian azaldu den bezala, ireki <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hiperesteka elkarrizketa-koadroa</link>."
+msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9006,7 +8979,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Change the attribute of all hyperlinks"
-msgstr "Aldatu hiperesteka guztien atributua"
+msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9015,7 +8988,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Open the Styles and Formatting window."
-msgstr "Ireki 'Estiloak eta formatua' leihoa."
+msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9023,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10826\n"
"help.text"
msgid "Click the Character Styles icon."
-msgstr "Egin klik Karaktere-estiloak ikonoan."
+msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9031,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082C\n"
"help.text"
msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz \"Internet esteka\" edo \"Bisitatutako Internet esteka\" karaktere-estiloan eta aukeratu <emph>Aldatu</emph>."
+msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9039,7 +9012,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10834\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Elkarrizketa-koadroan, hautatu atributu berriak eta egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
+msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9048,7 +9021,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Edit a hyperlink button"
-msgstr "Hiperestekaren botoia editatzea"
+msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9065,7 +9038,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Hyperlinks"
-msgstr "Hiperestekak txertatzea"
+msgstr ""
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9073,7 +9046,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hipertestekak; txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>estekak; txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>txertatu; hiperestekak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9082,7 +9055,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Hiperestekak txertatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9091,7 +9064,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL."
-msgstr "Hiperestekak txertatzeko bi modu daude: testu gisa edo botoi gisa. Bi kasuetan, testu ikusgaia URLaren ezberdina izan daiteke."
+msgstr ""
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9109,7 +9082,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>)."
-msgstr "Testu-dokumentuetan lerro jakin batera joateko, sartu aurrena laster-marka kokaleku horretan (<emph>Txertatu - Laster-marka</emph>)."
+msgstr ""
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9117,7 +9090,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076D\n"
"help.text"
msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Insert - Names - Define</emph>)."
-msgstr "Kalkulu-orrietan gelaxka jakin batera joateko, idatzi aurrena gelaxkaren izena (<emph>Txertatu - Izenak - Definitu</emph>)."
+msgstr ""
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9126,7 +9099,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks."
-msgstr "Hiperestekak arrastatu eta jaregin erabiliz ere txerta daitezke nabigatzailean. Hiperestekek erreferentziak, izenburuak, grafikoak, taulak, objektuak, direktorioak edo laster-markak adieraz ditzakete."
+msgstr ""
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9135,7 +9108,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator."
-msgstr "1. taulari dagokion hiperesteka testuan txertatu nahi baduzu, arrastatu taula<emph>Txertatu hiperesteka gisa</emph> arrastatze moduak hautatuta egon behar du nabigatzailean."
+msgstr ""
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9143,7 +9116,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Relative and Absolute Links"
-msgstr "Esteka erlatiboak eta absolutuak"
+msgstr ""
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9151,7 +9124,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hiperesteka absolutuak</bookmark_value><bookmark_value>hiperesteka erlatiboak</bookmark_value><bookmark_value>hiperestekak; erlatiboak eta absolutuak</bookmark_value><bookmark_value>hiperestekak, ikus baita ere estekak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9160,7 +9133,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Esteka erlatiboak eta absolutuak</link></variable>"
+msgstr ""
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9169,7 +9142,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present."
-msgstr "Hiperestekak sartzean, bi faktore hartu behar dira kontuan: gordetzean erlatibo edo absolutu gisa ezarrita dauden eta fitxategia badagoen edo ez."
+msgstr ""
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9196,7 +9169,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or MacOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links."
-msgstr "\"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" gisako bide-izen absolutuak ez luke funtzionatuko hornitzailearen zerbitzarian. Ez zerbitzariak ez irakurlearen ordenagailuak ez du eduki behar C unitatea: Unix edo MacOS sistema eragileek ez dituzte unitate-letrak ezagutzen, eta homepage\\graphics karpeta egon arren, irudia ez litzateke egongo erabilgarri. Fitxategi-estekentzat helbide erlatiboak erabiltzea egokiagoa da."
+msgstr ""
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9214,7 +9187,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document."
-msgstr "$[officename] aplikazioak ere portaera aldatu egiten du estekak erreferentzia egiten dion fitxategia badagoen edo ez eta non kokatuta dagoen kontuan hartuta. $[officename] aplikazioak esteka berriak egiaztatzen ditu eta helburua eta protokoloa ezartzen ditu automatikoki. Emaitza sortutako HTML kodean ikus daiteke iturburu-dokumentua gordetakoan."
+msgstr ""
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9223,7 +9196,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")."
-msgstr "Honako arauak aplikatzen dira: Erreferentzia erlatiboa (\"graphic/picture.gif\") bi fitxategiak unitate berean daudenean bakarrik da posible. Fitxategiak fitxategi-sistema lokaleko unitate desberdinetan badaude, erreferentzia absolutuak \"file:\" protokolo izango du (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). Fitxategiak zerbitzari desberdinetan badaude edo estekaren helburua erabilgarri ez badago, erreferentzia absolutuak \"http:\" protokoloa erabiliko du (\"http://data2/abc/picture.gif\")."
+msgstr ""
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9232,7 +9205,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol and target so that the reference on the server is always correct."
-msgstr "Horregatik, gogoan izan zure etxeko orriko fitxategi guztiak etxeko orriko hasierako fitxategia dagoen unitate berean antolatu behar dituzula. Hala, $[officename] aplikazioak protokoloa eta helburua ezar ditzake, zerbitzariko erreferentzia beti egokia izan dadin."
+msgstr ""
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9241,7 +9214,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor."
-msgstr "Sagua hiperesteka batean jartzen duzunean, laguntza-iradokizunak erreferentzia absolutua bistaratzen du, $[officename] aplikazioak bide-izen absolutuak erabiltzen baititu barne-funtzionamenduan. Fitxategiaren bide-izen eta helbide osoa HTML esportazioaren emaitza bistaratzean bakarrik ikusiko duzu; adibidez, HTML fitxategia \"testu\" gisa kargatzean edo testu-editore batekin irekitzean."
+msgstr ""
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9249,7 +9222,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Clickable Hotspots to Images"
-msgstr "Irudiei hotspot klikagarriak gehitzea"
+msgstr ""
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9257,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Irudi-mapa; editorea</bookmark_value> <bookmark_value>editoreak; irudi-mapen editorea</bookmark_value> <bookmark_value>irudiak; irudi-mapak</bookmark_value> <bookmark_value>argazkiak; irudi-mapak</bookmark_value> <bookmark_value>guneak;irudiei gehitzea</bookmark_value> <bookmark_value>URL;argazkietan</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9273,7 +9246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064F\n"
"help.text"
msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots."
-msgstr "Irudi-maparen bidez, URLak gehi ditzakezu dokumentuko irudi bateko eremu zehatz batzuetan. Eremu horiei hotspot deitzen zaie. Irudi-mapa hotspot baten edo gehiagoren taldea da."
+msgstr ""
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9281,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
-msgstr "Hiru hotspot mota marraztu ditzakezu: laukizuzenak, elipseak eta poligonoak. Hotspot batean klik egitean, URLa zuk zehaztutako arakatzailearen leihoan edo markoan irekitzen da. Sagua hotspot-ean jartzean agertuko den testua ere zehaztu dezakezu."
+msgstr ""
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9289,7 +9262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10677\n"
"help.text"
msgid "To add a clickable hotspot to an image"
-msgstr "Irudi bati hotspot klikagarria gehitzeko"
+msgstr ""
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9297,7 +9270,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067E\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document."
-msgstr "Kokatu kurtsorea dokumentuan irudi-mapa egotea nahi duzun lekuan."
+msgstr ""
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9308,13 +9281,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
msgstr ""
#: imagemap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr "Irudia hautatuta dagoela, aukeratu <emph>Editatu - Irudi-mapa</emph>. <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Irudi-mapen editorea</link> ikusiko duzu, eta irudia atzeko planoan bistaratuko du."
+msgstr ""
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9322,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background."
-msgstr "Erabili irudi-mapen editoreko ikonoak hotspot-a marrazteko, adibidez, laukizunena, atzeko planoko irudiaren gainean."
+msgstr ""
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9338,7 +9310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot."
-msgstr "Idatzi hotspot-ean klik egitean web arakatzailean erakutsiko den \"Helbide\" URLa."
+msgstr ""
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9346,7 +9318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AF\n"
"help.text"
msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot."
-msgstr "Nahi izanez gero, idatzi iradokizun gisa erakutsiko den \"Testua\" saguak hotspot-a seinalatzean."
+msgstr ""
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9354,7 +9326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B3\n"
"help.text"
msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor."
-msgstr "Egin klik Aplikatu botoian aldaketak aplikatzeko, eta itxi Irudi-mapen editorea."
+msgstr ""
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9362,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format."
-msgstr "Gorde dokumentua %PRODUCTNAME edo HTML formatuan."
+msgstr ""
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9370,7 +9342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example."
-msgstr "Irudi-mapa fitxategi gisa gorde dezakezu, eta fitxategi hori, adibidez, web zerbitzarian kargatu dezakezu."
+msgstr ""
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9378,7 +9350,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening documents saved in other formats"
-msgstr "Beste formatu batzuetan gordetako dokumentuak irekitzea"
+msgstr ""
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9386,7 +9358,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;Microsoft dokumentuak irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuak; inportatzea</bookmark_value> <bookmark_value>inportatzea; dokumentuak beste formatuetan</bookmark_value> <bookmark_value>irekitzea; dokumentuak beste formatuetan</bookmark_value> <bookmark_value>kargatzea; dokumentuak beste formatuetan</bookmark_value> <bookmark_value>bihurtzea;Microsoft dokumentuak</bookmark_value> <bookmark_value>gordetzea; fitxategi-formatu lehenetsiak</bookmark_value> <bookmark_value>lehenetsiak;dokumentuen formatuak fitxategia elkarrizketa-koadroan</bookmark_value> <bookmark_value>fitxategi-formatuak; beti beste formatuetan gordetzea</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; fitxategi-formatu lehenetsi gisa</bookmark_value> <bookmark_value>fitxategiak;inportatzea</bookmark_value> <bookmark_value>XML bihurtzaileak</bookmark_value> <bookmark_value>bihurtzaileak; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumentuak bihurtzeko morroia</bookmark_value> <bookmark_value>morroiak; dokumentuen bihurtzaileak</bookmark_value> <bookmark_value>bihurtzaileak; dokumentuen bihurtzaileak</bookmark_value> <bookmark_value>fitxategiak, ikusi dokumentuak ere</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9395,7 +9367,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Beste formatu batzuetan gordetako dokumentuak irekitzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9404,7 +9376,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:"
-msgstr "Beste formatu batean gordetako dokumentua prozedura honen bidez ireki dezakezu:"
+msgstr ""
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9413,7 +9385,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Ireki</emph>."
+msgstr ""
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9422,7 +9394,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list."
-msgstr "Hautatu formatu bat <emph> Fitxategi mota</emph> zerrendan."
+msgstr ""
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9431,7 +9403,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Hautatu fitxategi-izena eta sakatu <emph>Ireki</emph>."
+msgstr ""
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9449,7 +9421,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Converting all documents of a folder"
-msgstr "Karpetetako dokumentu guztiak bihurtzea"
+msgstr ""
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9458,7 +9430,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides."
-msgstr "Ireki morroia, eta horrek eragiketan zehar gidatuko zaitu Microsoft Word, Microsoft Excel edo Microsoft PowerPoint formatuko dokumentu guztiak kopiatu eta OpenDocument fitxategi-formatuko dokumentu bihurtzeko. Iturburuko eta helburuko direktorioa hautatu, dokumentuak eta/edo txantiloiak bihurtu behar diren zehaztu eta beste hainbat ekintza egin ditzakezu."
+msgstr ""
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9467,7 +9439,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>."
-msgstr "Aukeratu <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>Fitxategia - Morroiak - Dokumentu-bihurtzailea</emph></link>."
+msgstr ""
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9475,7 +9447,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4563127\n"
"help.text"
msgid "Opening HTML files in Writer"
-msgstr "HTML fitxategiak Writer-en irekitzea"
+msgstr ""
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9483,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"par_id9207434\n"
"help.text"
msgid "Choose the file type \"HTML Document\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. This is the default for HTML documents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "Aukeratu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-en/Web-ean ireki beharreko \"HTML dokumemtua\" fitxategi mota. Hori da HTML dokumentuentzako lehenetsia <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioan."
+msgstr ""
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9491,7 +9463,7 @@ msgctxt ""
"par_id7215491\n"
"help.text"
msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web are now available to you, such as <emph>Show HTML source</emph>."
-msgstr "Orain erabilgarri izango dituzu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-eko/Web-eko aukera guztiak, adibidez, <emph>Erakutsi HTML iturburua</emph>."
+msgstr ""
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9499,7 +9471,7 @@ msgctxt ""
"par_id2299874\n"
"help.text"
msgid "Choose \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
-msgstr "Aukeratu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-en ireki beharreko \"HTML dokumentua (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\"."
+msgstr ""
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9507,7 +9479,7 @@ msgctxt ""
"par_id1727347\n"
"help.text"
msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer are now available to you. Not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format."
-msgstr "Orain erabilgarri izango dituzu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-eko aukera guztiak. Ezin dira <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-ek dokumentuak editatzeko eskaintzen dituen aukera guztiak HTML formatuan gorde."
+msgstr ""
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9516,7 +9488,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">Working with VBA code</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">VBA kodearekin lan egitea</link>"
+msgstr ""
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9525,7 +9497,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Fitxategi-formatu lehenetsia ezartzea</link>"
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9533,7 +9505,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps"
-msgstr "Bit-mapak txertatzea, editatzea, gordetzea"
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9541,7 +9513,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafikoak, ikus baita ere argazkiak</bookmark_value><bookmark_value>irudiak, ikus baita ere argazkiak</bookmark_value><bookmark_value>irudiak; bi-mapak txertatzea eta editatzea</bookmark_value><bookmark_value>ilustrazioak, ikus baita ere argazkiak</bookmark_value><bookmark_value>bit-mapak; txertatzea eta editatzea</bookmark_value><bookmark_value>pixel-grafikoak; txertatzea eta editatzea</bookmark_value><bookmark_value>esportatu; bit-mapak</bookmark_value><bookmark_value>inportatu; bit-mapak</bookmark_value><bookmark_value>argazkiak; editatzea</bookmark_value><bookmark_value>editatu; argazkiak</bookmark_value><bookmark_value>alderantzikatu iragazkia</bookmark_value><bookmark_value>iragazkia leuntzea</bookmark_value><bookmark_value>iragazkia zorroztea</bookmark_value><bookmark_value>kendu soinu-iragazkia</bookmark_value><bookmark_value>solarizazio-iragazkia</bookmark_value><bookmark_value>iragazkia zahartzea</bookmark_value><bookmark_value>iragazkia posterizatzea</bookmark_value><bookmark_value>pop-art iragazkia</bookmark_value><bookmark_value>ikatz-marrazkien iragazkia</bookmark_value><bookmark_value>mosaiko-iragazkia</bookmark_value><bookmark_value>argazkiak;iragazkiak</bookmark_value><bookmark_value>iragazkiak;argazkiak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9550,7 +9522,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Bit-mapak txertatzea, editatzea, gordetzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9559,7 +9531,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Inserting Bitmaps"
-msgstr "Bit-mapak txertatzea"
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9568,17 +9540,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents."
-msgstr "Bit-mapako irudiak $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw eta $[officename] Impress dokumentuetan txerta daitezke."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Irudia - Fitxategitik</emph>."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9587,7 +9558,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types."
-msgstr "Hautatu fitxategia. <emph>Fitxategi mota</emph> koadroan, hautapena fitxategi mota jakin batzuetara murriztu dezakezu."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9596,7 +9567,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file."
-msgstr "Egin klik <emph>Esteka</emph> koadroan jatorrizko fitxategirako esteka eduki nahi baduzu."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9605,7 +9576,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed."
-msgstr "<emph>Esteka</emph> koadroa markatuta badago, dokumentua eguneratu eta kargatzen den bakoitzean bit-mapako irudia birkargatu egingo da. Dokumentuan, irudiaren kopia lokalean emandako edizio-urratsak berriro aplikatzen dira eta irudia bistaratu egiten da."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9614,7 +9585,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Link</emph> box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted."
-msgstr "<emph>Esteka</emph> koadroa markatuta ez badago, irudia lehenengo aldiz txertatzean sortutako kopiarekin arituko zara lanean beti."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9623,7 +9594,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button."
-msgstr "Hasieran esteka gisa txertatutako irudiak kapsulatzeko, aukeratu <emph>Editatu - Estekak</emph> eta egin klik <emph>Eten esteka </emph> botoian."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9632,7 +9603,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
-msgstr "Sakatu <emph>Ireki</emph> irudia txertatzea."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9641,55 +9612,50 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Editing Bitmaps"
-msgstr "Bit-mapak editatzea"
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"hd_id187078\n"
"help.text"
msgid "Icons on the Image bar"
-msgstr "Irudien barrako ikonoak"
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr "Bit-mapako irudia hautatzean, <emph>Irudia</emph> barrak irudia editatzeko tresnak eskaintzen dizkizu. Dokumentuan kopia lokal bat bakarrik editatuko da, baita irudia esteka gisa txertatu baduzu ere."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr "Erabiltzen ari zaren moduluaren arabera, <emph>Irudia</emph> barraren itxura pixka bat alda daiteke."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Iragazkia</emph></link> tresna-barran, hainbat iragazki daude, eta tresna-barra hori <emph>Irudia</emph> barrako ikonoaren bidez ireki dezakezu."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7055574\n"
"help.text"
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
-msgstr "Iragazkiek ez dute aldatuko jatorrizko irudi-fitxategia. Dokumentuaren barruan bakarrik aplikatzen zaizkio iragazkiak irudiari."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9698,7 +9664,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect."
-msgstr "Iragazki batzuk elkarrizketa-koadroa irekitzen dute, eta hor, adibidez, iragazkiaren indarra hauta dezakezu. Iragazki gehienak hainbat aldiz aplika daitezke iragazkiaren efektura areagotzeko."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9707,7 +9673,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image."
-msgstr "$[officename] Draw eta $[officename] Impress-en, testuak eta irudiak gehitu, objektu horiek bit-mapekin batera hautatu eta hautapena bit-mapako irudi berri gisa esporta dezakezu."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9718,22 +9684,20 @@ msgid "The Image dialog"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id6457411\n"
"help.text"
msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr "Egin klik irudian eta aukeratu <emph>Irudia</emph> azpimenuan, propietateen elkarrizketa-koadro bat irekitzeko."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7991882\n"
"help.text"
msgid "Change the properties of the selected image, then click OK."
-msgstr "Aldatu hautatutako irudiaren propietateak eta sakatu Ados."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9742,7 +9706,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Saving Bitmaps"
-msgstr "Bit-mapak gordetzea"
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9751,7 +9715,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image."
-msgstr "GIF, JPEG edo TIFF formatuetan gorde nahi baduzu, bit-mapa irudia hautatu eta esportatu behar duzu."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9759,7 +9723,7 @@ msgctxt ""
"par_id0801200803544667\n"
"help.text"
msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:"
-msgstr "Draw-n edo Impress-en bit-mapa bat esportatzeko:"
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9768,7 +9732,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects."
-msgstr "Hautatu bit-mapako irudia. Objektu osagarriak ere hauta ditzakezu (adibidez, testua) irudiarekin batera esportatzeko. Horretarako, sakatu maius tekla hautatzen duzun bitartean edo ireki objektu guztien inguruko hautapen-markoa."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9777,16 +9741,15 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Esportatu</emph>. <emph>Esportazioa</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen da."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr "<emph>Esportatu</emph> komandoak aplikatutako iragazki-efektu guztiekin idazten du irudia fitxategian. Laster-menuko <emph>Gorde irudi gisa</emph> komandoak iragazki-efekturik gabeko gordetzen du irudia, irudia estekatutako irudi gisa txertatuta badago. Kapsulatutako irudia beti iragazkiak aplikatuta gordetzen edo esportatzen da."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9795,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG."
-msgstr "<emph>Fitxategi-formatua </emph> eremuan, hautatu nahi duzun fitxategi-formatua, adibidez GIF edo JPEG."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9804,7 +9767,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "If you only want to export the selected objects, mark the <emph>Selection</emph> box."
-msgstr "Hautatutako objektuak bakarrik esportatu nahi badituzu, markatu <emph>Hautapena</emph> koadroa."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9813,7 +9776,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document is exported."
-msgstr "<emph>Hautapena</emph> ez badago markatuta, dokumentuaren orrialde osoa esportatuko da."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9822,7 +9785,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
-msgstr "Idatzi fitxategiaren izena eta sakatu <emph>Esportatu</emph>."
+msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9833,13 +9796,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, ch
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Irudi barrako Grafiko-iragazkiaren barra</link>"
+msgstr ""
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9847,7 +9809,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Graphic Objects"
-msgstr "Objektu grafikoak editatzea"
+msgstr ""
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9855,7 +9817,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tamainaz aldatzea, ikus eskala/zooma</bookmark_value> <bookmark_value>eskala, ikus zooma</bookmark_value> <bookmark_value>marrazkiak, ikus marrazki-objektuak</bookmark_value> <bookmark_value>objektu grafikoak, ikus marrazki-objektuak</bookmark_value> <bookmark_value>testua; marrazki-irudiak</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea; marrazkiak</bookmark_value> <bookmark_value>irudiak; marraztea</bookmark_value> <bookmark_value>objektuak; aurkezpenetan lekuz aldatzean kopiatzea</bookmark_value> <bookmark_value>marrazki-objektuak; gehitzea/editatzea/kopiatzea</bookmark_value> <bookmark_value>zirkulu-marrazkiak</bookmark_value> <bookmark_value>marrazki karratuak</bookmark_value> <bookmark_value>heldulekuak; eskala aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>eskala aldatzea; objektuak</bookmark_value> <bookmark_value>objektuak;saguarekin lekuz eta tamainaz aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>tamainaz aldatzea;objektuak, saguarekin</bookmark_value> <bookmark_value>kopiatzea; marrazki-objektuak</bookmark_value> <bookmark_value>itsastea;marrazki-objektuak</bookmark_value> <bookmark_value>editatzea;marrazki-objektuak</bookmark_value> <bookmark_value>irudiak;eskala aldatzea/tamainaz aldatzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9873,7 +9835,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Drawing</emph> to open the <emph>Drawing</emph> toolbar, if it is not already open."
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Tresna-barra - Marrazkia</emph> <emph>Marrazkien</emph> tresna-barra irekitzeko, oraindik ireki gabe badago."
+msgstr ""
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9882,7 +9844,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality."
-msgstr "Marrazki-objektuak gerora editatu eta alda daitezke. Horrela sortutako marrazki-objektuak kalitatea galdu gabe eskalan jar daitezkeen bektore-irudiak dira."
+msgstr ""
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9891,7 +9853,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu."
-msgstr "Laukizuzena sortzeko, egin klik Laukizuzena ikonoan, eta ondoren, eraman kurtsorea laukizuzenaren izkina bat egotea nahi duzun lekura. Sakatu saguaren botoia eta eduki sakatuta laukizuzenaren kontrako izkinara arrastatzen duzun bitartean. Saguaren botoia askatzean, laukizuzena dokumentuan txertatzen da. Hautatuta dago, eta haren propietateak edita ditzakezu laster-menuaren bidez."
+msgstr ""
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9900,7 +9862,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Mota bereko hainbat objektu marrazteko, egin klik bikoitza ikonoan. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Mota bereko hainbat objektu marrazteko, egin klik bikoitza ikonoan. </caseinline><defaultinline>Marraztu mota bereko hainbat objektu. Egin klik dokumentuan sagua mugitu gabe marrazki-objektuak gelditzeko.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9917,7 +9879,7 @@ msgctxt ""
"par_id9448225\n"
"help.text"
msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained."
-msgstr "Arrastatzean Maius tekla sakatuta edukitzeak sortutako objektua murrizten du. Adibidez, laukizuzenaren ordez laukia sortuko da, eta elipsearen ordez zirkulua sortuko da. Lehendik dagoen objektu baten helduleku bat Maius tekla sakatuta daukazun bitartean arrastatzen baduzu, objektuaren aspektu-erlazioa ez da aldatuko."
+msgstr ""
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9926,7 +9888,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed."
-msgstr "Objektuak eskalan jartzeko, lehenbizi hautatu objektuak hautapen-tresnarekin klik eginez. Objektuaren inguruan zortzi helduleku ikusiko dituzu. Lau izkinetako heldulekuetako bat arrastatzen baduzu, aurkako izkina finko mantenduko da beste hiru izkinak lekuz aldatzen diren bitartean. Aldeetako helduleku bat arrastatzen baduzu, aurkako aldea finko mantenduko da."
+msgstr ""
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9934,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"par_id224616\n"
"help.text"
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
-msgstr "Teklatua erabiliz marrazki-objektu tamainaz aldatzeko lehenbizi hautatu objektua, gero sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Tab hainbat aldiz nahi duzun heldulekoa nabarmendu arte. Orduan sakatu gezi-tekla bat. Urrats txikiagoetan tamainaz aldatzeko, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla gezi-tekla sakatzean. Sakatu Ihes puntu-edizio modutik ateratzeko."
+msgstr ""
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9943,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
-msgstr "Marrazki-objektuak lekuz aldatzeko, lehenik hautatu egin behar dituzu. Objektu bat baino gehiago hautatzeko, sakatu Maius tekla klik egiten duzun bitartean. Hautatu testu-objektuak zehazki haien ertzean klik eginez. Saguaren botoia sakatuta duzula, arrastatu objektuak kokaleku berrira."
+msgstr ""
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9951,7 +9913,7 @@ msgctxt ""
"par_id7199316\n"
"help.text"
msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
-msgstr "Teklatua erabiliz marrazki objektu bat mugitzeko, lehenbizi hautatu objektua, gero sakatu gezi-tekla bat. Urrats txikiagoetan mugitzeko, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla gezi-tekla sakatzean."
+msgstr ""
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9968,7 +9930,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
-msgstr "Marrazkiak sortu eta editatu ondoren testu modu normalera itzultzeko, egin klik dokumentuan, marrazki edo bestelako objekturik ez dagoen arean. Marrazki-kurtsorea ikusten baduzu, irten modu horretatik. Horretarako, egin klik <emph>Hautatu</emph> ikonoan."
+msgstr ""
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9977,7 +9939,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Ikonoei buruzko informazioa</link>"
+msgstr ""
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -9985,7 +9947,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Special Characters"
-msgstr "Karaktere bereziak txertatzea"
+msgstr ""
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -9993,7 +9955,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>karaktereak; bereziak</bookmark_value><bookmark_value>txertatu; karaktere bereziak</bookmark_value><bookmark_value>karaktere bereziak</bookmark_value><bookmark_value>testua; karaktere bereziak txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>azentuak</bookmark_value><bookmark_value>compose tekla karaktere bereziak txertatzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -10002,7 +9964,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Inserting Special Characters</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Karaktere bereziak txertatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -10011,7 +9973,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text."
-msgstr "Funtzio horren bidez karaktere bereziak txerta ditzakezu testuan, hala nola kontrol-markak, koadroak eta telefono-ikurrak."
+msgstr ""
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -10020,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To view a selection of all characters, choose <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr "Karaktere guztien hautapena ikusteko, aukeratu <emph>Txertatu - Karaktere berezia</emph>."
+msgstr ""
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -10029,7 +9991,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the large selection field click the desired character or several characters in succession. The characters are displayed at the bottom of the dialog. When you close the dialog with <emph>OK</emph>, all displayed characters in the selected font are inserted in the current document."
-msgstr "Eremu-hautapenean, egin klik nahi duzun karakterean edo hainbat karakteretan bat bestearen ondoren. Karaktereak elkarrizketa-koadroaren behealdean bistaratuko dira. Elkarrizketa-koadroa <emph>Ados</emph> botoiari emanez ixtean, hautatutako letra-tipoan bistaratutako karaktere guztiak uneko dokumentuan txertatuko dira."
+msgstr ""
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -10083,7 +10045,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Karaktere bereziak</link>"
+msgstr ""
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -10092,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autozuzenketa</link>"
+msgstr ""
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -10100,7 +10062,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Integrating new UNO components"
-msgstr "UNO osagai berriak integratzea"
+msgstr ""
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -10108,7 +10070,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>osagarriak, ikus UNO osagaiak</bookmark_value><bookmark_value>UNO osagaiak;berriak integratzea </bookmark_value><bookmark_value>instalatu;UNO osagaiak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -10117,7 +10079,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">Integrating new UNO components</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">UNO osagaiak integratzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -10126,7 +10088,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Programmers can write and integrate their own UNO (Universal Network Objects) components to $[officename]. Those new components can be added to the $[officename] menus and toolbars; we call them \"Add-Ons\"."
-msgstr "Programatzaileek beren UNO (Universal Network Objects) osagaiak idatzi eta integra ditzakete $[officename] aplikazioan. Osagai berri horiek $[officename] menu eta tresna-barretan gehi daitezke; \"osagarriak \" deitzen diegu."
+msgstr ""
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -10135,7 +10097,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:"
-msgstr "Osagai berriak tresna eta zerbitzu batzuek onartzen dituzte. Xehetasunak $[officename] Garatzailearen gidan aurkitu daitezke. Hiru urrats nagusiak hauek dira:"
+msgstr ""
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -10144,7 +10106,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool <item type=\"literal\">unopkg</item>, which can be found in {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program."
-msgstr "Erregistratu osagai berriak $[officename] aplikazioan. Horretarako, <item type=\"literal\">unopkg</item> tresna erabil dezakezu. Tresna hori {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>programan aurkituko duzu."
+msgstr ""
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -10153,7 +10115,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
-msgstr "Integratu osagai berriak zerbitzu gisa. ProtocolHandler eta JobDispatch zerbitzuek lagunduko dizute; informazio gehiago $[officename] Garatzailearen gidan aurkituko duzu."
+msgstr ""
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -10162,7 +10124,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
-msgstr "Aldatu erabiltzaile-interfazea (menuak edo tresna-barrak). Hori ia automatikoki egin daiteke aldaketak deskribatzen dituen XML testu-fitxategian idaztean. Informazio gehiago $[officename] Garatzailearen gidan aurkitu dezakezu."
+msgstr ""
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -10171,7 +10133,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc."
-msgstr "Osagarriek $[officename] aplikazioaren funtzionalitatea handitu dezakete. Horiek ez dute erlaziorik $[officename] Calc-i funtzio berriak ematen dizkien <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">osagarriekin </link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10179,7 +10141,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)"
-msgstr "Lasterbideak (%PRODUCTNAME erabilerraztasuna)"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10187,7 +10149,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158421\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>erabilerraztasuna;lasterbide orokorrak</bookmark_value> <bookmark_value>laster-teklak; %PRODUCTNAME(e)ko erabilerraztasuna</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10196,7 +10158,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Laster-teklak (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> erabilerraztasuna)</link></variable>"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10205,7 +10167,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can control <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> without using a mouse device, using only the keyboard."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sagurik gabe kontrola dezakezu, teklatua bakarrik erabiliz."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10214,7 +10176,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "On each module's main help page (for example, the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer or <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main help page) there is a link to access the keyboard shortcuts' help for that module."
-msgstr "Modulu bakoitzaren laguntza-orrialde nagusian (adibidez, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer edo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-en laguntza-orri nagusian) modulu horretako laster-teklen laguntzan sartzeko esteka dago."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10223,7 +10185,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device."
-msgstr "Horrez gain, \"Erabilerraztasuna\" gako-hitzean, hautatutako modulua sagurik gabe kontrolatzeko argibideak aurkituko dituzu, urratsez urrats."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10232,7 +10194,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Working with the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> user interface without mouse"
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> erabiltzaile-interfazearekin sagurik gabe lan egitea"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10241,7 +10203,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Activating menu bar, toolbars, windows, and document"
-msgstr "Menu-barra, tresna-barrak, leihoak eta dokumentuak aktibatzea"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10250,7 +10212,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Repeatedly pressing F6 switches the focus and circles through the following objects:"
-msgstr "F6 behin eta berriro sakatzean, fokua eta zirkuluak objektu hauen artean txandakatzen dira:"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10259,7 +10221,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "menu bar,"
-msgstr "menu-barra,"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10268,7 +10230,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "every toolbar from top to bottom and from left to right,"
-msgstr "tresna-barra guztiak, goitik behera eta ezkerretik eskuinera,"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10277,7 +10239,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "every free window from left to right,"
-msgstr "leiho libre guztiak, ezkerretik eskuinera,"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10286,7 +10248,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "document"
-msgstr "dokumentua"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10295,7 +10257,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction."
-msgstr "Sakatu Maius+F6 objektuen artean aurkako norantzan aldatzeko."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10313,7 +10275,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Press F10 to switch to the menu bar and back."
-msgstr "Sakatu F10 menu-barra joan eta itzultzeko."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10322,7 +10284,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Escape closes an open submenu, a toolbar, or the current free window."
-msgstr "Ihes teklak irekitako azpimenua, tresna-barra edo uneko leiho librea ixten du."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10331,7 +10293,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Calling a menu command"
-msgstr "Menu-komandoei deitzea"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10349,7 +10311,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow move the selection through the menu commands. With right arrow you open any existing submenus."
-msgstr "Behera geziak hautatutako menua irekitzen du. Gora eta behera gezien bidez, menu-komando batetik bestera joan zaiteke. Eskuin-geziaren bidez azpimenuak ireki ditzakezu."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10358,7 +10320,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected menu command."
-msgstr "Sakatu Sartu hautatutako menu-komandoa exekutatzeko."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10367,7 +10329,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Executing an icon command"
-msgstr "Ikono-komandoa exekutatzeko"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10376,7 +10338,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last."
-msgstr "Sakatu F6 behin eta berriro tresna-barrako lehenengo ikonoa hautatu arte. Erabili eskuin- eta ezker-geziak tresna-barra horizontaleko ikono bat hautatzeko. Era berean, erabili gora eta behera geziak tresna-barra bertikaleko ikono bat hautatzeko. Hasi teklak tresna-barrako lehen ikonoa hautatzen du eta Buka teklak azkenekoa."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10412,7 +10374,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "If a toolbar is longer than can be displayed on screen, it shows an icon at the right or lower edge. Select the toolbar and press PageUp or PageDown to display the remaining icons."
-msgstr "Tresna-barrak, luzeegia bada pantailan bistaratzeko, ikono bat erakutsiko du eskuinean edo beheko ertzean. Hautatu tresna-barra eta sakatu OrrialdeaGora edo OrrialdeaBehera gainerako ikonoak bistaratzeko."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10421,7 +10383,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Special hints for toolbars"
-msgstr "Tresna-barretarako aholku bereziak"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10430,7 +10392,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is equivalent to a mouse click. In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. The Home and End keys select the first and last icon in the toolbar, respectively."
-msgstr "Sakatu behera gezia edo eskuin-gezia hautatutako tresna-barra irekitzeko. Hori saguaren bidez klik egitearen berdina da. Tresna-barran, erabili eskuin- eta ezker-gezia. Hasi eta Buka teklek tresna-barrako lehen eta azken ikonoak hautatzen dituzte, hurrenez hurren."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10439,7 +10401,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Close the toolbar with Esc. It is not possible to move the toolbar without a mouse."
-msgstr "Itxi tresna-barra Ihes teklaren bidez. Tresna-barra ezin da mugitu sagurik gabe."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10448,7 +10410,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Selection from a combo box"
-msgstr "Konbinazio-koadroan hautatzea"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10465,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select the combo box. Press Enter."
-msgstr "Hautatu konbinazio-koadroa. Sakatu Sartu."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10474,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Use the down arrow or Page Down key to scroll down the combo box entries, or the up arrow or Page Up key to scroll upwards. The Home key takes you to the first entry and the End key takes you to the last entry."
-msgstr "Erabili behera gezia edo OrrialdeaBehera tekla konbinazio-koadroko sarreretan beherantz korritzeko edo gora gezia edo OrrialdeaGora tekla gorantz korritzeko. Hasi teklak lehenengo sarrerara eramango zaitu eta Buka teklak azken sarrerara."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10483,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected entry."
-msgstr "Sakatu Sartu hautatutako sarrera exekutatzeko."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10492,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Selection in Tables"
-msgstr "Tauletan hautatzea"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10501,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:"
-msgstr "Hainbat leihotan, elkarrizketa-koadrotan eta taula-kontrolen eremuan taulak daude, eta horietan, datuak hauta daitezke, adibidez, <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Datu-iturburuaren ikuspegiko</link> eskuineko aldean. Ondorengo teklak taula horietan hautapenak egiteko erabiltzen dira:"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10510,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of any selection, but not if the current cell is in edit mode."
-msgstr "Zuriune-barra: uneko errenkadaren hautapenaren eta hautapen ezabatzearen artean txandakatzen da, baldin eta uneko gelaxka edizio moduan ez badago."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10555,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Size and Position of Windows and Dialogs"
-msgstr "Leihoen eta elkarrizketa-koadroen tamaina eta kokalekua"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10573,7 +10535,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "A system menu opens with menu commands like <emph>Move</emph>, <emph>Resize</emph> and <emph>Close</emph>."
-msgstr "Sistema-menu bat irekiko da menu-komando hauekin: <emph>Lekuz aldatu</emph>, <emph>Aldatu tamaina</emph> eta <emph>Itxi</emph>."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10582,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)."
-msgstr "Aukeratu komando bat (behera gezia, eta gero, Sartu)."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10591,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window."
-msgstr "Orain gezi-teklak erabil ditzakezu elkarrizketa-koadroa edo leihoa lekuz edo tamainaz aldatzeko."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10600,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes."
-msgstr "Sakatu Sartu aldaketak onartzeko. Saiatu Ihes aldaketak bertan behera uzteko."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10609,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Docking and Undocking Windows and Toolbars"
-msgstr "Leihoak eta tresna-barrak atrakatzea eta desatrakatzea"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10618,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected."
-msgstr "Sakatu F6 leihoa edo tresna-barra hautatu arte."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10636,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Selecting objects"
-msgstr "Objektuak hautatzea"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10645,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text."
-msgstr "Sakatu Maius+F4 uneko dokumentuko aurreneko objektua hautatzeko. Objektu bat hautatu ondoren, sakatu Tabuladorea hurrengo objektua hautatzeko, edo sakatu Ihes testura itzultzeko."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10654,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Edit Objects"
-msgstr "Objektuak editatzea"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10663,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "A selected OLE object can be activated with the Enter key."
-msgstr "Hautatutako OLE objektuak Sartu teklaren bidez aktiba daitezke."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10672,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Edit Position and Size of Objects"
-msgstr "Objektuen kokalekua eta tamaina editatzea"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10681,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr "Erabili gezi-teklak hautatutako objektua saretaren bereizmen-unitate bat mugitzeko."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10717,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "In the handle edit mode, the arrow keys move the selected handle, which changes the object size."
-msgstr "Heldulekuak editatzeko moduan, gezi-teklek hautatutako heldulekua mugitzen dute, eta horrek objektuaren tamaina aldatzen du."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10726,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Edit the Anchors of Objects"
-msgstr "Objektuen aingurak editatzea"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10735,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the handle edit mode and select the anchor. Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions."
-msgstr "Objektuen aingura gezi-teklen bidez mugi dezakezu. Aurrena, sartu heldulekuak editatzeko modua, eta gero, hautatu aingura. Aingura motaren arabera, aingura norabide ezberdinetan mugi dezakezu."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10744,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Select the object."
-msgstr "Hautatu objektua."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10771,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate."
-msgstr "Erabili gezi-teklak aingura lekuz aldatzeko. Objektuak aingurari jarraitzen dio."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10780,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu."
-msgstr "Hautatutako objektuaren aingura alda dezakezu, adibidez, objektuaren laster-menuan."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10789,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored <emph>To Paragraph</emph>, the arrow keys move the object to the previous or next paragraph."
-msgstr "Objektua <emph>Paragrafoari</emph> ainguratuta badago, gezi-teklek aurreko edo hurrengo paragrafora eramaten dute objektua."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10798,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored<emph> To page</emph>, the keys Page Up or Page Down move it to the previous or next page."
-msgstr "Objektua <emph> Orrialdeari</emph> ainguratuta badago, OrrialdeaGora edo OrrialdeaBehera teklak aurreko edo hurrengo orrialdera eramango dute objektua."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10807,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored <emph>To character</emph>, the Arrow keys move it through the current paragraph."
-msgstr "Objektua <emph>Karaktereari</emph> ainguratuta badago, gezi-teklek uneko paragrafoan mugituko dute objektua."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10816,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored<emph> As character</emph>, no anchor icon exists. You cannot move the object."
-msgstr "Objektua <emph> Karaktere gisa </emph> ainguratuta badago, ez da aingura-ikonorik egongo. Ezin duzu objektua lekuz aldatu."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10825,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction."
-msgstr "Objektua <emph>Markora</emph> ainguratuta badago, gezi-teklek hurrengo markora eramango dute objektua, dagokion norabidean."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10834,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Dividing Lines"
-msgstr "Lerro-banatzaileak kontrolatzea"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10843,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw eta <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress-en dokumentuak horizontalki eta bertikalki zatitu daitezke aparteko ikuspegietan. Ikuspegi bakoitzak dokumentuaren beste zati batzuk erakuts ditzake. Saguaren bidez, lerro-banatzaileak korritze-barratik dokumentura arrastatu ditzakezu."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10861,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Arrow keys: moves the current dividing line a big step in the arrow direction."
-msgstr "Gezi-teklak: uneko lerro-banatzailea urrats handi bat mugitzen du geziaren norabidean."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10870,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arrow direction."
-msgstr "Maius+Gezi-teklak: uneko lerro-banatzailea urrats txiki bat mugitzen du geziaren norabidean."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10879,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Delete: deletes the current dividing line"
-msgstr "Ezabatu: uneko lerro-banatzailea ezabatzen du"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10888,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "Shift+Delete: deletes both dividing lines"
-msgstr "Maius+Ezabatu: bi lerro-banatzaileak ezabatzen ditu"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10897,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "Enter: fixes the current position of the dividing lines"
-msgstr "Sartu: lerro-banatzaileen uneko kokalekua finkatzen du"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10906,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position"
-msgstr "Ihes: uneko lerro-banatzailea kokaleku lehenetsian berrezartzen du"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10915,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Data Source View"
-msgstr "Datu-iturburuaren ikuspegia kontrolatzea"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10924,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "F4: opens and closes the data source view."
-msgstr "F4: datu-iturburuaren ikuspegia ireki eta ixten du."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10933,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "F6: switches between document and toolbars."
-msgstr "F6: dokumentuaren eta tresna-barraren artean txankadatzen da."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10942,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "+ (plus key): expands the selected entry in the data source explorer."
-msgstr "+ (plus tekla): hautatutako sarrera datu-iturburuaren esploradorean hedatzen du."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10951,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "- (minus key): collapses the selected entry in the data source explorer."
-msgstr "- (minus tekla): hautatutako sarrera datu-iturburuaren esploradorean tolesten du."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10969,7 +10931,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts in the Query Design Window"
-msgstr "Kontsulta-diseinuaren leihoko lasterbideak"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10978,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area."
-msgstr "F6: objektu-barraren, taula-ikuspegiaren eta hautapen-arearen artean txandakatzen du."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10996,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window"
-msgstr "Taula-ikuspegiko (kontsulta-diseinuaren goiko area) eta Erlazioak leihoko teklak"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11023,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Del: removes the selected table or connection from the table view."
-msgstr "Ezab: hautatutako taula edo konexioa kentzen du taula-ikuspegitik."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11032,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Tab: switches between tables and connections in the table view."
-msgstr "Tab: taulen eta konexioen artean txandakatzen da taula-ikuspegian."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11041,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "Enter: when a connection is selected, the Enter key opens the <emph>Properties</emph> dialog of the connection."
-msgstr "Sartu: konexio bat hautatuta dagoenean, Sartu teklak konexioaren <emph>Propietateak</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11050,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data field from the list box into the selection area."
-msgstr "Sartu: taula bat hautatuta dagoenean, Sartu teklak zerrenda-koadroko lehen datu-eremua sartzen du hautapen-arean."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11059,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)"
-msgstr "Hautapen-areako teklak (kontsulta-diseinuko beheko area)"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11077,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Keys in the Table Design Window"
-msgstr "Taula-diseinuaren leihoko teklak"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11086,7 +11048,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area."
-msgstr "F6: tresna-barraren, zutabe-ikuspegiaren eta Propietateak arearen artean txandakatzen da."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11095,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Controlling the ImageMap Editor"
-msgstr "Irudi-mapen editorea kontrolatzea"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11113,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "If you press Enter while the icon <emph>Select</emph> is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press Esc to set the focus back to the icons and input boxes."
-msgstr "Sartu sakatzen baduzu <emph>Hautatu</emph> ikonoa hautatuta dagoela, fokua irudi-mapen editoreko irudi-leihoan jarriko da. Sakatu Ihes fokua berriro ikonoetan eta sarrera-koadroetan jartzeko."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11122,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Select</emph> icon is selected and you press Ctrl+Enter, the first object in the image window gets selected."
-msgstr "<emph>Hautatu</emph> ikonoa hautatuta badago eta Ktrl+Sartu sakatzen baduzu, irudiaren leihoko lehen objektua hautatuko da."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11131,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Use the icon <emph>Edit Points</emph> to switch into the point edit mode for polygons and back."
-msgstr "Erabili <emph>Editatu puntuak</emph> ikonoa poligonoentzako puntuak editatzeko modura joateko eta handik itzultzeko."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11140,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Use Ctrl+Tab in the image window to select the next point. Use Shift+Ctrl+Tab to select the previous point."
-msgstr "Erabili Ktrl+Tab irudi-leihoan hurrengo puntua hautatzeko. Erabili Maius+Ktrl+Tab aurreko puntua hautatzeko."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11149,7 +11111,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Use the Delete key with the focus in the image window to delete the selected object."
-msgstr "Erabili Ezabatu tekla fokua irudi-leihoan dagoela hautatutako objektua ezabatzeko."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11158,7 +11120,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Help"
-msgstr "Laguntza kontrolatzea"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11167,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control."
-msgstr "Sakatu Maius+F1 une honetan hautatutako komando, ikono edo kontrolaren <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Argibide luzeak</link> bistaratzeko."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11176,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Navigating the main help pages"
-msgstr "Laguntzaren orrialde nagusietan nabigatzea"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11185,7 +11147,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link."
-msgstr "Laguntzaren orrialde nagusietan, erabili Tab hurrengo hiperestekera joateko edo Maius+Tab aurreko estekara joateko."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11194,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink."
-msgstr "Sakatu Sartu hautatutako hiperesteka exekutatzeko."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11203,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Press Backspace above the Enter key to return to the previous help page."
-msgstr "Sakatu Sartu teklaren gaineko Atzera tekla aurreko laguntza-orrialdera itzultzeko."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11212,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)"
-msgstr "Testu-inportazioa elkarrizketa-koadroa kontrolatzea (CSV fitxategi-inportazioa)"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11221,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "Ruler"
-msgstr "Erregela"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11230,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right"
-msgstr "Ezker- edo eskuin-gezia: kokaleku bat ezkerrera edo eskuinera joaten da"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11239,7 +11201,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split"
-msgstr "Ktrl+ezker-gezia edo Ktrl+eskuin-gezia: aurreko edo hurrengo zatiketara joaten da"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11248,7 +11210,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right"
-msgstr "Ktrl+Maius+ezker-gezia edo Ktrl+Maius+eskuin-gezia: zatiketa kokaleku bat ezkerrera edo eskuinera mugitzen du"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11257,7 +11219,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position"
-msgstr "Hasi edo Buka: lehenengo edo azkeneko kokalekura joaten da"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11266,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split"
-msgstr "Ktrl+Hasi edo Ktrl+Buka: lehenengo edo azkeneko zatiketara joaten da"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11275,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position"
-msgstr "Maius+Ktrl+Hasi edo Maius+Ktrl+Buka: zatiketa lehenengo edo azkeneko kokalekura eramaten du"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11284,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Space key: insert or remove a split"
-msgstr "Zuriune-barra: zatiketa txertatu edo kentzen du"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11293,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)"
-msgstr "Txertatu tekla: zatiketa txertatzen du (lehendik dauden zatiketak ez ditu aldatzen)"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11302,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Delete key: delete a split"
-msgstr "Ezabatu tekla: zatiketa ezabatzen du"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11311,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Shift+Delete: delete all splits"
-msgstr "Maius+Ezabatu: zatiketa guztiak ezabatzen ditu"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11320,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
-msgstr "Gora gezia edo behera gezia: taula errenkada bat gora edo behera korritzen du"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11329,7 +11291,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
-msgstr "OrrialdeaGora edo OrrialdeaBehera: taula orrialde bat gora edo behera korritzen du"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11338,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position"
-msgstr "Ihes tekla (sagua arrastatzean): arrastatzea bertan behera utzi eta zatiketa lehengo kokalekura eramaten du"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11347,7 +11309,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Aurrebista"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11356,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections"
-msgstr "Ezker-gezia edo eskuin-gezia: ezkerreko edo eskuineko zutabea hautatzen du eta gainerako hautapenak garbitzen ditu"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11365,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: move focus to the left or to the right column (does not change selection)"
-msgstr "Ktrl+ezker-gezia edo Ktrl+eskuin-gezia: fokua ezkerreko edo eskuineko zutabera eramaten du (ez du hautapena aldatzen)"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11374,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range"
-msgstr "Maius+ezker-gezia edo Maius+eskuin-gezia: hautatutako barrutia hedatu edo txikiagotzen du"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11383,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range (does not change other selections)"
-msgstr "Ktrl+Maius+ezker-gezia edo Ktrl+Maius+eskuin-gezia: hautatutako barrutia hedatu edo txikiagotzen du (ez ditu gainerako hautapenak aldatzen)"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11392,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Home or End: select the first or the last column (use Shift or Ctrl as with cursor keys)"
-msgstr "Hasi edo Buka: lehenengo edo azkeneko zutabea hautatzen du (erabili Maius edo Ktrl, kurtsore-teklekin bezala)"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11401,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column"
-msgstr "Maius+zuriune-barra: azkena hautatutako zutabetik uneko zutaberainoko barrutia hautatzen du"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11410,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column (does not change other selections)"
-msgstr "Ktrl+Maius+zuriune-barra: azkena hautatutako zutabetik uneko zutaberainoko barrutia hautatzen du (ez ditu beste hautapenak aldatzen)"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11419,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+A: select all columns"
-msgstr "Ktrl+A: zutabe guztiak hautatzen ditu"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11428,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Shift+F10: open a context menu"
-msgstr "Maius+F10: laster-menua irekitzen du"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11437,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns"
-msgstr "Ktrl+1 ... Ktrl+7: 1. ... 7. zutabe mota ezartzen ditu hautatutako zutabeentzat"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11446,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
-msgstr "Gora gezia edo behera gezia: taula errenkada bat gora edo behera korritzen du"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11455,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
-msgstr "OrrialdeaGora edo OrrialdeaBehera: taula orrialde bat gora edo behera korritzen du"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11464,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: scroll to the top or bottom of a table"
-msgstr "Ktrl+Hasi edo Ktrl+Buka: taulan gora edo behera korritzen du"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11473,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Insert - Special Character Dialog"
-msgstr "Txertatu - Karaktere berezia elkarrizketa-koadroa kontrolatzea"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11482,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Tab switches through all controls in the dialog."
-msgstr "Tab teklak elkarrizketa-koadroko kontrol guztiak txandakatzen ditu."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11500,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted."
-msgstr "Gezi-botoien bidez hautapen-area nagusian mugi daiteke. Zuriune-barrak uneko karakterea gehitzen dio txertatu beharreko karaktere-zerrendari."
+msgstr ""
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11508,7 +11470,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards"
-msgstr "Etiketak eta bisita-txartelak sortzea eta inprimatzea"
+msgstr ""
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11516,7 +11478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>etiketak; sortzea eta sinkronizatzea</bookmark_value><bookmark_value>bisita-txartelak; sortzea eta sinkronizatzea</bookmark_value><bookmark_value>sinkronizatu;etiketak eta bisita-txartelak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11525,7 +11487,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Etiketak eta bisita-txartelak sortzea eta inprimatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11534,7 +11496,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Designing Business Cards Through a Dialog"
-msgstr "Bisita-txartelak elkarrizketa-koadroaren bidez diseinatzea"
+msgstr ""
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11543,7 +11505,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look."
-msgstr "Aukeratu <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>Fitxategia - Berria - Bisita-txartelak</emph></link> <emph> Bisita-txartelak </emph>elkarrizketa-koadroa irekitzeko. Hor zure bisita-txartelaren itxura aukera dezakezu."
+msgstr ""
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11552,7 +11514,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "Designing Labels and Business Cards"
-msgstr "Etiketak eta bisita-txartelak diseinatzea"
+msgstr ""
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11561,7 +11523,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "You can design both labels and business cards through the <emph>Labels</emph> dialog."
-msgstr "Bai etiketak bai bisita-txartelak <emph>Etiketak</emph> elkarrizketa-koadroaren bidez diseina ditzakezu."
+msgstr ""
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11570,7 +11532,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
-msgstr "Aukeratu <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>Fitxategia - Berria - Etiketak</emph></link> <emph>Etiketak</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
+msgstr ""
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11579,7 +11541,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Format</emph>, define the label format."
-msgstr "<emph>Etiketak</emph> fitxako <emph>Formatua</emph> atalean, definitu etiketa-formatua."
+msgstr ""
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11588,7 +11550,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats."
-msgstr "$[officename] Writer-ek etiketa, plaka eta bisita-txartel komertzialen hainbat formatu ditu. Erabiltzaileak definitutako beste formatu batzuk ere gehi ditzakezu."
+msgstr ""
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11597,7 +11559,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels."
-msgstr "<emph>Etiketak</emph> fitxako <emph>Etiketa</emph> atalean, etiketetan agertzea nahi duzun testua aukeratu dezakezu."
+msgstr ""
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11606,7 +11568,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "This often involves database fields, so that the labels can be printed with varying content, when sending \"Form Letters\" for example. It is also possible to have the same text printed on every label."
-msgstr "Askotan datu-baseko eremuak dira, eduki desberdinetako etiketak inprima daitezen \"Gutun-ereduak\" bidaltzean, adibidez. Etiketa guztietan testu bera ere inprima daiteke."
+msgstr ""
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11615,7 +11577,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Database </emph>and <emph>Table </emph>list boxes to select the database and table from which the data fields are obtained. Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Press Enter to insert a line break. You can also enter spaces and any other fixed text."
-msgstr "Erabili <emph>Datu-basea</emph> eta <emph>Taula</emph> zerrenda-koadroak datu-basea eta taula hautatzeko. Datu-eremuak hortik hartuko dira. Egin klik gezi-botoian, hautatutako datu-eremua etiketa-areara eramateko. Sakatu Sartu tekla lerro-jauzi bat txertatzeko. Zuriuneak eta bestelako testu finkoak ere sar ditzakezu."
+msgstr ""
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11624,7 +11586,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created."
-msgstr "<emph>Formatua</emph> fitxan, aurrez definitutako formatuen barruan ez dauden etiketa-formatuak defini ditzakezu. Horretarako, hautatu <emph>Mota</emph> zerrenda-koadroko \"Erabiltzailea\". <emph>Aukerak</emph> fitxan, etiketa guztiak edo etiketa jakin batzuk bakarrik sortu behar diren zehaztu dezakezu."
+msgstr ""
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11633,7 +11595,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Options</emph> tab page, make sure that the <emph>Synchronize contents</emph> box is selected. If this is selected, a label only has to be entered (on the top left label) and edited once."
-msgstr "Ziurtatu <emph>Aukerak</emph> fitxako <emph>Sinkronizatu edukia</emph> koadroa hautatuta dagoela. Hautatuta badago, etiketa bat behin sartu (goiko ezkerreko etiketan) eta editatu behar da."
+msgstr ""
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11642,7 +11604,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
-msgstr "<emph>Dokumentu berria</emph> botoian klik egindakoan, <emph>Sinkronizatu etiketak</emph> botoia duen leiho txiki bat ikusiko duzu. Sartu lehenengo etiketa. <emph>Sinkronizatu etiketak</emph> botoian klik egiten duzunean, uneko etiketa orriko beste etiketa guztietan kopiatuko da."
+msgstr ""
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11651,7 +11613,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered."
-msgstr "Egin klik <emph>Dokumentu berria</emph> komandoan, zuk sartutako ezarpenekin dokumentu berri bat sortzeko."
+msgstr ""
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11660,7 +11622,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Bisita-txartelak</link>"
+msgstr ""
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11668,7 +11630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Address Labels"
-msgstr "Helbide-etiketak inprimatzea"
+msgstr ""
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11676,7 +11638,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>helbideen etiketak datu-baseetan</bookmark_value> <bookmark_value>etiketak; datu-baseetan</bookmark_value> <bookmark_value>eranskailuak</bookmark_value> <bookmark_value>datu-baseak;etiketak sortzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11685,7 +11647,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Helbide-etiketak inprimatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11694,7 +11656,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Etiketak</emph> <emph>Etiketak</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
+msgstr ""
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11703,7 +11665,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on."
-msgstr "<emph>Etiketak</emph> fitxa-orrian, hautatu inprimatzeko erabili nahi dituzun etiketa-orrien formatua."
+msgstr ""
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11711,7 +11673,7 @@ msgctxt ""
"par_id0130200903370863\n"
"help.text"
msgid "Choose the database and table from which to get the data."
-msgstr "Aukeratu datuak zer datu-base eta taulatatik eskuratu behar diren."
+msgstr ""
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11719,7 +11681,7 @@ msgctxt ""
"par_id013020090337089\n"
"help.text"
msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box."
-msgstr "Hautatu datu-baseko zer eremutako edukia inprimatu nahi duzun. Egin klik ezkerrera gezia daukan botoian datu-baseko eremua etiketaren testu-koadroan txertatzeko."
+msgstr ""
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11727,7 +11689,7 @@ msgctxt ""
"par_id0130200903370930\n"
"help.text"
msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text."
-msgstr "Jarraitu datu-baseko eremuak hautatzen eta txertatzen, etiketa bakoitzean eremu gehiago egotea nahi baduzu. Beste lerro bat txertatzeko Sartu tekla sakatu dezakezu, eta testu finkoa txertatzeko, edozein karaktere idatz dezakezu."
+msgstr ""
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11735,7 +11697,7 @@ msgctxt ""
"par_id0130200903370924\n"
"help.text"
msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document."
-msgstr "Testu gehiago idatzi nahi baduzu, formatua aplikatu nahi badiozu edo irudiak eta marrak txertatu nahi badituzu, <emph>Sinkronizatu edukia</emph> aukera gai dezakezu <emph>Aukerak</emph> fitxan. Aukera hori gaitzen baduzu, etiketen elkarrizketa-koadrotik irteten zarenean, Sinkronizatu botoia daukan leiho txiki bat irekiko da. Nahikoa izango duzu etiketen dokumentuko lehen etiketa lantzea eta, gero, Sinkronizatu botoia sakatzea, zure lana dokumentuko etiketa guztietan kopiatzeko."
+msgstr ""
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11743,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10687\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>New Document</emph>."
-msgstr "Egin klik <emph>Dokumentu berria</emph> botoian."
+msgstr ""
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11761,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can save and/or print the label document."
-msgstr "Etiketen dokumentua gorde edo/eta inprimatu egin dezakezu."
+msgstr ""
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11777,7 +11739,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting the Document Language"
-msgstr "Dokumentuen hizkuntza hautatzea"
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11785,7 +11747,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hizkuntzak; testurako hautatzea</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuak; hizkuntzak</bookmark_value> <bookmark_value>karaktereak; hizkuntza-hautapena</bookmark_value> <bookmark_value>karaktere-estiloak;hizkuntza-hautapena</bookmark_value> <bookmark_value>testua; hizkuntza-hautapena</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafo-estiloak; hizkuntzak</bookmark_value> <bookmark_value>marrazkiak; hizkuntzak</bookmark_value> <bookmark_value>lehenetsiak;hizkuntzak</bookmark_value> <bookmark_value>ortografia; hizkuntza lehenetsiak</bookmark_value> <bookmark_value>hiztegiak, ikus hizkuntzak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11803,7 +11765,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The language you select for your document determines the dictionary used for spellcheck, thesaurus and hyphenation, the decimal and thousands delimiter used and the default currency format."
-msgstr "Dokumentuarentzat hautatzen duzun hizkuntzak honako hau zehazten du: ortografia-egiaztatzerako erabiltzen den hiztegia, sinonimoen hiztegia eta hitz-zatiketa, erabili beharreko dezimalen eta milakoen bereizlea eta moneta-formatu lehenetsia."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11812,7 +11774,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The language you select applies to the whole document."
-msgstr "Hautatzen duzun hizkuntza dokumentu osoari aplikatzen zaio."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11821,7 +11783,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Within the document, you can apply a separate language to any paragraph style. This has priority over the language of the whole document."
-msgstr "Dokumentuan, beste hizkuntza bat eslei diezaiokezu Paragrafo-estilo bakoitzari. Hizkuntza horrek dokumentu osoko hizkuntzarekiko lehentasuna du."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11830,7 +11792,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can assign a language to selected pieces of text in a paragraph, either by direct formatting or with a character style. This assignment has priority over the paragraph style and document language."
-msgstr "Paragrafo batean, hizkuntza bat eslei diezaiekezu hautatutako testu zatiei formateatze zuzenaren bidez zein karaktere-estiloaren bidez. Esleipen horrek lehentasuna du paragrafo-estiloarekiko eta dokumentuaren hizkuntzarekiko."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11839,7 +11801,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Selecting a language for the whole document"
-msgstr "Dokumentu osoarentzat hizkuntza hautatzea"
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11857,7 +11819,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>Dokumentuen hizkuntza lehenetsiak</emph> atalean, hautatu sortu berri diren dokumentu guztientzako hizkuntza. <emph>Uneko dokumentuarentzat bakarrik</emph> markatzen baduzu, zure aukera uneko dokumentuari bakarrik aplikatuko zaio. Elkarrizketa-koadroa ixteko, egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11866,7 +11828,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Selecting a language for a Paragraph Style"
-msgstr "Hizkuntza Paragrafo-estilo batentzat hautatzea"
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11875,7 +11837,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit."
-msgstr "Jarri kurtsorea paragrafo-estiloa editatu nahi duzun paragrafoan."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11884,7 +11846,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog."
-msgstr "Ireki laster-menua eta aukeratu <emph>Editatu paragrafo-estiloa</emph>. Horrek <emph>Paragrafo-estiloa</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11893,7 +11855,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr "Hautatu <emph>Letra-tipoa</emph> fitxa."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11902,7 +11864,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Hautatu <emph>Hizkuntza</emph> eta egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11911,7 +11873,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language."
-msgstr "Uneko paragrafo-estiloarekin formatua emandako paragrafo guztiek hautatutako hizkuntza izango dute."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11920,7 +11882,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Applying a language directly to selected text"
-msgstr "Hizkuntza zuzenean hautatutako testuari aplikatzea"
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11929,7 +11891,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Select the text to which you want to apply a language."
-msgstr "Hautatu hizkuntza esleitu nahi diozun testua."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11938,7 +11900,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</emph> dialog."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Karakterea</emph>. Horrek <emph>Karakterea</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11947,7 +11909,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr "Hautatu <emph>Letra-tipoa</emph> fitxa."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11956,7 +11918,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Hautatu <emph>Hizkuntza</emph> eta egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11965,7 +11927,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-en, aukeratu <emph>Formatua - Gelaxkak</emph> eta egin aurreko gauza bera."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11974,7 +11936,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Selecting a language for a Character Style"
-msgstr "Hizkuntza karaktere-estilo batentzat hautatzea"
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11983,7 +11945,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Open the Styles and Formatting window and click on the <emph>Character Styles</emph> icon."
-msgstr "Ireki 'Estiloak eta formatua' leihoa eta egin klik <emph>Karaktere-estiloak</emph> ikonoan."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11992,7 +11954,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a different language."
-msgstr "Egin klik beste hizkuntza bat ezarri behar diozun karaktere-estiloaren izenean."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12001,7 +11963,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Then open the context menu in the Styles and Formatting window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog."
-msgstr "Ondoren, ireki laster-menua 'Estiloak eta formatua' leihoan eta hautatu <emph>Aldatu</emph>. Horrek <emph>Karaktere-estiloa</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12010,7 +11972,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr "Hautatu <emph>Letra-tipoa</emph> fitxa."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12019,7 +11981,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Hautatu <emph>Hizkuntza</emph> eta egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12028,7 +11990,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Now you can apply the character style to your selected text."
-msgstr "Orain karaktere-estiloa eslei diezaiokezu hautatutako testuari."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12036,7 +11998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8703268\n"
"help.text"
msgid "Adding More Text Languages"
-msgstr "Testu-hizkuntza gehiago gehitzea"
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12052,7 +12014,7 @@ msgctxt ""
"par_id5174108\n"
"help.text"
msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get."
-msgstr "Hautatu hiztegi bat deskribapenen zerrendan. Egin klik eskuratu nahi duzun hiztegi baten azalpenaren izenburuan."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12060,7 +12022,7 @@ msgctxt ""
"par_id2897427\n"
"help.text"
msgid "In the next page, click the Get It icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like."
-msgstr "Hurrengo orrian, egin klik 'Eskuratu' ikonoan hiztegiaren gehigarria deskargatzeko. Kontuan izan arakatzaileak zer karpetetara deskargatzen duen fitxategia. Nahi dituzun hiztegi guztiak deskarga ditzakezu."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12076,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"par_id0220200911174493\n"
"help.text"
msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart."
-msgstr "Gehigarriak instalatu ondoren, itxi %PRODUCTNAME (abiarazle bizkorra barne), eta berrabiarazi."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12084,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9100924\n"
"help.text"
msgid "Setting UI Language"
-msgstr "Interfazearen hizkuntza ezartzea"
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12092,7 +12054,7 @@ msgctxt ""
"par_id2761314\n"
"help.text"
msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language."
-msgstr "%PRODUCTNAME softwarearen instalazio estandarrak zuk aukeratzen duzun hizkuntzan eskainiko dizu erabiltzailearen interfazea (UI)."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12100,7 +12062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3912778\n"
"help.text"
msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows."
-msgstr "Erabiltzaile gehienek AEBetako ingelesezko bertsioa deskargatzen dute; menu-komandoak eta aplikazioetarako laguntza ingelesez eskaintzen du. Menuetarako beste hizkuntza bat nahi baduzu (eta aplikazioen laguntzarako, hizkuntza horretan erabilgarri badago), aldatu interfazearen hizkuntza ondoren azaltzen dugun bezala."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12140,7 +12102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9999694\n"
"help.text"
msgid "Adding More UI Languages"
-msgstr "Interfaze-hizkuntza gehiago gehitzea"
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12270,7 +12232,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Formatua - Karakterea - Letra-tipoa</link>"
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12278,7 +12240,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drawing Lines in Text"
-msgstr "Testuan marrak marraztea"
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12286,7 +12248,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143206\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>geziak; testuan marraztea</bookmark_value><bookmark_value>marra adierazleak testuan</bookmark_value><bookmark_value>marrak; testuan marraztea</bookmark_value><bookmark_value>marrak; marra automatikoak kentzea</bookmark_value><bookmark_value>ezabatu; marrak testuan</bookmark_value><bookmark_value>testuan marrak marraztea</bookmark_value><bookmark_value>marra automatikoak /ertzak testuan</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12295,7 +12257,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Drawing Lines in Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Testuan marrak marraztea</link></variable>"
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12304,7 +12266,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes."
-msgstr "Testuan marrak sar ditzakezu angelu, zabalera eta kolore pertsonalizatuekin eta beste atributu batzuekin."
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12313,7 +12275,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:"
-msgstr "Marraren atributuak eta norabidea zehazteko, erabili <emph>Marra</emph> marrazki-objektua honela:"
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12321,7 +12283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12329,7 +12291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12338,7 +12300,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "1."
-msgstr "1."
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12347,7 +12309,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar, and click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it."
-msgstr "Barra estandarrean, egin klik <emph>Erakutsi marrazteko funtzioak </emph>ikonoan <emph>Marrazkien</emph> tresna-barra irekitzeko. Hor egin klik <emph>Marra</emph> ikonoan. Saguaren erakuslea aldatu egingo da eta alboan marra bat duen sare moduko ikur bilakatuko da."
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12356,7 +12318,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "2."
-msgstr "2."
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12365,7 +12327,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines."
-msgstr "Dokumentuan, egin klik marrak hasi behar duen lekuan. Saguaren botoia sakatu eta arrastatu marra amaitzea nahi duzun lekura. Maius tekla ere sakatuta mantentzen baduzu, marra horizontalak, bertikalak eta diagonalak marraztu ditzakezu."
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12373,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12382,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "3."
-msgstr "3."
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12391,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar."
-msgstr "Askatu saguaren botoia marrak nahi duzun norabidea eta luzera duenean. Marra gehiago ere marraztu ditzakezu. Funtzio hori amaitzeko, sakatu Ihes tekla edo egin klik <emph>Marrazkien</emph> barrako <emph>Hautatu</emph> ikonoan."
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12400,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "4."
-msgstr "4."
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12409,7 +12371,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute."
-msgstr "<emph>Hautatu</emph> ikonoan klik egindakoan, marra guztiak aldi berean hauta ditzakezu. Horretarako, egin klik lerro bakoitzean Maius tekla sakatuta duzula. Hautapen anizkoitz horrek marra horiei guztiei kolore, zabalera edo dena delako atributu berdina ematea ahalbidetzen dizu."
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12418,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox."
-msgstr "Sortu marra horizontala aurrez ezarritako <emph>Marra horizontala</emph> paragrafo-estiloa aplikatuz. Egin klik paragrafo huts batean. Ondoren, egin klik bikoitza <emph>Estiloak eta formatua</emph> leihoko <emph>Marra horizontala</emph> estiloan. Marra horizontalen sarrera ez badago ikusgai paragrafo-estiloen zerrendan, hautatu \"Estilo guztiak\" beheko zerrenda-koadroan."
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12427,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>."
-msgstr "Marrak paragrafoen gainean, ondoan edo azpian marraztu ditzakezu. Horretarako, aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Ertzak\"><emph>Ertzak</emph></link>."
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12435,7 +12397,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C6\n"
"help.text"
msgid "Automatic lines in Writer"
-msgstr "Marra automatikoak Writer-en"
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12443,7 +12405,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CC\n"
"help.text"
msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border."
-msgstr "Marra berria hasten baduzu Writer-eko testu-dokumentu batean hiru marratxo edo gehiago elkarren segidan idatziz eta, gero, Sartu tekla sakatuz, karaktereak kendu egingo dira eta aurreko paragrafoak marra bat edukiko du beheko ertz gisa."
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12451,7 +12413,7 @@ msgctxt ""
"par_id8849452\n"
"help.text"
msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
-msgstr "Marra bakun bat sortzeko, idatzi hiru marratxo (-) edo gehiago edo azpimarrak ( _ ) eta ondoren sakatu Sartu. Marra bikoitza sortzeko, idatzi hiru berdin ikur (=), izartxo (*), tileta (~) edo traola-ikur (#) edo gehiago eta ondoren sakatu Sartu."
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12459,7 +12421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D0\n"
"help.text"
msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border."
-msgstr "Automatikoki marraztutako ertza kentzeko, aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa - Ertza</emph> eta hautatu 'ertzik ez'."
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12467,16 +12429,15 @@ msgctxt ""
"par_idN107D8\n"
"help.text"
msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr "Ertz automatikoaren ordezpena behin desegiteko, aukeratu <emph>Editatu - Desegin</emph>."
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_idN107E0\n"
"help.text"
msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
-msgstr "Ertz automatikoak desgaitzeko, aukeratu <emph>Tresnak – Autozuzenketako aukerak - Aukerak</emph> eta garbitu <emph>Aplikatu ertza</emph>."
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12485,7 +12446,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics."
-msgstr "Testuan sartzen diren marra eta beste marrazki-objektu batzuk ez dira <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> formatuan definitzen, eta beraz, ez dira zuzenean esportatzen HTML formatura, grafiko gisa baizik."
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12493,7 +12454,7 @@ msgctxt ""
"par_id641804\n"
"help.text"
msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium."
-msgstr "Marraren zabalera zehazten duzunean, neurri-unitate bat erants dezakezu. Marraren zabalera zero bada, irteerako euskarriaren pixel bateko zabalera duen marra bat sortuko da."
+msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12502,7 +12463,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Formatua - Paragrafoa - Ertzak</link>"
+msgstr ""
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12510,7 +12471,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Line Ends"
-msgstr "Marra-amaierak definitzea"
+msgstr ""
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12518,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>definitu; gezi-puntak eta beste marra-amaiera batzuk</bookmark_value><bookmark_value>geziak; definitu gezi-puntak</bookmark_value><bookmark_value>marrak; amaierak definitu</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12527,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Line Ends</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Marra-amaierak definitzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12536,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends."
-msgstr "Marra-amaieren zerrendan gehitu beharreko edozein objektu defini dezakezu."
+msgstr ""
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12545,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end."
-msgstr "Erabili marrazteko funtzioak marra-amaiera gisa erabili beharreko objektua sortzeko."
+msgstr ""
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12563,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, click the <emph>Arrow Styles</emph>."
-msgstr "Elkarrizketa-koadroan, egin klik <emph>Gezi-estiloak</emph> fitxan."
+msgstr ""
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12572,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph> and assign a name to the new arrow style."
-msgstr "Egin klik <emph>Gehitu</emph> botoian eta jarri izena gezi-estilo berriari."
+msgstr ""
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12581,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph> elkarrizketa-koadroa ixteko."
+msgstr ""
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12589,7 +12550,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Line Styles"
-msgstr "Marra-estiloak definitzea"
+msgstr ""
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12597,7 +12558,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153825\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>marra-estiloak;definitzea</bookmark_value><bookmark_value>definitu;marra-estiloak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12606,7 +12567,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Marra-estiloak definitzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12615,7 +12576,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select a line drawing object in a document."
-msgstr "Hautatu marra marrazki-objektua dokumentuan."
+msgstr ""
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12633,7 +12594,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Specify the line options that you want."
-msgstr "Zehaztu nahi dituzun marra-aukerak."
+msgstr ""
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12642,7 +12603,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select <emph>Fit to line width</emph>."
-msgstr "Marraren luzera marra-zabalaren ehuneko gisa zehazteko, hautatu <emph>Doitu marra-zabalerari</emph>."
+msgstr ""
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12651,7 +12612,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Egin klik <emph>Gehitu</emph> botoian."
+msgstr ""
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12660,7 +12621,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Idatzi marra-estiloaren izena eta egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
+msgstr ""
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12669,7 +12630,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
-msgstr "Marra-estiloa marra-estilo pertsonalizatuen zerrendan gordetzeko, egin klik <emph>Gorde marra-estiloak</emph> ikonoan."
+msgstr ""
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12677,7 +12638,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog."
-msgstr "Sakatu <emph>Itxi</emph> elkarrizketa-koadroa ixteko."
+msgstr ""
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12685,7 +12646,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Line Styles"
-msgstr "Marra-estiloak aplikatzea"
+msgstr ""
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12693,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>marra bereizleak; definitzea</bookmark_value><bookmark_value>erreferentzia-marrak</bookmark_value><bookmark_value>geziak; gezi-marrak definitzea</bookmark_value><bookmark_value>marra-estiloak; aplikatzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12702,7 +12663,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Marra-estiloak tresna-barraren bidez aplikatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12711,7 +12672,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes."
-msgstr "<emph>Marrazki-objektuen propietateak </emph> tresna-barrak hainbat marra-atributu definitzeko ikonoak eta konbinazio-koadroak ditu."
+msgstr ""
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12720,7 +12681,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog."
-msgstr "Egin klik <emph>Marra</emph> ikonoan <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Ikonoa</alt></image> <emph>Marra</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
+msgstr ""
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12728,7 +12689,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D6\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line."
-msgstr "Egin klik <emph>Gezi-estiloak</emph> ikonoan <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Ikonoa</alt></image> marraren eskuineko eta ezkerreko amaierentzako gezi-estiloa hautatzeko."
+msgstr ""
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12737,7 +12698,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel."
-msgstr "Hautatu estilo bat <emph>Marra-estiloa</emph> koadroan eta zehaztu zabalera <emph>Marra-zabalera</emph> koadroan. 0 balioko zabalera 1 pixeli dagokio."
+msgstr ""
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12745,7 +12706,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box."
-msgstr "Hautatu marra eta gezi-kolorea <emph>Marra-kolorea</emph> koadroan."
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12753,7 +12714,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recording a Macro"
-msgstr "Makroak grabatzea"
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12761,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>makroak; grabatzea</bookmark_value><bookmark_value>grabatu; makroak</bookmark_value><bookmark_value>Basic; makroak grabatzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12770,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Makroak grabatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12779,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Open the document for which you want to record a macro."
-msgstr "Ireki makroa grabatu nahi diozun dokumentua."
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12788,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Grabatu makroa</emph>."
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12805,7 +12766,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button called <emph>Stop Recording</emph>."
-msgstr "<emph>Grabatu makroa</emph> elkarrizketa-koadro txikia ikusiko duzu. <emph>Gelditu grabazioa</emph> botoia bakarrik dauka."
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12814,7 +12775,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document."
-msgstr "Egin dokumentuan grabatu nahi dituzun ekintzak."
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12823,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder currently does not record this action by mouse click."
-msgstr "Sakatu Ihes tekla objektu bat desautatzeko, makro-grabatzaileak oraindik ez baitu ekintza hori saguaren klikaren bidez grabatzen."
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12832,7 +12793,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Stop Recording</emph>."
-msgstr "Egin klik <emph>Gelditu grabazioa</emph> botoian."
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12841,7 +12802,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Macro</emph> dialog appears, in which you can save and run the macro."
-msgstr "<emph>Makroa</emph> elkarrizketa-koadroa agertuko da, eta hor makroa gorde eta exekuta dezakezu."
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12850,7 +12811,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emph>Close</emph> button of the <emph>Recording</emph> dialog."
-msgstr "Grabazioa makroa gorde gabe abortatu nahi baduzu, egin klik <emph>Grabatu makroa</emph> elkarrizketa-koadroko <emph>Itxi</emph> botoian."
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12859,7 +12820,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box."
-msgstr "Makroa gordetzeko, hautatu objektua, non makroa gorde nahi duzun, <emph>Gorde makroa hemen</emph> zerrenda-koadroan."
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12868,7 +12829,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the <emph>New Library </emph>or <emph>New Module </emph>button and enter a name for the library or module."
-msgstr "Makroa liburutegi edo modulu berri batean gorde nahi baduzu, egin klik <emph>Liburutegi berria</emph> edo <emph>Modulu berria</emph> botoian eta idatzi liburutegiaren edo moduluaren izena."
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12877,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the new macro in the <emph>Macro name</emph> text box. Do not use Basic keywords as a name."
-msgstr "Idatzi makro berriaren izena <emph>Makro-izena</emph> testu-koadroan. Ez erabili Basic gako-hitzak izen gisa."
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12886,7 +12847,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Egin klik <emph>Gorde</emph> botoian."
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12894,7 +12855,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2486342\n"
"help.text"
msgid "Limitations of the macro recorder"
-msgstr "Makro-grabatzailearen mugak"
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12902,7 +12863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3608508\n"
"help.text"
msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:"
-msgstr "Ekintza hauek <emph>ez</emph> dira grabatzen:"
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12910,7 +12871,7 @@ msgctxt ""
"par_id921353\n"
"help.text"
msgid "Opening of windows is not recorded."
-msgstr "Windows irekitzea ez da grabatzen."
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12918,7 +12879,7 @@ msgctxt ""
"par_id9296243\n"
"help.text"
msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded."
-msgstr "Grabatzailea abiarazi den leihoa ez den beste batean egindako ekintzak ez dira grabatzen."
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12926,7 +12887,7 @@ msgctxt ""
"par_id4269234\n"
"help.text"
msgid "Window switching is not recorded."
-msgstr "Leihoak txandakatzea ez da grabatzen."
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12934,7 +12895,7 @@ msgctxt ""
"par_id8014465\n"
"help.text"
msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing."
-msgstr "Dokumentuaren edukiarekin zerikusirik ez duten ekintzak ez dira grabatzen. Adibidez, 'Aukerak' elkarrizketa-koadroan, makro-antolatzailean edo pertsonalizazioan egindako aldaketak ez dira grabatzen."
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12942,7 +12903,7 @@ msgctxt ""
"par_id2814416\n"
"help.text"
msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used."
-msgstr "Hautapenak grabatzen dira teklatua erabiliz egin badira (kurtsorearekin mugituz), baina ez sagua erabiliz egin badira."
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12950,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"par_id2522354\n"
"help.text"
msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer."
-msgstr "Makro-grabatzaileak Calc eta Writer-en bakarrik funtzionatzen du."
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12958,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Makroa</link>"
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12967,7 +12928,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programming in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">%PRODUCTNAME aplikazioan programatzea</link>"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -12975,7 +12936,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME aplikaziorako argibide orokorrak"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -12983,7 +12944,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>argibideak; orokorrak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -12991,7 +12952,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\"> <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikaziorako argibide orokorrak</link></variable>"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -12999,7 +12960,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Opening and Saving Documents and Templates"
-msgstr "Dokumentuak eta txantiloiak irekitzea eta gordetzea"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13007,7 +12968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150669\n"
"help.text"
msgid "Using Windows, Menus and Icons"
-msgstr "Leihoak, menuak eta ikonoak erabiltzea"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13015,7 +12976,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149295\n"
"help.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr "Erabilerraztasuna"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13023,7 +12984,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands"
-msgstr "Datuak arrastatu eta jaregin eginbidearen edo menu-komandoen bidez kopiatzea"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13031,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Data Sources"
-msgstr "Datu-iturburuak"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13039,7 +13000,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10826\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">%PRODUCTNAME aplikazioko datu-baseekin lan egitea</link>"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13047,7 +13008,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10841\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Taulen morroia</link>"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13055,7 +13016,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Kontsulten morroia</link>"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13063,7 +13024,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10875\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Inprimakien morroia</link>"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13071,7 +13032,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Txostenen morroia</link>"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13079,7 +13040,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147216\n"
"help.text"
msgid "Recording Changes (Revision Marking)"
-msgstr "Aldaketak gordetzea (Berrikuspen-marka)"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13048,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145261\n"
"help.text"
msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioa konfiguratzea eta aldatzea"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13095,7 +13056,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145252\n"
"help.text"
msgid "Charts"
-msgstr "Diagramak"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13103,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157846\n"
"help.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Hainbat"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13111,7 +13072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">General Terminology</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">Terminologia orokorra</link>"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13119,7 +13080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156332\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet Terminology</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Interneteko terminologia</link>"
+msgstr ""
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13127,7 +13088,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Measurement Units"
-msgstr "Neurri-unitateak hautatzea"
+msgstr ""
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13135,7 +13096,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumentuak;neurri-unitateak</bookmark_value><bookmark_value>neurri-unitateak;hautatzea</bookmark_value><bookmark_value>unitateak;neurri-unitateak</bookmark_value><bookmark_value>zentimetroak</bookmark_value><bookmark_value>hazbeteak</bookmark_value><bookmark_value>distantziak</bookmark_value><bookmark_value>hautatu;neurri-unitateak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13143,7 +13104,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Selecting Measurement Units</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Neurri-unitateak hautatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13152,7 +13113,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents."
-msgstr "$[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress eta $[officename] Draw dokumentuetako neurri-unitate ezberdinak hauta ditzakezu."
+msgstr ""
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13160,7 +13121,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10674\n"
"help.text"
msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement units."
-msgstr "Ireki neurri-unitateak aldatu nahi dizkiozun dokumentua."
+msgstr ""
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13178,7 +13139,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit."
-msgstr "Elkarrizketa-koadroaren ezkerreko panelean, egin klik bikoitza neurri-unitateak ezarri nahi dizkiozun aplikazioan."
+msgstr ""
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13187,7 +13148,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Double-click <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> if you want to select the measurement units for text documents."
-msgstr "Egin klik bikoitza <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> aplikazioan testu-dokumentuentzako neurri-unitateak hautatu nahi badituzu."
+msgstr ""
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13196,7 +13157,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>General</emph>."
-msgstr "Egin klik <emph>Orokorra</emph> fitxan."
+msgstr ""
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13205,7 +13166,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>Orokorra</emph> fitxan, hautatu neurri-unitatea. Elkarrizketa-koadroa ixteko, egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
+msgstr ""
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13214,7 +13175,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Entering measurement units directly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Neurri-unitateak zuzenean sartzea</link>"
+msgstr ""
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13231,7 +13192,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms"
-msgstr "Microsoft Office eta $[officename] aplikazioetako terminoak konparatzea"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13239,7 +13200,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;eginbideak konparatzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13248,7 +13209,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Microsoft Office eta $[officename] aplikazioetako terminoak konparatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13257,7 +13218,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents."
-msgstr "Ondorengo taulak Microsoft Office-ko eginbideak eta haien $[officename](e)ko baliokideak erakusten ditu."
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13266,7 +13227,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Office XP"
-msgstr "Microsoft Office XP"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13275,7 +13236,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13284,7 +13245,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "AutoShapes"
-msgstr "Autoformak"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13293,7 +13254,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Galeriako objektuak</link><br/>Formak <emph>Marrazkien</emph> tresna-barran daude (<item type=\"menuitem\">Ikusi - Tresna-barrak - Marrazkia</item> menua)"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13302,7 +13263,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Change Case"
-msgstr "Aldatu maiuskulak/minuskulak"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13319,7 +13280,7 @@ msgctxt ""
"par_id1029200801240915\n"
"help.text"
msgid "Click and Type"
-msgstr "Egin klik eta idatzi"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13336,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Compare and Merge Documents"
-msgstr "Dokumentuak konparatu eta batzea"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13345,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Compare</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Konparatu</link>"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13354,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Document Map"
-msgstr "Dokumentu-mapa"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13363,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Nabigatzailea</link>"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13372,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Formula Auditing"
-msgstr "Formula-auditoretza"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13381,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detektibea</link>"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13390,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Lines and Page Breaks"
-msgstr "Lerro- eta orrialde-jauziak"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13399,7 +13360,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Testu-fluxua</link>"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13407,7 +13368,7 @@ msgctxt ""
"par_id6054567\n"
"help.text"
msgid "Page setup"
-msgstr "Prestatu orrialdea"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13432,7 +13393,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr "Posta-batzea"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13441,7 +13402,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Form Letter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Gutun-eredua</link>"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13450,17 +13411,16 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Markup"
-msgstr "Markatu"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3147048\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Aldaketak - Erakutsi</link>"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13469,7 +13429,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Refresh Data (in Excel)"
-msgstr "Freskatu datuak (Excel)"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13477,7 +13437,7 @@ msgctxt ""
"par_id4526200\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Freskatu area</link>"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13486,7 +13446,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Replace text as you type"
-msgstr "Ordeztu testua idaztean"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13495,7 +13455,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autozuzenketa</link>"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13504,7 +13464,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Show/Hide"
-msgstr "Erakutsi/Ezkutatu"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13513,7 +13473,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Karaktere ez-inprimagarriak</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Ezkutuko paragrafoak</link>"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13522,7 +13482,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Spelling and Grammar"
-msgstr "Ortografia eta gramatika"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13531,7 +13491,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Ortografia-egiaztatzea</link>"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13540,7 +13500,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Track changes"
-msgstr "Aldaketen segimendua"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13549,7 +13509,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Aldaketak - Erregistratu</link>"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13558,7 +13518,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Validation"
-msgstr "Baliozkotasuna"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13567,7 +13527,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Baliozkotasuna</link>"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13576,7 +13536,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Workbook"
-msgstr "Laneko liburua"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13585,7 +13545,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Kalkulu-orria</link>"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13594,7 +13554,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Worksheet"
-msgstr "Laneko orria"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13603,7 +13563,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Orria</link>"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13611,7 +13571,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809491330\n"
"help.text"
msgid "Shared Workbooks"
-msgstr "Laneko liburu partekatuak"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13627,7 +13587,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types"
-msgstr "Microsoft Office dokumentu moten elkartzea aldatzea"
+msgstr ""
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
@@ -13635,7 +13595,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;dokumentu motak berriro esleitzea</bookmark_value><bookmark_value>fitxategi-elkartzeak Microsoft Office-ntzat</bookmark_value><bookmark_value>aldatu;fitxategi-elkartzeak instalazio-programan</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
@@ -13644,7 +13604,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Microsoft Office dokumentu moten elkartzea aldatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
@@ -13653,7 +13613,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to open the files either in $[officename] or in Microsoft Office, using Microsoft Windows:"
-msgstr "Microsoft Office fitxategi-izenen luzapenen elkartzea aldatzeko fitxategiak $[officename] aplikazioan edo Microsoft Office-n ireki ahal izateko (Microsoft Windows erabiliz):"
+msgstr ""
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
@@ -13661,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"par_id0815200803314147\n"
"help.text"
msgid "In Windows Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application."
-msgstr "Windows Explorer-en, egin klik eskuineko botoiaz beste aplikazio bati esleitu nahi diozun motako fitxategi batean."
+msgstr ""
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
@@ -13685,7 +13645,7 @@ msgctxt ""
"par_id0815200803314243\n"
"help.text"
msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations."
-msgstr "Urrats horiek ez bazaizkio aplikatzen Microsoft Windows-en softwareari, begiratu Microsoft Windows-eko laguntzan fitxategi-asoziazioak nola alda ditzakezun jakiteko."
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13693,7 +13653,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "About Converting Microsoft Office Documents"
-msgstr "Microsoft Office dokumentuak bihurtzea"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13701,7 +13661,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;dokumentuak inportatzeko murrizketak</bookmark_value> <bookmark_value>inportatzeko murrizketak Microsoft Office-rentzako</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;pasahitzarekin babestutako fitxategiak inportatzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13719,7 +13679,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze."
-msgstr "$[officename] aplikazioak automatikoki ireki ditzake Microsoft Office 97/2000/XP dokumentuak. Hala ere, Microsoft Office dokumentu konplexuagoetako diseinu-eginbide eta formatu-atributu batzuk beste modu batera maienatzen ditu $[officename] aplikazioak edo ez ditu onartzen. Ondorioz, bihurtutako fitxategiei eskuz eman behar zaie formatua maila batean. Egin beharreko formatu-aldaketen kopurua iturburu-dokumentuaren egitura eta formatuaren konplexutasunaren arabera dago. $[officename] aplikazioak ezin ditu Visual Basic script-ak exekutatu, baina analizatzeko kargatu ditzake."
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13736,7 +13696,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document."
-msgstr "Ondorengo zerrendan, bihurketa-erronkak sor ditzaketen Microsoft Office eginbideen ikuspegi orokorra ematen da. Horrek ez dio eragingo bihurtutako dokumenturen edukiarekin lan egiteko duzun gaitasunari."
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13745,7 +13705,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word"
-msgstr "Microsoft Word"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13754,7 +13714,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "AutoShapes"
-msgstr "Autoformak"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13763,7 +13723,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Revision marks"
-msgstr "Berrikuspen-markak"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13772,7 +13732,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE objektuak"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13781,7 +13741,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
-msgstr "Kontrol batzuk eta Microsoft Office inprimaki-eremuak"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13790,7 +13750,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Indexes"
-msgstr "Indizeak"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13799,7 +13759,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Tables, frames, and multi-column formatting"
-msgstr "Taula, marko eta zutabe anitzei formatua ematea"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13808,7 +13768,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks and bookmarks"
-msgstr "Hiperestekak eta laster-markak"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13817,7 +13777,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Microsoft WordArt graphics"
-msgstr "Microsoft WordArt grafikoak"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13826,7 +13786,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Animated characters/text"
-msgstr "Animatutako karaktereak/testua"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13835,7 +13795,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Microsoft PowerPoint"
-msgstr "Microsoft PowerPoint"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13844,7 +13804,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "AutoShapes"
-msgstr "Autoformak"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13853,7 +13813,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Tab, line, and paragraph spacing"
-msgstr "Tabulazio-, lerro- eta paragrafo-tartea"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13862,7 +13822,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Master background graphics"
-msgstr "Atzeko planoko grafiko maisuak"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13871,7 +13831,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Grouped objects"
-msgstr "Elkartutako objektuak"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13880,7 +13840,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Certain multimedia effects"
-msgstr "Multimedia-efektu batzuk"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13889,7 +13849,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel"
-msgstr "Microsoft Excel"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13898,7 +13858,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "AutoShapes"
-msgstr "Autoformak"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13907,7 +13867,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE objektuak"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13916,7 +13876,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
-msgstr "Kontrol batzuk eta Microsoft Office inprimaki-eremuak"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13925,7 +13885,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Pivot tables"
-msgstr "Taula dinamikoak"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13934,7 +13894,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "New chart types"
-msgstr "Diagrama mota berriak"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13943,7 +13903,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Conditional formatting"
-msgstr "Baldintzapeko formatua"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13952,7 +13912,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Some functions/formulas (see below)"
-msgstr "Funtzio/Formula batzuk (ikus behean)"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13960,7 +13920,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200801491971\n"
"help.text"
msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2."
-msgstr "Calc eta Excel-en arteko desberdintasunen adibide bat balio boolearren kudeaketa da. Sartu TRUE A1 eta A2 gelaxketan."
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13968,7 +13928,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200801491973\n"
"help.text"
msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2."
-msgstr "Calc-en, =A1+A2 formulak 2 balioa ematen du, eta =SUM(A1;A2) formulak 2 ematen du."
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13976,7 +13936,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200801491972\n"
"help.text"
msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0."
-msgstr "Excel-en, =A1+A2 formulak 2 balioa ematen du, baina =SUM(A1;A2) formulak 0 ematen du."
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13993,7 +13953,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A9F\n"
"help.text"
msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password"
-msgstr "Pasahitzarekin babestuta dauden Microsoft Office dokumentuak irekitzea"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14001,7 +13961,7 @@ msgctxt ""
"par_id8699606\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password."
-msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak pasahitzarekin babestuta dauden Microsoft Office dokumentu mota hauek ireki ditzake:"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14009,7 +13969,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB6\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Office format"
-msgstr "Microsoft Office formatua"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14017,7 +13977,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ABC\n"
"help.text"
msgid "Supported encryption method"
-msgstr "Onartutako enkriptatze-metodoa"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14025,7 +13985,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC3\n"
"help.text"
msgid "Word 6.0, Word 95"
-msgstr "Word 6.0, Word 95"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14033,7 +13993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC9\n"
"help.text"
msgid "Weak XOR encryption"
-msgstr "Weak XOR enkriptatzea"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14041,7 +14001,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD0\n"
"help.text"
msgid "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003"
-msgstr "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14049,7 +14009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD6\n"
"help.text"
msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
-msgstr "Office 97/2000rekin bateragarria den enkriptatzea"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14057,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ADD\n"
"help.text"
msgid "Word XP, Word 2003"
-msgstr "Word XP, Word 2003"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14065,7 +14025,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE3\n"
"help.text"
msgid "Weak XOR encryption from older Word versions"
-msgstr "Weak XOR enkriptatzea, Word bertsio zaharragoetakoa"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14073,7 +14033,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AEA\n"
"help.text"
msgid "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95"
-msgstr "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14081,7 +14041,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF0\n"
"help.text"
msgid "Weak XOR encryption"
-msgstr "Weak XOR enkriptatzea"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14089,7 +14049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003"
-msgstr "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14097,7 +14057,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AFD\n"
"help.text"
msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
-msgstr "Office 97/2000rekin bateragarria den enkriptatzea"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14105,7 +14065,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B04\n"
"help.text"
msgid "Excel XP, Excel 2003"
-msgstr "Excel XP, Excel 2003"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14113,7 +14073,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B0A\n"
"help.text"
msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions"
-msgstr "Weak XOR enkriptatzea, Excel bertsio zaharragoetakoa"
+msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14130,7 +14090,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Fitxategi-formatu lehenetsia ezartzea</link>"
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14138,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Microsoft Office and $[officename]"
-msgstr "Microsoft Office eta $[officename] erabiltzea"
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14146,7 +14106,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office eta $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;erabiltzailearentzako informazio berria</bookmark_value><bookmark_value>ireki;Microsoft Office fitxategiak</bookmark_value><bookmark_value>gorde; Microsoft Office fitxategi-formatuan</bookmark_value><bookmark_value>makroak; MS Office dokumentuetan</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14155,7 +14115,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Microsoft Office eta $[officename] erabiltzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14173,7 +14133,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Opening a Microsoft Office File"
-msgstr "Microsoft Office fitxategiak irekitzea"
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14182,7 +14142,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Ireki</emph>. Hautatu Microsoft Office fitxategi bat $[officename] fitxategia irekitzeko elkarrizketa-koadroan."
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14191,7 +14151,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "MS Office file..."
-msgstr "MS Office fitxategia"
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14200,7 +14160,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "...will open in $[officename] module"
-msgstr "$[officename] modulu honetan irekiko da"
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14209,7 +14169,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "MS Word, *.doc, *.docx"
-msgstr "MS Word, *.doc, *.docx"
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14218,7 +14178,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer"
-msgstr "$[officename] Writer"
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14227,7 +14187,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "MS Excel, *.xls, *.xlsx"
-msgstr "MS Excel, *.xls, *.xlsx"
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14236,7 +14196,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc"
-msgstr "$[officename] Calc"
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14245,7 +14205,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
-msgstr "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14254,7 +14214,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress"
-msgstr "$[officename] Impress"
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14263,7 +14223,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Saving as a Microsoft Office File"
-msgstr "Microsoft Office fitxategiak gordetzea"
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14272,7 +14232,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Gorde honela</emph>."
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14281,7 +14241,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File type</emph> box, select a Microsoft Office file format."
-msgstr "<emph>Fitxategi mota</emph> koadroan, hautatu Microsoft Office fitxategi-formatua."
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14290,7 +14250,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats"
-msgstr "Dokumentuak lehenespenez Microsoft Office formatuetan gordetzea"
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14308,7 +14268,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving."
-msgstr "<emph>Fitxategi-formatu lehenetsia eta ODF ezarpenak</emph> arean, lehenik dokumentu mota bat hautatu behar duzu, eta, gero, gordetzeko erabili nahi duzun fitxategi mota."
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14317,7 +14277,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog."
-msgstr "Hemendik aurrera, dokumentu bat gordetzean, <emph>Fitxategi mota</emph> zure aukeraren arabera ezarriko da. Fitxategia gordetzeko elkarrizketa-kodroan beste fitxategi mota bat hauta dezakezu, noski."
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14326,7 +14286,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Opening Microsoft Office Files by Default"
-msgstr "Microsoft Office fitxategiak irekitzea lehenespenez"
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14335,7 +14295,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Converting Many Microsoft Office Files into OpenDocument Format"
-msgstr "Hainbat Microsoft Office fitxategi OpenDocument formatu bihurtzea"
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14344,7 +14304,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved."
-msgstr "<emph>Dokumentuak bihurtzeko morroiak</emph> OpenDocument fitxategi-formatuan gordeko ditu Microsoft Office fitxategi guztiak, $[officename] dokumentuen karpeta batean. Irakurri beharreko karpeta eta bihurtutako fitxategiak zein karpetetan gorde behar diren zehaztu dezakezu."
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14353,7 +14313,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard."
-msgstr "Aukeratu <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>Fitxategia - Morroiak - Dokumentu-bihurtzailea</emph></link> morroia abiarazteko."
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14362,7 +14322,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]"
-msgstr "Microsoft Office eta $[officename] aplikazioko makroak"
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14371,7 +14331,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different."
-msgstr "Salbuespen gutxi batzuekin, Microsoft Office-k eta $[officename](e)k ezin dute makro-kode bera exekutatu. Microsoft Office-k VBA (Visual Basic for Applications) kodea erabiltzen du, eta $[officename](e)k $[officename] API (Application Program Interface) ingurunean oinarrituriko Basic kodea erabiltzen du. Programazio-lengoaia bera bada ere, objektuak eta metodoak desberdinak dira."
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14388,7 +14348,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor."
-msgstr "Aplikazio horietako batean makroak erabiltzen badituzu eta funtzionalitate bera beste aplikazioan erabili nahi baduzu, makroak editatu behar dituzu. $[officename] aplikazioak Microsoft Office fitxategietako makroak kargatu ditzake, eta horiek makro-kodean ikusi eta edita ditzakezu $[officename] aplikazioko <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editorean."
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14397,7 +14357,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros"
-msgstr "VBA makroak gordetzea edo ezabatzea aukeratu dezakezu."
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14406,7 +14366,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before."
-msgstr "Ireki VBA makro-kodea duen Microsoft Office dokumentua. Eduki arruntak bakarrik (testua, gelaxkak, irudiak) aldatu eta ez editatu makroak. Gorde dokumentua Microsoft Office fitxategi mota gisa. Ireki fitxategia Microsoft Office-n eta VBA makroak lehen bezala exekutatuko dira."
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14415,7 +14375,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving."
-msgstr "VBA makroak Microsoft Office fitxategitik ezaba ditzakezu fitxategia kargatzean edo gordetzean."
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14432,7 +14392,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigator for Document Overview"
-msgstr "Dokumentuen ikuspegi orokorrerako nabigatzailea"
+msgstr ""
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14440,7 +14400,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumentuak; edukia zerrenda gisa</bookmark_value><bookmark_value>Nabigatzailea; edukia zerrenda gisa</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14449,7 +14409,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator for Document Overview</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Dokumentuen ikuspegi orokorrerako nabigatzailea</link></variable>"
+msgstr ""
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14467,7 +14427,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip."
-msgstr "Nabigatzaileak dokumentu batean dauden objektu mota guztiak bistaratzen ditu. Kategoria baten ondoan plus ikurra agertzen bada, mota horretako objektu bat gutxienez badagoela esan nahi du. Saguaren erakuslea kategoriaren izenaren gainean uzten baduzu, objektu kopurua bistaratuko da argibide luze batean."
+msgstr ""
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14476,7 +14436,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed."
-msgstr "Kategoria irekitzeko, egin klik plus ikurrean. Kategoria jakin bateko sarrerak bakarrik ikusi nahi badituzu, hautatu kategoria eta egin klik <emph>Edukiaren ikuspegia</emph> ikonoan. Ikonoan berriro klik egin arte, kategoria horretako objektuak bakarrik bistaratuko dira."
+msgstr ""
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14485,7 +14445,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window."
-msgstr "Nabigatzailea dokumentuaren edozein ertzetan atraka dezakezu edo leiho libre batean jarri dezakezu (egin klik bikoitza area grisean). Nabigatzailearen tamaina alda dezakezu leiho libre batean dagoenean."
+msgstr ""
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14493,7 +14453,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigation to Quickly Reach Objects"
-msgstr "Objektuetara azkar heltzeko nabigazioa"
+msgstr ""
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14501,7 +14461,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dokumentu-mapa, ikus Nabigatzailea</bookmark_value><bookmark_value>kurtsorea;objektu batera azkar mugitzea</bookmark_value><bookmark_value>objektuak;azkar mugitzea</bookmark_value><bookmark_value>nabigatzea;dokumentuetan</bookmark_value><bookmark_value>Nabigatzailea;lan egitea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14510,7 +14470,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Objektuetara azkar heltzeko nabigazioa</link></variable>"
+msgstr ""
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14519,7 +14479,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "This is a common use of the Navigator."
-msgstr "Hori nabigatzailearen ohiko erabilera da."
+msgstr ""
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14528,7 +14488,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document."
-msgstr "Egin klik bikoitza Nabigatzaileko objektuan, zuzenean objektuak dokumentuan duen kokalekura joateko."
+msgstr ""
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14537,7 +14497,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "You can use the <emph>Navigation</emph> toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category."
-msgstr "<emph>Nabigazioa</emph> tresna-barra erabil dezakezu kategoria jakin bateko aurreko edo hurrengo objektura korritzeko."
+msgstr ""
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14546,7 +14506,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window."
-msgstr "Tresna-barra irekitzeko, erabili Nabigatzailea leihoko edo testu-dokumentuko korritze-barra bertikalaren beheko <emph>Nabigatzailea</emph> ikonoa."
+msgstr ""
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14555,7 +14515,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category."
-msgstr "<emph>Nabigazioa</emph> tresna-barran, hautatu kategoria eta egin klik <emph>Aurreko objektua</emph> edo <emph>Hurrengo objektua</emph> botoian. Botoien izenek kategoriari egiten diote erreferentzia, adibidez, \"Hurrengo objektua\" botoiak \"Hurrengo orrialdea \" edo \"Hurrengo laster-marka\" izena du, kategoriaren arabera."
+msgstr ""
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -14563,7 +14523,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Showing Navigation Pane of the Help"
-msgstr "Laguntzako nabigazio-panela erakustea"
+msgstr ""
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -14571,7 +14531,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Laguntza; nabigazio-panela erakustea/ezkutatzea</bookmark_value><bookmark_value>ezkutatu;Laguntza leihoko nabigazio-panela</bookmark_value><bookmark_value>indizeak;Laguntzako indize-fitxa erakustea/ezkutatzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -14580,7 +14540,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Laguntzako nagibazio-panela erakustea</link></variable>"
+msgstr ""
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -14589,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed."
-msgstr "Laguntza-leihoan, nabigazio-panela erakutsi edo ezkuta dezakezu."
+msgstr ""
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -14597,7 +14557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156411\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr ""
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -14606,7 +14566,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "On the toolbar of the <emph>Help</emph> window, click the left icon to show or hide the navigation pane."
-msgstr "<emph>Laguntza</emph> leihoko tresna-barran, egin klik ezkerreko ikonoan nabigazio-panela erakusteko edo ezkutatzeko."
+msgstr ""
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14614,7 +14574,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs"
-msgstr "Buletak eta numerazioa desaktibatzea paragrafo jakinetan"
+msgstr ""
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14622,7 +14582,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>zenbakitzea; desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>bueltak; desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>kentzea, ikus ezabatzea</bookmark_value> <bookmark_value>kentzea;buletak eta zenbakitzea</bookmark_value> <bookmark_value>teklatua;zenbakitzea kentzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14631,7 +14591,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Buletak eta numerazioa desaktibatzea paragrafo jakinetan</link></variable>"
+msgstr ""
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14639,7 +14599,7 @@ msgctxt ""
"par_id0202200910470118\n"
"help.text"
msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
-msgstr "Buletak eta paragrafoen zenbakitzea Writer, Impress eta Draw-n bakarrik onartzen dira."
+msgstr ""
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14647,7 +14607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14655,7 +14615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14664,7 +14624,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>Numbering Off</emph> icon in the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar."
-msgstr "Uneko paragrafoan edo hautatutako paragrafoetan numerazio edo zerrendatze automatikoa desaktiba dezakezu. Egin klik <emph>Buletak eta numerazioa</emph> barrako <emph>Numerazioa kendu</emph> ikonoan."
+msgstr ""
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14672,7 +14632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14681,7 +14641,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Bullets On/Off </emph>icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar."
-msgstr "Kurtsorea numerazioa edo buleta duen zerrenda batean badago, uneko paragrafoan edo hautatutako paragrafoetan zenbaki edo buleta automatikoak desaktibatzeko, egin klik <emph>Testu-formatua</emph> barrako <emph>Buletak jarri/kendu</emph> ikonoan."
+msgstr ""
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14690,7 +14650,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To remove numbering from a paragraph using the keyboard: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragrafo bateko numerazioa teklatuaren bidez kentzeko: </caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14699,7 +14659,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Place the cursor at the beginning of a numbered paragraph and press the Backspace key. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jarri kurtsorea numerazioa duen paragrafoaren hasieran eta sakatu Atzera tekla. </caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14708,7 +14668,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragrafoaren numerazioa desagertu egingo da eta numerazio-segidatik kenduko da. Numerazioak hurrengo paragrafoan jarraitzen du. </caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14717,7 +14677,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Numerazioa duen paragrafo huts batean Sartu tekla sakatzen baduzu, numerazioa gelditu egingo da. </caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14726,7 +14686,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Formatua - Buletak eta numerazioa</link>"
+msgstr ""
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -14734,7 +14694,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page"
-msgstr "Orrialdeko eremu inprimagarri gehiena hautatzea"
+msgstr ""
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -14742,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149180\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>orrialde-formatuak; maximizatzea</bookmark_value><bookmark_value>formatuak; orrialde-formatuak maximizatzea</bookmark_value><bookmark_value>inprimagailuak; gehienezko orrialde-formatuak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -14751,7 +14711,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Orrialdeko eremu inprimagarri gehiena hautatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -14760,7 +14720,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin."
-msgstr "Inprimagailu guztiek ezin dute ertzetara arte inprimatu. Gehienek inprimatu gabeko marjina bat uzten dute."
+msgstr ""
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -14769,7 +14729,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible."
-msgstr "$[officename] aplikazioak eginbide erdiautomatikoa eskaintzen du, eta horrek orrialdearen ertzetik ahalik eta hurbilen inprimatzeko aukera ematen du."
+msgstr ""
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -14778,17 +14738,16 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Make sure that your printer has been setup under <emph>File - Printer Settings</emph>."
-msgstr "Ziurtatu inprimagailua hautatuta dagoela <emph>Fitxategia - Inprimagailuaren ezarpenak</emph> aukeran."
+msgstr ""
#: pageformat_max.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Make sure that the <emph>Web</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected."
-msgstr "Egiaztatu <emph>Ikusi</emph> menuko <emph>Web diseinua</emph> ez dagoela hautatuta."
+msgstr ""
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -14797,7 +14756,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Format - Page</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr "Hautatu <emph>Formatua - Orrialdea</emph> komandoa eta joan <emph>Orrialdea</emph> fitxara."
+msgstr ""
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -14806,7 +14765,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range."
-msgstr "<emph>Marjinak</emph> eremuan, orrialde-marjinentzako (ezkerra, eskuina, goia eta behea) gehienezko eta gutxieneko balioak zehaztu ditzakezu. Horretarako, egin klik dagokion biratze-koadroan eta sakatu Orrialdea Gora edo Orrialdea Behera tekla. Aurrebistak marra eten bat bistaratzen du barruti inprimagarrian."
+msgstr ""
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -14815,7 +14774,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph> elkarrizketa-koadroa ixteko."
+msgstr ""
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -14824,7 +14783,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Inprimatzea</link>"
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14840,34 +14799,31 @@ msgctxt ""
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formatuaren brotxa</bookmark_value> <bookmark_value>formatua klonatzea</bookmark_value><bookmark_value>formateatzea;kopiatzea</bookmark_value> <bookmark_value>kopiatzea;formateatzea</bookmark_value> <bookmark_value>Brotxa</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Formatua formatuaren brotxaren bidez kopiatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr "Formatuaren brotxa erabil dezakezu testu-hautapen edo objektu baten formatua kopiatu eta beste testu-hautapen edo objektu batean aplikatzeko."
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_id101920091122570\n"
"help.text"
msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting."
-msgstr "Calc-en, formatuaren brotxak soilik gelaxkari formatua emateko aplikatzen zaio."
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14875,16 +14831,15 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
-msgstr "Hautatu testua edo objektua, zeinen formatua kopiatu nahi duzun."
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr "<emph>Barra estandarrean</emph>, egin klik <emph>Formatuaren brotxa</emph> ikonoan."
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14892,7 +14847,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10660\n"
"help.text"
msgid "The cursor changes to a paint bucket."
-msgstr "Kurtsorea pintura-ontzi bihurtuko da."
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14908,7 +14863,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066E\n"
"help.text"
msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
-msgstr "Hautatu formatua aplikatu nahi diozu testua edo objektua, edo egin klik gainean."
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14927,13 +14882,12 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr "Ondoren taulan, <emph>Formatuaren brotxak</emph> kopia ditzakeen formatu-atributuak azaltzen dira:"
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14941,7 +14895,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "Type of Selection"
-msgstr "Hautapen mota"
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14949,7 +14903,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10697\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Iruzkina"
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14957,7 +14911,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069E\n"
"help.text"
msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage"
-msgstr "Ezer ere ez dago hautatuta, baina kurtsorea testu-pasartearen barruan dago"
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14965,7 +14919,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction."
-msgstr "Uneko paragrafoaren formatua eta testu-fluxuaren norabideko hurrengo karakterearen formatua kopiatzen ditu."
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14973,7 +14927,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "Text is selected"
-msgstr "Testua hautatuta dago"
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14981,7 +14935,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B1\n"
"help.text"
msgid "Copies the formatting of the last selected character and of the paragraph that contains the character."
-msgstr "Azkena hautatutako karakterearen formatua eta karaktere hori duen paragrafoaren formatua kopiatzen ditu."
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14989,7 +14943,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "Frame is selected"
-msgstr "Markoa hautatuta dago"
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15005,7 +14959,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Object is selected"
-msgstr "Objektua hautatuta dago"
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15021,7 +14975,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D2\n"
"help.text"
msgid "Form control is selected"
-msgstr "Inprimakiko kontrola hautatuta dago"
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15029,7 +14983,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D8\n"
"help.text"
msgid "Not supported"
-msgstr "Ez da onartzen"
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15037,7 +14991,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DF\n"
"help.text"
msgid "Drawing object is selected"
-msgstr "Marrazki-objektua hautatuta dago"
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15045,7 +14999,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E5\n"
"help.text"
msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied."
-msgstr "Formatu-atributu guztiak kopiatzen ditu. Impress eta Draw aplikazioetan, objektuaren testua ere kopiatu egiten da."
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15053,7 +15007,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Text within Calc cells is selected"
-msgstr "Calc-eko gelaxketako testua hautatu da"
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15061,7 +15015,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F2\n"
"help.text"
msgid "Not supported"
-msgstr "Ez da onartzen"
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15069,7 +15023,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F9\n"
"help.text"
msgid "Writer table or cells are selected"
-msgstr "Writer-eko taula edo gelaxkak hautatuta daude"
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15085,7 +15039,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "Calc table or cells are selected"
-msgstr "Calc-eko taula edo gelaxkak hautatuta daude"
+msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15101,7 +15055,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pasting Contents in Special Formats"
-msgstr "Edukia formatu berezietan itsastea"
+msgstr ""
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15109,7 +15063,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3620715\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>arbela;formatudun/formatu gabeko testua itsastea</bookmark_value><bookmark_value>txertatu;arbeleko aukerak</bookmark_value><bookmark_value>itsatsi;formatudun/formatu gabeko testua</bookmark_value><bookmark_value>testu-formatuak;itsastea</bookmark_value><bookmark_value>formatuak;formatu berezietan itsastea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15117,7 +15071,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10725\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Pasting Contents in Special Formats</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Edukia formatu berezietan itsastea</link></variable>"
+msgstr ""
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15125,7 +15079,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10743\n"
"help.text"
msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon."
-msgstr "Arbelean gordetako edukia hainbat formatutan itsats daiteke dokumentuan. %PRODUCTNAME aplikazioan, edukia nola itsatsi nahi duzun aukeratu dezakezu elkarrizketa-koadroaren edo goitibeherako ikonoaren bidez."
+msgstr ""
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15133,7 +15087,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10746\n"
"help.text"
msgid "The available options depend on the contents of the clipboard."
-msgstr "Aukera erabilgarriak arbelaren edukiaren arabera daude."
+msgstr ""
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15141,7 +15095,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144547360\n"
"help.text"
msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr "Writer testu-dokumentuetan, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Maius+V sakatu dezakezu arbeleko edukiak formatu gabeko testu gisa itsasteko."
+msgstr ""
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15149,7 +15103,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10749\n"
"help.text"
msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu"
-msgstr "Arbeleko edukia ikono-menuaren bidez itsastea"
+msgstr ""
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15157,7 +15111,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10750\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard Bar to open the menu."
-msgstr "Egin klik barra estandarreko <emph>Itsatsi</emph> ikonoaren ondoko gezian menua irekitzeko."
+msgstr ""
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15165,7 +15119,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "Select one of the options."
-msgstr "Hautatu aukera bat."
+msgstr ""
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15173,7 +15127,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075B\n"
"help.text"
msgid "If you do not like the result, click the <emph>Undo</emph> icon and then paste again with another option."
-msgstr "Emaitza gustatzen ez bazaizu, egin klik <emph>Desegin</emph> ikonoan eta itsatsi berriro beste aukera bat erabiliz."
+msgstr ""
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15181,7 +15135,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "Pasting clipboard contents using a dialog"
-msgstr "Arbeleko edukia elkarrizketa-koadroa erabiliz itsastea"
+msgstr ""
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15189,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10769\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste special</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Itsatsi berezia</emph>."
+msgstr ""
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15197,7 +15151,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10771\n"
"help.text"
msgid "Select one of the options and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Hautatu aukera bat eta egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
+msgstr ""
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15205,7 +15159,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10774\n"
"help.text"
msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options."
-msgstr "Kalkulu-orri batean bazaude eta arbeleko edukia kalkulu-orriko gelaxkak badira, <emph>Itsatsi berezia</emph> elkarrizketa-koadro ezberdina agertuko da. Erabili <emph>Itsatsi berezia</emph> elkarrizketa-koadroa gelaxkak oinarrizko aukerak edo aukera aurreratuak erabiliz kopiatzeko."
+msgstr ""
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15213,7 +15167,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transpose</emph>: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted."
-msgstr "<emph>Irauli</emph>: itsatsi beharreko gelaxka-barrutiaren errenkadak eta zutabeak trukatzen ditu."
+msgstr ""
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15221,7 +15175,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "<emph>Link</emph>: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also."
-msgstr "<emph>Esteka</emph>: gelaxka-barrutia esteka gisa itsasten du. Iturburu-fitxategia aldatzen bada, itsatsitako gelaxkak ere aldatu egingo dira."
+msgstr ""
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15229,7 +15183,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078C\n"
"help.text"
msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "Beste aukerak laguntzan azaltzen dira, %PRODUCTNAME Calc-en zaudela <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Itsatsi berezia</link> elkarrizketa-koadroa irekitzean."
+msgstr ""
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15237,7 +15191,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BA\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Itsatsi berezia</link>"
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15245,7 +15199,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing in Black and White"
-msgstr "Zuri-beltzean inprimatzea"
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15253,7 +15207,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>inprimatzea; zuri-beltza</bookmark_value> <bookmark_value>zuri-beltzean inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>koloreak; ez inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>testua; beltzez inprimatzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15262,16 +15216,15 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Zuri-beltzean inprimatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
-msgstr "Testuak eta grafikoak zuri-beltzean inprimatzea"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15280,7 +15233,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Inprimatu</emph>. Elkarrizketa-koadroko <emph>Orokorra</emph> fitxa irekiko da."
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15289,7 +15242,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer."
-msgstr "Egin klik <emph>Propietateak</emph> botoian. Inprimagailuaren Propietateak elkarrizketa-koadroa irekiko da."
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15298,7 +15251,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer."
-msgstr "Hautatu zuri-beltzean inprimatzeko aukera. Informazio gehiago lortzeko, kontsultatu inprimagailuaren erabiltzailearentzako eskuliburua."
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15307,7 +15260,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>."
-msgstr "Berretsi <emph>Propietateak</emph> elkarrizketa-koadroa eta egin klik <emph>Inprimatu</emph> botoian."
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15316,16 +15269,15 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The current document will be printed in black and white."
-msgstr "Uneko dokumentua zuri-beltzean inprimatuko da."
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
-msgstr "Zuri-beltzean inprimatzea <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress eta <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw aplikazioetan"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15334,7 +15286,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate."
-msgstr "Aukeratu Tresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Impress edo Tresnak Aukerak - %PRODUCTNAME Draw, egokiena dena."
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15343,7 +15295,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
-msgstr "Ondoren, aukeratu <emph>Inprimatu</emph>."
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15352,7 +15304,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>Kalitatea</emph> atalean, hautatu <emph>Gris-eskala</emph> edo <emph>Zuri-beltza</emph> eta egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15361,7 +15313,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
-msgstr "Aukera hauetariko bat hautatuta dagoenean aurkezpen edo marrazki guztiak kolorerik gabe inprimatuko dira. <emph>Uneko</emph> inprimatze-lana soilik beltzez inprimatzea nahi baduzu, hautatu <emph>Fitxategia - Inprimatu - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph> aukeran."
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15370,7 +15322,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
-msgstr "<emph>Gris-eskalak</emph> kolore guztiak zuri-beltzeko eta gehienez 256 tonuetara bihurtuko dira. Testu guztia beltzez inprimatuko da. <emph>Formatua - Orrialdea - Atzeko planoa</emph> aukeran ezarritako atzeko planoa ez da inprimatuko."
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15379,16 +15331,15 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
-msgstr "<emph>Zuri-beltza</emph> kolore guztiak bi balioetara bihurtzen ditu: zuria eta beltza. Objektuen inguruko ertz guztiak beltzez inprimatzen dira. Testu guztia beltzez inprimatzen da. <emph>Formatua - Orrialdea - Atzeko planoa</emph> aukeran ezarritako atzeko planoa ez da inprimatuko."
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
-msgstr "Testua zuri-beltzean bakarrik inprimatzea"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15397,16 +15348,15 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-en, koloretan formateatutako testua zuri-beltzean inprima dezakezu. Hori ondoren inprimatu beharreko testu-dokumentu guztientzat edo uneko inprimatze-prozesuarentzat soilik zehaztu dezakezu."
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
-msgstr "Testu-dokumentu guztiak zuri-beltzean inprimatzea"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15415,7 +15365,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web."
-msgstr "Aukeratu Tresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Writer edo Tresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Writer/Web."
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15424,7 +15374,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
-msgstr "Ondoren, aukeratu <emph>Inprimatu</emph>."
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15433,7 +15383,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>Edukia</emph> atalean, markatu <emph>Inprimatu beltzean </emph> eta egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15442,16 +15392,15 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
-msgstr "Hemendik aurrera testu-dokumentu edo HTML dokumentu guztiak beltzean inprimatuko dira."
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
-msgstr "Uneko testu-dokumentua zuri-beltzean inprimatzea"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15460,7 +15409,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Inprimatu</emph>. Ondoren egin klik <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> fitxan."
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15469,7 +15418,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Inprimatu testua beltzean</emph> eta egin klik <emph>Inprimatu</emph> botoian."
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15478,7 +15427,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Inprimatzeko elkarrizketa-koadroak</link>"
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15487,7 +15436,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Tools - Options dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Tresnak - Aukerak elkarrizketa-koadroa</link>"
+msgstr ""
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15495,7 +15444,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing with Reduced Data"
-msgstr "Datu murriztuekin inprimatzea"
+msgstr ""
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15503,7 +15452,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5201574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gradienteak kendu azkarrago inprimatzeko</bookmark_value><bookmark_value>bit-mapak;kendu azkarrago inprimatzeko</bookmark_value><bookmark_value>bereizmena bit-mapak inprimatzean</bookmark_value><bookmark_value>gardentasuna;kendu azkarrago inprimatzeko</bookmark_value><bookmark_value>inprimatze murriztua</bookmark_value><bookmark_value>inprimatze-abiadura</bookmark_value><bookmark_value>inprimatze-abiadura</bookmark_value><bookmark_value>inprimatu;gardentasunak</bookmark_value><bookmark_value>inprimatu;azkarrago</bookmark_value><bookmark_value>azkarrago inprimatzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15511,7 +15460,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AA\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Printing faster with Reduced Data</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Azkarrago inprimatzea datu murriztuekin</link></variable>"
+msgstr ""
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15519,7 +15468,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file."
-msgstr "Dokumentua inprimatzeko behar diren datuak murriztea aukeratu dezakezu. Ezarpenak honela ezar daitezke: zuzenean inprimagailuan inprimatzea edo fitxategian inprimatzea."
+msgstr ""
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15535,7 +15484,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D6\n"
"help.text"
msgid "Click one of the following settings options:"
-msgstr "Egin klik ezarpen-aukera hauetako batean:"
+msgstr ""
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15543,7 +15492,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer"
-msgstr "<emph>Inprimagailua</emph>- datuak murrizteko aukerak zehazteko, zuzenean inprimagailuan inprimatzen denean"
+msgstr ""
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15551,7 +15500,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file"
-msgstr "<emph>Inprimatu fitxategian</emph>- datuak murrizteko aukerak zehazteko, fitxategian inprimatzen denean"
+msgstr ""
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15559,7 +15508,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Hautatu lau aukeretako konbinazio bat eta egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
+msgstr ""
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15567,7 +15516,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EF\n"
"help.text"
msgid "All documents that you print from now on will use the changed options."
-msgstr "Hemendik aurrera inprimatzen dituzun dokumentu guztiek aldatutako aukerak erabiliko dituzte."
+msgstr ""
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15575,7 +15524,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F3\n"
"help.text"
msgid "Print your document."
-msgstr "Inprimatu dokumentua."
+msgstr ""
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15583,7 +15532,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F6\n"
"help.text"
msgid "You can reduce data for transparency, for gradients, or for bitmaps. When you reduce the data, on many printers you will not see a reduction of printing quality. But the printing time is substantially shorter, and when you print to a file, the file size is much smaller."
-msgstr "Datuak gardentasuna, gradiente edo bit-mapentzat murriztu ditzakezu. Datuak murriztutakoan, hainbat inprimagailutan ez duzu ikusiko inprimatze-kalitatearen murrizketarik. Inprimatze-denbora, ordea, askoz ere laburragoa da, eta fitxategiak inprimatzean, fitxategi-tamaina askoz ere txikiagoa da."
+msgstr ""
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15591,7 +15540,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Print options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Inprimatze-aukerak</link>"
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15599,7 +15548,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan edukia babestea"
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15607,7 +15556,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>babestea; edukia</bookmark_value> <bookmark_value>eduki babestua</bookmark_value> <bookmark_value>edukia babestea</bookmark_value> <bookmark_value>edukia enkriptatzea</bookmark_value> <bookmark_value>edukia babesteko pasahitzak</bookmark_value> <bookmark_value>segurtasuna;edukia babestea</bookmark_value> <bookmark_value>inprimaki-kontrolak; babestea</bookmark_value> <bookmark_value>marrazki-objektuak;babestea</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objektuak;babestea</bookmark_value> <bookmark_value>grafikoak;babestea</bookmark_value> <bookmark_value>markoak;babestea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15625,7 +15574,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed."
-msgstr "Atal honetan, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioan edukia aldatzearen, ezabatzearen edo ikustearen aurka babesteko hainbat aukera azaltzen dira."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15634,7 +15583,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Protecting All Documents When Saving"
-msgstr "Dokumentu guztiak babestuta gordetzea"
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15643,7 +15592,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML format\">XML formatuan</link> gordetzen diren dokumentu guztiak pasahitzarekin gorde daitezke. Pasahitzarekin gordetako dokumentuak ezin dira pasahitzik gabe ireki. Edukia segurua da, eta ezin da kanpoko editore batekin irakurri. Hori edukiari, grafikoei eta OLE objektuei dagokie."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15652,7 +15601,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Turning on protection"
-msgstr "Babesa aktibatzea"
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15661,7 +15610,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Gorde honela </emph> eta markatu <emph>Gorde pasahitzarekin</emph> kontrol-laukia. Gorde dokumentua."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15670,7 +15619,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Turning off protection"
-msgstr "Babesa desaktibatzea"
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15679,7 +15628,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box."
-msgstr "Ireki dokumentua eta sartu pasahitza. Aukeratu <emph>Fitxategia - Gorde honela</emph> eta garbitu <emph>Gorde pasahitzarekin</emph> kontrol-laukia."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15688,7 +15637,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Information entered in <emph>File - Properties</emph> is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts."
-msgstr "<emph>Fitxategia - Propietateak</emph> menu-aukeran sartutako informazioa ez dago enkriptatuta. Hor sartzen dira egilearen izena, sortze-data, hitz kopurua eta karaktere kopurua."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15697,7 +15646,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Protecting Revision Marking"
-msgstr "Berrikuspen-marka babestea"
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15706,7 +15655,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc eta <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-en egindako aldaketak nork egin dituen erregistratzen du berrikuspen-funtzioak. Funtzio hori babesarekin aktiba daiteke, pasahitza sartzean bakarrik desaktiba dadin. Ordura arte, aldaketa guztiak erregistratuko dira. Aldaketak onartzeko edo ezezteko aukerarik ez dago."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15715,17 +15664,16 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Turning on protection"
-msgstr "Babesa aktibatzea"
+msgstr ""
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Aldaketak - Babestu erregistroak</emph>. Sartu gutxienez 5 karaktereko pasahitza eta berretsi."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15734,17 +15682,16 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Turning off protection"
-msgstr "Babesa desaktibatzea"
+msgstr ""
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Aldaketak - Babestu erregistroak</emph>. Sartu pasahitz zuzena."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15753,7 +15700,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects"
-msgstr "Markoak, grafikoak eta OLE objektuak babestea"
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15762,7 +15709,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects."
-msgstr "Txertatutako grafikoen edukia, kokalekua eta tamaina babestu ditzakezu. Gauza bera gertatzen da markoekin (Writer-en) eta OLE objektuekin."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15771,17 +15718,16 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Turning on protection"
-msgstr "Babesa aktibatzea"
+msgstr ""
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr "Adibidez, Writer-en txertatutako grafikoetarako: Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Aukerak</emph> fitxa. <emph>Babestu</emph> aukeran, markatu <emph>Edukia</emph>, <emph>Posizioa</emph> eta/edo <emph>Tamaina</emph>."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15790,17 +15736,16 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Turning off protection"
-msgstr "Babesa desaktibatzea"
+msgstr ""
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153657\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr "Adibidez, Writer-en txertatutako grafikoetarako: Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Aukerak</emph> fitxa. <emph>Babestu</emph> aukeran, kendu marka dagokion koadroari."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15809,7 +15754,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects"
-msgstr "Marrazkiak eta inprimaki-objektuak babestea"
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15818,7 +15763,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar."
-msgstr "<emph>Marrazkien</emph> tresna-barraren bidez dokumentua txertatzen dituzun marrazki-objektuak ustekabean lekuz edo tamainaz ez aldatzeko babestu daitezke. Gauza bera egin dezakezu <emph>Inprimakiko kontrolen</emph> tresna-barraren bidez txertatutako inprimaki-objektuekin."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15827,7 +15772,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Turning on protection"
-msgstr "Babesa aktibatzea"
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15836,7 +15781,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Objektua - Kokalekua eta tamaina</emph>- <emph>Kokalekua eta tamaina</emph> fitxa. Markatu <emph>Kokalekua</emph> edo <emph>Tamaina</emph> kontrol-laukia."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15845,7 +15790,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Turning off protection"
-msgstr "Babesa desaktibatzea"
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15854,7 +15799,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Objektua - Kokalekua eta tamaina</emph>- <emph>Kokalekua eta tamaina</emph> fitxa. Desautatu <emph>Kokalekua</emph> edo <emph>Tamaina</emph> kontrol-laukia."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15862,7 +15807,7 @@ msgctxt ""
"par_id4680928\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">%PRODUCTNAME Writer aplikazioan edukia babestea</link>"
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15870,7 +15815,7 @@ msgctxt ""
"par_id9014252\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protecting Cells in %PRODUCTNAME Calc</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">%PRODUCTNAME Calc aplikazioan gelaxkak babestea</link>"
+msgstr ""
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -15878,7 +15823,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recording and Displaying Changes"
-msgstr "Aldaketak grabatzea eta bistaratzea"
+msgstr ""
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -15886,7 +15831,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>aldaketak markatzea</bookmark_value> <bookmark_value>aldaketak nabarmentzea</bookmark_value> <bookmark_value>aldaketak; berrikuspen-funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>berrikuspen-funtzioa; aldaketen adibidea erregistratzea</bookmark_value> <bookmark_value>Jarraitu aldaketak, ikusi berrikuspen-funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -15895,7 +15840,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Aldaketak grabatzea eta bistaratzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -15903,7 +15848,7 @@ msgctxt ""
"par_id4013794\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Berrikuspen-funtzioa erabilgarri dago %PRODUCTNAME aplikazioan testu-dokumentu eta kalkulu-orrietan erabiltzeko."
+msgstr ""
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -15912,7 +15857,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected."
-msgstr "Hainbat egile testu edo kalkulu-orri berean lanean ari direnean, berrikuspen-funtzioak aldaketak nork egin dituen grabatu eta bistaratzen ditu. Dokumentuaren azken edizioan, aldaketa bakoitzari errepara diezaiokezu eta erabaki ea hura onartu edo ezetsi behar den."
+msgstr ""
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -15921,7 +15866,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document."
-msgstr "Adibidez: Demagun editore bat zarela eta azken erreportajea entregatzera zoazela. Baina publikazioa baino lehen, editore-buruak eta zuzentzaileak irakurri behar dute erreportajea, eta biek beren aldaketak gehituko dituzte. Agian editore-buruak \"argitu\" idatziko du paragrafo baten ondoren eta beste paragrafo oso bat marratu egingo du. Zuzentzaileak dokumentuaren ortografia zuzenduko du."
+msgstr ""
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -15930,7 +15875,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers."
-msgstr "Editatutako bi dokumentuak jasoko dituzu, eta haiek iradokitako zuzenketen aurrean bi aukera dituzu: sartu edo kontuan hartu ez."
+msgstr ""
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -15939,7 +15884,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions."
-msgstr "Demagun erreportajearen kopia bat posta elektronikoz bidali zeniola antzeko gaiaren inguruan iraganean ikerketa bat egindako lankide bati. Iradokizun batzuk egiteko eskatu zenion, eta orain dokumentua posta elektronikoz itzuli dizu egindako zuzenketekin."
+msgstr ""
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -15948,7 +15893,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back."
-msgstr "Enpresako lankide eta kudeatzaile guztiek $[officename] aplikazioarekin lan egiten dutenez, dokumentuaren azken bertsioa sor dezakezu jasotzen dituzun emaitzekin."
+msgstr ""
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -15956,7 +15901,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Accepting or Rejecting Changes"
-msgstr "Aldaketak onartzea edo ezestea"
+msgstr ""
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -15964,7 +15909,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>aldaketak; onartzea edo ezestea</bookmark_value><bookmark_value>berrikuspen-funtzioa;aldaketak onartzea edo ezestea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -15973,7 +15918,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Aldaketak onartzea edo ezestea</link></variable>"
+msgstr ""
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -15981,7 +15926,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Berrikuspen-funtzioa erabilgarri dago %PRODUCTNAME aplikazioan testu-dokumentu eta kalkulu-orrietan erabiltzeko."
+msgstr ""
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -15989,7 +15934,7 @@ msgctxt ""
"par_id1110200810120034\n"
"help.text"
msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu."
-msgstr "Writer-eko testu-dokumentuetan aldaketak onartu edo baztertu ere egin ditzakezu, laster-menuko komandoak aukeratuz."
+msgstr ""
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -15998,7 +15943,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together."
-msgstr "Beste batzuk aldaketak egin dituzten dokumentua editatu nahi baduzu, aldaketa horiek banan bana edo denak batera onartu edo ezets ditzakezu."
+msgstr ""
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16007,7 +15952,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
-msgstr "Dokumentuaren hainbat kopia badituzu, batu horiek dokumentu bakarrean (ikus <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
+msgstr ""
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16025,7 +15970,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons."
-msgstr "Hautatu aldaketa bat <emph>Zerrenda</emph> fitxan. Aldaketa hautatuta bistaratuko da dokumentuan, eta orain, sartu zure erabakia botoi baten bidez."
+msgstr ""
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16034,7 +15979,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy."
-msgstr "Egile batek beste egile baten aldaketa aldatu badu, aldaketak hierarkiko ikusiko dituzu plus ikur batekin antolatuta, hierarkia irekitzeko."
+msgstr ""
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16043,7 +15988,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way."
-msgstr "Aldaketen zerrenda luzeegia bada, joan elkarrizketa-koadroko <emph>Iragazkia</emph> fitxara eta zehaztu egile jakin batzuen aldaketak edo aurreko eguneko aldaketak bakarrik ikusi nahi dituzun edo zerrenda beste modu batera murriztea nahi duzun."
+msgstr ""
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16052,7 +15997,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected."
-msgstr "Kolore-kodea duten sarrerek ezarritako iragazkiaren emaitza erakusten dute. Beltzez dauden sarrerak onartu edo ezets daitezke eta iragazki-irizpideekin bat etortzen dira. Urdinez dauden sarrerak iragazki-irizpideekin ez datoz bat, baina iragazkiaren bidez sar daitezkeen azpisarrerak dituzte. Grisez dauden sarrerak ezin dira ez onartu ez ezeztu eta ez datoz iragazki-irizpideekin bat. Berdez dauden sarrerak iragazkiarekin bat datoz, baina ezin dira onartu edo ezetsi."
+msgstr ""
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16060,7 +16005,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparing Versions of a Document"
-msgstr "Dokumentu baten bertsioak konparatzea"
+msgstr ""
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16068,7 +16013,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumentuak; konparatzea</bookmark_value><bookmark_value>konparatu; dokumentuen bertsioak</bookmark_value><bookmark_value>bertsioak; dokumentuak konparatzea</bookmark_value><bookmark_value>aldaketak;jatorrizkoarekin konparatzea</bookmark_value><bookmark_value>berrikuspen-funtzioa; dokumentuak konparatzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16077,7 +16022,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Dokumentu baten bertsioak konparatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16085,7 +16030,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Berrikuspen-funtzioa erabilgarri dago %PRODUCTNAME aplikazioan testu-dokumentu eta kalkulu-orrietan erabiltzeko."
+msgstr ""
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16093,16 +16038,15 @@ msgctxt ""
"par_id3995178\n"
"help.text"
msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back."
-msgstr "Demagun zure jatorrizko dokumentua idazteko beste egilekide edo berrikusle batzuekin lankidetzan ari zarela. Egun batean, dokumentuaren kopiak bidaltzen dizkiezu berrikusle guztiei. Kopia editatzeko eta atzera zuri itzultzeko eskatzen diezu."
+msgstr ""
#: redlining_doccompare.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr "Normalean, berrikusleek aldaketa-markak gaitzen dituzte <emph>Editatu - Aldaketak - Grabatu</emph> aukeraren bidez, eta zuk aldaketak erraz ikus ditzakezu."
+msgstr ""
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16111,7 +16055,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document."
-msgstr "Egile batek aldaketak egin badizkio dokumentuari baina aldaketa horiek gorde ez baditu, aldatutako dokumentua jatorrizko dokumentuarekin konpara dezakezu."
+msgstr ""
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16120,7 +16064,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Compare Document</emph>."
-msgstr "Ireki berrikuslearen dokumentua eta aukeratu <emph>Editatu – Konparatu dokumentua</emph>."
+msgstr ""
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16128,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"par_id4208807\n"
"help.text"
msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document."
-msgstr "Dokumentu berriena ireki behar da lehenengo, eta dokumentu zaharragoarekin konparatu."
+msgstr ""
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16137,7 +16081,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog."
-msgstr "Fitxategia hautatzeko elkarrizketa-koadroa agertuko da. Hautatu jatorrizko dokumentu zaharra eta berretsi elkarrizketa-koadroa."
+msgstr ""
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16155,7 +16099,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name."
-msgstr "Orain ezabatzeak eta txertatzeak onartu edo baztertu ditzakezu. Azkenean berrikuslearen dokumentua jatorrizko dokumentu berri gisa gorde dezakezu, beste izen batekin."
+msgstr ""
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16163,7 +16107,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merging Versions"
-msgstr "Bertsioak batzea"
+msgstr ""
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16171,7 +16115,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumentuak; batzea</bookmark_value><bookmark_value>batu; dokumentuak</bookmark_value><bookmark_value>bertsioak;dokumentu-bertsioak batzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16180,7 +16124,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Merging Versions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Bertsioak batzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16188,7 +16132,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Berrikuspen-funtzioa erabilgarri dago %PRODUCTNAME aplikazioan testu-dokumentu eta kalkulu-orrietan erabiltzeko."
+msgstr ""
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16197,7 +16141,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical."
-msgstr "Dokumentu bat pertsona batek baina gehiagok editatu badute, editatutako kopiak jatorrizkoan batu daitezke. Baldintza bakarra dokumentu horien arteko desberdintasuna gordetako aldaketak izatea da, gainerako jatorrizko testuak berdina izan behar du."
+msgstr ""
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16206,17 +16150,16 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
-msgstr "Ireki jatorrizko dokumentua kopia guztiak han batzeko."
+msgstr ""
#: redlining_docmerge.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Aldaketak - Batu dokumentua</emph>. Fitxategia hautatzeko elkarrizketa-koadroa agertuko da."
+msgstr ""
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16225,7 +16168,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original."
-msgstr "Hautatu dokumentuaren kopia. Jatorrizko dokumentuan beste aldaketarik egin ez bada, kopia jatorrizkoan batuko da."
+msgstr ""
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16234,7 +16177,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful."
-msgstr "Jatorrizko dokumentuan aldaketak egin badira, errorearen elkarrizketa-koadroa agertuko da, eta dokumentuak ezin direla batu jakinaraziko dizu."
+msgstr ""
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16243,7 +16186,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document."
-msgstr "Dokumentuak batutakoan, kopiako aldaketak ikusiko dituzu jatorrizko dokumentuan."
+msgstr ""
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16251,7 +16194,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recording Changes"
-msgstr "Aldaketak gordetzea"
+msgstr ""
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16259,7 +16202,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>aldaketak; erregistratzea</bookmark_value> <bookmark_value>erregistratzea; aldaketak</bookmark_value> <bookmark_value>iruzkinak; aldaketetan</bookmark_value> <bookmark_value>berrikuspen-funtzioa;aldaketen jarraipena</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16268,7 +16211,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Aldaketak grabatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16276,7 +16219,7 @@ msgctxt ""
"par_id7271645\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Berrikuspen-funtzioa erabilgarri dago %PRODUCTNAME aplikazioan testu-dokumentu eta kalkulu-orrietan erabiltzeko."
+msgstr ""
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16285,7 +16228,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting."
-msgstr "Ez dira aldaketa guztiak gordetzen. Adibidez, ezkerrean lerrokatzeko tabulazioaren ordez eskuinean lerrokatzeko beste bat ezartzeko egindako aldaketa ez da gordetzen. Bestalde, zuzentzaileak egin ohi dituen aldaketa guztiak gorde egiten dira, adibidez, gehitzeak, ezabatzeak, testu-aldaketak eta ohiko formatu aldaketak."
+msgstr ""
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16294,17 +16237,16 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "1."
-msgstr "1."
+msgstr ""
#: redlining_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr "Aldaketak gordetzeko, ireki editatu beharreko dokumentua eta aukeratu <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Editatu - Aldaketak</emph></link> eta <emph>Gorde</emph>."
+msgstr ""
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16313,7 +16255,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "2."
-msgstr "2."
+msgstr ""
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16322,7 +16264,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color."
-msgstr "Hasi aldaketak sartzen. Sartutako testu-pasarte berri guztiak kolorez azpimarratzen direla ohartuko zara, eta ezabatzen dituzun testu guztiak ikusgai daudela baina marratuta eta koloretan."
+msgstr ""
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16331,7 +16273,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "3."
-msgstr "3."
+msgstr ""
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16340,7 +16282,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change."
-msgstr "Markatutako aldaketa batera joaten bazara saguaren erakuslearekin, aldaketa motaren, egilearen, dataren eta orduaren erreferentzia ikusiko duzu laguntza-iradokizunean. Argibide luzeak aukera aktibatuta badago, aldaketa horri buruzko iruzkinak ikusiko dituzu."
+msgstr ""
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16349,27 +16291,25 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip."
-msgstr "Kalkulu-orrietako aldaketak nabarmenduta agerten dira gelaxken inguruko ertzaren bidez. Kurtsorearekin gelaxka bat seinalatzen baduzu, aldaketa horri buruzko informazio gehiago izango duzu Laguntza-iradokizunetan."
+msgstr ""
#: redlining_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr "Gordetako aldaketa guztietan iruzkina sar dezakezu. Horretarako, kokatu kurtsorea aldaketaren eremuan eta aukeratu <emph>Editatu - Aldaketak - Iruzkina</emph>. Argibide luzeez gain, iruzkina <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Aldaketak onartu edo ezetsi</emph></link> elkarrizketa-koadroko zerrendan ere bistaratzen da."
+msgstr ""
#: redlining_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr "Aldaketak gordetzea gelditzeko, aukeratu berriro <emph>Editatu - Aldaketak - Gorde</emph>. Kontrol-marka kendu egiten da eta dokumentua gorde dezakezu."
+msgstr ""
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16378,7 +16318,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example."
-msgstr "Testu-dokumentuetan, aldatu dituzun lerro guztiak koloredun marka gehigarri baten bidez nabarmendu ditzakezu. Adibidez, marjinan marra gorri bat jarriz."
+msgstr ""
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16411,7 +16351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Aldaketak arakatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16459,7 +16399,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protecting Records"
-msgstr "Erregistroak babestea"
+msgstr ""
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16467,17 +16407,16 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>aldaketak; babestea</bookmark_value> <bookmark_value>babestea; grabatutako aldaketak</bookmark_value> <bookmark_value>erregistroak; babestea</bookmark_value> <bookmark_value>berrikuste-funtzioa;erregistroak babestea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: redlining_protect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Erregistroak babestea</link></variable>"
+msgstr ""
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16485,37 +16424,34 @@ msgctxt ""
"par_id1631824\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Berrikuspen-funtzioa erabilgarri dago %PRODUCTNAME aplikazioan testu-dokumentu eta kalkulu-orrietan erabiltzeko."
+msgstr ""
#: redlining_protect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr "Dokumentua editatzean egindako aldaketak babesteko, aukeratu <emph>Editatu - Aldaketak - Babestu erregistroak</emph>. Funtzioa desaktibatzeko edo aldaketak onartzeko edo ezesteko, aurrena pasahitza sartu behar da."
+msgstr ""
#: redlining_protect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr "Aukeratu <emph>Babestu erregistroak</emph>. Horrek <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Pasahitza</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekitzen du."
+msgstr ""
#: redlining_protect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Sartu gutxienez 5 karaktereko pasahitza eta berretsi. Sakatu <emph>Ados</emph>."
+msgstr ""
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16523,7 +16459,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Version Management"
-msgstr "Bertsioen antolaketa"
+msgstr ""
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16531,7 +16467,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bertsioak; dokumentua</bookmark_value><bookmark_value>dokumentuak; bertsioen antolaketa</bookmark_value><bookmark_value>bertsioen antolaketa</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16540,7 +16476,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Bertsioen antolaketa</link></variable>"
+msgstr ""
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16549,7 +16485,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file."
-msgstr "<emph>Fitxategia</emph> menuak <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Bertsioak</emph></link> komandoa dauka, eta horrek dokumentu baten hainbat bertsio fitxategi berean gordetzeko aukera ematen du."
+msgstr ""
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16558,7 +16494,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings."
-msgstr "Dokumentu baten bertsioak ikustea aukera dezakezu, edo bertsioen arteko desberdintasunak bistaratzea kolore-marken bidez."
+msgstr ""
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16567,7 +16503,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open."
-msgstr "Dokumentua irekitzeko elkarrizketa-koadroan, dokumentu horren zein bertsio ireki nahi duzun hauta dezakezu konbinazio-koadroan."
+msgstr ""
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
@@ -16575,7 +16511,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Round Corners"
-msgstr "Izkina biribilak sortzea"
+msgstr ""
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
@@ -16583,7 +16519,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>izkina biribilak</bookmark_value><bookmark_value>izkina biribileko laukizuneak</bookmark_value><bookmark_value>legendak;izkinak biribiltzea</bookmark_value><bookmark_value>izkina biribilak</bookmark_value><bookmark_value>pertsonalizatu;izkina biribilak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
@@ -16592,7 +16528,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Izkina biribilak sortzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
@@ -16601,7 +16537,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions."
-msgstr "Marrazteko funtzioen bidez laukizuzena edo legenda-koadroa txertatzen baduzu eta <emph>Marrazkien</emph> tresna-barrako <emph>Puntuak</emph> ikonoa aktibatzen baduzu, marko txiki bat ikusiko duzu objektuaren goiko, ezkerreko izkinan. Markoak izkinak zenbat biribildu diren adierazten du. Markoa goiko ezkerreko izkinan dagoenean, ez da biribilduko. Markoa heldulekuan badago objektuaren goialdean, erdian, izkinak ahal bezainbeste biribilduko dira. Biribiltze-gradua doitzeko, markoa bi kokaleku horien artean lekuz aldatu."
+msgstr ""
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
@@ -16609,7 +16545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Mouse pointer as hand</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Saguaren erakuslea esku gisa</alt></image>"
+msgstr ""
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
@@ -16618,7 +16554,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result."
-msgstr "Kurtsorea laukian jartzen baduzu, esku itxurako ikur bihurtzen da. Orain laukia arrastatu dezakezu biribiltze-gradua aldatzeko. Eskema batek emaitzaren aurrebista bat erakutsiko du."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16626,7 +16562,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Scripting %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME scriptgintza"
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16634,7 +16570,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5277565\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>script-ak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>programazioa;script-ak</bookmark_value> <bookmark_value>inprimakien kontrolak;makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>irudiak;makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>hiperestekak;makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>laster-teklak;makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>kontrolak;makroak esleitzea(Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menuak;makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>gertaerak;makroak esleitzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16642,7 +16578,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME(e)n script-ak esleitzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16650,7 +16586,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioko menu-elementuei, ikonoei, elkarrizketa-koadroen kontrolei eta gertaerei script (makro) pertsonalizatuak eslei diezazkiezu."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16658,7 +16594,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072B\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME internally supports the following scripting languages:"
-msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak script-hizkuntza hauek onartzen ditu:"
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16666,7 +16602,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16674,7 +16610,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10739\n"
"help.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16682,7 +16618,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073D\n"
"help.text"
msgid "BeanShell"
-msgstr "BeanShell"
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16690,7 +16626,7 @@ msgctxt ""
"par_id6797082\n"
"help.text"
msgid "Python"
-msgstr "Python"
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16706,7 +16642,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a new menu entry"
-msgstr "Menu-sarrera berri bati script-a esleitzeko"
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16714,7 +16650,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab."
-msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Pertsonalizatu</emph>, eta egin klik <emph>Menuak</emph> fitxan."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16722,7 +16658,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093D\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Egin klik <emph>Gehitu</emph> botoian."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16730,7 +16666,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10760\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr "<emph>Kategoria</emph> zerrenda-koadroan, korritu beherantz eta ireki \"%PRODUCTNAME makroak\" sarrera."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16738,7 +16674,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Sarrera hauek ikusiko dituzu: \"%PRODUCTNAME makroak\" (%PRODUCTNAME instalazioaren share direktorioko script-ak), \"Makroak\" (erabiltzailearen direktorioko script-ak), eta uneko dokumentua. Ireki horietako bat zein script-hizkuntza onartzen diren ikusteko."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16746,7 +16682,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076C\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script."
-msgstr "Ireki script-hizkuntzen sarrera bat erabilgarri dauden script-ak ikusteko. Hautatu script bat."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16754,7 +16690,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10770\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function."
-msgstr "Script-funtzioen zerrenda bat agertzen da <emph>Komandoak</emph> zerrenda-koadroan. Hautatu funtzio bat."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16762,7 +16698,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10778\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph> to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the <emph>Entries</emph> list box."
-msgstr "Sakatu <emph>Gehitu</emph> menu-esleipen berria sortzeko. Menu-sarrera berria <emph>Sarrerak</emph> zerrenda-koadroan agertzen da."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16770,7 +16706,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10783\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a key combination"
-msgstr "Letra-konbinazio bati script-a esleitzeko"
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16778,7 +16714,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10787\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Pertsonalizatu - Teklatua</emph>."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16786,7 +16722,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A59\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr "<emph>Kategoria</emph> zerrenda-koadroan, korritu beherantz eta ireki \"%PRODUCTNAME makroak\" sarrera."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16794,7 +16730,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A61\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Sarrera hauek ikusiko dituzu: \"%PRODUCTNAME makroak\" (%PRODUCTNAME instalazioaren share direktorioko script-ak), \"Makroak\" (erabiltzailearen direktorioko script-ak), eta uneko dokumentua. Ireki horietako bat zein script-hizkuntza onartzen diren ikusteko."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16802,7 +16738,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A65\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr "Ireki script-hizkuntzen sarrera bat erabilgarri dauden script-ak ikusteko. Hautatu script bat."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16810,7 +16746,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A69\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function."
-msgstr "Script-funtzioen zerrenda bat agertuko da <emph>Komandoak</emph> zerrenda-koadroan. Hautatu funtzio bat."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16818,7 +16754,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A71\n"
"help.text"
msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open)."
-msgstr "Egin klik %PRODUCTNAME edo Writer aukera-botoian (edo une honetan irekita dagoen aplikazioarena)."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16826,7 +16762,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A74\n"
"help.text"
msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
-msgstr "Aukera-botoia sakatuta, teklen konbinazio berria %PRODUCTNAME dokumentu guztiei edo uneko moduluaren dokumentuei bakarrik aplikatzeko aukera dago."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16834,7 +16770,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A78\n"
"help.text"
msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Hautatu tekla-konbinazio bat <emph>Laster-teklak</emph> zerrenda-koadroan eta sakatu <emph>Aldatu</emph>."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16842,7 +16778,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078A\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to an event"
-msgstr "Gertaerei script-a esleitzeko"
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16850,7 +16786,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Pertsonalizatu - Gertaerak</emph>."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16858,7 +16794,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A16\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Macro</emph> button."
-msgstr "Egin klik <emph>Makroa</emph> botoian."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16866,7 +16802,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A9E\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr "<emph>Liburutegia</emph> zerrenda-koadroan, korritu beherantz eta ireki \"%PRODUCTNAME makroak\" sarrera."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16874,7 +16810,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AA6\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Sarrera hauek ikusiko dituzu: \"%PRODUCTNAME makroak\" (%PRODUCTNAME instalazioaren share direktorioko script-ak), \"Makroak\" (erabiltzailearen direktorioko script-ak), eta uneko dokumentua. Ireki horietako bat zein script-hizkuntza onartzen diren ikusteko."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16882,7 +16818,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AAA\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr "Ireki script-hizkuntzen sarrera bat erabilgarri dauden script-ak ikusteko. Hautatu script bat."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16890,7 +16826,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AAE\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function."
-msgstr "Script-funtzioen zerrenda bat agertuko da <emph>Esleitutako ekintza</emph> zerrenda-koadroan. Hautatu funtzio bat."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16898,7 +16834,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB6\n"
"help.text"
msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document."
-msgstr "Hautatu %PRODUCTNAME aplikazioan edo uneko dokumentuan gordetzea."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16906,7 +16842,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB9\n"
"help.text"
msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
-msgstr "Gertaera-esleipen berria %PRODUCTNAME dokumentu guztietan edo uneko moduluko dokumentuetan bakarrik aplikatzeko aukera ematen du horrek."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16914,7 +16850,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ABD\n"
"help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Hautatu gertaera bat zerrendatik eta sakatu <emph>Ados</emph>."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16922,7 +16858,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10791\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to an event for an embedded object"
-msgstr "Objektu kapsulatu baten gertaerari script-a esleitzeko"
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16930,7 +16866,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document."
-msgstr "Hautatu dokumentuko objektu kapsulatua, adibidez, diagrama."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16938,7 +16874,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ADB\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Macro</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa/Objektua - Makroa</emph>."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16946,7 +16882,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ADF\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry."
-msgstr "<emph>Makroak</emph> zerrenda-koadroan, ireki %PRODUCTNAME script-en sarrera."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16954,7 +16890,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE7\n"
"help.text"
msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Share (%PRODUCTNAME instalazioko share direktorioko script-ak), erabiltzailea (erabiltzailearen direktorioko script-ak) eta uneko dokumentuaren sarrerak ikusiko dituzu. Ireki horietako bat zein script-hizkuntza onartzen diren ikusteko."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16962,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AEB\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr "Ireki script-hizkuntzen sarrera bat erabilgarri dauden script-ak ikusteko. Hautatu script bat."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16970,7 +16906,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AEF\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros in</emph> list box. Select any function."
-msgstr "Script-funtzioen zerrenda agertuko da <emph>Lehendik dauden makroak</emph> zerrenda-koadroan. Hautatu funtzio bat."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16978,7 +16914,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Hautatu gertaera bat zerrendatik eta sakatu <emph>Ados</emph>."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16986,7 +16922,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10798\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a hyperlink"
-msgstr "Hiperestekei script-a esleitzea"
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16994,7 +16930,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079C\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor inside the hyperlink."
-msgstr "Kokatu kurtsorea hiperestekaren barruan."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17002,7 +16938,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Hiperesteka</emph>."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17010,7 +16946,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Events</emph> button."
-msgstr "Egin klik <emph>Gertaerak</emph> botoian."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17018,7 +16954,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B21\n"
"help.text"
msgid "Select and assign as stated above."
-msgstr "Hautatu eta esleitu goian azaldu den bezala."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17026,7 +16962,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079F\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a graphic"
-msgstr "Grafikoei script-a esleitzeko"
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17034,16 +16970,15 @@ msgctxt ""
"par_idN107A3\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic in your document."
-msgstr "Hautatu dokumentuko grafikoa."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Makroa</emph>."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17051,7 +16986,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B3F\n"
"help.text"
msgid "Select and assign as stated above."
-msgstr "Hautatu eta esleitu goian azaldu den bezala."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17059,7 +16994,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A6\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a form control"
-msgstr "Inprimakiko kontrolei script-a esleitzea"
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17067,7 +17002,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AA\n"
"help.text"
msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon, drag open a button on your document."
-msgstr "Inprimakiko kontrol bat txertatu, adibidez botoi bat: ireki inprimakiko kontrolen tresna-barra, egin klik <emph>Sakatzeko botoia</emph> ikonoan eta arrastatu botoia dokumentura."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17075,7 +17010,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B59\n"
"help.text"
msgid "With the form control selected, click <emph>Control</emph> on the Form Controls toolbar."
-msgstr "Inprimakiko kontrola hautatuta dagoela, egin klik inprimakiko kontrolen tresna-barrako <emph>Kontrola</emph> botoian."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17083,7 +17018,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B5D\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
-msgstr "Egin klik propietateen elkarrizketa-koadroko <emph>Gertaerak</emph> fitxan."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17091,7 +17026,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B61\n"
"help.text"
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
-msgstr "Egin klik <emph>...</emph> botoietako batean elkarrizketa-koadroa ireki eta hautatutako gertaerari script-a esleitzeko."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17099,7 +17034,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AD\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog"
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic elkarrizketa-koadroko kontrol bati script-a esleitzeko"
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17107,7 +17042,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B1\n"
"help.text"
msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it."
-msgstr "Ireki %PRODUCTNAME Basic elkarrizketa-koadroen editorea eta sortu kontrola duen elkarrizketa-koadroa."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17115,7 +17050,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B7F\n"
"help.text"
msgid "Right-click the control, then choose <emph>Properties</emph>."
-msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz kontrolean eta aukeratu <emph>Propietateak</emph>."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17123,7 +17058,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B87\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
-msgstr "Egin klik propietateen elkarrizketa-koadroko <emph>Gertaerak</emph> fitxan."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17131,7 +17066,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B8B\n"
"help.text"
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
-msgstr "Egin klik <emph>...</emph> botoietako batean elkarrizketa-koadroa ireki eta hautatutako gertaerari script-a esleitzeko."
+msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17142,23 +17077,21 @@ msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens"
msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens;inserting</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking hyphens</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected hyphens</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>babestutako zuriuneak;txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>zuriuneak; babestutako zuriuenak txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>marratxoak;pertsonalizatuak txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>baldintzapeko bereizleak</bookmark_value><bookmark_value>bereizleak; baldintzapekoak</bookmark_value><bookmark_value>marratxoak</bookmark_value><bookmark_value>marratxo zatiezinak</bookmark_value><bookmark_value>ordeztu;marratxoak</bookmark_value><bookmark_value>babestutako marratxoak</bookmark_value><bookmark_value>trukatzea; ikusi baita ere ordeztea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"hd_id3155364\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Babestutako zuriuneak, marratxoak eta baldintzapeko bereizleak txertatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17167,7 +17100,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr "Zuriune zatiezinak"
+msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17184,7 +17117,7 @@ msgctxt ""
"par_id5749687\n"
"help.text"
msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces."
-msgstr "Calc-en, ezin duzu zuriune zatiezinik txertatu."
+msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17196,14 +17129,13 @@ msgid "Non-breaking hyphen"
msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
-msgstr "Marra zatiezinaren adibide bat A-Z gisako enpresa-izena da. Argi dago ez duzula nahi A- lerroaren amaieran eta Z hurrengo lerroaren hasieran agertzea. Hori konpontzeko, sakatu Maius+Ktrl+minus ikurra. Bestela esanda, eduki Maius eta Ktrl teklak sakatuta eta sakatu minus tekla."
+msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17246,7 +17178,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
-msgstr "Hitz-zatiketa automatikoa onartzeko hitzaren barruan bereizle bat sartuta, erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+minus teklak. Hitza kokaleku horretan bereiziko da lerro bukaeran, nahiz eta paragrafo horretako hitz-zatiketa automatikoa desaktibatuta egon."
+msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17255,7 +17187,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Karaktere bereziak</link>"
+msgstr ""
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17288,7 +17220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159876\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts."
-msgstr "%PRODUCTNAME(e)k sisteman instalatutako letra-tipoak erabiltzen ditu. Testu-dokumentu batean letra-tipo inprimagarri guztietatik hauta dezakezu. HTML dokumentuetan, edo web diseinuan, pantailan ikus daitezkeen letra-tipoak soilik eskaintzen dira. Kalkulu-orrietan eta marrazkietan instalatutako letra-tipo guztietatik hauta dezakezu."
+msgstr ""
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17297,7 +17229,7 @@ msgctxt ""
"296\n"
"help.text"
msgid "Changing Printer Settings"
-msgstr "Inprimagailuaren ezarpenak aldatzea"
+msgstr ""
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17315,7 +17247,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Paper</emph> tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer."
-msgstr "<emph>Papera</emph> fitxan, inprimagailuak ezarpen lehenetsi gisa erabili beharreko paper-formatua eta paper-erretilua zehaztu ditzakezu."
+msgstr ""
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17324,7 +17256,7 @@ msgctxt ""
"265\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level."
-msgstr "<emph>Gailua</emph> fitxan, inprimagailuarentzako aukera bereziak aktiba ditzakezu. Inprimagailuak zuri-beltzean bakarrik inprimatzen badu, aukeratu \"gris-eskala\" <emph>Kolorea</emph> arean, bestela, aukeratu \"kolorea\". Gris-eskala jarritakoan emaitzak ez badira onak, \"kolorea\" hauta dezakezu <emph>Kolorea</emph> arean, eta ikusi nola aplikatzen duen inprimagailuak edo PostScript emulatzaileak. Gainera, fitxa horretan koloreak eta PostScript maila zein doitasunekin definitu behar diren ezar dezakezu."
+msgstr ""
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17333,7 +17265,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Default Printer </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Inprimagailu lehenetsia hautatzea</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17342,7 +17274,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "To make the printer selected from the <emph>Installed printers</emph> list box the default printer, double-click its name or click the <emph>Default</emph> button."
-msgstr "<emph>Instalatutako inprimagailuak</emph> zerrenda-koadroan hautatutako inprimagailua lehenetsi gisa ezartzeko, egin klik bikoitza izenean edo egin klik <emph>Lehenetsia</emph> botoian."
+msgstr ""
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17351,7 +17283,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Using Fax Functionality"
-msgstr "Fax-funtzionalitatea erabiltzea"
+msgstr ""
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17387,7 +17319,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box."
-msgstr "Gogoan izan fax bakoitzarentzako inprimatze-lan bat sortu behar duzula, bestela, lehenengo hartzaileak fax guztiak jasoko ditu. <emph>Tresnak - Posta-batzea</emph> elkarrizketa-koadroan, hautatu <emph>Inprimagailua</emph> aukera, eta gero, markatu <emph>Inprimatze-lan indibiduala</emph> kontrol-laukia."
+msgstr ""
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17395,7 +17327,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing Default Templates"
-msgstr "Txantiloi lehenetsiak aldatzea"
+msgstr ""
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17403,7 +17335,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>eraldatzea; ikusi baita ere aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>aldatzea; ikusi baita ere editatzea eta ordeztea</bookmark_value><bookmark_value>txantiloi lehenetsiak; aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>aldatu;txantiloi lehenetsiak</bookmark_value><bookmark_value>lehenetsiak;dokumentuak</bookmark_value><bookmark_value>txantiloi pertsonalizatuak</bookmark_value><bookmark_value>eguneratu; txantiloiak</bookmark_value><bookmark_value>editatu;txantiloiak</bookmark_value><bookmark_value>txantiloiak;editatu eta gordetzea</bookmark_value><bookmark_value>gorde;txantiloiak</bookmark_value><bookmark_value>leheneratu;txantiloiak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17412,7 +17344,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Txantiloi lehenetsiak aldatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17421,7 +17353,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
-msgstr "Dokumentu berri bat <emph>Fitxategia - Berria</emph> menu-elementuaren bidez irekitzean, $[officename] txantiloian oinarritutako dokumentu hutsa agertzen da. Txantiloi hori editatu, aldatu edo ordeztu dezakezu dokumentu berriak estilo pertsonalizatua edo beste eduki batzuk eduki ditzan."
+msgstr ""
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17430,7 +17362,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Modifying Default Templates"
-msgstr "Txantiloi lehenetsiak aldatzea"
+msgstr ""
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17439,7 +17371,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template."
-msgstr "Lehenengo, ireki lehendik dagoen $[officename] txantiloia eta aldatu, edo ireki dokumentu berria eta editatu nahi duzun txantiloia sortzeko."
+msgstr ""
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17448,7 +17380,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents."
-msgstr "$[officename] modulu bakoitzarentzat dokumentu-txantiloi bat defini dezakezu. Ondoren, testu-dokumentuetan zer egin behar den azaltzen da."
+msgstr ""
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17466,7 +17398,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Txantiloiak</emph>"
+msgstr ""
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17493,7 +17425,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Using Custom Templates"
-msgstr "Txantiloi lehenetsiak erabiltzea"
+msgstr ""
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17502,7 +17434,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates."
-msgstr "Txantiloi pertsonalizatuen bidez, lana hainbat modutan erraztu daiteke."
+msgstr ""
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17511,7 +17443,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Templates in the Template Folder"
-msgstr "Txantiloien karpetako txantiloiak"
+msgstr ""
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17538,7 +17470,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Txantiloiak</link>"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17546,7 +17478,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
-msgstr "$[officename] Softwarea parametroen bidez abiaraztea"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17554,7 +17486,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>abiarazte-parametroak</bookmark_value><bookmark_value>komando-lerroko parametroak</bookmark_value><bookmark_value>parametroak;komando-lerroa</bookmark_value><bookmark_value>komando-lerroko argumentuak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17563,7 +17495,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
-msgstr "$[officename] Softwarea parametroen bidez abiaraztea"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17572,7 +17504,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
-msgstr "$[officename] softwarea komando-lerrotik abiaraztean, hainbat parametro eslei ditzakezu, eta horien bidez performantziari eragin diezaiokezu. Komando-lerroko parametroak erabiltzea erabiltzaile aurreratuei bakarrik gomendatzen zaie."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17581,7 +17513,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of the $[officename] software technology."
-msgstr "Jarduera normalerako, ez da beharrezkoa komando-lerroko parametroak erabiltzea. Parametro batzuek $[officename] softwarearen teknologiaren alderdi teknikoa hobeto ezagutzea eskatzen dute."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17590,7 +17522,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
-msgstr "$[officename] Softwarea komando-lerrotik abiaraztea"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17608,7 +17540,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Windows-en, idatzi ondorengo testua <emph>Ireki</emph> testu-eremuan eta sakatu <emph>Ados</emph>."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17626,7 +17558,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17635,7 +17567,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of the $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)"
-msgstr "Ordeztu <emph>{install}</emph> $[officename] softwarearen instalaziorako bide-izenarekin (adibidez, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, edo <emph>~/office</emph>)"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17644,7 +17576,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Where required, replace <emph>{parameter}</emph> with one or more of the following command line parameters."
-msgstr "Beharrezkoa denean, ordeztu <emph>{parameter}</emph> ondorengo komando-lerroko parametro batekin edo gehiagorekin."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17653,7 +17585,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Valid Command Line Parameters"
-msgstr "Baliozko komando-lerroko parametroak"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17662,7 +17594,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Parameter"
-msgstr "Parametroa"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17671,7 +17603,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "Esanahia"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17680,7 +17612,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "--help / -h / -?"
-msgstr "-help / -h / -?"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17689,7 +17621,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Erabilgarri dauden komando-lerroko parametroak <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">elkarrizketa-koadro batean zerrendatzen ditu </caseinline><defaultinline>kontsolan</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17716,7 +17648,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "--writer"
-msgstr "-writer"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17725,7 +17657,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Writer document."
-msgstr "Writer dokumentu hutsarekin abirazten da."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17734,7 +17666,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "--calc"
-msgstr "-calc"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17743,7 +17675,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Calc document."
-msgstr "Calc dokumentu hutsarekin abiarazten da."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17752,7 +17684,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "--draw"
-msgstr "-draw"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17761,7 +17693,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Draw document."
-msgstr "Draw dokumentu hutsarekin abiarazten da."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17770,7 +17702,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "--impress"
-msgstr "-impress"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17779,7 +17711,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Impress document."
-msgstr "Impress dokumentu hutsarekin abiarazten da."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17788,7 +17720,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "--math"
-msgstr "-math"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17797,7 +17729,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Math document."
-msgstr "Math dokumentu hutsarekin abiarazten da."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17806,7 +17738,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "--global"
-msgstr "-global"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17815,7 +17747,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Writer master document."
-msgstr "Writer dokumentu maisu hutsarekin abirazten da."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17824,7 +17756,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "--web"
-msgstr "-web"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17833,7 +17765,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty HTML document."
-msgstr "HTML dokumentu hutsarekin abiarazten da."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17841,7 +17773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149403\n"
"help.text"
msgid "--show {filename.odp}"
-msgstr "-show {filename.odp}"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17850,7 +17782,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
-msgstr "<emph>{filename.odp}</emph> Impress fitxategiaren abiarazten da eta aurkezpena hasten du. Aurkezpenaren ondoren edizio modua sartzen du."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17859,7 +17791,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "--minimized"
-msgstr "-minimized"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17868,7 +17800,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
-msgstr "Minimizatuta abiarazten da. Splash pantaila ez da bistaratzen."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17877,7 +17809,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "--invisible"
-msgstr "-invisible"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17886,7 +17818,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Starts in invisible mode."
-msgstr "Modu ikusezinean abiarazten da."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17895,7 +17827,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "Ez dira bistaratuko ez abioko logotipoa ez hasierako programaren leihoa. Hala ere, $[officename] softwarea kontrola daiteke eta dokumentuak eta elkarrizketa-koadroak <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link> bidez ireki daitezke."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17913,7 +17845,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
-msgstr "Ezin da <emph>-quickstart</emph> parametroarekin batera erabili."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17922,7 +17854,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-msgstr "Horri buruzko informazio gehiago <emph>$[officename] Garatzailearen gidan</emph> dator."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17931,7 +17863,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "--norestore"
-msgstr "-norestore"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17940,7 +17872,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
-msgstr "Sistema bertan behera gelditutakoan, berrabiaraztea eta fitxategi-berreskuratzea desgaitzen ditu."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17948,7 +17880,7 @@ msgctxt ""
"par_id5215918\n"
"help.text"
msgid "--nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17956,7 +17888,7 @@ msgctxt ""
"par_id5665761\n"
"help.text"
msgid "Disables the Welcome Wizard."
-msgstr "Ongi etorriko morroia desgaitzen du."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17965,7 +17897,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "--quickstart"
-msgstr "-quickstart"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17974,7 +17906,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Activates the Quickstarter."
-msgstr "Abiarazle bizkorra aktibatzen du."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17983,7 +17915,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "--accept={UNO string}"
-msgstr "-accept={UNO string}"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17992,7 +17924,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
-msgstr "\"UNO Acceptor Threads\" sortzearen ondorioz, \"UNO Accept String\" erabiliko dela jakinarazten dio $[officename] softwareari."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18001,7 +17933,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-msgstr "Horri buruzko informazio gehiago <emph>$[officename] Garatzailearen gidan</emph> dator."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18010,7 +17942,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "--unaccept={UNO string}"
-msgstr "-accept={UNO string}"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18028,7 +17960,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
-msgstr "-p {filename1} {filename2} ..."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18037,7 +17969,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the default printer and ends. The splash screen does not appear."
-msgstr "<emph>{filename1} {filename2} ...</emph> fitxategiak inprimagailu lehenetsian inprimatzen ditu eta amaitu egiten da. Splash pantaila ez da agertzen."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18046,7 +17978,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
-msgstr "Fitxategi-izenak zuriuneak baditu, komatxo artean jarri behar da."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18055,7 +17987,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
-msgstr "-pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18064,7 +17996,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
-msgstr "<emph>{filename1} {filename2} ...</emph> fitxategiak <emph>{Printername}</emph> inprimagailuan inprimatzen ditu eta amaitu egiten da. Splash pantaila ez da agertzen."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18073,7 +18005,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
-msgstr "Fitxategi-izenak zuriuneak baditu, komatxo artean jarri behar da."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18082,7 +18014,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "-o {filename}"
-msgstr "-o {filename}"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18091,7 +18023,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
-msgstr "<emph>{filename}</emph> fitxategia editatzeko irekitzen du, baita txantiloia bada ere."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18100,7 +18032,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "--view {filename}"
-msgstr "-view {filename}"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18109,7 +18041,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
-msgstr "<emph>{filename}</emph> fitxategiaren aldi baterako kopia sortzen du eta irakurtzeko soilik irekitzen du."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18118,7 +18050,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "-n {filename}"
-msgstr "-n {filename}"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18127,7 +18059,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
-msgstr "Dokumentu berria sortzen du <emph>{filename}</emph> erabiliz txantiloi gisa."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18136,7 +18068,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "--nologo"
-msgstr "-nologo"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18145,7 +18077,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Disables the splash screen at program start."
-msgstr "Splash pantaila desgaitzen du programa abiaraztean."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18154,7 +18086,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "--nodefault"
-msgstr "-nodefault"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18163,7 +18095,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
-msgstr "Splash pantaila bakarrik bistaratzen du abiaraztean."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18189,7 +18121,7 @@ msgctxt ""
"par_id2211676\n"
"help.text"
msgid "--nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18197,7 +18129,7 @@ msgctxt ""
"par_id1641895\n"
"help.text"
msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
-msgstr "Gehitu parametro hori programa abiarazteko komandoari, ongi etorriko morroia kentzeko."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18206,7 +18138,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "--display {display}"
-msgstr "-display {display}"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18224,7 +18156,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "--headless"
-msgstr "-headless"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18233,7 +18165,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
-msgstr "\"headless moduan\" abiarazten da. Horrek aplikazioa erabiltzaile-interfazerik gabe erabiltzeko aukera ematen du."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18242,7 +18174,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "Aplikazioa kanpoko bezeroek <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link> bidez kontrolatzen dutenean erabil daiteke modu berezi hori."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18304,7 +18236,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Start Center"
-msgstr "Abio-zentroa"
+msgstr ""
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18312,7 +18244,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0820200802500562\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hondoko leihoa</bookmark_value> <bookmark_value>abio-zentroa</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18320,7 +18252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0820200802524447\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Hasiera zentroa</link></variable>"
+msgstr ""
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18448,7 +18380,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting and Editing Tab Stops"
-msgstr "Tabulazioak txertatzea eta editatzea"
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18456,7 +18388,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabulazio-markak; txertatzea eta editatzea</bookmark_value><bookmark_value>paragrafoak; tabulazio-markak</bookmark_value><bookmark_value>lehenetsiak;testuko tabulazio-markak</bookmark_value><bookmark_value>editatzea; tabulazio-markak</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea;tabulazio-markak</bookmark_value><bookmark_value>tabulazio-marka hamartarrak</bookmark_value><bookmark_value>ezabatzea;tabulazio-markak</bookmark_value><bookmark_value>lekuz aldatzea;tabulazio-markak erregelan</bookmark_value><bookmark_value>erregelak; ezarpen lehenetsiak</bookmark_value><bookmark_value>erregelak; neurri-unitateak</bookmark_value><bookmark_value>neurri-unitateak; erregeletan aldatzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18465,7 +18397,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Tabulazioak txertatzea eta editatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18473,7 +18405,7 @@ msgctxt ""
"par_id1376079\n"
"help.text"
msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:"
-msgstr "Erregela horizontalean, uneko paragrafoaren tabulazioak ikus ditzakezu. Tabulazioak aldatu nahi badituzu, zein esparrutara aldatu nahi dituzun kontuan hartu behar duzu aurrena:"
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18489,7 +18421,7 @@ msgctxt ""
"par_id274971\n"
"help.text"
msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>."
-msgstr "Aldatu paragrafo guztientzako tabulazioak uneko paragrafo-estiloa erabiliz: Egin klik eskuineko botoiaz paragrafoan laster-menua irekitzeko, aukeratu <emph>Editatu paragrafo-estiloa</emph>, eta sakatu <emph>Tabulazioak</emph>."
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18497,7 +18429,7 @@ msgctxt ""
"par_id5199133\n"
"help.text"
msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler."
-msgstr "Aldatu paragrafo bat edo gehiagorentzako tabulazioak: hautatu paragrafoak eta egin klik erregelaren barruan."
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18505,7 +18437,7 @@ msgctxt ""
"par_id6178167\n"
"help.text"
msgid "In the following, you find instructions for all above mentioned tasks."
-msgstr "Ondoren, goian aipatutako ataza guztientzako argibideak aurkituko dituzu."
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18514,7 +18446,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting <emph>Format - Paragraph - Tabs.</emph> Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs."
-msgstr "Paragrafoak ezartzeko, egin klik erregelan edo hautatu <emph>Formatua - Paragrafoa - Tabulazioak.</emph> Bi metodoek uneko paragrafoari edo hautatutako paragrafo guztiei eragiten die."
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18523,7 +18455,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon on the ruler to see the context menu in which you can change the tab type."
-msgstr "Egin klik erregelan ezkerrean justifikatutako tabulazioa ezartzeko. Egin klik eskuineko botoiaz erregeleko tabulazio-ikonoan laster-menua irekitzeko. Hor tabulazio mota alda dezakezu."
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18532,7 +18464,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon to the left of the ruler until the desired tab type is shown, then click on the ruler."
-msgstr "Tabuladore dezimalak bata bestearen ondoren ezartzeko, eduki erregelaren ezkerreko ikonoa sakatuta nahi duzun tabulazio mota ikusi arte. Orduan, egin klik erregelan."
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18541,7 +18473,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Hautapena"
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18550,7 +18482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Description:"
-msgstr "Azalpena:"
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18558,7 +18490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18567,7 +18499,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Setting left tabs"
-msgstr "Ezkerreko tabulazioak ezartzea"
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18575,7 +18507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18584,7 +18516,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Setting right tabs"
-msgstr "Eskuineko tabulazioak ezartzea"
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18592,7 +18524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18601,7 +18533,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Setting decimal tabs"
-msgstr "Tabulazio dezimalak ezartzea"
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18609,7 +18541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18618,7 +18550,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Setting centered tabs"
-msgstr "Tabulazio zentratuak ezartzea"
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18627,7 +18559,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog."
-msgstr "Egin klik bikoitza erregelan <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragrafoa</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18636,7 +18568,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The <emph>Paragraph</emph> dialog appears with the <emph>Tabs</emph> tab page open."
-msgstr "Egin klik bikoitza erregelaren area zurian tabulazio bat ezartzeko. <emph>Paragrafoa</emph> elkarrizketa-koadroa agertuko da <emph>Tabulazioa</emph> fitxa irekita duela."
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18645,7 +18577,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Moving Tabs on the Ruler"
-msgstr "Tabulazioak lekuz aldatzea erregelan"
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18654,7 +18586,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Move individual tab stops on the ruler using the mouse."
-msgstr "Lekuz aldatu erregelako tabulazioak saguaren bidez."
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18663,7 +18595,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you click a tab. Drag one tab while continuing to press Shift to move that tab as well as all the tabs to the right of it. The spacing between those tabs remains the same."
-msgstr "Hainbat tabulazio lekuz aldatzeko, sakatu Maius tekla tabulazioan klik egin aurretik. Arrastatu tabulazio bat Maius tekla sakatuta duzula tabulazio hori eta horren eskuineko tabulazio guztiak lekuz aldatzeko. Tabulazio horien arteko tartea berdina izango da."
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18672,7 +18604,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin."
-msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> erregelan tabulazio bat arrastatzean tabulazio hori eta horren eskuineko tabulazio guztiak lekuz aldatzeko. Tabulazio horien arteko tartea marjinerako distantziarekiko proportzional aldatuko da."
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18681,7 +18613,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Changing the Properties of Tabs"
-msgstr "Tabulazioen propietateak aldatzea"
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18690,7 +18622,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To change tab type, click the tab you want to change on the ruler, then right-click to open the context menu."
-msgstr "Tabulazio mota aldatzeko, egin klik erregelan aldatu nahi duzun tabulazioan, eta gero, egin klik eskuineko botoian laster-menua irekitzeko."
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18699,7 +18631,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Deleting Tabs"
-msgstr "Tabulazioak ezabatzea"
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18708,7 +18640,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler."
-msgstr "Tabulazio bat ezabatzeko, sakatu saguaren botoia tabulazioa erregelatik kanpora arrastatzen duzun bitartean."
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18717,7 +18649,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Changing the Defaults"
-msgstr "Lehenetsiak aldatzea"
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18735,7 +18667,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there."
-msgstr "Erregelaren <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">laster-menuaren</link> bidez, bistaratutako neurri-unitateak alda ditzakezu. Aldaketa horiek baliozkoak izango dira $[officename] aplikaziotik irten arte, eta aldaketak egiteko erabili duzun laster-menuari dagokion erregelari bakarrik aplikatuko zaizkio. Erregelaren neurri-unitateak behin betiko aldatu nahi badituzu, aukeratu <emph>Tresnak - Aukerak - [dokumentu mota] - Ikusi</emph> eta aldatu neurri-unitatea."
+msgstr ""
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18744,7 +18676,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Erregela</link>"
+msgstr ""
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18752,7 +18684,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Color of Text"
-msgstr "Testuaren kolorea aldatzea"
+msgstr ""
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18760,7 +18692,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>testua; koloreztatzea</bookmark_value> <bookmark_value>karaktereak; koloreztatzea</bookmark_value> <bookmark_value>koloreak; letra-tipoak</bookmark_value> <bookmark_value>letra-tipoak;koloreak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18769,7 +18701,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Testuaren kolorea aldatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18778,7 +18710,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors."
-msgstr "Egin klik <emph>Letra-kolorea</emph> ikonoaren ondoko gezian <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">tresna-barra</link> aktibatzeko. Hor kolore-barrutia aukeratu dezakezu."
+msgstr ""
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18786,7 +18718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18795,7 +18727,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "Letra-kolorea"
+msgstr ""
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18803,7 +18735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18811,7 +18743,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149795\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pintura-potearen ikurra</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18820,7 +18752,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key."
-msgstr "Ondoren azaltzen dena <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-i bakarrik aplikatzen zaio: Testurik hautatu gabe dagoela ikonoan klik laburra egiten baduzu, saguaren erakuslearen itxura aldatu egingo da eta pintura-potea azalduko da. Erabili pintura-potearen ikur hori saguaren botoia sakatuta duzula testu-arean arrastatzeko. Testu-area horrek hautatutako kolorea hartzen du. Funtzio hori aktibo egongo da ikonoa sakatuta dagoen bitartean, arrastatu gabe klik egiten duzun arten edo Ihes tekla sakatu arte."
+msgstr ""
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18829,7 +18761,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar."
-msgstr "Ondoren azaltzen dena modulu guztiei aplikatzen zaie (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Hautatu beste kolore bat eduki behar duen testua eta egin klik tresna-barrako nahi duzun kolorean."
+msgstr ""
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18838,7 +18770,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Font color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Letra-kolorea</link>"
+msgstr ""
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18846,7 +18778,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode"
-msgstr "Txertatu eta gainidatzi moduen artean txandakatzea"
+msgstr ""
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18854,7 +18786,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>testua; gainidaztea edo txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>gainidatzi modua</bookmark_value><bookmark_value>txertatu modua testua sartzeko</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18863,7 +18795,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Txertatu eta Gainditzi moduen artean txandakatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18872,7 +18804,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "With the keyboard:"
-msgstr "Teklatuaren bidez:"
+msgstr ""
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18881,7 +18813,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Sakatu Txertatu Gainidatzi eta Txertatu moduen artean txandakatzeko. Uneko modua egoera-barran bistaratzen da.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Testu-kurtsoreak gaituta egon behar du gelaxkan edo sarrera-lerroan. </caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18890,7 +18822,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "With the mouse:"
-msgstr "Saguaren bidez:"
+msgstr ""
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18899,7 +18831,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:"
-msgstr "Egoera-barran, egin klik uneko modua adierazten duen arean beste modura aldatzeko:"
+msgstr ""
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18908,7 +18840,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>INSRT</emph>"
-msgstr "<emph>TXERT</emph>"
+msgstr ""
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18917,7 +18849,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode."
-msgstr "Txertatu modua gaituta dago. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Testu-kurtsorea lerro bertikal keinukaria da. </caseinline></switchinline>Egin klik arean Gainidatzi modua gaitzeko."
+msgstr ""
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18926,7 +18858,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>OVER</emph>"
-msgstr "<emph>GAIN</emph>"
+msgstr ""
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18935,7 +18867,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode."
-msgstr "Gainidatzi modua gaituta dago. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Testu-kurtsorea bloke keinukaria da. </caseinline></switchinline>Egin klik arean Txertatu modua gaitzeko."
+msgstr ""
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18944,7 +18876,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Keyboard commands</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Teklatuko komandoak</link>"
+msgstr ""
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -18952,7 +18884,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Undoing Direct Formatting for a Document"
-msgstr "Zuzeneko formatua desegitea dokumentuetan"
+msgstr ""
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -18960,7 +18892,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6606036\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>desegin;zuzeneko formatua</bookmark_value><bookmark_value>zuzeneko formatua;desegin dena</bookmark_value><bookmark_value>ezabatu;zuzeneko formatu guztia</bookmark_value><bookmark_value>testu-atributuak;desegitea</bookmark_value><bookmark_value>formatua;desegitea</bookmark_value><bookmark_value>leheneratu;formatu lehenetsia</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -18968,7 +18900,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Undoing Direct Formatting for a Document</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Zuzeneko formatua desegitea dokumentuetan</link></variable>"
+msgstr ""
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -18976,7 +18908,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10683\n"
"help.text"
msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps."
-msgstr "Estiloen bidez urrats gutxitan egindako formatu guztia desegin dezakezu."
+msgstr ""
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -18984,7 +18916,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10639\n"
"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document"
-msgstr "Zuzeneko formatu guztia kentzea $[officename] Writer dokumentuan"
+msgstr ""
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -18992,7 +18924,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063F\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr "Sakatu <item type=\"keycode\">Ktrl+A</item> testu osoa hautatzeko."
+msgstr ""
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19000,7 +18932,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Formatu lehenetsia</emph>."
+msgstr ""
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19008,7 +18940,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064A\n"
"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
-msgstr "Zuzeneko formatu guztia kentzea $[officename] Calc kalkulu-orrian"
+msgstr ""
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19016,7 +18948,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets."
-msgstr "Maius tekla sakatuta duzula, egin klik lehen eta azken orri-fitxan orri guztiak hautatzeko."
+msgstr ""
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19024,7 +18956,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr "Sakatu <item type=\"keycode\">Ktrl+A</item> testu osoa hautatzeko."
+msgstr ""
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19032,7 +18964,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F0\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Formatu lehenetsia</emph>."
+msgstr ""
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19040,7 +18972,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation"
-msgstr "Zuzeneko formatu guztia kentzea $[officename] aurkezpenean"
+msgstr ""
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19048,7 +18980,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10665\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Outline</emph> tab to open outline view."
-msgstr "Egin klik <emph>Diseinua</emph> fitxan diseinu-ikuspegia irekitzeko."
+msgstr ""
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19056,7 +18988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3906674\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr "Sakatu <item type=\"keycode\">Ktrl+A</item> testu osoa hautatzeko."
+msgstr ""
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19064,7 +18996,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Formatu lehenetsia</emph>."
+msgstr ""
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19072,7 +19004,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B0\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Desegin aukerak</link>"
+msgstr ""
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -19080,7 +19012,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Versions and Build Numbers"
-msgstr "Bertsioak eta bertsio-zenbakiak"
+msgstr ""
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -19088,7 +19020,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bertsioak; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] aplikazioaren bertsio-zenbakiak</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] aplikazioaren copyrighta</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -19097,7 +19029,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Bertsioak eta bertsio-zenbakiak</link></variable>"
+msgstr ""
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -19106,7 +19038,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program."
-msgstr "Aukeratu <emph>Laguntza - $[officename] aplikazioari buruz</emph>. Horrek programari buruzko informazioa duen elkarrizketa-koadroa irekiko du."
+msgstr ""
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -19123,7 +19055,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Viewing File Properties"
-msgstr "Fitxategi-propietateak ikustea"
+msgstr ""
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19131,7 +19063,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152594\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>propietateak;fitxategiak</bookmark_value><bookmark_value>fitxategiak;propietateak</bookmark_value><bookmark_value>ikusi;fitxategi-propietateak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19140,7 +19072,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Fitxategi-propietateak ikustea</link></variable></variable>"
+msgstr ""
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19149,7 +19081,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property."
-msgstr "Fitxategi-propietateen bidez (adibidez, egile-izena, gaia eta pasahitza), dokumentuak kudeatu eta identifika ditzakezu. $[officename] aplikazioak fitxategi-estatistiken segimendua ere egiten du, dokumentu bateko hitz kopurua eta orrialde kopurua barne, eta estatistikak automatikoki gehitzen ditu fitxategi-propietatearen zati gisa."
+msgstr ""
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19158,7 +19090,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>."
-msgstr "Uneko dokumentuaren edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Windows-en fitxategiak irekitzeko elkarrizketa-koadroko dokumentu baten </caseinline></switchinline> fitxategi-poropietateak ikus ditzakezu."
+msgstr ""
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19167,7 +19099,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To view file properties for the current document:"
-msgstr "Uneko dokumentuaren fitxategi-propietateak ikusteko:"
+msgstr ""
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19176,7 +19108,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak</emph>."
+msgstr ""
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19185,7 +19117,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open dialog"
-msgstr "Windows-en fitxategiak irekitzeko elkarrizketa-koadroan zerrendatutako dokumentu baten fitxategi-propietateak ikusteko:"
+msgstr ""
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19194,7 +19126,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Ireki</emph>."
+msgstr ""
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19203,7 +19135,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Select a file in the list."
-msgstr "Hautatu zerrendako fitxategi bat."
+msgstr ""
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19212,7 +19144,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Right-click and choose<emph> Properties</emph>."
-msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz eta aukeratu <emph> Propietateak</emph>."
+msgstr ""
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19220,7 +19152,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing Your Working Directory"
-msgstr "Laneko direktorioa aldatzea"
+msgstr ""
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19228,7 +19160,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laneko direktorioa aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>Nire dokumentuak karpeta;laneko direktorioa aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>bide-izenak; laneko direktorioa aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>irudiak; bide-izenak aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>aldatzea;laneko direktorioa</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19237,7 +19169,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Laneko direktorioa aldatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19246,7 +19178,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
-msgstr "Dokumentu bat irekitzeko edo gordetzeko elkarrizketa-koadroa abiarazten duzunean, $[officename] aplikazioak laneko direktorioa bistaratzen du. Direktorio hori aldatzeko:"
+msgstr ""
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19264,7 +19196,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>My Documents </emph>and click the <emph>Edit</emph> button, or double-click on <emph>My Documents</emph>."
-msgstr "Egin klik <emph>Dokumentuak</emph> aukeran eta <emph> Editatu botoian, edo </emph>egin klik bikoitza <emph>Dokumentuak</emph> aukeran."
+msgstr ""
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19273,7 +19205,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>."
-msgstr "<emph>Hautatu bide-izena</emph> elkarrizketa-koadroan, aukeratu nahi duzun laneko direktorioa eta sakatu <emph>Hautatu</emph>."
+msgstr ""
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19291,7 +19223,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Bide-izenak</link>"
+msgstr ""
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19299,7 +19231,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "XML Form Documents (XForms)"
-msgstr "XML inprimaki-dokumentuak (XForm)"
+msgstr ""
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19307,7 +19239,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5215613\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>web-dokumentuak;XForms</bookmark_value><bookmark_value>inprimakiak;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML inprimakiak, ikus XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;irekitzea/editatzea</bookmark_value><bookmark_value>editatzea;XForms</bookmark_value><bookmark_value>irekitzea;XForms</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19315,7 +19247,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Documents (XForms)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML inprimaki-dokumentuak (XForm)</link>"
+msgstr ""
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19323,7 +19255,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F5\n"
"help.text"
msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
-msgstr "Xform web inprimaki mota berria da eta World Wide Web Consortium-ek garatu zuen. Xform eredua Extensible Markup Language (XML) formatuan definituta dago. Ereduak sekzio ezberdinak erabiltzen ditu inprimakiak zer egiten duen eta zer itxura duen azaltzeko. Xform-en zehaztapena hemen ikus dezakezu: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
+msgstr ""
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19331,7 +19263,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10746\n"
"help.text"
msgid "Working with XForms"
-msgstr "XForm-ekin lan egitea"
+msgstr ""
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19339,7 +19271,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074A\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The Design Mode for an XForm document has additional toolbars and panes."
-msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan, XForm dokumentua Writer dokumentuaren mota berezia da. XForm dokumentu baten diseinu moduak tresna-barra eta panel osagarriak ditu."
+msgstr ""
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19347,7 +19279,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074D\n"
"help.text"
msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server."
-msgstr "XForm dokumentua sortu eta gordetakoan, dokumentu hori ireki, inprimakia bete eta aldaketak zerbitzarira bidal ditzakezu."
+msgstr ""
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19355,7 +19287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "To Create a New XForms Document"
-msgstr "XForm dokumentu berria sortzea"
+msgstr ""
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19363,7 +19295,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070D\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - XML inprimaki-dokumentua</emph>."
+msgstr ""
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19371,7 +19303,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10714\n"
"help.text"
msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document."
-msgstr "XForm diseinu-leihoa Writer dokumentu hutsean irekitzen da."
+msgstr ""
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19379,7 +19311,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10718\n"
"help.text"
msgid "Design your form."
-msgstr "Diseinatu inprimakia."
+msgstr ""
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19387,7 +19319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071E\n"
"help.text"
msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement."
-msgstr "Txertatu kontrola, hautatu eredu lehenetsia propietate-arakatzailean eta sartu lotura-instrukzioa."
+msgstr ""
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19395,7 +19327,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10722\n"
"help.text"
msgid "In the data navigator, add an element to the instance."
-msgstr "Datu-nabigatzailean, gehitu elementu bat instantziari."
+msgstr ""
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19403,7 +19335,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10726\n"
"help.text"
msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes."
-msgstr "Kargatu instantzia berria XML fitxategitik eta gehitu kontrolak funtsezko XML elementu edo atributuei."
+msgstr ""
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19411,7 +19343,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10729\n"
"help.text"
msgid "To Open an XForms Document"
-msgstr "XForm dokumentuak irekitzeko"
+msgstr ""
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19419,7 +19351,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Ireki</emph> eta hautatu XForm dokumentua. XForm dokumentuek Writer testu-dokumentuen luzapen bera dute (*.odt)."
+msgstr ""
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19427,7 +19359,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "To Edit an XForms Document"
-msgstr "XForm dokumentuak editatzeko"
+msgstr ""
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19435,7 +19367,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073B\n"
"help.text"
msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:"
-msgstr "Ireki XForm dokumentua eta erabili ondorengo tresna-barrak eta leihoak:"
+msgstr ""
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19443,7 +19375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10741\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Inprimaki-diseinuaren tresna-barra</link>"
+msgstr ""
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19451,7 +19383,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10757\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Inprimaki-kontrolen tresna-barra</link>"
+msgstr ""
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19459,7 +19391,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Datu-nabigatzailea</link>"
+msgstr ""
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19467,7 +19399,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Inprimaki-nabigatzailea</link>"
+msgstr ""
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19475,7 +19407,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters"
-msgstr "%PRODUCTNAME XML iragazkiekin lan egitea"
+msgstr ""
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19483,7 +19415,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gordetzea;XMLn</bookmark_value><bookmark_value>kargatzea;XML fitxategiak</bookmark_value><bookmark_value>inportatzea;XMLtik</bookmark_value><bookmark_value>esportatzea;XMLra</bookmark_value><bookmark_value>fitxategien iragazkiak;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT iragazkiak, ikus XML iragazkiak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19491,7 +19423,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10923\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">XML iragazkiei buruz</link> </variable>"
+msgstr ""
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19499,7 +19431,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10927\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">stores documents in XML format</link>. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently."
-msgstr "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\"> aplikazioak dokumentuak XML formatuan gordetzen ditu</link>. Iragazki pertsonalizatuak sor ditzakezu %PRODUCTNAME aplikazioak erabiltzen duen jatorrizko OpenDocument XML fitxategi-formatua beste formatu bat bihurtzeko. Iragazki horiek ezin hobeto integra daitezke %PRODUCTNAME aplikazioan, formatuak garbi gorde eta kargatu ahal izateko."
+msgstr ""
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19507,7 +19439,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093A\n"
"help.text"
msgid "To create an XML filter, you must have a good understanding of XML and XSLT concepts. These concepts are beyond the scope of this help."
-msgstr "XML iragazkiak sortzeko, oso ondo ulertu behar dituzu XML eta XSLT kontzeptuak. Kontzeptu horiek laguntza honen esparrutik kanpo daude."
+msgstr ""
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19515,7 +19447,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093D\n"
"help.text"
msgid "An XML filter contains <emph>stylesheets</emph> that are written in the XSLT language. The stylesheets define the transformation from the OpenDocument file format to another XML format through export and import filters. There are three types of XML filters:"
-msgstr "XML iragazkiak XSLT lengoaian idatzitako <emph>estilo-orriak</emph> ditu. Estilo-orriek OpenDocument fitxategi-formatutik beste XML formatu baterako transformazioa definitzen dute esportazio- eta inportazio-iragazkien bidez. Hiru XML iragazki mota daude:"
+msgstr ""
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19523,7 +19455,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10947\n"
"help.text"
msgid "<emph>Import Filters</emph> load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link>."
-msgstr "<emph>Inportazio-iragazkiek</emph> kanpoko XML fitxategiak kargatzen dituzte eta fitxategien formatua OpenDocument XML fitxategi-formatu bihurtzen dute. Inportazio-iragazkia instalatutakoan, iragazkiaren izena fitxategi moten zerrendari gehitzen zaio <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Fitxategia irekitzeko elkarrizketa-koadroan</link>."
+msgstr ""
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19531,7 +19463,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10960\n"
"help.text"
msgid "<emph>Export Filters</emph> transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>."
-msgstr "<emph>Esportazio-fitxategiek</emph> OpenDocument XML fitxategiak transformatu eta beste XML formatu batean <emph>gordetzen</emph> dituzte. Esportazio-iragazkia instalatutakoan, iragazkiaren izena fitxategi moten zerrendari gehitzen zaio <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Esportatu elkarrizketa-koadroan</link>."
+msgstr ""
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19539,7 +19471,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10979\n"
"help.text"
msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File Save As dialog</link>."
-msgstr "<emph>Inportazio-/esportazio-iragazkiek</emph> OpenDocument XML fitxategiak beste XML <emph>formatu</emph> batean kargatu eta gordetzen dituzte. Iragazki horiek instalatutakoan, iragazkien izenak fitxategi moten zerrendari gehitzen zaizkie <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Fitxategia irekitzeko elkarrizketa-koadroan</link> eta <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Gorde honela fitxategia elkarrizketa-koadroan</link>."
+msgstr ""
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19547,7 +19479,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B39\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>"
-msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium-en orriak Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL) lengoaian</link>"
+msgstr ""
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19555,7 +19487,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B4E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
-msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium-en orriak Extensible Markup Language (XML) lengoaian</link>"
+msgstr ""
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19563,7 +19495,7 @@ msgctxt ""
"par_id5569017\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">XML iragazkiak banatzea</link>"
+msgstr ""
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19571,7 +19503,7 @@ msgctxt ""
"par_id6426892\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating and Testing XML filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">XML iragazkiak sortzea eta probatzea</link>"
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19579,7 +19511,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating XML Filters"
-msgstr "XML iragazkiak sortzea"
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19587,7 +19519,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>XML iragazkiak probatzea</bookmark_value><bookmark_value>XML iragazkiak;sortzea/probatzea</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19595,7 +19527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1413922\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">XML iragazkiak sortzea</link> </variable>"
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19603,7 +19535,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME"
-msgstr "XML iragazkiak sortzea %PRODUCTNAME aplikaziorako"
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19611,7 +19543,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109A9\n"
"help.text"
msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <emph>XSLT stylesheet</emph> that can convert to and from the OpenDocument XML file format."
-msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioarentzat XML iragazkia sortzean, <emph>XSLT estilo-orria</emph> diseinatu behar duzu. Orri horrek OpenDocument XML fitxategi-formatura eta formatu horretatik beste formatu batera bihurtzen du."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19619,7 +19551,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109B0\n"
"help.text"
msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
-msgstr "OpenDocument XML formatuari buruz informazio gehiago lortzeko, bisitatu helbide hau: <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19627,7 +19559,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C5\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can include a <emph>template</emph> with your filter to apply %PRODUCTNAME styles to an XML document that you import."
-msgstr "Nahi baduzu, zure iragazkia duen <emph>txantiloia</emph> gehi dezakezu %PRODUCTNAME estiloak inportatzen duzun XML dokumentuan aplikatzeko."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19635,7 +19567,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10531\n"
"help.text"
msgid "To Create an XML Filter"
-msgstr "XML iragazkia sortzeko"
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19643,7 +19575,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E0\n"
"help.text"
msgid "Create an XSLT transformation <emph>stylesheet</emph> that maps the elements of the external XML format to the elements of the OpenDocument XML file format and back again."
-msgstr "XSLT transformaziorako <emph>estilo-orria</emph> sortu kanpoko XML formatuaren elementuak OpenDocument XML fitxategi-formatuaren elementuetan mapatzeko eta alderantziz."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19651,7 +19583,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E8\n"
"help.text"
msgid "Create a template that assigns %PRODUCTNAME styles to elements in the external XML format when you import a file in this format into %PRODUCTNAME."
-msgstr "Sortu txantiloi bat %PRODUCTNAME estiloak kanpoko XML formatuaren elementuei esleitzeko formatu horretako fitxategi bat %PRODUCTNAME aplikaziora inportatzen duzunean."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19659,7 +19591,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109EC\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer-en, sortu testu-dokumentu bat eta aukeratu <item type=\"menuitem\">Tresnak - XML iragazki-ezarpenak</item>."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19667,7 +19599,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109F4\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>New</emph>."
-msgstr "Sakatu <emph>Berria</emph>."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19675,7 +19607,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109FC\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>XML Filter</emph> dialog, click the <emph>General</emph> tab, and define the properties of the filter."
-msgstr "<emph>XML iragazkia</emph> elkarrizketa-koadroan, egin klik <emph>Orokorra</emph> fitxan, eta zehaztu iragazkiaren propietateak."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19683,7 +19615,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A03\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Filter Name</emph> box, enter a name for the XML filter."
-msgstr "<emph>Iragazki-izena</emph> koadroan, sartu XML iragazkiaren izena."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19691,7 +19623,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CA1\n"
"help.text"
msgid "This name is displayed in the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog."
-msgstr "Izen hori <emph>XML iragazki-ezarpenak</emph> elkarrizketa-koadroan bistaratuko da."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19699,7 +19631,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A09\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Application</emph> box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for."
-msgstr "<emph>Aplikazioa</emph> koadroan, hautatu iragazkia zein %PRODUCTNAME aplikaziorentzat den."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19707,7 +19639,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A0F\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Name of File Type</emph> box, enter the file type that the filter is for."
-msgstr "<emph>Iragazki motaren izena</emph> koadroan, idatzi iragazkia zein fitxategi motarentzat den."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19715,7 +19647,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CC6\n"
"help.text"
msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs."
-msgstr "Izen hori fitxategi moten zerrendan bistaratuko da <emph>Ireki</emph>, <emph>Esportatu</emph> eta <emph>Gorde honela</emph> elkarrizketa-koadroetan."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19723,7 +19655,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A15\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File extension</emph> box, enter the extension for the exported file."
-msgstr "<emph>Fitxategi-luzapena</emph> koadroan, idatzi esportatutako fitxategiaren luzapena."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19731,7 +19663,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A1B\n"
"help.text"
msgid "To differentiate the file from other XML files, enter an extension other than *.xml."
-msgstr "Fitxategia beste XML fitxategi batzuetatik bereizteko, idatzi *.xml ez den luzapen bat."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19739,7 +19671,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A1F\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Transformation</emph> tab page, define the transformation properties for the filter."
-msgstr "<emph>Transformazioa</emph> fitxan, definitu iragazkiaren transformazio-propietateak."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19747,7 +19679,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A26\n"
"help.text"
msgid "(Optional) In the <emph>DocType</emph> box, enter the document type identifier for the external file format."
-msgstr "(Aukerakoa) <emph>Dokumentu mota</emph> koadroan, idatzi kanpoko fitxategi-formatuaren dokumentu motaren identifikatzailea."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19755,7 +19687,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D0E\n"
"help.text"
msgid "This identifier is used to detect the file type on import."
-msgstr "Identifikatzaile hori inportatzean fitxategi mota detektatzeko erabiltzen da."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19763,7 +19695,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A32\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>XSLT for export</emph> box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format."
-msgstr "<emph>Esportatu beharreko XSLT</emph> koadroan, idatzi OpenDocument formatutik kanpoko formaturako transformazioa definitzen duen XSLT estilo-orriaren bide-izena eta fitxategi-izena."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19771,7 +19703,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A38\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>XSLT for import</emph> box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format."
-msgstr "<emph>Inportatu beharreko XSLT</emph> koadroan, idatzi kanpoko formatutik OpenDocument formaturako transformazioa definitzen duen XSLT estilo-orriaren bide-izena eta fitxategi-izena."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19779,7 +19711,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A3E\n"
"help.text"
msgid "(Optional) In the <emph>Template for import</emph> box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file."
-msgstr "(Aukerakoa) <emph>Inportatu beharreko txantiloia</emph> koadroan, idatzi inportatutako fitxategian erabiltzen diren %PRODUCTNAME estiloak definitzen dituen txantiloiaren bide-izena eta izena."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19787,7 +19719,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A44\n"
"help.text"
msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory."
-msgstr "<emph>Transformazioa</emph> fitxan zehaztutako fitxategiak %PRODUCTNAME erabiltzailearen direktorio lokalean kopiatzen dira."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19795,7 +19727,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A4C\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19803,7 +19735,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A56\n"
"help.text"
msgid "To Test an XML Filter"
-msgstr "XML iragazkia probatzeko"
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19811,7 +19743,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A5A\n"
"help.text"
msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME."
-msgstr "XML iragazki pertsonalizatu batekin oinarrizko probak egin ditzakezu %PRODUCTNAME aplikazioan."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19819,7 +19751,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A91\n"
"help.text"
msgid "The document is not altered by these tests."
-msgstr "Dokumentua ez da aldatzen proba horien bidez."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19827,7 +19759,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A60\n"
"help.text"
msgid "Create or open a text document."
-msgstr "Sortu edo ireki testu-dokumentu bat."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19835,7 +19767,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A67\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Tresnak - XML iragazki-ezarpenak</item>."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19843,7 +19775,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A6F\n"
"help.text"
msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click <emph>Test XSLTs</emph>."
-msgstr "Iragazkien zerrendan, hautatu probatu nahi duzun iragazkia eta sakatu <emph>Probatu XSLTak</emph>."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19851,7 +19783,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A82\n"
"help.text"
msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
-msgstr "<emph>Esportazio</emph> iragazkia probatzeko, egin ekintza hauetako bat <emph>Esportatu</emph> arean:"
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19859,7 +19791,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DEB\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Browse</emph>, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Sakatu <emph>Arakatu</emph>, hautatu probatu nahi duzun %PRODUCTNAME dokumentua eta sakatu <emph>Ireki</emph>."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19867,7 +19799,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DF7\n"
"help.text"
msgid "To test the current document, click <emph>Current Document</emph>."
-msgstr "Uneko dokumentua probatzeko, sakatu <emph>Uneko dokumentua</emph>."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19875,7 +19807,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A99\n"
"help.text"
msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "<emph>Inportazio</emph> iragazkia probatzeko, sakatu <emph>Inportatu</emph> areako <emph>Arakatu</emph>, hautatu dokumentua eta sakatu <emph>Ireki</emph>."
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19883,7 +19815,7 @@ msgctxt ""
"par_id8579668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">XML iragazkiak</link>"
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19891,7 +19823,7 @@ msgctxt ""
"par_id5569017\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">XML iragazkiak banatzea</link>"
+msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19899,7 +19831,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Distributing an XML filter as package"
-msgstr "XML irgazkia pakete gisa banatzea"
+msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19907,7 +19839,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>XML iragazkiak banatzea</bookmark_value><bookmark_value>ezabatzea;XML iragazkiak</bookmark_value><bookmark_value>XML iragazkiak;pakete gisa gordetzea/instalatzea/ezabatzea</bookmark_value><bookmark_value>instalatzea;XML iragazkiak</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19915,7 +19847,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ABC\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">XML irgazkia pakete gisa banatzea</link> </variable>"
+msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19923,7 +19855,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC0\n"
"help.text"
msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format."
-msgstr "XML iragazkia hainbat erabiltzaileren artean banatu dezakezu pakete-formatu berezia erabiliz."
+msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19931,7 +19863,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC3\n"
"help.text"
msgid "To Save an XML Filter as a Package"
-msgstr "XML iragazkia pakete gisa gordetzeko"
+msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19939,7 +19871,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ACD\n"
"help.text"
msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open."
-msgstr "XML iragazki-ezarpenen elkarrizketa-koadroa testu-dokumentu bat irekita dagoenean bakarrik egoten da erabilgarri."
+msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19947,7 +19879,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ACA\n"
"help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr "Writer-en, aukeratu <item type=\"menuitem\">Tresnak - XML iragazki-ezarpenak</item>."
+msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19955,7 +19887,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD9\n"
"help.text"
msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>."
-msgstr "Hautatu banatu nahi duzun iragazkia eta sakatu <emph>Gorde paketea honela</emph>."
+msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19963,7 +19895,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE0\n"
"help.text"
msgid "To Install an XML Filter from a Package"
-msgstr "XML iragazkiak paketetik instalatzeko"
+msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19971,7 +19903,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AEA\n"
"help.text"
msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened."
-msgstr "XML iragazki-ezarpenen elkarrizketa-koadroa testu-dokumentu bat irekita dagoenean bakarrik egoten da erabilgarri."
+msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19979,7 +19911,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE7\n"
"help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr "Writer-en, aukeratu <item type=\"menuitem\">Tresnak - XML iragazki-ezarpenak</item>."
+msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19987,7 +19919,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF6\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Open Package</emph> and select the package file with the filter you want to install."
-msgstr "Sakatu <emph>Ireki paketea</emph> eta hautatu instalatu nahi duzun iragazkia duen pakete-fitxategia."
+msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19995,7 +19927,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10535\n"
"help.text"
msgid "To Delete an Installed XML Filter"
-msgstr "Instalatutako XML iragazkiak ezabatzeko"
+msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20003,7 +19935,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B0A\n"
"help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr "Writer-en, aukeratu <item type=\"menuitem\">Tresnak - XML iragazki-ezarpenak</item>."
+msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20011,7 +19943,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Hautatu ezabatu nahi duzun iragazkia eta sakatu <emph>Ezabatu</emph>."
+msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20019,4 +19951,4 @@ msgctxt ""
"par_id6011841\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">XML iragazkiak</link>"
+msgstr ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 04295835d89..a49070cd13b 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-03 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459703118.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187256.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "Hemen gordetzen dira $[officename](r)en aldi baterako fitxategiak."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4311,8 +4335,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>desegin; urrats kopurua</bookmark_value><bookmark_value>grafikoak; cache-a</bookmark_value><bookmark_value>irudien cache-a</bookmark_value><bookmark_value>Abiarazte bizkorra</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4327,45 +4351,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memoria
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Desegin ditzakezun irudien cache-ko ezarpenak eta urrats kopurua definitzen ditu.</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Desegin"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Gehienez zenbat urrats atzera egin ahal izango den definitzen du."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Urrats kopurua"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
@@ -9294,12 +9281,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Atzeko planoa</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">HTML dokumentuen atzeko planoa zehazten du.</ahelp> HTML dokumentu berrietan eta atzeko plano definiturik gabe kargatzen dituzunetan aplikatuko da atzeko plano hau."
#: 01050300.xhp
@@ -11106,12 +11093,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Inprimatu</link>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Kalkulu-orriaren inprimatzeko ezarpenak zehazten ditu</ahelp>"
#: 01060700.xhp
@@ -13122,12 +13109,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Diagrama-aukerak"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Diagramen ezarpen orokorrak definitzen ditu.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index f4d50547a1f..0e55d35e829 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458422011.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847754.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -648,75 +648,75 @@ msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Data (finkoa)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Data (aldakorra)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Ordua (finkoa)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Ordua (aldakorra)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Orri-zenbakia</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Egilea</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Fitxategi-izena</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
@@ -1421,12 +1421,13 @@ msgid "Slide Menu"
msgstr ""
#: slide_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Diapositiba</emph>"
#: slide_menu.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index e13b43b32a5..59bffb7cc84 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-20 18:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458498251.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187259.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6805,18 +6805,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aurkezpenak; ezarpenak</bookmark_value><bookmark_value>diapositiba-aurkezpenak; ezarpenak</bookmark_value><bookmark_value>aurkezpenak; leihoa / pantaila osoa</bookmark_value><bookmark_value>hainbat monitore</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak"
@@ -6825,7 +6825,6 @@ msgstr "Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak definitzen ditu, aukera hauek barne: zein diapositibatik hasi, hurrengo diapositibara nola joan, aurkezpen mota eta erakuslearen aukerak.</ahelp></variable>"
@@ -6834,7 +6833,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Diaposi
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Barrutia"
@@ -6843,7 +6841,6 @@ msgstr "Barrutia"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Diapositiba-aurkezpenan zein diapositiba sartu behar diren zehazten du."
@@ -6852,7 +6849,6 @@ msgstr "Diapositiba-aurkezpenan zein diapositiba sartu behar diren zehazten du."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "Diapositiba guztiak"
@@ -6861,7 +6857,6 @@ msgstr "Diapositiba guztiak"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Diapositiba guztiak sartzen ditu diapositiba-aurkezpenean.</ahelp>"
@@ -6870,7 +6865,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Diaposit
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "Hemendik aurrera:"
@@ -6879,7 +6873,6 @@ msgstr "Hemendik aurrera:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Sartu hasierako diapositibaren zenbakia.</ahelp>"
@@ -6888,7 +6881,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Sartu hasi
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua"
@@ -6897,7 +6889,6 @@ msgstr "Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua exekutatzen du <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Diapositiba-aurkezpena - Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua\"><emph>Diapositiba-aurkezpena - Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua</emph></link> aukeran zehaztutako ordenan.</ahelp>"
@@ -6906,7 +6897,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
@@ -6915,7 +6905,6 @@ msgstr "Mota"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Hautatu diapositiba-aurkezpenaren mota."
@@ -6924,7 +6913,6 @@ msgstr "Hautatu diapositiba-aurkezpenaren mota."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
@@ -6933,7 +6921,6 @@ msgstr "Lehenetsia"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Pantaila osoko diapositiba erakusten da.</ahelp>"
@@ -6942,7 +6929,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Pantaila o
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Leihoa"
@@ -6951,7 +6937,6 @@ msgstr "Leihoa"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Diapositiba aurkezpena $[officename] programaren leihoan exekutatzen da.</ahelp>"
@@ -6960,7 +6945,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Diapositiba
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Automatikoa"
@@ -6969,7 +6953,6 @@ msgstr "Automatikoa"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Diapositiba-aurkezpena berrabiarazten du zuk zehaztutako pausa-tartearen ondoren. Pausa-diapositiba bistaratzen da azken diapositibaren eta hasierako diapositibaren artean. Sakatu Ihes tekla aurkezpena gelditzeko.</ahelp>"
@@ -6978,7 +6961,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Diapositiba-a
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Pausaren iraupena"
@@ -6987,7 +6969,6 @@ msgstr "Pausaren iraupena"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Sartu diapositiba-aurkezpena errepikatu aurretik pausak zenbat iraun behar duen. Zero sartzen baduzu, aurkezpena berehala berrabiaraziko da, pausa-diapositiba erakutsi gabe.</ahelp>"
@@ -6996,7 +6977,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Sart
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Erakutsi logotipoa"
@@ -7005,7 +6985,6 @@ msgstr "Erakutsi logotipoa"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">$[officename] logotipoa bistaratzen du pausa-diapositiban.</ahelp> Logotipoa ezin da trukatu."
@@ -7014,7 +6993,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">$[officen
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
@@ -7023,7 +7001,6 @@ msgstr "Aukerak"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Diapositibak eskuz aldatu"
@@ -7032,7 +7009,6 @@ msgstr "Diapositibak eskuz aldatu"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Diapositibak ez dira automatikoki aldatuko lauki hori hautatuta dagoenean.</ahelp>"
@@ -7041,7 +7017,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Diapo
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Saguaren erakuslea ikusgai"
@@ -7050,7 +7025,6 @@ msgstr "Saguaren erakuslea ikusgai"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Saguaren erakuslea erakusten du diapositiba-aurkezpenean.</ahelp>"
@@ -7059,7 +7033,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Sag
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Saguaren erakuslea arkatz gisa"
@@ -7068,7 +7041,6 @@ msgstr "Saguaren erakuslea arkatz gisa"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Saguaren erakuslea arkatz bihurtzen du, eta hori diapositibetan marrazteko erabil dezakezu aurkepenean.</ahelp>"
@@ -7085,7 +7057,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Nabigatzailea ikusgai"
@@ -7094,7 +7065,6 @@ msgstr "Nabigatzailea ikusgai"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Nabigatzailea\">Nabigatzailea</link> bistaratzen du diapositiba-aurkezpenean.</ahelp>"
@@ -7103,7 +7073,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\"><
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Onartu animazioak"
@@ -7112,7 +7081,6 @@ msgstr "Onartu animazioak"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Animatutako GIF fitxategien marko guztiak bistaratzen ditu diapositiba-aurkezpenean.</ahelp> Aukera hori hautatzen ez bada, animatutako GIF fitxategiaren lehen markoa bakarrik bistaratuko da."
@@ -7121,7 +7089,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Aldatu diapositibak atzeko planoan klik egitean"
@@ -7130,7 +7097,6 @@ msgstr "Aldatu diapositibak atzeko planoan klik egitean"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Hurrengo diapositibara joaten da diapositibaren atzeko planoan klik egitean.</ahelp>"
@@ -7139,7 +7105,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Aurkezpena beti gainean"
@@ -7148,7 +7113,6 @@ msgstr "Aurkezpena beti gainean"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">$[officename] leihoa gainean egongo da aurkezpenean. Beste programek ez dute leihorik bistaratuko aurkezpenaren aurrean.</ahelp>"
@@ -7186,11 +7150,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu monitore bat diapositiba-aurkezpenaren pantaila osoko moduan erabiltzeko.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "Leiho bat monitore erabilgarri guztietara zabaltzea onartzen badu sistemak, \"Monitore guztiak\" aukera hauta dezakezu. Kasu horretan, aurkezpena monitore erabilgarri guztietan erakutsiko da."
#: 06080000.xhp
@@ -7380,12 +7345,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Definitu diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua sortzen du.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index e498ad90257..1676373dcf0 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-20 18:25+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458498358.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847793.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1307,19 +1307,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
msgstr "Diapositibetarako, oharretarako eta prospektuetarako maisuak daude."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr "Diapositiba guztien atzeko planoko betegarria aldatu nahi baduzu, aukeratu <emph>Ikusi - Maisua - Diapositiba maisua</emph>. Diapositiba baten atzeko planoko betegarria aldatzeko, aukeratu <emph>Ikusi - Normala</emph>."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr "Oharren maisu bat editatzeko, aukeratu <emph>Ikusi - Maisua – Oharren maisua</emph>. Oharren maisutik irteteko, egin klik 'Maisuaren ikuspegia' tresna-barrako 'Itxi maisuaren ikuspegia' ikonoan, edo aukeratu <emph>Ikusi - Normala</emph>."
#: footer.xhp
@@ -1347,11 +1349,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer,
msgstr "Maisu mota guztiek aurrez definituriko area batzuk dituzte, data, oin-orria eta diapositiba-zenbakiak bistaratzeko."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr "Ikuspegi maisura aldatzen zarenean, area horiek maisuko edozein lekutara alda ditzakezu. Testu gehiago sar dezakezu, eta area horien tamaina aldatu. Area horien edukia hauta dezakezu, eta testu-formatuak aplikatu. Adibidez, letra-tipoaren tamaina edo kolorea alda dezakezu."
#: footer.xhp
@@ -1371,19 +1374,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr "Diapositiba maisuan txertatzen dituzun objektuak ikusgai egongo dira diapositiba maisua oinarri duten diapositiba guztietan."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Goiburukoa eta orri-oina</emph>"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr "Bi fitxa-orri dituen elkarrizketa-koadro bat ikusiko duzu: <emph>Diapositiba</emph> eta <emph>Oharrak eta prospektuak</emph>. Horietan, aurrez definitutako areatan edukia sar dezakezu."
#: footer.xhp
@@ -1460,13 +1465,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr "Diapositibetako orrialde maisuei testu-objektua gehi diezaiekezu edozein lekutan."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Maisua - Diapositiba maisua</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Diapositiba-sailkatzailea</emph>"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1496,26 +1501,17 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Normala</emph> amaitutakoan."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "Eremuak ere gehi ditzakezu goiburuko edo orri-oinetan, adibidez, data edo orrialde-zenbakia. Horretarako, aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "Uneko diapositiban goiburukoa edo orri-oina ezkuta ditzakezu. Horretarako, aukeratu <emph>Formatua</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Aldatu diseinua\">Diapositiba<emph> Diseinua</emph></link>, eta garbitu <emph>Atzeko planoko objektuak</emph> kontrol-laukia."
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"21\n"
"help.text"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
index b7041aef76c..75392c62ed9 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,8 +13,88 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848079.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187269.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -367,12 +447,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zooma</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "Txertatu"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1607,6 @@ msgstr "Egoera-barra"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Egoera-barra\">Egoera-barra</link>"
@@ -1535,7 +1615,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Egoera-barra\">Egoera-ba
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "Egoera-barrak uneko dokumentuari buruzko informazioa bistaratzen du eta funtzio bereziak dituzten hainbat botoi eskaintzen ditu."
@@ -1581,11 +1660,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Zooma eta ikuspegiaren diseinua"
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Writer-eko egoera-barrako hiru kontrolen bidez, testu-dokumentuen zooma alda dezakezu, eta haien diseinua bistaratu."
#: main0208.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 6c0114f8a37..7025ab8f00d 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-20 18:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458497934.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847911.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -558,93 +558,92 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eskuzko jauzia</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Ireki laster-menua - aukeratu <emph>Eremuak</emph> (txertatutako eremuak)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Data</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Ordua</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Orrialde-zenbakia</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Orrialde kopurua</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Gaia</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Titulua</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Egilea</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Eremu gehiago</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -683,66 +682,65 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Txertatu eremuak"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Eremu gehiago - Dokumentua</emph> fitxa </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Eremu gehiago - Erreferentzia gurutzatuak</emph> fitxa"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Erreferentzia gurutzatua</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Eremu gehiago - Funtzioak</emph> fitxa </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Eremu gehiago - DokInformazioa</emph> fitxa </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Eremu gehiago - Aldagaiak</emph> fitxa </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Eremu gehiago - Datu-basea</emph> fitxa </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -1007,12 +1005,13 @@ msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Aukeratu <emph>Txertatu - Indizeak eta taulak - Indizeak eta taulak - Sarrerak</emph> fitxa (hautatutako mota aurkibidea denean) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -1087,12 +1086,13 @@ msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"verz31\">Aukeratu <emph>Txertatu - Indizeak eta taulak - Indizeak eta taulak - Sarrerak</emph> fitxa (hautatutako mota aurkibidea denean) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Aukeratu <emph>Txertatu - Indizeak eta taulak - Indizeak eta taulak - Sarrerak</emph> fitxa (hautatutako mota aurkibidea denean) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 95d41e43361..b61166103d1 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848079.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187281.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -107,12 +107,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\"><emph>Posta-batzea</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Horren bidez, gutun-ereduak inprimatu eta gorde ditzakezu.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Inprimatu bitartean, datu-basearen informazioak haiei dagozkien datu-basearen eremuak ordezten ditu (leku-markak). Datu-baseko eremuak txertatzeari buruz gehiago jakin nahi izanez gero, jo <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Datu-basea</emph></link> fitxara <emph>Txertatu - Eremuak - Eremu gehiago</emph> menuan."
#: 01150000.xhp
@@ -10143,9 +10143,8 @@ msgstr "Orrialde kopuruan oinarritutako baldintzapeko testua bistaratzeko:"
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Beste bat</emph>, eta egin klik <emph>Funtzioak</emph> fitxan."
#: 04090200.xhp
@@ -10207,9 +10206,8 @@ msgstr "Erabiltzaileak definitutako aldagaietan oinarritutako baldintzapeko test
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Beste bat</emph>, eta egin klik <emph>Aldagaiak</emph> fitxan."
#: 04090200.xhp
@@ -10325,9 +10323,8 @@ msgstr "Adibide honen lehen zatiak zuriunea txertatzen du \"Izena\" eta \"Deitur
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Beste bat</emph>, eta egin klik <emph>Datu-basea</emph> fitxan."
#: 04090200.xhp
@@ -13204,18 +13201,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Editatu konkordantzia-fitxategia"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>editatu; konkordantzia-fitxategiak</bookmark_value><bookmark_value>konkordantzia-fitxategiak; definizioa</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Editatu konkordantzia-fitxategia"
@@ -13224,24 +13221,23 @@ msgstr "Editatu konkordantzia-fitxategia"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr ""
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "'Bilatu eta ordeztu' elkarrizketa-koadroko 'Bilatu denak' botoia erabil dezakezu hitz baten agerraldi guztiak nabarmentzeko, eta, gero, 'Txertatu indize-sarrera' elkarrizketa-koadroa ireki dezakezu hitz hori eta agertzen den lekuak indize alfabetikoari gehitzeko. Dena dela, indize alfabetikoen multzo bera dokumentu batean baino gehiagotan behar baduzu, konkordantzia-fitxategiaren bidez hitz bakoitza behin bakarrik sar dezakezu eta, gero, zerrenda nahi adina aldiz erabili."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "'Editatu konkordantzia-fitxategia' elkarrizketa-koadroa irekitzeko:"
@@ -13258,7 +13254,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "<emph>Mota</emph> koadroan, hautatu \"Indize alfabetikoa\"."
@@ -13267,7 +13262,6 @@ msgstr "<emph>Mota</emph> koadroan, hautatu \"Indize alfabetikoa\"."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "<emph>Aukerak</emph> eremuan, hautatu <emph>Konkordantzia-fitxategia</emph> kontrol-laukia."
@@ -13276,7 +13270,6 @@ msgstr "<emph>Aukerak</emph> eremuan, hautatu <emph>Konkordantzia-fitxategia</em
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Egin klik <emph>Fitxategia</emph> botoian eta aukeratu <emph>Berria</emph> edo <emph>Editatu</emph>."
@@ -13285,7 +13278,6 @@ msgstr "Egin klik <emph>Fitxategia</emph> botoian eta aukeratu <emph>Berria</emp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Konkordantzia-fitxategiak eremu hauek ditu:"
@@ -13294,7 +13286,6 @@ msgstr "Konkordantzia-fitxategiak eremu hauek ditu:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Bilaketa-terminoak\" dokumentuan markatu nahi duzun indize-sarrerari egiten dio erreferentzia."
@@ -13303,7 +13294,6 @@ msgstr "\"Bilaketa-terminoak\" dokumentuan markatu nahi duzun indize-sarrerari e
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Sarrera alternatiboak\" indizean agertzea nahi duzun indize-sarrerari egiten dio erreferentzia."
@@ -13312,7 +13302,6 @@ msgstr "\"Sarrera alternatiboak\" indizean agertzea nahi duzun indize-sarrerari
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "1. eta 2. gakoa indize-sarrera orokorrak dira. \"Bilaketa-terminoa\" edo \"Sarrera alternatiboa\" azpisarrera gisa agertzen dira 1. eta 2. gakoetan."
@@ -13321,7 +13310,6 @@ msgstr "1. eta 2. gakoa indize-sarrera orokorrak dira. \"Bilaketa-terminoa\" edo
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"Maiuskulak/minuskulak\" adierazten du letra maiuskulak eta minuskulak hartzen direla kontuan."
@@ -13330,7 +13318,6 @@ msgstr "\"Maiuskulak/minuskulak\" adierazten du letra maiuskulak eta minuskulak
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"Hitzak soilik\" aukerak terminoa hitz bakar gisa bilatzen du."
@@ -13339,7 +13326,6 @@ msgstr "\"Hitzak soilik\" aukerak terminoa hitz bakar gisa bilatzen du."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "\"Maiuskulak/minuskulak\" edo \"Hitzak soilik\" aukerak gaitzeko, egin klik dagokion gelaxkan eta hautatu kontrol-laukia."
@@ -13348,7 +13334,6 @@ msgstr "\"Maiuskulak/minuskulak\" edo \"Hitzak soilik\" aukerak gaitzeko, egin k
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Konkordantzia-fitxategia 'Editatu konkordantzia-fitxategia' elkarrizketa-koadrorik gabe sortzeko:"
@@ -13357,7 +13342,6 @@ msgstr "Konkordantzia-fitxategia 'Editatu konkordantzia-fitxategia' elkarrizketa
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Erabili ondorengo formatu-argibide hauek konkordantzia-fitxategiak sortzeko:"
@@ -13366,7 +13350,6 @@ msgstr "Erabili ondorengo formatu-argibide hauek konkordantzia-fitxategiak sortz
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Konkordantzia-fitxategiko sarrera guztiak lerro desberdinetan daude."
@@ -13375,7 +13358,6 @@ msgstr "Konkordantzia-fitxategiko sarrera guztiak lerro desberdinetan daude."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Iruzkin-lerroak # ikurraren bidez hasten dira."
@@ -13384,7 +13366,6 @@ msgstr "Iruzkin-lerroak # ikurraren bidez hasten dira."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Erabili formatu hau sarrerentzat:"
@@ -13393,7 +13374,6 @@ msgstr "Erabili formatu hau sarrerentzat:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Bilatutako terminoa;Sarrera alternatiboa;1.gakoa;2.gakoa;Maiuskulak/Minuskulak;Hitzak soilik"
@@ -13402,7 +13382,6 @@ msgstr "Bilatutako terminoa;Sarrera alternatiboa;1.gakoa;2.gakoa;Maiuskulak/Minu
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "\"Maiuskulak/minuskulak\" eta \"Hitzak soilik\" aukerak \"Ez\" edo FALSE gisa interpretatzen dira hutsik badaude edo zero (0) badira. Gainerako eduki guztiak \"Bai\" edo TRUE gisa interpretatzen dira."
@@ -13411,7 +13390,6 @@ msgstr "\"Maiuskulak/minuskulak\" eta \"Hitzak soilik\" aukerak \"Ez\" edo FALSE
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Adibidea:"
@@ -13420,7 +13398,6 @@ msgstr "Adibidea:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "\"Donostia\" hitza indize alfabetikoko \"Hiriak\" sarreran sartu nahi baduzu, sartu lerro hau konkordantzia-fitxategian:"
@@ -13429,7 +13406,6 @@ msgstr "\"Donostia\" hitza indize alfabetikoko \"Hiriak\" sarreran sartu nahi ba
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Donostia;Donostia;Hiriak;;0;0"
@@ -13438,7 +13414,6 @@ msgstr "Donostia;Donostia;Hiriak;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "Horrek \"Donostia\" aurkituko du minuskulaz idatzi egonda ere."
@@ -13447,7 +13422,6 @@ msgstr "Horrek \"Donostia\" aurkituko du minuskulaz idatzi egonda ere."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "\"Antiguo\" auzoa Donostian sartzeko \"Hiriak\" sarreraren barruan, sartu lerro hau:"
@@ -13456,7 +13430,6 @@ msgstr "\"Antiguo\" auzoa Donostian sartzeko \"Hiriak\" sarreraren barruan, sart
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Antiguo;Donostia;Hiriak;"
@@ -14541,16 +14514,17 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Goiburuko bat kentzeko, aukeratu <emph>Txertatu - Goiburukoa</emph>, eta hautatu goiburukoa duen orrialde-estiloa. Goiburukoa orrialde-estilo hori duten orrialde guztietatik kenduko da."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "Dokumentuan erabiltzen ari diren orrialde-estilo guztietan goiburukoak gehitzeko edo haietatik kentzeko, aukeratu <emph>Txertatu - Goiburukoa - Denak</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14608,16 +14582,17 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Orri-oina kentzeko, aukeratu <emph>Txertatu - Orri-oina</emph>, eta hautatu orri-oina duen orrialde-estiloa. Orri-oina orrialde-estilo hori duten orrialde guztietatik kenduko da."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "Dokumentuan erabiltzen ari diren orrialde-estilo guztietan orri-oinak gehitzeko edo haietatik kentzeko, aukeratu <emph>Txertatu - Orri-oina - Denak</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 98fd628f596..eb0f2b29c25 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 22:04+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458425068.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187284.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3440,9 +3440,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Uneko data eremu gisa txertatzen du.
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Beste datu-formatu bat definitu edo data automatikoki eguneratzea nahi baduzu, hautatu <emph>Txertatu - Eremuak - Beste bat</emph> eremu-komandoa txertatzeko eta nahi dituzun ezarpenak jartzeko <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Eremuak</emph></link> elkarrizketa-koadroan. Lehendik dagoen datu-eremu baten formatua nahi denean alda daiteke. Horretarako, aukeratu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Editatu - Eremuak</emph></link>."
#: 18030200.xhp
@@ -3484,9 +3483,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Uneko ordua e
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Beste ordu-formatu bat emateko edo uneko ordua egokitzeko, hautatu <emph>Txertatu - Eremuak - Beste bat</emph> eta egin nahi dituzun aldaketak <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Eremuak</emph></link> elkarrizketa-koadroan. Horrez gain, txertatutako ordu-eremuaren formatua nahi duzunean alda dezakezu. Horretarako, aukeratu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Editatu - Eremuak</emph></link>."
#: 18030300.xhp
@@ -3512,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3521,7 +3519,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Beste formatu bat definitu nahi baduzu edo orrialde-zenbakia aldatu nahi baduzu, txertatu eremu bat <emph>Txertatu - Eremuak - Beste bat</emph> aukerarekin, eta hautatu nahi dituzun ezarpenak <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Eremuak\"><emph>Eremuak</emph></link> elkarrizketa-koadroan. <emph>Orrialde-zenbakiak </emph> komandoarekin txertatutako eremuak edita ditzakezu; horretarako, hautatu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editatu - Eremuak\"><emph>Editatu - Eremuak</emph></link>. Orrialde-zenbakiak aldatzeko, irakurri <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Orrialde-zenbakiak\"><emph>Orrialde-zenbakiak</emph></link> gida."
#: 18030400.xhp
@@ -3599,9 +3597,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Dokumentu-propietateetan zehaztutak
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Beste dokumentu-propietate bat eremu gisa txertatu nahi baduzu, hautatu <emph>Txertatu - Eremuak - Beste bat</emph> eta zehaztu nahi dituzun ezarpenak <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Eremuak</emph></link> elkarrizketa-koadroan. <emph>DokInformazioa</emph> kategoriak dokumentuaren propietateetan erakutsitako eremu guztiak ditu."
#: 18030600.xhp
@@ -3635,9 +3632,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Dokumentu-propietateetan zehaztutak
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Beste dokumentu-propietate bat eremu gisa txertatu nahi baduzu, hautatu <emph>Txertatu - Eremuak - Beste bat</emph> eta zehaztu nahi dituzun ezarpenak <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Eremuak</emph></link> elkarrizketa-koadroan. <emph>DokInformazioa</emph> kategoriak dokumentuaren propietateetan erakutsitako eremu guztiak ditu."
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 13a46435d45..3c181f556d7 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-06 20:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1457295775.000000\n"
#: 01020000.xhp
@@ -1313,12 +1313,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+gezi-teklak"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr ""
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "Eraman kurtsorea aurreko paragrafoaren hasierara"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index e4521e20ad2..bdf394a6b21 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848079.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848087.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -494,12 +494,13 @@ msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List"
msgstr "Autozuzenketatik hitza bat kentzeko"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3147274\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Editatu - Autotestua</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -538,12 +539,13 @@ msgid "To Stop Replacing Quotation Marks"
msgstr "Komatxoak ordezteari uzteko"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3151196\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Editatu - Autotestua</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -573,13 +575,14 @@ msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence"
msgstr "Esaldi baten lehen letra maiuskulaz jartzeari uzteko"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155099\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Editatu - Autotestua</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -618,12 +621,13 @@ msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the follo
msgstr "$[officename] aplikazioak automatikoki marrazten du marra karaktere hauetako hiru idaztean eta Sartu sakatzean: - _ = * ~ #"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155439\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Editatu - Autotestua</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -3221,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr ""
#: conditional_text.xhp
@@ -3285,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr ""
#: conditional_text.xhp
@@ -3421,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr ""
#: conditional_text2.xhp
@@ -3429,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr ""
#: conditional_text2.xhp
@@ -4075,11 +4079,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope
msgstr "Uneko data dokumentua irekitzen den bakoitzean eguneratzen den eremu gisa edo eguneratzen ez den eremu gisa txerta dezakezu."
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Beste bat</emph>, eta egin klik <emph>Dokumentua</emph> fitxan."
#: fields_date.xhp
@@ -4143,7 +4148,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr ""
#: fields_enter.xhp
@@ -4995,11 +5000,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Orri-oina</emph> eta hautatu orri-oinean gehitu nahi duzun orrialde-estiloa."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Kokatu kurtsorea orri-oinean eta aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Beste bat</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5093,12 +5099,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Orri-oina</emph> eta hautatu orri-oinean gehitu nahi duzun orrialde-estiloa."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Orrialde-zenbakia</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5128,12 +5134,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr ""
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Orrialde kopurua</emph>."
#: footnote_usage.xhp
@@ -6392,7 +6398,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr ""
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6543,12 +6549,12 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr "Aldagai bat sortzeko"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Egin klik dokumentuan eta aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Beste bat</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6624,12 +6630,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text."
msgstr "Egin klik dokumentuan, testua gehitzea nahi duzun lekuan."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Beste bat</emph>, eta egin klik <emph>Funtzioak</emph> fitxan."
#: hidden_text.xhp
@@ -6687,12 +6693,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgstr "Egin klik paragrafoan, testua gehitzea nahi duzun lekuan."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Beste bat</emph>, eta egin klik <emph>Funtzioak</emph> fitxan."
#: hidden_text.xhp
@@ -6792,12 +6798,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr ""
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Txertatu - Eremuak - Beste bat</link>"
#: hidden_text.xhp
@@ -9532,7 +9538,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr ""
#: number_sequence.xhp
@@ -10396,11 +10402,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "Orri-zenbakiak txertatzeko"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Orrialde-zenbakia</emph> kurtsorea dagoen lekuan orrialde-zenbakia txertatzeko."
#: pagenumbers.xhp
@@ -12393,12 +12400,13 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"
msgstr ""
#: removing_line_breaks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Editatu - Autotestua</item>."
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -13598,7 +13606,7 @@ msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr ""
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 6cb625ff10d..aa9a8b33c08 100644
--- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-28 16:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456677842.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463307832.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikoak"
+msgid "Images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "~Ezabatu grafikoaren moztutako areak"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Eten kanpoko grafikoen estekak"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "Sortu ordezko grafiko estatikoak OLE objektuentzako"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Optimizatu %IMAGES grafikoak JPEG %QUALITY% kalitatera (%RESOLUTION PDI)."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Sortu ordezko grafikoak %OLE objektuentzako."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1417,8 +1417,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Grafikoak optimizatzen..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "OLE objektuen ordeko grafikoak sortzen..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bcc7a0a3778..534feec1089 100644
--- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460987007.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463307858.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -625,8 +625,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "~Joan orrira..."
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "~Hautatu orriak..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4036,8 +4036,8 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafiko-iragazkia"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Irudi-iragazkia"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10021,8 +10021,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafiko-iragazkia"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Irudi-iragazkia"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13495,8 +13495,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafikoa"
+msgid "Image"
+msgstr "Irudia"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16770,15 +16770,6 @@ msgstr "Aurrerapen-barra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Plugina"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17169,8 +17160,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Ireki Smart etiketen menua"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17358,8 +17349,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Testu modua aktibatu/desaktibatu"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18969,7 +18960,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Aurkezpen grafikoaren aukerak"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21354,8 +21345,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Txantiloi-kudeaketa"
+msgid "Templates"
+msgstr "Txantiloiak"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21804,8 +21795,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafiko-iragazkia"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Irudi-iragazkia"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22983,8 +22974,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafikoa"
+msgid "Image"
+msgstr "Irudia"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22998,6 +22989,15 @@ msgstr "Diseinuak"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -29652,8 +29652,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafiko-iragazkia"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Irudi-iragazkia"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30129,8 +30129,8 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafiko-iragazkia"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Irudi-iragazkia"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sc/source/ui/sidebar.po b/source/eu/sc/source/ui/sidebar.po
index 60e04a7ba93..b28130ef4b7 100644
--- a/source/eu/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/eu/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-26 23:23+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456528993.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Ezkerreko eta eskuineko ertzak"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Milakoen bereizlea"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Ingeniaritza idazkera"
diff --git a/source/eu/sc/source/ui/src.po b/source/eu/sc/source/ui/src.po
index 0642a89d64e..b1a15727e5f 100644
--- a/source/eu/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/eu/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460987052.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463307922.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12333,8 +12333,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Zenbakia gora biribiltzen du, zenbaki esanguratsuaren multiplo hurbilenera."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12657,8 +12659,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Zenbakia zerora hurbilduz borobiltzen du esanguraren balio absolutuaren multiplo hurbilenera."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22640,8 +22644,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "testua "
+msgid "text"
+msgstr "testua"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22655,6 +22659,338 @@ msgstr "Kateatzeko testua."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "testua"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "testua"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "testua"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "EGIAZKOA edo FALTSUA izan daitekeen edozein balio edo adierazpen."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "emaitza"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "espresioa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "balioa "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "emaitza"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Irizpide anitz area anitzetan betetzen dituen area bateko gelaxken balioak batzen ditu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "area"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "1 area, 2 area... emandako irizpidearekin ebaluatu behar diren areak dira."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "irizpideak"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "1 irizpidea, 2 irizpidea... emandako areei aplikatuko zaizkien irizpideak dira."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Irizpide anitz area anitzetan betetzen dituen area bateko gelaxken balioak batzen ditu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "area"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "1 area, 2 area... emandako irizpidearekin ebaluatu behar diren areak dira."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "irizpideak"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "1 irizpidea, 2 irizpidea... emandako areei aplikatuko zaizkien irizpideak dira."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index c594e1aeed8..e998eb186c2 100644
--- a/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-20 18:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458497087.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462139630.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Ez da soluziorik aurkitu."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8329,6 +8347,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Milakoen artean bereizle bat txertatzen du."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/eu/sd/source/ui/animations.po b/source/eu/sd/source/ui/animations.po
index c52d4b2f31a..26ac7c97902 100644
--- a/source/eu/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/eu/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 14:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456410493.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460860825.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Azpimarratua"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Oso txikia"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Motela"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Tartekoa"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Azkarra"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Oso handia"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 30891e0448d..45d0c09f466 100644
--- a/source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 20:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457209234.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462139639.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Titulua"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 41b96ad4dd3..e371e0c71ba 100644
--- a/source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 16:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458405901.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463307975.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "_Noranzkoa:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "A_biadura:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Ira_upena:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -685,6 +685,24 @@ msgstr "Aurrekoaren ondoren"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -841,8 +859,8 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "Abia_dura:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Ira_upena:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -883,6 +901,24 @@ msgstr "Aurrekoaren ondoren"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1663,6 +1699,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Leku-markak"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3130,6 +3184,375 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Erakutsi"
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Formatua:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "Atzeko planoa"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3178,38 +3601,29 @@ msgstr "Hautatu diapositiba-diseinu bat"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Abiadura:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Motela"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Iraupena:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Tartekoa"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Azkarra"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sfx2/source/control.po b/source/eu/sfx2/source/control.po
index bc6402d37da..615d9235260 100644
--- a/source/eu/sfx2/source/control.po
+++ b/source/eu/sfx2/source/control.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-14 21:46+0000\n"
-"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389735978.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389735978.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Erabili alboko barra fitxategi bat ireki edo sortzeko."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
diff --git a/source/eu/sfx2/source/doc.po b/source/eu/sfx2/source/doc.po
index 5dfa3ed6a21..8f04a236b7b 100644
--- a/source/eu/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/eu/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 22:24+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456784688.000000\n"
#: doc.src
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "~Itxi eta itzuli hona: "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "Editatu"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -358,10 +407,50 @@ msgstr "Karpeta berria"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Sartu karpetaren izena:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sfx2/source/view.po b/source/eu/sfx2/source/view.po
index 309a980294d..53d28702dfc 100644
--- a/source/eu/sfx2/source/view.po
+++ b/source/eu/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460987249.000000\n"
#: view.src
@@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "Dokumentu honek arbelak baino klasifikazioa maila baxuagoa du."
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Checkout"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po
index 3cba82589df..ed1cca67db8 100644
--- a/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 16:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458405749.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463307978.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Estiloaren izena"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "_Ez gorde"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1645,212 +1699,211 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Hedapenak"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Txantiloi-kudeaketa"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Biltegia"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Inportatu"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Ezabatu"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Gorde"
+msgid "Templates"
+msgstr "Txantiloiak"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Karpeta berria"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Gorde"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Ireki"
+msgid "Repository"
+msgstr "Biltegia"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Editatu"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Ekintza-menua"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietateak"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Ezarri lehenetsi gisa"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mugitu karpetara"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Esportatu"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Ezabatu"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Editatu txantiloiak"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Bilatu"
+msgid "Import"
+msgstr "Inportatu"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Ekintza-menua"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Impress txantiloiak"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Eskuratu %PRODUCTNAME aplikaziorako txantiloi gehiago"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentuak"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Kalkulu-orriak"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Aurkezpenak"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Marrazkiak"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Txantiloi-propietateak"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "It_xi"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/svtools/source/misc.po b/source/eu/svtools/source/misc.po
index b34d02a2a52..df984dab202 100644
--- a/source/eu/svtools/source/misc.po
+++ b/source/eu/svtools/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1458405421.000000\n"
#: imagemgr.src
@@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr "Apatani"
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/eu/svtools/uiconfig/ui.po b/source/eu/svtools/uiconfig/ui.po
index 27a0ac62b7e..d973635854f 100644
--- a/source/eu/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-12 12:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457786616.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861118.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -820,20 +820,20 @@ msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da hautatutako Java runtime environment-
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da inprimatze-lan lehenetsiaren aldaketak eragina izan dezan."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Posta nahasketak ongi funtziona dezan %PRODUCTNAME berrabiarazi behar da."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Posta nahasketak ongi funtziona dezan %PRODUCTNAME berrabiarazi behar da."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da inprimatze-lan lehenetsiaren aldaketak eragina izan dezan."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -847,6 +847,33 @@ msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da bibliografiak ongi funtziona dezan."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -854,6 +881,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr ""
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da inprimatze-lan lehenetsiaren aldaketak eragina izan dezan."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/eu/svx/source/dialog.po b/source/eu/svx/source/dialog.po
index caacac30ce0..cb160e702f7 100644
--- a/source/eu/svx/source/dialog.po
+++ b/source/eu/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 16:50+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458406207.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463217088.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Azken balio pertsonalizatua"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PT\n"
"string.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/svx/source/sidebar/text.po b/source/eu/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 49e79f4b91b..00000000000
--- a/source/eu/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
-"Language: eu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403515612.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~Aukera gehiago..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(gabe)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Soila"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Bikoitza"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Lodia"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Puntukatua"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Puntukatua (lodia)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Marratxoa"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Marra luzea"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Puntu-marra"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Puntu-puntu-marra"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Uhina"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Pertsonalizatua:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "~Karaktere-tartea: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Lehenetsia"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Zabaldua"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Estutua"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Aldatu ~honekin: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Oso estua"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Estua"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normala"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Lasaia"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Oso lasaia"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Azken balio pertsonalizatua"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Tartea: Estutua: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Tartea: Estutua: 1,5 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Tartea: Normala"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Tartea: Zabaldua: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Tartea: Zabaldua: 6 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " Tartea: Estutua: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " Tartea: Zabaldua: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/eu/svx/uiconfig/ui.po b/source/eu/svx/uiconfig/ui.po
index 084ac40ec58..7315788642e 100644
--- a/source/eu/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460987406.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463308180.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2631,6 @@ msgid "_Search For"
msgstr "Bi_latu hau:"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label5\n"
@@ -2749,14 +2748,13 @@ msgid "Search for st_yles"
msgstr "Bilatu esti_loak"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"ignorediacritics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diac_ritics CTL"
-msgstr "Ez ikusi CTL diakritikoak"
+msgstr "Ezikusi CTL diak_ritikoak"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2768,14 +2766,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL"
msgstr "Eziku_si kashida CTL"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"matchcharwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character _width"
-msgstr "Kontuan hartu karaktere-zabalera"
+msgstr "Kontuan hartu karaktere-_zabalera"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2796,14 +2793,13 @@ msgid "Similarities..."
msgstr "Antzekotasunak..."
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"soundslike\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sounds like (Japanese)"
-msgstr "Honen antzekoa (Japoniera)"
+msgstr "_Honen antzekoa (Japoniera)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2824,14 +2820,13 @@ msgid "Wil_dcards"
msgstr "Komo_dinak"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"notes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "Iruzkinak"
+msgstr "_Iruzkinak"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5105,6 +5100,15 @@ msgstr "Hautatu hasierako geziburuaren estiloa."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5121,6 +5125,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Hautatu lerroaren estiloa."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Estiloak"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5141,6 +5155,15 @@ msgstr "Hautatu amaierako geziburuaren estiloa."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5310,6 +5333,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Alakatua"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "_Izkinen estiloa:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5363,6 +5396,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Karratua"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5813,6 +5855,78 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "Kolorea:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Hertsia"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normala"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Balio pertsonalizatua"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5894,6 +6008,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulazioak"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Soila"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Bikoitza"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Lodia"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/eu/sw/source/core/unocore.po b/source/eu/sw/source/core/unocore.po
index 0fa7e14f196..40209c7c937 100644
--- a/source/eu/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/eu/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:14+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:23+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369351407.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerazioa"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/eu/sw/source/ui/app.po b/source/eu/sw/source/ui/app.po
index c76a361b089..1c66bf93078 100644
--- a/source/eu/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/eu/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 12:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458389748.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463216705.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "Honako karaktere hauek baliogabeak dira eta kendu egin dira: "
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_BOOKMARK_NAME\n"
@@ -435,7 +434,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_BOOKMARK_TEXT\n"
@@ -1431,7 +1429,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro
msgstr "Formatu-errorea aurkitu da fitxategiko $(ARG1) azpidokumentuan, $(ARG2)(errenkada,zutabea) posizioan."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1441,7 +1438,6 @@ msgid "Reply"
msgstr "Erantzun"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1451,7 +1447,6 @@ msgid "Delete ~Comment"
msgstr "Ezabatu ~iruzkina"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1461,17 +1456,15 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Ezabatu $1(r)en iruzkin guzti~ak"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_DELETE_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete All Comments"
-msgstr "Ezabatu iruzkin ~denak"
+msgstr "Ezabatu iruzkin ~guztiak"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
diff --git a/source/eu/sw/source/ui/dbui.po b/source/eu/sw/source/ui/dbui.po
index a163cf324d2..f8f6bf46302 100644
--- a/source/eu/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/eu/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-12 12:49+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:05+0000\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457786999.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463216730.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Komaz bereizitako testua (*.csv)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_MDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_ACCDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"ST_EXCLUDE\n"
"string.text"
msgid "Exclude recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Baztertu hartzailea"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sw/source/ui/utlui.po b/source/eu/sw/source/ui/utlui.po
index 6f8091307aa..95ce9680b3b 100644
--- a/source/eu/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/eu/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 16:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458405543.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463216746.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Numerazio-ikur bertikalak"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Estilo lehenetsia"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -1848,7 +1857,6 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Indizeak"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n"
diff --git a/source/eu/sw/source/uibase/docvw.po b/source/eu/sw/source/uibase/docvw.po
index 28ff34f39e3..2bff8848227 100644
--- a/source/eu/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/eu/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 16:24+0000\n"
-"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1417105479.000000\n"
#: docvw.src
@@ -209,15 +209,6 @@ msgstr "Desaktibatu irudia"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Desaktibatu pluginak"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/eu/sw/source/uibase/utlui.po b/source/eu/sw/source/uibase/utlui.po
index 5ad15cb14c5..a4540b43edd 100644
--- a/source/eu/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/eu/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-12 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457787219.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463308389.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,6 @@ msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1468,7 +1467,6 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr "Txandakatu ikuspegi maisua"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1478,7 +1476,6 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Nabigazioa"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1488,7 +1485,6 @@ msgid "Back"
msgstr "Atzera"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1498,7 +1494,6 @@ msgid "Forward"
msgstr "Aurrera"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1508,7 +1503,6 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Arrastatze modua"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1518,17 +1512,15 @@ msgid "Promote Chapter"
msgstr "Jaso kapituluaren maila"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Chapter"
-msgstr "Maila jaitsi kapituluari"
+msgstr "Jaitsi kapituluaren maila"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1538,7 +1530,6 @@ msgid "List Box On/Off"
msgstr "Zerrenda-koadroa jarri/kendu"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1548,17 +1539,15 @@ msgid "Content Navigation View"
msgstr "Edukien nabigazio ikuspegia"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr "Ezarri abisua"
+msgstr "Ezarri oroigarria"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1568,7 +1557,6 @@ msgid "Header"
msgstr "Goiburukoa"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1578,7 +1566,6 @@ msgid "Footer"
msgstr "Orri-oina"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1588,7 +1575,6 @@ msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Aingura<->Testua"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1598,7 +1584,6 @@ msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Erakutsitako izenburu-mailak"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1608,17 +1593,15 @@ msgid "Promote Level"
msgstr "Maila bat gora"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_RIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Level"
-msgstr "Jaitsi maila"
+msgstr "Maila bat behera"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1628,7 +1611,6 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr "Txandakatu ikuspegi maisua"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1638,7 +1620,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1648,7 +1629,6 @@ msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1658,34 +1638,31 @@ msgid "Insert"
msgstr "Txertatu"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Edukia ere gorde"
+msgstr "Gorde edukia ere"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Up"
-msgstr "Eraman gora"
+msgstr "Mugitu gora"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
-msgstr "Eraman behera"
+msgstr "Mugitu behera"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 5de8a549dc3..1854bdc2f7e 100644
--- a/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-04 13:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462367762.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463308742.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8145,7 +8145,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail merged document"
-msgstr ""
+msgstr "E-postaz bidali konbinatutako dokumentua"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -8202,7 +8202,6 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr "Pr_opietateak..."
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"attachft\n"
@@ -8221,7 +8220,6 @@ msgid "E-Mail options"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendallrb\n"
@@ -8231,7 +8229,6 @@ msgid "S_end all documents"
msgstr "B_idali dokumentu guztiak"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8241,7 +8238,6 @@ msgid "_From"
msgstr "_Hemendik"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"toft\n"
@@ -8253,15 +8249,6 @@ msgstr "_Nora"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8269,7 +8256,6 @@ msgid "Send records"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8279,7 +8265,6 @@ msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument testua"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8289,7 +8274,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Adobe PDF dokumentua"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8299,7 +8283,6 @@ msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word dokumentua"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8309,7 +8292,6 @@ msgid "HTML Message"
msgstr "HTML mezua"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8319,27 +8301,24 @@ msgid "Plain Text"
msgstr "Testu soila"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"MMResultPrintDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Print merged document"
-msgstr "_Inprimatu konbinatutako dokumentua"
+msgstr "Inprimatu konbinatutako dokumentua"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Documents"
-msgstr "Inprima_tu dokumentuak"
+msgstr "Inprimatu dokumentuak"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printerft\n"
@@ -8349,14 +8328,13 @@ msgid "_Printer"
msgstr "_Inprimagailua"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printersettings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_roperties..."
-msgstr "Pr_opietateak..."
+msgstr "P_ropietateak..."
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8368,7 +8346,6 @@ msgid "Printer options"
msgstr ""
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printallrb\n"
@@ -8378,7 +8355,6 @@ msgid "Print _all documents"
msgstr "Inprimatu dokumentu g_uztiak"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8388,7 +8364,6 @@ msgid "_From"
msgstr "_Hemendik"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"toft\n"
@@ -8400,15 +8375,6 @@ msgstr "_Nora"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8416,7 +8382,6 @@ msgid "Print records"
msgstr ""
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"MMResultSaveDialog\n"
@@ -8426,17 +8391,15 @@ msgid "Save merged document"
msgstr "Gorde _konbinatutako dokumentua"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Documents"
-msgstr "Gorde do_kumentuak"
+msgstr "Gorde dokumentuak"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"singlerb\n"
@@ -8446,17 +8409,15 @@ msgid "S_ave as a single large document"
msgstr "G_orde dokumentu bakar gisa"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"individualrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr "Go_rde dokumentu indibidual gisa"
+msgstr "Go_rde banakako dokumentuak gisa"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8466,7 +8427,6 @@ msgid "_From"
msgstr "_Hemendik"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"toft\n"
@@ -8478,15 +8438,6 @@ msgstr "_Nora"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8818,7 +8769,6 @@ msgid "New User Index"
msgstr "Erabiltzaile-indize berria"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label9\n"
@@ -8828,27 +8778,24 @@ msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Koska"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Buletak eta numerazioa"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Buletak eta numerazioa"
+msgid "Indent"
+msgstr "Koska"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"indent\n"
@@ -8885,23 +8832,13 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"verticalalignment\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "_Lerrokatze bertikala"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatze bertikala"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8913,7 +8850,6 @@ msgid "Home"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label3\n"
@@ -8925,6 +8861,15 @@ msgstr "Txertatu"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "Gainean"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -8934,6 +8879,15 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "Azpian"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -8943,16 +8897,16 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "Aurretik"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8961,7 +8915,16 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First line"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
@@ -8970,31 +8933,38 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "Ondoren"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "After Text Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
-"label\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Tartea:"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Koska:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9006,7 +8976,6 @@ msgid "Page layout"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"InsertMultiIndex\n"
@@ -9034,7 +9003,6 @@ msgid "Update All"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label7\n"
@@ -9053,7 +9021,6 @@ msgid "Review"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label4\n"
@@ -9063,7 +9030,6 @@ msgid "View"
msgstr "Ikusi"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"formattable1\n"
@@ -9073,7 +9039,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Koska"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"formattable\n"
@@ -9083,7 +9048,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Koska"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label6\n"
@@ -9831,6 +9795,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Erabiltzailearen ezarpenak>"
@@ -11482,7 +11455,7 @@ msgctxt ""
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Argazkiak eta bestelako objektu grafikoak"
#: printeroptions.ui
@@ -14726,7 +14699,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"index\n"
diff --git a/source/eu/sysui/desktop/share.po b/source/eu/sysui/desktop/share.po
index 48ce8752186..820f55b4d1c 100644
--- a/source/eu/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/eu/sysui/desktop/share.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 16:47+0000\n"
-"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:39+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417106829.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463308756.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Testua eta grafikoak sortu eta editatu gutunetan, txostenetan, dokumentuetan eta web orrietan Writer erabiliz."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/eu/uui/uiconfig/ui.po b/source/eu/uui/uiconfig/ui.po
index c22e1d52061..689e505a85f 100644
--- a/source/eu/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 14:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456410329.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463216974.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "OneDrive autentifikazio-kodea"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -122,6 +131,32 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Erabiltzaile-izen eta pasahitz okerra honetarako:\n"
+"“%2” %1(e)n"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Erabiltzaile-izen eta pasahitz okerra honetarako:\n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/eu/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/eu/xmlsecurity/source/dialogs.po
index f304f5d3c84..3a2c1fc21d7 100644
--- a/source/eu/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/eu/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 21:47+0000\n"
-"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417902428.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449851569.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Sinadura-algoritmoa"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/eu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/eu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 2690facfa48..d791c3022bd 100644
--- a/source/eu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 16:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458405782.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462139719.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "Jaulkitzailea:"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Iraungitze-data"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Sinadura digitalak"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/fa/cui/source/dialogs.po b/source/fa/cui/source/dialogs.po
index 0dc24fd79e1..1134f537125 100644
--- a/source/fa/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/fa/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:21+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449847307.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859144.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -111,22 +111,6 @@ msgstr "خودکار"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/fa/cui/source/options.po b/source/fa/cui/source/options.po
index 9c0285df591..d86c580154f 100644
--- a/source/fa/cui/source/options.po
+++ b/source/fa/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449847323.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859198.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -719,6 +719,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/fa/cui/uiconfig/ui.po b/source/fa/cui/uiconfig/ui.po
index da9450d8dc5..7bc1d8fdee6 100644
--- a/source/fa/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fa/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:55+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452260618.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861722.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -825,43 +825,6 @@ msgid "Fill"
msgstr "پرونده"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "خودکار"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
@@ -989,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
msgstr ""
#: areatabpage.ui
@@ -1235,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
+msgid "Unlinked image"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui
@@ -1244,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
+msgid "Find images"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui
@@ -1339,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
@@ -5708,15 +5671,6 @@ msgstr "پرونده"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr ""
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5771,19 +5725,28 @@ msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
+msgid "_Type:"
msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr ""
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
msgstr ""
#: gradientpage.ui
@@ -6252,15 +6215,6 @@ msgid "_Line type:"
msgstr ""
#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr ""
-
-#: hatchpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
@@ -6291,6 +6245,24 @@ msgstr ""
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr ""
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8635,6 +8607,15 @@ msgid "_Thousands separator"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
@@ -9605,7 +9586,7 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr ""
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10797,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
@@ -14446,15 +14427,6 @@ msgid "Scaling"
msgstr ""
#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "توسط"
-
-#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -14483,36 +14455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
-#: positionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "پیش‌فرض"
-
-#: positionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "گسترش"
-
-#: positionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "متراکم "
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15430,25 +15372,16 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr ""
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
+msgid "_Go"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -15457,7 +15390,7 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
+msgid "Categories"
msgstr ""
#: selectpathdialog.ui
diff --git a/source/fa/extensions/source/update/check.po b/source/fa/extensions/source/update/check.po
index c8a7c7b6baf..f56c9b81659 100644
--- a/source/fa/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/fa/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 15:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 23:10+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371915597.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457651452.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
+msgid "Checking for an update failed."
msgstr ""
#: updatehdl.src
diff --git a/source/fa/filter/uiconfig/ui.po b/source/fa/filter/uiconfig/ui.po
index 6c5f01b1a95..050c45bf59a 100644
--- a/source/fa/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fa/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:19+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429864396.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859546.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -408,6 +408,15 @@ msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/fa/formula/source/core/resource.po b/source/fa/formula/source/core/resource.po
index 82904d8329d..8c28c9aa5d7 100644
--- a/source/fa/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/fa/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 23:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452260655.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457651544.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2220,6 +2220,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/fa/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/fa/fpicker/uiconfig/ui.po
index 9a901989523..124d74b2412 100644
--- a/source/fa/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fa/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 23:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440532879.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457651544.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/fa/framework/source/classes.po b/source/fa/framework/source/classes.po
index 6ae00fa1f69..91b58674f33 100644
--- a/source/fa/framework/source/classes.po
+++ b/source/fa/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1458563993.000000\n"
#: resource.src
@@ -143,11 +143,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not
msgstr "فهرست جدیدترین پرونده‌های گشوده شده را پاک می‌کند. این کار بدون بازگشت است."
#: resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr "باز کردن پرونده راه دور"
#: resource.src
diff --git a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8e9f1672ab6..f51fe24d2dc 100644
--- a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:45+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:55+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438901101.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861722.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
+msgid "~Embed external images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
+msgid "Optimizing images..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e3989e7bc2f..edd60e611f2 100644
--- a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 12:35+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:35+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458563720.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460860559.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -632,13 +632,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "سطر ورودی"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "~انتخاب"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4134,8 +4135,8 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "صافی گرافیکی"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -6513,13 +6514,14 @@ msgid "Black & White View"
msgstr "نمای سیاه و سفید"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "اسلای~د"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9289,22 +9291,24 @@ msgid "To First Page"
msgstr "صفحهٔ اول"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "صفحهٔ اول"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "صفحهٔ اول"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9347,13 +9351,14 @@ msgid "To Previous Slide"
msgstr "به برگهٔ قبلی"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحهٔ اول"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9366,13 +9371,14 @@ msgid "To Next Page"
msgstr "به جدول بعدی"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "صفحهٔ اول"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9384,13 +9390,14 @@ msgid "To Next Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحهٔ اول"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9403,13 +9410,14 @@ msgid "To Last Page"
msgstr "صفحهٔ آخر"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "صفحهٔ اول"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10223,8 +10231,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "صافی گرافیکی"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13738,13 +13746,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "چارجوب"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "گرافیک"
+msgid "Image"
+msgstr "تصویر"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -17040,16 +17049,6 @@ msgid "Progress Bar"
msgstr "نوار پیشرفت"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "مت~صل‌شونده"
-
-#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
@@ -17445,7 +17444,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
+msgid "Smart Tags"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -17635,8 +17634,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "حالت آزمایشی روشن/خاموش"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19263,12 +19262,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "~صدور..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "گزینه‌های گرافیکی ارائه"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21674,13 +21674,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgid "Templates"
+msgstr "قالب‌ها"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22145,8 +22146,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "صافی گرافیکی"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -23365,8 +23366,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "گرافیک"
+msgid "Image"
+msgstr "تصویر"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -23381,6 +23382,15 @@ msgstr "چیدمان‌ها"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -30203,8 +30213,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "صافی گرافیکی"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30697,14 +30707,13 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "تمام‌صفحه"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "صافی گرافیکی"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fa/sc/source/ui/sidebar.po b/source/fa/sc/source/ui/sidebar.po
index 8b48a669d7b..097a36ba940 100644
--- a/source/fa/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/fa/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431430420.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -202,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
diff --git a/source/fa/sc/source/ui/src.po b/source/fa/sc/source/ui/src.po
index f712264763c..6d1e11a9d7f 100644
--- a/source/fa/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fa/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:55+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458563781.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861722.000000\n"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -12407,7 +12407,9 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -12737,7 +12739,9 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -23056,13 +23060,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "چند مورد متنی را با هم ترکیب می‌کند."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "متن "
+msgid "text"
+msgstr "متن"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23074,6 +23079,341 @@ msgid "Text for the concatenation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "متن"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "متن"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "متن"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "هر مقدار یا عبارتی که می‌تواند فقط درست یا نادرست باشد."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "نتیجه"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "مقدار "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "نتیجه"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "محدوده"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "معیار"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "محدوده"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "معیار"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
diff --git a/source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 29a4ac26f95..3b8d70c29f1 100644
--- a/source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:55+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449848656.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861722.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4605,6 +4605,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8333,6 +8351,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr ""
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/fa/sd/source/ui/animations.po b/source/fa/sd/source/ui/animations.po
index 452b74c5838..aa1c6107f1b 100644
--- a/source/fa/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/fa/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447703298.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460860715.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "زیرخط‌دار"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "خیلی آهسته"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "کند"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "متوسط"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "تند"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "خیلی سریع"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/fa/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/fa/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index ec7d66cc642..9a2456c898a 100644
--- a/source/fa/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/fa/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 21:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-11 03:08+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416347091.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447211293.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/fa/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/fa/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index d6804fb335d..0dd894dee77 100644
--- a/source/fa/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/fa/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 03:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:55+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447211295.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861722.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -649,10 +649,10 @@ msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
@@ -685,6 +685,24 @@ msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -841,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
@@ -883,6 +901,24 @@ msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1664,6 +1700,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3139,6 +3193,375 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr ""
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3187,37 +3610,28 @@ msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
+msgid "Duration:"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
diff --git a/source/fa/sfx2/source/control.po b/source/fa/sfx2/source/control.po
index 16a28bb5cec..c1e69950be4 100644
--- a/source/fa/sfx2/source/control.po
+++ b/source/fa/sfx2/source/control.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-03 21:49+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388785776.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -35,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr ""
diff --git a/source/fa/sfx2/source/doc.po b/source/fa/sfx2/source/doc.po
index 0a8c374fb79..53b2c0afc37 100644
--- a/source/fa/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/fa/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:49+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431430660.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449848960.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -73,10 +73,18 @@ msgid "~Close & Return to "
msgstr "~بستن و بازگشت به "
#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
@@ -84,6 +92,46 @@ msgstr "ویرایش"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -359,9 +407,49 @@ msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
+msgid "Enter category name:"
msgstr ""
#: doc.src
@@ -467,12 +555,13 @@ msgid "Enter template name:"
msgstr ""
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr ""
+msgstr "آیا می‌خواهید قالب پیش‌فرض را به حالت اولیه برگردانید؟"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fa/sfx2/source/view.po b/source/fa/sfx2/source/view.po
index bbaa9ecc71b..ff0db702f89 100644
--- a/source/fa/sfx2/source/view.po
+++ b/source/fa/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 21:45+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:43+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416347125.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861002.000000\n"
#: view.src
#, fuzzy
@@ -202,6 +202,24 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
@@ -210,6 +228,7 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/fa/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/fa/sfx2/uiconfig/ui.po
index 23e49d23efb..507af983a37 100644
--- a/source/fa/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fa/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 01:56+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452261175.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457661372.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1007,6 +1007,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1373,6 +1391,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr ""
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1643,118 +1697,118 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
+msgid "Select Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
+msgid "Select from Existing Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
+msgid "or Create a New Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
+msgid "Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
+msgid "Search..."
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
+msgid "Filter"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
+msgid "Repository"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
+msgid "Action Menu"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
+msgid "Browse Templates Online"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
+msgid "Move"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
+msgid "Move Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
@@ -1763,91 +1817,82 @@ msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
+msgid "Export Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
+msgid "Import"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
+msgid "Import Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr ""
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr ""
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
diff --git a/source/fa/svtools/source/misc.po b/source/fa/svtools/source/misc.po
index f52fc9d14d8..c92ac1e2982 100644
--- a/source/fa/svtools/source/misc.po
+++ b/source/fa/svtools/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1458564873.000000\n"
#: imagemgr.src
@@ -3874,6 +3874,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/fa/svtools/uiconfig/ui.po b/source/fa/svtools/uiconfig/ui.po
index 2fb5549d1f6..892da52bb35 100644
--- a/source/fa/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fa/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 12:54+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:43+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458564886.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861007.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -837,19 +837,19 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
@@ -864,6 +864,33 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -873,6 +900,15 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/fa/svx/source/sidebar/text.po b/source/fa/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 14b572ba02f..00000000000
--- a/source/fa/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,303 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: fa\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr ""
diff --git a/source/fa/svx/uiconfig/ui.po b/source/fa/svx/uiconfig/ui.po
index 7f024f4f3c0..c0fdd8953f9 100644
--- a/source/fa/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fa/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:47+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449849412.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861246.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5084,6 +5084,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5102,6 +5111,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5120,6 +5138,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5291,6 +5318,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5342,6 +5378,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr ""
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5792,6 +5837,78 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr ""
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5873,6 +5990,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr ""
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/fa/sw/source/core/unocore.po b/source/fa/sw/source/core/unocore.po
index 473b7df6f6d..61225d60b46 100644
--- a/source/fa/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/fa/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 09:38+0200\n"
-"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:22+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369380135.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "شماره‌گذاری"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/fa/sw/source/ui/utlui.po b/source/fa/sw/source/ui/utlui.po
index c76a4aadf7a..6e8ffd59f2a 100644
--- a/source/fa/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/fa/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1472,6 +1472,14 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "نمادهای شماره‌گذاری عمودی"
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr ""
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/fa/sw/source/uibase/docvw.po b/source/fa/sw/source/uibase/docvw.po
index df0809f9c68..d60f96a19a6 100644
--- a/source/fa/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/fa/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 21:52+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416347561.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -207,15 +209,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/fa/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fa/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index e0e477a6820..e732a008cdc 100644
--- a/source/fa/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/fa/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 13:03+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:55+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458565418.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861722.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8471,15 +8471,6 @@ msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8606,15 +8597,6 @@ msgstr ""
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8678,15 +8660,6 @@ msgstr ""
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9033,19 +9006,19 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
+msgid "Bullets and Numbering"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
+msgid "Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
@@ -9096,28 +9069,28 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
+"label1\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
+msgid "Home"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"label1\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Home"
+msgid "Insert"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"label3\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Insert"
+msgid "Above"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
@@ -9132,6 +9105,15 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -9139,18 +9121,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "قبل"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -9159,38 +9142,56 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "فاصله‌گذاری"
+msgid "After"
+msgstr "بعد"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
+msgid "Line spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
@@ -10034,6 +10035,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr ""
@@ -11714,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "ت~صاویر و دیگر اشیاء گرافیکی"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/fa/sysui/desktop/share.po b/source/fa/sysui/desktop/share.po
index e19f73bc5fc..8dba1a26e9a 100644
--- a/source/fa/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/fa/sysui/desktop/share.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431431087.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -381,11 +381,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "کاربرگ اکسل مایکروسافت"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "با استفاده از کاتب، متن و گرافیک نامه‌ها، گزارش‌ها، نوشتارها و صفحات وب را ایجاد یا ویرایش کنید."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/fa/uui/uiconfig/ui.po b/source/fa/uui/uiconfig/ui.po
index 59857ec5d21..7cff6c22e8c 100644
--- a/source/fa/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fa/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:49+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:17+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429865383.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435277843.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
msgstr ""
#: filterselect.ui
@@ -120,6 +129,28 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/fa/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/fa/xmlsecurity/source/dialogs.po
index fdef782fc37..dd744d57267 100644
--- a/source/fa/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/fa/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:45+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:04+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431431139.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449849857.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "الگوریتم امضاء"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
@@ -129,6 +137,7 @@ msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "اثر انگشت MD5"
#: digitalsignaturesdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
@@ -138,8 +147,12 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
+"این سند شامل امضاهایی در قالب ODF 1.1 (اُپن‌آفیس 2.x) است. ثبت اسناد در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION به نسخه قالب ODF 1.2 نیاز دارد. بنابراین هیچ امضاهایی قابل اضافه یا حذف از این سند نیست.\n"
+"\n"
+"سند را در قالب ODF 1.2 ذخیره کرده و دوباره‌ امضاهای مورد نظر را اضافه نمائید."
#: digitalsignaturesdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
@@ -148,3 +161,5 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"حذف یا اضافه کردن یک امضاء ماکرو باعث حذف همه امضاهای سند خواهد شد.\n"
+"آیا واقعاً می خواهید ادامه دهید؟"
diff --git a/source/fa/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/fa/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index d3fb71ae6d8..b3510fed705 100644
--- a/source/fa/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fa/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:55+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429865431.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861722.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -436,6 +436,15 @@ msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -445,6 +454,78 @@ msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/fi/cui/source/dialogs.po b/source/fi/cui/source/dialogs.po
index 6ea2513cc09..46d35d07532 100644
--- a/source/fi/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/fi/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452350800.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859092.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Automaattinen"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Tuhaterotin"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Tuhannen potenssit"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/fi/cui/source/options.po b/source/fi/cui/source/options.po
index e6c6b98a5ed..d250250235e 100644
--- a/source/fi/cui/source/options.po
+++ b/source/fi/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452350815.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859144.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Luonto"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/fi/cui/uiconfig/ui.po b/source/fi/cui/uiconfig/ui.po
index ca27fdefffe..e67f051daff 100644
--- a/source/fi/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:56+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452351365.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -811,42 +811,6 @@ msgstr "Täytä"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "Automaattinen"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Lisäykset"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "Taustan väri"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Värit"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr "Tuo kuva..."
+msgid "Import Image..."
+msgstr ""
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Linkittämätön kuva"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Etsi grafiikka"
+msgid "Find images"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafiikka"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5599,15 +5563,6 @@ msgstr "Tiedosto"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "Tyyppi:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Neliö"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Keskitä _X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "Tyyppi:"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Keskitä _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Lisäys:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6139,15 +6104,6 @@ msgstr "Viivatyyppi:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "Viivan väri:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6175,6 +6131,25 @@ msgstr "Kolminkertainen"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "Viivan väri:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Taustan väri:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8483,6 +8458,15 @@ msgstr "_Tuhaterotin"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9430,12 +9414,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Käytä kohdistinta _tekstin valintaan kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "Salli animoitu _grafiikka"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10611,12 +10596,13 @@ msgid "Character _set:"
msgstr "Merkistö:"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "Kopioi paikalliset kuvat Internetiin"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14251,15 +14237,6 @@ msgstr "Sk_aalaus"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "etäisyys"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14284,33 +14261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Laajennettu"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Tiivistetty"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15217,35 +15167,27 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "Etsi"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Mukautettu haku"
+msgid "_Go"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Luokat:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Suositellut teemat luokittain"
+msgid "Categories"
+msgstr "Luokat:"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/extensions/source/update/check.po b/source/fi/extensions/source/update/check.po
index cc93ee8e218..56e0f38c5f0 100644
--- a/source/fi/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/fi/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369351415.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457651495.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr ""
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Päivitysten saatavuuden tarkistus epäonnistui."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/filter/uiconfig/ui.po b/source/fi/filter/uiconfig/ui.po
index 1836d79a6b7..b67a2429966 100644
--- a/source/fi/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449848597.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "Vie kirjanmerkit"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/fi/formula/source/core/resource.po b/source/fi/formula/source/core/resource.po
index 9f25452e60b..a3400f4127d 100644
--- a/source/fi/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/fi/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452350738.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2216,6 +2216,60 @@ msgstr "KETJUTA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/fi/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/fi/fpicker/uiconfig/ui.po
index 435df44b147..c09a0cca029 100644
--- a/source/fi/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-05 15:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452009378.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Lisää palvelu"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/fi/framework/source/classes.po b/source/fi/framework/source/classes.po
index b30a3ae5b3a..278f855adcc 100644
--- a/source/fi/framework/source/classes.po
+++ b/source/fi/framework/source/classes.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-04 15:44+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1451922267.000000\n"
#: resource.src
@@ -143,11 +143,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not
msgstr "Tyhjentää luettelon viimeisimmistä avatuista tiedostoista. Tätä toimenpidettä ei voi perua."
#: resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr "Avaa tiedosto verkosta"
#: resource.src
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 3993edbb607..a9692b49939 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848444.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187339.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -18595,16 +18595,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize-lause [ajonaikainen]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Alustetaan satunnaislukugeneraattori."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18635,8 +18635,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Luku1:</emph> kokonaisluku, jolla satunnaislukugeneraattori alustetaan."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18647,11 +18663,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esimerkki:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' lukualue 0 ... 9"
#: 03080301.xhp
@@ -18683,8 +18700,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Funktio Rnd [ajonaikainen]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18739,24 +18756,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Lauseke1: </emph>mikä tahansa numeerinen lauseke."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Jätetty pois:</emph> palautetaan järjestyksessä seuraava satunnaisluku."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "<emph>Rnd</emph>-funktio palauttaa lukuja vain väliltä 0...1. Kun halutaan tuottaa satunnaisia kokonaislukuja annetulle välille, käytetään seuraavan esimerkin mukaista kaavaa:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19457,14 +19466,6 @@ msgstr "Sgn palauttaa arvon -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -27516,14 +27517,6 @@ msgstr "Boolean"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27540,14 +27533,6 @@ msgstr "Päivämäärä"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27564,14 +27549,6 @@ msgstr "Double"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27588,14 +27565,6 @@ msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27612,14 +27581,6 @@ msgstr "Long"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27636,14 +27597,6 @@ msgstr "Object"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27660,14 +27613,6 @@ msgstr "Single"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27684,14 +27629,6 @@ msgstr "merkkijono (String)"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27708,14 +27645,6 @@ msgstr "Variant"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27732,14 +27661,6 @@ msgstr "Empty"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27756,14 +27677,6 @@ msgstr "Null"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -32740,14 +32653,6 @@ msgstr "Ikkunatyyli on valinnainen kokonaislukulauseke, joka määrittää suori
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32756,14 +32661,6 @@ msgstr "kohdistus piilossa olevassa ohjelmaikkunassa"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32772,14 +32669,6 @@ msgstr "kohdistus vakiokokoisessa ohjelmaikkunassa"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32788,14 +32677,6 @@ msgstr "kohdistus pienennetyssä ohjelmaikkunassa"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32804,14 +32685,6 @@ msgstr "kohdistus suurennetussa ohjelmaikkunassa"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32820,14 +32693,6 @@ msgstr "vakiokokoinen ohjelmaikkuna, ei kohdistusta"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32836,14 +32701,6 @@ msgstr "pienennetty ohjelmaikkuna, kohdistus säilyy aktiivisessa ikkunassa"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index c4bcab23240..e0c6529f955 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-31 06:54+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454223281.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187341.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1151,12 +1151,12 @@ msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Valitse <emph>Työkalut - Solun sisältö - Automaattinen laskenta</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -1244,12 +1244,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Valitse <emph>Tiedot - Valitse alue</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Valitse <emph>Tiedot - Lajittele</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1323,12 +1323,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Valitse <emph>Tiedot - Suodatus</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "Valitse <emph>Tiedot - Suodatus - Automaattinen suodatus</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1358,12 +1358,12 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Automaattinen suodatus"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Valitse <emph>Tiedot - Suodatus - Erityissuodatus</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Valitse <emph>Tiedot - Suodatus - Oletussuodatin - Lisää>></emph> -painike"
#: 00000412.xhp
@@ -1381,16 +1381,16 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Valitse <emph>Tiedot - Suodatus - Erityissuodatus - Lisää>></emph> -painike"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "Valitse <emph>Tiedot - Suodatus - Poista suodatus</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1420,12 +1420,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Poista suodatus/lajittelu"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Valitse <emph>Tiedot - Suodatus - Piilosta automaattinen suodatus</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 4d23ba16491..eca91c6c043 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -1,20 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
-"Language: fi\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848444.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Tulostuksen esikatselu"
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1918698\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Tulostuksen esikatselu</link>"
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +36,7 @@ msgctxt ""
"par_id3831598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Tulostesivun esikatselun aloitus tai lopetus.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145847\n"
"help.text"
msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr "<emph>Tulostuksen esikatselu</emph> -palkin painikkeilla selataan asiakirjan tulostesivuja tai tulostetaan asiakirja."
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +52,7 @@ msgctxt ""
"par_id9838862\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr "Voit myös painaa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up tai <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down -näppäinyhdistelmää sivujen selaamiseksi."
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"par_id7211828\n"
"help.text"
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
-msgstr "Asiakirjaa ei voi muokata esikatselutilassa."
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id460829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tulostuksen esikatselu voidaan päättää <emph>Sulje esikatselu</emph> -painikkeella.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Esikatselupalkki</link>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "Rakenneselain"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rakenneselain;taulukoille</bookmark_value><bookmark_value>siirtyminen;laskentataulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; skenaarioiden nimet</bookmark_value><bookmark_value>skenaariot;nimien esittäminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -103,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Rakenneselain</link>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -112,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Avataan ja suljetaan monitoiminen rakenneselain.</ahelp> Rakenneselain on <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">telakoituva ikkuna</link>."
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -121,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator."
-msgstr "Rakenneselain käynnistyy valinnalla <emph>Näytä - Rakenneselain</emph>."
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -130,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Column"
-msgstr "Sarakkeiden syöttösolu"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">Anna saraketunnus. Enterin painallus siirtää kohdistimen uuteen sarakkeeseen samalla rivillä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -148,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Row"
-msgstr "Rivien syöttösolu"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -157,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Anna rivinumero. Enterin painallus siirtää kohdistimen annetulle riville samassa sarakkeessa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Data Range"
-msgstr "Tietoalue"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -175,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Valitaan käyttöön yhtenäinen tietoalue kohdistimen nykyisen aseman perusteella.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -183,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Tietoalueen kuvake, jossa taulukko</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Data Range"
-msgstr "Tietoalue"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -201,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr "Alku"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -210,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Kohdistin siirtyy käytössä olevan tietoalueen alkuun. Alue korostuu, jos se valitaan <emph>Tietoalue</emph>-painikkeella.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -218,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Alkuun siirtymisen kuvake, jossa nuoli taulukon yläreunaan</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -227,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr "Alku"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -236,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr "Loppu"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -245,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Kohdistin siirtyy käytössä olevan tietoalueen loppuun. Alue korostuu, jos se valitaan <emph>Tietoalue</emph>-painikkeella.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -253,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159170\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Loppuun siirtymisen kuvake, jossa nuoli taulukon alareunaan</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr "Loppu"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -271,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Toggle"
-msgstr "Vaihda"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -280,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Vuorotellaan luettelonäkymiä selaimessa. Suppeassa luettelossa on vain valittu objektiluokka jäsenineen.</ahelp> Painikkeen uusi napsautus palauttaa kaikki elementit esille."
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -288,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152869\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Vaihtamiskuvake, jossa ikkuna ja nuolet ylhäältä ja alhaalta</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Toggle"
-msgstr "Vaihda"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -306,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Sisältö"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Vuorotellaan selaimen luettelonäkymää kokonaan piiloon ja esille.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -323,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155597\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Sisällön kuvake, jossa ikkuna ja pukkimerkki</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -332,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Sisältö"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -341,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Scenarios"
-msgstr "Skenaariot"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Näytetään kaikki skenaariot. Nimen kaksoisnapsautus ottaa skenaarion käyttöön.</ahelp> Tulos näkyy taulukossa. Lisää tietoa saa linkistä <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Työkalut - Skenaariot</emph></link>."
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148745\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -367,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Scenarios"
-msgstr "Skenaariot"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -375,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A6C\n"
"help.text"
msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:"
-msgstr "Jos rakenneselain näyttää skenaariota, seuraavat toiminnot ovat valittavissa napsauttamalla kakkospainikkeella skenaarioriviä:"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -383,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A77\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -391,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A7B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Deletes the selected scenario.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Valittu skenaario poistetaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -399,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A92\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Ominaisuudet"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -407,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Avaa <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Muuta skenaariota</link> -valintaikkunan ominaisuuksien muokkaamiseen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -416,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr "Vetotila"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -425,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Avaa alavalikon vetotilan valintaan. Määritetään, mitä toimia suoritetaan, kun rakenneselaimesta vedetään ja pudotetaan objekti asiakirjaan. Painikkeen kuvake osoittaa, ollaanko valinnan perusteella luomassa hyperlinkkiä, linkkiä vai kopiota.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -433,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Vetotilakuvake, jossa ketju</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -442,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr "Vetotila"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -451,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Lisää hyperlinkkinä"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -460,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Lisää asiakirjaan hyperlinkin, kun objekti vedetään ja pudotetaan rakenneselaimesta.</ahelp> Myöhemmin voit käyttää luotua hyperlinkkiä ja tarkastella vastaavaa objektia."
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -468,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3880733\n"
"help.text"
msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink."
-msgstr "Jos lisätty hyperlinkki osoittaa avoimeen asiakirjaan, se on suljettava ennen hyperlinkin käyttöä."
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -477,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr "Lisää linkkinä"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Luo linkin, kun objekti vedetään ja pudotetaan rakenneselaimesta asiakirjaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -495,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Lisää kopiona"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -504,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Luo kopion, kun objekti vedetään ja pudotetaan rakenneselaimesta asiakirjaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -513,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Objects"
-msgstr "Objektit"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -522,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Displays all objects in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Sisältönäkymässä on kaikki asiakirjan objektit.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -531,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Documents"
-msgstr "Asiakirjavalintaluettelo"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -540,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Näytetään sovelluksen kaikkien avointen asiakirjojen nimet.</ahelp> Toisen avoimen asiakirjan vaihtamiseksi näkyville rakenneselaimeen napsautetaan sen nimeä. Asiakirjan käyttötila näkyy sen nimen jälkeen sulkeissa. Aktiivisena olevan asiakirjan voi vaihtaa <emph>Ikkuna</emph>-valikossa."
+msgstr ""
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -548,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Headers & Footers"
-msgstr "Ylä- ja alatunnisteet"
+msgstr ""
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Ylä- ja alatunnisteet</link>"
+msgstr ""
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -564,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Määritetään ja muotoillaan tulosteen ylä- ja alatunnisteita.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -572,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
-msgstr "<emph>Ylätunnisteet/Alatunnisteet </emph>-ikkunassa määritetään sivun tunnisteet välilehdillään. Oikealle (1,3 ...) ja vasemmalle (2, 4 ...) sivulle on erilliset välilehdet ylä- ja alatunnisteille, jos <emph>Sama sisältö vasemmalle ja oikealle</emph> -ruutua ei ole merkitty <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Sivutyyli</link>valintaikkunassa."
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -580,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Header/Footer"
-msgstr "Ylätunnisteet/Alatunnisteet"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -588,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sivutyylit; ylätunnisteet</bookmark_value><bookmark_value>sivun tyylit; alatunnisteet</bookmark_value><bookmark_value>ylätunnisteet; määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>alatunnisteet; asettaminen</bookmark_value><bookmark_value>tiedostonimet ylä- ja alatunnisteissa</bookmark_value><bookmark_value>vaihtuminen;päivämäärät, automaattinen</bookmark_value><bookmark_value>päivämäärät;automaattinen päivitys</bookmark_value><bookmark_value>automaattiset päivämäärät</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -597,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Ylätunnisteet/Alatunnisteet</link>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for a Page Style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Annetaan sisältö ja muoto sivutyylikohtaisille ylä- ja alatunnisteille.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -615,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Left Area"
-msgstr "Vasen alue"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -624,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Tähän kirjoitettu teksti näkyy vasemmalla välilehden määräämällä alueella.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -633,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Center Area"
-msgstr "Keskialue"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -642,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tähän kirjoitettu teksti näkyy keskellä välilehden määräämällä alueella.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -651,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Right Area"
-msgstr "Oikea alue"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -660,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Tähän kirjoitettu teksti näkyy oikealla välilehden määräämällä alueella.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -668,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10811\n"
"help.text"
msgid "Header/Footer"
-msgstr "Ylätunnisteet/Alatunnisteet"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -676,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10815\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined header or footer from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Luettelosta valitaan valmis tunniste.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -685,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Text attributes"
-msgstr "Tekstin ominaisuudet"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes </emph>dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Avataan valintaikkuna tulevan tai valitun tekstin muotoiluun.</ahelp> <emph>Tekstin ominaisuudet </emph> -dialogissa on välilehdet <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Fontti</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Fonttitehosteet</link> ja <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Fontin sijainti</link>."
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159266\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -711,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "Tekstin ominaisuudet"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -720,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "File Name"
-msgstr "Otsikko"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -729,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Lisätään tiedostonimen kenttä kohdistimen alueelle.</ahelp> Napsautus lisää otsikon. Painamalla pitkään voidaan alavalikosta valita otsikko, tiedosto- tai polkunimi. Jos tiedosto-otsikkoa ei ole määritetty (katso <emph>Tiedosto - Ominaisuudet</emph>), tiedoston nimi lisätään sen asemesta."
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -737,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150369\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -746,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "File Name"
-msgstr "Otsikko"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -755,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr "Taulukon nimi"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -764,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Taulukon nimi tulee tulosteessa kohdistimen osoittamalle alueelle lisättävään kenttään.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -772,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -781,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr "Taulukon nimi"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr "Sivu"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -799,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Sivunumero tulee kohdistimen osoittamalle alueelle lisättävään kenttään. Näin saadaan asiakirjaan juokseva sivunumerointi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -807,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151304\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -816,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr "Sivu"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -825,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr "Sivujen lukumäärä"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -834,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Asiakirjan sivumäärä tulee tulosteessa kohdistimen osoittamalle alueelle lisättävään kenttään.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -842,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149315\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -851,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr "Sivujen lukumäärä"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -860,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr "Päivämäärä"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -869,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Juoksevan päivämäärän kenttä tulee kohdistimen osoittamalle alueelle. Tämä näkyy asiakirjan joka sivulle vastaavassa kohdassa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -877,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147299\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr "Päivämäärä"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -895,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr "aika"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -904,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Ohjelmallisesti päivittyvä kellonaika tulee kohdistimen osoittamalle alueelle lisättävään kenttään. Se tulee joka sivulle vastaavaan paikkaan tulosteessa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -912,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153122\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -921,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr "aika"
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -929,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fill"
-msgstr "Täytä"
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -937,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8473769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>täyttäminen;valintalistat</bookmark_value><bookmark_value>valintaluettelot;solujen täyttäminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -946,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Täytä</link>"
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -955,7 +953,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Solut saavat arvot automaattitäytöllä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -964,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells."
-msgstr "$[officename] Calcin kohdevalikoissa on <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">vaihtoehtoja</link> solujen täyttämiseen."
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -973,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Taulukko</link>"
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Sarja\">Sarja</link>"
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -991,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
-msgstr "<emph>Solujen täyttö kohdevalikoista:</emph>"
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1000,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>."
-msgstr "Avataan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">kohdevalikko</link> solussa ja otetaan esille <emph>Valintaluettelo</emph>."
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">Luetteloruudussa on valittavissa saman sarakkeen kaikki tekstit.</ahelp> Ne on aakkostettu ja solun sisältöjen kopiot esiintyvät vain kerran."
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell."
-msgstr "Napsauttamalla luettelon rivi kopioituu soluun."
+msgstr ""
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Down"
-msgstr "Alas"
+msgstr ""
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Down</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Alas</link>"
+msgstr ""
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Täytetään monirivinen valittu alue ylimmän rivin solun sisällöllä sarakkeittain.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down."
-msgstr "Yksisarakkeisessa valinnassa kopioidaan ylin solu valinnan muihin soluihin. Monisarakkeisessa valinnassa kunkin sarakkeen ylintä solua käytetään täyttöön."
+msgstr ""
#: 02140200.xhp
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr "Oikealle"
+msgstr ""
#: 02140200.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Oikealle</link>"
+msgstr ""
#: 02140200.xhp
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Täytetään riveittäin useamman sarakkeen aluevalinta vasemman reunan solun sisällöllä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140200.xhp
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right."
-msgstr "Jos vain yksi rivi on valittu, vasemman reunan solu kopioidaan kaikkiin muihin soluihin. Jos valittuja rivejä on useita, kustakin rivistä täytetään muut solut vasemman reunasolun sisällöllä."
+msgstr ""
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Up"
-msgstr "Ylös"
+msgstr ""
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Ylös</link>"
+msgstr ""
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Valittu alue, jossa on vähintään kaksi riviä, täytetään alimman rivin solun sisällöllä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above."
-msgstr "Yksisarakkeisessa valinnassa kopioidaan alin solu valinnan muihin soluihin. Monisarakkeisessa valinnassa kunkin sarakkeen alinta solua käytetään muiden solujen täyttämiseen."
+msgstr ""
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr "Vasen"
+msgstr ""
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Vasemmalle</link>"
+msgstr ""
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Täytetään monisarakkeinen aluevalinta oikean reunan solun sisällöllä riveittäin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left."
-msgstr "Jos vain yksi rivi on valittu, oikean reunan solu kopioidaan kaikkiin muihin soluihin. Jos valittuja rivejä on useita, kustakin rivistä täytetään muut solut oikean reunasolun sisällöllä."
+msgstr ""
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fill Sheet"
-msgstr "Täytä taulukot"
+msgstr ""
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Fill Sheet"
-msgstr "Täytä taulukot"
+msgstr ""
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Määritellään tietojen siirron vaihtoehtoja taulukoille tai laskentataulukon alueille.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
-msgstr "Verrattuna alueen kopiointiin leikepöydälle, tässä voidaan suodattaa ja laskea arvoja. Toiminto on näkyvissä vain, jos kaksi asiakirjan taulukkolehteä on valittu. Joukko taulukkoja valitaan niin, että niiden välilehti- eli taulukkovalitsinta napsautetaan painettaessa <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Komento-</caseinline> <defaultinline>Ctrl-</defaultinline> </switchinline> tai Vaihto-näppäintä."
+msgstr ""
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Filling a Sheet"
-msgstr "Taulukon täyttö"
+msgstr ""
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
-msgstr "Valitaan koko taulukko napsauttamalla tyhjää ruutua taulukon vasemmassa yläkulmassa. Voidaan myös tehdä aluevalinta kopioitavalle alueelle."
+msgstr ""
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1218,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
-msgstr "Painetaan <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> ja napsautetaan sen taulukon valitsinta, johon kopioidaan."
+msgstr ""
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
-msgstr "Suoritetaan komento <emph>Muokkaa - Täytä - Taulukot</emph>. Esiin tulevassa valintaikkunassa pitää olla valittuna <emph>Numerot</emph> (tai <emph>Liitä kaikki</emph>), kun siirrettävillä arvoilla tehdään laskutoimintoja. Niitä voi valikoidakin tässä ikkunassa."
+msgstr ""
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Hyväksytään <emph>OK</emph>:lla."
+msgstr ""
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Contents\">Paste Contents</link> dialog, where you can find additional tips."
-msgstr "Tämä valintaikkuna muistuttaa <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Contents\">Liitä määräten</link> -ikkunaa, josta voi löytyä lisävihjeitä."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr "Täytä sarjoilla"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr "Täytä sarjoilla"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Tuotetaan ohjelmallisesti valintaikkunan asetusten mukaisia sarjoja. Määritetään sarjojen suunta, lisäys, aikayksikkö ja tyyppi.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Before filling a series, first select the cell range."
-msgstr "Ennen täyttämistä sarjoilla valitaan solualue."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the <emph>AutoFill</emph> option after opening the <emph>Fill Series</emph> dialog."
-msgstr "Jos halutaan käyttää oletussääntöjä täytössä, voidaan valita <emph>Automaattinen täyttö</emph> heti <emph>Sarjat</emph>-valintaikkunan avauduttua."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Direction"
-msgstr "Suunta"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Determines the direction of series creation."
-msgstr "Määrätään sarjan luontisuunta."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Down"
-msgstr "Alas"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Valitulle alueelle luodaan sarakkeissa alaspäin jatkuvia sarjoja asetettujen lisäys- ja lopetusarvojen rajoissa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr "Oikealle"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Valitulle alueelle luodaan vasemmalta oikealle jatkuvia sarjoja asetettujen lisäys- ja lopetusarvojen rajoissa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Up"
-msgstr "Ylös"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Luodaan valitulle alueelle alhaalta alkavia sarjoja sarakkeissa annettujen lisäys- ja lopetusarvojen rajoissa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr "Vasen"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Valitulle alueelle luodaan oikealta alkavia sarjoja riveille asetettujen lisäys- ja lopetusarvojen rajoissa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Series Type"
-msgstr "Sarjatyyppi"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>."
-msgstr "Määritetään sarjojen tyyppi. Valitaan joko <emph>Lineaarinen, Kasvu, Päivämäärä </emph>tai <emph>Automaattinen täyttö</emph>."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Linear"
-msgstr "Lineaarinen"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Luodaan tasaisesti muuttuvia numerosarjoja, joita määrittää lisäys- ja lopetusarvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Growth"
-msgstr "Kasvu"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Luodaan kiihtyvästi muuttuvia sarjoja, joita rajoittaa lisäys- ja lopetusarvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr "Päivämäärä"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Luodaan päivämääräsarjoja, joita rajoittaa lisäys- ja lopetusarvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,17 +1460,16 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "AutoFill"
-msgstr "Automaattinen täyttö"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3156288\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Muodostaa sarjan suoraan taulukkoon oletusarvoilla.</ahelp> Automaattinen täyttö huomioi mukautetut luettelot. Esimerkiksi kirjoittamalla <emph>tammikuu</emph> ensimmäiseen soluun, sarjaa täydennetään <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Lajitteluluettelot</emph> -lehden tiedoilla."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
-msgstr "Automaattinen täyttö pyrkii täydentämään arvosarjaa havaitun toistuvuuden perusteella. Sarja 1,3, 5 jatkuu automaattisesti 7, 9, 11, 13 ja niin edelleen. Päivämäärä- ja aikasarjoja jatketaan vastaavasti: esimerkiksi alun 01.01.99 ja 15.01.99 jälkeen lisäystä 14 päivää käytetään."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Unit of Time"
-msgstr "Aikayksikkö"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area."
-msgstr "Tässä osiossa määritetään käytetty ajan yksikkö. Alue on aktiivinen vain, jos <emph>Päivämäärä</emph>-valinta on tehty <emph>Sarjatyyppi</emph>-osiossa."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Day"
-msgstr "Päivä"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using seven days.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Kaikkia viikonpäiviä käyttävät sarjat luodaan valitsemalla <emph>Päivämäärä</emph>-sarjatyyppi ja tämä aikayksikkö.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Weekday"
-msgstr "Arkipäivä"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Sarjat, joissa ei ole viikonloppuja, luodaan valitsemalla <emph>Päivämäärä</emph>-tyyppi ja tämä aikayksikkö.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Month"
-msgstr "Kuukausi"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Tasakuukausin muuttuvat päivämääräsarjat luodaan valitsemalla <emph>Päivämäärä</emph>-tyyppi ja tämä aikayksikkö.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Year"
-msgstr "Vuosi"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Tasavuosin muuttuvat päivämääräsarjat luodaan valitsemalla <emph>Päivämäärä</emph>-tyyppi ja tämä aikayksikkö.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Start Value"
-msgstr "Aloitusarvo"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Määritetään sarjan ensimmäinen arvo.</ahelp> Käytetään numeroita, päivämääriä tai aika-arvoja."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "End Value"
-msgstr "Lopetusarvo"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Määritetään sarjan ylittämätön takaraja.</ahelp> Käytetään numeroita, päivämääriä tai aika-arvoja."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Increment"
-msgstr "Lisäys"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
-msgstr "Termillä \"lisäys\" tarkoitetaan annetun arvon muutosaskelta sarjassa.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Määrätään lukema, jolla tyyppivalinnan mukaiset sarjat muuttuvat joka askeleella.</ahelp> Kenttää voidaan käyttää vain lineaarisilla, kasvu- tai päivämääräsarjoilla."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fill Random Numbers"
-msgstr "Täytä satunnaisluvuilla"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431520596\n"
"help.text"
msgid "Fill Random Numbers"
-msgstr "Täytä satunnaisluvuilla"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431525817\n"
"help.text"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
-msgstr "Täytä solualue automaattisesti generoiduilla pseudosatunnaisluvuilla, jotka noudattavat valittua jakaumafunktiota ja sen parametreja."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1657,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2308201416102526759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fill range;random numbers</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;fill range</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>alueen täyttö;satunnaisluvut</bookmark_value><bookmark_value>satunnaisluvut;alueen täyttö</bookmark_value><bookmark_value>satunnaisluvut;jakauma</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1665,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415500176457\n"
"help.text"
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Edit – Fill – Random Numbers</item>"
-msgstr "Valikko <item type=\"menuitem\">Muokkaa – Täytä – Satunaisluvut</item>"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1673,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431233475\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr "Tiedot"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1681,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431883475\n"
"help.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr "Solualue"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431811111\n"
"help.text"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
-msgstr "Määrittää solualueen, joka täytetään satunnaisluvuilla. Jos alue on valittu aiemmin, se näkyy tässä."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431850229\n"
"help.text"
msgid "Random number generator"
-msgstr "Satunnaislukugeneraattori"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431880497\n"
"help.text"
msgid "Distribution"
-msgstr "Jakauma"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431874867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Satunnaislukugeneraattorin jakaumafunktio.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1721,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201416441240058\n"
"help.text"
msgid "Valid distributions function and their parameters are"
-msgstr "Käytettävissä olevat jakaumafunktiot ja niiden parametrit ovat seuraavat:"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141543181813\n"
"help.text"
msgid "Distribution"
-msgstr "Jakauma"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431868807\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parametrit"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1745,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431869872\n"
"help.text"
msgid "Uniform"
-msgstr "Tasainen"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431850857\n"
"help.text"
msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample."
-msgstr "<emph>Minimi:</emph> Otoksen pienin mahdollinen arvo."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431859422\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample."
-msgstr "<emph>Maksimi:</emph> Otoksen suurin mahdollinen arvo."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431848733\n"
"help.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr "Tasainen kokonaisluku"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431813421\n"
"help.text"
msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample."
-msgstr "<emph>Minimi:</emph> Otoksen pienin mahdollinen arvo."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431821789\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample."
-msgstr "<emph>Maksimi:</emph> Otoksen suurin mahdollinen arvo."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431870493\n"
"help.text"
msgid "Normal"
-msgstr "Normaali"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431973994\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean:</emph> The mean of the Normal distribution."
-msgstr "<emph>Keskiarvo:</emph> Normaalijakauman keskiarvo."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431951090\n"
"help.text"
msgid "<emph>Standard Deviation:</emph> The standard deviation of the Normal distribution."
-msgstr "<emph>Keskihajonta:</emph> Normaalijakauman keskihajonta."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431990992\n"
"help.text"
msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog."
-msgstr "Generoidun satunnaislukuotoksen keskiarvo ja keskihajonta eivät välttämättä ole samat kuin tässä valitun jakauman, josta ne otetaan."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431912748\n"
"help.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr "Cauchy"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431923135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Median:</emph> the median of the data or location parameter."
-msgstr "<emph>Mediaani:</emph> jakauman mediaani eli sijaintiparametri."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431997296\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sigma:</emph> the scale parameter."
-msgstr "<emph>Sigma:</emph> skaalaparametri."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431971536\n"
"help.text"
msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog."
-msgstr "Generoidun satunnaislukuotoksen mediaani ja sigma eivät välttämättä ole samat kuin tässä valitun jakauman, josta ne otetaan."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431962173\n"
"help.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr "Bernoulli"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431994157\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success."
-msgstr "<emph>p-arvo:</emph> Onnistumistodennäköisyys."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1873,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431979367\n"
"help.text"
msgid "Binomial"
-msgstr "Binomi"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431958372\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr "<emph>p-arvo:</emph> Onnistumistodennäköisyys kussakin kokeessa."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431919718\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment."
-msgstr "<emph>Koeyritysten määrä:</emph> koeyritysten määrä kokeessa."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431985648\n"
"help.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr "Khiin neliö"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141543194944\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nu Value: </emph>a positive integer that specifies the number of degrees of freedom."
-msgstr "<emph>nu-arvo: </emph>positiivinen kokonaisluku, joka kertoo vapausasteiden määrän."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431935636\n"
"help.text"
msgid "Geometric"
-msgstr "Geometrinen"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1921,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431978150\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr "<emph>p-arvo:</emph> Onnistumistodennäköisyys kussakin kokeessa."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141543197085\n"
"help.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr "Negatiivinen binomi"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431916718\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr "<emph>p-arvo:</emph> Onnistumistodennäköisyys kussakin kokeessa."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1945,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431951891\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment."
-msgstr "<emph>Koeyritysten määrä:</emph> koeyritysten määrä kokeessa."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431232932\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431832932\n"
"help.text"
msgid "Enable custom seed"
-msgstr "Käytä omaa siemenlukua"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1969,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431841782\n"
"help.text"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value <emph>Seed.</emph>"
-msgstr "Asettaa satunnaislukugeneraattorin lähtöarvoksi vakioarvon <emph>Siemenluku.</emph>"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431881107\n"
"help.text"
msgid "Seed"
-msgstr "Siemenluku"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431834837\n"
"help.text"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
-msgstr "Arvo, jolla satunnaislukugeneraattorin algoritmi alustetaan. Sen avulla satunnaislukugeneraattori saadaan tuottamaan tietty jono pseudosatunnaisia lukuja, jolloin generoidut satunnaisluvut saadaan toistettua samanlaisina. Aseta arvoksi positiivinen kokonaisluku (1, 2, ...) jos haluat tuottaa jonkin tietyn satunnaislukujonon, tai jätä toiminto valitsematta jos haluat, että käytetään arvottua siemenlukua."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1993,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431875641\n"
"help.text"
msgid "Enable rounding"
-msgstr "Salli pyöristys"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2001,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431822157\n"
"help.text"
msgid "Truncate the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>."
-msgstr "Pyöristä satunnaisluvut annettuun määrään <emph>desimaaleja</emph>."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431826506\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr "Desimaaleja"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2017,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431820502\n"
"help.text"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
-msgstr "Desimaalien määrä generoiduissa luvuissa."
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deleting Contents"
-msgstr "Sisällön poistaminen"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>poistaminen; solusisällöt</bookmark_value><bookmark_value>solut; sisällön poisto</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; solujen sisällön poisto</bookmark_value><bookmark_value>solusisällöt; poistaminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2042,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Deleting Contents"
-msgstr "Sisällön poistaminen"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2051,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range.</ahelp></variable> If several sheets are selected, all selected sheets will be affected."
-msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Määrätään, mikä osa aktiivisen solun tai valitun solualueen sisällöstä poistetaan.</ahelp></variable> Jos useita taulukoita on valittu, kaikkiin niihin vaikutetaan."
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
-msgstr "Valintaikkuna aukeaa myös askelpalauttimella, kun taulukossa on solukursori näkyvissä."
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats."
-msgstr "Delete poistaa solujen sisällön avaamatta dialogia tai muuttamatta muotoiluja."
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog."
-msgstr "<emph>Leikkaa</emph>-painike oletuspalkissa poistaa sekä sisällön että muotoilut ilman valintaikkunaa."
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Valinta"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "This area lists the options for deleting contents."
-msgstr "Tässä osiossa on luettelo sisällön poistamisen vaihtoehdoista."
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Delete All"
-msgstr "Poista kaikki"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Deletes all content from the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Valitun alueen soluista poistetaan kaikki sisältö.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2123,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Poistaa vain tekstin. Muotoilu, kaavat, numerot ja päivämäärät jäävät ennalleen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Numbers"
-msgstr "Numerot"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Poistaa vain numerot. Muotoilu ja kaavat säilyvät muuttumattomina.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Date & time"
-msgstr "Päivämäärä ja kellonaika"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Poistaa päivämäärä- ja aika-arvot. Muotoilu, tekstit, numerot ja kaavat säilyvät muuttumattomina.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Formulas"
-msgstr "Kaavat"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Poistaa kaavat, teksti, numerot, muotoilu ja aika-arvot säilyvät muuttumattomina.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Huomautukset"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Poistetaan soluihin liittyvät huomautukset. Kaikki muut elementit säilyvät muuttumattomina.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Formats"
-msgstr "Muotoilu"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Poistetaan soluissa käytetyt muotoilumääreet. Solujen sisältö pysyy muuttumattomana.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2231,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Objects"
-msgstr "Objektit"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2240,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Deletes objects. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Poistaa objektit valitulta alueelta. Solujen koko sisältö pysyy muuttumattomana.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Cells"
-msgstr "Poista solut"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solut; solujen poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>rivit; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; solujen poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;solut, rivit tai sarakkeet</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Delete Cells"
-msgstr "Poista solut"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2271,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
-msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Poistaa kokonaan valitut solut, sarakkeet tai rivit. Tyhjä tila täytetään soluilla alhaalta tai oikealta.</ahelp></variable> Käytetty vaihtoehto talletetaan ja on oletuksena valintaikkunan uudelleen avattaessa."
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2280,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Valinta"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2289,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells."
-msgstr "Tässä osiossa määritetään se, miten taulukot esitetään solujen poiston jälkeen."
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2298,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Shift cells up"
-msgstr "Siirrä solut ylös"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Tyhjä tila, joka syntyy poistosta, täytetään alapuoleisilla soluilla.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Shift cells left"
-msgstr "Siirrä solut vasemmalle"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Syntyvä tyhjä tila täytetään soluilla oikealta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Delete entire row(s)"
-msgstr "Poista rivit kokonaan"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2346,7 +2343,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Poistetaan kokonaan rivit, joilla on yksikin valittu solu, kuten kohdistin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2352,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Delete entire column(s)"
-msgstr "Poista sarakkeet kokonaan"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2361,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Poistetaan täysin sarakkeet, joilla on kohdistin, tai yksikin valittu solu.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Sisällön poistaminen\">Sisällön poistaminen</link>"
+msgstr ""
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2380,7 +2377,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Sheet"
-msgstr "Taulukon poisto"
+msgstr ""
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2385,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156424\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; poisto</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen; laskentataulukot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2397,7 +2394,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Delete Sheet"
-msgstr "Taulukon poisto"
+msgstr ""
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2403,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Poistetaan työstettävä taulukko varmennuskysymyksen jälkeen.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2415,7 +2412,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> is activated."
-msgstr "Taulukkoa ei voi poistaa, kun <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Nauhoita muutoshistoria</emph> on käytössä."
+msgstr ""
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2424,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
+msgstr ""
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2433,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Deletes the current sheet."
-msgstr "Käsiteltävänä oleva taulukko poistetaan"
+msgstr ""
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2439,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr "Ei"
+msgstr ""
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2451,7 +2448,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Cancels the dialog. No delete is performed."
-msgstr "Painikkeella peruutetaan valintaikkunasta. Mitään poistoja ei tehdä."
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2456,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr "Siirrä tai kopioi taulukko"
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2467,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; siirto</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; kopiointi</bookmark_value><bookmark_value>siirtäminen; taulukot</bookmark_value><bookmark_value>kopioiminen; laskentataulukot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2476,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr "Siirrä tai kopioi taulukko"
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2485,7 +2482,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Siirtää tai kopioi taulukon uuteen paikkaan asiakirjassa tai toiseen dokumenttiin.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2493,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"par_id2282479\n"
"help.text"
msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
-msgstr "Kun kopioidaan soluja, joissa on <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">päivämääriä</link>, toiseen laskentataulukkoon, molemmissa laskenta-asiakirjoissa pitää olla sama kantapäivä. Jos kalenterien aloituspäivissä on eroa, näytettävät päivämäärät muuttuvat!"
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To Document"
-msgstr "Asiakirjaan"
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2511,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Rivi kertoo, minne työstettävä taulukko siirretään tai kopioidaan.</ahelp> Valitaan <emph>- uusi asiakirja -</emph>, kun luodaan uusi laskentataulukko, johon taulukko siirretään tai kopioidaan."
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2520,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Insert Before"
-msgstr "Lisää eteen"
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2529,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">Käsiteltävä taulukko siirretään tai kopioidaan valitun taulukon eteen.</ahelp> Vaihtoehdolla <emph>- loppuun -</emph> taulukko sijoitetaan viimeiseksi."
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2538,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Copy"
-msgstr "Kopioi"
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2547,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Merkinnällä määrätään, että taulukko kopioidaan. Jos merkkiä ei ole, taulukko siirretään.</ahelp> Oletuksena on taulukon eli taulukkolehden siirto."
+msgstr ""
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
@@ -2555,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Manual Breaks"
-msgstr "Poista pakotettu vaihto"
+msgstr ""
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Delete Page Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Poista sivunvaihto</link>"
+msgstr ""
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of page break that you want to delete.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan poistettavan sivunvaihdon tyyppi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Row Break"
-msgstr "Rivivaihto"
+msgstr ""
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
@@ -2587,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sivun vaihtojen poisto</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;manuaaliset rivivaihdot</bookmark_value><bookmark_value>rivivaihdot; poisto</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
@@ -2596,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Rivivaihto</link>"
+msgstr ""
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
@@ -2605,7 +2602,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Poistetaan aktiivisen solun yläpuolella oleva pysyvä sivunvaihto.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2611,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed."
-msgstr "Sijoitetaan kohdistin rivivaihtoa osoittavan vaakaviivan alapuoleiseen soluun ja valitaan <emph>Muokkaa - >Poista pakotettu vaihto - Rivivaihto</emph>. Pysyvä rivivaihto poistuu."
+msgstr ""
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Column Break"
-msgstr "Sarakevaihto"
+msgstr ""
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2627,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sarakevaihtojen poisto</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;manuaaliset sarakevaihdot</bookmark_value><bookmark_value>sarakevaihdot; poisto</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
@@ -2639,7 +2636,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Sarakevaihto</link>"
+msgstr ""
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2645,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Poistaa pysyvän sivun vaihdon aktiivisen solun vasemmalta puolelta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed."
-msgstr "Sijoitetaan kohdistin pystysuoran sivunvaihtomerkin oikealla puolella olevaan soluun ja valitaan <emph>Muokkaa - Poista pakotettu vaihto - Sarakevaihto</emph>. Pysyvä sarakevaihto poistuu."
+msgstr ""
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -2665,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr "Taulukko"
+msgstr ""
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146794\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Taulukko</link>"
+msgstr ""
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -2681,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Osiossa on kokonaisiin taulukoihin eli taulukkolehtiin kohdistuvia muokkauskomentoja.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
@@ -2689,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Sheets"
-msgstr "Taulukkojen valitseminen"
+msgstr ""
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Selecting Sheets"
-msgstr "Taulukkojen valitseminen"
+msgstr ""
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
@@ -2707,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Valitaan useita taulukkoja.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
@@ -2716,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Selected Sheets"
-msgstr "Valitut taulukot"
+msgstr ""
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2722,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Luettelossa on käsiteltävän asiakirjan taulukot. Kohdistusta siirretään luettelossa Ylä- ja Alanuolinäppäimillä. Erillinen taulukko lisätään valintaan pitäen siirryttäessä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> pohjassa ja painaen valinnan kohdalla Välinäppäintä. (Kohdistusta siirrettäessä korostus voi olla heikosti erottuva.) Yhtenäinen sarja taulukkoja valitaan painaen Vaihto+nuolinäppäintä. </ahelp>"
+msgstr ""
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2730,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Column & Row Headers"
-msgstr "Sarake- ja rivitunnisteet"
+msgstr ""
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sarake- ja rivitunnisteiden näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>esittäminen; sarake- ja rivitunnukset</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2749,7 +2746,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Sarake- ja rivitunnisteet</link>"
+msgstr ""
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2757,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows column headers and row headers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Näytetään tai piilotetaan rivinumerot ja saraketunnukset.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2765,16 +2762,15 @@ msgctxt ""
"par_id3156280\n"
"help.text"
msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry."
-msgstr "Sarake- ja rivitunnisteet kätketään poistamalla rasti tältä valikkoriviltä."
+msgstr ""
#: 03070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - View</emph></link>."
-msgstr "Sarake- ja rivitunnusten näkyvyyttä voidaan asettaa myös <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Asetukset</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Näytä</link></emph> -lehdellä."
+msgstr ""
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Value Highlighting"
-msgstr "Arvon korostus"
+msgstr ""
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; arvon korostus</bookmark_value><bookmark_value>arvot;korostus</bookmark_value><bookmark_value>korostaminen; taulukon tiedot</bookmark_value><bookmark_value>värit;arvojen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Arvon korostus</link>"
+msgstr ""
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Korostetaan taulukon eri tietotyyppejä eri värein.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
-msgstr "Korostusta ei näy, kun valikkorivillä ei ole merkkiä."
+msgstr ""
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
-msgstr "Solusisältöjen korostusvärit ovat tekstille musta, kaavoille vihreä, numeroille sininen ja suojatuille soluille vaaleanharmaa taustaväri riippumatta näyttömuodosta."
+msgstr ""
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2830,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
-msgstr "Kun tämä toiminto on aktiivinen, käyttäjän tekemät asiakirjan värimuotoilut eivät näy. Kun tätä ominaisuutta ei käytetä, määritellyt värit näkyvät jälleen."
+msgstr ""
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2834,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr "Kaavarivi"
+msgstr ""
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2842,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kaavarivi;laskentataulukot</bookmark_value><bookmark_value>taulukkolaskenta; kaavarivi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2850,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Kaavarivi</link>"
+msgstr ""
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Näytetään tai piilotetaan kaavarivi, jossa kirjoitetaan ja muokataan lausekkeita. Tämä syöttörivi on taulukkolaskennan tärkein työväline.</ahelp> "
+msgstr ""
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154686\n"
"help.text"
msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item."
-msgstr "Kaavarivi kätketään poistamalla rasti valikkoriviltä."
+msgstr ""
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145787\n"
"help.text"
msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode."
-msgstr "Kun syöttörivi on kätketty, muokkaustila voidaan aktivoida F2-painalluksella. Kun soluun on kirjoitettu, hyväksytään muutokset Enter- tai hylätään Esc-painalluksella. Jälkimmäistä käytetään myös muokkaustilasta poistumiseen."
+msgstr ""
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Break View"
-msgstr "Sivunvaihtojen esikatselu"
+msgstr ""
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2890,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break View\">Page Break View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">Sivunvaihtojen esikatselu</link>"
+msgstr ""
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable> Choose <item type=\"menuitem\">View - Normal</item> to switch this mode off."
-msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Taulukon sivunvaihdot ja tulostusalueet esitetään.</ahelp></variable> Näyttötila vaihtuu <item type=\"menuitem\">Näytä - Normaali</item> -valinnalla."
+msgstr ""
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153877\n"
"help.text"
msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:"
-msgstr "Sivunvaihtojen esikatselun kohdevalikossa muokataan sivunvaihtoja. Toimintoina löytyy muun muassa:"
+msgstr ""
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154731\n"
"help.text"
msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr "Poista kaikki manuaaliset vaihdot"
+msgstr ""
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Poistaa kaikki pysyvät sivunvaihdot taulukosta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155067\n"
"help.text"
msgid "Add Print Range"
-msgstr "Lisää tulostusalue"
+msgstr ""
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "Adds the selected cells to print ranges."
-msgstr "Yhdistää uuden valitun alueen vanhaan tulostusalueeseen, jos sekin on valittu."
+msgstr ""
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2946,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manual Break"
-msgstr "Pakotettu vaihto"
+msgstr ""
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; vaihtojen lisäys</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; sivunvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>sivunvaihdot;lisääminen laskentataulukoissa</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Pakotettu vaihto</link>"
+msgstr ""
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2976,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pysyvät vaaka- ja pystysuuntaiset sivunvaihdot asetetaan tällä toiminnolla. Näin varmistetaan sopiva tulostus. Aktiivisen solun yläpuolelle lisätään rivivaihto tai sen vasemmalle puolelle sarakevaihto.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2985,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">Edit - Delete Manual Break</link> to remove breaks created manually."
-msgstr "Käyttäjän määrittämien vaihtojen poistoon valitaan <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">Muokkaa - Poista pakotettu vaihto</link>."
+msgstr ""
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2989,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Row Break"
-msgstr "Rivivaihto"
+msgstr ""
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3001,7 +2997,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukot; rivivaihdon lisäys</bookmark_value><bookmark_value>rivivaihdot; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisäys; pysyvät rivivaihdot</bookmark_value><bookmark_value>pakotetut rivivaihdot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3010,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Rivivaihto</link>"
+msgstr ""
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3019,7 +3015,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Valitun solun yläpuolelle tulee rivivaihto (sivunvaihto vaakatasossa).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3028,7 +3024,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line."
-msgstr "Pysyvä rivivaihto osoitetaan tummansinisellä vaakaviivalla."
+msgstr ""
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3032,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Column Break"
-msgstr "Sarakevaihto"
+msgstr ""
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3040,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155923\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sarakevaihtojen lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>sarakevaihdot; lisäys</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; pakotettu sarakevaihto</bookmark_value><bookmark_value>pakotettu sarakevaihto</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3049,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Sarakevaihto</link>"
+msgstr ""
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3058,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Aktiivisen solun vasemmalle puolelle tulee sarakevaihto (sivunvaihto pystysuunnassa).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3067,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line."
-msgstr "Pysyvä sarakevaihto osoitetaan tummansinisellä pystyviivalla."
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3079,7 +3075,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "Lisää soluja"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3087,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukko; solujen lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>solut; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisäys; solut</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3096,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "Lisää soluja"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3105,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
-msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Avataan <emph> Lisää soluja </emph>-valintaikkuna. Siinä lisätään taulukkoon soluja käyttäjän määräämillä ehdoilla.</ahelp></variable> Soluja poistetaan valitsemalla <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Muokkaa - Poista solut</emph></link>."
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3114,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Valinta"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3123,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand."
-msgstr "Tässä osiossa on solujen taulukkoon lisäämisen vaihtoehdot. Solujen lukumäärä ja sijainti määräytyy taulukossa aiemmin tehdyllä aluevalinnalla."
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3132,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Shift cells down"
-msgstr "Siirrä solut alas"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3141,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Siirretään valitun alueen sisältöä alaspäin, kun uusia soluja luodaan.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Shift cells right"
-msgstr "Siirrä solut oikealle"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3159,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Siirretään valitun alueen sisältöä oikealle, kun uusia soluja luodaan.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3168,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Entire row"
-msgstr "Koko rivi"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3177,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
-msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Luodaan kokonaisia uusia rivejä. Rivien asema määrätään valinnalla taulukossa.</ahelp></variable> Rivien lukumäärä on sama kuin valinnassa. Alkuperäisten rivien sisältö siirtyy alaspäin."
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3186,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Entire column"
-msgstr "Koko sarake"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3195,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
-msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Luodaan kokonaisia uusia sarakkeita. Niiden lukumäärä on sama kuin valinnan sarakemäärä.</ahelp></variable> Alkuperäisten sarakkeiden sisältö siirtyy oikealle."
+msgstr ""
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3206,22 +3202,20 @@ msgid "Insert Rows"
msgstr ""
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"bm_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value> <bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; rivien lisäys</bookmark_value><bookmark_value>rivit; luonti</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; rivit</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Lisää</link>"
+msgstr ""
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3272,22 +3266,20 @@ msgid "Insert Columns"
msgstr ""
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sarakkeiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisäys; sarakkeet</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet; luonti</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Sarakkeita\">Sarakkeita</link>"
+msgstr ""
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Taulukon lisääminen"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3343,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4522232\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukot; tietojen piilottaminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3352,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Taulukon lisääminen"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3361,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Asettaa taulukon eli taulukkolehden lisäämisehdot.</ahelp> Joko luodaan uusi taulukko tai lisätään aiemmin luotu tiedostosta. </variable>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3370,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr "Sijainti"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3379,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document."
-msgstr "Määritetään asiakirjaan lisättävän taulukon sijainti."
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3388,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Before current sheet"
-msgstr "Ennen nykyistä taulukkoa"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3397,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/before\">Inserts a new sheet directly before the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/before\">Uusi taulukko tulee välittömästi käsiteltävän edelle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "After current sheet"
-msgstr "Nykyisen taulukon perään"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3415,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/after\">Inserts a new sheet directly after the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/after\">Uusi taulukko tulee välittömästi käsiteltävän jälkeen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3424,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr "Taulukko"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3433,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document."
-msgstr "Määritetään, lisätäänkö jo olemassa oleva taulukko vai aivan uusi taulukko asiakirjaan."
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3442,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "New sheet"
-msgstr "Uusi taulukko"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3451,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Luodaan tyhjä taulukko. Se nimetään <emph>Nimi</emph> -kentässä kirjain-, numero-, välilyönti- ja alleviivausmerkeillä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3460,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "No. of sheets"
-msgstr "Taulukoiden määrä"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3469,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/countnf\">Specifies the number of sheets to be created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/countnf\">Asetetaan luotavien taulukoiden lukumäärä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3487,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/nameed\">Specifies the name of the new sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/nameed\">Nimetään uusi taulukko.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3496,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "From File"
-msgstr "Tiedostosta"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3505,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/fromfile\">Inserts a sheet from an existing file into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/fromfile\">Lisätään taulukko tiedostosta avoimeen asiakirjaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3514,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr "Selaa"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3523,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Opens a dialog for selecting a file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Tiedostojen valintaikkuna avataan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3532,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Available Sheets"
-msgstr "Saatavilla olevat taulukot"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3541,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">Kun valitaan <emph>Selaa</emph>-painikkeella tiedosto, sen taulukot näkyvät tässä luetteloruudussa. Tiedostopolku näkyy ruudun alla. Lisättävä taulukko valitaan luettelosta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr "Linkki"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3559,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Valitaan taulukon lisäys linkkinä kopion asemesta. Linkit päivittyvät myöhemminkin sisältöä vastaaviksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -3567,7 +3559,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet from file"
-msgstr "Taulukko tiedostosta"
+msgstr ""
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3567,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Taulukko tiedostosta</link>"
+msgstr ""
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -3583,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"26275\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"26275\">Lisätään yksittäinen taulukkolehti talletetusta laskentataulukosta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3583,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link> dialog to locate the spreadsheet."
-msgstr "Käytetään <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Tiedosto - Avaa</link> -valintaikkunan muunnelmaa laskentataulukon paikantamiseen."
+msgstr ""
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -3599,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10609\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Insert Sheet</link> dialog, select the sheet that you want to insert."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Lisää taulukko</link> -valintaikkunasta poimitaan lisättävä taulukko."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3607,7 +3599,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr "Ohjattu funktion luonti"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3607,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funktioiden lisääminen; ohjatulla toiminnolla</bookmark_value><bookmark_value>funktiot;ohjattu luominen</bookmark_value><bookmark_value>ohjatut toiminnot; funktiot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3616,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Ohjattu funktion luonti</link>"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3633,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
-msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Käynnistetään <emph>ohjattu funktion luonti</emph>, jossa lausekkeet laaditaan avustetusti.</ahelp></variable> Ennen ohjauksen alkua valitaan avoimesta taulukosta solu tai solualue, johon kaava lisätään."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"par_id8007446\n"
"help.text"
msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> web site."
-msgstr "Koko ODFF(OpenDocument Format Formula)-määrittely on ladattavissa <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> -nettisivulta."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build."
-msgstr "<emph>Ohjatussa funktion luonnissa</emph> on kaksi välilehteä: lausekkeiden luomiseen käytettävä <emph>Funktiot</emph> ja <emph>Rakenne</emph>, jota käytetään kehitetyn kaavan tarkistamiseen."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3651,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Functions Tab"
-msgstr "Funktiot-välilehti"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3660,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">Funktioiden luokiteltu luettelo</link>"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr "Luokka"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Luettelossa on kaikki funktioluokat. Valitun luokan funktiot näkyvät alempana Funktio-luettelokentässä</ahelp> Valinnalla \"Kaikki\" nähdään kaikki funktiot aakkostettuna ilman luokittelua. \"Viimeksi käytetty\" -valinta luettelee viimeisimmäksi käytetyt funktiot. </variable>"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr "Funktio"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3696,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Tarkastellaan valitun luokan funktioita. Funktio valitaan kaksoisnapsautuksella.</ahelp> Kertanapsautus näyttää funktion lyhyen kuvauksen."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Array"
-msgstr "Taulukko"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3722,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Funktiota käytetään valitun alueen matriisikaavana.</ahelp> Matriisikaavat vaikuttavat useassa solussa. Jokaisessa matriisin solussa on sama lauseke, ei kopiona, vaan jaettuna kaikkien matriisin solujen yhteiseksi kaavaksi."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }."
-msgstr "<emph>Taulukko</emph>-valinta vastaa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Enter -pikanäppäintä. Sitä käytetään matriisikaavojen syöttämiseen taulukkoon. Aaltosulkeet { } osoittavat, että solun kaava on matriisikaava."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3740,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells."
-msgstr "Matriisialueen suurin koko on 128 kertaa 128 solua."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3749,7 +3741,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Argument Input Fields"
-msgstr "Argumenttien syöttökenttä"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">date entries</link>, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet."
-msgstr "Kun funktiota kaksoisnapsautetaan luettelossa, parametrien syöttökenttiä ilmestyy valintaikkunan oikealle puolikkaalle. Soluviittauksia valitaan argumenteiksi, eli parametreiksi, napsauttamalla kyseistä solua tai vetämällä solualueen yli hiirellä painike pohjassa. Kenttiin voi myös kirjoittaa numero- ja muita vakioita tai viitteitä. Käytettäessä <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">päivämäärämerkintöjä</link> on varmistuttava oikeasta muodosta. OK-painikkeella hyväksytään valmis kaava laskentataulukkoon."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Function Result"
-msgstr "Funktion tulos"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">error code</link> is displayed."
-msgstr "Sitä mukaa kun parametrejä lisätään funktioon, lasketaan tulosta. Esikatselukenttä kertoo käyttäjälle, voiko annetuilla funktion argumenttien arvoilla laskea. Jos tuloksena on virhe, sitä vastaava <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">koodi</link> näkyy kentässä."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "The required arguments are indicated by names in bold print."
-msgstr "Funktiolle pakollisten argumenttien kenttänimet on lihavoitu."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "f(x) (depending on the selected function)"
-msgstr "Painike f(x) (funktiokohtaisesti)"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3795,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Siirrytään tasoa alemmaksi <emph>ohjatussa funktion luonnissa</emph>. Näin saadaan argumenteiksi sisäkkäisiä funktioita, eikä vain arvoja ja viittauksia.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)"
-msgstr "Argumentti / Parametri / Soluviite (funktiokohtaisesti)"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3821,7 +3813,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">Näkyvien tekstikenttien määrä riippuu funktiosta. Argumentit syötetään kenttään joko kirjoittamalla suoraan tai hiirellä taulukossa solua napsauttaen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Result"
-msgstr "Tulos"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Displays the calculation result or an error message."
-msgstr "Kentässä näkyy laskentatulos tai virheilmoitus."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Kaava"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Ikkunassa on luotava kaava. Kirjoitetaan suoraan tai luodaan lauseke ohjatusti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Back"
-msgstr "Edellinen"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Siirretään kohdistusta lausekkeen termeissä taaksepäin samalla merkiten ne.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3876,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window."
-msgstr "Yhden funktion voi valita monimutkaisesta lausekkeesta kaksoisnapsauttamalla funktiota (vasemmasta sulkeestaan) kaavaikkunassa."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3893,7 +3885,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Next"
-msgstr "Seuraava"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Siirrytään eteenpäin lausekkeen termeissä kaavaikkunassa.</ahelp> Painikkeella voidaan myös siirtää funktio kaavaan. Kun funktio on valittu, <emph>Seuraava </emph>-napsautus siirtää sen kaavaikkunaan siellä voimassa olevan valinnan kohdalle."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3903,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window."
-msgstr "Kaksoisnapsautus siirtää funktion valintaluettelosta kaavaikkunaan."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3912,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3921,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Closes the dialog without implementing the formula."
-msgstr "Suljetaan valintaikkuna ottamatta kaavaa käyttöön."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3938,7 +3930,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3939,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells."
-msgstr "Painike päättää <emph>funktion ohjatun luonnin</emph> ja siirtää kaavan valittuihin soluihin."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3948,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">Funktioiden luokiteltu luettelo</link>"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3957,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Structure tab"
-msgstr "Rakennevälilehti"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "On this page, you can view the structure of the function."
-msgstr "Tällä välilehdellä näkyy funktion rakenne."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula."
-msgstr "Jos <emph>ohjattu funktion luonti</emph> käynnistetään, kun kohdistin on solussa, jossa on jo funktio, <emph>Rakenne</emph>-välilehti avautuu ja solun lausekkeen rakenne on nähtävissä."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Structure"
-msgstr "Rakenne"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4001,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Tarkastellaan käsiteltävän funktion hierarkkista esitystä.</ahelp> Argumentteja voi näyttää tai piilottaa napsauttamalla plus- tai miinusmerkkiä niiden edessä."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
-msgstr "Siniset pisteet merkitsevät oikein sijoitettuja parametrejä. Punaiset pisteet ilmaisevat väärän tietotyypin. Esimerkiksi, jos SUM-funktiolle on annettu argumentiksi tekstiä, tämä näkyy punaisena korostuksena, koska SUM-funktio sallii vain numerosyötteet."
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4018,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Functions by Category"
-msgstr "Funktiot luokittain"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4026,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148575\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funktiot;luokiteltu luettelo</bookmark_value><bookmark_value>funktioluokat</bookmark_value><bookmark_value>funktioiden luettelo</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4035,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Functions by Category"
-msgstr "Funktiot luokittain"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4044,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard."
-msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa esitellään monilukuiset $[officename] Calcin funktiot. Ohjattu funktioiden luomistoiminto käyttää tässä näkyvää funktioluokittelua."
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4052,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200910234570\n"
"help.text"
msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
-msgstr "Calcin funktioiden yksityiskohtia selityksiä kuvineen ja esimerkkejä on (englanniksi) sivustolla <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4061,7 +4053,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Tietokanta</link>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Date & Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Päivämäärä ja aika</link>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4079,7 +4071,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Financial</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Rahoitus</link>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4088,7 +4080,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Tiedot</link>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4097,7 +4089,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Looginen</link>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4098,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Matemaattinen</link>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4107,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Taulukko</link>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4116,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Tilastollinen</link>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4133,7 +4125,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Laskentataulukko</link>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Teksti</link>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4151,7 +4143,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Lisäosa</link>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4160,7 +4152,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link> are also available."
-msgstr "Käytettävissä on myös <link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">operaattoreita</link>."
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4168,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200809540918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>"
-msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calcin funktiot luokittain</link> LibreOffice WikiHelp (englanniksi)</variable>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4176,7 +4168,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Functions"
-msgstr "Tietokantafunktiot"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4184,7 +4176,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; tietokantafunktiot</bookmark_value><bookmark_value>tietokanta; $[officename] Calcin funktiot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4193,16 +4185,15 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Database Functions"
-msgstr "Tietokantafunktiot"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Lyhyesti: tässä osiossa käsitellään funktioita, joita käytetään tietueluettelomuotoisiin tietoihin, joissa yksi aineistorivi muodostaa yhden tietueen. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4211,7 +4202,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc."
-msgstr "Tietokantafunktioiden luokka voidaan vahingossa sekoittaa integroituun $[officename]-tietokantasovellukseen. Mitään erityistä yhteyttä $[officename]-tietokannan ja $[officename] Calcin tietokantafunktioiden välillä ei kuitenkaan ole."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4220,7 +4211,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "Example Data:"
-msgstr "Esimerkkiaineisto"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4229,7 +4220,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used in some of the function description examples:"
-msgstr "Seuraavaa aineistoa käytetään joissakin funktiokuvausten esimerkeissä:"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4238,7 +4229,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms."
-msgstr "Alueella A1:E10 on lueteltu lapsia, jotka Jussi kutsuu syntymäpäiväjuhliinsa. Seuraavat tiedot on annettu jokaisella rivillä: sarakkeessa A on nimi, B-sarakkeessa luokka, sitten ikä vuosissa, koulumatka metreinä ja paino kilogrammoina."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4247,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr "A"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4247,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr "B"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4265,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4274,7 +4265,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr "D"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4283,7 +4274,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr "E"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4292,7 +4283,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4292,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">nimi</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4301,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">luokka</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4319,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">ikä</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4328,7 +4319,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">koulumatka</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4337,16 +4328,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">paino</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4355,52 +4337,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Andy</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Aarne</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4409,52 +4346,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Betty</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Bertta</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4463,52 +4355,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Charles</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Cecilia</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4517,52 +4364,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Daavid</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4571,109 +4373,16 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Eemeli</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145826\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Frank</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">luokka</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4682,52 +4391,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Greta</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Gideon</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4736,52 +4400,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Harry</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Heikki</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4790,70 +4409,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Irene</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Iivari</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4418,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">nimi</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4871,7 +4427,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">luokka</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4880,7 +4436,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">ikä</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4889,7 +4445,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">koulumatka</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4898,43 +4454,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">paino</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4943,16 +4463,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">tulos:</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4472,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
-msgstr "Solun B16 lauseke on =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4970,7 +4481,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "Database Function Parameters:"
-msgstr "Tietokantafunktion parametrit:"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4979,7 +4490,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:"
-msgstr "Tietokantafunktioiden parametreille käytetään seuraavia määritelmiä:"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4988,7 +4499,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
-msgstr "<emph>Tietokanta</emph> tarkoittaa solualuetta, joka määrittää koko tietueluettelon."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4996,8 +4507,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
-msgstr "<emph>Tietokannan kenttä</emph> tarkoittaa saraketta, johon funktiot kohdistuvat ensimmäisen parametrin käytön jälkeen, kun kanta ja rivit on valittu. Se ei ole riippuvainen hakukriteeristä. Numero 0 merkitsee koko arvoaluetta. <variable id=\"quotes\">Kun kenttään viitataan sarakeotsikoilla, käytetään lainausmerkkejä. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5006,7 +4517,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
-msgstr "<emph>Hakuehto</emph> on solualue, jolle ehdot on kirjoitettu. Jos yhdellä rivillä on useita ehtoja, niiden väliin tulkitaan (rajaavasti) AND-operaattori. Jos ehdot ovat eri riveillä, niitä erottaa (laajentava) OR-operaattori. Tyhjät solut jätetään hakuehtoalueella huomiotta."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5015,7 +4526,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries."
-msgstr "Valitse <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Laskenta</link> määritelläksesi, kuinka $[officename] Calc käsittelee identtiset merkinnät."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5023,7 +4534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3882869\n"
"help.text"
msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
-msgstr "Katso myös Wiki-sivu <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>(englanniksi)."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5031,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150882\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DCOUNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TLASKE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>rivien lukumäärä;numeroarvojen kera</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5040,7 +4551,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "DCOUNT"
-msgstr "DCOUNT (suom. TLASKE)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5049,7 +4560,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT antaa niiden rivien (tietueiden) lukumäärän tietokannassa, jotka täyttävät hakuehdon ja joissa on numeroarvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5058,7 +4569,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5067,7 +4578,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DCOUNT(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5076,7 +4587,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr "Tietokannan kenttä -parametriksi voidaan syöttää kentän järjestysluku, jolloin 0 tarkoittaa koko kantaa, tai solu, jossa määritetään kentän nimi. Parametri ei saa olla tyhjä. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5085,7 +4596,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5094,7 +4605,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
-msgstr "Yllä olevassa esimerkissä on haluttu tietää, kuinka moni lapsista joutuu kulkemaan enemmän kuin 600 metriä kouluun. Vastaus saadaan soluun B16. Asetetaan kohdistin soluun B16. Kirjoitetaan lauseke <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> soluun B16. <emph>Ohjattu funktioiden luonti</emph> -toiminto avustaa alueiden syöttämisessä."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5103,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
-msgstr "<emph>Tietokanta</emph> on arvoalue, jolla toimitaan, otsakkeineen. Tässä tapauksessa se on A1:E10. <emph>Tietokannan kenttä</emph> määrittää kentän hakukriteerille, tässä tapauksessa koko tietokannan. <emph>Hakuehto</emph> on alue, johon voi asettaa haun parametrejä. Tässä tapauksessa se on A13:E14."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5112,7 +4623,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter <item type=\"input\">2</item> in cell B14 under Grade, and enter <item type=\"input\">>7</item> in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND."
-msgstr "Sen selvittämiseksi, kuinka moni toisen luokan lapsista on yli 7-vuotias, poistetaan >600 solusta D14 ja kirjoitetaan <item type=\"input\">2</item> soluun B14 luokka-sanan alle. Jatketaan oikealle syöttämällä <item type=\"input\">>7</item> soluun C14. Tulos on 2. Kaksi lasta on toisella luokalla ja on yli 7 vuoden ikäisiä. Koska molemmat ehdot ovat samalla rivillä, niiden väliin tulkitaan AND."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5120,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156123\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DCOUNTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tietueet;laskeminen Calcin tietokannassa</bookmark_value><bookmark_value>rivien laskeminen;numeeristen tai aakkosnumeeristen arvojen kera</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5129,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "DCOUNTA"
-msgstr "DCOUNTA (suom. TLASKEA)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5138,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA antaa tulokseksi niiden rivien (tietueiden) lukumäärän tietokannassa, jotka täyttävät asetetut hakuehdot ja joissa on arvo ovat numeerisia tai aakkosnumeerisia.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5147,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5156,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DCOUNTA(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5165,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5174,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
-msgstr "Ylempänä esitetyssä esimerkkiaineistossa voidaan etsiä sellaisten lasten lukumäärää, joiden nimi alkaa E:llä tai sen jälkeisellä kirjaimella. Muokataan lauseketta B16-solussa: <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"nimi\";A13:E14)</item>. Poistetaan vanhan hakuehdot ja kirjoitetaan <item type=\"input\">>=E</item> nimi-sanan alle soluun A14. Tulos on 5. Jos nyt poistetaan kaikki numeroarvot Gideonin riviltä 8, tulos muuttuu 4:ksi. Riviä 8 ei enää huomioida, koska sillä ei ole arvoja (riittävästi). Nimi Gideon on nyt vain tekstiä, ei tietokannan arvo. Tietokannan kenttä -parametrin pitää osoittaa sarakkeeseen, jossa voi olla arvoja."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5182,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147256\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DGET-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TNOUDA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>solun sisältö;haku Calcin tietokannoista</bookmark_value><bookmark_value>haku;solun sisällöt Calcin tietokannoissa</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5191,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "DGET"
-msgstr "DGET (suom. TNOUDA)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5200,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET antaa tulokseksi solun sisällön tietokannan viitteestä, joka täyttää asetetun hakuehdon.</ahelp> Virheen sattuessa funktio palauttaa #ARVO!, kun yhtään arvoa tai riviä ei löydy tai Virhe:502, kun useampia kuin yksi solu löytyy."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5209,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5218,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DGET(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5227,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5236,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:"
-msgstr "Alussa esitetyssä esimerkkiaineistossa etsitään luokkaa oppilaalle, jonka nimi kirjoitetaan soluun A14. Kaava solussa B16 poikkeaa aiemmista siinä suhteessa, että vain yksi sarake (tietokannan kenttä) voidaan syöttää <emph>tietokannan kenttä</emph> -parametriksi (eikä arvoa 0). Syötetään seuraava lauseke:"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5245,7 +4756,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"luokka\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5254,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Enter the name <item type=\"input\">Frank</item> in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter <item type=\"input\">\"Age\"</item> instead of \"Grade\" and you will get Frank's age."
-msgstr "Kirjoitetaan nimi <item type=\"input\">Floora</item> soluun A14 ja tulokseksi tulee 2. Floora on toisella luokalla. Kun kirjoitetaan <item type=\"input\">\"ikä\"</item> \"luokka\"-hakuehdon tilalle, saadaan Flooran ikä."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5263,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Or enter the value <item type=\"input\">11</item> in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:"
-msgstr "Toisessa esimerkissä kirjoitetaan arvo <item type=\"input\">11</item> vain soluun C14 ja poistetaan muut arvot riviltä. Lauseketta solussa B16 muokataan seuraavasti:"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5272,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"nimi\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5281,7 +4792,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11."
-msgstr "Luokan sijasta haetaankin nimeä. Vastaus ilmestyy välittömästi: Daavid on ainoa lapsi, jonka ikä on 11."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5289,7 +4800,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149766\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DMAX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TMAKS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>suurimmat arvot Calcin tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>haku;sarakkeen suurin arvo</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5298,7 +4809,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "DMAX"
-msgstr "DMAX (suom. TMAKS)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5307,7 +4818,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX antaa tulokseksi kentän suurimman arvon, joka löytyy tietokannasta (kakista tietueista) asetettujen hakuehtojen rajoissa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5316,7 +4827,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5325,7 +4836,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DMAX(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5334,7 +4845,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5343,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Selvitetään, kuinka paljon painaa painavin lapsi kultakin luokalta alussa esitetyssä esimerkissä. Kirjoitetaan soluun B16 lauseke:"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5352,7 +4863,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"paino\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5361,7 +4872,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears."
-msgstr "Hakuehdon luokka-sanan alle kirjoitetaan <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> ja niin edelleen, yksi toisensa perään. Kunkin luokan numeron jälkeen ilmestyy tuolta luokalta olevan painavimman oppilaan paino tulokseksi."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5369,7 +4880,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DMIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TMIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pienimmät arvot Calcin tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>haku;sarakkeen minimiarvot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5378,7 +4889,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "DMIN"
-msgstr "DMIN (suom. TMIN)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5387,7 +4898,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN antaa tulokseksi tietokannan kentän pienimmän arvon hakuehtojen rajoissa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5396,7 +4907,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5405,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DMIN(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5414,7 +4925,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5423,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Etsitään lyhyin koulumatka jokaista luokkaa kohti alussa esitetyssä esimerkissä. Kirjoitetaan soluun B16 seuraava lauseke:"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5432,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"koulumatka\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5441,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears."
-msgstr "Riville 14, luokka-sanan alle, kirjoitetaan <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> ja niin edelleen, yksi toisensa perään. Tuloksena näkyy kunkin luokan lyhyin koulumatka."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5449,7 +4960,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154274\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAVERAGE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TKESKIARVO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskiarvot; Calcin tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>laskenta;keskiarvot Calcin tietokannoissa</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5458,7 +4969,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "DAVERAGE"
-msgstr "DAVERAGE (suom. TKESKIARVO)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5467,7 +4978,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE antaa tulokseksi tietokannan kaikkien solujen (kenttien) keskiarvon kaikista riveistä (tietueista) hakuehtojen rajoissa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5476,7 +4987,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5485,7 +4996,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DAVERAGE(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5005,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5503,7 +5014,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Selvitetään kaikkien samanikäisten lasten keskipaino alussa esitetystä esimerkkiaineistosta. Kirjoitetaan soluun B16 seuraava kaava:"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5512,7 +5023,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"paino\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5521,7 +5032,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears."
-msgstr "Riville 14, ikä-sanan alle, kirjoitetaan <item type=\"input\">7, 8, 9</item> ja niin edelleen, yksi kerrallaan. Tuloksena näkyy samanikäisten lasten painojen keskiarvo."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5529,7 +5040,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DPRODUCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kertolasku;solujen arvoilla Calcin tietokannoissa</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5538,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "DPRODUCT"
-msgstr "DPRODUCT (suom. TTULO)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5547,7 +5058,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT antaa tulokseksi kaikkien tietoalueen solujen tulon hakuehtojen rajoissa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5556,7 +5067,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5565,7 +5076,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DPRODUCT(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5085,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5583,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function."
-msgstr "Syntymäpäiväjuhlista ei löydy mielekästä sovellusta tälle funktiolle (katso esimerkkiä sivun yläosassa)."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5591,7 +5102,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148462\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DSTDEV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TKESKIHAJONTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskihajonta Calcin tietokannoissa;otoksen perusteella</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5600,7 +5111,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "DSTDEV"
-msgstr "DSTDEV (suom. TKESKIHAJONTA)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5609,7 +5120,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV laskee populaation otokseen perustuvan keskihajonnan käyttäen tietokannan saraketta, joka sopii annettuihin hakuehtoihin.</ahelp> Tietueita käsitellään otoksena aineistosta. Tämä tarkoittaa, että esimerkin lapset edustavat kaikkien koulun lasten poikkileikkausta. Kuitenkaan tilastollisesti edustavia tuloksia ei saada tuhatta pienemmästä otoksesta."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5618,7 +5129,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5627,7 +5138,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DSTDEV(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5636,7 +5147,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5645,7 +5156,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Sen selvittämiseksi, mikä on saman ikäisten, sivun alussa esitetyn esimerkin lasten painojen keskihajonta, kirjoitetaan soluun B16 seuraava kaava:"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5165,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"paino\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5663,7 +5174,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age."
-msgstr "Riville 14, ikä-sanan alle, kirjoitetaan <item type=\"input\">7, 8, 9</item> ja niin edelleen, yksi kerrallaan. Tuloksena näkyy samanikäisten lasten painojen keskihajonta."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5671,7 +5182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value><bookmark_value>keskihajonta Calcin tietokannoissa;populaatiosta laskettu</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5680,7 +5191,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "DSTDEVP"
-msgstr "DSTDEVP (suom. TKESKIHAJONTAP)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5689,7 +5200,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP laskee koko populaation keskihajonnan niiden solujen arvoista, jotka täyttävät hakukriteerit tietokanta-alueen sarakkeessa.</ahelp> Tietueiden katsotaan edustavan koko populaatiota."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5698,7 +5209,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5707,7 +5218,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DSTDEVP(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5716,7 +5227,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5725,7 +5236,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Halutaan tietää, mikä on kaikkien samanikäisten lasten painojen keskihajonta Jussin syntymäpäivillä (katso sivun alkuosasta). Kirjoitetaan soluun B16 seuraava kaava:"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5245,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"paino\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5743,7 +5254,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked."
-msgstr "Riville 14, ikä-sanan alle, kirjoitetaan <item type=\"input\">7, 8, 9</item> ja niin edelleen, yksi kerrallaan. Tuloksena näkyy kaikkien punnittujen samanikäisten lasten painojen keskihajonta."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5751,7 +5262,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154794\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value><bookmark_value>laskenta;summat Calcin tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>summa;soluista Calcin tietokannoissa</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5760,7 +5271,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "DSUM"
-msgstr "DSUM (suom. TSUMMA)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5769,7 +5280,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM antaa tulokseksi tietokannan kentän arvojen summan hakuehdot täyttäviltä riveiltä (tietueista).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5778,7 +5289,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5787,7 +5298,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DSUM(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5796,7 +5307,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5805,7 +5316,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:"
-msgstr "Halutaan tietää, mikä on kaikkien koulumatkojen yhteispituus toisluokkalaisilla lapsilla, jotka ovat Jussin syntymäpäivillä (katso sivun alkuosasta). Kirjoitetaan soluun B16 seuraava kaava:"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5325,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"koulumatka\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5823,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed."
-msgstr "Syötetään <item type=\"input\">2</item> riville 14 luokka-sanan alle. Toisluokkalaisten koulumatkojen summa (1950) on nähtävissä."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5831,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155614\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>varianssi;otoksen perusteella</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5840,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "DVAR"
-msgstr "DVAR (suom. TVARIANSSI)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5849,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR antaa tulokseksi tietokannan asetetut ehdot täyttävien tietueiden yhden kentän kaikkien solujen varianssin.</ahelp> Tietueet käsitetään otokseksi aineistosta, myös esimerkissä. Tilastollinen edustavuus vaatii yli tuhannen alkion otoksen."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5858,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5867,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DVAR(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5876,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5885,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Halutaan tietää, mikä on kaikkien samanikäisten lasten painojen varianssi sivun alussa esitetyssä (otokseksi käsitettävässä) aineistossa. Kirjoitetaan soluun B16 seuraava kaava:"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"paino\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5903,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age."
-msgstr "Riville 14, ikä-sanan alle, kirjoitetaan <item type=\"input\">7, 8, 9</item> ja niin edelleen, yksi kerrallaan. Tuloksena näkyy yleinen samanikäisten lasten painojen varianssi."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5911,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVARP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>varianssit;koko populaation perusteella</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5920,7 +5431,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "DVARP"
-msgstr "DVARP (suom. TVARIANSSIP)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5929,7 +5440,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP laskee tietokannan (Calcissa) asetetut ehdot täyttävien tietueiden yhden kentän kaikkien solujen varianssin.</ahelp> Tietueiden katsotaan edustavan koko populaatiota."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5938,7 +5449,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5947,7 +5458,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DVARP(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5956,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5965,7 +5476,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Halutaan tietää, mikä on kaikkien samanikäisten lasten painojen varianssi Jussin syntymäpäivillä (katso sivun alusta). Kirjoitetaan soluun B16 seuraava kaava:"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5485,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"paino\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5983,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears."
-msgstr "Riville 14, ikä-sanan alle, kirjoitetaan <item type=\"input\">7, 8, 9</item> ja niin edelleen, yksi kerrallaan. Tuloksena näkyy samanikäisten lasten painojen varianssi Jussin syntymäpäivillä."
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5991,7 +5502,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date & Time Functions"
-msgstr "Päivämäärä- ja aikafunktiot"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5999,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154536\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>päivämäärä- ja aikafunktiot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; päivämäärä ja aika</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; päivämäärä ja aika</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6008,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Date & Time Functions"
-msgstr "Päivämäärä- ja aikafunktiot"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6017,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">Näillä laskentafunktiolla lisätään ja muokataan päivä- ja aikamääriä. </variable>"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6025,7 +5536,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards."
-msgstr "Funktiot, joiden nimen loppu on _ADD tai _EXCEL2003, antavat saman tuloksen kuin vastaavat Microsoft Excel 2003:n funktiot ilman kyseistä päätettä. Funktiota ilman näitä päätteitä käytetään, kun halutaan kansainvälisten normien mukaisia tuloksia."
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6034,7 +5545,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
-msgstr "$[officename] käsittelee päivämäärä- ja aika-arvoja sisäisesti numeroarvoina. Jos muotoilussa valitaan solun esitystavaksi \"Luku\" päivämäärälle tai kellonajalle, ne muuttuvat desimaaliluvuiksi. Esimerkiksi 01.01.2000 12:00 muuttuu luvuksi 36526,5. Luvun kokonaisosa vastaa päivämäärää ja desimaaliosa kellonaikaa. Jos tätä aika-arvojen desimaalilukumuotoja ei hyväksytä, muutetaan esitystapamuotoilu aika-arvoja vastaavaksi. Tämä tehdään niin, että avataan aika-arvoja sisältävän solun kohdevalikko ja valitaan <emph>Muotoile solut</emph>. <emph>Luku</emph>-välilehdellä on toimintoja tietojen esitysmuotojen säätöön."
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6042,7 +5553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2408825\n"
"help.text"
msgid "Date base for day zero"
-msgstr "Päivämäärien nollapäivä"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6050,7 +5561,7 @@ msgctxt ""
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:"
-msgstr "Päivämäärät lasketaan poikkeamina nolla-arvoisesta aloituspäivästä. Nollapäiväksi voi valita jonkun seuraavista:"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6058,7 +5569,7 @@ msgctxt ""
"par_id6401257\n"
"help.text"
msgid "Date base"
-msgstr "Aloituspäivä"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6066,7 +5577,7 @@ msgctxt ""
"par_id5841242\n"
"help.text"
msgid "Use"
-msgstr "Käyttö"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6074,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"par_id6794030\n"
"help.text"
msgid "'12/30/1899'"
-msgstr "'30.12.1899'"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6082,7 +5593,7 @@ msgctxt ""
"par_id7096774\n"
"help.text"
msgid "(default)"
-msgstr "(oletus)"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6090,7 +5601,7 @@ msgctxt ""
"par_id5699942\n"
"help.text"
msgid "'01/01/1900'"
-msgstr "'01.01.1900'"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6098,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"par_id6420484\n"
"help.text"
msgid "(used in former StarCalc 1.0)"
-msgstr "(StarCalc 1.0)"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6106,7 +5617,7 @@ msgctxt ""
"par_id6986602\n"
"help.text"
msgid "'01/01/1904'"
-msgstr "'01.01.1904'"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6114,16 +5625,15 @@ msgctxt ""
"par_id616779\n"
"help.text"
msgid "(used in Apple software)"
-msgstr "( Apple-ohjelmissa)"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id791039\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
-msgstr "Valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Laskenta</emph> valitaksesi päivämäärän lähtökohdan."
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6131,7 +5641,7 @@ msgctxt ""
"par_id1953489\n"
"help.text"
msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
-msgstr "Kun kopioidaan tai liitetään päivämääriä sisältäviä soluja laskentataulukosta toiseen, molemmissa laskentataulukoissa pitää olla sama nollapäivä. Jos päivämääräjärjestelmät eroavat, näytettävät päivämäärät ovat erilaisia."
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6139,17 +5649,16 @@ msgctxt ""
"hd_id757469\n"
"help.text"
msgid "Two digits years"
-msgstr "Kaksinumeroiset vuodet"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id3149720\n"
"183\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
-msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Yleistä</emph> -lehdeltä löytyy alue <emph>Vuosi (kaksi numeroa)</emph>. Tässä kentässä asetetaan ajanjakso, jolla käytetään kaksinumeroista esitystapaa. Tämä vaikuttaa joihinkin seuraavista funktioista."
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6158,7 +5667,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "When entering dates, slashes or dashes used as date separators may be interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not always recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas, place them in quotation marks, for example, \"07/20/54\"."
-msgstr "Erotinmerkkeinä päivämäärissä käytetyt kautta- ja tavuviivat voidaan tulkita laskuoperaattoreina. Niinpä päivämäärät näissä muodoissa eivät aina tule tunnistetuiksi päivämääräarvoina, jolloin laskuista saadaan virhetuloksia. Kun päivämäärät kirjoitetaan lainausmerkkeihin, niitä ei tulkita osaksi lauseketta, esimerkkinä \"07/20/54\"."
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6166,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067A\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr "Funktiot"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,7 +5683,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Financial Functions Part One"
-msgstr "Rahoituksen funktiot, osa 1"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6182,7 +5691,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rahoitusfunktiot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; rahoituslaskenta</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; rahoitus</bookmark_value><bookmark_value>kuoletukset, katso myös poistot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6191,17 +5700,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Financial Functions Part One"
-msgstr "Rahoituksen funktiot, osa 1"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"finanztext\">Tässä luokassa on <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcin rahoituslaskennan funktioita. </variable>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6209,7 +5717,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AMORDEGRC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>poistot;alenevat kuoletukset</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6218,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"359\n"
"help.text"
msgid "AMORDEGRC"
-msgstr "AMORDEGRC"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6227,7 +5735,7 @@ msgctxt ""
"360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.</ahelp> Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Lasketaan poistoarvo kuoletusjaksolle käyttäen etupainotteista poistomenetelmää (ranskalaiseen tapaan).</ahelp> Toisin kuin AMORLINC-funktiossa, tässä käytetään poistokerrointa, joka on käyttöiästä riippuva."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6236,7 +5744,7 @@ msgctxt ""
"361\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6245,7 +5753,7 @@ msgctxt ""
"362\n"
"help.text"
msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
-msgstr "AMORDEGRC(kustannus; hankintapäivä; ensimmäinen kausi; loppuarvo; kausi; korko; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6254,7 +5762,7 @@ msgctxt ""
"363\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the acquisition costs."
-msgstr "<emph>Kustannus</emph> on hankintamenot."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6263,7 +5771,7 @@ msgctxt ""
"364\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
-msgstr "<emph>Hankintapäivä</emph> on oston päivämäärä."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6272,7 +5780,7 @@ msgctxt ""
"365\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
-msgstr "<emph>Ensimmäinen kausi </emph>on ensimmäisen kuoletusjakson päättymispäivä."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6281,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
"366\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr "<emph>Loppuarvo</emph> on käyttöomaisuuden jäännösarvo poistoajan lopulla."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6290,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"367\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
-msgstr "<emph>Kausi</emph> on se kuoletusjakso, jolle tulos lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6299,7 +5807,7 @@ msgctxt ""
"368\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
-msgstr "<emph>Korko</emph> on poistoprosentti."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6307,7 +5815,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153765\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AMORLINC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>poistot; tasapoistomenetelmä</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6316,7 +5824,7 @@ msgctxt ""
"369\n"
"help.text"
msgid "AMORLINC"
-msgstr "AMORLINC"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6325,7 +5833,7 @@ msgctxt ""
"370\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Laskee poiston arvon kuoletusjaksolle tasapoistomenetelmällä (ranskalaiseen tapaan). Jos käyttöomaisuus on hankittu kauden aikana, suhteellinen osuus poistosta otetaan huomioon.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6334,7 +5842,7 @@ msgctxt ""
"371\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6343,7 +5851,7 @@ msgctxt ""
"372\n"
"help.text"
msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
-msgstr "AMORLINC(kustannus; hankintapäivä; ensimmäinen kausi; loppuarvo; kausi; korko; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6352,7 +5860,7 @@ msgctxt ""
"373\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> means the acquisition costs."
-msgstr "<emph>Kustannus</emph> on hankintamenot."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6361,7 +5869,7 @@ msgctxt ""
"374\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
-msgstr "<emph>Hankintapäivä</emph> on oston päivämäärä."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6370,7 +5878,7 @@ msgctxt ""
"375\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
-msgstr "<emph>Ensimmäinen kausi </emph>on ensimmäisen kuoletusjakson päättymispäivä."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6379,7 +5887,7 @@ msgctxt ""
"376\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr "<emph>Loppuarvo</emph> on käyttöomaisuuden jäännösarvo poistoajan lopulla."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6388,7 +5896,7 @@ msgctxt ""
"377\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
-msgstr "<emph>Kausi</emph> on se kuoletusjakso, jolle tulos lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6397,7 +5905,7 @@ msgctxt ""
"378\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
-msgstr "<emph>Korko</emph> on poistoprosentti."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6405,7 +5913,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACCRINT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KERTYNYT.KORKO-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6414,7 +5922,7 @@ msgctxt ""
"335\n"
"help.text"
msgid "ACCRINT"
-msgstr "ACCRINT (suom. KERTYNYT.KORKO)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6422,7 +5930,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kertyvät korot;toistuvat maksuerät</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6431,7 +5939,7 @@ msgctxt ""
"336\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Laskee arvopaperin kertyvän koron säännöllisten maksuerien tapauksessa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6440,7 +5948,7 @@ msgctxt ""
"337\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6449,67 +5957,61 @@ msgctxt ""
"338\n"
"help.text"
msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
-msgstr "ACCRINT(julkistus; ensimmäinen korko; lunastus; korko; nimellisarvo; maksut; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150519\n"
"339\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
-msgstr "<emph>Julkistus</emph> on arvopaperin julkistamispäivä."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155376\n"
"340\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstInterest</emph> (required) is the first interest date of the security."
-msgstr "<emph>Ensimmäinen korko</emph> on arvopaperin ensimmäinen korkopäivä."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3166431\n"
"341\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on päivämäärä, johon asti kertynyt korko lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"342\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Korko</emph> on nimellisvuosikorko (kiinteä korkoprosentti)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156445\n"
"343\n"
"help.text"
msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
-msgstr "<emph>Nimellisarvo</emph> on arvopaperin nimellisarvo."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149406\n"
"344\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6020,7 @@ msgctxt ""
"345\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6029,7 @@ msgctxt ""
"346\n"
"help.text"
msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?"
-msgstr "Arvopaperi on laskettu liikkeelle 28.2.2008. Ensimmäinen korko on 31.8.2008. Lunastuspäivä on 1.5.2008. Korko on 0,1 tai 10% ja nimellisarvo on 1000 valuuttayksikköä. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kanta on US-menetelmä mukainen (0). Paljonko korkoa on kertynyt?"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6536,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
"347\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"28.2.2008\";\"31.8.2008\";\"1.5.2008\";0.1;1000;2;0)</item> antaa tulokseksi 17,22222."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6544,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151240\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACCRINTM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KERTYNYT.KORKO.LOPUSSA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kasvaneet korot;kertamaksut</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6553,7 +6055,7 @@ msgctxt ""
"348\n"
"help.text"
msgid "ACCRINTM"
-msgstr "ACCRINTM (suom. KERTYNYT.KORKO.LOPUSSA)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6562,7 +6064,7 @@ msgctxt ""
"349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Lasketaan arvopaperin kertynyt korko suorituspäivälle kertamaksun tapauksessa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6571,7 +6073,7 @@ msgctxt ""
"350\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6580,47 +6082,43 @@ msgctxt ""
"351\n"
"help.text"
msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
-msgstr "ACCRINTM(julkistus; lunastus; korko; nimellisarvo; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3144773\n"
"352\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
-msgstr "<emph>Julkistus</emph> on arvopaperin julkistamispäivä."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154956\n"
"353\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on päivämäärä, johon asti kertynyt korko lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153972\n"
"354\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
-msgstr "<emph>Korko</emph> on nimellisvuosikorko (kiinteä korkoprosentti)."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3159204\n"
"355\n"
"help.text"
msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
-msgstr "<emph>Nimellisarvo</emph> on arvopaperin nimellisarvo."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6629,7 +6127,7 @@ msgctxt ""
"356\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6136,7 @@ msgctxt ""
"357\n"
"help.text"
msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?"
-msgstr "Arvopaperi laskettiin liikkeelle 1.4.2001. Erääntymispäiväksi oli asetettu 15.6.2001. Korko oli 0,1 tai 10% ja nimellisarvo oli 1000 valuuttayksikköä. Päivä/vuosi laskujen kantaluku on päiväsaldo (3). Paljonko korkoa on kertynyt?"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6647,7 +6145,7 @@ msgctxt ""
"358\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"1.4.2001\";\"15.6.2001\";0,1;1000;3)</item> antaa tuloksen 20,54795."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6655,7 +6153,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145753\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RECEIVED-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SAATU.HINTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>palautuva pääoma kiinteäkorkoisista arvopapereista</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6664,7 +6162,7 @@ msgctxt ""
"390\n"
"help.text"
msgid "RECEIVED"
-msgstr "RECEIVED (suom. SAATU.HINTA)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6673,7 +6171,7 @@ msgctxt ""
"391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Lasketaan kiinteäkorkoisesta arvopaperista palautuvan pääoman määrä annettuna ajankohtana.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6682,7 +6180,7 @@ msgctxt ""
"392\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6691,7 +6189,7 @@ msgctxt ""
"393\n"
"help.text"
msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
-msgstr "RECEIVED(\"lunastus\"; \"erääntyminen\"; sijoitus; tappio; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6700,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"394\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6709,7 +6207,7 @@ msgctxt ""
"395\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6718,7 +6216,7 @@ msgctxt ""
"396\n"
"help.text"
msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
-msgstr "<emph>Sijoitus</emph> on ostosumma."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6727,7 +6225,7 @@ msgctxt ""
"397\n"
"help.text"
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr "<emph>Tappio</emph> on arvopaperin diskontto prosentteina hankinnassa."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6736,7 +6234,7 @@ msgctxt ""
"398\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6745,7 +6243,7 @@ msgctxt ""
"399\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2."
-msgstr "Lunastuspäivä: helmikuun 15. 1999, erääntymispäivä: toukokuu 15 1999, sijoitussumma: 1000 valuuttayksikköä, diskonttaus: 5,75 prosenttia, kanta: päiväsaldo/360 = 2."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6754,7 +6252,7 @@ msgctxt ""
"400\n"
"help.text"
msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:"
-msgstr "Erääntymispäivänä palautuva pääoma lasketaan seuraavasti:"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6763,7 +6261,7 @@ msgctxt ""
"401\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
-msgstr "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"15.2.99\";\"15.5.99\";1000;0,0575;2)</item> antaa tulokseksi 1014,420266."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6771,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147556\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NYKYARVO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>nykyarvot</bookmark_value><bookmark_value>laskenta;nykyarvot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6780,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "PV"
-msgstr "PV (suom. NYKYARVO)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6789,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Antaa tulokseksi sijoituksen nykyarvon säännöllisten maksuerien tapauksessa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6798,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period."
-msgstr "Tällä funktiolla lasketaan tarvittavan rahan määrä, joka sijoitetaan tänään kiinteällä korolla, jotta saataisiin määrätty summa, annuiteetti, tietylle kausien määrälle. Voidaan myös määrätä, kuinka paljon rahaa on jäljellä kausien päätyttyä. Määritetään myös se, tapahtuuko suoritus kauden alussa vai lopussa."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6807,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor."
-msgstr "Arvot syötetään joko lukuina, lausekkeina tai viitteinä. Jos esimerkiksi 8% korko maksetaan vuosittain, mutta halutaan käyttää kuukautta kautena, kirjoitetaan 8%/12 <emph>korko</emph> kenttään jolloin <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc laskee oikean tekijän."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6816,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6825,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
-msgstr "PV(korko; NPer; Pmt; FV; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6834,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
-msgstr "<emph>Korko</emph> määrittää korkoprosentin kautta kohti."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6843,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr "<emph>NPer</emph> on kausien kokonaislukumäärä (maksukaudet)."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6852,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
-msgstr "<emph>Pmt</emph> on tasaerä, joka maksetaan joka kausi."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6861,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made."
-msgstr "<emph>FV</emph> (valinnainen) määrittää jäännösarvon, kun viimeinen osamaksuerä on suoritettu."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6870,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period."
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> (valinnainen) merkitsee maksun eräpäivää. Tyyppi = 1 tarkoittaa eräpäivää kauden alussa ja tyyppi = 0 (oletus) tarkoittaa eräpäivää kunkin kauden lopussa."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6879,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6888,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period."
-msgstr "Mikä on sijoituksen nykyarvo, jos 500 valuuttayksikköä maksetaan kuukausittain ja vuosikorko on 8%? Maksuaika on 48 kuukautta ja jäännösarvo on 20 000 valuuttayksikköä maksuajan lopulla."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6897,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid."
-msgstr "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35 019,37 valuuttayksikköä. Esitettyjen ehtojen puitteissa tänään on talletettava 35 019,37 valuuttayksikköä, jos halutaan nostaa 500 valuuttayksikköä kuukaudessa 48 kuukauden ajan, niin että 20 000 valuuttayksikköä jää lopussa jäljelle. Tarkistus osoittaa, että 48 x 500 valuuttayksikköä + 20 000 valuuttayksikköä = 44 000 valuuttayksikköä. Tämän summan ja 35 000 valuuttayksikön sijoituksen erotus deposited edustaa maksettua korkoa."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6906,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions."
-msgstr "Jos arvojen sijasta syötetään viitteitä kaavaan, voidaan laskea lukemattomia \"entä jos\"-skenaarioita. Viitteet pitää määrittää absoluuttisina viitteinä. Esimerkkejä tämän tyyppisistä sovelluksista löytyy poistofunktioista."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6914,7 +6412,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152978\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta; poistot</bookmark_value><bookmark_value>SYD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>poistot; aritmeettisesti alenevat</bookmark_value><bookmark_value>etupainotteiset poistot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6923,7 +6421,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "SYD"
-msgstr "SYD (suom. VUOSIPOISTO)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6932,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returns the arithmetic-declining depreciation rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Tulokseksi saadaan aritmeettisesti aleneva vuosipoisto.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6941,7 +6439,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum."
-msgstr "Tätä funktiota käytetään kohteen koko poistoajan yhden kauden poiston laskemiseen. Aritmeettisesti vähenevässä poistomenetelmässä poiston määrää vähenee kaudesta toiseen vakiomäärällä."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6950,7 +6448,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6959,7 +6457,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
-msgstr "SYD(kustannus; loppuarvo; käyttöaika; kausi)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6968,7 +6466,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>Kustannus</emph> on omaisuuden alkukustannus."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6977,7 +6475,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation."
-msgstr "<emph>Loppuarvo</emph> on käyttöomaisuuden jäännösarvo poistoajan lopulla."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6986,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated."
-msgstr "<emph>Käyttöaika</emph> on aikaväli, jolla käyttöomaisuuden poisto lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6995,7 +6493,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated."
-msgstr "<emph>Kausi</emph> määrittää sen kauden, jolle poisto lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7004,7 +6502,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7013,7 +6511,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year."
-msgstr "Videointijärjestelmästä, jonka alkukustannus on 50 000 valuuttayksikköä, kirjataan poistoja seuraaville 5 vuodelle. Jäännösarvoksi tulee 10 000 valuuttayksikköä. Halutaan tietää ensimmäisen vuoden poiston suuruus."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7022,7 +6520,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13 333,33 valuuttayksikköä. Ensimmäisen vuoden poisto on arvoltaan 13 333,33 valuuttayksikköä."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7031,7 +6529,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
-msgstr "Yleiskuvan saamiseksi poistojen määrästä kausittain on parasta laatia poistotaulukko. Käyttämällä tarjolla olevia <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcin erilaisia poistokaavoja vierekkäin nähdään, mikä poistomenetelmä sopii parhaiten. Laaditaan mallin mukainen taulukko:"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7040,7 +6538,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7049,7 +6547,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "<emph>B</emph>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7058,7 +6556,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "<emph>C</emph>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7067,7 +6565,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<emph>D</emph>"
-msgstr "<emph>D</emph>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7076,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>E</emph>"
-msgstr "<emph>E</emph>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7085,7 +6583,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7094,7 +6592,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Initial Cost</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Hankinta-arvo</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7103,7 +6601,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Salvage Value</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Loppuarvon määrä</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7112,7 +6610,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Useful Life</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Käyttöaika</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7121,7 +6619,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Time Period</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Kausi</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7130,7 +6628,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Poisto: SYD</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7139,7 +6637,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7148,7 +6646,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">50,000 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">50 000 €</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7157,7 +6655,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10,000 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10 000 €</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7166,7 +6664,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7175,7 +6673,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7184,7 +6682,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">13,333.33 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">13 333,33 €</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7193,7 +6691,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7202,7 +6700,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7211,7 +6709,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10,666.67 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10 666,67 €</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7220,7 +6718,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7229,7 +6727,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7238,7 +6736,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8,000.00 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8 000,00 €</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7247,7 +6745,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7256,7 +6754,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7265,7 +6763,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5,333.33 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5 333,33 €</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7274,7 +6772,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7283,7 +6781,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7292,7 +6790,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2,666.67 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2 666,67 €</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7301,7 +6799,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr "7"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7310,7 +6808,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7319,7 +6817,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0.00 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0,00 €</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7328,7 +6826,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr "8"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7337,7 +6835,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7346,7 +6844,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr "9"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7355,7 +6853,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7364,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr "10"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7373,7 +6871,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7382,7 +6880,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "11"
-msgstr "11"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7391,7 +6889,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7400,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr "12"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7409,7 +6907,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "13"
-msgstr "13"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7418,7 +6916,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">>0</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7427,7 +6925,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Total</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Yhteensä</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7436,7 +6934,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">40,000.00 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40 000,00 €</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7445,7 +6943,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "The formula in E2 is as follows:"
-msgstr "Kaava solussa E2 on seuraava:"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7454,7 +6952,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7463,7 +6961,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
-msgstr "Tämä kaava kopioidaan E-sarakkeessa alas E11:een (valitaan E2, sitten vedetään oikean alakulman kahvasta hiirellä)."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7472,7 +6970,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
-msgstr "Solussa E13 on kaava, jota käytetään tarkistamaan poistojen kokonaismäärä. Siinä käytetään SUMIF-funktiota, koska E8:E11 -solualueella ei saa olla negatiivisia arvoja. Ehto >0 esiintyy solussa A13, jonka koko kaava on seuraava:"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7481,7 +6979,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7490,7 +6988,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
-msgstr "Sitten voidaan tarkastella poistoja 10 vuoden ajalle tai 1 valuuttayksikön jäännösarvoa tai annetaan erilainen alkukustannus ja niin edelleen."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7498,7 +6996,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155104\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DISC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>DISKONTTOKORKO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lisäpoistot</bookmark_value><bookmark_value>diskontot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7507,7 +7005,7 @@ msgctxt ""
"379\n"
"help.text"
msgid "DISC"
-msgstr "DISC (suom. DISKONTTOKORKO)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7516,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"380\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Lasketaan arvopaperin lisäpoisto (diskontto) prosenteissa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7525,7 +7023,7 @@ msgctxt ""
"381\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7534,7 +7032,7 @@ msgctxt ""
"382\n"
"help.text"
msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)"
-msgstr "DISC(\"lunastus\"; \"erääntyminen\"; hinta; lunastusarvo; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7543,7 +7041,7 @@ msgctxt ""
"383\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7552,7 +7050,7 @@ msgctxt ""
"384\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7561,7 +7059,7 @@ msgctxt ""
"385\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Hinta</emph> on arvopaperin hinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohden."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7570,7 +7068,7 @@ msgctxt ""
"386\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Lunastusarvo</emph> on arvopaperin lunastushinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohden."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7579,7 +7077,7 @@ msgctxt ""
"387\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7588,7 +7086,7 @@ msgctxt ""
"388\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?"
-msgstr "Arvopaperi ostettiin 25.1.2001; erääntymispäivä on 15.11.2001. Hinta (ostohinta) oli 97, lunastusarvo oli 100. Kun laskuissa käytetään päiväsaldoa (kantaluku 3), miten suuri on alennus (diskontto)?"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7597,7 +7095,7 @@ msgctxt ""
"389\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
-msgstr "<item type=\"input\">=DISC(\"25.1.2001\";\"15.11.2001\";97;100;3)</item> palauttaa 0,03724 tai 3,72 prosenttia."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DURATION_ADD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Excel -funktiot</bookmark_value><bookmark_value>duraatiot;kiinteäkorkoiset arvopaperit</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"402\n"
"help.text"
msgid "DURATION_ADD"
-msgstr "DURATION_ADD"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7121,7 @@ msgctxt ""
"403\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Lasketaan arvopaperin duraatio vuosissa kiinteäkorkoisessa tapauksessa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7130,7 @@ msgctxt ""
"404\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7139,7 @@ msgctxt ""
"405\n"
"help.text"
msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
-msgstr "DURATION_ADD(\"lunastus\"; \"erääntyminen\"; kiinteä korko; tuotto; maksut; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"406\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7157,7 @@ msgctxt ""
"407\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7668,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"408\n"
"help.text"
msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)"
-msgstr "<emph>Kiinteä korko</emph> on kiinteä korkoprosentti vuodessa (nimelliskorko)."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7677,7 +7175,7 @@ msgctxt ""
"409\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Tuotto</emph> on arvopaperin vuosituotto."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7184,7 @@ msgctxt ""
"410\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7695,7 +7193,7 @@ msgctxt ""
"411\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7202,7 @@ msgctxt ""
"412\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?"
-msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-01; erääntymispäivä on 2006-01-01. Nimelliskorko on 8%. Tuottoprosentti on 9.0%. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), kuinka pitkä on modifioitu duraatio?"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7211,7 @@ msgctxt ""
"413\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"1.1.2001\";\"1.1.2006\";0,08;0,09;2;3)</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7721,7 +7219,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vuosittaiset nettokorot</bookmark_value><bookmark_value>laskenta; vuosittaiset nettokorot</bookmark_value><bookmark_value>nettovuosikorot</bookmark_value><bookmark_value>EFFECTIVE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7730,7 +7228,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "EFFECTIVE"
-msgstr "EFFECTIVE"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7739,7 +7237,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Tulokseksi saadaan vuosittainen todellinen (efektiivinen) korko nimelliskorolle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7748,7 +7246,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period."
-msgstr "Nimelliskorko liittyy korkosummaan, joka erääntyisi laskenta-ajan lopulla. Efektiivinen korko lisääntyy maksukausien mukana. Toisin sanoen korkoa maksetaan useissa osissa (esimerkiksi kuukausittain tai neljännesvuosittain) ennen laskenta-ajan loppua."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7757,7 +7255,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7766,7 +7264,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "EFFECTIVE(Nom; P)"
-msgstr "EFFECTIVE(Nom; P)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7775,7 +7273,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nom</emph> is the nominal interest."
-msgstr "<emph>Nom</emph> on nimelliskorko."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7784,7 +7282,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
-msgstr "<emph>P</emph> on koronmaksukausien lukumäärä vuodessa."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7793,7 +7291,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7802,7 +7300,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?"
-msgstr "Jos nimellinen vuosikorko on 9,75% ja korko lasketaan neljästi vuodessa, mikä on todellinen vuosikorko (efektiivinen korko)?"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7811,7 +7309,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
-msgstr "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9,75%;4)</item> = 10,11% Vuosittainen efektiivinen korko on siten 10,11%."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7819,7 +7317,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147241\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>efektiivinen vuosikorko</bookmark_value><bookmark_value>EFFECT_ADD-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7828,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"414\n"
"help.text"
msgid "EFFECT_ADD"
-msgstr "EFFECT_ADD"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7837,7 +7335,7 @@ msgctxt ""
"415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Lasketaan efektiivinen vuosikorko nimellisvuosikoron ja vuosittaisten koronmaksukertojen pohjalta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7846,7 +7344,7 @@ msgctxt ""
"416\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7855,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"417\n"
"help.text"
msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
-msgstr "EFFECT_ADD(nimelliskorko; NPerY)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7864,7 +7362,7 @@ msgctxt ""
"418\n"
"help.text"
msgid "<emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest."
-msgstr "<emph>Nimelliskorko</emph> on ilmoitettu vuosikorko."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7873,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"419\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
-msgstr "<emph>NPerY</emph> on koronmaksukertojen lukumäärä vuodessa."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7882,7 +7380,7 @@ msgctxt ""
"420\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7891,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"421\n"
"help.text"
msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment."
-msgstr "Mikä on efektiivinen vuosikorko 5,25% nimelliskoron ja neljännesvuosittaisten maksujen tapauksessa?"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7900,7 +7398,7 @@ msgctxt ""
"422\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
-msgstr "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0,0525;4)</item> antaa tulokseksi 0,053543 tai 5,3543%."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7908,7 +7406,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149998\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta; aritmeettisesti alenevat poistot</bookmark_value><bookmark_value>aritmeettisesti alenevat poistot</bookmark_value><bookmark_value>poistot;aritmeettisesti alenevat</bookmark_value><bookmark_value>DDB-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7917,7 +7415,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "DDB"
-msgstr "DDB"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7926,7 +7424,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Tulokseksi saadaan käyttöomaisuuden määrätyn kauden poisto, joka lasketaan aritmeettisesti etupainotteisella menetelmällä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7935,7 +7433,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
-msgstr "Tätä poistomenetelmää käytetään, jos tarvitaan suuremmat alkuajan poistot kuin tasapoisto antaa. Poiston arvo vähenee joka kaudella ja menetelmää käytetään tavallisesti käyttöomaisuuteen, jonka arvo alenee jyrkimmin heti hankinnan jälkeen (esimerkkeinä ajoneuvot, tietokoneet). Tällä menetelmällä kirjanpidollinen arvo ei laske koskaan nollaan."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7944,7 +7442,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7953,7 +7451,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
-msgstr "DDB(kustannus; loppuarvo; käyttöaika; kausi; kerroin)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7962,7 +7460,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>Kustannus</emph> on omaisuuden alkukustannus."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7971,7 +7469,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
-msgstr "<emph>Loppuarvo</emph> on käyttöomaisuuden jäännösarvo käyttöajan lopulla."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7980,7 +7478,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
-msgstr "<emph>Käyttöaika</emph> on kausien lukumäärä, joka määrittää kuinka kauan resurssia käytetään (käyttöikä)."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7989,7 +7487,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
-msgstr "<emph>Kausi</emph> määrittää sen kauden, jolle poisto lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7998,7 +7496,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
-msgstr "<emph>Kerroin</emph> (valinnainen) on poiston nopeuden määräävä tekijä. Jos arvoa ei anneta, oletuksena on kerroin 2."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8007,7 +7505,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8016,7 +7514,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2."
-msgstr "Tietokonejärjestelmä, jonka hankintakustannus on 75 000 valuuttayksikköä, poistetaan kuukausittain 5 vuodessa. Jäännösarvo poistoajan lopulla on 1 valuuttayksikköä. Kerroin on 2."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8025,7 +7523,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1 721,81 valuuttayksikköä. Siis amerikkalaisen DDB-menetelmän mukainen etupainotteinen poisto 12. hankinnan jälkeiseltä kuukaudelta on 1 721,81 valuuttayksikköä."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8033,7 +7531,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta; geometrisesti alenevat poistot</bookmark_value><bookmark_value>geometrisesti alenevat poistot</bookmark_value><bookmark_value>poistot;geometrisesti alenevat</bookmark_value><bookmark_value>DB-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8042,7 +7540,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "DB"
-msgstr "DB"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8051,7 +7549,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Tulokseksi saadaan käyttöomaisuuden määrätyn kauden poisto, joka lasketaan kaksinkertaisesti etupainotteisella menetelmällä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8060,7 +7558,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost."
-msgstr "Tätä poistomenetelmää käytetään, jos tarvitaan suuremmat alkuajan poistot (verrattuna tasapoistoon). Poiston arvo vähenee joka poistokaudella suhteessa alkukustannuksesta jo vähennettyyn poistoon ."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8069,7 +7567,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8078,7 +7576,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
-msgstr "DB(kustannus; loppuarvo; käyttöaika; kausi; kuukausi)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8087,7 +7585,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>Kustannus</emph> on omaisuuden alkukustannus."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8096,7 +7594,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>Loppuarvo</emph> on käyttöomaisuuden jäännösarvo poistoajan lopulla."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8105,7 +7603,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated."
-msgstr "<emph>Käyttöaika</emph> määrittää aikavälin, jolla käyttöomaisuus poistetaan (käyttöikä) ."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8114,7 +7612,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period."
-msgstr "<emph>Kausi</emph> määrittää kauden, jolta poisto lasketaan. Kauden pituus ja käyttöaika pitää olla samassa aikayksikössä."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8123,7 +7621,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default."
-msgstr "<emph>Kuukausi</emph> (valinnainen) määrittää ensimmäisen vuoden poistoaikaan kuuluvat kuukaudet. Jos arvo puuttuu, oletuksena on 12."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8132,7 +7630,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8141,7 +7639,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days."
-msgstr "Tietokonejärjestelmä, jonka hankintakustannus on 75 000 valuuttayksikköä, poistetaan kolmessa vuodessa. Jäännösarvoksi tulee 1000 valuuttayksikköä. Yksi kausi on 30 päivää."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8150,7 +7648,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
-msgstr "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1 075,00 valuuttayksikköä"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8159,7 +7657,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units."
-msgstr "Tietokonejärjestelmälle tehtävä, vakioprosentilla vähenevä (ensimmäinen) poisto on 1,075.00 valuuttayksikköä."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8167,7 +7665,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IRR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>laskenta;sisäinen korko, säännölliset suoritukset</bookmark_value><bookmark_value>sisäinen korkokanta;säännölliset suoritukset</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8176,7 +7674,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "IRR"
-msgstr "IRR (suom. SISÄINEN.KORKO)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8185,7 +7683,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an investment.</ahelp> The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Funktio laskee sijoituksen sisäisen korkokannan.</ahelp> Arvot edustavat kassavirran arvoja säännöllisin väliajoin. Vähintään yhden arvon pitää olla negatiivinen (maksu) ja vähintään yhden positiivinen (tulo)."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8194,7 +7692,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8203,7 +7701,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "IRR(Values; Guess)"
-msgstr "IRR(arvot; arvio)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8212,7 +7710,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph> represents an array containing the values."
-msgstr "<emph>Arvot</emph> edustaa taulukkoa, jossa on (kassavirran) arvoja."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8221,7 +7719,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration."
-msgstr "<emph>Arvio</emph> (valinnainen) on arvioitu tulos. Sisäisen koron laskentaan käytetään iteratiivista menetelmää. Jos todellisia kassavirran arvoja on vain muutama, annettu arvio tekee iteroinnin mahdolliseksi."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8230,7 +7728,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8239,7 +7737,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
-msgstr "Olettamalla, että solujen sisällöt ovat: A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> ja A4=<item type=\"input\">1000</item> kaava <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> antaa tulokseksi of 11,33%."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8247,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta; korkosumma tasalyhenteiselle erälle</bookmark_value><bookmark_value>korkosumma tasalyhenteiselle erälle</bookmark_value><bookmark_value>ISPMT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8256,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"314\n"
"help.text"
msgid "ISPMT"
-msgstr "ISPMT"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8265,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"315\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Calculates the level of interest for unchanged amortization installments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Funktio laskee tasalyhenteisen lainan eräkohtaisen koron osuuden.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8274,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"316\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8283,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"317\n"
"help.text"
msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
-msgstr "ISPMT(korko; kausi; kausien_summa; Invest)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8292,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"318\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Korko</emph> on kausikohtainen korkoprosentti."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8301,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"319\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of interest."
-msgstr "<emph>Kausi</emph> on se lyhennyserä, jolle maksettavan koron määrä lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8310,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"320\n"
"help.text"
msgid "<emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods."
-msgstr "<emph>Kausien_summa</emph>on lyhennyskausien kokonaislukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8319,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"321\n"
"help.text"
msgid "<emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
-msgstr "<emph>Sijoitus</emph> on sijoituksen suuruus."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8328,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"322\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8337,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"323\n"
"help.text"
msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required."
-msgstr "Kahden vuoden laina, jonka suuruus on 120,000 valuuttayksikköä, lyhennetään kuukausittain. Vuosikorko on 12%. Halutaan tietää korkosumman suuruus 1,5 vuoden kuluttua ."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8346,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"324\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 valuuttayksikköä. Kuukauden korko 1,5 vuoden kuluttua lainan alusta on 300 valuuttayksikköä."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8355,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"426\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Rahoitusfunktiot, osa 2</link>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8364,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"427\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Rahoitusfunktiot, osa 3</link>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8372,16 +7870,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Information Functions"
-msgstr "Tietofunktiot"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3147247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value> <bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietofunktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; tiedot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; tiedot -luokka</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8389,7 +7886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147247\n"
"help.text"
msgid "Information Functions"
-msgstr "Tietofunktiot"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8397,7 +7894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"informationtext\">Tässä luokassa on <emph>tietofunktioita</emph>.</variable>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8405,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159128\n"
"help.text"
msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:"
-msgstr "Seuraavan taulukon aineisto toimii joidenkin funktion kuvausten esimerkeissä pohjana:"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8429,7 +7926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150457\n"
"help.text"
msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8437,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150024\n"
"help.text"
msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr "x<item type=\"input\">-arvo</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8445,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148725\n"
"help.text"
msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr "y<item type=\"input\">-arvo</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8453,7 +7950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150480\n"
"help.text"
msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8461,7 +7958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148440\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-5</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8469,7 +7966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148888\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-3</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8477,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153034\n"
"help.text"
msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8485,7 +7982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150139\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-2</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8493,7 +7990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149542\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8501,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149188\n"
"help.text"
msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>5</emph>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8509,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153329\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-1</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8517,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155257\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8525,7 +8022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145142\n"
"help.text"
msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>6</emph>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8533,7 +8030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149956\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8541,7 +8038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145594\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8549,7 +8046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153113\n"
"help.text"
msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>7</emph>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8557,7 +8054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148573\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8565,7 +8062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145166\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8573,7 +8070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157998\n"
"help.text"
msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>8</emph>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8581,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8589,7 +8086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150129\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8597,7 +8094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145245\n"
"help.text"
msgid "<emph>9</emph>"
-msgstr "<emph>9</emph>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8605,7 +8102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148389\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8613,7 +8110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156068\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8621,7 +8118,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3691824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INFO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KUVAUS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5787224\n"
"help.text"
msgid "INFO"
-msgstr "INFO (suom. KUVAUS)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8637,7 +8134,7 @@ msgctxt ""
"par_id1507309\n"
"help.text"
msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter."
-msgstr "Funktio palauttaa käytettävään työympäristöön liittyvää erikoistietoa. Funktion syötteenä on yksittäinen tekstiargumentti ja tuloksena saatava tieto riippuu tästä parametristä."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8645,7 +8142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7693411\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8653,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3928952\n"
"help.text"
msgid "INFO(\"Type\")"
-msgstr "INFO(\"tyyppi\")"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8661,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"par_id5206762\n"
"help.text"
msgid "The following table lists the values for the text parameter <item type=\"literal\">Type</item> and the return values of the INFO function."
-msgstr "Alla olevassa taulukossa on lueteltu tekstiparametrin <item type=\"literal\">tyyppi</item>-arvot ja INFO-funktion palauttamat tulokset."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8669,7 +8166,7 @@ msgctxt ""
"par_id5735953\n"
"help.text"
msgid "Value for \"Type\""
-msgstr "\"Tyypin\" arvo"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8677,7 +8174,7 @@ msgctxt ""
"par_id8360850\n"
"help.text"
msgid "Return value"
-msgstr "Palautusarvo"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8685,7 +8182,7 @@ msgctxt ""
"par_id9648731\n"
"help.text"
msgid "\"osversion\""
-msgstr "\"osversion\""
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8693,7 +8190,7 @@ msgctxt ""
"par_id908841\n"
"help.text"
msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons"
-msgstr "Aina \"Windows (32-bit) NT 5.01\" yhteensopivuuden vuoksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8701,7 +8198,7 @@ msgctxt ""
"par_id8193914\n"
"help.text"
msgid "\"system\""
-msgstr "\"system\""
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8709,7 +8206,7 @@ msgctxt ""
"par_id9841608\n"
"help.text"
msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"SOLARIS\" for Solaris"
-msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi. <br/>\"WNT\" Microsoft Windowsille <br/>\"LINUX\" Linuxille <br/>\"SOLARIS\" Solarikselle"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8717,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"par_id2701803\n"
"help.text"
msgid "\"release\""
-msgstr "\"release\""
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8725,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\""
-msgstr "Tuotteen versiotunnus, esimerkiksi \"300m25(Build:9876)\""
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8733,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"par_id9200109\n"
"help.text"
msgid "\"numfile\""
-msgstr "\"numfile\""
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8741,7 +8238,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "Always 1, for compatibility reasons"
-msgstr "Aina 1, yhteensopivuussyistä"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8749,7 +8246,7 @@ msgctxt ""
"par_id5766472\n"
"help.text"
msgid "\"recalc\""
-msgstr "\"recalc\""
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8757,7 +8254,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)"
-msgstr "Tämän hetkinen uudelleen laskennan tila, joko \"Automaattinen\" tai \"Manuaalinen\" (paikallisella %PRODUCTNAMEn käyttämällä kielellä)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8765,7 +8262,7 @@ msgctxt ""
"par_id1161534\n"
"help.text"
msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the <item type=\"literal\">Type</item> parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values."
-msgstr "Eräät muut taulukkolaskentaohjelmat voivat hyväksyä lokalisoituja <item type=\"literal\">tyyppi</item>-parametrin arvoja, mutta %PRODUCTNAME Calc hyväksyy vain englanninkieliset arvot."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8773,7 +8270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5459456\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8781,7 +8278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3994567\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use."
-msgstr "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> antaa käytettävän %PRODUCTNAMEin versionumeron."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8789,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
"par_id2873622\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type."
-msgstr "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item>, kun solussa <item type=\"literal\">D5</item> on merkkijono <item type=\"literal\">system</item>, antaa tulokseksi käyttöjärjestelmän tyypin."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8797,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155625\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CURRENT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8805,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155625\n"
"help.text"
msgid "CURRENT"
-msgstr "CURRENT"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8813,7 +8310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Tämä funktio palauttaa kaavastansa esiintymiskohtaansa asti tulkitun arvon (sen hetkinen arvo). Funktion käyttö on pääasiassa STYLE() -funktion yhteydessä valittaessa tyyli, joka riippuu solun sisällöstä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8821,7 +8318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148880\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8829,7 +8326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150930\n"
"help.text"
msgid "CURRENT()"
-msgstr "CURRENT()"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8837,7 +8334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145629\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8845,7 +8342,7 @@ msgctxt ""
"par_id5919064\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8853,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
"par_id8751792\n"
"help.text"
msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6."
-msgstr "Esimerkin tulos on 6. Kaavaa lasketaan vasemmalta oikealle: 1 + 2 on 3, joka on kaavan sen hetkinen arvo, kun CURRENT() esiintyy; CURRENT() antaa siksi tuloksekseen 3, joka lisättynä alkuperäiseen 3 antaa tuloksen 6."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8861,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"par_id5863826\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Punainen_oma”;”Oletus”))</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8869,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"par_id7463911\n"
"help.text"
msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation."
-msgstr "Esimerkin tuloksena on A2 + B2 (STYLE palauttaa arvon 0).Jos tämä summa on suurempi kuin 10, mukautettua tyyliä Punainen_oma käytetään solussa. Lisätietoja varten katso <emph>STYLE</emph>-funktiota."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8877,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"par_id7318643\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8885,16 +8382,15 @@ msgctxt ""
"par_id6019165\n"
"help.text"
msgid "The example returns choochoo."
-msgstr "Esimerkin tulos on choochoo."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3150688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FORMULA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kaavasolut;toisten solujen kaavojen esittäminen</bookmark_value><bookmark_value>esittäminen;kaavat eri paikoissa</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8902,7 +8398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150688\n"
"help.text"
msgid "FORMULA"
-msgstr "FORMULA (suom. KAAVA)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8910,7 +8406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Esitetään kaavasolu kaava merkkijonona.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8918,7 +8414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154954\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8926,7 +8422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147535\n"
"help.text"
msgid "FORMULA(Reference)"
-msgstr "FORMULA(viite)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8934,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3014313\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> is a reference to a cell containing a formula."
-msgstr "<emph>Viite</emph> on viittaus soluun, jossa on kaava."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8942,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"par_id8857081\n"
"help.text"
msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A."
-msgstr "Virheellinen viite tai viittaus soluun, jossa ei ole kaavaa, tuottaa virhearvon #N/A."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8950,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152820\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8958,7 +8454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then"
-msgstr "Jos solussa A8 kaava <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item>, niin silloin"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8966,16 +8462,15 @@ msgctxt ""
"par_id3153923\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> antaa tulokseksi tekstin =SUM(1;2;3)."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155409\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISREF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONVIITT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>viitteet;solun sisällön testaaminen</bookmark_value><bookmark_value>solun sisällöt;viitteiden testaaminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8983,7 +8478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155409\n"
"help.text"
msgid "ISREF"
-msgstr "ISREF (suom. ONVIITT)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8991,7 +8486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153723\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tarkastetaan, onko argumentti viite.</ahelp> Tulokseksi saadaan TOSI, jos argumentti on viite, muuten EPÄTOSI. Funktio ei tutki viitattua arvoa."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8999,7 +8494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147175\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9007,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149821\n"
"help.text"
msgid "ISREF(Value)"
-msgstr "ISREF(arvo)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9015,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146152\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is a reference."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> on se arvo, jonka viitekelpoisuutta tutkitaan."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9023,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083448\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9031,7 +8526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> antaa tuloksen TOSI, koska C5 on kelvollinen viite."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9039,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
"par_id9728072\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE because a text can never be a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> antaa tuloksen EPÄTOSI, koska teksti ei voi koskaan olla viite."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9047,7 +8542,7 @@ msgctxt ""
"par_id2131544\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9055,7 +8550,7 @@ msgctxt ""
"par_id4295480\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> antaa tuloksen TOSI, koska INDIRECT on funktio, joka palauttaa viitteen."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9063,16 +8558,15 @@ msgctxt ""
"par_id3626819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> antaa tuloksen EPÄTOSI, koska ADDRESS on funktio, joka palauttaa tekstin, vaikka se näyttääkin viitteeltä."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISERR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONVIRH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>virhekoodit;hallinnointi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9080,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154812\n"
"help.text"
msgid "ISERR"
-msgstr "ISERR (suom. ONVIRH)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9088,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Testataan virhetilaa, paitsi #N/A-virhearvoa, ja palautetaan TOSI tai EPÄTOSI.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9096,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149450\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9104,7 +8598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156312\n"
"help.text"
msgid "ISERR(Value)"
-msgstr "ISERR(arvo)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9112,7 +8606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146857\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> on mikä tahansa arvo tai lauseke, josta testataan, tuottaako se muun kuin #N/A-virhearvon."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9120,7 +8614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153212\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9128,7 +8622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153276\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item>, kun solussa C8 on <item type=\"input\">=1/0</item>, antaa tuloksen TOSI, koska 1/0 tuottaa virheen."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9136,16 +8630,15 @@ msgctxt ""
"par_id8456984\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item>, kun solussa C9 on <item type=\"input\">=NA()</item>, antaa tuloksen EPÄTOSI, koska ISERR() ei huomioi #N/A-virhettä."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3147081\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISERROR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tunnistus;yleiset virheet</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9153,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147081\n"
"help.text"
msgid "ISERROR"
-msgstr "ISERROR (suom. ONVIRHE)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9161,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156316\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Testataan virhetilaa, mukaan lukien #N/A-virhearvo, ja palautetaan TOSI tai EPÄTOSI.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9169,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147569\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9177,7 +8670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153155\n"
"help.text"
msgid "ISERROR(Value)"
-msgstr "ISERROR(arvo)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9185,7 +8678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154047\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> on tai viittaa testattavaan arvoon. ISERROR() antaa tuloksen TOSI virheen esiintyessä ja tuloksen EPÄTOSI, jos virhettä ei ole."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9193,7 +8686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155994\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9201,7 +8694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150256\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item>, kun solussa C8 on <item type=\"input\">=1/0</item>, antaa tuloksen TOSI, koska 1/0 on virhe."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9209,16 +8702,15 @@ msgctxt ""
"par_id1889095\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item>, kun solussa C9 on <item type=\"input\">=NA()</item>, palauttaa arvon TOSI."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id31470811\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IFERROR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>JOSVIRHE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>testaaminen;yleiset virheet</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9226,7 +8718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31470811\n"
"help.text"
msgid "IFERROR"
-msgstr "IFERROR (suom. JOSVIRHE)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9234,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"par_id31563161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Palauttaa solun arvon mikäli se ei ole virhe, muutoin vaihtoehtoisen arvon.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9242,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31475691\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9250,7 +8742,7 @@ msgctxt ""
"par_id31531551\n"
"help.text"
msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)"
-msgstr "IFERROR(Arvo;Vaihtoehtoinen_arvo)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9258,7 +8750,7 @@ msgctxt ""
"par_id31540471\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> on arvo tai lauseke joka palautetaan, jos sen arvo ei ole virhearvo."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9266,7 +8758,7 @@ msgctxt ""
"par_id31540472\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an error."
-msgstr "<emph>Vaihtoehtoinen_arvo</emph> on arvo tai lauseke joka palautetaan, mikäli <emph>Arvo</emph> saa arvokseen virhekoodin."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9274,7 +8766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31559941\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9282,7 +8774,7 @@ msgctxt ""
"par_id31502561\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> jossa solun C8 sisältö on <item type=\"input\">=1/0</item> palauttaa solun C9 arvon, koska jako nollalla 1/0 on virhe."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9290,16 +8782,15 @@ msgctxt ""
"par_id18890951\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">13</item> returns 13, the value of C8, which is not an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> jossa solun C8 sisältö on <item type=\"input\">13</item> palauttaa 13 eli solun C8 arvon, koska se ei ole virhe."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3153618\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONKAAVA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tunnistus kaavoille soluissa</bookmark_value><bookmark_value>kaavasolut;tunnistaminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9307,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153618\n"
"help.text"
msgid "ISFORMULA"
-msgstr "ISFORMULA (suom. ONKAAVA)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9315,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Tuloksena on TOSI, jos solu on kaavasolu.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9323,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155100\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9331,7 +8822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143230\n"
"help.text"
msgid "ISFORMULA(Reference)"
-msgstr "ISFORMULA(viite)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9339,7 +8830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150150\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula."
-msgstr "<emph>Viite</emph> tarkoittaa sen solun viitettä, jota testataan kaavan läsnäolon suhteen."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9347,7 +8838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147491\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9355,16 +8846,15 @@ msgctxt ""
"par_id3159182\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI, jos solussa C4 on numero <item type=\"input\">5</item>."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISEVEN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONPARILLINEN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>parilliset kokonaisluvut</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9372,7 +8862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156048\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN"
-msgstr "ISEVEN (suom. ONPARILLINEN)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9380,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Funktion tulos on TOSI, jos muuttuja on parillinen kokonaisluku, tai EPÄTOSI, jos muuttuja on pariton.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9388,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146928\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9396,7 +8886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151203\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN(Value)"
-msgstr "ISEVEN(arvo)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9404,7 +8894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150491\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> tarkistettava muuttujan arvo."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9412,7 +8902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3445844\n"
"help.text"
msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "Jos muuttujan arvo ei ole kokonaisluku, desimaalipilkun jälkeiset numerot jätetään huomiotta. Myös arvon etumerkki ohitetaan."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9420,7 +8910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154136\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9428,7 +8918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163813\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> antaa tuloksen TOSI"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9436,7 +8926,7 @@ msgctxt ""
"par_id8378856\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9444,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"par_id7154759\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> antaa tuloksen TOSI"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9452,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"par_id1912289\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> antaa tuloksen TOSI"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9460,7 +8950,7 @@ msgctxt ""
"par_id5627307\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(3,999)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9468,7 +8958,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISEVEN_ADD-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9476,7 +8966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149760\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN_ADD"
-msgstr "ISEVEN_ADD"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9484,7 +8974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Testataan lukujen parillisuutta. Palautusarvo on 1, jos luvun jako 2 menee tasan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9492,7 +8982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152799\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9500,7 +8990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
-msgstr "ISEVEN_ADD(luku)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9508,7 +8998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on testattava lukuarvo."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9516,7 +9006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150115\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9524,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153904\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> antaa tuloksen 0."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9532,16 +9022,15 @@ msgctxt ""
"par_id6238308\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains the number <item type=\"input\">2</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> antaa tuloksen 1, jos solussa A1 on luku <item type=\"input\">2</item>."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISNONTEXT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONEI_TEKSTI-funktio</bookmark_value><bookmark_value>solun sisältö;ei tekstiä</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9549,7 +9038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154692\n"
"help.text"
msgid "ISNONTEXT"
-msgstr "ISNONTEXT (suom. ONEI_TEKSTI)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9557,7 +9046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155330\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Testataan, onko solun sisältö tekstiä vai numeroita ja tulokseksi saadaan EPÄTOSI, jos solun sisältö on tekstiä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9565,7 +9054,7 @@ msgctxt ""
"par_id5719779\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
-msgstr "Jos tapahtuu virhe, funktion tuloksena TOSI."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9573,7 +9062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154931\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9581,7 +9070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148829\n"
"help.text"
msgid "ISNONTEXT(Value)"
-msgstr "ISNONTEXT(arvo)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9589,7 +9078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> mikä tahansa arvo tai lauseke, jota testataan sen määrittämiseksi, onko arvo tekstiä, numeroita vai Boolen arvo."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9597,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150525\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9605,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149906\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI, jos solussa D2 on teksti <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9613,16 +9102,15 @@ msgctxt ""
"par_id3150777\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> antaa tuloksen TOSI, jos solussa D9 on luku <item type=\"input\">8</item>."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3159148\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISBLANK-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONTYHJÄ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tyhjä solun sisältö</bookmark_value><bookmark_value>tyhjät solut; tunnistus</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9630,7 +9118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159148\n"
"help.text"
msgid "ISBLANK"
-msgstr "ISBLANK (suom. ONTYHJÄ)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9638,7 +9126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Tuloksena on TOSI, jos viitattu solu on tyhjä.</ahelp> Tätä funktiota käytetään sen selvittämiseen, onko solu tyhjä. Solu, jossa on kaava, ei ole tyhjä."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9646,7 +9134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159162\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9654,7 +9142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158406\n"
"help.text"
msgid "ISBLANK(Value)"
-msgstr "ISBLANK(arvo)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9662,7 +9150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154212\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> on sisältö, joka testataan."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9670,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147508\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9678,16 +9166,15 @@ msgctxt ""
"par_id3147234\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISLOGICAL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONTOTUUS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tietotyypit;looginen</bookmark_value><bookmark_value>looginen tietotyyppi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9695,7 +9182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155356\n"
"help.text"
msgid "ISLOGICAL"
-msgstr "ISLOGICAL (suom. ONTOTUUS)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9703,7 +9190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148926\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Testataan onko arvot loogisia arvoja (TOSI tai EPÄTOSI).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9711,7 +9198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541062\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Virheen sattuessa funktion tuloksena on EPÄTOSI."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9719,7 +9206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149162\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9727,7 +9214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148918\n"
"help.text"
msgid "ISLOGICAL(Value)"
-msgstr "ISLOGICAL(arvo)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9735,7 +9222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
-msgstr "Tuloksena on TOSI, jos <emph>arvo</emph> on looginen arvo (TOSI tai EPÄTOSI), muuten tulos on EPÄTOSI."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9743,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150709\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9751,7 +9238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166442\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI, koska 99 on luku eikä looginen arvo."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9759,16 +9246,15 @@ msgctxt ""
"par_id3556016\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> antaa tuloksen TOSI, olipa solun D4 sisältö mitä tahansa, koska ISNA() palauttaa loogisen arvon."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3153685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISNA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONPUUTTUU-funktio</bookmark_value><bookmark_value>#N/A-virhe;tunnistaminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9776,7 +9262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153685\n"
"help.text"
msgid "ISNA"
-msgstr "ISNA (suom. ONPUUTTUU)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9784,7 +9270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Antaa tuloksen TOSI, jos solussa on #N/A (arvo ei käytettävissä), virhearvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9792,7 +9278,7 @@ msgctxt ""
"par_id6018860\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Virheen sattuessa funktion tuloksena on EPÄTOSI."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9800,7 +9286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152947\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9808,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "ISNA(Value)"
-msgstr "ISNA(arvo)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9816,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152884\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> on testattava arvo tai lauseke."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9824,7 +9310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149964\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9832,16 +9318,15 @@ msgctxt ""
"par_id3154852\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id31536851\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IFNA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>JOSPUUTTUU-funktio</bookmark_value><bookmark_value>#N/A-virhe;testaaminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9849,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31536851\n"
"help.text"
msgid "IFNA"
-msgstr "IFNA (suom. JOSPUUTTUU)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9857,7 +9342,7 @@ msgctxt ""
"par_id31491051\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Palauttaa solun arvon mikäli se ei ole #N/A-virhe (arvo puuttuu), muutoin vaihtoehtoisen arvon.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9865,7 +9350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529471\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9873,7 +9358,7 @@ msgctxt ""
"par_id31537481\n"
"help.text"
msgid "IFNA(Value;Alternate_value)"
-msgstr "IFNA(Arvo;Vaihtoehtoinen_arvo)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9881,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"par_id31528841\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> on arvo tai lauseke joka palautetaan, jos sen arvo ei ole #N/A-virhearvo."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9889,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"par_id31528842\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an #N/A error."
-msgstr "<emph>Vaihtoehtoinen_arvo</emph> on arvo tai lauseke joka palautetaan, mikäli <emph>Arvo</emph> saa arvokseen #N/A-virhekoodin."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9897,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31499641\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9905,16 +9390,15 @@ msgctxt ""
"par_id31548521\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does."
-msgstr "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> palauttaa arvon D3 mikäli se ei ole #N/A-virhe, muutoin solun D4 arvon."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3149426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISTEXT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONTEKSTI-funktio</bookmark_value><bookmark_value>solun sisältö;tekstiä</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9922,7 +9406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149426\n"
"help.text"
msgid "ISTEXT"
-msgstr "ISTEXT (suom. ONTEKSTI)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9930,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145368\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Antaa tuloksen TOSI, jos solun sisältö viittaa tekstiin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9938,7 +9422,7 @@ msgctxt ""
"par_id6779686\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Virheen sattuessa funktion tuloksena on EPÄTOSI."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9946,7 +9430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154332\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9954,7 +9438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148649\n"
"help.text"
msgid "ISTEXT(Value)"
-msgstr "ISTEXT(arvo)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9962,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150417\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> on testattava arvo, luku, Boolen arvo tai virhearvo."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9970,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149239\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9978,7 +9462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144756\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> antaa tuloksen TOSI, jos solussa D9 on teksti <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9986,16 +9470,15 @@ msgctxt ""
"par_id3148416\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI, jos solussa C3 on luku <item type=\"input\">3</item>."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value> <bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISODD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONPARITON-funktio</bookmark_value><bookmark_value>parittomat kokonaisluvut</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10003,7 +9486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156034\n"
"help.text"
msgid "ISODD"
-msgstr "ISODD (suom. ONPARITON)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10011,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Funktion tulos on TOSI, jos muuttuja on pariton kokonaisluku, tai EPÄTOSI, jos muuttuja on parillinen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10019,7 +9502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151006\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10027,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151375\n"
"help.text"
msgid "ISODD(value)"
-msgstr "ISODD(arvo)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10035,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> tarkistettava muuttujan arvo."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10043,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"par_id9027680\n"
"help.text"
msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "Jos muuttujan arvo ei ole kokonaisluku, desimaalipilkun jälkeiset numerot jätetään huomiotta. Myös arvon etumerkki ohitetaan."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10051,7 +9534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163723\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10059,7 +9542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155345\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> antaa tuloksen TOSI"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10067,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"par_id9392986\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10075,7 +9558,7 @@ msgctxt ""
"par_id5971251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(3,999)</item> antaa tuloksen TOSI"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10083,7 +9566,7 @@ msgctxt ""
"par_id4136478\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> antaa tuloksen TOSI"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10091,7 +9574,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153939\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISODD_ADD-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10099,7 +9582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153939\n"
"help.text"
msgid "ISODD_ADD"
-msgstr "ISODD_ADD"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10107,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Tuloksena on TOSI (1), jos luvun jako 2:lla ei mene tasan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10115,7 +9598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145601\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10123,7 +9606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "ISODD_ADD(Number)"
-msgstr "ISODD_ADD(luku)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10131,7 +9614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153315\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on testattava lukuarvo."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10139,7 +9622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143274\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10147,16 +9630,15 @@ msgctxt ""
"par_id3154793\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> antaa tuloksen 1."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3148688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISNUMBER-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONLUKU-funktio</bookmark_value><bookmark_value>solun sisältö;lukuja</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10164,7 +9646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148688\n"
"help.text"
msgid "ISNUMBER"
-msgstr "ISNUMBER (suom. ONLUKU)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10172,7 +9654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Tuloksena on TOSI, jos arvo viittaa lukuun.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10180,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152769\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10188,7 +9670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150595\n"
"help.text"
msgid "ISNUMBER(Value)"
-msgstr "ISNUMBER(arvo)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10196,7 +9678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150351\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it is a number or text."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> on testattava lauseke, josta määritetään onko se luku vai tekstiä."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10204,7 +9686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146793\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10212,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155614\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> antaa tuloksen TOSI, jos solussa C3 on luku <item type=\"input\">4</item>."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10220,7 +9702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154417\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI, jos solussa C2 on teksti <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10228,7 +9710,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153694\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>N-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10244,7 +9726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150405\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Tulokseksi saadaan annetun parametrin numeerin arvo. Tulos on 0, jos parametri on tekstiä tai EPÄTOSI.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10252,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id9115573\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs the function returns the error value."
-msgstr "Jos tapahtuu virhe, funktion palauttaa virhekoodin."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10260,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145774\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10268,7 +9750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153883\n"
"help.text"
msgid "N(Value)"
-msgstr "N(arvo)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10276,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151101\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> on luvuksi muunnettava parametri. N() antaa tulokseksi numeerisen arvon mikäli mahdollista. Loogiset arvot TOSI ja EPÄTOSI tuottavat tulokset 1 ja 0. Tekstin tulos on 0."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10284,7 +9766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147097\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10292,7 +9774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154117\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> antaa tuloksen 123"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10300,7 +9782,7 @@ msgctxt ""
"par_id2337717\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(TOSI)</item> antaa tuloksen 1"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10308,7 +9790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(EPÄTOSI)</item> antaa tuloksen 0"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10316,7 +9798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154670\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> antaa tuloksen 0"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10324,16 +9806,15 @@ msgctxt ""
"par_id3519089\n"
"help.text"
msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
-msgstr "=N(1/0) antaa tulokseksi #JAKO/0!"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>#N/A-virhe;kytkeminen soluun</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10341,7 +9822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156275\n"
"help.text"
msgid "NA"
-msgstr "NA (suom. PUUTTUU)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10349,7 +9830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Tuloksena on virhearvo #N/A.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10357,7 +9838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147532\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10365,7 +9846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149563\n"
"help.text"
msgid "NA()"
-msgstr "NA()"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10373,7 +9854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155128\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10381,7 +9862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154481\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A."
-msgstr "<item type=\"input\">=NA()</item> antaa solulle arvon #N/A."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10389,7 +9870,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151255\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TYPE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TYYPPI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10397,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151255\n"
"help.text"
msgid "TYPE"
-msgstr "TYPE (suom. TYYPPI)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10405,7 +9886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155900\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Palauttaa arvon tyypin, jossa 1 = luku, 2 = teksti, 4 = Boolen arvo, 8 = kaava, 16 = virhearvo ja 64 = taulukko.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10413,7 +9894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149992\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10421,7 +9902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148400\n"
"help.text"
msgid "TYPE(Value)"
-msgstr "TYPE(arvo)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10429,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150830\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> on määrätty arvo, jonka tietotyyppi määritetään."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10437,7 +9918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154363\n"
"help.text"
msgid "Example (see example table above)"
-msgstr "Esimerkit (katso esimerkkitaulukkoa sivun alussa)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10445,7 +9926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153357\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> antaa tuloksen 2."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10453,16 +9934,15 @@ msgctxt ""
"par_id3148980\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> antaa tuloksen 1."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155509\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell information</bookmark_value> <bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CELL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SOLU-funktio</bookmark_value><bookmark_value>solutiedot</bookmark_value><bookmark_value>tiedot soluista</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10470,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155509\n"
"help.text"
msgid "CELL"
-msgstr "CELL (suom. SOLU)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10478,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Antaa tulokseksi tietoja solun osoitteesta, muotoilusta tai sisällöstä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10486,7 +9966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149323\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10494,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147355\n"
"help.text"
msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
-msgstr "CELL(\"tieto_tyyppi\"; viite)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10502,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154716\n"
"help.text"
msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional."
-msgstr "<emph>Tieto_tyyppi</emph> on merkkijono, joka määrittää tiedon tyypin. Merkkijono on aina englanniksi. Suur- tai pienaakkoset ovat vaihtokelpoisia."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10510,7 +9990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150636\n"
"help.text"
msgid "InfoType"
-msgstr "Tieto_tyyppi"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10518,7 +9998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149344\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "Selite"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10526,7 +10006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153266\n"
"help.text"
msgid "COL"
-msgstr "COL"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10534,7 +10014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156204\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the referenced column."
-msgstr "Tuloksena on viitteen sarakenumero."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10542,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150094\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> antaa tulokseksi 4."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10550,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151276\n"
"help.text"
msgid "ROW"
-msgstr "ROW (suom. RIVI)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10558,7 +10038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147583\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the referenced row."
-msgstr "Tuloksena on viitteen rivinumero."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10566,7 +10046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151222\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> antaa tulokseksi 2."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10574,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159217\n"
"help.text"
msgid "SHEET"
-msgstr "SHEET (suom. TAULUKKO.NUMERO)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10582,7 +10062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151201\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the referenced sheet."
-msgstr "Tuloksena on viitatun taulukon numeron."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10590,7 +10070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149169\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Taulukko3.D2)</item> antaa tulokseksi 3."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10598,7 +10078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149431\n"
"help.text"
msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADDRESS (suom. OSOITE)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10606,7 +10086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156054\n"
"help.text"
msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
-msgstr "Tulokseksi saadaan viitatun solun absoluuttinen osoite."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10614,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> antaa tulokseksi $D$2."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10622,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159198\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Taulukko3.D2)</item> antaa tulokseksi $Taulukko3.$D$2."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10630,7 +10110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150245\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Taulukko1.D2)</item> antaa tulokseksi 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Taulukko1.$D$2."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10638,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146811\n"
"help.text"
msgid "FILENAME"
-msgstr "FILENAME"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10646,7 +10126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151328\n"
"help.text"
msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
-msgstr "Tulokseksi saadaan viitatun tiedoston nimi ja taulukon numero."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10654,7 +10134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148896\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> antaa tulokseksi 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Taulukko1, jos kaava nykyisessä asiakirjassa X:\\dr\\own.sxc sijaitsee Taulukko1:ssä."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10662,7 +10142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155144\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Taulukko1.D2)</item> antaa tulokseksi 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Taulukko1."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10670,7 +10150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151381\n"
"help.text"
msgid "COORD"
-msgstr "COORD"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10678,7 +10158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151004\n"
"help.text"
msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation."
-msgstr "Tulokseksi saadaan solun koko osoite Lotus(TM) -merkintätavalla."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10686,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159104\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> antaa tulokseksi $A:$D$2."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10694,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163720\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Taulukko3.D2)</item> antaa tulokseksi $C:$D$2."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155910\n"
"help.text"
msgid "CONTENTS"
-msgstr "CONTENTS"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10710,7 +10190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156041\n"
"help.text"
msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
-msgstr "Tulokseksi saadaan viitatun solun sisältö ilman mitään muotoiluja."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10718,7 +10198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151069\n"
"help.text"
msgid "TYPE"
-msgstr "TYPE (suom. TYYPPI)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10726,7 +10206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155344\n"
"help.text"
msgid "Returns the type of cell contents."
-msgstr "Tuloksena on tieto solun sisällön tyypistä."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10734,7 +10214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145217\n"
"help.text"
msgid "b = blank. empty cell"
-msgstr "b (= blank), tyhjä solu"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10742,7 +10222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155176\n"
"help.text"
msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
-msgstr "l (= label), teksti, kaavan tulos tekstinä"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10750,7 +10230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147280\n"
"help.text"
msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
-msgstr "v (= value), arvo, kaavan tulos lukuna"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10758,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156348\n"
"help.text"
msgid "WIDTH"
-msgstr "WIDTH"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10766,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154920\n"
"help.text"
msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size."
-msgstr "Tulokseksi saadaan viitatun sarakkeen leveys. Yksikkönä on se nollien (0) lukumäärä, joka sopii sarakkeeseen oletusmuotoisena."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10774,7 +10254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152355\n"
"help.text"
msgid "PREFIX"
-msgstr "PREFIX"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10782,7 +10262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
-msgstr "Tuloksena on tieto viitatun solun tasauksesta."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10790,7 +10270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155946\n"
"help.text"
msgid "' = align left or left-justified"
-msgstr "' = tasaus vasemmalle"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10798,7 +10278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "\" = align right"
-msgstr "\" = tasaus oikealle"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10806,7 +10286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149038\n"
"help.text"
msgid "^ = centered"
-msgstr "^ = keskitetty"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10814,7 +10294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153129\n"
"help.text"
msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
-msgstr "\\ = toistuva (ei käyttö tällä hetkellä)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10822,7 +10302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154406\n"
"help.text"
msgid "PROTECT"
-msgstr "PROTECT"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10830,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145127\n"
"help.text"
msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
-msgstr "Tuloksena on tieto solun suojauksen tilasta."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10838,7 +10318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155794\n"
"help.text"
msgid "1 = cell is protected"
-msgstr "1 = solu on suojattu"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10846,7 +10326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155072\n"
"help.text"
msgid "0 = cell is not protected"
-msgstr "0 = solu ei ole suojattu"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10854,7 +10334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156178\n"
"help.text"
msgid "FORMAT"
-msgstr "FORMAT"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10862,7 +10342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150220\n"
"help.text"
msgid "Returns a character string that indicates the number format."
-msgstr "Tuloksena on merkkijono, joka kuvaa lukumuotoilun."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10870,7 +10350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid ", = number with thousands separator"
-msgstr ", = luku tuhaterottimin"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10878,7 +10358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153837\n"
"help.text"
msgid "F = number without thousands separator"
-msgstr "F = Luku ilman tuhaterotinta"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10886,7 +10366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150318\n"
"help.text"
msgid "C = currency format"
-msgstr "C = valuuttamuoto"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10894,7 +10374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153168\n"
"help.text"
msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
-msgstr "S = (tieteellinen) eksponenttiesitys, esimerkiksi 1,234+E56"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10902,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153515\n"
"help.text"
msgid "P = percentage"
-msgstr "P = prosentti"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10910,7 +10390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154375\n"
"help.text"
msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3"
-msgstr "Yllä esitetyissä muotoiluissa, desimaalipilkun jälkeisten numeroiden lukumäärä ilmaistaan numerolla. Esimerkiksi lukumuoto # ##0,0 tuottaa tuloksen ,1 ja lukumuoto 00,000% tuloksen P3"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10918,7 +10398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150575\n"
"help.text"
msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
-msgstr "D1 = PP.KK.VV, P. KKK VV ja samantapaiset muotoilut"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10926,7 +10406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150589\n"
"help.text"
msgid "D2 = DD-MM"
-msgstr "D2 = PP. KKK"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10934,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151034\n"
"help.text"
msgid "D3 = MM-YY"
-msgstr "D3 = KK.VV"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10942,7 +10422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156371\n"
"help.text"
msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
-msgstr "D4 = PP.KK.VVVV TT:MM:SS"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10950,7 +10430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157881\n"
"help.text"
msgid "D5 = MM-DD"
-msgstr "D5 = KK-PP"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10958,7 +10438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157894\n"
"help.text"
msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
-msgstr "D6 = TT:MM:SS ap./ip."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10966,7 +10446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "D7 = HH:MM AM/PM"
-msgstr "D7 = TT:MM ap./ip."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10974,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150286\n"
"help.text"
msgid "D8 = HH:MM:SS"
-msgstr "D8 = TT:MM:SS"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10982,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145756\n"
"help.text"
msgid "D9 = HH:MM"
-msgstr "D9 = TT:MM"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10990,7 +10470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145768\n"
"help.text"
msgid "G = All other formats"
-msgstr "G = kaikki muut muotoilut"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10998,7 +10478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153375\n"
"help.text"
msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
-msgstr "- (miinus) lopussa = negatiivisissa luvuissa käytetään värimuotoilua"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11006,7 +10486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155545\n"
"help.text"
msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code"
-msgstr "() (kaarisulkeet) lopussa = muotoilukoodissa on aloittava sulje"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11014,7 +10494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154594\n"
"help.text"
msgid "COLOR"
-msgstr "COLOR"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11022,7 +10502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152922\n"
"help.text"
msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
-msgstr "Tuloksena on 1, jos negatiivisille luvuille on värimuotoilu, muuten 0."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11030,7 +10510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145563\n"
"help.text"
msgid "PARENTHESES"
-msgstr "PARENTHESES"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11038,7 +10518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156072\n"
"help.text"
msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
-msgstr "Tuloksena on 1, jos muotoilukoodissa on aloittava sulje (, muuten 0."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11046,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156090\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
-msgstr "<emph>Viite</emph> on tutkittavan solun asema. Jos <emph>viite</emph> on alue, kaavasolun kanssa saman sarakkeen tai rivin solua käytetään. Jos <emph>viite</emph> puuttuu, $[officename] Calc käyttää solua, jossa kaava on. Microsoft Excel käyttää sen solun viitettä, missä kohdistin on."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11054,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Logical Functions"
-msgstr "Logiikan funktiot"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11062,7 +10542,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153484\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>loogiset funktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktion luonti; loogiset</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; looginen funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11071,7 +10551,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Logical Functions"
-msgstr "Logiikan funktiot"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11080,7 +10560,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"logischtext\">Tässä luokassa on <emph>loogisia</emph> totuusarvofunktioita. </variable>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11088,7 +10568,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147505\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>JA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11097,7 +10577,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "AND"
-msgstr "AND (suom. JA)"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11106,7 +10586,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Tuloksena on TOSI, jos ja vain jos kaikkien argumenttien totuusarvo on TOSI.</ahelp> Jos joku osatekijöistä on EPÄTOSI, tämän funktion tulos on EPÄTOSI-arvo."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11115,7 +10595,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "Funktion argumentit (parametrit) ovat joko loogisia lausekkeita (TOSI, 1<5, 2+3=7, B8<10), joiden arvot ovat totuusarvoja, tai totuusarvoja sisältäviä solualueita (A1:C3)."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11124,7 +10604,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11133,7 +10613,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "AND(totuusarvo 1; totuusarvo 2 ...totuusarvo 30)"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11142,7 +10622,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
-msgstr "<emph>Totuusarvo 1; totuusarvo 2 ...totuusarvo 30</emph> ovat testattavia ehtoja. Kunkin ehdot arvo voi olla joko TOSI tai EPÄTOSI. Myös alueita voidaan antaa parametrinä. Tulos on TOSI, jos kaikki solut alueella ovat TOSI-arvoisia."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11151,7 +10631,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11160,7 +10640,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:"
-msgstr "Merkintöjen 12<13; 14>12 JA 7<6 totuusarvoja tarkistetaan:"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11169,7 +10649,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11178,7 +10658,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=AND(EPÄTOSI;TOSI)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11186,7 +10666,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149015\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FALSE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>EPÄTOSI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11195,7 +10675,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE (suom. EPÄTOSI)"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11204,7 +10684,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Tuloksena on totuusarvo EPÄTOSI.</ahelp> Funktiolla FALSE() ei ole argumentteja ja sen antama tulos on aina (looginen) totuusarvo EPÄTOSI."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11213,7 +10693,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11222,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "FALSE()"
-msgstr "FALSE()"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11231,7 +10711,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11240,7 +10720,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=FALSE()</item> antaa tuloksen EPÄTOSI"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11249,7 +10729,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> antaa tuloksen TOSI"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11257,7 +10737,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>JOS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11266,7 +10746,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "IF"
-msgstr "IF (suom. JOS)"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11275,7 +10755,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Funktio määrittää suoritettavan ehtolauseen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11284,7 +10764,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11293,7 +10773,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
-msgstr "IF(testi; sitten_arvo; muutoin_arvo)"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11302,7 +10782,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
-msgstr "<emph>Testi</emph> on ehtolause, siis mikä tahansa arvo tai lauseke, joka voi olla joko TOSI tai EPÄTOSI."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11311,7 +10791,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
-msgstr "<emph>Sitten_arvo</emph> (valinnainen) on funktion tuottama tulos, kun ehtolauseen totuusarvo on TOSI."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11320,7 +10800,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
-msgstr "<emph>Muutoin_arvo</emph> (valinnainen) on funktion tuottama tulos, kun ehtolauseen totuusarvo on EPÄTOSI."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11329,7 +10809,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11338,7 +10818,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
-msgstr "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"liian pieni\")</item> Jos A1:n arvo on suurempi kuin 5, arvo 100 tulee nykyisen solun arvoksi; muutoin teksti “liian pieni” (ilman lainausmerkkejä) tulee soluun."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11346,7 +10826,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155954\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>EI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11355,7 +10835,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "NOT"
-msgstr "NOT (suom. EI)"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11364,7 +10844,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Vaihtaa totuusarvon.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11373,7 +10853,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11382,7 +10862,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "NOT(LogicalValue)"
-msgstr "NOT(totuusarvo)"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11391,7 +10871,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented."
-msgstr "<emph>Totuusarvo</emph> on mikä tahansa arvo, jonka totuusarvo käännetään."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11400,7 +10880,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11409,7 +10889,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. Jos lausekkeen A totuusarvo on TOSI, funktion tuloksena saadaan EPÄTOSI."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11417,7 +10897,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148394\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TAI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11426,7 +10906,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "OR"
-msgstr "TAI"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11435,7 +10915,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Tuloksena on totuusarvo TOSI, jos vähintään yksi argumenteista on TOSI.</ahelp> Funktion tulos on EPÄTOSI, jos kaikkien argumenttien totuusarvo on EPÄTOSI."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11444,7 +10924,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "Funktion argumentit (parametrit) ovat joko loogisia lausekkeita (TOSI, 1<5, 2+3=7, B8<10), joiden arvot ovat totuusarvoja, tai totuusarvoja sisältäviä solualueita (A1:C3)."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11453,7 +10933,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11462,7 +10942,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "OR(totuusarvo 1; totuusarvo 2 ...totuusarvo 30)"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11471,7 +10951,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row."
-msgstr "<emph>Totuusarvo 1; totuusarvo 2 ...totuusarvo 30</emph> ovat testattavia ehtoja. Kunkin ehdot arvo voi olla joko TOSI tai EPÄTOSI. Jos alue annetaan parametrinä, funktio käyttää alueen sitä arvoa, joka on samassa sarakkeessa tai samalla rivillä kaavasolun kanssa."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11480,7 +10960,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11489,7 +10969,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked."
-msgstr "Merkintöjen 12<11; 13>22 ja 45=45 totuusarvoja tarkistetaan."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11498,7 +10978,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> antaa tuloksen TOSI."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11507,7 +10987,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=OR(EPÄTOSI;TOSI)</item> antaa tuloksen TOSI."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11515,7 +10995,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156256\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRUE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TOSI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11524,7 +11004,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE (suom. TOSI)"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11533,7 +11013,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">Totuusarvoksi asetetaan TOSI.</ahelp> TRUE()-funktiolla ei ole argumentteja ja sen antama tulos on aina (looginen) totuusarvo TOSI."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11542,7 +11022,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11551,7 +11031,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "TRUE()"
-msgstr "TRUE()"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11560,7 +11040,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11569,7 +11049,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
-msgstr "Kun A1 -solussa on kaava =TRUE() ja B1-solussa kaava =FALSE(), seuraavien esimerkkien tulokset ovat voimassa:"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11578,7 +11058,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=AND(A1;B1)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11587,7 +11067,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=OR(A1;B1)</item> antaa tuloksen TOSI"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11596,7 +11076,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=NOT(AND(A1;B1))</item> antaa tuloksen TOSI"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11604,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>XOR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>XTAI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11612,7 +11092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156257\n"
"help.text"
msgid "XOR"
-msgstr "XOR (suom. XTAI)"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11620,7 +11100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Palauttaa arvon tosi, jos pariton määrä argumentteja on tosia.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11628,7 +11108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "Funktion argumentit (parametrit) ovat joko loogisia lausekkeita (TOSI, 1<5, 2+3=7, B8<10), joiden arvot ovat totuusarvoja, tai totuusarvoja sisältäviä solualueita (A1:C3)."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11636,7 +11116,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11644,7 +11124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150469\n"
"help.text"
msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "XOR(totuusarvo1; totuusarvo2 ...totuusarvo30)"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11652,7 +11132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147176\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11660,7 +11140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> palauttaa FALSE"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11668,7 +11148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> palauttaa TRUE"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11676,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> palauttaa TRUE"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11684,16 +11164,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mathematical Functions"
-msgstr "Matemaattiset funktiot"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3147124\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matemaattiset funktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktion luonti; matemaattinen</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; matemaattinen funktio</bookmark_value><bookmark_value>trigonometriset funktiot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11701,7 +11180,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147124\n"
"help.text"
msgid "Mathematical Functions"
-msgstr "Matemaattiset funktiot"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11709,16 +11188,15 @@ msgctxt ""
"par_id3154943\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>."
-msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Tässä luokassa on Calcin <emph>matemaattiset</emph> funktiot. </variable> <emph>Ohjattu funktion luonti</emph> avataan valitsemalla <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Lisää - Funktio</emph></link>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3146944\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute values</bookmark_value> <bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ABS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ITSEISARVO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>itseisarvot</bookmark_value><bookmark_value>arvot;itseis-</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11726,7 +11204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146944\n"
"help.text"
msgid "ABS"
-msgstr "ABS (suom. ITSEISARVO)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11734,7 +11212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154546\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Tulokseksi saadaan luvun itseisarvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11742,7 +11220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154843\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11750,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147475\n"
"help.text"
msgid "ABS(Number)"
-msgstr "ABS(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11758,7 +11236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148438\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on se tekijä, jonka itseisarvo lasketaan. Luvun itseisarvo saadaan, kun etumerkki (+ tai -) jätetään pois."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11766,7 +11244,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155823\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11774,7 +11252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152787\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item>antaa tulokseksi 56."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11782,7 +11260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148752\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> antaa tulokseksi 12."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11790,7 +11268,7 @@ msgctxt ""
"par_id320139\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> antaa tulokseksi 0."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11798,7 +11276,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACOS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11806,7 +11284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153114\n"
"help.text"
msgid "ACOS"
-msgstr "ACOS"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11814,7 +11292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145163\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Tulokseksi saadaan luvun arkuskosini, eli arvo, jonka kosini luku on.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11822,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153565\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11830,7 +11308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150020\n"
"help.text"
msgid "ACOS(Number)"
-msgstr "ACOS(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11838,7 +11316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159134\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr "Tämän käänteisen trigonometrisen funktion tulos on <emph>luvun</emph> arkuskosini. Tulos vastaa kulmaa (radiaaneissa), josta kosini ottaminen tuottaisi käytetyn luvun. Tuloksen kulma on 0:n ja piin välillä."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11846,7 +11324,7 @@ msgctxt ""
"par_id679647\n"
"help.text"
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "Tuloksen saa asteiksi käyttämällä DEGREES-funktiota."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11854,7 +11332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149882\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11862,7 +11340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> antaa tulokseksi 3,14159265358979 (pii radiaaneina)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11870,7 +11348,7 @@ msgctxt ""
"par_id8792382\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0,5))</item> antaa tulokseksi 60. Kosini 60 asteesta on 0,5."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11878,7 +11356,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145355\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACOSH-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11886,7 +11364,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145355\n"
"help.text"
msgid "ACOSH"
-msgstr "ACOSH"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11894,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157993\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Tulokseksi saadaan luvun areakosini.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11902,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145295\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11910,7 +11388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151017\n"
"help.text"
msgid "ACOSH(Number)"
-msgstr "ACOSH(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11918,7 +11396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149000\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number."
-msgstr "Funktion tulos on <emph>luvun</emph> areakosini. Tuloksen hyperbelikosini on parametrinä oleva luku."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11926,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"par_id6393932\n"
"help.text"
msgid "Number must be greater than or equal to 1."
-msgstr "Luvun pitää olla suurempi tai yhtä suuri kuin 1."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11934,7 +11412,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150566\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11942,7 +11420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145629\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> antaa tuloksen 0."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11950,7 +11428,7 @@ msgctxt ""
"par_id951567\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> antaa tuloksen 4."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11958,7 +11436,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACOT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11966,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149027\n"
"help.text"
msgid "ACOT"
-msgstr "ACOT"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11974,7 +11452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155818\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Tuloksena on annetun luvun arkuskotangentti (kotangentin käänteisarvo).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11982,7 +11460,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153225\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11990,7 +11468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158419\n"
"help.text"
msgid "ACOT(Number)"
-msgstr "ACOT(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11998,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154948\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr "Tämän käänteisen trigonometrisen funktion tulos on <emph>luvun</emph> arkuskotangentti. Tulos vastaa kulmaa (radiaaneissa), josta kotangentin ottaminen tuottaisi käytetyn luvun. Tuloksen kulma on 0:n ja piin välillä."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12006,7 +11484,7 @@ msgctxt ""
"par_id5834528\n"
"help.text"
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "Tuloksen saa asteiksi käyttämällä DEGREES-funktiota."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12014,7 +11492,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147538\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12022,7 +11500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155375\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> antaa tulokseksi 0,785398163397448 (pii/4 radiaaneina)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12030,7 +11508,7 @@ msgctxt ""
"par_id8589434\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> antaa tulokseksi 45. Tangentti 45 asteesta on 1."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12038,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACOTH-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12046,7 +11524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148426\n"
"help.text"
msgid "ACOTH"
-msgstr "ACOTH"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12054,7 +11532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147478\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Tuloksena on annetun luvun areakotangentti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12062,7 +11540,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152585\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12070,7 +11548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147172\n"
"help.text"
msgid "ACOTH(Number)"
-msgstr "ACOTH(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12078,7 +11556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146155\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
-msgstr "Tämän funktion tulos on <emph>luvun</emph> areakotangentti. Tuloksen hyperbelitangentti on parametrinä oleva luku."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12086,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"par_id5818659\n"
"help.text"
msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
-msgstr "Virhe tulostuu, jos luku on suljetulla välillä [-1,1]."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12094,7 +11572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083452\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12102,7 +11580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150608\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOTH(1,1)</item> antaa tulokseksi luvun 1,1 areakotangentin, likimäärin 1,52226."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12110,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASIN-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12118,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145084\n"
"help.text"
msgid "ASIN"
-msgstr "ASIN"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12126,7 +11604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156296\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Tulokseksi saadaan luvun arkussini.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12134,7 +11612,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149716\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12142,7 +11620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156305\n"
"help.text"
msgid "ASIN(Number)"
-msgstr "ASIN(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12150,7 +11628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150964\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2."
-msgstr "Tämän käänteisen trigonometrisen funktion tulos on <emph>luvun</emph> arkussini. Tulos vastaa kulmaa (radiaaneissa), josta sinin ottaminen tuottaisi käytetyn luvun. Tuloksen kulma on -pii/2:n ja +pii/2:n välillä."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12158,7 +11636,7 @@ msgctxt ""
"par_id203863\n"
"help.text"
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "Tuloksen saa asteiksi käyttämällä DEGREES-funktiota."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12166,7 +11644,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149448\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12174,7 +11652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156100\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> antaa tuloksen 0."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12182,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"par_id6853846\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> antaa tulokseksi 1,5707963267949 (pii/2 radiaaneina)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12190,7 +11668,7 @@ msgctxt ""
"par_id8772240\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0,5))</item> antaa tulokseksi 30. Sini 30 asteesta on 0,5."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12198,7 +11676,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151266\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASINH-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12206,7 +11684,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151266\n"
"help.text"
msgid "ASINH"
-msgstr "ASINH"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12214,7 +11692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147077\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Tulokseksi saadaan luvun areasini.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12222,7 +11700,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150763\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12230,7 +11708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150882\n"
"help.text"
msgid "ASINH(Number)"
-msgstr "ASINH(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12238,7 +11716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147621\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number."
-msgstr "Funktion tulos on <emph>luvun</emph> areasini. Tuloksen hyperbelisini (käänteisfunktio areasinille) on parametrinä oleva luku."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12246,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153212\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12254,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877."
-msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> antaa tulokseksi likimäärin -5,1929877."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12262,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
"par_id4808496\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> antaa tulokseksi 4."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12270,7 +11748,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155996\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ATAN-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12278,7 +11756,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155996\n"
"help.text"
msgid "ATAN"
-msgstr "ATAN"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12286,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149985\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Tulokseksi saadaan luvun arkustangentti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12294,7 +11772,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151294\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12302,7 +11780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150261\n"
"help.text"
msgid "ATAN(Number)"
-msgstr "ATAN(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12310,7 +11788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147267\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2."
-msgstr "Tämän käänteisen trigonometrisen funktion tulos on <emph>luvun</emph> arkustangentti. Tulos vastaa kulmaa (radiaaneissa), josta tangentti tuottaisi käytetyn luvun. Tuloksen kulma on -pii/2:n ja +pii/2:n välillä."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12318,7 +11796,7 @@ msgctxt ""
"par_id6293527\n"
"help.text"
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "Tuloksen saa asteiksi käyttämällä DEGREES-funktiota."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12326,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154054\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12334,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143229\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> antaa tulokseksi 0,785398163397448 (pii/4 radiaaneina)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12342,7 +11820,7 @@ msgctxt ""
"par_id8746299\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> antaa tulokseksi 45. Tangentti 45 asteesta on 1."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12350,7 +11828,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ATAN2-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12358,7 +11836,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153983\n"
"help.text"
msgid "ATAN2"
-msgstr "ATAN2"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12366,7 +11844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Tulokseksi saadaan määritettyjen koordinaattien x ja y arkustangentti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12374,7 +11852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149758\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12382,7 +11860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156013\n"
"help.text"
msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
-msgstr "ATAN2(luku_y; luku_y)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12390,7 +11868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
-msgstr "<emph>Luku_x</emph> on x-koordinaatti."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12398,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152798\n"
"help.text"
msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate."
-msgstr "<emph>Luku_y</emph> on y-koordinaatti."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12406,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"par_id5036164\n"
"help.text"
msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI."
-msgstr "ATAN2 antaa tulokseksi arkustangentin ( tangentin käänteisfunktio), mikä tarkoittaa sitä kulmaa (radiaaneissa), joka muodostuu x-akselin ja pisteen (luku_x, luku_y) ja origon kautta kulkevan suoran välille. Tuloskulman suuruus on välillä -pii ... +pii."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12414,7 +11892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3001800\n"
"help.text"
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "Tuloksen saa asteiksi käyttämällä DEGREES-funktiota."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12422,7 +11900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145663\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12430,7 +11908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> antaa tulokseksi 0,785398163397448 (pii/4 radiaaneissa)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12438,7 +11916,7 @@ msgctxt ""
"par_id1477095\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> antaa tulokseksi 45. Tangentti 45 asteesta on 1."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12446,7 +11924,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ATANH-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12454,7 +11932,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155398\n"
"help.text"
msgid "ATANH"
-msgstr "ATANH"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12462,7 +11940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Tulokseksi saadaan luvun areatangentti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12470,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146997\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12478,7 +11956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149912\n"
"help.text"
msgid "ATANH(Number)"
-msgstr "ATANH(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12486,7 +11964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150521\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number."
-msgstr "Funktion tulos on <emph>luvun</emph> areatangentti. Tuloksen hyperbelitangentti (käänteisfunktiona areatangentille) on parametrinä oleva luku."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12494,7 +11972,7 @@ msgctxt ""
"par_id9357280\n"
"help.text"
msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1."
-msgstr "Luvun on oltava ehdon -1 < luku < 1 täyttävä."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12502,7 +11980,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148450\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12510,7 +11988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145419\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> antaa tuloksen 0."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12518,7 +11996,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153062\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12526,7 +12004,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153062\n"
"help.text"
msgid "COS"
-msgstr "COS"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12534,7 +12012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148803\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Funktion tulos on annetun kulman (radiaaneissa) kosini.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12542,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150779\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12550,7 +12028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154213\n"
"help.text"
msgid "COS(Number)"
-msgstr "COS(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12558,7 +12036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Tulokseksi saadaan (trigonometrinen) kosini <emph>luvusta</emph>, joka edustaa radiaaneissa ilmoitettua kulmaa."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12566,7 +12044,7 @@ msgctxt ""
"par_id831019\n"
"help.text"
msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Jotta saataisiin asteissa olevan kulman kosini, käytetään RADIANS-funktiota."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12574,15 +12052,15 @@ msgctxt ""
"hd_id3153579\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> antaa tulokseksi 0. Se on luvun pii/2 (radiaaneina) kosini."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12590,7 +12068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147516\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> antaa tulokseksi 0,5. Se on kosini 60 asteesta."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12598,7 +12076,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154277\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COSH-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12606,7 +12084,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154277\n"
"help.text"
msgid "COSH"
-msgstr "COSH"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12614,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Tulokseksi saadaan luvun hyperbelikosini.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12622,7 +12100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149792\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12630,7 +12108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166440\n"
"help.text"
msgid "COSH(Number)"
-msgstr "COSH(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12638,7 +12116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150710\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Tuloksena on <emph>luvun</emph> hyperbolinen kosini."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12646,7 +12124,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153234\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12654,7 +12132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154099\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> antaa tuloksen 1, joka on luvun 0 hyperbelikosini."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12662,7 +12140,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152888\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12670,7 +12148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152888\n"
"help.text"
msgid "COT"
-msgstr "COT"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12678,7 +12156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153679\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Funktion tulos on annetun kulman (radiaaneissa) kotangentti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12686,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152943\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12694,7 +12172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154856\n"
"help.text"
msgid "COT(Number)"
-msgstr "COT(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12702,7 +12180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149969\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Tulokseksi saadaan (trigonometrinen) kotangentti <emph>luvusta</emph>, joka edustaa radiaaneissa ilmoitettua kulmaa."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12710,7 +12188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3444624\n"
"help.text"
msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Jotta saataisiin asteissa olevan kulman kotangentti, käytetään RADIANS-funktiota."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12718,7 +12196,7 @@ msgctxt ""
"par_id6814477\n"
"help.text"
msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle."
-msgstr "Kulman kotangentti vastaa 1 jaettuna saman kulman tangentilla."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12726,7 +12204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149800\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr "Esimerkkejä:"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12734,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> antaa tuloksen 1, joka on luvun PI/4 (radiaaneina) kotangentti."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12742,7 +12220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148986\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> antaa tuloksen 1, joka on kotangentti 45 asteesta."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12750,7 +12228,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154337\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COTH-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12758,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154337\n"
"help.text"
msgid "COTH"
-msgstr "COTH"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12766,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Tuloksena on annetun luvun (kulman) hyperbelikotangentti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12774,7 +12252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149242\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12782,7 +12260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143280\n"
"help.text"
msgid "COTH(Number)"
-msgstr "COTH(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12790,7 +12268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154799\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Antaa tulokseksi <emph>luvun</emph> hyperbolisen kotangentin."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12798,7 +12276,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155422\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12806,7 +12284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144754\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
-msgstr "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> antaa tulokseksi luvun 1 hyperbelikotangentin, likimäärin 1,3130."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12814,7 +12292,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6110552\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CSC-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12822,7 +12300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9523234\n"
"help.text"
msgid "CSC"
-msgstr "CSC"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12830,7 +12308,7 @@ msgctxt ""
"par_id4896433\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Tulos on annetun kulman (radiaaneissa) kosekantti. Kulman kosekantti on 1 jaettuna kulman sinillä</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12838,7 +12316,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3534032\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12846,7 +12324,7 @@ msgctxt ""
"par_id4571344\n"
"help.text"
msgid "CSC(Number)"
-msgstr "CSC(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12854,7 +12332,7 @@ msgctxt ""
"par_id9859164\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Tulokseksi saadaan (trigonometrinen) kosekantti <emph>luvusta</emph>, joka on kulma radiaaneina."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12862,7 +12340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3428494\n"
"help.text"
msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Jotta saataisiin asteissa olevan kulman kosekantti, käytetään RADIANS-funktiota."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12870,7 +12348,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2577161\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12878,7 +12356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3736803\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> antaa likiarvon 1,4142135624. Se on käänteisarvo luvun pii/4 sinistä radiaaneina."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12886,7 +12364,7 @@ msgctxt ""
"par_id6016818\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> antaa tulokseksi 2. Se on kosekantti 30 asteesta."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12894,7 +12372,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9288877\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CSCH-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12902,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4325650\n"
"help.text"
msgid "CSCH"
-msgstr "CSCH"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12910,7 +12388,7 @@ msgctxt ""
"par_id579916\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Tulokseksi saadaan luvun hyperbolinen kosekantti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12918,7 +12396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5336768\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12926,7 +12404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3108851\n"
"help.text"
msgid "CSCH(Number)"
-msgstr "CSCH(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12934,7 +12412,7 @@ msgctxt ""
"par_id1394188\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Tuloksena on <emph>luvun</emph> hyperbolinen kosekantti."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12942,7 +12420,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6037477\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12950,16 +12428,15 @@ msgctxt ""
"par_id5426085\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> antaa likiarvon 0,8509181282. Se on luvun 1 hyperbolinen kosekantti."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145314\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEGREES-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;radiaanit asteiksi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12967,7 +12444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145314\n"
"help.text"
msgid "DEGREES"
-msgstr "DEGREES (suom. ASTEET)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12975,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149939\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Muunnetaan radiaanit asteiksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12983,7 +12460,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150623\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12991,7 +12468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145600\n"
"help.text"
msgid "DEGREES(Number)"
-msgstr "DEGREES(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12999,7 +12476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149484\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on se kulma radiaaneissa, joka muunnetaan asteiksi."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13007,7 +12484,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3669545\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13015,7 +12492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3459578\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> antaa tulokseksi 180 astetta."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13023,7 +12500,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148698\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EXP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>EKSPONENTTI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13031,7 +12508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148698\n"
"help.text"
msgid "EXP"
-msgstr "EXP (suom. EKSPONENTTI)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13039,7 +12516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Tulokseksi saadaan e korotettuna luvun osoittamaan potenssiin.</ahelp> Vakio e:n arvo on likimäärin 2,71828182845904."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13047,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150351\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13055,7 +12532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146786\n"
"help.text"
msgid "EXP(Number)"
-msgstr "EXP(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13063,7 +12540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155608\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on potenssi, johon luku e korotetaan."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13071,7 +12548,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154418\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13079,16 +12556,15 @@ msgctxt ""
"par_id3156340\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
-msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> antaa tulokseksi 2,71828182845904, matemaattisen vakion e arvon Calcin käyttämällä tarkkuudella."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145781\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FACT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kertomat;luvut</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13096,7 +12572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145781\n"
"help.text"
msgid "FACT"
-msgstr "FACT (suom. KERTOMA)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13104,7 +12580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151109\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Tulokseksi saadaan luvun kertoma.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13112,7 +12588,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146902\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13120,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154661\n"
"help.text"
msgid "FACT(Number)"
-msgstr "FACT(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13128,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152952\n"
"help.text"
msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number."
-msgstr "Tulokseksi saadaan luku!, kertoma <emph>luvusta</emph>, joka lasketaan 1*2*3*4* ... * luku."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13136,7 +12612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3834650\n"
"help.text"
msgid "=FACT(0) returns 1 by definition."
-msgstr "=FACT(0) antaa tuloksen 1 määritelmän mukaan."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13144,7 +12620,7 @@ msgctxt ""
"par_id8429517\n"
"help.text"
msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error."
-msgstr "Negatiivisen luvun kertoma palauttaa \"virheellinen argumentti\" -virheilmoituksen."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13152,7 +12628,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154569\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13160,7 +12636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154476\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> antaa tuloksen 6."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13168,16 +12644,15 @@ msgctxt ""
"par_id3147525\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> antaa tuloksen 1."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3159084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOKONAISLUKU-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;pyöristys alas kokonaislukuun</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;alas lähimpään kokonaislukuun</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13185,7 +12660,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159084\n"
"help.text"
msgid "INT"
-msgstr "INT (suom. KOKONAISLUKU)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13193,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Pyöristetään luku alaspäin lähimpään kokonaislukuun.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13201,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146132\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13209,7 +12684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156146\n"
"help.text"
msgid "INT(Number)"
-msgstr "INT(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13217,7 +12692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154117\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer."
-msgstr "Tulos on <emph>luku</emph> alaspäin pyöristettynä lähimpään kokonaislukuun."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13225,7 +12700,7 @@ msgctxt ""
"par_id153508\n"
"help.text"
msgid "Negative numbers round down to the integer below."
-msgstr "Negatiiviset luvut pyöristetään alas lähimpään kokonaislukuun."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13233,7 +12708,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155118\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13241,7 +12716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156267\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
-msgstr "<item type=\"input\">=INT(5,7)</item> antaa tuloksen 5."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13249,16 +12724,15 @@ msgctxt ""
"par_id3147323\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
-msgstr "<item type=\"input\">=INT(-1,3)</item> antaa tuloksen -2."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3150938\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EVEN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PARILLINEN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;pyöristys ylös/alas parilliseen kokonaislukuun</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;ylös/alas parilliseen kokonaislukuun</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13266,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150938\n"
"help.text"
msgid "EVEN"
-msgstr "EVEN (suom. PARILLINEN)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13274,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Pyöristetään positiiviset luvut ylös seuraavaan parilliseen kokonaislukuun ja negatiiviset luvut alas lähimpään parilliseen kokonaislukuun.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13282,7 +12756,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148401\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13290,7 +12764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150830\n"
"help.text"
msgid "EVEN(Number)"
-msgstr "EVEN(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13298,7 +12772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153350\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero."
-msgstr "Tulos on <emph>luku</emph> pyöristettynä lähimpään parilliseen kokonaislukuun ylöspäin, kauemmaksi nollasta."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13306,7 +12780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155508\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13314,7 +12788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154361\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(2,3)</item> antaa tuloksen 4."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13322,7 +12796,7 @@ msgctxt ""
"par_id8477736\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> antaa tuloksen 2."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13330,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"par_id159611\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> antaa tuloksen 0."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13338,16 +12812,15 @@ msgctxt ""
"par_id6097598\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
-msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(-0,5)</item> antaa tuloksen -2."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3147356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GCD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SUURIN.YHT.TEKIJÄ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>suurin yhteinen tekijä</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13355,7 +12828,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147356\n"
"help.text"
msgid "GCD"
-msgstr "GCD (suom. SUURIN.YHT.TEKIJÄ)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13363,7 +12836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152465\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Tulokseksi saadaan kahden tai useamman kokonaisluvun suurin yhteinen tekijä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13371,7 +12844,7 @@ msgctxt ""
"par_id2769249\n"
"help.text"
msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers."
-msgstr "Suurin yhteinen tekijä on suurin kokonaisluku, jolla jaettaessa ei jää jakojäännöstä mistään annetun joukon kokonaisluvusta."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13379,7 +12852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150643\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13387,7 +12860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154524\n"
"help.text"
msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr "GCD(kokonaisluku1; kokonaisluku2; ...; kokonaisluku30)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13395,7 +12868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149340\n"
"help.text"
msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated."
-msgstr "<emph>Kokonaisluku1 ... kokonaisluku30</emph> ovat enintään 30 kokonaislukua, joiden suurin yhteinen tekijä lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13403,7 +12876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147317\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13411,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151285\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder."
-msgstr "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>antaa tulokseksi 8, koska 8 on suurin luku, jolla 16, 24 ja 32 voidaan jakaa ilman jakojäännöstä, jaon mennessä tasan kussakin tapauksessa."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13419,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"par_id1604663\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> gives 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item>, missä soluissa B1, B2 ja B3 on arvot <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item> ja <item type=\"input\">9</item> antaa tuloksen 3."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13427,7 +12900,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151221\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GCD_ADD-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13435,7 +12908,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151221\n"
"help.text"
msgid "GCD_ADD"
-msgstr "GCD_ADD"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13443,7 +12916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> Tulos on lukujen luettelon suurin yhteinen tekijä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13451,7 +12924,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147548\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13459,7 +12932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156205\n"
"help.text"
msgid "GCD_ADD(Number(s))"
-msgstr "GCD_ADD(luvut)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13467,7 +12940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145150\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>Luvut</emph> on enintään 30 luvun luettelo."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13475,7 +12948,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150239\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13483,16 +12956,15 @@ msgctxt ""
"par_id3159192\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5."
-msgstr "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> antaa tulokseksi 5."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145213\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least common multiples</bookmark_value> <bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LCM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PIENIN.YHT.JAETTAVA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pienin yhteinen jaettava</bookmark_value><bookmark_value>p.y.j.</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13500,7 +12972,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145213\n"
"help.text"
msgid "LCM"
-msgstr "LCM (suom. PIENIN.YHT.JAETTAVA)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13508,7 +12980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146814\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Tuloksena on yhden tai useamman kokonaisluvun pienin yhteinen jaettava.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13516,7 +12988,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148632\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13524,7 +12996,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147279\n"
"help.text"
msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr "LCM(kokonaisluku1; kokonaisluku2; ...; kokonaisluku30)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13532,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156348\n"
"help.text"
msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated."
-msgstr "<emph>Kokonaisluku1 ... kokonaisluku30</emph> ovat enintään 30 kokonaislukua, joiden pienin yhteinen jaettava lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13540,7 +13012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156431\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13548,7 +13020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154914\n"
"help.text"
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result."
-msgstr "Jos annetaan luvut <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> ja <item type=\"input\">2000</item> vastaten kokonaisluku1; 2 ja 3 tekstikenttiä ohjatussa toiminnossa, tuloksena palautetaan 128000."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13556,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LCM_ADD-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13564,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154230\n"
"help.text"
msgid "LCM_ADD"
-msgstr "LCM_ADD"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13572,7 +13044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149036\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> Tuloksena on lukujen luettelon pienin yhteinen jaettava.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13580,7 +13052,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153132\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13588,7 +13060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154395\n"
"help.text"
msgid "LCM_ADD(Number(s))"
-msgstr "LCM_ADD(luvut)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13596,7 +13068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147377\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>Luvut</emph> on enintään 30 luvun luettelo."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13604,7 +13076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145122\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13612,16 +13084,15 @@ msgctxt ""
"par_id3145135\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
-msgstr "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> antaa tuloksen 75."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3155802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMBIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMBINAATIO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lukumäärä, yhdistelmien</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13629,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155802\n"
"help.text"
msgid "COMBIN"
-msgstr "COMBIN (suom. KOMBINAATIO)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13637,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156172\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Tulokseksi saadaan alkioiden yhdistelmien lukumäärä, kun sama alkio ei toistu.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13645,7 +13116,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156193\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13653,7 +13124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150223\n"
"help.text"
msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
-msgstr "COMBIN(lukumäärä1; lukumäärä2)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13661,7 +13132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150313\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
-msgstr "<emph>Lukumäärä1</emph> on koko joukon alkioiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13669,7 +13140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153830\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
-msgstr "<emph>Lukumäärä2</emph> on joukosta poimittavien alkioiden lukumäärä, osajoukko."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13677,7 +13148,7 @@ msgctxt ""
"par_id6807458\n"
"help.text"
msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC."
-msgstr "COMBIN antaa tulokseksi sen, kuinka monella eri tavalla nuo alkiot voidaan poimia tai järjestää osajoukoiksi. Esimerkiksi, jos joukkoon kuuluu 3 alkiota: A, B ja C, niistä voidaan poimia 2 alkiota 3 erilaisella tavalla, nimittäin AB, AC ja BC."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13685,7 +13156,7 @@ msgctxt ""
"par_id7414471\n"
"help.text"
msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
-msgstr "COMBIN toteuttaa kaavaa: lukumäärä1!/( lukumäärä2!*(lukumäärä1- lukumäärä2)!)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13693,7 +13164,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153171\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13701,16 +13172,15 @@ msgctxt ""
"par_id3153517\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> antaa tuloksen 3."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3150284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMBINA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kombinaatioiden lukumäärä toistojen kera</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13718,7 +13188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150284\n"
"help.text"
msgid "COMBINA"
-msgstr "COMBINA (suom. KOMBINAATIOA)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13726,7 +13196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Tulokseksi saadaan osajoukon alkioiden eri yhdistelmien lukumäärä, kun erilainen järjestys katsotaan eri tapaukseksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13734,7 +13204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145752\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13742,7 +13212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145765\n"
"help.text"
msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
-msgstr "COMBINA(lukumäärä1; lukumäärä2)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13750,7 +13220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153372\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
-msgstr "<emph>Lukumäärä1</emph> on koko joukon alkioiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13758,7 +13228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155544\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
-msgstr "<emph>Lukumäärä2</emph> on joukosta poimittavien alkioiden lukumäärä, osajoukko."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13766,7 +13236,7 @@ msgctxt ""
"par_id1997131\n"
"help.text"
msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC."
-msgstr "COMBINA antaa tulokseksi sen, kuinka monella eri tavalla alkiot voidaan poimia osajoukoiksi, joissa järjestys ei vaikuta ja toisto (takaisinpano) sallitaan. Esimerkiksi, jos on 3 alkiota: A, B ja C, niistä voidaan poimia 2 alkiota 6 eri tavoin, nimittäin AA, AB, AC, BB, BC and CC.."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13774,7 +13244,7 @@ msgctxt ""
"par_id2052064\n"
"help.text"
msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
-msgstr "COMBINA toteuttaa kaavaa: (lukumäärä1+lukumäärä2-1)!/( (lukumäärä2!(lukumäärä1-1)!)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13782,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154584\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13790,16 +13260,15 @@ msgctxt ""
"par_id3152904\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> antaa tuloksen 6."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3156086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRUNC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>desimaalit;katkaisu</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13807,7 +13276,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156086\n"
"help.text"
msgid "TRUNC"
-msgstr "TRUNC (suom. KATKAISE)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13815,7 +13284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157866\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Luku katkaistaan poistamalla desimaaleja.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13823,7 +13292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148499\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13831,7 +13300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148511\n"
"help.text"
msgid "TRUNC(Number; Count)"
-msgstr "TRUNC(luku; lukumäärä)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13839,7 +13308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150796\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign."
-msgstr "Tulokseksi saadaan <emph>luku</emph>, jossa on enintään <emph>lukumäärän</emph> ilmoittama määrä desimaalinumeroita. Ylimääräiset desimaalit yksinkertaisesti poistetaan, etumerkistä välittämättä."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13847,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150816\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers."
-msgstr "<item type=\"literal\">TRUNC(luku; 0)</item> käyttäytyy kuin <item type=\"literal\">INT(luku)</item> positiivisilla luvuilla, mutta käytännössä pyöristyy kohti nollaa negatiivisilla luvuilla."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13855,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148548\n"
"help.text"
msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
-msgstr "Tuloksessa <emph>näkyvien</emph> desimaalinumeroiden lukumäärä määritetään <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Laskenta</link> -lehdellä."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13863,7 +13332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152555\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13871,7 +13340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152569\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(1,239;2)</item> antaa tuloksen 1,23. Numero 9 menetetään."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13879,16 +13348,15 @@ msgctxt ""
"par_id7050080\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(-1,234999;3)</item> palauttaa -1,234. Kaikki 9:sät menetetään."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3153601\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LUONNLOG-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luonnollinen logaritmi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13896,7 +13364,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153601\n"
"help.text"
msgid "LN"
-msgstr "LN (suom. LUONNLOG)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13904,7 +13372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Tulokseksi saadaan kantalukuun e perustuva luvun luonnollinen logaritmi.</ahelp> Vakio e:n arvo on likimäärin 2,71828182845904."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13912,7 +13380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154993\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13920,7 +13388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155284\n"
"help.text"
msgid "LN(Number)"
-msgstr "LN(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13928,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155297\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on se tekijä, jonka luonnollinen logaritmi lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13936,7 +13404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153852\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13944,7 +13412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153866\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LN(3)</item> antaa luvun 3 luonnollisen logaritmin (likimäärin 1,0986)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13952,16 +13420,15 @@ msgctxt ""
"par_id5747245\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
-msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> antaa tulokseksi 321."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3109813\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG-funktio</bookmark_value><bookmark_value>logaritmit</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13969,7 +13436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3109813\n"
"help.text"
msgid "LOG"
-msgstr "LOG"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13977,7 +13444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109841\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Tulokseksi saadaan määrätyn kantaluvun mukainen logaritmi luvusta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13985,7 +13452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144719\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13993,7 +13460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144732\n"
"help.text"
msgid "LOG(Number; Base)"
-msgstr "LOG(luku; kanta)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14001,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144746\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on se tekijä, jonka logaritmi lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14009,7 +13476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152840\n"
"help.text"
msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed."
-msgstr "<emph>Kanta</emph> (valinnainen) logaritmilaskussa käytettävä kantaluku. Jos se puuttuu, kantana käytetään lukua 10."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14017,7 +13484,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152860\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14025,7 +13492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154429\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> antaa tulokseksi 3-kantaisen logaritmin 10:stä (likimäärin 2,0959)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14033,16 +13500,15 @@ msgctxt ""
"par_id5577562\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> antaa tuloksen 4."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3154187\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG10-funktio</bookmark_value><bookmark_value>10-kantainen logaritmi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14050,7 +13516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154187\n"
"help.text"
msgid "LOG10"
-msgstr "LOG10"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14058,7 +13524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155476\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Tulokseksi saadaan10-kantainen logaritmi luvusta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14066,7 +13532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155494\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14074,7 +13540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159294\n"
"help.text"
msgid "LOG10(Number)"
-msgstr "LOG10(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14082,7 +13548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159308\n"
"help.text"
msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Tulos on <emph>luvun</emph> 10-kantainen logaritmi."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14090,7 +13556,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159328\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14098,16 +13564,15 @@ msgctxt ""
"par_id3157916\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> antaa tulokseksi10-kantaisen logaritmin luvusta 5 (likimäärin 0,69897)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3152518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CEILING-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;ylös tarkkuuden kerrannaiseen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14115,7 +13580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152518\n"
"help.text"
msgid "CEILING"
-msgstr "CEILING (suom. PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14123,7 +13588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Pyöristetään luku lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14131,7 +13596,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153440\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14139,7 +13604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153454\n"
"help.text"
msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
-msgstr "CEILING(luku; pyöristystarkkuus; tila)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14147,7 +13612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153467\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on ylöspäin pyöristettävä luku."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14155,7 +13620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155000\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Pyöristystarkkuus</emph> on arvo, jonka monikertana luku pyöristetään ylöspäin."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14163,7 +13628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155020\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
-msgstr "<emph>Tila</emph> on valinnainen arvo. Jos tila on annettu, eikä sen arvo ole nolla ja jos luku ja tarkkuus ovat negatiivisia, pyöristys perustuu luvun itseisarvoon. Parametriä ei viedä MS Exceliin, koska Excelin ei tunne kolmatta parametriä."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14171,7 +13636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163792\n"
"help.text"
msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "Jos molemmat parametrit, luku ja pyöristystarkkuus, ovat negatiivisia ja tila-arvo on nolla tai puuttuu, tulokset $[officename]ssa ja Excelissä eroavat, kun tuonti on saatettu loppuun. Jos taulukko viedään Exceliin, käytetään tila=1 arvoa, jolloin tulokset ovat saman näköiset Excelissä ja Calcissa."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14179,7 +13644,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145697\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14187,7 +13652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145710\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> antaa tuloksen -10"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14195,7 +13660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145725\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> antaa tuloksen -10"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14203,16 +13668,15 @@ msgctxt ""
"par_id3145740\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> antaa tuloksen -12"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CEILING.PRECISE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS.TARKKA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;ylös tarkkuuden kerrannaiseen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14220,7 +13684,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2952518\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE"
-msgstr "CEILING.PRECISE (suom. PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS.TARKKA)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14228,7 +13692,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden merkistä välittämättä</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14236,7 +13700,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2953440\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14244,7 +13708,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953454\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)"
-msgstr "CEILING.PRECISE(luku; pyöristystarkkuus)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14252,7 +13716,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953467\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Luku</emph> (pakollinen) on ylöspäin pyöristettävä luku."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14260,7 +13724,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955000\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Pyöristystarkkuus</emph> (valinnainen) on arvo, jonka monikertana luku pyöristetään ylöspäin."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14268,7 +13732,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2945697\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14276,16 +13740,15 @@ msgctxt ""
"par_id2945710\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> antaa tuloksen -10"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id8952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISO.CEILING-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ISO.PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;ylös tarkkuuden kerrannaiseen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14293,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8952518\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING"
-msgstr "ISO.CEILING (suom. ISO.PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14301,7 +13764,7 @@ msgctxt ""
"par_id8953422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden merkistä välittämättä</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14309,7 +13772,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8953440\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14317,7 +13780,7 @@ msgctxt ""
"par_id8953454\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)"
-msgstr "ISO.CEILING(luku; pyöristystarkkuus)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14325,7 +13788,7 @@ msgctxt ""
"par_id8953467\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Luku</emph> (pakollinen) on ylöspäin pyöristettävä luku."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14333,7 +13796,7 @@ msgctxt ""
"par_id8955000\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Pyöristystarkkuus</emph> (valinnainen) on arvo, jonka monikertana luku pyöristetään ylöspäin."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14341,7 +13804,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8945697\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14349,7 +13812,7 @@ msgctxt ""
"par_id8945710\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> antaa tuloksen -10"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14357,7 +13820,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157762\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PI-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PII-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14365,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157762\n"
"help.text"
msgid "PI"
-msgstr "PI (suom. PII)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14373,7 +13836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Tulokseksi saadaan 3,14159265358979, matemaattisen vakion pii arvo 14 desimaalin tarkkuudella.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14381,7 +13844,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157809\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14389,7 +13852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157822\n"
"help.text"
msgid "PI()"
-msgstr "PI()"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14397,7 +13860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157836\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14405,7 +13868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152370\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979."
-msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> antaa tuloksen 3,14159265358979."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14413,7 +13876,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152418\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIAL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MULTINOMI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14421,7 +13884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152418\n"
"help.text"
msgid "MULTINOMIAL"
-msgstr "MULTINOMIAL (suom. MULTINOMI)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14429,7 +13892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152454\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Tulokseksi saadaan argumenttien summan kertoma jaettuna argumenttien kertomien tulolla.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14437,7 +13900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155646\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14445,7 +13908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155660\n"
"help.text"
msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
-msgstr "MULTINOMIAL(luvut)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14453,7 +13916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155673\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>Luvut</emph> on enintään 30 luvun luettelo."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14461,7 +13924,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155687\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14469,7 +13932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155701\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
-msgstr "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> antaa tulokseksi 1260, jos F11 ... H11 solujen arvot ovat <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> ja <item type=\"input\">4</item>. Tämä vastaa kaavaa =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14477,7 +13940,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155717\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>POWER-funktio</bookmark_value><bookmark_value>POTENSSI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14485,7 +13948,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155717\n"
"help.text"
msgid "POWER"
-msgstr "POWER (suom. POTENSSI)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14493,7 +13956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Tulos on luku korotettuna toisella luvulla.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14501,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159513\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14509,7 +13972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159526\n"
"help.text"
msgid "POWER(Base; Exponent)"
-msgstr "POWER(kantaluku; potenssi)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14517,7 +13980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159540\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
-msgstr "Tulokseksi saadaan <emph>kantaluku</emph> korotettuna <emph>potenssiin</emph>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14525,7 +13988,7 @@ msgctxt ""
"par_id5081637\n"
"help.text"
msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:"
-msgstr "Sama tulos on saavutettavissa käyttämällä potenssioperaattoria ^:"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14533,7 +13996,7 @@ msgctxt ""
"par_id9759514\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">Kantaluku^potenssi</item>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14541,7 +14004,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159580\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14549,7 +14012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159594\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> antaa tuloksen 64, joka on 4 korotettuna 3:een."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14557,7 +14020,7 @@ msgctxt ""
"par_id1614429\n"
"help.text"
msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3."
-msgstr "=4^3 antaa sekin tulokseksi 4 korotettuna potenssiin 3."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14565,7 +14028,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152651\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SERIESSUM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SARJA.SUMMA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14573,7 +14036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152651\n"
"help.text"
msgid "SERIESSUM"
-msgstr "SERIESSUM (suom. SARJA.SUMMA)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14581,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lasketaan yhteen potenssisarjan ensimmäiset termit.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14589,7 +14052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152708\n"
"help.text"
msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
-msgstr "SERIESSUM(x;n;m;kertoimet) = kerroin_1*x^n + kerroin_2*x^(n+m) + kerroin_3*x^(n+2m) +...+ kerroin_i*x^(n+(i-1)m)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14597,7 +14060,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152724\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14605,7 +14068,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11BD9\n"
"help.text"
msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
-msgstr "SERIESSUM(x; n; m; kertoimet)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14613,7 +14076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152737\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
-msgstr "<emph>X</emph> on potenssisarjan kantaluvuksi syötettävä arvo."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14621,7 +14084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144344\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
-msgstr "<emph>N</emph> on alkutermin potenssi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14629,7 +14092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144357\n"
"help.text"
msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
-msgstr "<emph>M</emph> on n:n lisäys sarjassa."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14637,16 +14100,15 @@ msgctxt ""
"par_id3144370\n"
"help.text"
msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
-msgstr "<emph>Kertoimet</emph> on kertoimien sarja. Jokaista sarjan kerrointa kohti summaa jatketaan yhdellä termillä."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRODUCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TULO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;kertominen</bookmark_value><bookmark_value>kertominen;luvut</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14654,7 +14116,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144386\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCT (suom. TULO)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14662,7 +14124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Kerrotaan kaikki argumentteina annetut luvut keskenään ja palautetaan tulo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14670,7 +14132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144433\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14678,7 +14140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144446\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "PRODUCT(luku1; luku2; ...; luku30)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14686,7 +14148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144460\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku1 ... luku30</emph> ovat 1 - 30 argumenttia, joiden summa lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14694,7 +14156,7 @@ msgctxt ""
"par_id1589098\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
-msgstr "PRODUCT antaa tulokseksi tulon luku1 * luku2 * luku3 *..."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14702,7 +14164,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144480\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14710,16 +14172,15 @@ msgctxt ""
"par_id3144494\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
-msgstr "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> antaa tuloksen 24."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3160340\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMSQ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NELIÖSUMMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lukujen neliöiden yhteenlaskut</bookmark_value><bookmark_value>summa;lukujen neliöistä</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14727,7 +14188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3160340\n"
"help.text"
msgid "SUMSQ"
-msgstr "SUMSQ (suom. NELIÖSUMMA)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14735,7 +14196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160368\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Kun halutaan laskea summa neliöidyistä luvuista (yhteenlaskien argumenttien toiset potenssit), nämä luvut syötetään ohjatussa toiminnossa tekstikenttiin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14743,7 +14204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3160388\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14751,7 +14212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160402\n"
"help.text"
msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SUMSQ(luku1; luku2; ...; luku30)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14759,7 +14220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160415\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku1 ... luku30</emph> ovat enintään 30 argumenttia, joiden neliöiden summa lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14767,7 +14228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3160436\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14775,16 +14236,15 @@ msgctxt ""
"par_id3160449\n"
"help.text"
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result."
-msgstr "Jos annetaan luvut <item type=\"input\">2</item>;<item type=\"input\">3</item> ja <item type=\"input\">4</item> vastaten luku1, luku2 ja luku3 tekstikenttiä ohjatussa toiminnossa, tuloksena palautetaan 29."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3158247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>jakojäännökset</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14792,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158247\n"
"help.text"
msgid "MOD"
-msgstr "MOD (suom. JAKOJ)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14800,7 +14260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158276\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Tuloksena on jakojäännös, joka saadaan kun kokonaisluku jaetaan toisella.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14808,7 +14268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158294\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14816,7 +14276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158308\n"
"help.text"
msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
-msgstr "MOD(osoittaja; jakaja)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14824,7 +14284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158321\n"
"help.text"
msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
-msgstr "Kokonaislukuargumenteilla funktion tulos on saatava jakojäännös, kun <emph>osoittaja</emph>jaetaan <emph>jakajalla</emph>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14832,7 +14292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158341\n"
"help.text"
msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer."
-msgstr "Tämä funktio on toteutettu lausekkeella <item type=\"literal\">osoittaja - jakaja * INT(osoittaja/jakaja)</item> ja kaava antaa tuloksen, vaikka argumentit eivät ole kokonaislukuja."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14840,7 +14300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158361\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14848,7 +14308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158374\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> antaa tulokseksi 1, jakojäännöksen jaettaessa 22 3:lla."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14856,16 +14316,15 @@ msgctxt ""
"par_id1278420\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
-msgstr "<item type=\"input\">=MOD(11,25;2,5)</item> antaa tulokseksi 1,25."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144592\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>jakolaskut</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14873,7 +14332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144592\n"
"help.text"
msgid "QUOTIENT"
-msgstr "QUOTIENT (suom. OSAMÄÄRÄ)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14881,7 +14340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144627\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Tulokseksi saadaan jakolaskun osamäärän kokonaisosa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14889,7 +14348,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144646\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14897,7 +14356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144659\n"
"help.text"
msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
-msgstr "QUOTIENT(osoittaja; nimittäjä)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14905,7 +14364,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>."
-msgstr "Tulokseksi saadaan kokonaisosa <emph>osoittajan</emph> jakamisesta <emph>nimittäjällä</emph>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14913,7 +14372,7 @@ msgctxt ""
"par_id7985168\n"
"help.text"
msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item>, except that it may report errors with different error codes."
-msgstr "QUOTIENT vastaa <item type=\"literal\">INT(osoittaja/nimittäjä)</item>-kaavaa, paitsi että se voi antaa erilaisia virheilmoituksia."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14921,7 +14380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144674\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14929,16 +14388,15 @@ msgctxt ""
"par_id3144687\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> antaa tulokseksi 3. Jakojäännös 2 menetetään."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RADIANS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;asteet radiaaneiksi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14946,7 +14404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144702\n"
"help.text"
msgid "RADIANS"
-msgstr "RADIANS (suom. RADIAANIT)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14954,7 +14412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158025\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Muunnetaan asteet radiaaneiksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14962,7 +14420,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158042\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14970,7 +14428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158055\n"
"help.text"
msgid "RADIANS(Number)"
-msgstr "RADIANS(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14978,7 +14436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158069\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the angle in degrees to be converted to radians."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on se kulma asteissa, joka muunnetaan radiaaneiksi."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14986,7 +14444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id876186\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14994,7 +14452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3939634\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> antaa tuloksen 1,5707963267949, joka on pii/2 Calcin käyttämällä tarkkuudella."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15002,7 +14460,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158121\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROUND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PYÖRISTÄ-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15010,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158121\n"
"help.text"
msgid "ROUND"
-msgstr "ROUND (suom. PYÖRISTÄ)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15018,7 +14476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Luku pyöristetään tiettyyn desimaalien määrään.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15026,7 +14484,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158169\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15034,7 +14492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158182\n"
"help.text"
msgid "ROUND(Number; Count)"
-msgstr "ROUND(luku; lukumäärä)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15042,7 +14500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158196\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Tulokseksi saadaan <emph>luku</emph> pyöristettynä <emph>lukumäärän</emph> ilmoittamaan tarkkuuteen. Jos lukumäärä-parametri on jätetty pois tai on nolla, funktio pyöristää lähimpään kokonaislukuun. Jos lukumäärä on negatiivinen, funktio pyöristää lähimpään 10, 100, 1000 jne."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15050,7 +14508,7 @@ msgctxt ""
"par_id599688\n"
"help.text"
msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives."
-msgstr "Tällä funktiolla pyöristetään lähimpään lukuun. Katso myös ROUNDDOWN ja ROUNDUP."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15058,7 +14516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145863\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15066,7 +14524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145876\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2,348;2)</item> antaa tulokseksi 2,35"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15074,7 +14532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145899\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(-32,4834;3)</item> antaa tulokseksi -32,483. Tarvittaessa muutetaan solun muotoilua, että kaikki desimaalit näkyvät."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15082,7 +14540,7 @@ msgctxt ""
"par_id1371501\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2,348;0)</item> antaa tulokseksi 2."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15090,7 +14548,7 @@ msgctxt ""
"par_id4661702\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2,5)</item> antaa tuloksen 3."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15098,7 +14556,7 @@ msgctxt ""
"par_id7868892\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(987,65;-2)</item> antaa tulokseksi 1000."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15106,7 +14564,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROUNDDOWN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PYÖRISTÄ.DES.ALAS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15114,7 +14572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145991\n"
"help.text"
msgid "ROUNDDOWN"
-msgstr "ROUNDDOWN (suom. PYÖRISTÄ.DES.ALAS)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15122,7 +14580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146020\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Pyöristetään luku alaspäin, kohti nollaa, tiettyyn tarkkuuteen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15130,7 +14588,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146037\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15138,7 +14596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146051\n"
"help.text"
msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
-msgstr "ROUNDDOWN(luku; lukumäärä)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15146,7 +14604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146064\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Tulokseksi saadaan <emph>luku</emph> pyöristettynä alas (nollaa kohti) <emph>lukumäärän</emph> ilmoittaessa desimaalit. Jos lukumäärä puutuu tai on nolla, funktio pyöristää alempaan kokonaislukuun. Jos lukumäärä on negatiivinen, funktio pyöristää lähimpään alempaan 10, 100, 1000 jne"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15154,7 +14612,7 @@ msgctxt ""
"par_id2188787\n"
"help.text"
msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives."
-msgstr "Tällä funktiolla pyöristetään nollaa kohti. Katso myös ROUNDUP ja ROUND."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15162,7 +14620,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163164\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15170,7 +14628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163178\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1,234;2)</item> antaa tulokseksi 1,23."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15178,7 +14636,7 @@ msgctxt ""
"par_id5833307\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> returns 45."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45,67;0)</item> antaa tulokseksi 45."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15186,7 +14644,7 @@ msgctxt ""
"par_id7726676\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> returns -45."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45,67)</item> antaa tulokseksi -45."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15194,7 +14652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3729361\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> returns 900."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987,65;-2)</item> antaa tulokseksi 900."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15202,7 +14660,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROUNDUP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PYÖRISTÄ.DES.YLÖS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15210,7 +14668,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163268\n"
"help.text"
msgid "ROUNDUP"
-msgstr "ROUNDUP (suom. PYÖRISTÄ.DES.YLÖS)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15218,7 +14676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Luku pyöristetään ylöspäin, nollasta poispäin, tiettyyn tarkkuuteen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15226,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163315\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15234,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163328\n"
"help.text"
msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
-msgstr "ROUNDUP(luku; lukumäärä)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15242,7 +14700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163342\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Tulokseksi saadaan <emph>luku</emph> pyöristettynä ylöspäin (nollasta poispäin) <emph>lukumäärän</emph> ilmoittaessa desimaalit. Jos lukumäärä puuttuu tai on nolla, funktio pyöristää ylempään kokonaislukuun. Jos lukumäärä on negatiivinen, funktio pyöristää lähimpään ylempään 10, 100, 1000 jne"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15250,7 +14708,7 @@ msgctxt ""
"par_id9573961\n"
"help.text"
msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives."
-msgstr "Tällä funktiolla pyöristetään nollasta poispäin. Katso myös ROUNDDOWN ja ROUND."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15258,7 +14716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163381\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15266,7 +14724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144786\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1,1111;2)</item> antaa tulokseksi 1,12."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15274,7 +14732,7 @@ msgctxt ""
"par_id7700430\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1,2345;1)</item> antaa tulokseksi 1,3."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15282,7 +14740,7 @@ msgctxt ""
"par_id1180455\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45,67;0)</item> antaa tulokseksi 46."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15290,7 +14748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3405560\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45,67)</item> antaa tulokseksi -46."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15298,7 +14756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3409527\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987,65;-2)</item> antaa tulokseksi 1000."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15306,7 +14764,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5256537\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SEC-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15314,7 +14772,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5187204\n"
"help.text"
msgid "SEC"
-msgstr "SEC"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15322,7 +14780,7 @@ msgctxt ""
"par_id9954962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Tulos on annetun kulman (radiaaneissa) sekantti. Kulman sekantti on 1 jaettuna kulman kosinilla</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15330,7 +14788,7 @@ msgctxt ""
"hd_id422243\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15338,7 +14796,7 @@ msgctxt ""
"par_id2055913\n"
"help.text"
msgid "SEC(Number)"
-msgstr "SEC(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15346,7 +14804,7 @@ msgctxt ""
"par_id9568170\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Tulokseksi saadaan (trigonometrinen) sekantti <emph>luvusta</emph>, joka on kulma radiaaneissa."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15354,7 +14812,7 @@ msgctxt ""
"par_id9047465\n"
"help.text"
msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Jotta saataisiin asteissa olevan kulman sekantti, käytetään RADIANS-funktiota."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15362,7 +14820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9878918\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15370,7 +14828,7 @@ msgctxt ""
"par_id6935513\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> antaa likiarvon 1,4142135624. Se on käänteisarvo luvun pii/4 kosinista radiaaneina."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15378,7 +14836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3954287\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> antaa tulokseksi 2. Se on sekanttii 60 asteesta."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15386,7 +14844,7 @@ msgctxt ""
"bm_id840005\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SECH-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15394,7 +14852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8661934\n"
"help.text"
msgid "SECH"
-msgstr "SECH"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15402,7 +14860,7 @@ msgctxt ""
"par_id408174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Tulokseksi saadaan luvun hyperbolinen sekantti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15410,7 +14868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id875988\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15418,7 +14876,7 @@ msgctxt ""
"par_id4985391\n"
"help.text"
msgid "SECH(Number)"
-msgstr "SECH(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15426,7 +14884,7 @@ msgctxt ""
"par_id1952124\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Tulokseksi saadaan <emph>luvun</emph> hyperbolinen sekantti."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15434,7 +14892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9838764\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15442,7 +14900,7 @@ msgctxt ""
"par_id1187764\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> antaa tuloksen 1, joka on luvun 0 hyperbolinen sekantti."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15450,7 +14908,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144877\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SIN-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15458,7 +14916,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144877\n"
"help.text"
msgid "SIN"
-msgstr "SIN"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15466,7 +14924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Tulokseksi saadaan annetun kulman (radiaaneissa) sini.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15474,7 +14932,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144923\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15482,7 +14940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144937\n"
"help.text"
msgid "SIN(Number)"
-msgstr "SIN(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15490,7 +14948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144950\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Tulokseksi saadaan (trigonometrinen) sini <emph>luvusta</emph>, joka edustaa radiaaneissa ilmoitettua kulmaa."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15498,7 +14956,7 @@ msgctxt ""
"par_id8079470\n"
"help.text"
msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Jotta saataisiin asteissa olevan kulman sini, käytetään RADIANS-funktiota."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15506,7 +14964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144969\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15514,7 +14972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144983\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> antaa tuloksen 1, sini luvusta pii/2 radiaaneina."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15522,7 +14980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3916440\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> antaa tulokseksi 0,5, joka on sini 30 asteesta ."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15530,7 +14988,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163397\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SINH-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15538,7 +14996,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163397\n"
"help.text"
msgid "SINH"
-msgstr "SINH"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15546,7 +15004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163426\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Tulokseksi saadaan luvun hyperbelisini.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15554,7 +15012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163444\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15562,7 +15020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163457\n"
"help.text"
msgid "SINH(Number)"
-msgstr "SINH(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15570,7 +15028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163471\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Tulokseksi saadaan <emph>luvun</emph> hyperbolinen sini."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15578,7 +15036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163491\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15586,16 +15044,15 @@ msgctxt ""
"par_id3163504\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> antaa tuloksen 0, mikä on 0:n hyperbelisini."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3163596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>yhteenlasku;lukujen solualueilla</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15603,7 +15060,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163596\n"
"help.text"
msgid "SUM"
-msgstr "SUM (suom. SUMMA)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15611,7 +15068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Lasketaan yhteen kaikki solualueen luvut.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15619,7 +15076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163643\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15627,7 +15084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163656\n"
"help.text"
msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SUM(luku1; luku2; ...; luku30)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15635,7 +15092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163671\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku1 ... luku30</emph> ovat 1 - 30 argumenttia, joiden summa lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15643,7 +15100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163690\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15651,7 +15108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163704\n"
"help.text"
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result."
-msgstr "Jos annetaan luvut <item type=\"input\">2</item>;<item type=\"input\">3</item> ja <item type=\"input\">4</item> vastaten luku1, luku2 ja luku3 tekstikenttiä ohjatussa toiminnossa, tuloksena palautetaan 9."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15659,7 +15116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151740\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> laskee kolmen solun summan. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> laskee summan kaikista soluista solualueella A1 ... E10."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15667,7 +15124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151756\n"
"help.text"
msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:"
-msgstr "Ehtoja, joita yhdistää AND, voidaan käyttää funktiossa SUM() seuraavasti:"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15675,7 +15132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151774\n"
"help.text"
msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
-msgstr "Esimerkin oletukset: Laskuja on viety taulukkoon. Sarakkeessa A laskujen päivämäärät, sarakkeessa B laskutettavat summat. Tarvitaan kaava, jolla voidaan tulostaa kokonaissumma vain määrätyltä kuulta, esim. yhteissumma kaudelta >=2008-01-01 ... <2008-02-01. Päivämääräarvojen alue on A1:A40, yhteenlaskettavien laskusummien alue on B1:B40. C1-solussa on aloituspäivämäärä, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, mukaan otettavista laskujen päivämääristä ja C2-solussa on takarajana päivämäärä, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, jota ei enää lasketa mukaan."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15683,7 +15140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151799\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula as an array formula:"
-msgstr "Kirjoita seuraava kaava matriisikaavana:"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15691,16 +15148,15 @@ msgctxt ""
"par_id3151813\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151828\n"
"help.text"
msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
-msgstr "Jotta kaavan saa syötettyä matriisikaavana pitää painaa Vaihto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Komento </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter, sen sijaan että vain painaisi Enteriä kaavan hyväksymiseksi. Kaava näkyy sitten <emph>Kaava</emph>-rivillä aaltosulkeissa."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15708,7 +15164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151869\n"
"help.text"
msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
-msgstr "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15716,16 +15172,15 @@ msgctxt ""
"par_id3151884\n"
"help.text"
msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix."
-msgstr "Kaava perustuu siihen tosiasiaan, että vertailun tulos on 1, jos ehto täytetään ja 0, jos se ei täyty. Yksittäisiä vertailutuloksia käsitellään sitten matriisina ja käytetään matriisikertolaskussa. Lopuksi yksittäiset tulot summataan tulosmatriisiksi."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3151957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMIF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>yhteenlasku;määrätyt luvut</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15733,7 +15188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151957\n"
"help.text"
msgid "SUMIF"
-msgstr "SUMIF (suom. SUMMA.JOS)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15741,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151986\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Lasketaan yhteen määrätyn ehdon mukaiset solut.</ahelp> Funktiota käytetään alueen selaamiseen, kun etsitään tiettyä arvoa."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15749,7 +15204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152015\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15757,7 +15212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152028\n"
"help.text"
msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
-msgstr "SUMIF(alue; ehto; summa_alue)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15765,7 +15220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152043\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr "<emph>Alue</emph> on se solualue, johon ehtoa sovelletaan."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15773,7 +15228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152062\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
-msgstr "<emph>Ehto</emph> on solu, jossa hakuehto näkyy tai itse hakuehto. Jos ehto kirjoitetaan kaavaan, se pitää sulkea lainausmerkkeihin."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15781,7 +15236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152083\n"
"help.text"
msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
-msgstr "<emph>Summa_alue</emph> on se alue, jolta arvoja lasketaan yhteen. Jos tätä parametriä ei ole ilmoitettu, yhteenlaskettaviksi käytetään alue-parametrin määräämiä arvoja."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15789,7 +15244,7 @@ msgctxt ""
"par_id8347422\n"
"help.text"
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
-msgstr "SUMIF tukee viitteen ketjuttamisoperaattoria (~) vain ehto-parametrissä ja vain jos valinnaista summa_alue-parametriä ei ole annettu."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15797,7 +15252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152110\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15805,7 +15260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152148\n"
"help.text"
msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr "Vain negatiivisten lukujen laskeminen yhteen: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15813,7 +15268,7 @@ msgctxt ""
"par_id6670125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - lasketaan yhteen arvot alueelta B1:B10 vain jos vastaava arvo alueella A1:A10 on >0."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15821,7 +15276,7 @@ msgctxt ""
"par_id6062196\n"
"help.text"
msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
-msgstr "Katso COUNTIF() -funktiosta lisää esimerkkejä kaavoista, joissa voidaan käyttää funktiota SUMIF()."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15829,7 +15284,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152195\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TAN-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15837,7 +15292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152195\n"
"help.text"
msgid "TAN"
-msgstr "TAN"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15845,7 +15300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152224\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Tulokseksi saadaan annetun kulman (radiaaneina) tangentti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15853,7 +15308,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152242\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15861,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152255\n"
"help.text"
msgid "TAN(Number)"
-msgstr "TAN(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15869,7 +15324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152269\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Tulokseksi saadaan (trigonometrinen) tangentti <emph>luvusta</emph>, joka edustaa radiaaneissa ilmoitettua kulmaa."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15877,7 +15332,7 @@ msgctxt ""
"par_id5752128\n"
"help.text"
msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Jotta saataisiin asteissa olevan kulman tangentti, käytetään RADIANS-funktiota."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15885,7 +15340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152287\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15893,7 +15348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152301\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>antaa tulokseksi 1, joka on tangentti arvosta pii/4 radiaaneina."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15901,7 +15356,7 @@ msgctxt ""
"par_id1804864\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> antaa tuloksen 1, joka on tangentti 45 asteesta."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15909,7 +15364,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3165434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TANH-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15917,7 +15372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3165434\n"
"help.text"
msgid "TANH"
-msgstr "TANH"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15925,7 +15380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165462\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Tulokseksi saadaan luvun hyperbelitangentti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15933,7 +15388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3165480\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15941,7 +15396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165494\n"
"help.text"
msgid "TANH(Number)"
-msgstr "TANH(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15949,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165508\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Antaa tulokseksi <emph>luvun</emph> hyperbolisen tangentin."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15957,7 +15412,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3165527\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15965,16 +15420,15 @@ msgctxt ""
"par_id3165541\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> antaa tulokseksi 0, joka on luvun 0 hyperbelitangentti."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3165633\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value> <bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automaattinen suodatus; välisummat</bookmark_value><bookmark_value>summat;suodatetussa aineistossa</bookmark_value><bookmark_value>suodatettu aineisto; summat</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VÄLISUMMA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15982,7 +15436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3165633\n"
"help.text"
msgid "SUBTOTAL"
-msgstr "SUBTOTAL (suom. VÄLISUMMA)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15990,7 +15444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165682\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Lasketaan välisummat.</ahelp> Jos alueella on jo välisummia, näitä ei käytetä toistamiseen laskuissa. Funktiota käytetään automaattisen suodatuksen yhteydessä laskettaessa vain suodatetuilla arvoilla."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15998,7 +15452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3165704\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16006,7 +15460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165717\n"
"help.text"
msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
-msgstr "SUBTOTAL(funktio; alue)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16014,7 +15468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165731\n"
"help.text"
msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:"
-msgstr "<emph>Funktio</emph> on indeksiluku, joka edustaa yhtä seuraavista funktioista:"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16022,7 +15476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165782\n"
"help.text"
msgid "Function index"
-msgstr "Funktioindeksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16030,7 +15484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165806\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr "Funktio"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16046,7 +15500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165856\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE"
-msgstr "AVERAGE (suom. KESKIARVO)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16062,7 +15516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165906\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT (suom. LASKE)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16078,7 +15532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165956\n"
"help.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "COUNTA (suom. LASKE.A)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16094,7 +15548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166006\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr "MAX (suom. MAKS)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16110,7 +15564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166056\n"
"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16126,7 +15580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143339\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCT (suom. TULO)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16142,7 +15596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143389\n"
"help.text"
msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV (suom. KESKIHAJONTA)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16158,7 +15612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143439\n"
"help.text"
msgid "STDEVP"
-msgstr "STDEVP (suom. KESKIHAJONTAP)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16174,7 +15628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143489\n"
"help.text"
msgid "SUM"
-msgstr "SUM (suom. SUMMA)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16182,7 +15636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143516\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr "10"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16190,7 +15644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143539\n"
"help.text"
msgid "VAR"
-msgstr "VAR"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16198,7 +15652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143566\n"
"help.text"
msgid "11"
-msgstr "11"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16206,7 +15660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143589\n"
"help.text"
msgid "VARP"
-msgstr "VARP"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16214,7 +15668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143606\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
-msgstr "<emph>Alue</emph> on se solualue, jolta soluja lasketaan mukaan."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16222,7 +15676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143625\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16230,7 +15684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143638\n"
"help.text"
msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
-msgstr "Taulukossa on solualueella A1:B5 kaupunkeja sarakkeessa A ja kuhunkin liittyvä luku sarakkeessa B. Automaattista suodatusta on käytetty niin että nähtävissä on vain Hampuri. Halutaan nähdä esitettävien lukujen summa; se on, vain suodatettujen rivien välisumma. Tässä tapauksessa oikea kaava on:"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16238,16 +15692,15 @@ msgctxt ""
"par_id3143658\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3143672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>euro; muuntaminen</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16255,7 +15708,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143672\n"
"help.text"
msgid "EUROCONVERT"
-msgstr "EUROCONVERT"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16263,7 +15716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Muunnetaan vanhoja eurooppalaisia kansallisia valuuttoja euroiksi tai päinvastoin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16271,7 +15724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143731\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>Syntaksi</emph>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16279,7 +15732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143748\n"
"help.text"
msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
-msgstr "EUROCONVERT(arvo; \"lähtövaluutta\"; \"kohdevaluutta\", täysi_tarkkuus, välituloksen_tarkkuus)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16287,7 +15740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143763\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> on ensimmäistä valuuttaa oleva muunnettava summa."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16295,7 +15748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143782\n"
"help.text"
msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
-msgstr "<emph>Lähtövaluutta</emph> ja <emph>kohdevaluutta</emph> ovat valuuttayksikköjä, joista ja johon muunnetaan, vastaavasti. Näiden täytyy olla tekstiä, virallisia valuuttojen lyhenteitä (esimerkiksi \"EUR\"). Valuuttakurssit (esitetty euroa kohti) ovat Euroopan komission asettamia."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16303,7 +15756,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200904301810\n"
"help.text"
msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
-msgstr "<emph>Täysi_tarkkuus</emph> on valinnainen. Jos se jää pois tai on EPÄTOSI, tulos pyöristetään kohdevaluutan desimaalien mukaisesti. Jos täysi_tarkkuus TOSI, tulosta ei pyöristetä."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16311,7 +15764,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200904301815\n"
"help.text"
msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied."
-msgstr "<emph>Välituloksen_tarkkuus</emph> on valinnainen. Jos välituloksen_tarkkuus on annettu ja se on >=3, kolmiosaisen muunnoksen (valuutta1,EUR,valuutta2) välitulos pyöristetään tähän tarkkuuteen. Jos välituloksen_tarkkuus puuttuu, välitulosta ei pyöristetä. Myös jos valuutta on \"EUR\", välituloksen_tarkkuutta käytetään ikään kuin sitä olisi tarvittu ja muunnosta EUR - EUR käytetty."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16319,7 +15772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143819\n"
"help.text"
msgid "<emph>Examples</emph>"
-msgstr "<emph>Esimerkkejä</emph>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16327,7 +15780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143837\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros."
-msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> muuntaa 100 Itävallan shillinkiä euroiksi."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16335,7 +15788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143853\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks."
-msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> muuntaa 100 euroa Saksan markoiksi."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16343,7 +15796,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0908200902090676\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONVERT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16351,7 +15804,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0908200902074836\n"
"help.text"
msgid "CONVERT"
-msgstr "CONVERT"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16359,7 +15812,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902131122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Muunnetaan arvoja mittayksiköstä toiseen. Muunnoskertoimet on annettu asetusluettelossa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16367,7 +15820,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902475420\n"
"help.text"
msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies."
-msgstr "Aiemmin muunnosluettelossa oli vanhoja eurooppalaisia valuuttoja ja Euro (katso oheista esimerkkiä). Nyt on suositeltavaa käyttää uutta EUROCONVERT-funktiota näihin valuuttamuunnoksiin."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16375,7 +15828,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0908200902131071\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16383,7 +15836,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902131191\n"
"help.text"
msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")"
-msgstr "CONVERT(arvo; \"teksti\"; \"teksti\")"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16391,7 +15844,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0908200902131152\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16399,7 +15852,7 @@ msgctxt ""
"par_id090820090213112\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
-msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> muuntaa 100 Itävallan shillinkiä euroiksi."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16407,16 +15860,15 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902475431\n"
"help.text"
msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
-msgstr "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") muuntaa 100 euroa Saksan markoiksi."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3157177\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PARITON-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;ylös/alas lähimpään parittomaan kokonaislukuun</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16424,7 +15876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157177\n"
"help.text"
msgid "ODD"
-msgstr "ODD (suom. PARITON)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16432,7 +15884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Pyöristetään positiiviset luvut ylös lähimpään parittomaan kokonaislukuun ja negatiiviset luvut alas lähimpään parittomaan kokonaislukuun.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16440,7 +15892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157223\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16448,7 +15900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157237\n"
"help.text"
msgid "ODD(Number)"
-msgstr "ODD(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16456,7 +15908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157250\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero."
-msgstr "Tulos on <emph>luku</emph> pyöristettynä lähimpään parittomaan kokonaislukuun ylöspäin, kauemmaksi nollasta."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16464,7 +15916,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157270\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16472,7 +15924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157283\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1,2)</item> antaa tuloksen 3."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16480,7 +15932,7 @@ msgctxt ""
"par_id8746910\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> antaa tuloksen 1."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16488,7 +15940,7 @@ msgctxt ""
"par_id9636524\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> antaa tuloksen 1."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16496,16 +15948,15 @@ msgctxt ""
"par_id5675527\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
-msgstr "<item type=\"input\">=ODD(-3,1)</item> antaa tuloksen -5."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PYÖRISTÄ.KERR.ALAS.TARKKA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;alas lähimpään tarkkuuden monikertaan</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16513,7 +15964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2957404\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE"
-msgstr "FLOOR.PRECISE (suom. PYÖRISTÄ.KERR.ALAS.TARKKA)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16521,7 +15972,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Pyöristää luvun alaspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden merkistä välittämättä</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16529,7 +15980,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2957451\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16537,7 +15988,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957464\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)"
-msgstr "FLOOR.PRECISE(luku; pyöristystarkkuus)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16545,7 +15996,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957478\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on alaspäin pyöristettävä luku."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16553,7 +16004,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957497\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
-msgstr "<emph>Pyöristystarkkuus</emph> on arvo, jonka monikertana luku pyöristetään alaspäin."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16561,7 +16012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2963932\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16569,16 +16020,15 @@ msgctxt ""
"par_id2963945\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> antaa tuloksen -12"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FLOOR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PYÖRISTÄ.KERR.ALAS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;alas lähimpään tarkkuuden monikertaan</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16586,7 +16036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157404\n"
"help.text"
msgid "FLOOR"
-msgstr "FLOOR (suom. PYÖRISTÄ.KERR.ALAS)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16594,7 +16044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Pyöristetään luku alaspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16602,7 +16052,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157451\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16610,7 +16060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157464\n"
"help.text"
msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
-msgstr "FLOOR(luku; pyöristystarkkuus; tila)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16618,7 +16068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157478\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on alaspäin pyöristettävä luku."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16626,7 +16076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157497\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
-msgstr "<emph>Pyöristystarkkuus</emph> on arvo, jonka monikertana luku pyöristetään alaspäin."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16634,7 +16084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157517\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
-msgstr "<emph>Tila</emph> on valinnainen arvo. Jos tila on annettu eikä sen arvo ole nolla, ja jos luku ja tarkkuus ovat negatiivisia, pyöristys perustuu luvun itseisarvoon. Parametriä ei viedä MS Exceliin, koska Excelin ei tunne kolmatta parametriä."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16642,7 +16092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163894\n"
"help.text"
msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "Jos kummatkin parametreistä luku ja tarkkuus ovat negatiivisia ja jos tila-arvo on nolla tai määrittelemätön, silloin $[officename] Calcin ja Excelin tulokset eroavat viennin jälkeen. Jos laskentataulukkoja viedään Exceliin, käytetään tila=1 -asetusta, jotta tulokset näyttävät samoilta sekä Excelissä että Calcissa."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16650,7 +16100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163932\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16658,7 +16108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163945\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> antaa tuloksen -12"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16666,7 +16116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163966\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> antaa tuloksen -12"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16674,16 +16124,15 @@ msgctxt ""
"par_id3163988\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> antaa tuloksen -10"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SIGN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ETUMERKKI-funktio</bookmark_value><bookmark_value>matemaattiset etumerkit</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16691,7 +16140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164086\n"
"help.text"
msgid "SIGN"
-msgstr "SIGN (suom. ETUMERKKI)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16699,7 +16148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Palautetaan luvun etumerkkiä vastaava tulos. Tulos on 1, jos luku on positiivinen, -1 jos negatiivinen ja 0 jos luku on nolla.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16707,7 +16156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164136\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16715,7 +16164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164150\n"
"help.text"
msgid "SIGN(Number)"
-msgstr "SIGN(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16723,7 +16172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164164\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on se tekijä, jonka merkki määritetään."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16731,7 +16180,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164183\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16739,7 +16188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164197\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(3,4)</item> antaa tuloksen 1."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16747,16 +16196,15 @@ msgctxt ""
"par_id3164212\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(-4,5)</item> antaa tuloksen -1."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MROUND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PYÖRISTÄ.KERR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lähin monikerta</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16764,7 +16212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164252\n"
"help.text"
msgid "MROUND"
-msgstr "MROUND (suom. PYÖRISTÄ.KERR)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16772,7 +16220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Tuloksena on luku, joka on pyöristetty lähimpään toisen luvun monikertaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16780,7 +16228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164306\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16788,7 +16236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164320\n"
"help.text"
msgid "MROUND(Number; Multiple)"
-msgstr "MROUND(luku; monikerta)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16796,7 +16244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3486434\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the nearest multiple of <emph>Multiple</emph>."
-msgstr "Tuloksena on <emph>luku</emph> pyöristettynä lähimpään <emph>monikerta</emph>-parametrin monikertaan."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16804,7 +16252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3068636\n"
"help.text"
msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>."
-msgstr "Kaavan vaihtoehtoinen toteutus on <item type=\"literal\">monikerta * ROUND(luku/monikerta)</item>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16812,7 +16260,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164333\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16820,7 +16268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164347\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)."
-msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> antaa tulokseksi 15, koska 15 (= 3*5) on lähempänä lukua15,5 kuin 18 (= 3*6)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16828,16 +16276,15 @@ msgctxt ""
"par_idN14DD6\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(1,4;0,5)</item> antaa tulokseksi 1,5 (= 0,5*3)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164375\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQRT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>neliöjuuret;positiiviset luvut</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16845,7 +16292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164375\n"
"help.text"
msgid "SQRT"
-msgstr "SQRT (suom. NELIÖJUURI)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16853,7 +16300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164404\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Tulokseksi saadaan luvun positiivinen neliöjuuri.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16861,7 +16308,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164424\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16869,7 +16316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164437\n"
"help.text"
msgid "SQRT(Number)"
-msgstr "SQRT(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16877,7 +16324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164451\n"
"help.text"
msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Tuloksena on <emph>luvun</emph> positiivinen neliönjuuri."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16885,7 +16332,7 @@ msgctxt ""
"par_id6870021\n"
"help.text"
msgid "Number must be positive."
-msgstr "Luvun on oltava positiivinen."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16893,7 +16340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164471\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16901,7 +16348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164484\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> antaa tulokseksi 4."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16909,16 +16356,15 @@ msgctxt ""
"par_id3591723\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">invalid argument</item> error."
-msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> palauttaa <item type=\"literal\">virheellinen argumentti</item> -virheen."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164560\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQRTPI-funktio</bookmark_value><bookmark_value>neliöjuuret;piin tulot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16926,7 +16372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164560\n"
"help.text"
msgid "SQRTPI"
-msgstr "SQRTPI (suom. NELIÖJUURI.PII)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16934,7 +16380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Tulokseksi saadaan neliöjuuri luvun ja piin tulosta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16942,7 +16388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164614\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16950,7 +16396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164627\n"
"help.text"
msgid "SQRTPI(Number)"
-msgstr "SQRTPI(luku)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16958,7 +16404,7 @@ msgctxt ""
"par_id1501510\n"
"help.text"
msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)."
-msgstr "Palauttaa piillä kerrotun <emph>luvun</emph> positiivisen neliönjuuren."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16966,7 +16412,7 @@ msgctxt ""
"par_id9929197\n"
"help.text"
msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
-msgstr "Tämä on sama kuin <item type=\"literal\">SQRT(PI()*luku)</item>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16974,7 +16420,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164641\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16982,16 +16428,15 @@ msgctxt ""
"par_id3164654\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
-msgstr "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> antaa tulokseksi neliöjuuren lausekkeesta (2*pii), likimäärin 2,506628."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>satunnaisluvut; rajojen välillä</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SATUNNAISLUKU.VÄLILTÄ-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16999,7 +16444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164669\n"
"help.text"
msgid "RANDBETWEEN"
-msgstr "RANDBETWEEN (suom. SATUNNAISLUKU.VÄLILTÄ)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17007,7 +16452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Tulokseksi saadaan satunnainen kokonaisluku määritellyltä väliltä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17015,7 +16460,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164745\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17023,7 +16468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164758\n"
"help.text"
msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
-msgstr "RANDBETWEEN(alaraja; yläraja)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17031,16 +16476,15 @@ msgctxt ""
"par_id7112338\n"
"help.text"
msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive)."
-msgstr "Tulokseksi saadaan satunnaiskokonaisluku, joka on kokonaislukujen <emph>alareuna</emph> ja <emph>yläreuna</emph> välissä (molemmat luvut mukaan luettuina)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2855616\n"
"help.text"
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr "Tämä funktio tuottaa uuden satunnaisluvun jokaisella Calcin uudella laskentakerralla. Calcin voi pakottaa laskemaan uudelleen välittömästi painamalla Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17048,7 +16492,7 @@ msgctxt ""
"par_id2091433\n"
"help.text"
msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr "Satunnaisluvut, jotka eivät muutu uudelleen laskennassa, tuotetaan kopioimalla solut, joissa on tämä satunnaislukuja tuottava funktio, käyttäen toimintoa <item type=\"menuitem\">Muokkaa - Liitä määräten</item> (jossa <item type=\"menuitem\">Liitä kaikki</item> ja <item type=\"menuitem\">Kaavat</item>-ruudut eivät ole merkittyinä ja <item type=\"menuitem\">Numerot</item> on merkittynä)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17056,7 +16500,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164772\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17064,16 +16508,15 @@ msgctxt ""
"par_id3164785\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
-msgstr "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> antaa tulokseksi jonkun kokonaisluvun väliltä 20 ... 30."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164800\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RAND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>satunnaisluvut;välillä 0 ...1</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17081,7 +16524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164800\n"
"help.text"
msgid "RAND"
-msgstr "RAND (suom. SATUNNAISLUKU)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17089,7 +16532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Tulokseksi saadaan satunnaisluku väliltä 0 ... 1.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17097,7 +16540,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164870\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17105,7 +16548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164884\n"
"help.text"
msgid "RAND()"
-msgstr "RAND()"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17113,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
-msgstr "Tämä funktio tuottaa uuden satunnaisluvun jokaisella Calcin uudella laskentakerralla. Calcin voi pakottaa laskemaan uudelleen välittömästi painamalla F9."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17121,7 +16564,7 @@ msgctxt ""
"par_id9312417\n"
"help.text"
msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr "Satunnaisluvut, jotka eivät muutu uudelleen laskennassa, tuotetaan kopioimalla kaavan =RAND() sisältävät solut käyttäen toimintoa <item type=\"menuitem\">Muokkaa - Liitä määräten</item> (jossa <item type=\"menuitem\">Liitä kaikki</item> ja <item type=\"menuitem\">Kaavat</item>-ruudut eivät ole merkittyinä ja <item type=\"menuitem\">Numerot</item> on merkittynä)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17129,7 +16572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9089022\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17137,7 +16580,7 @@ msgctxt ""
"par_id9569078\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=RAND()</item> antaa tulokseksi satunnaisluvun väliltä 0 ... 1."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17145,16 +16588,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Array Functions"
-msgstr "Taulukkofunktiot"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3147273\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value> <bookmark_value>array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>inline array constants</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value> <bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value> <bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value> <bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value> <bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value> <bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value> <bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matriisit; -funktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; matriisit</bookmark_value><bookmark_value>matriisikaavat</bookmark_value><bookmark_value>sisäiset taulukkovakiot</bookmark_value><bookmark_value>kaavat;matriisit</bookmark_value><bookmark_value>funktiot;matriisifunktiot</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; matriisikaavat</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; matriisikaavat</bookmark_value><bookmark_value>matriisialueiden säätäminen</bookmark_value><bookmark_value>laskenta;ehdollinen laskenta</bookmark_value><bookmark_value>matriisit; laskenta</bookmark_value><bookmark_value>ehdollinen laskenta matriiseilla</bookmark_value><bookmark_value>implisiittinen matriisien käsittely handling</bookmark_value><bookmark_value>erikoistunut matriisien käsittely</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17162,16 +16604,15 @@ msgctxt ""
"hd_id3147273\n"
"help.text"
msgid "Array Functions"
-msgstr "Taulukkofunktiot"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Taulukkofunktiot-luokassa käsitellään matriisifunktiot. </variable>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17179,16 +16620,15 @@ msgctxt ""
"hd_id3146084\n"
"help.text"
msgid "What is an Array?"
-msgstr "Mikä on matriisi?"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154298\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values.</variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:"
-msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Matriisi on laskentataulukossa yhtenäinen suorakulmainen solujen arvoalue. </variable> Kolme riviä ja kolme saraketta käsittävä neliö on 3 x 3 matriisi:"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17228,7 +16668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146996\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17236,7 +16676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150529\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">31</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">31</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17244,7 +16684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148831\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17260,7 +16700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149771\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">95</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">95</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17268,7 +16708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158407\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17276,7 +16716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148806\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17292,7 +16732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150779\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17300,7 +16740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148449\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17308,7 +16748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147238\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">50</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">50</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17316,7 +16756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153583\n"
"help.text"
msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells."
-msgstr "Pienin mahdollinen matriisi on 1 x 2 tai 2 x 1 -matriisi, jossa on kaksi vierekkäistä solua matriisin alkioina."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17324,7 +16764,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148474\n"
"help.text"
msgid "What is an array formula?"
-msgstr "Mikä on matriisikaava?"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17332,7 +16772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one."
-msgstr "Yhtä kaavaa, jolla lasketaan solualueella yksittäiset arvot, kutsutaan matriisikaavaksi. Ero matriisikaavan ja muiden kaavojen välillä on siinä, että matriisikaava tuottaa useita samanaikaisia tuloksia, kun tavallinen lauseke antaa vain yhden tuloksen."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17340,7 +16780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151052\n"
"help.text"
msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array."
-msgstr "Matriisikaava ei siis vain käytä useita arvoja laskennassa, vaan myös antaa tulokseksi useita arvoja. Matriisikaavan tuloskin on matriisi. Tässä myös vektoria voidaan nimittää matriisiksi."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17348,7 +16788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158432\n"
"help.text"
msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
-msgstr "Kun kerrotaan yllä olevan matriisin kaikkien solujen arvot 10:llä, ei ole tarpeen käyttää jokaista solua tai arvoa kohti omaa kaavaa. Sen sijaan voi käyttää vain yhtä matriisikaavaa. Valitaan 3 x 3 solualue laskentataulukosta A1:C3 alueen ulkopuolelta, kirjoitetaan lauseke <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> ja hyväksytään syöte näppäinyhdistelmällä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Enter. Tuloksena on 3 x 3 matriisi, jossa solualeen (A1:C3) yksittäiset arvot on kerrottu kertoimella 10."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17356,7 +16796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149156\n"
"help.text"
msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered."
-msgstr "Kertolaskun lisäksi voidaan soveltaa muitakin laskutoimituksia viitealueeseen (matriisiin). $[officename] Calcissa voidaan laskea yhteen (+), vähentää (-), kertoa (*), jakaa (/), korottaa potenssiin (^), liittää yhteen (&) ja verrata (=, <>, <, >, <=, >=). Operaattoreita voidaan käyttää jokaiseen yksittäiseen arvoon solualueella ja tulokseksi saadaan matriisi, kun käytetään matriisikaavaa."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17364,7 +16804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166456\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
-msgstr "Vertailuoperaattorit matriisikaavoissa toimivat tyhjien solujen osalta samalla tavalla kuin normaaleissakin kaavoissa. Siis tyhjää solua pidetään joko nolla-arvona tai tyhjänä merkkijonona. Esimerkiksi, jos solut A1 ja A2 ovat tyhjiä, matriisikaavat <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> ja <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> tuottavat molemmat tulokseksi yhden sarakkeen ja kahden rivin matriisin, jossa soluissa on arvo TOSI."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17372,7 +16812,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150713\n"
"help.text"
msgid "When do you use array formulas?"
-msgstr "Milloin matriisikaavoja käytetään?"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17380,7 +16820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149787\n"
"help.text"
msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>."
-msgstr "Matriisikaavoja käytetään, jos kyse on toistuvasta laskennasta, missä arvot vaihtuvat. Jos laskentamenetelmää päätetään muuttaa myöhemmin, tarvitsee päivittää vain matriisikaava. Matriisikaavan lisäämiseksi valitaan koko matriisin alue ja sitten <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"tehdään tarvittavat muutokset matriisikaavaan\">tehdään tarvittavat muutokset matriisikaavaan</link>."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17388,7 +16828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays."
-msgstr "Matriisikaavat ovat myös tilaa säästäviä kun useita arvoja pitää laskea, sillä ne eivät vaadi paljon muistia. Tämän lisäksi matriisit ovat välttämättömiä työkaluja monimutkaisessa laskennassa,koska laskentaan saa mukaan useita solualueita. $[officename]-ohjelmistossa on erillisiä matriisifunktiota, kuten MMULT-funktio kahden matriisin kertomiseen tai SUMPRODUCT-funktio kahden matriisin skalaaritulon laskemiseen."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17396,7 +16836,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155588\n"
"help.text"
msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
-msgstr "Matriisikaavojen käyttö $[officename] Calcissa"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17404,7 +16844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152876\n"
"help.text"
msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
-msgstr "Käyttäjä voi luoda myös \"normaalin\" kaavan, jossa viitatut alueet parametreinä osoittavat matriisikaavan olevan kyseessä. Tulos saadaan viitealueen ja kaavasolun rivin tai sarakkeen leikkauskohdasta. Jos mitään leikkausaluetta ei ole tai leikkausalue kattaa useita rivejä tai sarakkeita, #ARVO!-virheilmoitus ilmestyy. Seuraava esimerkki selventää tätä asiaa:"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17412,7 +16852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151271\n"
"help.text"
msgid "Creating Array Formulas"
-msgstr "Matriisikaavojen luominen"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17420,7 +16860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149102\n"
"help.text"
msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned."
-msgstr "Jos matriisikaava laaditaan käyttäen <emph>ohjattua funktion luontia</emph>, valintaruutu <emph>Taulukko</emph> on merkittävä joka kerta, niin että tulos palautetaan matriisina. Muutoin laskuissa on mukana vain vasemman yläkulman solu matriisialueelta."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17428,7 +16868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153392\n"
"help.text"
msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula."
-msgstr "Jos matriisikaava kirjoitetaan suoraan soluun, näppäinyhdistelmää Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter pitää käyttää pelkän Enterin asemesta. Vain näin kaavasta tulee matriisikaava."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17436,7 +16876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151120\n"
"help.text"
msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces."
-msgstr "Matriisikaavat näkyvät aaltosulkeissa $[officename] Calcissa. Matriisikaavaa ei voi luoda kirjoittamalla aaltosulkeita kaavaan."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17444,7 +16884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154342\n"
"help.text"
msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range."
-msgstr "Matriisikaavan solut muuntuvat muutoksilta suojatuiksi. Kuitenkin matriisikaavan voi muokata tai kopioida, kun valitaan koko matriisisolualue."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17452,7 +16892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8834803\n"
"help.text"
msgid "Using Inline Array Constants in Formulas"
-msgstr "Sisäisten taulukkovakioiden käyttö lausekkeissa"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17460,7 +16900,7 @@ msgctxt ""
"par_id985747\n"
"help.text"
msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements."
-msgstr "Calc tukee sisäisiä matriisi/taulukkovakioita, eli vakioiden matriiseja, kaavoissa. Sisäinen matriisi on rajattu aaltosulkeilla '{' ja '}'. Osatekijät voivat olla lukuja (myös negatiivisia) loogisia vakioita (TOSI, EPÄTOSI) tai merkkijonoja. Lausekkeet, jotka eivät ole vakioita, eivät ole sallittuja. Taulukot voidaan syöttää yksi- tai monirivisinä tai -sarakkeisina. Kaikkien rivien pitää olla yhtä monesta osatekijästä koostuvia ja kaikissa sarakkeissa pitää olla sama lukumäärä vakioelementtejä."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17468,7 +16908,7 @@ msgctxt ""
"par_id936613\n"
"help.text"
msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
-msgstr "Rivin elementit erottava sarake-erotin ja rivierotin riippuvat kieli- ja maa-asetuksista. Tässä ohjeessa puolipiste ';' on sarake-erotin ja pystyviiva '|' rivierotin. Esimerkiksi englantilaisilla asetuksilla sarake-erotin on pilkku ',' ja rivierotin puolipiste ';'."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17476,7 +16916,7 @@ msgctxt ""
"par_id1877498\n"
"help.text"
msgid "Arrays can not be nested."
-msgstr "Matriisit eivät voi olla sisäkkäin."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17484,7 +16924,7 @@ msgctxt ""
"par_id4262520\n"
"help.text"
msgid "<emph>Examples:</emph>"
-msgstr "<emph>Esimerkkejä</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17492,7 +16932,7 @@ msgctxt ""
"par_id9387493\n"
"help.text"
msgid "={1;2;3}"
-msgstr "={1;2;3}"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17500,7 +16940,7 @@ msgctxt ""
"par_id8207037\n"
"help.text"
msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3."
-msgstr "Taulukko jossa on kolme lukua 1, 2 ja 3."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17508,7 +16948,7 @@ msgctxt ""
"par_id6757103\n"
"help.text"
msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
-msgstr "Tämän vakioiden taulukon syöttämiseksi valitaan ensin kolme solua yhdestä rivistä, sitten kirjoitetaan kaava <item type=\"input\">={1;2;3}</item> käyttäen aaltosulkeita ja puolipisteitä ja sitten painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Enter"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17516,7 +16956,7 @@ msgctxt ""
"par_id8868068\n"
"help.text"
msgid "={1;2;3|4;5;6}"
-msgstr "={1;2;3|4;5;6}"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17524,7 +16964,7 @@ msgctxt ""
"par_id6626483\n"
"help.text"
msgid "An array with two rows and three values in each row."
-msgstr "Matriisi, jossa on kaksi riviä ja kolme arvoa joka rivissä."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17532,7 +16972,7 @@ msgctxt ""
"par_id5262916\n"
"help.text"
msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}"
-msgstr "={0;1;2|EPÄTOSI;TOSI;\"kaksi\"}"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17540,7 +16980,7 @@ msgctxt ""
"par_id1623889\n"
"help.text"
msgid "A mixed data array."
-msgstr "Yhdistelty arvotaulukko."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17548,7 +16988,7 @@ msgctxt ""
"par_id7781914\n"
"help.text"
msgid "=SIN({1;2;3})"
-msgstr "=SIN({1;2;3})"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17556,7 +16996,7 @@ msgctxt ""
"par_id300912\n"
"help.text"
msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3."
-msgstr "Kun syötetään matriisikaavana, SIN-funktion tulokset lasketaan kolmeen soluun ja argumentteina käytetään arvoja 1, 2 ja 3."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17564,7 +17004,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148660\n"
"help.text"
msgid "Editing Array Formulas"
-msgstr "Matriisikaavojen muokkaaminen"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17572,7 +17012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149241\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
-msgstr "Valitaan solualue tai matriisi, jolla on matriisikaava. Koko matriisin valitsemiseksi sijoitetaan solukohdistin matriisialueen sisälle ja sitten painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, missä / on numeronäppäimistön jakomerkki."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17580,7 +17020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143274\n"
"help.text"
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
-msgstr "Joko painat F2-näppäintä tai sijoitat kohdistimen syöttöriville. Kumpi tahansa toiminto tekee kaavan muokkaamisen mahdolliseksi."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17588,7 +17028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154798\n"
"help.text"
msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
-msgstr "Muutosten tekemisen jälkeen paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Enter."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17596,7 +17036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150628\n"
"help.text"
msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want."
-msgstr "Matriisin eri osien muokkaaminen on mahdollista. Esimerkiksi voidaan vaihtaa fontin väriä. Ensin valitaan solualue ja sitten muutetaan valittavaa määrettä."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17604,7 +17044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145608\n"
"help.text"
msgid "Copying Array Formulas"
-msgstr "Matriisikaavojen kopiointi"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17612,7 +17052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149585\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
-msgstr "Valitaan solualue tai matriisi, jossa on matriisikaava."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17620,7 +17060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154619\n"
"help.text"
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line."
-msgstr "Joko painat F2-näppäintä tai sijoitat kohdistimen syöttöriville"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17628,7 +17068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150994\n"
"help.text"
msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
-msgstr "Kaava kopioidaan syöttöriville painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17636,7 +17076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146787\n"
"help.text"
msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line."
-msgstr "Valitse solualue, jolle matriisikaava lisätään ja joko painat F2-näppäintä tai sijoitat kohdistimen syöttöriville."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17644,7 +17084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154419\n"
"help.text"
msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula."
-msgstr "Liitä kaava painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V valitussa tilassa ja vahvista toiminto painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Enter. Valitulla alueella on nyt matriisikaava."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17652,7 +17092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154834\n"
"help.text"
msgid "Adjusting an Array Range"
-msgstr "Matriisialueen sovittaminen"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17660,7 +17100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148679\n"
"help.text"
msgid "If you want to edit the output array, do the following:"
-msgstr "Jos tulosmatriisia halutaan muokata, toimitaan seuraavasti:"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17668,7 +17108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151102\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
-msgstr "Valitaan solualue tai matriisi, jossa on matriisikaava."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17676,7 +17116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147096\n"
"help.text"
msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse."
-msgstr "Alueen alapuolella, oikealla näkyy pieni kuvake, jolla voit suurentaa ja pienentää aluetta hiirellä."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17684,7 +17124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150974\n"
"help.text"
msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear."
-msgstr "Kun matriisialuetta säädetään, matriisikaava ei muutu samalla. Muutat vain aluetta, jolla tulos näkyy."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17692,7 +17132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146080\n"
"help.text"
msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr "Pitämällä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä painettuna voidaan luoda matriisikaavan kopio kohdealueelle."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17700,7 +17140,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D47\n"
"help.text"
msgid "Conditional Array Calculations"
-msgstr "Ehdollinen matriisilaskenta"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17708,7 +17148,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D4B\n"
"help.text"
msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result."
-msgstr "Ehdollinen matriisilaskenta tarkoittaa matriisia tai matriisikaavaa, jossa on IF() tai CHOOSE() funktio. Ehtoargumentti kaavassa on joko alueviite tai matriisitulos."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17716,7 +17156,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D4E\n"
"help.text"
msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell."
-msgstr "Seuraavassa esimerkissä testiä >0 kaavassa {=IF(A1:A3>0;\"kyllä\";\"ei\")} käytetään alueella A1:A3 ja tulos kopioidaan sitten vastaavaan soluun."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17724,7 +17164,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D65\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr "A"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17732,7 +17172,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D6B\n"
"help.text"
msgid "B (formula)"
-msgstr "B (kaava)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17740,7 +17180,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B75\n"
"help.text"
msgid "B (result)"
-msgstr "B (tulos)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17748,7 +17188,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D79\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17756,7 +17196,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D80\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17764,7 +17204,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D86\n"
"help.text"
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"kyllä\";\"ei\")}"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17772,7 +17212,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D8C\n"
"help.text"
msgid "yes"
-msgstr "kyllä"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17780,7 +17220,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D94\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17788,7 +17228,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D9B\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17796,7 +17236,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DA1\n"
"help.text"
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"kyllä\";\"ei\")}"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17804,7 +17244,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DA7\n"
"help.text"
msgid "no"
-msgstr "Ei"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17812,7 +17252,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DAF\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17820,7 +17260,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DB6\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17828,7 +17268,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DBC\n"
"help.text"
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"kyllä\";\"ei\")}"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17836,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DC2\n"
"help.text"
msgid "yes"
-msgstr "kyllä"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17844,7 +17284,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DD0\n"
"help.text"
msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:"
-msgstr "Matriisien käsittelyyn erikoistuneet funktiot ovat: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2 ja TTEST. Kun käytetään alueviitettä argumenttina näiden funktioiden kutsussa, funktio käyttäytyy matriisifunktiona. Alla oleva taulukko antaa esimerkkejä erikoistuneesta matriisien käsittelystä:"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17852,7 +17292,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DE2\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr "A"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17860,7 +17300,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DE8\n"
"help.text"
msgid "B (formula)"
-msgstr "B (kaava)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17868,7 +17308,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DEE\n"
"help.text"
msgid "B (result)"
-msgstr "B (tulos)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17876,7 +17316,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DF4\n"
"help.text"
msgid "C (forced array formula)"
-msgstr "C (erikoismatriisikaava)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17884,7 +17324,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DFA\n"
"help.text"
msgid "C (result)"
-msgstr "C (tulos)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17892,7 +17332,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E02\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17900,7 +17340,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E09\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17908,7 +17348,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E0F\n"
"help.text"
msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17916,7 +17356,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E17\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17924,7 +17364,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E1D\n"
"help.text"
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17932,7 +17372,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E25\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17940,7 +17380,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E2D\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17948,7 +17388,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E34\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17956,7 +17396,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E3A\n"
"help.text"
msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17964,7 +17404,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E42\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17972,7 +17412,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E48\n"
"help.text"
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17980,7 +17420,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E50\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17988,7 +17428,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E58\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17996,7 +17436,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E63\n"
"help.text"
msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18004,7 +17444,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E6A\n"
"help.text"
msgid "#VALUE!"
-msgstr "#ARVO!"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18012,7 +17452,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E70\n"
"help.text"
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18020,7 +17460,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E78\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18028,7 +17468,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MUNIT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>YKSIKKÖMATRIISI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18036,7 +17476,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158446\n"
"help.text"
msgid "MUNIT"
-msgstr "MUNIT (suom. YKSIKKÖMATRIISI)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18044,7 +17484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array of a certain size.</ahelp> The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Tulokseksi saadaan määrätyn kokoinen yksikkömatriisi.</ahelp> Yksikkömatriisi on neliömatriisi, jossa päälävistäjällä alkioiden arvo on 1 ja kaikkien muiden alkioiden arvo on 0."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18052,7 +17492,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155123\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18060,7 +17500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156271\n"
"help.text"
msgid "MUNIT(Dimensions)"
-msgstr "MUNIT(Mitat)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18068,7 +17508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159390\n"
"help.text"
msgid "<emph>Dimensions</emph> refers to the size of the array unit."
-msgstr "<emph>Mitat</emph> viittaa matriisin kokoon."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18076,7 +17516,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C9B\n"
"help.text"
msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
-msgstr "Tämän ohjesivun alkuosassa on matriisifunktioiden yleisesittely."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18084,7 +17524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156162\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18092,7 +17532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150949\n"
"help.text"
msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5."
-msgstr "Valitaan solualueneliö, esimerkiksi solut A1 ... E5."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18100,7 +17540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151260\n"
"help.text"
msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Säilyttäen aluevalinta, valitaan MUNIT-funktio. Varmistetaan, että <emph>Taulukko</emph>-ruudussa on rasti. Annetaan matriisille koko, tässä tapauksessa <item type=\"input\">5</item> ja hyväksytään <emph>OK</emph>:lla."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18108,7 +17548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150403\n"
"help.text"
msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Voidaan myös kirjoittaa <item type=\"input\">=Munit(5)</item> -kaava valitun alueen viimeiseen soluun (E5) ja painaa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Vaihto+Komento+Enter </caseinline><defaultinline>Vaihto+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18116,7 +17556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156143\n"
"help.text"
msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5."
-msgstr "Yksikkömatriisi on nyt nähtävissä alueella A1:E5."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18124,7 +17564,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FREQUENCY-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TAAJUUS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18132,7 +17572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159084\n"
"help.text"
msgid "FREQUENCY"
-msgstr "FREQUENCY (suom. TAAJUUS)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18140,7 +17580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145777\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Funktio ilmaisee yksisarakkeisen matriisin frekvenssijakauman.</ahelp> Funktio lukee tiedot-matriisin ne arvot, jotka ovat luokat-matriisin antamien arvojen sisällä."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18148,7 +17588,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153347\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18156,7 +17596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155498\n"
"help.text"
msgid "FREQUENCY(Data; Classes)"
-msgstr "FREQUENCY(tiedot; luokat)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18164,7 +17604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154352\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted."
-msgstr "<emph>Tiedot</emph> edustaa viitettä arvoihin, joiden lukumääriä luetaan."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18172,7 +17612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148402\n"
"help.text"
msgid "<emph>Classes</emph> represents the array of the limit values."
-msgstr "<emph>Luokat</emph> edustaa raja-arvojen matriisia."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18180,7 +17620,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D71\n"
"help.text"
msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
-msgstr "Tämän ohjesivun alkuosassa on matriisifunktioiden yleisesittely."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18188,7 +17628,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148981\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18196,7 +17636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
-msgstr "Alla olevassa taulukossa, sarakkeessa A luetellaan lajittelemattomia mittausarvoja. Sarake B sisältää niiden luokkien ylärajat, joihin sarakkeen A aineisto halutaan luokitella. Soluun B1 asetetun rajan mukaisesti (C-sarakkeen) FREQUENCY-funktio antaa niiden mittaustulosten lukumäärän, joiden arvo on yhtä suuri tai pienempi kuin 5. Kun raja solussa B2 on 10, FREQUENCY-funktio antaa toisen tuloksen niiden mittaustulosten lukumäärästä, jotka ovat suurempia kuin 5 ja yhtä suuria tai pienempiä kuin 10. Soluun B6 kirjoitettu teksti, \">25\", on tiedoksi vain käyttäjää varten."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18204,7 +17644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155869\n"
"help.text"
msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18212,7 +17652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149328\n"
"help.text"
msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "<emph>B</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18220,7 +17660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152467\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "<emph>C</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18228,7 +17668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154528\n"
"help.text"
msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18236,7 +17676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149744\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr "12"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18260,7 +17700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159218\n"
"help.text"
msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18276,7 +17716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156201\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr "10"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18292,7 +17732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149174\n"
"help.text"
msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18300,7 +17740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151201\n"
"help.text"
msgid "24"
-msgstr "24"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18308,7 +17748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150245\n"
"help.text"
msgid "15"
-msgstr "15"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18324,7 +17764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146925\n"
"help.text"
msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18332,7 +17772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154128\n"
"help.text"
msgid "11"
-msgstr "11"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18340,7 +17780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151067\n"
"help.text"
msgid "20"
-msgstr "20"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18356,7 +17796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>5</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18372,7 +17812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155141\n"
"help.text"
msgid "25"
-msgstr "25"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18388,7 +17828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145268\n"
"help.text"
msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>6</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18396,7 +17836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163724\n"
"help.text"
msgid "20"
-msgstr "20"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18404,7 +17844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147132\n"
"help.text"
msgid ">25"
-msgstr ">25"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18420,7 +17860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151007\n"
"help.text"
msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>7</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,7 +17868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153294\n"
"help.text"
msgid "16"
-msgstr "16"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18436,7 +17876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147284\n"
"help.text"
msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>8</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18452,7 +17892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154218\n"
"help.text"
msgid "<emph>9</emph>"
-msgstr "<emph>9</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18468,7 +17908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149045\n"
"help.text"
msgid "<emph>10</emph>"
-msgstr "<emph>10</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18476,7 +17916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155799\n"
"help.text"
msgid "16"
-msgstr "16"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18484,7 +17924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155076\n"
"help.text"
msgid "<emph>11</emph>"
-msgstr "<emph>11</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18492,7 +17932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150217\n"
"help.text"
msgid "33"
-msgstr "33"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18500,16 +17940,15 @@ msgctxt ""
"par_id3150312\n"
"help.text"
msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
-msgstr "Valitaan yksisarakkeinen alue, johon luokkien mukaiset frekvenssit sijoitetaan. Kenttiä pitää olla yksi enemmän kuin luokkarajoja. Tässä esimerkissä valitaan alue C1:C6. Kutsutaan FREQUENCY-funktio <emph>ohjatusta funktion luonnista</emph>. Valitaan <emph>tiedot</emph>-alue (A1:A11) ja <emph>luokat</emph>-alueeksi alue, jonne luokittelurajat on syötetty (B1:B6). Varmistetaan, että <emph>Taulukko</emph>-valintaruutu on merkitty ja hyväksytään <emph>OK</emph>:lla. Frekvenssilukumäärät ovat nähtävissä alueella C1:C6."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151030\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>determinantit</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18517,7 +17956,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151030\n"
"help.text"
msgid "MDETERM"
-msgstr "MDETERM"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18525,7 +17964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ahelp> This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Tulokseksi saadaan matriisin determinantti.</ahelp> Tämä funktio palauttaa yhden arvon aktiiviseen soluun; tuloksille ei tarvitse määrittää aluetta."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18533,7 +17972,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156366\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18541,7 +17980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156380\n"
"help.text"
msgid "MDETERM(Array)"
-msgstr "MDETERM(matriisi)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18549,7 +17988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150290\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> represents a square array in which the determinants are defined."
-msgstr "<emph>Matriisi</emph> edustaa neliömatriisia, jonka determinantti määritetään."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18557,16 +17996,15 @@ msgctxt ""
"par_idN11035\n"
"help.text"
msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
-msgstr "Tämän ohjesivun alkuosassa on yleinen matriisifunktioiden käytön esittely."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151348\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINVERSE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>käänteismatriisit</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18574,7 +18012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151348\n"
"help.text"
msgid "MINVERSE"
-msgstr "MINVERSE (suom. MKÄÄNTEINEN)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18582,7 +18020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145569\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Tulokseksi saadaan käänteismatriisi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18590,7 +18028,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156072\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18598,7 +18036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156085\n"
"help.text"
msgid "MINVERSE(Array)"
-msgstr "MINVERSE(matriisi)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18606,7 +18044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157849\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted."
-msgstr "<emph>Matriisi</emph> edustaa käännettävää neliömatriisia."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18614,7 +18052,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157868\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18622,7 +18060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149638\n"
"help.text"
msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Valitaan alueneliö ja valitaan MINVERSE. Valitaan lähdematriisi, varmistetaan <emph>Taulukko</emph>-valintaruudun merkki ja hyväksytään <emph>OK</emph>:lla."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18630,7 +18068,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148546\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MMULT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MKERRO-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18638,7 +18076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148546\n"
"help.text"
msgid "MMULT"
-msgstr "MMULT (suom. MKERRO)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148518\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Lasketaan kahden matriisin matriisitulo.</ahelp> Matriisin nro 1 sarakkeiden ja matriisin nro 2 rivien lukumäärien pitää täsmätä. Neliömatriisissa on sama lukumäärä rivejä ja sarakkeita."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18654,7 +18092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146767\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18662,7 +18100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150798\n"
"help.text"
msgid "MMULT(Array; Array)"
-msgstr "MMULT(matriisi; matriisi)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18670,7 +18108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150812\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the array product."
-msgstr "<emph>Matriisi</emph> ensimmäisenä parametrinä edustaa matriisien tulon kertojaa."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18678,7 +18116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152553\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the same number of rows."
-msgstr "<emph>Matriisi</emph> toisena parametrinä edustaa matriisien tulon kerrottavaa, jossa on sama määrä rivejä, kuin ensimmäisessä tekijässä sarakkeita."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18686,7 +18124,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152574\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18694,7 +18132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146826\n"
"help.text"
msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range."
-msgstr "Valitaan sopiva nelikulmainen alue. Valitaan MMULT-funktio. Valitaan ensimmäinen <emph>matriisi</emph> ja sitten toinen <emph>matriisi</emph>. Käytettäessä <emph>ohjattua toimintoa</emph>, varmistetaan <emph>Taulukko</emph>-valintaruudun merkintä. Napsautetaan <emph>OK</emph>-painiketta. Tulosmatriisi ilmestyy ensin valitulle alueelle."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18702,7 +18140,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154970\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRANSPOSE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TRANSPONOI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18710,7 +18148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154970\n"
"help.text"
msgid "TRANSPOSE"
-msgstr "TRANSPOSE (suom. TRANSPONOI)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18718,7 +18156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155276\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transponoidaan matriisin rivit ja sarakkeet.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18726,7 +18164,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155294\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18734,7 +18172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153843\n"
"help.text"
msgid "TRANSPOSE(Array)"
-msgstr "TRANSPOSE(matriisi)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18742,7 +18180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153857\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be transposed."
-msgstr "<emph>Matriisi</emph> edustaa laskentataulukon transponoitavaa matriisia."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18750,7 +18188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159352\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18758,7 +18196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159366\n"
"help.text"
msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
-msgstr "Laskentataulukossa valitaan alue, jolle transponoitu matriisi voidaan sijoittaa. Jos alkuperäisessä matriisissa on n riviä ja m saraketta, valitulla alueella pitää olla vähintään m riviä ja n saraketta. Sitten syötetään kaava suoraan, valitaan alkuperäinen matriisi ja painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Vaihto+Komento+Enter </caseinline><defaultinline>Vaihto+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Tai käytetään <emph>ohjattua funktion luontia</emph>, valintaruutu <emph>Taulukko</emph> merkittynä. Transponoitu matriisi ilmestyy kohdealueelle ja on suojattu muutoksilta."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18766,7 +18204,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3109846\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LINEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LINREGR-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18774,7 +18212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3109846\n"
"help.text"
msgid "LINEST"
-msgstr "LINEST (suom. LINREGR)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18782,7 +18220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144733\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Tuloksena on tilastotietojen taulukko suorasta, joka parhaiten sovitettavissa arvojoukkoon.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18790,7 +18228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152825\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18798,7 +18236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152839\n"
"help.text"
msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
-msgstr "LINEST(tiedot_y; tiedot_x; lineaarinen_tyyppi; tilastot)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18806,7 +18244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152853\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points."
-msgstr "<emph>tiedot_Y</emph> on yksittäisen rivin tai sarakkeen alue, joka määrää arvopisteiden y-koordinaatit."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18814,7 +18252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154428\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns."
-msgstr "<emph>Tiedot_x</emph> on vastaava yksirivinen tai yksisarakkeinen alue, joka määrää x-koordinaatit. Jos <emph>tiedot_x</emph> jätetään pois, oletuksena käytetään arvoja <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. Jos arvojoukkoja on useita, <emph>tiedot_x</emph> voi olla monirivinen tai monisarakkeinen alue."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18822,7 +18260,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200804502119\n"
"help.text"
msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
-msgstr "LINEST etsii suoran <item type=\"literal\">y = a + bx</item>, joka parhaiten sopii aineistoon, käyttäen lineaarista regressiota (\"pienimmän neliösumman\" -menetelmää). Usemman kuin yhden arvojoukon tapauksessa suoran yhtälö on muotoa <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18830,7 +18268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154448\n"
"help.text"
msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
-msgstr "Jos <emph>lineaarinen_tyyppi</emph> on EPÄTOSI, suora pakotetaan origon kautta (vakio a on nolla; y = bx). Jos parametri <emph>lineaarinen_tyyppi</emph> puuttuu, oletusarvona käytetään TOSI-arvoa (suoraa ei pakoteta origon kautta)."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18838,7 +18276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "if<emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
-msgstr "Jos <emph>tilastot</emph>-parametri puuttuu tai on EPÄTOSI, vain tilastotaulukon ylärivi tulee tulokseen. Jos parametrin arvo on TOSI, koko taulukko on tuloksessa."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18846,7 +18284,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200804502261\n"
"help.text"
msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return rather than just Return)."
-msgstr "LINEST antaa tulokseksi tilastotietojen taulukon (matriisin) alla näkyvällä tavalla ja se pitää syöttää matriisikaavana (esimerkiksi käyttäen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Return -yhdistelmää pelkän Return-näppäimen asemesta)."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18854,7 +18292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154162\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18862,7 +18300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154176\n"
"help.text"
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Tämä funktio palauttaa matriisituloksen ja sitä käytetään samaan tapaan kuin muitakin matriisifunktioita. Ensin valitaan tulosalue ja sitten funktio. Valitaan <emph>tiedot_y</emph>. Tarvittaessa voidaan antaa muita parametrejä. Merkitään <emph>Taulukko</emph>-ruutu ja hyväksytään <emph>OK</emph>:lla."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18870,7 +18308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155468\n"
"help.text"
msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If <emph>stats</emph> does not equal 0, other results are to be displayed."
-msgstr "Järjestelmän tuottamassa tuloksessa (jos <emph>tilastot</emph> = 0) esiintyvät ainakin regressiosuoran kulmakerroin ja leikkauspiste y-akselin kanssa. Jos <emph>tilastot</emph> ei ole 0, myös muita tuloksia esitetään."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18878,7 +18316,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155491\n"
"help.text"
msgid "Other LINEST Results:"
-msgstr "Muut LINEST-tulokset:"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18886,7 +18324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159291\n"
"help.text"
msgid "Examine the following examples:"
-msgstr "Tarkastellaan seuraavaa esimerkkiä:"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18950,7 +18388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154995\n"
"help.text"
msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18958,7 +18396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155021\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">x1</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18966,7 +18404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155044\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">x2</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18974,16 +18412,15 @@ msgctxt ""
"par_id3163734\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">y</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163766\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Loppuarvon määrä</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18991,7 +18428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145686\n"
"help.text"
msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18999,7 +18436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145713\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19007,7 +18444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145736\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19015,7 +18452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159427\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">100</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">100</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19023,7 +18460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159460\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19031,7 +18468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159483\n"
"help.text"
msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3,48</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19039,7 +18476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152381\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19047,7 +18484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152408\n"
"help.text"
msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19055,7 +18492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152435\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19063,7 +18500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152458\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19071,7 +18508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155652\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">105</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">105</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19079,7 +18516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155684\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19087,7 +18524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155707\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19095,7 +18532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155730\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19103,7 +18540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159506\n"
"help.text"
msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19111,7 +18548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159533\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19119,7 +18556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159556\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19127,7 +18564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159579\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">104</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">104</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19135,7 +18572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159611\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19143,7 +18580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152606\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19151,7 +18588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152629\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19159,7 +18596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152655\n"
"help.text"
msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>5</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19167,7 +18604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152682\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19175,7 +18612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152705\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19183,7 +18620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152728\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">108</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">108</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19191,7 +18628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144352\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19199,7 +18636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144375\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19207,7 +18644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144398\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19215,7 +18652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144425\n"
"help.text"
msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>6</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19223,7 +18660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144452\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19231,7 +18668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144475\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">15</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">15</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19239,7 +18676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144498\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">111</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">111</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19247,7 +18684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158233\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19255,7 +18692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158256\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19263,7 +18700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158279\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19271,7 +18708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158306\n"
"help.text"
msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>7</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19279,7 +18716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158333\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19287,7 +18724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158356\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19295,7 +18732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158379\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">120</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">120</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19303,7 +18740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144560\n"
"help.text"
msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>8</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19311,7 +18748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144586\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19319,7 +18756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144609\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">19</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">19</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19327,7 +18764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144632\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">133</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">133</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19335,7 +18772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144687\n"
"help.text"
msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):"
-msgstr "Sarakkeessa A on useita x1:n arvoja, sarakkeessa B useita x2:n arvoja ja sarakkeessa C on y:n arvot. Nämä luvut on syötettävä laskentataulukkoon ensiksi. Sitten valitaan laskentataulukosta E2:G6 ja käynnistetään <emph>ohjattu funktion luonti</emph>. Jotta LINEST-funktio toimisi, pitää <emph>Taulukko</emph>-valintaruutu olla merkittynä <emph>ohjatussa funktion luonnissa</emph>. Seuraavaksi poimitaan seuraavat arvot laskentataulukosta (tai kirjoitetaan ne näppäimistöltä):"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19343,7 +18780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158020\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
-msgstr "<emph>Tiedot_y</emph> on C2:C8."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19351,7 +18788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158039\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8"
-msgstr "<emph>Tiedot_x</emph> on A2:B8."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19359,7 +18796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158058\n"
"help.text"
msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
-msgstr "<emph>Lineaarinen_tyyppi</emph> ja <emph>tilastot</emph> on molemmat asetettu arvoon 1."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19367,7 +18804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158084\n"
"help.text"
msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example."
-msgstr "Niin pian kuin napsautetaan <emph>OK</emph>-painiketta, $[officename] Calc täyttää yllä olevassa esimerkissä LINEST-arvot kuten esimerkissä näkyy."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19375,7 +18812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158106\n"
"help.text"
msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
-msgstr "Kaava <emph>Kaava</emph>-rivillä vastaa jokaista LINEST-matriisin solua <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19383,16 +18820,15 @@ msgctxt ""
"par_id3158128\n"
"help.text"
msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
-msgstr "<emph>Tämä edustaa laskettuja LINEST-arvoja:</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3158146\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kulmakertoimet, katso myös regressiosuorat</bookmark_value><bookmark_value>regressiosuorat;LINEST-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19400,7 +18836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158146\n"
"help.text"
msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
-msgstr "E2 ja F2: m-kulmakerroin x1- ja x2-arvojen regressiosuorilla y=b+m*x . Arvot on annettu käänteisessä järjestyksessä, kulmakerroin x2:lle on solussa E2 ja x1:lle solussa F2."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19408,7 +18844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158184\n"
"help.text"
msgid "G2: Intersection b with the y axis."
-msgstr "G2: Suoran leikkauskohta b y-akselilla."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19416,7 +18852,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158204\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>keskivirheet;matriisifunktiot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19424,7 +18860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158204\n"
"help.text"
msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value."
-msgstr "E3 ja F3: kulmakertoimen keskivirhe."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19432,7 +18868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145845\n"
"help.text"
msgid "G3: The standard error of the intercept"
-msgstr "G3: leikkauspisteen keskivirhe"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19440,7 +18876,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145859\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>r:n neliön laskeminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19448,7 +18884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145859\n"
"help.text"
msgid "E4: RSQ"
-msgstr "E4: RSQ"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19456,7 +18892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145880\n"
"help.text"
msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value."
-msgstr "F4: regression keskivirhe laskettuna Y-arvoille."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19464,7 +18900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145894\n"
"help.text"
msgid "E5: The F value from the variance analysis."
-msgstr "E5: varianssianalyysin F-arvo."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19472,7 +18908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145915\n"
"help.text"
msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis."
-msgstr "F5: vapausasteiden lukumäärä varianssianalyysistä."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19480,7 +18916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145937\n"
"help.text"
msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean."
-msgstr "E6: arvioitujen y:n arvojen ja lineaarisen keskiarvon neliöpoikkeamien summa."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19488,7 +18924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145952\n"
"help.text"
msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values."
-msgstr "F6: arvioitujen y:n arvojen ja annettujen y:n arvojen neliöpoikkeamien summa."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19496,7 +18932,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1596728\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LOGREGR-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19504,7 +18940,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146009\n"
"help.text"
msgid "LOGEST"
-msgstr "LOGEST (suom. LOGREGR)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19512,7 +18948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146037\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Tämä funktio laskee annetun aineiston sovituksen eksponentiaaliseen regressiokäyrään (y=b*m^x).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19520,7 +18956,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146056\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19528,7 +18964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163123\n"
"help.text"
msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
-msgstr "LOGEST(tiedot_y; tiedot_x; funktion_tyyppi; tilastot)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19536,7 +18972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163137\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr "<emph>tiedot_Y</emph> on y-arvojen matriisi."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19544,7 +18980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163155\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr "<emph>Tiedot_x</emph> (valinnainen) edustaa x-arvojen taulukkoa."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19552,7 +18988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163174\n"
"help.text"
msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
-msgstr "<emph>Funktion_tyyppi</emph> (valinnainen).Jos funktion_tyyppi = 0, regressiofunktio muotoa y = m^x lasketaan. Muutoin laskettava funktio on tyypiltään y = b*m^x."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19560,7 +18996,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163196\n"
"help.text"
msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated."
-msgstr "<emph>Tilastot</emph> (valinnainen). Jos tilastot=0, vain korrelaatiokerroin lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19568,7 +19004,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163216\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19576,16 +19012,15 @@ msgctxt ""
"par_id3163230\n"
"help.text"
msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
-msgstr "Katso LINEST. Erona on kuitenkin, ettei neliösummia esitetä."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3163286\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>scalar products</bookmark_value> <bookmark_value>dot products</bookmark_value> <bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMPRODUCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TULOJEN.SUMMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>skalaaritulot</bookmark_value><bookmark_value>pistetulot</bookmark_value><bookmark_value>sisätulot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19593,7 +19028,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163286\n"
"help.text"
msgid "SUMPRODUCT"
-msgstr "SUMPRODUCT (suom. TULOJEN.SUMMA)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19601,7 +19036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Kerrotaan annettujen matriisien toisiaan vastaavat alkiot ja palautetaan tuloksena näiden tulojen summa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19609,7 +19044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163334\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19617,7 +19052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163347\n"
"help.text"
msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)"
-msgstr "SUMPRODUCT(matriisi1; matriisi2...matriisi30)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19625,7 +19060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163362\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array1, Array2...Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
-msgstr "<emph>Matriisi1; matriisi2...matriisi30</emph> edustavat taulukkoja, joiden toisiaan vastaavat alkiot kerrotaan keskenään."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19633,7 +19068,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B19\n"
"help.text"
msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed."
-msgstr "Argumenttiluettelossa pitää olla vähintään yksi matriisi eli taulukko. Jos vain yksi taulukko on annettu, kaikki matriisin alkiot lasketaan yhteen"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19641,7 +19076,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B1C\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19649,7 +19084,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B2F\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr "A"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19657,7 +19092,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B35\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr "B"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19665,7 +19100,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B3B\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19673,7 +19108,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B41\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr "D"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19681,7 +19116,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B48\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19689,7 +19124,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B4E\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19697,7 +19132,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B54\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19705,7 +19140,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B5A\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19713,7 +19148,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19721,7 +19156,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B67\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19729,7 +19164,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B6D\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19737,7 +19172,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B73\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19745,7 +19180,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B79\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19753,7 +19188,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B7F\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19761,7 +19196,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B86\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19769,7 +19204,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B8C\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19777,7 +19212,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B92\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19785,7 +19220,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B98\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19793,7 +19228,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B9E\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">13</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">13</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19801,7 +19236,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11BA1\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> returns 397."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> antaa tulokseksi 397."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19809,7 +19244,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11BA4\n"
"help.text"
msgid "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
-msgstr "Laskenta: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19817,7 +19252,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11BA7\n"
"help.text"
msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors."
-msgstr "SUMPRODUCT-funktiota voi käyttää kahden vektorin skalaaritulon laskemiseen."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19825,7 +19260,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11BBC\n"
"help.text"
msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function."
-msgstr "SUMPRODUCT antaa tulokseksi yhden luvun, joten funktiota ei ole välttämätöntä syöttää matriisifunktiona."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19833,7 +19268,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144842\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMX2MY2-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NELIÖSUMMIEN.EROTUS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19841,7 +19276,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144842\n"
"help.text"
msgid "SUMX2MY2"
-msgstr "SUMX2MY2 (suom. NELIÖSUMMIEN.EROTUS)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19849,7 +19284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Tulokseksi saadaan kahden matriisin vastaavien alkioiden neliöiden erotusten summa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19857,7 +19292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144889\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19865,7 +19300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144903\n"
"help.text"
msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
-msgstr "SUMX2MY2(matriisi_x; matriisi_y)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19873,7 +19308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144916\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
-msgstr "<emph>Matriisi_x</emph> edustaa ensimmäistä matriisia, jonka alkiot korotetaan toiseen potenssiin ja lisätään."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19881,7 +19316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144936\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be squared and subtracted."
-msgstr "<emph>Matriisi_y</emph> edustaa toista matriisia, jonka alkiot korotetaan toiseen potenssiin ja vähennetään."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19889,7 +19324,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145026\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMX2PY2-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NELIÖSUMMIEN.SUMMA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19897,7 +19332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145026\n"
"help.text"
msgid "SUMX2PY2"
-msgstr "SUMX2PY2 (suom. NELIÖSUMMIEN.SUMMA)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19905,7 +19340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145055\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Tulokseksi saadaan kahden matriisin vastaavien alkioiden neliöiden summan summa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19913,7 +19348,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163390\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19921,7 +19356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163404\n"
"help.text"
msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
-msgstr "SUMX2PY2(matriisi_x; matriisi_y)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19929,7 +19364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163417\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
-msgstr "<emph>Matriisi_x</emph> edustaa ensimmäistä matriisia, jonka alkiot korotetaan toiseen potenssiin ja lisätään."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19937,7 +19372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163437\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added."
-msgstr "<emph>Matriisi_y</emph> edustaa toista matriisia, jonka alkiot korotetaan toiseen potenssiin ja lisätään."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19945,7 +19380,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163527\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMXMY2-funktio</bookmark_value><bookmark_value>EROTUSTEN.NELIÖSUMMA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19953,7 +19388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163527\n"
"help.text"
msgid "SUMXMY2"
-msgstr "SUMXMY2 (suom. EROTUSTEN.NELIÖSUMMA)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19961,7 +19396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163556\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Lasketaan yhteen erotusten neliöt kahden matriisin vastaavien arvojen osalta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19969,7 +19404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163574\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19977,7 +19412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163588\n"
"help.text"
msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
-msgstr "SUMXMY2(matriisi_x; matriisi_y)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19985,7 +19420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163601\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be subtracted and squared."
-msgstr "<emph>Matriisi_x</emph> edustaa ensimmäistä matriisia, jonka alkioista vähennetään ja neliöidään."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19993,7 +19428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163621\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared."
-msgstr "<emph>Matriisi_y</emph> edustaa toista matriisia, jonka alkiot vähennetään ja neliöidään."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20001,7 +19436,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166062\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TREND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SUUNTAUS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20009,7 +19444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166062\n"
"help.text"
msgid "TREND"
-msgstr "TREND (suom. SUUNTAUS)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20017,7 +19452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166091\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Tuloksena on lineaarisen trendin mukaiset arvot.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20025,7 +19460,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166109\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20033,7 +19468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166122\n"
"help.text"
msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
-msgstr "TREND(tiedot_y; tiedot_x; uusi_tieto_x; lineaarinen_tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20041,7 +19476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166137\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr "<emph>tiedot_Y</emph> on y-arvojen matriisi."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20049,7 +19484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166156\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr "<emph>Tiedot_x</emph> (valinnainen) edustaa x-arvojen taulukkoa."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20057,7 +19492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166176\n"
"help.text"
msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values."
-msgstr "<emph>Uusi_tieto_x</emph> (valinnainen) edustaa x-arvojen matriisia, jota käytetään arvojen uudelleen laskentaan."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20065,7 +19500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166196\n"
"help.text"
msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0."
-msgstr "<emph>Lineaarinen_tyyppi</emph>(valinnainen). Jos lineaarinen_tyyppi = 0, suorat lasketaan origon kautta. Muutoin lasketaan suorat, joilla voi olla poikkeamaa origosta. Oletuksena on lineaarinen_tyyppi <> 0."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20073,7 +19508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166231\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20081,16 +19516,15 @@ msgctxt ""
"par_id3166245\n"
"help.text"
msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
-msgstr "Valitaan taulukon alue, jolla trendiaineisto esitetään. Valitaan funktio. Kirjoitetaan syöteaineiston viite tai valitaan alue hiirellä. Merkitään <emph>Taulukko</emph>-kenttä. Hyväksytään <emph>OK</emph>:lla. Syöteaineistoa vastaava trendiaineisto esitetään."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3166317\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GROWTH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>eksponentiaaliset trendit matriiseissa</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20098,7 +19532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166317\n"
"help.text"
msgid "GROWTH"
-msgstr "GROWTH (suom. KASVU)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20106,7 +19540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential trend in an array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Lasketaan eksponentiaalisen trendiviivan pisteiden matriisi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20114,7 +19548,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166364\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20122,7 +19556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166377\n"
"help.text"
msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
-msgstr "GROWTH(tiedot_y; tiedot_x; uusi_tieto_x; funktiotyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20130,7 +19564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166392\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr "<emph>tiedot_Y</emph> on y-arvojen matriisi."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20138,7 +19572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166411\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr "<emph>Tiedot_x</emph> (valinnainen) edustaa x-arvojen taulukkoa."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20146,7 +19580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3173797\n"
"help.text"
msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated."
-msgstr "<emph>Uusi_tieto_x</emph> (valinnainen) edustaa x-arvojen matriisia, jota käytetään arvojen uudelleen laskentaan."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20154,7 +19588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3173817\n"
"help.text"
msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
-msgstr "<emph>Funktion_tyyppi</emph>(valinnainen). Jos tyyppi = 0, niin funktiot, joiden muoto on y=m^x, lasketaan. Muutoin lasketaan funktiot y = b*m^x."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20162,7 +19596,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3173839\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20170,7 +19604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3173852\n"
"help.text"
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Tämä funktio palauttaa matriisituloksen ja sitä käytetään samaan tapaan kuin muitakin matriisifunktioita. Ensin valitaan tulosalue ja sitten funktio. Valitaan tiedot_y. Annetaan muut mahdollisesti tarvittavat parametrit, merkitään <emph>Taulukko</emph> ja napsautetaan <emph>OK</emph>-painiketta."
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20178,7 +19612,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistics Functions"
-msgstr "Tilastolliset funktiot"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20186,7 +19620,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tilastofunktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; tilastot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; tilastofunktiot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20195,7 +19629,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Statistics Functions"
-msgstr "Tilastolliset funktiot"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20204,7 +19638,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Tässä luokassa on <emph>tilastolliset</emph> funktiot. </variable>"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20213,7 +19647,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Some of the examples use the following data table:"
-msgstr "Joissakin esimerkeissä käytetään seuraavan taulukon aineistoa:"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20222,7 +19656,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20231,7 +19665,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr "D"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20240,7 +19674,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20249,7 +19683,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "x value"
-msgstr "x-arvo"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20258,7 +19692,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "y value"
-msgstr "y-arvo"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20267,7 +19701,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20276,7 +19710,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "-5"
-msgstr "-5"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20285,7 +19719,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "-3"
-msgstr "-3"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20294,7 +19728,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20303,7 +19737,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "-2"
-msgstr "-2"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20312,7 +19746,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20321,7 +19755,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20330,7 +19764,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "-1"
-msgstr "-1"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20339,7 +19773,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20348,7 +19782,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20357,7 +19791,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20366,7 +19800,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20375,7 +19809,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr "7"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20384,7 +19818,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20393,7 +19827,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20402,7 +19836,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr "8"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20411,7 +19845,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20420,7 +19854,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20429,7 +19863,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr "9"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20438,7 +19872,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20447,7 +19881,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr "8"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20456,7 +19890,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "The statistical functions are described in the following subsections."
-msgstr "Tilastolliset funktioiden kuvaus on seuraavilla alaosastoilla."
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20465,7 +19899,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Statistical Functions in the Analysis-AddIn.\">Statistical Functions in the Analysis-AddIn</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Tilastolliset funktiot lisäosan analyysifunktioissa\">Tilastolliset funktiot lisäosan analyysifunktioissa</link>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20473,7 +19907,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet Functions"
-msgstr "Laskentataulukkofunktiot"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20481,7 +19915,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148522\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; funktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; laskentataulukot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; laskentataulukot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20490,7 +19924,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet Functions"
-msgstr "Laskentataulukkofunktiot"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20499,7 +19933,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\">Lyhyesti: tässä osiossa kuvataan <emph>laskentataulukkofunktiot</emph> esimerkkien kera.</variable>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20507,7 +19941,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146968\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ADDRESS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>OSOITE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20516,7 +19950,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADDRESS (suom. OSOITE)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20525,7 +19959,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers.</ahelp> You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Tulokseksi saadaan (viite) tekstinä, määritettyjen rivi- ja sarakenumeroiden mukaisesti.</ahelp> Käyttäjä voi määrätä, tulkitaanko osoite absoluuttiseksi (kuten $A$1), suhteelliseksi (kuten A1) vai sekamuodoksi (A$1 tai $A1). Myös taulukon nimi voidaan määrittää."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20533,7 +19967,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301348\n"
"help.text"
msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
-msgstr "Yhteentoimivuuden vuoksi ADDRESS- ja INDIRECT-funktioissa tuetaan valinnaista parametriä, joka määrittää, käytetäänkö R1C1-osoitemerkintää vai tavanomaista A1-merkintää."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20541,7 +19975,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301445\n"
"help.text"
msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position."
-msgstr "ADDRESS-funktiossa parametri on lisätty neljänneksi parametriksi. Näin valinnainen taulukon nimen parametri siirtyy viidenneksi argumentiksi."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20549,7 +19983,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720080230153\n"
"help.text"
msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter."
-msgstr "INDIRECT-funktiossa parametri on lisätty toiseksi ja samalla viimeiseksi parametriksi."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20557,7 +19991,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720080230151\n"
"help.text"
msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used."
-msgstr "Molemmissa funktioissa, jos argumentille annetaan arvo 0, käytetään R1C1-merkintätapaa. Jos argumenttia ei anneta tai sen arvo on muu kuin 0, käytetään A1-merkintätapaa."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20565,7 +19999,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301556\n"
"help.text"
msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
-msgstr "R1C1-merkintätavassa ADDRESS antaa tulokseksi osoitemerkkijonon, jossa huutomerkki '!' toimii taulukon nimen erottimena ja INDIRECT edellyttää huutomerkkiä taulukon nimen erottimeksi. Molemmat funktiot käyttävät edelleen pistettä '.' taulukon nimen erottimena A1-merkintätavassa."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20573,7 +20007,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301521\n"
"help.text"
msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
-msgstr "Avattaessa ODF 1.0/1.1 -muodossa olevia asiakirjoja niissä ADDRESS-funktiossa, joissa taulukon nimi esitetään neljäntenä parametrinä, siirretään nimi viidenneksi parametriksi. Neljäs parametri, jolle annetaan arvo 1, lisätään."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20581,7 +20015,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301650\n"
"help.text"
msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
-msgstr "Tallennettaessa ODF 1.0/1.1 -muodossa olevia asiakirjoja, jos ADDRESS-funktiossa on neljäs parametri, se poistetaan."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20589,7 +20023,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720080230162\n"
"help.text"
msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
-msgstr "Laskentataulukkoa ei pidä tallentaa ODF 1.0/1.1 -muodossa, jos ADDRESS-funktion uutta neljättä parametriä on käytetty arvon 0 kera."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20597,7 +20031,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301756\n"
"help.text"
msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
-msgstr "INDIRECT-funktio tallennetaan ilman muunnosta ODF 1.0/1.1 -muotoon. Jos toinen parametri esiintyy, Calcin vanhempi versio tuottaa virheilmoituksen tästä funktiosta."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20606,7 +20040,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20615,7 +20049,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")"
-msgstr "ADDRESS(rivi; sarake; abs; A1; \"taulukko\")"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20624,7 +20058,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference"
-msgstr "<emph>Rivi</emph> edustaa soluviitteet rivinumeroa"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20633,7 +20067,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)"
-msgstr "<emph>Sarake</emph> on soluviitteet sarakenumero (luku, ei kirjain)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20642,7 +20076,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
-msgstr "<emph>Abs</emph> määrittää viitteen tyypin:"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20651,7 +20085,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "1: absolute ($A$1)"
-msgstr "1: absoluuttinen ($A$1)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20660,7 +20094,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)"
-msgstr "2: rivin viitetyyppi on absoluuttinen; sarakkeen viite on suhteellinen (A$1)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20669,7 +20103,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)"
-msgstr "3: rivi (suhteellinen); sarake (absoluuttinen) ($A1)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20678,7 +20112,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "4: relative (A1)"
-msgstr "4: suhteellinen (A1)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20686,7 +20120,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802465915\n"
"help.text"
msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr "<emph>A1</emph> (valinnainen) - jos asetettu arvoon 0, käytetään R1C1-merkintätapaa. Jos parametri puuttuu tai sen arvo on muu kuin 0, käytetään A1-merkintätapaa."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20695,7 +20129,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes."
-msgstr "<emph>Taulukko</emph> (valinnainen) edustaa taulukon nimeä. Se on pantava lainausmerkkeihin."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20704,7 +20138,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Esimerkki:"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20713,7 +20147,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
-msgstr "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;\"Taulukko2\")</item> antaa tuloksen: Taulukko2.A$1"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20722,7 +20156,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
-msgstr "Jos solussa A1 on arvo <item type=\"input\">-6</item>, tähän arvoon voi viitata epäsuorasti kirjoittamalla soluun B2 pelkän soluviittauksen A1 ja käyttämällä sitten kaavaa <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. Tuloksena on solussa B2 viitatun solun itseisarvo, tässä tapauksessa siis 6."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20730,7 +20164,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AREAS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ALUEET-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20739,7 +20173,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "AREAS"
-msgstr "AREAS (suom. ALUEET)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20748,7 +20182,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Tulokseksi saadaan monivalintaan kuuluvien yksittäisten alueiden lukumäärä.</ahelp> Alue voi käsittää vierekkäisiä soluja tai yhden solun."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20756,7 +20190,7 @@ msgctxt ""
"par_id061020090307073\n"
"help.text"
msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges."
-msgstr "Tämä funktio edellyttää yksittäistä argumenttia. Jos annetaan useita alueita, ne pitää sulkea ylimääräisiin sulkeisiin. Monialueinen argumentti voidaan syöttää käyttäen puolipistettä (;) erottimena, mutta tämä muuntuu tilde (~) -operaattoriksi. Tildeä käytetään alueiden yhdistämiseen."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20765,7 +20199,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20774,7 +20208,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "AREAS(Reference)"
-msgstr "AREAS(viite)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20783,7 +20217,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range."
-msgstr "Viite edustaa viittausta soluun tai solualueeseen."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20792,7 +20226,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20801,7 +20235,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
-msgstr "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> antaa tuloksen 3, koska siinä viitataan kolmeen soluun tai alueeseen. Merkintä muuttuu muotoon =AREAS((A1:B3~F2~G1))"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20810,7 +20244,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> antaa tuloksen 1, jos alue nimeltään All on määritelty <emph>Tiedot - Määritä alue</emph> -toiminnossa."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20818,7 +20252,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148727\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DDE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20827,7 +20261,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "DDE"
-msgstr "DDE"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20836,7 +20270,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Palauttaa DDE-linkin tuloksen.</ahelp> Jos linkitetyn alueen tai osan sisältö muuttuu, palautettu arvokin muuttuu. Laskentataulukko täytyy ladata uudestaan tai valita <emph>Muokkaa - Linkit</emph> jotta linkit päivittyisivät. Alustojen väliset linkit, esimerkiksi Windows-koneella toimivan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-asennuksen ja Linux-koneella olevan asiakirjan välillä, eivät ole sallittuja."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20845,7 +20279,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20854,7 +20288,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
-msgstr "DDE(\"Palvelin\"; \"Tiedosto\"; \"alue\"; tila)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20863,7 +20297,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"soffice\"."
-msgstr "<emph>Palvelin</emph> on palvelinsovelluksen nimi. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-sovelluksilla on palvelin, jonka nimi on \"soffice\"."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20872,7 +20306,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>File</emph> is the complete file name, including path specification."
-msgstr "<emph>Tiedosto</emph> on koko tiedostonimi, sisältäen polkumäärityksen."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20881,7 +20315,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated."
-msgstr "<emph>Alue</emph> on alue, jolla olevaa tietoa käytetään."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20890,7 +20324,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers."
-msgstr "<emph>Tila</emph> on valinnainen parametri, joka vaikuttaa DDE-palvelimen käyttämään numerotietojen muunnosmenetelmään."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20899,7 +20333,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "<emph>Tila</emph>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20908,7 +20342,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "<emph>Vaikutus</emph>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20917,7 +20351,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "0 or missing"
-msgstr "0 tai puuttuu"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20926,7 +20360,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Number format from the \"Default\" cell style"
-msgstr "lukumuoto, joka on \"Oletus\"-solutyylillä"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20935,7 +20369,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20944,7 +20378,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English"
-msgstr "tiedot tulkitaan aina US English -oletusmuodossa"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20953,7 +20387,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20962,7 +20396,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers"
-msgstr "tietoja käsitellään tekstinä, ei muunnoksia luvuiksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20971,7 +20405,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20980,7 +20414,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.sxc."
-msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"taulukko1.A1\")</item> lukee taulukko1:n solun A1 sisällön <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcin laskentataulukosta data1.sxc."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20989,7 +20423,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
-msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Päivän sana\")</item> palauttaa tunnuslauseen kaavan sisältävään soluun. Ensiksi pitää kirjoittaa tunnuslauserivi motto.sxw-asiakirjaan ja määrittää se ensimmäiseksi riviksi <item type=\"literal\">Päivän sana</item> -nimiseen osaan (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerissa toiminnossa <emph>Lisää - osa</emph>). Jos tunnuslause on muokattu (ja tallennettu) <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-asiakirjassa, tunnuslause tulee päivitetyksi kaikissa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcin soluissa, joihin DDE-linkki on määritetty."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20997,7 +20431,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERRORTYPE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VIRHELAJI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21006,7 +20440,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "ERRORTYPE"
-msgstr "ERRORTYPE (suom. VIRHELAJI)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21015,7 +20449,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Funktio palauttaa toisessa solussa esiintyvän <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">virhearvon</link> numeron.</ahelp> Tätä numeroa voi käyttää apuna virheilmoitustekstin tuottamisessa."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21024,7 +20458,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar displays the predefined error code from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> if you click the cell containing the error."
-msgstr "Tilarivi esittää <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-ohjelmiston määritetyn virhekoodin, jos virheen sisältävää solua napsautetaan."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21033,7 +20467,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21042,7 +20476,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "ERRORTYPE(Reference)"
-msgstr "ERRORTYPE(viite)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21051,7 +20485,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> contains the address of the cell in which the error occurs."
-msgstr "<emph>Viite</emph> sisältää sen solun osoitteen, jossa virhe tapahtui."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21060,7 +20494,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21069,7 +20503,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
-msgstr "Jos solussa A1 näkyy Virhe:518, funktio <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> antaa tulokseksi 518."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21077,7 +20511,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151221\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INDEX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>INDEKSI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21086,7 +20520,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "INDEX"
-msgstr "INDEX (suom. INDEKSI)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21095,7 +20529,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX antaa tulokseksi osa-alueen, joka on määritetty rivi- ja sarakenumeroilla tai valinnaisen alueindeksin. Tilanteesta riippuen INDEX palauttaa joko viitteen tai sisällön.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21104,7 +20538,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21113,7 +20547,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
-msgstr "INDEX(viite; rivi; sarake; alue)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21122,7 +20556,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses."
-msgstr "<emph>Viite</emph> on viite, joka annetaan joko kirjoittamalla suoraan tai määrittämällä aluenimi. Jos viite koostuu useista alueista, viite tai aluenimi pitää kirjoittaa sulkeisiin."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21131,7 +20565,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned."
-msgstr "<emph>Rivi</emph> (valinnainen) edustaa rivi-indeksiä viitealueella. josta arvo palautetaan Nollan (tai määrittelemättömän rivin) tapauksessa kaikki viitatut rivit palautetaan."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21140,7 +20574,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned."
-msgstr "<emph>Sarake</emph> (valinnainen) edustaa sarake-indeksiä viitealueella. josta arvo palautetaan. Nollan (tai määrittelemättömän sarakkeen) tapauksessa kaikki viitatut sarakkeet palautetaan."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21149,7 +20583,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range."
-msgstr "<emph>Alue</emph> (valinnainen) edustaa osa-alueen indeksiä, jos viittaus on monialueinen."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21158,7 +20592,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21167,7 +20601,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(Hinnat;4;1)</item> antaa tulokseksi tietokanta-alueen rivin 4 ja sarakkeen 1 arvon, kun <emph>Hinnat</emph> on määrittely <emph>Tiedot - Määritä alue</emph> -toiminnossa."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21176,7 +20610,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Insert - Names - Define</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(SummaX;4;1)</item> antaa tulokseksi alueen <emph>SummaX</emph> rivin 4 sarakkeen 1 arvon, kun alue on määritelty <emph>Lisää - Nimet - Määritä</emph> -toiminnossa."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21184,7 +20618,7 @@ msgctxt ""
"par_id4109012\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> antaa tulokseksi alueen A1:B6 ensimmäisellä rivillä olevan arvon."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21192,7 +20626,7 @@ msgctxt ""
"par_id9272133\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> antaa tulokseksi alueen A1:B6 ensimmäisellä sarakkeella olevan arvon."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21201,7 +20635,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> tarkoittaa 4. riviä ja 1. saraketta (yhdistelmä)alueella, joka on nimetty <emph>Lisää - Nimet - Määritä</emph> -toiminolla <emph>multi</emph> nimelle. Yhdistelmäalue voi koostua useista suorakulmaisista alueista, joilla kullakin on 4. rivi ja 1. sarake. Jos halutaan osoittaa yhdistelmäalueen toista aluelohkoa, kirjoitetaan <item type=\"input\">2</item> parametrin arvoksi <emph>alueelle</emph>."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21210,7 +20644,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> tarkoittaa vasemman yläkulman arvoa alueella A1:B6."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21218,7 +20652,7 @@ msgctxt ""
"par_id9960020\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> returns a reference to the second range of the multiple range."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> palauttaa viitteen yhdistelmäalueen toiselta alueelta."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21226,7 +20660,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153181\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INDIRECT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>EPÄSUORA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21235,7 +20669,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "INDIRECT"
-msgstr "INDIRECT (suom. EPÄSUORA)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21244,7 +20678,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Tulokseksi saadaan <emph>viite</emph> merkkijonona.</ahelp> Funktiota voidaan käyttää myös palauttamaan vastaavan merkkijonon alue."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21253,7 +20687,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21262,7 +20696,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "INDIRECT(Ref; A1)"
-msgstr "INDIRECT(viite;A1)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21271,7 +20705,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ref</emph> represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents."
-msgstr "<emph>Viite</emph> edustaa (tekstimuotoista) viitettä soluun tai alueeseen, jolta sisältö palautetaan."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21279,7 +20713,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802470312\n"
"help.text"
msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr "<emph>A1</emph> (valinnainen) - jos asetettu arvoon 0, käytetään R1C1-merkintätapaa. Jos parametri puuttuu tai sen arvo on muu kuin 0, käytetään A1-merkintätapaa."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21287,7 +20721,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CAE\n"
"help.text"
msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)."
-msgstr "Jos avataan Excel-laskentataulukko, jossa on merkkijonofunktioista laskettuja epäsuoria osoitteita, taulukon osoitteet eivät siirry automaattisesti. Esimerkiksi Excelin osoite lausekkeessa EPÄSUORA(\"tiedostonimi!taulukkonimi\"&B1) ei muunnu Calcin osoitteeksi lausekkeessa INDIRECT(\"tiedostonimi.taulukkonimi\"&B1)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21296,7 +20730,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21305,7 +20739,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of <item type=\"input\">100</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> on yhtä kuin 100 jos solussa A1 on viite C108 ja solussa C108 on arvo <item type=\"input\">100</item>."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21314,7 +20748,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> laskee summan alueelta, joka alkaa A1:stä ja jatkuu soluun, jonka osoite määräytyy 1. rivistä ja 3. sarakkeesta. Tämä tarkoittaa siis, että summa lasketaan alueelta A1:C1 ."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21322,7 +20756,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154818\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COLUMN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SARAKE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21331,7 +20765,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "COLUMN"
-msgstr "COLUMN (suom. SARAKE)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21340,7 +20774,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Tulokseksi saadaan soluviitteen sarakenumero.</ahelp> Jos viite on yhteen soluun, solun sarakenumero palautuu tuloksena; jos parametri on solualue, sarakenumerot palautetaan yksirivisenä <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matriisi\">matriisina</link>, jos kaava syötetään <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"matriisikaavana\">matriisikaavana</link>. Jos COLUMN-funktiota ei käytetä matriisikaavana alueviitteelle, vain alueen ensimmäisen solun sarakenumero määritetään."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21349,7 +20783,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21358,7 +20792,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "COLUMN(Reference)"
-msgstr "COLUMN(viite)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21367,7 +20801,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found."
-msgstr "<emph>Viite</emph> on viittaus solualueeseen, jonka ensimmäisen sarakkeen numero haetaan."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21376,7 +20810,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
-msgstr "Jos viitettä ei anneta, kaavasolun oma sarakenumero haetaan tulokseksi. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc asettaa viitteen kohdistettuun soluun."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21385,7 +20819,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21394,7 +20828,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table."
-msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> on 1. Sarake A on taulukon ensimmäinen sarake."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21403,7 +20837,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> equals 3. Column C is the third column in the table."
-msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> on 3. Sarake C on taulukon kolmas sarake."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21412,7 +20846,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)"
-msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> antaa tuloksen 4 koska sarake D on neljäs sarake taulukossa ja COLUMN-funktiota ei ole käytetty matriisikaavana. (Tässä tapauksessa matriisin ensimmäistä arvoa käytetään aina tuloksena.)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21421,7 +20855,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula."
-msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> ja <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> molemmat antavat tuloksen 2, koska viitteen ainoa sarake on B, joka on taulukon toinen sarake. Koska yksisarakkeisella alueella on vain yksi sarakenumero, matriisikaava ei tässä tilanteessa eroa tavallisesta kaavasta."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21430,7 +20864,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COLUMN()</item> returns 3 if the formula was entered in column C."
-msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN()</item> antaa tuloksen 3, jos kaava on kirjoitettuna sarakkeessa C."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21439,7 +20873,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMN(Kani)}</item> palauttaa yksirivisen matriisin (3, 4) jos \"Kani\"-nimi on annettu alueelle (C1:D3)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21447,7 +20881,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154643\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COLUMNS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SARAKKEET-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21456,7 +20890,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "COLUMNS"
-msgstr "COLUMNS (suom. SARAKKEET)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21465,7 +20899,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returns the number of columns in the given reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Tulokseksi saadaan annetun viitteen sarakkeiden määrä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21474,7 +20908,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21483,7 +20917,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "COLUMNS(Array)"
-msgstr "COLUMNS(matriisi)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21492,7 +20926,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell."
-msgstr "<emph>Matriisi</emph> on viite solualueeseen, jonka sarakkeiden kokonaismäärä haetaan. Argumentti voi olla myös yksittäinen solu."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21501,7 +20935,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21510,7 +20944,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one column."
-msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> antaa tuloksen 1, koska yhdellä solulla on vain yksi sarake."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21519,7 +20953,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> equals 3. The reference comprises three columns."
-msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> on 3. Viite koostuu kolmesta sarakkeesta."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21528,7 +20962,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"literal\">Rabbit</item> is the named range (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNS(Kani)</item> antaa tuloksen 2, jos <item type=\"literal\">Kani</item> on alueen (C1:D3) nimi."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21536,7 +20970,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153152\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pystyhakufunktio</bookmark_value><bookmark_value>VLOOKUP-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21545,7 +20979,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "VLOOKUP"
-msgstr "VLOOKUP (suom. PHAKU)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21554,7 +20988,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">SortOrder</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Funktiolla suoritetaan pystysuuntainen haku oikealla oleviin soluihin viitaten.</ahelp> Funktio tarkistaa, onko määritetty arvo matriisin ensimmäisessä sarakkeessa. Osumariviltä funktio sitten poimii arvon <item type=\"literal\">järjestysnumeron</item> määrittämästä matriisin sarakkeesta. Jos <item type=\"literal\">lajittelujärjestys</item>-parametri on jätetty pois tai asetettu arvoon TOSI tai yksi, oletetaan, että arvot ovat nousevassa järjestyksessä. Tässä tapauksessa, jos <item type=\"literal\">hakuehto</item> ei täyty täsmällisesti, viimeinen arvoista, jotka ovat ehtoa pienempiä, palautetaan tuloksena. Jos <item type=\"literal\">lajittelujärjestys</item> on asetettu arvoon EPÄTOSI tai nolla, haun pitää osua täsmällinen, muuten saadaan virheilmoitus <emph>Virhe: arvo ei ole käytettävissä</emph>. Parametrin arvolla nolla aineiston ei tarvitse olla järjestetty nousevaan järjestykseen."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21563,7 +20997,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21572,7 +21006,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)"
-msgstr "=VLOOKUP(hakuehto; matriisi; järjestysnumero; lajittelujärjestys)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21581,7 +21015,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value searched for in the first column of the array."
-msgstr "<emph>Hakuehto</emph> on se arvo, jota haetaan matriisin eli taulukon ensimmäisestä sarakkeesta."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21590,7 +21024,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least two columns."
-msgstr "<emph>Matriisi</emph> on viite alueeseen, jossa on vähintään kaksi saraketta."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21599,7 +21033,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1."
-msgstr "<emph>Järjestysnumero</emph> on matriisin sarakenumero, josta tulos poimitaan. Ensimmäisen sarakkeen numero on 1."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21608,7 +21042,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>SortOrder</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr "<emph>Lajittelujärjestys</emph> on valinnainen parametri, joka ilmaisee, onko matriisin ensimmäinen sarake järjestetty nousevaan järjestykseen. Jos ensimmäistä saraketta ei olla lajiteltu nousevaan järjestykseen, syötetään Boolen arvo EPÄTOSI tai nolla. Lajitellut sarakkeet voidaan käydä läpi paljon nopeammin ja funktio palauttaa aina jonkun arvon ääriarvojen väliltä, vaikka täsmällistä hakutulosta ei löytyisikään. Lajittelemattomassa luettelossa hakuehdon on täytyttävä täsmällisesti. Muutoin funktio antaa virheilmoituksen: <emph>Virhe: arvo ei ole käytettävissä</emph>."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21617,7 +21051,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21626,7 +21060,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is not necessary."
-msgstr "Ruokalistan vaihtoehdon numero halutaan syöttää soluun A1 ja ruokalajin nimen pitää ilmestyä viereiseen soluun (B1) välittömästi. Numeron ja nimen parit ovat taulukossa D1:E100. D1 on <item type=\"input\">100</item>, E1:ssä on nimi <item type=\"input\">kasviskeitto</item> ja niin edelleen 100 ruokalistan riviä. Numerot D-sarakkeessa ovat nousevassa järjestyksessä, joten valinnainen <item type=\"literal\">lajittelujärjestys</item>-parametri ei ole välttämätön."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21635,7 +21069,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula in B1:"
-msgstr "Kirjoita seuraava kaava soluun B1:"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21644,7 +21078,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21653,7 +21087,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
-msgstr "Heti kun soluun A1 syötetään luku, solu B1 esittää vastaavan tekstin, joka on alueen D1:E100 toisessa sarakkeessa. Jos syötetään luku, jota ei luettelossa ole, näkyviin tulee seuraava pienempi numero. Tämän estämiseksi EPÄTOSI annetaan arvoksi viimeiselle funktion parametrille, niin että olemattomat numerot tuottavat virheilmoituksen ."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21661,7 +21095,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153905\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukon numero; selvittäminen</bookmark_value><bookmark_value>SHEET-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TAULUKKO.NUMERO-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21670,7 +21104,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "SHEET"
-msgstr "SHEET (suom. TAULUKKO.NUMERO)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21679,7 +21113,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Tulokseksi saadaan taulukon numero viitteestä tai taulukon nimestä.</ahelp> Jos parametriä ei anneta, tulos on tämän kaavan sisältävän taulukon numero."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21688,7 +21122,7 @@ msgctxt ""
"217\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21697,7 +21131,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "SHEET(Reference)"
-msgstr "SHEET(viite)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21706,7 +21140,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string."
-msgstr "<emph>Viite</emph> on valinnainen ja se viittaa soluun, alueeseen tai se on taulukon nimi merkkijonona."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21715,7 +21149,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21724,7 +21158,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
-msgstr "<item type=\"input\">=SHEET(Taulukko2.A1)</item> antaa tuloksen 2 jos Taulukko2 on toinen taulukko laskentataulukko-asiakirjassa."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21732,7 +21166,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148829\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukoiden määrä; funktio</bookmark_value><bookmark_value>SHEETS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TAULUKKO.MÄÄRÄ-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21741,7 +21175,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "SHEETS"
-msgstr "SHEETS (suom. TAULUKKO.MÄÄRÄ)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21750,7 +21184,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Määrittää taulukoiden lukumäärän viitteessä.</ahelp> Jos parametriä ei anneta, tulos on käsiteltävän asiakirjan taulukoiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21759,7 +21193,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21768,7 +21202,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "SHEETS(Reference)"
-msgstr "SHEETS(viite)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21777,7 +21211,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional."
-msgstr "<emph>Viite</emph> on viite taulukkoon tai alueeseen. Tämä parametri on valinnainen."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21786,7 +21220,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21795,7 +21229,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated."
-msgstr "<item type=\"input\">=SHEETS(Taulukko1.A1:Taulukko3.G12)</item> antaa tuloksen 3, jos Taulukko1, Taulukko2, and Taulukko3 esiintyvät tässä järjestyksessä."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21803,7 +21237,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158407\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MATCH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VASTINE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21812,7 +21246,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "MATCH"
-msgstr "MATCH (suom. VASTINE)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21821,7 +21255,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Tulokseksi saadaan hakuehtoon täsmäävän tekijän sijainti taulukossa.</ahelp> Funktio palauttaa hakutaulukosta löytyvän arvon sijainnin lukuna."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21830,7 +21264,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21839,7 +21273,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
-msgstr "MATCH(hakuehto; hakutaulukko; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21848,7 +21282,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array."
-msgstr "<emph>Hakuehto</emph> on arvo, jota haetaan yksirivisestä tai yksisarakkeisesta taulukosta eli matriisista."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21857,7 +21291,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "<emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column."
-msgstr "<emph>Hakutaulukko</emph> on hakemisto, josta etsitään. Hakutaulukko voi olla yksittäinen rivi tai sarake tai osa niistä."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21866,7 +21300,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel."
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> voi saada arvon 1, 0, tai -1. Jos on tyyppi = 1 tai tämä valinnainen parametri puuttuu, oletetaan, että hakutaulukon ensimmäinen sarake on nousevassa järjestyksessä. Jos on tyyppi = -1, oletetaan, että sarake on lajiteltu alenevaan järjestykseen. Tämä vastaa samanlaista Microsoft Excel -funktiota."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21884,7 +21318,7 @@ msgctxt ""
"232\n"
"help.text"
msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
-msgstr "Jos tyyppi = 1 tai tämä kolmas parametri puuttuu, tuloksena palautetaan viimeisen sellaisen arvon sijainti, joka on pienempi tai yhtä suuri kuin hakuehto. Tämä pätee myös silloin, kun hakutaulukko ei ole lajiteltu. Kun tyyppi = -1, ensimmäinen arvo, joka on suurempi tai yhtä suuri hakuehto, palautetaan tuloksena."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21893,7 +21327,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21902,7 +21336,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned."
-msgstr "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> hakee alueelta D1:D100, joka on lajiteltu sarakkeen D mukaan, arvoa 200. Heti kun tämä arvo löytyy, löytöä vastaava rivinumero palautetaan tuloksena. Mikäli hakuehtoa suurempi arvo tulee vastaan, tulokseksi tulee edellisen rivin numero."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21910,7 +21344,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OFFSET-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SIIRTYMÄ-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21919,7 +21353,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "OFFSET"
-msgstr "OFFSET (suom. SIIRTYMÄ)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21928,7 +21362,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Tulokseksi saadaan arvot solualueelta, jonka osoite saadaan määrättynä rivien ja sarakkeiden siirtymänä vertailupisteestä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21937,7 +21371,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21946,7 +21380,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
-msgstr "OFFSET(viite; rivit; sarakkeet; korkeus; leveys)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21955,27 +21389,25 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference."
-msgstr "<emph>Viite</emph> on se viite, joka toimii lähtökohtana haettaessa uutta viitettä."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3156032\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row."
-msgstr "<emph>Rivit</emph> on rivien määrä, joka edetään viite-lähtökohdasta ylös (negatiivinen arvo) tai alas."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3166458\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Columns</emph> is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column"
-msgstr "<emph>Rivit</emph> on rivien määrä, joka edetään viite-lähtökohdasta ylös (negatiivinen arvo) tai alas."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21984,7 +21416,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<emph>Height</emph> (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position."
-msgstr "<emph>Korkeus</emph> (valinnainen) on uudesta viitteestä alkavan alueen laajuus pystysuunnassa."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21993,7 +21425,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position."
-msgstr "<emph>Leveys</emph> (valinnainen) on uudesta viitteestä alkavan alueen laajuus vaakasuunnassa."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22001,7 +21433,7 @@ msgctxt ""
"par_id8662373\n"
"help.text"
msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column."
-msgstr "Argumentit <emph>rivit</emph> ja <emph>sarakkeet</emph> eivät saa johtaa nollaan tai sitä pienempään rivi- tai sarakenumeroon."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22009,7 +21441,7 @@ msgctxt ""
"par_id9051484\n"
"help.text"
msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
-msgstr "Argumentit <emph>korkeus</emph> ja <emph>leveys</emph> eivät saa johtaa nollaan tai sitä pienempään rivi- tai sarakemäärään."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22018,7 +21450,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22027,7 +21459,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> antaa tulokseksi solun C3 arvon (siirrytty A1:stä kaksi riviä ja kaksi saraketta eteenpäin). Jos solussa C3 on arvo <item type=\"input\">100</item>, tämä funktio antaa tulokseksi 100."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22035,7 +21467,7 @@ msgctxt ""
"par_id7439802\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)."
-msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> palauttaa viitteen B2:C3 siirrettynä 1:n rivin verran alas ja yhden sarakkeen oikea (C3:D4) (esimerkki yksinään toimii matriisikaavana)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22043,7 +21475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3009430\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)."
-msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> palauttaa viitteen B2:C3 siirrettynä 1:n rivin verran ylös ja yhden sarakkeen vasemmalle (A1:B2)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22051,7 +21483,7 @@ msgctxt ""
"par_id2629169\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
-msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> palauttaa viitteen B2:C3 koko muutettuna 3.een riviin ja 4:ään sarakkeeseen (B2:E4)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22059,7 +21491,7 @@ msgctxt ""
"par_id6668599\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)."
-msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> palauttaa viitteen B2:C3 siirrettynä yhden rivin alas ja koko muutettuna kolmeen riviin ja neljään sarakkeeseen (B3:E5)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22068,7 +21500,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> määrittää summan alueelta, joka alkaa solusta C3 ja jonka korkeus on 5 riviä ja leveys 6 saraketta (alue=C3:H7)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22084,7 +21516,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159273\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOOKUP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>HAKU-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22093,7 +21525,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "LOOKUP"
-msgstr "LOOKUP (suom. HAKU)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22102,7 +21534,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Tuloksena on solun sisältö, joka haetaan joko yksiriviseltä tai yksisarakkeiselta alueelta.</ahelp> Valinnaisesti sijoitettu arvo (samasta indeksistä) palautetaan eri sarakkeesta tai riviltä. Erona <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link>- tai <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>-hakuun on se, että tulos- ja hakuvektorit (eli -taulukot) voivat olla eri suuntaisia; niiden ei tarvitse olla vierekkäisiä. Tämän lisäksi LOOKUP-hakuvektori pitää olla nousevassa järjestyksessä, muutoin haku ei anna käyttökelpoisia tuloksia."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22110,7 +21542,7 @@ msgctxt ""
"par_id4484084\n"
"help.text"
msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion."
-msgstr "Jos LOOKUP ei löydä osumaa, se palauttaa suurimman niistä hakuvektorin arvoista, jotka ovat pienempiä tai yhtä suuria kuin hakuehto."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22119,7 +21551,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22128,7 +21560,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
-msgstr "LOOKUP(hakuehto; hakuvektori; tulosvektori)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22137,7 +21569,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value to be searched for; entered either directly or as a reference."
-msgstr "<emph>Hakuehto</emph> on arvo, jota haetaan; syötettynä joko kirjoittamalla suoraan tai viitteenä."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22146,7 +21578,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchVector</emph> is the single-row or single-column area to be searched."
-msgstr "<emph>Hakuvektori</emph> on yksirivinen tai yksisarakkeinen alue, jolta etsitään."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22155,7 +21587,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector."
-msgstr "<emph>Tulosvektori</emph> on toinen yksirivinen tai yksisarakkeinen alue, jolta funktion tulos poimitaan. Tulos on tulosvektorin se solu, jolla on sama indeksinumero kuin haun osumalla hakuvektorissa."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22164,7 +21596,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22173,7 +21605,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> hakee alueelta D1:D100 vastaavaa arvoa kuin syötetään soluun A1. Kun esiintymä löydetään, sen indeksi määritetään, esimerkiksi 12. solu alueella. Sitten tulosvektorin 12. solun arvo poimitaan funktion tulokseksi."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22181,7 +21613,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149425\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STYLE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TYYLI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22190,7 +21622,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "STYLE"
-msgstr "STYLE (suom. TYYLI)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22199,7 +21631,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Kaavan sisältävään soluun käytetään määrättyä tyyliä.</ahelp> Tietyn ajan kuluttua voidaan ottaa käyttöön toinen tyyli. Tämä funktio palauttaa aina arvon 0, mikä tekee mahdolliseksi sen lisäämisen toiseen funktioon muuttamatta tuloksen arvoa. Yhdessä CURRENT-funktion kanssa voidaan käyttää solun arvosta riippuvaa väriä. Esimerkiksi: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"puna\";\"viher\")) käyttää tyyliä \"puna\" soluihin, joiden arvo on yli 3, muuten käytetään tyyliä \"viher\". Molemmat tyylit pitää määritellä etukäteen."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22208,7 +21640,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22217,7 +21649,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
-msgstr "STYLE(\"tyyli\"; aika; \"tyyli2\")"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22226,7 +21658,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<emph>Style</emph> is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks."
-msgstr "<emph>Tyyli</emph> on soluun liitettävän solutyylin nimi. Tyylien nimet pitää olla lainausmerkeissä."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22235,7 +21667,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "<emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed."
-msgstr "<emph>Aika</emph> on valinnainen aikaväli sekunteina. Jos parametri puuttuu, tyyli ei vaihdu tietyn ajan kuluttua."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22244,7 +21676,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed."
-msgstr "<emph>Tyyli2</emph> on valinnainen solutyylin nimi, joka otetaan käyttöön solussa, kun määrätty aika on kulunut. Jos parametri puuttuu, käytetään \"oletus\"-tyyliä."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22253,7 +21685,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22262,7 +21694,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr "<item type=\"input\">=STYLE(\"näkymätön\";60;\"oletus\")</item> muotoilee solun läpinäkyväksi 60 sekunnin ajaksi asiakirjan uudelleen laskennan tai lataamisen jälkeen. Sitten otetaan käyttöön oletus-muotoilu. Molemmat solumuotoilut pitää olla määritelty etukäteen."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22270,7 +21702,7 @@ msgctxt ""
"par_id8056886\n"
"help.text"
msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example"
-msgstr "Koska STYLE():n palauttama numeerinen arvo on nolla, tämä arvo lisätään merkkijonoon. Tämä voidaan estää käyttämällä funktiota T() seuraavaan tapaan:"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22278,7 +21710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3668935\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22286,7 +21718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3042085\n"
"help.text"
msgid "See also CURRENT() for another example."
-msgstr "Katso myös esimerkki funktion CURRENT() kohdalta."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22294,7 +21726,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHOOSE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VALITSE.INDEKSI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22303,7 +21735,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "CHOOSE"
-msgstr "CHOOSE (suom. VALITSE.INDEKSI)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22312,7 +21744,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Funktio käyttää indeksiä palauttaakseen enintään 30:n arvon luettelosta yhden arvon.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22321,7 +21753,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22330,7 +21762,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
-msgstr "CHOOSE(Index; arvo1; ...; arvo30)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22339,7 +21771,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list."
-msgstr "<emph>Järjestysnumero</emph> on viite tai numero väliltä 1 ... 30 osoittaen luettelosta poimittavan arvon."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22348,7 +21780,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1...Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
-msgstr "<emph>Arvo1 ... arvo30</emph> on arvojen luettelo, joka koostuu yksittäisistä soluviitteistä ja arvoista."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22357,7 +21789,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22366,7 +21798,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"tänään\";\"eilen\";\"huomenna\")</item> esimerkiksi palauttaa tuloksena solun B2 sisällön, kun on A1 = 2; kun on A1 = 4, funktion tulos on teksti \"tänään\"."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22374,7 +21806,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HLOOKUP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VHAKU-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22383,7 +21815,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "HLOOKUP"
-msgstr "HLOOKUP (suom. VHAKU)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22392,7 +21824,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Haetaan arvoa ja viitettä valitun alueen alapuolella oleviin soluihin.</ahelp> Tämä funktio määrittää, onko matriisin eli taulukon ensimmäisellä rivillä tietty arvo. Funktio palauttaa sitten taulukon <emph>järjestysnumeron</emph> määräämältä riviltä arvon samasta sarakkeesta."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22401,7 +21833,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22410,7 +21842,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "HLOOKUP(SearchCriteria; Array; Index; Sorted)"
-msgstr "HLOOKUP(hakuehto; matriisi; järjestysnumero; lajittelu)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22419,7 +21851,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "See also:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
-msgstr "Katso myös:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (rivit ja sarakkeet vaihtuvat)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22427,7 +21859,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147321\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROW-funktio</bookmark_value><bookmark_value>RIVI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22436,7 +21868,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "ROW"
-msgstr "ROW (suom. RIVI)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22445,7 +21877,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Tulokseksi saadaan soluviitteen rivinumero.</ahelp> Jos viite on yksi solu, tulos on tämän solun rivinumero. Jos viite on solualue, tulos on vastaavat rivinumerot yksisarakkeisena <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matriisina\">matriisina</link>, kun kaava syötetään <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"matriisikaavana\">matriisikaavana</link>. Jos ROW-funktiossa ei käytetä matriisikaavaa alueviitteen kera, vain alueen ensimmäisen solun rivinumero on tuloksena."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22454,7 +21886,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22463,7 +21895,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "ROW(Reference)"
-msgstr "ROW(viite)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22472,7 +21904,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> is a cell, an area, or the name of an area."
-msgstr "<emph>Viite</emph> on solu, solualue tai aluenimi."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22481,7 +21913,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
-msgstr "Jos viitettä ei käytetä, kaavan oman solun rivinumeroa haetaan. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc asettaa viitteen käsiteltävään soluun."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22490,7 +21922,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22499,7 +21931,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refers to the third row in the table."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> antaa tuloksen 3, koska viite viittaa kolmanteen riviin taulukossa."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22508,7 +21940,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8."
-msgstr "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> antaa tulokseksi yksisarakkeisen matriisin (5, 6, 7, 8), koska viite määrittää rivit 5 ... 8."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22517,7 +21949,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> antaa tuloksen 5, koska ROW-funktio ei ole matriisikaavana ja vain viitteen ensimmäisen rivin numero palautetaan tuloksena."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22526,7 +21958,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)"
-msgstr "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item>ja <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> molemmat antavat tuloksen 1, koska viitteessä on vain rivi 1 taulukon ensimmäisenä rivinä. (Eroa matriisikaavan ja tavallisen kaavan välillä ei synny, kun rivejä on vain yksi.)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22535,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROW()</item> returns 3 if the formula was entered in row 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROW()</item> antaa tuloksen 3, jos kaava on kirjoitettuna riville 3."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22544,7 +21976,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\">{=ROW(Kani)}</item> antaa tulokseksi yksisarakkeisen matriisin (1,2,3), jos \"Kani\"-nimi on annettu alueelle (C1:D3)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22552,7 +21984,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145772\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROWS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>RIVIT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22561,7 +21993,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "ROWS"
-msgstr "ROWS (suom. RIVIT)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22570,7 +22002,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference or array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Tulokseksi saadaan rivien määrä viitealueella tai matriisissa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22579,7 +22011,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22588,7 +22020,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "ROWS(Array)"
-msgstr "ROWS(matriisi)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22597,7 +22029,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of rows is to be determined."
-msgstr "<emph>Matriisi</emph> on viite tai nimetty alue, jonka rivien kokonaislukumäärä selvitetään."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22606,7 +22038,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22615,7 +22047,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row."
-msgstr "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> antaa tuloksen 1, koska yhdellä solulla on vain yksi rivi."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22624,7 +22056,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> antaa tulokseksi 3."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22633,7 +22065,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMN(Kani)}</item> antaa tulokseksi 3, jos \"Kani\"-nimi on annettu alueelle (C1:D3)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22641,7 +22073,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9959410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HYPERLINK-funktio</bookmark_value><bookmark_value>HYPERLINKKI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22649,7 +22081,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11798\n"
"help.text"
msgid "HYPERLINK"
-msgstr "HYPERLINK (suom. HYPERLINKKI)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22657,7 +22089,7 @@ msgctxt ""
"par_idN117F1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">Napsautettaessa solua, jossa on HYPERLINK-funktio, avataan hyperlinkki.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22665,7 +22097,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11800\n"
"help.text"
msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number."
-msgstr "Jos käytetään valinnaista <emph>soluteksti</emph>-parametriä, kaava paikallistaa URL-osoitteen ja näyttää sitten tekstin."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22673,7 +22105,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11803\n"
"help.text"
msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
-msgstr "Hyperlinkin avaamiseksi solusta näppäimistöä käyttäen, valitaan solu, painetaan F2-näppäintä, jolloin päästään muokkaustilaan, siirretään kohdistin hyperlinkin eteen, painetaan Vaihto+F10 ja valitaan sitten <emph>Open Hyperlink</emph>."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22681,7 +22113,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1180A\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22689,7 +22121,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1180E\n"
"help.text"
msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
-msgstr "HYPERLINK(\"URL\") tai HYPERLINK(\"URL\"; \"soluteksti\")"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22697,7 +22129,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11811\n"
"help.text"
msgid "<emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellText</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellText</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result."
-msgstr "<emph>URL</emph> määrittää kohdelinkin. Valinnainen <emph>soluteksti</emph>-parametri on teksti, joka näkyy solussa ja toimii funktion tuloksena. Jos <emph>soluteksti</emph>-parametriä ei ole määritetty, <emph>URL</emph>-osoite näytetään solun tekstinä ja funktion tuloksena."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22705,7 +22137,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200912224576\n"
"help.text"
msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements."
-msgstr "Tulokseksi tulee numero 0 tyhjistä soluista ja matriisin alkioista."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22713,7 +22145,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11823\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22721,7 +22153,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11827\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> näyttää tekstin \"http://www.example.org\" ja avaa hyperlinkin http://www.example.org napsautettaessa."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22729,7 +22161,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1182A\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Napsauta\")</item> esittää tekstin \"Napsauta\" solussa ja avaa hyperlinkin http://www.example.org napsautettaessa."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22737,7 +22169,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200912224534\n"
"help.text"
msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) näyttää luvun 12345 ja avaa hyperlinkin http://www.example.org napsautettaessa."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22745,7 +22177,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1182D\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item>, missä solussa B4 on <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. Funktio lisää http://www.example.org hyperlinkkisolun URL-osoitteeksi ja palauttaa tuloksena saman tekstin."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22753,7 +22185,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11830\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Napsauta \") & \"example.org\"</item> näyttää tekstin Napsauta example.org solussa ja avaa hyperlinkin http://www.example.org napsautettaessa."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22761,7 +22193,7 @@ msgctxt ""
"par_id8859523\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Taulukko1.A1\";\"Siirry ylös\")</item> näyttää tekstin Siirry ylös ja napsautettaessa siirtää kohdistuksen soluun Taulukko1.A1 asiakirjassa."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22769,7 +22201,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958769\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item>displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Erittely\";\"Siirry Writerin kirjanmerkkiin\")</item> näyttää tekstin Siirry Writerin kirjanmerkkiin, lataa määritetyn tekstiasiakirjan ja hyppää kirjanmerkkiin \"Erittely\"."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22777,7 +22209,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7682424\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GETPIVOTDATA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NOUDA.PIVOT.TIEDOT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22785,7 +22217,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3747062\n"
"help.text"
msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "GETPIVOTDATA (suom. NOUDA.PIVOT.TIEDOT)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22793,7 +22225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3593859\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">GETPIVOTDATA-funktio palauttaa tuloksena arvon tietojen ohjauksen taulukosta. Arvoihin viitataan kenttien ja tietueiden nimiä, joten viittaukset säilyvät kelvollisina vaikka tietojen ohjauksen taulukon asettelua muutettaisiin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22801,7 +22233,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9741508\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22809,7 +22241,7 @@ msgctxt ""
"par_id909451\n"
"help.text"
msgid "Two different syntax definitions can be used:"
-msgstr "Kahta erilaista syntaksimääritelmää voidaan käyttää:"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22817,7 +22249,7 @@ msgctxt ""
"par_id1665089\n"
"help.text"
msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
-msgstr "GETPIVOTDATA(TargetField; tietojen ohjaus; [ Field 1; Item 1; ... ])"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22825,7 +22257,7 @@ msgctxt ""
"par_id4997100\n"
"help.text"
msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
-msgstr "GETPIVOTDATA(tietojen ohjaus; rajoitukset)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22833,7 +22265,7 @@ msgctxt ""
"par_id1672109\n"
"help.text"
msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
-msgstr "Toinen syntaksi olettaa annetuksi tasan kaksi parametriä, joista ensimmäinen on viite solualueelle. Ensimmäinen syntaksi on oletuksena kaikissa muissa tapauksissa. Ohjattu funktion luonti esittää ensimmäisen syntaksin."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22841,7 +22273,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9464094\n"
"help.text"
msgid "First Syntax"
-msgstr "Ensimmäinen syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22849,7 +22281,7 @@ msgctxt ""
"par_id9302346\n"
"help.text"
msgid "<emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
-msgstr "<emph>Tietokenttä</emph> on merkkijono, joka valitsee yhden tietojen ohjauksen taulukon tietokentistä. Merkkijono voi olla lähdesarakkeen nimi tai tietokentän nimi siinä muodossa, jossa se näkyy taulukossa (kuten \"Summa - Myynnit\")."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22857,7 +22289,7 @@ msgctxt ""
"par_id8296151\n"
"help.text"
msgid "<emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
-msgstr "<emph>Tietojen ohjaus</emph> on viite soluun tai solualueeseen, joka sijaitsee tietojen ohjauksen taulukossa tai sisältää tietojen ohjauksen taulukon. Jos solualueella on useita tietojen ohjauksen taulukoita, viimeksi luotua taulukkoa käytetään."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22865,7 +22297,7 @@ msgctxt ""
"par_id4809411\n"
"help.text"
msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
-msgstr "Jos mitään <emph>Kentän nimi / kohta_n</emph> paria ei anneta, tuloksena palautetaan kokonaissumma. Muutoin jokainen pari lisää rajoituksen, joka tuloksen pitää läpäistä. <emph>Kentän nimi</emph> on tietojen ohjauksen taulukon kentän nimi. <emph>Kohta_n</emph> on tietueen nimi tästä kentästä."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22873,7 +22305,7 @@ msgctxt ""
"par_id6454969\n"
"help.text"
msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
-msgstr "Jos tietojen ohjauksen taulukossa on vain yksi tulosarvo, joka täyttää kaikki rajoitusehdot tai välisumma, joka laskee yhteen kaikki täsmäävät arvot, funktio palauttaa tämä tuloksen. Jos ei ole yhtään täsmäävää tulosta tai useat ovat ilman omaa välisummaa, virheilmoitus palautetaan. Nämä ehdot soveltuvat tuloksiin, jotka sisältyvät tietojen ohjauksen taulukkoon."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22881,7 +22313,7 @@ msgctxt ""
"par_id79042\n"
"help.text"
msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
-msgstr "Jos lähdetiedoissa on merkintöjä, jotka on piilotettu tietojen ohjauksen taulukon asetuksilla, ne ohitetaan. Kenttänimi/kohde parien järjestys ei ole merkitsevä. Kenttien tai tietueiden nimet eivät ole aakkoskoosta riippuvia."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22889,7 +22321,7 @@ msgctxt ""
"par_id7928708\n"
"help.text"
msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
-msgstr "Jos sivukentälle ei ole annettu mitään rajoitusta, kentän valittua arvo käytetään implisiittisesti. Jos sivukentälle on annettu rajoitus, sen pitää täsmätä kentän valittuun arvoon tai tuloksena on virheilmoitus. Sivukentät ovat kenttiä ylävasemmalla tietojen ohjauksen taulukossa, sijoitettu \"Sivukentät\" alueelle tietojen ohjauksen asettelun valintaikkunassa. Kustakin sivukentästä voidaan valita tietue (arvo), mikä merkitsee vain sitä, että tietue on laskuissa mukana."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22897,7 +22329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3864253\n"
"help.text"
msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukon välisummia käytetään vain, jos ne käyttävät \"auto\"-toimintoa (paitsi määriteltäessä rajoitukseksi, katso <item type=\"literal\">Toinen syntaksi</item> alempaa)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22905,7 +22337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144016\n"
"help.text"
msgid "Second Syntax"
-msgstr "Toinen syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22913,7 +22345,7 @@ msgctxt ""
"par_id9937131\n"
"help.text"
msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
-msgstr "<emph>Tietojen ohjauksella</emph> on sama merkitys kuin ensimmäisessäkin syntaksissa."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22921,7 +22353,7 @@ msgctxt ""
"par_id5616626\n"
"help.text"
msgid "<emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
-msgstr "<emph>Rajoitukset</emph> on välein eroteltu luettelo. Merkinnät voivat olla (yksinkertaisissa) lainausmerkeissä. Koko merkkijono pitää olla suljettu (kaksinkertaisiin) lainausmerkkeihin, ellei viitata toisen solun merkkijonoon."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22929,7 +22361,7 @@ msgctxt ""
"par_id4076357\n"
"help.text"
msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
-msgstr "Yksi merkinnöistä voi olla tietokentän nimi. Tietokentän nimi voidaan jättää pois, jos tietojen ohjauksen taulukossa on vain yksi tietokenttä, muuten nimen pitää olla esillä."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22937,7 +22369,7 @@ msgctxt ""
"par_id8231757\n"
"help.text"
msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
-msgstr "Kukin muista merkinnöistä määrittää rajoituksen, joka on muodoltaan <item type=\"literal\">Kenttä[tietue]</item> (merkkien [ ja ] kera), tai vain <item type=\"literal\">tietue</item>, jos tietueen nimi on yksikäsitteinen huomioiden kaikki tietojen ohjauksen taulukossa käytettävät kentät."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22945,7 +22377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168736\n"
"help.text"
msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
-msgstr "Funktioiden nimet voidaan lisätä <emph>Kenttä[tietue;funktio]</emph>-muodossa, mikä johtaa siihen, että rajoitus täsmää vain välisummiin, jotka käyttävät tätä funktiota. Aakkoskoosta riippumattomat, mahdollisten funktioiden nimet ovat Summa, Lukumäärä, Keskiarvo, Maksimi, Minimi, Tulo, Lukumäärä (vain luvut), Keskihajonta (otos), Keskihajonta (populaatio), Varianssi (otos) ja Varianssi (populaatio)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22953,7 +22385,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Functions"
-msgstr "Tekstin funktiot"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22961,7 +22393,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145389\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>teksti soluissa; funktiot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; tekstifunktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti;teksti</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22970,7 +22402,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Text Functions"
-msgstr "Tekstin funktiot"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22979,7 +22411,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"texttext\">Lyhyesti: tässä osiossa on <emph>tekstifunktioiden</emph> kuvaukset.</variable>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22987,7 +22419,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARABIC-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22996,7 +22428,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "ARABIC"
-msgstr "ARABIC"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23005,7 +22437,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Lasketaan roomalaisen luvun arvo. Arvoalue on 0 ... 3999.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23014,7 +22446,7 @@ msgctxt ""
"241\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23023,7 +22455,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "ARABIC(\"Text\")"
-msgstr "ARABIC(\"teksti\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23032,7 +22464,7 @@ msgctxt ""
"243\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on roomalaista lukua esittävä teksti."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23041,7 +22473,7 @@ msgctxt ""
"244\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23050,7 +22482,7 @@ msgctxt ""
"245\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014"
-msgstr "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> antaa tulokseksi 1014"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23059,7 +22491,7 @@ msgctxt ""
"246\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002"
-msgstr "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> antaa tulokseksi 2002"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23067,7 +22499,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8796349\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASC-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23075,7 +22507,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7723929\n"
"help.text"
msgid "ASC"
-msgstr "ASC"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23083,7 +22515,7 @@ msgctxt ""
"par_id8455153\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ASC-funktio muuntaa täysleveät ASCII- ja katakana-merkit puolileveiksi. Tulos on merkkijono.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23091,7 +22523,7 @@ msgctxt ""
"par_id9912411\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr "Katso muunnostaulukkoa: <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23099,7 +22531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9204992\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23107,7 +22539,7 @@ msgctxt ""
"par_id1993774\n"
"help.text"
msgid "ASC(\"Text\")"
-msgstr "ASC(\"teksti\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23115,7 +22547,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949919\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, jossa muunnettavat merkit ovat."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23123,7 +22555,7 @@ msgctxt ""
"par_id2355113\n"
"help.text"
msgid "See also JIS function."
-msgstr "Katso myös JIS-funktio."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23131,7 +22563,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9323709\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BAHTTEXT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BAHTTEKSTI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23139,7 +22571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6695455\n"
"help.text"
msgid "BAHTTEXT"
-msgstr "BAHTTEXT (suom. BAHTTEKSTI)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23147,7 +22579,7 @@ msgctxt ""
"par_id354014\n"
"help.text"
msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names."
-msgstr "Muuntaa luvut thain tekstiksi mukaan lukien thain valuuttanimet."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23155,7 +22587,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9942014\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23163,7 +22595,7 @@ msgctxt ""
"par_id8780785\n"
"help.text"
msgid "BAHTTEXT(Number)"
-msgstr "BAHTTEXT(luku)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23171,7 +22603,7 @@ msgctxt ""
"par_id1539353\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on mikä tahansa luku. \"Baht\" lisätään luvun kokonaisosaan ja \"Satang\" lisätään luvun desimaaliosaan."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23179,7 +22611,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9694814\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23187,7 +22619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3289284\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12,65)</item> antaa tulokseksi merkkijonon thain kirjaimilla, merkitykseltään \"kaksitoista Bahtia ja kuusikymmentäviisi Satangia\"."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23195,7 +22627,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153072\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BASE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KANTA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23204,7 +22636,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "BASE"
-msgstr "BASE (suom. KANTA)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23213,7 +22645,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Muunnetaan positiivinen kokonaisluku määrätyn kantaluvun mukaisen <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"lukujärjestelmän\">lukujärjestelmän</link> luvuksi tekstimuodossa.</ahelp> Käytettävissä ovat numeromerkit 0-9 ja kirjainmerkit A-Z."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23222,7 +22654,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23231,7 +22663,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
-msgstr "BASE(luku; kantaluku; [vähimmäispituus])"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23240,7 +22672,7 @@ msgctxt ""
"217\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the positive integer to be converted."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on muunnettava positiivinen kokonaisluku."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23249,7 +22681,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr "<emph>Kantaluku</emph> tarkoittaa lukujärjestelmän kantalukua. Se voi olla positiivinen kokonaisluku välillä 2 ... 36."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23258,7 +22690,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "<emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string."
-msgstr "<emph>Vähimmäispituus</emph> (valinnainen) määrittää luotavan merkkijonon minimipituuden. Jos muodostuva teksti on lyhyempi kuin määrätty vähimmäispituus, nollia lisätään merkkijonoon vasemmalle."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23267,7 +22699,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23275,7 +22707,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>desimaalijärjestelmä; muuntaminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23284,7 +22716,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
-msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> antaa tulokseksi 0017 desimaalijärjestelmässä."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23292,7 +22724,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>binäärijärjestelmä; muuntaminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23301,7 +22733,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
-msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> antaa tulokseksi 10001 binäärijärjestelmässä."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23309,7 +22741,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>heksadesimaalijärjestelmä; muuntaminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23318,7 +22750,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
-msgstr "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> antaa tuloksen 00FF heksadesimaalijärjestelmässä."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23326,7 +22758,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149321\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MERKKI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23335,7 +22767,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "CHAR"
-msgstr "CHAR (suom. MERKKI)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23344,7 +22776,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converts a number into a character according to the current code table.</ahelp> The number can be a two-digit or three-digit integer number."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Muuntaa luvun merkiksi voimassa olevan kooditaulukon mukaisesti.</ahelp> Luku voi olla kaksi- tai kolminumeroinen kokonaisluku."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23353,7 +22785,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23362,7 +22794,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "CHAR(Number)"
-msgstr "CHAR(luku)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23371,7 +22803,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a number between 1 and 255 representing the code value for the character."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on luku väliltä 1 ... 255 edustaen merkin koodiarvoa."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23380,7 +22812,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23389,7 +22821,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> antaa tuloksena merkin d."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23397,7 +22829,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200910283297\n"
"help.text"
msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string."
-msgstr "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" lisää rivinvaihtomerkin merkkijonoon."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23405,7 +22837,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149009\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CLEAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SIIVOA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23414,7 +22846,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "CLEAN"
-msgstr "CLEAN (suom. SIIVOA)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23423,7 +22855,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">All non-printing characters are removed from the string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">Kaikki tulostumattomat merkit poistetaan merkkijonosta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23432,7 +22864,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23441,7 +22873,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "CLEAN(\"Text\")"
-msgstr "CLEAN(\"teksti\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23450,7 +22882,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> viittaa tekstiin, josta kaikki tulostumattomat merkit poistetaan."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23458,7 +22890,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155498\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CODE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOODI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23467,7 +22899,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "CODE"
-msgstr "CODE (suom. KOODI)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23476,7 +22908,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first character in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Antaa tulokseksi merkkijonon ensimmäisen merkin numeerisen koodin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23485,7 +22917,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23494,7 +22926,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "CODE(\"Text\")"
-msgstr "CODE(\"teksti\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23503,7 +22935,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on merkkijono, jonka ensimmäisen merkin numerokoodi määritetään."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23512,7 +22944,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23521,7 +22953,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104."
-msgstr "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> antaa tulokseksi 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> antaa tulokseksi 104."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23530,7 +22962,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded."
-msgstr "Koodi ei tässä viittaa ASCII-koodiin, vaan tällä hetkellä ladattuun kooditaulukkoon."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23538,7 +22970,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KETJUTA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23547,7 +22979,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "CONCATENATE"
-msgstr "CONCATENATE (suom. KETJUTA)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23556,7 +22988,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Yhdistetään useita merkkijonoja yhdeksi tekstiksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23565,7 +22997,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23574,7 +23006,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
-msgstr "CONCATENATE(\"teksti1\"; ...; \"teksti30\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23583,7 +23015,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text 1; Text 2; ...</emph> represent up to 30 text passages which are to be combined into one string."
-msgstr "<emph>Teksti1; Teksti2; ... </emph> edustaa enintään 30 kirjoitettua lausetta, jotka yhdistetään yhdeksi merkkijonoksi."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23592,7 +23024,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23601,7 +23033,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
-msgstr "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> tekee tulokseksi: Good Morning Mrs. Doe."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23609,7 +23041,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145166\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DECIMAL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>DESIMAALI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23618,7 +23050,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "DECIMAL"
-msgstr "DECIMAL (suom. DESIMAALI)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23627,7 +23059,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Muunnetaan teksti, joka koostuu annetun kantaluvun mukaisen <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"lukujärjestelmän\">lukujärjestelmän</link> numeromerkeistä kymmenjärjestelmämme kokonaisluvuksi.</ahelp> Kantaluvun pitää olla välillä 2 ... 36. Välit ja sarkaimet ohitetaan. <emph>Teksti</emph>-kenttä ei ole tunnista kirjainkokoa."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23636,7 +23068,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error."
-msgstr "Jos kantaluku on 16, edeltävä x, X, 0x tai 0X ja seuraava h tai H, hylätään. Jos kantaluku on 2, seuraava b tai B hylätään. Muut merkit, jotka eivät kuulu numerojärjestelmään, tuottavat virheilmoituksen."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23645,7 +23077,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23654,7 +23086,7 @@ msgctxt ""
"229\n"
"help.text"
msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
-msgstr "DECIMAL(\"teksti\"; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23663,7 +23095,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on muunnettava teksti. Jotta voitaisiin erottaa heksadesimaaliluku, kuten A1, ja viite soluun A1, luku pannaan lainausmerkkeihin, esimerkiksi \"A1\" tai \"FACE\"."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23672,7 +23104,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr "<emph>Kantaluku</emph> tarkoittaa lukujärjestelmän kantalukua. Se voi olla positiivinen kokonaisluku välillä 2 ... 36."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23681,7 +23113,7 @@ msgctxt ""
"232\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23690,7 +23122,7 @@ msgctxt ""
"233\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> antaa tulokseksi 17."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23699,7 +23131,7 @@ msgctxt ""
"234\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> antaa tulokseksi 64206."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23708,7 +23140,7 @@ msgctxt ""
"235\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> antaa tulokseksi 5."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23716,7 +23148,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DOLLAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VALUUTTA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23725,7 +23157,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "DOLLAR"
-msgstr "DOLLAR (suom. VALUUTTA)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23734,7 +23166,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Muunnetaan luku annettujen desimaalien mukaisesti pyöristetyksi valuuttamääräksi.</ahelp> <item type=\"literal\">Arvo</item>-kenttään syötetään valuuttamuotoon muunnettava luku. Valinnaisesti voidaan antaa desimaalien määrä <item type=\"literal\">desimaalit</item>-kenttään. Jos tätä arvoa ei määritetä, valuuttamuotoiset luvut esitetään kaksin desimaalein."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23743,7 +23175,7 @@ msgctxt ""
"263\n"
"help.text"
msgid "You set the currency format in your system settings."
-msgstr "Solun oletusvaluuttamuotoilu määräytyy käyttöjärjestelmän aluevalinnoista."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23752,7 +23184,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23761,7 +23193,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "DOLLAR(Value; Decimals)"
-msgstr "DOLLAR(arvo; desimaalit)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23770,7 +23202,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> on luku, viite soluun, jossa on luku, tai luvun tuottava kaava."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23779,7 +23211,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places."
-msgstr "<emph>Desimaalit</emph>on valinnainen luku, joka kertoo desimaalien määrän."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23788,7 +23220,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23797,7 +23229,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> antaa tulokseksi 255,00 €."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23806,7 +23238,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(367,456;2)</item> antaa tulokseksi 367,46 €. Käytetään <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">vallitsevan maa-asetuksen</link> mukaista desimaalierotinta."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23814,7 +23246,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EXACT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VERTAA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23823,7 +23255,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "EXACT"
-msgstr "EXACT (suom. VERTAA)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23832,7 +23264,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Verrataan kahta merkkijonoa ja palautetaan tuloksena TOSI, jos ne ovat samat.</ahelp> Tämä funktio on kirjainkoon tunnistava."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23841,7 +23273,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23850,7 +23282,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
-msgstr "EXACT(\"teksti1\"; \"teksti2\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23859,7 +23291,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
-msgstr "<emph>Teksti1</emph> viittaa ensimmäiseen verrattavista merkkijonoista."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23868,7 +23300,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2</emph> is the second text to compare."
-msgstr "<emph>Teksti2</emph> viittaa toiseen verrattavista merkkijonoista."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23877,7 +23309,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23886,7 +23318,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> antaa tuloksen EPÄTOSI."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23894,7 +23326,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FIND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ETSI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23903,7 +23335,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "FIND"
-msgstr "FIND (suom. ETSI)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23912,7 +23344,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Looks for a string of text within another string.</ahelp> You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Etsitään merkkijonoa toisesta merkkijonosta.</ahelp> Haun alku voidaan asettaa. Hakutermi voi olla luku tai mikä tahansa merkkijono. Haku toimii kirjainkoon tunnistavasti."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23921,7 +23353,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23930,7 +23362,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-msgstr "FIND(\"etsi_teksti\"; \"teksti\"; sijainti)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23939,7 +23371,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<emph>FindText</emph> refers to the text to be found."
-msgstr "<emph>Etsi_teksti</emph> on etsittävä merkkijono."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23948,7 +23380,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search takes place."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, josta haku suoritetaan."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23957,7 +23389,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text from which the search starts."
-msgstr "<emph>Sijainti</emph> (valinnainen) on haun aloituskohta tekstissä."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23966,7 +23398,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23975,7 +23407,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> antaa tulokseksi 6."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23983,7 +23415,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FIXED-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KIINTEÄ-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23992,7 +23424,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "FIXED"
-msgstr "FIXED (suom. KIINTEÄ)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24001,7 +23433,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Tulokseksi saadaan luku tekstinä. Luvussa on määritelty desimaalit ja valinnaisesti tuhaterotin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24010,7 +23442,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24019,7 +23451,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
-msgstr "FIXED(luku; desimaalit; ei tuhaterottimia)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24028,7 +23460,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> refers to the number to be formatted."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on muotoiltava lukuarvo."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24037,7 +23469,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed."
-msgstr "<emph>Desimaalit</emph> edustaa näytettävien desimaalien lukumäärää."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24046,7 +23478,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed."
-msgstr "<emph>Ei tuhaterottimia</emph> (valinnainen) määrittää, käytetäänkö tuhaterottimia. Jos parametri on muu luku kuin 0, tuhaterottimet jätetään pois. Jos parametri on 0 tai puuttuu, tuhaterottimet esitetään <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"voimassa olevien maa-asetusten\">voimassa olevien maa-asetusten</link> mukaisesti."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24055,7 +23487,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24064,7 +23496,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string."
-msgstr "<item type=\"input\">=FIXED(1234567,89;3)</item> antaa tulokseksi 1 234 567,890 merkkijonona."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24072,7 +23504,7 @@ msgctxt ""
"par_id5282143\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string."
-msgstr "<item type=\"input\">=FIXED(1234567,89;3;1)</item> antaa tulokseksi 1234567,890 merkkijonona."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24080,7 +23512,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7319864\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JIS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24088,7 +23520,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3666188\n"
"help.text"
msgid "JIS"
-msgstr "JIS"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24096,7 +23528,7 @@ msgctxt ""
"par_id964384\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">JIS-funktiolla muunnetaan puolileveitä ASCII- ja katakana-merkkejä täysleveiksi. Tulokseksi saadaan merkkijono.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24104,7 +23536,7 @@ msgctxt ""
"par_id1551561\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr "Katso muunnostaulukkoa: <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24112,7 +23544,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2212897\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24120,7 +23552,7 @@ msgctxt ""
"par_id2504654\n"
"help.text"
msgid "JIS(\"Text\")"
-msgstr "JIS(\"teksti\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24128,7 +23560,7 @@ msgctxt ""
"par_id5292519\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, jossa muunnettavat merkit ovat."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24136,7 +23568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3984496\n"
"help.text"
msgid "See also ASC function."
-msgstr "Katso myös ASC-funktio."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24144,7 +23576,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LEFT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VASEN-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24153,7 +23585,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "LEFT"
-msgstr "LEFT (suom. VASEN)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24162,7 +23594,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Palautetaan tuloksena tekstimerkkijonon ensimmäinen merkki tai merkit.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24171,7 +23603,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24180,7 +23612,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "LEFT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "LEFT(\"teksti\"; luku)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24189,7 +23621,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on teksti, josta alkukirjaimet määritetään."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24198,7 +23630,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr "<emph>Luku</emph> (valinnainen) määrittää alkukirjainten lukumäärän. Jos parametriä ei määritetä, yksi merkki palautetaan tuloksena."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24207,7 +23639,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24216,7 +23648,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
-msgstr "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> antaa tulokseksi “out”."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24224,7 +23656,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2947083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LEFTB-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VASENB-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24233,7 +23665,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr "LEFTB (suom. VASENB)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24242,7 +23674,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Palauttaa tekstin (DBCS) ensimmäiset merkit.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24251,7 +23683,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24260,7 +23692,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr "LEFTB(\"teksti\"; tavujen_määrä)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24269,7 +23701,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on teksti, josta alkukirjaimet määritetään."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24278,7 +23710,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr "<emph>Tavujen_määrä</emph> (valinnainen) määrää tavujen perusteella palautettavien merkkien määrän. Jos parametria ei ole annettu, palautetaan yksi merkki."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24286,7 +23718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2950260\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24294,7 +23726,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949141\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
-msgstr "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";1)</item> palauttaa \" \" (1 tavu on vain puoli DBCS-merkkiä, joten palautetaan välilyönti)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24302,7 +23734,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949151\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
-msgstr "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";2)</item> palauttaa \"中\" (2 tavua muodostaa yhden kokonaisen DBCS-merkin)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24310,7 +23742,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949161\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)."
-msgstr "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";3)</item> palauttaa \"中 \" (3 tavua muodostaa yhden DBCS-merkin sekä puolikkaan; viimeinen palautettava merkki on siis välilyönti)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24318,7 +23750,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949171\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
-msgstr "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";4)</item> palauttaa \"中国\" (4 tavua muodostaa kaksi kokonaista DBCS-merkkiä)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24326,7 +23758,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949181\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"office\";3)</item> returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
-msgstr "<item type=\"input\">LEFTB(\"office\";3)</item> palauttaa \"off\" (3 ei-DBCS-merkkiä, joista jokainen muodostuu yhdestä tavusta)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24334,7 +23766,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LEN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PITUUS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24343,7 +23775,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "LEN"
-msgstr "LEN (suom. PITUUS)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24352,7 +23784,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returns the length of a string including spaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Antaa tulokseksi merkkijonon pituuden välit mukaan luettuina.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24361,7 +23793,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24370,7 +23802,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "LEN(\"Text\")"
-msgstr "LEN(\"teksti\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24379,7 +23811,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, jonka pituus määritetään."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24388,7 +23820,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24397,7 +23829,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr "<item type=\"input\">=LEN(\"Hyvää iltapäivää\")</item> antaa tulokseksi 16."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24406,7 +23838,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> antaa tulokseksi 8."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24414,7 +23846,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2956110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LENB-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PITUUSB-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24423,7 +23855,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "LENB"
-msgstr "LENB (suom. PITUUSB)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24432,7 +23864,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">Kaksi tavua merkkiä kohti käyttäville kielillä (DBCS) palauttaa annetun tekstin merkkien tavujen määrän.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24441,7 +23873,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24450,7 +23882,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "LENB(\"Text\")"
-msgstr "LENB(\"Teksti\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24459,7 +23891,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, jonka pituus määritetään."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24467,7 +23899,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2953884\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24475,7 +23907,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956018\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中\")</item> returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)."
-msgstr "<item type=\"input\">LENB(\"中\")</item> palauttaa 2 (1 DBCS-merkki, joka muodostuu 2 tavusta)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24483,7 +23915,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956028\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中国\")</item> returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes)."
-msgstr "<item type=\"input\">LENB(\"中国\")</item> palauttaa 4 (2 DBCS-merkkiä, joista kumpikin muodostuu 2 tavusta)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24491,7 +23923,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956038\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"office\")</item> returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
-msgstr "<item type=\"input\">LENB(\"office\")</item> palauttaa 6 (6 ei-DBCS-merkkiä, joista jokainen muodostuu yhdestä tavusta)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24500,7 +23932,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> antaa tulokseksi 14."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24509,7 +23941,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> antaa tulokseksi 8."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24517,7 +23949,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOWER-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PIENET-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24526,7 +23958,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "LOWER"
-msgstr "LOWER (suom. PIENET)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24535,7 +23967,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converts all uppercase letters in a text string to lowercase.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Muunnetaan kaikki isot kirjaimet (SUURaakkoset) pieniksi kirjaimiksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24544,7 +23976,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24553,7 +23985,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "LOWER(\"Text\")"
-msgstr "LOWER(\"teksti\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24562,7 +23994,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on muunnettava teksti."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24571,7 +24003,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24580,7 +24012,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> antaa tulokseksi sun."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24588,7 +24020,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MID-funktio</bookmark_value><bookmark_value>POIMI.TEKSTI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24597,7 +24029,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "MID"
-msgstr "MID (suom. POIMI.TEKSTI)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24606,7 +24038,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Palauttaa tuloksena merkkijonon tekstistä. Parametrit määrittävät aloituskohdan ja merkkien määrän.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24615,7 +24047,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24624,7 +24056,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)"
-msgstr "MID(\"teksti\"; alku; lukumäärä)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24633,7 +24065,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, josta merkkejä poimitaan."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24642,7 +24074,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr "<emph>Alku</emph> on ensimmäisen merkin sijainti poimittavassa tekstissä."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24651,7 +24083,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the text."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on merkkien lukumäärä tekstin osassa."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24660,7 +24092,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24669,7 +24101,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
-msgstr "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> antaa tulokseksi ff."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24677,7 +24109,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2954589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MIDB-funktio</bookmark_value><bookmark_value>POIMI.TEKSTIB-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24686,7 +24118,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "MIDB"
-msgstr "MIDB (suom. POIMI.TEKSTIB)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24695,7 +24127,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Palauttaa tuloksena merkkijonon DBCS-tekstistä. Parametrit määrittävät aloituskohdan ja merkkien määrän.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24704,7 +24136,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24713,7 +24145,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)"
-msgstr "MIDB(\"teksti\"; alku; tavujen_määrä)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24722,7 +24154,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, josta merkkejä poimitaan."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24731,7 +24163,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr "<emph>Alku</emph> on ensimmäisen merkin sijainti poimittavassa tekstissä."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24740,7 +24172,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes."
-msgstr "<emph>Tavujen_määrä</emph> määrää, kuinka monen tavun verran funktio palauttaa tekstiä."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24748,7 +24180,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2950509\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24756,7 +24188,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958417\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;0)</item> returns \"\" (0 bytes is always an empty string)."
-msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;0)</item> palauttaa \"\" (0 tavua on aina tyhjä merkkijono)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24764,7 +24196,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958427\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)."
-msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;1)</item> palauttaa \" \" (1 tavu on vain puolikas DBCS-merkki, ja siksi palautetaan välilyönti)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24772,7 +24204,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958437\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
-msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;2)</item> palauttaa \"中\" (2 tavua muodostaa yhden kokonaisen DBCS-merkin)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24780,7 +24212,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958447\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)."
-msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;3)</item> palauttaa \"中 \" (3 tavua muodostaa yhden kokonaisen sekä puolikkaan DBCS-merkin; viimeinen tavu tuottaa välilyönnin)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24788,7 +24220,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958457\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
-msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;4)</item> palauttaa \"中国\" (4 tavua muodostaa kaksi kokonaista DBCS-merkkiä)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24796,7 +24228,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;1)</item> returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)."
-msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;1)</item> palauttaa \" \" (tavukohta 2 ei ole merkin alussa DBCS-merkkijonossa, joten palautetaan yksi välilyönti)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24804,7 +24236,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958477\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;2)</item> returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)."
-msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;2)</item> palauttaa \" \" (tavukohta 2 osoittaa merkkijonon ensimmäisen DBCS-merkin jälkimmäiseen puoliskoon; pyydetyt 2 tavua muodostuvat siten ensimmäisen merkin jälkimmäisestä puoliskosta ja toisen merkin ensimmäisestä puoliskosta, joten palautetaan kaksi välilyöntiä)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24812,7 +24244,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958487\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;3)</item> returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)."
-msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;3)</item> palauttaa \" 国\" (tavukohta 2 ei ole merkin alussa DBCS-merkkijonossa, joten palautetaan välilyönti tavukohdan 2 paikalla)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24820,7 +24252,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958497\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;1)</item> returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)."
-msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;1)</item> palauttaa \" \" (tavukohta 3 on merkin alussa DBCS-merkkijonossa, mutta 1 tavu on vain puolikas DBCS-merkki ja siksi palautetaan välilyönti)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24828,7 +24260,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958507\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;2)</item> returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)."
-msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;2)</item> palauttaa \"国\" (tavukohta 3 on merkin alussa DBCS-merkkijonossa, ja 2 tavua muodostaa yhden DBCS-merkin)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24836,7 +24268,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958517\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"office\";2;3)</item> returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)."
-msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"office\";2;3)</item> palauttaa \"ffi\" (tavukohta 2 on merkin alussa ei-DBCS-merkkijonossa, ja 3 tavua ei-DBCS-merkkijonoa vastaa kolmea merkkiä)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24844,7 +24276,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PROPER-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ERISNIMI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24853,7 +24285,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "PROPER"
-msgstr "PROPER (suom. ERISNIMI)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24862,7 +24294,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words of a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Merkkijonon Kaikkien Sanojen Ensimmäinen Kirjain Muutetaan Suuraakkoseksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24871,7 +24303,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24880,7 +24312,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "PROPER(\"Text\")"
-msgstr "PROPER(\"teksti\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24889,7 +24321,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on muunnettava teksti."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24898,7 +24330,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24907,7 +24339,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
-msgstr "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> antaa tulokseksi Open Office."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24915,7 +24347,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149171\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>REPLACE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KORVAA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24924,7 +24356,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "REPLACE"
-msgstr "REPLACE (suom. KORVAA)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24933,7 +24365,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Korvataan osa merkkijonoa toisella merkkijonolla.</ahelp> Tätä funktiota voidaan käyttää korvaamaan sekä kirjaimia että numeroita (jotka muuntuvat samalla tekstiksi). Funktion tulos esitetään aina tekstinä. Jos tekstiksi muuntuneilla luvuilla aiotaan jatkossa laskea, ne pitää muuntaa takaisin lukumuotoon <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link>-funktiolla."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24942,7 +24374,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text."
-msgstr "Kaikki lukuja sisältävät tekstit pitää sulkea lainausmerkkeihin, jos ei haluta lukujen muuntuvan tekstimuotoon."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24951,7 +24383,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24960,7 +24392,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")"
-msgstr "REPLACE(\"teksti\"; sijainti; pituus; \"uusi_teksti\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24969,7 +24401,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, josta osa korvataan."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24978,7 +24410,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph> refers to the position within the text where the replacement will begin."
-msgstr "<emph>Sijainti</emph> viittaa tekstin kohtaan, josta korvaaminen aloitetaan."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24987,7 +24419,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<emph>Length</emph> is the number of characters in <emph>Text</emph> to be replaced."
-msgstr "<emph>Pituus</emph> korvattavien merkkien lukumäärä <emph>tekstissä</emph>."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24996,7 +24428,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>."
-msgstr "<emph>Uusi_teksti</emph> viittaa tekstiin, joka korvaa <emph>tekstin</emph>."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25005,7 +24437,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25014,7 +24446,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> antaa tulokseksi \"444234567\". Yksi merkki kohdassa 1 on korvattu koko <item type=\"literal\">uusi_teksti</item>-jonolla."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25022,7 +24454,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>REPT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TOISTA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25031,7 +24463,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "REPT"
-msgstr "REPT (suom. TOISTA)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25040,7 +24472,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repeats a character string by the given <emph>number</emph> of copies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Toistetaan merkkijonoa <emph>luvun</emph> ilmoittama kertausmäärä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25049,7 +24481,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25058,7 +24490,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "REPT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "REPT(\"teksti\"; luku)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25067,7 +24499,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be repeated."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on toistettava merkkijono."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25076,7 +24508,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number of repetitions."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on toistojen lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25085,7 +24517,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "The result can be a maximum of 255 characters."
-msgstr "Tulos voi olla enintään 255 merkkiä pitkä."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25094,7 +24526,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25103,7 +24535,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
-msgstr "<item type=\"input\">=REPT(\"Hyvää huomenta\";2)</item> antaa tulokseksi Hyvää huomentaHyvää huomenta."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25111,7 +24543,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RIGHT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>OIKEA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25120,7 +24552,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "RIGHT"
-msgstr "RIGHT (suom. OIKEA)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25129,7 +24561,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Palautetaan tuloksena tekstin viimeinen merkki tai merkit.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25138,7 +24570,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25147,7 +24579,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "RIGHT(\"teksti\"; luku)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25156,7 +24588,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, josta oikea osa määritetään."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25165,7 +24597,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text."
-msgstr "<emph>Luku</emph> (valinnainen) on merkkien lukumäärä oikeapuoleisessa osassa tekstiä."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25174,7 +24606,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25183,7 +24615,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> antaa tulokseksi un."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25191,7 +24623,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RIGHTB-funktio</bookmark_value><bookmark_value>OIKEAB-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25200,7 +24632,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr "RIGHTB (suom. OIKEAB)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25209,7 +24641,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Palauttaa viimeisen merkin tai merkit kaksitavuista merkistöä (DBCS) käyttävästä tekstistä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25218,7 +24650,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25227,7 +24659,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr "RIGHTB(\"teksti\"; tavujen_määrä)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25236,7 +24668,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, josta oikea osa määritetään."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25245,7 +24677,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes."
-msgstr "<emph>Tavujen_määrä</emph> (valinnainen) määrää tavujen perusteella palautettavien merkkien määrän."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25253,7 +24685,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2948661\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25261,7 +24693,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951132\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
-msgstr "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";1)</item> palauttaa \" \" (1 tavu on vain puoli DBCS-merkkiä, joten palautetaan välilyönti)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25269,7 +24701,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";2)</item> returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
-msgstr "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";2)</item> palauttaa \"国\" (2 tavua muodostaa yhden kokonaisen DBCS-merkin)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25277,7 +24709,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951152\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";3)</item> returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)."
-msgstr "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";3)</item> palauttaa \" 国\" (3 tavua muodostaa yhden puolikkaan ja yhden kokonaisen DBCS-merkin; ensimmäisen puolikkaan paikalla palautetaan välilyönti)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25285,7 +24717,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951162\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
-msgstr "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";4)</item> palauttaa \"中国\" (4 tavua muodostaa kaksi kokonaista DBCS-merkkiä)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25293,7 +24725,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951172\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"office\";3)</item> returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
-msgstr "<item type=\"input\">RIGHTB(\"office\";3)</item> palauttaa \"ice\" (3 ei-DBCS-merkkiä, joista jokainen muodostuu yhdestä tavusta)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25301,7 +24733,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153534\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROMAN-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25310,7 +24742,7 @@ msgctxt ""
"248\n"
"help.text"
msgid "ROMAN"
-msgstr "ROMAN"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25319,7 +24751,7 @@ msgctxt ""
"249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Muunnetaan luvut roomalaisiksi luvuiksi. Arvoalue on 0 ... 3999, tila on kokonaisluku 0 ... 4.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25328,7 +24760,7 @@ msgctxt ""
"250\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25337,7 +24769,7 @@ msgctxt ""
"251\n"
"help.text"
msgid "ROMAN(Number; Mode)"
-msgstr "ROMAN(luku; tila)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25346,7 +24778,7 @@ msgctxt ""
"252\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be converted into a Roman numeral."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on roomalaisiksi numeroiksi muunnettavan luku."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25355,7 +24787,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number."
-msgstr "<emph>Tila</emph> (valinnainen) ilmaisee yksinkertaistuksen määrän. Mitä suurempi arvo on, sitä enemmän roomalaista lukua yksinkertaistetaan."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25364,7 +24796,7 @@ msgctxt ""
"254\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25373,7 +24805,7 @@ msgctxt ""
"255\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> antaa tulokseksi CMXCIX"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25382,7 +24814,7 @@ msgctxt ""
"256\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> antaa tulokseksi CMXCIX"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25391,7 +24823,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> antaa tulokseksi LMVLIV"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25400,7 +24832,7 @@ msgctxt ""
"258\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> antaa tulokseksi XMIX"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25409,7 +24841,7 @@ msgctxt ""
"259\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> antaa tulokseksi VMIV"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25418,7 +24850,7 @@ msgctxt ""
"260\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> antaa tulokseksi IM"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25426,7 +24858,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151005\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SEARCH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KÄY.LÄPI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25435,7 +24867,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "SEARCH"
-msgstr "SEARCH (suom. KÄY.LÄPI)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25444,7 +24876,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Tulokseksi saadaan tekstin osan sijainti tekstissä.</ahelp> Haun aloituskohta on määrättävissä. Etsittävä teksti voi olla luku tai mikä tahansa merkkien jono. Haku ei erottele kirjainkokoja."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25453,7 +24885,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25462,7 +24894,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-msgstr "SEARCH(\"etsi_teksti\"; \"teksti\"; sijainti)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25471,7 +24903,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>FindText</emph> is the text to be searched for."
-msgstr "<emph>Etsi_teksti</emph> on merkkijono, jota haetaan."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25480,7 +24912,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search will take place."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, josta haku suoritetaan."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25489,7 +24921,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the search is to start."
-msgstr "<emph>Sijainti</emph> (valinnainen) on haun aloituskohta tekstissä."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25498,7 +24930,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25507,7 +24939,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10."
-msgstr "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> antaa tulokseksi 10."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25515,7 +24947,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154830\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUBSTITUTE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VAIHDA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25524,7 +24956,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "SUBSTITUTE"
-msgstr "SUBSTITUTE (suom. VAIHDA)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25533,7 +24965,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Korvataan vanha merkkijono uudella tekstissä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25542,7 +24974,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25551,7 +24983,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)"
-msgstr "SUBSTITUTE(\"teksti\"; \"etsi_teksti\"; \"uusi_teksti\"; esiintymä)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25560,7 +24992,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, josta tekstin osat vaihdetaan."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25569,7 +25001,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)."
-msgstr "<emph>Etsi_teksti </emph>on se tekstin osa, joka korvataan (useita kertoja)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25578,7 +25010,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "<emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment."
-msgstr "<emph>Uusi_teksti</emph> on se teksti, joka korvaa tekstin osan."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25587,7 +25019,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "<emph>Occurrence</emph> (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout."
-msgstr "<emph>Esiintymä</emph> (valinnainen) ilmaisee, mikä etsittävän tekstin esiintymistä korvataan. Jos parametri puuttuu, etsittävä teksti korvataan aina."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25596,7 +25028,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25605,7 +25037,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> antaa tulokseksi 12abc12abc12abc."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25614,7 +25046,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> antaa tulokseksi 12312abc123."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25622,7 +25054,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148977\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>T-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25631,7 +25063,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "T"
-msgstr "T"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25640,7 +25072,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">Tämä funktio palauttaa tuloksena kohdetekstin tai tyhjän merkkijonon, jos kohde ei ollut teksti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25649,7 +25081,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25658,7 +25090,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "T(Value)"
-msgstr "T(arvo)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25667,7 +25099,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string."
-msgstr "Jos <emph>Arvo</emph> on merkkijono tai viittaa merkkijonoon, T antaa tulokseksi merkkijonon; muuten tulokseksi saadaan tyhjä merkkijono."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25676,7 +25108,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25685,7 +25117,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string."
-msgstr "<item type=\"input\">=T(12345)</item> antaa tulokseksi tyhjän merkkijonon."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25693,7 +25125,7 @@ msgctxt ""
"par_id4650105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345."
-msgstr "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> antaa tulokseksi merkkijonon 12345."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25701,7 +25133,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TEXT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TEKSTI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25710,7 +25142,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "TEXT"
-msgstr "TEXT (suom. TEKSTI)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25719,7 +25151,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a number into text according to a given format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Muunnetaan luku tekstiksi annetun muotoilun mukaisesti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25728,7 +25160,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25737,7 +25169,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "TEXT(Number; Format)"
-msgstr "TEXT(luku; muotoilu)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25746,7 +25178,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the numerical value to be converted."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on muunnettava numeerinen arvo."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25755,7 +25187,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "<emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format."
-msgstr "<emph>Muotoilu</emph> on muotoilukoodina toimiva teksti. Desimaali- ja tuhaterottimia käytetään solumuotoilun kieliasetusten mukaisesti."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25763,7 +25195,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1243629\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25771,7 +25203,7 @@ msgctxt ""
"par_id9044770\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"###,##\")</item> antaa tulokseksi tekstin 12,35"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25779,7 +25211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3674123\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"000,00\")</item> antaa tulokseksi tekstin 012,35"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25787,7 +25219,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151039\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRIM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>POISTA.VÄLIT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25796,7 +25228,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "TRIM"
-msgstr "TRIM (suom. POISTA.VÄLIT)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25805,7 +25237,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Poistetaan välejä merkkijonosta, niin että kuhunkin sanaväliin jää jäljelle vain yksi välilyöntimerkki.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25814,7 +25246,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25823,7 +25255,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "TRIM(\"Text\")"
-msgstr "TRIM(\"teksti\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25832,7 +25264,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> viittaa tekstiin, josta välit poistetaan."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25841,7 +25273,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25850,7 +25282,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words."
-msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> antaa tulokseksi hello world ilman edessä tai lopussa olevia välejä ja vain yhdellä välilyönnillä sanojen välissä."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25858,7 +25290,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0907200904030935\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNICHAR-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25866,7 +25298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0907200904022525\n"
"help.text"
msgid "UNICHAR"
-msgstr "UNICHAR"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25874,7 +25306,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904022538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or letter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Muunnetaan koodinumero Unicode-merkiksi tai kirjaimeksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25882,7 +25314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0907200904123753\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25890,7 +25322,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904123753\n"
"help.text"
msgid "UNICHAR(number)"
-msgstr "UNICHAR(luku)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25898,7 +25330,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0907200904123720\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25906,7 +25338,7 @@ msgctxt ""
"par_id090720090412378\n"
"help.text"
msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
-msgstr "=UNICHAR(169) antaa tulokseksi tekijänoikeusmerkin <emph>©</emph>."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25914,7 +25346,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0907200904033543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNICODE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25922,7 +25354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0907200904022588\n"
"help.text"
msgid "UNICODE"
-msgstr "UNICODE"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25930,7 +25362,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904022594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Antaa tulokseksi merkkijonon ensimmäisen Unicode-merkin numeerisen koodin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25938,7 +25370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0907200904123874\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25946,7 +25378,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904123846\n"
"help.text"
msgid "UNICODE(\"Text\")"
-msgstr "UNICODE(\"teksti\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25954,7 +25386,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0907200904123899\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25962,7 +25394,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904123919\n"
"help.text"
msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
-msgstr "=UNICODE(\"©\") antaa tulokseksi Unicode-numeron 169 tekijänoikeusmerkille."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25970,7 +25402,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145178\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UPPER-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ISOT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25979,7 +25411,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "UPPER"
-msgstr "UPPER (suom. ISOT)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25988,7 +25420,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Converts the string specified in the <emph>text</emph> field to uppercase.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Muunnetaan <emph>teksti</emph>-kentän määrittämä merkkijono SUURaakkosiksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25997,7 +25429,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26006,7 +25438,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "UPPER(\"Text\")"
-msgstr "UPPER(\"teksti\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26015,7 +25447,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> viittaa pieniin kirjaimiin (pienaakkosiin), jotka muunnetaan isoiksi kirjaimiksi (SUURAAKKOSIKSI)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26024,7 +25456,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26033,7 +25465,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
-msgstr "<item type=\"input\">=UPPER(\"Hyvää huomenta\")</item> antaa tulokseksi HYVÄÄ HUOMENTA.."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26041,7 +25473,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VALUE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ARVO-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26050,7 +25482,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "VALUE"
-msgstr "VALUE (suom. ARVO)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26059,7 +25491,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Converts a text string into a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Muunnetaan merkkijono luvuksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26068,7 +25500,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26077,7 +25509,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "VALUE(\"Text\")"
-msgstr "VALUE(\"teksti\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26086,7 +25518,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted to a number."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on luvuksi muunnettava teksti."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26095,7 +25527,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26104,7 +25536,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
-msgstr "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> antaa tulokseksi 4321."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26112,7 +25544,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions"
-msgstr "Lisäosien funktiot"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26120,7 +25552,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lisäosat; funktiot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; lisäosa-funktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; lisäosat</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26129,7 +25561,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions"
-msgstr "Lisäosien funktiot"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26138,7 +25570,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"addintext\">Seuraavassa kuvaillaan ja luetellaan joitakin saatavilla olevia lisäosa-funktioita. </variable>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26147,7 +25579,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Add-in concept</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Lisäosien säännöt</link>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26156,7 +25588,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Ohjeista löytyy myös <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">$[officename] Calcin lisäosarajapinnan kuvaus</link>. Tämän lisäksi tärkeitä funktioita ja niiden parametrejä on kuvailtu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">jaetun kirjaston </caseinline><defaultinline>$[officename] Calcin lisäosien DLL:n</defaultinline></switchinline> ohjeessa."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26165,7 +25597,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Add-ins supplied"
-msgstr "Asennetut lisäosat"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26174,7 +25606,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc."
-msgstr "$[officename]-ohjelmistossa on $[officename] Calcin lisäosarajapinnan esimerkkejä."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26183,7 +25615,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysis Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analyysifunktiot, osa 1</link>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26192,7 +25624,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analyysifunktiot, osa 2</link>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26200,7 +25632,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149566\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISLEAPYEAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>karkausvuoden määrittäminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26209,7 +25641,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr "ISLEAPYEAR (suom. ONKARKAUSVUOSI)"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26218,7 +25650,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään, onko vuosi karkausvuosi.</ahelp> Jos on, funktio palauttaa arvon 1 (TOSI); jos ei ole, se palauttaa arvon 0 (EPÄTOSI)."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26227,7 +25659,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26236,7 +25668,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "ISLEAPYEAR(\"Date\")"
-msgstr "ISLEAPYEAR(\"päivämäärä\")"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26245,7 +25677,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Päivämäärä</emph> ratkaisee, osuuko päivämäärä karkausvuoteen. Päivämäärä-parametrin pitää olla %PRODUCTNAMEn maa-asetusten mukaisesti kelvollinen päivämäärä."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26254,7 +25686,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26263,7 +25695,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting."
-msgstr "=ISLEAPYEAR(A1) antaa tuloksen 1, jos A1 on 1968-02-29, 29. helmikuuta 1968 kelvollisesti muotoiltuna maa-asetusten mukaisesti."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26271,7 +25703,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E7\n"
"help.text"
msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")."
-msgstr "Voidaan käyttää myös kaavaa =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") tai =ISLEAPYEAR(\"29/2/68\")."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26279,7 +25711,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107EA\n"
"help.text"
msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number."
-msgstr "Koskaan ei käytetä tapaa =ISLEAPYEAR(2/29/68), koska tämä tulkitaan ensin 2 jaettuna 29:llä jaettuna 68 ja sen jälkeen ISLEAPYEAR-funktio laskee arvon käyttäen paljon pienempää lukua päivämäärän sarjanumerona kuin oli tarkoitus."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26287,7 +25719,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEARS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VUODET-funktio</bookmark_value><bookmark_value>vuosien lukumäärä kahden päivämäärän välillä</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26296,7 +25728,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "YEARS"
-msgstr "YEARS (suom. VUODET)"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26305,7 +25737,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Calculates the difference in years between two dates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Lasketaan kahden päivämäärän välinen erotus vuosissa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26314,7 +25746,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26323,7 +25755,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "YEARS(alkupäivämäärä; loppupäivämäärä; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26332,7 +25764,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "<emph>Alkupäivämäärä</emph> on ensimmäinen päivämäärä"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26341,7 +25773,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "<emph>Loppupäivämäärä</emph> on toinen päivämäärä."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26350,7 +25782,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)."
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> määrittää eron laskutavan. Mahdolliset arvot ovat 0 (tarkkana välinä) tai 1 (kalenterivuosina)."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26358,7 +25790,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MONTHS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KUUKAUDET-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kuukausien lukumäärä kahden päivämäärän välillä</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26367,7 +25799,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "MONTHS"
-msgstr "MONTHS (suom. KUUKAUDET)"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26376,7 +25808,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Calculates the difference in months between two dates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Lasketaan kahden päivämäärän välinen erotus kuukausissa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26385,7 +25817,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26394,7 +25826,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "MONTHS(alkupäivämäärä; loppupäivämäärä; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26403,7 +25835,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "<emph>Alkupäivämäärä</emph> on ensimmäinen päivämäärä"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26412,7 +25844,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "<emph>Loppupäivämäärä</emph> on toinen päivämäärä."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26421,7 +25853,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)."
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> määrittää eron laskutavan. Mahdolliset arvot ovat 0 (tarkkana välinä) tai 1 (kalenterikuukausina)."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26429,7 +25861,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159094\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROT13-funktio</bookmark_value><bookmark_value>salakirjoitettu teksti</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26438,7 +25870,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "ROT13"
-msgstr "ROT13"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26447,7 +25879,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet.</ahelp> After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Salaa merkkijonon siirtämällä kirjaimien paikkaa 13 askelta aakkostossa.</ahelp> Z-kirjaimen jälkeen aakkoset alkavat alusta (rotaatio). Funktion käyttö uudestaan salattuun koodiin purkaa salauksen."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26456,7 +25888,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26465,7 +25897,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "ROT13(Text)"
-msgstr "ROT13(teksti)"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26474,7 +25906,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on merkkijono, joka salakirjoitetaan. ROT13(ROT13(teksti)) purkaa koodin."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26482,7 +25914,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAYSINYEAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVIÄ.VUODESSA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>päivien määrä; määrättynä vuotena</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26491,7 +25923,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr "DAYSINYEAR (suom. PÄIVIÄ.VUODESSA)"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26500,7 +25932,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Lasketaan päivämäärään kuuluvan vuoden päivien kokonaismäärä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26509,7 +25941,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26518,7 +25950,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "DAYSINYEAR(Date)"
-msgstr "DAYSINYEAR(päivämäärä)"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26527,7 +25959,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Päivämäärä</emph> on mikä tahansa vastaavan vuoden päivämäärä. Päivämäärä-parametrin pitää olla %PRODUCTNAMEn maa-asetusten mukaisesti kelvollinen päivämäärä."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26536,7 +25968,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26545,7 +25977,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968."
-msgstr "=DAYSINYEAR(A1) antaa tuloksen 366 päivää, jos A1 on 1968-02-29, kelvollinen vuoden 1968 päivämäärä."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26553,7 +25985,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154737\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAYSINMONTH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVIÄ.KUUKAUDESSA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>päivien määrä; määrätyssä vuoden kuukaudessa</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26562,7 +25994,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr "DAYSINMONTH (suom. PÄIVIÄ.KUUKAUDESSA)"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26571,7 +26003,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Lasketaan päivämäärään kuuluvan kuukauden päivien kokonaismäärä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26580,7 +26012,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26589,7 +26021,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "DAYSINMONTH(Date)"
-msgstr "DAYSINMONTH(päivämäärä)"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26598,7 +26030,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Päivämäärä</emph> on mikä tahansa vastaavan kuukauden päivämäärä haluttuna vuotena. Päivämäärä-parametrin pitää olla %PRODUCTNAMEn maa-asetusten mukaisesti kelvollinen päivämäärä."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26607,7 +26039,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26616,7 +26048,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968."
-msgstr "=DAYSINMONTH(A1) antaa tuloksen 29 päivää, jos A1 on 1968-02-17, kelvollinen helmikuun 1968 päivämäärä."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26624,7 +26056,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VIIKOT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>viikkojen lukumäärä; kahden päivämäärän välillä</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26633,7 +26065,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKS"
-msgstr "WEEKS (suom. VIIKOT)"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26642,7 +26074,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calculates the difference in weeks between two dates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Lasketaan kahden päivämäärän välinen erotus viikoissa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26651,7 +26083,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26660,7 +26092,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "WEEKS(alkupäivämäärä; loppupäivämäärä; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26669,7 +26101,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "<emph>Alkupäivämäärä</emph> on ensimmäinen päivämäärä"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26678,7 +26110,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "<emph>Loppupäivämäärä</emph> on toinen päivämäärä."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26687,7 +26119,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)."
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> määrittää eron laskutavan. Mahdolliset arvot ovat 0 (tarkkana välinä) tai 1 (viikkonumeroina)."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26695,7 +26127,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145237\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKSINYEAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>viikkojen määrä; määrättynä vuotena</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26704,7 +26136,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr "WEEKSINYEAR (suom. VIIKKOJA.VUODESSA)"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26713,7 +26145,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Lasketaan päivämäärän vuoden viikkojen lukumäärä.</ahelp> Viikkojen lukumäärän laskennassa käytetään määritelmää, jonka mukaan kahdelle vuodelle ulottuva viikko lasketaan sille vuodelle, jolle viikon useimmat päivät osuvat."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26722,7 +26154,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26731,7 +26163,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "WEEKSINYEAR(Date)"
-msgstr "WEEKSINYEAR(päivämäärä)"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26740,7 +26172,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Päivämäärä</emph> on mikä tahansa vastaavan vuoden päivämäärä. Päivämäärä-parametrin pitää olla %PRODUCTNAMEn maa-asetusten mukaisesti kelvollinen päivämäärä."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26749,7 +26181,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26758,7 +26190,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970."
-msgstr "WEEKSINYEAR(A1) antaa tuloksen 53 jos A1 on 1970-02-17, kelvollinen vuoden 1970 päivämäärä."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26767,7 +26199,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
-msgstr "Lisäosat %PRODUCTNAME API:n kautta"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26776,7 +26208,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>."
-msgstr "Lisäosat voidaan toteuttaa myös %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>:n avulla."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26784,7 +26216,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
-msgstr "Lisäosa $[officename] Calcin ohjelmointiin"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26792,7 +26224,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151076\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjelmointi; lisäosat</bookmark_value><bookmark_value>jaetut kirjastot; ohjelmointi</bookmark_value><bookmark_value>ulkoiset DLL-funktiot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; $[officename] Calcin lisäosien DLL</bookmark_value><bookmark_value>lisäosat; ohjelmointia varten</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26801,7 +26233,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
-msgstr "Lisäosa $[officename] Calcin ohjelmointiin"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26810,7 +26242,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API functions</link>."
-msgstr "Alempana esiteltävä menetelmä Calcin laajentamiseksi lisäosilla on vanhanaikainen. Rajapinta on edelleen toimiva ja sitä tuetaan olemassa olevien lisäosien yhteensopivuuden vuoksi, mutta uusien lisäosien ohjelmointiin pitäisi käyttää <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API-funktioita</link>."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26819,7 +26251,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
-msgstr "$[officename] Calcia voidaan laajentaa lisäosilla, jotka ovat ulkoisia ohjelmamoduuleja, jotka tarjoavat lisätoimintoja taulukkolaskentaan. Nämä näkyvät <emph>ohjatussa funktion luonnissa</emph> luetteloituna <emph>Lisäosa</emph>-luokassa. Jos haluaisit itse ohjelmoida lisäosan, tässä osiossa opit, mitkä funktiot pitää viedä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">jaettuun kirjastoon</caseinline><defaultinline>ulkoiseen DLL:ään</defaultinline></switchinline> niin että lisäosa voidaan onnistuneesti liittää."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26828,7 +26260,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
-msgstr "$[officename] hakee lisäosa-kansiosta, joka on määritelty kokoonpanotiedoissa, sopivaa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">jaettua kirjastoa </caseinline><defaultinline>DLL:ää</defaultinline></switchinline>. Jotta $[officename] tunnistaisi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">jaetun kirjaston</caseinline><defaultinline>DLL:än</defaultinline></switchinline>, sillä pitää olla tiettyjä ominaisuuksia, jotka selitetään jatkossa. Nämä tiedot auttavat sinua ohjelmoimaan oman lisäosan $[officename] Calcin <emph>ohjattuun funktioiden luontiin</emph>."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26837,7 +26269,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The Add-In Concept"
-msgstr "Lisäosien säännöt"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26846,7 +26278,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms."
-msgstr "Kussakin lisäosien kirjastossa on lukuisia funktioita. Joitakin funktioita käytetään hallinnollisiin tarkoituksiin. Omalle funktiolle käyttäjä voi valita miltei minkä nimen tahansa. Funktioiden täytyy kuitenkin noudattaa tiettyjä sääntöjä parametrien välityksessä. Täsmälliset nimeämis- ja kutsumiskäytännöt ovat erilaisia eri alustoilla."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26855,7 +26287,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Jaetun kirjaston </caseinline><defaultinline>Lisäosien DLL:än</defaultinline></switchinline> funktiot"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26864,7 +26296,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported."
-msgstr "Vähimmäisvaatimuksena hallinnollisten funktioiden <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> ja <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> pitää olla mukana. Näitä käyttämällä funktiot sekä parametrien tyypit että palautusarvot voidaan määrittää. Paluuarvoina tuettuja ovat tyypit Double-liukuluku ja String-merkkijono. Parametreinä lisäksi tyypit <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double-taulukko</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String-taulukko</link> ja <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">(Cell)solutaulukko</link> ovat tuettuja."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26873,7 +26305,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets."
-msgstr "Parametrit välitetään viitteitä käyttäen. Siksi näiden arvojen muuttamien olisi periaatteessa mahdollista. Kuitenkaan tätä ei tueta $[officename] Calcissa, koska siitä ei ole hyötyä laskentataulukoissa."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26882,7 +26314,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number."
-msgstr "Kirjastot voidaan ladata uudestaan ajonaikaisesti ja niiden sisältö analysoida hallinnollisilla funktioilla. Jokaista funktiota kohti on tietoja parametrien lukumäärästä ja tyypeistä, sisäiset ja ulkoiset funktioiden nimet ja hallinnollinen numero."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26891,7 +26323,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity."
-msgstr "Funktioita kutsutaan tahdistetusti ja ne palauttavat tulokset välittömästi. Tosiaikaiset (tahdistamattomat) funktiot ovat myös mahdollisia; niitä ei kuitenkaan käsitellä tässä yksityiskohtaisesti niiden monimutkaisuudesta johtuen."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26900,7 +26332,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "General information about the interface"
-msgstr "Yleistietoa käyttöliittymästä"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26909,7 +26341,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters."
-msgstr "$[officename] Calciin liitettävän lisäosa-funktion parametrien enimmäismäärä on 16: yksi paluuarvolle ja enintään 15 funktion syöteparametriä."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26918,7 +26350,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The data types are defined as follows:"
-msgstr "Tietotyypit määritellään seuraavasti:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26927,7 +26359,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data types</emph>"
-msgstr "<emph>Tietotyypit</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26936,7 +26368,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Definition</emph>"
-msgstr "<emph>Määritelmä</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26945,7 +26377,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "CALLTYPE"
-msgstr "CALLTYPE"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26954,7 +26386,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
-msgstr "Windowsissa: FAR PASCAL (_far _pascal)"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26963,7 +26395,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Other: default (operating system specific default)"
-msgstr "Muut: oletus (käyttöjärjestelmäkohtainen oletus)"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26972,7 +26404,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "USHORT"
-msgstr "USHORT"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26981,7 +26413,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "2 Byte unsigned Integer"
-msgstr "2-tavuinen etumerkitön kokonaisluku"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26990,7 +26422,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "DOUBLE"
-msgstr "DOUBLE"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26999,7 +26431,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "8 byte platform-dependent format"
-msgstr "8-tavuinen alustasta riippuvainen muoto"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27008,7 +26440,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Paramtype"
-msgstr "Paramtype"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27017,7 +26449,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Platform-dependent like int"
-msgstr "alustariippuvainen kuten int"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27026,7 +26458,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double"
-msgstr "PTR_DOUBLE =0 osoitin kaksoistarkkuuden liukulukuun"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27035,7 +26467,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string"
-msgstr "PTR_STRING =1 osoitin merkkijonoon nolla-loppumerkein"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27044,7 +26476,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array"
-msgstr "PTR_DOUBLE_ARR =2 osoitin kaksoistarkkuuden liukulukujen taulukkoon"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27053,7 +26485,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array"
-msgstr "PTR_STRING_ARR =3 osoitin merkkijonotaulukkoon"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27062,7 +26494,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array"
-msgstr "PTR_CELL_ARR =4 osoitin solutaulukkoon"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27071,7 +26503,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "NONE =5"
-msgstr "NONE =5"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27080,7 +26512,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Jaettu kirjasto </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>-funktiot"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27089,7 +26521,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Alla on kuvaukset niistä funktioista, jotka kutsutaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">jaetusta kirjastosta </caseinline><defaultinline>external DLL:stä</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27098,7 +26530,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:"
-msgstr "Kaikille <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">jaetun kirjaston </caseinline><defaultinline>DLL:än</defaultinline></switchinline> funktioille on voimassa seuraava:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27107,7 +26539,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
-msgstr "void CALLTYPE fn(tuotos, syöte1, syöte2, ...)"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27116,7 +26548,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Output: Resulting value"
-msgstr "Tuotos: tuloksena saatava arvo"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27125,7 +26557,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
-msgstr "Syöte: mitä tahansa tyyppiä (double&, char*, double*, char**, solualue), missä <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"solualue\">solualue</link> on taulukko, tyypiltään joko kaksoistarkkuuden liukulukujen(double), merkkijonojen(string) tai solujen taulukko."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27134,7 +26566,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "GetFunctionCount()"
-msgstr "GetFunctionCount()"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27143,7 +26575,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later."
-msgstr "Palauttaa funktioiden lukumäärän ilman viiteparametrin hallintofunktioita. Kullakin funktiolla on yksikäsitteinen numero väliltä 0 ... nCount-1. Tätä numeroa tarvitaan <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link>- ja <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> -funktioissa myöhemmin."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27152,7 +26584,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>Syntaksi</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27161,7 +26593,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
-msgstr "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27170,7 +26602,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Parameter</emph>"
-msgstr "<emph>Parametri</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27179,7 +26611,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "USHORT &nCount:"
-msgstr "USHORT &nCount:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27188,7 +26620,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
-msgstr "Tuloste: viite muuttujaan, jonka oletetaan sisältävän lisäosa-funktioiden lukumäärän. Esimerkiksi: jos lisäosa tuo 5 funktiota $[officename] Calciin, silloin nCount=5."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27197,7 +26629,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "GetFunctionData()"
-msgstr "GetFunctionData()"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27206,7 +26638,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Determines all the important information about an Add-In function."
-msgstr "Määritetään kaikki lisäosa-funktion tärkeät tiedot."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27215,7 +26647,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>Syntaksi</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27224,7 +26656,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
-msgstr "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27233,7 +26665,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<emph>Parameter</emph>"
-msgstr "<emph>Parametri</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27242,7 +26674,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "USHORT& nNo:"
-msgstr "USHORT& nNo:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27251,7 +26683,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
-msgstr "Syöte: funktioiden lukumäärä väliltä 0 ... nCount-1, rajat mukaan luettuina."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27260,7 +26692,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "char* pFuncName:"
-msgstr "char* pFuncName:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27269,7 +26701,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>."
-msgstr "Tuloste: funktion nimi ohjelmoijan näkemänä, niin kuin se on nimetty <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">jaetussa kirjastossa </caseinline><defaultinline>DLL:ssä</defaultinline></switchinline>. Tämä nimi ei määrää <emph>ohjatussa funktion luonnissa</emph> käytettävää nimeä."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27278,7 +26710,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "USHORT& nParamCount:"
-msgstr "USHORT& nParamCount:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27287,7 +26719,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
-msgstr "Tuloste: lisäosa-funktion parametrien lukumäärä. Tämä luvun pitää olla suurempi 0, koska aina on olemassa tulosarvo; enimmäisarvo on 16."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27296,7 +26728,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Paramtype* peType:"
-msgstr "Paramtype* peType:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27305,7 +26737,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
-msgstr "Tuloste: osoitin tasan 16 Paramtype-tyyppiä olevan muuttujan taulukkoon. Ensimmäiset nParamCount merkintää on täytetty sopivalla parametrin tyypillä."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27314,7 +26746,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "char* pInternalName:"
-msgstr "char* pInternalName:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27323,7 +26755,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
-msgstr "Tuloste: funktion nimi käyttäjän näkemänä, niin kuin se näkyy <emph>ohjatussa funktion luonnissa</emph>. Nimessä saa olla ääkkösiä."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27332,7 +26764,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc."
-msgstr "Parametrit pFuncName ja pInternalName ovat merkkitaulukoita, jotka toteutetaan 256-alkioisina $[officename] Calcissa."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27341,7 +26773,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "GetParameterDescription()"
-msgstr "GetParameterDescription()"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27350,7 +26782,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the <emph>Function Wizard</emph>."
-msgstr "Funktio tarjoaa lyhyen kuvauksen lisäosa-funktiosta ja sen parametreistä. Valinnaistesti tätä funktiota voi käyttää funktion ja parametrikuvausten esittämiseen <emph>ohjatussa funktion luonnissa</emph>."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27359,7 +26791,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>Syntaksi</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27368,7 +26800,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
-msgstr "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27377,7 +26809,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<emph>Parameter</emph>"
-msgstr "<emph>Parametri</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27386,7 +26818,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "USHORT& nNo:"
-msgstr "USHORT& nNo:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27395,7 +26827,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1."
-msgstr "Syöte: funktioiden lukumäärä kirjastossa; väliltä 0 ... nCount-1."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27404,7 +26836,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "USHORT& nParam:"
-msgstr "USHORT& nParam:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27413,7 +26845,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
-msgstr "Syöte: ilmaisee, millä parametrille kuvaus on esitetty; parametrit alkavat numerosta 1. Jos nParam on 0, kuvaus itse oletetaan esitettävän pDesc-parametrissä; tässä tapauksessa, pName on vailla merkitystä."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27422,7 +26854,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "char* pName:"
-msgstr "char* pName:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27431,7 +26863,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr "Syöte: varaa tilaa parametrin nimelle tai tyypille, esimerkiksi sanalle \"Number\" tai \"String\" tai \"Date\" ja niin edelleen. Toteutettu $[officename] Calcissa char[256]-taulukkona."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27440,7 +26872,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "char* pDesc:"
-msgstr "char* pDesc:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27449,7 +26881,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr "Syöte: varaa tilaa parametrin kuvaukselle, esimerkiksi \"Arvo, jonka avulla maailma lasketaan.\" Toteutettu $[officename] Calcissa char[256]-taulukkona."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27458,7 +26890,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the <emph>Function Wizard</emph> is limited and that the 256 characters cannot be fully used."
-msgstr "Merkkitaulukot pName ja pDesc on toteutettu $[officename] Calcissa kokoon 256. <emph>Ohjatussa funktion luonnissa</emph> käytettävissä oleva tila on kuitenkin rajallinen eikä 256 merkkiä pystytä kokonaisuudessaan esittämään."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27467,7 +26899,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Cell areas"
-msgstr "Solualueet"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27476,7 +26908,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type."
-msgstr "Alla olevissa taulukoissa on tietoa siitä, mitkä tietorakenteet ulkoisen ohjelmamoduulin pitää tarjota, jotta se välittäisi solualueita. $[officename] Calc tunnistaa kolme eri taulukkotyyppiä, jotka ovat tietotyypistä riippuvia."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27485,7 +26917,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Double Array"
-msgstr "Double-tyypin taulukko"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27494,7 +26926,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr "Parametrinä voidaan välittää solualue, jossa on Number- tai Double-tyypin arvoja. $[officename] Calcissa Double-tyypin kaksoistarkkuuden liukulukujen taulukko määritellään seuraavalla tavalla:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27503,7 +26935,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Siirtymä</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27512,7 +26944,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>Nimi</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27521,7 +26953,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>Kuvaus</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27530,7 +26962,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27539,7 +26971,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Col1"
-msgstr "Col1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27548,7 +26980,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Sarakenumero solualueen vasemmalle yläkulmalle. Numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27557,7 +26989,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27566,7 +26998,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Row1"
-msgstr "Row1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27575,7 +27007,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Solualueen vasemman yläkulman rivinumero; numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27584,7 +27016,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27593,7 +27025,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Tab1"
-msgstr "Tab1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27602,7 +27034,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Solualueen vasemman yläkulman taulukkonumero; numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27611,7 +27043,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27620,7 +27052,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "Col2"
-msgstr "Col2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27629,7 +27061,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Solualueen oikean alakulman sarakenumero; numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27638,7 +27070,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr "8"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27647,7 +27079,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Row2"
-msgstr "Row2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27656,7 +27088,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Solualueen oikean alakulman rivinumero; numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27665,7 +27097,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr "10"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27674,7 +27106,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "Tab2"
-msgstr "Tab2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27683,7 +27115,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Solualueen oikean alakulman taulukkonumero; numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27692,7 +27124,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr "12"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27701,7 +27133,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27710,7 +27142,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
-msgstr "Seuraavien elementtien lukumäärä. Tyhjiä soluja ei lasketa tai välitetä."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27719,7 +27151,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "14"
-msgstr "14"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27728,7 +27160,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Col"
-msgstr "Col"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27737,7 +27169,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
-msgstr "Elementin sarakenumero. Numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27746,7 +27178,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "16"
-msgstr "16"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27755,7 +27187,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Row"
-msgstr "Rivien syöttösolu"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27764,7 +27196,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Elementin rivinumero; numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27773,7 +27205,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "18"
-msgstr "18"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27782,7 +27214,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27791,7 +27223,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Elementin taulukkonumero; numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27800,7 +27232,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "20"
-msgstr "20"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27809,7 +27241,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Error"
-msgstr "Error"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27818,7 +27250,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
-msgstr "Virheen numero, jossa 0:n määritelmä on \"ei virhe.\" Jos elementti tulee kaavasta, kaava määrittelee solun virhearvon."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27827,7 +27259,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "22"
-msgstr "22"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27836,7 +27268,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr "Value"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27845,7 +27277,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point"
-msgstr "8-tavuinen IEEE-muuttuja, kaksoistarkkuuden liukulukutyyppiä"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27854,7 +27286,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "30"
-msgstr "30"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27863,7 +27295,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27872,7 +27304,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Next element"
-msgstr "Seuraava elementti"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27881,7 +27313,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "String Array"
-msgstr "String-tyypin taulukko"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27890,7 +27322,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr "Solualue, jossa on teksti-tietotyypin arvoja ja joka välitetään merkkijonona. Merkkijonotaulukko määritellään $[officename] Calcissa seuraavasti:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27899,7 +27331,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Siirtymä</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27908,7 +27340,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>Nimi</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27917,7 +27349,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>Kuvaus</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27926,7 +27358,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27935,7 +27367,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "Col1"
-msgstr "Col1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27944,7 +27376,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Sarakenumero solualueen vasemmalle yläkulmalle. Numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27953,7 +27385,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27962,7 +27394,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Row1"
-msgstr "Row1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27971,7 +27403,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Solualueen vasemman yläkulman rivinumero; numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27980,7 +27412,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27989,7 +27421,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Tab1"
-msgstr "Tab1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27998,7 +27430,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Solualueen vasemman yläkulman taulukkonumero; numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28007,7 +27439,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28016,7 +27448,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Col2"
-msgstr "Col2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28025,7 +27457,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Solualueen oikean alakulman sarakenumero; numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28034,7 +27466,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr "8"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28043,7 +27475,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "Row2"
-msgstr "Row2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28052,7 +27484,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Solualueen oikean alakulman rivinumero; numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28061,7 +27493,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr "10"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28070,7 +27502,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Tab2"
-msgstr "Tab2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28079,7 +27511,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Solualueen oikean alakulman taulukkonumero; numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28088,7 +27520,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr "12"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28097,7 +27529,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28106,7 +27538,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
-msgstr "Seuraavien elementtien lukumäärä. Tyhjiä soluja ei lasketa tai välitetä."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28115,7 +27547,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "14"
-msgstr "14"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28124,7 +27556,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Col"
-msgstr "Col"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28133,7 +27565,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
-msgstr "Elementin sarakenumero. Numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28142,7 +27574,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "16"
-msgstr "16"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28151,7 +27583,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "Row"
-msgstr "Rivien syöttösolu"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28160,7 +27592,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Elementin rivinumero; numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28169,7 +27601,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "18"
-msgstr "18"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28178,7 +27610,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28187,7 +27619,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Elementin taulukkonumero; numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28196,7 +27628,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "20"
-msgstr "20"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28205,7 +27637,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "Error"
-msgstr "Error"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28214,7 +27646,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
-msgstr "Virheen numero, jossa 0:n määritelmä on \"ei virhe.\" Jos elementti tulee kaavasta, kaava määrittelee solun virhearvon."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28223,7 +27655,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "22"
-msgstr "22"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28232,7 +27664,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "Len"
-msgstr "Len"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28241,7 +27673,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
-msgstr "Seuraavan merkkijonon pituus, sisältäen lopetusmerkkinä 0-tavun. Jos pituus lopettavan 0-tavun kanssa vastaa paritonta arvoa, seuraava 0-tavu lisätään, niin että pituusarvo tulee parilliseksi. Siksi ((StrLen+2)&~1) on käytössä Len-arvoa laskettaessa."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28250,7 +27682,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "24"
-msgstr "24"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28259,7 +27691,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "String"
-msgstr "String"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28268,7 +27700,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "String with closing zero byte"
-msgstr "Merkkijono nolla-loppumerkein"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28277,7 +27709,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "24+Len"
-msgstr "24+Len"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28286,7 +27718,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28295,7 +27727,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "Next element"
-msgstr "Seuraava elementti"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28304,7 +27736,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "Cell Array"
-msgstr "Cell-tyypin taulukko"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28313,7 +27745,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr "Solutaulukkoja käytetään sekä tekstiä että lukuja sisältävien solualueiden kutsumiseen. $[officename] Calcin solutaulukko määritellään seuraavasti:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28322,7 +27754,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Siirtymä</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28331,7 +27763,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>Nimi</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28340,7 +27772,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>Kuvaus</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28349,7 +27781,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28358,7 +27790,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "Col1"
-msgstr "Col1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28367,7 +27799,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Sarakenumero solualueen vasemmalle yläkulmalle. Numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28376,7 +27808,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28385,7 +27817,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "Row1"
-msgstr "Row1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28394,7 +27826,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Solualueen vasemman yläkulman rivinumero; numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28403,7 +27835,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28412,7 +27844,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Tab1"
-msgstr "Tab1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28421,7 +27853,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Solualueen vasemman yläkulman taulukkonumero; numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28430,7 +27862,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28439,7 +27871,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "Col2"
-msgstr "Col2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28448,7 +27880,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Solualueen oikean alakulman sarakenumero; numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28457,7 +27889,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr "8"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28466,7 +27898,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "Row2"
-msgstr "Row2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28475,7 +27907,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Solualueen oikean alakulman rivinumero; numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28484,7 +27916,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr "10"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28493,7 +27925,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "Tab2"
-msgstr "Tab2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28502,7 +27934,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Solualueen oikean alakulman taulukkonumero; numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28511,7 +27943,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr "12"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28520,7 +27952,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28529,7 +27961,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
-msgstr "Seuraavien elementtien lukumäärä. Tyhjiä soluja ei lasketa tai välitetä."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28538,7 +27970,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "14"
-msgstr "14"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28547,7 +27979,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "Col"
-msgstr "Col"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28556,7 +27988,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
-msgstr "Elementin sarakenumero. Numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28565,7 +27997,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "16"
-msgstr "16"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28574,7 +28006,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "Row"
-msgstr "Rivien syöttösolu"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28583,7 +28015,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Elementin rivinumero; numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28592,7 +28024,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "18"
-msgstr "18"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28601,7 +28033,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28610,7 +28042,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Elementin taulukkonumero; numerointi alkaa 0:sta."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28619,7 +28051,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "20"
-msgstr "20"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28628,7 +28060,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "Error"
-msgstr "Error"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28637,7 +28069,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
-msgstr "Virheen numero, jossa 0:n määritelmä on \"ei virhe.\" Jos elementti tulee kaavasta, kaava määrittelee solun virhearvon."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28646,7 +28078,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "22"
-msgstr "22"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28655,7 +28087,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28664,7 +28096,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String"
-msgstr "Solusisällön tyyppi, 0 == Double, 1 == String"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28673,7 +28105,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "24"
-msgstr "24"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28682,7 +28114,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "Value or Len"
-msgstr "Value tai Len"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28691,7 +28123,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point"
-msgstr "Jos type == 0: 8 tavun IEEE-muuttuja tyypiltään kaksoistarkkuuden liukuluku"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28700,7 +28132,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
-msgstr "Jos on type == 1: seuraavan merkkijonon pituus lopetuksen nollatavu mukaan luettuna. Jos pituus on pariton yhtä nollatavua loppumerkkinä käytettäessä, lisätään toinen, niin että merkkijonon pituus saadaan parilliseksi tavumääräksi. Siksi, Len lasketaan käyttämällä kaavaa ((StrLen+2)&~1)."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28709,7 +28141,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "26 if type==1"
-msgstr "26 jos type==1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28718,7 +28150,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "String"
-msgstr "String"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28727,7 +28159,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "If type == 1: String with closing zero byte"
-msgstr "Jos type == 1: merkkijono nolla-loppumerkein"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28736,7 +28168,7 @@ msgctxt ""
"217\n"
"help.text"
msgid "32 or 26+Len"
-msgstr "32 tai 26+Len"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28745,7 +28177,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28754,7 +28186,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "Next element"
-msgstr "Seuraava elementti"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28762,7 +28194,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
-msgstr "Lisäosa-funktiot, analyysifunktioiden luettelo, osa 1"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28770,7 +28202,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lisäosat; analyysifunktiot</bookmark_value><bookmark_value>analyysifunktiot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28779,7 +28211,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
-msgstr "Lisäosa-funktiot, analyysifunktioiden luettelo, osa 1"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28788,7 +28220,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"General conversion function BASIS\">General conversion function BASIS</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"General conversion function BASIS\">Yleinen muunnosfunktio BASIS</link>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28797,7 +28229,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysis functions Part Two\">Analysis functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysis functions Part Two\">Analyysifunktiot, osa 2</link>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28806,7 +28238,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Takaisin yleiskuvaukseen</link>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28814,7 +28246,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153074\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bessel-funktiot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28823,7 +28255,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "BESSELI"
-msgstr "BESSELI"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28832,7 +28264,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Lasketaan muunnetun Besselin funktion arvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28841,7 +28273,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28850,7 +28282,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "BESSELI(X; N)"
-msgstr "BESSELI(X; N)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28859,7 +28291,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "<emph>X</emph> on arvo, jota vastaavan funktion arvo lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28868,7 +28300,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> on Besselin funktion kertaluku."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28877,7 +28309,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "BESSELJ"
-msgstr "BESSELJ"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28886,7 +28318,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calculates the Bessel function (cylinder function).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Lasketaan Besselin funktio.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28895,7 +28327,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28904,7 +28336,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "BESSELJ(X; N)"
-msgstr "BESSELJ(X; N)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28913,7 +28345,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "<emph>X</emph> on arvo, jota vastaavan funktion arvo lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28922,7 +28354,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> on Besselin funktion kertaluku."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28931,7 +28363,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "BESSELK"
-msgstr "BESSELK"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28940,7 +28372,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Lasketaan muunnetun Besselin funktion arvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28949,7 +28381,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28958,7 +28390,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "BESSELK(X; N)"
-msgstr "BESSELK(X; N)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28967,7 +28399,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "<emph>X</emph> on arvo, jota vastaavan funktion arvo lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28976,7 +28408,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> on Besselin funktion kertaluku."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28985,7 +28417,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "BESSELY"
-msgstr "BESSELY"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28994,7 +28426,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Lasketaan muunnetun Besselin funktion arvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29003,7 +28435,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29012,7 +28444,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "BESSELY(X; N)"
-msgstr "BESSELY(X; N)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29021,7 +28453,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "<emph>X</emph> on arvo, jota vastaavan funktion arvo lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29030,7 +28462,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> on Besselin funktion kertaluku."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29038,7 +28470,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN2DEC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BINDES-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;binääriluvut desimaaliluvuiksi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29047,7 +28479,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "BIN2DEC"
-msgstr "BIN2DEC (suom. BINDES)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29056,7 +28488,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for the binary number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">Tulos on annettua binäärilukua vastaava tavanomainen 10-järjestelmän luku.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29065,7 +28497,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29074,7 +28506,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "BIN2DEC(Number)"
-msgstr "BIN2DEC(luku)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29083,7 +28515,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on binääriluku. Luvussa on enintään 10 paikkaa (bittiä). Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29092,7 +28524,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29101,7 +28533,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> antaa tulokseksi 100."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29109,7 +28541,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149954\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN2HEX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BINHEKSA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;binääriluvut heksadesimaaliluvuiksi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29118,7 +28550,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "BIN2HEX"
-msgstr "BIN2HEX (suom. BINHEKSA)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29127,7 +28559,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number for the binary number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">Tulos on annettua binäärilukua vastaava heksadesimaaliluku.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29136,7 +28568,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29145,7 +28577,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "BIN2HEX(Number; Places)"
-msgstr "BIN2HEX(luku; desimaalit)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29154,7 +28586,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on binääriluku. Luvussa on enintään 10 paikkaa (bittiä). Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29163,7 +28595,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Places means the number of places to be output."
-msgstr "Paikat tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29172,7 +28604,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29181,7 +28613,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
-msgstr "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> antaa tuloksen 000064."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29189,7 +28621,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153332\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN2OCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BINOKT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;binääriluvut oktaaliluvuiksi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29198,7 +28630,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "BIN2OCT"
-msgstr "BIN2OCT (suom. BINOKT)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29207,7 +28639,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for the binary number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> Tulos on annettua binäärilukua vastaava oktaaliluku.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29216,7 +28648,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29225,7 +28657,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "BIN2OCT(Number; Places)"
-msgstr "BIN2OCT(luku; desimaalit)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29234,7 +28666,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on binääriluku. Luvussa on enintään 10 paikkaa (bittiä). Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29243,7 +28675,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Paikat</emph> tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on (montako numeropaikkaa)."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29252,7 +28684,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29261,7 +28693,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
-msgstr "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> antaa tuloksen 0144."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29269,7 +28701,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DELTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SAMA.ARVO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tunnistus;samat luvut</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29278,7 +28710,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "DELTA"
-msgstr "DELTA (suom. SAMA.ARVO)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29287,7 +28719,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">Tulos on TOSI (1), jos argumentteina olevat luvut ovat samoja, muutoin tulos on EPÄTOSI (0).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29296,7 +28728,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29305,7 +28737,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "DELTA(Number1; Number2)"
-msgstr "DELTA(luku1; luku2)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29314,7 +28746,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29323,7 +28755,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> antaa tuloksen 0."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29331,7 +28763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157971\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2BIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>DESBIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaaliluvut binääriluvuiksi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29340,7 +28772,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "DEC2BIN"
-msgstr "DEC2BIN (suom. DESBIN)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29349,7 +28781,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> Tulos on binääriluku, joka vastaa syötettyä 10-kantaista kokonaislukua väliltä -512 ... 511.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29358,7 +28790,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29367,7 +28799,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "DEC2BIN(Number; Places)"
-msgstr "DEC2BIN(luku; paikat)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29376,7 +28808,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on desimaaliluku. Jos luku on negatiivinen, funktion tulos on heksadesimaaliluku, jossa on 10 merkkiä (40 bittiä). Merkitsevin bitti toimii etumerkkibittinä, muut 39 bittiä palauttavat arvon."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29385,7 +28817,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Paikat</emph> tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on (montako numeropaikkaa)."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29394,7 +28826,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29403,7 +28835,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> antaa tuloksen 01100100."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29411,7 +28843,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2HEX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>DESHEKSA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaaliluvut heksadesimaaliluvuiksi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29420,7 +28852,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "DEC2HEX"
-msgstr "DEC2HEX (suom. DESHEKSA)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29429,7 +28861,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Tulos on annettua 10-kantaista kokonaislukua vastaava heksadesimaaliluku.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29438,7 +28870,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29447,7 +28879,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "DEC2HEX(Number; Places)"
-msgstr "DEC2HEX(luku; paikat)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29456,7 +28888,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on desimaaliluku. Jos luku on negatiivinen, funktion tulos on heksadesimaaliluku, jossa on 10 merkkiä (40 bittiä). Merkitsevin bitti toimii etumerkkibittinä, muut 39 bittiä palauttavat arvon."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29465,7 +28897,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Paikat</emph> tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on (montako numeropaikkaa)."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29474,7 +28906,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29483,7 +28915,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
-msgstr "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> antaa tuloksen 100."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29491,7 +28923,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2OCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>DESOKT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaaliluvut oktaaliluvuiksi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29500,7 +28932,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "DEC2OCT"
-msgstr "DEC2OCT (suom. DESOKT)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29509,7 +28941,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">Tulos on annettua 10-kantaista kokonaislukua vastaava oktaaliluku.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29518,7 +28950,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29527,7 +28959,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "DEC2OCT(Number; Places)"
-msgstr "DEC2OCT(luku; paikat)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29536,7 +28968,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on desimaaliluku. Jos luku on negatiivinen, funktion tulos on oktaaliluku, jossa on 10 merkkiä (30 bittiä). Merkitsevin bitti toimii etumerkkibittinä, muut 29 bittiä muodostavat arvon."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29545,7 +28977,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Paikat</emph> tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on (montako numeropaikkaa)."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29554,7 +28986,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29563,7 +28995,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> antaa tuloksen 0144."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29571,7 +29003,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VIRHEFUNKTIO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>virhefunktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29580,7 +29012,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "ERF"
-msgstr "ERF (suom. VIRHEFUNKTIO)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29589,7 +29021,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Tulokseksi saadaan virhefunktion arvoja.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29598,7 +29030,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29607,7 +29039,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
-msgstr "ERF(alaraja; yläraja)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29616,7 +29048,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
-msgstr "<emph>Alaraja</emph> on integraalin alaraja."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29625,7 +29057,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
-msgstr "<emph>Yläraja</emph> on valinnainen. Se on integraalin yläraja. Jos tämä arvo puuttuu, laskenta tapahtuu 0:n ja alarajan välillä."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29634,7 +29066,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29643,7 +29075,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> antaa tuloksen 0,842701."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29651,7 +29083,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2983446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERF.PRECISE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VIRHEFUNKTIO.TARKKA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>virhefunktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29660,7 +29092,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "ERF.PRECISE"
-msgstr "ERF.PRECISE (suom. VIRHEFUNKTIO.TARKKA)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29669,7 +29101,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Tulokseksi saadaan virhefunktion arvoja.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29678,7 +29110,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29687,7 +29119,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit; UpperLimit)"
-msgstr "ERF.PRECISE(alaraja; yläraja)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29696,7 +29128,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
-msgstr "<emph>Alaraja</emph> on integraalin alaraja."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29705,7 +29137,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
-msgstr "<emph>Yläraja</emph> on valinnainen. Se on integraalin yläraja. Jos tämä arvo puuttuu, laskenta tapahtuu 0:n ja alarajan välillä."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29714,7 +29146,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29723,7 +29155,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(0;1)</item> returns 0.842701."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(0;1)</item> antaa tuloksen 0.842701."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29731,7 +29163,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145082\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERFC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VIRHEFUNKTIO.KOMPLEMENTTI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29740,7 +29172,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "ERFC"
-msgstr "ERFC (suom. VIRHEFUNKTIO.KOMPLEMENTTI)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29749,7 +29181,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Tulokseksi saadaan virhefunktion komplementti, missä integraali ulottuu x:stä äärettömään.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29758,7 +29190,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29767,7 +29199,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "ERFC(LowerLimit)"
-msgstr "ERFC(alaraja)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29776,7 +29208,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
-msgstr "<emph>Alaraja</emph> on integraalin alaraja (x)."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29785,7 +29217,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29794,7 +29226,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> antaa tuloksen 0,157299."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29802,7 +29234,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2945082\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERFC.PRECISE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VIRHEFUNKTIO.KOMPLEMENTTI.TARKKA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29811,7 +29243,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE"
-msgstr "ERFC.PRECISE (suom. VIRHEFUNKTIO.KOMPLEMENTTI.TARKKA)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29820,7 +29252,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Tulokseksi saadaan virhefunktion komplementti, missä integraali ulottuu x:stä äärettömään.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29829,7 +29261,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29838,7 +29270,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)"
-msgstr "ERFC.PRECISE(alaraja)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29847,7 +29279,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
-msgstr "<emph>Alaraja</emph> on integraalin alaraja (x)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29856,7 +29288,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29865,7 +29297,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> antaa tuloksen 0.157299."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29873,7 +29305,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GESTEP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>RAJA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;suurempi tai yhtä suuri kuin</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29882,7 +29314,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "GESTEP"
-msgstr "GESTEP (suom. RAJA)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29891,7 +29323,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">Tulos on 1, jos <item type=\"literal\">luku</item> on suurempi tai yhtä suuri kuin <item type=\"literal\">raja</item>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29900,7 +29332,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29909,7 +29341,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "GESTEP(Number; Step)"
-msgstr "GESTEP(luku; raja)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29918,7 +29350,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29927,7 +29359,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> antaa tuloksen 1."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29935,7 +29367,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX2BIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>HEKSABIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;heksadesimaaliluvut binääriluvuiksi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29944,7 +29376,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "HEX2BIN"
-msgstr "HEX2BIN (suom. HEKSABIN)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29953,7 +29385,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">Tulos on annettua heksadesimaalilukua vastaava binääriluku.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29962,7 +29394,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29971,7 +29403,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
-msgstr "HEX2BIN(luku; paikat)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29980,7 +29412,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on heksadesimaaliluku tai sitä esittävä merkkijono. Luvulla voi olla enintään 10 numeropaikkaa. Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä, sitä seuraavat arvoa edustavat bitit. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29989,7 +29421,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Paikat</emph> tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on (montako numeropaikkaa)."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29998,7 +29430,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30007,7 +29439,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> antaa tuloksen 01101010."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30015,7 +29447,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154742\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX2DEC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>HEKSADES-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;heksadesimaaliluvut desimaaliluvuiksi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30024,7 +29456,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "HEX2DEC"
-msgstr "HEX2DEC (suom. HEKSADES)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30033,7 +29465,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">Tulos on annettua heksadesimaalilukua vastaava 10-kantainen kokonaisluku.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30042,7 +29474,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30051,7 +29483,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "HEX2DEC(Number)"
-msgstr "HEX2DEC(luku)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30060,7 +29492,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on heksadesimaaliluku tai sitä esittävä merkkijono. Luvulla voi olla enintään 10 numeropaikkaa. Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä, sitä seuraavat arvoa edustavat bitit. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30069,7 +29501,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30078,7 +29510,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> antaa tuloksen 106."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30086,7 +29518,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX2OCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>HEKSAOKT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;heksadesimaaliluvut oktaaliluvuiksi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30095,7 +29527,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "HEX2OCT"
-msgstr "HEX2OCT (suom. HEKSAOKT)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30104,7 +29536,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">Tulos on annettua heksadesimaalilukua vastaava oktaaliluku.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30113,7 +29545,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30122,7 +29554,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "HEX2OCT(Number; Places)"
-msgstr "HEX2OCT(luku; paikat)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30131,7 +29563,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on heksadesimaaliluku tai sitä esittävä merkkijono. Luvulla voi olla enintään 10 numeropaikkaa. Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä, sitä seuraavat arvoa edustavat bitit. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30140,7 +29572,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Paikat</emph> tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on (montako numeropaikkaa)."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30149,7 +29581,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30158,7 +29590,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> antaa tuloksen 0152."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30166,7 +29598,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
-msgstr "Lisäosa-funktiot, analyysifunktioiden luettelo, osa 2"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30174,7 +29606,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145074\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>imaginääriset luvut analyysifunktioissa</bookmark_value><bookmark_value>kompleksiluvut analyysifunktioissa</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30183,7 +29615,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
-msgstr "Lisäosa-funktiot, analyysifunktioiden luettelo, osa 2"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30192,7 +29624,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">Category Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">Tilastofunktiot</link>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30201,7 +29633,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Analysis Functions Part One\">Analysis Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Analyysifunktiot, osa 1\">Analyysifunktiot, osa 1</link>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30210,7 +29642,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Takaisin yleiskuvaukseen</link>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30218,7 +29650,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMABS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.ABS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30227,7 +29659,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "IMABS"
-msgstr "IMABS (suom. KOMPLEKSI.ABS)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30236,7 +29668,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">The result is the absolute value of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">Tulos on kompleksiluvun itseisarvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30245,7 +29677,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30254,7 +29686,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMABS(\"kompleksiluku\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30263,7 +29695,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>"
-msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>Kompleksiluku</emph> on kompleksiluku, joka syötetään joko muodossa \"x+yi\" tai \"x+yj\".</variable>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30272,7 +29704,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30281,7 +29713,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> antaa tuloksen 13."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30289,7 +29721,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145357\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMAGINARY-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.IMAG-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30298,7 +29730,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "IMAGINARY"
-msgstr "IMAGINARY (suom. KOMPLEKSI.IMAG)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30307,7 +29739,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">The result is the imaginary coefficient of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">Tulos on kompleksiluvun imaginääriosa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30316,7 +29748,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30325,7 +29757,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMAGINARY(\"kompleksiluku\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30334,7 +29766,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30343,7 +29775,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> antaa tulokseksi 3."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30351,7 +29783,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146106\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMPOWER-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.POT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30360,7 +29792,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "IMPOWER"
-msgstr "IMPOWER (suom. KOMPLEKSI.POT)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30369,7 +29801,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the <emph>ComplexNumber</emph> raised to the power of <emph>Number</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">Tulokseksi saadaan <emph>kompleksiluku</emph> korotettuna potenssiin <emph>luku</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30378,7 +29810,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30387,7 +29819,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
-msgstr "IMPOWER(\"kompleksiluku\"; luku)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30396,7 +29828,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the exponent."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on eksponentti."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30405,7 +29837,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30414,7 +29846,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> antaa tuloksen -5+12i."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30422,7 +29854,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148748\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMARGUMENT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.ARG-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30431,7 +29863,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "IMARGUMENT"
-msgstr "IMARGUMENT (suom. KOMPLEKSI.ARG)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30440,7 +29872,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">The result is the argument (the phi angle) of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">Tulos on kompleksiluvun argumentti (vaihekulma).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30449,7 +29881,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30458,7 +29890,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMARGUMENT(\"kompleksiluku\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30467,7 +29899,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30476,7 +29908,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> antaa tuloksen 0,927295."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30484,7 +29916,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMDIV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.OSAM-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30493,7 +29925,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "IMDIV"
-msgstr "IMDIV (suom. KOMPLEKSI.OSAM)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30502,7 +29934,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">The result is the division of two complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">Tulos on kahden kompleksiluvun osamäärä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30511,7 +29943,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30520,7 +29952,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
-msgstr "IMDIV(\"osoittaja\"; \"nimittäjä\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30529,7 +29961,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
-msgstr "<emph>Osoittaja</emph> ja <emph>nimittäjä</emph> ovat kompleksilukuja, jotka syötetään joko muodossa \"x+yi\" tai \"x+yj\"."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30538,7 +29970,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30547,7 +29979,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> antaa tuloksen 5+12i."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30555,7 +29987,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153039\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMEXP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.EKSP-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30564,7 +29996,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "IMEXP"
-msgstr "IMEXP (suom. KOMPLEKSI.EKSP)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30573,7 +30005,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">Tuloksena on kompleksiluvun eksponenttifunktion arvo.</ahelp> Vakio e:n arvo on likimäärin 2,71828182845904."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30582,7 +30014,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30591,7 +30023,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMEXP(\"kompleksiluku\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30600,7 +30032,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30609,7 +30041,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+i\") </item>antaa tuloksen 1,47+2,29i (pyöristettynä)."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30617,7 +30049,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMCONJUGATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.KONJ-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30626,7 +30058,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "IMCONJUGATE"
-msgstr "IMCONJUGATE (suom. KOMPLEKSI.KONJ)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30635,7 +30067,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">The result is the conjugated complex complement to a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">Tulos on kompleksiluvun liittoluku (kompleksikonjugaatti).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30644,7 +30076,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30653,7 +30085,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMCONJUGATE(\"kompleksiluku\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30662,7 +30094,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30671,7 +30103,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> antaa tuloksen 1-j."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30679,7 +30111,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMLN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.LN-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30688,7 +30120,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "IMLN"
-msgstr "IMLN (suom. KOMPLEKSI.LN)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30697,7 +30129,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">Tulos on kompleksiluvun luonnollinen (e-kantainen) logaritmi.</ahelp> Vakio e:n arvo on likimäärin 2,71828182845904."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30706,7 +30138,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30715,7 +30147,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMLN(\"kompleksiluku\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30724,7 +30156,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30733,7 +30165,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+i\")</item> antaa tuloksen 0,35+0,79i (pyöristettynä)."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30741,7 +30173,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155929\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMLOG10-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.LOG10-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30750,7 +30182,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "IMLOG10"
-msgstr "IMLOG10 (suom. KOMPLEKSI.LOG10)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30759,7 +30191,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">Tulos on kompleksiluvun yleinen (10-kantainen) logaritmi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30768,7 +30200,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30777,7 +30209,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMLOG10(\"kompleksiluku\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30786,7 +30218,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30795,7 +30227,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+i\")</item> antaa tuloksen 0,15+0,34i (pyöristetty)."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30803,7 +30235,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155623\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMLOG2-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.LOG2-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30812,7 +30244,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "IMLOG2"
-msgstr "IMLOG2 (suom. KOMPLEKSI.LOG2)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30821,7 +30253,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">The result is the binary logarithm of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">Tulos on kompleksiluvun kaksikantainen (binäärinen) logaritmi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30830,7 +30262,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30839,7 +30271,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMLOG2(\"kompleksiluku\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30848,7 +30280,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30857,7 +30289,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+i\")</item> antaa tuloksen 0,50+1,13i (pyöristettynä)."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30865,7 +30297,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145626\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMPRODUCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.TULO-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30874,7 +30306,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "IMPRODUCT"
-msgstr "IMPRODUCT (suom. KOMPLEKSI.TULO)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30883,7 +30315,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">Tulos on enintään 29 kompleksiluvun tulo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30892,7 +30324,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30901,7 +30333,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)"
-msgstr "IMPRODUCT(\"kompleksiluku\"; \"kompleksiluku1\"; ...)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30910,7 +30342,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30919,7 +30351,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4i\";\"5-3i\")</item> antaa tuloksen 27+11i."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30927,7 +30359,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147539\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMREAL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.REAALI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30936,7 +30368,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "IMREAL"
-msgstr "IMREAL (suom. KOMPLEKSI.REAALI)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30945,7 +30377,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">The result is the real coefficient of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">Tulos on kompleksiluvun reaaliosa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30954,7 +30386,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30963,7 +30395,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMREAL(\"kompleksiluku\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30972,7 +30404,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30981,7 +30413,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> antaa tulokseksi 1."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30989,7 +30421,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163826\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSUB-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.EROTUS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30998,7 +30430,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "IMSUB"
-msgstr "IMSUB (suom. KOMPLEKSI.EROTUS)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31007,7 +30439,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">The result is the subtraction of two complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">Tulos on kahden kompleksiluvun erotus.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31016,7 +30448,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31025,7 +30457,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")"
-msgstr "IMSUB(\"kompleksiluku1\"; \"kompleksiluku2\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31034,7 +30466,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31043,7 +30475,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> antaa tuloksen 8+j."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31051,7 +30483,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156312\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSUM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.SUM-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31060,7 +30492,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "IMSUM"
-msgstr "IMSUM (suom. KOMPLEKSI.SUM)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31069,7 +30501,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">Tulos on enintään 29 kompleksiluvun summa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31078,7 +30510,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31087,7 +30519,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)"
-msgstr "IMSUM(\"kompleksiluku1\"; \"kompleksiluku2\"; ...)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31096,7 +30528,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31105,7 +30537,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4i\";\"5+3i\")</item> antaa tuloksen 18+7i."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31113,7 +30545,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147570\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSQRT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.NELIÖJ-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31122,7 +30554,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "IMSQRT"
-msgstr "IMSQRT (suom. KOMPLEKSI.NELIÖJ)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31131,7 +30563,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">The result is the square root of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">Tulos on kompleksiluvun neliöjuuri.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31140,7 +30572,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31149,7 +30581,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMSQRT(\"kompleksiluku\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31158,7 +30590,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31167,7 +30599,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> antaa tuloksen 2+1i."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31175,7 +30607,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154054\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMPLEX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31184,7 +30616,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "COMPLEX"
-msgstr "COMPLEX (suom. KOMPLEKSI)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31193,7 +30625,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">Tulos on kompleksiluku, joka saadaan reaaliosasta ja imaginääriosasta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31202,7 +30634,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31211,7 +30643,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
-msgstr "COMPLEX(reaaliluku; I-luku; jälkiliite)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31220,7 +30652,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<emph>RealNum</emph> is the real coefficient of the complex number."
-msgstr "<emph>Reaaliluku</emph> on kompleksiluvun reaaliosa."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31229,7 +30661,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<emph>INum</emph> is the imaginary coefficient of the complex number."
-msgstr "<emph>I-luku</emph> on kompleksiluvun imaginääriosa."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31238,7 +30670,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "<emph>Suffix</emph> is a list of options, \"i\" or \"j\"."
-msgstr "<emph>Jälkiliite</emph> on joko \"i\" tai \"j\"."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31247,7 +30679,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31256,7 +30688,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> antaa tuloksen 3+4j."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31264,7 +30696,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155103\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OCT2BIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;oktaaliluvut binääriluvuiksi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31273,7 +30705,7 @@ msgctxt ""
"217\n"
"help.text"
msgid "OCT2BIN"
-msgstr "OCT2BIN (suom. OKTBIN)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31282,7 +30714,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">Tulos on annettua oktaalilukua vastaava binääriluku.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31291,7 +30723,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31300,7 +30732,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "OCT2BIN(Number; Places)"
-msgstr "OCT2BIN(luku; desimaalit)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31309,7 +30741,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on oktaaliluku. Luvussa on enintään 10 numeropaikkaa. Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä, sitä seuraavat arvoa edustavat bitit. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31318,7 +30750,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Paikat</emph> tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on (montako numeropaikkaa)."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31327,7 +30759,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31336,7 +30768,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
-msgstr "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> antaa tuloksen 011."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31344,7 +30776,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OCT2DEC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;oktaaliluvut desimaaliluvuiksi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31353,7 +30785,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "OCT2DEC"
-msgstr "OCT2DEC (suom. OKTDES)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31362,7 +30794,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for the octal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">Tulos on annettua oktaalilukua vastaava 10-kantainen kokonaisluku.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31371,7 +30803,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31380,7 +30812,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "OCT2DEC(Number)"
-msgstr "OCT2DEC(luku)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31389,7 +30821,7 @@ msgctxt ""
"229\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on oktaaliluku. Luvussa on enintään 10 numeropaikkaa. Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä, sitä seuraavat arvoa edustavat bitit. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31398,7 +30830,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31407,7 +30839,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> antaa tuloksen 100."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31415,7 +30847,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OCT2HEX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;oktaaliluvut heksadesimaaliluvuiksi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31424,7 +30856,7 @@ msgctxt ""
"232\n"
"help.text"
msgid "OCT2HEX"
-msgstr "OCT2HEX (suom. OKTHEKSA)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31433,7 +30865,7 @@ msgctxt ""
"233\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number for the octal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> Tulos on annettua oktaalilukua vastaava heksadesimaaliluku.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31442,7 +30874,7 @@ msgctxt ""
"234\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31451,7 +30883,7 @@ msgctxt ""
"235\n"
"help.text"
msgid "OCT2HEX(Number; Places)"
-msgstr "OCT2HEX(luku; paikat)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31460,7 +30892,7 @@ msgctxt ""
"236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on oktaaliluku. Luvussa on enintään 10 numeropaikkaa. Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä, sitä seuraavat arvoa edustavat bitit. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31469,7 +30901,7 @@ msgctxt ""
"237\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Paikat</emph> tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on (montako numeropaikkaa)."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31478,7 +30910,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31487,7 +30919,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
-msgstr "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> antaa tuloksen 0064."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31495,7 +30927,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONVERT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONVERT_ADD-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31504,7 +30936,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "CONVERT_ADD"
-msgstr "CONVERT_ADD"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31513,7 +30945,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Muunnetaan lukuarvo yhdestä mittayksiköstä vastaamaan samaa arvoa toisen mittajärjestelmän yksikössä ilmaistuna.</ahelp> Mittayksiköt syötetään suoraan tekstinä lainausmerkeissä tai viitteenä. Kun mittayksiköitä kirjoitetaan soluihin, ne pitää kirjoittaa täsmällisesti alla olevan luettelon mukaan kirjainkoko huomioiden: Esimeriksi kun syötetään pieni l-kirjan (litran tunnuksena) soluun, heittomerkin ' perään tulee välittömästi l."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31522,7 +30954,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Property"
-msgstr "Suure"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31531,7 +30963,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "Units"
-msgstr "Yksiköt"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31540,7 +30972,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Weight"
-msgstr "paino"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31549,7 +30981,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
-msgstr "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31558,7 +30990,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Length"
-msgstr "pituus"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31567,7 +30999,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
-msgstr "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31576,7 +31008,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr "aika"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31585,7 +31017,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
-msgstr "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31594,7 +31026,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "Pressure"
-msgstr "paine"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31603,7 +31035,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
-msgstr "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31612,7 +31044,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "Force"
-msgstr "voima"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31621,7 +31053,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
-msgstr "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31630,7 +31062,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "Energy"
-msgstr "energia"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31639,7 +31071,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
-msgstr "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31648,7 +31080,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "Power"
-msgstr "teho"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31657,7 +31089,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
-msgstr "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31666,7 +31098,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "Field strength"
-msgstr "kentän voimakkuus"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31675,7 +31107,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
-msgstr "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31684,7 +31116,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "Temperature"
-msgstr "lämpötila"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31693,7 +31125,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
-msgstr "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31702,7 +31134,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "Volume"
-msgstr "tilavuus"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31711,7 +31143,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
-msgstr "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31720,7 +31152,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "Area"
-msgstr "pinta-ala"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31729,7 +31161,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
-msgstr "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31738,7 +31170,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "Speed"
-msgstr "nopeus"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31747,7 +31179,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
-msgstr "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31756,7 +31188,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "Information"
-msgstr "Informaatio"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31765,7 +31197,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
-msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31774,7 +31206,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
-msgstr "<emph>Lihavoituja</emph> mittayksikköjä voi edeltää yksi etuliitekirjan seuraavasta luettelosta:"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31783,7 +31215,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr "Etuliite"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31791,7 +31223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148423\n"
"help.text"
msgid "Multiplier"
-msgstr "Kerroin"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31799,7 +31231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "Y (yotta)"
-msgstr "Y (jotta)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31807,7 +31239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149931\n"
"help.text"
msgid "10^24"
-msgstr "10^24"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31815,7 +31247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149491\n"
"help.text"
msgid "Z (zetta)"
-msgstr "Z (tsetta)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31823,7 +31255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149932\n"
"help.text"
msgid "10^21"
-msgstr "10^21"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31831,7 +31263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149492\n"
"help.text"
msgid "E (exa)"
-msgstr "E (eksa)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31839,7 +31271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149933\n"
"help.text"
msgid "10^18"
-msgstr "10^18"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31847,7 +31279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149493\n"
"help.text"
msgid "P (peta)"
-msgstr "P (peta)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31855,7 +31287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149934\n"
"help.text"
msgid "10^15"
-msgstr "10^15"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31863,7 +31295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149494\n"
"help.text"
msgid "T (tera)"
-msgstr "T (tera)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31871,7 +31303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149935\n"
"help.text"
msgid "10^12"
-msgstr "10^12"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31879,7 +31311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "G (giga)"
-msgstr "G (giga)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31887,7 +31319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149936\n"
"help.text"
msgid "10^9"
-msgstr "10^9"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31895,7 +31327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149496\n"
"help.text"
msgid "M (mega)"
-msgstr "M (mega)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31903,7 +31335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149937\n"
"help.text"
msgid "10^6"
-msgstr "10^6"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31911,7 +31343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149497\n"
"help.text"
msgid "k (kilo)"
-msgstr "k (kilo)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31919,7 +31351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149938\n"
"help.text"
msgid "10^3"
-msgstr "10^3"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31927,7 +31359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149498\n"
"help.text"
msgid "h (hecto)"
-msgstr "h (hehto)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31935,7 +31367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149939\n"
"help.text"
msgid "10^2"
-msgstr "10^2"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31943,7 +31375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149499\n"
"help.text"
msgid "e (deca)"
-msgstr "e (deka)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31951,7 +31383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149940\n"
"help.text"
msgid "10^1"
-msgstr "10^1"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31959,7 +31391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149500\n"
"help.text"
msgid "d (deci)"
-msgstr "d (desi)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31967,7 +31399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143940\n"
"help.text"
msgid "10^-1"
-msgstr "10^-1"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31975,7 +31407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149501\n"
"help.text"
msgid "c (centi)"
-msgstr "c (sentti)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31983,7 +31415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149941\n"
"help.text"
msgid "10^-2"
-msgstr "10^-2"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31991,7 +31423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149502\n"
"help.text"
msgid "m (milli)"
-msgstr "m (milli)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31999,7 +31431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149942\n"
"help.text"
msgid "10^-3"
-msgstr "10^-3"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32007,7 +31439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149503\n"
"help.text"
msgid "u (micro)"
-msgstr "u (mikro)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32015,7 +31447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149943\n"
"help.text"
msgid "10^-6"
-msgstr "10^-6"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32023,7 +31455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149504\n"
"help.text"
msgid "n (nano)"
-msgstr "n (nano)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32031,7 +31463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149944\n"
"help.text"
msgid "10^-9"
-msgstr "10^-9"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32039,7 +31471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149505\n"
"help.text"
msgid "p (pico)"
-msgstr "p (piko)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32047,7 +31479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149945\n"
"help.text"
msgid "10^-12"
-msgstr "10^-12"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32055,7 +31487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149506\n"
"help.text"
msgid "f (femto)"
-msgstr "f (femto)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32063,7 +31495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "10^-15"
-msgstr "10^-15"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32071,7 +31503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149507\n"
"help.text"
msgid "a (atto)"
-msgstr "a (atto)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32079,7 +31511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "10^-18"
-msgstr "10^-18"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32087,7 +31519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149508\n"
"help.text"
msgid "z (zepto)"
-msgstr "z (tsepto)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32095,7 +31527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149948\n"
"help.text"
msgid "10^-21"
-msgstr "10^-21"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32103,7 +31535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149509\n"
"help.text"
msgid "y (yocto)"
-msgstr "y (jokto)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32111,7 +31543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149949\n"
"help.text"
msgid "10^-24"
-msgstr "10^-24"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32119,7 +31551,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903061174\n"
"help.text"
msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
-msgstr "Informaation yksiköt \"bit\" (bitti) ja \"byte\" (tavu) voivat saada myös jonkin seuraavista normia IEC 60027-2 / IEEE 1541 seurailevista etuliitteistä:"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32127,7 +31559,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903090966\n"
"help.text"
msgid "ki kibi 1024"
-msgstr "ki kibi 1024"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32135,7 +31567,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903090958\n"
"help.text"
msgid "Mi mebi 1048576"
-msgstr "Mi mebi 1048576"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32143,7 +31575,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903090936\n"
"help.text"
msgid "Gi gibi 1073741824"
-msgstr "Gi gibi 1073741824"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32151,7 +31583,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903090975\n"
"help.text"
msgid "Ti tebi 1099511627776"
-msgstr "Ti tebi 1099511627776"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32159,7 +31591,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903090930\n"
"help.text"
msgid "Pi pebi 1125899906842620"
-msgstr "Pi pebi 1125899906842620"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32167,7 +31599,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903091070\n"
"help.text"
msgid "Ei exbi 1152921504606850000"
-msgstr "Ei eksbi 1152921504606850000"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32175,7 +31607,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903091097\n"
"help.text"
msgid "Zi zebi 1180591620717410000000"
-msgstr "Zi zebi 1180591620717410000000"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32183,7 +31615,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903091010\n"
"help.text"
msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000"
-msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32192,7 +31624,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32201,7 +31633,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
-msgstr "CONVERT_ADD(Luku; \"Yksiköstä\"; \"Yksikköön\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32210,7 +31642,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on muunnettava lukuarvo."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32219,7 +31651,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
-msgstr "<emph>Yksiköstä</emph> on yksikkö, jossa lähtöarvo ilmoitetaan."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32228,7 +31660,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
-msgstr "<emph>Yksikköön</emph> on yksikkö, jossa tulos ilmoitetaan."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32237,7 +31669,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32246,7 +31678,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS."
-msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item>antaa kahteen desimaaliin pyöristettynä tuloksen, 10,14. Siis 10 HP (hv, mekaaninen) vastaa 10,14 PS (hv, metrinen)."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32255,7 +31687,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item>returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3."
-msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item>antaa kahteen desimaaliin pyöristettynä tuloksen 6,21. Siis 10 kilometriä vastaa 6,21 mailia. Kirjain k on sallittu etuliitemerkki, joka tarkoittaa kerrointa 10^3."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32263,7 +31695,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FACTDOUBLE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kertomat;luvut kahden lisäyksin</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32272,7 +31704,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "FACTDOUBLE"
-msgstr "FACTDOUBLE (suom. KERTOMA.OSA)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32281,7 +31713,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returns the double factorial of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Tulokseksi saadaan luvun kaksoiskertoma (!!).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32290,7 +31722,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32299,7 +31731,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "FACTDOUBLE(Number)"
-msgstr "FACTDOUBLE(luku)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32308,7 +31740,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> <emph>!!</emph>, the double factorial of <emph>Number</emph>, where <emph>Number</emph> is an integer greater than or equal to zero."
-msgstr "Tulokseksi saadaan <emph>luku</emph><emph>!!</emph> eli <emph>luvun</emph> kaksoiskertoma, missä <emph>luku</emph> kokonaisluku, joka on suurempi tai yhtä suuri kuin nolla."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32316,7 +31748,7 @@ msgctxt ""
"par_id2480849\n"
"help.text"
msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
-msgstr "Parillisille numeroille FACTDOUBLE(n) antaa tuloksen:"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32324,7 +31756,7 @@ msgctxt ""
"par_id4181951\n"
"help.text"
msgid "2*4*6*8* ... *n"
-msgstr "2*4*6*8* ... *n"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32332,7 +31764,7 @@ msgctxt ""
"par_id2927335\n"
"help.text"
msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
-msgstr "Parittomille numeroille FACTDOUBLE(n) antaa tuloksen:"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32340,7 +31772,7 @@ msgctxt ""
"par_id2107303\n"
"help.text"
msgid "1*3*5*7* ... *n"
-msgstr "1*3*5*7* ... *n"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32348,7 +31780,7 @@ msgctxt ""
"par_id4071779\n"
"help.text"
msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition."
-msgstr "FACTDOUBLE(0) antaa tuloksen 1 määritelmän mukaan."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32357,7 +31789,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32365,7 +31797,7 @@ msgctxt ""
"par_id7844477\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
-msgstr "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> antaa tulokseksi 15."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32374,7 +31806,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48."
-msgstr "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> antaa tulokseksi 48."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32382,7 +31814,7 @@ msgctxt ""
"par_id6478469\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> antaa tuloksen 1."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32390,7 +31822,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Financial Functions Part Three"
-msgstr "Rahoitusfunktiot, osa 3"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32398,16 +31830,15 @@ msgctxt ""
"hd_id3146780\n"
"help.text"
msgid "Financial Functions Part Three"
-msgstr "Rahoitusfunktiot, osa 3"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3145112\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODDFPRICE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>hinnat;arvopaperit, joilla on säännöllisestä poikkeava ensimmäinen korkopäivä</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32415,7 +31846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145112\n"
"help.text"
msgid "ODDFPRICE"
-msgstr "ODDFPRICE (suom. PARITON.ENS.NIMELLISARVO)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32423,7 +31854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Lasketaan arvopaperin hinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti, kun ensimmäinen korkopäivä on säännöllisestä poikkeava.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32431,7 +31862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153074\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32439,7 +31870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146098\n"
"help.text"
msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "ODDFPRICE(lunastus; erääntyminen; julkistus; ensimmäinen kiinteä korko; korko; tuotto; lunastusarvo; maksut; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32447,7 +31878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32455,7 +31886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149051\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32463,7 +31894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>Julkistus</emph> on arvopaperin julkistamispäivä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32471,7 +31902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
-msgstr "<emph>Ensimmäinen kiinteä korko</emph> on arvopaperin ensimmäinen korkopäivä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32479,7 +31910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147402\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Korko</emph> on vuosikorko."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32487,7 +31918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151387\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Tuotto</emph> on arvopaperin vuosituotto."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32495,7 +31926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153023\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Lunastusarvo</emph> ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32503,7 +31934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150539\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32511,7 +31942,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODDFYIELD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PARITON.ENS.TUOTTO-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32519,7 +31950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157871\n"
"help.text"
msgid "ODDFYIELD"
-msgstr "ODDFYIELD (suom. PARITON.ENS.TUOTTO)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32527,7 +31958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Lasketaan arvopaperin tuotto, jos ensimmäinen korkopäivä vaihtelee.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32535,7 +31966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150651\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32543,7 +31974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152982\n"
"help.text"
msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "ODDFYIELD(lunastus; erääntyminen; julkistus; ensimmäinen kiinteä korko; korko; hinta; lunastusarvo; maksut; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32551,7 +31982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157906\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32559,7 +31990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150026\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32567,7 +31998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>Julkistus</emph> on arvopaperin julkistamispäivä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32575,7 +32006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148725\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
-msgstr "<emph>Ensimmäinen kiinteä korko</emph> on arvopaperin ensimmäinen korkokausi."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32583,7 +32014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150465\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Korko</emph> on vuosikorko."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32591,7 +32022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146940\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
-msgstr "<emph>Hinta</emph> on arvopaperin hinta."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32599,7 +32030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Lunastusarvo</emph> ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32607,7 +32038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148888\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32615,7 +32046,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODDLPRICE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PARITON.VIIM.NIMELLISARVO-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32623,7 +32054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153933\n"
"help.text"
msgid "ODDLPRICE"
-msgstr "ODDLPRICE (suom. PARITON.VIIM.NIMELLISARVO)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32631,7 +32062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145145\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Lasketaan arvopaperin hinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti, kun viimeinen korkopäivä on säännöllisestä poikkeava.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32639,7 +32070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152784\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32647,7 +32078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155262\n"
"help.text"
msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "ODDLPRICE(lunastus; erääntyminen; viimeinen korko; korko; tuotto; lunastusarvo; maksut; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32655,7 +32086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149689\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32663,7 +32094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148753\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32671,7 +32102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150861\n"
"help.text"
msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
-msgstr "<emph>Viimeinen korko</emph> on arvopaperin viimeinen korkopäivä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32679,7 +32110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155831\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Korko</emph> on vuosikorko."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32687,7 +32118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153328\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Tuotto</emph> on arvopaperin vuosituotto."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32695,7 +32126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149186\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Lunastusarvo</emph> ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32703,7 +32134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149726\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32711,7 +32142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153111\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32719,7 +32150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152999\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
-msgstr "Lunastuspäivä: 7. helmikuuta 1999, erääntymispäivä: 15. kesäkuuta 1999, viimeinen korko: 15. lokakuuta 1998. Vuosikorko: 3,75 prosenttia, tuotto: 4,05 prosenttia, lunastusarvo: 100 valuuttayksikköä, maksujen taajuus: puolivuosittain = 2, kantaluku: = 0"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32727,7 +32158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148567\n"
"help.text"
msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
-msgstr "Hinta arvopaperin arvon 100 valuuttayksikköä kohti, kun viimeinen korkokausi on säännöllisestä poikkeava, lasketaan seuraavasti:"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32735,7 +32166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150332\n"
"help.text"
msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829."
-msgstr "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0) antaa tulokseksi 99,87829."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32743,7 +32174,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153564\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODDLYIELD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PARITON.VIIM.TUOTTO-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32751,7 +32182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153564\n"
"help.text"
msgid "ODDLYIELD"
-msgstr "ODDLYIELD (suom. PARITON.VIIM.TUOTTO)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32759,7 +32190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158002\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Lasketaan arvopaperin tuotto, jos viimeinen korkopäivä vaihtelee.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32767,7 +32198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147366\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32775,7 +32206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150018\n"
"help.text"
msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "ODDLYIELD(lunastus; erääntyminen; viimeinen korko; korko; hinta; lunastusarvo; maksut; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32783,7 +32214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159132\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32791,7 +32222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32799,7 +32230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145245\n"
"help.text"
msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
-msgstr "<emph>Viimeinen korko</emph> on arvopaperin viimeinen korkopäivä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32807,7 +32238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151014\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Korko</emph> on vuosikorko."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32815,7 +32246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149003\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
-msgstr "<emph>Hinta</emph> on arvopaperin hinta."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32823,7 +32254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148880\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Lunastusarvo</emph> ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32831,7 +32262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155622\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32839,7 +32270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145303\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32847,7 +32278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145350\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
-msgstr "Lunastuspäivä: 20. huhtikuuta 1999, erääntymispäivä: 15. kesäkuuta 1999, viimeinen korko: 15. lokakuuta 1998. Vuosikorko: 3,75 prosenttia, hinta: 99,875 valuuttayksikköä, lunastusarvo: 100 valuuttayksikköä, maksujen taajuus: puolivuosittain = 2, kantaluku: = 0"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32855,7 +32286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157990\n"
"help.text"
msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
-msgstr "Arvopaperin, jonka viimeinen koronmaksupäivä on säännöllisestä poikkeava, tuottoprosentti lasketaan seuraavasti:"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32863,16 +32294,15 @@ msgctxt ""
"par_id3150572\n"
"help.text"
msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
-msgstr "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) antaa tulokseksi 0,044873 tai 4,4873%."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value> <bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta;muuttuvasti alenevat poistot</bookmark_value><bookmark_value>poistot;muuttuvasti alenevat</bookmark_value><bookmark_value>VDB-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32880,7 +32310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148768\n"
"help.text"
msgid "VDB"
-msgstr "VDB"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32888,7 +32318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154636\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Tulokseksi saadaan omaisuuden poiston arvo määritetylle tai osittaiselle kausivälille, kun käytetään muuttuvaa jäännösarvopoistomenetelmää.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32896,7 +32326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155519\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32904,7 +32334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149025\n"
"help.text"
msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)"
-msgstr "VDB(kustannus; loppuarvo; käyttöaika; S; loppu; kerroin; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32912,7 +32342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150692\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
-msgstr "<emph>Kustannus</emph> on omaisuuden alkuarvo."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32920,7 +32350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155369\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>Loppuarvo</emph> on käyttöomaisuuden jäännösarvo poistoajan lopulla."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32928,7 +32358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154954\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset."
-msgstr "<emph>Käyttöaika</emph> on sijoituksen poistoajan kesto."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32936,7 +32366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152817\n"
"help.text"
msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration."
-msgstr "<emph>S</emph> on poiston alku. Sen pitää olla samassa aikayksikössä kuin kesto."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32944,7 +32374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153221\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>Loppu</emph> on viimeinen poistokausi."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32952,7 +32382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147536\n"
"help.text"
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation."
-msgstr "<emph>Kerroin</emph> on (valinnainen) poistokerroin. Kerroin = 2 tarkoittaa kaksinkertaista poistonopeutta eli poistoprosenttia."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32960,7 +32390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154865\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made."
-msgstr "<emph>Tyyppi </emph>on valinnainen parametri. Tyyppi = 1 tarkoittaa vaihtoa tasapoistoon. Kun on tyyppi = 0, mitään vaihtoa ei tehdä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32968,7 +32398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148429\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32976,7 +32406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153927\n"
"help.text"
msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
-msgstr "Mikä on kausivälin poiston suuruus käytettäessä kaksinkertaista poistonopeutta jäännösarvopoistossa, kun alkukustannus on 35 000 valuuttayksikköä ja jäännösarvo poistojen jälkeen on 7 500 valuuttayksikköä. Poistoaika on 3 vuotta. Poistot lasketaan 10. kaudesta 20. kauteen."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32984,16 +32414,15 @@ msgctxt ""
"par_id3155991\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603,80 valuuttayksikköä. Poisto kausivälillä 10. ... 20. kausi on 8,603,80 valuuttayksikköä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3147485\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta;sisäinen korko, epäsäännölliset suoritukset</bookmark_value><bookmark_value>sisäinen korkokanta;epäsäännölliset suoritukset</bookmark_value><bookmark_value>XIRR-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33001,7 +32430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147485\n"
"help.text"
msgid "XIRR"
-msgstr "XIRR (suom. SISÄINEN.KORKO.JAKSOTON)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33009,7 +32438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145614\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Lasketaan efektiivinen korko eri päiville osuneiden kassatapahtumien luettelosta.</ahelp> Laskenta perustuu 365 päiväiseen vuoteen, karkauspäiviä huomioimatta."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33017,7 +32446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E62\n"
"help.text"
msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function."
-msgstr "Jos tapahtumat esiintyvät tasavälein, käytetään IRR-funktiota."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33025,7 +32454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146149\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33033,7 +32462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149826\n"
"help.text"
msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
-msgstr "XIRR(arvot; päivämäärät; arvio)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33041,7 +32470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163821\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)."
-msgstr "<emph>Arvot</emph> ja <emph>päivämäärät</emph> viittaavat sarjaan maksutapahtumia ja niihin liittyvään sarjaan päivämääriä. Ensimmäinen päivämäärä määrittää maksusuunnitelman. Kaikkien muiden päivämäärien pitää olla myöhempiä, muttei järjestyksessä. Arvojen sarjan pitää sisältää vähintään yksi negatiivinen ja yksi positiivien arvo (tulot ja menot)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33049,7 +32478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149708\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
-msgstr "<emph>Arvio</emph> (valinnainen) on arvio sisäisestä korosta. Oletus on 10%."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33057,7 +32486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145085\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33065,7 +32494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149273\n"
"help.text"
msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
-msgstr "Lasketaan efektiivinen korko seuraaville viidelle maksutapahtumalle:"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33105,7 +32534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151187\n"
"help.text"
msgid "2001-01-01"
-msgstr "2001-01-01"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33113,7 +32542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145212\n"
"help.text"
msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33121,7 +32550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">vastaanotettu</item>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33137,7 +32566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154052\n"
"help.text"
msgid "2001-01-02"
-msgstr "2001-01-02"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33145,7 +32574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151297\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2000</item>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33153,7 +32582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149985\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">talletukset</item>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33169,7 +32598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153151\n"
"help.text"
msgid "2001-03-15"
-msgstr "2001-03-15"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33177,7 +32606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145657\n"
"help.text"
msgid "2500"
-msgstr "2500"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33193,7 +32622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146894\n"
"help.text"
msgid "2001-05-12"
-msgstr "2001-05-12"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33201,7 +32630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143231\n"
"help.text"
msgid "5000"
-msgstr "5000"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33217,7 +32646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149758\n"
"help.text"
msgid "2001-08-10"
-msgstr "2001-08-10"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33225,7 +32654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147495\n"
"help.text"
msgid "1000"
-msgstr "1000"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33233,7 +32662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152793\n"
"help.text"
msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
-msgstr "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0,1) antaa tulokseksi 0,1828."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33241,7 +32670,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149198\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>XNPV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NNA.JAKSOTON-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33249,7 +32678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149198\n"
"help.text"
msgid "XNPV"
-msgstr "XNPV (suom. NNA.JAKSOTON)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33257,7 +32686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153904\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Lasketaan pääoma-arvo (nettonykyarvo) eri päivinä tapahtuvien kassatapahtumien sarjalle.</ahelp> Laskenta perustuu 365 päiväiseen vuoteen, karkauspäiviä huomioimatta."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33265,7 +32694,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11138\n"
"help.text"
msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function."
-msgstr "Jos tapahtumat esiintyvät tasavälein, käytetään NPV-funktiota."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33273,7 +32702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155323\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33281,7 +32710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150117\n"
"help.text"
msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
-msgstr "XNPV(korko; arvot; päivämäärät)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33289,7 +32718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
-msgstr "<emph>Korko</emph> on maksutapahtumien efektiivinen korko (sisäinen korko)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33297,7 +32726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155395\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
-msgstr "<emph>Arvot</emph> ja <emph>päivämäärät</emph> viittaavat sarjaan maksutapahtumia ja niihin liittyvään sarjaan päivämääriä. Ensimmäinen päivämäärä määrittää maksusuunnitelman. Kaikkien muiden päivämäärien pitää olla myöhempiä, muttei järjestyksessä. Arvojen sarjan pitää sisältää vähintään yksi negatiivinen ja yksi positiivien arvo (tulot ja menot)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33305,7 +32734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148832\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33313,7 +32742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150525\n"
"help.text"
msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%."
-msgstr "Yllä esitettyjen viiden maksutapahtuman nykyarvo lasketaan käyttäen kuvitteellista 6% sisäistä korkoa."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33321,16 +32750,15 @@ msgctxt ""
"par_id3149910\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
-msgstr "<item type=\"input\">=XNPV(0,06;B1:B5;A1:A5)</item> antaa tulokseksi 323,02."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3148822\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta;voittoprosentti</bookmark_value><bookmark_value>RRI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33338,7 +32766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148822\n"
"help.text"
msgid "RRI"
-msgstr "RRI"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33346,7 +32774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154293\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Lasketaan sijoituksen voiton (tuoton) vuosituottoprosentti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33354,7 +32782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148444\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33362,7 +32790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148804\n"
"help.text"
msgid "RRI(P; PV; FV)"
-msgstr "RRI(P; na; FV)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33370,7 +32798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154901\n"
"help.text"
msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the interest rate."
-msgstr "<emph>P</emph> on korkoprosentin laskentaan tarvittavien kausien lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33378,7 +32806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
-msgstr "<emph>Na</emph> on nykyarvo. Kassa-arvo on talletus kassaan tai luontaisedun nykykassa-arvo. Talletuksen arvon pitää olla positiivinen; talletus ei saa olla 0 tai <0."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33386,7 +32814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149771\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit."
-msgstr "<emph>FV</emph> määrittää tavoitteellisen sijoituksen tulevan kassa-arvon."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33394,7 +32822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148941\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33402,7 +32830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154212\n"
"help.text"
msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units."
-msgstr "Lasketaan sijoituksen vuosituottoprosentti neljän vuoden ajalle, kun kassa-arvo on 7 500 valuuttayksikköä ja tuleva arvo 10 000 valuutta yksikköä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33410,7 +32838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
-msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7,46 %"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33418,16 +32846,15 @@ msgctxt ""
"par_id3145413\n"
"help.text"
msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units."
-msgstr "Vuosituoton pitää olla 7,46 % että 7 500 valuuttayksikköä kasvaisi 10 000 valuuttayksiköksi."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3154267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta; kiinteät vuosikorot</bookmark_value><bookmark_value>kiinteät vuosikorot</bookmark_value><bookmark_value>RATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KORKO-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33435,7 +32862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154267\n"
"help.text"
msgid "RATE"
-msgstr "RATE (suom. KORKO)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33443,7 +32870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151052\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Lasketaan kiinteä korko annuiteettikautta kohti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33451,7 +32878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154272\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33459,7 +32886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158423\n"
"help.text"
msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
-msgstr "RATE(NPer; Pmt; na; FV; tyyppi; arvio)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33467,7 +32894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148910\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments are made (payment period)."
-msgstr "<emph>NPer</emph> on niiden kausien kokonaislukumäärä, joina maksuja suoritetaan (maksukaudet)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33475,7 +32902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148925\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each period."
-msgstr "<emph>Pmt</emph> on kiinteä maksu (annuiteetti), joka maksetaan joka maksukausi."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33483,7 +32910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149160\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>Na</emph> on maksusarjan kassa-arvo."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33491,7 +32918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166456\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments."
-msgstr "<emph>FV</emph> (valinnainen) on tuleva arvo, joka saavutetaan suorituskausien päättyessä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33499,7 +32926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153243\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period."
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> (valinnainen) on maksusuorituksen eräpäivä, joko kauden alussa (1) tai lopussa (0)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33507,7 +32934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146949\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
-msgstr "<emph>Arvio</emph> (valinnainen) määrittää arvioidun korkoprosentin iteratiivista laskentaa varten."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33515,7 +32942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149791\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33523,7 +32950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150706\n"
"help.text"
msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units."
-msgstr "Mikä on suorituskauden kiinteä vuosikorko 3 kaudelle, jos 10 valuuttayksikköä maksetaan säännöllisesti ja nykyarvo on 900 valuuttayksikköä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33531,7 +32958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155586\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% The interest rate is therefore 121%."
-msgstr "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% Vuosikorko on siten 121%."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33539,7 +32966,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149106\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INTRATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KORKO.ARVOPAPERI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33547,7 +32974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149106\n"
"help.text"
msgid "INTRATE"
-msgstr "INTRATE (suom. KORKO.ARVOPAPERI)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33555,7 +32982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Lasketaan vuosikorko, joka saadaan, kun arvopaperi (tai muu kohde) hankitaan sijoitusarvoilla ja myydään lunastushinnalla. Korkoa ei makseta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33563,7 +32990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149974\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33571,7 +32998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149800\n"
"help.text"
msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
-msgstr "INTRATE(lunastus; erääntyminen; sijoitus; lunastusarvo; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33579,7 +33006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148618\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33587,7 +33014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148988\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33595,7 +33022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154604\n"
"help.text"
msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
-msgstr "<emph>Sijoitus</emph> on ostohinta."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33603,7 +33030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
-msgstr "<emph>Lunastusarvo</emph> on myyntihinta."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33611,7 +33038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145380\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33619,7 +33046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149426\n"
"help.text"
msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?"
-msgstr "Maalaus on ostettu 1 miljoonalla 1990-01-15 ja myyty 2 miljoonalla 2002-05-05. Laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3). Mikä on keskimääräinen vuosikorko?"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33627,7 +33054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151125\n"
"help.text"
msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
-msgstr "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) antaa tulokseksi 8,12%."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33635,7 +33062,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148654\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNCD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KORKOMAKSU.SEURAAVA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33643,7 +33070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148654\n"
"help.text"
msgid "COUPNCD"
-msgstr "COUPNCD (suom. KORKOMAKSU.SEURAAVA)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33651,7 +33078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149927\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Tulokseksi saadaan ensimmäinen lunastuspäivän jälkeinen korkopäivä. Tulos muotoillaan päivämääräarvoksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33659,7 +33086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153317\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33667,7 +33094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150423\n"
"help.text"
msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPNCD(lunastus; erääntyminen; maksut; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33675,7 +33102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150628\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33683,7 +33110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33691,7 +33118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33699,7 +33126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155424\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33707,7 +33134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154794\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?"
-msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-25; erääntymispäivä on 2001-11-15. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), milloin on seuraava korkopäivä?"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33715,7 +33142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159251\n"
"help.text"
msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
-msgstr "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 2001-05-15."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33723,7 +33150,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143281\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPDAYS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KORKOPÄIVÄT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33731,7 +33158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143281\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYS"
-msgstr "COUPDAYS (suom. KORKOPÄIVÄT)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33739,7 +33166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149488\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Tulokseksi saadaan päivien määrä nykyisellä korkokaudella, johon lunastuspäivä osuu.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33747,7 +33174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148685\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33755,7 +33182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149585\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPDAYS(lunastus; erääntyminen; maksut; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33763,7 +33190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152767\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33771,7 +33198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33779,7 +33206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33787,7 +33214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153705\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33795,7 +33222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?"
-msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-25; erääntymispäivä on 2001-11-15. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), kuinka monta päivää on siinä korkokaudessa, johon lunastuspäivä osuu?"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33803,7 +33230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156338\n"
"help.text"
msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181."
-msgstr "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 181."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33811,7 +33238,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154832\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPDAYSNC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KORKOPÄIVÄT.SEURAAVA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33819,7 +33246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154832\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYSNC"
-msgstr "COUPDAYSNC (suom. KORKOPÄIVÄT.SEURAAVA)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33827,7 +33254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Tulokseksi saadaan päivien määrä lunastuspäivästä seuraavaan korkopäivään.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33835,7 +33262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151312\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33843,7 +33270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155121\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPDAYSNC(lunastus; erääntyminen; maksut; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33851,7 +33278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158440\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33859,7 +33286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146075\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33867,7 +33294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154620\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33875,7 +33302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155604\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33883,7 +33310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148671\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?"
-msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-25; erääntymispäivä on 2001-11-15. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), kuinka monta päivää on seuraavaan koronmaksuun?"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33891,16 +33318,15 @@ msgctxt ""
"par_id3156158\n"
"help.text"
msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
-msgstr "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 110."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPDAYBS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>duraatiot;ensimmäinen koronmaksu lunastuspäivään asti</bookmark_value><bookmark_value>arvopaperit;ensimmäinen koronmaksu lunastuspäivään asti</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33908,7 +33334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150408\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYBS"
-msgstr "COUPDAYBS (suom. KORKOPÄIVÄT.ALUSTA)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33916,7 +33342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146795\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Tulokseksi saadaan päivien määrä ensimmäisestä koronmaksupäivästä lunastuspäivään.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33924,7 +33350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156142\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33932,7 +33358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159083\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPDAYBS(lunastus; erääntyminen; maksut; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33940,7 +33366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146907\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33948,7 +33374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159390\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33956,7 +33382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154414\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33964,7 +33390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153880\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33972,7 +33398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?"
-msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-25; erääntymispäivä on 2001-11-15. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), kuinka monta päivää tämä on?"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33980,16 +33406,15 @@ msgctxt ""
"par_id3151103\n"
"help.text"
msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
-msgstr "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 71."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3152957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPPCD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>päivämäärät;korkopäivä ennen lunastuspäivää</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33997,7 +33422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152957\n"
"help.text"
msgid "COUPPCD"
-msgstr "COUPPCD (suom. KORKOPÄIVÄ.EDELLINEN)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34005,7 +33430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153678\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Tulokseksi saadaan lunastuspäivää edeltänyt korkopäivä. Tulos muotoillaan päivämääräarvoksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34013,7 +33438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156269\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34021,7 +33446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153790\n"
"help.text"
msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPPCD(lunastus; erääntyminen; maksut; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34029,7 +33454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150989\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34037,7 +33462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154667\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34045,7 +33470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154569\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34053,7 +33478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150826\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34061,7 +33486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148968\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?"
-msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-25; erääntymispäivä on 2001-11-15. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), mikä oli hankintaa edeltävä korkopäivä?"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34069,16 +33494,15 @@ msgctxt ""
"par_id3149992\n"
"help.text"
msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
-msgstr "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 2000-11-15."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNUM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kuponginmaksujen lukumäärä</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34086,7 +33510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150673\n"
"help.text"
msgid "COUPNUM"
-msgstr "COUPNUM (suom. KORKOPÄIVÄ.JAKSOT)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34094,7 +33518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154350\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Tulokseksi saadaan lunastuspäivän ja erääntymispäivän välinen kuponginmaksujen (koronmaksujen) lukumäärä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34102,7 +33526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148400\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34110,7 +33534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153200\n"
"help.text"
msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPNUM(lunastus; erääntyminen; maksut; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34118,7 +33542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159406\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34126,7 +33550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155864\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34134,7 +33558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154720\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34142,7 +33566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149319\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34150,7 +33574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152460\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?"
-msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-25; erääntymispäivä on 2001-11-15. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), kuinka monta korkopäivää on?"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34158,16 +33582,15 @@ msgctxt ""
"par_id3150640\n"
"help.text"
msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
-msgstr "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 2."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3149339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IPMT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kausikohtaiset kuoletuskorot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34175,7 +33598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149339\n"
"help.text"
msgid "IPMT"
-msgstr "IPMT"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34183,7 +33606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154522\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Lasketaan kuoletuksen kausikohtainen korkosumma, kun maksut ovat tasasuuria ja korkoprosentti on vakio.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34191,7 +33614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153266\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34199,7 +33622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151283\n"
"help.text"
msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "IPMT(korko; kausi; NPer; na; FV; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34207,7 +33630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147313\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Korko</emph> on kausikohtainen korkoprosentti."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34215,7 +33638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145158\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
-msgstr "<emph>Kausi</emph> määrittää sen kauden, jolle korkoa korolle lasketaan.. Kausi=NPer kun korkoa korolle lasketaan viimeiselle kaudelle."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34223,7 +33646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147577\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr "<emph>NPer</emph> on tasaeräisen annuiteetin maksukausien kokonaislukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34231,7 +33654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156211\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
-msgstr "<emph>Na</emph> on maksujen nykyarvo."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34239,7 +33662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151213\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
-msgstr "<emph>FV</emph> (valinnainen) on toivottu arvo (tuleva arvo) kausien päätyttyä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34247,7 +33670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154195\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> on kausimaksujen eräpäivä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34255,7 +33678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150102\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34263,7 +33686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149438\n"
"help.text"
msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years."
-msgstr "Mikä on korkosumma viidenneltä kaudelta (vuodelta), jos kiinteä korko on 5% ja kassa-arvo on 15 000 valuuttayksikköä? Maksuaika on seitsemän vuotta."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34271,16 +33694,15 @@ msgctxt ""
"par_id3150496\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 €. Korkosumma on viidenneltä kaudelta (vuodelta) 352,97 valuuttayksikköä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3151205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta;tulevat arvot</bookmark_value><bookmark_value>tulevat arvot;kiinteät korot</bookmark_value><bookmark_value>FV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TULEVA.ARVO-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34288,7 +33710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151205\n"
"help.text"
msgid "FV"
-msgstr "FV (suom. TULEVA.ARVO)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34296,7 +33718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Tulokseksi saadaan sijoituksen tuleva arvo, joka perustuu tasamaksueriin ja kiinteään korkoprosenttiin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34304,7 +33726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155178\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34312,7 +33734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145215\n"
"help.text"
msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
-msgstr "FV(korko; NPer; Pmt; na; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34320,7 +33742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155136\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Korko</emph> on kausikohtainen korkoprosentti."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34328,7 +33750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156029\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr "<emph>NPer</emph> on kausien kokonaislukumäärä (maksukaudet)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34336,7 +33758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151322\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
-msgstr "<emph>Pmt</emph> on kiinteä annuiteetin summa, joka maksetaan joka maksukausi."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34344,7 +33766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145256\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
-msgstr "<emph>Na</emph> (valinnainen) on sijoituksen (nykyinen) kassa-arvo."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34352,7 +33774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150999\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> (valinnainen) määrittää, onko eräpäivä kauden alussa (1) vai lopussa (0)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34360,7 +33782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146800\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34368,7 +33790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146813\n"
"help.text"
msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
-msgstr "Mikä on sijoituksen loppuarvo, kun korko on 4% ja maksuaika on kaksi vuotta, maksuerän ollessa 750 valuuttayksikköä. Sijoituksen nykyarvo on 2 500 valuuttayksikköä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34376,16 +33798,15 @@ msgctxt ""
"par_id3149302\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234,00 €. Sijoituksen arvo lopussa on 4234,00 valuutta yksikköä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3155912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FVSCHEDULE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TULEVA.ARVO.ERIKORKO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tulevat arvot;vaihteleva korkoprosentti</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34393,7 +33814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155912\n"
"help.text"
msgid "FVSCHEDULE"
-msgstr "FVSCHEDULE (suom. TULEVA.ARVO.ERIKORKO)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34401,7 +33822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Lasketaan alkupääomalle kertynyt arvo, kun kausikorot vaihtelevat.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34409,7 +33830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149571\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34417,7 +33838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148891\n"
"help.text"
msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
-msgstr "FVSCHEDULE(pääoma; aikataulu)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34425,7 +33846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148904\n"
"help.text"
msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
-msgstr "<emph>Pääoma</emph> on aloituspääoma."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34433,7 +33854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148562\n"
"help.text"
msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)."
-msgstr "<emph>Aikataulu</emph> on korkoprosenttien sarja, esimerkiksi alueella H3:H5 tai {luettelona} (katso esimerkki)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34441,7 +33862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147288\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34449,7 +33870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148638\n"
"help.text"
msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?"
-msgstr "Kolmeksi vuodeksi on sijoitettu 1000 valuuttayksikköä. Korkoprosentit olivat 3%, 4% ja 5% vuosittain. Mikä on arvo kolmen vuoden kuluttua?"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34457,16 +33878,15 @@ msgctxt ""
"par_id3156358\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
-msgstr "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0,03;0,04;0,05})</item> antaa tuloksen 1124,76."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3156435\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value> <bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta;maksuerien lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>maksuerät;lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>maksukausien lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>NPER-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NJAKSO-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34474,7 +33894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156435\n"
"help.text"
msgid "NPER"
-msgstr "NPER (suom. NJAKSO)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34482,7 +33902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152363\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Tulokseksi saadaan sijoituksen kausien lukumäärä, kun kyse on kiinteistä maksuista ja kiinteästä korosta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34490,7 +33910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147216\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34498,7 +33918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
-msgstr "NPER(korko; Pmt; na; FV; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34506,7 +33926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155946\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Korko</emph> on kausikohtainen korkoprosentti."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34514,7 +33934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149042\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
-msgstr "<emph>Pmt</emph> on kiinteä annuiteetin summa, joka maksetaan joka maksukausi."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34522,7 +33942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153134\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
-msgstr "<emph>Na</emph> on maksusarjan nykyarvo (kassa-arvo)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34530,7 +33950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154398\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period."
-msgstr "<emph>FV</emph> (valinnainen) on tuleva arvo, joka saavutetaan viimeisen kauden lopulla."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34538,7 +33958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145127\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period."
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> (valinnainen) merkitsee maksun eräpäivää joko kauden alussa tai lopussa."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34546,7 +33966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155795\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34554,7 +33974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147378\n"
"help.text"
msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units."
-msgstr "Kuinka monta maksukautta kokonaismaksuaika kattaa, kun kausikohtainen korko on 6%, maksuerä on 153,75 valuuttayksikköä ja nykyarvo on 2 600 valuuttayksikköä."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34562,7 +33982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156171\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
-msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153,75;2600)</item> = -12,02. Maksuaika kattaa 12,02 kautta."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34570,7 +33990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150309\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Takaisin rahoitusfunktioiden ensimmäiseen osaan</link>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34578,7 +33998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153163\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Takaisin rahoitusfunktioiden toiseen osaan</link>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34586,7 +34006,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Financial Functions Part Two"
-msgstr "Rahoitusfunktiot, osa 2"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34595,7 +34015,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Financial Functions Part Two"
-msgstr "Rahoitusfunktiot, osa 2"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34604,7 +34024,7 @@ msgctxt ""
"343\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Takaisin rahoitusfunktioiden ensimmäiseen osaan</link>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34613,7 +34033,7 @@ msgctxt ""
"344\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Jatkuu rahoitusfunktioiden kolmannessa osassa</link>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34621,7 +34041,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150026\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PPMT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34630,7 +34050,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "PPMT"
-msgstr "PPMT"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34639,7 +34059,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Tulokseksi saadaan annetun kauden maksun suuruus (sijoitukselle tai lainalle), kun kyse on tasapääomaerästä ja kiinteästä korkoprosentista.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34648,7 +34068,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34657,7 +34077,7 @@ msgctxt ""
"241\n"
"help.text"
msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "PPMT(korko; kausi; NPer; na; FV; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34666,7 +34086,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Korko</emph> on kausikohtainen korkoprosentti."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34675,7 +34095,7 @@ msgctxt ""
"243\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period."
-msgstr "<emph>Kausi</emph> tasalyhennyksen kausi. P = 1 tarkoittaa ensimmäistä ja P = NPER viimeistä kautta."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34684,7 +34104,7 @@ msgctxt ""
"244\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods during which annuity is paid."
-msgstr "<emph>NPer</emph> on tasaeräisen annuiteetin maksukausien kokonaislukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34693,7 +34113,7 @@ msgctxt ""
"245\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>Na</emph> on maksusarjan nykyarvo."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34702,7 +34122,7 @@ msgctxt ""
"246\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired (future) value."
-msgstr "<emph>FV</emph> (valinnainen) on haluttu tuleva arvo."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34711,7 +34131,7 @@ msgctxt ""
"247\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period."
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> (valinnainen) merkitsee maksun eräpäivää. Tyyppi = 1 tarkoittaa eräpäivää kauden alussa ja tyyppi = 0 tarkoittaa eräpäivää kunkin kauden lopussa."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34720,7 +34140,7 @@ msgctxt ""
"248\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34729,7 +34149,7 @@ msgctxt ""
"249\n"
"help.text"
msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units."
-msgstr "Kuinka suuri on kuukausimaksu 3 vuoden sijoitukselle, kun vuosikorko on 8,75%? Kassa-arvo on 5 000 valuuttayksikköä ja se maksetaan aina kauden alussa. Tuleva arvo on 8 000 valuuttayksikköä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34738,7 +34158,7 @@ msgctxt ""
"250\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=PPMT(8,75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350,99 €."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34746,7 +34166,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146139\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta; kuoletusten yhteissummat</bookmark_value><bookmark_value>kuoletusten yhteissummat</bookmark_value><bookmark_value>kuoletuksen maksuerä</bookmark_value><bookmark_value>takaisinmaksuerä</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MAKSETTU.LYHENNYS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34755,7 +34175,7 @@ msgctxt ""
"252\n"
"help.text"
msgid "CUMPRINC"
-msgstr "CUMPRINC (suom. MAKSETTU.LYHENNYS)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34764,7 +34184,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Tulokseksi saadaan kumulatiivinen korkosumma, joka maksetaan sijoituskaudelle kiinteällä korkoprosentilla.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34773,7 +34193,7 @@ msgctxt ""
"254\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34782,7 +34202,7 @@ msgctxt ""
"255\n"
"help.text"
msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr "CUMPRINC(korko; NPer; na; S; E; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34791,7 +34211,7 @@ msgctxt ""
"256\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Korko</emph> on kausikohtainen korkoprosentti."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34800,7 +34220,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
-msgstr "<emph>NPer</emph> on maksukausien kokonaislukumäärä. NPer-luku voi olla myös muu kuin kokonaisluku."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34809,7 +34229,7 @@ msgctxt ""
"258\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>Na</emph> on maksusarjan nykyarvo."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34818,7 +34238,7 @@ msgctxt ""
"259\n"
"help.text"
msgid "<emph>S</emph> is the first period."
-msgstr "<emph>S</emph> on ensimmäinen kausi."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34827,7 +34247,7 @@ msgctxt ""
"260\n"
"help.text"
msgid "<emph>E</emph> is the last period."
-msgstr "<emph>E</emph> on viimeinen kausi."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34836,7 +34256,7 @@ msgctxt ""
"261\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> on maksun eräpäivä joko kauden alussa tai lopussa."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34845,7 +34265,7 @@ msgctxt ""
"262\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34854,7 +34274,7 @@ msgctxt ""
"263\n"
"help.text"
msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period."
-msgstr "Kuinka suuria ovat korkotuotot vuosikoron ollessa 5,5% 36 kuukauden ajalta? Kassa-arvo on 15 000 valuuttayksikköä. Maksusumma lasketaan 10. ja 18. kauden väliseltä ajalta. Eräpäivä on kunkin kauden lopussa."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34863,7 +34283,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5,5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669,74 €. Tuottosumma 10. ja 18. kauden välitä on 3669,74 valuuttayksikköä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34871,7 +34291,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150019\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34880,7 +34300,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "CUMPRINC_ADD"
-msgstr "CUMPRINC_ADD"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34889,7 +34309,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Calculates the cumulative redemption of a loan in a period.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\">Laskee lainan kausivälin kumulatiivisen lyhennyksen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34898,7 +34318,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34907,7 +34327,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-msgstr "CUMPRINC_ADD(korko; NPer; na; aloituskausi; viimeinen kausi; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34916,7 +34336,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
-msgstr "<emph>Korko</emph> on kunkin kauden korkoprosentti."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34925,7 +34345,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
-msgstr "<emph>NPer</emph> on maksukausien kokonaislukumäärä. Koron ja NPer-arvon pitää käyttää samaa aikayksikköä, niinpä molemmat lasketaan joko vuosittain tai kuukausittain."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34934,7 +34354,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
-msgstr "<emph>Na</emph> on nykyarvo."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34943,7 +34363,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>Aloituskausi</emph> on ensimmäinen laskentaan kuuluva maksukausi."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34952,7 +34372,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>Viimeinen kausi</emph> on viimeinen laskentaan kuuluva maksukausi."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34961,7 +34381,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> on maksun eräpäivä joko kunkin kauden lopussa (tyyppi = 0) tai alussa (tyyppi = 1)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34970,7 +34390,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34979,7 +34399,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
-msgstr "Seuraava kiinnelaina on otettu taloon:"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34988,7 +34408,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units."
-msgstr "Korko: 9,00 prosenttia vuodessa (9% / 12 = 0,0075), laina-aika: 30 vuotta (maksueriä = 30 * 12 = 360), na: 125000 valuuttayksikköä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34997,7 +34417,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
-msgstr "Kuinka paljon pitää maksaa kiinnelainan toisena vuotena (siis kaudet 13 ... 24)?"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35006,7 +34426,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -934.1071"
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item> antaa tulokseksi -934,1071."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35015,7 +34435,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "In the first month you will be repaying the following amount:"
-msgstr "Ensimmäisessä kuussa takaisin maksettava summa on:"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35024,7 +34444,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -68.27827"
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0)</item> antaa tulokseksi -68,27827"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35032,7 +34452,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155370\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta; kertyneet korot</bookmark_value><bookmark_value>kertyneet korot</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MAKSETTU.KORKO-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35041,7 +34461,7 @@ msgctxt ""
"266\n"
"help.text"
msgid "CUMIPMT"
-msgstr "CUMIPMT (suom. MAKSETTU.KORKO)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35050,7 +34470,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Lasketaan kertyvät koronmaksut, se on, kokonaiskorkosumma, sijoitukselle, joka perustuu kiinteään korkoon.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35059,7 +34479,7 @@ msgctxt ""
"268\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35068,7 +34488,7 @@ msgctxt ""
"269\n"
"help.text"
msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr "CUMIPMT(korko; NPer; na; S; E; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35077,7 +34497,7 @@ msgctxt ""
"270\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Korko</emph> on kausikohtainen korkoprosentti."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35086,7 +34506,7 @@ msgctxt ""
"271\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
-msgstr "<emph>NPer</emph> on maksukausien kokonaislukumäärä. NPer-luku voi olla myös muu kuin kokonaisluku."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35095,7 +34515,7 @@ msgctxt ""
"272\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>Na</emph> on maksusarjan nykyarvo."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35104,7 +34524,7 @@ msgctxt ""
"273\n"
"help.text"
msgid "<emph>S</emph> is the first period."
-msgstr "<emph>S</emph> on ensimmäinen kausi."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35113,7 +34533,7 @@ msgctxt ""
"274\n"
"help.text"
msgid "<emph>E</emph> is the last period."
-msgstr "<emph>E</emph> on viimeinen kausi."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35122,7 +34542,7 @@ msgctxt ""
"275\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> on maksun eräpäivä joko kauden alussa tai lopussa."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35131,7 +34551,7 @@ msgctxt ""
"276\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35140,7 +34560,7 @@ msgctxt ""
"277\n"
"help.text"
msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period."
-msgstr "Paljonko on korkotuotot, kun vuosikorko on 5,5 %, ja maksuaika on 2 vuotta nykyisen kassa-arvon ollessa 5,000 valuuttayksikköä? Laskenta aloitetaan 4. kaudelta ja päätetään 6. kauteen. Maksujen eräpäivä on kunkin kauden alussa."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35149,7 +34569,7 @@ msgctxt ""
"278\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5,5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57,54 €. Korkojen maksut 4. ja 6. kauden väliseltä ajalta ovat 57,54 valuuttayksikköä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35157,7 +34577,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083280\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35166,7 +34586,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "CUMIPMT_ADD"
-msgstr "CUMIPMT_ADD"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35175,7 +34595,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Calculates the accumulated interest for a period.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Lasketaan kertyvä korkosumma kaudelle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35184,7 +34604,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35193,7 +34613,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-msgstr "CUMPRINC_ADD(korko; NJAKSO; na; aloituskausi; viimeinen kausi; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35202,7 +34622,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
-msgstr "<emph>Korko</emph> on kunkin kauden korkoprosentti."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35211,7 +34631,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
-msgstr "<emph>NPer</emph> on maksukausien kokonaislukumäärä. Koron ja NPer-arvon pitää käyttää samaa aikayksikköä, niinpä molemmat lasketaan joko vuosittain tai kuukausittain."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35220,7 +34640,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
-msgstr "<emph>Na</emph> on nykyarvo."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35229,7 +34649,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>Aloituskausi</emph> on ensimmäinen laskentaan kuuluva maksukausi."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35238,7 +34658,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>Viimeinen kausi</emph> on viimeinen laskentaan kuuluva maksukausi."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35247,7 +34667,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> on maksun eräpäivä joko kunkin kauden lopussa (tyyppi = 0) tai alussa (tyyppi = 1)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35256,7 +34676,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35265,7 +34685,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
-msgstr "Seuraava kiinnelaina on otettu taloon:"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35274,7 +34694,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units."
-msgstr "Korko: 9,00 prosenttia vuodessa (9% / 12 = 0,0075), Laina-aika: 30 vuotta (NJAKSO = 30 * 12 = 360), na: 125000 valuuttayksikköä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35283,7 +34703,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
-msgstr "Paljonko korkoa pitää maksaa kiinnelainan toisena vuotena (siis kausina 13 ... 24)?"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35292,7 +34712,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -11135.23."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item> antaa tuloksen -11135,23."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35301,7 +34721,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "How much interest must you pay in the first month?"
-msgstr "Kuinka paljon korkoa pitää maksaa ensimmäisenä kuukautena?"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35310,7 +34730,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -937.50."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0)</item> antaa tulokseksi -93,.50."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35318,7 +34738,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150878\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRICE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>HINTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>hinnat; kiinteäkorkoiset arvopaperit</bookmark_value><bookmark_value>myyntiarvot;kiinteäkorkoiset arvopaperit</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35327,7 +34747,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "PRICE"
-msgstr "PRICE (suom. HINTA)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35336,7 +34756,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Lasketaan kiinteäkorkoisen arvopaperin markkina-arvo nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti tulevan tuoton funktiona.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35345,7 +34765,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35354,7 +34774,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "PRICE(lunastus; erääntyminen; korko; tuotto; lunastusarvo; maksut; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35363,7 +34783,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35372,7 +34792,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35381,7 +34801,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Korko</emph> on nimellisvuosikorko (kiinteä korkoprosentti)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35390,7 +34810,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Tuotto</emph> on arvopaperin vuosituotto."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35399,7 +34819,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Lunastusarvo</emph> ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35408,7 +34828,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35417,7 +34837,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35426,7 +34846,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:"
-msgstr "Arvopaperi hankittiin 1999-02-15; erääntymispäivä oli 2007-11-15. Nimelliskorko oli 5,75%. Tuotto oli 6,5%. Lunastusarvo on 100 valuuttayksikköä. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut-asetus 2). Kantalukua 0 käyttäen hinta lasketaan seuraavasti:"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35435,7 +34855,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287."
-msgstr "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0,0575; 0,065; 100; 2; 0) antaa tulokseksi 95,04287."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35443,7 +34863,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151297\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRICEDISC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>hinnat;korkoerättömät arvopaperit</bookmark_value><bookmark_value>myyntiarvot;korkoerättömät arvopaperit</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35452,7 +34872,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "PRICEDISC"
-msgstr "PRICEDISC (suom. HINTA.DISK)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35461,7 +34881,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Lasketaan korkoerättömän arvopaperin hinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35470,7 +34890,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35479,7 +34899,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)"
-msgstr "PRICEDISC(lunastus; erääntyminen; tappio; lunastusarvo; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35488,7 +34908,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35497,7 +34917,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35506,7 +34926,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<emph>Discount</emph> is the discount of a security as a percentage."
-msgstr "<emph>Tappio</emph> on arvopaperin diskontto prosentteina."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35515,7 +34935,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Lunastusarvo</emph> ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35524,7 +34944,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35533,7 +34953,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:"
-msgstr "Arvopaperi on hankittu 1999-02-15; erääntymispäivä oli 1999-03-01. Diskonttoprosentti oli 5,25%. Lunastusarvo oli 100. Kun käytetään kantalukua 2, diskontattu hinta saadaan seuraavasti:"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35542,7 +34962,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583."
-msgstr "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0,0525; 100; 2) antaa tulokseksi 99,79583."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35550,7 +34970,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154693\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRICEMAT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>hinnat;korkoa tuottavat arvopaperit</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35559,7 +34979,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "PRICEMAT"
-msgstr "PRICEMAT (suom. HINTA.LUNASTUS)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35568,7 +34988,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Lasketaan arvopaperin hinta 100 nimellisarvon valuuttayksikköä kohti, kun korko maksetaan erääntymispäivänä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35577,7 +34997,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35586,7 +35006,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
-msgstr "PRICEMAT(lunastus; erääntyminen; julkistus; korko; tuotto; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35595,7 +35015,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35604,7 +35024,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35613,7 +35033,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>Julkistus</emph> on arvopaperin julkistamispäivä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35622,7 +35042,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
-msgstr "<emph>Korko</emph> on arvopaperin vuosikorko julkistamispäivänään."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35631,7 +35051,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Tuotto</emph> on arvopaperin vuosituotto."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35640,7 +35060,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35649,7 +35069,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0."
-msgstr "Lunastuspäivä: 15. helmikuuta 1999, erääntymispäivä: 13. huhtikuuta 1999, julkistuspäivä: 11. marraskuuta 1998. korko: 6,1 prosenttia, tuotto: 6,1 prosenttia, kantaluku: 30/360 = 0."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35658,7 +35078,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "The price is calculated as follows:"
-msgstr "Hinta lasketaan seuraavasti:"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35667,7 +35087,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888."
-msgstr "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0,061; 0,061;0) antaa tulokseksi 99,98449888."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35675,7 +35095,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta; duraatiot</bookmark_value><bookmark_value>duraatiot;laskenta</bookmark_value><bookmark_value>DURATION-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESTO-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35684,7 +35104,7 @@ msgctxt ""
"280\n"
"help.text"
msgid "DURATION"
-msgstr "DURATION (suom. KESTO)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35693,7 +35113,7 @@ msgctxt ""
"281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Lasketaan maksukausien lukumäärä, joka vaaditaan, että sijoitus kasvaa haluttuun arvoon.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35702,7 +35122,7 @@ msgctxt ""
"282\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35711,7 +35131,7 @@ msgctxt ""
"283\n"
"help.text"
msgid "DURATION(Rate; PV; FV)"
-msgstr "DURATION(korko; na; FV)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35720,7 +35140,7 @@ msgctxt ""
"284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12."
-msgstr "<emph>Korko</emph> on kiinteä korkoprosentti. Korko lasketaan koko keston ajalle (duraation kausi). Kausikohtainen korko lasketaan jakamalla korko lasketulla duraatiolla. Annuiteetin sisäinen korko syötetään muodossa korko/12."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35729,7 +35149,7 @@ msgctxt ""
"285\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
-msgstr "<emph>Na</emph> on nykyarvo. Kassa-arvo on talletus kassaan tai luontaisedun nykykassa-arvo. Talletuksen arvon pitää olla positiivinen; talletus ei saa olla 0 tai <0."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35738,7 +35158,7 @@ msgctxt ""
"286\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit."
-msgstr "<emph>FV</emph> on odotusarvo. Tuleva arvo määrää talletuksen halutun (tulevan) arvon."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35747,7 +35167,7 @@ msgctxt ""
"287\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35756,7 +35176,7 @@ msgctxt ""
"288\n"
"help.text"
msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20."
-msgstr "Kun korko on 4,75%, kassa-arvo on 25 000 valuuttayksikköä ja tuleva arvo on 1 000 000 valuuttayksikköä, 79,49 maksukauden duraatio on tuloksena. Kausikohtainen maksu saadaan tulevan arvon ja keston osamääränä, tässä tapauksessa 1 000 000/79,49=12 850,20."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35764,7 +35184,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta;tasapoistot</bookmark_value><bookmark_value>poistot;tasaerin</bookmark_value><bookmark_value>tasapoistot</bookmark_value><bookmark_value>suoraviivaiset poistot</bookmark_value><bookmark_value>SLN-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35773,7 +35193,7 @@ msgctxt ""
"290\n"
"help.text"
msgid "SLN"
-msgstr "SLN (suom. STP)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35782,7 +35202,7 @@ msgctxt ""
"291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Returns the straight-line depreciation of an asset for one period.</ahelp> The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Tulokseksi saadaan omaisuuden tasapoiston yhden kauden arvo.</ahelp> Poistoerä pysyy vakiona poistoajan."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35791,7 +35211,7 @@ msgctxt ""
"292\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35800,7 +35220,7 @@ msgctxt ""
"293\n"
"help.text"
msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
-msgstr "SLN(kustannus; loppuarvo; käyttöaika)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35809,7 +35229,7 @@ msgctxt ""
"294\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>Kustannus</emph> on omaisuuden alkukustannus."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35818,7 +35238,7 @@ msgctxt ""
"295\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>Loppuarvo</emph> on käyttöomaisuuden jäännösarvo poistoajan lopulla."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35827,7 +35247,7 @@ msgctxt ""
"296\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
-msgstr "<emph>Käyttöaika</emph> on poistoaika, joka määritetään omaisuuden poistokausien lukumäärällä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35836,7 +35256,7 @@ msgctxt ""
"297\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35845,7 +35265,7 @@ msgctxt ""
"298\n"
"help.text"
msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units."
-msgstr "Toimistolaitteisto, jonka hankintakustannus on 50 000 valuuttayksikköä, poistetaan 7 vuodessa. Jäännösarvo poistoajan lopulla on 3 500 valuuttayksikköä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35854,7 +35274,7 @@ msgctxt ""
"299\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=SLN(50000;3 500;84)</item> = 553,57 €. Toimistolaitteen kuukausittainen poisto on 553,57 valuuttayksikköä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35862,7 +35282,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153739\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDURATION-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESTO.MUUNN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>Macaulayn duraatio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35871,7 +35291,7 @@ msgctxt ""
"217\n"
"help.text"
msgid "MDURATION"
-msgstr "MDURATION (suom. KESTO.MUUNN)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35880,7 +35300,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Lasketaan muunnettu Macaulayn duraatio kiinteäkorkoiselle arvopaperille vuosissa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35889,7 +35309,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35898,7 +35318,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
-msgstr "MDURATION(lunastus; erääntyminen; kiinteä korko; tuotto; maksut; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35907,7 +35327,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35916,7 +35336,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35925,7 +35345,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Kiinteä korko</emph> on nimellisvuosikorko (kiinteä korkoprosentti)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35934,7 +35354,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Tuotto</emph> on arvopaperin vuosituotto."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35943,7 +35363,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35952,7 +35372,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35961,7 +35381,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?"
-msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-01; erääntymispäivä on 2006-01-01. Nimelliskorko on 8%. Tuottoprosentti on 9.0%. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), kuinka pitkä on modifioitu duraatio?"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35970,7 +35390,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years."
-msgstr "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) antaa tulokseksi 4,02 vuotta."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35978,7 +35398,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta;nettonykyarvot</bookmark_value><bookmark_value>nettonykyarvot</bookmark_value><bookmark_value>NPV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NNA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35987,7 +35407,7 @@ msgctxt ""
"301\n"
"help.text"
msgid "NPV"
-msgstr "NPV (suom. NNA)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35996,7 +35416,7 @@ msgctxt ""
"302\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Tulokseksi saadaan sijoituksen nykyarvosumma, joka perustuu kausittaiseen kassavirtaan ja diskonttoprosenttiin. Nettonykyarvon saamiseksi vähennetään projektin kulut (alkukassavirta ajanhetkellä nolla) tuloksen arvosta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36005,7 +35425,7 @@ msgctxt ""
"303\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36014,7 +35434,7 @@ msgctxt ""
"304\n"
"help.text"
msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)"
-msgstr "NPV(RATE; arvo1; arvo2; ...)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36023,7 +35443,7 @@ msgctxt ""
"305\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
-msgstr "<emph>RATE</emph> on kauden diskonttoprosentti."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36032,7 +35452,7 @@ msgctxt ""
"306\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1;...</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
-msgstr "<emph>Arvo1; ... </emph> ovat enintään 30 arvoa, jotka edustavat talletuksia ja ottoja."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36041,7 +35461,7 @@ msgctxt ""
"307\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36050,7 +35470,7 @@ msgctxt ""
"308\n"
"help.text"
msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units."
-msgstr "Mikä on kausittaisten 10, 20 ja 30 valuuttayksikön maksujen nykyarvo, kun kun diskonttokorko on 8,75%. Ajanhetkellä nolla kulut maksettiin -40 valuuttayksikkönä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36059,7 +35479,7 @@ msgctxt ""
"309\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=NPV(8,75%;10;20;30)</item> = 49,43 €. Vähentämällä aloituskustannukset, 40 valuuttayksikköä, saadaan nettonykyarvo, joka on siten 9,43 valuuttayksikköä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36067,7 +35487,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149484\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta;nimellisvuosikorot</bookmark_value><bookmark_value>nimellisvuosikorot</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36076,7 +35496,7 @@ msgctxt ""
"311\n"
"help.text"
msgid "NOMINAL"
-msgstr "NOMINAL (suom. KORKO.VUOSI)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36085,7 +35505,7 @@ msgctxt ""
"312\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Lasketaan nimellisvuosikorko efektiivisen koron ja vuosittaisten koronmaksukertojen pohjalta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36094,7 +35514,7 @@ msgctxt ""
"313\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36103,7 +35523,7 @@ msgctxt ""
"314\n"
"help.text"
msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)"
-msgstr "NOMINAL(todellinen korko; NPerY)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36112,7 +35532,7 @@ msgctxt ""
"315\n"
"help.text"
msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective interest rate"
-msgstr "<emph>Todellinen korko</emph> on sijoituksen todellinen vuosikorko."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36121,7 +35541,7 @@ msgctxt ""
"316\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPerY</emph> is the number of periodic interest payments per year."
-msgstr "<emph>NPerY</emph> on säännöllisten koronmaksujen lukumäärä vuodessa."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36130,7 +35550,7 @@ msgctxt ""
"317\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36139,7 +35559,7 @@ msgctxt ""
"318\n"
"help.text"
msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year."
-msgstr "Mikä on nimellisvuosikorko, kun efektiivinen korko on 13,5%, jos vuodessa suoritetaan kaksitoista erää."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36148,7 +35568,7 @@ msgctxt ""
"319\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL(13,5%;12)</item> = 12,73%. Nimelliskorko vuotta kohti on 12,73%."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36156,7 +35576,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155123\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOMINAL_ADD-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36165,7 +35585,7 @@ msgctxt ""
"229\n"
"help.text"
msgid "NOMINAL_ADD"
-msgstr "NOMINAL_ADD"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36174,7 +35594,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Lasketaan nimellinen vuosikorko efektiivisen vuosikoron ja vuosittaisten koronmaksukertojen pohjalta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36183,7 +35603,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36192,7 +35612,7 @@ msgctxt ""
"232\n"
"help.text"
msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)"
-msgstr "NOMINAL_ADD(todellinen korko; NPerY)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36201,7 +35621,7 @@ msgctxt ""
"233\n"
"help.text"
msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Todellinen korko</emph> on sijoituksen todellinen vuosikorko."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36210,7 +35630,7 @@ msgctxt ""
"234\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPerY</emph> the number of interest payments per year."
-msgstr "<emph>NPerY</emph> on koronmaksukertojen lukumäärä vuodessa."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36219,7 +35639,7 @@ msgctxt ""
"235\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36228,7 +35648,7 @@ msgctxt ""
"236\n"
"help.text"
msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment."
-msgstr "Mikä on nimellinen vuosikorko 5,25% efektiivisen koron ja neljännesvuosittaisten maksujen tapauksessa?"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36237,7 +35657,7 @@ msgctxt ""
"237\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5,3543%;4)</item> antaa tulokseksi 0,0525 tai 5,25%."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36245,7 +35665,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DOLLARFR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaaliosat, desimaalimuotoiseksi murto-osaksi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36254,7 +35674,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "DOLLARFR"
-msgstr "DOLLARFR (suom. VALUUTTA.MURTO)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36263,7 +35683,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Muuntaa noteerauksen desimaaliosan esitystavan erikoiseksi desimaalimuotoiseksi murto-osaksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36272,7 +35692,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36281,7 +35701,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
-msgstr "DOLLARFR(valuutta desimaaleina; murtoluku)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36290,7 +35710,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "<emph>DecimalDollar</emph> is a decimal number."
-msgstr "<emph>Valuutta desimaaleina</emph> on desimaaliluku."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36299,7 +35719,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr "<emph>Murtoluku</emph> on kokonaisluku, jota käytetään desimaaliosan jakajana."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36308,7 +35728,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36317,7 +35737,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1,125;16)</item> muuntaa kuudestoistaosiksi. Tulos on 1,02, joka esittää lukua 1 ja 2/16."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36326,7 +35746,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1,125;8)</item> muuntaa kahdeksasosiksi. Tulos on 1,1. Se esittää lukua 1 ja 1/8."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36334,7 +35754,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154671\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>murto-osat; muuntaminen</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaalimurto-osat, desimaaliluvuiksi</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36343,7 +35763,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "DOLLARDE"
-msgstr "DOLLARDE (suom. VALUUTTA.DES)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36352,7 +35772,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Muunnetaan erikoisena desimaalimuotoisena sekamurtolukuna esitetty noteeraus tavanomaiseksi desimaaliluvuksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36361,7 +35781,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36370,7 +35790,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
-msgstr "DOLLARDE(valuutta murtolukuna; murtoluku)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36379,7 +35799,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "<emph>FractionalDollar</emph> is a number given as a decimal fraction."
-msgstr "<emph>Valuutta murtolukuna</emph> luku, joka annetaan erikoisena desimaalimuotoisena murtolukuna."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36388,7 +35808,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr "<emph>Murtoluku</emph> on kokonaisluku, jota käytetään desimaaliosan jakajana."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36397,7 +35817,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36406,7 +35826,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. This returns 1.125."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1,02;16)</item> tarkoittaa, että muunnettava on 1 ja 2/16. Tulos on 1,125."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36415,7 +35835,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This returns 1.125."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1,1;8)</item> tarkoittaa 1 ja 1/8. Tämä antaa tulokseksi 1,125."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36423,7 +35843,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148974\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta;muunneltu sisäinen korko</bookmark_value><bookmark_value>muunneltu sisäinen korko</bookmark_value><bookmark_value>MIRR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>sisäinen korko;muunneltu</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36432,7 +35852,7 @@ msgctxt ""
"321\n"
"help.text"
msgid "MIRR"
-msgstr "MIRR (suom. MSISÄINEN)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36441,7 +35861,7 @@ msgctxt ""
"322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calculates the modified internal rate of return of a series of investments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Lasketaan modifioitu efektiivinen korkoprosentti sijoitusten sarjalle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36450,7 +35870,7 @@ msgctxt ""
"323\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36459,7 +35879,7 @@ msgctxt ""
"324\n"
"help.text"
msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
-msgstr "MIRR(arvot; sijoitus; uudelleensijoitus_korko)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36468,7 +35888,7 @@ msgctxt ""
"325\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph> corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments."
-msgstr "<emph>Arvot</emph> vastaa matriisia tai soluviitettä soluihin, joiden sisältö vastaa suorituksia."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36477,7 +35897,7 @@ msgctxt ""
"326\n"
"help.text"
msgid "<emph>Investment</emph> is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)"
-msgstr "<emph>Sijoitus</emph> on sijoitusten korkoprosentti (taulukon negatiiviset arvot)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36486,7 +35906,7 @@ msgctxt ""
"327\n"
"help.text"
msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)"
-msgstr "<emph>Uudelleensijoitus_korko</emph>:uudelleensijoituksen korkoprosentti (taulukon positiiviset arvot)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36495,7 +35915,7 @@ msgctxt ""
"328\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36504,7 +35924,7 @@ msgctxt ""
"329\n"
"help.text"
msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, and A4 = <item type=\"input\">8</item>, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%."
-msgstr "Oletetaan soljuen sisällöiksi A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item> ja A4 = <item type=\"input\">8</item> sekä tuottoarvoksi 0,5 ja uudelleensijoitusarvoksi 0,1. Tulokseksi saadaan 94,16%."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36512,7 +35932,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149323\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YIELD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TUOTTO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tuottoprosentit;arvopaperit</bookmark_value><bookmark_value>tuotot, katso myös tuottoprosentit</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36521,7 +35941,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "YIELD"
-msgstr "YIELD (suom. TUOTTO)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36530,7 +35950,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calculates the yield of a security.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Lasketaan arvopaperin tuottoprosentti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36539,7 +35959,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36548,7 +35968,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "YIELD(lunastus; erääntyminen; korko; hinta; lunastusarvo; maksut; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36557,7 +35977,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36566,7 +35986,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36575,7 +35995,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Korko</emph> on vuosikorko."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36584,7 +36004,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Hinta</emph> on arvopaperin ostohinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohden."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36593,7 +36013,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Lunastusarvo</emph> ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36602,7 +36022,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36611,7 +36031,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36620,7 +36040,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?"
-msgstr "Arvopaperi hankittiin 1999-02-15. Se erääntyi 2007-11-15. Korko oli 5,75%. Hinta oli 95,04287 valuuttayksikköä 100 nimellisarvon yksikköä kohti, lunastusarvo oli 100 yksikköä. Korko maksettiin puolivuosittain (maksutaajuus = 2) ja kantaluku oli 0. Mikä oli tuottoprosentti?"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36629,7 +36049,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent."
-msgstr "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0,0575 ;95,04287; 100; 2; 0) antaa tulokseksi 0,065 tai 6,50 prosenttia."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36637,7 +36057,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YIELDDISC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tuottoprosentit;korkoa tuottamattomat arvopaperit</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36646,7 +36066,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "YIELDDISC"
-msgstr "YIELDDISC (suom. TUOTTO.DISK)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36655,7 +36075,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Lasketaan korkoerättömän arvopaperin vuosituottoprosentti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36664,7 +36084,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36673,7 +36093,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)"
-msgstr "YIELDDISC(lunastus; erääntyminen; hinta; lunastusarvo; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36682,7 +36102,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36691,7 +36111,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36700,7 +36120,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Hinta</emph> on arvopaperin ostohinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohden."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36709,7 +36129,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Lunastusarvo</emph> ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36718,7 +36138,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36727,7 +36147,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?"
-msgstr "Korkoa tuottamaton arvopaperi hankittiin 1999-02-15. Se erääntyi 1999-03-01. Hinta oli 99,795 valuuttayksikköä 100 nimellisarvon yksikköä kohti ja lunastusarvo oli 100 yksikköä. Kantaluku oli 2. Paljonko oli tuottoprosentti?"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36736,7 +36156,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent."
-msgstr "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99,795; 100; 2) antaa tulokseksi 0,052823 tai 5,2823 prosenttia."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36744,7 +36164,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155140\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YIELDMAT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tuottoprosentit;arvopaperit, joiden korko maksetaan erääntymispäivänä</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36753,7 +36173,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "YIELDMAT"
-msgstr "YIELDMAT (suom. TUOTTO.ERÄP)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36762,7 +36182,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Lasketaan arvopaperin tuottoprosentti, joka maksetaan erääntymispäivänä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36771,7 +36191,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36780,7 +36200,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)"
-msgstr "YIELDMAT(lunastus; erääntyminen; julkistus; korko; hinta; kantaluku)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36789,7 +36209,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36798,7 +36218,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36807,7 +36227,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>Julkistus</emph> on arvopaperin julkistamispäivä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36816,7 +36236,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
-msgstr "<emph>Korko</emph> on arvopaperin vuosikorko julkistamispäivänään."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36825,7 +36245,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Hinta</emph> on arvopaperin ostohinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohden."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36834,7 +36254,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36843,7 +36263,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?"
-msgstr "Arvopaperi hankittiin 1999-03-15. Se erääntyi 1999-11-03. Julkistuspäivä oli 1998-11-08. Korko oli 6,25%, hinta oli 100,0123 yksikköä. Kantaluku oli 0. Paljonko oli tuotto?"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36852,7 +36272,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent."
-msgstr "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0,0625; 100,0123; 0) antaa tulokseksi 0,060954 tai 6,0954 prosenttia."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36860,7 +36280,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149577\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta;annuiteetit</bookmark_value><bookmark_value>annuiteetit</bookmark_value><bookmark_value>PMT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36869,7 +36289,7 @@ msgctxt ""
"330\n"
"help.text"
msgid "PMT"
-msgstr "PMT"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36878,7 +36298,7 @@ msgctxt ""
"331\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Tulokseksi saadaan kiinteäkorkoisen pääoman annuiteetti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36887,7 +36307,7 @@ msgctxt ""
"332\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36896,7 +36316,7 @@ msgctxt ""
"333\n"
"help.text"
msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "PMT(korko; NPer; na; FV; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36905,7 +36325,7 @@ msgctxt ""
"334\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Korko</emph> on kausikohtainen korkoprosentti."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36914,7 +36334,7 @@ msgctxt ""
"335\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the number of periods in which annuity is paid."
-msgstr "<emph>NPer</emph> on tasaeräisen annuiteetin maksukausien lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36923,7 +36343,7 @@ msgctxt ""
"336\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
-msgstr "<emph>Na</emph> on maksusarjan nykyarvo (kassa-arvo)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36932,7 +36352,7 @@ msgctxt ""
"337\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments."
-msgstr "<emph>FV</emph> (valinnainen) on tavoiteltu arvo (tuleva arvo), joka saavutetaan suorituskausien päättyessä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36941,7 +36361,7 @@ msgctxt ""
"338\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period."
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> (valinnainen) merkitsee maksun eräpäivää. Tyyppi = 1 tarkoittaa eräpäivää kauden alussa ja tyyppi = 0 tarkoittaa eräpäivää kunkin kauden lopussa."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36950,7 +36370,7 @@ msgctxt ""
"339\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36959,7 +36379,7 @@ msgctxt ""
"340\n"
"help.text"
msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12."
-msgstr "Mitkä ovat kausimaksut, kun vuosikorko on 1,99%, jos maksuaika on 3 vuotta ja kassa-arvo on 25 000 valuuttayksikköä. Kuukausia on 36 jotka muodostavat 36 maksukautta ja kausikohtainen korko on 1,99%/12."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36968,7 +36388,7 @@ msgctxt ""
"341\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=PMT(1,99%/12;36;25000)</item> = -715,96 valuuttayksikköä. Kuukausittainen maksu on näin 715,96 valuuttayksikköä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36976,7 +36396,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TBILLEQ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>OBLIG.TUOTTOPROS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>valtion velkasitoumukset;vuosituotot</bookmark_value><bookmark_value>vuosituotot valtion velkasitoumuksista</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36985,7 +36405,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "TBILLEQ"
-msgstr "TBILLEQ (suom. OBLIG.TUOTTOPROS)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36994,7 +36414,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a treasury bill.</ahelp> A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Lasketaan valtion velkasitoumuksen vuosituottoprosentti.</ahelp> Valtion velkasitoumus hankitaan lunastuspäivänä ja myydään täydestä nimellisarvostaan erääntymispäivänä, jonka pitää osua samalle vuodelle. Diskontto vähennetään hankintahinnasta."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37003,7 +36423,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37012,7 +36432,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)"
-msgstr "TBILLEQ(lunastus; erääntyminen; tappio)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37021,7 +36441,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37030,7 +36450,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37039,7 +36459,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr "<emph>Tappio</emph> on arvopaperin diskontto prosentteina hankinnassa."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37048,7 +36468,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37057,7 +36477,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent."
-msgstr "Lunastuspäivä: 31. maaliskuuta 1999, erääntymispäivä: 1. kesäkuuta 1999, diskontto: 9,14 prosenttia."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37066,7 +36486,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:"
-msgstr "Arvopaperia vastaavan valtion velkasitoumuksen tuottoprosentti lasketaan seuraavasti:"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37075,7 +36495,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent."
-msgstr "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,0914) antaa tulokseksi 0,094151 tai 9,4151 prosenttia."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37083,7 +36503,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151032\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TBILLPRICE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>OBLIG.HINTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>valtion velkasitoumukset;hinnat</bookmark_value><bookmark_value>hinnat;valtion velkasitoumukset</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37092,7 +36512,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "TBILLPRICE"
-msgstr "TBILLPRICE (suom. OBLIG.HINTA)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37101,7 +36521,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Lasketaan valtion velkasitoumuksen hinta 100 valuuttayksikköä kohti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37110,7 +36530,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37119,7 +36539,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
-msgstr "TBILLPRICE(lunastus; erääntyminen; tappio)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37128,7 +36548,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37137,7 +36557,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37146,7 +36566,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount upon acquisition of the security."
-msgstr "<emph>Tappio</emph> on arvopaperin diskontto prosentteina hankinnassa."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37155,7 +36575,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37164,7 +36584,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent."
-msgstr "Lunastuspäivä: 31. maaliskuuta 1999, erääntymispäivä: 1. kesäkuuta 1999, diskontto: 9 prosenttia."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37173,7 +36593,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:"
-msgstr "Valtion velkasitoumuksen hinta saadaan seuraavasti:"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37182,7 +36602,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45."
-msgstr "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,09) antaa tulokseksi 98,45."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37190,7 +36610,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TBILLYIELD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>OBLIG.TUOTTO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>valtion velkasitoumukset;tuottoprosentit</bookmark_value><bookmark_value>tuottoprosentit;valtion velkasitoumukset</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37199,7 +36619,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "TBILLYIELD"
-msgstr "TBILLYIELD (suom. OBLIG.TUOTTO)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37208,7 +36628,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Calculates the yield of a treasury bill.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Lasketaan velkasitoumuksen tuottoprosentti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37217,7 +36637,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37226,7 +36646,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)"
-msgstr "TBILLYIELD(lunastus; erääntyminen; hinta)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37235,7 +36655,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37244,7 +36664,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37253,7 +36673,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Hinta</emph> on velkasitoumuksen ostohinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohden."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37262,7 +36682,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37271,7 +36691,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units."
-msgstr "Lunastuspäivä: 31. maaliskuuta 1999, erääntymispäivä: 1. kesäkuuta 1999, hinta: 98,45 valuuttayksikköä."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37280,7 +36700,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:"
-msgstr "Velkasitoumuksen tuottoprosentti lasketaan seuraavasti:"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37289,7 +36709,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
-msgstr "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98,45) antaa tulokseksi 0,091417 tai 9,1417 prosenttia."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37298,7 +36718,7 @@ msgctxt ""
"345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Takaisin rahoitusfunktioiden ensimmäiseen osaan</link>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37307,7 +36727,7 @@ msgctxt ""
"346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Jatkuu rahoitusfunktioiden kolmannessa osassa</link>"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37315,7 +36735,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bit Operation Functions"
-msgstr "Bittioperaatioiden funktiot"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37324,7 +36744,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Bit Operation Functions"
-msgstr "Bittioperaatioiden funktiot"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37332,7 +36752,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4150026\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITAND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BITTI.JA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37341,7 +36761,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "BITAND"
-msgstr "BITAND (suom. BITTI.JA)"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37350,7 +36770,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Tuloksena on parametrien biteittäinen looginen \"JA\".</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37359,7 +36779,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37368,7 +36788,7 @@ msgctxt ""
"241\n"
"help.text"
msgid "BITAND(number1; number2)"
-msgstr "BITAND(luku1; luku2)"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37377,7 +36797,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>Luku1</emph> ja <emph>luku2</emph> ovat positiivisia kokonaislukuja, pienempiä kuin 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37386,7 +36806,7 @@ msgctxt ""
"248\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37395,7 +36815,7 @@ msgctxt ""
"250\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> antaa tuloksen 2 (0110 & 1010 = 0010)."
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37403,7 +36823,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4146139\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITOR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BITTI.TAI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37412,7 +36832,7 @@ msgctxt ""
"252\n"
"help.text"
msgid "BITOR"
-msgstr "BITOR (suom. BITTI.TAI)"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37421,7 +36841,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Tuloksena on parametrien biteittäinen looginen\"TAI\".</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37430,7 +36850,7 @@ msgctxt ""
"254\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37439,7 +36859,7 @@ msgctxt ""
"255\n"
"help.text"
msgid "BITOR(number1; number2)"
-msgstr "BITOR(luku1; luku2)"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37448,7 +36868,7 @@ msgctxt ""
"256\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>Luku1</emph> ja <emph>luku2</emph> ovat positiivisia kokonaislukuja, pienempiä kuin 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37457,7 +36877,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> antaa tuloksen 14 (0110 | 1010 = 1110)."
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37465,7 +36885,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4150019\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITXOR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BITTI.XTAI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37474,7 +36894,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "BITXOR"
-msgstr "BITXOR (suom. BITTI.XTAI)"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37483,7 +36903,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Tuloksena on parametrien biteittäinen looginen \"XOR\".</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37492,7 +36912,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37501,7 +36921,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "BITXOR(number1; number2)"
-msgstr "BITXOR(luku1; luku2)"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37510,7 +36930,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>Luku1</emph> ja <emph>luku2</emph> ovat positiivisia kokonaislukuja, pienempiä kuin 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37519,7 +36939,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37528,7 +36948,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
-msgstr "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> antaa tuloksen 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37536,7 +36956,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4155370\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITLSHIFT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BITTI.SIIRTO.VASEN-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37545,7 +36965,7 @@ msgctxt ""
"266\n"
"help.text"
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr "BITLSHIFT (suom. BITTI.SIIRTO.VASEN)"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37554,7 +36974,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Siirtää lukua n bittiä vasemmalle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37563,7 +36983,7 @@ msgctxt ""
"268\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37572,7 +36992,7 @@ msgctxt ""
"269\n"
"help.text"
msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
-msgstr "BITLSHIFT(luku; siirros)"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37581,7 +37001,7 @@ msgctxt ""
"270\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37590,7 +37010,7 @@ msgctxt ""
"271\n"
"help.text"
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
-msgstr "<emph>Siirros</emph> on se paikkamäärä, jonka verran bitit siirtyvät vasemmalle. Jos siirros on negatiivinen, tulos on sama kuin BITRSHIFT (luku; -siirros)."
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37599,7 +37019,7 @@ msgctxt ""
"276\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37608,7 +37028,7 @@ msgctxt ""
"278\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> antaa tuloksen 12 (0110 << 1 = 1100)."
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37616,7 +37036,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4083280\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITRSHIFT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BITTI.SIIRTO.OIKEA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37625,7 +37045,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr "BITRSHIFT (suom. BITTI.SIIRTO.OIKEA)"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37634,7 +37054,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Siirtää lukua n bittiä oikealle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37643,7 +37063,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37652,7 +37072,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
-msgstr "BITRSHIFT(luku; siirros)"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37661,7 +37081,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37670,7 +37090,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
-msgstr "<emph>Siirros</emph> on se paikkamäärä, jonka verran bitit siirtyvät oikealle. Jos siirros on negatiivinen, tulos on sama kuin BITLSHIFT (luku; -siirros)."
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37679,7 +37099,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37688,7 +37108,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> antaa tuloksen 3 (0110 >> 1 = 0011)."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37696,7 +37116,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part One"
-msgstr "Tilastolliset funktiot, osa 1"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37704,16 +37124,15 @@ msgctxt ""
"hd_id3146320\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Tilastolliset funktiot, osa 1</link></variable>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145632\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INTERCEPT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LEIKKAUSPISTE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>suoran leikkauspisteet</bookmark_value><bookmark_value>leikkauspisteet</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37721,7 +37140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145632\n"
"help.text"
msgid "INTERCEPT"
-msgstr "INTERCEPT (suom. LEIKKAUSPISTE)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37729,7 +37148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146887\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Lasketaan piste, jossa suora leikkaa y-akselia, kun käytetään tunnettuja x:n ja y:n arvoja.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37737,7 +37156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150374\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37745,7 +37164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149718\n"
"help.text"
msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
-msgstr "INTERCEPT(tiedot_y; tiedot_x)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37753,7 +37172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
-msgstr "<emph>Tiedot_y</emph> on riippuvien havaintopisteiden tai tietojen joukko."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37761,7 +37180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147412\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
-msgstr "<emph>Tiedot_x</emph> on riippumattomien havaintopisteiden tai tietojen joukko."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37769,7 +37188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152983\n"
"help.text"
msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly."
-msgstr "Tässä pitää käyttää nimiä, matriiseja tai viitteitä lukuja sisältäviin soluihin. Luvut voidaan syöttää myös suoraan"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37777,7 +37196,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157906\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37785,7 +37204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148728\n"
"help.text"
msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:"
-msgstr "Leikkauskohdan laskemiseksi käytetään esimerkkitaulukon soluja D3:D9 y:n arvoille ja soluja C3:C9 x:n arvoille. Kirjoitettava kaava on seuraavanlainen:"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37793,16 +37212,15 @@ msgctxt ""
"par_id3149013\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
-msgstr "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3148437\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LASKE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut; lukumäärän laskeminen</bookmark_value>>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37810,7 +37228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148437\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT (suom. LASKE)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37818,7 +37236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150700\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Luetaan argumenttiluettelon lukujen lukumäärä.</ahelp> Tekstimerkinnät ohitetaan."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37826,7 +37244,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153930\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37834,7 +37252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "COUNT(arvo1; arvo2; ... arvo30)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37842,7 +37260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155827\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
-msgstr "<emph>Arvo1; arvo2; ... </emph> ovat 1 ... 30 arvoa tai aluetta, joista arvojen lukumäärä luetaan."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37850,7 +37268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149254\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37858,7 +37276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149953\n"
"help.text"
msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
-msgstr "Merkintöjen 2, 4, 6 ja eight lukumäärä kentissä arvo 1...4 luetaan."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37866,16 +37284,15 @@ msgctxt ""
"par_id3154558\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. Lukujen lukumäärä on siis 3."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3149729\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUNTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LASKE.A-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lukumäärä merkinnöistä</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37883,7 +37300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149729\n"
"help.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "COUNTA (suom. LASKE.A)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37891,7 +37308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150142\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Luetaan argumenttiluettelon arvojen lukumäärä.</ahelp> Tekstimerkinnät luetaan myös mukaan, vaikka niissä olisi tyhjä merkkijono, jonka pituus on 0 merkkiä. Jos argumentti on taulukkoalue eli matriisi tai viite, matriisin tai viitteen tyhjät solut ohitetaan."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37899,7 +37316,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148573\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37907,7 +37324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153111\n"
"help.text"
msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "COUNTA(arvo1; arvo2; ... arvo30)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37915,7 +37332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150001\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr "<emph>Arvo1; arvo2; ... </emph> ovat 1 ... 30 argumenttia, joista arvojen lukumäärä luetaan."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37923,7 +37340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150334\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37931,7 +37348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
-msgstr "Merkintöjen 2, 4, 6 ja eight lukumäärä kentissä arvo 1...4 luetaan."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37939,16 +37356,15 @@ msgctxt ""
"par_id3158000\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. Arvojen lukumäärä on siis 4."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUNTBLANK-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LASKE.TYHJÄT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lukumäärän laskeminen;tyhjä solut</bookmark_value><bookmark_value>tyhjät solut;lukumäärän laskeminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37956,7 +37372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150896\n"
"help.text"
msgid "COUNTBLANK"
-msgstr "COUNTBLANK (suom. LASKE.TYHJÄT)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37964,7 +37380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155260\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Tulokseksi saadaan tyhjien solujen lukumäärä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37972,7 +37388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145144\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37980,7 +37396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153931\n"
"help.text"
msgid "COUNTBLANK(Range)"
-msgstr "COUNTBLANK(alue)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37988,7 +37404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149512\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
-msgstr "Tulokseksi saadaan <emph>alue</emph>-solualueella olevien tyhjien solujen lukumäärä ."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37996,7 +37412,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146139\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38004,16 +37420,15 @@ msgctxt ""
"par_id3148586\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> antaa tuloksen 4, jos solut A1, A2, B1 ja B2 ovat kaikki tyhjiä."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3164897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUNTIF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LASKE.JOS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lukumäärän laskeminen;määrätyt solut</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38021,7 +37436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164897\n"
"help.text"
msgid "COUNTIF"
-msgstr "COUNTIF (suom. LASKE.JOS)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38029,7 +37444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164926\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Tulokseksi saadaan solualueen niiden solujen lukumäärä, jotka täyttävät määrätyn ehdon.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38037,7 +37452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164953\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38045,7 +37460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164967\n"
"help.text"
msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
-msgstr "COUNTIF(alue; ehto)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38053,7 +37468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164980\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr "<emph>Alue</emph> on se solualue, johon ehtoa sovelletaan."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38069,7 +37484,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3165037\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38077,7 +37492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166505\n"
"help.text"
msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:"
-msgstr "A1:A10 on solualue, jossa on luvut <item type=\"input\">2000</item> ... <item type=\"input\">2009</item>. Solussa B1 on luku <item type=\"input\">2006</item>. Soluun B2 kirjoitetaan kaava:"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38085,7 +37500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3581652\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - tämä antaa tuloksen 1"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38093,7 +37508,7 @@ msgctxt ""
"par_id708639\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - tämä antaa tuloksen 1"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38101,7 +37516,7 @@ msgctxt ""
"par_id5169225\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- tämä antaa tuloksen 4"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38109,7 +37524,7 @@ msgctxt ""
"par_id2118594\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - kun solussa B1 on <item type=\"input\">2006</item>, tämä antaa tuloksen 6"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38117,7 +37532,7 @@ msgctxt ""
"par_id166020\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item>, missä solussa C2 on teksti <item type=\"input\">>2006</item>, lukee niiden solujen lukumäärän alueella A1:A10 joissa arvo on >2006"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38125,16 +37540,15 @@ msgctxt ""
"par_id6386913\n"
"help.text"
msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr "Vain negatiivisten arvojen lukumäärän laskeminen: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>B-funktio</bookmark_value><bookmark_value>todennäköisyydet binomijakautuneissa otoksissa</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38150,7 +37564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156061\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Tulokseksi saadaan otoksen todennäköisyys binomijakaumassa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38158,7 +37572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150659\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38166,7 +37580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148392\n"
"help.text"
msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
-msgstr "B(kokeet; SP; T_1; T_2)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38174,7 +37588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149002\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr "<emph>Kokeet</emph> on erillisten koeyritysten lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38182,7 +37596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148875\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr "<emph>SP</emph> on kunkin kokeen onnistumistodennäköisyys."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38190,7 +37604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145352\n"
"help.text"
msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
-msgstr "<emph>T1</emph> määrittää kokeiden lukumäärän alarajan."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38198,7 +37612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149538\n"
"help.text"
msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of trials."
-msgstr "<emph>T2</emph> (valinnainen) määrittää kokeiden lukumäärän ylärajan."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38206,7 +37620,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148768\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38214,7 +37628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154633\n"
"help.text"
msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:"
-msgstr "Mikä on todennäköisyys, että kymmenellä nopan heitolla tulos kuusi esiintyy tasan kaksi kertaa? Todennäköisyys saada kuusi (tai mikä tahansa nopan silmäluku) on 1/6. Seuraavassa kaavassa yhdistetään nämä tekijät:"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38222,16 +37636,15 @@ msgctxt ""
"par_id3149393\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
-msgstr "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> antaa todennäköisyydeksi 29%."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3158416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RSQ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PEARSON.NELIÖ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>selitysasteet</bookmark_value><bookmark_value>regressioanalyysi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38239,7 +37652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158416\n"
"help.text"
msgid "RSQ"
-msgstr "RSQ (suom. PEARSON.NELIÖ)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38247,7 +37660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154949\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Antaa tulokseksi Pearsonin korrelaatiokertoimen neliön, joka perustuu annettuihin arvoihin.</ahelp> RSQ (jota kutsutaan myös selitysasteeksi) on hyvyysarvo käyrän sovitukselle pistejoukkoon ja sitä voidaan käyttää regressioanalyysissä."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38255,7 +37668,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152820\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38263,7 +37676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155822\n"
"help.text"
msgid "RSQ(DataY; DataX)"
-msgstr "RSQ(tiedot_y; tiedot_x)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38271,7 +37684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150470\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
-msgstr "<emph>tiedot_Y</emph> on arvopisteiden matriisi tai solualue."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38279,7 +37692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153181\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
-msgstr "<emph>tiedot_X</emph> on arvopisteiden matriisi tai solualue."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38287,7 +37700,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156258\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38295,16 +37708,15 @@ msgctxt ""
"par_id3155991\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
-msgstr "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> laskee sarakkeissa A ja B olevien arvojoukkojen välisen korrelaatiokertoimen neliön."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETAINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BEETAJAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kumulatiivinen todennäköisyystiheysfunktio;käänteinen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38312,7 +37724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145620\n"
"help.text"
msgid "BETAINV"
-msgstr "BETAINV (suom. BEETAJAKAUMA.KÄÄNT)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38320,7 +37732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149825\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Tuloksena on käänteinen kumulatiivinen beta-todennäköisyyden tiheysfunktio.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38328,7 +37740,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152479\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38336,7 +37748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156300\n"
"help.text"
msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-msgstr "BETAINV(luku; alfa; beeta; alku; loppu)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38344,7 +37756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149266\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo <emph>alun</emph> ja <emph>lopun</emph> väliltä, jolle funktion arvo lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38352,7 +37764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149710\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> on jakauman parametri."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38360,7 +37772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156306\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>Beeta</emph> on jakauman parametri."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38368,7 +37780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150960\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>Alku</emph> (valinnainen) on <emph>luvun</emph> alaraja."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38376,7 +37788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151268\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>Loppu</emph> (valinnainen) on <emph>luvun</emph> yläraja."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38384,7 +37796,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147077\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38392,16 +37804,15 @@ msgctxt ""
"par_id3146859\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
-msgstr "<item type=\"input\">=BETAINV(0,5;5;10)</item> antaa tulokseksi arvon 0,33."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2945620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETA.INV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BEETA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kumulatiivinen todennäköisyystiheysfunktio;käänteinen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38409,7 +37820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2945620\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr "BETA.INV (suom. BEETA.KÄÄNT)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38417,7 +37828,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949825\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Tuloksena on käänteinen kumulatiivinen beta-todennäköisyyden tiheysfunktio.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38425,7 +37836,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2952479\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38433,7 +37844,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956300\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-msgstr "BETA.INV(luku; alfa; beeta; alku; loppu)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38441,7 +37852,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949266\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo <emph>alun</emph> ja <emph>lopun</emph> väliltä, jolle funktion arvo lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38449,7 +37860,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949710\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> on jakauman parametri."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38457,7 +37868,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956306\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>Beeta</emph> on jakauman parametri."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38465,7 +37876,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950960\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>Alku</emph> (valinnainen) on <emph>luvun</emph> alaraja."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38473,7 +37884,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951268\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>Loppu</emph> (valinnainen) on <emph>luvun</emph> yläraja."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38481,7 +37892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2947077\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38489,16 +37900,15 @@ msgctxt ""
"par_id2946859\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.3257511553."
-msgstr "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> antaa tuloksen 0.3257511553."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3156096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETADIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BEETAJAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>todennäköisyystiheyden kertymäfunktio;laskenta</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38506,7 +37916,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156096\n"
"help.text"
msgid "BETADIST"
-msgstr "BETADIST (suom. BEETAJAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38514,7 +37924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Tuloksena on beta-funktio.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38522,7 +37932,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150762\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38530,7 +37940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
-msgstr "BETADIST(luku; alfa; beeta; alku; loppu; kumulatiivinen)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38538,7 +37948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156317\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo <emph>alun</emph> ja <emph>lopun</emph> väliltä, jolle funktion arvo lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38546,7 +37956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> on jakauman parametri."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38554,7 +37964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153619\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>Beeta</emph> on jakauman parametri."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38562,7 +37972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>Alku</emph> (valinnainen) on <emph>luvun</emph> alaraja."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38570,7 +37980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149138\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>Loppu</emph> (valinnainen) on <emph>luvun</emph> yläraja."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38578,7 +37988,7 @@ msgctxt ""
"par_id012020091254453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Kumulatiivinen</emph> (valinnainen) voi olla 0 tai EPÄTOSI laskettaessa todennäköisyyden tiheysfunktiota. Se voi olla muu arvo tai TOSI tai puuttua laskettaessa kertymäfunktiota."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38586,7 +37996,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145649\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38594,16 +38004,15 @@ msgctxt ""
"par_id3156118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
-msgstr "<item type=\"input\">=BETADIST(0,75;3;4)</item> antaa tulokseksi arvon 0,96"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2956096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETA.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BEETA.JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>todennäköisyystiheyden kertymäfunktio;laskenta</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38611,7 +38020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2956096\n"
"help.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr "BETA.DIST (suom. BEETA.JAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38619,7 +38028,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Tuloksena on beta-funktio.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38627,7 +38036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2950762\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38635,7 +38044,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947571\n"
"help.text"
msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)"
-msgstr "BETA.DIST(luku; alfa; beeta; kumulatiivinen; alku; loppu)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38643,7 +38052,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956317\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr "<emph>Luku</emph> (pakollinen) on arvo <emph>alun</emph> ja <emph>lopun</emph> väliltä, jolle funktion arvo lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38651,7 +38060,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> (pakollinen) on jakauman parametri."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38659,7 +38068,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953619\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> (required) is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>Beeta</emph> (pakollinen) on jakauman parametri."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38667,7 +38076,7 @@ msgctxt ""
"par_id062920141254453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Kumulatiivinen</emph> (pakollinen) voi olla 0 tai EPÄTOSI laskettaessa todennäköisyyden tiheysfunktiota. Se voi olla muu arvo tai TOSI laskettaessa kertymäfunktiota."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38675,7 +38084,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950254\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>Alku</emph> (valinnainen) on <emph>luvun</emph> alaraja."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38683,7 +38092,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949138\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>Loppu</emph> (valinnainen) on <emph>luvun</emph> yläraja."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38691,7 +38100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2945649\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38699,7 +38108,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.6854706"
-msgstr "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> antaa tuloksen 0.6854706"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38707,7 +38116,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> returns the value 1.4837646"
-msgstr "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> antaa tuloksen 1.4837646"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38715,7 +38124,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BINOMIJAKAUMA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38723,7 +38132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143228\n"
"help.text"
msgid "BINOMDIST"
-msgstr "BINOMDIST (suom. BINOMIJAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38731,7 +38140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Tulokseksi saadaan yksittäisen termin binomijakauman todennäköisyys.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38739,7 +38148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149289\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38747,7 +38156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156009\n"
"help.text"
msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
-msgstr "BINOMDIST(X; kokeet; SP; C)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38755,7 +38164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154304\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
-msgstr "<emph>X</emph> on onnistumisten lukumäärä koesarjassa."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38763,7 +38172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147492\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr "<emph>Kokeet</emph> on erillisten koeyritysten lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38771,7 +38180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146085\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr "<emph>SP</emph> on kunkin kokeen onnistumistodennäköisyys."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38779,7 +38188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr "<emph>C</emph> = 0 lasketaan yksittäisen tapahtuman todennäköisyys ja <emph>C</emph> = 1 lasketaan kumulatiivinen todennäköisyys."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38787,7 +38196,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151171\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38795,7 +38204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
-msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;0)</item> esittää (jos arvoja <item type=\"input\">0</item> ... <item type=\"input\">12</item> syötetään soluun A1) millä todennäköisyydellä 12 kolikon heitossa <emph>kruuna</emph> esiintyy tasan niin monta kertaa kuin A1 määrittää."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38803,7 +38212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;1)</item> esittää saman sarjan kertymäfunktion arvot (kumulatiiviset todennäköisyydet). Esimerkiksi jos A1 = <item type=\"input\">4</item>, sarjan kertymäfunktion arvo on todennäköisyys saada 0, 1, 2, 3 tai 4 kertaa <emph>kruuna</emph> (ei poissulkeva OR)."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38811,7 +38220,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2943228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOM.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BINOMI.JAKAUMA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38819,7 +38228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2943228\n"
"help.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr "BINOM.DIST (suom. BINOMI.JAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38827,7 +38236,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Tulokseksi saadaan yksittäisen termin binomijakauman todennäköisyys.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38835,7 +38244,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2949289\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38843,7 +38252,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956009\n"
"help.text"
msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)"
-msgstr "BINOM.DIST(X; kokeet; SP; C)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38851,7 +38260,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954304\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
-msgstr "<emph>X</emph> on onnistumisten lukumäärä koesarjassa."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38859,7 +38268,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947492\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr "<emph>Kokeet</emph> on erillisten koeyritysten lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38867,7 +38276,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946085\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr "<emph>SP</emph> on kunkin kokeen onnistumistodennäköisyys."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38875,7 +38284,7 @@ msgctxt ""
"par_id299760\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr "<emph>C</emph> = 0 lasketaan yksittäisen tapahtuman todennäköisyys ja <emph>C</emph> = 1 lasketaan kumulatiivinen todennäköisyys."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38883,7 +38292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291171\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38891,7 +38300,7 @@ msgctxt ""
"par_id295666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
-msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0,5;0)</item> esittää (jos arvoja <item type=\"input\">0</item> ... <item type=\"input\">12</item> syötetään soluun A1) millä todennäköisyydellä 12 kolikon heitossa <emph>kruuna</emph> esiintyy tasan niin monta kertaa kuin A1 määrittää."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38899,7 +38308,7 @@ msgctxt ""
"par_id290120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0,5;1)</item> esittää saman sarjan kertymäfunktion arvot (kumulatiiviset todennäköisyydet). Esimerkiksi jos A1 = <item type=\"input\">4</item>, sarjan kertymäfunktion arvo on todennäköisyys saada 0, 1, 2, 3 tai 4 kertaa <emph>kruuna</emph> (ei poissulkeva TAI)."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38907,7 +38316,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2843228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOM.INV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BINOMIJAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38915,7 +38324,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2843228\n"
"help.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr "BINOM.INV (suom. BINOMIJAKAUMA.KÄÄNT)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38923,7 +38332,7 @@ msgctxt ""
"par_id2846897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Tulokseksi saadaan pienin arvo, jolle binomijakauman kertymäfunktio on suurempi tai yhtä suuri kuin asetettu kriteeri.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38931,7 +38340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2849289\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38939,7 +38348,7 @@ msgctxt ""
"par_id2856009\n"
"help.text"
msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)"
-msgstr "BINOM.INV(kokeet; SP; alfa)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38947,7 +38356,7 @@ msgctxt ""
"par_id2847492\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials."
-msgstr "<emph>Kokeet</emph> on koeyritysten kokonaismäärä."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38955,7 +38364,7 @@ msgctxt ""
"par_id2846085\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr "<emph>SP</emph> on kunkin kokeen onnistumistodennäköisyys."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38963,7 +38372,7 @@ msgctxt ""
"par_id289760\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> on todennäköisyyden raja-arvo, joka saavutetaan tai ylitetään."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38971,7 +38380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281171\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38979,7 +38388,7 @@ msgctxt ""
"par_id285666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> antaa tulokseksi 7, eli pienimmän arvon, jolle binomijakauman kertymäfunktio on suurempi tai yhtä suuri kuin asetettu kriteeri."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38987,7 +38396,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0119200902432928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHISQINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHINELIÖ.KÄÄNT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38995,7 +38404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0119200902421451\n"
"help.text"
msgid "CHISQINV"
-msgstr "CHISQINV (suom. CHINELIÖ.KÄÄNT)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39003,7 +38412,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902421449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tulokseksi saadaan CHISQDIST käänteisenä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39011,7 +38420,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0119200902475241\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39019,7 +38428,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902475286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Todennäköisyys</emph> on se todennäköisyysarvo, jolle käänteinen khiin neliön jakauma lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39027,7 +38436,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902475282\n"
"help.text"
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on khiin neliöfunktion vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39035,7 +38444,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2919200902432928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHISQ.INV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHINELIÖ_KÄÄNT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39043,7 +38452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2919200902421451\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr "CHISQ.INV (suom. CHINELIÖ_KÄÄNT)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39051,7 +38460,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919200902421449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Tulokseksi saadaan khiin neliö käänteisesti vasenhäntäisen jakauman todennäköisyydestä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39059,7 +38468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2919200902475241\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39067,7 +38476,7 @@ msgctxt ""
"par_id1150504\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHISQ.INV(todennäköisyys; vapausasteet)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39075,7 +38484,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919200902475286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Todennäköisyys</emph> on se todennäköisyysarvo, jolle käänteinen khiin neliön jakauma lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39083,7 +38492,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919200902475282\n"
"help.text"
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on khiin neliöfunktion vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39091,7 +38500,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271171\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39099,7 +38508,7 @@ msgctxt ""
"par_id275666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> antaa tulokseksi 0.4549364231."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39107,7 +38516,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148835\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHIINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHIJAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39115,7 +38524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148835\n"
"help.text"
msgid "CHIINV"
-msgstr "CHIINV (suom. CHIJAKAUMA.KÄÄNT)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39123,7 +38532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Tulokseksi saadaan khiin neliö käänteisesti yksihäntäisen jakauman todennäköisyydestä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39131,7 +38540,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159157\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39139,7 +38548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150504\n"
"help.text"
msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHIINV(luku; vapausasteet)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39147,7 +38556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154898\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> on virheen todennäköisyys."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39155,7 +38564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154294\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on kokeen vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39163,7 +38572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154208\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39171,7 +38580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150777\n"
"help.text"
msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
-msgstr "Noppaa on heitetty 1020 kertaa. Nopan silmäluvut 1 ... 6 ovat esiintyneet 195, 151, 148, 189, 183 ja 154 kertaa (havaitut arvot). Hypoteesia, että noppa ei ole väärennetty, testataan."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39179,7 +38588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153062\n"
"help.text"
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
-msgstr "Satunnaisotoksen khiin neliö -jakauma määritetään ohessa esitellyllä kaavalla. Odotusarvo tietylle nopan silmäluvulle n:llä heitolla on n kertaa 1/6, joten 1020/6 = 170, kaava antaa khiin neliön arvoksi 13,27."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39187,7 +38596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148806\n"
"help.text"
msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
-msgstr "Jos havaittu khiin neliö on yhtä suuri tai suurempi kuin teoreettinen khiin neliö CHIINV, hypoteesi hylätään, koska poikkeama teorian ja tulosten välillä on liian suuri. Jos havaittu khiin neliö on vähemmän kuin CHIINV, hypoteesi vahvistetaan ilmoitetun virhetodennäköisyyden rajoissa."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39195,7 +38604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> antaa tuloksen 11,07."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39203,7 +38612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,02;5)</item> antaa tuloksen 13,39."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39211,7 +38620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158401\n"
"help.text"
msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
-msgstr "Jos virheen todennäköisyys on 5% noppa ei ole rehellinen. Jos virheen todennäköisyys on 2%, ei ole mitään syytä pitää sitä väärennettynä."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39219,7 +38628,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2948835\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHINELIÖ.KÄÄNT.OH-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39227,7 +38636,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2948835\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr "CHISQ.INV.RT (suom. CHINELIÖ.KÄÄNT.OH)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39235,7 +38644,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Tulokseksi saadaan khiin neliö käänteisesti yksihäntäisen jakauman todennäköisyydestä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39243,7 +38652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2959157\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39251,7 +38660,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950504\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHISQ.INV.RT(luku; vapausasteet)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39259,7 +38668,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954898\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> on virheen todennäköisyys."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39267,7 +38676,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954294\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on kokeen vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39275,7 +38684,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954208\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39283,7 +38692,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950777\n"
"help.text"
msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
-msgstr "Noppaa on heitetty 1020 kertaa. Nopan silmäluvut 1 ... 6 ovat esiintyneet 195, 151, 148, 189, 183 ja 154 kertaa (havaitut arvot). Hypoteesia, että noppa ei ole väärennetty, testataan."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39291,7 +38700,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953062\n"
"help.text"
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
-msgstr "Satunnaisotoksen khiin neliö -jakauma määritetään ohessa esitellyllä kaavalla. Odotusarvo tietylle nopan silmäluvulle n:llä heitolla on n kertaa 1/6, joten 1020/6 = 170, kaava antaa khiin neliön arvoksi 13,27."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39299,7 +38708,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948806\n"
"help.text"
msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
-msgstr "Jos havaittu khiin neliö on yhtä suuri tai suurempi kuin teoreettinen khiin neliö CHIINV, hypoteesi hylätään, koska poikkeama teorian ja tulosten välillä on liian suuri. Jos havaittu khiin neliö on vähemmän kuin CHIINV, hypoteesi vahvistetaan ilmoitetun virhetodennäköisyyden rajoissa."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39307,7 +38716,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949763\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> antaa tulokseksi 11.0704976935."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39315,16 +38724,15 @@ msgctxt ""
"par_id2959142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> antaa tulokseksi 13.388222599."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958401\n"
"help.text"
msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
-msgstr "Jos virheen todennäköisyys on 5% noppa ei ole rehellinen. Jos virheen todennäköisyys on 2%, ei ole mitään syytä pitää sitä väärennettynä."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39332,7 +38740,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHITEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHITESTI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39340,7 +38748,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154260\n"
"help.text"
msgid "CHITEST"
-msgstr "CHITEST (suom. CHITESTI)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39348,7 +38756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151052\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Tulokseksi saadaan khiin neliön riippumattomuustestiin perustuva todennäköisyys kahden koesarjan poikkeamiselle satunnaisjakaumasta.</ahelp> CHITEST antaa tulokseksi khiin neliön jakauman aineistosta."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39356,7 +38764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148925\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
-msgstr "Sama todennäköisyys, joka määritetään CHITEST-funktiolla, voidaan määrittää myös CHIDIST-funktiolla, jolloin satunnaisotoksen khiin neliö pitää välittää parametrinä arvorivin asemesta."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39364,7 +38772,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154280\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39372,7 +38780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149162\n"
"help.text"
msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
-msgstr "CHITEST(tiedot_B; tiedot_E)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39380,7 +38788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158421\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
-msgstr "<emph>Tiedot_B</emph> on havaintoarvojen tietotaulukko eli matriisi."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39388,7 +38796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166453\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
-msgstr "<emph>Tiedot_E</emph> on odotusarvojen solualue."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39396,7 +38804,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146946\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39404,7 +38812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154096\n"
"help.text"
msgid "Data_B (observed)"
-msgstr "Data_B (havaittu)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39412,7 +38820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152948\n"
"help.text"
msgid "Data_E (expected)"
-msgstr "Data_E (odotettu)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39428,7 +38836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159279\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">195</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39436,7 +38844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39452,7 +38860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148621\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">151</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39460,7 +38868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148987\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39476,7 +38884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148661\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">148</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39484,7 +38892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39500,7 +38908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149237\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">189</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39508,7 +38916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39524,7 +38932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150630\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">183</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39532,7 +38940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150423\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39548,7 +38956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144750\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">154</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39556,7 +38964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153947\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39564,7 +38972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> on yhtä kuin 0,02. Tämä on todennäköisyys, joka riittää teoreettiseen khiin neliö -jakaumaan havaitulle aineistolle."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39572,7 +38980,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2954260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHISQ.TEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHINELIÖ.TESTI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39580,7 +38988,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954260\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr "CHISQ.TEST (suom. CHINELIÖ.TESTI)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39588,7 +38996,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951052\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Tulokseksi saadaan khiin neliön riippumattomuustestiin perustuva todennäköisyys kahden koesarjan poikkeamiselle satunnaisjakaumasta.</ahelp> CHISQ.TEST antaa tulokseksi khiin neliön jakauman aineistosta."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39596,7 +39004,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948925\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
-msgstr "Sama todennäköisyys, joka määritetään CHISQ.TEST-funktiolla, voidaan määrittää myös CHISQ.DIST-funktiolla, jolloin satunnaisotoksen khiin neliö pitää välittää parametrina arvorivin asemesta."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39604,7 +39012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954280\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39612,7 +39020,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949162\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)"
-msgstr "CHISQ.TEST(Tiedot_B; Tiedot_E)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39620,7 +39028,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958421\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
-msgstr "<emph>Tiedot_B</emph> on havaintoarvojen tietotaulukko eli matriisi."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39628,7 +39036,7 @@ msgctxt ""
"par_id2966453\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
-msgstr "<emph>Tiedot_E</emph> on odotusarvojen solualue."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39636,7 +39044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2946946\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39644,7 +39052,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954096\n"
"help.text"
msgid "Data_B (observed)"
-msgstr "Data_B (havaittu)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39652,7 +39060,7 @@ msgctxt ""
"par_id2952948\n"
"help.text"
msgid "Data_E (expected)"
-msgstr "Data_E (odotettu)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39668,7 +39076,7 @@ msgctxt ""
"par_id2959279\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">195</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39676,7 +39084,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39692,7 +39100,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948621\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">151</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39700,7 +39108,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948987\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39716,7 +39124,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948661\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">148</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39724,7 +39132,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39740,7 +39148,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949237\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">189</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39748,7 +39156,7 @@ msgctxt ""
"par_id2945304\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39764,7 +39172,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950630\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">183</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39772,7 +39180,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950423\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39788,7 +39196,7 @@ msgctxt ""
"par_id2944750\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">154</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39796,7 +39204,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953947\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39804,7 +39212,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949481\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> on yhtä kuin 0,0209708029. Tämä on todennäköisyys, joka riittää teoreettiseen khiin neliö -jakaumaan havaitulle aineistolle."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39812,7 +39220,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHIDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHIJAKAUMA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39820,7 +39228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148690\n"
"help.text"
msgid "CHIDIST"
-msgstr "CHIDIST (suom. CHIJAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39828,7 +39236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Tulokseksi saadaan ilmoitetusta khiin neliöstä todennäköisyysarvo, jolla hypoteesi vahvistetaan.</ahelp> CHIDIST-funktio vertaa annettua khiin neliön arvoa satunnaisotokseen, joka lasketaan termien (havaittu arvo-odotusarvo)^2/odotusarvo summasta kaikille arvoille käyttäen teoreettista khiin neliöiden jakaumaa. Funktio määrittää tästä testattavan hypoteesin virheen todennäköisyyden."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39836,7 +39244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151316\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
-msgstr "Sama todennäköisyys, joka määritetään CHIDIST-funktiolla, voidaan määrittää myös CHITEST-funktiolla."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39844,7 +39252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155123\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39852,7 +39260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158439\n"
"help.text"
msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHIDIST(luku; vapausasteet)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39860,7 +39268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148675\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
-msgstr "<emph>Luku</emph> satunnaisotoksen khiin neliön arvo, jota käytetään virheen todennäköisyyden määrittämiseen."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39868,7 +39276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155615\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on kokeen vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39876,7 +39284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146787\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39884,7 +39292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHIDIST(13,27; 5)</item> on yhtä kuin 0,02."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39892,7 +39300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156141\n"
"help.text"
msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
-msgstr "Jos satunnaisotoksen khiin neliö on 13,27 ja kokeessa on 5 vapausastetta, hypoteesi saa vahvistuksen virheen todennäköisyyden ollessa 2%."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39900,7 +39308,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2848690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHISQ.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHINELIÖ_JAKAUMA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39908,7 +39316,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2848690\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr "CHISQ.DIST (suom. CHINELIÖ_JAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39916,7 +39324,7 @@ msgctxt ""
"par_id2856338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Tulokseksi saadaan khiin neliön jakauman todennäköisyystiheysfunktio tai kertymäfunktio.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39924,7 +39332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2855123\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39932,7 +39340,7 @@ msgctxt ""
"par_id2858439\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
-msgstr "CHISQ.DIST(luku; vapausasteet; kumulatiivinen)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39940,7 +39348,7 @@ msgctxt ""
"par_id2848675\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
-msgstr "<emph>Luku</emph> satunnaisotoksen khiin neliön arvo, jota käytetään virheen todennäköisyyden määrittämiseen."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39948,7 +39356,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855615\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on kokeen vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39956,7 +39364,7 @@ msgctxt ""
"par_id282020091254453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Kumulatiivinen</emph> voi olla 0 tai EPÄTOSI laskettaessa todennäköisyyden tiheysfunktiota. Se voi olla muu arvo tai TOSI laskettaessa kertymäfunktiota."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39964,25 +39372,23 @@ msgctxt ""
"hd_id2846787\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2845774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item> antaa tulokseksi 0,1115650801, eli todennäköisyyden tiheysfunktion arvon 2 vapausasteella arvolla x = 3."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2745774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3"
-msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item> antaa tulokseksi 0,7768698399, eli kumulatiivisen khiin neliöjakauman 2 vapausasteella arvolla x = 3"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39990,7 +39396,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2948690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHINELIÖ.JAKAUMA.OH-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39998,7 +39404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2948690\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr "CHISQ.DIST.RT (suom. CHINELIÖ.JAKAUMA.OH)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40006,7 +39412,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Tulokseksi saadaan ilmoitetusta khiin neliöstä todennäköisyysarvo, jolla hypoteesi vahvistetaan.</ahelp> CHISQ.DIST.RT-funktio vertaa annettua khiin neliön arvoa satunnaisotokseen, joka lasketaan termien (havaittu arvo - odotusarvo)^2/odotusarvo summasta kaikille arvoille käyttäen teoreettista khiin neliöiden jakaumaa. Funktio määrittää tästä testattavan hypoteesin virheen todennäköisyyden."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40014,7 +39420,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951316\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST."
-msgstr "Sama todennäköisyys, joka määritetään CHISQ.DIST.RT-funktiolla, voidaan määrittää myös CHITEST-funktiolla."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40022,7 +39428,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2955123\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40030,7 +39436,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958439\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHISQ.DIST.RT(luku; vapausasteet)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40038,7 +39444,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948675\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
-msgstr "<emph>Luku</emph> satunnaisotoksen khiin neliön arvo, jota käytetään virheen todennäköisyyden määrittämiseen."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40046,7 +39452,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955615\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on kokeen vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40054,7 +39460,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2946787\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40062,7 +39468,7 @@ msgctxt ""
"par_id2945774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> antaa tulokseksi 0.0209757694."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40070,16 +39476,15 @@ msgctxt ""
"par_id2956141\n"
"help.text"
msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
-msgstr "Jos satunnaisotoksen khiin neliö on 13,27 ja kokeessa on 5 vapausastetta, hypoteesi saa vahvistuksen virheen todennäköisyyden ollessa 2%."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id0119200902231887\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHISQDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHINELIÖ.JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>khiin neliön jakauma</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40087,7 +39492,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0119200901583452\n"
"help.text"
msgid "CHISQDIST"
-msgstr "CHISQDIST (suom. CHINELIÖ.JAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40095,7 +39500,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200901583471\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tulokseksi saadaan khiin neliön jakauman todennäköisyystiheysfunktion tai kertymäfunktion arvoja.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40103,7 +39508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0119200902395520\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40111,7 +39516,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902395679\n"
"help.text"
msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
-msgstr "CHISQDIST(luku; vapausasteet,kumulatiivinen)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40119,7 +39524,7 @@ msgctxt ""
"par_id011920090239564\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo, jolle funktio lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40127,7 +39532,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902395660\n"
"help.text"
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on khiin neliöfunktion vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40135,16 +39540,15 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902395623\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Kumulatiivinen</emph> (valinnainen): 0 tai EPÄTOSI laskettaessa todennäköisyystiheysfunktiota. Muu arvo tai TOSI tai puuttuva laskettaessa kertymäfunktiota."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EXPON.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>EKSPONENTIAALI.JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>eksponenttijakaumat</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40152,7 +39556,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150603\n"
"help.text"
msgid "EXPONDIST"
-msgstr "EXPONDIST (suom. EKSPONENTIAALIJAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40160,7 +39564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Tulokseksi saadaan eksponenttijakauma.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40168,7 +39572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153789\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40176,7 +39580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150987\n"
"help.text"
msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
-msgstr "EXPONDIST(luku; Lambda; C)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40184,7 +39588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154663\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on funktion arvo."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40192,7 +39596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154569\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
-msgstr "<emph>Lambda</emph> on parametrin arvo."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40200,7 +39604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147332\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
-msgstr "<emph>C</emph> on totuusarvo, joka määrittää funktion mallin. <emph>C = 0</emph> laskettaessa tiheysfunktiota ja <emph>C = 1</emph> laskettaessa jakaumaa."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40208,7 +39612,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146133\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40216,16 +39620,15 @@ msgctxt ""
"par_id3150357\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
-msgstr "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0,5;1)</item> antaa tuloksen 0,78."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2950603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EXPON.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>EKSPONENTIAALI.JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>eksponenttijakaumat</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40233,7 +39636,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2950603\n"
"help.text"
msgid "EXPON.DIST"
-msgstr "EXPON.DIST (suom. EKSPONENTIAALI.JAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40241,7 +39644,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Tulokseksi saadaan eksponenttijakauma.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40249,7 +39652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2953789\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40257,7 +39660,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950987\n"
"help.text"
msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)"
-msgstr "EXPON.DIST(luku; Lambda; C)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40265,7 +39668,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954663\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on funktion arvo."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40273,7 +39676,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954569\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
-msgstr "<emph>Lambda</emph> on parametrin arvo."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40281,7 +39684,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947332\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
-msgstr "<emph>C</emph> on totuusarvo, joka määrittää funktion mallin. <emph>C = 0</emph> laskettaessa tiheysfunktiota ja <emph>C = 1</emph> laskettaessa jakaumaa."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40289,7 +39692,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2946133\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40297,7 +39700,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950357\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> returns 0.7768698399."
-msgstr "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> antaa tulokseksi 0.7768698399."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40305,7 +39708,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Two"
-msgstr "Tilastolliset funktiot, osa 2"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40314,7 +39717,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistical Functions Part Two</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Tilastolliset funktiot, osa 2</link></variable>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40322,7 +39725,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>FJAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>käänteinen F-todennäköisyysjakauma</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40331,7 +39734,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "FINV"
-msgstr "FINV (suom. FJAKAUMA.KÄÄNT)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40340,7 +39743,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returns the inverse of the F probability distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Tulokseksi saadaan käänteinen F-todennäköisyysjakauma.</ahelp> F-jakaumaa käytetään F-testissä kahden erilaisen arvosarjan suhteen selvittämiseen."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40349,7 +39752,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40358,7 +39761,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "FINV(luku; vapausasteet1; vapausasteet2)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40367,7 +39770,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40376,7 +39779,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "<emph>Vapausasteet1</emph> on F-jakauman osoittajan vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40385,7 +39788,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "<emph>Vapausasteet2</emph> on F-jakauman nimittäjän vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40394,7 +39797,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40403,7 +39806,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
-msgstr "<item type=\"input\">=FINV(0,5;5;10)</item> antaa tuloksen 0,93."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40411,7 +39814,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2945388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse left tail of the F distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>F.INV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>F.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>Käänteisen F-jakauman vasemman hännän arvot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40420,7 +39823,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "F.INV"
-msgstr "F.INV (suom. F.KÄÄNT)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40429,7 +39832,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returns the inverse of the cumulative F distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Tulokseksi saadaan käänteinen kumulatiivinen F-jakauma.</ahelp> F-jakaumaa käytetään F-testissä kahden erilaisen arvosarjan suhteen selvittämiseen."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40438,7 +39841,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40447,7 +39850,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "F.INV(luku; vapausasteet1; vapausasteet2)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40456,7 +39859,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40465,7 +39868,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "<emph>Vapausasteet1</emph> on F-jakauman osoittajan vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40474,7 +39877,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "<emph>Vapausasteet2</emph> on F-jakauman nimittäjän vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40483,7 +39886,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40492,7 +39895,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> antaa tulokseksi 0.9319331609."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40500,7 +39903,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2845388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.INV.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse right tail of the F distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>F.INV.RT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>F.KÄÄNT.OH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>Käänteisen F-jakauman oikean hännän arvot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40509,7 +39912,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "F.INV.RT"
-msgstr "F.INV.RT (suom. F.KÄÄNT.OH)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40518,7 +39921,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returns the inverse right tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Tulokseksi saadaan F-jakauman oikean hännän käänteisarvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40527,7 +39930,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40536,7 +39939,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "F.INV.RT(luku; vapausasteet1; vapausasteet2)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40545,7 +39948,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40554,7 +39957,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "<emph>Vapausasteet1</emph> on F-jakauman osoittajan vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40563,7 +39966,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "<emph>Vapausasteet2</emph> on F-jakauman nimittäjän vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40572,7 +39975,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40581,7 +39984,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> antaa tulokseksi 0.9319331609."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40589,7 +39992,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150888\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FISHER-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40598,7 +40001,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "FISHER"
-msgstr "FISHER"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40607,7 +40010,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Tulokseksi saadaan x:n Fisherin muunnos ja luodaan normaalijakaumalle läheinen funktio.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40616,7 +40019,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40625,7 +40028,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "FISHER(Number)"
-msgstr "FISHER(luku)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40634,7 +40037,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value to be transformed."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on muunnettava arvo."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40643,7 +40046,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40652,7 +40055,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55."
-msgstr "<item type=\"input\">=FISHER(0,5)</item> antaa tuloksen 0,55."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40660,7 +40063,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155758\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FISHERINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>FISHER.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>käänteinen Fisherin muunnos</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40669,7 +40072,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "FISHERINV"
-msgstr "FISHERINV (suom. FISHER.KÄÄNT)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40678,7 +40081,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Tulokseksi saadaan x:n käänteinen Fisherin muunnos ja luodaan normaalijakaumalle läheinen funktio.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40687,7 +40090,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40696,7 +40099,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "FISHERINV(Number)"
-msgstr "FISHERINV(luku)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40705,7 +40108,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value that is to undergo reverse-transformation."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo, jolle tehdään palauttava muunnos."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40714,7 +40117,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40723,7 +40126,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46."
-msgstr "<item type=\"input\">=FISHERINV(0,5)</item> antaa tuloksen 0,46."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40731,7 +40134,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151390\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FTEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>FTESTI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40740,7 +40143,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "FTEST"
-msgstr "FTEST (suom. FTESTI)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40749,7 +40152,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Funktio palauttaa F-testin tuloksen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40758,7 +40161,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40767,7 +40170,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "FTEST(Data1; Data2)"
-msgstr "FTEST(tiedot_1; tiedot_2)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40776,7 +40179,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
-msgstr "<emph>Tiedot_1</emph> on ensimmäinen verrattava arvojoukko."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40785,7 +40188,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
-msgstr "<emph>Tiedot_2</emph> on toinen verrattava arvojoukko."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40794,7 +40197,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40803,7 +40206,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
-msgstr "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> laskee, onko kahden arvojoukon välillä variansseissa eroa ja palauttaa tuloksena todennäköisyyden sille, että kumpikin joukko voi olla samasta kokonaispopulaatiosta."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40811,7 +40214,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2951390\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>F.TEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>F.TESTI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40820,7 +40223,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "F.TEST"
-msgstr "F.TEST (suom. F.TESTI)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40829,7 +40232,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Funktio palauttaa F-testin tuloksen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40838,7 +40241,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40847,7 +40250,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "F.TEST(Data1; Data2)"
-msgstr "F.TEST(tiedot_1; tiedot_2)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40856,7 +40259,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
-msgstr "<emph>Tiedot_1</emph> on ensimmäinen verrattava arvojoukko."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40865,7 +40268,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
-msgstr "<emph>Tiedot_2</emph> on toinen verrattava arvojoukko."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40874,7 +40277,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40883,7 +40286,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.TEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.TEST(A1:A30;B1:B12)</item> laskee, onko kahden arvojoukon välillä variansseissa eroa ja palauttaa tuloksena todennäköisyyden sille, että kumpikin joukko voi olla samasta kokonaispopulaatiosta."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40891,7 +40294,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>FJAKAUMA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40900,7 +40303,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "FDIST"
-msgstr "FDIST (suom. FJAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40909,7 +40312,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Lasketaan F-jakauman arvot.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40918,7 +40321,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40927,7 +40330,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "FDIST(luku; vapausasteet1; vapausasteet2)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40936,7 +40339,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo, jolle F-jakauma lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40945,7 +40348,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
-msgstr "<emph>Vapausasteet1</emph> on F-jakauman osoittajan vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40954,7 +40357,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
-msgstr "<emph>Vapausasteet2</emph> on F-jakauman nimittäjän vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40963,7 +40366,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40972,7 +40375,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
-msgstr "<item type=\"input\">=FDIST(0,8;8;12)</item> antaa tuloksen 0,61."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40980,7 +40383,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2950372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>F.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>F.JAKAUMA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40989,7 +40392,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "F.DIST"
-msgstr "F.DIST (suom. F.JAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40998,7 +40401,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calculates the values of the left tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Lasketaan F-jakauman vasemman hännän arvot.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41007,7 +40410,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41016,7 +40419,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)"
-msgstr "F.DIST(luku; vapausasteet1; vapausasteet2; kumulatiivinen)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41025,7 +40428,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo, jolle F-jakauma lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41034,7 +40437,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
-msgstr "<emph>Vapausasteet1</emph> on F-jakauman osoittajan vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41043,7 +40446,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
-msgstr "<emph>Vapausasteet2</emph> on F-jakauman nimittäjän vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41052,7 +40455,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False calculates the density function <emph>Cumulative</emph> = 1 or True calculates the distribution."
-msgstr "<emph>Kumulatiivinen</emph> = 0 tai Epätosi: lasketaan tiheysfunktio, <emph>kumulatiivinen</emph> = 1 tai Tosi: lasketaan jakauma."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41061,7 +40464,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41070,7 +40473,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> antaa tulokseksi 0.7095282499."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41079,7 +40482,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> yields 0.3856603563."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> antaa tulokseksi 0.3856603563."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41087,7 +40490,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2850372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.DIST.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>F.DIST.RT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>F.JAKAUMA.OH-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41096,7 +40499,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "F.DIST.RT"
-msgstr "F.DIST.RT (suom. F.JAKAUMA.OH)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41105,7 +40508,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Calculates the values of the right tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Lasketaan F-jakauman oikean hännän arvot.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41114,7 +40517,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41123,7 +40526,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "F.DIST.RT(luku; vapausasteet1; vapausasteet2)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41132,7 +40535,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo, jolle F-jakauma lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41141,7 +40544,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
-msgstr "<emph>Vapausasteet1</emph> on F-jakauman osoittajan vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41150,7 +40553,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
-msgstr "<emph>Vapausasteet2</emph> on F-jakauman nimittäjän vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41159,7 +40562,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41168,7 +40571,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> antaa tulokseksi 0.6143396437."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41176,7 +40579,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0119200903223192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41184,7 +40587,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0119200903205393\n"
"help.text"
msgid "GAMMA"
-msgstr "GAMMA"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41192,7 +40595,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200903205379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tulokseksi saadaan gamma-funktion arvo.</ahelp> GAMMAINV ei ole GAMMA:n vaan GAMMADIST:n käänteisfunktio!"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41200,7 +40603,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0119200903271613\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41208,7 +40611,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200903271614\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo, jolle gamma-funktion arvo lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41216,7 +40619,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>GAMMAJAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41225,7 +40628,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "GAMMAINV"
-msgstr "GAMMAINV (suom. GAMMAJAKAUMA.KÄÄNT)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41234,7 +40637,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">tulokseksi saadaan käänteinen gamma-kertymäfunktio GAMMADIST.</ahelp> Tämä funktio mahdollistaa muuttujien haun erilaisilla jakaumilla."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41243,7 +40646,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41252,7 +40655,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
-msgstr "GAMMAINV(luku; alfa; beeta)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41261,7 +40664,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on se todennäköisyysarvo, jolle käänteinen gamma-jakauma lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41270,7 +40673,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> on gamma-jakauman alfa-parametri."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41279,7 +40682,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
-msgstr "<emph>Beeta</emph> on gamma-jakauman beta-parametri."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41288,7 +40691,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41297,7 +40700,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
-msgstr "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0,8;1;1)</item> antaa tuloksen 1,61."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41305,7 +40708,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2914841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMA.INV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMA.INV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>GAMMA.JAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41314,7 +40717,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.INV"
-msgstr "GAMMA.INV (suom. GAMMA.JAKAUMA.KÄÄNT)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41323,7 +40726,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">tulokseksi saadaan käänteinen gamma-kertymäfunktio GAMMADIST.</ahelp> Tämä funktio mahdollistaa muuttujien haun erilaisilla jakaumilla."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41331,7 +40734,7 @@ msgctxt ""
"par_id291422405814\n"
"help.text"
msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites."
-msgstr "Tämä funktio on identtinen funktion GAMMAINV kanssa, ja on olemassa yhteentoimivuussyistä."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41340,7 +40743,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41349,7 +40752,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)"
-msgstr "GAMMA.INV(luku; alfa; beeta)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41358,7 +40761,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on se todennäköisyysarvo, jolle käänteinen gamma-jakauma lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41367,7 +40770,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> on gamma-jakauman alfa-parametri."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41376,7 +40779,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
-msgstr "<emph>Beeta</emph> on gamma-jakauman beta-parametri."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41385,7 +40788,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41394,7 +40797,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
-msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> antaa tulokseksi 1.61."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41402,7 +40805,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMALN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luonnollinen logaritmi gamma-funktiosta </bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41411,7 +40814,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "GAMMALN"
-msgstr "GAMMALN"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41420,7 +40823,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Tulokseksi saadaan gamma-funktion, G(x), luonnollinen logaritmi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41429,7 +40832,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41438,7 +40841,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "GAMMALN(Number)"
-msgstr "GAMMALN(luku)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41447,7 +40850,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo, jonka gamma-funktion luonnollinen logaritmi lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41456,7 +40859,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41465,7 +40868,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> antaa tuloksen 0."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41473,7 +40876,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2914806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>GAMMALN.TARKKA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luonnollinen logaritmi gamma-funktiosta </bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41482,7 +40885,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
-msgstr "GAMMALN.PRECISE (suom. GAMMALN.TARKKA)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41491,7 +40894,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Tulokseksi saadaan gamma-funktion, G(x), luonnollinen logaritmi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41500,7 +40903,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41509,7 +40912,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)"
-msgstr "GAMMALN.PRECISE(luku)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41518,7 +40921,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo, jonka gamma-funktion luonnollinen logaritmi lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41527,7 +40930,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41536,7 +40939,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> yields 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> antaa tulokseksi 0."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41544,7 +40947,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMADIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>GAMMAJAKAUMA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41553,7 +40956,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "GAMMADIST"
-msgstr "GAMMADIST (suom. GAMMAJAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41562,7 +40965,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Tulokseksi saadaan gamma-jakauman arvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41570,7 +40973,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200903333675\n"
"help.text"
msgid "The inverse function is GAMMAINV."
-msgstr "Käänteisfunktio on GAMMAINV."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41579,7 +40982,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41588,7 +40991,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "GAMMADIST(luku; alfa; beeta; C)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41597,7 +41000,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo, jolle gamma-jakauma lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41606,7 +41009,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> on gamma-jakauman alfa-parametri."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41615,7 +41018,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
-msgstr "<emph>Beeta</emph> on gamma-jakauman beta-parametri."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41624,7 +41027,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
-msgstr "<emph>C</emph> =0, lasketaan tiheysfunktio, <emph>C</emph> =1, lasketaan jakauma."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41633,7 +41036,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41642,7 +41045,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
-msgstr "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> antaa tuloksen 0,86."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41650,7 +41053,7 @@ msgctxt ""
"bm_id240620142206421\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMA.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMA.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>GAMMA.JAKAUMA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41658,7 +41061,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2406201422120061\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.DIST"
-msgstr "GAMMA.DIST (suom. GAMMA.JAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41666,7 +41069,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422414690\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Tulokseksi saadaan gamma-jakauman arvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41674,7 +41077,7 @@ msgctxt ""
"par_id24061422414690\n"
"help.text"
msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV."
-msgstr "Käänteisfunktio on GAMMAINV tai GAMMA.INV."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41682,7 +41085,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422405814\n"
"help.text"
msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites."
-msgstr "Tämä funktio on identtinen funktion GAMMADIST kanssa, ja on olemassa yhteentoimivuussyistä."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41690,7 +41093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2406201422383599\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41698,7 +41101,7 @@ msgctxt ""
"par_id240620142238475\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "GAMMA.DIST(luku; alfa; beeta; C)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41706,7 +41109,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422385134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo, jolle gamma-jakauma lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41714,7 +41117,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422385590\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> on gamma-jakauman alfa-parametri."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41722,7 +41125,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422390458\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
-msgstr "<emph>Beeta</emph> on gamma-jakauman beta-parametri."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41730,7 +41133,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422391058\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
-msgstr "<emph>C</emph> (valinnainen) =0 tai Epätosi: lasketaan tiheysfunktio, <emph>C</emph> = 1 tai Tosi: lasketaan jakauma."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41738,7 +41141,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2406201422391870\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41746,7 +41149,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422392251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
-msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> antaa tulokseksi 0.86."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41754,7 +41157,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150272\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAUSS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>normaalijakauma; standardi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41763,7 +41166,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "GAUSS"
-msgstr "GAUSS"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41772,7 +41175,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Returns the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Tulokseksi saadaan standardinormaalijakauman kertymäfunktio.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41780,7 +41183,7 @@ msgctxt ""
"par_id2059694\n"
"help.text"
msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
-msgstr "On voimassa GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0,5"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41789,7 +41192,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41798,7 +41201,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "GAUSS(Number)"
-msgstr "GAUSS(luku)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41807,7 +41210,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on se arvo, jolle standardi normaalijakauma lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41816,7 +41219,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41825,7 +41228,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
-msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0,08"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41834,7 +41237,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
-msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0,01"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41842,7 +41245,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148425\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GEOMEAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIARVO.GEOM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskiarvot;geometriset</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41851,7 +41254,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "GEOMEAN"
-msgstr "GEOMEAN (suom. KESKIARVO.GEOM)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41860,7 +41263,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Tulokseksi saadaan otoksen geometrinen keskiarvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41869,7 +41272,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41878,7 +41281,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "GEOMEAN(luku1; luku2; ...luku30)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41887,7 +41290,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
-msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...luku30</emph> ovat numeerisia argumentteja tai solualueita, jotka edustavat satunnaisotosta."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41896,7 +41299,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41905,7 +41308,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79."
-msgstr "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41,79. Satunnaisotoksen geometrinen keskiarvo on siksi 41,79."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41913,7 +41316,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152966\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRIMMEAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIARVO.TASATTU-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskiarvot;arvojoukosta ilman marginaalisia arvoja</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41922,7 +41325,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "TRIMMEAN"
-msgstr "TRIMMEAN (suom. KESKIARVO.TASATTU)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41931,7 +41334,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Antaa tulokseksi arvojoukon keskiarvon ilman äärimmäisimpiä arvoja alfa-prosenttiin asti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41940,7 +41343,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41949,7 +41352,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)"
-msgstr "TRIMMEAN(tiedot; alfa)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41958,7 +41361,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the array of data in the sample."
-msgstr "<emph>Tiedot</emph> on otoksen arvojen matriisi."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41967,7 +41370,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> on se prosenttiosuus marginaalisia arvoja, joita ei oteta lukuun."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41976,7 +41379,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41985,7 +41388,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands."
-msgstr "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0,1)</item> laskee keskiarvon luvuista soluissa A1:A50, jättämällä pois laskuista suurimpia arvoja 5 prosentin verran ja ne arvot, jotka kuuluvat pienimpään 5 prosenttiin. Prosenttiluvut viittaavat supistamattomaan keskiarvoon, ei yhteenlaskettavien lukumäärään."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41993,7 +41396,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153216\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZTEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ZTESTI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42002,7 +41405,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "ZTEST"
-msgstr "ZTEST (suom. ZTESTI)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42011,7 +41414,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Laskee todennäköisyyden sille, että havaittu z-arvo on suurempi kuin näytteestä laskettu.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42020,7 +41423,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42029,7 +41432,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
-msgstr "ZTEST(tiedot; luku; sigma)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42038,7 +41441,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr "<emph>Tiedot</emph> on annettu otos, saatu normaalijakautuneesta perusjoukosta."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42047,7 +41450,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
-msgstr "<emph>mu</emph> on perusjoukon tunnettu keskiarvo."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42056,7 +41459,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr "<emph>Sigma</emph> (valinnainen) on koko populaation keskihajonta. Jos argumentti puuttuu, käytetään kyseessä olevan otoksen keskihajontaa."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42064,7 +41467,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372999\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>."
-msgstr "Katso myös <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki-sivu</link>."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42072,7 +41475,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953216\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Z.TEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>Z.TESTI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42081,7 +41484,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Z.TEST"
-msgstr "Z.TEST (suom. Z.TESTI)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42090,7 +41493,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Laskee todennäköisyyden sille, että havaittu z-arvo on suurempi kuin näytteestä laskettu.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42099,7 +41502,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42108,7 +41511,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)"
-msgstr "Z.TEST(tiedot; mu; sigma)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42117,7 +41520,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr "<emph>Tiedot</emph> on annettu otos, saatu normaalijakautuneesta perusjoukosta."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42126,7 +41529,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
-msgstr "<emph>mu</emph> on perusjoukon tunnettu keskiarvo."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42135,7 +41538,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr "<emph>Sigma</emph> (valinnainen) on koko populaation keskihajonta. Jos argumentti puuttuu, käytetään kyseessä olevan otoksen keskihajontaa."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42144,7 +41547,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42153,7 +41556,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> antaa tulokseksi z-arvon otokselle A2:A20, joka on otettu perusjoukosta, jonka keskiarvo on 9 ja keskihajonta 2."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42161,7 +41564,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153623\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HARMEAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIARVO.HARM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskiarvot;harmoniset</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42170,7 +41573,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "HARMEAN"
-msgstr "HARMEAN (suom. KESKIARVO.HARM)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42179,7 +41582,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returns the harmonic mean of a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Tuloksena on arvojoukon harmoninen keskiarvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42188,7 +41591,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42197,7 +41600,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "HARMEAN(luku1; luku2; ...luku30)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42206,7 +41609,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
-msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...luku30</emph> ovat enintään 30 arvoa tai solualuetta, joita käytetään harmonisinen keskiarvon laskemiseen."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42215,7 +41618,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42224,7 +41627,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64"
-msgstr "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37,64. Satunnaisotoksen harmoninen keskiarvo on siis 37,64."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42232,7 +41635,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HYPGEOMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>HYPERGEOM.JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>otanta ilman palautusta</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42241,7 +41644,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOMDIST"
-msgstr "HYPGEOMDIST (suom. HYPERGEOM.JAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42250,7 +41653,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Tulokseksi saadaan hypergeometrinen jakauma.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42259,7 +41662,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42268,7 +41671,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)"
-msgstr "HYPGEOMDIST(x; n_otos; onnistumiset; n_populaatio)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42277,7 +41680,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
-msgstr "<emph>X</emph> on saavutettujen tulosten määrä satunnaisotoksessa."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42286,7 +41689,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
-msgstr "<emph>N_otos</emph> on satunnaisotoksen suuruus."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42295,7 +41698,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
-msgstr "<emph>Onnistumiset</emph> on tulosten lukumäärä koko populaatiossa."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42304,7 +41707,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
-msgstr "<emph>N_populaatio</emph> on kokonaispopulaation suuruus."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42313,7 +41716,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42322,7 +41725,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> tuottaa tuloksen 0,81. Jos 90 voileipää 100:sta putoaa pöydältä voideltu puoli edellä lattialle, niin silloin, jos 2 voileipää pudotetaan pöydältä, todennäköisyydellä 81% molemmat putoavat voideltu puoli edellä."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42330,7 +41733,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2952801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>HYPERGEOM_JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>otanta ilman palautusta</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42339,7 +41742,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOM.DIST"
-msgstr "HYPGEOM.DIST (suom. HYPERGEOM_JAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42348,7 +41751,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Tulokseksi saadaan hypergeometrinen jakauma.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42357,7 +41760,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42366,7 +41769,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)"
-msgstr "HYPGEOM.DIST(x; n_otos; onnistumiset; n_populaatio; kumulatiivinen)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42375,7 +41778,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
-msgstr "<emph>X</emph> on saavutettujen tulosten määrä satunnaisotoksessa."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42384,7 +41787,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
-msgstr "<emph>N_otos</emph> on satunnaisotoksen suuruus."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42393,7 +41796,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
-msgstr "<emph>Onnistumiset</emph> on tulosten lukumäärä koko populaatiossa."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42402,7 +41805,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
-msgstr "<emph>N_populaatio</emph> on kokonaispopulaation suuruus."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42411,7 +41814,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative </emph>: 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Kumulatiivinen</emph>: 0 tai EPÄTOSI laskettaessa todennäköisyystiheysfunktiota. Muu arvo tai TOSI laskettaessa kertymäfunktiota."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42420,7 +41823,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42429,7 +41832,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> tuottaa tuloksen 0,8090909091. Jos 90 voileipää 100:sta putoaa pöydältä voideltu puoli edellä lattialle, niin silloin, jos 2 voileipää pudotetaan pöydältä, todennäköisyydellä 81% molemmat putoavat voideltu puoli edellä."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42438,7 +41841,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1)</item> yields 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1)</item> antaa tuloksen 1."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42446,7 +41849,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Three"
-msgstr "Tilastolliset funktiot, osa 3"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42455,7 +41858,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Statistical Functions Part Three</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Tilastolliset funktiot, osa 3</link></variable>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42463,7 +41866,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149530\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LARGE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SUURI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42472,7 +41875,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "LARGE"
-msgstr "LARGE (suom. SUURI)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42481,7 +41884,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Tuloksena on c:neksi suurin arvo arvojoukosta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42490,7 +41893,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42499,7 +41902,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "LARGE(Data; RankC)"
-msgstr "LARGE(tiedot; sija_C)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42508,7 +41911,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
-msgstr "<emph>Tiedot</emph> on tietojen solualue."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42517,7 +41920,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value."
-msgstr "<emph>Arvo_c</emph> on palautusarvon sijaluku."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42526,7 +41929,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42535,7 +41938,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LARGE(A1:C50;2)</item> gives the second largest value in A1:C50."
-msgstr "<item type=\"input\">=LARGE(A1:C50;2)</item> antaa tulokseksi alueen A1:C50 toiseksi suurimman arvon."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42543,7 +41946,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SMALL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PIENI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42552,7 +41955,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "SMALL"
-msgstr "SMALL (suom. PIENI)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42561,7 +41964,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Tuloksena on c:neksi pienin arvo arvojoukosta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42570,7 +41973,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42579,7 +41982,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "SMALL(Data; RankC)"
-msgstr "SMALL(tiedot; sija_C)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42588,7 +41991,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
-msgstr "<emph>Tiedot</emph> on tietojen solualue."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42597,7 +42000,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value."
-msgstr "<emph>Arvo_c</emph> on palautusarvon sijaluku."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42606,7 +42009,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42615,7 +42018,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SMALL(A1:C50;2)</item> gives the second smallest value in A1:C50."
-msgstr "<item type=\"input\">=SMALL(A1:C50;2)</item> antaa tulokseksi alueen A1:C50 toiseksi pienimmän arvon."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42623,7 +42026,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LUOTTAMUSVÄLI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42632,7 +42035,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE"
-msgstr "CONFIDENCE (suom. LUOTTAMUSVÄLI)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42641,7 +42044,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Tuloksena on normaalijakauman luottamusväli (1-alfa).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42650,7 +42053,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42659,7 +42062,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)"
-msgstr "CONFIDENCE(alfa; STDEV; koko)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42668,7 +42071,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> on luottamusvälin taso."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42677,7 +42080,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
-msgstr "<emph>StDev</emph> on koko populaation keskihajonta."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42686,7 +42089,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
-msgstr "<emph>Koko</emph> on kokonaispopulaation suuruus."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42695,7 +42098,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42704,7 +42107,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29."
-msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0,05;1,5;100)</item> antaa tulokseksi 0,29."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42712,7 +42115,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.T function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE.T-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LUOTTAMUSVÄLI.T-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42721,7 +42124,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr "CONFIDENCE.T (suom. LUOTTAMUSVÄLI.T)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42730,7 +42133,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Palauttaa Studentin t-jakauman (1-alfa) luottamusvälin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42739,7 +42142,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42748,7 +42151,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)"
-msgstr "CONFIDENCE.T(alfa; StDev; koko)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42757,7 +42160,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> on luottamusvälin taso."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42766,7 +42169,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
-msgstr "<emph>StDev</emph> on koko populaation keskihajonta."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42775,7 +42178,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
-msgstr "<emph>Koko</emph> on kokonaispopulaation suuruus."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42784,7 +42187,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42793,7 +42196,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2976325427."
-msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100)</item> antaa tulokseksi 0.2976325427."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42801,7 +42204,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2853559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.NORM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE.NORM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LUOTTAMUSVÄLI.NORM-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42810,7 +42213,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr "CONFIDENCE.NORM (suom. LUOTTAMUSVÄLI.NORM)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42819,7 +42222,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Tuloksena on normaalijakauman luottamusväli (1-alfa).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42828,7 +42231,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42837,7 +42240,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)"
-msgstr "CONFIDENCE.NORM(alfa; SdDev; koko)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42846,7 +42249,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> on luottamusvälin taso."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42855,7 +42258,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
-msgstr "<emph>StDev</emph> on koko populaation keskihajonta."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42864,7 +42267,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
-msgstr "<emph>Koko</emph> on kokonaispopulaation suuruus."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42873,7 +42276,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42882,7 +42285,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2939945977."
-msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> antaa tulokseksi 0.2939945977."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42890,7 +42293,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148746\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CORREL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KORRELAATIO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>korrelaatiokerroin</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42899,7 +42302,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "CORREL"
-msgstr "CORREL (suom. KORRELAATIO)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42908,7 +42311,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Returns the correlation coefficient between two data sets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Tulokseksi saadaan kahden arvojoukon korrelaatiokerroin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42917,7 +42320,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42926,7 +42329,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "CORREL(Data1; Data2)"
-msgstr "CORREL(tiedot_1; tiedot_2)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42935,7 +42338,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
-msgstr "<emph>Tiedot_1</emph> on ensimmäinen arvojoukko."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42944,7 +42347,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
-msgstr "<emph>Tiedot_2</emph> on toinen arvojoukko."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42953,7 +42356,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42962,7 +42365,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets."
-msgstr "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> laskee korrelaatiokertoimen suoraviivaisen yhtenevyyden mittana kahdelle arvojoukolle."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42970,7 +42373,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COVAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOVARIANSSI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42979,7 +42382,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "COVAR"
-msgstr "COVAR (suom. KOVARIANSSI)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42988,7 +42391,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returns the covariance of the product of paired deviations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Tulokseksi saadaan parittaisten poikkeamien tulon kovarianssi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42997,7 +42400,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43006,7 +42409,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "COVAR(Data1; Data2)"
-msgstr "COVAR(tiedot_1; tiedot_2)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43015,7 +42418,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
-msgstr "<emph>Tiedot_1</emph> on ensimmäinen arvojoukko."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43024,7 +42427,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
-msgstr "<emph>Tiedot_2</emph> on toinen arvojoukko."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43033,7 +42436,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43042,7 +42445,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43050,7 +42453,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2950652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COVARIANCE.P-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOVARIANSSI.P-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43059,7 +42462,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr "COVARIANCE.P (suom. KOVARIANSSI.P)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43068,7 +42471,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Tulokseksi saadaan parittaisten poikkeamien tulon kovarianssi koko perusjoukolle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43077,7 +42480,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43086,7 +42489,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)"
-msgstr "COVARIANCE.P(tiedot_1; tiedot_2)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43095,7 +42498,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
-msgstr "<emph>Tiedot_1</emph> on ensimmäinen arvojoukko."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43104,7 +42507,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
-msgstr "<emph>Tiedot_2</emph> on toinen arvojoukko."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43113,7 +42516,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43122,7 +42525,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43130,7 +42533,7 @@ msgctxt ""
"bm_id280652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COVARIANCE.S-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOVARIANSSI.S-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43139,7 +42542,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr "COVARIANCE.S (suom. KOVARIANSSI.S)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43148,7 +42551,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for a sample of the population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Tulokseksi saadaan parittaisten poikkeamien tulon kovarianssi perusjoukon otokselle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43157,7 +42560,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43166,7 +42569,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)"
-msgstr "COVARIANCE.S(tiedot_1; tiedot_2)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43175,7 +42578,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
-msgstr "<emph>Tiedot_1</emph> on ensimmäinen arvojoukko."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43184,7 +42587,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
-msgstr "<emph>Tiedot_2</emph> on toinen arvojoukko."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43193,7 +42596,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43202,7 +42605,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43210,7 +42613,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147472\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CRITBINOM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BINOMIJAKAUMA.KRIT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43219,7 +42622,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "CRITBINOM"
-msgstr "CRITBINOM (suom. BINOMIJAKAUMA.KRIT)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43228,7 +42631,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Tulokseksi saadaan pienin arvo, jolle binomijakauman kertymäfunktio on suurempi tai yhtä suuri kuin asetettu kriteeri.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43237,7 +42640,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43246,7 +42649,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)"
-msgstr "CRITBINOM(kokeet; SP; alfa)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43255,7 +42658,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> is the total number of trials."
-msgstr "<emph>Kokeet</emph> on koeyritysten kokonaismäärä."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43264,7 +42667,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success for one trial."
-msgstr "<emph>SP</emph> on yhden kokeen onnistumistodennäköisyys."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43273,7 +42676,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the threshold probability to be reached or exceeded."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> on todennäköisyyden raja-arvo, joka saavutetaan tai ylitetään."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43282,7 +42685,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43291,7 +42694,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> yields 44."
-msgstr "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0,5;0,1)</item> tuottaa 44."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43299,7 +42702,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155956\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KURT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43308,7 +42711,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "KURT"
-msgstr "KURT"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43317,7 +42720,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Tulokseksi saadaan arvojoukon huipukkuus (vaatii vähintään 4 arvoa).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43326,7 +42729,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43335,7 +42738,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "KURT(luku1; luku2; ...luku30)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43344,7 +42747,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
-msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...luku30</emph> ovat numeerisia argumentteja tai solualueita, jotka edustavat satunnaisjakaumaa."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43353,7 +42756,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43362,7 +42765,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43370,7 +42773,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LOGNORM.JAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>käänteinen lognormaalinen jakauma</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43379,7 +42782,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "LOGINV"
-msgstr "LOGINV (suom. LOGNORM.JAKAUMA.KÄÄNT)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43388,7 +42791,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Tulokseksi saadaan käänteinen lognormaalinen jakauma.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43397,7 +42800,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43406,7 +42809,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "LOGINV(luku; keskiarvo; STDEV)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43415,7 +42818,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on todennäköisyysarvo, jolle lasketaan käänteinen standardi logaritminen jakauma."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43424,7 +42827,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> on standardin logaritmijakauman aritmeettinen keskiarvo."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43433,7 +42836,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>StDev</emph> on standardin logaritmijakauman keskihajonta."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43442,7 +42845,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43451,7 +42854,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> antaa tulokseksi 0.1930408167."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43459,7 +42862,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2901928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGNORM.INV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LOGNORM.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>käänteinen lognormaalinen jakauma</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43468,7 +42871,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr "LOGNORM.INV (suom. LOGNORM.KÄÄNT)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43477,7 +42880,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Tulokseksi saadaan käänteinen lognormaalinen jakauma.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43485,7 +42888,7 @@ msgctxt ""
"par_id290122405814\n"
"help.text"
msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites."
-msgstr "Tämä funktio on identtinen funktion LOGINV kanssa, ja on olemassa yhteentoimivuussyistä."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43494,7 +42897,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43503,7 +42906,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "LOGNORM.INV(luku; keskiarvo; StDev)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43512,7 +42915,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> (pakollinen) on todennäköisyysarvo, jolle lasketaan käänteinen standardi logaritminen jakauma."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43521,7 +42924,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> (pakollinen) on standardin logaritmijakauman aritmeettinen keskiarvo."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43530,7 +42933,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>StDev</emph> (pakollinen) on standardin logaritmijakauman keskihajonta."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43539,7 +42942,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43548,7 +42951,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> antaa tulokseksi 0.1930408167."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43556,7 +42959,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGNORMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LOGNORM.JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lognormaalinen jakaumafunktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43565,7 +42968,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "LOGNORMDIST"
-msgstr "LOGNORMDIST (suom. LOGNORM.JAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43574,7 +42977,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Tulokseksi saadaan lognormaalisen jakaumafunktion arvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43583,7 +42986,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43592,7 +42995,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
-msgstr "LOGNORMDIST(luku; keskiarvo; STDEV, kumulatiivinen)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43601,7 +43004,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on todennäköisyysarvo, jolle lasketaan standardi logaritminen jakauma"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43610,7 +43013,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> (valinnainen) on standardin logaritmijakauman keskiarvo."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43619,7 +43022,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>STDEV</emph> (valinnainen) on standardin logaritmijakauman keskihajonta."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43627,7 +43030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
-msgstr "<emph>Kumulatiivinen</emph> (valinnainen) =0, lasketaan tiheysfunktio, kumulatiivinen =1, lasketaan jakauma."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43636,7 +43039,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43645,7 +43048,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0,1;0;1)</item> antaa tuloksen 0,01."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43653,7 +43056,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2901417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGNORM.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LOGNORM_JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lognormaalinen jakaumafunktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43662,7 +43065,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.DIST"
-msgstr "LOGNORM.DIST (suom. LOGNORM_JAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43671,7 +43074,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Tulokseksi saadaan lognormaalisen jakaumafunktion arvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43680,7 +43083,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43689,7 +43092,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
-msgstr "LOGNORM.DIST(luku; keskiarvo; StDev, kumulatiivinen)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43698,7 +43101,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> (pakollinen) on todennäköisyysarvo, jolle lasketaan standardi logaritminen jakauma."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43707,7 +43110,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> (pakollinen) on standardin logaritmijakauman keskiarvo."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43716,7 +43119,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>StDev</emph> (pakollinen) on standardin logaritmijakauman keskihajonta."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43724,7 +43127,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
-msgstr "<emph>Kumulatiivinen</emph> (pakollinen) = 0, lasketaan tiheysfunktio, kumulatiivinen =1, lasketaan jakauma."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43733,7 +43136,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43742,7 +43145,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> returns 0.0106510993."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> antaa tulokseksi 0.0106510993."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43750,7 +43153,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Four"
-msgstr "Tilastolliset funktiot, osa 4"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43759,7 +43162,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Statistical Functions Part Four</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Tilastolliset funktiot, osa 4</link></variable>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43767,7 +43170,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154511\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MAX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MAKS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43776,7 +43179,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr "MAX (suom. MAKS)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43785,7 +43188,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returns the maximum value in a list of arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Tulokseksi saadaan argumenttiluettelon suurin arvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43793,7 +43196,7 @@ msgctxt ""
"par_id9282509\n"
"help.text"
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
-msgstr "Tuloksena on 0, jos numeerisia arvoja ei ole ja eikä virhettä esiinny viitatuilla solualueilla. MIN() ja MAX() eivät huomioi tekstisoluja. Funktiot MINA() ja MAXA() antavat tulokseksi 0, jos ei mitään arvoa (numeerista tai teksti-) eikä mitään virhettä esiinny. Kun funktiolle MIN() tai MAX() välitetään suora teksti, esim. MIN(\"string\"), tuloksena on virhe."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43802,7 +43205,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43811,7 +43214,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MAX(luku1; luku2; ...luku30)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43820,7 +43223,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...; luku30</emph> ovat numeerisia arvoja tai alueita."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43829,7 +43232,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43838,7 +43241,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> antaa tulokseksi luettelon suurimman arvon."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43847,7 +43250,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> antaa tulokseksi luettelon suurimman arvon."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43855,7 +43258,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MAXA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MAKSA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43864,7 +43267,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "MAXA"
-msgstr "MAXA (suom. MAKSA)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43873,7 +43276,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">tuloksena on argumenttiluettelon suurin arvo. Toisin kuin funktiossa MAX, tässä voidaan syöttää tekstiä. Tekstin arvo on 0.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43881,7 +43284,7 @@ msgctxt ""
"par_id7689443\n"
"help.text"
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
-msgstr "Funktiot MINA() ja MAXA() antavat tulokseksi 0, jos ei mitään arvoa (numeerista tai teksti-) eikä mitään virhettä esiinny."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43890,7 +43293,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43899,7 +43302,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "MAXA(arvo1; arvo2; ... arvo30)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43908,7 +43311,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr "<emph>Arvo1; arvo2; ...arvo30 </emph> ovat arvoja tai alueita. Tekstin arvo on 0."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43917,7 +43320,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43926,7 +43329,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> antaa tulokseksi luettelon suurimman arvon."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43935,7 +43338,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> antaa tulokseksi luettelon suurimman arvon."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43943,7 +43346,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153820\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MEDIAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MEDIAANI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43952,7 +43355,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "MEDIAN"
-msgstr "MEDIAN (suom. MEDIAANI)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43961,7 +43364,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Tulokseksi saadaan lukujoukon mediaani. Jos lukuja on pariton määrä, mediaani on joukon suuruusjärjestyksessä keskimmäinen luku ja jos lukuja on parillinen määrä, mediaani on kahden keskimmäisen luvun keskiarvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43970,7 +43373,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43979,7 +43382,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MEDIAN(luku1; luku2; ...luku30)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43988,7 +43391,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...luku30</emph> ovat arvoja tai solualueita, jotka edustavat otosta. Kukin luku voidaan korvata myös viitteellä."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43997,7 +43400,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44006,7 +43409,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "for an odd number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> returns 9 as the median value."
-msgstr "parittomille luvuille: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> antaa tulokseksi 9, joka on mediaani-arvo."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44015,7 +43418,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "for an even number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7."
-msgstr "parillisille luvuille: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> antaa tulokseksi kahden keskikokoisimman arvon, 5:den ja 9:sän, keskiarvon, siis 7."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44023,7 +43426,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MIN-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44032,7 +43435,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44041,7 +43444,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Returns the minimum value in a list of arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Tulokseksi saadaan argumenttiluettelon pienin arvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44049,7 +43452,7 @@ msgctxt ""
"par_id2301400\n"
"help.text"
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
-msgstr "Tuloksena on 0, jos numeerisia arvoja ei ole ja eikä virhettä esiinny viitatuilla solualueilla. MIN() ja MAX() eivät huomioi tekstisoluja. Funktiot MINA() ja MAXA() antavat tulokseksi 0, jos ei mitään arvoa (numeerista tai teksti-) eikä mitään virhettä esiinny. Kun funktiolle MIN() tai MAX() välitetään suora teksti, esim. MIN(\"string\"), tuloksena on virhe."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44058,7 +43461,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44067,7 +43470,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MIN(luku1; luku2; ...luku30)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44076,7 +43479,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...; luku30</emph> ovat numeerisia arvoja tai alueita."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44085,7 +43488,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44094,7 +43497,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> antaa tulokseksi luettelon pienimmän arvon."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44102,7 +43505,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147504\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44111,7 +43514,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "MINA"
-msgstr "MINA"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44120,7 +43523,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">tuloksena on argumenttiluettelon pienin arvo. Tässä voidaan syöttää myös tekstiä. Tekstin arvo on 0.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44128,7 +43531,7 @@ msgctxt ""
"par_id4294564\n"
"help.text"
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
-msgstr "Funktiot MINA() ja MAXA() antavat tulokseksi 0, jos ei mitään arvoa (numeerista tai teksti-) eikä mitään virhettä esiinny."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44137,7 +43540,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44146,7 +43549,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "MINA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "MINA(arvo1; arvo2; ... arvo30)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44155,7 +43558,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr "<emph>Arvo1; arvo2; ...arvo30 </emph> ovat arvoja tai alueita. Tekstin arvo on 0."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44164,7 +43567,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44173,7 +43576,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> antaa tuloksen 0."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44182,7 +43585,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> antaa tulokseksi luettelon pienimmän arvon."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44190,7 +43593,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166465\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AVEDEV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIPOIKKEAMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskiarvot;tilastofunktiot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44199,7 +43602,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "AVEDEV"
-msgstr "AVEDEV (suom. KESKIPOIKKEAMA)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44208,7 +43611,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean.</ahelp> Displays the diffusion in a data set."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Tulokseksi saadaan arvopisteiden keskiarvostaan laskettujen poikkeamien itseisarvojen keskiarvo eli keskipoikkeama.</ahelp> Se esittää arvojoukon hajontaa."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44217,7 +43620,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44226,7 +43629,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "AVEDEV(luku1; luku2; ...luku30)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44235,7 +43638,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...luku30</emph> ovat arvoja tai solualueita, jotka edustavat otosta. Kukin luku voidaan korvata myös viitteellä."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44244,7 +43647,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44253,7 +43656,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44261,7 +43664,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AVERAGE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIARVO-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44270,7 +43673,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE"
-msgstr "AVERAGE (suom. KESKIARVO)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44279,7 +43682,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Tuloksena on argumenttien keskiarvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44288,7 +43691,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44297,7 +43700,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "AVERAGE(luku1; luku2; ...luku30)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44306,7 +43709,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number 0</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...; luku30</emph> ovat numeerisia arvoja tai alueita."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44315,7 +43718,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44324,7 +43727,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44332,7 +43735,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148754\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AVERAGEA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIARVOA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44341,7 +43744,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEA"
-msgstr "AVERAGEA (suom. KESKIARVOA)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44350,7 +43753,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments. The value of a text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Tuloksena on argumenttien keskiarvo. Tekstin arvo on 0.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44359,7 +43762,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44368,7 +43771,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "AVERAGEA(arvo1; arvo2; ... arvo30)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44377,7 +43780,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr "<emph>Arvo1; arvo2; ...arvo30 </emph> ovat arvoja tai alueita. Tekstin arvo on 0."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44386,7 +43789,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44395,7 +43798,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44403,7 +43806,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MODE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MOODI-funktio</bookmark_value><bookmark_value>yleisin arvo</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44412,7 +43815,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "MODE"
-msgstr "MODE (suom. MOODI)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44421,7 +43824,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Tulokseksi saadaan arvojoukon yleisin arvo.</ahelp> Jos useammat arvot esiintyvät yleisimpinä, tuloksena annetaan pienin niistä. Virhe seuraa, jos mikään arvo ei esiinny vähintään kahdesti."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44430,7 +43833,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44439,7 +43842,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MODE(luku1; luku2; ...luku30)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44448,7 +43851,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...; luku30</emph> ovat numeerisia arvoja tai alueita."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44457,7 +43860,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44466,7 +43869,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44474,7 +43877,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MODE.SNGL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MOODI.YKSI-funktio</bookmark_value><bookmark_value>yleisin arvo</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44483,7 +43886,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr "MODE.SNGL (suom. MOODI.YKSI)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44492,7 +43895,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Tulokseksi saadaan arvojoukon yleisin arvo</ahelp> Jos useammat arvot esiintyvät yleisimpinä, tuloksena annetaan pienin niistä. Virhe seuraa, jos mikään arvo ei esiinny vähintään kahdesti."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44501,7 +43904,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44510,7 +43913,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MODE.SNGL(luku1; luku2; ...luku30)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44519,7 +43922,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...; luku30</emph> ovat numeerisia arvoja tai alueita."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44528,7 +43931,7 @@ msgctxt ""
"629\n"
"help.text"
msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value."
-msgstr "Jos arvojoukossa mikään arvo ei esiinny vähintään kahdesti, MODE.SNGL antaa tulokseksi virheen #ARVO!"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44537,7 +43940,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44546,7 +43949,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44554,7 +43957,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2853933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MODE.MULT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MOODI.USEA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>yleisin arvo</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44563,7 +43966,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT"
-msgstr "MODE.MULT (suom. MOODI.USEA)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44572,7 +43975,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Antaa tulokseksi pystysuuntaisen taulukon tilastollisia moodeja (yleisimmin esiintyvä arvoja) annettujen lukujen joukosta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44581,7 +43984,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44590,7 +43993,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MODE.MULT(luku1; luku2; ...luku30)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44599,7 +44002,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...; luku30</emph> ovat numeerisia arvoja tai alueita."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44608,7 +44011,7 @@ msgctxt ""
"629\n"
"help.text"
msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function."
-msgstr "Koska MODE.MULT antaa tulokseksi taulukon, sitä tulee käyttää matriisikaavana. Mikäli funktiota ei käytetä matriisikaavana, vain ensimmäinen moodi palautetaan, eli funktio toimii samoin kuin MODE.SNGL."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44617,7 +44020,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44626,7 +44029,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44634,7 +44037,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149879\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BINOMIJAKAUMA.NEG-funktio</bookmark_value><bookmark_value>negatiivinen binomijakauma</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44643,7 +44046,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "NEGBINOMDIST"
-msgstr "NEGBINOMDIST (suom. BINOMIJAKAUMA.NEG)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44652,7 +44055,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returns the negative binomial distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Tulokseksi saadaan negatiivinen binomijakauma.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44661,7 +44064,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44670,7 +44073,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
-msgstr "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44679,7 +44082,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
-msgstr "<emph>X</emph> edustaa epäonnistuneista kokeista saatavaa arvoa."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44688,7 +44091,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
-msgstr "<emph>R</emph> edustaa onnistuneista kokeista saatavaa arvoa."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44697,7 +44100,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
-msgstr "<emph>SP</emph> on yrityskerran onnistumistodennäköisyys."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44706,7 +44109,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44715,7 +44118,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25."
-msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0,5)</item> antaa tulokseksi 0,25."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44723,7 +44126,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949879\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BINOMI.JAKAUMA.NEG-funktio</bookmark_value><bookmark_value>negatiivinen binomijakauma</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44732,7 +44135,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "NEGBINOM.DIST"
-msgstr "NEGBINOM.DIST (suom. BINOMI.JAKAUMA.NEG)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44741,7 +44144,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Returns the negative binomial density or distribution function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Tulokseksi saadaan negatiivinen binomijakauma tai -tiheys.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44750,7 +44153,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44759,7 +44162,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)"
-msgstr "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; kumulatiivinen)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44768,7 +44171,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
-msgstr "<emph>X</emph> edustaa epäonnistuneista kokeista saatavaa arvoa."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44777,7 +44180,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
-msgstr "<emph>R</emph> edustaa onnistuneista kokeista saatavaa arvoa."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44786,7 +44189,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
-msgstr "<emph>SP</emph> on yrityskerran onnistumistodennäköisyys."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44795,7 +44198,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 calculates the density function, <emph>Cumulative</emph> = 1 calculates the distribution."
-msgstr "<emph>Kumulatiivinen</emph> = 0: lasketaan tiheysfunktio, <emph>kumulatiivinen</emph> =1: lasketaan jakauma."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44804,7 +44207,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44813,7 +44216,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0)</item> returns 0.25."
-msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0)</item> antaa tulokseksi 0.25."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44822,7 +44225,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1)</item> returns 0.75."
-msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1)</item> antaa tulokseksi 0.75."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44830,7 +44233,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155516\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NORM.JAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>normaalijakauma;käänteinen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44839,7 +44242,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "NORMINV"
-msgstr "NORMINV (suom. NORM.JAKAUMA.KÄÄNT)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44848,7 +44251,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Tulokseksi saadaan käänteinen standardinormaalijakauman kertymäfunktio.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44857,7 +44260,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44866,7 +44269,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "NORMINV(luku; keskiarvo; STDEV)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44875,7 +44278,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
-msgstr "<emph>Luku</emph>edustaa todennäköisyysarvoa, jota käytetään käänteisen normaalijakauman määrittämiseen."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44884,7 +44287,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
-msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> edustaa normaalijakauman keskiarvoa."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44893,7 +44296,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "<emph>StDev</emph> on normaalijakauman keskihajonta."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44902,7 +44305,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44911,7 +44314,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> antaa tulokseksi 69,41. Jos muna painaa keskimäärin 63 grammaa, keskihajonnan ollessa 5, silloin on 90% todennäköisyys, ettei valittu muna ole 69,41 grammaa painavampi."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44919,7 +44322,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2955516\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORM.INV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NORMAALI.JAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>normaalijakauma;käänteinen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44928,7 +44331,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "NORM.INV"
-msgstr "NORM.INV (suom. NORMAALI.JAKAUMA.KÄÄNT)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44937,7 +44340,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Tulokseksi saadaan käänteinen standardinormaalijakauman kertymäfunktio.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44946,7 +44349,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44955,7 +44358,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "NORM.INV(luku; keskiarvo; StDev)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44964,7 +44367,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
-msgstr "<emph>Luku</emph>edustaa todennäköisyysarvoa, jota käytetään käänteisen normaalijakauman määrittämiseen."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44973,7 +44376,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
-msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> edustaa normaalijakauman keskiarvoa."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44982,7 +44385,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "<emph>StDev</emph> on normaalijakauman keskihajonta."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44991,7 +44394,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45000,7 +44403,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> antaa tulokseksi 69,4077578277. Jos muna painaa keskimäärin 63 grammaa, keskihajonnan ollessa 5, silloin on 90% todennäköisyys, ettei valittu muna ole 69,41 grammaa painavampi."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45008,7 +44411,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153722\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NORM.JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tiheysfunktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45017,7 +44420,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "NORMDIST"
-msgstr "NORMDIST (suom. NORM.JAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45026,7 +44429,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Tuloksena on tiheysfunktio tai normaalijakauman kertymäfunktio.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45035,7 +44438,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45044,7 +44447,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)"
-msgstr "NORMDIST(luku; keskiarvo; STDEV; C)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45053,7 +44456,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on se normaalijakauman arvo, johon perustuen standardi normaalijakauma lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45062,7 +44465,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
-msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> on jakauman keskiarvo."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45071,7 +44474,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr "<emph>StDev</emph> on jakauman keskihajonta."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45080,7 +44483,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
-msgstr "<emph>C</emph> on valinnainen. <emph>C</emph> =0, lasketaan tiheysfunktio, <emph>C</emph> =1, lasketaan jakauma."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45089,7 +44492,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45098,7 +44501,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> antaa tulokseksi 0,03."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45107,7 +44510,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> antaa tulokseksi 0,92."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45115,7 +44518,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2913722\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORM.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NORMAALI.JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tiheysfunktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45124,7 +44527,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "NORM.DIST"
-msgstr "NORM.DIST (suom. NORMAALI.JAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45133,7 +44536,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Tuloksena on tiheysfunktio tai normaalijakauman kertymäfunktio.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45142,7 +44545,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45151,7 +44554,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)"
-msgstr "NORM.DIST(luku; keskiarvo; StDev; C)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45160,7 +44563,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on se normaalijakauman arvo, johon perustuen standardi normaalijakauma lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45169,7 +44572,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
-msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> on jakauman keskiarvo."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45178,7 +44581,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr "<emph>StDev</emph> on jakauman keskihajonta."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45187,7 +44590,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
-msgstr "<emph>C</emph> = 0: lasketaan tiheysfunktio, <emph>C</emph> = 1: lasketaan jakauma."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45196,7 +44599,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45205,7 +44608,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> returns 0.029945493."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> antaa tulokseksi 0.029945493."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45214,7 +44617,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;1)</item> returns 0.9192433408."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;1)</item> antaa tulokseksi 0.9192433408."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45222,7 +44625,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152934\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PEARSON-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45231,7 +44634,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "PEARSON"
-msgstr "PEARSON"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45240,7 +44643,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Returns the Pearson product moment correlation coefficient r.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Tulokseksi saadaan Pearsonin tulomomentin korrelaatiokerroin r.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45249,7 +44652,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45258,7 +44661,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "PEARSON(Data1; Data2)"
-msgstr "PEARSON(tiedot_1; tiedot_2)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45267,7 +44670,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> represents the array of the first data set."
-msgstr "<emph>Tiedot_1</emph> on ensimmäisen arvojoukon matriisi."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45276,7 +44679,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> represents the array of the second data set."
-msgstr "<emph>Tiedot_2</emph> on toisen arvojoukon matriisi."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45285,7 +44688,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45294,7 +44697,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> returns the Pearson correlation coefficient of both data sets."
-msgstr "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> antaa tuloksena Pearsonin korrelaatiokertoimen molemmille arvosarjoille."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45302,7 +44705,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PHI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45311,7 +44714,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "PHI"
-msgstr "PHI"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45320,7 +44723,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Tulokseksi saadaan standardoidun normaalijakauman kertymäfunktion arvoja.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45329,7 +44732,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45338,7 +44741,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "PHI(Number)"
-msgstr "PHI(luku)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45347,7 +44750,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the standard normal distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> edustaa arvoa, johon perustuen standardi normaalijakauma lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45356,7 +44759,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45365,7 +44768,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
-msgstr "<item type=\"input\">=PHI(2,25) </item>= 0,03"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45374,7 +44777,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
-msgstr "<item type=\"input\">=PHI(-2,25)</item> = 0,03"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45383,7 +44786,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
-msgstr "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0,4"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45391,7 +44794,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153985\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>POISSON-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45400,7 +44803,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "POISSON"
-msgstr "POISSON"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45409,7 +44812,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Tuloksena on Poissonin jakauma.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45418,7 +44821,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45427,7 +44830,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "POISSON(Number; Mean; C)"
-msgstr "POISSON(luku; keskiarvo; C)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45436,7 +44839,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> edustaa arvoa, johon perustuen Poissonin jakauma lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45445,7 +44848,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
-msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> edustaa Poissonin jakauman keskimmäistä arvoa."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45454,7 +44857,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>C</emph> (valinnainen) = 0 tai EPÄTOSI laskettaessa tiheysfunktiota; <emph>C</emph> = 1 tai TOSI laskettaessa jakaumaa. Puuttuvan argumentin kohdalle lisätään oletusarvo TOSI asiakirjaa talletettaessa, jotta saavutettaisiin paras yhteensopivuus toisten ohjelmien ja vanhempien %PRODUCTNAME-versioiden kanssa."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45463,7 +44866,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45472,7 +44875,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
-msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> antaa tulokseksi 0,93."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45480,7 +44883,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953985\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>POISSON.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>POISSON.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>POISSON.JAKAUMA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45489,7 +44892,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "POISSON.DIST"
-msgstr "POISSON.DIST (suom. POISSON.JAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45498,7 +44901,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Tuloksena on Poissonin jakauma.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45507,7 +44910,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45516,7 +44919,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)"
-msgstr "POISSON.DIST(luku; keskiarvo; C)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45525,7 +44928,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> edustaa arvoa, johon perustuen Poissonin jakauma lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45534,7 +44937,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
-msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> edustaa Poissonin jakauman keskimmäistä arvoa."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45543,7 +44946,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>C</emph> (valinnainen) = 0 tai EPÄTOSI laskettaessa tiheysfunktiota; <emph>C</emph> = 1 tai TOSI laskettaessa jakaumaa. Puuttuvan argumentin kohdalle lisätään oletusarvo TOSI asiakirjaa talletettaessa, jotta saavutettaisiin paras yhteensopivuus toisten ohjelmien ja vanhempien %PRODUCTNAME-versioiden kanssa."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45552,7 +44955,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45561,7 +44964,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item> returns 0.9278398202."
-msgstr "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item> antaa tulokseksi 0.9278398202."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45569,7 +44972,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PROSENTTIPISTE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45578,7 +44981,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE"
-msgstr "PERCENTILE (suom. PROSENTTIPISTE)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45587,7 +44990,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Tulokseksi saadaan matriisin arvojen alfa-fraktiili eli prosenttipiste.</ahelp> Fraktiili vastaa arvosarjan asteikon arvoa, joka ulottuu arvosarjan pienimmästä (alfa=0) suurimpaan (alpha=1) arvoon. Kun on <item type=\"literal\">alfa</item> = 25%, fraktiili vastaa kvartiilia; <item type=\"literal\">alfa</item> = 50% on MEDIAANI."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45596,7 +44999,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45605,7 +45008,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)"
-msgstr "PERCENTILE(tiedot; alfa)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45614,7 +45017,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
-msgstr "<emph>Tiedot</emph> on tietojen solualue."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45623,7 +45026,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> edustaa asteikon prosenttiosuutta välillä 0 ... 1."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45632,7 +45035,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45641,7 +45044,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0,1)</item> edustaa alueen A1:A50 arvojoukon sitä arvoa, joka vastaa asteikon 10% kohtaa."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45649,7 +45052,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2853100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PROSENTTIPISTE.ULK-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45658,7 +45061,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr "PERCENTILE.EXC (suom. PROSENTTIPISTE.ULK)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45667,7 +45070,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Returns the <item type=\"literal\">Alpha</item>'th percentile of a supplied range of values for a given value of <item type=\"literal\">Alpha</item>, within the range 0 to 1 (exclusive).</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) to the largest value (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Tulokseksi saadaan matriisin arvojen <item type=\"literal\">alfa</item>-fraktiili eli prosenttipiste. <item type=\"literal\">Alfan</item> arvon tulee olla välillä 0 - 1 (päätepisteet pois lukien).</ahelp> Prosenttipiste vastaa arvosarjan asteikon arvoa, joka ulottuu arvosarjan pienimmästä (<item type=\"literal\">alfa=0</item>) suurimpaan (<item type=\"literal\">alpha=1</item>) arvoon. Kun on <item type=\"literal\">alfa</item> = 25%, fraktiili vastaa kvartiilia; <item type=\"literal\">alfa</item> = 50% on MEDIAANI."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45676,7 +45079,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "If <item type=\"literal\">Alpha</item> is not a multiple of <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if <item type=\"literal\">Alpha</item> is less than <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> or <item type=\"literal\">Alpha</item> is greater than <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, the function is unable to interpolate, and so returns an error."
-msgstr "Jos <item type=\"literal\">alfa</item> ei ole lausekkeen <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> monikerta (missä n on arvojen määrä annetussa matriisissa), funktio interpoloi annetun matriisin arvojen välillä prosenttipisteen laskemiseksi. Mikäli <item type=\"literal\">alfa</item> on pienempi kuin <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> tai <item type=\"literal\">alfa</item> on suurempi kuin <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, interpolointi on mahdotonta ja funktio palauttaa virheen."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45684,7 +45087,7 @@ msgctxt ""
"par_id2653976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr "Ero funktioiden <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> ja <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> välillä on se, että funktiossa <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> alfa voi olla 0 tai 1 kun taas funktiossa <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> alfa ei voi olla 0 tai 1."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45693,7 +45096,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45702,7 +45105,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)"
-msgstr "PERCENTILE.EXC(tiedot; alfa)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45711,7 +45114,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
-msgstr "<emph>Tiedot</emph> on tietojen solualue."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45720,7 +45123,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> edustaa asteikon prosenttiosuutta välillä 0 ... 1."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45729,7 +45132,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45738,7 +45141,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> edustaa alueen A1:A50 arvojoukon sitä arvoa, joka vastaa asteikon 10% kohtaa."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45746,7 +45149,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE.INC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PROSENTTIPISTE.SIS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45755,7 +45158,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr "PERCENTILE.INC (suom. PROSENTTIPISTE.SIS)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45764,7 +45167,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Tulokseksi saadaan matriisin arvojen alfa-fraktiili eli prosenttipiste.</ahelp> Fraktiili vastaa arvosarjan asteikon arvoa, joka ulottuu arvosarjan pienimmästä (alfa=0) suurimpaan (alpha=1) arvoon. Kun on <item type=\"literal\">alfa</item> = 25%, fraktiili vastaa kvartiilia; <item type=\"literal\">alfa</item> = 50% on MEDIAANI."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45772,7 +45175,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr "Ero funktioiden <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> ja <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> välillä on se, että funktiossa <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> alfa voi olla 0 tai 1 kun taas funktiossa <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> alfa ei voi olla 0 tai 1."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45781,7 +45184,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45790,7 +45193,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)"
-msgstr "PERCENTILE.INC(tiedot; alfa)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45799,7 +45202,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
-msgstr "<emph>Tiedot</emph> on tietojen solualue."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45808,7 +45211,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> edustaa asteikon prosenttiosuutta välillä 0 ... 1."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45817,7 +45220,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45826,7 +45229,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> edustaa alueen A1:A50 arvojoukon sitä arvoa, joka vastaa asteikon 10% kohtaa."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45834,7 +45237,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PROSENTTIJÄRJESTYS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45843,7 +45246,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK"
-msgstr "PERCENTRANK (suom. PROSENTTIJÄRJESTYS)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45852,7 +45255,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a value in a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Tulokseksi saadaan annetun arvon prosentuaalinen järjestysluku otoksessa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45861,7 +45264,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45870,7 +45273,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK(Data; Value)"
-msgstr "PERCENTRANK(tiedot; arvo)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45879,7 +45282,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
-msgstr "<emph>Tiedot</emph> on otoksen arvojen taulukkoalue eli matriisi."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45888,7 +45291,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> edustaa sitä arvoa, jonka prosentuaalinen järjestysluku määritetään."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45897,7 +45300,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45906,7 +45309,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> antaa tulokseksi luvun 50 sijoituksen arvoalueella A1:A50 ilmaistuna sijalukuprosenttina. Jos 50 osuu kokonaisalueen ulkopuolelle, tuloksena on virheilmoitus."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45914,7 +45317,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2848807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PROSENTTIJÄRJESTYS.ULK-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45923,7 +45326,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
-msgstr "PERCENTRANK.EXC (suom. PROSENTTIJÄRJESTYS.ULK)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45932,7 +45335,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\">Antaa tulokseksi annetun arvon suhteellisen sijainnin väliltä 0 - 1 (päätepisteet pois lukien) annetussa otoksessa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45940,7 +45343,7 @@ msgctxt ""
"par_id2553976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr "Funktioiden <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> ja <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> ero on, että funktion <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> arvoalueeseen kuuluvat myös päätepisteet 0 ja 1 kun taas funktion <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> arvoalueeseen 0 ja 1 eivät kuulu."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45949,7 +45352,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45958,7 +45361,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)"
-msgstr "PERCENTRANK.EXC(tiedot; arvo; tarkkuus)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45967,7 +45370,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
-msgstr "<emph>Tiedot</emph> on otoksen arvojen taulukkoalue eli matriisi."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45976,7 +45379,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> edustaa sitä arvoa, jonka prosentuaalinen järjestysluku määritetään."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45985,7 +45388,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
-msgstr "<emph>Tarkkuus</emph> Valinnainen parametri, joka kertoo, kuinka monen merkitsevän numeron tarkkuuteen tuloksena annettava prosenttiarvo pyöristetään."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45994,7 +45397,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46003,7 +45406,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> antaa tulokseksi luvun 50 sijoituksen arvoalueella A1:A50 ilmaistuna sijalukuprosenttina. Jos 50 osuu kokonaisalueen ulkopuolelle, tuloksena on virheilmoitus."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46011,7 +45414,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2948807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PROSENTTIJÄRJESTYS.SIS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46020,7 +45423,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC"
-msgstr "PERCENTRANK.INC (suom. PROSENTTIJÄRJESTYS.SIS)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46029,7 +45432,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Antaa tulokseksi annetun arvon suhteellisen sijainnin väliltä 0 - 1 (päätepisteet mukaan lukien) annetussa otoksessa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46037,7 +45440,7 @@ msgctxt ""
"par_id2453976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr "Funktioiden <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> ja <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> ero on, että funktion <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> arvoalueeseen kuuluvat myös päätepisteet 0 ja 1 kun taas funktion <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> arvoalueeseen 0 ja 1 eivät kuulu."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46046,7 +45449,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46055,7 +45458,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)"
-msgstr "PERCENTRANK.INC(tiedot; arvo; tarkkuus)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46064,7 +45467,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
-msgstr "<emph>Tiedot</emph> on otoksen arvojen taulukkoalue eli matriisi."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46073,7 +45476,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> edustaa sitä arvoa, jonka prosentuaalinen järjestysluku määritetään."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46082,7 +45485,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
-msgstr "<emph>Tarkkuus</emph> Valinnainen parametri, joka kertoo, kuinka monen merkitsevän numeron tarkkuuteen tuloksena annettava prosenttiarvo pyöristetään."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46091,7 +45494,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46100,7 +45503,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> antaa tulokseksi luvun 50 sijoituksen arvoalueella A1:A50 ilmaistuna sijalukuprosenttina. Jos 50 osuu kokonaisalueen ulkopuolelle, tuloksena on virheilmoitus."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46108,7 +45511,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>QUARTILE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NELJÄNNES-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46117,7 +45520,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE"
-msgstr "QUARTILE (suom. NELJÄNNES)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46126,7 +45529,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Tuloksena on arvojoukon kvartiili.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46135,7 +45538,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46144,7 +45547,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE(Data; Type)"
-msgstr "QUARTILE(tiedot; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46153,7 +45556,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
-msgstr "<emph>Tiedot</emph> on otoksen arvojen taulukkoalue eli matriisi."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46162,7 +45565,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> edustaa kvartiilin tyyppiä. (0 = MINIMI, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAANI), 3 = 75% ja 4 = MAKSIMI.)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46171,7 +45574,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46180,7 +45583,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> edustaa arvoa, joka vastaa asteikolla 50% kohtaa alueen A1:A50 arvoista pienimmästä suurimpaan (2. kvartiilin yläraja)."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46188,7 +45591,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2866442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>QUARTILE.EXC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NELJÄNNES.ULK-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46197,7 +45600,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr "QUARTILE.EXC (suom. NELJÄNNES.ULK)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46206,7 +45609,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Palauttaa pyydetyn kvartiilin annetusta arvoalueesta prosenttipistearvojen mukaan (päätepisteet 0 ja 1 pois lukien).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46214,7 +45617,7 @@ msgctxt ""
"par_id2353976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
-msgstr "Ero funktioiden <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> ja <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> välillä on se, että <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> lasketaan prosenttipistealueesta, jossa päätepisteet 0 ja 1 ovat mukana, kun taas <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> lasketaan prosenttipistealueesta, johon päätepisteitä ei sisällytetä."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46223,7 +45626,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46232,7 +45635,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)"
-msgstr "QUARTILE.EXC(tiedot; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46241,7 +45644,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile."
-msgstr "<emph>Tiedot</emph> on solualue, josta kvartiili lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46250,7 +45653,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)"
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> Kokonaisluku väliltä 1 ja 3, joka määrää halutun kvartiilin. (Jos tyyppi = 1 tai 3, arvoalueen täytyy sisältää enemmän kuin kaksi arvoa.)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46259,7 +45662,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46268,7 +45671,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> edustaa arvoa, joka vastaa asteikolla 50% kohtaa alueen A1:A50 arvoista pienimmästä suurimpaan (2. kvartiilin yläraja)."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46276,7 +45679,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2966442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>QUARTILE.INC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NELJÄNNES.SIS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46285,7 +45688,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr "QUARTILE.INC (suom. NELJÄNNES.SIS)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46294,7 +45697,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Tuloksena on arvojoukon kvartiili.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46302,7 +45705,7 @@ msgctxt ""
"par_id2253976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
-msgstr "Ero funktioiden <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> ja <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> välillä on se, että <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> lasketaan prosenttipistealueesta, jossa päätepisteet 0 ja 1 ovat mukana, kun taas <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> lasketaan prosenttipistealueesta, johon päätepisteitä ei sisällytetä."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46311,7 +45714,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46320,7 +45723,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)"
-msgstr "QUARTILE.INC(tiedot; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46329,7 +45732,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
-msgstr "<emph>Tiedot</emph> on otoksen arvojen taulukkoalue eli matriisi."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46338,7 +45741,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> edustaa kvartiilin tyyppiä. (0 = MINIMI, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAANI), 3 = 75% ja 4 = MAKSIMI.)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46347,7 +45750,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46356,7 +45759,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> edustaa arvoa, joka vastaa asteikolla 50% kohtaa alueen A1:A50 arvoista pienimmästä suurimpaan (2. kvartiilin yläraja)."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46364,7 +45767,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Five"
-msgstr "Tilastolliset funktiot, osa 5"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46373,7 +45776,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">Statistical Functions Part Five</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">Tilastolliset funktiot, osa 5</link></variable>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46381,7 +45784,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RANK-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ARVON.MUKAAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;sijaluvun määrittäminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46390,7 +45793,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "RANK"
-msgstr "RANK (suom. ARVON.MUKAAN)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46399,7 +45802,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returns the rank of a number in a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Tulokseksi saadaan luvun sijaluku arvojärjestyksessä otoksessa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46408,7 +45811,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46417,7 +45820,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "RANK(Value; Data; Type)"
-msgstr "RANK(arvo; tiedot; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46426,7 +45829,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> on se arvo, jonka sijaluku määritetään."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46435,7 +45838,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr "<emph>Tiedot</emph> on otoksen arvojen matriisi tai solualue."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46444,7 +45847,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> (valinnainen) on järjestyksen suunta."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46452,7 +45855,7 @@ msgctxt ""
"par_id9305398\n"
"help.text"
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr "Tyyppi = 0 tarkoittaa laskemista alenevasti matriisin suurimmasta alkiosta pienimpään (tämä on oletuksena),"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46460,7 +45863,7 @@ msgctxt ""
"par_id9996948\n"
"help.text"
msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
-msgstr "Tyyppi = 1 tarkoittaa laskemista nousevasti alueen pienimmästä kohteesta suurimpaan."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46469,7 +45872,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46478,7 +45881,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> antaa tulokseksi A10:n arvon sijaluvun alueella A1:A50. Jos <item type=\"literal\">arvo</item> ei esiinny alueella, tulostuu virheilmoitus."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46486,7 +45889,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2955071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RANK.AVG-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ARVON.MUKAAN.KESKIARVO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;sijaluvun määrittäminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46495,7 +45898,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr "RANK.AVG (suom. ARVON.MUKAAN.KESKIARVO)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46504,7 +45907,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, the average rank is returned."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Palauttaa annetun arvon sijaluvun annetulla arvoalueella.</ahelp> Jos alueella on useita kappaleita samaa arvoa, palautetaan keskimääräinen sijaluku."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46512,7 +45915,7 @@ msgctxt ""
"par_id2653976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr "Ero funktioiden <item type=\"input\">RANK.AVG</item> ja <item type=\"input\">RANK.EQ</item> ilmenee, mikäli arvoalueella on useita kappaleita samaa arvoa. Tällöin funktio <item type=\"input\">RANK.EQ</item> palauttaa alimman sijaluvun kun taas <item type=\"input\">RANK.AVG</item> palauttaa keskimääräisen sijaluvun."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46521,7 +45924,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46530,7 +45933,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)"
-msgstr "RANK.AVG(arvo; tiedot; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46539,7 +45942,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> on se arvo, jonka sijaluku määritetään."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46548,7 +45951,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr "<emph>Tiedot</emph> on otoksen arvojen matriisi tai solualue."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46557,7 +45960,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> (valinnainen) on järjestyksen suunta."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46565,7 +45968,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305398\n"
"help.text"
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr "Tyyppi = 0 tarkoittaa laskemista alenevasti matriisin suurimmasta alkiosta pienimpään (tämä on oletuksena),"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46573,7 +45976,7 @@ msgctxt ""
"par_id0996948\n"
"help.text"
msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
-msgstr "Tyyppi = 1 tarkoittaa laskemista nousevasti alueen pienimmästä kohteesta suurimpaan."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46582,7 +45985,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46591,7 +45994,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> antaa tulokseksi A10:n arvon sijaluvun alueella A1:A50. Jos <item type=\"literal\">arvo</item> ei esiinny alueella, tulostuu virheilmoitus."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46599,7 +46002,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2855071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RANK.EQ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ARVON.MUKAAN.TASAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;sijaluvun määrittäminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46608,7 +46011,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "RANK.EQ"
-msgstr "RANK.EQ (suom. ARVON.MUKAAN.TASAN)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46617,7 +46020,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, these are given the same rank."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Palauttaa annetun arvon sijaluvun annetulla arvoalueella.</ahelp> Jos alueella on useita kappaleita samaa arvoa, ne saavat saman sijaluvun."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46625,7 +46028,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr "Ero funktioiden <item type=\"input\">RANK.AVG</item> ja <item type=\"input\">RANK.EQ</item> ilmenee, mikäli arvoalueella on useita kappaleita samaa arvoa. Tällöin funktio <item type=\"input\">RANK.EQ</item> palauttaa alimman sijaluvun kun taas <item type=\"input\">RANK.AVG</item> palauttaa keskimääräisen sijaluvun."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46634,7 +46037,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46643,7 +46046,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)"
-msgstr "RANK.EQ(arvo; tiedot; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46652,7 +46055,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> on se arvo, jonka sijaluku määritetään."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46661,7 +46064,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr "<emph>Tiedot</emph> on otoksen arvojen matriisi tai solualue."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46670,7 +46073,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> (valinnainen) on järjestyksen suunta."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46678,7 +46081,7 @@ msgctxt ""
"par_id89305398\n"
"help.text"
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr "Tyyppi = 0 tarkoittaa laskemista alenevasti matriisin suurimmasta alkiosta pienimpään (tämä on oletuksena),"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46686,7 +46089,7 @@ msgctxt ""
"par_id89996948\n"
"help.text"
msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
-msgstr "Tyyppi = 1 tarkoittaa laskemista nousevasti alueen pienimmästä kohteesta suurimpaan."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46695,7 +46098,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46704,7 +46107,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> antaa tulokseksi A10:n arvon sijaluvun alueella A1:A50. Jos <item type=\"literal\">arvo</item> ei esiinny alueella, tulostuu virheilmoitus."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46712,7 +46115,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153556\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SKEW-funktio</bookmark_value><bookmark_value>JAKAUMAN.VINOUS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46721,7 +46124,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "SKEW"
-msgstr "SKEW (suom. JAKAUMAN.VINOUS)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46730,7 +46133,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Tulokseksi saadaan jakauman vinous.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46739,7 +46142,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46748,7 +46151,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "SKEW(luku1; luku2; ...luku30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46757,7 +46160,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...; luku30</emph> ovat numeerisia arvoja tai alueita."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46766,7 +46169,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46775,7 +46178,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> calculates the value of skew for the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> laskee viitatun aineiston vinouden."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46783,7 +46186,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149051\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regressiosuorat;FORECAST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ekstrapolaatiot</bookmark_value><bookmark_value>FORECAST-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46792,7 +46195,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "FORECAST"
-msgstr "FORECAST (suom. ENNUSTE)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46801,7 +46204,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Ekstrapoloidaan tuleva arvo, joka perustuu annettuihin x:n ja y:n arvoihin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46810,7 +46213,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46819,7 +46222,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
-msgstr "FORECAST(arvo; tiedot_y; tiedot_x)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46828,7 +46231,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> on x:n arvo, jota vastaava y:n arvo saadaan lineaarisella regressiolla."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46837,7 +46240,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
-msgstr "<emph>tiedot_Y</emph> on tunnettujen y-arvojen matriisi tai alue."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46846,7 +46249,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
-msgstr "<emph>tiedot_X</emph> on tunnettujen x-arvojen matriisi tai alue."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46855,7 +46258,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46864,16 +46267,15 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> antaa tulokseksi y:n arvon, jonka odotetaan vastaan x:n arvoa 50, jos viitatut x:n ja y:n arvot liitetään suoraviivaiseen trendiin."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3149052\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regressiosuorat;FORECAST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ekstrapolaatiot</bookmark_value><bookmark_value>FORECAST-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46884,84 +46286,76 @@ msgid "FORECAST.LINEAR"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153291\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Ekstrapoloidaan tuleva arvo, joka perustuu annettuihin x:n ja y:n arvoihin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3151344\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147405\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
-msgstr "FORECAST(arvo; tiedot_y; tiedot_x)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148744\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
-msgstr "<emph>Arvo</emph> on x:n arvo, jota vastaava y:n arvo saadaan lineaarisella regressiolla."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146326\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
-msgstr "<emph>tiedot_Y</emph> on tunnettujen y-arvojen matriisi tai alue."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
-msgstr "<emph>tiedot_X</emph> on tunnettujen x-arvojen matriisi tai alue."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3147417\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3157875\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> antaa tulokseksi y:n arvon, jonka odotetaan vastaan x:n arvoa 50, jos viitatut x:n ja y:n arvot liitetään suoraviivaiseen trendiin."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46969,7 +46363,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STDEV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIHAJONTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskihajonta tilastoissa;otoksen perusteella</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46978,7 +46372,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV (suom. KESKIHAJONTA)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46987,7 +46381,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Arvioidaan otokseen perustuva keskihajonta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46996,7 +46390,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47005,7 +46399,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "STDEV(luku1; luku2; ...luku30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47014,7 +46408,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ... Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...luku30</emph> ovat numeerisia arvoja tai solualueita, jotka edustavat koko populaatioon perustuvaa otosta."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47023,7 +46417,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47032,7 +46426,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> antaa tulokseksi viitatun aineiston keskihajonnan lasketun arvon."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47040,7 +46434,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144745\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STDEVA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIHAJONTAA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47049,7 +46443,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "STDEVA"
-msgstr "STDEVA (suom. KESKIHAJONTAA)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47058,7 +46452,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Lasketaan koko otokseen perustuva keskihajonta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47067,7 +46461,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47076,7 +46470,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)"
-msgstr "STDEVA(arvo1;arvo2;...arvo30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47085,7 +46479,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr "<emph>Arvo1; arvo2; ...arvo30 </emph> ovat arvoja tai alueita, jotka edustavat koko populaatiosta otettua otosta. Tekstin arvo on 0."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47094,7 +46488,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47103,7 +46497,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> antaa tulokseksi viitatun aineiston keskihajonnan lasketun arvon."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47111,7 +46505,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STDEVP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIHAJONTAP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskihajonta tilastoissa;populaatioon perustuva</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47120,7 +46514,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEVP"
-msgstr "STDEVP (suom. KESKIHAJONTAP)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47129,7 +46523,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Lasketaan koko populaatioon perustuva keskihajonta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47138,7 +46532,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47147,7 +46541,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "STDEVP(luku1;luku2;...luku30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47156,7 +46550,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>Luku 1; luku 2; ...luku 30</emph> ovat arvoja tai solualueita, jotka edustavat koko populaatiota."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47165,7 +46559,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47174,7 +46568,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> antaa tulokseksi viitatun aineiston keskihajonnan."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47182,7 +46576,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STDEV.P-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIHAJONTA.P-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskihajonta tilastoissa;populaatioon perustuva</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47191,7 +46585,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr "STDEV.P (suom. KESKIHAJONTA.P)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47200,7 +46594,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Lasketaan koko populaatioon perustuva keskihajonta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47209,7 +46603,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47218,7 +46612,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "STDEV.P(luku1;luku2;...luku30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47227,7 +46621,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>Luku 1; luku 2; ...luku 30</emph> ovat arvoja tai solualueita, jotka edustavat koko populaatiota."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47236,7 +46630,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47245,7 +46639,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> antaa tulokseksi viitatun aineiston keskihajonnan."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47253,7 +46647,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2849734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STDEV.S-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIHAJONTA.S-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskihajonta tilastoissa;otoksen perusteella</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47262,7 +46656,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr "STDEV.S (suom. KESKIHAJONTA.S)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47271,7 +46665,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Lasketaan populaation otokseen perustuva keskihajonta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47280,7 +46674,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47289,7 +46683,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "STDEV.S(luku1;luku2;...luku30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47298,7 +46692,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population."
-msgstr "<emph>Luku 1; luku 2;...luku 30</emph> ovat numeerisia arvoja tai solualueita, jotka edustavat populaation otosta."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47307,7 +46701,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47316,7 +46710,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> antaa tulokseksi viitatun aineiston keskihajonnan."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47324,7 +46718,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154522\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STDEVPA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIHAJONTAPA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47333,7 +46727,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "STDEVPA"
-msgstr "STDEVPA (suom. KESKIHAJONTAPA)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47342,7 +46736,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Lasketaan koko populaatioon perustuva keskihajonta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47351,7 +46745,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47360,7 +46754,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)"
-msgstr "STDEVPA(arvo1;arvo2;...arvo30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47369,7 +46763,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1,value2,...value30</emph> are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0."
-msgstr "<emph>Arvo1, arvo2, ...arvo30</emph> ovat arvoja tai alueita, jotka edustavat koko populaatiota. Tekstin arvo on 0."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47378,7 +46772,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47387,7 +46781,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> antaa tulokseksi viitatun aineiston keskihajonnan."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47395,7 +46789,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STANDARDIZE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NORMITA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;satunnaismuuttujat, normitetuiksi arvoiksi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47404,7 +46798,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "STANDARDIZE"
-msgstr "STANDARDIZE (suom. NORMITA)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47413,7 +46807,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converts a random variable to a normalized value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Muunnetaan satunnaismuuttuja normitetuksi arvoksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47422,7 +46816,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47431,7 +46825,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "STANDARDIZE(luku; keskiarvo; STDEV)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47440,7 +46834,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value to be standardized."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on normalisoitava arvo."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47449,7 +46843,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
-msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> on jakauman aritmeettinen keskiarvo."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47458,7 +46852,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr "<emph>StDev</emph> on jakauman keskihajonta."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47467,7 +46861,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47476,7 +46870,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution."
-msgstr "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> antaa tuloksen 1. Arvo 11 normaalijakaumassa, jonka keskiarvo on 10 ja keskihajonta 1, on yhtä paljon keskiarvoa 10 suurempi kuin arvo 1 on standardoidun normaalijakauman keskiarvoa suurempi."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47484,7 +46878,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMSINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NORM.JAKAUMA.NORMIT.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>normaalijakauma;käänteinen standardi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47493,7 +46887,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "NORMSINV"
-msgstr "NORMSINV (suom. NORM.JAKAUMA.NORMIT.KÄÄNT)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47502,7 +46896,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Tulokseksi saadaan käänteinen standardoidun normaalijakauman kertymäfunktio.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47511,7 +46905,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47520,7 +46914,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "NORMSINV(Number)"
-msgstr "NORMSINV(luku)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47529,7 +46923,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on se todennäköisyysarvo, jolle käänteinen standardoitu normaalijakauma lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47538,7 +46932,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47547,7 +46941,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORMSINV(0,908789)</item> antaa tulokseksi 1,3333."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47555,7 +46949,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2957986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORM.S.INV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NORM_JAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>normaalijakauma;käänteinen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47564,7 +46958,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.INV"
-msgstr "NORM.S.INV (suom. NORM_JAKAUMA.KÄÄNT)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47573,7 +46967,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Tulokseksi saadaan käänteinen standardoidun normaalijakauman kertymäfunktio.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47582,7 +46976,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47591,7 +46985,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.INV(Number)"
-msgstr "NORM.S.INV(luku)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47600,7 +46994,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on se todennäköisyysarvo, jolle käänteinen standardoitu normaalijakauma lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47609,7 +47003,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47618,7 +47012,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> antaa tulokseksi 1.333334673."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47626,7 +47020,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMSDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NORM.JAKAUMA.NORMIT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>normaalijakauma;tilastot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47635,7 +47029,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "NORMSDIST"
-msgstr "NORMSDIST (suom. NORM.JAKAUMA.NORMIT)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47644,7 +47038,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Tulokseksi saadaan standardoidun normaalijakauman kertymäfunktio. Jakauman keskiarvo on nolla ja keskihajonta yksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47652,7 +47046,7 @@ msgctxt ""
"par_id8652302\n"
"help.text"
msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
-msgstr "On voimassa GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0,5"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47661,7 +47055,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47670,7 +47064,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "NORMSDIST(Number)"
-msgstr "NORMSDIST(luku)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47679,7 +47073,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on se arvo, jolle standardoidun normaalijakauman kertymäfunktio lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47688,7 +47082,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47697,7 +47091,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> antaa tulokseksi 0,84. X:n arvosta 1 vasemmalle, standardoidun normaalijakauman käyrän alapuolelle, jäävä pinta-ala on 84% kokonaispinta-alasta."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47705,7 +47099,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2947538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORM.S.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NORM_JAKAUMA.NORMIT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>normaalijakauma;tilastot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47714,7 +47108,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.DIST"
-msgstr "NORM.S.DIST (suom. NORM_JAKAUMA.NORMIT)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47723,7 +47117,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Tulokseksi saadaan standardoidun normaalijakauman kertymäfunktio. Jakauman keskiarvo on nolla ja keskihajonta yksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47732,7 +47126,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47741,7 +47135,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)"
-msgstr "NORM.S.DIST(luku; kumulatiivinen)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47750,7 +47144,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on se arvo, jolle standardoidun normaalijakauman kertymäfunktio lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47759,7 +47153,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Kumulatiivinen</emph> 0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47768,7 +47162,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47777,7 +47171,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> antaa tulokseksi 0.2419707245."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47786,7 +47180,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> antaa tulokseksi 0,8413447461. X:n arvosta 1 vasemmalle, standardoidun normaalijakauman käyrän alapuolelle, jäävä pinta-ala on 84% kokonaispinta-alasta."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47794,7 +47188,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152592\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SLOPE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KULMAKERROIN-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47803,7 +47197,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "SLOPE"
-msgstr "SLOPE (suom. KULMAKERROIN)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47812,7 +47206,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Returns the slope of the linear regression line.</ahelp> The slope is adapted to the data points set in the y and x values."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Tulokseksi saadaan regressiosuoran kulmakerroin.</ahelp> Kulmakerroin sovitetaan y:n ja x:n arvojen pisteparien joukkoon."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47821,7 +47215,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47830,7 +47224,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "SLOPE(DataY; DataX)"
-msgstr "SLOPE(tiedot_y; tiedot_x)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47839,7 +47233,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
-msgstr "<emph>tiedot_Y</emph> on y-arvojen taulukko tai matriisi."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47848,7 +47242,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
-msgstr "<emph>tiedot_X</emph> on x-arvojen taulukko tai matriisi."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47857,7 +47251,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47866,7 +47260,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47874,7 +47268,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155836\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STEYX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIVIRHE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskivirheet;tilastofunktiot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47883,7 +47277,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "STEYX"
-msgstr "STEYX (suom. KESKIVIRHE)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47892,7 +47286,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Tulokseksi saadaan y:n ennustearvon keskivirhe jokaista regression x:ää kohti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47901,7 +47295,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47910,7 +47304,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "STEYX(DataY; DataX)"
-msgstr "STEYX(tiedot_y; tiedot_x)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47919,7 +47313,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
-msgstr "<emph>tiedot_Y</emph> on y-arvojen taulukko tai matriisi."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47928,7 +47322,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
-msgstr "<emph>tiedot_X</emph> on x-arvojen taulukko tai matriisi."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47937,7 +47331,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47946,7 +47340,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47954,7 +47348,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150873\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEVSQ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>summat;poikkeamien neliöistä</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47963,7 +47357,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "DEVSQ"
-msgstr "DEVSQ (suom. OIKAISTU.NELIÖSUMMA)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47972,7 +47366,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Tulokseksi saadaan otoksen keskiarvosta laskettujen poikkeamien neliöiden summa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47981,7 +47375,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47990,7 +47384,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "DEVSQ(luku1; luku2; ...luku30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47999,7 +47393,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> numerical values or ranges representing a sample."
-msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...; luku30</emph> ovat numeerisia arvoja tai alueita, jotka edustavat otosta."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48008,7 +47402,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48017,7 +47411,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48025,7 +47419,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TJAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>käänteinen t-jakauma</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48034,7 +47428,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "TINV"
-msgstr "TINV (suom. TJAKAUMA.KÄÄNT)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48043,7 +47437,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Returns the inverse of the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Tulokseksi saadaan t-jakauman käänteisarvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48052,7 +47446,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48061,7 +47455,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "TINV(luku; vapausasteet)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48070,7 +47464,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on kaksihäntäiseen t-jakaumaan liittyvä todennäköisyys."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48079,7 +47473,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on t-jakauman vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48088,7 +47482,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48097,7 +47491,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
-msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> antaa tulokseksi 1,94"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48105,7 +47499,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>one tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>T.INV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>T.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>yksihäntäinen käänteinen t-jakauma</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48114,7 +47508,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "T.INV"
-msgstr "T.INV (suom. T.KÄÄNT)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48123,7 +47517,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the one tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Tulokseksi saadaan yksihäntäisen t-jakauman käänteisarvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48132,7 +47526,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48141,7 +47535,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "T.INV(luku; vapausasteet)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48150,7 +47544,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the one-tailed t-distribution."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on yksihäntäiseen t-jakaumaan liittyvä todennäköisyys."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48159,7 +47553,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on t-jakauman vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48168,7 +47562,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48177,7 +47571,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473."
-msgstr "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> antaa tulokseksi -1.4397557473."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48185,7 +47579,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2849579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of two tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>T.INV.2T-funktio</bookmark_value><bookmark_value>T.KÄÄNT.2S-funktio</bookmark_value><bookmark_value>käänteinen kaksihäntäinen t-jakauma</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48194,7 +47588,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "T.INV.2T"
-msgstr "T.INV.2T (suom. T.KÄÄNT.2S)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48203,7 +47597,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution </ahelp>, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Laskee käänteisfunktion kaksihäntäiselle Studentin T-jakaumalle </ahelp>, joka on jatkuva todennäköisyysjakauma, jota käytetään usein testaamaan pieniä otoksia koskevia hypoteeseja."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48212,7 +47606,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48221,7 +47615,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "T.INV.2T(luku; vapausasteet)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48230,7 +47624,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on kaksihäntäiseen t-jakaumaan liittyvä todennäköisyys."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48239,7 +47633,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on t-jakauman vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48248,7 +47642,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48257,7 +47651,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> returns 1.221255395."
-msgstr "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> antaa tulokseksi 1.221255395."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48265,7 +47659,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154129\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TTEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TTESTI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48274,7 +47668,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "TTEST"
-msgstr "TTEST (suom. TTESTI)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48283,7 +47677,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Tulokseksi saadaan Studentin t-jakaumaan liittyvä todennäköisyys.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48292,7 +47686,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48301,7 +47695,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
-msgstr "TTEST(tiedot_1; tiedot_2; tila; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48310,7 +47704,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
-msgstr "<emph>Tiedot_1</emph> on ensimmäinen riippuvien tietojen tietuematriisi tai -alue."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48319,7 +47713,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
-msgstr "<emph>Tiedot_2</emph> on toinen riippuvien tietojen tietuematriisi tai -alue."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48328,7 +47722,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
-msgstr "<emph>Tila</emph> = 1, lasketaan yksihäntäinen testi; <emph>tila</emph> = 2, lasketaan kaksihäntäinen jakauma."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48337,7 +47731,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> on suoritettavan t-testin tyyppi. Tyyppi 1 tarkoittaa parillista. Tyyppi 2 tarkoittaa kahta samavarianssista (homoskedastista) otosta. Tyyppi 3 tarkoittaa kahta erivarianssista (heteroskedastista) otosta."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48346,7 +47740,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48355,7 +47749,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48363,7 +47757,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2954129\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>T.TEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>T.TESTI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48372,7 +47766,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "T.TEST"
-msgstr "T.TEST (suom. T.TESTI)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48381,7 +47775,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Tulokseksi saadaan Studentin t-jakaumaan liittyvä todennäköisyys.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48390,7 +47784,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48399,7 +47793,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
-msgstr "T.TEST(tiedot_1; tiedot_2; tila; tyyppi)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48408,7 +47802,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
-msgstr "<emph>Tiedot_1</emph> on ensimmäinen riippuvien tietojen tietuematriisi tai -alue."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48417,7 +47811,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
-msgstr "<emph>Tiedot_2</emph> on toinen riippuvien tietojen tietuematriisi tai -alue."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48426,7 +47820,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
-msgstr "<emph>Tila</emph> = 1, lasketaan yksihäntäinen testi; <emph>tila</emph> = 2, lasketaan kaksihäntäinen jakauma."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48435,7 +47829,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> on suoritettavan t-testin tyyppi. Tyyppi 1 tarkoittaa parillista. Tyyppi 2 tarkoittaa kahta samavarianssista (homoskedastista) otosta. Tyyppi 3 tarkoittaa kahta erivarianssista (heteroskedastista) otosta."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48444,7 +47838,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48453,7 +47847,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48461,7 +47855,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TJAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>t-jakauma</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48470,7 +47864,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "TDIST"
-msgstr "TDIST (suom. TJAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48479,7 +47873,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Tuloksena on t-jakauma.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48488,7 +47882,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48497,7 +47891,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)"
-msgstr "TDIST(luku; vapausasteet; tila)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48506,7 +47900,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on sen muuttujan arvo, jonka t-jakaumaa lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48515,7 +47909,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on t-jakauman vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48524,7 +47918,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 returns the two-tailed test."
-msgstr "<emph>Tila</emph> = 1, tuloksena on yksihäntäinen testi; <emph>tila</emph> = 2, lasketaan kaksihäntäinen jakauma."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48533,7 +47927,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48542,7 +47936,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48550,7 +47944,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2954930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>T.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>T.JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>t-jakauma</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48559,7 +47953,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST"
-msgstr "T.DIST (suom. T.JAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48568,7 +47962,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Tuloksena on t-jakauma.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48577,7 +47971,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48586,7 +47980,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
-msgstr "T.DIST(luku; vapausasteet; kumulatiivinen)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48595,7 +47989,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on sen muuttujan arvo, jonka t-jakaumaa lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48604,7 +47998,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on t-jakauman vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48613,7 +48007,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Kumulatiivinen</emph> = 0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. 1 tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48622,7 +48016,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48631,7 +48025,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338"
-msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> antaa tulokseksi 0.8295534338"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48639,7 +48033,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2854930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>T.DIST.2T-funktio</bookmark_value><bookmark_value>T.JAKAUMA.2S-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kaksihäntäinen t-jakauma</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48648,7 +48042,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.2T"
-msgstr "T.DIST.2T (suom. T.JAKAUMA.2S)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48657,7 +48051,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Laskee kaksihäntäisen Studentin T-jakauman, joka on jatkuva todennäköisyysjakauma, jota käytetään usein testaamaan pieniä otoksia koskevia hypoteeseja.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48666,7 +48060,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48675,7 +48069,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "T.DIST.2T(luku; vapausasteet)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48684,7 +48078,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on sen muuttujan arvo, jonka t-jakaumaa lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48693,7 +48087,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on t-jakauman vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48702,7 +48096,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48711,7 +48105,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323."
-msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> antaa tulokseksi 0.3408931323."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48719,7 +48113,7 @@ msgctxt ""
"bm_id274930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>T.DIST.RT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>T.JAKAUMA.OH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>oikeahäntäinen t-jakauma</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48728,7 +48122,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT"
-msgstr "T.DIST.RT (suom. T.JAKAUMA.OH)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48737,7 +48131,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Laskee oikeahäntäisen Studentin T-jakauman, joka on jatkuva todennäköisyysjakauma, jota käytetään usein testaamaan pieniä otoksia koskevia hypoteeseja.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48746,7 +48140,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48755,7 +48149,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "T.DIST.RT(luku; vapausasteet)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48764,7 +48158,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on sen muuttujan arvo, jonka t-jakaumaa lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48773,7 +48167,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on t-jakauman vapausasteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48782,7 +48176,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48791,7 +48185,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662."
-msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> antaa tulokseksi 0.1704465662."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48799,7 +48193,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>varianssi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48808,7 +48202,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "VAR"
-msgstr "VAR"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48817,7 +48211,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Arvioidaan otokseen perustuva varianssi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48826,7 +48220,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48835,7 +48229,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "VAR(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VAR(luku1; luku2; ...luku30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48844,7 +48238,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...luku30</emph> ovat numeerisia arvoja tai solualueita, jotka edustavat koko populaatioon perustuvaa otosta."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48853,7 +48247,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48862,7 +48256,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48870,7 +48264,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAR.S-funktio</bookmark_value><bookmark_value>varianssi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48879,7 +48273,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr "VAR.S"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48888,7 +48282,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Arvioidaan otokseen perustuva varianssi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48897,7 +48291,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48906,7 +48300,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VAR.S(luku1; luku2; ...luku30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48915,7 +48309,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...luku30</emph> ovat numeerisia arvoja tai solualueita, jotka edustavat koko populaatioon perustuvaa otosta."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48924,7 +48318,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48933,7 +48327,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48941,7 +48335,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151045\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VARA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48950,7 +48344,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "VARA"
-msgstr "VARA"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48959,7 +48353,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Arvioidaan otokseen perustuva varianssi. Tekstin arvo on 0.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48968,7 +48362,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48977,7 +48371,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)"
-msgstr "VARA(arvo1; arvo2; ...arvo30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48986,7 +48380,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2,...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr "<emph>Arvo1; arvo2; ...arvo30 </emph> ovat arvoja tai alueita, jotka edustavat koko populaatiosta otettua otosta. Tekstin arvo on 0."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48995,7 +48389,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49004,7 +48398,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49012,7 +48406,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VARP-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49021,7 +48415,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "VARP"
-msgstr "VARP"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49030,7 +48424,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Lasketaan koko populaatioon perustuva varianssi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49039,7 +48433,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49048,7 +48442,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "VARP(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VARP(luku1; luku2; ...luku30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49057,7 +48451,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...luku30</emph> ovat arvoja tai solualueita, jotka edustavat koko populaatiota."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49066,7 +48460,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49075,7 +48469,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49083,7 +48477,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2966441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAR.P-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49092,7 +48486,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr "VAR.P"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49101,7 +48495,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Lasketaan koko populaatioon perustuva varianssi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49110,7 +48504,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49119,7 +48513,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VAR.P(luku1; luku2; ...luku30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49128,7 +48522,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...luku30</emph> ovat arvoja tai solualueita, jotka edustavat koko populaatiota."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49137,7 +48531,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49146,7 +48540,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49154,7 +48548,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VARPA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49163,7 +48557,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "VARPA"
-msgstr "VARPA"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49172,7 +48566,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Lasketaan koko populaatioon perustuva varianssi. Tekstin arvo on 0.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49181,7 +48575,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49190,7 +48584,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "VARPA(Value1; Value2; ...Value30)"
-msgstr "VARPA(arvo1; arvo2; ...arvo30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49199,7 +48593,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1,value2,...Value30</emph> are values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>Arvo1; arvo2; ...arvo30 </emph> ovat 1 ... 30 arvoa tai aluetta, jotka edustavat koko populaatiota."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49208,7 +48602,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49217,7 +48611,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49225,7 +48619,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154599\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERMUT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PERMUTAATIO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lukumäärä, permutaatioiden</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49234,7 +48628,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "PERMUT"
-msgstr "PERMUT (suom. PERMUTAATIO)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49243,7 +48637,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Returns the number of permutations for a given number of objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Tulokseksi saadaan permutaatioiden määrän annetusta alkioiden määrästä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49252,7 +48646,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49261,7 +48655,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "PERMUT(Count1; Count2)"
-msgstr "PERMUT(luku1; luku2)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49270,7 +48664,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
-msgstr "<emph>Luku1</emph> on alkioiden kokonaismäärä."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49279,7 +48673,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
-msgstr "<emph>Luku2</emph> on alkioiden määrä kussakin permutaatiossa tai otoksessa."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49288,7 +48682,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49297,7 +48691,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> antaa tulokseksi 120. On olemassa 120 erilaista tapaa poimia 3 kortin sarja 6:sta kortista."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49305,7 +48699,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERMUTATIONA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PERMUTAATIOA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49314,7 +48708,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "PERMUTATIONA"
-msgstr "PERMUTATIONA (suom. PERMUTAATIOA)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49323,7 +48717,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Tulokseksi saadaan permutaatioiden määrän annetusta alkioiden määrästä (toisto sallittu).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49332,7 +48726,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49341,7 +48735,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)"
-msgstr "PERMUTATIONA(luku1; luku2)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49350,7 +48744,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
-msgstr "<emph>Luku1</emph> on alkioiden kokonaismäärä."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49359,7 +48753,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
-msgstr "<emph>Luku2</emph> on alkioiden määrä kussakin permutaatiossa tai otoksessa."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49368,7 +48762,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49377,7 +48771,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?"
-msgstr "Kuinka monella eri tavalla voidaan 2 alkiota valita 11 alkion joukosta?"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49386,7 +48780,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> antaa tulokseksi 121."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49395,7 +48789,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> antaa tuloksen 216. On olemassa 216 erilaista mahdollisuutta esittää 3 pelikortin sarja kuuden kortin pakasta, jos jokainen kortti laitetaan takaisin pakkaan ennen seuraavan vetämistä."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49403,7 +48797,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PROB-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TODENNÄKÖISYYS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49412,7 +48806,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "PROB"
-msgstr "PROB (suom. TODENNÄKÖISYYS)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49421,7 +48815,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Tulokseksi saadaan todennäköisyys sille, että alueen arvot ovat kahden raja-arvon välissä.</ahelp> Jos mitään <item type=\"literal\">loppu</item>-arvoa ei ole; funktio laskee <item type=\"literal\">alku</item>-arvon todennäköisyyden."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49430,7 +48824,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49439,7 +48833,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)"
-msgstr "PROB(tiedot; todennäköisyys; alku; loppu)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49448,7 +48842,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr "<emph>Tiedot</emph> on otoksen arvojen matriisi tai solualue."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49457,7 +48851,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "<emph>Probability</emph> is the array or range of the corresponding probabilities."
-msgstr "<emph>Todennäköisyys</emph> on vastaavien todennäköisyyksien matriisi tai solualue."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49466,7 +48860,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> is the start value of the interval whose probabilities are to be summed."
-msgstr "<emph>Alku</emph> on alkuarvo välille, jota vastaavat todennäköisyydet summataan."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49475,7 +48869,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start </emph>value is calculated."
-msgstr "<emph>Loppu</emph> (valinnainen) on loppuarvo välille, jonka todennäköisyydet lasketaan yhteen. Jos parametri puuttuu, <emph>alku</emph>-arvon todennäköisyys lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49484,7 +48878,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49493,7 +48887,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50."
-msgstr "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> antaa tulokseksi välillä 50 ... 60 olevien A1:A50-alueen arvojen todennäköisyysarvojen summan . Jokaisella alueen A1:A50 arvolla on todennäköisyysarvo alueella B1:B50."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49501,7 +48895,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150941\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEIBULL-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49510,7 +48904,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL"
-msgstr "WEIBULL"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49519,7 +48913,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Tuloksena on Weibull-jakauman arvot.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49527,7 +48921,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372767\n"
"help.text"
msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
-msgstr "Weibull-jakauma on jatkuva todennäköisyysjakauma, jossa käytetään parametrejä alfa > 0 (muoto) and Beta > 0 (skaalaus)."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49535,7 +48929,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372777\n"
"help.text"
msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function."
-msgstr "Jos C on 0, WEIBULL laskee todennäköisyystiheysfunktion."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49543,7 +48937,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372743\n"
"help.text"
msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Jos C on 1, WEIBULL laskee kertymäfunktion."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49552,7 +48946,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49561,7 +48955,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "WEIBULL(luku; alfa; beeta; C)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49570,7 +48964,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo, jolle Weibull-jakauma lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49579,7 +48973,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "<emph>Alfa </emph>on Weibull-jakauman alfa-parametri."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49588,7 +48982,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "<emph>Beeta</emph> on Weibull-jakauman beta-parametri."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49597,7 +48991,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function."
-msgstr "<emph>C</emph> on funktion tyypin."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49606,7 +49000,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49615,7 +49009,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86."
-msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> antaa tuloksen 0,86."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49623,7 +49017,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372899\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr "Katso myös <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki-sivu(englanniksi)</link>."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49631,7 +49025,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2950941\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEIBULL.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>WEIBULL.JAKAUMA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49640,7 +49034,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr "WEIBULL.DIST (suom. WEIBULL.JAKAUMA)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49649,7 +49043,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Tuloksena on Weibull-jakauman arvot.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49657,7 +49051,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372767\n"
"help.text"
msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
-msgstr "Weibull-jakauma on jatkuva todennäköisyysjakauma, jossa käytetään parametrejä alfa > 0 (muoto) and Beta > 0 (skaalaus)."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49665,7 +49059,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372777\n"
"help.text"
msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function."
-msgstr "Jos C on 0, WEIBULL.DIST laskee todennäköisyystiheysfunktion."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49673,7 +49067,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372743\n"
"help.text"
msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Jos C on 1, WEIBULL.DIST laskee kertymäfunktion."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49682,7 +49076,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49691,7 +49085,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "WEIBULL.DIST(luku; alfa; beeta; C)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49700,7 +49094,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo, jolle Weibull-jakauma lasketaan."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49709,7 +49103,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "<emph>Alfa </emph>on Weibull-jakauman alfa-parametri."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49718,7 +49112,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "<emph>Beeta</emph> on Weibull-jakauman beta-parametri."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49727,7 +49121,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function."
-msgstr "<emph>C</emph> on funktion tyypin."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49736,7 +49130,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49745,7 +49139,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168."
-msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> antaa tulokseksi 0.8646647168."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49753,7 +49147,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372899\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr "Katso myös <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki-sivu(englanniksi)</link>."
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49761,7 +49155,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Operators in $[officename] Calc"
-msgstr "$[officename] Calcin operaattorit"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49769,7 +49163,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kaavat; operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>operaattorit; kaavatoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>jakomerkki, katso myös operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>kertomerkki, katso myös operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>miinusmerkki, katso myös operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>plusmerkki, katso myös operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>tekstioperaattorit</bookmark_value><bookmark_value>vertailu;operaattorit Calcissa</bookmark_value><bookmark_value>aritmeettiset operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>viiteoperaattorit</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49778,7 +49172,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Operators in $[officename] Calc"
-msgstr "$[officename] Calcin operaattorit"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49787,7 +49181,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:"
-msgstr "Seuraavat operaattorit ovat käytettävissä $[officename] Calcissa:"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49796,7 +49190,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Arithmetical Operators"
-msgstr "Aritmeettiset operaattorit"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49805,7 +49199,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "These operators return numerical results."
-msgstr "Näiden operaattorien tuloksena on luku."
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49814,7 +49208,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Operaattori"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49823,7 +49217,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49832,7 +49226,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49841,7 +49235,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "+ (Plus)"
-msgstr "+ (plus)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49850,7 +49244,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Addition"
-msgstr "Yhteenlasku"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49859,7 +49253,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "1+1"
-msgstr "1+1"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49868,7 +49262,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "- (Minus)"
-msgstr "- (miinus)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49877,7 +49271,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Subtraction"
-msgstr "Vähennyslasku"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49886,7 +49280,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "2-1"
-msgstr "2-1"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49895,7 +49289,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "- (Minus)"
-msgstr "- (miinus)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49904,7 +49298,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Negation"
-msgstr "Etumerkin vaihto"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49913,7 +49307,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "-5"
-msgstr "-5"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49922,7 +49316,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "* (asterisk)"
-msgstr "* (asteriski)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49931,7 +49325,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Multiplication"
-msgstr "Kertolasku"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49940,7 +49334,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "2*2"
-msgstr "2*2"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49949,7 +49343,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "/ (Slash)"
-msgstr "/ (kauttaviiva)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49958,7 +49352,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Division"
-msgstr "Jakolasku"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49967,7 +49361,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "9/3"
-msgstr "9/3"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49976,7 +49370,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "% (Percent)"
-msgstr "% (prosentti)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49985,7 +49379,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Percent"
-msgstr "Sadalla jakaminen"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49994,7 +49388,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "15%"
-msgstr "15%"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50003,7 +49397,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "^ (Caret)"
-msgstr "^ (sirkumfleksi)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50012,7 +49406,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Exponentiation"
-msgstr "Potenssiin korotus"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50021,7 +49415,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "3^2"
-msgstr "3^2"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50030,7 +49424,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Comparative operators"
-msgstr "Vertailuoperaattorit"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50039,7 +49433,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "These operators return either true or false."
-msgstr "Näiden operaattorien tuloksena on looginen tosi tai epätosi."
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50048,7 +49442,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Operaattori"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50057,7 +49451,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50066,7 +49460,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50075,7 +49469,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "= (equal sign)"
-msgstr "= (yhtäsuuruusmerkki)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50084,7 +49478,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Equal"
-msgstr "yhtä suuri"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50093,7 +49487,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "A1=B1"
-msgstr "A1=B1"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50102,7 +49496,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "> (Greater than)"
-msgstr "> (suurempi kuin>"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50111,7 +49505,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Greater than"
-msgstr "Suurempi kuin"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50120,7 +49514,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "A1>B1"
-msgstr "A1>B1"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50129,7 +49523,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "< (Less than)"
-msgstr "<(pienempi kuin)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50138,7 +49532,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Less than"
-msgstr "Pienempi kuin"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50147,7 +49541,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "A1<B1"
-msgstr "A1<B1"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50156,7 +49550,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid ">= (Greater than or equal to)"
-msgstr ">= (suurempi tai yhtä suuri kuin)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50165,7 +49559,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Greater than or equal to"
-msgstr "Suurempi tai yhtä suuri kuin"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50174,7 +49568,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "A1>=B1"
-msgstr "A1>=B1"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50183,7 +49577,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<= (Less than or equal to)"
-msgstr "<= (pienempi tai yhtä suuri kuin)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50192,7 +49586,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Less than or equal to"
-msgstr "Pienempi tai yhtä suuri kuin"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50201,7 +49595,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "A1<=B1"
-msgstr "A1<=B1"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50210,7 +49604,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<> (Inequality)"
-msgstr "<> (erisuuruus)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50219,7 +49613,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Inequality"
-msgstr "Erisuuruus"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50228,7 +49622,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "A1<>B1"
-msgstr "A1<>B1"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50237,7 +49631,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Text operators"
-msgstr "Merkkijono-operaattorit"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50246,7 +49640,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "The operator combines separate texts into one text."
-msgstr "Operaattori yhdistää erilliset tekstit yhdeksi."
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50255,7 +49649,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Operaattori"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50264,7 +49658,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50273,7 +49667,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50282,7 +49676,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "& (And)"
-msgstr "& (JA)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50290,7 +49684,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157975\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekstin ketjuttaminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50299,7 +49693,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "text concatenation AND"
-msgstr "tekstin ketjutus"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50308,7 +49702,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\""
-msgstr "\"Sun\" & \"day\" tuloksena on \"Sunday\""
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50317,7 +49711,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Reference operators"
-msgstr "Viiteoperaattorit"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50326,7 +49720,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells."
-msgstr "Näiden operaattoreiden tuloksena on solualue, jossa on nolla, yksi tai useita soluja."
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50334,7 +49728,7 @@ msgctxt ""
"par_id2324900\n"
"help.text"
msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union."
-msgstr "Alueella on suurin prioriteetti, sitten leikkauksella ja lopuksi tulee yhdiste."
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50343,7 +49737,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Operaattori"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50352,7 +49746,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50361,7 +49755,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50370,7 +49764,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid ": (Colon)"
-msgstr ": (kaksoispiste)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50379,7 +49773,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "Alue"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50388,7 +49782,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "A1:C108"
-msgstr "A1:C108"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50397,7 +49791,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "! (Exclamation point)"
-msgstr "! (huutomerkki)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50405,7 +49799,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150606\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>leikkausoperaattori</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50414,7 +49808,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Intersection"
-msgstr "leikkaus"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50423,7 +49817,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)"
-msgstr "SUM(A1:B6!B5:C12)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50432,7 +49826,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6."
-msgstr "Lasketaan leikkauksen kaikkien solujen summa; tässä esimerkissä tuloksena on solujen B5 ja B6 summa."
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50440,7 +49834,7 @@ msgctxt ""
"par_id4003723\n"
"help.text"
msgid "~ (Tilde)"
-msgstr "~ (tilde)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50448,7 +49842,7 @@ msgctxt ""
"par_id838953\n"
"help.text"
msgid "Concatenation or union"
-msgstr "Yhteenliittäminen tai yhdiste"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50456,7 +49850,7 @@ msgctxt ""
"par_id2511978\n"
"help.text"
msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table."
-msgstr "Otetaan kaksi viitettä ja palautetaan viiteluettelo, joka on yhteenliitetty vasemmasta ja oikeasta viitteestä. Kaksinkertaiset viitteet esiintyvät kahteen kertaan. Katso huomautusta taulukon alla."
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50464,7 +49858,7 @@ msgctxt ""
"par_id181890\n"
"help.text"
msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression."
-msgstr "Viitteiden yhdiste, joka käyttää tilde-merkkiä, on käytettävissä vain uusimmissa ohjelmaversioissa. Kun kaava, jossa esiintyy tilde-operaattori, on asiakirjassa joka avataan ohjelmiston aiemmalla versiolla, tuloksena on virhe. Viiteluettelo ei ole sallittu matriisikaavoissa."
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -50472,7 +49866,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Names"
-msgstr "Nimet"
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -50481,7 +49875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Names</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Nimet</link>"
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -50490,7 +49884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Laskentataulukosta voidaan nimetä erillisiä alueita tällä toiminnolla.</ahelp> Nimeäminen helpottaa taulukon kohteiden <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">selaamista</link> ja tiedon hakua."
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -50499,7 +49893,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Määritä</link>"
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -50508,7 +49902,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Lisää</link>"
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -50517,7 +49911,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Luo</link>"
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -50526,7 +49920,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Tunnisteet</link>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50534,7 +49928,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Names"
-msgstr "Määritä nimet"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50543,7 +49937,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Define Names"
-msgstr "Määritä nimet"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50552,7 +49946,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Avataan valintaikkuna, jossa nimetään valittu alue tai kaavalauseke.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50561,7 +49955,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields."
-msgstr "Nimetty alue voidaan määrittää hiirellä tai kirjoittamalla soluviite <emph> Määritä nimet </emph>-valintaikkunan asianomaiseen kenttään."
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50570,7 +49964,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
-msgstr "Kaavarivin <emph>Nimi</emph>-ruudussa on aluenimien sekä nimettyjen kaavalausekkeiden luettelo (vaikutusalueet sulkeissa). Napsauttamalla nimeä luettelossa korostetaan vastaava alue taulukossa. Kaavoille tai niiden osille annetut nimet eivät ole luettelossa."
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50579,7 +49973,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50588,7 +49982,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Nimetään myöhemmin määriteltävä alue tai kaavalauseke. Kaikki jo määritellyt aluenimet näkyvät alemmassa tekstikentässä.</ahelp> Listassa esiintyvää nimeä napsauttamalla vastaava alue taulukossa näkyy sinisellä kehystettynä. Jos nimi viittaa monialuevalintaan, kukin osa-alue on kehystetty eri värillä."
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50597,7 +49991,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Range or formula expression"
-msgstr "Alue tai lauseke"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50606,7 +50000,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/range\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/range\">Valittua nimeä vastaava alueviittaus näkyy rivillä absoluuttisena osoitteena.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50615,7 +50009,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document. To insert a new named formula, type the formula expression."
-msgstr "Uuden alueen lisäämiseksi asetetaan kohdistin tähän kenttään ja valitaan hiirellä alue miltä tahansa laskenta-asiakirjan taulukkolehdeltä. Nimetyn kaavan lisäämiseksi kirjoita kaavan lauseke."
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50624,7 +50018,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Scope"
-msgstr "Kattavuus"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50633,7 +50027,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document(Global) means the name is valid for the whole document. Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet."
-msgstr "Valitse, missä nimettyä aluetta tai kaavaa voi käyttää. Asiakirja(globaali) tarkoittaa, että nimi on käytettävissä koko asiakirjassa. Laskentataulukon nimen valitseminen rajoittaa käytön kyseiseen taulukkoon."
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50642,7 +50036,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Range options"
-msgstr "Alueen asetukset"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50651,7 +50045,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Allows you to specify the <emph>Area type</emph> (optional) for the reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Valintaikkunassa esitetään tai piilotetaan viittauksen valinnaiset <emph>Alueen tyyppi</emph> -asetukset.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50660,7 +50054,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Defines additional options related to the type of reference area."
-msgstr "Määritetään alueviittauksen tyypin lisäasetuksia."
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50669,7 +50063,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Tulostusalue"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50678,7 +50072,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/printarea\">Defines the area as a print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/printarea\">Merkintä määrää nimetyn alueen tulostusalueeksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50687,7 +50081,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Filter"
-msgstr "Suodatus"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50696,7 +50090,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/filter\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/filter\">Merkintä määrää, että valittua aluetta käytetään <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"erityssuodatus\">erityssuodatuksen</link> ehdoille.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50705,7 +50099,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Repeat column"
-msgstr "Toista sarake"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50714,7 +50108,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/colheader\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/colheader\">Merkintä määrää alueen toistuvaksi sarakkeeksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50723,7 +50117,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Repeat row"
-msgstr "Toista rivi"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50732,7 +50126,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/rowheader\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/rowheader\">Merkintä määrää alueen toistuvaksi riviksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50741,7 +50135,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Add/Modify"
-msgstr "Lisää/Muuta"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50750,7 +50144,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/add\">Click the <emph>Add</emph> button to add the defined name to the list. Click the <emph>Modify</emph> button to enter another name for an already existing name selected from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/add\"><emph>Lisää</emph>-toiminnolla lisätään kirjoitettu nimi listalle. <emph>Muuta</emph>-toiminnolla annetaan valitulle alueelle luettelossa olevan nimen lisäksi toinen nimi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -50758,7 +50152,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Name"
-msgstr "Lisää nimi"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -50766,7 +50160,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153195\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solualueet; aluenimien liittäminen</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen; aluenimet</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -50775,7 +50169,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Name"
-msgstr "Lisää nimi"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -50784,7 +50178,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Valittu nimi lisätään työstettävään kaavaan.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -50793,7 +50187,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area."
-msgstr "Vain määriteltyjä aluenimiä voi liittää kaavaan tällä toiminnolla."
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -50802,7 +50196,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Insert name"
-msgstr "Liitä nimi -alue"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -50811,7 +50205,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Näkyvissä on kaikkien aluenimien luettelo, josta kaksoisnapsautuksella nimi siirtyy kohdistetun solun kaavaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -50820,7 +50214,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Insert All"
-msgstr "Liitä kaikki"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -50829,7 +50223,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Lisätään luettelo kaikista aluenimistä ja niitä vastaavista soluviittauksista kohdistetusta solusta alkavalle alueelle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50837,7 +50231,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Names"
-msgstr "Nimien luonti"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50845,7 +50239,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solualueet;automaattinen nimien luonti</bookmark_value><bookmark_value>nimet; solualueille</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50854,7 +50248,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Creating Names"
-msgstr "Nimien luonti"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50863,7 +50257,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Allows you to automatically name multiple cell ranges.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Nimetään yhdestä valinnasta useampi osa-alue kerralla.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50872,7 +50266,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Insert - Names - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
-msgstr "Tehdään valinta, joka kattaa kaikki nimettävät alueet (ja nimitekstit). Sitten valitaan <emph>Lisää - Nimet - Luo</emph>. Avautuvassa <emph>Luo nimet</emph> -valintaikkunassa määritetään nimeämisehtoja."
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50881,7 +50275,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Create names from"
-msgstr "Luo nimi kohteesta"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50890,7 +50284,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name."
-msgstr "Määritetään, mistä osasta valintaa luotavat aluenimet otetaan."
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50899,7 +50293,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Top row"
-msgstr "Ylin rivi"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50908,7 +50302,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Creates the range names from the header row of the selected range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Sarakekohtaiset aluenimet luodaan valinta-alueen yläriviltä.</ahelp> Jokaisella sarakkeella pitää olla erottuva nimi."
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50917,7 +50311,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Left Column"
-msgstr "Vasen sarake"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50926,7 +50320,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">Rivikohtaiset aluenimet luodaan valinta-alueen ensimmäisestä sarakkeesta.</ahelp> Jokaisella rivillä pitää olla erottuva nimi."
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50935,7 +50329,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Bottom row"
-msgstr "Alin rivi"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50944,7 +50338,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">Sarakekohtaiset aluenimet luodaan valinta-alueen viimeiseltä riviltä.</ahelp> Jokaisella sarakkeella pitää olla erottuva nimi."
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50953,7 +50347,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Right Column"
-msgstr "Oikea sarake"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50962,7 +50356,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/right\">Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/right\">Rivikohtaiset aluenimet luodaan valinta-alueen viimeisestä sarakkeesta.</ahelp> Jokaisella rivillä pitää olla erottuva nimi."
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -50970,7 +50364,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr "Määritä selitealue"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -50978,7 +50372,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sheets; selitealueiden määritys</bookmark_value><bookmark_value>selitealueet taulukoissa</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -50987,7 +50381,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Määritä selitealue</link></variable>"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -50996,7 +50390,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Opens a dialog in which you can define a label range.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan määrittää selitealue.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51005,7 +50399,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges."
-msgstr "Selitealueen soluissa olevia tekstejä, seliteotsikoita, voidaan yksinkertaisissa lainausmerkeissä käyttää samoin kuin nimiä kaavoissa. $[officename] tunnistaa nämä nimet samoin kuin määritellyt viikonpäivien ja kuukausien nimet. Lauseketta kirjoitettaessa automaattinen täyttö toimii seliteotsikoille. Lisäksi selitealueiden määritellyt nimet saavat etusijan automaattisesti generoituviin nimiin nähden."
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51014,7 +50408,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets."
-msgstr "Voidaan asettaa selitealueita, joissa on samat selitteet eri taulukoissa. $[officename] etsii ensin selitealueita käsiteltävästä taulukosta ja, jos haku ei tuottanut tulosta, seuraavien taulukoiden alueista."
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51023,7 +50417,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "Alue"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51032,7 +50426,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Esillä on kaikkien selitealueiden soluviittaukset.</ahelp> Selitealue poistetaan luetteloruudusta valitsemalla se ja napsauttamalla <emph>Poista</emph>-painiketta."
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51041,7 +50435,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Contains column labels"
-msgstr "Sisältää sarakeotsikot"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51050,7 +50444,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Selitealueella on sarakeotsikoita.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51059,7 +50453,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Contains row labels"
-msgstr "Sisältää riviotsikot"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51068,7 +50462,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Selitealueella on riviotsikoita.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51077,7 +50471,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "For data range"
-msgstr "Tietoalueelle"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51086,7 +50480,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Asetetaan tietoalue, jolla seliteotsikot ovat käyttökelpoisia. Määritystä voi muokata valitsemalla hiirellä toisen alueen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51095,7 +50489,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51104,7 +50498,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Adds the current label range to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Lisää valitun alueen selitealueluetteloon.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51112,7 +50506,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function List"
-msgstr "Funktioluettelo"
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51120,7 +50514,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154126\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value> <bookmark_value>function list window</bookmark_value> <bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kaavojen luetteloikkuna</bookmark_value><bookmark_value>funktioluetteloikkuna</bookmark_value><bookmark_value>funktioiden lisääminen; funktioluetteloikkuna</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51128,7 +50522,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Funktioluettelo</link></variable>"
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51136,7 +50530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
-msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Avaa Funktioluettelo-lehden sivupalkkiin, jossa on kaikki asiakirjaan lisättävissä olevat funktiot.</ahelp></variable> <emph>Funktioluettelo</emph>-lehti muistuttaa <emph>Funktiot</emph>-välilehteä <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">ohjatussa funktioiden luonnissa</link>. Lisättäessä funktiossa on paikkamerkit, jotka korvataan käyttäjän antamilla arvoilla."
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51144,7 +50538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
-msgstr "<emph>Funktioluettelo</emph>-ikkuna on kooltaan muokattava ja <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">telakoituva ikkuna</link>. Sitä käytetään lisättäessä nopeasti funktioita laskentataulukkoon. Kaksoisnapsauttamalla funktioluettelon riviä, vastaava funktio parametreineen tulee lisätyksi."
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51152,7 +50546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145799\n"
"help.text"
msgid "Category List"
-msgstr "Luokkien luettelo"
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51160,7 +50554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153160\n"
"help.text"
msgid "Function List"
-msgstr "Funktioluettelo"
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51168,7 +50562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Listalla on kaikki valittavissa olevat funktiot.</ahelp> Kun funktio on valittuna luettelossa, alemmalla alueella näkyy sen lyhyt kuvaus. Valittu funktio lisätään joko kaksoisnapsauttamalla sitä tai napsauttamalla <emph>Lisää funktio laskentataulukkoon</emph> -painiketta."
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51176,7 +50570,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr "Lisää funktio laskentataulukkoon"
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51184,7 +50578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150043\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51192,7 +50586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Painikkeella lisätään valittu funktio asiakirjaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -51200,7 +50594,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Link to External Data"
-msgstr "Kytke ulkoiseen tietolähteeseen"
+msgstr ""
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -51209,7 +50603,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Etsitään lisättävää aineistoa sisältävä tiedosto.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -51218,7 +50612,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Link to External Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Kytke ulkoiseen tietolähteeseen</link>"
+msgstr ""
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -51227,7 +50621,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Lisätään käsiteltävään taulukkoon linkkinä tietoa HTML-, Calc- tai Excel-tiedostosta. Aineiston pitää olla nimetyllä alueella.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -51236,7 +50630,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "URL of external data source."
-msgstr "Ulkoisen tietolähteen URL-osoite"
+msgstr ""
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -51245,7 +50639,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Kirjoitetaan URL- tai tiedosto-osoite, joka sisältää lisättävää aineistoa ja painetaan sitten Enteriä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -51254,7 +50648,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Available tables/ranges"
-msgstr "Käytettävissä olevat taulukot/alueet"
+msgstr ""
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -51263,7 +50657,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Valitaan lisättävä taulukko tai tietoalue.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -51272,7 +50666,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Update every"
-msgstr "Päivitysväli"
+msgstr ""
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -51281,7 +50675,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/delay\">Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/delay\">Annetaan taajuus sekunneissa, jolla tiedot toistuvasti ladataan käsiteltävään asiakirjaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -51289,7 +50683,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr "Muotoillaan solut"
+msgstr ""
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -51297,7 +50691,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solumääreet</bookmark_value><bookmark_value>määreet;solut</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu;solut</bookmark_value><bookmark_value>solut;muotoiluvalintaikkuna</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -51306,7 +50700,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr "Muotoillaan solut"
+msgstr ""
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -51315,7 +50709,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Valittuihin soluihin voidaan kohdistaa lukuisia valinnaisia muotoiluja ja määritteitä.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -51324,7 +50718,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Luku</link>"
+msgstr ""
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -51333,7 +50727,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Fontti</link>"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51341,7 +50735,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr "Solujen suojaus"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51350,7 +50744,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cell Protection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Solujen suojaus</link>"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51359,7 +50753,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/CellProtectionPage\">Defines protection options for selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/CellProtectionPage\">Määritetään valittujen solujen suojaus.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51368,7 +50762,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Protection"
-msgstr "Suojaus"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51377,7 +50771,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Hide all"
-msgstr "Piilota kaikki"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51386,7 +50780,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideAll\">Hides formulas and contents of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideAll\">Kätketään valittujen solujen kaavat ja sisältö.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51395,7 +50789,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Protected"
-msgstr "Suojattu"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51404,7 +50798,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkProtected\">Prevents the selected cells from being modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkProtected\">Estetään valittujen solujen muutokset.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51413,7 +50807,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph>)."
-msgstr "Tämä solujen suojaus vaikuttaa vasta, kun myös taulukko on suojattu (<emph>Työkalut - Suojaa asiakirja - Taulukko</emph>)."
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51422,7 +50816,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Hide formula"
-msgstr "Piilota kaava"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51431,7 +50825,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideFormula\">Hides formulas in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideFormula\">Kätketään valittujen solujen lausekkeet.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51440,7 +50834,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr "Tulostus"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51449,7 +50843,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Defines print options for the sheet."
-msgstr "Määritetään taulukon tulostusta."
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51458,7 +50852,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Hide when printing"
-msgstr "Piilota tulostettaessa"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51467,7 +50861,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHidePrinting\">Keeps the selected cells from being printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHidePrinting\">Valitut solut eivät tulostu.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -51475,7 +50869,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Row"
-msgstr "Rivien syöttösolu"
+msgstr ""
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -51484,7 +50878,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Rivi</link>"
+msgstr ""
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -51493,7 +50887,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the row height and hides or shows selected rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Säädetään valittujen rivien korkeutta tai näkyvyyttä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -51502,7 +50896,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Korkeus</link>"
+msgstr ""
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -51511,7 +50905,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimaalinen korkeus</link>"
+msgstr ""
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51519,7 +50913,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimal Row Heights"
-msgstr "Rivikorkeuksien optimointi"
+msgstr ""
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51527,7 +50921,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukot; rivikorkeuksien optimi</bookmark_value><bookmark_value>rivit; optimaalinen korkeus</bookmark_value><bookmark_value>rivikorkeuksien optimointi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51536,7 +50930,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Optimal Row Heights"
-msgstr "Rivikorkeuksien optimointi"
+msgstr ""
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51545,7 +50939,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">units of measure</link>."
-msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Asetetaan valituille riveille sopivin korkeus.</ahelp></variable> Rivikorkeuden optimi riippuu rivin suurimman kirjaimen fonttikoosta. Käytettävissä on erilaisia <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">mittayksiköitä</link>."
+msgstr ""
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51554,7 +50948,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
+msgstr ""
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51563,7 +50957,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Asettaa rivin korkeimman merkin ja solureunan välisen raon suuruuden.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51572,7 +50966,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Default value"
-msgstr "Oletusarvo"
+msgstr ""
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51581,7 +50975,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Palauttaa rivikorkeuden lisäyksen oletusarvoonsa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51589,7 +50983,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide"
-msgstr "Piilota"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51597,7 +50991,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; piilotustoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>kätkeminen; rivit</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen; sarakkeet</bookmark_value><bookmark_value>piilotus; taulukot</bookmark_value><bookmark_value>taulukot;kätkeminen</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet;piilotus</bookmark_value><bookmark_value>rivit;piilottaminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51606,7 +51000,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Piilota</link>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51615,7 +51009,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Kätketään valitut rivit, sarakkeet tai yksittäiset taulukot.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51624,7 +51018,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Row - Hide </emph>or<emph> Format - Column - Hide</emph>."
-msgstr "Valitaan ensin piilotettavat rivit tai sarakkeet ja sitten suoritetaan joko <emph>Muotoilu - Rivi - Piilota </emph>tai<emph> Muotoilu - Sarake - Piilota</emph>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51633,7 +51027,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>."
-msgstr "Taulukko voidaan kätkeä valitsemalla se taulukonvalitsimesta ja suorittamalla sitten <emph>Muotoilu - Taulukko - Piilota</emph>. Piilotetut taulukot eivät tulostu, elleivät ole <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">tulostusalueella</link>."
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51642,7 +51036,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden."
-msgstr "Katkos saraketunnuksissa tai rivinumeroissa osoittaa piilon."
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51651,7 +51045,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To display hidden rows, columns or sheets"
-msgstr "Kätkettyjen rivien, sarakkeiden tai taulukoiden esittämiseksi"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51659,7 +51053,7 @@ msgctxt ""
"par_id8337046\n"
"help.text"
msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary."
-msgstr "Valitaan alue, joka kattaa piiloalueenkin. Käytettävissä on myös ruutu, joka sijaitsee solusta A1 ylävasemmalle. Taulukoille tämä vaihe ei ole tarpeen."
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51667,7 +51061,7 @@ msgctxt ""
"par_id5532090\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Format - Row/Column - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>."
-msgstr "Valitaan <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Muotoilu - Rivi/Sarake - Näytä</link> tai <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Muotoilu - Taulukko - Näytä</link>."
+msgstr ""
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -51675,7 +51069,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show"
-msgstr "Näytä"
+msgstr ""
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -51683,7 +51077,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sarakkeiden näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>esittäminen; sarakkeet</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; rivit</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -51692,7 +51086,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Näytä</link>"
+msgstr ""
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -51701,7 +51095,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Toiminolla näytetään aiemmin piilotetut rivit tai sarakkeet.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -51710,7 +51104,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Row - Show</emph> or <emph>Format - Column - Show</emph>."
-msgstr "Rivin tai sarakkeen esittämiseksi valitaan ensin piiloalueenkin kattava alue ja sitten suoritetaan <emph>Muotoilu - Rivi - Näytä</emph> tai <emph>Muotoilu - Sarake - Näytä</emph>."
+msgstr ""
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -51719,7 +51113,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Column - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Column - Show</emph>. Proceed the same way with rows."
-msgstr "Esimerkiksi sarakkeen B palauttamiseksi näkyvillä napsauta sarakkeen A otsikkoa, laajenna valintaa sarakkeeseen C ja valitse <emph>Muotoilu - Sarake - Näytä</emph>. Jos taas sarake A on piilotettu, sen saa näkyville napsauttamalla sarakkeen B otsikkoa, pitämällä hiiren painikkeen painettuna ja vetämällä vasemmalle. Valitun alueen ilmaisin työkalupalkissa vaihtuu arvosta B1:B1048576 arvoon A1:B1048576. Valitse <emph>Muotoilu - Sarake - Näytä</emph>. Sama logiikka toimii myös palautettaessa piilotettuja rivejä näkyville."
+msgstr ""
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -51728,7 +51122,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
-msgstr "Kaikkien piilotettujen solujen näyttäminen tapahtuu napsauttamalla ruutua vasemmassa yläkulmassa. Sillä valitaan kaikki taulukon solut."
+msgstr ""
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -51736,7 +51130,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Column"
-msgstr "Sarakkeiden syöttösolu"
+msgstr ""
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -51745,7 +51139,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Sarake</link>"
+msgstr ""
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -51754,7 +51148,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the column width and hides or shows selected columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Asetetaan valittujen sarakkeiden leveys ja näkyvyys.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -51763,7 +51157,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Leveys</link>"
+msgstr ""
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -51772,7 +51166,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimaalinen leveys</link>"
+msgstr ""
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -51780,7 +51174,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Optimaalinen sarakeleveys"
+msgstr ""
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -51788,7 +51182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; optimaalinen sarakeleveys</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet; optimaalinen leveys</bookmark_value><bookmark_value>sarakeleveyksien optimointi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -51797,7 +51191,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Optimaalinen sarakeleveys"
+msgstr ""
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -51806,7 +51200,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">measurement units</link>."
-msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Optimoidaan valittujen sarakkeiden leveys.</ahelp></variable> Sopivin sarakkeen leveys riippuu pisimmästä rivistä sarakkeessa. Käytettävä <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">mittayksikkö</link> on valittavissa."
+msgstr ""
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -51815,7 +51209,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
+msgstr ""
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -51824,7 +51218,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Määrittää pisimmän rivin ja sarakkeen pystyreunan välisen raon suuruuden.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -51833,7 +51227,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Default value"
-msgstr "Oletusarvo"
+msgstr ""
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -51842,7 +51236,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Määritetään sarakkeen optimaalinen leveys, missä koko sarakkeen sisältö on näytettävissä.</ahelp> Lisätilaa varataan oletuksellisesti n. 2,5 mm."
+msgstr ""
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51850,7 +51244,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr "Taulukko"
+msgstr ""
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51858,7 +51252,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1245460\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL;oikealta vasemmalle taulukot</bookmark_value><bookmark_value>taulukot;käänteinen sarakejärjestys</bookmark_value><bookmark_value>oikealta vasemmalla teksti;laskentataulukot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51867,7 +51261,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Taulukko</link>"
+msgstr ""
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51876,7 +51270,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Nimetään taulukko(lehti) tai asetetaan taulukkojen näkyvyys.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51885,7 +51279,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Nimeä uudelleen</link>"
+msgstr ""
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51894,7 +51288,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Näytä</link>"
+msgstr ""
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51903,7 +51297,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again."
-msgstr "Jos yksikin taulukko on piilotettu, Näytä taulukko -valintaikkuna avautuu, jossa voidaan valita taulukko näkyväksi jälleen."
+msgstr ""
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51911,7 +51305,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10656\n"
"help.text"
msgid "Right-To-Left"
-msgstr "Oikealta vasemmalle"
+msgstr ""
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51919,7 +51313,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Vaihtaa taulukon vasemman yläkulman (A1-solu) oikealle, jos <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link>-tuki on valittu.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -51927,7 +51321,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Nimeä taulukko uudelleen"
+msgstr ""
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -51935,7 +51329,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147336\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukon nimi</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen; taulukon nimi</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; nimeäminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -51944,7 +51338,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Nimeä taulukko uudelleen"
+msgstr ""
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -51953,7 +51347,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">Toiminto avaa ikkunan, jossa taulukon nimi vaihdetaan.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -51962,7 +51356,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+msgstr ""
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -51970,7 +51364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Enter a new name for the sheet here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Kirjoitetaan riville taulukon uusi nimi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -51979,7 +51373,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<emph>Nimeä taulukko uudelleen </emph>-valintaikkuna saadaan auki myös kohdevalikosta, kun hiiren osoitin asetetaan taulukkovalitsimen päälle työikkunan alaosassa ja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">napsautetaan painettaessa Ctrl </caseinline><defaultinline>napsautetaan kakkospainikkeella</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -51988,7 +51382,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-msgstr "Vaihtoehtoisesti, napsautetaan taulukkovalitsimessa taulukon nimeä samalla painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä. Nyt uusi nimi voidaan kirjoittaa suoraan vanha päälle. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
@@ -51996,7 +51390,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr "Taulukon esittäminen"
+msgstr ""
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
@@ -52004,7 +51398,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukot; näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>esittäminen; taulukot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
@@ -52013,16 +51407,15 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr "Taulukon esittäminen"
+msgstr ""
#: 05050300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"par_id3148799\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
-msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Näytetään taulukot, jotka on kätketty <emph>Piilota</emph>-komennolla.</ahelp></variable> Valinta toimii vain, kun useampia taulukoita ei ole valittu. Jos muita kuin työstettävä taulukko on valittuna, ne vapautetaan painamalla <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> kun napsautetaan vastaavaa taulukkovalitsinta ikkunan alaosassa."
+msgstr ""
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
@@ -52031,7 +51424,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Hidden sheets"
-msgstr "Piilotetut taulukot"
+msgstr ""
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
@@ -52040,7 +51433,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/whowsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/whowsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Näytetään luettelo kaikista laskenta-asiakirjan piilotaulukoista.</ahelp> Tietyn taulukon esille ottamiseksi napsautetaan sitä vastaavaa riviä listassa ja hyväksytään OK:lla."
+msgstr ""
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52048,7 +51441,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge and Center Cells"
-msgstr "Yhdistä ja keskitä solut"
+msgstr ""
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52057,7 +51450,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Yhdistä ja keskitä solut\">Yhdistä ja keskitä solut</link>"
+msgstr ""
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52066,7 +51459,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Yhdistetään valitut solut yhdeksi soluksi tai jaetaan yhdistetyt solut. Solun sisältö keskitetään.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52075,7 +51468,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
-msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Yhdistä solut - Yhdistä ja keskitä solut</emph>"
+msgstr ""
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52084,7 +51477,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
-msgstr "Yhdistetyn solun nimeksi tulee alkuperäisen alueen ensimmäisen solun nimi (tai viittaus). Yhdistettyjä soluja ei voi enää toistamiseen yhdistää. Alueen pitää olla suorakulmainen, monialuevalintaa ei tueta."
+msgstr ""
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52093,7 +51486,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
-msgstr "Jos yhdistettävissä soluissa on sisältöä, varmistusikkuna tulee esille."
+msgstr ""
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52101,7 +51494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
-msgstr "Solujen yhdistäminen voi johtaa taulukon kaavojen laskentavirheisiin."
+msgstr ""
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52109,7 +51502,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Sivu"
+msgstr ""
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52118,7 +51511,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Sivu"
+msgstr ""
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52127,7 +51520,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Avataan valintaikkuna, jossa asiakirjan kaikkien sivujen ulkoasua voidaan säätää.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52135,7 +51528,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr "Taulukko"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52143,7 +51536,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150542\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sivut; järjestys tulostettaessa</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; sivujärjestys</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52152,7 +51545,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Taulukko</link>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52161,7 +51554,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Määrittää sivun osatekijöitä, jotka tulevat mukaan tulostettaessa taulukoita nykyisellä sivutyylillä. Lisäksi voidaan asettaa tulostusjärjestys, ensimmäisen sivun numero ja sivun skaalaus</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52170,7 +51563,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr "Tulostus"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52179,7 +51572,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed."
-msgstr "Määritetään laskentataulukon tulostettavia osatekijöitä."
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52188,7 +51581,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Column and row headers"
-msgstr "Sarake- ja rivitunnukset"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52197,7 +51590,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">Specifies whether you want the column and row headers to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">Valitaan, tulostetaanko saraketunnukset ja rivinumerot.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52206,17 +51599,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Grid"
-msgstr "Ruudukko"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Tulostetaan yksittäisten solujen reunaviivojen ruudukko.</ahelp> Näytölle vastaavasti valitaan <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>Näytä</emph></link> - <emph>Ruudukko</emph>."
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52225,7 +51617,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Huomautukset"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52234,7 +51626,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Tulostetaan laskentataulukolla esiintyvät huomautukset.</ahelp> Ne tulostetaan erilliselle sivulle, vastaavan soluviittauksen kera."
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52243,7 +51635,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Objects/images"
-msgstr "Objektit/kuvat"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52252,7 +51644,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_OBJECTS\">Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_OBJECTS\">Kaikki lisätyt objektit (jos ne ovat tulostettavia) ja kuvat tulevat mukaan tulostettavaan asiakirjaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52261,7 +51653,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Charts"
-msgstr "Kaaviot"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52270,7 +51662,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_CHARTS\">Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_CHARTS\">Laskentataulukkoon kuuluvat kaaviot tulostetaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52279,7 +51671,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Drawing Objects"
-msgstr "Piirrosobjektit"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52288,7 +51680,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_DRAWINGS\">Includes all drawing objects in the printed document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_DRAWINGS\">Kaikki piirrokset tulevat mukaan tulosteeseen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52297,7 +51689,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Formulas"
-msgstr "Kaavat"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52306,7 +51698,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_FORMULAS\">Prints the formulas contained in the cells, instead of the results.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_FORMULAS\">Solujen kaavat tulostetaan arvojen asemesta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52315,7 +51707,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Zero Values"
-msgstr "Nolla-arvot"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52324,7 +51716,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NULLVALS\">Specifies that cells with a zero value are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NULLVALS\">Määrittää, että solut, joissa arvona on nolla, tulostetaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52333,7 +51725,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Page Order"
-msgstr "Sivujärjestys"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52342,7 +51734,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page."
-msgstr "Määritetään, missä järjestyksessä taulukon tiedot tulostetaan numeroiduille sivuille, kun tulostusalue kattaa useamman sivun."
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52351,7 +51743,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr "Ylhäältä alas, sitten oikealle"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52360,7 +51752,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOWN\">Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOWN\">Tulostetaan aloittaen sivut ylhäältä vasemmalta alas palstamaisesti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52369,7 +51761,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr "Vasemmalta oikealle, sitten alas"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52378,7 +51770,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_LEFTRIGHT\">Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_LEFTRIGHT\">Tulostetaan sivut aloittaen ylhäältä vasemmalta oikealle rivimäisesti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52387,7 +51779,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "First page number"
-msgstr "1. sivun numero"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52396,7 +51788,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Select this option if you want the first page to start with a number other than 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Vaihtoehtoa käytetään, kun sivunumero on muu kuin 1 ensimmäisellä sivulla.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52405,7 +51797,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Enter the number of the first page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Annetaan ensimmäisellä sivulla käytettävä sivunumero.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52414,7 +51806,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Scale"
-msgstr "Skaalaa"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52423,7 +51815,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet."
-msgstr "Määritetään laskentataulukon tulostettavien sivujen sovitusta arkeille."
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52431,7 +51823,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1096D\n"
"help.text"
msgid "Scaling mode"
-msgstr "Skaalaustila"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52439,7 +51831,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown at the side of the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Luetteloruudusta valitaan sovitustapa. Valintaa vastaavat ohjausobjektit ilmestyvät luettelon vierelle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52448,7 +51840,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "Pienennä/suurenna tulostetta"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52457,7 +51849,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages."
-msgstr "Määritetään skaalauskerroin, jota käytetään kaikilla tulostettavilla sivuilla."
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52465,7 +51857,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1099A\n"
"help.text"
msgid "Scaling factor"
-msgstr "Skaalauskerroin"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52474,7 +51866,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Annetaan suurennussuhde. Alle 100% kertoimet pienentävät sivuja, suuremmat kertoimet suurentavat niitä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52482,7 +51874,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109B2\n"
"help.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Sovita tulostusalue leveyden ja korkeuden mukaan"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52490,7 +51882,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109B5\n"
"help.text"
msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed."
-msgstr "Määritetään enimmäissivumäärät vaaka(leveys)- ja pysty(korkeus)suuntaan, joille jokainen taulukko tulostetaan vallitsevalla sivutyylillä."
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52498,7 +51890,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109BB\n"
"help.text"
msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified."
-msgstr "Tulostusalueet skaalataan aina suhteellisesti, joten sivumäärä voi olla asetettua pienempikin."
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52506,7 +51898,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109BF\n"
"help.text"
msgid "You may clear one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary."
-msgstr "Toinen ruuduista voidaan tyhjentääkin, jolloin tähän määrittelemättömään suuntaan tulostetaan tarvittava sivumäärä."
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52514,7 +51906,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C3\n"
"help.text"
msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
-msgstr "Jos molemmat ruudut tyhjätään, tulos vastaa 100% skaalauskerrointa."
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52522,7 +51914,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109CE\n"
"help.text"
msgid "Width in pages"
-msgstr "Leveys sivuina"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52530,7 +51922,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">Annetaan rinnakkaisten tulostesivujen enimmäismäärä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52538,7 +51930,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E8\n"
"help.text"
msgid "Height in pages"
-msgstr "Korkeus sivuina"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52546,7 +51938,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109EB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\">Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\">Annetaan allekkaisten tulostesivujen enimmäismäärä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52555,7 +51947,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Sovita tulostusalue sivumäärän mukaan"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52564,7 +51956,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages."
-msgstr "Määritetään enimmäissivumäärä, jolla jokainen taulukko tulostetaan vallitsevalla sivutyylillä. Tarvittaessa skaalausta pienennetään, jotta tulostus mahtuu asetetulle sivumäärälle."
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52572,7 +51964,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A26\n"
"help.text"
msgid "Number of pages"
-msgstr "Sivujen määrä"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52581,7 +51973,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGENUM\">Enter the maximum number of pages to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGENUM\">Annetaan tulostesivujen enimmäismäärä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -52589,7 +51981,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Ranges"
-msgstr "Tulostusalueet"
+msgstr ""
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -52598,7 +51990,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Tulostusalueet</link>"
+msgstr ""
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -52607,7 +51999,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hallinnoidaan tulostusalueita. Vain tulostusalueille kuuluvat solut tulostetaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -52616,7 +52008,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty."
-msgstr "Jos käyttäjä ei ole määritellyt yhtään tulostusaluetta, Calc käyttää tulostusaluetta, johon kuuluvat kaikki solut, jotka eivät ole tyhjiä."
+msgstr ""
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -52625,7 +52017,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Muokkaa</link>"
+msgstr ""
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
@@ -52633,7 +52025,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define"
-msgstr "Määritä"
+msgstr ""
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
@@ -52642,7 +52034,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Määritä</link>"
+msgstr ""
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
@@ -52651,7 +52043,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Defines an active cell or selected cell area as the print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Tulostusalueeksi otetaan aktiivinen solu tai valittu solualue.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -52659,7 +52051,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clear"
-msgstr "Tyhjennä"
+msgstr ""
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -52668,7 +52060,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Tyhjennä</link>"
+msgstr ""
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -52677,7 +52069,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Removes the defined print area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Tulostusaluemääritys poistetaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52685,7 +52077,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Muokkaa"
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52694,7 +52086,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Muokkaa"
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52703,7 +52095,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
-msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Avataan valintaikkuna, jossa tulostusaluetta voi määrittää.</ahelp></variable> Myös jokaisella tulostesivulla toistuvat rivit ja sarakkeet on asetettavissa."
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52712,7 +52104,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Tulostusalue"
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52721,7 +52113,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Käyttäjällä mahdollisuus muokata määriteltyä tulostusaluetta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52730,7 +52122,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Insert - Names - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
-msgstr "Valitsemalla <emph>-ei mitään-</emph> poistetaan tulostusaluemääritykset käytettävästä laskentataulukosta. Valinta <emph>-koko taulukko-</emph> asettaa käsiteltävän taulukon tulostusalueeksi. Poimimalla <emph>-valinta-</emph> määritetään laskentataulukon valittu alue tulostusalueeksi. Vaihtoehto <emph>-käyttäjän määrittämä-</emph> vastaa aiemmin tehtyä <emph>Muotoilu - Tulostusalueet - Määritä</emph> -valintaa. Jos alueelle on annettu nimi suorittamalla <emph>Lisää - Nimet - Määritä</emph> -komento, tämä nimi näytetään ja on valittavissa luetteloruudusta."
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52739,7 +52131,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
-msgstr "Oikeanpuoleisessa tekstikentässä voidaan antaa tulostusalue viittauksena tai nimenä. Jos kohdistin on <emph>Tulostusalue</emph>-tekstikentässä, tulostusalue voidaan valita hiirellä laskentataulukosta."
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52748,7 +52140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Rows to repeat"
-msgstr "Toistettavat rivit"
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52757,7 +52149,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Valitaan yksi tai useampi rivi, joka tulostuu joka sivulle. Oikeanpuoleiseen tekstikenttään syötetään riviviittaus, esimerkiksi \"1\", \"$1\" tai \"$2:$3\".</ahelp> Luetteloruudussa näkyy <emph>-käyttäjän määrittämä-</emph>. Valinnalla <emph>-ei mitään-</emph>poistetaan toistettavan rivin määritykset."
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52766,7 +52158,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Rows to repeat</emph> text field in the dialog."
-msgstr "Toistettavia rivejä voi määrittää myös vetämällä hiirellä laskentataulukon solualueella, jos kursori on valintaikkunassa <emph>Toistettavat rivit</emph> -kentässä."
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52775,7 +52167,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Columns to repeat"
-msgstr "Toistettavat sarakkeet"
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52784,7 +52176,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Valitaan yksi tai useampi sarake tulostettavaksi joka sivulle. Oikeanpuoleiseen tekstikenttään syötetään sarakeviittaus, esimerkiksi \"A\", \"AB\" tai \"$C:$E\".</ahelp> Luetteloruudussa näkyy tällöin <emph>-käyttäjän määrittämä-</emph>. Valinnalla <emph>-ei mitään-</emph>poistetaan toistettavan sarakkeen määritykset."
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52793,7 +52185,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Columns to repeat</emph> text field in the dialog."
-msgstr "Toistettavia sarakkeita voi määrittää myös vetämällä hiirellä laskentataulukon solualueella, jos kursori on valintaikkunassa <emph>Toistettavat sarakkeet</emph> -kentässä."
+msgstr ""
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
@@ -52801,7 +52193,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
+msgstr ""
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
@@ -52810,7 +52202,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Add</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Lisää</link>"
+msgstr ""
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
@@ -52819,7 +52211,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Adds the current selection to the defined print areas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Lisätään valittu alue määritettyyn tulostusalueeseen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52827,7 +52219,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Tyylit ja muotoilu"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52835,7 +52227,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muotoilija, katso Tyylit ja muotoilut -ikkuna</bookmark_value><bookmark_value>Tyylit ja muotoilut -ikkuna</bookmark_value><bookmark_value>muotoilut; Tyylit ja muotoilut -ikkuna</bookmark_value><bookmark_value>muotoileminen; Tyylit ja muotoilut -ikkuna</bookmark_value><bookmark_value>maalikannu tyylien levittämiseen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52843,7 +52235,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Tyylit ja muotoilu</link>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52851,7 +52243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles."
-msgstr "Sivupalkin Tyylit ja muotoilut -lehteä käytetään tyylien kytkemiseen soluihin ja sivuihin. Tyylejä voidaan ottaa käyttöön, päivittää, muokata tai luoda."
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52859,7 +52251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149665\n"
"help.text"
msgid "The Styles and Formatting <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
-msgstr "Tyylit ja muotoilut, joka on <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">telakoituva ikkuna</link>, voi olla auki, kun asiakirjaa muokataan."
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52867,7 +52259,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150012\n"
"help.text"
msgid "How to apply a cell style:"
-msgstr "Miten käytetään solutyyliä:"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52875,7 +52267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159155\n"
"help.text"
msgid "Select the cell or cell range."
-msgstr "Valitaan solu tai solualue."
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52883,7 +52275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145749\n"
"help.text"
msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window."
-msgstr "Kaksoisnapsautetaan tyyliä Tyylit ja muotoilut -ikkunassa."
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52891,7 +52283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153877\n"
"help.text"
msgid "Cell Styles"
-msgstr "Solutyylit"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52899,7 +52291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Esille tulee luettelo kaikista solutyyleistä, jotka ovat käytettävissä <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">epäsuorassa solujen muotoilussa</link>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52907,7 +52299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52915,7 +52307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "Cell Styles"
-msgstr "Solutyylit"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52923,7 +52315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153963\n"
"help.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr "Sivutyylit"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52931,7 +52323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147003\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Esille saadaan epäsuorassa sivujen muotoilussa käytettävissä olevien sivutyylien luettelo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52939,7 +52331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52947,7 +52339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150361\n"
"help.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr "Sivutyylit"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52955,7 +52347,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150202\n"
"help.text"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Täyttömuotoilutila"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52963,7 +52355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Vaihdetaan täyttömuotoilutilaan ja siitä pois. Käytetään maalikannua Tyylit ja muotoilut -ikkunasta poimitun tyylin kera.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52971,7 +52363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155087\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52979,7 +52371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156198\n"
"help.text"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Täyttömuotoilutila"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52987,7 +52379,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148870\n"
"help.text"
msgid "How to apply a new style with the paint can:"
-msgstr "Uuden tyylin käyttö maalikannulla:"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52995,7 +52387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145078\n"
"help.text"
msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window."
-msgstr "Valitse käytettävä tyyli Tyylit ja muotoilut -ikkunasta."
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53003,7 +52395,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159098\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon."
-msgstr "Napsauta <emph>Täyttömuotoilutila</emph>-kuvaketta."
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53011,16 +52403,15 @@ msgctxt ""
"par_id3148609\n"
"help.text"
msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges."
-msgstr "Napsauta muotoiltavaa solua tai vedä hiirellä tiettyjen alueiden yli, niin että koko alue tulee muotoiltua. Toista toimenpiteet muille soluille ja alueille."
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149438\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon again to exit this mode."
-msgstr "Napsauta <emph>Täyttömuotoilutila</emph>-kuvaketta uudestaan tästä tilasta poistumiseksi."
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53028,7 +52419,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153975\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Uusi tyyli valinnasta"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53036,7 +52427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149499\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Luodaan uusi tyyli, joka perustuu valitun objektin muotoiluun.</ahelp> Nimetään tyyli <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Luo tyyli</link> -valintaikkunassa."
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53044,7 +52435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150050\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53052,7 +52443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146963\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Uusi tyyli valinnasta"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53060,7 +52451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153813\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
-msgstr "Päivitä tyyli"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53068,7 +52459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154707\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Päivitetään Tyylit ja muotoilut -ikkunassa valittu tyyli valitun objektin tyylillä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53076,7 +52467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53084,7 +52475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147501\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
-msgstr "Päivitä tyyli"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53092,7 +52483,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109BE\n"
"help.text"
msgid "Style List"
-msgstr "Tyyliluettelo"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53100,7 +52491,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Luettelossa nähdään valitun luokan tyylit.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53108,7 +52499,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109D1\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">Kohdevalikossa</link> on komennot, joilla voi luoda uuden, poistaa käyttäjän määrittelemän tai vaihtaa valitun tyylin."
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53116,7 +52507,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149053\n"
"help.text"
msgid "Style Groups"
-msgstr "Tyyliryhmät"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53124,7 +52515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Luettelo käytettävistä tyyliryhmistä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
@@ -53132,7 +52523,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Yhdistä solut"
+msgstr ""
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
@@ -53140,7 +52531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154765\n"
"help.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Yhdistä solut"
+msgstr ""
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
@@ -53148,7 +52539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147406\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Yhdistetään valittujen solujen sisältö yhteen soluun.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
@@ -53156,7 +52547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154351\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
-msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Yhdistä solut - Jaa solut</emph>"
+msgstr ""
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
@@ -53164,7 +52555,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr "Jaa solut"
+msgstr ""
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
@@ -53172,7 +52563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154654\n"
"help.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr "Jaa solut"
+msgstr ""
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
@@ -53180,7 +52571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Jaetaan aiemmin yhdistetyt solut.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
@@ -53188,7 +52579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154023\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
-msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Yhdistä solut - Jaa solut</emph>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53196,7 +52587,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr "Automaattinen muotoilu"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53205,7 +52596,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Automaattinen muotoilu</link></variable>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53214,7 +52605,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Toimintoa käytetään automaattiseen muotoiluun valitulla alueella tai oman automaattisen muotoilun määrittelyyn.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53223,7 +52614,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "Muotoilu"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53232,7 +52623,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">Valitaan esimääritelty automaattinen muotoilu, jota sovelletaan valitulle alueelle taulukossa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53241,7 +52632,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53250,7 +52641,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\">Add AutoFormat</link> dialog then appears."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Jos nykyinen aluevalinta on vähintään 4 x 4 solua, sen muotoilut lisätään automaattisten muotoilujen luetteloon.</ahelp> Valintaikkuna <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\">Lisää automaattinen muotoilu</link> ilmestyy."
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53259,7 +52650,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Kirjoitetaan nimi muotoilulle ja hyväksytään <emph>OK:lla</emph>. </ahelp>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53268,7 +52659,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Muotoilu"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53277,7 +52668,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option."
-msgstr "Tässä osiossa voidaan valita ja poistaa valinta käytettäviltä muotoiluvaihtoehdoilta. Jos halutaan säilyttää joku nykyisistä laskentataulukon asetuksista, vaihtoehto jätetään valitsematta (poistamalla rasti)."
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53286,7 +52677,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Number format"
-msgstr "Lukumuoto"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53295,7 +52686,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\"> Merkitsemällä ruutu annetaan automaattisen muotoilun säätää lukumuodon muotoilua.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53304,7 +52695,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Reunat"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53313,7 +52704,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\"> Merkitsemällä ruutu annetaan automaattisen muotoilun säätää reunojen muotoilua.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53322,7 +52713,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fontti"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53331,7 +52722,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\"> Merkitsemällä ruutu annetaan automaattisen muotoilun säätää fontin muotoilua.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53340,7 +52731,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Pattern"
-msgstr "Kuvio"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53349,7 +52740,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\"> Merkitsemällä ruutu annetaan automaattisen muotoilun säätää kuvion muotoilua.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53358,7 +52749,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Tasaus"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53367,7 +52758,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\"> Merkitsemällä ruutu annetaan automaattisen muotoilun säätää kohdistusta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53376,7 +52767,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "AutoFit width and height"
-msgstr "Sovita leveys ja korkeus"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53385,7 +52776,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\"> Merkitsemällä ruutu annetaan automaattisen muotoilun säätää solujen ulottuvuuksia.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53394,7 +52785,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr "Nimeä uudelleen"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53403,7 +52794,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat.</ahelp> The button is only visible if you clicked the <emph>More</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Avataan valintaikkuna, jossa valitun muotoilun nimi voidaan vaihtaa.</ahelp> Painike on näkyvissä vain, jos <emph>Lisää</emph>-painiketta on painettu."
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53412,7 +52803,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
-msgstr "Valintaikkuna <emph>Nimeä automaattinen muotoilu uudelleen</emph> avautuu.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Kirjoitetaan automaattiselle muotoilulle uusi nimi kenttään.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53421,7 +52812,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "More"
-msgstr "Lisää"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53430,7 +52821,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Closes the <emph>Formatting</emph> options section, if it is currently open."
-msgstr "Suljetaan <emph>Muotoilu</emph>-vaihtoehtojen osio, jos se on auki."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53438,7 +52829,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "Ehdollinen muotoilu"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53447,7 +52838,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "Ehdollinen muotoilu"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53456,7 +52847,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used."
-msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Asetettavista ehdoista riippuvaa muotoilua varten valitaan <emph>Ehdollinen muotoilu</emph>.</ahelp></variable> Jos tyyli on jo määritetty soluun, se pysyy muuttumattomana. Muutoin tyyli määrittyy tässä valintaikkunassa annettujen ehtojen perusteella. Ehdollisia muotoiluja on useantyyppisiä."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53464,15 +52855,15 @@ msgctxt ""
"par_id3163711\n"
"help.text"
msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on."
-msgstr "Voidaan asettaa useita ehtoja, joita testaan solun arvoa tai kaavaa vastaan. Ehdot käsitellään järjestyksessä ensimmäisestä viimeiseen. Jos ehto nro 1 täyttyy, määritettyä tyyliä käytetään. Muutoin testataan ehtoa nro 2 ja sitä vastaavaa tyyliä käytetään ehdon täyttyessä. Jos ehto ei täyty, testataan seuraavaa ehtoja ja niin edespäin."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "Ehdollinen muotoilu vaatii, että automaattinen laskenta on toiminnassa. Suoritetaan Työkalut - Solun sisältö - Automaattinen laskenta (komennon vieressä näkyy merkki, kun automaattinen laskenta on aktiivinen)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53480,7 +52871,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153189\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ehdollinen muotoilu; ehdot</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53488,7 +52879,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31531891\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr "Ehto"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53496,7 +52887,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494131\n"
"help.text"
msgid "You can define as many conditions as you want."
-msgstr "Ehtojen määrää ei ole rajoitettu."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53504,7 +52895,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494132\n"
"help.text"
msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:"
-msgstr "Ehdollinen muotoilu voidaan tehdä jollakin pudotusvalikossa tarjolla olevasta perusteesta:"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53512,7 +52903,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494133\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented."
-msgstr "Jos valitaan <emph>Kaikki solut</emph>, solujen muotoilu voidaan tehdä väriskaalan, tietopalkin tai kuvakevalikoiman avulla."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53520,7 +52911,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494134\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Cell value is</emph>:"
-msgstr "Jos valitaan <emph>Solun arvo on</emph>:"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53528,7 +52919,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494135\n"
"help.text"
msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value."
-msgstr "Ehto valitaan pudotusvalikosta ja mahdolliset ehtoon liittyvät parametriarvot kirjoitetaan oikealle puolelle tuleviin kenttiin."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53536,7 +52927,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494136\n"
"help.text"
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
-msgstr "Rivillä <emph>Käytä tyyliä</emph> valitaan haluttu tyyli tai luodaan uusi tyyli valitsemalla <emph>Uusi tyyli</emph>."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53544,7 +52935,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494137\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
-msgstr "Napsauttamalla <emph>Lisää</emph>-painiketta lisätään uusi ehto ja <emph>Poista</emph>-painikkeella poistetaan ehto."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53552,7 +52943,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494138\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr "<emph>Alue</emph>-kentässä asetetaan solualue, jota ehdollinen muotoilu koskee. <emph>Kutista</emph>-painikkeella valintaikkunan voi pienentää. Kun alue on valittu, painiketta uudelleen napsauttamalla valintaikkuna aukeaa uudestaan."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53560,7 +52951,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494139\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
-msgstr "Jos ehdon tyypiksi valitaan <emph>Kaava on</emph>, annetaan ehdon parametriksi soluviite. Ehto toteutuu, mikäli viitatun solun arvo on muu kuin nolla."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53568,7 +52959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413a\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Date is</emph>, see below explanations for Date."
-msgstr "Jos ehdon tyypiksi valitaan <emph>Päivämäärä on</emph>, tarkempia ohjeita voi lukea alta kohdasta Päivämäärä."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53576,7 +52967,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147394\n"
"help.text"
msgid "Color Scale"
-msgstr "Väriskaala"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53584,7 +52975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "This is the same dialog box as if you select <emph>All cells</emph> in the first sub menu entry <emph>Condition</emph>.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values."
-msgstr "Tämä on sama valintaikkuna kuin valittaessa <emph>Kaikki solut</emph> ensimmäisestä <emph>Ehto</emph>-paneelin pudotusvalikosta. Väriskaala tarkoittaa värilukumaa kahden tai kolmen värin välillä, josta solun taustaväri valitaan solun arvon mukaan. Tyypillinen esimerkki voi olla solun värjääminen lämpötilan mukaan niin, että sininen merkitsee kylmää, punainen kuumaa ja näiden väliset värisävyt eri lämpötiloja kylmän ja kuuman väliltä."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53592,7 +52983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula."
-msgstr "On valittava kaksi ääriväriä ja laskentatapa. Äärimmäiset värit voidaan määrittää arvoalueen miniminä, maksimina, prosenttipisteinä, kiinteinä arvoina, prosenttiarvoina tai kaavan avulla."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53600,7 +52991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155604\n"
"help.text"
msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)."
-msgstr "Valinnat Minimi ja Maksimi eivät vaadi lisäparametreja. Muut vaihtoehdot vaativat joko parametriarvon (prosenttipiste, arvo, prosentti) tai viittauksen soluun tai kaavalausekkeen (kaava)."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53608,7 +52999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155605\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki</link>."
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting -sivulta TDF:n wikissä</link> voi lukea tarkemman selityksen sekä lisäesimerkkejä."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53616,7 +53007,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153709\n"
"help.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr "Kuvakevalikoima"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53624,7 +53015,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:"
-msgstr "Valitaan kuvake raja-arvojen perusteella. Tarjolla olevat kuvakevalikoimat ovat:"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53632,7 +53023,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494140\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - arrows"
-msgstr "3, 4 tai 5 nuolta"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53640,7 +53031,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494141\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - gray arrows"
-msgstr "3, 4 tai 5 harmaata nuolta"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53648,7 +53039,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494142\n"
"help.text"
msgid "3 - flags"
-msgstr "3 lippua"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53656,7 +53047,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494143\n"
"help.text"
msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)"
-msgstr "3 liikennevaloa 1 tai 2 (kaksi erilaista grafiikkaa)"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53664,7 +53055,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494144\n"
"help.text"
msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)"
-msgstr "3 merkkiä (neliö, kolmio ja ympyrä)"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53672,7 +53063,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494145\n"
"help.text"
msgid "4 - circles from red to black"
-msgstr "4 ympyrää punaisesta mustaan"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53680,7 +53071,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494146\n"
"help.text"
msgid "4 or 5 - ratings"
-msgstr "4 tai 5 luokitusta"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53688,7 +53079,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494147\n"
"help.text"
msgid "5 - quarters"
-msgstr "5 neljännestä"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53696,7 +53087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)."
-msgstr "Ehto, jolla kuvake valitaan kuvakevalikoimasta, voidaan esittää arvon, prosenttiosuuden, prosenttipisteen tai kaavan avulla."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53704,7 +53095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki</link>."
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating -sivulta TDF:n wikissä</link> voi lukea tarkemman selityksen sekä lisäesimerkkejä."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53712,7 +53103,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Dates"
-msgstr "Päivämäärät"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53720,7 +53111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145228\n"
"help.text"
msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week."
-msgstr "Tällä valinnalla tyyli määräytyy sen mukaan, onko solussa oleva päivämäärä valitun mukainen. Vaihtoehdot ovat tänään, eilen, huomenna, viimeiset 7 päivää, tällä viikolla ja edellisellä viikolla."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53728,7 +53119,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494157\n"
"help.text"
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
-msgstr "Rivillä <emph>Käytä tyyliä</emph> valitaan haluttu tyyli tai luodaan uusi tyyli valitsemalla <emph>Uusi tyyli</emph>."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53736,7 +53127,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494167\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
-msgstr "Napsauttamalla <emph>Lisää</emph>-painiketta lisätään uusi ehto ja <emph>Poista</emph>-painikkeella poistetaan ehto."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53744,7 +53135,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494177\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr "<emph>Alue</emph>-kentässä asetetaan solualue, jota ehdollinen muotoilu koskee. <emph>Kutista</emph>-painikkeella valintaikkunan voi pienentää. Kun alue on valittu, painiketta uudelleen napsauttamalla valintaikkuna aukeaa uudestaan."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53752,7 +53143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153384\n"
"help.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr "Hallitse ehdollista muotoilua"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53760,7 +53151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
-msgstr "Tässä valintaikkunassa näytetään kaikki laskentataulukkoon määritellyt ehdolliset muotoilut."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53768,7 +53159,7 @@ msgctxt ""
"par_id31546818\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>"
-msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Ehdollinen muotoilu - Hallinta</emph>"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53776,7 +53167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr "<emph>Hallitse ehdollista muotoilua</emph> -valintaikkuna aukeaa. Sen avulla ehdollisia muotoiluja voi lisätä, muokata tai poistaa."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53784,7 +53175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155908\n"
"help.text"
msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)."
-msgstr "Jos solualueelle on jo asetettu ehdollinen muotoilu ja yrität lisätä uuden ehdollisen muotoilun tälle alueelle tai sen osalle, ohjelmisto kysyy, haluatko muokata aikaisempaa ehdollista muotoilua (koko muotoilualueella) vai luoda uuden ehdollisen muotoilun (valitulle alueelle)."
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53792,7 +53183,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Tavutus"
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53800,7 +53191,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>oletustavutus laskentataulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>tavutus; laskentataulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>tavut taulukkolaskennassa</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53809,7 +53200,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Tavutus"
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53818,7 +53209,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\"><emph>Tavutus</emph>-komento avaa valintaikkunan, jossa $[officename] Calcin tavutus asetellaan.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53827,7 +53218,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active."
-msgstr "Tavutus toimii $[officename] Calcissa, kun <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">tekstin rivitys</link> -ominaisuus on aktiivinen."
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53836,7 +53227,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation for selected cells."
-msgstr "Valittujen solujen tavutus"
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53845,7 +53236,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation."
-msgstr "Valitaan tavutettavat solut"
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53854,7 +53245,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
-msgstr "Suoritetaan <emph>Työkalut - Kieli - Tavutus</emph>."
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53863,7 +53254,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Format Cells</emph> dialog appears with the <emph>Alignment</emph> tab page open."
-msgstr "<emph>Solun määritteet</emph> -valintaikkuna ilmestyy <emph>Tasaus</emph>-välilehti avoinna."
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53872,7 +53263,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
-msgstr "Merkitään <emph>Rivitä teksti automaattisesti</emph> ja <emph>Tavutus aktiivinen</emph> -valintaruudut."
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53881,7 +53272,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation for Drawing Objects"
-msgstr "Tavutus piirrosobjekteissa"
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53890,7 +53281,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Select a drawing object."
-msgstr "Valitaan piirustus."
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53899,7 +53290,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
-msgstr "Suoritetaan <emph>Työkalut - Kieli - Tavutus</emph>."
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53908,7 +53299,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status."
-msgstr "Valinnalla vuorotellaan tavutustilaa piirroksessa, toimintaan tai pois. Merkki näyttää valitun tilan."
+msgstr ""
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -53916,7 +53307,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Detective"
-msgstr "Jäljitys"
+msgstr ""
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -53924,7 +53315,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>soluviitteiden etsintä</bookmark_value><bookmark_value>etsintä; viitteet soluissa</bookmark_value><bookmark_value>jäljitys;edeltäjät ja seuraajat</bookmark_value><bookmark_value>kaavantarkastus, katso jäljitys</bookmark_value><bookmark_value>etsivä</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -53933,7 +53324,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Jäljitys</link>"
+msgstr ""
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -53942,7 +53333,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet."
-msgstr "Jäljitys-komento aktivoi toiminnon, jolla etsitään ja esitetään valitun kaavasolun riippuvuuksia muista laskentataulukon soluista ja päinvastoin."
+msgstr ""
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -53951,7 +53342,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace."
-msgstr "Kun jäljitys on määritetty, hiiren kohdistimella voidaan osoittaa jälkiviivaa. Osuessaan kohdistin muuttaa muotoaan. Nuoliviivan kaksoisnapsautuksella viite- tai viittaava solu tulee valituksi jäljen toisessa päässä."
+msgstr ""
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -53959,7 +53350,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trace Precedents"
-msgstr "Jäljitä edeltäjät"
+msgstr ""
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -53967,7 +53358,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solut; edeltäjien jäljitys</bookmark_value><bookmark_value>kaavasolut;edeltäjien jäljitys</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -53976,7 +53367,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Jäljitä edeltäjät</link>"
+msgstr ""
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -53985,7 +53376,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">Jäljitä edeltäjät -toiminto tuo esille suhteen, joka valitsee valitun kaavasolun ja sen kaavassa mainittujen solujen välillä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -53994,7 +53385,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame."
-msgstr "Jäljet esitetään nuoliviivoilla taulukossa. Samalla kaikki valitun solun kaavan viittaamat solut korostuvat sinisellä kehyksellä (joillakin ehdoin)."
+msgstr ""
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -54003,7 +53394,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell."
-msgstr "Tämä toiminto perustuu kerrokselliseen periaatteeseen. Esimerkiksi, jos edeltävä solu on jo merkitty jäljitysnuoliviivalla, kun komento toistetaan, nuoliviiva piirretään tämän solun edeltäjään."
+msgstr ""
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -54011,7 +53402,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Remove Precedents"
-msgstr "Poista edeltäjät"
+msgstr ""
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -54019,7 +53410,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solut; edeltäjien poisto</bookmark_value><bookmark_value>kaavasolut;edeltäjien poisto</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -54028,7 +53419,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Poista edeltäjät</link>"
+msgstr ""
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -54037,7 +53428,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the <emph>Trace Precedents</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Poistetaan yksi taso jäljityksiä, jotka on lisätty <emph>Jäljitä edeltäjät</emph> -toiminnolla.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -54045,7 +53436,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trace Dependents"
-msgstr "Jäljitä seuraajat"
+msgstr ""
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -54053,7 +53444,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solut; seuraajien jäljitys</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -54062,7 +53453,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Jäljitä seuraajat</link>"
+msgstr ""
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -54071,7 +53462,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Piirretään jäljitysnuoliviiva aktiivisesta solusta, soluihin, joiden kaavat ovat aktiivisesta solusta riippuvia.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -54080,7 +53471,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame."
-msgstr "Kaikkien aktiivisen solun kanssa yhdessä käytettävien solujen alue on korostettu sinisellä kehyksellä ( joillakin ehdoilla)."
+msgstr ""
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -54089,7 +53480,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the <emph>Trace</emph> function again."
-msgstr "Tämä toiminto perustuu kerrokselliseen periaatteeseen. Esimerkiksi, jos jäljitys on jo aktivoitu näyttämään edeltäjät (tai seuraajat), niin silloin näet seuraavan riippuvuustason, kun <emph>jäljitä</emph>-toimintoa toistetaan."
+msgstr ""
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -54097,7 +53488,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Remove Dependents"
-msgstr "Poista seuraajat"
+msgstr ""
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -54105,7 +53496,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solut; seuraajien poisto</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -54114,7 +53505,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Poista seuraajat</link>"
+msgstr ""
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -54123,7 +53514,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Poistetaan yksi taso jäljitysnuolia, jotka on luotu <emph>Jäljitä seuraajat</emph> -toiminnolla.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
@@ -54131,7 +53522,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Remove All Traces"
-msgstr "Poista kaikki jäljitykset"
+msgstr ""
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
@@ -54139,7 +53530,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153088\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solut; jäljitysten poisto</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
@@ -54148,7 +53539,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remove All Traces</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Poista kaikki jäljitykset</link>"
+msgstr ""
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
@@ -54157,7 +53548,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Removes all tracer arrows from the spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Poistetaan kaikki jäljitysnuolet laskentataulukosta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
@@ -54165,7 +53556,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trace Error"
-msgstr "Jäljitä virhe"
+msgstr ""
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
@@ -54173,7 +53564,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solut; jäljitä virheet</bookmark_value><bookmark_value>jäljitä virheet</bookmark_value><bookmark_value>virheiden jäljitys</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
@@ -54182,7 +53573,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Jäljitä virhe</link>"
+msgstr ""
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
@@ -54191,7 +53582,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Piirtää jäljitysnuolen kaikkiin edeltäjäsoluihin, jotka aiheuttavat virhearvon valitussa solussa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -54199,7 +53590,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fill Mode"
-msgstr "Täyttötila"
+msgstr ""
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -54207,7 +53598,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solut; täyttötilajäljitys</bookmark_value><bookmark_value>jäljet; edeltäjät useille soluille</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -54216,7 +53607,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Täyttötila</link>"
+msgstr ""
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -54225,7 +53616,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Aktivoidaan jäljityksen täyttötilan. Hiiren osoitin muuttuu erikoissymboliksi. Mitä tahansa solua voi napsauttaa jäljittääkseen solun edeltäjät.</ahelp> Tilasta poistutaan joko Esc-painalluksella tai valinnalla <emph>Poistu täyttötilasta</emph> kohdevalikossa."
+msgstr ""
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -54234,7 +53625,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode."
-msgstr "<emph>Täyttötila</emph>-toiminto vastaa ensimmäisellä käyttökerrallaan <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Jäljitä edeltäjät</link> -toimintoa. Kohdevalikosta löytyy täyttötilassa käytettäviä toimintoja ja sen päättämiskomento."
+msgstr ""
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
@@ -54242,7 +53633,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mark Invalid Data"
-msgstr "Merkitse väärät tiedot"
+msgstr ""
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
@@ -54250,7 +53641,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solut; väärä tieto</bookmark_value><bookmark_value>tieto; väärien tietojen näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>väärät tiedot;merkitseminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
@@ -54259,7 +53650,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark Invalid Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Merkitse väärät tiedot</link>"
+msgstr ""
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
@@ -54268,7 +53659,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Merkitsee kaikki taulukon solut, jotka ovat kelpoisuusrajoihin sopimattomia.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
@@ -54277,7 +53668,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">Kelpoisuussäännöt</link> rajoittavat numero-, päivämäärä-, kellonaika- ja tekstisyötteet tiettyihin arvoihin . Väärien arvojen syöttäminen tai kopioiminen on kuitenkin mahdollista, jos <emph>Pysäytä</emph>-toiminto ei ole valittu. Kun kelpoisuussäännöt asetetaan, jo soluissa olevia arvoja ei muuteta."
+msgstr ""
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
@@ -54285,7 +53676,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Refresh Traces"
-msgstr "Päivitä jäljitykset"
+msgstr ""
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
@@ -54293,7 +53684,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solut; jäljityksen päivittäminen</bookmark_value><bookmark_value>jäljitys; päivittäminen</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen;jäljitykset</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
@@ -54302,7 +53693,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Päivitä jäljitykset</link>"
+msgstr ""
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
@@ -54311,7 +53702,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Piirretään kaikki jäljitykset taulukkoon. Solujen muokkaukset huomioidaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
@@ -54320,7 +53711,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:"
-msgstr "Asiakirjan jäljitysnuolet päivittyvät seuraavissa tapauksissa:"
+msgstr ""
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
@@ -54329,7 +53720,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Starting <emph>Tools - Detective - Update Refresh Traces</emph>"
-msgstr "Käynnistettäessä <emph>Työkalut - Jäljitys - Päivitä jäljitykset</emph>"
+msgstr ""
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
@@ -54338,7 +53729,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Tools - Detective - Update Automatically</emph> is turned on, every time formulas are changed in the document."
-msgstr "Jos <emph>Työkalut - Jäljitys - Automaattinen päivitys</emph> on käytössä, päivitetään aina, kun kaavat muuttuvat."
+msgstr ""
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
@@ -54346,7 +53737,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoRefresh"
-msgstr "Automaattinen päivitys"
+msgstr ""
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
@@ -54354,7 +53745,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154515\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solut; jäljityksen itsepäivitys</bookmark_value><bookmark_value>jäljitykset; itsepäivitys</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
@@ -54363,7 +53754,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">Automaattinen päivitys</link>"
+msgstr ""
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
@@ -54372,7 +53763,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Yhdenkin kaavan muokkaus johtaa samalla kaikkien jäljitysten päivittymiseen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54380,7 +53771,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr "Tavoitteen haku"
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54389,7 +53780,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr "Tavoitteen haku"
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54398,7 +53789,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Opens a dialog where you can solve an equation with a variable.</ahelp></variable> After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell."
-msgstr "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan ratkaista yhtälön muuttujalle uusi arvo.</ahelp></variable> Ratkaisun löytyessä avautuu ikkuna, jossa muuttujan uusi arvo on. Kun tilanne hyväksytään OK:lla, muuttuja päivittyy soluunsa ja tulokseksi saadaan asetettu tavoitearvoa."
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54407,7 +53798,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr "Oletusasetukset"
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54416,7 +53807,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In this section, you can define the variables in your formula."
-msgstr "Oletusasetukset-osiossa voidaan määrittää lausekkeen muuttujia."
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54425,7 +53816,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Formula cell"
-msgstr "Kaavasolu"
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54434,7 +53825,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference.</ahelp> Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">Kaavasolukenttään kirjoitetaan viite soluun, jossa kaava on. Oletuksena on viite käsiteltävään soluun.</ahelp> Napsauttamalla jotain toista solua taulukossa saadaan sen viite tekstikenttään."
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54443,7 +53834,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Target value"
-msgstr "Kohdearvo"
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54452,7 +53843,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/target\">Specifies the value you want to achieve as a new result.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/target\">Määritetään uusi arvo, joka halutaan aktiiviseen soluun tulokseksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54461,7 +53852,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Variable cell"
-msgstr "Muuttujasolu"
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54470,7 +53861,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/varedit\">Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/varedit\">Annetaan sen solun viite, jonka arvon säätämisellä kohdearvoon pyritään.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54478,7 +53869,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Create Scenario"
-msgstr "Luo skenaario"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54487,7 +53878,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Create Scenario"
-msgstr "Luo skenaario"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54496,7 +53887,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Määritetään skenaario valitulle alueelle taulukossa.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54505,7 +53896,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Name of scenario"
-msgstr "Skenaarion nimi"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54514,7 +53905,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Nimetään skenaario. Helposti erottuvat, selkeät nimet toimivat parhaiten.</ahelp> Skenaarion nimiä voi muokata myös rakenneselaimessa. Toimintoon pääsee <emph>Ominaisuudet</emph>-komennolla kohdevalikosta."
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54523,7 +53914,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Huomautus"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54532,7 +53923,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Ruutu sisältää lisätietoja skenaariosta. Tiedot näkyvät <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">rakenneselaimessa</link>, kun napsautetaan <emph>Skenaariot</emph>-painiketta ja valitaan skenaario.</ahelp> Tietoja voi muokata rakenneselaimessa myös kohdevalikon <emph>Ominaisuudet</emph>-komennon kautta."
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54541,7 +53932,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54550,7 +53941,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display."
-msgstr "Asetukset-osiossa tehdään valintoja, jotka vaikuttavat skenaarioiden esittämiseen."
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54559,7 +53950,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Display border"
-msgstr "Näytä rajat"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54568,7 +53959,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/bordercolor\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/bordercolor\">Korostetaan skenaariota taulukossa reunoilla. Reunan väri valitaan ruudusta oikealle olevassa kentässä.</ahelp> Reunuksessa on otsikkopalkki, jossa näkyy viimeksi käytetyn skenaarion nimi. Valitsimella, joka on reunuksen oikeassa yläkulmassa, nähdään luettelo kaikista skenaarioista samalla alueella, mikäli useampia on luotu. Skenaariot ovat vapaasti valittavissa luettelosta."
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54577,7 +53968,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Copy back"
-msgstr "Kopioi takaisin"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54586,7 +53977,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copyback\">Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copyback\">Kopioidaan solujen muutetut arvot aktiiviseen skenaarioon. Jos ruutua ei ole valittu, skenaario ei muutu, kun soluihin kirjoitetaan uusia arvoja. <emph>Kopioi takaisin</emph> -asetuksen toiminta on riippuvainen solujen ja taulukon suojaus- sekä <emph>Estä muutokset</emph> -asetuksista.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54595,7 +53986,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Copy entire sheet"
-msgstr "Kopioi koko taulukko"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54604,7 +53995,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copysheet\">Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copysheet\">Kopioi koko taulukon uudelle skenaariotaulukolle. </ahelp>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54612,7 +54003,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075A\n"
"help.text"
msgid "Prevent changes"
-msgstr "Estä muutokset"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54620,7 +54011,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/preventchanges\">Prevents changes to the active scenario. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/preventchanges\">Estää muutokset aktiivisessa skenaariossa (joillakin ehdoilla). <emph>Kopioi takaisin</emph> -asetuksen toiminta on riippuvainen solujen ja taulukon suojaus- sekä näistä <emph>Estä muutokset</emph> -asetuksista</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54628,7 +54019,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10778\n"
"help.text"
msgid "You can only change the scenario properties if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected and if the sheet is not protected."
-msgstr "Skenaarioiden ominaisuuksia voi muuttaa, jos <emph>Estä muutokset</emph> -valinta ei ole aktiivinen ja taulukko ei ole suojattu."
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54636,7 +54027,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10780\n"
"help.text"
msgid "You can only edit cell values if the <emph>Prevent changes</emph> option is selected, if the <emph>Copy back</emph> is option is not selected, and if the cells are not protected."
-msgstr "Solujen arvoja voi muokata, kun sekä <emph>Estä muutokset</emph> että <emph>Kopioi takaisin</emph> -valinnat ovat aktiivisia ja solut eivät ole suojattuja."
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54644,7 +54035,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078C\n"
"help.text"
msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected, if the <emph>Copy back</emph> option is selected, and if the cells are not protected."
-msgstr "Skenaarion solujen arvoja voi muuttaa ja kirjoittaa skenaarioon, kun <emph>Estä muutokset</emph> -asetus ei ole valittu, kun <emph>Kopioi takaisin</emph> -valinta on aktiivinen ja solut eivät ole suojattuja."
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -54652,7 +54043,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protect Document"
-msgstr "Suojaa asiakirja"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -54661,7 +54052,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Suojaa asiakirja</link>"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -54670,7 +54061,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Protect Document </emph>command prevents changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
-msgstr "<emph>Suojaa asiakirja </emph>-toiminnolla estetään muutosten tekeminen taulukon soluihin tai asiakirjan taulukoihin. Valinnaisesti voidaan käyttää salasanaa. Jos salasana otetaan käyttöön, suojaus voidaan poistaa vain syöttämällä oikea salasana."
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -54679,7 +54070,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Taulukko</link>"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -54688,7 +54079,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Asiakirja</link>"
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54696,7 +54087,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protecting Sheet"
-msgstr "Suojaa taulukko"
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54705,7 +54096,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Protecting Sheet"
-msgstr "Suojaa taulukko"
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54714,7 +54105,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable> Choose <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password."
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Suojataan nykyisen taulukon solut muutoksilta.</ahelp></variable> Valitaan <emph>Työkalut - Suojaa asiakirja - Taulukko</emph> ja avataan <emph>Suojaa taulukko</emph> -valintaikkuna. Siinä määritetään asiakirjan suojaus joko salasanan kera tai ilman."
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54723,7 +54114,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
-msgstr "Niiltä soluilta, joiden ei haluta muuttuvan, on <emph>Suojattu</emph> -valintaruutu oltava valittuna <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Muotoile - Solut - Solujen suojaus</emph></link> -välilehdellä tai <emph>Muotoile solut</emph> -valinnassa kohdevalikossa."
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54732,7 +54123,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:"
-msgstr "Suojaamattomat, päivitettävät solut tai solualueet voidaan järjestää suojattuun taulukkoon <emph>Työkalut - Suojaa asiakirja - Taulukko</emph> ja <emph>Muotoile - Solut - Solujen suojaus</emph> -valikoista:"
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54741,7 +54132,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that will be unprotected"
-msgstr "Valitaan kaikki solut, joille suojausta ei aseteta."
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54750,7 +54141,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Valitaan <emph>Muotoile - Solut - Solujen suojaus</emph>. Poistetaan rasti <emph>Suojattu</emph>-ruudusta ja hyväksytään <emph>OK</emph>:lla."
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54759,7 +54150,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
-msgstr "<emph>Työkalut - Suojaa asiakirja - Taulukko</emph> -valikossa aktivoidaan taulukon suojaus. Se on voimassa välittömästi ja vain solut, joista suojaus poistettiin edellä, ovat muokattavissa."
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54768,7 +54159,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet </emph>menu. The previously editable range is now protected."
-msgstr "Kun myöhemmin muutetaan suojaamattomat alueet suojatuksi, valitaan ensin alue. Sitten rastitaan<emph>Muotoile - Solut - Solujen suojaus</emph> -välilehdeltä <emph>Suojattu</emph>-ruutu. Lopuksi suoritetaan <emph>Työkalut - Suojaa asiakirja - Taulukko</emph>. Aiemmat muokattavat solut ovat nyt suojattuja."
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54777,7 +54168,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
-msgstr "Taulukon suojaus vaikuttaa myös ikkunan alareunan taulukonvalitsimien kohdevalikkoon. <emph>Poista</emph>- tai <emph>Nimeä uudelleen</emph> toimintoa ei ole valittavissa."
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54786,7 +54177,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
-msgstr "Kun taulukko on suojattu, solutyylejä ei voi muokata eikä poistaa."
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54795,7 +54186,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
-msgstr "Suojattua taulukkoa tai solualuetta ei voida muokata ennen kuin suojaus on poistettu. Suojauksen poistamiseksi valitaan <emph>Työkalut - Suojaa asiakirja - Taulukko </emph> -toiminto. Jos salasanaa ei ole asetettu, taulukon suojaus poistuu välittömästi. Jos taulukko on salasanalla suojattu, <emph>Poista taulukon suojaus</emph> -valintaikkuna avautuu. Salasana pitää kirjoittaa kenttään."
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54804,7 +54195,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
-msgstr "Kertaalleen tallennetut, suojatut taulukot voidaan tallentaa uudestaan <emph>Tiedosto - Tallenna nimellä</emph> -toiminnolla."
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54813,7 +54204,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Password (optional)"
-msgstr "Salasana (valinnainen)"
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54822,7 +54213,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Sallii salasanan kirjoittamisen, millä suojataan taulukkoa asiattomilta muutoksilta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54831,7 +54222,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the <emph>Tools - Protect Document</emph> menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
-msgstr "Kattavan suojan työlleen saa asettamalla suojauksen molemmista <emph>Työkalut - Suojaa asiakirja</emph>-valikon vaihtoehdoista salasanan kera. Asiakirjan avaamisen voi estää kokonaan <emph>Tallenna nimellä</emph> -valintaikkunassa merkitsemällä <emph>Tallenna salasanan kanssa</emph> -ruudun ennen <emph>Tallenna</emph>-painikkeen napsautus."
+msgstr ""
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -54839,7 +54230,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protecting document"
-msgstr "Asiakirjan suojaus"
+msgstr ""
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -54848,7 +54239,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Protecting document"
-msgstr "Asiakirjan suojaus"
+msgstr ""
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -54857,7 +54248,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect document</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Document - Document</emph>. Optionally enter a password and click OK."
-msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Suojaa asiakirjan taulukkorakennetta muutoksilta. Taulukoita ei voi lisätä, poistaa, nimetä, siirtää tai kopioida.</ahelp></variable> Avataan <emph>Suojaa asiakirja</emph> -valintaikkuna <emph>Työkalut - Suojaa asiakirja - Asiakirja</emph>. Kirjoitetaan valinnaisesti salasana ja hyväksytään OK:lla."
+msgstr ""
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -54866,7 +54257,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Document - Document</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
-msgstr "Suojatun laskenta-asiakirjan rakennetta voidaan muokata vain, jos <emph>suojaus</emph>-asetus poistetaan. Ikkunan alareunassa taulukkovalitsimien kohdevalikossa vain rivi <emph>Valitse kaikki taulukot</emph> voidaan aktivoida. Muut vaihtoehdot eivät ole valittavissa. Suojauksen poistamiseksi suoritetaan uudestaan <emph>Työkalut - Suojaa asiakirja - Asiakirja</emph>. Jos salasanaa ei ollut käytetty, suojaus poistuu välittömästi. Jos salasana on otettu käyttöön, <emph>Poista asiakirjan suojaus</emph> -valintaikkuna ilmestyy. Salasana on kirjoitettava kenttään. Vasta tämän jälkeen suojaus on poistettu."
+msgstr ""
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -54875,7 +54266,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command."
-msgstr "Kertaalleen tallennettu suojattu asiakirja voidaan tallentaa uudestaan <emph>Tiedosto - Tallenna nimellä</emph> -valikkokomennolla."
+msgstr ""
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -54884,7 +54275,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Password (optional)"
-msgstr "Salasana (valinnainen)"
+msgstr ""
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -54893,7 +54284,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications."
-msgstr "Salasana voidaan ottaa käyttöön asiakirjan väärinkäytön ja vahingossa tapahtuvan muutoksen ehkäisemiseksi."
+msgstr ""
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -54902,7 +54293,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "You can completely protect your work by combining both options from <emph>Tools - Protect Document</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
-msgstr "Kattavan suojan työlleen saa asettamalla suojauksen molemmista <emph>Työkalut - Suojaa asiakirja</emph>-valikon vaihtoehdoista salasanan kera. Asiakirjan avaamisen voi estää muilta käyttäjiltä <emph>Tallenna salasanan kanssa</emph> -merkinnällä ennen <emph>Tallenna</emph>-painikkeen napsautusta. <emph>Anna salasana</emph> -valintaikkuna avautuu. Salasana pitää valita ja säilyttää huolella; jos se unohtuu, asiakirjaa ei saa enää auki."
+msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -54910,7 +54301,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCalculate"
-msgstr "Automaattinen laskenta"
+msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -54918,7 +54309,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta; taulukoiden automaattinen laskenta</bookmark_value><bookmark_value>uudelleen laskenta;taulukoiden automaattinen laskenta</bookmark_value><bookmark_value>automaattitoiminto taulukoiden laskennassa</bookmark_value><bookmark_value>taulukon automaattinen korjaus</bookmark_value><bookmark_value>kaavat;automaattitoiminto</bookmark_value><bookmark_value>solun sisällöt;automaattitoiminto laskennassa</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -54927,7 +54318,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">Automaattinen laskenta</link>"
+msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -54936,7 +54327,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatically recalculates all formulas in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Lasketaan kaikki asiakirjan kaavat uudetaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -54945,7 +54336,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed."
-msgstr "Kaikki solut lasketaan uudestaan, kun taulukon solua on muutettu. Myös kaikki kaaviot päivitetään."
+msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -54953,7 +54344,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recalculate"
-msgstr "Laske uudelleen"
+msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -54961,7 +54352,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>uudelleenlaskenta;kaikki taulukon kaavat</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; laskenta uudelleen käskystä</bookmark_value><bookmark_value>solun sisällöt; uudelleenlaskenta</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -54970,7 +54361,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Laske uudelleen</link>"
+msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -54979,7 +54370,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Kaikki muuttuneet kaavat lasketaan uuudestaan. Jos automaattinen laskenta on käytössä, the Laske uudelleen komento kohdistuu vain sellaisiin kaavoihin kuin RAND ja NOW.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -54987,7 +54378,7 @@ msgctxt ""
"par_id315475899\n"
"help.text"
msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
-msgstr "Painetaan F9-näppäintä uudelleen laskemiseksi. Painamalla Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 saadaan lasketuksi kaikki asiakirjan kaavat uudestaan."
+msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -54996,7 +54387,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
-msgstr "Kun asiakirja on uudelleen laskettu, näyttö päivittyy. Myös kaikki kaaviot päivittyvät."
+msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -55004,7 +54395,7 @@ msgctxt ""
"par_id315475855\n"
"help.text"
msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
-msgstr "Lisäosafunktiot, kuten RANDBETWEEN, eivät nykyään vastaa uudelleenlaskentakomentoon tai F9-näppäilyyn. Painamalla Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 saadaan lasketuksi kaikki kaavat uudestaan, myös lisäosafunktiot."
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55012,7 +54403,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoInput"
-msgstr "Automaattinen syöttö"
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55020,7 +54411,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2486037\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietojen kirjoittaminen automaattisella syöttötoiminolla</bookmark_value><bookmark_value>suuraakkoset;automaattinen syöttö</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55029,7 +54420,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">Automaattinen syöttö</link>"
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55038,7 +54429,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column.</ahelp> The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Vuorotellaan käyttöön ja pois käytöstä automaattista syöttöä, joka täydentää kirjauksen sarakkeen aiemmista teksteistä.</ahelp> Sarakkeessa etsitään enintään 2000 solusta tai 200 erilaisesta merkkijonosta."
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55047,7 +54438,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The completion text is highlighted."
-msgstr "Täydentävä teksti on korostettu."
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55055,7 +54446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065D\n"
"help.text"
msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key."
-msgstr "Täydennys hyväksytään joko <item type=\"keycode\">Enterillä</item> tai nuolinäppäimellä."
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55063,7 +54454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10665\n"
"help.text"
msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2</item>."
-msgstr "Kun täydennystä jatketaan tai muokataan, painetaan <item type=\"keycode\">F2</item>."
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55088,7 +54479,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
-msgstr "Kun kirjoitetaan kaavoja, joissa merkit täsmäävät aiempiin syötteisiin, näkyville ilmestyy vihje, jossa näkyy kymmenen viimeisintä funktiota, joita on käytetty <emph>ohjatusta funktioiden luonnissa</emph>, kaikissa määritellyissä aluenimissä, tietokannan aluenimissä tai selitealueissa."
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55097,7 +54488,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput."
-msgstr "Automaattinen syöttö ei erottele pien- ja suuraakkosia. Jos on esimerkiksi kirjoittanut \"Toto\" yhteen soluun, ei voi kirjoittaa \"toto\" saman sarakkeen toiseen soluun, ellei ensin lopeta automaattisen syötön toimintaa."
+msgstr ""
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
@@ -55105,7 +54496,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cell Contents"
-msgstr "Solun sisältö"
+msgstr ""
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
@@ -55114,7 +54505,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">Cell Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">Solun sisältö</link>"
+msgstr ""
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
@@ -55123,7 +54514,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput."
-msgstr "Avaa alavalikon, jossa on komennot taulukon laskemiseen ja automaattisen syötön käyttöönottoon."
+msgstr ""
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
@@ -55131,7 +54522,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Split Window"
-msgstr "Jaa ikkuna"
+msgstr ""
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
@@ -55139,7 +54530,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163800\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Jaa ikkuna</link>"
+msgstr ""
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
@@ -55147,7 +54538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Jaetaan käytössä oleva ikkuna aktiivisen solun vasemman yläkulman kohdalta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
@@ -55155,7 +54546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split."
-msgstr "Hiirellä voidaan ikkuna jakaa vaaka- tai pystysuuntaan. Tämä tehdään vetämällä paksu, lyhyt, musta viiva, joka on välittömästi pystyvierityspalkin yläpuolella tai vaakavierityspalkin oikealla puolen, keskemmälle ikkunaan. Pitempi musta viiva osoittaa nyt, miten ikkuna jaetaan."
+msgstr ""
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
@@ -55163,7 +54554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149263\n"
"help.text"
msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable."
-msgstr "Jaetun ikkunan osilla on omat vierityspalkit. Vastakohtana tälle, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">lukitut ikkunan osat</link> eivät ole vieritettäviä."
+msgstr ""
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
@@ -55171,7 +54562,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Freeze Rows and Columns"
-msgstr "Lukitse rivit ja sarakkeet"
+msgstr ""
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
@@ -55179,7 +54570,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150517\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Lukitse rivit ja sarakkeet</link>"
+msgstr ""
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
@@ -55187,7 +54578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156289\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Jaetaan taulukko aktiivisen solun vasemman yläkulman kohdalta. Alue vasemmalla ja ylhäälle ei ole enää vieritettävissä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55195,7 +54586,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "Tietokannan alueen määritys"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55204,7 +54595,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "Tietokannan alueen määritys"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55213,7 +54604,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Defines a database range based on the selected cells in your sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Määritetään tietoluetteloalue, joka perustuu valittuun solualueeseen taulukossa.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55222,7 +54613,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can only select a rectangular cell range."
-msgstr "Vain suorakaiteen muotoinen alue voidaan valita."
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55231,7 +54622,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55240,7 +54631,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Kirjoitetaan nimi määritettävälle alueelle tai poimitaan jo annettu nimi luettelosta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55249,7 +54640,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "Alue"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55258,7 +54649,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Ruudussa näkyy valittu alue.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55267,7 +54658,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Add/Modify"
-msgstr "Lisää/Muuta"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55276,7 +54667,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Painikkeella lisätään valittu alue tietokanta-alueiden luetteloon tai muokataan tietokannan aluetta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55285,7 +54676,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "More >>"
-msgstr "Lisää >>"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55294,7 +54685,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Näytetään <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">lisävaihtoehtoja</link>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55302,7 +54693,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55311,7 +54702,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55320,7 +54711,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Contains column labels"
-msgstr "Sisältää sarakeotsikot"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55329,7 +54720,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Valitulla alueella on selitteet eli kenttien nimet.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55338,7 +54729,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Insert or delete cells"
-msgstr "Lisää tai poista soluja"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55347,7 +54738,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
-msgstr "li<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automaattisesti lisää uusia rivejä ja sarakkeita tietokanta-alueelle, kun uusia tietueita lisätään tietoluetteloon eli -kantaan.</ahelp> Tietokanta-alue voidaan päivittää käskyllä <emph>Tiedot - Päivitä</emph> <emph>alue</emph>."
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55356,7 +54747,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Keep formatting"
-msgstr "Säilytä muotoilu"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55365,7 +54756,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Käytetään selitteiden ja ensimmäisen tietuerivin muotoiluja koko tietoluetteloon eli -kantaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55374,7 +54765,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Don't save imported data"
-msgstr "Älä tallenna tuotuja tietoja"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55383,7 +54774,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Tietokantaan (eli -luetteloon) tallennetaan vain soluviitteet, ei solujen sisältöä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55392,7 +54783,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Source:"
-msgstr "Lähde:"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55401,7 +54792,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Displays information about the current database source and any existing operators."
-msgstr "Alueella näkyy tietoja käytettävästä tietolähteestä ja toiminnoista."
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55410,7 +54801,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "More <<"
-msgstr "Lisää <<"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55419,7 +54810,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Hides the additional options."
-msgstr "Piilottaa lisävalinnat."
+msgstr ""
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -55427,7 +54818,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr "Valitse alue"
+msgstr ""
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -55435,7 +54826,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietokannat (Calc); valinta</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -55444,7 +54835,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr "Valitse alue"
+msgstr ""
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -55453,7 +54844,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Valitaan tietokanta-alue, joka on määritelty <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Tiedot - Määritä alue</link> -toiminolla.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -55462,7 +54853,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Ranges"
-msgstr "Alueet"
+msgstr ""
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -55471,7 +54862,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Luettelossa on tietokanta-alueet. Valitaan napsauttamalla nimeä luettelossa ja sitten <emph>OK</emph>:ta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -55479,7 +54870,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr "Lajittele"
+msgstr ""
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -55488,7 +54879,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr "Lajittele"
+msgstr ""
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -55497,7 +54888,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges."
-msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Järjestetään valitut rivit asetettujen ehtojen mukaisesti.</ahelp></variable> $[officename] tunnistaa ja valitsee tietokanta-alueen."
+msgstr ""
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -55506,7 +54897,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled."
-msgstr "Kun <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Muutokset - Nauhoita</link> -toiminto on aktiivinen, lajittelu ei toimi."
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55514,7 +54905,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr "Lajitteluperusteet"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55522,7 +54913,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152350\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lajittelu; lajitteluehdot tietokanta-alueille (Calc)</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55531,7 +54922,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Lajitteluperusteet</link>"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55540,7 +54931,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">Määritetään lajitteluasetukset valitulle alueelle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55549,7 +54940,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection."
-msgstr "Varmista, että tietoluettelon rivi- ja sarakeselitteet ovat valinnassa mukana."
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55558,7 +54949,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Sort by"
-msgstr "Lajitteluperuste"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55567,7 +54958,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Valitaan sarake, jota käytetään ensisijaisena lajitteluavaimena.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55576,7 +54967,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Nouseva"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55585,7 +54976,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Järjestetään valittu alue pienimmästä suurimpaan arvoon. Lajittelusäännöt on kansallisuuskohtaisia. Sääntöjä voi määrittää Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</ahelp> Oletusasetukset tehdään <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet -valinnassa."
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55594,7 +54985,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Laskeva"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55603,7 +54994,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Järjestetään valittu alue suurimmasta pienimpään. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</ahelp> Oletukset asetetaan valinnassa: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55612,7 +55003,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Then by"
-msgstr "Toinen lajitteluperuste"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55621,7 +55012,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key."
-msgstr "Valitaan sarake, jota käytetään toissijaisena lajitteluavaimena."
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55630,7 +55021,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Nouseva"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55639,7 +55030,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "Järjestetään valittua aluetta pienimmästä suurimpaan arvoon. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä. Oletukset asetetaan valinnassa: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55648,7 +55039,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Laskeva"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55657,7 +55048,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "Järjestetään valittua aluetta suurimmasta pienimpään. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä. Oletusarvot asetetaan valinnassa: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55666,7 +55057,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending/Descending"
-msgstr "Nouseva / laskeva lajittelu"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55675,7 +55066,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Järjestetään valittu alue suurimmasta pienimpään tai pienimmästä suurimpaan arvoon. Numerokentät lajitellaan lukuarvojen suuruusjärjestykseen ja tekstikentät aakkosjärjestykseen. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</variable></ahelp> Oletukset asetetaan valinnassa: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55684,7 +55075,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Icons on the <emph>Standard</emph> toolbar"
-msgstr "Painikekuvakkeet <emph>Oletus</emph>palkissa"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55692,7 +55083,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55700,7 +55091,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lajittelu; valinnat tietokantasarjoille</bookmark_value><bookmark_value>lajittelu;aasialaiset kielet</bookmark_value><bookmark_value>aasialaiset kielet;lajittelu</bookmark_value><bookmark_value>Puhelinluettelomainen lajittelu</bookmark_value><bookmark_value>luonnollisen järjestyksen algoritmi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55709,7 +55100,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Asetukset</link>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55718,7 +55109,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Sets additional sorting options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Asetetaan lajittelun lisämääreitä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55727,7 +55118,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Case Sensitivity"
-msgstr "Kirjainkoon huomioiva"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55736,7 +55127,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Lajitellaan suuraakkonen pienaakkosen jälkeen aakkosjärjestyksessä identtisissä sanoissa. (Rastitta iso ja pieni kirjain on samanarvoinen).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55744,7 +55135,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10637\n"
"help.text"
msgid "Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
-msgstr "Aasialaisia kirjoitusmerkkejä koskevaa: <emph>Kirjainkoon huomioiva</emph> -merkintää käytetään monitasoiseen aakkostamiseen (UCA). Monitasoisessa aakkostuksessa (kirjoitusmerkkien järjestämisessä) verrataan ensin kirjoitusmerkkien perusmuotoja huomioimatta aakkoslajia tai tarkkeita. Jos eroa ei löydy, tarkkeet huomioidaan toisella vertailutasolla. Jos vieläkään eroa ei ole havaittu merkkien välillä, otetaan kolmannella vertailutasolla huomioon verrattavien merkkien aakkoslajit, leveydet ja japanilaiset kana-merkit."
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55753,7 +55144,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Range contains column/row labels"
-msgstr "Alue sisältää sarake/riviotsikkoja"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55762,7 +55153,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Ensimmäinen rivi tai sarake jätetään lajittelematta.</ahelp> <emph>Suunta</emph>-asetus ikkunan alareunassa määrittää tämän valintaruudun nimen ja toiminnan."
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55771,7 +55162,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Include formats"
-msgstr "Sisällytä muodot"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55780,7 +55171,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Preserves the current cell formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Solujen muotoilu siirtyy lajittelussa sisällön mukana.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55788,7 +55179,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147438\n"
"help.text"
msgid "Enable natural sort"
-msgstr "Salli luonnollinen järjestys"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55796,7 +55187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Luonnollinen järjestys on lajittelualgoritmi, joka lajittelee merkkijonoalkuiset numerot perustuen numero-osan lukuarvoon, eikä perinteiseen tapaan kokonaisina merkkijonoina.</ahelp> Olettakaamme esimerkiksi, että arvosarja on: A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Kun nämä arvot ovat solualueella ja suoritetaan lajittelu, järjestykseksi tulee: A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Tämä lajittelutapa tuntunee järkevältä niistä, joille lajittelumekanismi on tuttu, mutta muulle väestölle se vaikuttaa oudolta, ellei peräti hankalalta. Kun luonnollinen järjestys sallitaan, esimerkin tapaiset arvot lajitellaan \"oikein\". Tämä parantaa lajittelun yleistä käyttömukavuutta."
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55805,7 +55196,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr "Kopioi lajittelutulokset:"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55814,7 +55205,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Copies the sorted list to the cell range that you specify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Lajiteltu tietoluettelo siirretään määrättävälle solualueelle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55823,7 +55214,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Sort results"
-msgstr "Lajittelutulokset"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55832,7 +55223,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Valitaan nimellä <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> solualue</link>, johon lajiteltu tietoluettelo tulee tai kirjoitetaan alueviite syöttöriville.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55841,7 +55232,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Sort results"
-msgstr "Lajittelutulokset"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55850,7 +55241,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Annetaan solualue (vasen yläkulma), johon lajiteltu tietoluettelo tulee, tai valitaan aluenimi oheisesta luettelosta</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55859,7 +55250,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr "Mukautettu lajittelujärjestys"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55868,7 +55259,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Rastitaan ruutu ensin ja valitaan sitten luettelosta mukautettu järjestys.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55877,7 +55268,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr "Mukautettu lajittelujärjestys"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55886,7 +55277,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\">Valitaan käytettävä mukautettu järjestys. Mukautettujen lajittelujen määrittäminen tapahtuu valinnasta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Lajitteluluettelot</link>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55895,7 +55286,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr "Kieli"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55904,7 +55295,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr "Kieli"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55913,7 +55304,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Valitaan lajittelusääntöjen kieli.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55922,7 +55313,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55931,7 +55322,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Valitaan kielen lajittelumääre.</ahelp> Esimerkiksi saksassa valitsemalla \"Puhelinluettelo\"-määre huomioidaan umlaut-kirjaimet lajittelussa erikseen."
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55940,7 +55331,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Direction"
-msgstr "Suunta"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55949,7 +55340,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Top to Bottom (Sort Rows)"
-msgstr "Ylhäältä alas (rivien lajittelu)"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55958,7 +55349,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Sorts rows by the values in the active columns of the selected range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Rivit lajitellaan avainsarakkeiden mukaan valitulla alueella.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55967,7 +55358,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Left to Right (Sort Columns)"
-msgstr "Vasemmalta oi"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55976,7 +55367,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Lajitellaan sarakkeet avainrivien mukaan aluevalinnassa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55985,7 +55376,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Data area"
-msgstr "Tietoalue"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55994,7 +55385,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Displays the cell range that you want to sort."
-msgstr "Näytetään solualue, joka lajitellaan."
+msgstr ""
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -56002,7 +55393,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filter"
-msgstr "Suodatus"
+msgstr ""
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -56011,7 +55402,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Suodatus</link>"
+msgstr ""
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -56020,7 +55411,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to filter your data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitetään aineiston suodatuskomentoja.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -56029,7 +55420,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
-msgstr "$[officename] tunnistaa luodut tietoluetteloiden eli tietokantojen alueet."
+msgstr ""
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -56038,7 +55429,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following filtering options are available:"
-msgstr "Seuraavat suodatusvaihtoehdot ovat käytettävissä:"
+msgstr ""
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -56047,7 +55438,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standard filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Oletussuodatin</link>"
+msgstr ""
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -56056,7 +55447,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Advanced filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Erityissuodatus</link>"
+msgstr ""
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
@@ -56064,7 +55455,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr "Automaattinen suodatus"
+msgstr ""
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
@@ -56073,7 +55464,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">Automaattinen suodatus</link>"
+msgstr ""
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
@@ -56082,7 +55473,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Luo aluevalinnan otsikkoriville sarakekohtaiset luetteloruudut. Niistä voidaan asettaa suodatusehdot.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
@@ -56091,16 +55482,15 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Oletussuodatin</link>"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56109,7 +55499,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Lisää</link>"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56118,7 +55508,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Esitetään lisää suodatusvaihtoehtoja.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56127,7 +55517,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56136,7 +55526,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr "Kirjainkoon erottelu"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56145,7 +55535,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Erotellaan suur- ja pienaakkoset tietojen suodatuksessa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56154,7 +55544,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Range contains column labels"
-msgstr "Sisältää sarakeotsikot"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56163,7 +55553,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Alueen ensimmäisellä rivillä on sarakeselitteet.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56172,7 +55562,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr "Kopioi tulokset kohteeseen"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56181,7 +55571,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Merkitään ensin valintaruutu ja sitten valitaan solualue, jonne suodatuksen tulostiedot ohjataan.</ahelp> Myös nimetyn alueen valinta on mahdollista luettelosta."
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56190,17 +55580,16 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Regular expression"
-msgstr "Säännölliset lausekkeet"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Sallitaan korvausmerkit suodatusehdoissa.</ahelp> $[officename] tukee jokerimerkkejä, jotka on esitetty <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">luettelossa</link>."
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56209,7 +55598,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Regular Expressions</emph> check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter."
-msgstr "Kun <emph>Säännöllinen lauseke</emph> -valintaruutu on merkitty, säännöllisiä lausekkeita voi käyttää Arvo-kentässä, jos Ehto-luetteloruudussa on '=' yhtäsuuruus tai '<>' erisuuruus. Sama koskee myös erikoissuodattimessa viitattuja soluja."
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56218,7 +55607,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "No duplication"
-msgstr "Karsi identtiset"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56227,7 +55616,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Suodatetussa aineistossa täysin samansisältöisistä riveistä näkyy vain yksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56236,7 +55625,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Keep filter criteria"
-msgstr "Säilytä suodatusehto"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56245,7 +55634,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Kun tämä ruutu on rastittu, kohdealue pysyy linkitettynä lähdealueeseen. Ensin valitaan <emph>Kopioi tulokset kohteeseen</emph> -ruutu, sitten kohdealue suodatetulle tiedolle. Lähdealue pitää olla määritelty <emph>Tiedot - Määritä alue</emph> -toiminnolla tietokanta-alueeksi.</ahelp> Tästä seuraa, että määritelty suodatin on uudelleen käytettävissä koska tahansa: napsautetaan lähdealueella ja valitaan <emph>Tiedot - Päivitä alue</emph>."
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56254,7 +55643,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Data range"
-msgstr "Tietoalue"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56263,7 +55652,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter."
-msgstr "Rivillä näkyy lähdealueen viite tai sen solualueen nimi, joka halutaan suodattaa."
+msgstr ""
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -56271,7 +55660,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr "Erityissuodatus"
+msgstr ""
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -56280,7 +55669,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr "Erityissuodatus"
+msgstr ""
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -56289,7 +55678,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Defines an advanced filter.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Määritellään suodatin, joka käyttää ehtoalueena solualuetta.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -56298,7 +55687,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Read filter criteria from"
-msgstr "Lue suodatusehdot kohteesta"
+msgstr ""
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -56307,7 +55696,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Valitaan nimetty alue tai kirjoitetaan sen alueen soluviite, jossa käytettävät suodatusehdot ovat.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -56316,7 +55705,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Lisää</link>"
+msgstr ""
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -56324,7 +55713,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr "Poista suodatus"
+msgstr ""
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -56333,7 +55722,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Poista suodatus\">Poista suodatus</link>"
+msgstr ""
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -56342,7 +55731,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Poistaa valitun alueen suodattimen. Toiminto aktivoituu, kun napsautetaan sen solualueen sisällä, missä suodatinta käytetään.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -56350,7 +55739,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide AutoFilter"
-msgstr "Piilota automaattinen suodatus"
+msgstr ""
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -56358,7 +55747,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietokanta-alue (Calc); automaattisen suodatuksen piilottaminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -56367,7 +55756,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Piilota automaattinen suodatus</link>"
+msgstr ""
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -56376,7 +55765,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Automaattisen suodatuksen valitsimet piilotetaan valitulta alueelta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -56384,7 +55773,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr "Välisummat"
+msgstr ""
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -56393,7 +55782,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr "Välisummat"
+msgstr ""
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -56402,7 +55791,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
-msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Lasketaan välisummia valituille sarakkeille.</ahelp></variable> $[officename] käyttää SUM-funktiota oletuksena, kun lasketaan väli- ja loppusummia selittein merkitylle alueelle. Muitakin funktioita on käytettävissä. $[officename] tunnistaa määritetyn tietokanta-alueen (tietoluettelon), kun kohdistin on asetettu alueelle."
+msgstr ""
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -56411,7 +55800,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database."
-msgstr "Esimerkiksi postinumeron mukaisesti voidaan laskea myyntiyhteenveto asiakastietokannasta saadusta aineistosta."
+msgstr ""
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -56420,7 +55809,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
+msgstr ""
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -56429,7 +55818,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area."
-msgstr "Poistaa välisummarivit valitulta alueelta"
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56437,7 +55826,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "1st, 2nd, 3rd Group"
-msgstr "Ensimmäinen, toinen ja kolmas ryhmä"
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56446,7 +55835,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1st, 2nd, 3rd Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">Ensimmäinen, toinen ja kolmas ryhmä</link>"
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56455,7 +55844,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Määritetään asetukset enintään kolmelle välisummaryhmälle. Välilehdet ovat samanlaiset</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56464,7 +55853,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To insert subtotal values into a table:"
-msgstr "Välisumma lisätään taulukkoon:"
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56473,7 +55862,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the columns of the table have labels."
-msgstr "Taulukon sarakkeilla pitää olla seliteotsikot."
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56482,7 +55871,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose <emph>Data – Subtotals</emph>."
-msgstr "Valitse taulukko tai taulukon alue, josta välisummat lasketaan, ja valitse sitten <emph>Tiedot - Välisummat</emph>"
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56491,7 +55880,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Group By</emph> box, select the column that you want to add the subtotals to."
-msgstr "Valitse <emph>Ryhmittele</emph>-ruudusta sarake, jolle välisummat lasketaan."
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56500,7 +55889,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal."
-msgstr "Merkitse rasteilla <emph>Laske välisummat</emph> -ruudun valintaruuduissa ne sarakkeet, joiden arvoista välisummat lasketaan."
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56509,7 +55898,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want to use to calculate the subtotals."
-msgstr "<emph>Käytä funktiota</emph> -ruudusta valitse ne funktiot, joita käytetään välisummien laskentaan sarakkeittain."
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56518,7 +55907,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Hyväksytään <emph>OK</emph>:lla."
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56527,7 +55916,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Group by"
-msgstr "Ryhmittele"
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56536,7 +55925,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Valitaan sarake, joka ohjaa välisummien laskentaa. Jos sarakkeen sisältö muuttuu, välisummat tulevat lasketuiksi uudestaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56545,7 +55934,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Calculate subtotals for"
-msgstr "Laske välisummat"
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56554,7 +55943,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">Valitaan sarakkeita, joiden arvoista lasketaan välisummia.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56563,7 +55952,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Use function"
-msgstr "Käytä funktiota"
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56572,7 +55961,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Valitaan matemaattinen funktio (kutakin saraketta kohti), jota käytetään välisumman laskentaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56580,7 +55969,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56588,7 +55977,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>välisummat; lajittelun asetukset</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56597,7 +55986,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Asetukset</link>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56606,7 +55995,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Määritellään välisummien laskemista ja esittämistä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56615,7 +56004,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Page break between groups"
-msgstr "Sivunvaihto ryhmien välillä"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56624,7 +56013,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Merkinnällä määrätään uusi sivu alkavaksi jokaisen välisummaryhmän jälkeen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56633,7 +56022,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr "Kirjainkoon erottelu"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56642,7 +56031,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Välisumma lasketaan uudelleen, kun selitetekstissä vaihdetaan aakkoslajia.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56651,7 +56040,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Pre-sort area according to groups"
-msgstr "Alueen esilajittelu ryhmien mukaan"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56660,7 +56049,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Valittu alue lajitellaan ryhmävälilehden <emph>Ryhmittele</emph>-ruudun valinnan perusteella.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56669,7 +56058,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr "Lajittele"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56678,7 +56067,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Include formats"
-msgstr "Sisällytä muodot"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56687,7 +56076,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Rasti tarkoittaa, että solumuotoilu seuraa sisältöä lajittelussa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56696,7 +56085,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr "Mukautettu lajittelujärjestys"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56705,7 +56094,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">Käytetään mukautettua lajittelua, joka määritellään Asetukset-valintaikkunan <emph>%PRODUCTNAME Calc - Lajitteluluettelot</emph>-lehdellä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56714,7 +56103,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Nouseva"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56723,7 +56112,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Lajitellaan pienin arvo alkuun. Lajittelusäännöt määritetään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</ahelp> Oletukset asetetaan valinnalla Työkalut - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet."
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56732,7 +56121,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Laskeva"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56741,7 +56130,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Lajitellaan suurin arvo alkuun. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</ahelp> Oletukset asetetaan valinnassa Työkalut - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet."
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56749,7 +56138,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Multiple Operations"
-msgstr "Useita toimintoja"
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56758,7 +56147,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Multiple Operations"
-msgstr "Useita toimintoja"
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56767,7 +56156,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Applies the same formula to different cells, but with different parameter values.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Samalla kaavalla lasketaan tulos useaan soluun. Parametrit vaihtuvat.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56776,7 +56165,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference to the first cell of the selected range."
-msgstr "<emph>Rivien syöttösolu</emph> tai <emph>Sarakeiden syöttösolu</emph> -ruudussa pitää olla viite valitun alueen ensimmäiseen soluun."
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56785,7 +56174,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
-msgstr "Kun viedään Microsoft Excel -sovellukseen MULTIPLE.OPERATIONS-kaavoja, kaavan sisältävien solujen pitää olla täysin määriteltyjä suhteessa tietoalueeseen."
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56794,7 +56183,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
-msgstr "Oletusasetukset"
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56803,7 +56192,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Formulas"
-msgstr "Kaavat"
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56812,7 +56201,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\" >Annetaan viittaukset soluihin, joissa olevia kaavoja käytetään monilaskentaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56821,7 +56210,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Row"
-msgstr "Rivien syöttösolu"
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56830,7 +56219,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Kirjoitetaan viittaus käytettävälle syöttösolulle, jota käytetään muuttujana tietotaulukon riveille.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56839,7 +56228,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Column"
-msgstr "Sarakkeiden syöttösolu"
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56848,7 +56237,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\">Kirjoitetaan viittaus käytettävälle syöttösolulle, jota käytetään muuttujana tietotaulukon riveille.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56856,7 +56245,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr "Yhdistä"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56865,7 +56254,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr "Yhdistä"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56874,7 +56263,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Yhdistetään tietoja useammaltakin erilliseltä solualueelta ja määriteltävällä funktiolla lasketaan tulos uudelle alueelle.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56883,7 +56272,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr "Funktio"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56892,7 +56281,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Valitaan yhdistelyssä käytettävä funktio.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56901,7 +56290,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Consolidation ranges"
-msgstr "Yhdistelyalueet"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56910,7 +56299,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Ruudussa on niiden alueiden viitteet, jotka ovat tulossa yhdistelyyn mukaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56919,7 +56308,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Source data range"
-msgstr "Lähdetietoalue"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56928,7 +56317,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Määritetään solualue, joka otetaan mukaan <emph>Yhdistelyalueet</emph>-ruutuun. Alue valitaan taulukosta ja sitten napsautetaan <emph>Lisää</emph>-painiketta. Nimetty alue voidaan valita myös <emph>Lähdetietoalue</emph>-luettelosta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56937,7 +56326,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr "Kopioi tulokset kohteeseen"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56946,7 +56335,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Kentässä näkyy yhdistelyn tulosalueen ensimmäinen solu.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56955,7 +56344,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56964,16 +56353,15 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Painikkeella lisätään <emph>Lähdetietoalue</emph>-ruudusta alueviite <emph>Yhdistelyalueet</emph>-ruutuun.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3148630\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56982,7 +56370,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Painikkeella tuodaan esille <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">lisävalinnat</link>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -56990,7 +56378,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr "Yhdistele"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -56999,7 +56387,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr "Yhdistele"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -57008,7 +56396,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr "Yhdistele"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -57017,7 +56405,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently."
-msgstr "Tätä ikkunan osiota käytetään, kun yhdisteltävillä alueilla on selitteitä (eli otsikoita) ja niiden halutaan näkyvän tulosalueella. Lisäksi valinnoilla kohdistetaan tulosta, kun lähdealueilla on eroavuutta järjestyksessä, vaikkakin samoja otsikoita."
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -57026,7 +56414,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Row labels"
-msgstr "Riviotsikot"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -57035,7 +56423,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Käytetään lähdealueen riviselitteitä yhdistelyssä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -57044,7 +56432,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Column labels"
-msgstr "Sarakeotsikot"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -57053,7 +56441,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Käytetään lähdealueen sarakeselitteitä yhdistelyssä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -57062,7 +56450,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -57071,7 +56459,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Link to source data"
-msgstr "Linkitä lähdetietoihin"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -57080,16 +56468,15 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Linkittää yhdistelyalueen lähdetietoihin. Kun niitä muutetaan, yhdistelyn tulos päivittyy samalla.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3163708\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -57098,7 +56485,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Hides the additional options."
-msgstr "Piilottaa lisävalinnat."
+msgstr ""
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -57106,7 +56493,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Group and Outline"
-msgstr "Ryhmittele ja jäsennä"
+msgstr ""
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -57114,7 +56501,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152350\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukot; jäsentäminen</bookmark_value><bookmark_value>jäsennys; taulukot</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen; taulukon tiedot</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; taulukon tiedot</bookmark_value><bookmark_value>ryhmittely;solut</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -57123,7 +56510,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Ryhmittele ja jäsennä</link>"
+msgstr ""
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -57132,7 +56519,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click."
-msgstr "Aineistoa voidaan jäsentää ryhmittelemällä rivejä tai sarakkeita yhteen, niin että ryhmä voidaan kutistaa ja laajentaa yhdellä napsautuksella."
+msgstr ""
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -57141,7 +56528,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Ryhmä</link>"
+msgstr ""
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -57150,7 +56537,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Pura ryhmittely</link>"
+msgstr ""
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
@@ -57158,7 +56545,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide Details"
-msgstr "Piilota tiedot"
+msgstr ""
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
@@ -57166,7 +56553,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukot; tietojen piilottaminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
@@ -57175,7 +56562,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Piilota tiedot</link>"
+msgstr ""
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
@@ -57184,7 +56571,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Kätketään ryhmitellyt rivit tai sarakkeet, jos kohdistin on niissä. Kaikkien ryhmien rivit ja sarakkeet kätketään valitsemalla ensin koko taulukko ja sitten tämä toiminto.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
@@ -57193,7 +56580,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data - Group and Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Show Details</emph></link>."
-msgstr "Kaikkien kätkettyjen ryhmien esittämiseksi valitaan koko taulukko ja sitten suoritetaan <emph>Tiedot -Ryhmittele ja jäsennä –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Näytä tiedot</emph></link>."
+msgstr ""
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -57201,7 +56588,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Details"
-msgstr "Näytä tiedot"
+msgstr ""
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -57209,7 +56596,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukot; tietojen näyttäminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -57218,7 +56605,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Näytä tiedot</link>"
+msgstr ""
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -57227,7 +56614,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Tuodaan esille ne piilotetut ryhmät, joiden rivit tai sarakkeet osuvat valitulle alueelle. Kaikkien kätkettyjen ryhmien esittämiseksi valitaan koko taulukko ja sitten tämä toiminto.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -57236,7 +56623,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data - Group and Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>."
-msgstr "Valittujen ryhmien piilottamiseksi valitaan <emph>Tiedot -Ryhmittele ja jäsennä – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Piilota tiedot</emph></link>."
+msgstr ""
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -57244,7 +56631,7 @@ msgctxt ""
"par_id6036561\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Tietojen ohjauksen Näytä tiedot -komento</link>"
+msgstr ""
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -57252,7 +56639,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Group"
-msgstr "Ryhmä"
+msgstr ""
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -57261,7 +56648,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Ryhmä</link>"
+msgstr ""
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -57270,7 +56657,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Määritellään solualue rivien tai sarakkeiden ryhmäksi.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -57279,7 +56666,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
-msgstr "Kun solualue on ryhmitelty, jäsennyskuvake ilmestyy marginaaliin aluetta vastaavasti. Kuvaketta napsauttamalla voidaan ryhmä piilottaa ja näyttää taas. Ryhmityksen purkamiseksi valitaan <emph>Tiedot - Ryhmittele ja jäsennä –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Pura ryhmittely</emph></link>."
+msgstr ""
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -57288,7 +56675,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Include"
-msgstr "Sisällytä"
+msgstr ""
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -57297,7 +56684,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Rows"
-msgstr "Rivit"
+msgstr ""
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -57306,7 +56693,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Groups the selected rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Ryhmitellään valinnan rivit.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -57315,7 +56702,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr "Sarakkeet"
+msgstr ""
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -57324,7 +56711,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Groups the selected columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Ryhmitellään valinnan sarakkeet.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -57332,7 +56719,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr "Pura ryhmittely"
+msgstr ""
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -57341,7 +56728,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Pura ryhmittely</link>"
+msgstr ""
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -57350,7 +56737,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Valittu ryhmä lakkautetaan. Sisäkkäisistä ryhmittelyistä poistetaan viimeksi laadittu.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -57359,7 +56746,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Deactivate for"
-msgstr "Poista käytöstä"
+msgstr ""
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -57368,7 +56755,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Rows"
-msgstr "Rivit"
+msgstr ""
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -57377,7 +56764,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Removes selected rows from a group."
-msgstr "Poistetaan riviryhmittely valitulta alueelta."
+msgstr ""
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -57386,7 +56773,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr "Sarakkeet"
+msgstr ""
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -57395,7 +56782,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Removes selected columns from a group."
-msgstr "Poistetaan sarakeryhmittely valitulta alueelta."
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57403,7 +56790,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoOutline"
-msgstr "Automaattinen jäsentely"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57412,7 +56799,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">Automaattinen jäsentely</link>"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57421,7 +56808,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">Jos valitulla solualueella on kaavoja tai viittauksia, $[officename] jäsentää valinnan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57430,7 +56817,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "For example, consider the following table:"
-msgstr "Esimerkiksi katsotaan seuraavaa taulukkoa:"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57439,7 +56826,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "January"
-msgstr "tammi"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57448,7 +56835,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "February"
-msgstr "helmi"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57457,7 +56844,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "March"
-msgstr "maalis"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57466,7 +56853,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "1st Quarter"
-msgstr "I/vuosi"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57475,7 +56862,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "April"
-msgstr "huhti"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57484,7 +56871,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "May"
-msgstr "touko"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57493,7 +56880,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "June"
-msgstr "kesä"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57502,7 +56889,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "2nd Quarter"
-msgstr "II/vuosi"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57511,7 +56898,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "100"
-msgstr "100"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57520,7 +56907,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "120"
-msgstr "120"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57529,7 +56916,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "130"
-msgstr "130"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57538,7 +56925,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "350"
-msgstr "350"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57547,7 +56934,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "100"
-msgstr "100"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57556,7 +56943,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "100"
-msgstr "100"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57565,7 +56952,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "200"
-msgstr "200"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57574,7 +56961,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "400"
-msgstr "400"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57583,7 +56970,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> command, the table is grouped into two quarters."
-msgstr "Ensimmäisen ja toisen vuosineljänneksen soluissa on kaava, joka summaa kolme solua vasemmalta puolen. Jos käytetään <emph>Automaattinen jäsentely</emph> -toimintoa, taulukko ryhmitellään kahteen neljännekseen."
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57592,7 +56979,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Group and Outline - Remove</link>."
-msgstr "Jäsentelyjen poistamiseksi valitaan taulukko ja suoritetaan <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Tiedot - Ryhmittele ja jäsennä – Poista</link>."
+msgstr ""
#: 12080600.xhp
msgctxt ""
@@ -57600,7 +56987,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
+msgstr ""
#: 12080600.xhp
msgctxt ""
@@ -57609,7 +56996,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Poista</link>"
+msgstr ""
#: 12080600.xhp
msgctxt ""
@@ -57618,7 +57005,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outline from the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Poistaa jäsentelyn valitulta alueelta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
@@ -57626,7 +57013,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Details (Pivot Table)"
-msgstr "Näytä tiedot (Tietojen ohjaus)"
+msgstr ""
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
@@ -57634,7 +57021,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3344523\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Näytä tiedot (Tietojen ohjaus)</link>"
+msgstr ""
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
@@ -57642,7 +57029,7 @@ msgctxt ""
"par_id871303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Luo uuden \"juuriin menevän\" (drill-sown) taulukon, jossa on lisää tietoa käsiteltävästä tietojen ohjauksen solusta. Voidaan myös kaksoisnapsauttaa tietojen ohjauksen solua \"juuriin menevän\" taulukon lisäämiseksi. Uudella taulukolla on esillä niiden rivien joukko, jolta nykyisen solun tiedot on koottu.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
@@ -57650,7 +57037,7 @@ msgctxt ""
"par_id7132480\n"
"help.text"
msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
-msgstr "Piilossa olevia tietoja ei käsitellä, piilotettujen tietojen rivit ovat mukana. Näytä tiedot -valinta on käytettävissä vain sellaisille tietojen ohjauksen taulukoille, jotka perustuvat solualueisiin tai tietokantoihin."
+msgstr ""
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -57658,7 +57045,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Tietojen ohjaustaulukko (Pivot-taulukko)"
+msgstr ""
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -57667,7 +57054,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Tietojen ohjaus\">Tietojen ohjaus</link>"
+msgstr ""
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -57676,7 +57063,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukko tuottaa yhteenvedon laajasta aineistosta. Tietojen ohjauksen taulukossa tietoja voidaan järjestellä erilaisten yhteenvetojen tuottamiseksi."
+msgstr ""
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -57685,7 +57072,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Luo\">Luo</link>"
+msgstr ""
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -57693,7 +57080,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Tietojen ohjaus -valintaikkuna\">Tietojen ohjaus -valintaikkuna</link>"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57701,7 +57088,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Source"
-msgstr "Valitse lähde"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57710,7 +57097,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Select Source"
-msgstr "Valitse lähde"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57719,7 +57106,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan valita tietojen ohjauksen taulukolle lähde. Tämän jälkeen luodaan itse taulukko.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57728,7 +57115,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Valinta"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57737,7 +57124,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select a data source for the pivot table."
-msgstr "Valitaan tietojen ohjauksen taulukolle tietolähde."
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57746,7 +57133,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Current Selection"
-msgstr "Nykyinen valinta"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57755,7 +57142,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Valittuja soluja käytetään ohjaustaulukon tietolähteenä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57764,7 +57151,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
-msgstr "Ohjaustaulukon tietosarakkeet käyttävät valitun alueen ensimmäisen rivin lukumuotoilua."
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57773,7 +57160,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Data source registered in $[officename]"
-msgstr "$[officename]ssa rekisteröity tietolähde"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57782,7 +57169,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tietojen ohjauksen taulukossa käytetään lähteenä taulua tai kyselyä, joka on rekisteröity tietolähteeksi $[officename]-ohjelmistossa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57791,7 +57178,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "External source/interface"
-msgstr "Ulkoinen tietolähde tai rajapinta"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57800,7 +57187,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan <emph>Ulkoinen tietolähde</emph> -valintaikkuna, jossa voidaan valita OLAP-tietolähde ohjaustaulukolle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57808,7 +57195,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10670\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Tietojen ohjaus -valintaikkuna\">Tietojen ohjaus -valintaikkuna</link>"
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57816,7 +57203,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr "Valitse tietolähde"
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57825,7 +57212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr "Valitse tietolähde"
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57834,7 +57221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use."
-msgstr "Valitaan tietokanta ja taulu tai kysely, jossa käytettävä tieto on."
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57843,17 +57230,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Valinta"
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vain %PRODUCTNAME-rekisteröidyt tietokannat ovat käytettävissä.</ahelp> Tietolähde rekisteröidään valinnassa <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Tietokannat</emph>."
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57862,7 +57248,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Database"
-msgstr "Tietokanta"
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57871,7 +57257,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">Valitaan tietokanta, jossa käytettävä tietolähde on.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57880,7 +57266,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Data source"
-msgstr "Tietolähde"
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57889,7 +57275,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\">Select the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\">Valitaan tietolähde (esimerkiksi taulu) käytettäväksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57898,7 +57284,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57907,7 +57293,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Napsautetaan valitun tietolähteen lähdetyyppiä.</ahelp> Valittavissa on neljä tyyppiä: \"Taulu\", \"Kysely\", \"SQL\" tai SQL (suora)."
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57916,7 +57302,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Tietojen ohjaus -valintaikkuna\">Tietojen ohjaus -valintaikkuna</link>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57924,7 +57310,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Tietojen ohjaustaulukko (Pivot-taulukko)"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57932,7 +57318,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2306894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto;näytä yksityiskohdat</bookmark_value><bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto;yksityiskohtien näyttö</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57941,7 +57327,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Tietojen ohjaustaulukko (Pivot-taulukko)"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57950,7 +57336,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Määritetään tietojen ohjauksella luotavan taulukon asettelu.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57959,7 +57345,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
-msgstr "Tietojen ohjaus esittää tietokentät painikkeina, joita voidaan vetää ja pudottaa tietojen ohjauksen taulukon määrittämiseksi."
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57968,7 +57354,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Layout"
-msgstr "Asettelu"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57977,7 +57363,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">Tietojen ohjaustaulukon ulkoasun määrittämiseksi vedetään ja pudotetaan painikkeena näkyviä tietoalueita <emph>Sivu-, Rivi-, Sarake- </emph>ja <emph> Tietokentät </emph> -alueille.</ahelp> Vetämällä ja pudottamalla voidaan tietoaluepainikkeita järjestellä uudelleenkin tietojen ohjaustaulukossa."
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57986,7 +57372,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
-msgstr "$[officename] lisää otsikon <emph>Tietokentät</emph>-alueelle lisättyyn painikkeeseen. Otsikossa on nimet tietokentälle ja funktiolle, jota käytetään tulostiedon luomiseen."
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57995,7 +57381,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
-msgstr "Tietokentässä käytettävä funktio vaihdetaan <emph>Tietokentät</emph>-alueelle siirrettyä painiketta kaksoisnapsauttamalla. Tällöin avautuu <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Tietokenttä</link>-valintaikkuna. Saman voi tehdä <emph>Rivikentät</emph>- ja <emph>Sarakekentät</emph>-alueilla."
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58004,7 +57390,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "More"
-msgstr "Lisää"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58013,7 +57399,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Painike tuo esille tai kätkee tietojen ohjauksen lisävalinnat.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58022,7 +57408,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Result"
-msgstr "Tulos"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58031,7 +57417,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
-msgstr "Määritellään tietojen ohjauksen tulosten näyttämisen asetuksia."
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58039,7 +57425,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0509200913025625\n"
"help.text"
msgid "Selection from"
-msgstr "Valinta"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58047,7 +57433,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200913025615\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan alue, jolla on käytetyn tietojen ohjauksen taulukon aineisto.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58056,7 +57442,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Results to"
-msgstr "Tulokset"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58065,7 +57451,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Valitaan alue, minne tietojen ohjauksen tulokset tulevat.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58074,7 +57460,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
-msgstr "Jos valitulla alueella on arvoja, tietojen ohjaus kirjoittaa niiden päälle. Tietojen häviämisen voi välttää, jos antaa tietojen ohjauksen määrittää tulosalue."
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58083,7 +57469,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Ignore empty rows"
-msgstr "Ohita tyhjät rivit"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58092,7 +57478,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Tietolähteen tyhjät rivit jätetään huomioimatta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58101,7 +57487,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Identify categories"
-msgstr "Tunnista luokat"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58110,7 +57496,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Merkintä määrää, että selitteettömät rivit liitetään lähimpään ylempään luokkaan, joka määräytyy riviselitteestä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58119,7 +57505,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Total columns"
-msgstr "Summasarakkeet"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58128,7 +57514,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Lasketaan ja esitetään sarakkeiden arvojen yhteistulos.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58137,7 +57523,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Total rows"
-msgstr "Summarivit"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58146,7 +57532,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Lasketaan ja esitetään sarakkeiden arvojen yhteistulos.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58154,7 +57540,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10897\n"
"help.text"
msgid "Add filter"
-msgstr "Lisää suodatin"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58162,7 +57548,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Suodatinpainike lisätään laskentataulukkoon perustuville tietojen ohjauksen taulukoille.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58170,7 +57556,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108B2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Suodatus-valintaikkuna.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58178,7 +57564,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C9\n"
"help.text"
msgid "Enable drill to details"
-msgstr "Kaksoisnapsautus näyttää yksityiskohdat"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58186,7 +57572,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108CD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Valintaruutu rastittuna kaksoisnapsautus aihetta vastaavassa solussa tuo esille tai kätkee aiheen yksityiskohdat taulukossa. Ilman rastia kaksoisnapsautus sallii solun sisällön muokkaamisen (joillakin ehdoin).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58194,7 +57580,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DC\n"
"help.text"
msgid "To examine details inside a pivot table"
-msgstr "Yksityiskohtien tarkastelu tietojen ohjauksen taulukossa"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58202,7 +57588,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E0\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Tehdään jokin seuraavista:"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58210,7 +57596,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E6\n"
"help.text"
msgid "Select a range of cells and choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>."
-msgstr "Valitaan solualue ja suoritetaan <emph>Tiedot - Ryhmittele ja jäsennä - Näytä tiedot</emph>."
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58218,7 +57604,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108EE\n"
"help.text"
msgid "Double-click a field in the table."
-msgstr "Kaksoisnapsautetaan kenttää taulukossa."
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58226,7 +57612,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108F1\n"
"help.text"
msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
-msgstr "Kun kaksoisnapsautetaan kenttää, jolla on viereisiä kenttiä samalla tasolla, <emph>Näytä yksityiskohdat</emph> -valintaikkuna avautuu:"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58234,7 +57620,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10900\n"
"help.text"
msgid "Show Detail"
-msgstr "Näytä yksityiskohdat"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58242,7 +57628,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10904\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kenttä, josta halutaan esittää yksityiskohtia.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58251,7 +57637,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Tietojen ohjauksen pikanäppäimet\">Tietojen ohjauksen pikanäppäimet</link>"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58259,7 +57645,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filter"
-msgstr "Suodatus"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58268,7 +57654,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Filter"
-msgstr "Suodatus"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58277,7 +57663,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Set the filtering options for the data."
-msgstr "Asetetaan tiedon suodatusehdot"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58286,7 +57672,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr "Suodatusehto"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58295,7 +57681,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments."
-msgstr "Määritetään tietosuodatin kentän nimille käyttämällä loogisien lausekkeiden yhdistelmiä."
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58304,7 +57690,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Operaattori"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58313,7 +57699,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Valitaan looginen operaattori (monikenttäisten ehtojen välille) suodattimeen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58322,7 +57708,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Field name"
-msgstr "Kentän nimi"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58331,7 +57717,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Valitaan suodattimessa käytettävä kenttä. Jos kentän nimiä ei ole käytettävissä, luettelossa on saraketunnukset.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58340,7 +57726,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr "Ehto"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58349,7 +57735,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Valitaan operaattori <emph>Kentän nimi</emph> ja <emph>Arvo</emph> -kenttien vertailuun.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58358,7 +57744,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "The following operators are available:"
-msgstr "Alla on valittavissa olevat operaattorit:"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58367,7 +57753,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Conditions:</emph>"
-msgstr "<emph>Ehdot</emph>"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58376,7 +57762,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "="
-msgstr "="
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58385,7 +57771,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "equal"
-msgstr "yhtä suuri kuin"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58394,7 +57780,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr "<"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58403,7 +57789,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "less than"
-msgstr "pienempi kuin"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58412,7 +57798,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ">"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58421,7 +57807,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "greater than"
-msgstr "suurempi kuin"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58430,7 +57816,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<="
-msgstr "<="
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58439,7 +57825,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58448,7 +57834,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid ">="
-msgstr ">="
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58457,7 +57843,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58466,7 +57852,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<>"
-msgstr "<>"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58475,7 +57861,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "not equal to"
-msgstr "eri suuri kuin"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58484,7 +57870,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr "Value"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58493,7 +57879,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Vertaillaan tätä arvoa valittuun kenttään .</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58501,7 +57887,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146980\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Asetukset</link>"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58509,7 +57895,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58518,7 +57904,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Asetukset</link>"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58527,7 +57913,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Suodatuksen lisävalinnat otetaan esille tai piilotetaan painikkeella.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58536,7 +57922,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58545,7 +57931,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr "Kirjainkoon erottelu"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58554,7 +57940,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Erotellaan suur- ja pienaakkoset.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58563,17 +57949,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Regular Expression"
-msgstr "Säännöllinen lauseke"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Valinta sallii korvausmerkit suodattimen määrittelyssä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58582,7 +57967,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP."
-msgstr "Kun <emph>Säännöllinen lauseke</emph> -valintaruutu on merkitty, vertailuissa voi käyttää myös yhtäsuuruusehtoa (=) ja erisuuruusehtoa (<>). Seuraavat funktio ovat käytettävissä: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP ja HLOOKUP."
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58590,7 +57975,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153379\n"
"help.text"
msgid "No duplications"
-msgstr "Karsi identtiset"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58599,7 +57984,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Suodatetussa aineistossa täysin samansisältöisistä riveistä näkyy vain yksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58607,7 +57992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156282\n"
"help.text"
msgid "Data range"
-msgstr "Tietoalue"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58615,7 +58000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Displays the name of the filtered data range in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Näyttää suodatetun tietoalueen nimen taulukossa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58623,7 +58008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">List of Regular Expressions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">Luettelo säännöllisistä lausekkeista</link>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58631,7 +58016,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data field"
-msgstr "Tietokenttä"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58639,7 +58024,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7292397\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskeminen;Tietojen ohjaus</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58648,7 +58033,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Data field"
-msgstr "Tietokenttä"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58657,7 +58042,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
-msgstr "Tämän valintaikkunan sisältö on erilainen <emph>Tietokentät</emph>-alueen tietokentille ja toisaalta <emph>Rivikentät</emph> ja <emph>Sarakekentät</emph>-alueiden tietokentille, jotka esiintyvät <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Tietojen ohjaus\">Tietojen ohjaus</link> -valintaikkunassa."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58666,7 +58051,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr "Välisummat"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58675,7 +58060,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Määritetään välisummien laskentaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58684,7 +58069,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58693,7 +58078,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Välisummia ei lasketa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58702,7 +58087,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automaattinen"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58711,7 +58096,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Välisummien laskenta ohjelman vastuulla</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58720,7 +58105,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "User-defined"
-msgstr "Käyttäjän määrittämät"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58729,7 +58114,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">Tämän vaihtoehdon jälkeen valitaan luettelosta välisumman tyyppi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58738,7 +58123,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr "Funktio"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58747,7 +58132,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/functions\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/functions\">Napsautetaan välisumman laskennan funktiotyyppiä. Luettelo on käytettävissä vain <emph>Käyttäjän määrittämät</emph> -valinnan kera.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58756,7 +58141,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Show elements without data"
-msgstr "Näytä tyhjät tietueet"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58765,7 +58150,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/showall\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/showall\">Merkinnällä määrätään tyhjätkin sarakkeet ja rivit tulokseen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58774,7 +58159,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58783,7 +58168,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Lists the name of the selected data field."
-msgstr "Rivillä näkyy valittu tietokenttä."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58791,7 +58176,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "More"
-msgstr "Lisää"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58799,7 +58184,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Expands or reduces the dialog. The <emph>More</emph> button is visible for data fields only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Laajentaa tai supistaa valintaikkunaa. <emph>Lisää</emph>-painike näkyy vain tietokentille.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58807,7 +58192,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F3\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58815,7 +58200,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for column, row, or page fields only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Avaa <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Tietokentän asetukset</link> -valintaikkunan. <emph>Asetukset</emph>-painike on näkyvä vain sarake-, rivi- tai sivukentillä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58823,7 +58208,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10708\n"
"help.text"
msgid "If the dialog is expanded by the <emph>More</emph> button, the following items are added to the dialog:"
-msgstr "Kun valintaikkuna laajennetaan <emph>Lisää</emph>-painikkeella, seuraavat kohteet tulevat käyttöön ikkunassa:"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58831,7 +58216,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070B\n"
"help.text"
msgid "Displayed value"
-msgstr "Näytettävä arvo"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58839,7 +58224,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For each data field, you can select the type of display.</ahelp> For some types you can select additional information for a base field and a base item."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Jokaiselle tietokentälle valitaan esitystapa.</ahelp> Joillekin tyypeille voidaan tehdä lisävalintoja vertailukenttä- ja vertailutietueriveiltä."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58847,7 +58232,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10712\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58855,7 +58240,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495371266\">Select the type of calculating of the displayed value for the data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371266\">Valitaan laskentatyyppi, jota käytetään tietokentän arvojen laskentaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58863,7 +58248,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10724\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58871,7 +58256,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072A\n"
"help.text"
msgid "Displayed value"
-msgstr "Näytettävä arvo"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58879,7 +58264,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "Normal"
-msgstr "Tavallinen"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58887,7 +58272,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "Results are shown unchanged"
-msgstr "Tulokset esitetään muuttumattomina"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58895,7 +58280,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073E\n"
"help.text"
msgid "Difference from"
-msgstr "Erotus vertailuarvosta"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58903,7 +58288,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10744\n"
"help.text"
msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "Jokaisesta tuloksesta on vähennetty sen vertailuarvo (katso alempaa) ja erotus esitetään. Vertailukenttään sisältymättömät yhteistulokset esitetään tyhjinä."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58911,7 +58296,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10747\n"
"help.text"
msgid "<emph>Named item</emph>"
-msgstr "<emph>Nimetty tietue</emph>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58919,7 +58304,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074C\n"
"help.text"
msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item."
-msgstr "Kun vertailutietue on nimetty, kenttätietueyhdistelmän vertailuarvona käytetään tulosta, joka saadaan, kun vertailukentän tietue korvataan nimetyllä vertailutietueella."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58927,7 +58312,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074F\n"
"help.text"
msgid "<emph>Previous item or Next item</emph>"
-msgstr "<emph>Edellinen tietue tai seuraava tietue</emph>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58935,7 +58320,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10754\n"
"help.text"
msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order."
-msgstr "Jos \"edellinen tietue\" tai \"seuraava tietue\" on vertailutietuevalintana, vertailuarvona on järjestyksessä seuraava vertailukentän näkyvän rivin tulos."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58943,7 +58328,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075B\n"
"help.text"
msgid "% Of"
-msgstr "% vertailuarvosta"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58951,7 +58336,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10761\n"
"help.text"
msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "Jokainen tulos jaetaan vertailuarvollaan. Se määritetään tässä samoin kuin kohdassa \"Erotus vertailuarvosta\". Vertailukentän ulkopuoliset yhteistulokset esitetään tyhjinä tuloksina."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58959,7 +58344,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076A\n"
"help.text"
msgid "% Difference from"
-msgstr "prosentuaalinen ero vertailuarvosta"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58967,7 +58352,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10770\n"
"help.text"
msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "Jokaisesta tuloksesta vähennetään sen vertailuarvo ja erotus jaetaan vertailuarvolla muutosprosentin laskemiseksi. Vertailuarvo määräytyy samoin kuin \"erotus vertailuarvosta\" -tyypillä. Vertailukentän ulkopuoliset yhteistulokset esitetään tyhjinä tuloksina"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58975,7 +58360,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10777\n"
"help.text"
msgid "Running total in"
-msgstr "Juokseva summa"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58983,7 +58368,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077D\n"
"help.text"
msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown."
-msgstr "Jokainen tulos lisätään edellisten vertailukentän tietueiden tulosten summaan, vertailukentän lajittelujärjestyksessä. Yhteissumma esitetään."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58991,7 +58376,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10780\n"
"help.text"
msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result."
-msgstr "Tulokset summataan aina, vaikka eri tuloksissa olisi käytetty erilaisia funktioita."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58999,7 +58384,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10787\n"
"help.text"
msgid "% of row"
-msgstr "% rivin summasta"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59007,7 +58392,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078D\n"
"help.text"
msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used."
-msgstr "Jokainen tulos on jaettu rivisummallaan tietojen ohjauksen taulukossa. Jos tietokenttiä on useita, niiden tulosten summaa käytetään. Jos mukana on käyttäjän valitsemien summausfunktioiden välisummia, ne lasketaan mukaan yhteissummaan."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59015,7 +58400,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10794\n"
"help.text"
msgid "% of column"
-msgstr "% sarakkeen summasta"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59023,7 +58408,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079A\n"
"help.text"
msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used."
-msgstr "Samoin kuin \"% rivin summasta\"-tyypistä, mutta käytetään tulosten sarakkeiden yhteissummaa."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59031,7 +58416,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A1\n"
"help.text"
msgid "% of total"
-msgstr "% kokonaissummasta"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59039,7 +58424,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A7\n"
"help.text"
msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used."
-msgstr "Samoin kuin \"% rivin summasta\" -tyypissä, mutta tulosten tietokenttien yhteissummaa käytetään."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59047,7 +58432,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AE\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr "Järjestysnumero"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59055,7 +58440,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B4\n"
"help.text"
msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:"
-msgstr "Edellä esitetyillä tavoilla saatuja rivi-, sarake- ja kokonaissummia käytetään indeksin laskemiseen lausekkeella:"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59063,7 +58448,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B7\n"
"help.text"
msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )"
-msgstr "(alkuperäinen tulos * kokonaissumma ) / ( rivisumma * sarakesumma)"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59071,7 +58456,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BA\n"
"help.text"
msgid "Base field"
-msgstr "Vertailukenttä"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59079,7 +58464,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495371267\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371267\">Valitaan kenttä, josta vastaava arvo otetaan laskennan perustaksi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59087,7 +58472,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C1\n"
"help.text"
msgid "Base item"
-msgstr "Vertailukenttä"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59095,7 +58480,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495371268\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371268\">Valitaan vertailukentän tietue, jota vastaavia arvoa käytetään laskennan vertailupohjana.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59103,7 +58488,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr "Tietokentän asetukset"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59111,7 +58496,7 @@ msgctxt ""
"bm_id711386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>piilottaminen;tietokentät, tietojen ohjauksen laskennalta</bookmark_value><bookmark_value>tietojen ohjauksen esittämisasetukset</bookmark_value><bookmark_value>lajittelu;tietojen ohjauksen asetukset</bookmark_value><bookmark_value>tietojen ohjauksen tietokenttäasetukset</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59119,7 +58504,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr "Tietokentän asetukset"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59127,7 +58512,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
-msgstr "Lisäasetuksia voidaan määrittää sarake-, rivi ja sivutietokentille <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">Tietojen ohjaus</link> -toiminnossa."
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59135,7 +58520,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Sort by"
-msgstr "Lajitteluperuste"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59143,7 +58528,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495387653\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387653\">Valitaan tietokenttä, joka lajitellaan sarakkeittain tai riveittäin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59151,7 +58536,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055E\n"
"help.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Nouseva"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59159,7 +58544,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495384580\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495384580\">Järjestetään arvot pienimmästä suurimpaan arvoon. Jos valittu kenttä on sama, kuin valintaikkunan avaamisessa kohdistettu, tietueet lajitellaan nimen mukaan. Jos tietokenttä on valittu, tietueet lajitellaan kentän tulosarvon mukaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59167,7 +58552,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Laskeva"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59175,7 +58560,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495384581\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495384581\">Järjestetään arvot suurimmasta pienimpään. Jos valittu kenttä on sama, kuin valintaikkunan avaamisessa kohdistettu, tietueet lajitellaan nimen mukaan. Jos tietokenttä on valittu, tietueet lajitellaan kentän tulosarvon mukaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59183,7 +58568,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "Manual"
-msgstr "Manuaalinen"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59191,7 +58576,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495384582\">Sorts values alphabetically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495384582\">Aakkostetaan arvot.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59199,7 +58584,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "Display options"
-msgstr "Näyttöasetukset"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59207,7 +58592,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field."
-msgstr "Esitysasetukset voidaan asettaa viimeistä lukuun ottamatta kaikille rivikentille."
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59215,7 +58600,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "Layout"
-msgstr "Asettelu"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59223,7 +58608,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495387654\">Select the layout mode for the field in the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387654\">Kentän asettelutapa valitaan luetteloruudusta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59231,7 +58616,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "Empty line after each item"
-msgstr "Tyhjä rivi tietueen jälkeen"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59239,7 +58624,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Jokaisen tietojen ohjauksen taulukon tietueen jälkeen tulee tyhjä rivi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59247,7 +58632,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "Show automatically"
-msgstr "Näytä automaattisesti"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59255,7 +58640,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field."
-msgstr "Esitetään n kpl ensimmäisiä tai viimeisiä tietueita, kun määrätty kenttä lajitellaan."
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59263,7 +58648,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "Show"
-msgstr "Näytä"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59271,7 +58656,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495385091\">Turns on the automatic show feature.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495385091\">Otetaan käyttöön esityksen rajaus.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59279,7 +58664,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A8\n"
"help.text"
msgid "items"
-msgstr "tietuetta"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59287,7 +58672,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495390209\">Enter the maximum number of items that you want to show automatically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495390209\">Annetaan rajauksessa esitettävien tietueiden enimmäismäärä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59295,7 +58680,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr "Lähtien"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59303,7 +58688,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495387655\">Shows the top or bottom items in the specified sort order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387655\">Esitetään tietueet lajittelun alusta tai lopusta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59311,7 +58696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "Using field"
-msgstr "Käyttäen kenttää"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59319,7 +58704,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495387656\">Select the data field that you want to sort the data by.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387656\">Valitaan kenttä, jonka tiedot esitetään.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59327,7 +58712,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BD\n"
"help.text"
msgid "Hide items"
-msgstr "Piilota tietue"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59335,7 +58720,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"59010\">Select the items that you want to hide from the calculations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"59010\">Valitaan tietueet, jotka kätketään laskennalta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59343,7 +58728,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "Hierarchy"
-msgstr "Hierarkkisesti"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59351,7 +58736,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Valitaan käytettävä hierarkia. Valinta on aktiivinen, kun tietojen ohjauksessa käytetään ulkoista, hierarkkista tietolähdettä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
@@ -59359,7 +58744,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Refresh"
-msgstr "Päivitä"
+msgstr ""
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
@@ -59368,7 +58753,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Päivitä</link>"
+msgstr ""
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
@@ -59377,7 +58762,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Päivittää tietojen ohjauksen taulukon.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
@@ -59386,7 +58771,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr "Kun on tuotu Excel-työkirja, jossa on pivot-taulukko, napsautetaan taulukkoa ja suoritetaan <emph>Tiedot - Tietojen ohjaus - Päivitä</emph>."
+msgstr ""
#: 12090300.xhp
msgctxt ""
@@ -59394,7 +58779,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
+msgstr ""
#: 12090300.xhp
msgctxt ""
@@ -59403,7 +58788,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Poista</link>"
+msgstr ""
#: 12090300.xhp
msgctxt ""
@@ -59412,7 +58797,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Poistetaan valittu tietojen ohjauksen taulukko.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59420,7 +58805,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grouping"
-msgstr "Ryhmitys"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59428,7 +58813,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "Grouping"
-msgstr "Ryhmitys"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59436,7 +58821,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukon ryhmittely näyttää <emph>Ryhmitys</emph>-valintaikkunan joko lukuarvoille tai päivämäärille."
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59444,7 +58829,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr "Alku"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59452,7 +58837,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "Specifies the start of the grouping."
-msgstr "Määritetään ryhmittelyn aloitus."
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59460,7 +58845,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "Automatically"
-msgstr "Automaattisesti"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59468,7 +58853,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value."
-msgstr "Määritetään ryhmittely alkamaan pienimmästä arvosta."
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59476,7 +58861,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "Manually at"
-msgstr "Manuaalisesti"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59484,7 +58869,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself."
-msgstr "Ryhmittely alkaa asetettavasta arvosta."
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59492,7 +58877,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr "Loppu"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59500,7 +58885,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10581\n"
"help.text"
msgid "Specifies the end of the grouping."
-msgstr "Määritetään ryhmittelyn lopetus"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59508,7 +58893,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10584\n"
"help.text"
msgid "Automatically"
-msgstr "Automaattisesti"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59516,7 +58901,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10588\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value."
-msgstr "Määritetään ryhmittely päättymään suurimpaan arvoon."
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59524,7 +58909,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "Manually at"
-msgstr "Manuaalisesti"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59532,7 +58917,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself."
-msgstr "Ryhmittely päättyy asetettavaan arvoon."
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59540,7 +58925,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10592\n"
"help.text"
msgid "Group by"
-msgstr "Ryhmittele"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59548,7 +58933,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10596\n"
"help.text"
msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated."
-msgstr "Määritetään arvoalue, jota ryhmittelyssä käytetään."
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59556,7 +58941,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "Number of days"
-msgstr "Päivien lukumäärä"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59564,7 +58949,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059D\n"
"help.text"
msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by."
-msgstr "Päivämääräarvoille määritetään, että käytetään asetettavaa päivien määrää ryhmän rajaamiseen."
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59572,7 +58957,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "Intervals"
-msgstr "Jaksot"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59580,7 +58965,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A4\n"
"help.text"
msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by."
-msgstr "Aika-arvoille määritetään, että käytetään valittavaa jakson pituutta ryhmän rajaamiseen."
+msgstr ""
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -59588,7 +58973,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Refresh Range"
-msgstr "Päivitä alue"
+msgstr ""
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -59596,7 +58981,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietokanta-alueet (Calc); päivitys</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -59605,7 +58990,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Päivitä alue</link>"
+msgstr ""
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -59614,7 +58999,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Päivittää tietoalueen, joka on lisätty ulkopuolisesta tietokannasta. Taulukon aineisto päivitetään vastaamaan ulkoisen tietolähteen tilaa.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
@@ -59622,7 +59007,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Validity"
-msgstr "Kelpoisuus"
+msgstr ""
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
@@ -59631,7 +59016,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Validity"
-msgstr "Kelpoisuus"
+msgstr ""
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
@@ -59640,7 +59025,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what data is valid for a selected cell or cell range.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Toiminnossa määritellään valitun solun tai solualueen syöttötietoja koskevat kelpoisuustoimet.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
@@ -59648,7 +59033,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window."
-msgstr "On myös mahdollista lisätä luetteloruutu Lomakkeiden ohjausobjektit -palkista ja linkittää se soluun. Tässä tapauksessa kelpoisuusehdot määritellään luetteloruudun ominaisuusikkunan <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Tieto</link>-sivulla."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59656,7 +59041,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Criteria"
-msgstr "Ehto"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59664,7 +59049,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>valintaluettelot;kelpoisuus</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59673,7 +59058,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Ehto</link>"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59682,7 +59067,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Välilehdellä määritetään valittujen solujen kelpoisuusehdot.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59691,7 +59076,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"."
-msgstr "Esimerkiksi voidaan määritellä ehtoja, kuten: \"Numerot 1 ja 10 väliltä\" tai \"Tekstit, joissa ei ole enempää kuin 20 merkkiä\"."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59700,7 +59085,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Allow"
-msgstr "Salli"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59709,7 +59094,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allow\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allow\">Luettelosta valitaan kohdesoluille kelvollisuusehto.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59718,7 +59103,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The following conditions are available:"
-msgstr "Alla on taulukossa esitetty käytettävissä olevat rajausvaihtoehdot syötteille."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59727,7 +59112,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr "Ehto"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59736,7 +59121,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr "Rajaus"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59745,7 +59130,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "All values"
-msgstr "Kaikki arvot"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59754,7 +59139,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "No limitation."
-msgstr "Ei rajoituksia."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59763,7 +59148,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Whole number"
-msgstr "Kokonaisluku"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59772,7 +59157,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Only whole numbers corresponding to the condition."
-msgstr "Vain ehtojen mukaiset kokonaisluvut."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59781,7 +59166,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Decimal"
-msgstr "Desimaaliluku"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59790,7 +59175,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "All numbers corresponding to the condition."
-msgstr "Kaikki ehtojen mukaiset luvut."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59799,7 +59184,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr "Päivämäärä"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59808,7 +59193,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
-msgstr "Kaikki ehtojen mukaiset luvut. Ikkunan arvokentän luku muotoillaan päivämäärämuotoon, kun valintaikkuna avataan seuraavan kerran."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59817,7 +59202,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr "aika"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59826,7 +59211,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
-msgstr "Kaikki ehtojen mukaiset luvut. Ikkunan arvokentän luku muotoillaan päivämäärämuotoon, kun valintaikkuna avataan seuraavan kerran."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59834,7 +59219,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "Cell range"
-msgstr "Solualue"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59842,7 +59227,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used."
-msgstr "Sallitaan vain arvot, jotka esiintyvät solualueella. Solualue voidaan kirjoittaa täsmällisenä viitteenä, tai se voi olla taulukkotietokannan alue tai nimetty alue. Alueella voi olla yksi sarake tai yksi rivi. Jos määritellään alue, jossa on sarakkeita ja rivejä, vain ensimmäinen sarake huomioidaan."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59850,7 +59235,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "List"
-msgstr "Luettelo"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59858,7 +59243,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid."
-msgstr "Sallitaan vain luettelossa olevat arvot ja merkkijonot, myös yhdessä. Lukumuodot tulkitaan arvonsa mukaisesti, niinpä jos listassa on luku 1, syötteenä myös 100% on kelvollinen."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59867,7 +59252,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Text length"
-msgstr "Tekstin pituus"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59876,7 +59261,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Entries whose length corresponds to the condition."
-msgstr "Kelpuutetaan syötteet, joiden pituus on ehdot täyttävä."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59885,7 +59270,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Allow blank cells"
-msgstr "Salli tyhjät solut"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59894,7 +59279,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">Kun ruutu on merkkaamatta, <emph>Työkalut - Jäljitys - Merkitse väärät tiedot</emph> ilmoittaa alueen tyhjät solut virheeksi. Ruudun ollessa merkattu tyhjä solu ei ole virhe.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59902,7 +59287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10709\n"
"help.text"
msgid "Show selection list"
-msgstr "Näytä valintojen luettelo"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59910,7 +59295,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Esillä on kelvollisten merkkijonojen tai arvojen luettelo, josta valitaan. Luettelo voidaan avata myös valitsemalla solu ja painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59918,7 +59303,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10724\n"
"help.text"
msgid "Sort entries ascending"
-msgstr "Lajittele merkinnät nousevasti"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59926,7 +59311,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/sortascend\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/sortascend\">Ruutu merkattuna valintaluettelo on nousevassa järjestyksessä ilman kaksoiskappaleita. Jos ruutu on merkitsemättä, järjestys saadaan tietolähteestä</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59934,7 +59319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073F\n"
"help.text"
msgid "Source"
-msgstr "Lähde"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59942,7 +59327,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10743\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the cell range that contains the valid values or text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Kenttään kirjoitetaan solualueen viite. Alueen soluissa on kelvolliset arvot tai tekstit.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59950,7 +59335,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075A\n"
"help.text"
msgid "Entries"
-msgstr "Merkinnät"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59958,7 +59343,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">Enter the entries that will be valid values or text strings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">Ruutuun kirjoitetaan rivit, joilla on kelvolliset arvot tai merkkijonot.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59967,7 +59352,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr "Tiedot"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59976,7 +59361,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Luettelosta valitaan käytettävä vertailuoperaattori.</ahelp> Operaattorivalikoima riippuu <emph>Salli</emph>-valinnasta. Kun valitaan \"väliltä\" tai \"ei väliltä\", esillä on samalla kertaa <emph>Vähintään-</emph> ja <emph>Enintään</emph>-kentät. Muuten esillä on vain <emph>Vähintään-, Enintään-</emph> tai <emph>Arvo</emph>-kenttä."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59985,7 +59370,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr "Value"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59994,7 +59379,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box."
-msgstr "Kenttään kirjoitetaan kelpoisuusehto, joka on <emph>Salli</emph>-luetteloruudun valinnan mukainen."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -60003,7 +59388,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
-msgstr "Vähintään"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -60012,7 +59397,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Kenttään kirjoitetaan kelpoisuusehdon alaraja-arvo, joka on <emph>Salli</emph>-luetteloruudun valinnan mukainen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -60021,7 +59406,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
-msgstr "Enintään"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -60030,7 +59415,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/max\">Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/max\">Kenttään kirjoitetaan kelpoisuusehdon yläraja-arvo, joka on <emph>Salli</emph>-luetteloruudun valinnan mukainen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -60038,7 +59423,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Input Help"
-msgstr "Syöttöohje"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -60047,7 +59432,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Syöttöohje</link>"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -60056,7 +59441,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Määritellään viesti, joka näkyy, kun solu tai solualue valitaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -60065,7 +59450,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Show input help when cell is selected"
-msgstr "Näytetään syöttöohje, kun solu on valittuna"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -60074,7 +59459,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Merkintä tarkoittaa, että <emph>Sisältö</emph>-alueelle kirjoitettu viesti tulee näkyviin, kun nyt valittu solu tai solualue taulukossa valitaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -60083,7 +59468,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you enter text in the <emph>Contents</emph> box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost."
-msgstr "Jos valintaikkunan <emph>Sisältö</emph>-alueen kenttiin kirjoitetaan ja sitten rastitaan ja poistetaan rasti tästä ruudusta, tekstit häviävät (joillakin ehdoilla)."
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -60092,7 +59477,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Sisältö"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -60101,7 +59486,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr "Otsikko"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -60110,7 +59495,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Kirjoitetaan korostettuna valitussa solussa näkyvä, yksirivinen teksti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -60119,7 +59504,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Input help"
-msgstr "Syöttöohje"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -60128,7 +59513,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Kirjoitetaan riveille viesti. Se näkyy, kun solu tai solualue kuin valitaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60136,7 +59521,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Error Alert"
-msgstr "Virhehälytys"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60145,7 +59530,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Virhehälytys</link>"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60154,7 +59539,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Määritetään virheilmoitustoiminnot, kun syöte ei täytä kelpoisuusehtoja.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60163,7 +59548,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page."
-msgstr "Virheilmoitus voi käynnistää myös makron. Esimerkkimakro esitetään sivun lopussa."
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60172,7 +59557,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Show error message when invalid values are entered."
-msgstr "Näytä virheilmoitus virheellisten arvojen syöttämisestä"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60181,7 +59566,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkintä tarkoittaa, että <emph>Sisältö</emph>-alueen kenttiin kirjoitettu virheilmoitus näytetään, jos syöte soluun ei täytä asetettuja kelpoisuusehtoja.</ahelp> Rastitta ei ilmoituksia näytetä virheelliselle syötteelle."
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60190,7 +59575,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
-msgstr "Kun on sekä rasti tässä että Toiminto-kentässä \"Pysäytä\", sopimaton syöte poistetaan ja aiempi arvo jää soluun. Sama pätee \"Varoitus-\" ja \"Ilmoitus\"-valintaikkunoissa, kun napsautetaan <emph>Peruuta</emph>-painiketta. Jos valintaikkunat suljetaan <emph>OK</emph>-painikkeesta, sopimatonta syötettä ei poisteta."
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60199,7 +59584,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Sisältö"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60208,7 +59593,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr "Toiminto"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60217,7 +59602,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Luetteloruudusta valitaan toiminto, joka tapahtuu, kun sopimaton tieto syötetään soluun.</ahelp> \"Pysäytä\"-toiminto poistaa sopimattoman kirjauksen ja näyttää valintaikkunan, joka suljetaan valitsemalla <emph>OK</emph>. \"Varoitus-\" ja \"Ilmoitus\"-toiminnot näyttävät valintaikkunan, joka voidaan sulkea valitsemalla joko <emph>OK</emph> tai <emph>Peruuta</emph>. Virheellinen kirjaus poistetaan vain napsautettaessa <emph>Peruuta</emph>."
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60226,7 +59611,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr "Selaa"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60235,7 +59620,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Painikkeella avataan <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Makron valinta</link> -ikkuna, josta voidaan valita makro, joka suoritetaan, kun tapahtuu virhesyöte soluun. Makro suoritetaan virheilmoituksen jälkeen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60244,7 +59629,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr "Otsikko"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60253,7 +59638,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Kenttään kirjoitetaan makron tai virheilmoituksen ikkunan otsikko. Se näkyy virhesyötteen sattuessa solussa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60262,7 +59647,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Error message"
-msgstr "Virheilmoitus"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60271,7 +59656,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Kenttään kirjoitetaan riveille viesti, joka näkyy virhesyötteen sattuessa solussa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60280,7 +59665,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sample macro:</emph>"
-msgstr "<emph>Esimerkkimakro:</emph>"
+msgstr ""
#: ODFF.xhp
msgctxt ""
@@ -60288,7 +59673,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ODFF"
-msgstr "ODFF"
+msgstr ""
#: ODFF.xhp
msgctxt ""
@@ -60296,7 +59681,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)"
-msgstr "Tämä funktio kuuluu standardiin Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) versio 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60304,7 +59689,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Examples Dataset for Statistical Functions"
-msgstr "Tilastofunktioiden ohjeissa käytetty esimerkkitietojoukko"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60312,7 +59697,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2657394931588\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60320,7 +59705,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2609201512474295\n"
"help.text"
msgid "Consider the following table"
-msgstr "Katsotaan seuraavaa taulukkoa"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60328,7 +59713,7 @@ msgctxt ""
"par_id18260631312423\n"
"help.text"
msgid "Product Name"
-msgstr "Tuotteen nimi"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60336,7 +59721,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201517433075\n"
"help.text"
msgid "Sales"
-msgstr "Myynti"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60344,7 +59729,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519383294\n"
"help.text"
msgid "Revenue"
-msgstr "Tuotto"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60352,7 +59737,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855779586764\n"
"help.text"
msgid "pencil"
-msgstr "kynänterotin"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60360,7 +59745,7 @@ msgctxt ""
"par_id24967262611733\n"
"help.text"
msgid "pen"
-msgstr "kuulakärkikynä"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60368,7 +59753,7 @@ msgctxt ""
"par_id252542413030532\n"
"help.text"
msgid "notebook"
-msgstr "muistivihko"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60376,7 +59761,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519374677\n"
"help.text"
msgid "book"
-msgstr "kirja"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60384,7 +59769,7 @@ msgctxt ""
"par_id19479417931163\n"
"help.text"
msgid "pencil-case"
-msgstr "kynäkotelo"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60392,7 +59777,7 @@ msgctxt ""
"par_id85353130721737\n"
"help.text"
msgid "not"
-msgstr "ei"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60400,7 +59785,7 @@ msgctxt ""
"par_id15693941827291\n"
"help.text"
msgid "not"
-msgstr "ei"
+msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60499,76 +59884,68 @@ msgid "Aggregation"
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id040320161859464\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr "Funktio"
+msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594636\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE"
-msgstr "AVERAGE (suom. KESKIARVO)"
+msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594692\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT (suom. LASKE)"
+msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594633\n"
"help.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "COUNTA (suom. LASKE.A)"
+msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id040320161859460\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr "MAX (suom. MAKS)"
+msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594658\n"
"help.text"
msgid "MEDIAN"
-msgstr "MEDIAN (suom. MEDIAANI)"
+msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594671\n"
"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
+msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594639\n"
"help.text"
msgid "SUM"
-msgstr "SUM (suom. SUMMA)"
+msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60719,7 +60096,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -60727,17 +60104,16 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"hd_id0603201610005796\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60756,13 +60132,12 @@ msgid "Timeline"
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0903201610312228\n"
"help.text"
msgid "Values"
-msgstr "Value"
+msgstr ""
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60770,7 +60145,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "Grafiikka"
+msgstr ""
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60778,7 +60153,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Graphic</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Grafiikka</link>"
+msgstr ""
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60786,7 +60161,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan alavalikko, jossa muokataan valitun objektin ominaisuuksia.</ahelp>"
+msgstr ""
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60794,7 +60169,7 @@ msgctxt ""
"par_id1650440\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Määritä tekstimääritteet</link>"
+msgstr ""
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60802,7 +60177,7 @@ msgctxt ""
"par_id363475\n"
"help.text"
msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr "Asetellaan valitun piirros- tai tekstiobjektin kirjoituksen taitto- ja ankkurointiominaisuuksia."
+msgstr ""
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60810,7 +60185,7 @@ msgctxt ""
"par_id9746696\n"
"help.text"
msgid "Points"
-msgstr "Pisteet"
+msgstr ""
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60818,7 +60193,7 @@ msgctxt ""
"par_id2480544\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vuorottelee <emph>Pisteiden muokkaus</emph>-tilaa päälle ja pois vapaamuotoisille viivoille. (Kuvan venytys Calcissa)</ahelp>"
+msgstr ""
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60826,7 +60201,7 @@ msgctxt ""
"hd_id126511265112651\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60834,7 +60209,7 @@ msgctxt ""
"hd_id980889808898088\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60842,7 +60217,7 @@ msgctxt ""
"par_id2595283314097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\">A <emph>complex number</emph> is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_im_comp_numb\"><emph>Kompleksiluku</emph> on tekstilauseke muodossa \"a+bi\" tai \"a+bj\", jossa a ja b ovat lukuja.</variable>"
+msgstr ""
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60850,7 +60225,7 @@ msgctxt ""
"par_id26516178768369\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If the <emph>complex number</emph> is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_im_real_numb\">Jos <emph>kompleksiluku</emph> on tosiasiallisesti reaaliluku (b=0), se voidaan esittää joko merkkijonona tai lukuarvona.</variable>"
+msgstr ""
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60858,7 +60233,7 @@ msgctxt ""
"par_id1566939488738\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_return_text\">The function always returns a string representing a complex number.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_im_return_text\">Tämä funktio palauttaa kompleksiluvun aina merkkijonomuodossa.</variable>"
+msgstr ""
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60866,7 +60241,7 @@ msgctxt ""
"par_id9623767621137\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">Jos tuloksena olevan kompleksiluvun jompikumpi osa (a tai b) on nolla, kyseistä osaa ei näytetä.</variable>"
+msgstr ""
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60874,7 +60249,7 @@ msgctxt ""
"par_id962376732432\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_imag_zero\">The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_imag_zero\">Imaginaariosan arvo on nolla, joten sitä ei näytetä tuloksessa.</variable>"
+msgstr ""
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60882,7 +60257,7 @@ msgctxt ""
"par_id29750345314640\n"
"help.text"
msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit."
-msgstr "Tulos esitetään merkkijonomuodossa, ja merkillä \"i\" tai \"j\" tarkoitetaan imaginaariyksikköä."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60890,7 +60265,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE function"
-msgstr "AGGREGATE-funktio (suom. KOOSTE)"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60898,7 +60273,7 @@ msgctxt ""
"bm_id126123001625791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AGGREGATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AGGREGATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOOSTE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60906,7 +60281,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGATE</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGATE</link></variable>-funktio"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60914,7 +60289,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174373\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">Funktio palauttaa solualueelle suoritettavan koostelaskennan tuloksen. Laskennassa voi käyttää mitä tahansa alla luetelluista koostefunktioista. AGGREGATE-funktio mahdollistaa piilotettujen rivien, virheiden, SUBTOTAL- ja muiden AGGREGATE-funktioiden tulosten jättämisen pois laskennasta.</variable></ahelp>"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60922,7 +60297,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174453\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row."
-msgstr "AGGREGATE-funktio on tarkoitettu käytettäväksi pystysuuntaisilla solualuilla yhdessä automaattisen suodatuksen kanssa. Mikäli automaattinen suodatus ei ole käytössä, funktion arvon automaattinen uudelleenlaskenta ei toimi piilotettaessa uusia rivejä. Funktiota ei ole tarkoitettu käytettäväksi vaakasuuntaisilla solualueilla, mutta sen käyttö on mahdollista niilläkin tietyin rajoituksin. Tällöin on huomattava, että sarakkeiden piilottaminen ei vaikuta AGGREGATE-funktion arvoon, mutta virheet ja SUBTOTAL- sekä muut AGGREGATE-funktiot ohitetaan kuten kuuluukin."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60930,7 +60305,7 @@ msgctxt ""
"hd_id239693194826384\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60938,7 +60313,7 @@ msgctxt ""
"par_id200801176228491\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])"
-msgstr "AGGREGATE(Funktio; Valinta; Viittaus1 [; Viittaus2 [; …]])"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60946,7 +60321,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201516102726\n"
"help.text"
msgid "or"
-msgstr "tai"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60954,7 +60329,7 @@ msgctxt ""
"par_id30181907128680\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])"
-msgstr "AGGREGATE(Funktio; Valinta; Taulukko [; k])"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60962,7 +60337,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174378\n"
"help.text"
msgid "<emph>Function</emph> – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table."
-msgstr "<emph>Funktio</emph> – pakollinen argumentti. Funktion järjestysnumero tai viittaus soluun, jonka arvo on 1 - 19 seuraavan taulukon mukaisesti."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60970,7 +60345,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511454963\n"
"help.text"
msgid "Function index"
-msgstr "Funktion järjestysnumero"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60978,7 +60353,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511454945\n"
"help.text"
msgid "Function applied"
-msgstr "Käytettävä funktio"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60986,7 +60361,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360043\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE"
-msgstr "AVERAGE (suom. KESKIARVO)"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60994,7 +60369,7 @@ msgctxt ""
"par_id230920151136007\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT (suom. LASKE)"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61002,7 +60377,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360018\n"
"help.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "COUNTA (suom. LASKE.A)"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61010,7 +60385,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360026\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr "MAX (suom. MAKS)"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61018,7 +60393,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360078\n"
"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61026,7 +60401,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360087\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCT (suom. TULO)"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61034,7 +60409,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360153\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr "STDEV.S (suom. KESKIHAJONTA.S)"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61042,7 +60417,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360178\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr "STDEV.P (suom. KESKIHAJONTA.P)"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61050,7 +60425,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360199\n"
"help.text"
msgid "SUM"
-msgstr "SUM (suom. SUMMA)"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61058,7 +60433,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360174\n"
"help.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr "VAR.S"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61066,7 +60441,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360120\n"
"help.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr "VAR.P"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61074,7 +60449,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360122\n"
"help.text"
msgid "MEDIAN"
-msgstr "MEDIAN (suom. MEDIAANI)"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61082,7 +60457,7 @@ msgctxt ""
"par_id230920151136016\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr "MODE.SNGL (suom. MOODI.YKSI)"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61090,7 +60465,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360180\n"
"help.text"
msgid "LARGE"
-msgstr "LARGE (suom. SUURI)"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61098,7 +60473,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360150\n"
"help.text"
msgid "SMALL"
-msgstr "SMALL (suom. PIENI)"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61106,7 +60481,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360157\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr "PERCENTILE.INC (suom. PROSENTTIPISTE.SIS)"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61114,7 +60489,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360151\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr "QUARTILE.INC (suom. NELJÄNNES.SIS)"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61122,7 +60497,7 @@ msgctxt ""
"par_id230920151136017\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr "PERCENTILE.EXC (suom. PROSENTTIPISTE.ULK)"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61130,7 +60505,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360169\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr "QUARTILE.EXC (suom. NELJÄNNES.ULK)"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61138,7 +60513,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174372\n"
"help.text"
msgid "<emph>Option</emph> – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function."
-msgstr "<emph>Valinta</emph> – pakollinen argumentti. Pois jätettävien arvojen valinnan järjestysnumero tai viittaus soluun, jonka arvo on 0 - 7."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61146,7 +60521,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011557\n"
"help.text"
msgid "Option index"
-msgstr "Valinnan järjestysnumero"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61154,7 +60529,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011551\n"
"help.text"
msgid "Option applied"
-msgstr "Käytettävä valinta"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61162,7 +60537,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011567\n"
"help.text"
msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
-msgstr "Ohita vain SUBTOTAL- ja AGGREGATE-funktiot"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61170,7 +60545,7 @@ msgctxt ""
"par_id315771547630277\n"
"help.text"
msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
-msgstr "Ohita vain piilotetut rivit, SUBTOTAL- ja AGGREGATE-funktiot"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61178,7 +60553,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011514\n"
"help.text"
msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
-msgstr "Ohita vain virheet, SUBTOTAL- ja AGGREGATE-funktiot"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61186,7 +60561,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011547\n"
"help.text"
msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
-msgstr "Ohita piilotetut rivit, virheet, SUBTOTAL- ja AGGREGATE-funktiot"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61194,7 +60569,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011510\n"
"help.text"
msgid "Ignore nothing"
-msgstr "Älä ohita mitään"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61202,7 +60577,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011592\n"
"help.text"
msgid "Ignore only hidden rows"
-msgstr "Ohita vain piilotetut rivit"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61210,7 +60585,7 @@ msgctxt ""
"par_id230920151201150\n"
"help.text"
msgid "Ignore only errors"
-msgstr "Ohita vain virheet"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61218,7 +60593,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011539\n"
"help.text"
msgid "Ignore only hidden rows and errors"
-msgstr "Ohita vain piilotetut rivit ja virheet"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61226,7 +60601,7 @@ msgctxt ""
"par_id220402843321947\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ref1</emph> – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it."
-msgstr "<emph>Viittaus1</emph> – pakollinen argumentti. Ensimmäinen numeerinen argumentti (jos alue annetaan arvoluettelona funktion sisällä) tai viittaus soluun, joka sisältää sen."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61234,7 +60609,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201514193338\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ref2,3,...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value."
-msgstr "<emph>Viittaus2,3,...</emph> – valinnainen. Numeerinen argumentti tai viittaus soluun (korkeintaan 253 argumenttia), joista koostetta lasketaan."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61242,7 +60617,7 @@ msgctxt ""
"par_id99381371214702\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label."
-msgstr "<emph>Taulukko</emph> – pakollinen argumentti. Taulukko voidaan esittää alueen rajojen, nimetyn alueen nimen tai sarakeotsikon avulla."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61250,7 +60625,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201515555812\n"
"help.text"
msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled."
-msgstr "Sarakeotsikoiden käyttämiseksi ”Hae sarakkeiden ja rivien selitteet automaattisesti”-toiminto on otettava käyttöön."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61258,7 +60633,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174370\n"
"help.text"
msgid "<emph>k</emph> – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions."
-msgstr "<emph>k</emph> – pakollinen argumentti funktioille LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC ja QUARTILE.EXC. Se on lukuarvo, jota käytetään näiden funktioiden toisena argumenttina."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61266,7 +60641,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201516525483\n"
"help.text"
msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.<br/>If the second argument specified not correctly, the function returns the error Err:502."
-msgstr "Jos toinen argumentti puuttuu vaikka sitä tarvitaan, funktio palauttaa virhearvon Err:511.<br/>Jos toinen argumentti on annettu mutta sen arvo on virheellinen, funktio palauttaa virhearvon Err:502."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61274,7 +60649,7 @@ msgctxt ""
"hd_id198071265128228\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61282,7 +60657,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201518454314\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColumnOne</emph>"
-msgstr "<emph>Sarake1</emph>"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61290,7 +60665,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201518454361\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColumnTwo</emph>"
-msgstr "<emph>Sarake2</emph>"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61298,7 +60673,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201518454323\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColumnThree</emph>"
-msgstr "<emph>Sarake3</emph>"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61306,7 +60681,7 @@ msgctxt ""
"par_id27530261624700\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#JAKO/0!"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61314,7 +60689,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201517384053\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61322,7 +60697,7 @@ msgctxt ""
"id_par29987248418152\n"
"help.text"
msgid "#VALUE!"
-msgstr "#ARVO!"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61330,16 +60705,15 @@ msgctxt ""
"par_id230920152006414\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;1;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 =34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511."
-msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;1;A2:A9)</item><br/>Palauttaa suurimman arvon alueelta A2:A9 = 34, kun taas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> palauttaa virheen Err:511."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201520064180\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 =29, even if some of the columns are hidden."
-msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Palauttaa alueen A5:C5 arvojen summan 29, vaikka osa sarakkeista on piilotettuna."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61347,7 +60721,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520064118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B =115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95."
-msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Palauttaa sarakkeen B summan 115. Jos jokin riveistä on piilotettuna, sen arvoa ei oteta mukaan summaan. Esimerkiksi jos 7. rivi piilotetaan, funktio palauttaa summan 95."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61355,7 +60729,7 @@ msgctxt ""
"par_id196152404026557\n"
"help.text"
msgid "If you need to apply the function with a 3-D range, this example shows how to do it."
-msgstr "Jos funktiota halutaan käyttää kolmiulotteisella alueella, se onnistuu tämän esimerkin mukaisesti."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61363,7 +60737,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520180167\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) =8."
-msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>Funktio palauttaa moodin toisen sarakkeen arvoista laskentataulukoista 1:3. Jos laskentataulukoissa on samat arvot, tulos on 8."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61371,7 +60745,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520395365\n"
"help.text"
msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array."
-msgstr "Solu- tai alueviittauksia voi käyttää funktion kaikissa argumenteissa. Seuraava esimerkki näyttää, kuinka tämä tapahtuu, ja kuinka sarakeotsikoita voi käyttää taulukon määrittämiseksi."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61379,7 +60753,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520395380\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E5 =13 and E7 =5, the function returns mode of the first column =10."
-msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'Sarake1')</item><br/>Jos E5 = 13 ja E7 = 5, funktio palauttaa ensimmäisen sarakkeen moodin eli 10."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61387,7 +60761,7 @@ msgctxt ""
"par_id241712879431120\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUCT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDEV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDEV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILE.INC</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILE.EXC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXC</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUCT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDEV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDEV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILE.INC</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILE.EXC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXC</link>"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61395,7 +60769,7 @@ msgctxt ""
"par_id125062615028497\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Automatically find column and row labels</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Hae sarakkeiden ja rivien selitteet automaattisesti</link>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61403,7 +60777,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIF function"
-msgstr "AVERAGEIF-funktio (suom. KESKIARVO.JOS)"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61411,7 +60785,7 @@ msgctxt ""
"bm_id237812197829662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying condition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AVERAGEIF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIARVO.JOS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskiarvo;hakuehdon toteuttaminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61419,7 +60793,7 @@ msgctxt ""
"hd_id16852304621982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable>-funktio"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61427,7 +60801,7 @@ msgctxt ""
"par_id7281266615152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Palauttaa ehdot täyttävien solujen aritmeettisen keskiarvon annetulla alueella. AVERAGEIF-funktio laskee yhteen ehdon toteuttavien solujen arvot ja jakaa summan näiden solujen lukumäärällä.</variable></ahelp>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61435,7 +60809,7 @@ msgctxt ""
"hd_id210572014129502\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61443,7 +60817,7 @@ msgctxt ""
"par_id200801176228491\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])"
-msgstr "AVERAGEIF(Alue; Ehto [; Keskiarvo_alue ])"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61451,7 +60825,7 @@ msgctxt ""
"par_id15226321619829\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition."
-msgstr "<emph>Alue</emph> – pakollinen argumentti. Taulukko, nimetyn alueen nimi tai sarakkeen tai rivin selite, joka sisältää keskiarvoon mukaan otettavat luvut tai hakuehdon tekstimuodossa."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61467,7 +60841,7 @@ msgctxt ""
"par_id174711913219765\n"
"help.text"
msgid "<emph>Average_Range</emph> – optional. It is a range of values for calculating the mean."
-msgstr "<emph>Keskiarvo_alue</emph> – valinnainen. Alue arvoja, joilta keskiarvo lasketaan."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61475,7 +60849,7 @@ msgctxt ""
"par_id45123108916423\n"
"help.text"
msgid "Note that if the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the mean calculation.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)."
-msgstr "Huomaa, että jos <emph>Keskiarvo_alue</emph> jätetään antamatta, <emph>Alue</emph> määrää sekä keskiarvoon mukaan otettavat arvot että hakuehdon vertailussa käytettävät arvot. Jos taas <emph>Keskiarvo_alue</emph> on annettu, <emph>Alue</emph> määrää vain ehdon toteutumisen ja <emph>Keskiarvo_alue</emph> sisältää varsinaiset keskiarvon laskennassa käytettävät luvut.<br/><emph>Ehto</emph> on oltava merkkijonon muodossa oleva lauseke. Lainausmerkkejä on käytettävä <emph>Ehto</emph>-argumentin ympärillä, ellei kyseessä ole funktion nimi, soluviite tai merkkijonojen yhdistämisoperaattori (&)."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61483,7 +60857,7 @@ msgctxt ""
"par_id278275053653\n"
"help.text"
msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error."
-msgstr "Jos keskiarvoon laskettava solu on tyhjä tai sisältää tekstiä, AVERAGEIF-funktio ei huomioi kyseistä solua.<br/>Jos koko alue laskettavia soluja on tyhjä, sisältää vain tekstiarvoja tai mikään soluista ei toteuta annettua ehtoa (tai jokin yhdistelmä edellä mainituista), funktio palauttaa #JAKO/0!-virheen."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61491,7 +60865,7 @@ msgctxt ""
"par_id38832436828097\n"
"help.text"
msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text."
-msgstr "Kaikissa alla olevissa laskuissa keskiarvoon mukaan laskettavien solujen alue sisältää rivin #6, mutta sitä ei huomioida, koska se sisältää tekstiä."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61499,7 +60873,7 @@ msgctxt ""
"hd_id229513120314273\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr "Yksinkertainen käyttö"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61507,7 +60881,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519225446\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")</item>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61515,7 +60889,7 @@ msgctxt ""
"par_id11322891219251\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation."
-msgstr "Laskee keskiarvon alueen B2:B6 soluista, joiden arvo on pienempi kuin 35. Palauttaa 19, koska toisen rivin arvoja ei oteta mukaan laskentaan."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61523,7 +60897,7 @@ msgctxt ""
"par_id250920151922590\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61531,7 +60905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3813266131474\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation."
-msgstr "Laskee keskiarvon saman alueen soluista mutta ehdolla, että vain maksimiarvoa pienemmät arvot otetaan mukaan laskentaan. Palauttaa 19, koska suurin arvo (toinen rivi) jää pois laskennasta."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61539,7 +60913,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519230832\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))</item>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61547,7 +60921,7 @@ msgctxt ""
"par_id243522732832394\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation."
-msgstr "Laskee keskiarvon saman alueen soluista mutta ehdolla, että vain ensimmäistä minimiarvoa suuremmat arvot otetaan mukaan laskentaan. Palauttaa 25, koska ensimmäinen pienin arvo (neljäs rivi) jää pois laskennasta."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61555,7 +60929,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2101254257133\n"
"help.text"
msgid "Using the Average_Range"
-msgstr "Keskiarvo_alue-argumentin käyttö"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61563,7 +60937,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519315584\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61571,7 +60945,7 @@ msgctxt ""
"par_id148222637631350\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation."
-msgstr "Funktio etsii solut, joiden arvo on pienempi kuin 35 alueella B2:B6 ja laskee vastaavien solujen keskiarvon alueelta C2:C6. Palauttaa 145, koska toinen rivi jää pois laskennasta."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61579,7 +60953,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519315535\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61587,7 +60961,7 @@ msgctxt ""
"par_id2412836525208\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation."
-msgstr "Funktio etsii solut alueelta B2:B6, joissa arvo on suurempi kuin pienin arvo alueella B2:B6, ja laskee keskiarvon vastaavista soluista alueelta C2:C6. Palauttaa 113,3, koska neljäs rivi (jossa on alueen B2:B6 pienin arvo) jää pois laskennasta."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61595,7 +60969,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519315547\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61603,7 +60977,7 @@ msgctxt ""
"par_id173931101529497\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation."
-msgstr "Funktio etsii solut alueelta B2:B6, joiden arvo on pienempi kuin toiseksi suurin arvo alueella B2:B6, ja laskee keskiarvon vastaavista soluista alueelta C2:C6. Palauttaa 180, koska ainoastaan neljäs rivi tulee mukaan laskentaan."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61611,7 +60985,7 @@ msgctxt ""
"hd_id30054471316969\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions"
-msgstr "Säännöllisten lausekkeiden käyttö"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61619,7 +60993,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519360514\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"kynä\";B2:B6)</item>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61627,7 +61001,7 @@ msgctxt ""
"par_id14714860719948\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range."
-msgstr "Funktio hakee solualueen A2:A6 soluista ne, jotka sisältävät täsmälleen sanan ”kynä” ja laskee keskiarvon vastaavista arvoista alueelta B2:B6. Palauttaa 35, koska vain toinen rivi otetaan huomioon laskennassa. Haku tehdään alueelta A2:A6, mutta tulokset lasketaan alueelta B2:B6."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61635,16 +61009,15 @@ msgctxt ""
"par_id250920151936096\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"kynä.*\";B2:B6)</item>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id26959239098104\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation."
-msgstr "Funktio hakee solualueen A2:A6 soluista ne, jotka alkavat merkkijonolla ”kynä” ja laskee keskiarvon vastaavista arvoista alueelta B2:B6. Palauttaa 27,5 koska nyt myös ”kynänterotin” toteuttaa ehdon ja molemmat rivit, sekä ensimmäinen että toinen, huomioidaan laskennassa."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61652,16 +61025,15 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519361352\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*kirja.*\";B2:B6)</item>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id227041304619482\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation."
-msgstr "Funktio hakee solualueen A2:A6 soluista ne, jotka sisältävät merkkijonon ”kirja” ja laskee keskiarvon vastaavista arvoista alueelta B2:B6. Palauttaa 18,5 koska vain kolmas ja neljäs rivi huomioidaan laskennassa."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61669,7 +61041,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251309885188\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr "Soluviite hakuehtona"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61677,7 +61049,7 @@ msgctxt ""
"par_id177972099720424\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function."
-msgstr "Jos hakuehtoa on tarpeen muuttaa helposti, sen voi kirjoittaa erilliseen soluun, ja AVERAGEIF-funktion hakuehtona voi käyttää viittausta tähän soluun."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61685,34 +61057,31 @@ msgctxt ""
"par_id134941261230060\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id172572288310247\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5."
-msgstr "Funktio hakee solualueen A2:A6 soluista ne, jotka sisältävät solussa E2 annetun merkkijonon, ja laskee keskiarvon vastaavista soluista alueelta B2:B6. Jos E2 = kirja, funktio palauttaa 18,5."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id316901523627285\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id302181300528607\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145."
-msgstr "Funktio hakee solualueelta A2:A6 ne solut, joiden arvo on pienempi kuin solun E2, ja laskee keskiarvon vastaavista soluista alueelta B2:B6. Jos E2 = 35, funktio palauttaa 145."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61720,7 +61089,7 @@ msgctxt ""
"par_id171371269326270\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61728,7 +61097,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIFS function"
-msgstr "AVERAGEIFS-funktio (suom. KESKIARVO.JOS.JOUKKO)"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61736,7 +61105,7 @@ msgctxt ""
"bm_id536715367153671\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AVERAGEIFS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIARVO.JOS.JOUKKO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskiarvo;hakuehdon toteuttaminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61744,7 +61113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id537445374453744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable>-funktio"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61752,7 +61121,7 @@ msgctxt ""
"par_id538405384053840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Palauttaa useat ehdot täyttävien solujen aritmeettisen keskiarvon annetulla alueella. AVERAGEIFS-funktio laskee yhteen ehdot toteuttavien solujen arvot ja jakaa summan näiden solujen lukumäärällä.</variable></ahelp>"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61760,7 +61129,7 @@ msgctxt ""
"hd_id538895388953889\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61768,7 +61137,7 @@ msgctxt ""
"par_id21050267713178\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range2; Criterion2 [; ...]])"
-msgstr "AVERAGEIFS(Keskiarvo_alue; Ehtoalue1; Ehto1 [; Ehtoalue2; Ehto2 [; ...]])"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61776,7 +61145,7 @@ msgctxt ""
"par_id165832700711773\n"
"help.text"
msgid "<emph>Average_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean."
-msgstr "<emph>Keskiarvo_alue</emph> – pakollinen argumentti. Solualue, nimetyn alueen nimi tai sarakkeen tai rivin otsikko, jonka arvoista keskiarvo lasketaan."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61784,7 +61153,7 @@ msgctxt ""
"par_id23557225011065\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion."
-msgstr "<emph>Ehtoalue1</emph> – pakollinen argumentti. Solualue, nimetyn alueen nimi tai sarakkeen tai rivin otsikko, jonka arvoihin vastaavaa hakuehtoa verrataan."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61800,7 +61169,7 @@ msgctxt ""
"par_id249477513695\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1."
-msgstr "<emph>Ehtoalue2</emph> – valinnainen. Ehtoalue2 ja muut ehtoalueet toimivat samoin kuin Ehtoalue1."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61808,7 +61177,7 @@ msgctxt ""
"par_id157492744623347\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
-msgstr "<emph>Ehto2</emph> – valinnainen. Ehto2 ja muut ehdot toimivat samoin kuin Ehto1."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61816,7 +61185,7 @@ msgctxt ""
"par_id262061474420658\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it."
-msgstr "Eri ehtojen välillä vallitsee looginen JA-relaatio (konjunktio). Tämä tarkoittaa sitä, että vain jos kaikki annetut ehdot toteutuvat, lasketaan vastaava solu alueelta Keskiarvo_alue mukaan keskiarvoon.<br/>Argumentin <emph>Ehto</emph> on oltava merkkijonon muodossa oleva lauseke. Lainausmerkkejä on käytettävä <emph>Ehto</emph>-argumentin ympärillä, ellei kyseessä ole funktion nimi, soluviite tai merkkijonojen yhdistämisoperaattori (&).<br/>Operaattoreita yhtäsuuruus (=), erisuuruus (<>), suurempi kuin (>), suurempi tai yhtäsuuri kuin (>=), pienempi kuin (<) ja pienempi tai yhtäsuuri kuin (<=) voi käyttää ehtoargumenteissa lukuarvojen vertailuun.<br/>Funktiolle voi antaa enimmillään 255 argumenttia, joten erillisiä ehtoja alueineen voi antaa 127 kappaletta."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61824,7 +61193,7 @@ msgctxt ""
"par_id51531273215056\n"
"help.text"
msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.<br/>If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.<br/>If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr "Jos keskiarvoon laskettava solu on tyhjä tai sisältää tekstiä, AVERAGEIFS-funktio ei huomioi kyseistä solua.<br/>Jos solu sisältää arvon TOSI, se tulkitaan lukuarvoksi 1 ja arvo EPÄTOSI lukuarvoksi 0.<br/>Jos koko alue laskettavia soluja on tyhjä, sisältää vain tekstiarvoja tai mikään soluista ei toteuta annettua ehtoa (tai jokin yhdistelmä edellä mainituista), funktio palauttaa #JAKO/0!-virheen.<br/>Alueen, jolta keskiarvo lasketaan sekä kaikkien ehtoalueiden on oltava samankokoiset. Mikäli näin ei ole, funktio palauttaa virheen err:502."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61832,7 +61201,7 @@ msgctxt ""
"par_id151201977228038\n"
"help.text"
msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text."
-msgstr "Kaikissa alla olevissa esimerkeissä keskiarvoon mukaan laskettavien solujen alueet sisältävät rivin #6, mutta sitä ei huomioida, koska se sisältää tekstiä."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61840,7 +61209,7 @@ msgctxt ""
"hd_id20733192524041\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr "Yksinkertainen käyttö"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61848,7 +61217,7 @@ msgctxt ""
"par_id24004653627203\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61856,7 +61225,7 @@ msgctxt ""
"par_id30201168686268\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion."
-msgstr "Laskee keskiarvon alueen B2:B6 arvoille, jotka ovat suurempia tai yhtä suuria kuin 20. Palauttaa 25, koska viides rivi ei toteuta tätä ehtoa."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61864,7 +61233,7 @@ msgctxt ""
"par_id30279247419921\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61872,7 +61241,7 @@ msgctxt ""
"par_id2930764965983\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Laskee keskiarvon alueen C2:C6 arvoille, jotka ovat suurempia kuin 70 ja vastaavat alueen B2:B6 soluja, joiden arvot ovat suurempia tai yhtäsuuria kuin 20. Palauttaa 137,5, koska toinen ja viides rivi eivät toteuta jompaakumpaa näistä ehdoista."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61880,7 +61249,7 @@ msgctxt ""
"hd_id317532515726820\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
-msgstr "Säännöllisten lausekkeiden ja sisäkkäisten funktioiden käyttö"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61888,7 +61257,7 @@ msgctxt ""
"par_id457966021670\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61896,7 +61265,7 @@ msgctxt ""
"par_id66091035229950\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Laskee keskiarvon alueen C2:C6 soluista lukuun ottamatta alueen B2:B6 suurinta ja pienintä arvoa vastaavista soluista. Palauttaa 127,5, koska kolmas ja viides rivi eivät toteuta näitä ehtoja."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61904,7 +61273,7 @@ msgctxt ""
"par_id303162761931870\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61912,7 +61281,7 @@ msgctxt ""
"par_id40031348913642\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
-msgstr "Laskee keskiarvon alueen C2:C6 soluista, joita vastaavat alueen A2:A6 solut alkavat merkkijonolla \"kynä\" ja jotka eivät vastaa alueen B2:B6 suurinta solua. Palauttaa 65, koska vain toinen rivi täyttää nämä ehdot."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61920,7 +61289,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31201205191857\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr "Soluviite hakuehtona"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61928,7 +61297,7 @@ msgctxt ""
"par_id316794795433\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr "Jos hakuehtoa on tarpeen muuttaa helposti, sen voi kirjoittaa erilliseen soluun, ja AVERAGEIFS-funktion hakuehtona voi käyttää viittausta tähän soluun. Esimerkiksi yllä oleva funktio voidaan kirjoittaa uudelleen seuraavalla tavalla:"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61936,7 +61305,7 @@ msgctxt ""
"par_id67531072426731\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61944,7 +61313,7 @@ msgctxt ""
"par_id65612244926745\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
-msgstr "Jos E2 = kynä, funktio palauttaa 65, koska soluviite korvataan solun arvolla."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61952,7 +61321,7 @@ msgctxt ""
"par_id1279148769260\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
+msgstr ""
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61971,13 +61340,12 @@ msgid "<bookmark_value>Color;numerical value</bookmark_value> <bookmark_value>C
msgstr ""
#: func_color.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -62049,7 +61417,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "COUNTIFS function"
-msgstr "COUNTIFS-funktio (suom. LASKE.JOS.JOUKKO)"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62057,7 +61425,7 @@ msgctxt ""
"bm_id452245224522\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>counting row;satisfying criteria</bookmark_value> <bookmark_value>counting column;satisfying criteria</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUNTIFS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LASKE.JOS.JOUKKO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>rivien laskeminen;ehdon toteuttavat</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeiden laskeminen;ehdon toteuttavat</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62065,7 +61433,7 @@ msgctxt ""
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable>-funktio"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62073,7 +61441,7 @@ msgctxt ""
"par_id462646264626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Palauttaa usealla solualueella annetut ehdot toteuttavien rivien tai sarakkeiden lukumäärän.</variable></ahelp>"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62081,7 +61449,7 @@ msgctxt ""
"hd_id465746574657\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62089,7 +61457,7 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])"
-msgstr "COUNTIFS(Alue1; Ehto1 [; Alue2; Ehto2 [; ...]])"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62097,7 +61465,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304318587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion."
-msgstr "<emph>Alue1</emph> – pakollinen argumentti. Solualue, nimetyn alueen nimi tai sarakkeen tai rivin otsikko, jonka arvot lasketaan ja joihin vastaavaa hakuehtoa verrataan."
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62113,7 +61481,7 @@ msgctxt ""
"par_id190621657742\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1."
-msgstr "<emph>Ehtoalue2</emph> – valinnainen. Ehtoalue2 ja muut ehtoalueet toimivat samoin kuin Ehtoalue1."
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62121,7 +61489,7 @@ msgctxt ""
"par_id317001803813193\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
-msgstr "<emph>Ehto2</emph> – valinnainen. Ehto2 ja muut ehdot toimivat samoin kuin Ehto1."
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62129,16 +61497,15 @@ msgctxt ""
"par_id14223137501158\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria."
-msgstr "Eri ehtojen välillä vallitsee looginen JA-relaatio (konjunktio). Tämä tarkoittaa sitä, että vain jos kaikki annetut ehdot toteutuvat, rivi tai sarake otetaan mukaan laskentaan.<br/>Argumentin <emph>Ehto</emph> on oltava merkkijonon muodossa oleva lauseke. Lainausmerkkejä on käytettävä <emph>Ehto</emph>-argumentin ympärillä, ellei kyseessä ole funktion nimi, soluviite tai merkkijonojen yhdistämisoperaattori (&).<br/>Operaattoreita yhtäsuuruus (=), erisuuruus (<>), suurempi kuin (>), suurempi tai yhtäsuuri kuin (>=), pienempi kuin (<) ja pienempi tai yhtäsuuri kuin (<=) voi käyttää ehtoargumenteissa lukuarvojen vertailuun.<br/>Funktiolle voi antaa enimmillään 500 argumenttia, joten erillisiä ehtoja alueineen voi antaa 250 kappaletta."
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id16654883224356\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> and <emph>Criterion</emph> have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr "Jos solu sisältää arvon TOSI, se tulkitaan lukuarvoksi 1 ja arvo EPÄTOSI lukuarvoksi 0.<br/>Jos <emph>Alue</emph>-argumenttien osoittamat alueet ovat keskenään erikokoiset, funktio palauttaa virheen err:502."
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62146,7 +61513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3861259759512\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr "Yksinkertainen käyttö"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62154,7 +61521,7 @@ msgctxt ""
"par_id15856592423333\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")</item>"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62162,7 +61529,7 @@ msgctxt ""
"par_id323511393121175\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion."
-msgstr "Laskee alueen B2:B6 rivien määrän, joissa arvo on vähintään 20. Palauttaa 3, koska viides ja kuudes rivi eivät toteuta tätä ehtoa."
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62170,7 +61537,7 @@ msgctxt ""
"par_id74301057922522\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62178,7 +61545,7 @@ msgctxt ""
"par_id109622995127628\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Laskee niiden rivien määrän, joissa alueen C2:C6 arvot ovat suurempia kuin 70 ja alueen B2:B6 arvot vähintään 20. Palauttaa 2, koska toinen, viides ja kuudes rivi eivät täytä näitä ehtoja."
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62186,7 +61553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id298462825526166\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
-msgstr "Säännöllisten lausekkeiden ja sisäkkäisten funktioiden käyttö"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62194,7 +61561,7 @@ msgctxt ""
"par_id22736248573471\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62202,7 +61569,7 @@ msgctxt ""
"par_id22137303324873\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion."
-msgstr "Laskee niiden solujen määrän alueelta B2:B6, jotka sisältävät vain kirjainmerkkejä. Palauttaa 1, koska vain kuudes rivi täyttää tämän ehdon."
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62210,7 +61577,7 @@ msgctxt ""
"par_id82271340221411\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62218,7 +61585,7 @@ msgctxt ""
"par_id1105320769334\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Laskee niiden rivien määrän alueelta B2:B6, joissa solun arvo ei ole alueen pienin tai suurin arvo. Palauttaa 2, koska kolmas, viides ja kuudes rivi eivät toteuta näitä ehtoja."
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62226,7 +61593,7 @@ msgctxt ""
"par_id267603146513224\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62234,7 +61601,7 @@ msgctxt ""
"par_id111252614832220\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria."
-msgstr "Laskee niiden rivien määrän, joissa solu alueelta A2:A6 alkaa merkkijonolla \"kynä\" ja joissa alueen B2:B6 solun arvo ei ole alueen suurin arvo. Palauttaa 1, koska vain toinen rivi toteuttaa nämä molemmat ehdot."
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62242,7 +61609,7 @@ msgctxt ""
"hd_id212582362610399\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr "Soluviite hakuehtona"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62250,7 +61617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3245551524846\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr "Jos hakuehtoa on tarpeen muuttaa helposti, sen voi kirjoittaa erilliseen soluun, ja COUNTIFS-funktion hakuehtona voi käyttää viittausta tähän soluun. Esimerkiksi yllä oleva funktio voidaan kirjoittaa uudelleen seuraavalla tavalla:"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62258,7 +61625,7 @@ msgctxt ""
"par_id109501907712434\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62266,7 +61633,7 @@ msgctxt ""
"par_id738533068520\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above."
-msgstr "Jos E2 = kynä, funktio palauttaa 1, koska soluviite korvataan solun arvolla, ja laskenta tapahtuu kuten yllä olevassa funktiossa."
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62274,7 +61641,7 @@ msgctxt ""
"par_id14337286612130\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62282,7 +61649,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DATE"
-msgstr "DATE (suom. PÄIVÄYS)"
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62290,7 +61657,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVÄYS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62299,7 +61666,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62308,7 +61675,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Tämä funktio laskee vuoden, kuukauden ja päivän määrittämän päivämäärän ja esittää sen solun muotoilun mukaisesti.</ahelp> DATE-funktion sisältävien solujen oletusmuotoilu on päivämäärämuoto, mutta solut voidaan muotoilla mihin tahansa lukumuotoon."
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62317,7 +61684,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62326,7 +61693,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "DATE(Year; Month; Day)"
-msgstr "DATE(vuosi; kuukausi; päivä)"
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62335,7 +61702,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99."
-msgstr "<emph>Vuosi</emph> on kokonaisluku väliltä 1583 ... 9956 tai 0 ... 99."
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62353,7 +61720,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month."
-msgstr "<emph>Kuukausi</emph> on kokonaisluku, joka osoittaa kuukauden."
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62362,7 +61729,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
-msgstr "<emph>Päivä</emph> on kokonaisluku, joka osoittaa kuukauden päivän."
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62371,7 +61738,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 1/31/01."
-msgstr "Jos kuukauden tai päivän arvot ovat sopimattoman suuria, ne siirretään seuraavalle yksikölle. Jos kirjoitetaan <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> tuloksena on 31.12.00. Jos sen sijaan kirjoitetaan <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> tuloksena on 31.01.01."
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62380,7 +61747,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62389,7 +61756,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> tuottaa tuloksen 31/01/00, jos solun muotoiluna on PP/KK/VV."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62397,7 +61764,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DATEDIF"
-msgstr "DATEDIF (suom. PVMERO)"
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62405,7 +61772,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATEDIF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PVMERO-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62413,7 +61780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62421,7 +61788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">Tämä funktio antaa tulokseksi kokonaisten päivien, kuukausien tai vuosien määrän alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän välissä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62429,7 +61796,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148590\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62437,7 +61804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150474\n"
"help.text"
msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)"
-msgstr "DATEDIF(alkupäivämäärä; loppupäivämäärä; aikayksikkö)"
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62445,7 +61812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152815\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out."
-msgstr "<emph>Alkupäivämäärä</emph> on päivä, josta laskenta aloitetaan."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62453,7 +61820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155817\n"
"help.text"
msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date."
-msgstr "<emph>Loppupäivämäärä</emph> on päivä, johon asti lasketaan. Loppupäivämäärän pitää olla myöhempi kuin alkupäivämäärän."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62461,7 +61828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153183\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph> is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr "<emph>Aikayksikkö</emph> on merkkijono. Hyväksytty arvo on: \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" tai \"yd\"."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62469,7 +61836,7 @@ msgctxt ""
"par_id5735953\n"
"help.text"
msgid "Value for \"Interval\""
-msgstr "\"Aikayksikön\" arvo"
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62477,7 +61844,7 @@ msgctxt ""
"par_id8360850\n"
"help.text"
msgid "Return value"
-msgstr "Palautusarvo"
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62485,7 +61852,7 @@ msgctxt ""
"par_id9648731\n"
"help.text"
msgid "\"d\""
-msgstr "\"d\""
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62493,7 +61860,7 @@ msgctxt ""
"par_id908841\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days between Start date and End date."
-msgstr "Alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän välisten täysien päivien lukumäärä."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62501,7 +61868,7 @@ msgctxt ""
"par_id8193914\n"
"help.text"
msgid "\"m\""
-msgstr "\"m\""
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62509,7 +61876,7 @@ msgctxt ""
"par_id9841608\n"
"help.text"
msgid "Number of whole months between Start date and End date."
-msgstr "Alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän välisten täysien kuukausien lukumäärä."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62517,7 +61884,7 @@ msgctxt ""
"par_id2701803\n"
"help.text"
msgid "\"y\""
-msgstr "\"y\""
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62525,7 +61892,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "Number of whole years between Start date and End date."
-msgstr "Alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän välisten täysien vuosien lukumäärä."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62533,7 +61900,7 @@ msgctxt ""
"par_id9200109\n"
"help.text"
msgid "\"ym\""
-msgstr "\"ym\""
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62541,7 +61908,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr "Kokonaisten kuukausien lukumäärä alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän välillä, kun vuodet vähennetään."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62549,7 +61916,7 @@ msgctxt ""
"par_id5766472\n"
"help.text"
msgid "\"md\""
-msgstr "\"md\""
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62557,7 +61924,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
-msgstr "Kokonaisten päivien lukumäärä alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän välillä, kun kuukaudet ja vuodet vähennetään."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62565,7 +61932,7 @@ msgctxt ""
"par_id5866472\n"
"help.text"
msgid "\"yd\""
-msgstr "\"yd\""
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62573,7 +61940,7 @@ msgctxt ""
"par_id1591134\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr "Kokonaisten päivien lukumäärä alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän välillä, kun vuodet vähennetään."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62581,7 +61948,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147477\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62589,7 +61956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152589\n"
"help.text"
msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
-msgstr "Syntymäpäivälaskentaa. Mies syntyi 1974-04-17. Tänään on 2012-06-13."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62597,7 +61964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3252589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> antaa tulokseksi 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> antaa tulokseksi 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> antaa tulokseksi 27. Hän on siis 38 vuotta, 1 kuukautta ja 27 päivää vanha."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62605,7 +61972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3352589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> antaa tuloksen 457, hän on elänyt 457 kuukautta."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62613,7 +61980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3452589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> antaa tuloksen 13937, hän on elänyt 13937 päivää."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62621,7 +61988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3752589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> antaa tuloksen 57, hänen syntymäpäivänsä oli 57 päivää sitten."
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62629,7 +61996,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DATEVALUE"
-msgstr "DATEVALUE (suom. PÄIVÄYSARVO)"
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62637,7 +62004,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATEVALUE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVÄYSARVO-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62646,7 +62013,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62655,7 +62022,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returns the internal date number for text in quotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Tulokseksi saadaan sisäinen päivämääräluku lainausmerkeissä olevasta tekstistä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62664,7 +62031,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
-msgstr "Sisäinen päivämääräluku palautetaan lukuna. Luku määräytyy $[officename]-ohjelmiston laskussa käyttämästä päivämääräjärjestelmästä."
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62672,7 +62039,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200903491982\n"
"help.text"
msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion."
-msgstr "Vaikka merkkijonossa on myös kellonaika-arvo, DATEVALUE antaa tulokseksi vain muunnoksen kokonaisosan."
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62681,7 +62048,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62690,7 +62057,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "DATEVALUE(\"Text\")"
-msgstr "DATEVALUE(\"teksti\")"
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62699,7 +62066,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quotation marks."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on kelvollinen päivämäärälauseke, joka pitää kirjoittaa lainausmerkkeihin."
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62708,7 +62075,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62717,7 +62084,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</emph> yields 19925."
-msgstr "<emph>=DATEVALUE(\"1954-07-20\") </emph>antaa tuloksen 19925."
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62725,7 +62092,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DAY"
-msgstr "DAY"
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62733,7 +62100,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147317\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAY-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVÄ-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62742,7 +62109,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62751,7 +62118,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returns the day of given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Tulokseksi saadaan annettua päivämääräarvoa vastaava kuukauden päivä.</ahelp> Päivä palautetaan välin 1 ... 31 kokonaislukuna. Myös negatiivisia päivämäärä-/aika-arvoja voidaan syöttää."
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62760,7 +62127,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62769,7 +62136,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "DAY(Number)"
-msgstr "DAY(luku)"
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62778,7 +62145,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is to be returned."
-msgstr "<emph>Luku</emph> päivämääräarvona, on desimaaliluku, jota vastaava kuukaudenpäivä saadaan tulokseksi."
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62787,7 +62154,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62796,7 +62163,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
-msgstr "DAY(1) antaa tulokseksi 31 (koska $[officename] aloittaa laskemisen nollasta joulukuun 30. 1899)"
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62805,7 +62172,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "DAY(NOW()) returns the current day."
-msgstr "DAY(NOW()) antaa tulokseksi senhetkisen päivän."
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62814,7 +62181,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr "=DAY(C4) antaa tuloksen 5, jos soluun C4 on syötetty 1901-08-05 (päivämääräarvo voi saada eri muodon, kun Enter on painettu)."
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62822,7 +62189,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DAYS"
-msgstr "DAYS"
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62830,7 +62197,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151328\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAYS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVÄT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62839,7 +62206,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62848,7 +62215,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> The result returns the number of days between the two days."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Lasketaan kahden päivämäärän erotus.</ahelp> Tuloksena on kahden päivämäärän välisten päivien lukumäärä."
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62857,7 +62224,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62866,7 +62233,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "DAYS(Date2; Date1)"
-msgstr "DAYS(päivämäärä2; päivämäärä1)"
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62875,7 +62242,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number."
-msgstr "<emph>Päivämäärä1</emph> on aloituspäivä, <emph>päivämäärä2</emph> on päättymispäivä. Jos <emph>päivämäärä2</emph> on aiempi kuin <emph>päivämäärä1</emph>, tulos on negatiivinen luku."
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62884,7 +62251,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62893,7 +62260,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010."
-msgstr "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) antaa tulokseksi päivien määrän tästä päivästä 1. tammikuuta 2010."
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62902,7 +62269,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days."
-msgstr "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") antaa tulokseksi 3652 päivää."
+msgstr ""
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62910,7 +62277,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DAYS360"
-msgstr "DAYS360 (suom. PÄIVÄT360)"
+msgstr ""
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62918,7 +62285,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAYS360-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVÄT360-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62927,7 +62294,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360 (suom. PÄIVÄT360)</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62936,7 +62303,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Tuloksena on kahden päivämäärän erotus, kun käytetään 360-päiväistä vuotta korkolaskuissa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62945,7 +62312,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62954,7 +62321,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)"
-msgstr "DAYS360(\"päivämäärä1\"; \"päivämäärä2\"; tyyppi)"
+msgstr ""
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62963,7 +62330,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number."
-msgstr "Jos <emph>päivämäärä2</emph> on aiempi kuin <emph>päivämäärä1</emph>, funktion tulos on negatiivinen luku."
+msgstr ""
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62972,7 +62339,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used."
-msgstr "Valinnainen argumentti <emph>tyyppi</emph> määrää erotuksen laskutavan. Jos on tyyppi = 0 tai argumentti puuttuu, käytetään USA:n menetelmää (NASD). Jos on tyyppi <> 0, käytetään eurooppalaista menetelmää."
+msgstr ""
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62981,7 +62348,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62990,7 +62357,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today."
-msgstr "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) antaa tulokseksi korkopäivien lukumäärän 1. tammikuuta 2000 tähän päivään."
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -62998,7 +62365,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "EASTERSUNDAY"
-msgstr "EASTERSUNDAY (suom. PÄÄSIÄISSUNNUNTAI)"
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63006,7 +62373,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152960\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄÄSIÄISSUNNUNTAI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63015,7 +62382,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY (suom. PÄÄSIÄISSUNNUNTAI)</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63024,7 +62391,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday for the entered year.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Tulokseksi saadaan annetun vuoden pääsiäissunnuntai.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63032,7 +62399,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9460127\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63040,7 +62407,7 @@ msgctxt ""
"par_id2113711\n"
"help.text"
msgid "EASTERSUNDAY(Year)"
-msgstr "EASTERSUNDAY(vuosi)"
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63048,7 +62415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3938413\n"
"help.text"
msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date."
-msgstr "<emph>Vuosi</emph> on kokonaisluku väliltä 1583 ... 9956 tai 0 ... 99. Muita juhlapyhäpäiviä voidaan laskea yksinkertaisilla yhteenlaskuilla tästä päivämäärästä alkaen."
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63057,7 +62424,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1"
-msgstr "Toinen pääsiäispäivä = EASTERSUNDAY(vuosi) + 1"
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63066,7 +62433,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2"
-msgstr "Pitkäperjantai = EASTERSUNDAY(vuosi) - 2"
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63075,7 +62442,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49"
-msgstr "Helluntaipäivä = EASTERSUNDAY(vuosi) + 49"
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63084,7 +62451,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50"
-msgstr "Toinen helluntaipäivä = EASTERSUNDAY(vuosi) + 50"
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63093,7 +62460,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63102,7 +62469,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23."
-msgstr "=EASTERSUNDAY(2000) antaa tulokseksi 2000-04-23."
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63111,7 +62478,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr "EASTERSUNDAY(2000)+49 palauttaa tuloksenaan sisäisen sarjanumeron 36688. Tulos on 2000-06-11, kun sarjanumero muotoillaan päivämäärämuotoon, tässä esimerkissä muotoilulla VVVV-KK-PP."
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63119,7 +62486,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "EDATE"
-msgstr "EDATE (suom. PÄIVÄ.KUUKAUSI)"
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63127,7 +62494,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EDATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVÄ.KUUKAUSI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63136,7 +62503,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63145,7 +62512,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of <emph>months</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">Tuloksena on päivämäärä, joka on <emph>kuukausien määrän</emph> päässä <emph>alkupäivämäärästä</emph>. Vain kuukaudet huomioidaan; päiviä ei käytetä laskussa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63154,7 +62521,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63163,7 +62530,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "EDATE(StartDate; Months)"
-msgstr "EDATE(alkupäivämäärä; kuukausien määrä)"
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63172,7 +62539,7 @@ msgctxt ""
"217\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is a date."
-msgstr "<emph>Alkupäivämäärä</emph> on päivämäärämuotoa."
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63181,7 +62548,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
-msgstr "<emph>Kuukausien määrä</emph> alkupäivämäärää edeltävien (negatiivinen) tai seuraavien (positiivinen) kuukausien lukumäärä."
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63190,7 +62557,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63199,7 +62566,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?"
-msgstr "Mikä päivämäärä on kuukautta ennen päivämäärää 31.3.2001?"
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63208,7 +62575,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
-msgstr "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> antaa tulokseksi sarjanumeron 36950. Päivämääräksi muotoiltuna se on 2001-02-28."
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63216,7 +62583,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "EOMONTH"
-msgstr "EOMONTH (suom. KUUKAUSI.LOPPU)"
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63224,7 +62591,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EOMONTH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KUUKAUSI.LOPPU-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63233,17 +62600,16 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH (suom. KUUKAUSI.LOPPU)</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
"par_id3152766\n"
"232\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Tulokseksi saadaan sen kuukauden viimeinen päivämäärä, joka on <emph>kuukausien määrän</emph> päässä <emph>alkupäivämäärästä</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63252,7 +62618,7 @@ msgctxt ""
"233\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63261,7 +62627,7 @@ msgctxt ""
"234\n"
"help.text"
msgid "EOMONTH(StartDate; Months)"
-msgstr "EOMONTH(alkupäivämäärä; kuukausien määrä)"
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63270,7 +62636,7 @@ msgctxt ""
"235\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)."
-msgstr "<emph>Alkupäivämäärä</emph> on eräs päivä (laskennan aloitushetki)."
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63279,7 +62645,7 @@ msgctxt ""
"236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
-msgstr "<emph>Kuukausien määrä</emph> alkupäivämäärää edeltävien (negatiivinen) tai seuraavien (positiivinen) kuukausien lukumäärä."
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63288,7 +62654,7 @@ msgctxt ""
"237\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63297,7 +62663,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?"
-msgstr "Mikä on sen kuukauden viimeinen päivä, joka tulee 6 kuukautta syyskuun 14. 2001 jälkeen?"
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63306,7 +62672,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31."
-msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> antaa tulokseksi sarjanumeron 37346. Päivämääräksi muotoiltuna se on 2002-03-31."
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63315,7 +62681,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format."
-msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> toimii myös. Kun päivämäärä annetaan merkkijonona, on sen oltava ISO-muodossa."
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63323,7 +62689,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ERROR.TYPE function"
-msgstr "ERROR.TYPE-funktio (suom. VIRHEEN.LAJI)"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63331,7 +62697,7 @@ msgctxt ""
"bm_id346793467934679\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>index of the Error type</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERROR.TYPE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VIRHEEN.LAJI-funktio</bookmark_value><bookmark_value>virheen lajin järjestysluku</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63339,7 +62705,7 @@ msgctxt ""
"hd_id348223482234822\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable>-funktio"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63347,7 +62713,7 @@ msgctxt ""
"par_id350283502835028\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. </variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Palauttaa virheen lajia kuvaavan lukuarvon tai virheen #N/A, jos kyseessä ei ole virhe.</variable></ahelp>"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63355,7 +62721,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351323513235132\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63363,7 +62729,7 @@ msgctxt ""
"par_id1861223540440\n"
"help.text"
msgid "ERROR.TYPE(Error_value)"
-msgstr "ERROR.TYPE(Virhe_arvo)"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63371,7 +62737,7 @@ msgctxt ""
"par_id217737315\n"
"help.text"
msgid "<emph>Error_value</emph> – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed."
-msgstr "<emph>Virhe_arvo</emph> – pakollinen argumentti. Virhearvo tai viittaus soluun, jonka arvoa tutkitaan."
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63379,7 +62745,7 @@ msgctxt ""
"par_id15254419018421\n"
"help.text"
msgid "Error value"
-msgstr "Virhearvo"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63387,7 +62753,7 @@ msgctxt ""
"par_id134093102310948\n"
"help.text"
msgid "Returns"
-msgstr "Funktio palauttaa"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63395,7 +62761,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053105891\n"
"help.text"
msgid "Err:511"
-msgstr "Err:511"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63403,7 +62769,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053148760\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#JAKO/0!"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63411,7 +62777,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053296785\n"
"help.text"
msgid "#VALUE!"
-msgstr "#ARVO!"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63419,7 +62785,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053329868\n"
"help.text"
msgid "#REF!"
-msgstr "#VIITTAUS!"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63427,7 +62793,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053353976\n"
"help.text"
msgid "#NAME?"
-msgstr "#NIMI?"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63435,7 +62801,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053408216\n"
"help.text"
msgid "#NUM!"
-msgstr "#NUM!"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63443,7 +62809,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152054007072\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63451,7 +62817,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152054075191\n"
"help.text"
msgid "Anything else"
-msgstr "Mikä tahansa muu"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63459,7 +62825,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152054075192\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63467,7 +62833,7 @@ msgctxt ""
"hd_id352113521135211\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63475,7 +62841,7 @@ msgctxt ""
"hd_id182972884627444\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr "Yksinkertainen käyttö"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63483,7 +62849,7 @@ msgctxt ""
"par_id15812966716957\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#N/A)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#N/A)</item>"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63491,7 +62857,7 @@ msgctxt ""
"par_id280533214928308\n"
"help.text"
msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A."
-msgstr "Palauttaa 7, koska 7 on virhearvon #N/A järjestysnumero."
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63499,7 +62865,7 @@ msgctxt ""
"par_id1047088636291\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(A3)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(A3)</item>"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63507,7 +62873,7 @@ msgctxt ""
"par_id24308515918391\n"
"help.text"
msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!"
-msgstr "Jos A3 sisältää lausekkeen, jossa tapahtuu jako nollalla, funktio palauttaa 2, koska 2 on virhearvon #JAKO/0! järjestysnumero."
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63515,7 +62881,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9842206115046\n"
"help.text"
msgid "More advanced way"
-msgstr "Kehittyneempi tapa"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63523,7 +62889,7 @@ msgctxt ""
"par_id90121141327448\n"
"help.text"
msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:"
-msgstr "Jos jaettaessa A1:tä A2:lla on mahdollisuus, että A2 saa arvoksi nolla, tilanne voidaan käsitellä seuraavasti:"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63531,7 +62897,7 @@ msgctxt ""
"par_id16083887218317\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"jakaja ei saa olla nolla\");A1/A2)</item>"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63539,7 +62905,7 @@ msgctxt ""
"par_id12475201719494\n"
"help.text"
msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned."
-msgstr "ISERROR-funktio palauttaa TOSI tai EPÄTOSI riippuen siitä, onko argumentissa annetun lausekkeen arvo virhearvo. Mikäli se on virhe, IF-funktio saa arvokseen toisen argumentin arvon, mutta jos virhettä ei ole, arvoksi tulee jakolaskun tulos. Toinen argumentti tarkistaa lausekkeen virhetyypin järjestysluvun, ja mikäli se on 2, palauttaa tekstin \"jakaja ei saa olla nolla\", muutoin arvon 0. Tällöin nollalla jako ilmoitetaan selväkielisellä tekstillä, onnistunut jakolasku jakolaskun tuloksella ja muuntyyppinen virhe palauttamalla nolla."
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63547,7 +62913,7 @@ msgctxt ""
"par_id26251175451270\n"
"help.text"
msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above."
-msgstr "Jos ERROR.TYPE-funktiota käytetään IF-funktion ehtona ja ERROR.TYPE palauttaa #N/A, myös IF-funktio palauttaa #N/A. ISERROR-funktiota voi käyttää tämän välttämiseen yllä olevan esimerkin mukaisesti."
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63555,7 +62921,7 @@ msgctxt ""
"par_id352953529535295\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>"
+msgstr ""
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63566,13 +62932,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.ADD"
msgstr ""
#: func_forecastetsadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KETJUTA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63599,13 +62964,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model"
msgstr ""
#: func_forecastetsadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"hd_id0403201618594554\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63664,13 +63028,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.MULT"
msgstr ""
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄÄSIÄISSUNNUNTAI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63697,13 +63060,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model"
msgstr ""
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"hd_id0403201618594554\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63762,13 +63124,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄÄSIÄISSUNNUNTAI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63795,13 +63156,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model"
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id0603201610005973\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63848,7 +63208,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -63884,13 +63244,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄÄSIÄISSUNNUNTAI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63917,13 +63276,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model"
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id0603201610005973\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63970,7 +63328,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -64006,13 +63364,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
msgstr ""
#: func_forecastetsseason.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KETJUTA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -64039,13 +63396,12 @@ msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argumen
msgstr ""
#: func_forecastetsseason.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
"hd_id0603201618013635\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -64088,13 +63444,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
msgstr ""
#: func_forecastetsstatadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KETJUTA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64121,13 +63476,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model"
msgstr ""
#: func_forecastetsstatadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"par_id050320162122554\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64186,13 +63540,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
msgstr ""
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KETJUTA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64219,13 +63572,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model"
msgstr ""
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"par_id050320162122554\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64281,7 +63633,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "HOUR"
-msgstr "HOUR"
+msgstr ""
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64289,7 +63641,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154725\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HOUR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TUNNIT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64298,7 +63650,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64307,7 +63659,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Returns the hour for a given time value.</ahelp> The hour is returned as an integer between 0 and 23."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Tulokseksi saadaan kellonajan tunnit.</ahelp> Tunnit palautetaan kokonaislukuna väliltä 0 ... 23."
+msgstr ""
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64316,7 +63668,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64325,7 +63677,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "HOUR(Number)"
-msgstr "HOUR(luku)"
+msgstr ""
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64334,7 +63686,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned."
-msgstr "<emph>Luku</emph> aika-arvona, on desimaaliluku, jota vastaava tuntiluku saadaan tulokseksi."
+msgstr ""
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64343,7 +63695,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64352,7 +63704,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour"
-msgstr "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> antaa tulokseksi senhetkisen tunnin"
+msgstr ""
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64361,7 +63713,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> returns 17 if the contents of C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> antaa tuloksen 17, mikäli C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
+msgstr ""
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64370,7 +63722,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
+msgstr ""
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64378,7 +63730,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCOS function"
-msgstr "IMCOS-funktio (suom. KOMPLEKSI.COS)"
+msgstr ""
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64386,7 +63738,7 @@ msgctxt ""
"bm_id262410558824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMCOS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.COS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kosini;kompleksiluku</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64394,7 +63746,7 @@ msgctxt ""
"hd_id90361032228870\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable>-funktio"
+msgstr ""
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64402,16 +63754,15 @@ msgctxt ""
"par_id1066273182723\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a complex number.</variable> The cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Palauttaa kompleksiluvun kosinin.</variable> Kompleksiluvun kosini voidaan esittää seuraavasti:</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_imcos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"par_id164021484116762\n"
"help.text"
msgid "IMCOS(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(\"kompleksiluku\")"
+msgstr ""
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64419,7 +63770,7 @@ msgctxt ""
"par_id2890729435632\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated."
-msgstr "Kompleksiluku on kompleksiluku, jonka kosini lasketaan."
+msgstr ""
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64443,7 +63794,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCOSH function"
-msgstr "IMCOSH-funktio (suom. KOMPLEKSI.COSH)"
+msgstr ""
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64451,7 +63802,7 @@ msgctxt ""
"bm_id123771237712377\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMCOSH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.COSH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolinen kosini;kompleksiluku</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64459,7 +63810,7 @@ msgctxt ""
"hd_id124691246912469\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable>-funktio"
+msgstr ""
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64467,16 +63818,15 @@ msgctxt ""
"par_id125881258812588\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosine of a complex number.</variable> The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Palauttaa kompleksiluvun hyperbolisen kosinin.</variable> Kompleksiluvun hyperbolinen kosini voidaan esittää seuraavasti:</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_imcosh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
msgid "IMCOSH(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(\"kompleksiluku\")"
+msgstr ""
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64484,7 +63834,7 @@ msgctxt ""
"par_id766137661376613\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated."
-msgstr "Kompleksiluku on kompleksiluku, jonka hyperbolinen kosini lasketaan."
+msgstr ""
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64508,7 +63858,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCOT function"
-msgstr "IMCOT-funktio (suom. KOMPLEKSI.COT)"
+msgstr ""
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64516,7 +63866,7 @@ msgctxt ""
"bm_id762757627576275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMCOT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.COT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kotangentti;kompleksiluku</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64524,7 +63874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id763567635676356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable>-funktio"
+msgstr ""
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64532,7 +63882,7 @@ msgctxt ""
"par_id764617646176461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Palauttaa kompleksiluvun kotangentin.</variable> Kompleksiluvun kotangentti voidaan esittää seuraavasti:</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64540,16 +63890,15 @@ msgctxt ""
"par_id311713256011430\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>"
+msgstr ""
#: func_imcot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
msgid "IMCOT(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(\"kompleksiluku\")"
+msgstr ""
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64557,7 +63906,7 @@ msgctxt ""
"par_id766137661376613\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated."
-msgstr "Kompleksiluku on kompleksiluku, jonka kotangentti lasketaan."
+msgstr ""
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64581,7 +63930,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCSC function"
-msgstr "IMCSC-funktio (suom. KOMPLEKSI.CSC)"
+msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64589,7 +63938,7 @@ msgctxt ""
"bm_id931179311793117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMCSC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.CSC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kosekantti;kompleksiluku</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64597,7 +63946,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931679316793167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable>-funktio"
+msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64605,7 +63954,7 @@ msgctxt ""
"par_id932329323293232\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a complex number. </variable> The cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Palauttaa kompleksiluvun kosekantin.</variable> Kompleksiluvun kosekantti voidaan esittää seuraavasti:</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64613,16 +63962,15 @@ msgctxt ""
"par_id13510198901485\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>"
+msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "IMCSC(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(\"kompleksiluku\")"
+msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64630,7 +63978,7 @@ msgctxt ""
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated."
-msgstr "Kompleksiluku on kompleksiluku, jonka kosekantti lasketaan."
+msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64654,7 +64002,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCSCH function"
-msgstr "IMCSCH-funktio (suom. KOMPLEKSI.CSCH)"
+msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64662,7 +64010,7 @@ msgctxt ""
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMCSCH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.CSCH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolinen kosekantti;kompleksiluku</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64670,7 +64018,7 @@ msgctxt ""
"hd_id977779777797777\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable>-funktio"
+msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64678,7 +64026,7 @@ msgctxt ""
"par_id979369793697936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Palauttaa kompleksiluvun hyperbolisen kosekantin.</variable> Kompleksiluvun hyperbolinen kosekantti voidaan esittää seuraavasti:</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64686,16 +64034,15 @@ msgctxt ""
"par_id195151657917534\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>"
+msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "IMCSCH(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(\"kompleksiluku\")"
+msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64703,7 +64050,7 @@ msgctxt ""
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated."
-msgstr "Kompleksiluku on kompleksiluku, jonka hyperbolinen kosekantti lasketaan."
+msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64727,7 +64074,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSEC function"
-msgstr "IMSEC-funktio (suom. KOMPLEKSI.SEC)"
+msgstr ""
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64735,7 +64082,7 @@ msgctxt ""
"bm_id101862404332680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSEC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.SEC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>sekantti;kompleksiluku</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64743,7 +64090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id29384186273495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable>-funktio"
+msgstr ""
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64751,7 +64098,7 @@ msgctxt ""
"par_id23292284928998\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Palauttaa kompleksiluvun sekantin.</variable> Kompleksiluvun sekantti voidaan esittää seuraavasti:</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64759,16 +64106,15 @@ msgctxt ""
"par_id17543461310594\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>"
+msgstr ""
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id66061624115094\n"
"help.text"
msgid "IMSEC(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"kompleksiluku\")"
+msgstr ""
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64776,7 +64122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186739645701\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated."
-msgstr "Kompleksiluku on kompleksiluku, jonka sekantti lasketaan."
+msgstr ""
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64800,7 +64146,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSECH function"
-msgstr "IMSECH-funktio (suom. KOMPLEKSI.SECH)"
+msgstr ""
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64808,7 +64154,7 @@ msgctxt ""
"bm_id220201324724579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSECH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.SECH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolinen sekantti;kompleksiluku</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64816,7 +64162,7 @@ msgctxt ""
"hd_id258933143113817\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable>-funktio"
+msgstr ""
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64824,7 +64170,7 @@ msgctxt ""
"par_id116441182314950\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secant of a complex number. </variable> The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Palauttaa kompleksiluvun hyperbolisen sekantin.</variable> Kompleksiluvun hyperbolinen sekantti voidaan esittää seuraavasti:</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64832,16 +64178,15 @@ msgctxt ""
"par_id74572850718840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>"
+msgstr ""
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id17253876723855\n"
"help.text"
msgid "IMSECH(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"kompleksiluku\")"
+msgstr ""
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64849,7 +64194,7 @@ msgctxt ""
"par_id31259109804356\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated."
-msgstr "Kompleksiluku on kompleksiluku, jonka hyperbolinen sekantti lasketaan."
+msgstr ""
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64873,7 +64218,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSIN function"
-msgstr "IMSIN-funktio (suom. KOMPLEKSI.SIN)"
+msgstr ""
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64881,7 +64226,7 @@ msgctxt ""
"bm_id79322063230162\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.SIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>sini;kompleksiluku</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64889,7 +64234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3192388765304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable>-funktio"
+msgstr ""
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64897,7 +64242,7 @@ msgctxt ""
"par_id1955633330277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returns the sine of a complex number. </variable> The sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Palauttaa kompleksiluvun sinin.</variable> Kompleksiluvun sini voidaan esittää seuraavasti:</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64905,16 +64250,15 @@ msgctxt ""
"par_id3189460120934\n"
"help.text"
msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
-msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
+msgstr ""
#: func_imsin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
msgid "IMSIN(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"kompleksiluku\")"
+msgstr ""
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64922,7 +64266,7 @@ msgctxt ""
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated."
-msgstr "Kompleksiluku on kompleksiluku, jonka sini lasketaan."
+msgstr ""
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64946,7 +64290,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSINH function"
-msgstr "IMSINH-funktio (suom. KOMPLEKSI.SINH)"
+msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -64954,7 +64298,7 @@ msgctxt ""
"bm_id79322063230162\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSINH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.SINH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolinen sini;kompleksiluku</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -64962,7 +64306,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3192388765304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable>-funktio"
+msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -64970,7 +64314,7 @@ msgctxt ""
"par_id1955633330277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returns the hyperbolic sine of a complex number.</variable> The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Palauttaa kompleksiluvun hyperbolisen sinin.</variable> Kompleksiluvun hyperbolinen sini voidaan esittää seuraavasti:</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -64978,16 +64322,15 @@ msgctxt ""
"par_id3189460120934\n"
"help.text"
msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
-msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
+msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
msgid "IMSINH(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"kompleksiluku\")"
+msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -64995,7 +64338,7 @@ msgctxt ""
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated."
-msgstr "Kompleksiluku on kompleksiluku, jonka hyperbolinen sini lasketaan."
+msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65019,7 +64362,7 @@ msgctxt ""
"par_id2773214341302\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>"
+msgstr ""
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65027,7 +64370,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMTAN function"
-msgstr "IMTAN-funktio (suom. KOMPLEKSI.TAN)"
+msgstr ""
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65035,7 +64378,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4210250889873\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMTAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.TAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tangentti;kompleksiluku</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65043,7 +64386,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9522389621160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable>-funktio"
+msgstr ""
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65051,7 +64394,7 @@ msgctxt ""
"par_id5700137827273\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Palauttaa kompleksiluvun tangentin.</variable> Kompleksiluvun tangentti voidaan esittää seuraavasti:</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65059,16 +64402,15 @@ msgctxt ""
"par_id25021317131239\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>"
+msgstr ""
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id23219159944377\n"
"help.text"
msgid "IMTAN(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"kompleksiluku\")"
+msgstr ""
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65076,7 +64418,7 @@ msgctxt ""
"par_id10242899132094\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated."
-msgstr "Kompleksiluku on kompleksiluku, jonka tangentti lasketaan."
+msgstr ""
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65100,7 +64442,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr "ISOWEEKNUM (suom. VIIKKO.ISO.NRO)"
+msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65108,7 +64450,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISOWEEKNUM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VIIKKO.ISO.NRO-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65117,7 +64459,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65126,7 +64468,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM-funktio laskee sisäisen päivämääräarvon viikkonumeron kyseiselle vuodelle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65134,7 +64476,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
-msgstr "Kansainvälinen normi ISO 8601 määrittää maanantain viikon ensimmäiseksi päiväksi. Viikko, joka ulottuu osittain kahdelle vuodelle, lasketaan sille vuodelle, jolle useimmat tuon viikon päivistä jäävät. Tämä tarkoittaa, että minkä tahansa vuoden viikkonumero 1:ssä on mukana 4. tammikuuta."
+msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65143,7 +64485,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65152,7 +64494,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
-msgstr "ISOWEEKNUM(Luku)"
+msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65161,7 +64503,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on sisäinen päivämäärälaskurin luku."
+msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65170,7 +64512,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65179,7 +64521,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) palauttaa 52. Viikko 1 alkaa maanantaina 2.1.1995."
+msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65188,7 +64530,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) palauttaa 53. Viikko 1 alkaa maanantaina 4.1.1999."
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65196,7 +64538,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MINUTE"
-msgstr "MINUTE"
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65204,7 +64546,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149803\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINUTE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MINUUTIT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65213,7 +64555,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65222,7 +64564,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value.</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Lasketaan sisäisestä aika-arvosta kellonajan minuutit.</ahelp> Minuutit palautetaan lukuna väliltä 0 ... 59."
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65231,7 +64573,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65240,7 +64582,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "MINUTE(Number)"
-msgstr "MINUTE(luku)"
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65249,7 +64591,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned."
-msgstr "<emph>Luku</emph> päivämääräarvona, on desimaaliluku, jota vastaava minuuttilukema saadaan tulokseksi."
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65258,7 +64600,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65267,7 +64609,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8,999)</item> antaa tulokseksi 58"
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65276,7 +64618,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8,9999)</item> antaa tulokseksi 59"
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65285,7 +64627,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> returns the current minute value."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> antaa tulokseksi senhetkisen minuutin."
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -65293,7 +64635,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MONTH"
-msgstr "MONTH"
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -65301,7 +64643,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149936\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MONTH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KUUKAUSI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -65310,7 +64652,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -65319,7 +64661,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returns the month for the given date value.</ahelp> The month is returned as an integer between 1 and 12."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Tulokseksi saadaan annetun päivämäärän vuoden kuukauden numero.</ahelp> Kuukausi palautetaan kokonaislukuna väliltä 1 ... 12."
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -65328,7 +64670,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -65337,7 +64679,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "MONTH(Number)"
-msgstr "MONTH(luku)"
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -65346,7 +64688,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal for which the month is to be returned."
-msgstr "<emph>Luku</emph> päivämääräarvona, on desimaaliluku, jota vastaava kuukausi saadaan tulokseksi."
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -65355,7 +64697,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -65364,7 +64706,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month."
-msgstr "=MONTH(NOW()) antaa tulokseksi nykyisen kuukauden."
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -65373,7 +64715,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr "=MONTH(C4) antaa tuloksen 7, jos soluun C4 on syötetty 2000-07-07 (päivämääräarvo voi saada eri muodon, kun Enter on painettu)."
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65381,7 +64723,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NETWORKDAYS"
-msgstr "NETWORKDAYS (suom. TYÖPÄIVÄT)"
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65389,7 +64731,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151254\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NETWORKDAYS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TYÖPÄIVÄT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65398,7 +64740,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS (suom. TYÖPÄIVÄT)</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65407,7 +64749,7 @@ msgctxt ""
"241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Tulokseksi saadaan työpäivien lukumäärä <emph>alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän</emph> välillä. Loma-ajat voidaan vähentää.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65416,7 +64758,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65425,7 +64767,7 @@ msgctxt ""
"243\n"
"help.text"
msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays)"
-msgstr "NETWORKDAYS(alkupäivämäärä; loppupäivämäärä; loma-ajat)"
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65434,7 +64776,7 @@ msgctxt ""
"244\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>Alkupäivämäärä</emph> on päivämäärä, josta alkaen lasketaan. Jos alkupäivämäärä on työpäivä, se lasketaan mukaan."
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65443,7 +64785,7 @@ msgctxt ""
"245\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>Loppupäivämäärä</emph> on päivämäärä, johon asti lasketaan. Jos loppupäivämäärä on työpäivä, se lasketaan mukaan."
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65452,7 +64794,7 @@ msgctxt ""
"246\n"
"help.text"
msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
-msgstr "<emph>Loma-ajat</emph> on valinnainen luettelo juhlapyhistä ja muista vapaapäivistä, jotka muodostavat poikkeuksen työpäiviin. Syötetään sen solualueen viite, jolla loma-päivät on yksitellen lueteltu."
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65461,7 +64803,7 @@ msgctxt ""
"247\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65470,7 +64812,7 @@ msgctxt ""
"248\n"
"help.text"
msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr "Kuinka monta työpäivää osuu päivien 2001-12-15 ja 2002-01-15 välille? Alkupäivä sijoitetaan soluun C3 ja päättymispäivä soluun D3. Soluissa F3 ... J3 on seuraavat joulun ja uudenvuoden pyhäpäivät: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65479,7 +64821,7 @@ msgctxt ""
"249\n"
"help.text"
msgid "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) returns 17 workdays."
-msgstr "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) antaa tulokseksi 17 työpäivää."
+msgstr ""
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -65487,7 +64829,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NOW"
-msgstr "NOW (suom. NYT)"
+msgstr ""
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -65495,7 +64837,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150521\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOW-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NYT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -65504,7 +64846,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -65513,7 +64855,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returns the computer system date and time.</ahelp> The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Tulokseksi saadaan tietokonejärjestelmän antama päivämäärä ja kellonaika.</ahelp> Arvo päivitetään asiakirjaa uudelleen laskettaessa tai aina, kun jonkun solun arvoa muutetaan."
+msgstr ""
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -65522,7 +64864,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -65531,7 +64873,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "NOW()"
-msgstr "NOW()"
+msgstr ""
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -65539,7 +64881,7 @@ msgctxt ""
"par_id4598529\n"
"help.text"
msgid "NOW is a function without arguments."
-msgstr "NOW on funktio, jolla ei ole argumentteja eli parametrejä."
+msgstr ""
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -65548,7 +64890,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -65557,7 +64899,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> antaa tulokseksi päivämäärien eron solun A1 ja nykyhetken välillä. Tulos muotoillaan luvuksi."
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65565,7 +64907,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE"
-msgstr "NUMBERVALUE (suom. NUMEROARVO)"
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65573,7 +64915,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NUMBERVALUE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NUMEROARVO-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65582,7 +64924,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65591,7 +64933,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convert text to number, in a locale-independent way.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Muuntaa tekstin luvuksi maa-asetuksista riippumattomalla tavalla.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65600,7 +64942,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator"
-msgstr "Rajoitteet: LEN(desimaalierotin) = 1, ryhmäerotin ei saa sisältää desimaalierotinta"
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65609,7 +64951,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65618,7 +64960,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)"
-msgstr "NUMBERVALUE(\"Teksti\";desimaalierotin;ryhmäerotin)"
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65627,7 +64969,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with quotation marks."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on kelvollinen numerolauseke, joka pitää kirjoittaa lainausmerkkeihin."
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65636,7 +64978,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>decimal_separator</emph> (optional) defines the character used as the decimal separator."
-msgstr "<emph>desimaalierotin</emph> (valinnainen) desimaalierottimena käytettävä merkki."
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65645,7 +64987,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr "<emph>ryhmäerotin</emph> (valinnainen) ryhmäerottimina käytettävät merkit/merkki."
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65654,7 +64996,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65663,7 +65005,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456"
-msgstr "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> antaa tulokseksi 123.456"
+msgstr ""
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65671,7 +65013,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SECOND"
-msgstr "SECOND"
+msgstr ""
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65679,7 +65021,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159390\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SECOND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SEKUNNIT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65688,7 +65030,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND (suom. SEKUNNIT)</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65697,7 +65039,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returns the second for the given time value.</ahelp> The second is given as an integer between 0 and 59."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Tulokseksi saadaan annetun aika-arvon sekunnit.</ahelp> Sekunnit esitetään väliltä 0 ... 59 olevana kokonaislukuna."
+msgstr ""
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65706,7 +65048,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65715,7 +65057,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "SECOND(Number)"
-msgstr "SECOND(luku)"
+msgstr ""
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65724,7 +65066,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned."
-msgstr "<emph>Luku</emph> aika-arvona, on desimaaliluku, jota vastaava sekuntiluku saadaan tulokseksi."
+msgstr ""
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65733,7 +65075,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65742,7 +65084,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
-msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> antaa tulokseksi senhetkisen sekunnin kellossa"
+msgstr ""
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65751,7 +65093,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> antaa tuloksen 17, mikäli C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
+msgstr ""
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65762,22 +65104,20 @@ msgid "SKEWP function"
msgstr ""
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"bm_id1102201617201921\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>skewness;population</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NORM.JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tiheysfunktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEWP</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65788,22 +65128,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Calculates the skewness of a distribution using the popu
msgstr ""
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)"
-msgstr "SKEW(luku1; luku2; ...luku30)"
+msgstr ""
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id242131304318587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...; luku30</emph> ovat numeerisia arvoja tai alueita."
+msgstr ""
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65859,7 +65197,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SUMIFS function"
-msgstr "SUMIFS-funktio (suom. SUMMA.JOS.JOUKKO)"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65867,7 +65205,7 @@ msgctxt ""
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMIFS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SUMMA.JOS.JOUKKO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>summa;hakuehdon toteuttaminen</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65875,7 +65213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable>-funktio"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65883,7 +65221,7 @@ msgctxt ""
"par_id659756597565975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Palauttaa usealla solualueella annetut ehdot toteuttavien solujen summan.</variable></ahelp>"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65891,7 +65229,7 @@ msgctxt ""
"hd_id660246602466024\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65899,7 +65237,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])"
-msgstr "SUMIFS( Summa_alue ; Ehtoalue1 ; Ehto1 [ ; Ehtoalue2 ; Ehto2 [;...]])"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65907,7 +65245,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sum_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
-msgstr "<emph>Summa_alue</emph> – pakollinen argumentti. Solualue, nimetyn alueen nimi tai sarakkeen tai rivin otsikko, jonka arvoista summa lasketaan."
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65915,7 +65253,7 @@ msgctxt ""
"par_id14445505532098\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion."
-msgstr "<emph>Ehtoalue1</emph> – pakollinen argumentti. Solualue, nimetyn alueen nimi tai sarakkeen tai rivin otsikko, jonka arvoihin vastaavaa hakuehtoa verrataan."
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65931,7 +65269,7 @@ msgctxt ""
"par_id111151356820933\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1."
-msgstr "<emph>Ehtoalue2</emph> – valinnainen. Ehtoalue2 ja muut ehtoalueet toimivat samoin kuin Ehtoalue1."
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65939,7 +65277,7 @@ msgctxt ""
"par_id14734320631376\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
-msgstr "<emph>Ehto2</emph> – valinnainen. Ehto2 ja muut ehdot toimivat samoin kuin Ehto1."
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65955,7 +65293,7 @@ msgctxt ""
"par_id94162948227556\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Sum_Range</emph> is taken into calculation of the sum.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them."
-msgstr "Eri ehtojen välillä vallitsee looginen JA-relaatio (konjunktio). Tämä tarkoittaa sitä, että vain jos kaikki annetut ehdot toteutuvat, lasketaan vastaava solu alueelta <emph>Summa_alue</emph> mukaan summaan.<br/>Argumentin <emph>Ehto</emph> on oltava merkkijonon muodossa oleva lauseke. Lainausmerkkejä on käytettävä <emph>Ehto</emph>-argumentin ympärillä, ellei kyseessä ole funktion nimi, soluviite tai merkkijonojen yhdistämisoperaattori (&).<br/>Operaattoreita yhtäsuuruus (=), erisuuruus (<>), suurempi kuin (>), suurempi tai yhtäsuuri kuin (>=), pienempi kuin (<) ja pienempi tai yhtäsuuri kuin (<=) voi käyttää ehtoargumenteissa lukuarvojen vertailuun.<br/>Funktiolle voi antaa enimmillään 255 argumenttia, joten erillisiä ehtoja alueineen voi antaa 127 kappaletta."
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65971,7 +65309,7 @@ msgctxt ""
"par_id1191767622119\n"
"help.text"
msgid "In all examples below, ranges for sum calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text."
-msgstr "Kaikissa alla olevissa esimerkeissä summaan mukaan laskettavien solujen alueet sisältävät rivin #6, mutta sitä ei huomioida, koska se sisältää tekstiä."
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65979,7 +65317,7 @@ msgctxt ""
"hd_id193452436229521\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr "Yksinkertainen käyttö"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65987,7 +65325,7 @@ msgctxt ""
"par_id94321051525036\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65995,7 +65333,7 @@ msgctxt ""
"par_id28647227259438\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion."
-msgstr "Laskee summan alueen B2:B6 arvoille, jotka ovat suurempia tai yhtä suuria kuin 20. Palauttaa 75, koska viides rivi ei toteuta tätä ehtoa."
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66003,7 +65341,7 @@ msgctxt ""
"par_id36952767622741\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66011,7 +65349,7 @@ msgctxt ""
"par_id189772445525114\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Laskee summan alueen C2:C6 arvoille, jotka ovat suurempia kuin 70 ja vastaavat alueen B2:B6 soluja, joiden arvot ovat suurempia tai yhtäsuuria kuin 20. Palauttaa 275, koska toinen ja viides rivi eivät toteuta jompaakumpaa näistä ehdoista."
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66019,7 +65357,7 @@ msgctxt ""
"hd_id30455222431067\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
-msgstr "Säännöllisten lausekkeiden ja sisäkkäisten funktioiden käyttö"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66027,7 +65365,7 @@ msgctxt ""
"par_id307691022525348\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66035,7 +65373,7 @@ msgctxt ""
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Laskee summan alueen C2:C6 soluista lukuun ottamatta alueen B2:B6 suurinta ja pienintä arvoa vastaavista soluista. Palauttaa 255, koska kolmas ja viides rivi eivät toteuta näitä ehtoja."
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66043,7 +65381,7 @@ msgctxt ""
"par_id220502883332563\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"kynä.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66051,7 +65389,7 @@ msgctxt ""
"par_id15342189586295\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
-msgstr "Laskee summan alueen C2:C6 soluista, joita vastaavat alueen A2:A6 solut alkavat merkkijonolla \"kynä\" ja jotka eivät vastaa alueen B2:B6 suurinta solua. Palauttaa 65, koska vain toinen rivi täyttää nämä ehdot."
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66059,7 +65397,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8168283329426\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr "Soluviite hakuehtona"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66067,7 +65405,7 @@ msgctxt ""
"par_id50762995519951\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr "Jos hakuehtoa on tarpeen muuttaa helposti, sen voi kirjoittaa erilliseen soluun, ja SUMIFS-funktion hakuehtona voi käyttää viittausta tähän soluun. Esimerkiksi yllä oleva funktio voidaan kirjoittaa uudelleen seuraavalla tavalla:"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66075,7 +65413,7 @@ msgctxt ""
"par_id135761606425300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66083,7 +65421,7 @@ msgctxt ""
"par_id30574750215839\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
-msgstr "Jos E2 = kynä, funktio palauttaa 65, koska soluviite korvataan solun arvolla."
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66091,7 +65429,7 @@ msgctxt ""
"par_id11921178730928\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66099,7 +65437,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TIME"
-msgstr "TIME"
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66107,7 +65445,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIME-funktio</bookmark_value><bookmark_value>AIKA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66116,7 +65454,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66125,7 +65463,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME-funktio antaa tulokseksi aika-arvon annetuista erillisistä tunneista, minuuteista ja sekunneista.</ahelp> Tätä funktiota voidaan käyttää hyväksi muunnettaessa noihin kolmeen osatekijään perustuva kellonaika desimaaliseksi aika-arvoksi."
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66134,7 +65472,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66143,7 +65481,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "TIME(Hour; Minute; Second)"
-msgstr "TIME(Hour; Minute; Second)"
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66152,7 +65490,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "Use an integer to set the <emph>Hour</emph>."
-msgstr "<emph>Tunnin</emph> asettamiseen käytetään kokonaislukua."
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66161,7 +65499,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "Use an integer to set the <emph>Minute</emph>."
-msgstr "<emph>Minuutin</emph> asettamiseen käytetään kokonaislukua."
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66170,7 +65508,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Use an integer to set the <emph>Second</emph>."
-msgstr "<emph>Sekuntien</emph> asettamiseen käytetään kokonaislukuja."
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66179,7 +65517,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66188,7 +65526,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
-msgstr "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> antaa tuloksen 00:00:00"
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66197,7 +65535,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
-msgstr "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> antaa tuloksen 04:20:04"
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66205,7 +65543,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TIMEVALUE"
-msgstr "TIMEVALUE (suom. AIKA_ARVO)"
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66213,7 +65551,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146755\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>AIKA_ARVO-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66221,7 +65559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146755\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66229,7 +65567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE-funktio antaa tulokseksi sisäisen aikaluvun lainausmerkkeihin suljetusta tekstistä. Tuloksen esittämisessä huomioidaan aikamuotoilu.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66237,7 +65575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150794\n"
"help.text"
msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries."
-msgstr "Sisäinen luku, joka ilmaistaan desimaalilukuna, on $[officename]-ohjelmiston aika-arvojen laskentaan käyttämän päivämääräjärjestelmän tulos."
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66245,7 +65583,7 @@ msgctxt ""
"par_id011920090347118\n"
"help.text"
msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion."
-msgstr "Vaikka merkkijonossa on myös vuosi, kuukausi tai päivä, TIMEVALUE antaa tulokseksi vain muunnoksen desimaaliosan."
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66253,7 +65591,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150810\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66261,7 +65599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150823\n"
"help.text"
msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
-msgstr "TIMEVALUE(\"teksti\")"
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66269,7 +65607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152556\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on kelvollinen päivämäärälauseke, joka pitää kirjoittaa lainausmerkkeihin."
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66277,7 +65615,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146815\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66285,7 +65623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146829\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4ip.\")</item> antaa tulokseksi 0,67. Muotoiltuna aikamuotoon TT:MM:SS saadaan näytölle tulos 16:00:00."
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66293,7 +65631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153632\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> antaa tuloksen 0. Käytettäessä aikamuotoilua HH:MM:SS arvo näkyy muodossa 00:00:00."
+msgstr ""
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -66301,7 +65639,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TODAY"
-msgstr "TODAY (suom. TÄMÄ.PÄIVÄ)"
+msgstr ""
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -66309,7 +65647,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145659\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TODAY-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TÄMÄ.PÄIVÄ-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -66318,7 +65656,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -66327,7 +65665,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returns the current computer system date.</ahelp> The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Tulokseksi saadaan ajankohtainen järjestelmäkellon päivämäärä.</ahelp> Arvo päivittyy asiakirjaa uudelleen avattaessa tai asiakirjan arvoja muokattaessa."
+msgstr ""
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -66336,7 +65674,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -66345,7 +65683,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "TODAY()"
-msgstr "TODAY()"
+msgstr ""
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -66354,7 +65692,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "TODAY is a function without arguments."
-msgstr "TODAY on funktio, jolla ei ole argumentteja eli parametrejä."
+msgstr ""
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -66363,7 +65701,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -66372,7 +65710,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date."
-msgstr "<item type=\"input\">=TODAY()</item> antaa tulokseksi ajankohtaisen järjestelmäkellon päivämäärän."
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66380,7 +65718,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr "WEBSERVICE (suom. VERKKOPALVELU)"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66388,7 +65726,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEBSERVICE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VERKKOPALVELU-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66397,7 +65735,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr "WEBSERVICE (suom. VERKKOPALVELU)"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66406,7 +65744,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a URI.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Hae web-sisältöä URI-osoitteen perusteella.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66415,7 +65753,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66424,7 +65762,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE(URI)"
-msgstr "WEBSERVICE(URI)"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66433,7 +65771,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>URI: </emph> URI text of the web service."
-msgstr "<emph>URI: </emph> verkkopalvelun URI-osoite."
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66442,7 +65780,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66451,7 +65789,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")"
-msgstr "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66459,7 +65797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146143\n"
"help.text"
msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\""
-msgstr "Palauttaa verkkosivun \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\" sisällön"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66467,7 +65805,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FILTERXML-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SUODATA.XML-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66476,7 +65814,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr "FILTERXML (suom. SUODATA.XML)"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66485,7 +65823,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Apply a XPath expression to a XML document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Sovella XPath-lauseketta XML-asiakirjaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66494,7 +65832,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66503,7 +65841,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)"
-msgstr "FILTERXML(XML-asiakirja; XPath-lauseke)"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66512,7 +65850,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>XML Document (required):</emph> String containing a valid XML stream."
-msgstr "<emph>XML-asiakirja (pakollinen):</emph> Merkkijono, joka muodostaa kelvollisen XML-asiakirjan."
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66521,7 +65859,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>XPath expression (required):</emph> String containing a valid XPath expression."
-msgstr "<emph>XPath-lauseke (pakollinen):</emph> Merkkijono, joka muodostaa kelvollisen XPath-lausekkeen."
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66530,7 +65868,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66539,7 +65877,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
-msgstr "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66547,7 +65885,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946143\n"
"help.text"
msgid "Returns information on Copenhagen weather temperature."
-msgstr "Palauttaa lämpötilan Kööpenhaminan säätiedoista."
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66555,7 +65893,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKDAY"
-msgstr "WEEKDAY"
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66563,7 +65901,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154925\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKDAY-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VIIKONPÄIVÄ-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66572,7 +65910,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66581,7 +65919,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. If type=2, numbering begins at Monday=1; and if type=3 numbering begins at Monday=0."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Tulokseksi saadaan annetun päivämäärän viikonpäivänumero.</ahelp> Viikonpäivä esitetään kokonaislukuna, joka on 1:en (sunnuntai) ja 7:än (lauantai) välillä, jos tyyppiä ei ole annettu tai on määritetty tyyppi=1. Jos on tyyppi=2, numerointi alkaa maanantai=1; ja jos on tyyppi=3, numerointi alkaa maanantai=0."
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66590,7 +65928,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66599,7 +65937,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "WEEKDAY(Number; Type)"
-msgstr "WEEKDAY(luku; tyyppi)"
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66608,7 +65946,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned."
-msgstr "<emph>Luku</emph> päivämääräarvona, on desimaaliluku, jota vastaava viikonpäivä saadaan tulokseksi."
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66617,17 +65955,16 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> determines the type of calculation. For Type=1, the weekdays are counted starting from Sunday (this is the default even when the Type parameter is missing). For Type=2, the weekdays are counted starting from Monday=1. For Type=3, the weekdays are counted starting from Monday=0."
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> määrittää laskentatavan. Kun on tyyppi=1, viikonpäivät alkavat sunnuntaista (tämä on oletuksena tyyppi-parametrin puuttuessa). Kun on tyyppi=2, viikonpäivät lasketaan alkaviksi maanantaista=1. Kun on tyyppi=3, viikonpäivät lasketaan alkaviksi maanantaista=0."
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3156188\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>."
-msgstr "Nämä arvot soveltuvat vain päivämäärän vakiomuotoon, joka valitaan sivulta <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Laskenta</emph>."
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66636,7 +65973,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66645,7 +65982,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") antaa tulokseksi 4. (Tyyppiparametri puuttuu, joten käytetään vakiolaskentatapaa. Vakiolaskenta alkaa sunnuntaista päivänumero 1:llä. Kesäkuun 14. vuonna 2000 oli keskiviikko ja siksi päivänumero on 4.)"
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66654,7 +65991,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)."
-msgstr "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) antaa tulokseksi 3. (Tyyppiparametri on 2, jolloin maanantai on päivänumero 1. Heinäkuun 24. vuonna 1996 oli keskiviikko ja siksi päivänumero 3)."
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66663,7 +66000,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) antaa tulokseksi 4. (Tyyppiparametri on 1, jolloin sunnuntai on päivänumero 1. Heinäkuun 24. vuonna 1996 oli keskiviikko ja siksi päivänumero 4)."
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66672,7 +66009,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day."
-msgstr "=WEEKDAY(NOW()) antaa tulokseksi ajankohtaisen viikonpäivän numeron."
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66681,7 +66018,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")"
-msgstr "Kun funktion halutaan ilmaisevan, onko solussa A1 oleva päivä työpäivä, käytetään IF- ja WEEKDAY-funktioita seuraavalla tavalla: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"työpäivä\";\"viikonloppu\")"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66689,7 +66026,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr "WEEKNUM (suom. VIIKKO.NRO)"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66697,7 +66034,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VIIKKO.NRO-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66706,7 +66043,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM (suom. VIIKKO.NRO)</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66715,7 +66052,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM-funktio laskee sisäisen päivämääräarvon viikkonumeron kyseiselle vuodelle ODF OpenFormula -määritysten ja muiden taulukkolaskentaohjelmistojen kanssa yhteensopivalla tavalla.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66723,7 +66060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "Supported are two week numbering systems:"
-msgstr "Funktio tukee kahta viikkonumerointijärjestelmää:"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66731,7 +66068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147221\n"
"help.text"
msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1."
-msgstr "Järjestelmä 1: Viikko, joka sisältää tammikuun 1. päivän, on vuoden ensimmäinen viikko ja saa numeron 1."
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66739,7 +66076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147222\n"
"help.text"
msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
-msgstr "Järjestelmä 2: Viikko, joka sisältää vuoden ensimmäisen torstain, on vuoden ensimmäinen viikko ja saa numeron 1. Tällöin tammikuun 4. päivä sijoittuu aina viikolle numero 1. Tämä järjestelmä on asetettu standardissa ISO 8601, ja viikko alkaa maanantaipäivästä."
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66748,7 +66085,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66757,7 +66094,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])"
-msgstr "WEEKNUM(luku [; tila])"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66766,7 +66103,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on sisäinen päivämäärälaskurin luku."
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66775,7 +66112,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1."
-msgstr "<emph>Tila</emph> asettaa viikon ensimmäisen päivän ja viikkonumerointijärjestelmän. Tämä parametri on valinnainen, ja mikäli se jätetään pois, oletusarvona käytetään arvoa 1."
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66784,7 +66121,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "1 = Sunday, system 1"
-msgstr "1 = sunnuntai, järjestelmä 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66793,7 +66130,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday, system 1"
-msgstr "2 = maanantai, järjestelmä 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66802,7 +66139,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "11 = Monday, system 1"
-msgstr "11 = maanantai, järjestelmä 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66811,7 +66148,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "12 = Tuesday, system 1"
-msgstr "12 = tiistai, järjestelmä 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66820,7 +66157,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "13 = Wednesday, system 1"
-msgstr "13 = keskiviikko, järjestelmä 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66829,7 +66166,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "14 = Thursday, system 1"
-msgstr "14 = torstai, järjestelmä 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66838,7 +66175,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "15 = Friday, system 1"
-msgstr "15 = perjantai, järjestelmä 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66847,7 +66184,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "16 = Saturday, system 1"
-msgstr "16 = lauantai, järjestelmä 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66856,7 +66193,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "17 = Sunday, system 1"
-msgstr "17 = sunnuntai, järjestelmä 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66865,7 +66202,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)"
-msgstr "21 = maanantai, järjestelmä 2 (ISO 8601)"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66874,7 +66211,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)"
-msgstr "150 = maanantai, järjestelmä 2 (ISO 8601, yhteensopiva Gnumeric-ohjelmiston kanssa)"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66883,7 +66220,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66892,7 +66229,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) palauttaa 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66901,7 +66238,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) antaa tuloksen 52. Jos viikko alkaa maanantaista, sunnuntai kuuluu edellisen vuoden viimeiselle viikolle."
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66910,7 +66247,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) palauttaa 52. Viikko 1 alkaa maanantaina 2.1.1995."
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66919,7 +66256,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) palauttaa 53. Viikko 1 alkaa maanantaina 4.1.1999."
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66927,7 +66264,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr "WEEKNUM_OOO"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66935,7 +66272,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66944,7 +66281,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66953,7 +66290,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO-funktio laskee sisäisen päivämääräarvon viikkonumeron kyseiselle vuodelle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66961,7 +66298,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
-msgstr "Tämä funktio on olemassa yhteentoimivuuden varmistamiseksi LibreOfficen versiota 5.1.0 edeltävien versioiden sekä OpenOffice.orgin kanssa. Se laskee viikkonumerot järjestelmässä, jossa viikko 1 on se viikko, joka sisältää tammikuun 4. päivän. Tämä funktio ei ole yhteensopiva muiden taulukkolaskentaohjelmistojen kanssa. Uusissa asiakirjoissa tulee käyttää <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> tai <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link>-funktioita."
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66970,7 +66307,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66979,7 +66316,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
-msgstr "WEEKNUM_OOO(luku; tila)"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66988,7 +66325,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "<emph>Luku</emph> on sisäinen päivämäärälaskurin luku."
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66997,7 +66334,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
-msgstr "<emph>Tila</emph> asettaa käytettävän viikonalun ja laskentatavan."
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67006,7 +66343,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "1 = Sunday"
-msgstr "1 = sunnuntai"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67015,7 +66352,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday (ISO 8601)"
-msgstr "2 = maanantai (ISO 8601)"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67024,7 +66361,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
-msgstr "mikä tahansa muu arvo = maanantai (ISO 8601)"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67033,7 +66370,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67042,7 +66379,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) palauttaa 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67051,7 +66388,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) palauttaa 52. Viikko 1 alkaa maanantaina 2.1.1995."
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67059,7 +66396,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
-msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003"
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67067,7 +66404,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67076,7 +66413,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67085,7 +66422,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">Tulos on päivämäärän kalenteriviikon numero.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67093,7 +66430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
-msgstr "Funktio WEEKNUM_EXCEL2003 laskee viikkonumerot täsmälleen samalla tavalla kuin Microsoft Excel 2003. Jos haluat ODF OpenFormula tai Excel 2010 -yhteensopivan laskentatavan, käytä funktiota <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link>. Jos haluat laskea viikkonumerot ISO 8601 -standardin mukaan, käytä funktiota <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link>. Versiota $[officename] 5.1 edeltävissä versioissa WEEKNUM_EXCEL2003-funktion nimi oli WEEKNUM_ADD."
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67102,7 +66439,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67111,7 +66448,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
-msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003(päivämäärä; palautetyyppi)"
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67120,7 +66457,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> is the date within the calendar week."
-msgstr "<emph>Päivämäärä</emph> on kalenteriviikkoon kuuluva päivä."
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67129,7 +66466,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday."
-msgstr "<emph>Palautetyyppi</emph> on 1 sunnuntailta alkaville viikoille, 2 viikoille, jotka määritetään alkaviksi maanantaina."
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67138,7 +66475,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67147,7 +66484,7 @@ msgctxt ""
"229\n"
"help.text"
msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?"
-msgstr "Mille viikkonumerolle 24.12.2001 osui?"
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67156,7 +66493,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
-msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> palauttaa 52."
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67164,7 +66501,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WORKDAY"
-msgstr "WORKDAY (suom. TYÖPÄIVÄ)"
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67172,7 +66509,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WORKDAY-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TYÖPÄIVÄ-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67181,7 +66518,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY (suom. TYÖPÄIVÄ)</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67190,7 +66527,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> Tulos on päivämääräluku, joka voidaan muotoilla päivämääräksi. Tällöin nähdään päivämäärä, joka on tietyn <emph>työpäivien</emph> lukumäärän päästä <emph>alkupäivämäärästä</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67199,7 +66536,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67208,7 +66545,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
-msgstr "WORKDAY(alkupäivämäärä; päivät; loma-ajat)"
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67217,7 +66554,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>Alkupäivämäärä</emph> on päivämäärä, josta alkaen lasketaan. Jos alkupäivämäärä on työpäivä, se lasketaan mukaan."
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67226,7 +66563,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date."
-msgstr "<emph>Päivät</emph> on työpäivien lukumäärä. Positiiviset arvot ovat aloituspäivämäärän jälkeistä tulosta varten, negatiiviset arvot ovat tuloksille, jotka ovat ennen aloituspäivää."
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67235,7 +66572,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
-msgstr "<emph>Loma-ajat</emph> on valinnainen luettelo juhlapyhistä ja muista vapaapäivistä, jotka muodostavat poikkeuksen työpäiviin. Syötetään sen solualueen viite, jolla loma-päivät on yksitellen lueteltu."
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67244,7 +66581,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67253,7 +66590,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr "Mikä päivämäärä tulee 17 työpäivän päässä 1. joulukuuta 2001? Syötetään alkupäivämäärä \"2001-12-01\" soluun C3 ja työpäivien määrä soluun D3. Soluissa F3 ... J3 on seuraavat joulun ja uudenvuoden pyhäpäivät: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67262,7 +66599,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) antaa tulokseksi 2001-12-28. Päivämäärän sarjanumero muotoillaan päivämääräksi, esimerkiksi muotoilulla VVVV-KK-PP."
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67270,7 +66607,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "YEAR"
-msgstr "YEAR (suom. VUOSI)"
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67278,7 +66615,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153982\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VUOSI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67287,7 +66624,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67296,7 +66633,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the internal calculation rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Tuloksena on vuosiluku sisäisen päivämäärälaskurin mukaisesti.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67305,7 +66642,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67314,7 +66651,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "YEAR(Number)"
-msgstr "YEAR(luku)"
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67323,7 +66660,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> shows the internal date value for which the year is to be returned."
-msgstr "<emph>Luku</emph> esittää sisäistä päivämäärälaskuria, jota vastaava vuosiluku tulee tulokseksi."
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67332,7 +66669,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkkejä"
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67341,7 +66678,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
-msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> antaa tuloksen 1899"
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67350,7 +66687,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
-msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(255)</item> antaa tuloksen 1900"
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67359,7 +66696,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991"
-msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(33333,33)</item> antaa tulokseen 1991"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67367,7 +66704,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "YEARFRAC"
-msgstr "YEARFRAC (suom. VUOSI.OSA)"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67375,7 +66712,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148735\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEARFRAC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VUOSI.OSA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67384,7 +66721,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC (suom. VUOSI.OSA)</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67393,7 +66730,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">The result is the number of the years (including fractional part) between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">Palauttaa päivämäärien <emph>alkupäivämäärä</emph> ja <emph>loppupäivämäärä</emph> välisten vuosien määrän, mukaan lukien vuoden murto-osat.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67402,7 +66739,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaksi"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67411,7 +66748,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
-msgstr "YEARFRAC(alkupäivämäärä; loppupäivämäärä; kantaluku)"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67420,17 +66757,16 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
-msgstr "<emph>Alkupäivämäärä</emph> ja <emph>loppupäivämäärä</emph> ovat kaksi päivämääräarvoa."
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3149954\n"
"201\n"
"help.text"
msgid "<emph>Basis</emph> (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
-msgstr "<emph>Kantaluku</emph> valitaan vaihtoehtojen luettelosta ja se kuvastaa sitä, miten vuosi lasketaan."
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67439,7 +66775,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "Basis"
-msgstr "Kantaluku"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67448,7 +66784,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "Calculation"
-msgstr "Laskenta"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67457,7 +66793,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "0 or missing"
-msgstr "0 tai puuttuu"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67466,7 +66802,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each"
-msgstr "US-menetelmä (NASD), 12 kuukautta, joissa 30 päivää kussakin"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67475,7 +66811,7 @@ msgctxt ""
"250\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67484,7 +66820,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year"
-msgstr "täsmällinen päivien määrä kuukaudessa ja täsmällinen päivien määrä vuodessa"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67493,7 +66829,7 @@ msgctxt ""
"251\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67502,7 +66838,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "Exact number of days in month, year has 360 days"
-msgstr "täsmällinen päivien määrän kuukausilla, vuodessa 360 päivää"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67511,7 +66847,7 @@ msgctxt ""
"252\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67520,7 +66856,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "Exact number of days in month, year has 365 days"
-msgstr "täsmällinen päivien määrän kuukausilla, vuodessa 365 päivää"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67529,7 +66865,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67538,7 +66874,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "European method, 12 months of 30 days each"
-msgstr "eurooppalainen tapa, 12 kuukautta joissa kussakin 30 päivää"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67547,7 +66883,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67556,7 +66892,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?"
-msgstr "Mikä osa vuodesta 2008 on 2008-01-01 ja 2008-07-01 välinen aika?"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67565,7 +66901,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50."
-msgstr "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) antaa tulokseksi 0,50."
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67573,15 +66909,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Solver"
-msgstr "Ratkaisin"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tavoitteen haku;ratkaisin</bookmark_value><bookmark_value>entä jos -operaatiot;ratkaisin</bookmark_value><bookmark_value>takaisinlaskenta</bookmark_value><bookmark_value>ratkaisin</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67589,15 +66925,15 @@ msgctxt ""
"hd_id9216284\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Ratkaisin</link></variable>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Ratkaisin-valintaikkuna. Ratkaisin etsii ratkaisua useamman tuntemattoman yhtälölle käyttäen lineaarisen optimoinnin menetelmiä.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67605,7 +66941,7 @@ msgctxt ""
"par_id8538773\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kenttään kirjoitetaan tai napsautetaan kohdesolun viite. Kentässä on siis sen solun osoite, jonka arvoa optimoidaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67613,7 +66949,7 @@ msgctxt ""
"par_id7564012\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Haetaan yhtälön ratkaisua, jossa kohdesolulla on suurin arvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67621,7 +66957,7 @@ msgctxt ""
"par_id1186254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Haetaan yhtälön ratkaisua, jossa kohdesolulla on pienin arvo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67629,7 +66965,7 @@ msgctxt ""
"par_id7432477\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Haetaan yhtälön ratkaisua, jossa kohdesolu saa kentässä olevan tai viitatun arvon.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67637,7 +66973,7 @@ msgctxt ""
"par_id7141026\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kenttään kirjataan tavoitearvo tai soluviite.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67645,7 +66981,7 @@ msgctxt ""
"par_id8531449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kenttään kirjataan solualue, jossa arvot voivat muuttua.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67653,7 +66989,7 @@ msgctxt ""
"par_id9183935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kenttään kirjataan soluviite.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67661,7 +66997,7 @@ msgctxt ""
"par_id946684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select an operator from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valintaluettelosta poimitaan rajoitteen vertailuoperaattori.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67669,7 +67005,7 @@ msgctxt ""
"par_id9607226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kenttään kirjataan rajoitteen vakioarvo tai soluviite.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67677,7 +67013,7 @@ msgctxt ""
"par_id1939451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Painikkeen napsautuksella kutistetaan tai laajennetaan ikkuna. Solut voidaan valita vetäen tai napsauttaen taulukosta. Syöttöriville voi myös kirjoittaa viitteen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67685,7 +67021,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Painiketta napsauttamalla poistetaan rivi ehtoluettelosta. Alemmat rivit nousevat ylöspäin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67693,7 +67029,7 @@ msgctxt ""
"par_id2423780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Options dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Painikkeella avataan valintaikkuna asetuksille.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67701,7 +67037,7 @@ msgctxt ""
"par_id2569658\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Painiketta napsauttamalla pyritään yhtälö ratkaisemaan nykyisillä asetusarvoilla. Valintaikkunan asetukset säilyvät, kunnes asiakirja suljetaan.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67709,7 +67045,7 @@ msgctxt ""
"par_id5474410\n"
"help.text"
msgid "To solve equations with the solver"
-msgstr "Yhtälöiden ratkaiseminen ratkaisinta käyttäen"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67717,7 +67053,7 @@ msgctxt ""
"par_id2216559\n"
"help.text"
msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
-msgstr "Ratkaisinprosessin tarkoitus on löytää yhtälön muuttujille arvot, jotka antavat optimoidun tuloksen <emph>kohdesoluun</emph>, jota kutsutaan myös \"tavoitearvoksi\". Käyttäjä voi valita, pyritäänkö kohdesolun arvo maksimoimaan vai minimoimaan tai saattamaan asetettuun arvoon."
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67725,7 +67061,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box."
-msgstr "Muuttujien alkuarvojen pitää olla suorakulmaisella solualueella. Muuttujien viitteet kirjataan <emph>Muuttamalla soluja</emph> -kenttään."
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67733,7 +67069,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852900\n"
"help.text"
msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)."
-msgstr "Käyttäjä voi määritellä sarjan reunaehtoja, jotka asettavat rajoitteita joillekin soluarvoille. Esimerkiksi voidaan asettaa rajoite, että yksi muuttuja tai soluarvo pitää olla suurempi kuin toinen arvo tai se ei saa olla suurempi kuin annettu arvo. Rajoitteeksi voidaan valita myös se, että yksi tai useampia muuttujia on kokonaisluku (arvossa ei ole desimaaliosaa) tai binääriarvo (jossa vain 0 ja 1 ovat sallittuja)."
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67741,7 +67077,7 @@ msgctxt ""
"par_id5323953\n"
"help.text"
msgid "The default solver engine supports only linear equations."
-msgstr "Ratkaisimen oletusohjelma tukee vain lineaarisia yhtälöitä."
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67749,7 +67085,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67757,7 +67093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2794274\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67765,7 +67101,7 @@ msgctxt ""
"par_id6776940\n"
"help.text"
msgid "The Options dialog for the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> is used to set some options."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Ratkaisimen</link> Asetukset-valintaikkunassa tehdään asetuksia."
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67773,7 +67109,7 @@ msgctxt ""
"par_id393993\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Luettelosta valitaan ratkaisinohjelma. Luetteloruutu voi olla inaktiivinen, jos vain yksi ratkaisinohjelma on asennettu. Lisää ohjelmia voidaan asentaa laajennuksina.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67781,15 +67117,15 @@ msgctxt ""
"par_id5871761\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Luettelossa muutetaan käytössä olevan ratkaisimen kokoonpanoa.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jos Asetukset-luettelosta valittu rivi sallii arvojen muokkauksen, tästä Muokkaa-painikkeesta voidaan avata valintaikkuna arvon muuttamiseen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67797,7 +67133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3912778\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or change the value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Syötetään arvo tai muutetaan sitä.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67805,7 +67141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine."
-msgstr "Asetukset-valintaikkunassa muutetaan käytössä olevan ratkaisimen kokoonpanoa."
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67813,7 +67149,7 @@ msgctxt ""
"par_id121158\n"
"help.text"
msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions."
-msgstr "Lisää ratkaisinohjelmia voidaan asentaa laajennuksina, jos niitä on saatavilla. Avaa Työkalut - Lisäosien hallinta ja mene lisäosien nettisivulle etsimään laajennuksia."
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67821,7 +67157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3806878\n"
"help.text"
msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if only one solver engine is installed."
-msgstr "Luetteloruudusta valitaan ratkaisinohjelma, jota voidaan käyttää ja jonka kokoonpanoa voidaan säätää. Luettelo voi olla inaktiivinen, jos vain yksi ratkaisinohjelma on asennettu."
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67829,7 +67165,7 @@ msgctxt ""
"par_id130619\n"
"help.text"
msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value."
-msgstr "Asetukset-ruudussa otetaan käyttöön kaikki asetukset, joita tarvitaan nykyisessä optimointitehtävässä. Jos valittu asetus sallii useita arvoja, Muokkaa-painikkeesta voidaan avata valintaikkuna arvon muuttamiseen."
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67837,7 +67173,7 @@ msgctxt ""
"par_id9999694\n"
"help.text"
msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
-msgstr "OK:lla hyväksytään tehdyt muutokset ja palataan <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Ratkaisin</link>-valintaikkunaan."
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67845,7 +67181,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr "Tiedot"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67853,7 +67189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr "Tiedot"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67861,7 +67197,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000010\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze."
-msgstr "<emph>Lähdealue</emph>: Viittaus alueeseen, joka sisältää analysoitavat tiedot."
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67869,7 +67205,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000020\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed."
-msgstr "<emph>Tulokset</emph>: Viittaus soluun, josta alas ja vasemmalle jatkuvaan alueeseen tulokset kirjoitetaan."
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67877,7 +67213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000020\n"
"help.text"
msgid "Grouped By"
-msgstr "Ryhmittelyperuste"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67885,7 +67221,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000030\n"
"help.text"
msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout."
-msgstr "Kertoo, onko lähdealueen tiedot ryhmitelty <emph>sarakkeittain</emph> vai <emph>riveittäin</emph>."
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67893,7 +67229,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000030\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67901,7 +67237,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example"
-msgstr "Seuraavaa taulukkoa käytetään lähdetietoalueena esimerkissä"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67909,7 +67245,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000090\n"
"help.text"
msgid "Maths"
-msgstr "Matematiikka"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67917,7 +67253,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000100\n"
"help.text"
msgid "Physics"
-msgstr "Fysiikka"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67925,7 +67261,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000110\n"
"help.text"
msgid "Biology"
-msgstr "Biologia"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67933,7 +67269,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000040\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67941,7 +67277,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000550\n"
"help.text"
msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2."
-msgstr "Seuraava taulukko sisältää kaksi impulssifunktiota kuvaavaa aikasarjaa. Toisessa impulssi sijoittuu ajanhetkeen t=0 ja toisessa ajanhetkeen t=2."
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67949,7 +67285,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000050\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67957,16 +67293,15 @@ msgctxt ""
"par_id1000970\n"
"help.text"
msgid "The following table has two data sets."
-msgstr "Seuraavassa taulukossa on kaksi tietojoukkoa."
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"hd_id1701201619425619\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67982,7 +67317,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr "Tietojen tilastollinen analyysi Calcissa"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67990,7 +67325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr "Tietojen tilastollinen analyysi Calcissa"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67998,7 +67333,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000010\n"
"help.text"
msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis"
-msgstr "Tilastollisen analyysin toiminnoilla Calcissa voi suorittaa monipuolista tietojen analysointia"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68006,7 +67341,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000020\n"
"help.text"
msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
-msgstr "Monimutkaista tilastollista analyysityötä voi nopeuttaa ja helpottaa käyttämällä Calcin tilastollisen analyysin työkaluja. Työkaluille annetaan lähtötiedot taulukkoalueena sekä analyysissä käytettävät parametrit, ja Calc rakentaa niiden avulla automaattisesti tarvittavat funktiolausekkeet ja esittää tulokset helppolukuisena taulukkona."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68014,7 +67349,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analyysityökalut;otanta</bookmark_value><bookmark_value>otanta;analyysityökalut</bookmark_value><bookmark_value>tilastollinen analyysi;otanta</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68022,7 +67357,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000020\n"
"help.text"
msgid "Sampling"
-msgstr "Otanta"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68030,7 +67365,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000030\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Luo taulukon, joka sisältää toisesta taulukosta otetun otoksen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68038,7 +67373,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Sampling...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Valikko <emph>Tiedot - Tilastotiedot - Otanta...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68046,7 +67381,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000050\n"
"help.text"
msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis."
-msgstr "Otannan avulla <emph>lähdealueen</emph> taulukosta valitaan arvoja <emph>tulokset</emph>-taulukkoon. Otanta voidaan tehdä satunnaisesti tai jaksollisella menetelmällä."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68054,7 +67389,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000060\n"
"help.text"
msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
-msgstr "Otanta tehdään riveittäin. Lähdealueesta kopioidaan tuloksiin siis kokonaisia rivejä."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68062,7 +67397,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000030\n"
"help.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr "Otantatapa"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68070,7 +67405,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000070\n"
"help.text"
msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
-msgstr "<emph>Satunnainen</emph>: Valitaan täsmälleen <emph>otoskoon</emph> verran rivejä lähdealueelta satunnaisella tavalla."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68078,7 +67413,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000080\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
-msgstr "<emph>Otoskoko</emph>: Lähdealueelta valittavien rivien lukumäärä."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68086,7 +67421,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000090\n"
"help.text"
msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
-msgstr "<emph>Jaksollinen</emph>: Valitsee rivejä <emph>jakson</emph> määräämällä tiheydellä."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68094,7 +67429,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
-msgstr "<emph>Jakso</emph>: otantajakson pituus riveinä."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68102,7 +67437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000040\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68110,7 +67445,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000110\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
-msgstr "Seuraavaa taulukkoa käytetään lähdetietoalueena otantaesimerkissä:"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68118,7 +67453,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000510\n"
"help.text"
msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
-msgstr "Otanta jaksolla 2 tuottaa tulokseksi seuraavan taulukon:"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68126,7 +67461,7 @@ msgctxt ""
"bm_id01001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analyysityökalut;tunnusluvut</bookmark_value><bookmark_value>tunnusluvut;analyysityökalut</bookmark_value><bookmark_value>tilastollinen analyysi;tunnusluvut</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68134,7 +67469,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000050\n"
"help.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr "Tunnusluvut"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68142,16 +67477,15 @@ msgctxt ""
"par_id1000640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Täyttää laskentataulukon taulukkoon tietoalueen tärkeimmät tilastolliset ominaisuudet.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Valikko <emph>Tiedot - Tilastotiedot - Tunnusluvut...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68159,16 +67493,15 @@ msgctxt ""
"par_id1000660\n"
"help.text"
msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
-msgstr "Tunnusluvut-työkalu luo raportin lähdealueen yhden muuttujan tilasto-ominaisuuksista. Raportti antaa yleiskuvan tietojen keskiluvuista ja varianssista."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000670\n"
"help.text"
msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Lisää tietoa kovarianssista voi lukea sivulta <link href=\"http://fi.wikipedia.org/wiki/Kovarianssi\">http://fi.wikipedia.org/wiki/Kovarianssi</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68176,7 +67509,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000680\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
-msgstr "Seuraava taulukko sisältää edellä kuvatun esimerkkidatan tunnusluvut."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68184,7 +67517,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000690\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sarake 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68192,7 +67525,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000700\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sarake 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68200,7 +67533,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000710\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sarake 3"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68208,7 +67541,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000720\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr "Keskiarvo"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68216,7 +67549,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000760\n"
"help.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr "Keskivirhe"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68224,7 +67557,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000800\n"
"help.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Moodi"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68232,7 +67565,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000840\n"
"help.text"
msgid "Median"
-msgstr "Mediaani"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68240,7 +67573,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000880\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr "Varianssi"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68248,7 +67581,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000920\n"
"help.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Keskihajonta"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68256,7 +67589,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000960\n"
"help.text"
msgid "Kurtosis"
-msgstr "Kurtoosi"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68264,7 +67597,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001000\n"
"help.text"
msgid "Skewness"
-msgstr "Vinous"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68272,7 +67605,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001040\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "Alue"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68280,7 +67613,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001080\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
-msgstr "Vähintään"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68288,7 +67621,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001120\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
-msgstr "Enintään"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68296,7 +67629,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001160\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr "Summa"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68304,7 +67637,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68312,7 +67645,7 @@ msgctxt ""
"bm_id02001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analyysityökalut;varianssianalyysi</bookmark_value><bookmark_value>analyysityökalut;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>varianssianalyysi;analyysityökalut</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;analyysityökalut</bookmark_value><bookmark_value>tilastollinen analyysi;varianssianalyysi</bookmark_value><bookmark_value>tilastollinen analyysi;ANOVA</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68320,7 +67653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000060\n"
"help.text"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr "Varianssianalyysi (ANOVA)"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68328,34 +67661,31 @@ msgctxt ""
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Tuottaa annettujen tietojen varianssianalyysin (ANOVA)</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Valikko <emph>Tiedot - Tilastotiedot - Varianssianalyysi (ANOVA)...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001260\n"
"help.text"
msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set"
-msgstr "ANOVA on lyhenne sanoista <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Tuottaa annettujen tietojen varianssianalyysin (ANOVA)"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Lisää tietoa kovarianssista voi lukea sivulta <link href=\"http://fi.wikipedia.org/wiki/Kovarianssi\">http://fi.wikipedia.org/wiki/Kovarianssi</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68363,7 +67693,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000070\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68371,7 +67701,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001280\n"
"help.text"
msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA."
-msgstr "Valitaan, tehdäänkö <emph>yksisuuntainen</emph> vai <emph>kaksisuuntainen</emph> ANOVA."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68379,7 +67709,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000080\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parametrit"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68387,7 +67717,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001290\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> on testin merkitsevyystaso."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68395,7 +67725,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001300\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has."
-msgstr "<emph>Rivejä otosta kohden</emph>: Asetetaan, kuinka monta riviä otoksessa on."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68403,7 +67733,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001310\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above."
-msgstr "Seuraava taulukko sisältää edellä kuvatun esimerkkidatan <emph>varianssianalyysin (ANOVA)</emph>."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68411,7 +67741,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001320\n"
"help.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr "ANOVA - yksisuuntainen"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68419,7 +67749,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68427,7 +67757,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001350\n"
"help.text"
msgid "Groups"
-msgstr "Ryhmät"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68435,7 +67765,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001360\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68443,7 +67773,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001370\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr "Summa"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68451,7 +67781,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001380\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr "Keskiarvo"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68459,7 +67789,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001390\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr "Varianssi"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68467,7 +67797,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001400\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sarake 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68475,7 +67805,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001450\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sarake 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68483,7 +67813,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001500\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sarake 3"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68491,7 +67821,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001550\n"
"help.text"
msgid "Source of Variation"
-msgstr "Variaation lähde"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68499,7 +67829,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001560\n"
"help.text"
msgid "SS"
-msgstr "SS"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68507,7 +67837,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001570\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr "df"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68515,7 +67845,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001580\n"
"help.text"
msgid "MS"
-msgstr "MS"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68523,7 +67853,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001590\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68531,7 +67861,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001600\n"
"help.text"
msgid "P-value"
-msgstr "P-arvo"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68539,7 +67869,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001610\n"
"help.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr "Ryhmien välillä"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68547,7 +67877,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001670\n"
"help.text"
msgid "Within Groups"
-msgstr "Ryhmien sisällä"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68555,7 +67885,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001710\n"
"help.text"
msgid "Total"
-msgstr "Yhteensä"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68563,7 +67893,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analyysityökalut;korrelaatio</bookmark_value><bookmark_value>korrelaatio;analyysityökalut</bookmark_value><bookmark_value>tilastollinen analyysi;korrelaatio</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68571,7 +67901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000090\n"
"help.text"
msgid "Correlation"
-msgstr "Korrelaatio"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68579,16 +67909,15 @@ msgctxt ""
"par_id1001740\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Laskee kahden numeerisen tietojoukon korrelaation.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001750\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <emph>Data - Statistics - Correlation</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"corr01\">Valikko <emph>Tiedot - Tilastotiedot - Korrelaatio...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68596,7 +67925,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001760\n"
"help.text"
msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables."
-msgstr "Korrelaatiokerroin (arvo väliltä -1 ... +1) kertoo, kuinka vahvasti kaksi muuttujaa ovat kytköksissä toisiinsa. Kahden muuttujan välisen korrelaatiokertoimen voi selvittää CORREL-funktiolla tai tilastollisen analyysin työkaluilla."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68604,7 +67933,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001770\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation."
-msgstr "Korrelaatiokerroin +1 tarkoittaa täydellistä positiivista korrelaatiota."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68612,16 +67941,15 @@ msgctxt ""
"par_id1001780\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
-msgstr "Korrelaatiokerroin -1 tarkoittaa täydellistä negatiivista korrelaatiota"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001790\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Lisää tietoa tilastollisesta korrelaatiosta voi lukea osoitteesta <link href=\"http://fi.wikipedia.org/wiki/Korrelaatio\">http://fi.wikipedia.org/wiki/Korrelaatio</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68629,7 +67957,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001800\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above."
-msgstr "Seuraava taulukko sisältää edellä kuvatun esimerkkidatan korrelaatioanalyysin."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68637,7 +67965,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001810\n"
"help.text"
msgid "Correlations"
-msgstr "Korrelaatiot"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68645,7 +67973,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001820\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sarake 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68653,7 +67981,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001830\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sarake 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68661,7 +67989,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001840\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sarake 3"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68669,7 +67997,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001850\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sarake 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68677,7 +68005,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001870\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sarake 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68685,7 +68013,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001900\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sarake 3"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68693,7 +68021,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2964278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analyysityökalut;kovarianssi</bookmark_value><bookmark_value>kovarianssi;analyysityökalut</bookmark_value><bookmark_value>tilastollinen analyysi;kovarianssi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68701,7 +68029,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000100\n"
"help.text"
msgid "Covariance"
-msgstr "Kovarianssi"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68709,16 +68037,15 @@ msgctxt ""
"par_id1001940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Laskee kahden numeerisen tietojoukon kovarianssin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001950\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <emph>Data - Statistics - Covariance</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cov01\">Valikko <emph>Tiedot - Tilastotiedot - Kovarianssi...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68726,16 +68053,15 @@ msgctxt ""
"par_id1001960\n"
"help.text"
msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together."
-msgstr "Kovarianssi mittaa sitä, missä määrin kahden satunnaismuuttujan muutokset ovat keskenään samankaltaiset."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001970\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Lisää tietoa kovarianssista voi lukea sivulta <link href=\"http://fi.wikipedia.org/wiki/Kovarianssi\">http://fi.wikipedia.org/wiki/Kovarianssi</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68743,7 +68069,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001980\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above."
-msgstr "Seuraava taulukko sisältää edellä kuvatun esimerkkidatan kovarianssianalyysin."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68751,7 +68077,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001990\n"
"help.text"
msgid "Covariances"
-msgstr "Kovarianssit"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68759,7 +68085,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002000\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sarake 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68767,7 +68093,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002010\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sarake 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68775,7 +68101,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002020\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sarake 3"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68783,7 +68109,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002030\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sarake 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68791,7 +68117,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002050\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sarake 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68799,7 +68125,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002080\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sarake 3"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68807,7 +68133,7 @@ msgctxt ""
"bm_id03001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analyysityökalut;eksponentiaalinen pehmennys</bookmark_value><bookmark_value>eksponentiaalinen pehmennys;analyysityökalut</bookmark_value><bookmark_value>tilastollinen analyysi;eksponentiaalinen pehmennys</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68815,7 +68141,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000110\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr "Eksponentiaalinen pehmennys"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68823,16 +68149,15 @@ msgctxt ""
"par_id1002120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Tuottaa tulokseksi pehmennetyn arvosarjan</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Valikko <emph>Tiedot - Tilastotiedot - Eksponentiaalinen pehmennys...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68840,16 +68165,15 @@ msgctxt ""
"par_id1002140\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements."
-msgstr "Eksponentiaalinen pehmennys on suodatustekniikka, jolla aikasarjasta tuotetaan yksinkertaisempi pehmennetty versio. Sitä käytetään mm. taloustieteessä."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002150\n"
"help.text"
msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Lisää tietoa kovarianssista voi lukea sivulta <link href=\"http://fi.wikipedia.org/wiki/Kovarianssi\">http://fi.wikipedia.org/wiki/Kovarianssi</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68857,7 +68181,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000120\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parametrit"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68865,7 +68189,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002160\n"
"help.text"
msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation."
-msgstr "<emph>Pehmennystekijä</emph>. Parametri väliltä 0 - 1, jota käytetään pehmennysyhtälössä pehmennystekijänä (alfa)."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68873,7 +68197,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002170\n"
"help.text"
msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
-msgstr "Tuloksena saatava pehmennys pehmennystekijällä 0,5 on esitetty alla:"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68881,7 +68205,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002180\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68889,7 +68213,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sarake 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68897,7 +68221,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002210\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sarake 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68905,7 +68229,7 @@ msgctxt ""
"bm_id04001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analyysityökalut;liukuva keskiarvo</bookmark_value><bookmark_value>liukuva keskiarvo;analyysityökalut</bookmark_value><bookmark_value>tilastollinen analyysi;liukuva keskiarvo</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68913,7 +68237,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000130\n"
"help.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr "Liukuva keskiarvo"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68921,25 +68245,23 @@ msgctxt ""
"par_id1002500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Laskee aikasarjan liukuvan keskiarvon</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002510\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Moving Average</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Valikko <emph>Tiedot - Tilastotiedot - Liukuva keskiarvo...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002520\n"
"help.text"
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Lisää tietoa kovarianssista voi lukea sivulta <link href=\"http://fi.wikipedia.org/wiki/Kovarianssi\">http://fi.wikipedia.org/wiki/Kovarianssi</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68947,7 +68269,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000140\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parametrit"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68955,7 +68277,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation."
-msgstr "<emph>Väli</emph>: Keskiarvoon mukaan otettavien havaintopisteiden lukumäärä."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68963,7 +68285,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000171\n"
"help.text"
msgid "Results of the moving average:"
-msgstr "Liukuvan keskiarvon tulokset:"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68971,7 +68293,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002540\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sarake 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68979,7 +68301,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002550\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sarake 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68987,7 +68309,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002560\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68995,7 +68317,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002570\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69003,7 +68325,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002800\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69011,7 +68333,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002810\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69019,7 +68341,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analyysityökalut;t-testi</bookmark_value><bookmark_value>t-testi;analyysityökalut</bookmark_value><bookmark_value>tilastollinen analyysi;t-testi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69027,7 +68349,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000150\n"
"help.text"
msgid "t-test"
-msgstr "t-testi"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69035,16 +68357,15 @@ msgctxt ""
"par_id1002820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Laskee t-testin kahdelle otokselle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002830\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - t-test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Valikko <emph>Tiedot - Tilastotiedot - t-testi...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69052,16 +68373,15 @@ msgctxt ""
"par_id1002840\n"
"help.text"
msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution."
-msgstr "<emph>T-testi</emph> on tilastollinen testi, joka noudattaa Studentin t-jakaumaa."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002850\n"
"help.text"
msgid "For more information on t-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Lisää tietoa tilastollisesta korrelaatiosta voi lukea osoitteesta <link href=\"http://fi.wikipedia.org/wiki/Korrelaatio\">http://fi.wikipedia.org/wiki/Korrelaatio</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69069,7 +68389,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000160\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr "Tiedot"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69077,7 +68397,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002860\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr "<emph>Muuttujan 1 alue</emph>: Viittaus alueeseen, joka sisältää ensimmäisen analysoitavan arvosarjan."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69085,7 +68405,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr "<emph>Muuttujan 2 alue</emph>: Viittaus alueeseen, joka sisältää toisen analysoitavan arvosarjan."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69093,7 +68413,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002880\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr "<emph>Tulokset</emph>: Viittaus soluun, josta alas ja oikealle jatkuvaan alueeseen tulokset kirjoitetaan."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69101,7 +68421,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000170\n"
"help.text"
msgid "Results for t-Test:"
-msgstr "T-testin tulokset:"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69109,7 +68429,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002890\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>t-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr "Seuraava taulukko sisältää edellä kuvatun esimerkkidatan <emph>t-testin</emph>:"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69117,7 +68437,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002900\n"
"help.text"
msgid "t-test"
-msgstr "t-testi"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69125,7 +68445,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002910\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69133,7 +68453,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002930\n"
"help.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr "Hypoteesin mukainen keskiarvojen ero"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69141,7 +68461,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002950\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr "Muuttuja 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69149,7 +68469,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002960\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr "Muuttuja 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69157,7 +68477,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002970\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr "Keskiarvo"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69165,7 +68485,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003000\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr "Varianssi"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69173,7 +68493,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003030\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr "Havainnot"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69181,7 +68501,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003060\n"
"help.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr "Pearsonin korrelaatio"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69189,7 +68509,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003080\n"
"help.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr "Havaittu keskiarvojen ero"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69197,7 +68517,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003100\n"
"help.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr "Erojen varianssi"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69205,7 +68525,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003120\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr "df"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69213,7 +68533,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003140\n"
"help.text"
msgid "t Stat"
-msgstr "t-arvo"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69221,7 +68541,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003160\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr "P (T<=t) yksihäntäinen"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69229,7 +68549,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003180\n"
"help.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr "Kriittinen t yksi häntä"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69237,7 +68557,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003200\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr "P (T<=t) kaksihäntäinen"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69245,7 +68565,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003220\n"
"help.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr "Kriittinen t kaksi häntää"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69253,7 +68573,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05002\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analyysityökalut;F-testi</bookmark_value><bookmark_value>F-testi;analyysityökalut</bookmark_value><bookmark_value>tilastollinen analyysi;F-testi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69261,7 +68581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000180\n"
"help.text"
msgid "F-test"
-msgstr "F-testi"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69269,16 +68589,15 @@ msgctxt ""
"par_id1003240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Laskee F-testin kahdelle otokselle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - F-test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Valikko <emph>Tiedot - Tilastotiedot - F-testi...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69286,16 +68605,15 @@ msgctxt ""
"par_id1003260\n"
"help.text"
msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis."
-msgstr "<emph>F-test</emph> on tilastollinen testi, joka noudattaa F-jakaumaa nollahypoteesin ollessa voimassa."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003270\n"
"help.text"
msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Lisää tietoa tilastollisesta korrelaatiosta voi lukea osoitteesta <link href=\"http://fi.wikipedia.org/wiki/Korrelaatio\">http://fi.wikipedia.org/wiki/Korrelaatio</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69303,7 +68621,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000190\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr "Tiedot"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69311,7 +68629,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003280\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr "<emph>Muuttujan 1 alue</emph>: Viittaus alueeseen, joka sisältää ensimmäisen analysoitavan arvosarjan."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69319,7 +68637,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003290\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr "<emph>Muuttujan 2 alue</emph>: Viittaus alueeseen, joka sisältää toisen analysoitavan arvosarjan."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69327,7 +68645,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003300\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr "<emph>Tulokset</emph>: Viittaus soluun, josta alas ja oikealle jatkuvaan alueeseen tulokset kirjoitetaan."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69335,7 +68653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000200\n"
"help.text"
msgid "Results for F-Test:"
-msgstr "F-testin tulokset:"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69343,7 +68661,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003310\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr "Seuraava taulukko sisältää edellä kuvatun esimerkkidatan <emph>F-testin</emph>:"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69351,7 +68669,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003320\n"
"help.text"
msgid "Ftest"
-msgstr "F-testi"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69359,7 +68677,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69367,7 +68685,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003350\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr "Muuttuja 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69375,7 +68693,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003360\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr "Muuttuja 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69383,7 +68701,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003370\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr "Keskiarvo"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69391,7 +68709,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003400\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr "Varianssi"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69399,7 +68717,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003430\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr "Havainnot"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69407,7 +68725,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003460\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr "df"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69415,7 +68733,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003490\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69423,7 +68741,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003510\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr "P (F<=f) oikea häntä"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69431,7 +68749,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003530\n"
"help.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr "Kriittinen F oikea häntä"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69439,7 +68757,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003550\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr "P (F<=f) vasen häntä"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69447,7 +68765,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003570\n"
"help.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr "Kriittinen F vasen häntä"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69455,7 +68773,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003590\n"
"help.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr "P kaksihäntäinen"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69463,7 +68781,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003610\n"
"help.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr "Kriittinen F kaksihäntäinen"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69471,7 +68789,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05003\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analyysityökalut;Z-testi</bookmark_value><bookmark_value>Z-testi;analyysityökalut</bookmark_value><bookmark_value>tilastollinen analyysi;Z-testi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69479,7 +68797,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000210\n"
"help.text"
msgid "Z-test"
-msgstr "Z-testi"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69487,25 +68805,23 @@ msgctxt ""
"par_id1003640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Laskee z-testin kahdelle otokselle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Z-test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Valikko <emph>Tiedot - Tilastotiedot - Z-testi...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003660\n"
"help.text"
msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Lisää tietoa tilastollisesta korrelaatiosta voi lukea osoitteesta <link href=\"http://fi.wikipedia.org/wiki/Korrelaatio\">http://fi.wikipedia.org/wiki/Korrelaatio</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69513,7 +68829,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000220\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr "Tiedot"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69521,7 +68837,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003670\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr "<emph>Muuttujan 1 alue</emph>: Viittaus alueeseen, joka sisältää ensimmäisen analysoitavan arvosarjan."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69529,7 +68845,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003680\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr "<emph>Muuttujan 2 alue</emph>: Viittaus alueeseen, joka sisältää toisen analysoitavan arvosarjan."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69537,7 +68853,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003690\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr "<emph>Tulokset</emph>: Viittaus soluun, josta alas ja oikealle jatkuvaan alueeseen tulokset kirjoitetaan."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69545,7 +68861,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000230\n"
"help.text"
msgid "Results for z-Test:"
-msgstr "Z-testin tulokset:"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69553,7 +68869,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003700\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr "Seuraava taulukko sisältää edellä kuvatun esimerkkidatan <emph>z-testin</emph>:"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69561,7 +68877,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003710\n"
"help.text"
msgid "z-test"
-msgstr "z-testi"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69569,7 +68885,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003720\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69577,7 +68893,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003740\n"
"help.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr "Hypoteesin mukainen keskiarvojen ero"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69585,7 +68901,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003760\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr "Muuttuja 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69593,7 +68909,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003770\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr "Muuttuja 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69601,7 +68917,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003780\n"
"help.text"
msgid "Known Variance"
-msgstr "Tunnettu varianssi"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69609,7 +68925,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003810\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr "Keskiarvo"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69617,7 +68933,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003840\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr "Havainnot"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69625,7 +68941,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003870\n"
"help.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr "Havaittu keskiarvojen ero"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69633,7 +68949,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003890\n"
"help.text"
msgid "z"
-msgstr "z"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69641,7 +68957,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003900\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#JAKO/0!"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69649,7 +68965,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003910\n"
"help.text"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr "P (Z<=z) yksihäntäinen"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69657,7 +68973,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003920\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#JAKO/0!"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69665,7 +68981,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003930\n"
"help.text"
msgid "z Critical one-tail"
-msgstr "Kriittinen z yksi häntä"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69673,7 +68989,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003950\n"
"help.text"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr "P (Z<=z) kaksihäntäinen"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69681,7 +68997,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003960\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#JAKO/0!"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69689,7 +69005,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003970\n"
"help.text"
msgid "z Critical two-tail"
-msgstr "Kriittinen z kaksihäntäinen"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69697,7 +69013,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05004\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analyysityökalut;khii-neliö-testi</bookmark_value><bookmark_value>khii-neliö-testi;analyysityökalut</bookmark_value><bookmark_value>tilastollinen analyysi;khii-neliö-testi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69705,7 +69021,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000240\n"
"help.text"
msgid "Chi-square test"
-msgstr "Khii-neliö-testi"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69713,25 +69029,23 @@ msgctxt ""
"par_id1003641\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Laskee khii-neliö-testin otokselle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Chi-square Test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Valikko <emph>Tiedot - Tilastotiedot - khii-neliö-testi...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1004000\n"
"help.text"
msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Lisää tietoa tilastollisesta korrelaatiosta voi lukea osoitteesta <link href=\"http://fi.wikipedia.org/wiki/Korrelaatio\">http://fi.wikipedia.org/wiki/Korrelaatio</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69739,7 +69053,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000250\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr "Tiedot"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69747,7 +69061,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004010\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input range</emph>: The reference of the range of the data series to analyze."
-msgstr "<emph>Lähdealue</emph>: Viittaus alueeseen, joka sisältää analysoitavan arvosarjan."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69755,7 +69069,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004020\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr "<emph>Tulokset</emph>: Viittaus soluun, josta alas ja oikealle jatkuvaan alueeseen tulokset kirjoitetaan."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69763,7 +69077,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000231\n"
"help.text"
msgid "Results for Chi-square Test:"
-msgstr "Khii-neliö-testin tulokset:"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69771,7 +69085,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004030\n"
"help.text"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr "Riippumattomuustesti (khii-neliö)"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69779,7 +69093,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004040\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69787,7 +69101,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004060\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr "df"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69795,7 +69109,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004080\n"
"help.text"
msgid "P-value"
-msgstr "P-arvo"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69803,7 +69117,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004100\n"
"help.text"
msgid "Test Statistic"
-msgstr "Testistatistiikka"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69811,7 +69125,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004120\n"
"help.text"
msgid "Critical Value"
-msgstr "Kriittinen arvo"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69846,31 +69160,28 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produce
msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analyysityökalut;tunnusluvut</bookmark_value><bookmark_value>tunnusluvut;analyysityökalut</bookmark_value><bookmark_value>tilastollinen analyysi;tunnusluvut</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Regression...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Valikko <emph>Tiedot - Tilastotiedot - t-testi...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\">http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis</link>"
-msgstr "Lisää tietoa aiheesta voi lukea Wikipediasta: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>"
+msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69937,13 +69248,12 @@ msgid "Regression Model"
msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090596\n"
"help.text"
msgid "Linear"
-msgstr "Lineaarinen"
+msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69954,13 +69264,12 @@ msgid "Logarithmic"
msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090555\n"
"help.text"
msgid "Power"
-msgstr "teho"
+msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69971,22 +69280,20 @@ msgid "R^2"
msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090595\n"
"help.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr "Keskivirhe"
+msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090563\n"
"help.text"
msgid "Slope"
-msgstr "Kattavuus"
+msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -70010,7 +69317,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text to Columns"
-msgstr "Teksti sarakkeiksi"
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70018,7 +69325,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8004394\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>teksti sarakkeiksi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70026,7 +69333,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2300180\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Teksti sarakkeiksi</link>"
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70034,7 +69341,7 @@ msgctxt ""
"par_id655232\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"text2columns\">Avataan Teksti sarakkeiksi -valintaikkuna. Siinä tehdään asetuksia, joiden perusteella yhden solun sisältö jaetaan useisiin soluihin. </variable>"
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70042,7 +69349,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9599597\n"
"help.text"
msgid "To expand cell contents to multiple cells"
-msgstr "Solun sisällön jakaminen useisiin soluihin"
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70050,7 +69357,7 @@ msgctxt ""
"par_id2021546\n"
"help.text"
msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row."
-msgstr "Soluja, joissa on pilkuin erotettuja arvoja (CSV), voidaan laajentaa eli jakaa useisiin soluihin samalla rivillä."
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70058,7 +69365,7 @@ msgctxt ""
"par_id2623981\n"
"help.text"
msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
-msgstr "Esimerkiksi solussa A1 on pilkuin erotetut arvot <item type=\"literal\">1,2,3,4</item> ja solussa A2 on teksti <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70066,7 +69373,7 @@ msgctxt ""
"par_id7242042\n"
"help.text"
msgid "Select the cell or cells that you want to expand."
-msgstr "Valitse laajennettavaksi solu tai solut."
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70074,7 +69381,7 @@ msgctxt ""
"par_id6999420\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>."
-msgstr "Valitse <emph>Tiedot - Teksti sarakkeiksi</emph>."
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70082,7 +69389,7 @@ msgctxt ""
"par_id6334116\n"
"help.text"
msgid "You see the Text to Columns dialog."
-msgstr "Näkyviin tulee Teksti sarakkeiksi -valintaikkuna"
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70090,7 +69397,7 @@ msgctxt ""
"par_id9276406\n"
"help.text"
msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells."
-msgstr "Tee erottimen asetukset. Esikatselusta näet, miten valitun solun sisältöä tulee siirtymään useisiin soluihin."
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70098,7 +69405,7 @@ msgctxt ""
"par_id8523819\n"
"help.text"
msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions."
-msgstr "Valittavissa on kiinteä leveyskin. Tällöin esikatselun viivaimesta napsauttamalla asetetaan solun sisällölle katkoskohdat."
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70106,7 +69413,7 @@ msgctxt ""
"par_id1517380\n"
"help.text"
msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents."
-msgstr "Käyttäjä voi valita tai kirjata erotinmerkin katkaisukohtien määrittämiseksi. Käytetty erotinmerkki jää pois tulossolujen sisällöstä."
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70114,4 +69421,4 @@ msgctxt ""
"par_id7110812\n"
"help.text"
msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
-msgstr "Esimerkissä valitaan erottimeksi pilkku. Solut A1 ja A2 laajennetaan eli jaetaan neljään sarakkeeseen. A1:ssä on 1, B1:ssä on 2 ja niin edelleen."
+msgstr ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index cea5ecba273..58683d0959b 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848444.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187529.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2618,11 +2618,12 @@ msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the
msgstr "Käytettäessä valikkokomentoa <emph>Muotoilu - Ehdollinen muotoilu</emph> valintaikkunassa voi asettaa ehtoja, joiden on täytyttävä, jotta valituissa soluissa olisi tietty muotoilu."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Ehdollisen muotoilun käyttäminen vaatii, että automaattinen laskenta on käytössä. Merkitään tarvittaessa <emph>Työkalut - Solun sisältö - Automaattinen laskenta</emph> (valikkorivillä näkyy merkki, kun automaattinen laskenta on käytössä)."
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index e3d6feee132..3f16cd9f537 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836594.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847630.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7691,12 +7691,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Hyperlinkki</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Napsauta <emph>Oletus</emph>-palkin <emph>Hyperlinkki</emph>-kuvaketta, valitse <emph>Sähköposti ja uutisryhmät</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
@@ -13441,12 +13441,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Akselit - Y-akseli - Luku</emph>-välilehti (kaaviot)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "Myös tekstiasiakirjojen taulukoille ja kentille <emph>Lukumuoto</emph>-valintaikkunasta: Valitse <emph>Taulukko - Lukumuoto</emph> tai valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä - Muuttujat</emph> -välilehti ja valitse \"Lisämuotoilut\" <emph>Muotoilu</emph>-luettelosta."
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4baaf76e99a..ea71fde3daf 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848444.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187558.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10025,12 +10025,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Muokkaa\">Muokkaa</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Muokataan tiedostossa olevaa valittua objektia, joka on lisätty <emph>Lisää - Objekti </emph>-komennolla.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
@@ -18782,67 +18782,30 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "Määritetään yksittäisten merkkien etäisyydet toisistaan."
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Välistys"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Määritetään valitun tekstin merkkien välistys. Välien laajentamiseksi tai tiivistämiseksi annetaan tätä vastaava määrä <emph>etäisyys</emph>-kenttään.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>Oletus</emph> - käytetään fonttityypin määräämää merkkien välistystä"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>Laajennettu</emph> - lisää merkkien välejä"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>Tiivistetty</emph> - vähentää merkkien välejä"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "etäisyys"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Annetaan määrä, millä valitun tekstin merkkien välistystä laajennetaan tai tiivistetään.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
+msgstr ""
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18897,12 +18860,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Aasialainen asettelu\">Aasialainen asettelu</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Asetetaan aasialaisten kielten kaksoisrivinen kirjoitus. Ensin valitaan merkit tekstistä ja sitten tämä komento.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
@@ -22030,12 +21993,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Vasen reunus"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Annetaan sivun vasemman marginaalin ja ylätunnisteen vasemman reunan välin suuruus.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -22048,12 +22011,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Oikea reunus"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Annetaan sivun oikean marginaalin ja ylätunnisteen oikean reunan välin suuruus.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -37856,12 +37819,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Tuo kirjastoja"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Paikallistetaan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-kirjasto, joka aiotaan lisätä käsiteltävään luetteloon, ja sitten napsautetaan Avaa-painiketta.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
@@ -43519,27 +43482,27 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Vie PDF-asiakirjana"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF;vienti</bookmark_value><bookmark_value>siirrettävä asiakirjamuoto</bookmark_value><bookmark_value>vienti;PDF-muotoon</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Vie PDF-asiakirjana\">Vie PDF-asiakirjana</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Sähköposti PDF:änä\">Sähköposti PDF:änä</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Tallennetaan käsiteltävä asiakirja siirrettävään (Portable Document Format) PDF-asiakirjamuotoon, version 1.4 mukaisesti.</ahelp> PDF-tiedosto voidaan näyttää ja tulostaa miltä tahansa alustalta alkuperäinen muotoilu säilyttäen, mikäli ohjelmallinen tuki on asennettu. </variable>"
@@ -43556,7 +43519,6 @@ msgstr "Yleistä-välilehti"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Alue"
@@ -43565,7 +43527,6 @@ msgstr "Alue"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Määritetään PDF-tiedostoon sisältyvien sivujen vientiasetukset."
@@ -43574,7 +43535,6 @@ msgstr "Määritetään PDF-tiedostoon sisältyvien sivujen vientiasetukset."
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
@@ -43583,7 +43543,6 @@ msgstr "Kaikki"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Viedään kaikki määritetyt tulostusalueet. Jos tulostusaluetta ei olla määritelty, viedään koko asiakirja</ahelp>"
@@ -43592,7 +43551,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Viedään kaikki määritety
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"
@@ -43601,7 +43559,6 @@ msgstr "Sivut"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viedään kenttään kirjoitetut sivut.</ahelp>"
@@ -43610,7 +43567,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Viedään kenttään kirjoitetut sivut.</ahelp>"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "Sivujen jakson viemiseksi käytetään merkintätapaa 3-6. Yksittäisten sivujen viemiseksi käytetään merkintätapaa 7;9;11.Tarvittaessa voidaan viedä yhdistelmä sivujaksoista ja yksittäisistä sivuista käyttäen merkintätapaa 3-6;8;10;12."
@@ -43619,7 +43575,6 @@ msgstr "Sivujen jakson viemiseksi käytetään merkintätapaa 3-6. Yksittäisten
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
@@ -43628,7 +43583,6 @@ msgstr "Valinta"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Viedään nykyinen valinta.</ahelp>"
@@ -43843,7 +43797,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr "Viedäksesi Writer-asiakirjan huomautukset siinä muodossa kuin ne näkyvät %PRODUCTNAMEssa valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tulostus</emph> ja valitse vaihtoehto <emph>Marginaaliin</emph> <emph>Huomautukset</emph>-osiossa. Sivujen kokoa skaalataan viennissä siten, että huomautukset mahtuvat sivun marginaaliin."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43903,11 +43857,12 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Salli samannimiset kentät"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä sallitaan saman kenttänimen käyttäminen useammalle kentällä tuotetussa PDF-tiedostossa. Ilman merkintää vietäville kenttänimille tuotetaan yksilölliset nimet.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43919,11 +43874,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Vie automaattisesti lisätyt tyhjät sivut"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jos kytketään käyttöön, ohjelman lisäämät tyhjät sivut viedään PDF-tiedostoon. Tämä on hyödyllistä, jos PDF-tiedosto tulostetaan kaksipuoleisesti. Esimerkki: kirjan kappaletyyli on asetettu alkamaan aina numeroltaan parittomalta sivulta. Edellinen kappale päättyy parittomalle sivulle. %PRODUCTNAME lisää parillisesti numeroidun tyhjän sivun. Tämä asetus koskee tämän parillisen sivun vientiä.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44408,11 +44364,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Muunna kirjanmerkit nimetyksi näkymiksi"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF-tiedostojen kirjamerkit (viittauksen kohteet) voidaan määritellä suorakulmaisina alueina. Sen lisäksi nimettyjen objektien kirjanmerkit voidaan määritellä nimillään. Kun ruutu merkitään, asiakirjan nimetyt objektit viedään kelvollisina kirjamerkkikohteina. Tämä sallii linkittämisen noihin objekteihin toisista asiakirjoista käsin.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44540,8 +44497,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr "Voit antaa salasanan, joka vaaditaan tiedoston avaamiseksi. Voit lisäksi antaa erillisen salasanan, joka vaaditaan tiedoston muokkaamiseksi."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44757,7 +44714,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr "Käytettävä avainvarasto voidaan valita asetuksista: <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Suojaus - Varmenteen polku</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44902,7 +44859,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr "Luetteloa TSA-osoitteista ylläpidetään asetuksissa: <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Suojaus - TSA:t</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44917,7 +44874,6 @@ msgstr "Jos mitään TSA-osoitetta ei ole valittu (tämä on oletus), allekirjoi
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr "Vienti-painike"
@@ -44926,7 +44882,6 @@ msgstr "Vienti-painike"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Käsiteltävä tiedosto viedään PDF-muodossa.</ahelp>"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index e09d5d4ee9f..4a684c1ee85 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836678.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187564.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "<emph>Näkyvillä olevat painikkeet</emph> ovat valittavissa. <emph>Näkyvät painikkeet</emph> -komennon saa käyttöönsä napsauttamalla palkin päässä olevaa nuolivalitsinta."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10325,7 +10325,6 @@ msgstr "Käytä tyyliä"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Käytä tyyliä\">Käytä tyyliä</link>"
@@ -10334,7 +10333,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Käytä tyyliä\">Käy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Määrätään tyyli käsiteltävälle kappaleelle, valituille kappaleille tai valitulle objektille.</ahelp>"
@@ -10352,22 +10350,22 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
-msgstr "Napsauttamalla alanuolipainiketta tyylin nimen oikealla puolella avautuu pudotusvalikko, jonka kautta voi päivittää tyylin nykyisestä valinnasta tai muokata tyyliä."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
+msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Käytä tyyliä</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Käytä tyyliä"
@@ -11905,8 +11903,8 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "URL:n lataaminen otetaan käyttöön Näkyvät painikkeet -komennolla (napsautetaan palkin päässä olevaa nuolta)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
+msgstr ""
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12665,35 +12663,36 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Sähköposti ja uutisryhmät"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Sähköposti ja uutisryhmät\">Sähköposti ja uutisryhmät</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Tiedot\">Tiedot</link>"
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr "<emph>Sähköposti ja uutisryhmät</emph> -välilehdellä <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlinkki-valintaikkuna\">Hyperlinkki-valintaikkunassa</link> voidaan muokata sähköpostin ja uutisryhmien hyperlinkkejä."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Sähköposti ja uutisryhmät"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12716,24 +12715,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "Uutisryhmät"
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Hyperlinkin osoite liittyy uutisryhmään.</ahelp> Hyperlinkin napsautus asiakirjassa avaa uuden viestiasiakirjan <emph>Vastaanottaja</emph>-kentässä määritettyyn uutisryhmään."
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index dbfc523d3c6..34a82f64ff7 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836743.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187575.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4891,12 +4891,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Ohjattu raportin luonti - Valitse raportin asettelu\">Ohjattu raportin luonti - Valitse raportin asettelu</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Valitaan asettelu erilaisista malleista ja tyyleistä ja valitaan vaaka- tai pystyarkki.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
@@ -8534,12 +8534,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Kenttämääritys\">Kenttämääritys</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan tehdä kenttämääritys.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 55de6b53d65..ae81a504b66 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848444.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187580.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5468,12 +5468,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Taulun kuvaus"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Esitetään valitun taulun kuvaus.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5564,12 +5564,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Tehdään <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-tietokantojen asetukset. Tähän sisältyy käyttäjän pääsy aineistoon, ajuriasetukset ja fonttimääritykset.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
@@ -5806,12 +5806,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Määritettään dBASE-tietokannan asetukset.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
@@ -8849,11 +8849,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Kyllä, rekisteröi tietokanta puolestani"
#: dabawiz02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään tietokanta rekisteröitäväksi käyttäjän %PRODUCTNAME-ohjelmistolle. Rekisteröinnin jälkeen tietokanta näkyy <emph>Näytä - Tietolähteet</emph> -ikkunassa. Tietokanta pitää olla rekisteröity, jotta tietokannan kenttiä voi lisätä asiakirjaan (Lisää - Kentät - Lisää kenttiä) tai joukkokirjeeseen.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index fb160ea800d..da935a3d5e0 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848444.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187591.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7289,18 +7289,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Virheraporttityökalu"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>virheraporttityökalu</bookmark_value><bookmark_value>raportit;virheen raportointi</bookmark_value><bookmark_value>kaatumisraportit</bookmark_value><bookmark_value>käyttöönotto;virheraporttityökalu</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Virheraporttityökalu</link></variable>"
@@ -7309,7 +7309,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "Virheen raportointityökalu käynnistyy samalla, kun ohjelma kaatuu."
@@ -7318,7 +7317,6 @@ msgstr "Virheen raportointityökalu käynnistyy samalla, kun ohjelma kaatuu."
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "Virheraporttityökalu kerää tarpeellisia tietoja, jotka auttavat ohjelman kehittäjiä koodin parantamisessa, niin että myöhemmät ohjelmaversiot mahdollisesti välttävät nyt ilmenneen virheen. Käyttäjänä voit auttaa ohjelman kehittämisessä lähettämällä tuotetun virheraportin."
@@ -7327,7 +7325,6 @@ msgstr "Virheraporttityökalu kerää tarpeellisia tietoja, jotka auttavat ohjel
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Virheraporttityökalun käynnistäminen"
@@ -7336,7 +7333,6 @@ msgstr "Virheraporttityökalun käynnistäminen"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "Useimmissa tapauksissa ohjelman kaatuessa virheen raportointityökalu käynnistyy samalla."
@@ -7345,7 +7341,6 @@ msgstr "Useimmissa tapauksissa ohjelman kaatuessa virheen raportointityökalu k
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "Raportin viimeistely"
@@ -7354,7 +7349,6 @@ msgstr "Raportin viimeistely"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "Virheraporttityökalun päävalintaikkunassa käyttäjä voi syöttää eräitä lisätietoja, jotka voivat auttaa kehittäjiä virheen paikallistamisessa. Esimerkiksi, jos virhe ilmenee vain laitteiston tai ohjelmistoympäristön muuttamisen jälkeen, tai jos napsautettiin jotain painiketta, tiedot näistä ovat hyödyllisiä."
@@ -7363,7 +7357,6 @@ msgstr "Virheraporttityökalun päävalintaikkunassa käyttäjä voi syöttää
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Virheraportin lähettäminen"
@@ -7372,7 +7365,6 @@ msgstr "Virheraportin lähettäminen"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "Virheraporttityökalu käyttää HTTP PUT / SOAP -käytäntöä raportin lähettämisessä. Käyttäjä voi lisätä valinnaisen kuvailevan tekstin, joka auttaa ohjelman kaatumistilanteen tunnistamisessa. Napsautetaan sitten <emph>Lähetä</emph>-painiketta."
@@ -7381,25 +7373,23 @@ msgstr "Virheraporttityökalu käyttää HTTP PUT / SOAP -käytäntöä raportin
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "Virheraporttiin ei tule ohjeistavaa vastausta. Mikäli käyttäjä tarvitsee tukea, käytettävissä on <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">tukifoorumit</link> Internetissä."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "Käyttäjän valittavissa on vastata mahdollisiin kehittäjien kysymyksiin raportoidusta virheestä. Merkitsemällä valintaruudun käyttäjä sallii yhteydenoton sähköpostilla, mikäli lisätietoja tarvitaan. Oletuksena ruutu on rastiton, joten mitään sähköpostiviestejä ei lähetetä käyttäjälle."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "Lähetettävä aineisto"
@@ -7408,7 +7398,6 @@ msgstr "Lähetettävä aineisto"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "Virheraportti sisältää useita tiedostoja. Päätiedostossa on tietoja virheen tyypistä, käyttöjärjestelmän nimestä ja versiosta, muistin käytöstä ja käyttäjän kirjoittama kuvaus. Käyttäjä voi napsauttaa <emph>Näytä raportti</emph> -painiketta virheraporttityökalun päävalintaikkunassa ja katsoa, mitä päätiedostossa lähetetään."
@@ -7417,7 +7406,6 @@ msgstr "Virheraportti sisältää useita tiedostoja. Päätiedostossa on tietoja
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "Tämän lisäksi asiaa koskeva muistin sisältö ja aliohjelmakutsupino kerätään joillakin järjestelmän vakiotyökaluilla (\"dbhhelp.dll\" Windows-järjestelmissä, \"pstack\" UNIX-järjestelmissä). Myös nämä tiedot lähetetään."
@@ -15266,12 +15254,12 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Mustavalkotulostus\">Mustavalkotulostus</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "Tekstin ja kuvien tulostaminen mustavalkoisina"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15320,12 +15308,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "Käsiteltävä asiakirja tulostetaan musta-valkoisena."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "Mustavalkotulostus <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impressissä ja <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw'ssa"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15383,12 +15371,12 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black
msgstr "<emph>Mustavalkoinen</emph> muuntaa kaikki värit mustan ja valkoisen kahdeksi arvoksi. Kaikki objektien reunat tulostetaan mustana. Samoin kaikki teksti tulostetaan mustana. Taustaa, joka on asetettu <emph>Muotoilu - Sivu - Tausta</emph> -toiminnolla, ei tulosteta."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "Vain tekstin tulostaminen mustavalkoisena"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15401,12 +15389,12 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerissa voidaan valita värilliseksi muotoillun tekstin tulostaminen mustavalkoisena. Asetus voidaan tehdä kaikkia myöhemmin tulostettavia asiakirjoja tai ainoastaan käsillä olevaa tulostustyötä koskevasti."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "Kaikkien tekstiasiakirjojen tulostaminen mustavalkoisin tekstein"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15446,12 +15434,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "Kaikki teksti- tai HTML-asiakirjat tulostuvat mustin tekstein."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "Käsiteltävän asiakirjan tulostaminen mustavalkoisin tekstein"
#: print_blackwhite.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 2a621a1197d..b05fd7ee958 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-28 16:57+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454000276.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187597.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1405,6 +1405,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "$[officename] käyttää kansiota väliaikaistiedostoille."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4313,8 +4337,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kumoaminen; vaiheiden määrä</bookmark_value><bookmark_value>grafiikka; välimuisti</bookmark_value><bookmark_value>välimuisti grafiikalle</bookmark_value><bookmark_value>pikakäynnistys</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4329,46 +4353,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Muisti\">Muisti<
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään grafiikkavälimuistin ja kumottavissa olevien vaiheiden asetukset.</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Kumoa"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Määritetään peruuttavien askelien enimmäismäärä."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Vaiheiden määrä"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">Kumottavien vaiheiden lukumäärän saa asetettua säätämällä kentän lukua.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -9302,12 +9289,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Tausta\">Tausta</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Määritetään HTML-asiakirjojen tausta.</ahelp> Taustaa käytetään sekä uusille että ladattaville HTML-asiakirjoille, mikäli niissä ei ole määritelty omaa taustaa."
#: 01050300.xhp
@@ -11125,12 +11112,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Tulostus</link>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Määritetään joitakin laskentataulukon tulostuksen asetuksia.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
@@ -13144,12 +13131,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Kaavioasetukset"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Määritetään kaavioiden yleisasetukset.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index cbf993811b0..86253ef5d88 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836832.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848044.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -648,75 +648,75 @@ msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Valitse <emph>Lisää - Kentät</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Kiinteä päivämäärä</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Vaihtuva päivämäärä</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Kiinteä kellonaika</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Vaihtuva kellonaika</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Sivunumero</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Tekijä</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Tiedoston nimi</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
@@ -1421,12 +1421,13 @@ msgid "Slide Menu"
msgstr ""
#: slide_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Dia</emph>"
#: slide_menu.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index fdb93a80736..763ab5435b4 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836851.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187602.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6810,18 +6810,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Esityksen asetukset"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>esitykset; asetukset</bookmark_value><bookmark_value>diaesitykset; asetukset</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; ikkuna / täysnäyttö</bookmark_value><bookmark_value>moninäyttö-laitteistot</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Esityksen asetukset"
@@ -6830,7 +6830,6 @@ msgstr "Esityksen asetukset"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Tehdään diaesityksen asetukset. Tähän sisältyy, mistä diasta aloitetaan, diojen vaihtamistavat, esityksen tyypit ja osoitinvaihtoehdot.</ahelp></variable>"
@@ -6839,7 +6838,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Tehdä
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Alue"
@@ -6848,7 +6846,6 @@ msgstr "Alue"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Määrätään, mitkä diat sisältyvät esitykseen."
@@ -6857,7 +6854,6 @@ msgstr "Määrätään, mitkä diat sisältyvät esitykseen."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "Kaikki diat"
@@ -6866,7 +6862,6 @@ msgstr "Kaikki diat"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Sisällytetään kaikki diat esitykseen.</ahelp>"
@@ -6875,7 +6870,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Sisälly
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "Lähde:"
@@ -6884,7 +6878,6 @@ msgstr "Lähde:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Annetaan aloitusdian numero.</ahelp>"
@@ -6893,7 +6886,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Annetaan a
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Mukautettu esitys"
@@ -6902,7 +6894,6 @@ msgstr "Mukautettu esitys"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Pidetään mukautettu esitys siinä järjestyksessä, joka on määritelty <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Diaesitys - Mukautetut esitykset\"><emph>Diaesitys - Mukautetut esitykset</emph></link> -toiminnossa.</ahelp>"
@@ -6911,7 +6902,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
@@ -6920,7 +6910,6 @@ msgstr "Tyyppi"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Valitse diaesityksen tyyppi."
@@ -6929,7 +6918,6 @@ msgstr "Valitse diaesityksen tyyppi."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
@@ -6938,7 +6926,6 @@ msgstr "Oletus"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Esitys täysnäyttötilassa.</ahelp>"
@@ -6947,7 +6934,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Esitys tä
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Ikkuna"
@@ -6956,7 +6942,6 @@ msgstr "Ikkuna"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Esitys $[officename]-ohjelman ikkunassa.</ahelp>"
@@ -6965,7 +6950,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Esitys $[of
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
@@ -6974,7 +6958,6 @@ msgstr "Automaattinen"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Diaesitys käynnistyy uudestaan määrätyn tauon jälkeen. Taukodia esitetään lopetus- ja aloitusdian välissä. Esitys päättyy Esc-näppäintä painettaessa.</ahelp>"
@@ -6983,7 +6966,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Diaesitys kä
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Katkon pituus"
@@ -6992,7 +6974,6 @@ msgstr "Katkon pituus"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Annetaan uusintaesitystä edeltävän tauon pituus. Jos annetaan nolla, esitys alkaa välittömästi taukodiaa esittämättä.</ahelp>"
@@ -7001,7 +6982,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Anne
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Näytä logo"
@@ -7010,7 +6990,6 @@ msgstr "Näytä logo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Taukodialla esitetään $[officename]-logo.</ahelp> Logoa ei voida vaihtaa."
@@ -7019,7 +6998,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Taukodial
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
@@ -7028,7 +7006,6 @@ msgstr "Asetukset"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Manuaalinen dianvaihto"
@@ -7037,7 +7014,6 @@ msgstr "Manuaalinen dianvaihto"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Merkinnällä määrätään, että diat eivät koskaan vaihdu automaattisesti.</ahelp>"
@@ -7046,7 +7022,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Merki
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Hiiren osoitin näkyvissä"
@@ -7055,7 +7030,6 @@ msgstr "Hiiren osoitin näkyvissä"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Merkinnällä määrätään, että hiiren osoitin näkyy esityksessä.</ahelp>"
@@ -7064,7 +7038,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Mer
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Hiiren osoitin kynänä"
@@ -7073,7 +7046,6 @@ msgstr "Hiiren osoitin kynänä"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Merkinnällä muutetaan hiiren osoitin kynäksi, jolla voidaan esityksen aikana piirtää dialle.</ahelp>"
@@ -7090,7 +7062,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Etsin näkyvissä"
@@ -7099,7 +7070,6 @@ msgstr "Etsin näkyvissä"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Diaesityksen ajan <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Rakenneselain\">rakenneselain</link> on näkyvissä (tietyin ehdoin).</ahelp>"
@@ -7108,7 +7078,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">D
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Salli animaatiot"
@@ -7117,7 +7086,6 @@ msgstr "Salli animaatiot"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Merkinnällä määrätään, että GIF-tiedoston animaation kaikki ruudut näytetään esityksessä .</ahelp> Ilman merkintää vain ensimmäinen ruutu GIF-animaatiosta näytetään."
@@ -7126,7 +7094,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Dianvaihto taustaa napsauttamalla"
@@ -7135,7 +7102,6 @@ msgstr "Dianvaihto taustaa napsauttamalla"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Siirrytään seuraavaan diaan, kun dian taustaa napsautetaan.</ahelp>"
@@ -7144,7 +7110,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Esitys aina päällimmäisenä"
@@ -7153,7 +7118,6 @@ msgstr "Esitys aina päällimmäisenä"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">$[officename]-ikkuna säilyy päällimmäisenä esityksen ajan. Muut ohjelmat eivät saa ikkunoitaan esityksen eteen.</ahelp>"
@@ -7191,11 +7155,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan näyttö, jota käytetään täyskuvatilassa esitykselle.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "Jos järjestelmä sallii ikkunan ulottumisen kaikille käytössä oleville näytöille, voidaan valita myös \"Kaikki näytöt\". Tässä tapauksessa esitys levitetään kaikille näytöille."
#: 06080000.xhp
@@ -7385,12 +7350,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Määritä mukautettu esitys"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Luodaan mukautettu diaesitys.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index bbf7778d271..9bc96e5c71b 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836857.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187606.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1307,19 +1307,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
msgstr "Pohjia on dioille, muistiinpanoille ja tiivistelmille."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr "Diapohjan muokkaamiseksi valitaan <emph>Näytä - Pohja - Dian pohja</emph>. Napsautetaan Sulje pohjan näyttö -painiketta Pohjan näyttö -työkalupalkissa tai valitaan <emph>Näytä - Normaali</emph> dian pohjasta poistumiseksi."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr "Muistiinpanopohjan muokkaamiseksi valitaan <emph>Näytä - Pohja - Muistiinpanopohja</emph>. Napsautetaan Sulje pohjan näyttö -painiketta Pohjan näyttö -työkalupalkissa tai valitaan <emph>Näytä - Normaali</emph> muistiinpanopohjasta poistumiseksi."
#: footer.xhp
@@ -1347,11 +1349,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer,
msgstr "Kullakin pohjatyypillä on joitakin esivalmistettuja alueita, joihin voidaan sijoittaa päivämäärä, alatunniste ja dian numero."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr "Kun vaihdetaan pohjanäkymään, voidaan mainittuja alueita siirrellä vapaasti pohjalla. Käyttäjä voi lisätä tekstiä ja muuttaa alueiden kokoa. Alueiden sisällöt voidaan valita ja niihin käyttää tekstin muotoilua. Esimerkiksi fontin koko ja väri voidaan vaihtaa."
#: footer.xhp
@@ -1371,19 +1374,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr "Dian pohjalle lisätyt objektit ovat näkyviä kaikissa tähän pohjaan perustuvissa dioissa."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Näytä - Ylätunniste ja alatunniste</emph>."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr "Esille tulee valintaikkuna, jolla on kaksi sivua: <emph>Dia</emph> ja <emph>Muistiinpanot ja tiivistelmät</emph>, joilla voidaan syöttää sisältöä esivalmistetuille alueille."
#: footer.xhp
@@ -1460,13 +1465,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr "Tekstiobjekteja voidaan lisätä dian pohjaan vapaasti sijoitellen."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Valitse <emph>Näytä - Pohja - Dian pohja </emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Näytä - Diojen järjestelijä</emph>"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1496,26 +1501,17 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "Valitse <emph>Näytä - Normaali</emph>, kun olet valmis."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "Kenttiä, kuten päivämäärä tai sivunumero, voidaan myös lisätä ylä- tai alatunnisteeseen valitsemalla <emph>Lisää - Kentät</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "Ylä- tai alatunniste voidaan piilottaa käsiteltävältä dialta valitsemalla <emph>Muotoilu</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Muokkaa asettelua\">Dian<emph> asettelu</emph></link> ja tyhjentämällä <emph>Objektit taustalla</emph> -valintaruutu."
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"21\n"
"help.text"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 6437db5d26f..43214b6f843 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,8 +13,88 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848444.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187615.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -369,12 +449,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoomaus</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "Lisää"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1629,6 @@ msgstr "Tilarivi"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Tilarivi</link>"
@@ -1557,7 +1637,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Tilarivi</l
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "Tilarivillä on tietoja käsiteltävästä asiakirjasta ja eräitä erikoistoimintoja."
@@ -1603,11 +1682,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Zoomaus ja taiton tarkastelu"
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Writerin tilarivillä olevat säätimet zoomaavat ja näyttävät tekstiasiakirjojen taiton eli asettelun."
#: main0208.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index bd79e47b24f..a38c062596d 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:59+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:10+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453827574.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848217.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -558,93 +558,92 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Valitse <emph>Lisää - Pakotettu vaihto</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Avaa kohdevalikko - valitse <emph>Kentät</emph> (lisätyt kentät)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Päivämäärä</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Aika</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Sivunumero</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Sivumäärä</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Aihe</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Otsikko</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Tekijä</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -683,66 +682,65 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Lisää kenttä"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä - Asiakirja</emph> -välilehti </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä - Ristiviittaukset</emph> -välilehti"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Ristiviite</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä - Toiminnot</emph> -välilehti </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä - Asiakirjatiedot</emph> -välilehti </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä - Muuttujat</emph> -välilehti </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä - Tietokanta</emph> -välilehti </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -1007,12 +1005,13 @@ msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Valitse <emph>Lisää - Hakemistot ja luettelot - Hakemistot ja luettelot - Merkinnät</emph>-välilehti (kun tyypiksi on valittu sisällysluettelo) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -1087,12 +1086,13 @@ msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"verz31\">Valitse <emph>Lisää - Hakemistot ja luettelot - Hakemistot ja luettelot - Merkinnät</emph>-välilehti (kun tyypiksi on valittu sisällysluettelo) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Valitse <emph>Lisää - Hakemistot ja luettelot - Hakemistot ja luettelot - Merkinnät</emph>-välilehti (kun tyypiksi on valittu sisällysluettelo) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index dc9a8b0af6f..2dc47ac86ac 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848444.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187624.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -107,12 +107,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Avataan <emph>Joukkokirje</emph> -valintaikkuna, joka auttaa joukkokirjeiden tulostuksessa ja tallennuksessa.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Tulostuksen aikana tietokannan aineisto korvaa vastaavat asiakirjan tietokantakentät (paikkamerkit). Lisätietoja tietokantakenttien lisäämisestä saa <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> -komennolla <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Tietokanta\"><emph>Tietokanta</emph></link>-välilehdeltä."
#: 01150000.xhp
@@ -10150,12 +10150,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "Sivulukumäärän mukaisesti ehdollisen tekstin esittäminen"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja siirry <emph>Toiminnot</emph>-välilehdelle."
#: 04090200.xhp
@@ -10213,12 +10213,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "Käyttäjän määrittämien muuttujaehtojen mukaisesti esitettävät tekstit"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja siirry <emph>Muuttujat</emph>-välilehdelle."
#: 04090200.xhp
@@ -10330,12 +10330,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
msgstr "Ensimmäinen osa tätä esimerkkiä lisää välin \"Etunimi\"- ja \"Sukunimi\"-kenttien väliin asiakirjassa ja toisessa osassa tekstiä lisätään kenttien sisältöjen perusteella. Tämä esimerkki vaatii, että osoitelähde on rekisteröity $[officename]ssa."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja siirry <emph>Tietokanta</emph>-välilehdelle."
#: 04090200.xhp
@@ -13215,18 +13215,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Muokkaa vastaavuustiedostoa"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>muokkaaminen; vastaavuustiedostot</bookmark_value><bookmark_value>vastaavuustiedostot; määritelmä</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Muokkaa vastaavuustiedostoa"
@@ -13235,24 +13235,23 @@ msgstr "Muokkaa vastaavuustiedostoa"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Luodaan tai muokataan aakkoselliseen hakemistoon sisältyvää sanaluetteloa.</ahelp> Vastaavuustiedostossa luetellaan sanat, joihin pitää viitata aakkosellisessa hakemistossa, sekä sivunumerot, joilla sanat sijaitsevat asiakirjassa."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "Etsi ja korvaa -valintaikkunan Etsi kaikki -painiketta voidaan käyttää korostamaan kaikki sanan esiintymät ja sitten voidaan avata Lisää hakemistomerkintä -valintaikkuna tämän sanan lisäämiseksi ja sijoittamiseksi aakkoselliseen hakemistoon. Jos kuitenkin tarvitaan samaa aakkosellista hakemistoa useissa asiakirjoissa, vastaavuustiedosto tekee mahdolliseksi sanan syöttämisen vain kerran ja sitten sen käyttämisen useita kertoja."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Muokkaa vastaavuustiedostoa -valintaikkunan avaaminen"
@@ -13269,7 +13268,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "<emph>Tyyppi</emph>-ruudussa valitse \"Aakkosellinen hakemisto\"."
@@ -13278,7 +13276,6 @@ msgstr "<emph>Tyyppi</emph>-ruudussa valitse \"Aakkosellinen hakemisto\"."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "Merkitse <emph>Asetukset</emph>-alueella <emph>Vastaavuustiedosto</emph>-valintaruutu."
@@ -13287,7 +13284,6 @@ msgstr "Merkitse <emph>Asetukset</emph>-alueella <emph>Vastaavuustiedosto</emph>
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Tiedosto</emph>-painiketta ja valitse <emph>Uusi</emph> tai <emph>Muokkaa</emph>."
@@ -13296,7 +13292,6 @@ msgstr "Napsauta <emph>Tiedosto</emph>-painiketta ja valitse <emph>Uusi</emph> t
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Vastaavuustiedostossa on seuraavat kentät:"
@@ -13305,7 +13300,6 @@ msgstr "Vastaavuustiedostossa on seuraavat kentät:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Etsittävä termi\" viittaa hakemistomerkintään, joka merkitään asiakirjasta."
@@ -13314,7 +13308,6 @@ msgstr "\"Etsittävä termi\" viittaa hakemistomerkintään, joka merkitään as
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Vaihtoehtoinen merkintä\" viittaa hakemistomerkintään sellaisena, kuin se näkyy hakemistossa."
@@ -13323,7 +13316,6 @@ msgstr "\"Vaihtoehtoinen merkintä\" viittaa hakemistomerkintään sellaisena, k
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "Avaimet 1 ja 2 ovat isähakemiston merkintöjä. \"Etsittävä termi\" tai \"Vaihtoehtoinen merkintä\" näkyvät alakohtina 1. ja 2. avaimelle."
@@ -13332,7 +13324,6 @@ msgstr "Avaimet 1 ja 2 ovat isähakemiston merkintöjä. \"Etsittävä termi\" t
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"Sama kirjainkoko\" tarkoittaa, että suur- ja pienaakkoset katsotaan eri kirjaimiksi."
@@ -13341,7 +13332,6 @@ msgstr "\"Sama kirjainkoko\" tarkoittaa, että suur- ja pienaakkoset katsotaan e
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"Vain sana\" merkittynä haetaan termiä yhtenä sanana."
@@ -13350,7 +13340,6 @@ msgstr "\"Vain sana\" merkittynä haetaan termiä yhtenä sanana."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "Asetusten \"Sama kirjainkoko\" tai \"Vain sana\" käyttämiseksi napsautetaan vastaavaa solua ja merkitään valintaruutu."
@@ -13359,7 +13348,6 @@ msgstr "Asetusten \"Sama kirjainkoko\" tai \"Vain sana\" käyttämiseksi napsaut
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Vastaavuustiedoston luominen käyttämättä Muokkaa vastaavuustiedostoa -valintaikkunaa"
@@ -13368,7 +13356,6 @@ msgstr "Vastaavuustiedoston luominen käyttämättä Muokkaa vastaavuustiedostoa
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Kun luodaan vastaavuustiedosto erillisellä muokkaimella, käytetään seuraavaa muotoiluohjetta:"
@@ -13377,7 +13364,6 @@ msgstr "Kun luodaan vastaavuustiedosto erillisellä muokkaimella, käytetään s
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Kukin merkintä on erillinen rivi vastaavuustiedostossa."
@@ -13386,7 +13372,6 @@ msgstr "Kukin merkintä on erillinen rivi vastaavuustiedostossa."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Kommenttirivit alkavat merkillä #."
@@ -13395,7 +13380,6 @@ msgstr "Kommenttirivit alkavat merkillä #."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Käytä merkinnöille seuraavaa muotoilua:"
@@ -13404,7 +13388,6 @@ msgstr "Käytä merkinnöille seuraavaa muotoilua:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Etsittävä termi;Vaihtoehtoinen merkintä;1. avain;2. avain;Sama kirjainkoko;Vain sana"
@@ -13413,7 +13396,6 @@ msgstr "Etsittävä termi;Vaihtoehtoinen merkintä;1. avain;2. avain;Sama kirjai
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "\"Sama kirjainkoko\" ja \"Vain sana\" -merkinnät tulkitaan arvoiksi \"Ei\" tai EPÄTOSI, jos ne ovat tyhjiä tai nolla (0). Kaikki muu sisältö tulkitaan arvoksi \"Kyllä\" tai TOSI."
@@ -13422,7 +13404,6 @@ msgstr "\"Sama kirjainkoko\" ja \"Vain sana\" -merkinnät tulkitaan arvoiksi \"E
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Esimerkki"
@@ -13431,7 +13412,6 @@ msgstr "Esimerkki"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "Esimerkiksi sanan \"Boston\" sisällyttäminen aakkoselliseen hakemistoon \"Kaupungit\"-merkinnän alle, syötetään seuraava rivi vastaavuustiedostoon:"
@@ -13440,7 +13420,6 @@ msgstr "Esimerkiksi sanan \"Boston\" sisällyttäminen aakkoselliseen hakemistoo
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Boston;Boston;Kaupungit;;0;0"
@@ -13449,7 +13428,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Kaupungit;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "Haku löytää tässä \"Bostonin\", vaikka se olisi kirjoitettu pienaakkosin."
@@ -13458,7 +13436,6 @@ msgstr "Haku löytää tässä \"Bostonin\", vaikka se olisi kirjoitettu pienaak
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "\"Nummenkylä\"-alueen sisällyttämiseksi Järvenpäähän \"Kaupungit\"-merkinnän alle syötetään seuraava rivi:"
@@ -13467,7 +13444,6 @@ msgstr "\"Nummenkylä\"-alueen sisällyttämiseksi Järvenpäähän \"Kaupungit\
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Nummenkylä;Järvenpää;Kaupungit;"
@@ -14558,16 +14534,17 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Ylätunnisteen poistamiseksi valitaan <emph>Lisää - Ylätunniste</emph> ja valitaan sitten ylätunnisteellinen sivutyyli. Ylätunniste poistetaan kaikilta tätä sivutyyliä käyttäviltä sivuilta."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "Ylätunnisteen lisäämiseksi tai poistamiseksi kaikista asiakirjan sivutyyleistä valitaan <emph>Lisää - Ylätunniste - Kaikki</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14625,16 +14602,17 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Alatunnisteen poistamiseksi valitaan <emph>Lisää - Alatunniste</emph> ja valitaan sitten alatunnisteellinen sivutyyli. Alatunniste poistetaan kaikilta tätä sivutyyliä käyttäviltä sivuilta."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "Alatunnisteen lisäämiseksi tai poistamiseksi kaikista asiakirjan sivutyyleistä valitaan <emph>Lisää - Alatunniste - Kaikki</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 89d759e2c52..d63f6aa6e47 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836911.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848373.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3434,12 +3434,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Lisätään ajankohdan päivämäärä kenttänä.</ahelp> Kentässä käytetään oletuspäivämäärä-muotoa eikä päivämäärä päivittäydy."
#: 18030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Erilaisen päivämäärämuotoilun määrittämiseksi tai päivittyvän päivämäärän käyttämiseksi valitaan <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> kenttätoiminnon lisäämiseksi ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. Lisätyn päivämääräkentän muotoilua voidaan muuttaa milloin vain valitsemalla <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Muokkaa - Kenttä\"><emph>Muokkaa - Kenttä</emph></link>."
#: 18030200.xhp
@@ -3477,12 +3477,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Lisätään ajankohdan kellonaika kenttänä.</ahelp> Kellonaika otetaan käyttöjärjestelmästä asetukset huomioiden. Tässä käytetään muuttumatonta aikamuotoa, jota ei voi päivittää F9-funktionäppäimellä."
#: 18030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Erilaisen aikamuotoilun määrittämiseksi tai ajantasaisen kellonajan käyttämiseksi valitaan <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. Tämä lisäksi voidaan lisätyn aikakentän muotoilua muokata milloin vain valitsemalla <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Muokkaa - Kenttä\"><emph>Muokkaa - Kenttä</emph></link>."
#: 18030300.xhp
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Erilaisen muotoilun määrittämiseksi tai sivunumeron muuttamiseksi lisätään kenttä <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> -toiminnossa ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. Mahdollista on myös muokata komennolla <emph>Sivunumerot</emph> lisättyä kenttää <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Muokkaa - Kenttä\"><emph>Muokkaa - Kenttä</emph></link> -toiminnossa. Sivunumeroiden muuttamisohjeet voi lukea <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Sivunumerot\"><emph>Sivunumerot</emph></link> -opasteesta."
#: 18030400.xhp
@@ -3590,12 +3590,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Lisätään asiakirjan ominaisuuksissa määritelty aihe kenttänä.</ahelp> Tässä kentässä näkyy <emph>Tiedosto - Ominaisuudet - Kuvaus</emph>-lehden <emph>Aihe</emph>-kenttään annetut tiedot."
#: 18030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Jos muita asiakirjan ominaisuuksia esitetään kenttinä, valitaan <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. <emph>Asiakirjatiedot</emph>-luokassa on kaikki asiakirjan ominaisuuksissa näkyvät kentät."
#: 18030600.xhp
@@ -3625,12 +3625,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Lisätään asiakirjan ominaisuuksissa määritelty otsikko kenttänä.</ahelp> Tässä kentässä näkyy <emph>Tiedosto - Ominaisuudet - Kuvaus</emph>-lehden <emph>Otsikko</emph>-kenttään annetut tiedot."
#: 18030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Jos muita asiakirjan ominaisuuksia esitetään kenttinä, valitaan <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. <emph>Asiakirjatiedot</emph>-luokassa on kaikki asiakirjan ominaisuuksissa näkyvät kentät."
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 5fcf01ed16b..c54c4dbc025 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1453826884.000000\n"
#: 01020000.xhp
@@ -1310,12 +1310,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alanuolinäppäin"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr "Siirretään kohdistin kappaleen loppuun."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "Kohdistinta siirretään edellisen kappaleen alkuun"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index f888a01935f..5a3788d6595 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848444.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187639.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3265,11 +3265,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s
msgstr "Esimerkin ensimmäisessä osassa määritetään ehtolauseen muuttuja."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</item> ja siirry <item type=\"menuitem\">Muuttujat</item>-välilehdelle."
#: conditional_text.xhp
@@ -3331,11 +3332,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te
msgstr "Aseta kohdistin jäljemmäksi asiakirjaan kohdalle, johon ehdollinen teksti lisätään."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</item> ja napsauta <item type=\"menuitem\">Toiminnot</item>-välilehteä."
#: conditional_text.xhp
@@ -3471,19 +3473,21 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Aseta kohdistin asiakirjaan lisättävän sivumäärän kohdalle."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Sivumäärä</item> ja kirjoita välilyönti tämän jälkeen."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</item> ja napsauta <item type=\"menuitem\">Toiminnot</item>-välilehteä."
#: conditional_text2.xhp
@@ -4143,11 +4147,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope
msgstr "Asiakirjaan voidaan lisätä ajankohtainen päivämäärä joko kenttänä, joka päivittyy joka kertaa asiakirjaa avattaessa, tai kenttänä, joka ei päivity."
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja siirry <emph>Asiakirja</emph>-välilehdelle."
#: fields_date.xhp
@@ -4217,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</item> ja napsauta <item type=\"menuitem\">Toiminnot</item>-välilehteä."
#: fields_enter.xhp
@@ -5075,11 +5080,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Alatunniste</emph> ja valitse alatunnisteeseen lisättävä sivutyyli."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Aseta kohdistin alatunnisteeseen ja valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5174,12 +5180,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Alatunniste</emph> ja valitse alatunnisteeseen lisättävä sivutyyli."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Sivunumero</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5209,12 +5215,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Napsauta sivunumerokentän edessä ja kirjoita <item type=\"literal\">Sivu</item>, napsauta kentän jälkeen ja kirjoita <item type=\"literal\"> / </item>."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Sivumäärä</emph>."
#: footnote_usage.xhp
@@ -6506,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</item> ja napsauta <item type=\"menuitem\">Toiminnot</item>-välilehteä."
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6661,12 +6667,12 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr "Muuttujan luominen"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Napsauta asiakirjaa ja valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6742,12 +6748,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text."
msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon lisäät tekstin."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja siirry <emph>Toiminnot</emph>-välilehdelle."
#: hidden_text.xhp
@@ -6805,12 +6811,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgstr "Napsauta kappaletta kohdasta, johon lisäät tekstiä."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja siirry <emph>Toiminnot</emph>-välilehdelle."
#: hidden_text.xhp
@@ -6910,12 +6916,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Tulostumattoman tekstin luominen\">Tulostumattoman tekstin luominen</link>"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</link>"
#: hidden_text.xhp
@@ -9674,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</item> ja siirry <item type=\"menuitem\">Muuttujat</item>-välilehdelle."
#: number_sequence.xhp
@@ -10547,11 +10553,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "Sivunumeroiden lisääminen"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "Valitaan <emph>Lisää - Kentät - Sivunumero</emph> sivunumeron lisäämiseksi kohdistimen kohdalle."
#: pagenumbers.xhp
@@ -13759,11 +13766,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th
msgstr "Tekstivalinnan tai koko asiakirjan oikeinkirjoitus voidaan tarkistaa manuaalisesti."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr "Tekstin oikoluku ja kieliopin tarkistamiseksi pitää olla asennettuna sopiva sanasto. Monille kielille on kolme eri sanastoa: oikoluvun, tavutuksen ja synonyymien sanastot. Kukin sanasto kattaa vain yhden kielen. Kieliopin tarkistimet ovat ladattavissa lisäosina. Katso <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">lisäosien verkkosivulta</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index cd4d26670c8..726e5ddb156 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-11 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1452526206.000000\n"
#: Addons.xcu
@@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Kuvat"
+msgid "Images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1061,12 +1061,13 @@ msgid "~Quality in %"
msgstr "Laatu (%)"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "Poista kuvien näkymättömät osat"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1120,8 +1121,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Poista linkitys ulkoisiin kuvatiedostoihin"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1142,12 +1143,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr "Valitse asetukset OLE-objektien korvaamiselle"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "Korvaa OLE-objektien grafiikka staattisella kuvalla"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1304,21 +1306,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "Poista %SLIDES diaa."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Pakkaa %IMAGES kuvaa JPEG-laatutasolle %QUALITY% resoluutiolla %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Luo korvaavat kuvat %OLE objektille."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1417,16 +1421,17 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimoidaan kuvia..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "Luo korvaavia kuvia OLE-objektille..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 07cd84ddce7..9b4060c7bf3 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 08:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460794009.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460860772.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -625,13 +625,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Syöttörivi"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "Siirry taulukkoon..."
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "Poista taulukko..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4077,13 +4078,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Kuvien suodatin"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Kuvasuodatin"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -9404,13 +9406,14 @@ msgid "Slide Up"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä sivu tai dia loppuun"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -10132,13 +10135,14 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "Liimapisteet"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Kuvien suodatin"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Kuvasuodatin"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13606,13 +13610,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Kehys"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafiikka"
+msgid "Image"
+msgstr "Kuva"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16892,15 +16897,6 @@ msgstr "Tilannerivi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Lisäosa"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17291,8 +17287,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Avaa toimintotunnistevalikko"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17480,8 +17476,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Testitila käytössä / poissa käytöstä"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19092,12 +19088,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "~Vie..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Esitysgrafiikka-asetukset"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21487,13 +21484,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Sähköposti ~OpenDocument-muodossa..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Mallien hallinta"
+msgid "Templates"
+msgstr "Mallit"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -21953,13 +21951,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Kuvien suodatin"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Kuvasuodatin"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23134,13 +23133,14 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Sijainti ja koko"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafiikka"
+msgid "Image"
+msgstr "Kuva"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23154,6 +23154,15 @@ msgstr "Asettelut"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -29885,13 +29894,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Kokonäyttötila"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Kuvien suodatin"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Kuvasuodatin"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30375,13 +30385,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Kokonäyttötila"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Kuvien suodatin"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Kuvasuodatin"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sc/source/ui/sidebar.po b/source/fi/sc/source/ui/sidebar.po
index 45a3b15e667..a97bafe3d51 100644
--- a/source/fi/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/fi/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 16:57+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:54+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435251476.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449849265.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Vasen ja oikea reuna"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Tuhaterotin"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Tuhannen potenssit"
diff --git a/source/fi/sc/source/ui/src.po b/source/fi/sc/source/ui/src.po
index 1ecf1dbbb49..98987f7da3b 100644
--- a/source/fi/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fi/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452449228.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12333,8 +12333,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään merkittävään monikertaan."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12657,8 +12659,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Pyöristää luvun kohti nollaa pyöristystarkkuuden itseisarvon lähimpään monikertaan."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22649,13 +22653,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Yhdistää tekstiosia yhdeksi tekstiksi."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "teksti "
+msgid "text"
+msgstr "teksti"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22669,6 +22674,348 @@ msgstr "Yhdistettävä teksti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "teksti"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "teksti"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "teksti"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Arvo tai lauseke, joka voi olla joko TOSI tai EPÄTOSI."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Tulos"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "lauseke"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "arvo "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Tulos"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Laskee useita ehtoja useilla alueilla täyttävien solujen summan."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "alue"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Alue 1, alue 2,... ovat alueet, jotka tarkistetaan määritetyillä ehdoilla."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "ehto"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Ehto 1, ehto 2,... ovat ehdot, joita annetuille solualueille sovelletaan."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Laskee useita ehtoja useilla alueilla täyttävien solujen summan."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "alue"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Alue 1, alue 2,... ovat alueet, jotka tarkistetaan määritetyillä ehdoilla."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "ehto"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Ehto 1, ehto 2,... ovat ehdot, joita annetuille solualueille sovelletaan."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 6e85571cc2e..df1aabbb3b2 100644
--- a/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 18:13+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452449620.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Ratkaisua ei löytynyt."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8330,6 +8348,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Tuhansien väliin tulee erotinmerkki."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/fi/sd/source/ui/animations.po b/source/fi/sd/source/ui/animations.po
index 6e36d9559c4..2ab63d5a1ad 100644
--- a/source/fi/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/fi/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:56+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:43+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452617771.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460860985.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Alleviivattu"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Hyvin hidas"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Hidas"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Normaali"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Nopea"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Hyvin nopea"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/fi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/fi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 2534f7f7962..e976a4b651d 100644
--- a/source/fi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/fi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:50+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452617459.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "Otsikko"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/fi/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/fi/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index fe10fc0ccde..d384f7c8618 100644
--- a/source/fi/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/fi/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:55+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452617709.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,13 +653,14 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "Suunta:"
#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "Nopeus:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Kesto"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -691,6 +692,24 @@ msgstr "Edellisen jälkeen"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -844,13 +863,14 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "Viivytä:"
#: customanimationtimingtab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "Nopeus:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Kesto"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -891,6 +911,24 @@ msgstr "Edellisen jälkeen"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1671,6 +1709,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Paikkamerkit"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3138,6 +3194,377 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Näytä"
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "Muoto:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "Tausta"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3184,40 +3611,32 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Valitse diamalli"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Nopeus:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Hidas"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Kesto"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Normaali"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Nopea"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sfx2/source/control.po b/source/fi/sfx2/source/control.po
index 1ccb48c1735..192014e4bc1 100644
--- a/source/fi/sfx2/source/control.po
+++ b/source/fi/sfx2/source/control.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-04 13:32+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-04 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388835644.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -36,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Avaa tai luo tiedosto viereisillä painikkeilla."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
diff --git a/source/fi/sfx2/source/doc.po b/source/fi/sfx2/source/doc.po
index 345fa6e8d66..2c791c0f403 100644
--- a/source/fi/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/fi/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 17:02+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1363075987.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449849813.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "Sulje ja ~palauta "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "Muokkaa"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -358,10 +407,50 @@ msgstr "Uusi kansio"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Syötä kansion nimi:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sfx2/source/view.po b/source/fi/sfx2/source/view.po
index b3a503bd7e9..06ecf2ff3db 100644
--- a/source/fi/sfx2/source/view.po
+++ b/source/fi/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:48+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449849816.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861306.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -205,14 +205,35 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Kuittaa ulos"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po
index 4b009fd7d2b..e3fb10f41ad 100644
--- a/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-14 08:18+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455437889.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1016,6 +1016,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Tyylin nimi"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1376,6 +1394,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "Älä tallenna"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1646,212 +1700,212 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "Lisäosat"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Mallien hallinta"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Mallivarasto"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Tuonti"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
+msgid "Templates"
+msgstr "Mallit"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Uusi kansio"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Avaa"
+msgid "Repository"
+msgstr "Mallivarasto"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Toimenpiteet"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Ominaisuudet"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Aseta oletusmalliksi"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Siirrä kansioon"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Vie"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Muokkaa malleja"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Haku"
+msgid "Import"
+msgstr "Tuonti"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Toimenpiteet"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Impress-mallit"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Lisää asiakirjamalleja %PRODUCTNAMElle"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Asiakirjat"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Laskentataulukot"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Esitykset"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Piirrokset"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Mallin ominaisuudet"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sulje"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/svtools/source/misc.po b/source/fi/svtools/source/misc.po
index 29ae1da708b..9f7d7eaaf24 100644
--- a/source/fi/svtools/source/misc.po
+++ b/source/fi/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-05 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 02:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452009145.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457662481.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/fi/svtools/uiconfig/ui.po b/source/fi/svtools/uiconfig/ui.po
index 4262badf48e..ced0dc99033 100644
--- a/source/fi/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-05 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452009219.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -818,23 +818,23 @@ msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME
msgstr "Jotta valittu Java-ajoympäristö toimisi kunnolla, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Jotta muutettu tulostustyön oletusmuoto tulisi käyttöön, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Jotta joukkokirjeen luonti toimisi oikein, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Jotta joukkokirjeen luonti toimisi oikein, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Jotta muutettu tulostustyön oletusmuoto tulisi käyttöön, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -848,6 +848,33 @@ msgstr "Jotta lähdeluettelo toimisi oikein, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -855,6 +882,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr ""
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Jotta muutettu tulostustyön oletusmuoto tulisi käyttöön, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/fi/svx/source/sidebar/text.po b/source/fi/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index eab095b15f4..00000000000
--- a/source/fi/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,304 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-30 07:59+0300\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
-"Language: fi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "Lisää valintoja..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(ilman)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Yksinkertainen"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Kaksinkertainen"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Lihavoitu"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Pisteet"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Pisteet (lihavoitu)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Katkoviiva"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Pitkä katkoviiva"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Pistekatkoviiva"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Piste piste viiva"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Aalto"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Mukautettu:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "Merkkien välit: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Laajennettu"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Tiivistetty"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Muutos: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Hyvin tiheä"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Tiheä"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Tavallinen"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Väljä"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Hyvin väljä"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Viimeisin mukautettu"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Välistys: tiivistetty 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Välistys: tiivistetty 1,5 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Välistys: tavallinen"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Välistys: laajennettu 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Välistys: laajennettu 6 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " Välistys: tiivistetty "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " Välistys: laajennettu "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/fi/svx/uiconfig/ui.po b/source/fi/svx/uiconfig/ui.po
index 40bc82850f0..ec057bd084c 100644
--- a/source/fi/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 15:28+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452439738.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5110,6 +5110,15 @@ msgstr "Valitse viivan alun nuolenpään tyyli."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5126,6 +5135,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Valitse viivan tyyli."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Tyylit"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5146,6 +5165,15 @@ msgstr "Valitse viivan lopun nuolenpään tyyli."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5316,6 +5344,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Viistetty"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Kulmatyyli:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5369,6 +5407,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Neliö"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5819,6 +5866,81 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "Väri:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Oikea"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaalit"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Mukautettu arvo"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5900,6 +6022,117 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Sarkaimet"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Riviväli 1"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Riviväli 2"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Kulta"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/fi/sw/source/core/unocore.po b/source/fi/sw/source/core/unocore.po
index 71b84a362d6..030b5d0fb7c 100644
--- a/source/fi/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/fi/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:04+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369351619.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/fi/sw/source/ui/utlui.po b/source/fi/sw/source/ui/utlui.po
index 048efa04950..363c7e6c440 100644
--- a/source/fi/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/fi/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:21+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:57+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850883.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861875.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Pystysuuntaiset numerointisymbolit"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Oletustyyli"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/fi/sw/source/uibase/docvw.po b/source/fi/sw/source/uibase/docvw.po
index b60a9fd9f49..17cc294e58e 100644
--- a/source/fi/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/fi/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-22 11:55+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -208,15 +209,6 @@ msgstr "Kuva poissa käytöstä"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Lisäosat poissa käytöstä"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 42f0f2f3b7d..e66efeca519 100644
--- a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 15:28+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452526095.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8144,13 +8144,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "Minkä tyyppisen asiakirjan haluat luoda?"
#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"MMResultEmailDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna joukkokirje"
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
@@ -8264,15 +8265,6 @@ msgstr "-"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8411,15 +8403,6 @@ msgstr "-"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8489,15 +8472,6 @@ msgstr "-"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8842,21 +8816,21 @@ msgstr "Tiedosto"
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Sisennä"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Luettelomerkit ja numerointi"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Luettelomerkit ja numerointi"
+msgid "Indent"
+msgstr "Sisennä"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -8908,15 +8882,6 @@ msgstr "Pystytasaus"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8934,6 +8899,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "_Ylhäällä"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
@@ -8943,6 +8918,16 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "_Alhaalla"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
@@ -8952,18 +8937,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "Ennen"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8972,40 +8958,57 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Välit:"
+msgid "After"
+msgstr "Jälkeen"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Sisennä:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9842,6 +9845,16 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Käyttäjän asetukset>"
@@ -11488,12 +11501,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "Sivun tausta"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Kuvat ja muut grafiikkaobjektit"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/fi/sysui/desktop/share.po b/source/fi/sysui/desktop/share.po
index f53d622e0e4..cc7d7f43b98 100644
--- a/source/fi/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/fi/sysui/desktop/share.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-11 16:45+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-11 14:57+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418309835.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -376,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel -laskentataulukko"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Luo ja muokkaa tekstiä ja grafiikkaa kirjeisiin, raportteihin, tekstiasiakirjoihin ja internet-sivuihin Writer-ohjelmalla."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/fi/uui/uiconfig/ui.po b/source/fi/uui/uiconfig/ui.po
index 73f7d3e5f63..dcf57f9c0e5 100644
--- a/source/fi/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-29 09:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435569724.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "OneDrive-tunnistautumiskoodi"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -120,6 +129,34 @@ msgstr ""
"”%2” palvelimella %1"
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Kirjoita käyttäjätunnus ja salasana:\n"
+"”%2” palvelimella %1"
+
+#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kirjoita käyttäjätunnus ja salasana palvelimelle\n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
diff --git a/source/fi/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/fi/xmlsecurity/source/dialogs.po
index a23abb61294..ab8508e047b 100644
--- a/source/fi/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/fi/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 10:38+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:25+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449851111.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -114,6 +115,14 @@ msgstr "Allekirjoitusalgoritmi"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/fi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/fi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 3605b7303d7..ba8c43ee9c3 100644
--- a/source/fi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851112.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "Myöntäjä"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Päättymispäivämäärä"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Sähköiset allekirjoitukset"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/fr/cui/source/dialogs.po b/source/fr/cui/source/dialogs.po
index 6542add4d45..002b1b660cd 100644
--- a/source/fr/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/fr/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:12+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462162354.000000\n"
@@ -109,22 +109,6 @@ msgstr "Automatique"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Séparateur de milliers"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Notation ingénieur"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/fr/cui/source/options.po b/source/fr/cui/source/options.po
index 5ca99bf532c..1daf6363529 100644
--- a/source/fr/cui/source/options.po
+++ b/source/fr/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462162735.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463208905.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -707,6 +707,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Nature"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr "Plein"
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
index 1c0981ec806..4d6b35430b0 100644
--- a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 07:04+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462162777.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463209476.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialiser"
+msgstr "Rétablir"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -812,42 +812,6 @@ msgstr "Remplir"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automatique"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Pas"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "_Couleur d'arrière-plan"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -968,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
msgstr "Importer une image..."
#: areatabpage.ui
@@ -1211,8 +1175,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Image non liée"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1220,8 +1184,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Rechercher les images"
+msgid "Find images"
+msgstr "Chercher des images"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr "Image"
#: baselinksdialog.ui
@@ -5600,15 +5564,6 @@ msgstr "Fichier"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Type :"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5663,20 +5618,30 @@ msgstr "Carré"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Centre _X :"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Type :"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Centre _Y :"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Incrément :"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6140,15 +6105,6 @@ msgstr "Type de _ligne :"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "_Couleur de ligne :"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6176,6 +6132,25 @@ msgstr "Triple"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "_Couleur de ligne :"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "_Couleur d'arrière-plan :"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8481,6 +8456,15 @@ msgstr "_Séparateur de milliers"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "Notation ingéni_eur"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9433,7 +9417,7 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "Autoriser les _images animées"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10612,7 +10596,7 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_Copier les images locales sur Internet"
#: opthtmlpage.ui
@@ -13703,7 +13687,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr "Proportionel"
+msgstr "Proportionnel"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -14239,15 +14223,6 @@ msgstr "Échelle"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "par"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14272,33 +14247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Par défaut"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Étendu"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Condensé"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15205,26 +15153,17 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Rechercher"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Recherche personnalisée"
+msgid "_Go"
+msgstr "A_ller à"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Catégories :"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr "Terme à rechercher ou URL d'un thème Firefox"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15232,8 +15171,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Thèmes suggérés par catégorie"
+msgid "Categories"
+msgstr "Catégories :"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/extensions/source/update/check.po b/source/fr/extensions/source/update/check.po
index c1773571007..cdc70a8c897 100644
--- a/source/fr/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/fr/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1459143294.000000\n"
#: updatehdl.src
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr "La vérification de la mise à jour a échoué à cause d'une erreur sur le serveur."
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "La vérification de la mise à jour a échoué."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/filter/uiconfig/ui.po b/source/fr/filter/uiconfig/ui.po
index 53df3cfc036..04e452b9b3c 100644
--- a/source/fr/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462162019.000000\n"
@@ -411,6 +411,15 @@ msgstr "Exporter les re_pères de texte"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/fr/formula/source/core/resource.po b/source/fr/formula/source/core/resource.po
index 19013f40ac1..dc3e008991c 100644
--- a/source/fr/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/fr/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2204,6 +2204,60 @@ msgstr "CONCATENER"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/fr/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/fr/fpicker/uiconfig/ui.po
index c8d82a87cd2..1fd3fc05ecb 100644
--- a/source/fr/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-17 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458194154.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462140865.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -171,19 +171,41 @@ msgid "Add service"
msgstr "Ajouter un service"
#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr "Affichage en liste"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr "Affichage en liste"
#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "Affichage par icônes"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr "Affichage par icônes"
diff --git a/source/fr/framework/source/classes.po b/source/fr/framework/source/classes.po
index 010e9ac26e5..12eba5eb425 100644
--- a/source/fr/framework/source/classes.po
+++ b/source/fr/framework/source/classes.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-04 20:12+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441397522.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449849302.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -144,11 +144,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not
msgstr "Vide la liste des fichiers ouverts les plus récents. Cette action ne peut pas être annulée."
#: resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr "Ouvrir un fichier distant"
#: resource.src
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c8e45a0228c..96cc8ff9b80 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848347.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187666.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -18596,16 +18596,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Instruction Randomize [Exécution]\">Instruction Randomize [Exécution]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Initialise le générateur de nombres aléatoires."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18636,8 +18636,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Nombre :</emph> N'importe quel nombre entier qui initialise le générateur de nombre aléatoire."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18648,11 +18664,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple :"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Plage comprise entre 0 et 9"
#: 03080301.xhp
@@ -18684,8 +18701,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Fonction Rnd [Exécution]\">Fonction Rnd [Exécution]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18740,24 +18757,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Expression :</emph> n'importe quelle expression numérique."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Omise :</emph> renvoie le prochain nombre aléatoire consécutif."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "La fonction <emph>Rnd</emph> renvoie uniquement des valeurs comprises entre 0 et 1. Pour générer des nombres aléatoires compris dans une plage donnée de valeurs, utilisez la formule de l'exemple suivant :"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19458,14 +19467,6 @@ msgstr "Sgn renvoie -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -27517,14 +27518,6 @@ msgstr "Boolean"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27541,14 +27534,6 @@ msgstr "Date"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27565,14 +27550,6 @@ msgstr "Double"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27589,14 +27566,6 @@ msgstr "Nombre entier"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27613,14 +27582,6 @@ msgstr "Long"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27637,14 +27598,6 @@ msgstr "Objet"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27661,14 +27614,6 @@ msgstr "Single"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27685,14 +27630,6 @@ msgstr "Chaîne de caractères"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27709,14 +27646,6 @@ msgstr "Variant"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27733,14 +27662,6 @@ msgstr "Empty"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27757,14 +27678,6 @@ msgstr "Null"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -32741,14 +32654,6 @@ msgstr "Expression facultative au format nombre entier spécifiant le style de f
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32757,14 +32662,6 @@ msgstr "Le focus est sur la fenêtre de programme masquée."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32773,14 +32670,6 @@ msgstr "Le focus est sur la fenêtre de programme de taille standard."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32789,14 +32678,6 @@ msgstr "Le focus est sur la fenêtre de programme réduite."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32805,14 +32686,6 @@ msgstr "Le focus est sur la fenêtre de programme agrandie."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32821,14 +32694,6 @@ msgstr "Fenêtre de programme de taille standard, sans focus."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32837,14 +32702,6 @@ msgstr "Fenêtre de programme réduite, le focus reste sur la fenêtre active."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 6b560fe375b..467bca4d1d0 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 00:00+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:51+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449964823.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847118.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1151,12 +1151,12 @@ msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Choisissez <emph>Outils - Contenu des cellules - Calcul automatique</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -1244,12 +1244,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Choisissez <emph>Données - Sélectionner une plage</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Choisissez <emph>Données - Trier</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1323,12 +1323,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Choisissez <emph>Données - Filtre</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Données - Filtre - AutoFiltre</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1358,12 +1358,12 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "AutoFiltre"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Choisissez <emph>Données - Filtre - Filtre spécial</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Choisissez le bouton <emph>Données - Filtre - Filtre standard - Options</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1381,16 +1381,16 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Choisissez le bouton <emph>Données - Filtre - Filtre spécial - Options</emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Données - Filtre - Réinitialiser le filtre</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1420,12 +1420,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Réinitialiser le filtre/tri"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Choisissez <emph>Données - Filtre - Masquer l'AutoFiltre</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 56de5a222dc..eca91c6c043 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -1,21 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: ll.org\n"
-"Language: fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848347.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -23,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Aperçu"
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1918698\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Aperçu</link>"
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +36,7 @@ msgctxt ""
"par_id3831598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Affiche un aperçu de la page imprimée ou ferme l'aperçu.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145847\n"
"help.text"
msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr "Utilisez les icônes de la <emph>barre d'outils Aperçu</emph> pour défiler à travers les pages du document ou pour imprimer le document."
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -55,7 +52,7 @@ msgctxt ""
"par_id9838862\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr "Vous pouvez également appuyer sur les touches <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page vers le haut et <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page vers le bas pour naviguer à travers les pages."
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -63,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"par_id7211828\n"
"help.text"
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
-msgstr "Vous ne pouvez pas éditer le document pendant que vous êtes dans l'aperçu."
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -71,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id460829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pour quitter l'aperçu, cliquez sur le bouton <emph>Fermer l'aperçu</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -79,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Barre d'objet d'aperçu\">Barre d'objet d'aperçu</link>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -87,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "Navigateur"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -95,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Navigateur;feuilles</bookmark_value><bookmark_value>Navigation;classeurs</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;noms des scénarios</bookmark_value><bookmark_value>Scénarios;affichage des noms</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -104,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigateur\">Navigateur</link>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -113,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Active et désactive le Navigateur.</ahelp> Le Navigateur est une <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"fenêtre ancrable\">fenêtre ancrable</link>."
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -122,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator."
-msgstr "Pour afficher le Navigateur, choisissez <emph>Affichage - Navigateur</emph>."
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -131,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Column"
-msgstr "Colonne"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -140,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">Saisissez la lettre de la colonne. Appuyez sur Entrée pour repositionner le curseur de cellule dans la colonne spécifiée de la même ligne.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -149,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Row"
-msgstr "Ligne"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Saisissez un numéro de ligne. Appuyez sur Entrée pour repositionner le curseur de cellule sur la ligne spécifiée dans la même colonne.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -167,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Data Range"
-msgstr "Plage de données"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -176,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Spécifie la plage de données active représentée par la position du curseur de cellule.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -184,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icône</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -193,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Data Range"
-msgstr "Plage de données"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -202,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr "Début"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -211,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Se déplace jusqu'à la cellule située au début de la plage de données active. Vous pouvez la mettre en évidence à l'aide du bouton <emph>Plage de données</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -219,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icône</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -228,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr "Début"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -237,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr "Fin"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Se déplace jusqu'à la cellule située à la fin de la plage de données active. Vous pouvez la mettre en évidence à l'aide du bouton <emph>Plage de données</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159170\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icône</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -263,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr "Fin"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -272,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Toggle"
-msgstr "Basculer"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -281,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Affiche ou masque le contenu. Seul l'élément sélectionné par le biais du Navigateur (et ses sous-éléments) sont affichés.</ahelp> Cliquez de nouveau sur l'icône pour restaurer l'affichage de tous les éléments."
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -289,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152869\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icône</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -298,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Toggle"
-msgstr "Basculer"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -307,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenu"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -316,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Permet de masquer ou d'afficher le contenu.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -324,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155597\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icône</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenu"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Scenarios"
-msgstr "Scénarios"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -351,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Affiche tous les scénarios disponibles. Double-cliquez sur un nom pour appliquer le scénario en question.</ahelp> Le résultat s'affiche dans la feuille. Pour plus d'informations, choisissez <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Outils - Scénarios\"><emph>Outils - Scénarios</emph></link>."
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -359,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148745\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icône</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -368,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Scenarios"
-msgstr "Scénarios"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -376,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A6C\n"
"help.text"
msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:"
-msgstr "Si le Navigateur affiche des scénarios, vous pouvez accéder aux commandes suivantes en cliquant avec le bouton droit sur une entrée de scénario :"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -384,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A77\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -392,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A7B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Deletes the selected scenario.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Supprime le scénario sélectionné.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -400,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A92\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Propriétés"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -408,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Éditer le scénario</link> dans laquelle vous pouvez éditer les propriétés du scénario.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -417,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr "Mode Glisser"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -426,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Affiche un sous-menu permettant de sélectionner le mode Glisser. À vous de définir le type d'action à effectuer lors du glisser-déposer d'un objet à partir du Navigateur vers un document. En fonction du mode sélectionné, l'icône indique si un hyperlien, un lien ou une copie est créé.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -434,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icône</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -443,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr "Mode Glisser"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -452,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Insérer comme hyperlien"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -461,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Insère un hyperlien lors du glisser-déposer d'un objet à partir du Navigateur vers un document.</ahelp> Vous pourrez cliquer ultérieurement sur l'hyperlien de manière à placer le curseur et la vue sur l'objet."
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -469,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3880733\n"
"help.text"
msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink."
-msgstr "Si vous insérez un hyperlien qui pointe vers un document ouvert, vous devrez enregistrer le document avant de pouvoir utiliser cet hyperlien."
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr "Insérer comme lien"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -487,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Crée un lien lors du glisser-déposer d'un objet à partir du Navigateur vers un document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -496,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Insérer comme copie"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -505,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Génère une copie lors du glisser-déposer d'un objet à partir du Navigateur vers un document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -514,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Objects"
-msgstr "Objets"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -523,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Displays all objects in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Affiche tous les objets du document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -532,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Documents"
-msgstr "Documents"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -541,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Affiche le nom de tous les documents ouverts.</ahelp> Pour passer à un autre document ouvert dans le Navigateur, cliquez sur le nom du document. L'état (actif, inactif) du document est affiché entre parenthèses après le nom. Vous pouvez passer au document actif dans le menu <emph>Fenêtre</emph>."
+msgstr ""
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -549,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Headers & Footers"
-msgstr "En-têtes et pieds de page"
+msgstr ""
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -557,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"En-têtes & pieds de page\">En-têtes & pieds de page</link>"
+msgstr ""
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -565,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Permet de définir et de formater les en-têtes et pieds de page.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -573,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
-msgstr "La boîte de dialogue<emph> En-tête/Pied de page </emph>contient les onglets permettant de définir les en-têtes et les pieds de page. Si vous n'avez pas coché l'option <emph>Contenu identique gauche/droite</emph> dans la boîte de dialogue <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Style de page\">Style de page</link>, des onglets distincts s'affichent pour les en-têtes et pieds de page gauche et droit."
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -581,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Header/Footer"
-msgstr "En-tête et pied de page"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -589,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Styles de page;en-têtes</bookmark_value><bookmark_value>Styles de page;pieds de page</bookmark_value><bookmark_value>En-têtes;définition</bookmark_value><bookmark_value>Pieds de page;définition</bookmark_value><bookmark_value>Noms de fichiers dans les en-têtes/pieds de page</bookmark_value><bookmark_value>Modification;date, automatiquement</bookmark_value><bookmark_value>Dates;actualisation automatique</bookmark_value><bookmark_value>Actualisations automatiques de la date</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"En-tête/Pied de page\">En-tête/Pied de page</link>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -607,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for a Page Style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Définit ou formate un en-tête ou un pied de page pour un style de page.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -616,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Left Area"
-msgstr "Zone gauche"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -625,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Saisissez le texte qui devra apparaître à gauche dans l'en-tête ou le pied de page.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -634,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Center Area"
-msgstr "Zone centrale"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -643,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le texte qui devra apparaître au centre de l'en-tête ou du pied de page.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -652,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Right Area"
-msgstr "Zone droite"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -661,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Saisissez le texte qui devra apparaître à droite dans l'en-tête ou le pied de page.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -669,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10811\n"
"help.text"
msgid "Header/Footer"
-msgstr "En-tête et pied de page"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -677,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10815\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined header or footer from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez un en-tête ou un pied de page prédéfini dans la liste.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Text attributes"
-msgstr "Attributs de texte"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -695,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes </emph>dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Ouvre une boîte de dialogue permettant d'affecter des attributs de formatage à un nouveau texte ou à un texte sélectionné.</ahelp> La boîte de dialogue <emph>Attributs de texte</emph> comprend les onglets <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Police\">Police</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Effets de caractères\">Effets de caractères</link> et <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Position</link>."
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -703,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159266\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icône</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -712,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "Attributs de texte"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -721,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "File Name"
-msgstr "Nom de fichier"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -730,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Insère un substituant de nom de fichier dans la zone sélectionnée.</ahelp> Cliquez ici pour insérer le titre. Un clic prolongé sélectionne le titre, le nom de fichier ou le chemin d'accès/nom de fichier dans le sous-menu. Si vous n'avez pas attribué de titre dans <emph>Fichier - Propriétés</emph>, le nom du fichier est inséré à la place."
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -738,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150369\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icône</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -747,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "File Name"
-msgstr "Nom de fichier"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -756,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr "Nom de feuille"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -765,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Insère dans la zone d'en-tête ou de pied de page sélectionnée un substituant qui est remplacé par le nom de la feuille, dans l'en-tête ou le pied de page du document réel.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -773,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icône</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr "Nom de feuille"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -791,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr "Page"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -800,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Insère, dans la zone d'en-tête ou de pied de page sélectionnée, un substituant qui est remplacé par la numérotation des pages. Ce procédé permet de numéroter les pages d'un document de façon continue.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -808,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151304\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icône</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -817,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr "Page"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -826,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr "Pages"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -835,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Insère, dans la zone d'en-tête ou de pied de page sélectionnée, un substituant qui est remplacé par le nombre total de pages du document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -843,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149315\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icône</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -852,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr "Pages"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -861,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr "Date"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Insère, dans la zone d'en-tête ou de pied de page sélectionnée, un substituant qui est remplacé par la date actuelle, qui sera reproduite dans l'en-tête ou le pied de page de chaque page du document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147299\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icône</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -887,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr "Date"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -896,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr "Heure"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -905,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Insère dans la zone d'en-tête ou de pied de page sélectionnée un substituant qui est remplacé par l'heure actuelle, dans l'en-tête ou le pied de page de chaque page du document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -913,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153122\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icône</alt></image>"
+msgstr ""
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -922,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr "Heure"
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -930,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fill"
-msgstr "Remplir"
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -938,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8473769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Remplissage;listes de sélection</bookmark_value><bookmark_value>Listes de sélection;remplissage des cellules</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -947,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Remplissage\">Remplissage</link>"
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -956,7 +953,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Insère automatiquement un contenu dans les cellules.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -965,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells."
-msgstr "Les menus contextuels de $[officename] Calc disposent d'<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"options supplémentaires\">options supplémentaires</link> pour le remplissage des cellules."
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Feuille\">Feuille</link>"
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -983,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Lignes\">Séries</link>"
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -992,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
-msgstr "<emph>Remplissage de cellules à l'aide des menus contextuels :</emph>"
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1001,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>."
-msgstr "Placez le curseur sur une cellule, ouvrez le <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contextuel\">menu contextuel</link> et choisissez <emph>Liste de sélection</emph>."
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">Une zone de liste contenant tout le texte figurant dans la colonne active s'affiche.</ahelp> Le texte est classé dans l'ordre alphabétique et les entrées multiples n'apparaissent qu'une fois dans la liste."
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell."
-msgstr "Cliquez sur l'une des entrées de la liste pour la copier dans la cellule."
+msgstr ""
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Down"
-msgstr "Vers le bas"
+msgstr ""
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Down</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Vers le bas\">Vers le bas</link>"
+msgstr ""
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Insère le contenu de la cellule située en haut de la plage dans la plage sélectionnée, qui doit comporter au moins deux lignes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down."
-msgstr "Si la plage sélectionnée ne contient qu'une seule colonne, le contenu de la cellule située en haut est copié dans toutes les autres cellules de la plage. Si plusieurs colonnes sont sélectionnées, le contenu de la cellule située en haut de chaque colonne est copié dans les cellules en dessous."
+msgstr ""
#: 02140200.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr "Droite"
+msgstr ""
#: 02140200.xhp
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Droite\">Droite</link>"
+msgstr ""
#: 02140200.xhp
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Insère le contenu de la cellule située le plus à gauche dans la plage sélectionnée, qui doit comporter au moins deux colonnes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140200.xhp
msgctxt ""
@@ -1089,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right."
-msgstr "Si une plage d'une seule ligne est sélectionnée, le contenu de la cellule située à l'extrême gauche est copié dans toutes les autres cellules sélectionnées. Si vous avez sélectionné plusieurs lignes, chaque cellule située à l'extrême gauche est copiée dans les cellules de droite."
+msgstr ""
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Up"
-msgstr "Vers le haut"
+msgstr ""
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Vers le haut\">Vers le haut</link>"
+msgstr ""
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Insère le contenu de la cellule située le plus en bas dans la plage sélectionnée, qui doit comporter au moins deux lignes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above."
-msgstr "Si une seule colonne est sélectionnée dans la plage, le contenu de la cellule inférieure est copié dans toutes les autres cellules de la plage sélectionnée. Lorsque plusieurs colonnes sont sélectionnées, la cellule inférieure de chaque colonne est copiée dans celle du dessus."
+msgstr ""
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr "À gauche"
+msgstr ""
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Gauche\">Gauche</link>"
+msgstr ""
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Insère le contenu de la cellule située le plus à droite dans la plage sélectionnée, qui doit comporter au moins deux colonnes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left."
-msgstr "Si la plage sélectionnée ne contient qu'une seule ligne, le contenu de la cellule située à l'extrême droite est copié dans toutes les autres cellules de la plage. Si plusieurs lignes sont sélectionnées, les cellules situées à l'extrême droite sont copiées dans les cellules de gauche."
+msgstr ""
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fill Sheet"
-msgstr "Remplir la feuille"
+msgstr ""
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Fill Sheet"
-msgstr "Remplir la feuille"
+msgstr ""
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Spécifie les options de transfert des feuilles ou des plages d'une feuille.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
-msgstr "À la différence de la copie d'une zone via le presse-papiers, vous pouvez filtrer des informations spécifiques et appliquer des opérations aux valeurs. Cette commande est active seulement si votre document contient au moins deux feuilles sélectionnées. Pour cela, vous devez cliquer sur les onglets des feuilles avec la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ou Maj enfoncée."
+msgstr ""
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Filling a Sheet"
-msgstr "Remplir une feuille"
+msgstr ""
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
-msgstr "Sélectionnez la feuille entière en cliquant sur la case grise dans le coin supérieur gauche de la feuille. Vous pouvez également sélectionner une zone de la feuille à copier."
+msgstr ""
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1218,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
-msgstr "Appuyez sur <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> et cliquez sur l'onglet de la feuille de calcul dans laquelle vous souhaitez insérer du contenu."
+msgstr ""
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
-msgstr "Sélectionnez la commande <emph>Édition - Remplir - Feuille</emph>. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, vous devez cocher la case <emph>Nombres</emph> (ou <emph>Tout coller</emph>) si vous voulez combiner les opérations avec des valeurs. Choisissez également l'opération souhaitée ici."
+msgstr ""
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Cliquez sur <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Contents\">Paste Contents</link> dialog, where you can find additional tips."
-msgstr "Cette boîte de dialogue est similaire à celle de <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Collage spécial\">Collage spécial</link> où vous pouvez trouver d'autres conseils."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr "Remplir la série"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr "Remplir la série"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Les options de cette boîte de dialogue permettent de générer automatiquement des séries. Vous pouvez déterminer une direction, un incrément, une unité de temps et un type.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Before filling a series, first select the cell range."
-msgstr "Avant de remplir une série, vous devez d'abord sélectionner la plage de cellules qui doit être remplie."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the <emph>AutoFill</emph> option after opening the <emph>Fill Series</emph> dialog."
-msgstr "Pour continuer automatiquement une série selon la règle de création supposée de la série, sélectionnez l'option <emph>Remplissage automatique</emph> de la boîte de dialogue <emph>Séries</emph>."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Direction"
-msgstr "Direction"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Determines the direction of series creation."
-msgstr "Détermine la direction de création de la série."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Down"
-msgstr "Vers le bas"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Crée une série vers le bas dans la plage de cellules sélectionnée pour la colonne à l'aide de l'incrément défini jusqu'à la valeur finale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr "Droite"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Crée une série allant de gauche à droite dans la plage de cellules sélectionnée à l'aide de l'incrément défini jusqu'à la valeur finale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Up"
-msgstr "Vers le haut"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Crée une série vers le haut dans la plage de cellules de la colonne à l'aide de l'incrément défini jusqu'à la valeur finale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr "À gauche"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Crée une série allant de droite à gauche dans la plage de cellules sélectionnée à l'aide de l'incrément défini jusqu'à la valeur finale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Series Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>."
-msgstr "Dans cette zone, vous pouvez choisir les types <emph>arithmétique, géométrique, date </emph>et <emph>remplissage automatique</emph>."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Linear"
-msgstr "Arithmétique"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Crée une série arithmétique à l'aide de l'incrément défini et de la valeur finale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Growth"
-msgstr "Géométrique"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Crée une série géométrique à l'aide de l'incrément défini et la valeur finale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr "Date"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Crée une série de dates à l'aide de l'incrément défini et la date de fin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1463,17 +1460,16 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "AutoFill"
-msgstr "Remplir automatiquement"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3156288\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forme une série directement dans la feuille.</ahelp> La fonction de remplissage automatique prend en compte les listes personnalisées. Par exemple, en saisissant <emph>Janvier</emph> dans la première cellule, la série est complétée en utilisant la liste définie sous <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Listes de tri</emph>."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
-msgstr "Le Remplissage automatique tente de compléter une série de valeurs à l'aide de motifs définis. La série 1, 3, 5 est automatiquement complétée par 7, 9, 11, 13, etc. Les séries de dates et d'heures sont complétées conformément, par exemple après 01/01/99 et 15/01/99, un intervalle de 14 jours est utilisé."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Unit of Time"
-msgstr "Unité de temps"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area."
-msgstr "Dans cette zone, vous pouvez spécifier l'unité de temps souhaitée. Cette zone n'est active que si l'option <emph>Date</emph> est sélectionnée dans la zone <emph>Type</emph>."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Day"
-msgstr "Jour"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using seven days.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Utilisez le type <emph>Date</emph> et cette option pour créer une série de sept jours.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Weekday"
-msgstr "Jour de la semaine"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Utilisez le type <emph>Date</emph> et cette option pour créer une série de cinq jours.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Month"
-msgstr "Mois"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Utilisez le type <emph>Date</emph> et cette option pour créer une série à partir des noms ou des abréviations des mois.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Year"
-msgstr "Année"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Utilisez le type <emph>Date</emph> et cette option pour créer une série d'années.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Start Value"
-msgstr "Valeur initiale"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Détermine la valeur initiale de la série.</ahelp> Utilisez des nombres, des dates ou des heures."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "End Value"
-msgstr "Valeur finale"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Détermine la valeur finale de la série.</ahelp> Utilisez des nombres, des dates ou des heures."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Increment"
-msgstr "Incrément"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
-msgstr "Le terme \"incrément\" désigne l'intervalle par lequel une valeur donnée est augmentée.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Détermine la valeur dont la série du type sélectionné est augmentée à chaque étape.</ahelp> Si les types de séries arithmétiques, géométriques ou de dates ne sont pas sélectionnés, vous ne pourrez pas créer d'entrées."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fill Random Numbers"
-msgstr "Remplir avec des nombres aléatoires"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431520596\n"
"help.text"
msgid "Fill Random Numbers"
-msgstr "Remplir avec des nombres aléatoires"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431525817\n"
"help.text"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
-msgstr "Remplit une plage de cellules avec des nombres pseudo-aléatoires générés automatiquement suivant la distribution sélectionnée et ses paramètres."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1658,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2308201416102526759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fill range;random numbers</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;fill range</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>remplissage de plage;nombres aléatoires</bookmark_value><bookmark_value>nombres aléatoires;remplissage de plage</bookmark_value><bookmark_value>nombres aléatoires;distribution</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415500176457\n"
"help.text"
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Edit – Fill – Random Numbers</item>"
-msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Édition – Remplir – Nombres aléatoires</item>"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431233475\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr "Données"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431883475\n"
"help.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr "Plage de cellules"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1690,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431811111\n"
"help.text"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
-msgstr "Définit la plage de cellules à remplir avec des nombres aléatoires. Si vous avez déjà sélectionné une plage, elle sera indiquée ici."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431850229\n"
"help.text"
msgid "Random number generator"
-msgstr "Générateur de nombres aléatoires"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431880497\n"
"help.text"
msgid "Distribution"
-msgstr "Distribution"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431874867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">La distribution pour le générateur de nombres aléatoires.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201416441240058\n"
"help.text"
msgid "Valid distributions function and their parameters are"
-msgstr "Les distributions valides et leurs paramètres sont"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141543181813\n"
"help.text"
msgid "Distribution"
-msgstr "Distribution"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1738,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431868807\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Paramètres"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1746,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431869872\n"
"help.text"
msgid "Uniform"
-msgstr "Uniforme"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1754,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431850857\n"
"help.text"
msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample."
-msgstr "<emph>Minimum :</emph> la valeur minimale de l'échantillon."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431859422\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample."
-msgstr "<emph>Maximum :</emph> la valeur maximale de l'échantillon."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431848733\n"
"help.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr "Uniforme entière"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431813421\n"
"help.text"
msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample."
-msgstr "<emph>Minimum :</emph> la valeur minimale de l'échantillon."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431821789\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample."
-msgstr "<emph>Maximum :</emph> la valeur maximale de l'échantillon."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431870493\n"
"help.text"
msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431973994\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean:</emph> The mean of the Normal distribution."
-msgstr "<emph>Moyenne :</emph> la moyenne de la distribution normale."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431951090\n"
"help.text"
msgid "<emph>Standard Deviation:</emph> The standard deviation of the Normal distribution."
-msgstr "<emph>Écart type :</emph> l'écart type de la distribution normale."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431990992\n"
"help.text"
msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog."
-msgstr "La moyenne et l'écart type des nombres générés peuvent être différents de la moyenne et de l'écart type prescrits dans la boîte de dialogue."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431912748\n"
"help.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr "Cauchy"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1834,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431923135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Median:</emph> the median of the data or location parameter."
-msgstr "<emph>Médiane :</emph> la médiane des données ou paramètre de position."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431997296\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sigma:</emph> the scale parameter."
-msgstr "<emph>Sigma :</emph> le paramètre d'échelle."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431971536\n"
"help.text"
msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog."
-msgstr "La médiane et le sigma des nombres générés peuvent être différents des valeurs prescrites dans la boîte de dialogue."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431962173\n"
"help.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr "Bernoulli"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431994157\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success."
-msgstr "<emph>Valeur p :</emph> la probabilité de succès."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431979367\n"
"help.text"
msgid "Binomial"
-msgstr "Binomiale"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1882,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431958372\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr "<emph>Valeur p :</emph> la probabilité de succès de chaque tirage."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431919718\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment."
-msgstr "<emph>Nombre de tirages :</emph> le nombre de tirages de l'expérience."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431985648\n"
"help.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr "Khi-2"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1906,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141543194944\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nu Value: </emph>a positive integer that specifies the number of degrees of freedom."
-msgstr "<emph>Valeur Nu : </emph>un entier positif qui spécifie le nombre de degrés de liberté."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431935636\n"
"help.text"
msgid "Geometric"
-msgstr "Géométrique"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431978150\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr "<emph>Valeur p :</emph> la probabilité de succès de chaque tirage."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1930,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141543197085\n"
"help.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr "Binomiale négative"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431916718\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr "<emph>Valeur p :</emph> la probabilité de succès de chaque tirage."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1946,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431951891\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment."
-msgstr "<emph>Nombre de tirages :</emph> le nombre de tirages de l'expérience."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1954,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431232932\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Options"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431832932\n"
"help.text"
msgid "Enable custom seed"
-msgstr "Activer une graine personnalisée"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431841782\n"
"help.text"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value <emph>Seed.</emph>"
-msgstr "Fixe la valeur initiale du générateur de nombres aléatoires à une valeur connue <emph>Graine.</emph>"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1978,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431881107\n"
"help.text"
msgid "Seed"
-msgstr "Graine"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431834837\n"
"help.text"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
-msgstr "Valeur choisie pour initialiser l'algorithme du générateur de nombres aléatoires. Elle est utilisée pour initialiser le générateur de nombres aléatoires afin de pouvoir reproduire une même séquence de nombres pseudo-aléatoires. Donner un nombre entier positif (1, 2, ...) pour produire une séquence particulière, ou bien laisser le champ vide si vous n'avez pas besoin de cette possibilité. "
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431875641\n"
"help.text"
msgid "Enable rounding"
-msgstr "Activer l'arrondi"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2002,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431822157\n"
"help.text"
msgid "Truncate the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>."
-msgstr "Tronque le nombre à un nombre donné de <emph>décimales</emph>."
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2010,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431826506\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr "Décimales"
+msgstr ""
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2018,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431820502\n"
"help.text"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
-msgstr "Nombre de décimales des nombres générés."
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2026,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deleting Contents"
-msgstr "Suppression de contenu"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2034,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Suppression;contenu des cellules</bookmark_value><bookmark_value>Cellules;suppression du contenu</bookmark_value><bookmark_value>Classeurs;suppression du contenu des cellules</bookmark_value><bookmark_value>Contenu des cellules;suppression</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2043,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Deleting Contents"
-msgstr "Suppression de contenu"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2052,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range.</ahelp></variable> If several sheets are selected, all selected sheets will be affected."
-msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Indique le contenu à supprimer de la cellule active ou d'une plage de cellules sélectionnée.</ahelp></variable> Si plusieurs feuilles sont sélectionnées, elles seront toutes affectées."
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
-msgstr "Cette boîte de dialogue est également appelée en appuyant sur la touche Retour arrière après que le curseur de cellule ait été activé dans la feuille."
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats."
-msgstr "Appuyer sur la touche Suppr supprime le contenu sans appeler la boîte de dialogue ou modifier le format."
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2079,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog."
-msgstr "L'icône <emph>Couper</emph> de la barre d'outils Standard permet de supprimer des éléments de contenu et de format sans avoir à accéder à la boîte de dialogue."
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Sélection"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2097,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "This area lists the options for deleting contents."
-msgstr "Cette zone liste les options pour supprimer du contenu."
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2106,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Delete All"
-msgstr "Tout supprimer"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2115,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Deletes all content from the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Supprime la totalité du contenu de la plage de cellules sélectionnée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2124,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr "Texte"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2133,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Supprime uniquement le texte. Les formats, les formules, les nombres et les dates ne sont pas affectés.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Numbers"
-msgstr "Nombres"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Supprime uniquement les nombres. Les formats et les formules ne sont pas modifiés.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Date & time"
-msgstr "Date & heure"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2169,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Supprime les valeurs de date et d'heure. Les formats, le texte, les nombres et les formules ne sont pas modifiés.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2178,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Formulas"
-msgstr "Formules"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Supprime les formules. Le texte, les nombres, les formats, les dates et les heures ne sont pas modifiés.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Commentaires"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Supprime les commentaires ajoutés aux cellules. Les autres éléments ne sont pas modifiés.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Formats"
-msgstr "Formats"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2223,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Supprime les attributs de format appliqués aux cellules. Aucun contenu de cellule n'est modifié.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Objects"
-msgstr "Objets"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2241,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Deletes objects. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Supprime les objets. Aucun contenu de cellule n'est modifié.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Cells"
-msgstr "Supprimer des cellules"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Cellules;suppression de cellules</bookmark_value><bookmark_value>Colonnes;suppression</bookmark_value><bookmark_value>Lignes;suppression</bookmark_value><bookmark_value>Classeurs;suppressions de cellules</bookmark_value><bookmark_value>Suppression;cellules/lignes/colonnes</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2266,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Delete Cells"
-msgstr "Supprimer des cellules"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2271,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
-msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Supprime complètement les cellules, colonnes ou lignes sélectionnées. Les cellules en-dessous ou à la droite des cellules supprimées rempliront l'espace.</ahelp></variable> Remarquez que l'option de suppression sélectionnée est stockée et rechargée lors du prochain appel de la boîte de dialogue."
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2280,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Sélection"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2289,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells."
-msgstr "Cette zone propose des options permettant de définir l'affichage des feuilles après suppression des cellules."
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2298,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Shift cells up"
-msgstr "Déplacer les cellules vers le haut"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2311,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Les cellules se trouvant en dessous prennent la place des cellules supprimées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2320,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Shift cells left"
-msgstr "Déplacer les cellules vers la gauche"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2329,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Les cellules se trouvant à droite prennent la place des cellules supprimées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2338,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Delete entire row(s)"
-msgstr "Supprimer des lignes entières"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2347,7 +2343,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Après la sélection d'au moins une cellule, la ligne entière est supprimée de la feuille.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2356,7 +2352,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Delete entire column(s)"
-msgstr "Supprimer des colonnes entières"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2361,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Après la sélection d'au moins une cellule, la colonne entière est supprimée de la feuille.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Suppression de contenu\">Suppression de contenu</link>"
+msgstr ""
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2377,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Sheet"
-msgstr "Supprimer la feuille"
+msgstr ""
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2389,7 +2385,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156424\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;suppression</bookmark_value><bookmark_value>Feuilles;suppression</bookmark_value><bookmark_value>Suppression;feuilles de calcul</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2394,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Delete Sheet"
-msgstr "Supprimer la feuille"
+msgstr ""
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2407,7 +2403,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Supprime la feuille active après confirmation de la demande.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2416,7 +2412,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> is activated."
-msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer une feuille alors que <emph>Édition - Suivi des modifications - Enregistrer les modifications</emph> est activé."
+msgstr ""
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2425,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
+msgstr ""
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2434,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Deletes the current sheet."
-msgstr "Supprime la feuille active."
+msgstr ""
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2443,7 +2439,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr "Non"
+msgstr ""
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2452,7 +2448,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Cancels the dialog. No delete is performed."
-msgstr "Ferme la boîte de dialogue. Aucune suppression n'est effectuée."
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2456,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr "Déplacer ou copier une feuille"
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;déplacement</bookmark_value><bookmark_value>Feuilles de calcul;copie</bookmark_value><bookmark_value>Déplacement;feuilles de calcul</bookmark_value><bookmark_value>Copie;feuilles de calcul</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr "Déplacer ou copier une feuille"
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2482,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Déplace ou copie une feuille à un autre endroit du document actif ou dans un autre document.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"par_id2282479\n"
"help.text"
msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
-msgstr "Lorsque vous copiez et collez des cellules contenant des <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">valeurs de date</link> d'une feuille de calcul à une autre, les deux documents en question doivent être configurés pour la même base de date. Si les bases de date diffèrent, les valeurs de date affichées varieront !"
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2503,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To Document"
-msgstr "Aller au document"
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2512,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Indique l'emplacement vers lequel la feuille active doit être déplacée ou copiée.</ahelp> Sélectionnez <emph>- nouveau document -</emph> si vous souhaitez définir un nouvel emplacement de destination pour la feuille."
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2521,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Insert Before"
-msgstr "Insérer avant"
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2530,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">La feuille active est déplacée ou copiée avant la feuille sélectionnée.</ahelp> L'option <emph>- placer en dernière position -</emph> renvoie la feuille active après toutes les autres."
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2539,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2548,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Indique que la feuille doit être copiée. Si cette case n'est pas cochée, la feuille est déplacée.</ahelp> Le déplacement est le paramètre par défaut."
+msgstr ""
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Manual Breaks"
-msgstr "Supprimer les sauts manuels"
+msgstr ""
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
@@ -2564,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Delete Page Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Supprimer les sauts manuels\">Supprimer le saut de page</link>"
+msgstr ""
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
@@ -2572,7 +2568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of page break that you want to delete.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Choisissez le type de saut de page que vous voulez supprimer.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
@@ -2580,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Row Break"
-msgstr "Retour à la ligne"
+msgstr ""
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;suppression de retours à la ligne</bookmark_value><bookmark_value>Suppression;retours à la ligne</bookmark_value><bookmark_value>Retours à la ligne;suppression</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Retour à la ligne\">Retour à la ligne</link>"
+msgstr ""
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2602,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Supprime le retour à la ligne manuel situé juste au-dessus de la cellule active.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2611,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed."
-msgstr "Placez le curseur dans une cellule directement en dessous du retour à la ligne indiqué par une ligne horizontale et choisissez <emph>Édition - Supprimer le saut manuel - Retour à la ligne</emph>. Le retour à la ligne manuel est supprimé."
+msgstr ""
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
@@ -2623,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Column Break"
-msgstr "Saut de colonne"
+msgstr ""
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2627,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;suppression des sauts de colonne</bookmark_value><bookmark_value>Suppression;sauts de colonne manuels</bookmark_value><bookmark_value>Sauts de colonne;suppression</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2636,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Saut de colonne\">Saut de colonne</link>"
+msgstr ""
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2645,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Supprime le saut de colonne manuel situé à gauche de la cellule active.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed."
-msgstr "Placez le curseur dans la cellule à droite du saut de colonne indiqué par une ligne verticale et choisissez <emph>Édition - Supprimer le saut manuel - Saut de colonne</emph>. Le saut de colonne manuel est supprimé."
+msgstr ""
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr "Feuille"
+msgstr ""
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -2674,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146794\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Feuille\">Feuille</link>"
+msgstr ""
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -2682,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Éditez les commandes pour des feuilles entières.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
@@ -2690,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Sheets"
-msgstr "Sélection de feuilles"
+msgstr ""
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
@@ -2699,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Selecting Sheets"
-msgstr "Sélection de feuilles"
+msgstr ""
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
@@ -2708,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Sélectionne plusieurs feuilles.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Selected Sheets"
-msgstr "Feuilles sélectionnées"
+msgstr ""
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2722,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Liste les feuilles du document actif. Pour sélectionner une feuille, appuyez sur les touches fléchées vers le haut ou vers le bas afin de passer à une feuille dans la liste. Pour ajouter une feuille à la sélection, maintenez la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> enfoncée en appuyant sur les touches fléchées et appuyez ensuite sur la barre d'espace. Pour sélectionner une plage de feuilles, maintenez la touche Maj enfoncée et appuyez sur les touches fléchées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2730,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Column & Row Headers"
-msgstr "En-têtes de colonnes et de lignes"
+msgstr ""
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;affichage des en-têtes de colonnes et de lignes</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;en-têtes des colonnes et des lignes</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2746,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"En-têtes de colonnes/lignes\">En-têtes de colonnes et de lignes</link>"
+msgstr ""
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows column headers and row headers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche les en-têtes de colonnes et les en-têtes de lignes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2766,16 +2762,15 @@ msgctxt ""
"par_id3156280\n"
"help.text"
msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry."
-msgstr "Pour masquer les en-têtes des lignes et colonnes, désactivez cette entrée de menu."
+msgstr ""
#: 03070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - View</emph></link>."
-msgstr "Vous pouvez aussi définir l'affichage des en-têtes de colonne et de ligne dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Préférences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Outils - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Affichage</link></emph>."
+msgstr ""
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Value Highlighting"
-msgstr "Mise en évidence des valeurs"
+msgstr ""
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2791,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feuille de calcul;mise en évidence des valeurs</bookmark_value><bookmark_value>Valeurs;mise en évidence</bookmark_value><bookmark_value>Mise en évidence;valeurs dans les feuilles</bookmark_value><bookmark_value>Couleurs;valeurs</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2799,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Mise en évidence des valeurs\">Mise en évidence des valeurs</link>"
+msgstr ""
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2807,7 +2802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche le contenu des cellules en différentes couleurs en fonction du type.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2815,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
-msgstr "Pour supprimer la mise en évidence, désactivez cette entrée de menu."
+msgstr ""
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2823,7 +2818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
-msgstr "Les cellules de texte sont formatées en noir, les formules en vert, les cellules de nombre en bleu et les cellules protégées sont affichées avec un arrière-plan gris clair, quel que soit le formatage de leur affichage. "
+msgstr ""
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
-msgstr "Si cette fonction est active, les couleurs que vous définissez dans le document seront affichées. Lorsque vous désactivez cette fonction, les couleurs personnalisées sont à nouveau affichées."
+msgstr ""
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2839,7 +2834,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr "Barre de formule"
+msgstr ""
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2847,7 +2842,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Barre de formule;feuilles de calcul</bookmark_value><bookmark_value>Feuilles de calcul;barre de formule</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2850,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Barre de formule\">Barre de formule</link>"
+msgstr ""
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2863,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche ou masque la barre de formule, qui permet de saisir ou d'éditer des formules. La barre de formule est le principal outil de travail lors de l'utilisation de classeurs.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2871,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154686\n"
"help.text"
msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item."
-msgstr "Pour masquer la barre de formule, décochez l'entrée de menu."
+msgstr ""
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2879,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145787\n"
"help.text"
msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode."
-msgstr "Même quand la barre de formule est masquée, vous pouvez éditer les cellules en activant le mode Édition avec la touche F2. Une fois l'édition des cellules terminée, appuyez sur Entrée pour accepter les changements ou sur Échap pour les ignorer. La touche Échap permet également de quitter le mode Édition."
+msgstr ""
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2887,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Break View"
-msgstr "Affichage des sauts de page"
+msgstr ""
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2895,7 +2890,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break View\">Page Break View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Affichage des sauts de page\">Affichage des sauts de page</link>"
+msgstr ""
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable> Choose <item type=\"menuitem\">View - Normal</item> to switch this mode off."
-msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Affiche les sauts de page et les zones d'impression de la feuille.</ahelp></variable> Choisissez <item type=\"menuitem\">Affichage - Normal</item> pour désactiver ce mode."
+msgstr ""
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2911,7 +2906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153877\n"
"help.text"
msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:"
-msgstr "Le menu contextuel de l'aperçu des sauts de page contient des fonctions permettant d'éditer les sauts de page, incluant les options suivantes :"
+msgstr ""
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2919,7 +2914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154731\n"
"help.text"
msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr "Supprimer tous les sauts manuels"
+msgstr ""
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Supprime tous les sauts manuels de la feuille active.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2935,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155067\n"
"help.text"
msgid "Add Print Range"
-msgstr "Ajouter une zone d'impression"
+msgstr ""
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2943,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "Adds the selected cells to print ranges."
-msgstr "Ajoute les cellules sélectionnées aux zones d'impression existantes."
+msgstr ""
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2951,7 +2946,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manual Break"
-msgstr "Saut manuel"
+msgstr ""
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2959,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;insertion de sauts de page</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;sauts de page</bookmark_value><bookmark_value>Sauts de page;insertion dans les feuilles de calcul</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2968,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Saut manuel\">Saut manuel</link>"
+msgstr ""
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2977,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Cette commande insère des retours à la ligne manuels et des sauts de colonne afin que les données s'impriment correctement. Vous pouvez insérer un saut de page horizontal ou vertical au-dessus ou à gauche de la cellule active.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2986,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">Edit - Delete Manual Break</link> to remove breaks created manually."
-msgstr "Choisissez <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Édition - Supprimer le saut manuel \">Édition - Supprimer le saut manuel </link> pour supprimer les sauts créés manuellement."
+msgstr ""
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2994,7 +2989,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Row Break"
-msgstr "Retour à la ligne"
+msgstr ""
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3002,7 +2997,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feuilles;insertion de retours à la ligne</bookmark_value><bookmark_value>Retours à la ligne;insertion</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;retours à la ligne manuels</bookmark_value><bookmark_value>Retours à la ligne manuels</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Retour à la ligne\">Retour à la ligne</link>"
+msgstr ""
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3015,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Insère un retour à la ligne (saut de page horizontal) au-dessus de la cellule sélectionnée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3024,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line."
-msgstr "Le retour à la ligne manuel est signalé par une ligne horizontale bleu foncé dans la feuille."
+msgstr ""
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
@@ -3037,7 +3032,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Column Break"
-msgstr "Saut de colonne"
+msgstr ""
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
@@ -3045,7 +3040,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155923\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;insertion de sauts de colonne</bookmark_value><bookmark_value>Sauts de colonne;insertion</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;sauts de colonne manuels</bookmark_value><bookmark_value>Sauts de colonne manuels</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3049,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Saut de colonne\">Saut de colonne</link>"
+msgstr ""
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3058,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Insère un saut de colonne (saut de page vertical) sur la gauche de la cellule active.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
@@ -3072,7 +3067,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line."
-msgstr "Le saut de colonne manuel est signalé par une ligne verticale bleu foncé dans la feuille."
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3075,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "Insérer des cellules"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3088,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;insertion de cellules</bookmark_value><bookmark_value>Cellules;insertion</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;cellules</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3097,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "Insérer des cellules"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3106,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
-msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Ouvre la boîte de dialogue <emph>Insérer des cellules</emph> permettant d'insérer de nouvelles cellules en fonction des options spécifiées.</ahelp></variable> Vous pouvez supprimer des cellules en choisissant <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Édition - Supprimer des cellules\"><emph>Édition - Supprimer des cellules</emph></link>."
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3115,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Sélection"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3124,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand."
-msgstr "Cette zone permet de sélectionner comment les cellules seront insérées dans la table. Le nombre et la position de cellules à insérer sont déterminés par les cellules sélectionnées au préalable à l'intérieur de la table."
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3133,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Shift cells down"
-msgstr "Déplacer les cellules vers le bas"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Déplace le contenu de la plage sélectionnée vers le bas lorsque des cellules sont insérées.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3151,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Shift cells right"
-msgstr "Déplacer les cellules vers la droite"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3160,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Déplace le contenu de la plage sélectionnée vers la droite lorsque des cellules sont insérées.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3169,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Entire row"
-msgstr "Ligne entière"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3178,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
-msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Insère des lignes entières. La position de la ligne est déterminée par la sélection sur la feuille.</ahelp></variable> Le nombre de lignes insérées dépend du nombre de lignes sélectionnées. Le contenu des lignes d'origine est déplacé vers le bas."
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3187,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Entire column"
-msgstr "Colonne entière"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3196,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
-msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Insère une colonne entière. Le nombre de colonnes insérées est déterminé par le nombre de colonnes sélectionnées.</ahelp></variable> Le contenu des colonnes d'origine est déplacé vers la droite."
+msgstr ""
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3207,22 +3202,20 @@ msgid "Insert Rows"
msgstr ""
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"bm_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value> <bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;insertion de lignes</bookmark_value><bookmark_value>Lignes;insertion</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;lignes</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insérer\">Insérer</link>"
+msgstr ""
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3273,22 +3266,20 @@ msgid "Insert Columns"
msgstr ""
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;insertion de colonnes</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;colonnes</bookmark_value><bookmark_value>Colonnes;insertion</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Colonnes\">Colonnes</link>"
+msgstr ""
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Insérer une feuille"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4522232\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feuilles;création</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Insérer une feuille"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Définit les options à utiliser pour insérer une nouvelle feuille.</ahelp> Vous pouvez créer une nouvelle feuille ou insérer une feuille existante à partir d'un fichier.</variable>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr "Position"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document."
-msgstr "Indique l'emplacement où la nouvelle feuille doit être insérée dans le document."
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Before current sheet"
-msgstr "Avant la feuille active"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/before\">Inserts a new sheet directly before the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/before\">Insère une nouvelle feuille juste avant la feuille active.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "After current sheet"
-msgstr "Après la feuille active"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/after\">Inserts a new sheet directly after the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/after\">Insère une nouvelle feuille juste après la feuille active.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr "Feuille"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document."
-msgstr "Indique si la feuille insérée dans le document est une nouvelle feuille ou si elle existe déjà."
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "New sheet"
-msgstr "Nouvelle feuille"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Crée une nouvelle feuille. Saisissez un nom de feuille dans le champ <emph>Nom</emph>. Le nom peut contenir des lettres, des chiffres, des espaces et le caractère de soulignement.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "No. of sheets"
-msgstr "Nombre de feuilles"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/countnf\">Specifies the number of sheets to be created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/countnf\">Spécifie le nombre de feuilles à créer.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/nameed\">Specifies the name of the new sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/nameed\">Spécifie le nom de la nouvelle feuille.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "From File"
-msgstr "À partir d'un fichier"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/fromfile\">Inserts a sheet from an existing file into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/fromfile\">Insère dans le document actuel une feuille provenant d'un autre fichier.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr "Parcourir"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Opens a dialog for selecting a file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Ouvre une boîte de dialogue permettant de sélectionner un fichier.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Available Sheets"
-msgstr "Feuilles disponibles"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">Si vous avez sélectionné un fichier à l'aide du bouton <emph>Parcourir</emph>, les feuilles de ce fichier s'affichent dans la zone de liste. Le chemin du fichier s'affiche sous cette zone de liste. Sélectionnez la feuille à insérer depuis la zone de liste.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr "Lier"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Sélectionnez cette option pour insérer un lien vers la feuille, et non une copie de la feuille. Les liens peuvent être mis à jour de manière à refléter le contenu réel.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -3568,7 +3559,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet from file"
-msgstr "Feuille à partir d'un fichier"
+msgstr ""
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -3576,7 +3567,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Feuille à partir d'un fichier</link>"
+msgstr ""
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"26275\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"26275\">Insère une feuille à partir d'un autre classeur.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -3592,7 +3583,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link> dialog to locate the spreadsheet."
-msgstr "Pour localiser le classeur, choisissez <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Fichier - Ouvrir</link>."
+msgstr ""
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10609\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Insert Sheet</link> dialog, select the sheet that you want to insert."
-msgstr "Dans la boîte de dialogue <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Insertion de feuilles</link>, sélectionnez la feuille à insérer."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3608,7 +3599,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr "Assistant Fonctions"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3616,7 +3607,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Insertion de fonctions;assistant Fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions;assistant Fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Assistants;fonctions</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3625,7 +3616,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot : Fonctions\">Assistant fonctions</link>"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3634,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
-msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Ouvre l'<emph>assistant Fonctions</emph>, qui vous aide à créer des formules de manière interactive.</ahelp></variable> Avant de lancer l'assistant, sélectionnez une cellule ou une plage de cellules dans la feuille active afin de déterminer l'endroit où sera insérée la formule."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3642,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"par_id8007446\n"
"help.text"
msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> web site."
-msgstr "Vous pouvez télécharger la spécification ODFF (OpenDocument Format Formula) complète à partir du site web <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link>."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3651,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build."
-msgstr "L'<emph>assistant Fonctions</emph> possède deux onglets : l'onglet <emph>Fonctions</emph> qui sert à la création de formules et l'onglet <emph>Structure</emph> qui permet de vérifier la construction des formules."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3660,7 +3651,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Functions Tab"
-msgstr "Onglet Fonctions"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3669,7 +3660,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Liste des catégories et fonctions\">Liste des catégories et fonctions</link>"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr "Catégorie"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Affiche la liste de toutes les catégories auxquelles les fonctions sont assignées. Sélectionnez une catégorie pour afficher les fonctions appropriées dans le champ de liste en-dessous.</ahelp> Sélectionnez \"Toutes\" pour afficher toutes les fonctions dans l'ordre alphabétique, indépendamment de leur catégorie. \"Les dernières utilisées\" affiche la liste des fonctions que vous avez le plus récemment utilisées. </variable>"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3696,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr "Fonction"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3705,7 +3696,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Affiche les fonctions de la catégorie sélectionnée. Double-cliquez sur une fonction pour la sélectionner.</ahelp> Un simple clic affiche une brève description de la fonction."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3714,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Array"
-msgstr "Matrice"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Indique que la fonction sélectionnée est insérée dans la plage de cellules en tant que formule de matrice. </ahelp> Les formules de matrice agissent sur plusieurs cellules. Chaque cellule de la matrice contient la formule, non comme une copie mais comme une formule partagée par toutes les cellules de la matrice."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3732,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }."
-msgstr "L'option <emph>Matrice</emph> est identique à la combinaison de touches <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Entrée, utilisée pour saisir et confirmer des formules dans la feuille. La formule est insérée comme une formule de matrice identifiée par deux accolades { }."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells."
-msgstr "La taille maximale d'une plage de matrice est de 128 cellules par 128."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3741,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Argument Input Fields"
-msgstr "Champs de saisie d'arguments"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">date entries</link>, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet."
-msgstr "Lorsque vous double-cliquez sur une fonction, les champs d'arguments s'affichent dans la partie droite de la boîte de dialogue. Pour sélectionner une référence de cellule comme argument, cliquez directement dans la cellule ou faites glisser le curseur sur la plage souhaitée dans la feuille en maintenant la touche gauche de la souris enfoncé. Vous pouvez également saisir des valeurs numériques ou autres ou bien des références directement dans les champs correspondants de la boîte de dialogue. Lorsque vous utilisez des <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"entrées de date\">entrées de date</link>, assurez-vous que vous utilisez le format approprié. Cliquez sur OK pour insérer le résultat dans la feuille."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3768,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Function Result"
-msgstr "Résultat partiel"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3777,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">error code</link> is displayed."
-msgstr "Le calcul a lieu dès la saisie des arguments dans la fonction et cet aperçu indique si le calcul peut être exécuté avec les arguments saisis. Si ces derniers entraînent une erreur, ce champ affiche alors le <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"code d'erreur\">code d'erreur</link>."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3786,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "The required arguments are indicated by names in bold print."
-msgstr "Les champs à renseigner obligatoirement sont indiqués par des noms d'argument en gras."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3795,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "f(x) (depending on the selected function)"
-msgstr "f(x) (selon la fonction sélectionnée)"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3804,7 +3795,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Permet d'accéder à un niveau subordonné de l'<emph>assistant Fonctions</emph> afin d'entrer une fonction imbriquée dans la fonction, au lieu d'une valeur ou d'une référence.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3813,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)"
-msgstr "Argument/Paramètre/Référence de cellule (selon la fonction sélectionnée)"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3813,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">Le nombre de champs de texte visible dépend de la fonction. Saisissez les arguments directement dans le champ des arguments ou cliquez sur une cellule dans la table.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3831,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Result"
-msgstr "Résultat"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3840,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Displays the calculation result or an error message."
-msgstr "Affiche le résultat du calcul ou un message d'erreur."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3849,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Formule"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3858,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Affiche la formule créée. Saisissez les entrées directement ou créez la formule à l'aide de l'assistant.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3867,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Back"
-msgstr "Précédent"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3876,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Déplace le focus vers l'élément précédent de la construction de la formule et le met en évidence.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3885,7 +3876,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window."
-msgstr "Pour sélectionner une fonction individuelle dans une formule complexe composée de plusieurs fonctions, double-cliquez sur la fonction dans la fenêtre Formule."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3885,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3903,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Avance parmi les éléments constituant la formule dans la fenêtre Formule.</ahelp> Ce bouton peut également être utilisé pour assigner des fonctions à la formule. Si vous sélectionnez une fonction et cliquez sur le bouton <emph>Suivant</emph>, la sélection s'affiche dans la fenêtre de formule."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3912,7 +3903,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window."
-msgstr "Un double clic permet également de reprendre une fonction à partir de la fenêtre de sélection."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3921,7 +3912,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3930,7 +3921,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Closes the dialog without implementing the formula."
-msgstr "Ferme la boîte de dialogue sans appliquer la formule."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3939,7 +3930,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3948,7 +3939,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells."
-msgstr "Ferme l'<emph>assistant Fonctions</emph> et transfère la formule dans les cellules sélectionnées."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3957,7 +3948,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Liste des catégories et fonctions\">Liste des catégories et fonctions</link>"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3957,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Structure tab"
-msgstr "Onglet Structure"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3975,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "On this page, you can view the structure of the function."
-msgstr "Sur cette page, vous pouvez visualiser la structure de la fonction."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3984,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula."
-msgstr "Si vous ouvrez l'<emph>assistant Fonctions</emph> alors que le curseur de cellule se trouve dans une cellule contenant déjà une fonction, c'est l'onglet <emph>Structure</emph> qui s'affiche : il présente la structure de la formule active."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3993,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Structure"
-msgstr "Structure"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4002,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Affiche une représentation hiérarchique de la fonction active.</ahelp> Vous pouvez masquer ou afficher les arguments en cliquant sur les signes plus ou moins situés en regard."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4011,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
-msgstr "Chaque argument correct est représenté par un point bleu. Un point rouge indique un type de données incorrect. Exemple : vous avez saisi du texte comme argument pour la fonction SOMME ; dans ce cas, l'argument apparaît en rouge puisque cette fonction n'autorise que des arguments de type nombre."
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Functions by Category"
-msgstr "Fonctions par catégorie"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4027,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148575\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fonctions;listées par catégorie</bookmark_value><bookmark_value>Catégories de fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Liste des fonctions</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Functions by Category"
-msgstr "Fonctions par catégorie"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4045,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard."
-msgstr "Cette section décrit les fonctions de $[officename] Calc. Dans l'assistant Fonctions, ces différentes fonctions sont divisées en catégories."
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4053,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200910234570\n"
"help.text"
msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
-msgstr "Vous trouverez des explications détaillées, des illustrations et exemples des fonctions Calc dans <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">sur le wiki d'aide LibreOffice</link>."
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4053,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Base de données\">Base de données</link>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4071,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Date & Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Heure\">Date & Heure</link>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4080,7 +4071,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Financial</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financières\">Financières</link>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4089,7 +4080,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4098,7 +4089,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logique\">Logique</link>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4107,7 +4098,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathématique\">Mathématique</link>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4116,7 +4107,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrice\">Matrice</link>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4125,7 +4116,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistique\">Statistique</link>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4125,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Classeur\">Classeur</link>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4143,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Texte\">Texte</link>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4152,7 +4143,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>"
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4161,7 +4152,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link> are also available."
-msgstr "En outre, vous disposez également de nombreux <link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"opérateurs\">opérateurs</link>."
+msgstr ""
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4169,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200809540918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>"
-msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Fonctions Calc par catégories</link> dans le wiki de l'aide LibreOffice</variable>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4177,7 +4168,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Functions"
-msgstr "Fonctions Base de données"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4185,7 +4176,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Assistant Fonctions;bases de données</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions;fonctions de base de données</bookmark_value><bookmark_value>Bases de données;fonctions dans $[officename] Calc</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4194,16 +4185,15 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Database Functions"
-msgstr "Fonctions Base de données"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Cette section présente les fonctions utilisées avec des données organisées sur une seule ligne de données pour chaque enregistrement. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4212,7 +4202,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc."
-msgstr "La catégorie Base de données peut être confondue avec la base de données intégrée à $[officename]. Cependant, il n'y a aucune connexion entre une base de données dans $[officename] et une catégorie Base de données dans $[officename] Calc."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4211,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "Example Data:"
-msgstr "Données exemples :"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4220,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used in some of the function description examples:"
-msgstr "Dans les descriptions de fonction, les données suivantes sont utilisées dans certains exemples :"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4229,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms."
-msgstr "La plage de cellules A1:E10 indique les enfants invités à la fête d'anniversaire de Rémi. Les informations suivantes sont fournies pour chacune des entrées : la colonne A indique le nom de l'invité, et les colonnes B, C, D et E respectivement sa classe, son âge (en années), la distance entre son domicile et l'école (en mètres) et son poids (en kg)."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr "A"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4247,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr "B"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4265,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr "D"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4274,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr "E"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4293,7 +4283,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4292,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Nom</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4311,7 +4301,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Classe</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4320,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Âge</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4329,7 +4319,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Distance de l'école</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4338,16 +4328,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Poids</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4356,52 +4337,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Andy</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">André</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4410,52 +4346,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Betty</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Betty</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4464,52 +4355,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Charles</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Charles</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4518,52 +4364,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4572,109 +4373,16 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145826\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Frank</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Classe</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4683,52 +4391,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Greta</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4737,52 +4400,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Harry</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Harry</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4791,70 +4409,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Irene</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Irène</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4863,7 +4418,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Nom</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4872,7 +4427,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Classe</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4881,7 +4436,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Âge</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4890,7 +4445,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Distance de l'école</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4899,43 +4454,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Poids</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4944,16 +4463,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">BDNB</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4962,7 +4472,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
-msgstr "La formule figurant dans la cellule B16 est =BDNB(A1:E10;0;A13:E14)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4971,7 +4481,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "Database Function Parameters:"
-msgstr "Paramètres des fonctions de base de données :"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4980,7 +4490,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:"
-msgstr "Les paramètres des différentes fonctions de base de données sont définis comme suit :"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4989,7 +4499,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
-msgstr "<emph>base_de_données</emph> correspond à la plage de cellules définissant la base de données."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4997,8 +4507,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
-msgstr "<emph>champs_base_de_données</emph> spécifie la colonne où la fonction opère après que le critère de recherche du premier paramètre est appliqué et que les lignes de données sont sélectionnées. Ce n'est pas relatif au critère de recherche en lui-même. Utilisez le nombre 0 pour spécifier la plage de données entière. <variable id=\"quotes\">Pour référencer une colonne par le nom de l'en-tête de colonne, placez le nom d'en-tête entre guillemets. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5007,7 +4517,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
-msgstr "<emph>critère_de_recherche</emph> est la plage de cellule contenant le critère de recherche. Si vous écrivez plusieurs critères dans une ligne, ils sont connectés par ET. Si vous écrivez les critères sur des lignes différentes, ils sont connectés par OU. Les cellules vides dans la plage de critère de recherche seront ignorées."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5016,7 +4526,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries."
-msgstr "Choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Classeur - Calculer\">%PRODUCTNAME Calc - Calculer</link> pour définir comment $[officename] Calc réagit lors de la recherche de saisies identiques."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5024,7 +4534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3882869\n"
"help.text"
msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
-msgstr "Voir également la page de wiki à propos de <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Sommes et tri conditionnels</link>."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5032,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150882\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BDNB, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Comptage des lignes;avec des valeurs numériques</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5041,7 +4551,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "DCOUNT"
-msgstr "BDNB"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5050,7 +4560,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">BDNB compte le nombre de lignes (enregistrements) dans une base de données correspondant aux critères de recherche spécifiés. Cette fonction comporte des valeurs numériques.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5059,7 +4569,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5068,7 +4578,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "BDNB(base_de_données;champs_base_de_données;critère_de_recherche)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5077,7 +4587,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr "Pour le paramètre champs_base_de_données, vous pouvez saisir une cellule pour spécifier la colonne, ou saisir le nombre 0 pour toute la base de données. Le paramètre ne peut pas être vide. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5086,7 +4596,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5095,7 +4605,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
-msgstr "Dans l'exemple ci-dessus (faites défiler vers le haut), nous souhaitons savoir combien d'enfants doivent se déplacer de plus de 600 m de l'école. Le résultat sera stocké dans la cellule B16. Saisissez la formule <item type=\"input\">=BDNB(A1:E10;0;A13:E14)</item> dans B16. L'<emph>assistant Fonction</emph> vous aide à saisir les plages."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5104,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
-msgstr "<emph>base_de_données</emph> est la plage de données devant être évaluée, incluant ses en-têtes : dans ce cas A1:E10. <emph>champs_base_de_données</emph> spécifie la colonne pour le critère de recherche : dans ce cas, la base de donnée entière. <emph>critère_de_recherche</emph> est la plage où vous pouvez saisir les paramètres de recherche : dans ce cas A13:E14."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5113,7 +4623,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter <item type=\"input\">2</item> in cell B14 under Grade, and enter <item type=\"input\">>7</item> in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND."
-msgstr "Pour savoir combien d'enfants de la classe seconde ont plus de 7 ans, supprimez l'entrée >600 dans la cellule D14, saisissez<item type=\"input\">2</item> dans la cellule B14 sous Classe et saisissez <item type=\"input\">>7</item> dans la cellule C14 à droite. Le résultat est 2. Deux enfants de la classe seconde ont plus de 7 ans. Comme les deux critères sont sur la même ligne, ils sont connectés par ET."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5121,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156123\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BDNBVAL, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Enregistrement;comptage dans les bases de données Calc</bookmark_value><bookmark_value>Comptage des lignes;avec des valeurs numériques ou alphanumériques</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5130,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "DCOUNTA"
-msgstr "BDNBVAL"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5139,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">BDNBVAL compte le nombre de lignes (enregistrements) dans une base de données correspondant aux conditions de recherche spécifiées. Cette fonction comporte en outre des valeurs numériques et alphanumériques.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5148,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5157,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "BDNBVAL(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5166,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5175,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
-msgstr "Dans l'exemple ci-dessus (faites défiler vers le haut), vous pouvez rechercher le nombre d'enfants dont le prénom commence par E ou une lettre équivalente. Éditez la formule en B16 pour lire <item type=\"input\">=BDNBVAL(A1:E10;\"Nom\";A13:E14)</item>. Supprimez l'ancien critère de recherche et saisissez <item type=\"input\">>=E</item> sous Nom dans le champ A14. Le résultat est 5. Si vous supprimez maintenant toutes les valeurs pour Greta dans la ligne 8, le résultat est modifié à 4. La ligne 8 n'est plus incluse dans le compte parce qu'elle ne contient plus aucune valeur. Le nom Greta est du texte, pas une valeur. Remarquez que le paramètre champ_base_de_données doit pointer sur une colonne qui peut contenir des valeurs."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5183,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147256\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BDLIRE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Contenu des cellules;recherche dans les bases de données Calc</bookmark_value><bookmark_value>Recherche;contenu de cellule dans les bases de données Calc</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5192,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "DGET"
-msgstr "BDLIRE"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5201,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">BDLIRE renvoie le contenu de la cellule référencée dans une base de données correspondant aux critères de recherche spécifiés.</ahelp> En cas d'erreur, la fonction renvoie soit #VALEUR! (si aucune ligne n'est détectée), soit Err502 (si plusieurs cellules sont détectées)."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5210,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5219,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "BDLIRE(base_de_données;champs_base_de_données;critère_de_recherche)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5228,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5237,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:"
-msgstr "Dans l'exemple ci-dessus (faites défiler vers le haut), nous voulons déterminer à quelle classe appartient un enfant, dont le nom a été saisi dans la cellule A14. La formule est saisie dans la cellule B16 et diffère légèrement du précédent exemple parce qu'une seule colonne (un champ de base de données) peut être saisie pour <emph>champ_base_de_données</emph>. Saisissez la formule suivante :"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5246,7 +4756,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=BDLIRE(A1:E10;\"Classe\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5255,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Enter the name <item type=\"input\">Frank</item> in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter <item type=\"input\">\"Age\"</item> instead of \"Grade\" and you will get Frank's age."
-msgstr "Saisissez le nom <item type=\"input\">Frank</item> en A14 et vous obtenez le résultat 2. Franck est en classe seconde. Saisissez <item type=\"input\">\"Âge\"</item> au lieu de \"Classe\" et vous obtiendrez l'âge de Franck."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5264,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Or enter the value <item type=\"input\">11</item> in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:"
-msgstr "Ou saisissez la valeur <item type=\"input\">11</item>dans la cellule C14 seulement et supprimez les autres saisies dans la ligne. Éditez la formule en B16 comme ci-après :"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5273,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=BDLIRE(A1:E10;\"Nom\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5282,7 +4792,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11."
-msgstr "Le système demande maintenant le nom au lieu de la classe. La réponse s'affiche de suite. Daniel est le seul enfant âgé de 11 ans."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5290,7 +4800,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149766\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BDMAX, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Valeurs maximales dans les bases de données Calc</bookmark_value><bookmark_value>Recherche;valeurs maximales dans les colonnes</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5299,7 +4809,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "DMAX"
-msgstr "BDMAX"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5308,7 +4818,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">BDMAX renvoie le contenu maximal d'une cellule (champ) dans une base de données (tous les enregistrements) correspondant aux conditions de recherche spécifiées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5317,7 +4827,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5326,7 +4836,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "BDMAX(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5335,7 +4845,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5344,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Pour connaître le poids de l'enfant le plus lourd dans chacune des classes de l'exemple ci-dessus, saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5353,7 +4863,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=BDMAX(A1:E10;\"Poids\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5362,7 +4872,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears."
-msgstr "Sous Classe, saisissez <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> et ainsi de suite, un après l'autre. Après avoir saisi un numéro de classe, le poids de l'enfant le plus lourd dans cette classe apparaît."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5370,7 +4880,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BDMIN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Valeurs minimales dans les bases de données Calc</bookmark_value><bookmark_value>Recherche;valeurs minimales dans les colonnes</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5379,7 +4889,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "DMIN"
-msgstr "BDMIN"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5388,7 +4898,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">BDMIN renvoie le contenu minimal d'une cellule (champ) dans une base de données correspondant aux critères de recherche spécifiés.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5397,7 +4907,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5406,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "BDMIN(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5415,7 +4925,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5424,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Pour connaître le chemin le plus court entre l'école et le domicile des enfants dans chacune des classes de l'exemple ci-dessus, saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5433,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=BDMIN(A1:E10;\"Distance de l'école\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5442,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears."
-msgstr "Dans la ligne 14, sous Classe, saisissez <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> et ainsi de suite, un après l'autre. La plus courte distance de l'école pour chaque classe apparaît."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5450,7 +4960,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154274\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BDMOYENNE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Moyennes;dans les bases de données Calc</bookmark_value><bookmark_value>Calcul;moyennes dans les bases de données Calc</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5459,7 +4969,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "DAVERAGE"
-msgstr "BDMOYENNE"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5468,7 +4978,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">BDMOYENNE renvoie la moyenne des valeurs de toutes les cellules (champs) pour toutes les lignes (enregistrements de la base de données) correspondant aux critères de recherche spécifiés.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5477,7 +4987,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5486,7 +4996,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "BDMOYENNE(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5495,7 +5005,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5504,7 +5014,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Pour connaître le poids moyen de tous les enfants du même âge dans l'exemple ci-dessus, saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5023,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=BDMOYENNE(A1:E10;\"Poids\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5522,7 +5032,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears."
-msgstr "À la ligne 14, sous Âge, saisissez <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> et ainsi de suite, l'un après l'autre. La moyenne du poids de tous les enfants du même âge apparaît."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5530,7 +5040,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BDPRODUIT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Multiplication;contenu des cellules dans les bases de données Calc</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5539,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "DPRODUCT"
-msgstr "BDPRODUIT"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5548,7 +5058,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">BDPRODUIT multiplie toutes les cellules d'une plage de données dont le contenu correspond aux critères de recherche.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5557,7 +5067,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5566,7 +5076,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "BDPRODUIT(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5575,7 +5085,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5584,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function."
-msgstr "Cette fonction ne trouve aucune application pratique dans l'exemple de la fête d'anniversaire ci-dessus."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5592,7 +5102,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148462\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BDECARTYPE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Écarts types dans les bases de données;basés sur un échantillon</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5601,7 +5111,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "DSTDEV"
-msgstr "BDECARTYPE"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5610,7 +5120,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">La fonction BDECARTYPE calcule, à partir d'un échantillon, l'écart type d'une population donnée. À cet effet, elle utilise les nombres d'une colonne de la base de données qui correspondent aux conditions spécifiées.</ahelp> Les enregistrements sont traités en tant qu'échantillons. Ainsi, les enfants cités dans l'exemple sont considérés comme une coupe transversale de l'ensemble des enfants. Notez que, pour qu'un résultat soit représentatif, l'échantillon doit compter au moins un millier d'éléments."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5619,7 +5129,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5628,7 +5138,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "BDECARTYPE(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5637,7 +5147,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5646,7 +5156,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Pour connaître l'écart type du poids de tous les enfants du même âge dans cet exemple (voir plus haut), saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5655,7 +5165,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=BDECARTYPE(A1:E10;\"Poids\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5664,7 +5174,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age."
-msgstr "À la ligne 14, sous Âge, saisissez <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> et ainsi de suite, l'un après l'autre. Le résultat affiché est la déviation standard du poids de tous les enfants de cet âge."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5672,7 +5182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BDECARTYPEP, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Écarts types dans les bases de données;basés sur des populations</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5681,7 +5191,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "DSTDEVP"
-msgstr "BDECARTYPEP"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5690,7 +5200,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">BDECARTYPEP calcule l'écart type d'une population donnée à partir de toutes les cellules comprises dans une plage de données correspondant aux critères de recherche.</ahelp> Les enregistrements de l'exemple sont considérés comme constituant une population complète."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5699,7 +5209,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5708,7 +5218,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "BDECARTYPEP(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5717,7 +5227,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5236,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Pour obtenir l'écart type des données de poids de tous les enfants du même âge présents à la fête d'anniversaire de Rémi (voir plus haut), saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5735,7 +5245,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=BDECARTYPEP(A1:E10;\"Poids\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5744,7 +5254,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked."
-msgstr "À la ligne 14, sous Âge, saisissez <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> et ainsi de suite, l'un après l'autre. Le résultat affiché est la déviation standard du poids de tous les enfants du même âge dont le poids a été vérifié."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5752,7 +5262,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154794\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BDSOMME, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Calcul;sommes dans les bases de données Calc</bookmark_value><bookmark_value>Sommes;cellules dans les bases de données Calc</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5761,7 +5271,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "DSUM"
-msgstr "BDSOMME"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5770,7 +5280,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">BDSOMME renvoie le total de toutes les cellules d'un champ de base de données dans toutes les lignes (enregistrements) remplissant les critères de recherche.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5779,7 +5289,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5788,7 +5298,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "BDSOMME(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5797,7 +5307,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5806,7 +5316,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:"
-msgstr "Pour connaître la longueur que représente le cumul des distances parcourues par chaque enfant de la classe 2 invités à l'anniversaire de Rémi (voir plus haut) pour aller à l'école, saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5815,7 +5325,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=BDSOMME(A1:E10;\"Distance de l'école\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5824,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed."
-msgstr "Saisissez <item type=\"input\">2</item> à la ligne 14 sous Classe. La somme (1950) des distances de l'école de tous les enfants qui sont en seconde classe est affichée."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5832,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155614\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BDVAR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Variances;basées sur des échantillons</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5841,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "DVAR"
-msgstr "BDVAR"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5850,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">BDVAR renvoie la variance de toutes les cellules d'un certain champ de base de données de tous les enregistrements satisfaisant les critères de recherche.</ahelp> Les enregistrements de l'exemple sont traités comme un échantillon de données. Pour qu'un résultat soit représentatif, l'échantillon doit compter au moins un milliers d'éléments."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5859,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5868,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "BDVAR(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5877,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Pour connaître la variance du poids moyen de tous les enfants du même âge dans l'exemple ci-dessus (voir plus haut), saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5895,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=BDVAR(A1:E10;\"Poids\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5904,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age."
-msgstr "À la ligne 14, sous Âge, saisissez <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> et ainsi de suite, l'un après l'autre. Vous verrez s'afficher la variance des valeurs de poids pour tous les enfants de cet âge."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5912,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BDVARP, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Variances;basées sur des populations</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5921,7 +5431,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "DVARP"
-msgstr "BDVARP"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5930,7 +5440,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">BDVARP calcule la variance de toutes les valeurs contenues dans les cellules d'un certain champ de base de données de tous les enregistrements satisfaisant les critères de recherche.</ahelp> Les enregistrements de l'exemple sont traités comme une population complète."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5939,7 +5449,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5948,7 +5458,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "BDVARP(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5957,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5966,7 +5476,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Pour obtenir la variance des données de poids de tous les enfants du même âge présents à la fête d'anniversaire de Rémi (voir plus haut), saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5975,7 +5485,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=BDVARP(A1:E10;\"Poids\";A13:E14)</item>"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5984,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears."
-msgstr "À la ligne 14, sous Âge, saisissez <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> et ainsi de suite, l'un après l'autre. La variance des valeurs de poids pour tous les enfants de cet âge assistant à la fête d'anniversaire de Rémi s'affiche."
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5992,7 +5502,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date & Time Functions"
-msgstr "Fonctions de date et d'heure"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6000,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154536\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Date et heure, fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions; date et heure</bookmark_value><bookmark_value>Assistant Fonctions; date et heure</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6009,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Date & Time Functions"
-msgstr "Fonctions de date et d'heure"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6018,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">Les fonctions de classeur suivantes sont utilisées pour insérer et éditer des dates et des heures. </variable>"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6026,7 +5536,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards."
-msgstr "Les fonctions dont les noms se terminent par _ADD ou _EXCEL2003 renvoient les mêmes résultats que les fonctions Microsoft Excel 2003 sans suffixe correspondantes. Pour obtenir des résultats conformes aux normes internationales, utilisez les fonctions sans suffixe."
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6035,7 +5545,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
-msgstr "En interne, $[officename] traite les valeurs de date ou d'heure en tant que valeurs numériques. Si vous assignez le format numérique \"Nombre\" à une valeur de date ou d'heure, celle-ci est convertie en un nombre. Par exemple, 01/01/2000 12:00 PM est converti en 36526,5. La valeur précédant la virgule correspond à la date ; la valeur suivant la virgule correspond à l'heure. Si vous ne souhaitez pas voir ce type de représentation de la date ou de l'heure, modifiez le format numérique (Date ou Heure) en conséquence. Pour ce faire, sélectionnez la cellule contenant la valeur de date ou d'heure, affichez son menu contextuel et sélectionnez <emph>Formater les cellules</emph>. L'onglet <emph>Nombres</emph> contient les fonctions de définition du format numérique."
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6043,7 +5553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2408825\n"
"help.text"
msgid "Date base for day zero"
-msgstr "Base de date pour le jour zéro"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6051,7 +5561,7 @@ msgctxt ""
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:"
-msgstr "Les dates sont calculées par rapport à un jour zéro de référence. Vous pouvez configurer le jour zéro comme suit :"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6059,7 +5569,7 @@ msgctxt ""
"par_id6401257\n"
"help.text"
msgid "Date base"
-msgstr "Base de date"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6067,7 +5577,7 @@ msgctxt ""
"par_id5841242\n"
"help.text"
msgid "Use"
-msgstr "Utilisation"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6075,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"par_id6794030\n"
"help.text"
msgid "'12/30/1899'"
-msgstr "'30/12/1899'"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6083,7 +5593,7 @@ msgctxt ""
"par_id7096774\n"
"help.text"
msgid "(default)"
-msgstr "(par défaut)"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6091,7 +5601,7 @@ msgctxt ""
"par_id5699942\n"
"help.text"
msgid "'01/01/1900'"
-msgstr "'01/01/1900'"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6099,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"par_id6420484\n"
"help.text"
msgid "(used in former StarCalc 1.0)"
-msgstr "(utilisé dans l'ancienne version StarCalc 1.0)"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6107,7 +5617,7 @@ msgctxt ""
"par_id6986602\n"
"help.text"
msgid "'01/01/1904'"
-msgstr "'01/01/1904'"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6115,16 +5625,15 @@ msgctxt ""
"par_id616779\n"
"help.text"
msgid "(used in Apple software)"
-msgstr "(utilisé dans les logiciels Apple)"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id791039\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
-msgstr "Choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculer</emph> pour sélectionner la base de date."
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6132,7 +5641,7 @@ msgctxt ""
"par_id1953489\n"
"help.text"
msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
-msgstr "Lorsque vous copiez et collez des cellules contenant des valeurs de date entre deux feuilles de calcul, les deux documents en question doivent être configurés pour la même base de date. Si les bases de dates diffèrent, les valeurs de date affichées varieront !"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6140,17 +5649,16 @@ msgctxt ""
"hd_id757469\n"
"help.text"
msgid "Two digits years"
-msgstr "Années à deux chiffres"
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id3149720\n"
"183\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
-msgstr "Dans <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Général</emph> vous trouvez la zone <emph>Année (deux chiffres)</emph>. Cela définit la période pour laquelle l'information des deux chiffres s'applique. Remarquez que les modifications effectuées ici ont un effet sur certaines des fonctions suivantes."
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6159,7 +5667,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "When entering dates, slashes or dashes used as date separators may be interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not always recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas, place them in quotation marks, for example, \"07/20/54\"."
-msgstr "Lorsque vous saisissez des dates, il se peut que les barres obliques et les tirets utilisés en tant que séparateurs soient interprétés comme symboles de calcul. C'est pour cela que les dates saisies sous ce format ne sont pas toujours reconnues en tant telles, ce qui conduit à des calculs erronés. Pour éviter que les dates ne soient interprétées comme parties de formules, placez-les entre guillemets, par exemple, \"20/07/54\"."
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6167,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067A\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr "Fonctions"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6175,7 +5683,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Financial Functions Part One"
-msgstr "Fonctions financières - Première partie"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6183,7 +5691,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Financières, fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions;fonctions financières</bookmark_value><bookmark_value>Assistant fonctions;financières</bookmark_value><bookmark_value>Amortissement, voir aussi dépréciation</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6192,17 +5700,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Financial Functions Part One"
-msgstr "Fonctions financières - Première partie"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"finanztext\">Cette catégorie contient les fonctions financières mathématiques de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. </variable>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6210,7 +5717,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AMORDEGRC, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements;dégressifs</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6219,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"359\n"
"help.text"
msgid "AMORDEGRC"
-msgstr "AMORDEGRC"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6228,7 +5735,7 @@ msgctxt ""
"360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.</ahelp> Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calcule le montant de l'amortissement pour une période comptable comme amortissement dégressif.</ahelp> Contrairement à AMORLINC, un coefficient d'amortissement indépendant de la durée amortissable est utilisé ici."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6237,7 +5744,7 @@ msgctxt ""
"361\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6246,7 +5753,7 @@ msgctxt ""
"362\n"
"help.text"
msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
-msgstr "AMORDEGRC(coût;date_achat;première_période;valeur_résiduelle;période;taux;base)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6255,7 +5762,7 @@ msgctxt ""
"363\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the acquisition costs."
-msgstr "<emph>Coût</emph> est le coût d'acquisition."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6264,7 +5771,7 @@ msgctxt ""
"364\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
-msgstr "<emph>date_achat</emph> est la date d'acquisition."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6273,7 +5780,7 @@ msgctxt ""
"365\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
-msgstr "<emph>première_période</emph> est la date de fin de la première période du terme."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6282,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
"366\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr "<emph>valeur_résiduelle</emph> est la valeur résiduelle de l'actif immobilisé en fin de durée d'amortissement."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6291,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"367\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
-msgstr "<emph>période</emph> est la période de terme à prendre en compte."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6300,7 +5807,7 @@ msgctxt ""
"368\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
-msgstr "<emph>taux</emph> est le taux d'amortissement."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6308,7 +5815,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153765\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AMORLINC, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements;amortissements linéaires</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6317,7 +5824,7 @@ msgctxt ""
"369\n"
"help.text"
msgid "AMORLINC"
-msgstr "AMORLINC"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6326,7 +5833,7 @@ msgctxt ""
"370\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calcule le montant de l'amortissement pour une période comptable comme amortissement linéaire. Si des immobilisations sont acquises pendant la période comptable, le montant proportionnel de l'amortissement est pris en considération.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6335,7 +5842,7 @@ msgctxt ""
"371\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6344,7 +5851,7 @@ msgctxt ""
"372\n"
"help.text"
msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
-msgstr "AMORLINC(coût;date_achat;première_période;valeur_résiduelle;période;taux;base)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6353,7 +5860,7 @@ msgctxt ""
"373\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> means the acquisition costs."
-msgstr "<emph>coût</emph> représente le coût d'acquisition."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6362,7 +5869,7 @@ msgctxt ""
"374\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
-msgstr "<emph>date_achat</emph> est la date d'acquisition."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6371,7 +5878,7 @@ msgctxt ""
"375\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
-msgstr "<emph>première_période</emph> est la date de fin de la première période du terme."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6380,7 +5887,7 @@ msgctxt ""
"376\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr "<emph>valeur_résiduelle</emph> est la valeur résiduelle de l'actif immobilisé en fin de durée d'amortissement."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6389,7 +5896,7 @@ msgctxt ""
"377\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
-msgstr "<emph>période</emph> est la période de terme à prendre en compte."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6398,7 +5905,7 @@ msgctxt ""
"378\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
-msgstr "<emph>taux</emph> est le taux d'amortissement."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6406,7 +5913,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INTERET.ACC, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6415,7 +5922,7 @@ msgctxt ""
"335\n"
"help.text"
msgid "ACCRINT"
-msgstr "INTERET.ACC"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6423,7 +5930,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Intérêts courus;versements périodiques</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6432,7 +5939,7 @@ msgctxt ""
"336\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calcule les intérêts courus d'un titre en cas de versements périodiques.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6441,7 +5948,7 @@ msgctxt ""
"337\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6450,67 +5957,61 @@ msgctxt ""
"338\n"
"help.text"
msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
-msgstr "INTERET.ACC(émission;premier_intérêt;terme;taux;cote;fréquence;base)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150519\n"
"339\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
-msgstr "<emph>émission</emph> est la date d'émission du titre."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155376\n"
"340\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstInterest</emph> (required) is the first interest date of the security."
-msgstr "<emph>premier_intérêt</emph> est la première date d'intérêt du tire."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3166431\n"
"341\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date à laquelle les intérêts accumulés jusque là doivent être calculés."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"342\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>taux</emph> représente le taux nominal annuel de l'intérêt (taux d'intérêt du coupon)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156445\n"
"343\n"
"help.text"
msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
-msgstr "<emph>cote</emph> est la valeur nominale du titre."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149406\n"
"344\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>fréquence</emph> est le nombre de versements d'intérêts par an (1, 2 ou 4)."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6519,7 +6020,7 @@ msgctxt ""
"345\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6528,7 +6029,7 @@ msgctxt ""
"346\n"
"help.text"
msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?"
-msgstr "Un titre est émis le 28/2/2001, le premier coupon est daté du 31/8/2001, la date de liquidation est le 1/5/2001. L'intérêt nominal est de 0,1 ou 10%, la valeur nominale est de 1000 unités monétaires. Les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2). La base est la méthode américaine (0). Montant des intérêts à échoir ?"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6537,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
"347\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
-msgstr "<item type=\"input\">=INTERET.ACC(\"28/02/2001\";\"31/08/2001\";\"01/05/2001\";0,1;1000;2;0)</item> renvoie 16,94444."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151240\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INTERET.ACC.MAT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Intérêts courus;versement unique</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6554,7 +6055,7 @@ msgctxt ""
"348\n"
"help.text"
msgid "ACCRINTM"
-msgstr "INTERET.ACC.MAT"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6563,7 +6064,7 @@ msgctxt ""
"349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calcule les intérêts courus d'un titre en cas de versement unique à la date d'échéance.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6572,7 +6073,7 @@ msgctxt ""
"350\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6581,47 +6082,43 @@ msgctxt ""
"351\n"
"help.text"
msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
-msgstr "INTERET.ACC.MAT(émission;terme;taux;cote;base)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3144773\n"
"352\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
-msgstr "<emph>émission</emph> est la date d'émission du titre."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154956\n"
"353\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date à laquelle les intérêts accumulés jusque là doivent être calculés."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153972\n"
"354\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
-msgstr "<emph>taux</emph> est le taux annuel nominal de l'intérêt (taux d'intérêt du coupon)."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3159204\n"
"355\n"
"help.text"
msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
-msgstr "<emph>cote</emph> est la valeur nominale du titre."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6630,7 +6127,7 @@ msgctxt ""
"356\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6639,7 +6136,7 @@ msgctxt ""
"357\n"
"help.text"
msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?"
-msgstr "Un titre est émis le 1/4/2001, la date de liquidation est le 15/6/2001. L'intérêt nominal est de 0,1 ou 10%, la valeur nominale est de 1000 unités monétaires. La base de comptage des jours est réelle (3). Montant des intérêts à échoir ?"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6648,7 +6145,7 @@ msgctxt ""
"358\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795."
-msgstr "<item type=\"input\">=INTERET.ACC.MAT(\"01/04/2001\";\"15/06/2001\";0,1;1000;3)</item> renvoie 20,54795."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6656,7 +6153,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145753\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VALEUR.NOMINALE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Montant d'un versement pour un titre à revenu fixe</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6665,7 +6162,7 @@ msgctxt ""
"390\n"
"help.text"
msgid "RECEIVED"
-msgstr "VALEUR.NOMINALE"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6674,7 +6171,7 @@ msgctxt ""
"391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calcule le montant d'un versement pour un titre à revenu fixe à un moment donné.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6683,7 +6180,7 @@ msgctxt ""
"392\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6692,7 +6189,7 @@ msgctxt ""
"393\n"
"help.text"
msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
-msgstr "VALEUR.NOMINALE(\"Terme\";\"Échéance\";investissement;escompte;base)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6701,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"394\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6710,7 +6207,7 @@ msgctxt ""
"395\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6719,7 +6216,7 @@ msgctxt ""
"396\n"
"help.text"
msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
-msgstr "<emph>investissement</emph> est le montant de l'achat."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6728,7 +6225,7 @@ msgctxt ""
"397\n"
"help.text"
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr "<emph>escompte</emph> est le pourcentage d'escompte sur l'acquisition du titre."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6737,7 +6234,7 @@ msgctxt ""
"398\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6746,7 +6243,7 @@ msgctxt ""
"399\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2."
-msgstr "La date de liquidation est le 15 février 1999, le terme de l'échéance est le 15 mai 1999, le montant de l'investissement est de 1000 unité monétaires, l'escompte s'élève à 5,75% et la base est réelle/360 = 2."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6755,7 +6252,7 @@ msgctxt ""
"400\n"
"help.text"
msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:"
-msgstr "Calcul du montant du versement :"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6764,7 +6261,7 @@ msgctxt ""
"401\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
-msgstr "<item type=\"input\">=VALEUR.NOMINALE(\"15/02/1999\";\"15/05/1999\";1000;0,0575;2)</item> renvoie 1014,420266."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6772,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147556\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VA, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Valeurs actuelles</bookmark_value><bookmark_value>Calcul;valeurs actuelles</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6781,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "PV"
-msgstr "VA"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6790,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Renvoie la valeur actuelle d'un investissement provenant d'une série de paiements réguliers.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6799,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period."
-msgstr "Utilisez cette fonction pour calculer la somme d'argent que vous devez placer pour qu'un montant fixe (annuité) soit versé pendant un nombre de périodes donné. Vous pouvez indiquer de manière facultative le montant qui devra rester à la fin de cette période et pouvez aussi spécifier si le montant à payer doit l'être à chaque fois en début ou en fin de période."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6808,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor."
-msgstr "Les valeurs peuvent être saisies sous forme de nombres, d'expressions ou de références. Si vous bénéficiez, par exemple, d'intérêts annuels de 8%, mais que vous souhaitiez définir des périodes mensuelles, saisissez dans le champ <emph>Taux</emph> 8%/12. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc calcule automatiquement le bon coefficient."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6817,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6826,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
-msgstr "VA(taux;NPM;VPM;VC;type)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6835,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
-msgstr "<emph>taux</emph> définit le taux d'intérêt par période."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6844,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr "<emph>NPM</emph> est le nombre total de périodes (période de paiement)."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6853,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
-msgstr "<emph>VPM</emph> est le versement régulier fait par période."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6862,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made."
-msgstr "<emph>VC</emph> (facultatif) détermine la valeur future restant après le paiement de la dernière échéance."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6871,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period."
-msgstr "<emph>type</emph> (facultatif) représente l'échéance. Type = 1 représente l'échéance au début d'une période, Type = 0 (prédéfini) l'échéance à la fin."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6880,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6889,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period."
-msgstr "Valeur actuelle d'un investissement pour un versement mensuel de 500 unités monétaires et un taux d'intérêt de 8 % par an. La période de paiement étant de 48 mois et la valeur finale de 20.000 unités monétaires."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6898,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid."
-msgstr "<item type=\"input\">=VA(8%/12;48;500;20000)</item> = -35 019,37 unités monétaires. Sous les conditions nommées, vous devez déposer 35 019,37 unités monétaires aujourd'hui si vous voulez recevoir 500 unités monétaires par mois pendant 48 mois et avoir 20 000 unités monétaires de reste à la fin. Une vérification croisée montre que 48 x 500 unités monétaires + 20 000 unités monétaires = 44 000 unités monétaires. La différence entre ce montant et les 35 000 unités monétaires déposées représente les intérêts payés."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6907,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions."
-msgstr "Ne saisissez pas les valeurs directement, mais sous forme de référence dans la formule ; vous pourrez ainsi établir des estimations à partir de scénarios \" Comment-si \". Pensez à définir les références des constantes en tant que références absolues. Vous trouverez des exemples pour ce type d'application dans les fonctions d'amortissement."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6915,7 +6412,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152978\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;amortissements</bookmark_value><bookmark_value>SYD, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements;arithmétiques dégressifs</bookmark_value><bookmark_value>Arithmétiques dégressifs;amortissements</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6924,7 +6421,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "SYD"
-msgstr "SYD"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6933,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returns the arithmetic-declining depreciation rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Renvoie le taux d'amortissement arithmétique dégressif.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6942,7 +6439,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum."
-msgstr "Utilisez cette fonction pour calculer le montant de l'amortissement d'un objet pour une période donnée sur la durée totale de l'amortissement. L'amortissement arithmétique dégressif réduit le montant de l'amortissement d'une période à l'autre d'un montant constant."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6951,7 +6448,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6960,7 +6457,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
-msgstr "SYD(coût;valeur_résiduelle;durée;période)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6969,7 +6466,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>coût</emph> est le coût initial d'un actif."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6978,7 +6475,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation."
-msgstr "<emph>valeur_résiduelle</emph> est la valeur résiduelle d'un actif après amortissement."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6987,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated."
-msgstr "<emph>durée</emph> est la durée de vie du bien, définissant le nombre de périodes au cours desquelles l'actif est amorti."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6996,7 +6493,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated."
-msgstr "<emph>période</emph> définit la période pour laquelle l'amortissement doit être calculé."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7005,7 +6502,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7014,7 +6511,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year."
-msgstr "Du matériel vidéo d'un coût initial de 50 000 unités monétaires doit être amorti annuellement sur 5 ans. La valeur résiduelle doit être de 10 000 unités monétaires. Amortissement pour la première année."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7023,7 +6520,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13 333,33 unités monétaires. Le montant de l'amortissement pour la première année est de 13 333,33 unités monétaires."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7032,7 +6529,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
-msgstr "Le mieux est de définir une table d'amortissement qui vous permettra de consulter en un coup d'oeil tous les taux d'amortissement par période. Si vous saisissez les différentes formules de calcul d'amortissement de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc les unes à la suite des autres, vous pourrez définir la formule la mieux adaptée à votre cas. Voici un exemple de table :"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7041,7 +6538,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7050,7 +6547,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "<emph>B</emph>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7059,7 +6556,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "<emph>C</emph>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7068,7 +6565,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<emph>D</emph>"
-msgstr "<emph>D</emph>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7077,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>E</emph>"
-msgstr "<emph>E</emph>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7086,7 +6583,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7095,7 +6592,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Initial Cost</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">coût initial</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7104,7 +6601,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Salvage Value</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">valeur résiduelle</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7113,7 +6610,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Useful Life</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">durée de vie</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7122,7 +6619,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Time Period</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">durée</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7131,7 +6628,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">SYD dépréciation</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7140,7 +6637,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7149,7 +6646,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">50,000 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">50 000 unités monétaires</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7158,7 +6655,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10,000 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10 000 unités monétaires</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7167,7 +6664,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7176,7 +6673,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7185,7 +6682,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">13,333.33 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">13 333,33 unités monétaires</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7194,7 +6691,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7203,7 +6700,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7212,7 +6709,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10,666.67 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10 666,67 unités monétaires</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7221,7 +6718,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7230,7 +6727,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7239,7 +6736,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8,000.00 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8 000,00 unités monétaires</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7248,7 +6745,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7257,7 +6754,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7266,7 +6763,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5,333.33 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5 333,33 unités monétaires</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7275,7 +6772,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7284,7 +6781,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7293,7 +6790,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2,666.67 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2 666,67 unités monétaires</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7302,7 +6799,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr "7"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7311,7 +6808,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7320,7 +6817,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0.00 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0,00 unités monétaires</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7329,7 +6826,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr "8"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7338,7 +6835,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7347,7 +6844,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr "9"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7356,7 +6853,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7365,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr "10"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7374,7 +6871,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7383,7 +6880,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "11"
-msgstr "11"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7392,7 +6889,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7401,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr "12"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7410,7 +6907,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "13"
-msgstr "13"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7419,7 +6916,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">>0</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>0</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7428,7 +6925,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Total</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Total</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7437,7 +6934,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">40,000.00 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40 000,00 unités monétaires</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7446,7 +6943,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "The formula in E2 is as follows:"
-msgstr "La formule en E2 est la suivante :"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7455,7 +6952,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7464,7 +6961,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
-msgstr "Cette formule est dupliquée de la colonne E jusqu'à E11 (sélectionnez E2, puis faites glisser l'angle inférieur droit vers le bas à l'aide de la souris)."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7473,7 +6970,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
-msgstr "La formule permettant de contrôler par addition tous les montants d'amortissement se trouve dans la cellule E13. Elle utilise la fonction SOMME.SI, puisque les valeurs négatives en E8:E11 ne peuvent pas être prises en compte. La condition >0 se trouve dans la cellule A13. La formule en E13 est la suivante :"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7482,7 +6979,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SOMME.SI(E2:E11;A13)</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7491,7 +6988,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
-msgstr "Vous pouvez à présent consulter l'amortissement sur 10 ans, le consulter pour une valeur résiduelle de 1 unité monétaire, ou encore saisir d'autres coûts d'achat initiaux, etc."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7499,7 +6996,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155104\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TAUX.ESCOMPTE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Escomptes</bookmark_value><bookmark_value>Remises</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7508,7 +7005,7 @@ msgctxt ""
"379\n"
"help.text"
msgid "DISC"
-msgstr "TAUX.ESCOMPTE"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7517,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"380\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calcule l'escompte d'un titre en pourcentage.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7526,7 +7023,7 @@ msgctxt ""
"381\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7535,7 +7032,7 @@ msgctxt ""
"382\n"
"help.text"
msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)"
-msgstr "TAUX.ESCOMPTE(\"Terme\";\"Échéance\";prix;remboursement;base)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7544,7 +7041,7 @@ msgctxt ""
"383\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7553,7 +7050,7 @@ msgctxt ""
"384\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7562,7 +7059,7 @@ msgctxt ""
"385\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>prix</emph> est le prix du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7571,7 +7068,7 @@ msgctxt ""
"386\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>remboursement</emph> est la valeur de remboursement du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7580,7 +7077,7 @@ msgctxt ""
"387\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7589,7 +7086,7 @@ msgctxt ""
"388\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?"
-msgstr "Un titre a été acquis le 25/1/2001 et le terme de l'échéance a été fixé au 15/11/2001. La valeur négociable (prix d'achat) est 97 et la valeur de remboursement 100. La base de comptage des jours est réelle (3). Montant du rabais (escompte) ?"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7598,7 +7095,7 @@ msgctxt ""
"389\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
-msgstr "<item type=\"input\">=TAUX.ESCOMPTE(\"25/01/2001\";\"15/11/2001\";97;100;3)</item> renvoie about 0,0372 or 3,72 pour cent."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7606,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DUREE_ADD, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Excel, fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Durées;titres à revenu fixe</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7615,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"402\n"
"help.text"
msgid "DURATION_ADD"
-msgstr "DUREE_ADD"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7624,7 +7121,7 @@ msgctxt ""
"403\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calcule la durée d'un titre à revenu fixe en années.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7633,7 +7130,7 @@ msgctxt ""
"404\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7642,7 +7139,7 @@ msgctxt ""
"405\n"
"help.text"
msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
-msgstr "DUREE_ADD(\"Terme\";\"Échéance\";coupon;rendement;fréquence;base)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7651,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"406\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7660,7 +7157,7 @@ msgctxt ""
"407\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7669,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"408\n"
"help.text"
msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)"
-msgstr "<emph>coupon</emph> est le taux nominal annuel (taux d'intérêt nominal)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7678,7 +7175,7 @@ msgctxt ""
"409\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>rendement</emph> représente le rendement annuel du titre."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7687,7 +7184,7 @@ msgctxt ""
"410\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>fréquence</emph> est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7696,7 +7193,7 @@ msgctxt ""
"411\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7705,7 +7202,7 @@ msgctxt ""
"412\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?"
-msgstr "Un titre a été acquis le 1/1/2001 et le terme de l'échéance a été fixé au 1/1/2006. L'intérêt nominal est de 8%, le rendement s'élève à 9,0% et les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2). La base de comptage des jours est réelle (base = 3). Quelle est la durée modifiée ?"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7714,7 +7211,7 @@ msgctxt ""
"413\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DUREE_ADD(\"01/01/2001\";\"01/01/2006\";0,08;0,09;2;3)</item>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7219,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Taux d'intérêt nets annuels</bookmark_value><bookmark_value>Calcul;taux d'intérêt nets annuels</bookmark_value><bookmark_value>Nets, taux d'intérêt annuels</bookmark_value><bookmark_value>EFFECTIF, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7228,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "EFFECTIVE"
-msgstr "EFFECTIF"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7237,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Renvoie le taux d'intérêt annuel net pour un taux d'intérêt nominal.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7246,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period."
-msgstr "Le taux d'intérêt nominal étant basé sur une échéance des intérêts en fin de période de calcul, alors que les intérêts sont très souvent payés mensuellement ou trimestriellement (ou à un autre moment) avant la fin de la période de calcul (donc payés par avance), les intérêts effectifs augmentent avec le nombre de paiements échelonnés des intérêts."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7255,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7264,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "EFFECTIVE(Nom; P)"
-msgstr "EFFECTIF(nom;P)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7273,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nom</emph> is the nominal interest."
-msgstr "<emph>nom</emph> est l'intérêt nominal."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7282,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
-msgstr "<emph>P</emph> représente le nombre de paiements des intérêts périodiques par an."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7291,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7300,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?"
-msgstr "Si les intérêts nominaux annuels sont de 9,75% et que quatre périodes de calcul des intérêts sont prévues, quel est le taux d'intérêt réel (intérêts effectifs) ?"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7812,7 +7309,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
-msgstr "<item type=\"input\">=EFFECTIF(9,75%;4)</item> = 10,11%. Le taux effectif annuel est donc de 10,11%."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7820,7 +7317,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147241\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Taux d'intérêts effectifs</bookmark_value><bookmark_value>EFFECTIF_ADD, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7829,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"414\n"
"help.text"
msgid "EFFECT_ADD"
-msgstr "EFFECTIF_ADD"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7838,7 +7335,7 @@ msgctxt ""
"415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calcule le taux d'intérêt effectif annuel en fonction du taux d'intérêt nominal et du nombre de paiements d'intérêts par an.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7847,7 +7344,7 @@ msgctxt ""
"416\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7856,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"417\n"
"help.text"
msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
-msgstr "EFFECTIF_ADD(taux_nominal;NPA)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7865,7 +7362,7 @@ msgctxt ""
"418\n"
"help.text"
msgid "<emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest."
-msgstr "<emph>taux_nominal</emph> est le taux nominal annuel de l'intérêt."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7874,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"419\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
-msgstr "<emph>NPA</emph> représente le nombre de paiements des intérêts périodiques par an."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7883,7 +7380,7 @@ msgctxt ""
"420\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7892,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"421\n"
"help.text"
msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment."
-msgstr "Intérêt effectif pour un intérêt nominal de 5,25% et des versements trimestriels."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7901,7 +7398,7 @@ msgctxt ""
"422\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
-msgstr "<item type=\"input\">=EFFECTIF_ADD(0,0525;4)</item> renvoie 0,053543 ou 5,3543%."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7909,7 +7406,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149998\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;amortissements arithmétiques dégressifs</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements arithmétiques dégressifs</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements;arithmétiques dégressifs</bookmark_value><bookmark_value>DDB, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7918,7 +7415,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "DDB"
-msgstr "DDB"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7927,7 +7424,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Renvoie l'amortissement d'un actif pour une période donnée selon la méthode arithmétique dégressive.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7936,7 +7433,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
-msgstr "Utilisez ce type d'amortissement, et non l'amortissement linéaire, si une valeur d'amortissement initiale supérieure est requise. La valeur d'amortissement diminue avec chaque période et est généralement utilisée pour les actifs dont la perte de valeur est plus élevée peu après l'acquisition, comme les véhicules et les ordinateurs. Notez que la valeur comptable n'atteindra jamais zéro avec ce type de calcul."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7945,7 +7442,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7954,7 +7451,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
-msgstr "DDB(coût;valeur_résiduelle;durée;période;facteur)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7963,7 +7460,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>coût</emph> représente le coût d'achat initial de l'actif."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7972,7 +7469,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
-msgstr "<emph>valeur_résiduelle</emph> définit la valeur résiduelle de l'actif en fin d'utilisation."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7981,7 +7478,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
-msgstr "<emph>durée</emph> est le nombre de périodes (par exemple années ou mois) définissant pour combien de temps l'actif doit être utilisé."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7990,7 +7487,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
-msgstr "<emph>période</emph> définit la période pour laquelle la valeur doit être calculée."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7999,7 +7496,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
-msgstr "<emph>facteur</emph> (facultatif) représente le coefficient pour l'amortissement dégressif. Si l'argument est omis, le coefficient attribué est 2."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8008,7 +7505,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8017,7 +7514,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2."
-msgstr "Du matériel informatique d'un coût initial de 75 000 unités monétaires doit être amorti mensuellement sur 5 ans. La valeur résiduelle doit être de 1 unité monétaire et le coefficient est de 2."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8026,7 +7523,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1 721,81 unités monétaires. Ainsi, l'amortissement dégressif à taux double pendant le premier mois après l'achat est de 1 721,81 unités monétaires."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8034,7 +7531,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;amortissements géométriques dégressifs</bookmark_value><bookmark_value>Géométriques dégressifs, amortissements </bookmark_value><bookmark_value>Amortissements;géométriques dégressifs</bookmark_value><bookmark_value>DB, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8043,7 +7540,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "DB"
-msgstr "DB"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8052,7 +7549,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Renvoie l'amortissement d'un bien pour une période donnée utilisant la méthode d'amortissement fixe décroissante.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8061,7 +7558,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost."
-msgstr "Utilisez cette forme d'amortissement pour obtenir une valeur d'amortissement plus élevée au début de l'amortissement (à l'inverse de l'amortissement linéaire). La valeur d'amortissement diminue à chaque période en fonction des amortissements déjà retirés au coût initial."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8070,7 +7567,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8079,7 +7576,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
-msgstr "DB(coût;valeur_résiduelle;durée;période;mois)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8088,7 +7585,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>coût</emph> est le coût initial d'un actif."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8097,7 +7594,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>valeur_résiduelle</emph> est la valeur résiduelle de l'actif après amortissement."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8106,7 +7603,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated."
-msgstr "<emph>durée</emph> définit la période pendant laquelle un actif est déprécié."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8115,7 +7612,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period."
-msgstr "<emph>période</emph> définit la durée d'une période. Vous devez saisir la période et la durée d'utilisation avec la même unité de temps."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8124,7 +7621,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default."
-msgstr "<emph>mois</emph> (facultatif) est le nombre de mois de la première année d'amortissement. Si l'argument est omis, ce nombre est 12."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8133,7 +7630,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8142,7 +7639,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days."
-msgstr "Du matériel informatique d'un coût initial de 25 000 unités monétaires doit être amorti sur une période de 3 ans. La valeur résiduelle à la fin de l'amortissement doit être de 1 000 unités monétaires et chaque période dure 30 jours."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8151,7 +7648,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
-msgstr "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1 075,00 unités monétaires"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8160,7 +7657,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units."
-msgstr "L'amortissement géométrique dégressif de l'équipement informatique est donc de 1 075,00 unités monétaires."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8168,7 +7665,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRI, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Calcul;taux de rendement internes, versements réguliers</bookmark_value><bookmark_value>Taux de rendement internes;versements réguliers</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8177,7 +7674,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "IRR"
-msgstr "TRI"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8186,7 +7683,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an investment.</ahelp> The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calcule le taux de rentabilité interne d'un investissement.</ahelp> Les valeurs représentent le flux de trésorerie à intervalles réguliers ; au moins une valeur doit être négative (dépenses) et au moins une valeur doit être positive (recettes)."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8195,7 +7692,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8204,7 +7701,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "IRR(Values; Guess)"
-msgstr "TRI(valeurs;estimation)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8213,7 +7710,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph> represents an array containing the values."
-msgstr "<emph>valeurs</emph> représente une matrice contenant les valeurs."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8222,7 +7719,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration."
-msgstr "<emph>estimation</emph> (facultatif) est la valeur estimée. Une méthode itérative est utilisée pour calculer le taux de rentabilité interne. Si vous ne pouvez fournir que quelques valeurs, il est préférable que vous réalisiez une estimation initiale pour permettre l'itération."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8231,7 +7728,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8240,7 +7737,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
-msgstr "Dans l'hypothèse ou le contenu des cellules est A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> et A4=<item type=\"input\">1000</item>, la formule <item type=\"input\">=TRI(A1:A4)</item> donne un résultat de 11,33%."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8248,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;intérêt de paiements à amortissement fixe</bookmark_value><bookmark_value>Intérêt de paiements à amortissement fixe</bookmark_value><bookmark_value>ISPMT, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8257,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"314\n"
"help.text"
msgid "ISPMT"
-msgstr "ISPMT"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8266,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"315\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Calculates the level of interest for unchanged amortization installments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Calcule le niveau d'intérêt de paiements à amortissement fixe.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8275,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"316\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8284,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"317\n"
"help.text"
msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
-msgstr "ISPMT(taux;période;périodes_total;investissement)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8293,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"318\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>taux</emph> détermine le taux d'intérêt périodique."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8302,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"319\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of interest."
-msgstr "<emph>période</emph> représente le nombre d'amortissement pour le calcul des intérêts."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8311,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"320\n"
"help.text"
msgid "<emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods."
-msgstr "<emph>périodes_total</emph> représente le nombre total de périodes d'amortissement."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8320,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"321\n"
"help.text"
msgid "<emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
-msgstr "<emph>investissement</emph> représente le montant de l'investissement."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8329,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"322\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8338,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"323\n"
"help.text"
msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required."
-msgstr "Pour un crédit d'un montant de 120 000 unités monétaires sur deux ans avec remboursements mensuels, à un taux d'intérêt de 12 %, le montant des intérêts après 18 mois est recherché."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8347,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"324\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 unités monétaires. L'intérêt mensuel après 1,5 années se monte à 300 unités monétaires."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8356,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"426\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Passer à la section Fonctions financières - Deuxième partie\">Fonctions financières - Deuxième partie</link>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8365,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"427\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Passer à la section Fonctions financières - Troisième partie\">Fonctions financières - Troisième partie</link>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8373,16 +7870,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Information Functions"
-msgstr "Fonctions d'informations"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3147247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value> <bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fonctions d'information</bookmark_value><bookmark_value>Assistant Fonctions;informations</bookmark_value><bookmark_value>Informations;fonctions d'informations</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8390,7 +7886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147247\n"
"help.text"
msgid "Information Functions"
-msgstr "Fonctions d'informations"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8398,7 +7894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"informationtext\">Cette catégorie contient les fonctions d'<emph>information</emph>. </variable>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8406,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159128\n"
"help.text"
msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:"
-msgstr "Les données du tableau suivant servent de référence pour certains exemples utilisés pour décrire les fonctions :"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8430,7 +7926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150457\n"
"help.text"
msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8438,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150024\n"
"help.text"
msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">valeur</item> x"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8446,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148725\n"
"help.text"
msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">valeur</item> y"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8454,7 +7950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150480\n"
"help.text"
msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8462,7 +7958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148440\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-5</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8470,7 +7966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148888\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-3</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8478,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153034\n"
"help.text"
msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8486,7 +7982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150139\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-2</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8494,7 +7990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149542\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8502,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149188\n"
"help.text"
msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>5</emph>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8510,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153329\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-1</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8518,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155257\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8526,7 +8022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145142\n"
"help.text"
msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>6</emph>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8534,7 +8030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149956\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8542,7 +8038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145594\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8550,7 +8046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153113\n"
"help.text"
msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>7</emph>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8558,7 +8054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148573\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8566,7 +8062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145166\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8574,7 +8070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157998\n"
"help.text"
msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>8</emph>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8582,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8590,7 +8086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150129\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8598,7 +8094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145245\n"
"help.text"
msgid "<emph>9</emph>"
-msgstr "<emph>9</emph>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8606,7 +8102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148389\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8614,7 +8110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156068\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8622,7 +8118,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3691824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INFO, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8630,7 +8126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5787224\n"
"help.text"
msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8134,7 @@ msgctxt ""
"par_id1507309\n"
"help.text"
msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter."
-msgstr "Renvoie des informations spécifiques sur l'environnement de travail actuel. La fonction reçoit un seul argument de texte et renvoie des données en fonction de ce paramètre."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7693411\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8654,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3928952\n"
"help.text"
msgid "INFO(\"Type\")"
-msgstr "INFO(\"Type\")"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8662,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"par_id5206762\n"
"help.text"
msgid "The following table lists the values for the text parameter <item type=\"literal\">Type</item> and the return values of the INFO function."
-msgstr "Le tableau suivant liste les valeurs pour le paramètre texte <item type=\"literal\">Type\"</item> et renvoie les valeurs de la fonction INFO."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8670,7 +8166,7 @@ msgctxt ""
"par_id5735953\n"
"help.text"
msgid "Value for \"Type\""
-msgstr "Valeur pour \"Type\""
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8678,7 +8174,7 @@ msgctxt ""
"par_id8360850\n"
"help.text"
msgid "Return value"
-msgstr "Valeur de retour"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8686,7 +8182,7 @@ msgctxt ""
"par_id9648731\n"
"help.text"
msgid "\"osversion\""
-msgstr "\"versionse\""
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8694,7 +8190,7 @@ msgctxt ""
"par_id908841\n"
"help.text"
msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons"
-msgstr "Toujours Windows 32 bits NT 5.01 (pour des raisons de compatibilité)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8702,7 +8198,7 @@ msgctxt ""
"par_id8193914\n"
"help.text"
msgid "\"system\""
-msgstr "\"system\""
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8710,7 +8206,7 @@ msgctxt ""
"par_id9841608\n"
"help.text"
msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"SOLARIS\" for Solaris"
-msgstr "Type du système d'exploitation (SE). <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"SOLARIS\" for Solaris"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8718,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"par_id2701803\n"
"help.text"
msgid "\"release\""
-msgstr "\"version\""
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8726,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\""
-msgstr "L'identificateur de la version du produit. Par exemple \"300m25(Build:9876)\""
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8734,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"par_id9200109\n"
"help.text"
msgid "\"numfile\""
-msgstr "\"numfile\""
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8742,7 +8238,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "Always 1, for compatibility reasons"
-msgstr "Toujours 1 (pour des raisons de compatibilité)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8750,7 +8246,7 @@ msgctxt ""
"par_id5766472\n"
"help.text"
msgid "\"recalc\""
-msgstr "\"recalcule\""
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8758,7 +8254,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)"
-msgstr "Mode de recalcul de la formule active, \"Automatique\" ou \"Manuel\" (dans la langue de la version localisée de %PRODUCTNAME)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8766,7 +8262,7 @@ msgctxt ""
"par_id1161534\n"
"help.text"
msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the <item type=\"literal\">Type</item> parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values."
-msgstr "Les autres applications de classeur peuvent accepter des valeurs traduites pour le paramètre <item type=\"literal\">Type</item>, mais %PRODUCTNAME Calc n'accepte que les valeurs en anglais."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8774,7 +8270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5459456\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8782,7 +8278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3994567\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use."
-msgstr "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> renvoie la version de produit de %PRODUCTNAME utilisée."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8790,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
"par_id2873622\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type."
-msgstr "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> avec la cellule <item type=\"literal\">D5</item> contenant une chaîne de texte <item type=\"literal\">system</item> renvoie le type de système d'exploitation."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8798,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155625\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACTUELLE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8806,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155625\n"
"help.text"
msgid "CURRENT"
-msgstr "ACTUELLE"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8814,7 +8310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Cette fonction renvoie le résultat au moment de l'évaluation de la formule dont elle est partie (en d'autres mots le résultat jusqu'à ce que cette évaluation ait lieu). Sa principale utilisation est avec la fonction STYLE() d'appliquer des styles sélectionnés à une cellule en fonction de son contenu.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8822,7 +8318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148880\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8830,7 +8326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150930\n"
"help.text"
msgid "CURRENT()"
-msgstr "ACTUELLE()"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8838,7 +8334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145629\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8846,7 +8342,7 @@ msgctxt ""
"par_id5919064\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=1+2+ACTUELLE()</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8854,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
"par_id8751792\n"
"help.text"
msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6."
-msgstr "L'exemple renvoie 6. La formule est calculée de gauche à droite : 1 + 2 égal 3, donnant le résultat au moment où ACTUELLE() est rencontré ; ACTUELLE() rapporte donc 3, qui est ajouté au 3 d'origine, ce qui donne 6."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8862,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"par_id5863826\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(SI(ACTUELLE()>10;”Rouge”;”Par_défaut”))</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8870,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"par_id7463911\n"
"help.text"
msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation."
-msgstr "L'exemple renvoie A2 + B2 (STYLE renvoie 0 ici). Si cette somme est supérieure à 10, le style Rouge est appliqué à la cellule. Voir la fonction <emph>STYLE</emph> pour des explications supplémentaires."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8878,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"par_id7318643\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=\"chou\"&ACTUELLE()</item>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8886,16 +8382,15 @@ msgctxt ""
"par_id6019165\n"
"help.text"
msgid "The example returns choochoo."
-msgstr "L'exemple renvoie chouchou."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3150688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FORMULE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Cellules de formule;affichage des formules dans d'autres cellules</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;formules à l'emplacement voulu</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8903,7 +8398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150688\n"
"help.text"
msgid "FORMULA"
-msgstr "FORMULE"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8911,7 +8406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Affiche la formule d'une cellule de formule en tant que chaîne de texte.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8919,7 +8414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154954\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8927,7 +8422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147535\n"
"help.text"
msgid "FORMULA(Reference)"
-msgstr "FORMULE(référence)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8935,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3014313\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> is a reference to a cell containing a formula."
-msgstr "<emph>référence</emph> est une référence à une cellule contenant une formule."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8943,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"par_id8857081\n"
"help.text"
msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A."
-msgstr "Une référence non valide ou une référence à une cellule sans formule génère la valeur d'erreur #N/A."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8951,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152820\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8959,7 +8454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then"
-msgstr "Si la cellule A8 contient la formule <item type=\"input\">=SOMME(1;2;3)</item> alors"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8967,16 +8462,15 @@ msgctxt ""
"par_id3153923\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORMULE(A8)</item> renvoie le texte =SOMME(1;2;3)."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155409\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ESTREF, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Références;test du contenu des cellules</bookmark_value><bookmark_value>Contenu des cellules;test pour les références</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8984,7 +8478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155409\n"
"help.text"
msgid "ISREF"
-msgstr "ESTREF"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8992,7 +8486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153723\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Détermine si l'argument est une référence.</ahelp> Renvoie VRAI si l'argument est une référence, sinon renvoie FAUX. Lorsqu'une référence est donnée, cette fonction n'examine pas la valeur référencée."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9000,7 +8494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147175\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9008,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149821\n"
"help.text"
msgid "ISREF(Value)"
-msgstr "ESTREF(valeur)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9016,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146152\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is a reference."
-msgstr "<emph>valeur</emph> est la valeur à examiner pour déterminer s'il s'agit d'une référence."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9024,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083448\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9032,7 +8526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ESTREF(C5)</item> renvoie le résultat VRAI parce que C5 est une référence valide."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9040,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
"par_id9728072\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE because a text can never be a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ESTREF(\"abcdef\")</item> renvoie toujours FAUX parce qu'un texte ne peut jamais être une référence."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9048,7 +8542,7 @@ msgctxt ""
"par_id2131544\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ESTREF(4)</item> renvoie FAUX."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9056,7 +8550,7 @@ msgctxt ""
"par_id4295480\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ESTREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> renvoie VRAI parce que INDIRECT est une fonction qui renvoie une référence."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9064,16 +8558,15 @@ msgctxt ""
"par_id3626819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ESTREF(ADRESSE(1;1;2;\"feuille2\"))</item> renvoie FAUX parce que ADRESSE est une fonction qui renvoie un texte, même si cela a l'air d'être une référence."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ESTERR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Codes d'erreur;contrôle</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9081,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154812\n"
"help.text"
msgid "ISERR"
-msgstr "ESTERR"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9089,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Détermine les conditions d'erreur, à l'exception de la valeur d'erreur #N/A, et renvoie VRAI ou FAUX.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9097,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149450\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9105,7 +8598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156312\n"
"help.text"
msgid "ISERR(Value)"
-msgstr "ESTERR(valeur)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9113,7 +8606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146857\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present."
-msgstr "<emph>valeur</emph> représente toute valeur ou expression dont le test permet de vérifier la présence d'une valeur d'erreur autre que #N/A."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9121,7 +8614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153212\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9129,7 +8622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153276\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ESTERR(C8)</item> où la cellule C8 contient <item type=\"input\">=1/0</item> renvoie VRAI parce que 1/0 est une erreur."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9137,16 +8630,15 @@ msgctxt ""
"par_id8456984\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ESTERR(C9)</item> où la cellule C9 contient <item type=\"input\">=NA()</item> renvoie FAUX parce que ESTERR() ignore les erreurs #N/A."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3147081\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ESTERREUR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Interprétation;erreurs générales</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9154,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147081\n"
"help.text"
msgid "ISERROR"
-msgstr "ESTERREUR"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9162,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156316\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Détermine les conditions d'erreur, y compris la valeur d'erreur #N/A, et renvoie VRAI ou FAUX.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9170,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147569\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9178,7 +8670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153155\n"
"help.text"
msgid "ISERROR(Value)"
-msgstr "ESTERREUR(valeur)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9186,7 +8678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154047\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
-msgstr "<emph>valeur</emph> est ou fait référence à la valeur à tester. ESTERREUR() renvoie VRAI en cas d'erreur, FAUX sinon."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9194,7 +8686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155994\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9202,7 +8694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150256\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ESTERREUR(C8)</item> où la cellule C8 contient <item type=\"input\">=1/0</item> renvoie VRAI parce que 1/0 est une erreur."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9210,16 +8702,15 @@ msgctxt ""
"par_id1889095\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ESTERREUR(C9)</item> où la cellule C9 contient <item type=\"input\">=NA()</item> renvoie VRAI."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id31470811\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ESTERREUR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>test;erreurs générales</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9227,7 +8718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31470811\n"
"help.text"
msgid "IFERROR"
-msgstr "SIERREUR"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9235,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"par_id31563161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Renvoie la valeur si la cellule ne contient pas une valeur d'erreur, ou la valeur alternative si elle en contient une.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9243,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31475691\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9251,7 +8742,7 @@ msgctxt ""
"par_id31531551\n"
"help.text"
msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)"
-msgstr "SIERREUR(Valeur;Valeur_alternative)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,7 +8750,7 @@ msgctxt ""
"par_id31540471\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error."
-msgstr "<emph>Valeur</emph> est la valeur ou l'expression à renvoyer si différent de ou ne résulte pas en une erreur."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9267,7 +8758,7 @@ msgctxt ""
"par_id31540472\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an error."
-msgstr "<emph>Valeur_alternative</emph> est la valeur ou l'expression à renvoyer si l'expression ou la valeur de <emph>Valeur</emph> est égale ou résulte en une erreur."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9275,7 +8766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31559941\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9283,7 +8774,7 @@ msgctxt ""
"par_id31502561\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIERREUR(C8;C9)</item> où la cellule C8 contient <item type=\"input\">=1/0</item> renvoie la valeur de C9 parce que 1/0 est une erreur."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9291,16 +8782,15 @@ msgctxt ""
"par_id18890951\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">13</item> returns 13, the value of C8, which is not an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIERREUR(C8;C9)</item> où la cellule C8 contient <item type=\"input\">13</item> renvoie 13, la valeur de C8, qui n'est pas une erreur."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3153618\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ESTFORMULE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Interprétation des cellules de formule</bookmark_value><bookmark_value>Cellules de formule;interprétation</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9308,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153618\n"
"help.text"
msgid "ISFORMULA"
-msgstr "ESTFORMULE"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9316,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Renvoie VRAI si la cellule est une cellule de formule.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9324,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155100\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9332,7 +8822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143230\n"
"help.text"
msgid "ISFORMULA(Reference)"
-msgstr "ESTFORMULE(référence)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9340,7 +8830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150150\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula."
-msgstr "<emph>référence</emph> indique la référence d'une cellule à laquelle s'appliquera le test permettant de déterminer si elle contient une formule."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9348,7 +8838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147491\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9356,16 +8846,15 @@ msgctxt ""
"par_id3159182\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ESTFORMULE(C4)</item> renvoie FAUX si la cellule C4 contient le chiffre <item type=\"input\">5</item>."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EST.PAIR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombres entiers pairs</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9373,7 +8862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156048\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN"
-msgstr "EST.PAIR"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9381,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Renvoie VRAI si la valeur est un nombre entier pair ou FAUX si la valeur est impaire.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9389,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146928\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9397,7 +8886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151203\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN(Value)"
-msgstr "ESTPAIR(valeur)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9405,7 +8894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150491\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr "<emph>valeur</emph> est la valeur devant être vérifiée."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9413,7 +8902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3445844\n"
"help.text"
msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "Si <emph>valeur</emph> n'est pas un entier, tous les chiffres après le séparateur décimal sont ignorés. Le signe de <emph>valeur</emph> est également ignoré."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9421,7 +8910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154136\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9429,7 +8918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163813\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=EST.PAIR(48)</item> renvoie VRAI"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9437,7 +8926,7 @@ msgctxt ""
"par_id8378856\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=EST.PAIR(33)</item> renvoie FAUX"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9445,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"par_id7154759\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=EST.PAIR(0)</item> renvoie VRAI"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9453,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"par_id1912289\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=EST.PAIR(-2,1)</item> renvoie VRAI"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9461,7 +8950,7 @@ msgctxt ""
"par_id5627307\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=EST.PAIR(3,999)</item> renvoie FAUX"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9469,7 +8958,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EST.PAIR_ADD, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9477,7 +8966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149760\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN_ADD"
-msgstr "EST.PAIR_ADD"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9485,7 +8974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Recherche les nombres pairs. Renvoie 1 si, après une division par 2, le résultat est un nombre entier.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9493,7 +8982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152799\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9501,7 +8990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
-msgstr "EST.PAIR_ADD(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9509,7 +8998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre à tester."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9517,7 +9006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150115\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9525,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153904\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=EST.PAIR_ADD(5)</item> renvoie 0."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9533,16 +9022,15 @@ msgctxt ""
"par_id6238308\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains the number <item type=\"input\">2</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=EST.PAIR_ADD(A1)</item> renvoie 1 si la cellule A1 contient le chiffre <item type=\"input\">2</item>."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ESTNONTEXTE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Contenu des cellules;aucun texte</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9550,7 +9038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154692\n"
"help.text"
msgid "ISNONTEXT"
-msgstr "ESTNONTEXTE"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9558,7 +9046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155330\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Vérifie si la cellule contient du texte ou des nombres et renvoie FAUX s'il s'agit de texte.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9566,7 +9054,7 @@ msgctxt ""
"par_id5719779\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
-msgstr "Si une erreur survient, la fonction renvoie VRAI."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9574,7 +9062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154931\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9582,7 +9070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148829\n"
"help.text"
msgid "ISNONTEXT(Value)"
-msgstr "ESTNONTEXTE(valeur)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9590,7 +9078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value."
-msgstr "<emph>valeur</emph> représente une valeur ou une expression à examiner pour savoir s'il s'agit d'un texte ou d'un autre élément (nombre ou valeur logique)."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9598,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150525\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9606,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149906\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ESTNONTEXTE(D2)</item> renvoie FAUX si la cellule D2 contient le texte <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9614,16 +9102,15 @@ msgctxt ""
"par_id3150777\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ESTNONTEXTE(D9)</item> renvoie VRAI si la cellule D9 contient le chiffre <item type=\"input\">8</item>."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3159148\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ESTVIDE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Contenu d'une cellule vide</bookmark_value><bookmark_value>Cellules vides;interprétation</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9631,7 +9118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159148\n"
"help.text"
msgid "ISBLANK"
-msgstr "ESTVIDE"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9639,7 +9126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Renvoie VRAI si la référence à une cellule est vide.</ahelp> Cette fonction permet de déterminer si le contenu d'une cellule est vide. Une cellule contenant une formule n'est pas vide."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9647,7 +9134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159162\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9655,7 +9142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158406\n"
"help.text"
msgid "ISBLANK(Value)"
-msgstr "ESTVIDE(valeur)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9663,7 +9150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154212\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
-msgstr "<emph>valeur</emph> est le contenu à examiner."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9671,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147508\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9679,16 +9166,15 @@ msgctxt ""
"par_id3147234\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ESTVIDE(D2)</item> renvoie le résultat FAUX."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ESTLOGIQUE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Formats des nombres;logiques</bookmark_value><bookmark_value>Logiques, formats des nombres</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9696,7 +9182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155356\n"
"help.text"
msgid "ISLOGICAL"
-msgstr "ESTLOGIQUE"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9704,7 +9190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148926\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Détermine une valeur logique (VRAI ou FAUX).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9712,7 +9198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541062\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Si une erreur survient, la fonction renvoie FAUX."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9720,7 +9206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149162\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9728,7 +9214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148918\n"
"help.text"
msgid "ISLOGICAL(Value)"
-msgstr "ESTLOGIQUE(valeur)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9736,7 +9222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
-msgstr "Renvoie VRAI si <emph>valeur</emph> est une valeur logique (VRAI ou FAUX). Sinon renvoie FAUX."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9744,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150709\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9752,7 +9238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166442\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
-msgstr "<item type=\"input\">=ESTLOGIQUE(99)</item> renvoie FAUX parce que 99 est un nombre et non une valeur logique."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9760,16 +9246,15 @@ msgctxt ""
"par_id3556016\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value."
-msgstr "<item type=\"input\">=ESTLOGIQUE(ESTNA(D4))</item> renvoie VRAI quel que soit le contenu de la cellule D4 parce que ESTNA() renvoie une valeur logique."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3153685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ESTNA, fonction</bookmark_value><bookmark_value>#N/A, erreur;interprétation</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9777,7 +9262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153685\n"
"help.text"
msgid "ISNA"
-msgstr "ESTNA"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9785,7 +9270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Renvoie VRAI si la cellule contient la valeur d'erreur #N/A (valeur non disponible).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9793,7 +9278,7 @@ msgctxt ""
"par_id6018860\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Si une erreur survient, la fonction renvoie FAUX."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9801,7 +9286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152947\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9809,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "ISNA(Value)"
-msgstr "ESTNA(valeur)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9817,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152884\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested."
-msgstr "<emph>valeur</emph> représente la valeur ou une expression à examiner."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9825,7 +9310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149964\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9833,16 +9318,15 @@ msgctxt ""
"par_id3154852\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ESTNA(D3)</item> renvoie le résultat FAUX."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id31536851\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SINA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A erreur;test</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9850,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31536851\n"
"help.text"
msgid "IFNA"
-msgstr "SINA"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9858,7 +9342,7 @@ msgctxt ""
"par_id31491051\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Renvoie la valeur si la cellule ne contient pas la valeur d'erreur #N/A (valeur non disponible), ou la valeur alternative dans le cas contraire.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9866,7 +9350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529471\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9874,7 +9358,7 @@ msgctxt ""
"par_id31537481\n"
"help.text"
msgid "IFNA(Value;Alternate_value)"
-msgstr "SINA(Valeur;Valeur_alternative)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9882,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"par_id31528841\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error."
-msgstr "<emph>Valeur</emph> est la valeur ou l'expression à renvoyer si différent de ou ne résulte pas en une erreur #N/A."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9890,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"par_id31528842\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an #N/A error."
-msgstr "<emph>Valeur_alternative</emph> est la valeur ou l'expression à renvoyer si l'expression ou la valeur de <emph>Valeur</emph> est égale ou résulte en une erreur #N/A."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9898,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31499641\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9906,16 +9390,15 @@ msgctxt ""
"par_id31548521\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does."
-msgstr "<item type=\"input\">=SINA(D3;D4)</item> renvoie la valeur de D3 si D3 ne produit pas une erreur #N/A, ou la valeur de D4 sinon."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3149426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ESTTEXTE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Contenu des cellules;texte</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9923,7 +9406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149426\n"
"help.text"
msgid "ISTEXT"
-msgstr "ESTTEXTE"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9931,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145368\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Renvoie VRAI si le contenu de la cellule fait référence au texte.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9939,7 +9422,7 @@ msgctxt ""
"par_id6779686\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Si une erreur survient, la fonction renvoie FAUX."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154332\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9955,7 +9438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148649\n"
"help.text"
msgid "ISTEXT(Value)"
-msgstr "ESTTEXTE(valeur)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9963,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150417\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested."
-msgstr "<emph>valeur</emph> représente une valeur, un nombre, une valeur logique ou une valeur d'erreur à examiner pour savoir s'il s'agit d'un texte ou d'un nombre."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9971,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149239\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9979,7 +9462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144756\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ESTTEXTE(D9)</item> renvoie VRAI si la cellule D9 contient le texte <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9987,16 +9470,15 @@ msgctxt ""
"par_id3148416\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ESTTEXTE(C3)</item> renvoie FAUX si la cellule C3 contient le chiffre <item type=\"input\">3</item>."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value> <bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EST.IMPAIR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombres entiers impairs</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10004,7 +9486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156034\n"
"help.text"
msgid "ISODD"
-msgstr "EST.IMPAIR"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10012,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Renvoie VRAI si la valeur est impaire ou FAUX si le nombre est pair.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10020,7 +9502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151006\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10028,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151375\n"
"help.text"
msgid "ISODD(value)"
-msgstr "EST.IMPAIR(valeur)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10036,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr "<emph>valeur</emph> est la valeur devant être vérifiée."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10044,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"par_id9027680\n"
"help.text"
msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "Si <emph>valeur</emph> n'est pas un entier, tous les chiffres après le séparateur décimal sont ignorés. Le signe de <emph>valeur</emph> est également ignoré."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10052,7 +9534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163723\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10060,7 +9542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155345\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=EST.IMPAIR(33)</item> renvoie VRAI"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10068,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"par_id9392986\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=EST.IMPAIR(48)</item> renvoie FAUX"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10076,7 +9558,7 @@ msgctxt ""
"par_id5971251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=EST.IMPAIR(3,999)</item> renvoie VRAI"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10084,7 +9566,7 @@ msgctxt ""
"par_id4136478\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=EST.IMPAIR(-3,1)</item> renvoie VRAI"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10092,7 +9574,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153939\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EST.IMPAIR_ADD, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10100,7 +9582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153939\n"
"help.text"
msgid "ISODD_ADD"
-msgstr "EST.IMPAIR_ADD"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10108,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Renvoie VRAI (1) si le résultat n'est pas un nombre entier, une fois le nombre divisé par 2.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10116,7 +9598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145601\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10124,7 +9606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "ISODD_ADD(Number)"
-msgstr "EST.IMPAIR_ADD(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10132,7 +9614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153315\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre à tester."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10140,7 +9622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143274\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10148,16 +9630,15 @@ msgctxt ""
"par_id3154793\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=EST.IMPAIR_ADD(5)</item> renvoie 1."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3148688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ESTNUM, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Contenu des cellules;nombres</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10165,7 +9646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148688\n"
"help.text"
msgid "ISNUMBER"
-msgstr "ESTNUM"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10173,7 +9654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Renvoie VRAI si la valeur fait référence à un nombre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10181,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152769\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10189,7 +9670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150595\n"
"help.text"
msgid "ISNUMBER(Value)"
-msgstr "ESTNUM(valeur)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10197,7 +9678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150351\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it is a number or text."
-msgstr "<emph>valeur</emph> est l'expression dont vous souhaitez déterminer s'il s'agit d'un nombre ou d'un texte."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10205,7 +9686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146793\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10213,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155614\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ESTNUM(C3)</item> renvoie VRAI si la cellule C3 contient le chiffre <item type=\"input\">4</item>."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10221,7 +9702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154417\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ESTNUM(C2)</item> renvoie FAUX si la cellule C2 contient le texte <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10229,7 +9710,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153694\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>N, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10245,7 +9726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150405\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Renvoie une valeur numérique du paramètre donné. Renvoie 0 si le paramètre est du texte ou FAUX.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10253,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id9115573\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs the function returns the error value."
-msgstr "S'il survient une erreur, la fonction renvoie la valeur d'erreur."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10261,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145774\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10269,7 +9750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153883\n"
"help.text"
msgid "N(Value)"
-msgstr "N(valeur)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10277,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151101\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
-msgstr "<emph>Valeur</emph> est le paramètre à convertir en un nombre. N() renvoie la valeur numérique si possible. Il renvoie les valeurs logiques VRAI et FAUX comme 1 et 0 respectivement. Il renvoie le texte comme 0."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10285,7 +9766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147097\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10293,7 +9774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154117\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> renvoie 123"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10301,7 +9782,7 @@ msgctxt ""
"par_id2337717\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(VRAI)</item> renvoie 1"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10309,7 +9790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(FAUX)</item> renvoie 0"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10317,7 +9798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154670\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> renvoie 0"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10325,16 +9806,15 @@ msgctxt ""
"par_id3519089\n"
"help.text"
msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
-msgstr "=N(1/0) renvoie #DIV/0 !"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NA, fonction</bookmark_value><bookmark_value>#N/A, erreur;assignation à une cellule</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10342,7 +9822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156275\n"
"help.text"
msgid "NA"
-msgstr "NA"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10350,7 +9830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Renvoie la valeur d'erreur #N/A.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10358,7 +9838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147532\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10366,7 +9846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149563\n"
"help.text"
msgid "NA()"
-msgstr "NA()"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10374,7 +9854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155128\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10382,7 +9862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154481\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A."
-msgstr "<item type=\"input\">=NA()</item> convertit le contenu de la cellule en #N/A."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10390,7 +9870,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151255\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TYPE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10398,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151255\n"
"help.text"
msgid "TYPE"
-msgstr "TYPE"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10406,7 +9886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155900\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Renvoie le type de la valeur, avec 1 = nombre, 2 = texte, 4 = valeur logique, 8 = formule, 16 = valeur d'erreur, 64 = matrice.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10414,7 +9894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149992\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10422,7 +9902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148400\n"
"help.text"
msgid "TYPE(Value)"
-msgstr "TYPE(valeur)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10430,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150830\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined."
-msgstr "<emph>valeur</emph> est la valeur dont on souhaite déterminer le type."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10438,7 +9918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154363\n"
"help.text"
msgid "Example (see example table above)"
-msgstr "Exemple (voir la table au début de cette section)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10446,7 +9926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153357\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> renvoie le résultat 2."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10454,16 +9934,15 @@ msgctxt ""
"par_id3148980\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> renvoie le résultat 1."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155509\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell information</bookmark_value> <bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CELLULE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Informations sur les cellules</bookmark_value><bookmark_value>Cellules;informations</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10471,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155509\n"
"help.text"
msgid "CELL"
-msgstr "CELLULE"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10479,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Renvoie des informations sur l'adresse, le formatage ou le contenu d'une cellule.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10487,7 +9966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149323\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10495,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147355\n"
"help.text"
msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
-msgstr "CELLULE(\"InfoType\";référence)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10503,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154716\n"
"help.text"
msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional."
-msgstr "<emph>InfoType</emph> est la chaîne de caractère qui spécifie le type d'information. La chaîne de caractère est toujours en anglais. Les majuscules et minuscules sont facultatives."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10511,7 +9990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150636\n"
"help.text"
msgid "InfoType"
-msgstr "InfoType"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10519,7 +9998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149344\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "Signification"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10527,7 +10006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153266\n"
"help.text"
msgid "COL"
-msgstr "COL"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10535,7 +10014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156204\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the referenced column."
-msgstr "Renvoie le numéro de la colonne référencée."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10543,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150094\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELLULE(\"COL\";D2)</item> renvoie 4."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10551,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151276\n"
"help.text"
msgid "ROW"
-msgstr "ROW"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10559,7 +10038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147583\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the referenced row."
-msgstr "Renvoie le numéro de la ligne référencée."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10567,7 +10046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151222\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELLULE(\"ROW\";D2)</item> renvoie 2."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10575,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159217\n"
"help.text"
msgid "SHEET"
-msgstr "SHEET"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10583,7 +10062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151201\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the referenced sheet."
-msgstr "Renvoie le numéro de la feuille référencée."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10591,7 +10070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149169\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELLULE(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> renvoie 3."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10599,7 +10078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149431\n"
"help.text"
msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADRESSE"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10607,7 +10086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156054\n"
"help.text"
msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
-msgstr "Renvoie l'adresse absolue de la cellule référencée."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10615,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELLULE(\"ADRESSE\";D2)</item> renvoie $D$2."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10623,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159198\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELLULE(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> renvoie $Sheet3.$D$2."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10631,7 +10110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150245\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELLULE(\"ADRESSE\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Feuille1.D2)</item> renvoie 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Feuille1.$D$2."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10639,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146811\n"
"help.text"
msgid "FILENAME"
-msgstr "FILENAME"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10647,7 +10126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151328\n"
"help.text"
msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
-msgstr "Renvoie les noms du fichier et de la feuille pour la cellule référencée."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10655,7 +10134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148896\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> renvoie 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, si la formule dans le document actif X:\\dr\\own.sxc est située en Feuille1."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10663,7 +10142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155144\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> renvoie 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Feuille1."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10671,7 +10150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151381\n"
"help.text"
msgid "COORD"
-msgstr "COORD"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10679,7 +10158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151004\n"
"help.text"
msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation."
-msgstr "Renvoie l'adresse complète de la cellule en syntaxe Lotus(TM)."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10687,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159104\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELLULE(\"COORD\";D2)</item> renvoie $A:$D$2."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10695,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163720\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELLULE(\"COORD\";Feuile3.D2)</item> renvoie $C:$D$2."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10703,7 +10182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155910\n"
"help.text"
msgid "CONTENTS"
-msgstr "CONTENTS"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10711,7 +10190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156041\n"
"help.text"
msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
-msgstr "Renvoie le contenu de la cellule référencée, sans aucun formatage."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10719,7 +10198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151069\n"
"help.text"
msgid "TYPE"
-msgstr "TYPE"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10727,7 +10206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155344\n"
"help.text"
msgid "Returns the type of cell contents."
-msgstr "Renvoie le type du contenu de la cellule."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10735,7 +10214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145217\n"
"help.text"
msgid "b = blank. empty cell"
-msgstr "b = blank ; cellule vide"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10743,7 +10222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155176\n"
"help.text"
msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
-msgstr "l = label. Texte, résultat d'une formule sous forme de texte"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10751,7 +10230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147280\n"
"help.text"
msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
-msgstr "v = value. Valeur, résultat d'une formule sous forme de nombre"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10759,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156348\n"
"help.text"
msgid "WIDTH"
-msgstr "WIDTH"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10767,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154920\n"
"help.text"
msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size."
-msgstr "Renvoie la largeur de la colonne référencée. L'unité de mesure correspond au nombre de zéros (0) pouvant figurer dans la colonne, selon la police et la taille de police définies par défaut."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10775,7 +10254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152355\n"
"help.text"
msgid "PREFIX"
-msgstr "PREFIX"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10783,7 +10262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
-msgstr "Renvoie l'alignement de la cellule référencée."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10791,7 +10270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155946\n"
"help.text"
msgid "' = align left or left-justified"
-msgstr "' = aligné à gauche ou justifié"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10799,7 +10278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "\" = align right"
-msgstr "\" = aligné à droite"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10807,7 +10286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149038\n"
"help.text"
msgid "^ = centered"
-msgstr "^ = centré"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10815,7 +10294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153129\n"
"help.text"
msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
-msgstr "\\ = itératif (actuellement inactif)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10823,7 +10302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154406\n"
"help.text"
msgid "PROTECT"
-msgstr "PROTECT"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10831,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145127\n"
"help.text"
msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
-msgstr "Renvoie le statut de la protection de la cellule."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10839,7 +10318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155794\n"
"help.text"
msgid "1 = cell is protected"
-msgstr "1 = cellule protégée"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10847,7 +10326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155072\n"
"help.text"
msgid "0 = cell is not protected"
-msgstr "0 = cellule non protégée"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10855,7 +10334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156178\n"
"help.text"
msgid "FORMAT"
-msgstr "FORMAT"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10863,7 +10342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150220\n"
"help.text"
msgid "Returns a character string that indicates the number format."
-msgstr "Renvoie une chaîne de caractères spécifiant le format numérique."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10871,7 +10350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid ", = number with thousands separator"
-msgstr ", = nombre comportant un séparateur de milliers"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10879,7 +10358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153837\n"
"help.text"
msgid "F = number without thousands separator"
-msgstr "F = nombre sans séparateur de milliers"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10887,7 +10366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150318\n"
"help.text"
msgid "C = currency format"
-msgstr "C = format monétaire"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10895,7 +10374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153168\n"
"help.text"
msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
-msgstr "S = représentation scientifique, par exemple, 1.234+E56"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10903,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153515\n"
"help.text"
msgid "P = percentage"
-msgstr "P = pourcentage"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10911,7 +10390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154375\n"
"help.text"
msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3"
-msgstr "Dans les formats ci-dessus, le nombre de décimales après le séparateur de décimales est donné sous forme de nombre. Exemple : le format numérique # ##0,0 renvoie ,1 et le format numérique 00,000% renvoie P3"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10919,7 +10398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150575\n"
"help.text"
msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
-msgstr "D1 = D-MMM-YY, D-MM-YY et formats similaires"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10927,7 +10406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150589\n"
"help.text"
msgid "D2 = DD-MM"
-msgstr "D2 = DD-MM"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10935,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151034\n"
"help.text"
msgid "D3 = MM-YY"
-msgstr "D3 = MM-YY"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10943,7 +10422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156371\n"
"help.text"
msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
-msgstr "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10951,7 +10430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157881\n"
"help.text"
msgid "D5 = MM-DD"
-msgstr "D5 = MM-DD"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10959,7 +10438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157894\n"
"help.text"
msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
-msgstr "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10967,7 +10446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "D7 = HH:MM AM/PM"
-msgstr "D7 = HH:MM AM/PM"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10975,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150286\n"
"help.text"
msgid "D8 = HH:MM:SS"
-msgstr "D8 = HH:MM:SS"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10983,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145756\n"
"help.text"
msgid "D9 = HH:MM"
-msgstr "D9 = HH:MM"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10991,7 +10470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145768\n"
"help.text"
msgid "G = All other formats"
-msgstr "G = tous les autres formats"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10999,7 +10478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153375\n"
"help.text"
msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
-msgstr "- (moins) à la fin = formatage en couleur pour les nombres négatifs"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11007,7 +10486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155545\n"
"help.text"
msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code"
-msgstr "() (parenthèses) à la fin = le code du format comporte une parenthèse ouvrante"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11015,7 +10494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154594\n"
"help.text"
msgid "COLOR"
-msgstr "COLOR"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11023,7 +10502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152922\n"
"help.text"
msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
-msgstr "Renvoie 1 si les valeurs négatives sont formatées en couleur, sinon 0."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11031,7 +10510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145563\n"
"help.text"
msgid "PARENTHESES"
-msgstr "PARENTHESES"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11039,7 +10518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156072\n"
"help.text"
msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
-msgstr "Renvoie 1 si le format du code comporte une parenthèse ouvrante (, sinon 0."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11047,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156090\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
-msgstr "<emph>Référence</emph> (liste d'options) est la position de la cellule à examiner. Si <emph>Référence</emph> est une plage, c'est la cellule en haut à gauche de cette plage qui est à prendre en compte ; si <emph>Référence</emph> n'est pas renseigné, $[officename] Calc applique la position de la cellule dans laquelle se trouve la formule. Microsoft Excel utilise la référence de la cellule dans laquelle se trouve le curseur."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11055,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Logical Functions"
-msgstr "Fonctions logiques"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11063,7 +10542,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153484\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fonctions logiques</bookmark_value><bookmark_value>Assistant Fonction;logiques</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions;fonctions logiques</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11072,7 +10551,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Logical Functions"
-msgstr "Fonctions logiques"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11081,7 +10560,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"logischtext\">Cette catégorie contient les fonctions <emph>logiques</emph>. </variable>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11089,7 +10568,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147505\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ET, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11098,7 +10577,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "AND"
-msgstr "ET"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11107,7 +10586,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Renvoie VRAI si tous les arguments sont VRAI.</ahelp> Si l'un des éléments est FAUX, cette fonction renvoie la valeur FAUX."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11116,7 +10595,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "Les arguments sont soit des expressions logiques (VRAI, 1<5, 2+3=7, B8<10) qui renvoient des valeurs logiques, soit des matrices (A1:C3) contenant des valeurs logiques."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11125,7 +10604,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11134,7 +10613,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "ET(valeur_logique1;valeur_logique2;...;valeur_logique30)"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11143,7 +10622,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
-msgstr "<emph>valeur_logique1;valeur_logique2;...;valeur_logique30</emph> sont des conditions qui doivent être vérifiées. Toutes les conditions peuvent aussi bien être VRAI ou FAUX. Si une plage est saisie comme paramètre, la fonction utilise la valeur de la plage qui est dans la colonne ou la ligne active. Le résultat est VRAI si la valeur logique de toutes les cellules à l'intérieur de la plage de cellules est VRAI."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11152,7 +10631,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11161,7 +10640,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:"
-msgstr "La valeur logique des entrées 12<13, 14>12 et 7<6 doit être vérifiée :"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11170,7 +10649,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ET(12<13;14>12;7<6)</item> renvoie FAUX."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11179,7 +10658,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ET(FAUX;VRAI)</item> renvoie FAUX."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11187,7 +10666,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149015\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FAUX, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11196,7 +10675,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr "FAUX"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11205,7 +10684,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Renvoie la valeur logique FAUX.</ahelp> La fonction FAUX() ne requiert aucun argument et renvoie toujours la valeur logique FAUX."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11214,7 +10693,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11223,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "FALSE()"
-msgstr "FAUX()"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11232,7 +10711,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11241,7 +10720,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=FAUX()</item> renvoie FAUX"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11250,7 +10729,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=NON(FAUX())</item> renvoie VRAI"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11258,7 +10737,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SI, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11267,7 +10746,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "IF"
-msgstr "SI"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11276,7 +10755,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Indique un test logique à effectuer.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11285,7 +10764,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11294,7 +10773,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
-msgstr "SI(test;alors_valeur;sinon_valeur)"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11303,7 +10782,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
-msgstr "<emph>test</emph> représente toute valeur ou expression pouvant renvoyer VRAI ou FAUX."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11312,7 +10791,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
-msgstr "<emph>alors_valeur</emph> (facultatif) est la valeur qui est renvoyée si le test logique est VRAI."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11321,7 +10800,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
-msgstr "<emph>sinon_valeur</emph> (facultatif) est la valeur qui est renvoyée si le test logique est FAUX."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11330,7 +10809,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11339,7 +10818,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
-msgstr "<item type=\"input\">=SI(A1>5;100;\"trop petit\")</item> Si la valeur en A1 est supérieure à 5, la valeur 100 est inscrite dans la cellule active ; sinon, le texte \"trop petit\" (sans guillemets) est inscrit."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11347,7 +10826,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155954\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NON, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11356,7 +10835,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "NOT"
-msgstr "NON"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11365,7 +10844,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complète (inverse) une valeur logique.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11374,7 +10853,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11383,7 +10862,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "NOT(LogicalValue)"
-msgstr "NON(valeur_logique)"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11392,7 +10871,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented."
-msgstr "<emph>ValeurLogique</emph> correspond à toute valeur devant être complétée."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11401,7 +10880,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11410,7 +10889,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=NON(A)</item>. Si A=VRAI alors NON(A) sera évalué FAUX."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11418,7 +10897,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148394\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OU, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11427,7 +10906,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "OR"
-msgstr "OU"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11436,7 +10915,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Renvoie VRAI si au moins un argument est VRAI.</ahelp> Cette fonction renvoie la valeur FAUX si tous les arguments possèdent la valeur logique FAUX."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11445,7 +10924,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "Les arguments sont soit des expressions logiques (VRAI, 1<5, 2+3=7, B8<10) qui renvoient des valeurs logiques, soit des matrices (A1:C3) contenant des valeurs logiques."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11454,7 +10933,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11463,7 +10942,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "OU(valeur_logique1;valeur_logique2;...;valeur_logique30)"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11472,7 +10951,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row."
-msgstr "<emph>valeur_logique1;valeur_logique2;...;valeur_logique30</emph> sont des conditions devant être vérifiées. Toutes les conditions peuvent être aussi bien VRAI que FAUX. Si une plage est saisie comme paramètre, cette fonction utilise la valeur de la plage qui est dans la colonne ou la ligne active."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11481,7 +10960,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11490,7 +10969,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked."
-msgstr "La valeur logique des entrées 12<11; 13>22 et 45=45 doit être vérifiée."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11499,7 +10978,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=OU(12<11;13>22;45=45)</item> renvoie VRAI."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11508,7 +10987,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=OU(FAUX;VRAI)</item> renvoie VRAI."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11516,7 +10995,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156256\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VRAI, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11525,7 +11004,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr "VRAI"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11534,7 +11013,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">La valeur logique est définie sur VRAI.</ahelp> La fonction VRAI() ne requiert aucun argument et renvoie toujours la valeur logique VRAI."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11543,7 +11022,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11552,7 +11031,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "TRUE()"
-msgstr "VRAI()"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11561,7 +11040,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11570,7 +11049,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
-msgstr "Si A=VRAI et B=FAUX, les exemples suivants s'affichent :"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11579,7 +11058,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ET(A;B)</item> renvoie FAUX"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11588,7 +11067,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=OU(A;B)</item> renvoie VRAI"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11597,7 +11076,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=NON(ET(A;B))</item> renvoie VRAI"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11605,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>XOR, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11613,7 +11092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156257\n"
"help.text"
msgid "XOR"
-msgstr "XOR"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11621,7 +11100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Renvoie vrai si un nombre impair d'arguments est évalué à VRAI.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11629,7 +11108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "Les arguments sont soit des expressions logiques (VRAI, 1<5, 2+3=7, B8<10) qui renvoient des valeurs logiques, soit des matrices (A1:C3) contenant des valeurs logiques."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11637,7 +11116,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11645,7 +11124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150469\n"
"help.text"
msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "XOR(valeur_logique1;valeur_logique2;...;valeur_logique30)"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11653,7 +11132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147176\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11661,7 +11140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=XOR(VRAI;VRAI)</item> renvoie FAUX."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11669,7 +11148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=XOR(VRAI;VRAI;VRAI)</item> renvoie VRAI"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11677,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=XOR(FAUX;VRAI)</item> renvoie VRAI"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11685,16 +11164,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mathematical Functions"
-msgstr "Fonctions mathématiques"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3147124\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Mathématiques, fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Assistant Fonctions;mathématiques</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions;fonctions mathématiques</bookmark_value><bookmark_value>Trigonométriques, fonctions</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11702,7 +11180,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147124\n"
"help.text"
msgid "Mathematical Functions"
-msgstr "Fonctions mathématiques"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11710,16 +11188,15 @@ msgctxt ""
"par_id3154943\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>."
-msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Cette catégorie contient les fonctions <emph>mathématiques</emph> de Calc. </variable> Pour ouvrir l'<emph>assistant Fonctions</emph>, choisissez <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insertion - Fonction\"><emph>Insertion - Fonction</emph></link>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3146944\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute values</bookmark_value> <bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ABS, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Absolues, valeurs</bookmark_value><bookmark_value>Valeurs;absolues</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11727,7 +11204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146944\n"
"help.text"
msgid "ABS"
-msgstr "ABS"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11735,7 +11212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154546\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Renvoie la valeur absolue d'un nombre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11743,7 +11220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154843\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11751,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147475\n"
"help.text"
msgid "ABS(Number)"
-msgstr "ABS(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11759,7 +11236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148438\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre dont la valeur absolue est à calculer. La valeur absolue d'un nombre est sa valeur sans le signe +/-."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11767,7 +11244,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155823\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11775,7 +11252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152787\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> renvoie 56."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11783,7 +11260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148752\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> renvoie 12."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11791,7 +11268,7 @@ msgctxt ""
"par_id320139\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> renvoie 0."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11799,7 +11276,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACOS, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11807,7 +11284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153114\n"
"help.text"
msgid "ACOS"
-msgstr "ACOS"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11815,7 +11292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145163\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Renvoie le cosinus trigonométrique inverse d'un nombre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11823,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153565\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11831,7 +11308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150020\n"
"help.text"
msgid "ACOS(Number)"
-msgstr "ACOS(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11839,7 +11316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159134\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr "Cette fonction renvoie le cosinus trigonométrique inverse de <emph>nombre</emph>, c'est à dire l'angle (en radians) dont le cosinus est nombre. L'angle renvoyé est entre 0 et PI."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11847,7 +11324,7 @@ msgctxt ""
"par_id679647\n"
"help.text"
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "Pour renvoyer un angle en degrés, utilisez la fonction DEGRES."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11855,7 +11332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149882\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11863,7 +11340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> renvoie 3,14159265358979 (PI radians)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11871,7 +11348,7 @@ msgctxt ""
"par_id8792382\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGRES(ACOS(0,5))</item> renvoie 60. Le cosinus de 60 degrés est 0,5."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11879,7 +11356,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145355\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACOSH, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11887,7 +11364,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145355\n"
"help.text"
msgid "ACOSH"
-msgstr "ACOSH"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11895,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157993\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Renvoie le cosinus hyperbolique inverse d'un nombre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11903,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145295\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11911,7 +11388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151017\n"
"help.text"
msgid "ACOSH(Number)"
-msgstr "ACOSH(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11919,7 +11396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149000\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number."
-msgstr "La fonction renvoie le cosinus hyperbolique inverse de <emph>nombre</emph>, c'est à dire le nombre dont le cosinus hyperbolique est nombre."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11927,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"par_id6393932\n"
"help.text"
msgid "Number must be greater than or equal to 1."
-msgstr "Nombre doit être supérieur ou égal à 1."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11935,7 +11412,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150566\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11943,7 +11420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145629\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> renvoie 0."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11951,7 +11428,7 @@ msgctxt ""
"par_id951567\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> renvoie 4."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11959,7 +11436,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACOT, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11967,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149027\n"
"help.text"
msgid "ACOT"
-msgstr "ACOT"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11975,7 +11452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155818\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Renvoie la cotangente inverse (l'arc cotangente) d'un nombre donné.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11983,7 +11460,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153225\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11991,7 +11468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158419\n"
"help.text"
msgid "ACOT(Number)"
-msgstr "ACOT(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11999,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154948\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr "Cette fonction renvoie la cotangente trigonométrique inverse de <emph>nombre</emph>, c'est à dire l'angle (en radians) dont la cotangente est nombre. L'angle renvoyé est entre 0 et PI."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12007,7 +11484,7 @@ msgctxt ""
"par_id5834528\n"
"help.text"
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "Pour renvoyer un angle en degrés, utilisez la fonction DEGRES."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12015,7 +11492,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147538\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12023,7 +11500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155375\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> renvoie 0,785398163397448 (PI/4 radians)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12031,7 +11508,7 @@ msgctxt ""
"par_id8589434\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGRES(ACOT(1))</item> renvoie 45. La tangente de 45 degrés est 1."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12039,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACOTH, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12047,7 +11524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148426\n"
"help.text"
msgid "ACOTH"
-msgstr "ACOTH"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12055,7 +11532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147478\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Renvoie la cotangente hyperbolique inverse du nombre donné.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12063,7 +11540,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152585\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12071,7 +11548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147172\n"
"help.text"
msgid "ACOTH(Number)"
-msgstr "ACOTH(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12079,7 +11556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146155\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
-msgstr "Cette fonction renvoie la cotangente hyperbolique inverse de <emph>nombre</emph>, c'est à dire le nombre dont la cotangente hyperbolique est nombre."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12087,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"par_id5818659\n"
"help.text"
msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
-msgstr "Il résulte une erreur si le nombre est compris entre -1 et 1 inclus."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12095,7 +11572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083452\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12103,7 +11580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150608\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOTH(1,1)</item> renvoie la cotangente hyperbolique inverse de 1,1, approximativement 1,52226."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12111,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASIN, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12119,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145084\n"
"help.text"
msgid "ASIN"
-msgstr "ASIN"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12127,7 +11604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156296\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Renvoie le sinus trigonométrique inverse d'un nombre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12135,7 +11612,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149716\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12143,7 +11620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156305\n"
"help.text"
msgid "ASIN(Number)"
-msgstr "ASIN(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12151,7 +11628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150964\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2."
-msgstr "Cette fonction renvoie le sinus trigonométrique inverse de <emph>nombre</emph>, c'est à dire l'angle (en radians) dont le sinus est nombre. L'angle renvoyé est entre -PI/2 et + PI/2."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12159,7 +11636,7 @@ msgctxt ""
"par_id203863\n"
"help.text"
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "Pour renvoyer un angle en degrés, utilisez la fonction DEGRES."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12167,7 +11644,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149448\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12175,7 +11652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156100\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> renvoie 0."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12183,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"par_id6853846\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> renvoie 1,5707963267949 (PI/2 radians)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12191,7 +11668,7 @@ msgctxt ""
"par_id8772240\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGRES(ASIN(0,5))</item> renvoie 30. Le sinus de 30 degrés est 0,5."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12199,7 +11676,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151266\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASINH, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12207,7 +11684,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151266\n"
"help.text"
msgid "ASINH"
-msgstr "ASINH"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12215,7 +11692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147077\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Renvoie le sinus hyperbolique inverse d'un nombre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12223,7 +11700,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150763\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12231,7 +11708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150882\n"
"help.text"
msgid "ASINH(Number)"
-msgstr "ASINH(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12239,7 +11716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147621\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number."
-msgstr "Cette fonction renvoie le sinus hyperbolique inverse de <emph>nombre</emph>, c'est à dire le nombre dont le sinus hyperbolique est nombre."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12247,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153212\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12255,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877."
-msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> renvoie approximativement -5,1929877."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12263,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
"par_id4808496\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> renvoie 4."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12271,7 +11748,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155996\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ATAN, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12279,7 +11756,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155996\n"
"help.text"
msgid "ATAN"
-msgstr "ATAN"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12287,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149985\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Renvoie la tangente trigonométrique inverse d'un nombre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12295,7 +11772,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151294\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12303,7 +11780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150261\n"
"help.text"
msgid "ATAN(Number)"
-msgstr "ATAN(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12311,7 +11788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147267\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2."
-msgstr "Cette fonction renvoie la tangente trigonométrique inverse de <emph>nombre</emph>, c'est à dire l'angle (en radians) dont la tangente est nombre. L'angle renvoyé est entre -PI/2 et PI/2."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12319,7 +11796,7 @@ msgctxt ""
"par_id6293527\n"
"help.text"
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "Pour renvoyer un angle en degrés, utilisez la fonction DEGRES."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12327,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154054\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12335,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143229\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> renvoie 0,785398163397448 (PI/4 radians)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12343,7 +11820,7 @@ msgctxt ""
"par_id8746299\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGRES(ATAN(1))</item> renvoie 45. La tangente de 45 degrés est 1."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12351,7 +11828,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ATAN2, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12359,7 +11836,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153983\n"
"help.text"
msgid "ATAN2"
-msgstr "ATAN2"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12367,7 +11844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Renvoie la tangente trigonométrique inverse des coordonnées x et y spécifiées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12375,7 +11852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149758\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12383,7 +11860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156013\n"
"help.text"
msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
-msgstr "ATAN2(nombre_X;nombre_Y)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12391,7 +11868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
-msgstr "<emph>nombreX</emph> est la valeur de la coordonnée x."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12399,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152798\n"
"help.text"
msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate."
-msgstr "<emph>nombreY</emph> représente la valeur des coordonnées y."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12407,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"par_id5036164\n"
"help.text"
msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI."
-msgstr "ATAN2 renvoie la tangente trigonométrique inverse, c'est à dire l'angle (en radians) entre l'axe x et une ligne du point nombre_X, nombre_Y à l'origine. L'angle renvoyé est entre -PI et PI."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12415,7 +11892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3001800\n"
"help.text"
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "Pour renvoyer un angle en degrés, utilisez la fonction DEGRES."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12423,7 +11900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145663\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12431,7 +11908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> renvoie 0,785398163397448 (PI/4 radians)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12439,7 +11916,7 @@ msgctxt ""
"par_id1477095\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGRES(ATAN2(12,3;12,3))</item> renvoie 45. La tangente de 45 degrés est 1."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12447,7 +11924,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ATANH, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12455,7 +11932,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155398\n"
"help.text"
msgid "ATANH"
-msgstr "ATANH"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12463,7 +11940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Renvoie la tangente hyperbolique inverse d'un nombre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12471,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146997\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12479,7 +11956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149912\n"
"help.text"
msgid "ATANH(Number)"
-msgstr "ATANH(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12487,7 +11964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150521\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number."
-msgstr "Cette fonction renvoie la tangente hyperbolique inverse de <emph>nombre</emph>, c'est à dire le nombre dont la tangente hyperbolique est nombre."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12495,7 +11972,7 @@ msgctxt ""
"par_id9357280\n"
"help.text"
msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1."
-msgstr "Le nombre doit obéir à la condition -1 < nombre < 1."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12503,7 +11980,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148450\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12511,7 +11988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145419\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> renvoie 0."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12519,7 +11996,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153062\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COS, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12527,7 +12004,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153062\n"
"help.text"
msgid "COS"
-msgstr "COS"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12535,7 +12012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148803\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Renvoie le cosinus de l'angle donné (en radians).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12543,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150779\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12551,7 +12028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154213\n"
"help.text"
msgid "COS(Number)"
-msgstr "COS(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12559,7 +12036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est la valeur dont le cosinus est à calculer, l'angle en radians."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12567,7 +12044,7 @@ msgctxt ""
"par_id831019\n"
"help.text"
msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Pour renvoyer le cosinus d'un angle en degrés, utilisez la fonction RADIANS."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12575,15 +12052,15 @@ msgctxt ""
"hd_id3153579\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> renvoie 0, le cosinus de radians PI/2."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12591,7 +12068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147516\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> renvoie 0,5, le cosinus de 60 degrés."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12599,7 +12076,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154277\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COSH, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12607,7 +12084,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154277\n"
"help.text"
msgid "COSH"
-msgstr "COSH"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12615,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Renvoie le cosinus hyperbolique d'un nombre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12623,7 +12100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149792\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12631,7 +12108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166440\n"
"help.text"
msgid "COSH(Number)"
-msgstr "COSH(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12639,7 +12116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150710\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Renvoie le cosinus hyperbolique de <emph>nombre</emph>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12647,7 +12124,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153234\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12655,7 +12132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154099\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> renvoie 1, le cosinus hyperbolique de 0."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12663,7 +12140,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152888\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COT, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12671,7 +12148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152888\n"
"help.text"
msgid "COT"
-msgstr "COT"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12679,7 +12156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153679\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Renvoie la cotangente de l'angle donné (en radians).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12687,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152943\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12695,7 +12172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154856\n"
"help.text"
msgid "COT(Number)"
-msgstr "COT(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12703,7 +12180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149969\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Renvoie la cotangente (trigonométrique) de <emph>nombre</emph>, l'angle est en radians."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12711,7 +12188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3444624\n"
"help.text"
msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Pour renvoyer la cotangente d'un angle en degrés, utilisez la fonction RADIANS."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12719,7 +12196,7 @@ msgctxt ""
"par_id6814477\n"
"help.text"
msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle."
-msgstr "La cotangente d'un angle est équivalente à 1 divisé par la tangente de cet angle."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12727,7 +12204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149800\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr "Exemples :"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12735,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> renvoie 1, la cotangente de PI/4 radians."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12743,7 +12220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148986\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> renvoie 1, la cotangente de 45 degrés."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12751,7 +12228,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154337\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COTH, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12759,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154337\n"
"help.text"
msgid "COTH"
-msgstr "COTH"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12767,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Renvoie la cotangente hyperbolique d'un nombre donné (angle).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12775,7 +12252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149242\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12783,7 +12260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143280\n"
"help.text"
msgid "COTH(Number)"
-msgstr "COTH(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12791,7 +12268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154799\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Renvoie la cotangente hyperbolique de <emph>nombre</emph>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12799,7 +12276,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155422\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12807,7 +12284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144754\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
-msgstr "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> renvoie la cotangente hyperbolique de 1, approximativement 1,3130."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12815,7 +12292,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6110552\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CSC, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12823,7 +12300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9523234\n"
"help.text"
msgid "CSC"
-msgstr "CSC"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12831,7 +12308,7 @@ msgctxt ""
"par_id4896433\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Renvoie la cosécante de l'angle donné (en radians). La cosécante d'un angle est équivalente à 1 divisé par le sinus de cet angle</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12839,7 +12316,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3534032\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12847,7 +12324,7 @@ msgctxt ""
"par_id4571344\n"
"help.text"
msgid "CSC(Number)"
-msgstr "CSC(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12855,7 +12332,7 @@ msgctxt ""
"par_id9859164\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Renvoie la cosécante (trigonométrique) de <emph>nombre</emph>, l'angle en radians."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12863,7 +12340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3428494\n"
"help.text"
msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Pour renvoyer la cosécante d'un angle en degrés, utilisez la fonction RADIANS."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12871,7 +12348,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2577161\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12879,7 +12356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3736803\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> renvoie approximativement 1,4142135624, l'inverse du sinus de PI/4 radians."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12887,7 +12364,7 @@ msgctxt ""
"par_id6016818\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> renvoie 2, la cosécante de 30 degrés."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12895,7 +12372,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9288877\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CSCH, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12903,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4325650\n"
"help.text"
msgid "CSCH"
-msgstr "CSCH"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12911,7 +12388,7 @@ msgctxt ""
"par_id579916\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Renvoie la cosécante hyperbolique d'un nombre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12919,7 +12396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5336768\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12927,7 +12404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3108851\n"
"help.text"
msgid "CSCH(Number)"
-msgstr "CSCH(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12935,7 +12412,7 @@ msgctxt ""
"par_id1394188\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Renvoie la cosécante hyperbolique de <emph>nombre</emph>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12943,7 +12420,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6037477\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12951,16 +12428,15 @@ msgctxt ""
"par_id5426085\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> renvoie approximativement 0,8509181282, la cosécante hyperbolique de 1."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145314\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEGRES, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;radians en degrés</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12968,7 +12444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145314\n"
"help.text"
msgid "DEGREES"
-msgstr "DEGRES"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12976,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149939\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Convertit les radians en degrés.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12984,7 +12460,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150623\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12992,7 +12468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145600\n"
"help.text"
msgid "DEGREES(Number)"
-msgstr "DEGRES(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13000,7 +12476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149484\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est l'angle en radians à convertir en degrés."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13008,7 +12484,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3669545\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13016,7 +12492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3459578\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGRES(PI())</item> renvoie 180 degrés."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13024,7 +12500,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148698\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EXP, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13032,7 +12508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148698\n"
"help.text"
msgid "EXP"
-msgstr "EXP"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13040,7 +12516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Renvoie e élevé à la puissance d'un nombre.</ahelp> La constante e a une valeur approximative de 2,71828182845904."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13048,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150351\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13056,7 +12532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146786\n"
"help.text"
msgid "EXP(Number)"
-msgstr "EXP(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13064,7 +12540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155608\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est la puissance à laquelle e doit être élevé."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13072,7 +12548,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154418\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13080,16 +12556,15 @@ msgctxt ""
"par_id3156340\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
-msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> renvoie 2,71828182845904, la constante mathématique e à la précision de Calc."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145781\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FACT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Factorielles;nombres</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13097,7 +12572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145781\n"
"help.text"
msgid "FACT"
-msgstr "FACT"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13105,7 +12580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151109\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Renvoie la factorielle d'un nombre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13113,7 +12588,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146902\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13121,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154661\n"
"help.text"
msgid "FACT(Number)"
-msgstr "FACT(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13129,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152952\n"
"help.text"
msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number."
-msgstr "Renvoie nombre!, la factorielle de <emph>nombre</emph>, calculée comme 1*2*3*4*...*nombre."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13137,7 +12612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3834650\n"
"help.text"
msgid "=FACT(0) returns 1 by definition."
-msgstr "=FACT(0) renvoie 1 par définition."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13145,7 +12620,7 @@ msgctxt ""
"par_id8429517\n"
"help.text"
msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error."
-msgstr "La factorielle d'un nombre négatif renvoie l'erreur \"argument invalide\"."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13153,7 +12628,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154569\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13161,7 +12636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154476\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> renvoie 6."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13169,16 +12644,15 @@ msgctxt ""
"par_id3147525\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> renvoie 1."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3159084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ENT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombres;arrondi au nombre entier le plus proche</bookmark_value><bookmark_value>Arrondi;nombre entier le plus proche</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13186,7 +12660,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159084\n"
"help.text"
msgid "INT"
-msgstr "ENT"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13194,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Arrondit un nombre à l'entier immédiatement inférieur.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13202,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146132\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13210,7 +12684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156146\n"
"help.text"
msgid "INT(Number)"
-msgstr "ENT(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13218,7 +12692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154117\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer."
-msgstr "Renvoie <emph>nombre</emph> arrondi au nombre entier inférieur le plus proche."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13226,7 +12700,7 @@ msgctxt ""
"par_id153508\n"
"help.text"
msgid "Negative numbers round down to the integer below."
-msgstr "Les nombres négatifs sont arrondis au nombre entier inférieur."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13234,7 +12708,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155118\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13242,7 +12716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156267\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
-msgstr "<item type=\"input\">=ENT(5,7)</item> renvoie 5."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13250,16 +12724,15 @@ msgctxt ""
"par_id3147323\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
-msgstr "<item type=\"input\">=ENT(-1,3)</item> renvoie -2."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3150938\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PAIR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombres;arrondi au nombre entier pair supérieur/inférieur</bookmark_value><bookmark_value>Arrondi;nombre entier pair supérieur/inférieur</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13267,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150938\n"
"help.text"
msgid "EVEN"
-msgstr "PAIR"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13275,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Arrondit un nombre positif au nombre entier pair supérieur le plus proche et un nombre négatif au nombre entier pair inférieur le plus proche.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13283,7 +12756,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148401\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13291,7 +12764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150830\n"
"help.text"
msgid "EVEN(Number)"
-msgstr "PAIR(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13299,7 +12772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153350\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero."
-msgstr "Renvoie le <emph>nombre</emph> arrondi au plus proche nombre entier pair supérieur, éloigné de zéro."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13307,7 +12780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155508\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13315,7 +12788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154361\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=PAIR(2,3)</item> renvoie 4."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13323,7 +12796,7 @@ msgctxt ""
"par_id8477736\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=PAIR(2)</item> renvoie 2."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13331,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"par_id159611\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=PAIR(0)</item> renvoie 0."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13339,16 +12812,15 @@ msgctxt ""
"par_id6097598\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
-msgstr "<item type=\"input\">=PAIR(-0,5)</item> renvoie -2."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3147356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PGCD, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Plus grand diviseur commun</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13356,7 +12828,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147356\n"
"help.text"
msgid "GCD"
-msgstr "PGCD"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13364,7 +12836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152465\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Renvoie le plus grand diviseur commun de plusieurs nombres entiers.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13372,7 +12844,7 @@ msgctxt ""
"par_id2769249\n"
"help.text"
msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers."
-msgstr "Le plus grand diviseur commun est l'entier positif le plus grand permettant de diviser sans reste chacun des entiers donnés."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13380,7 +12852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150643\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13388,7 +12860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154524\n"
"help.text"
msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr "PGCD(nombre_entier_1;nombre_entier_2;...;nombre_entier_30)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13396,7 +12868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149340\n"
"help.text"
msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre_entier1 à 30</emph> représente jusqu'à 30 nombres entiers dont le plus grand diviseur commun doit être calculé."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13404,7 +12876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147317\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13412,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151285\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder."
-msgstr "<item type=\"input\">=PGCD(16;32;24) </item> donne 8 comme résultat, parce que 8 est le plus grand nombre qui peut diviser 16, 24 et 32 sans reste."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13420,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"par_id1604663\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> gives 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=PGCD(B1:B3)</item> où les cellules B1, B2, B3 contiennent <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> renvoie 3."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13428,7 +12900,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151221\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PGCD_ADD, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13436,7 +12908,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151221\n"
"help.text"
msgid "GCD_ADD"
-msgstr "PGCD_ADD"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13444,7 +12916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> Renvoie le plus grand diviseur commun d'une liste de nombres.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13452,7 +12924,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147548\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13460,7 +12932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156205\n"
"help.text"
msgid "GCD_ADD(Number(s))"
-msgstr "PGCD_ADD(nombre(s))"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13468,7 +12940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145150\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>nombre(s)</emph> est une liste contenant jusqu'à 30 nombres."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13476,7 +12948,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150239\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13484,16 +12956,15 @@ msgctxt ""
"par_id3159192\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5."
-msgstr "<item type=\"input\">=PGCD_ADD(5;15;25)</item> renvoie 5."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145213\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least common multiples</bookmark_value> <bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PPCM, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Plus petit commun multiple</bookmark_value><bookmark_value>Plus petit multiple commun</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13501,7 +12972,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145213\n"
"help.text"
msgid "LCM"
-msgstr "PPCM"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13509,7 +12980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146814\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Renvoie le plus petit multiple commun d'un ou de plusieurs nombres entiers.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13517,7 +12988,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148632\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13525,7 +12996,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147279\n"
"help.text"
msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr "PPCM(nombre_entier_1;nombre_entier_2;...;nombre_entier_30)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13533,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156348\n"
"help.text"
msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre_entier1 à 30</emph> représente jusqu'à 30 nombres entiers dont le plus petit commun multiple doit être calculé."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13541,7 +13012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156431\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13549,7 +13020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154914\n"
"help.text"
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result."
-msgstr "Si vous saisissez les nombres <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> et <item type=\"input\">2000</item> dans les zones de textes de nombres entiers 1;2 et 3, 128000 sera le résultat renvoyé."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13557,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PPCM_ADD, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13565,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154230\n"
"help.text"
msgid "LCM_ADD"
-msgstr "PPCM_ADD"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13573,7 +13044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149036\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> Le résultat est le plus petit multiple commun d'une liste de nombres.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13581,7 +13052,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153132\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13589,7 +13060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154395\n"
"help.text"
msgid "LCM_ADD(Number(s))"
-msgstr "PPCM_ADD(nombre(s))"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13597,7 +13068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147377\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>nombre(s)</emph> est une liste contenant jusqu'à 30 nombres."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13605,7 +13076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145122\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13613,16 +13084,15 @@ msgctxt ""
"par_id3145135\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
-msgstr "<item type=\"input\">=PPCM_ADD(5;15;25)</item> renvoie 75."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3155802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMBIN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de combinaisons</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13630,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155802\n"
"help.text"
msgid "COMBIN"
-msgstr "COMBIN"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13638,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156172\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Renvoie le nombre de combinaisons pour des éléments sans répétition.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13646,7 +13116,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156193\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13654,7 +13124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150223\n"
"help.text"
msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
-msgstr "COMBIN(nombre_1;nombre_2)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13662,7 +13132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150313\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
-msgstr "<emph>nombre_1</emph> est le nombre d'éléments dans l'ensemble."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13670,7 +13140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153830\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
-msgstr "<emph>nombre_2</emph> est le nombre d'éléments à choisir dans l'ensemble."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13678,7 +13148,7 @@ msgctxt ""
"par_id6807458\n"
"help.text"
msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC."
-msgstr "COMBIN renvoie le nombre de façon ordonné de choisir ces éléments. Par exemple, s'il y a 3 éléments A, B et C dans un ensemble, vous pouvez choisir 2 éléments de 3 façons différentes : AB, AC et BC."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13686,7 +13156,7 @@ msgctxt ""
"par_id7414471\n"
"help.text"
msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
-msgstr "COMBIN implémente la formule : nombre1!/(nombre2!*(nombre1-nombre2)!)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13694,7 +13164,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153171\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13702,16 +13172,15 @@ msgctxt ""
"par_id3153517\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> renvoie 3."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3150284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMBINA, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de combinaisons avec répétitions</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13719,7 +13188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150284\n"
"help.text"
msgid "COMBINA"
-msgstr "COMBINA"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13727,7 +13196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Renvoie le nombre de combinaisons pour un sous ensemble d'éléments incluant les répétitions.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13735,7 +13204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145752\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13743,7 +13212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145765\n"
"help.text"
msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
-msgstr "COMBINA(nombre_1;nombre_2)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13751,7 +13220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153372\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
-msgstr "<emph>nombre_1</emph> est le nombre d'éléments dans l'ensemble."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13759,7 +13228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155544\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
-msgstr "<emph>nombre_2</emph> est le nombre d'éléments à choisir dans l'ensemble."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13767,7 +13236,7 @@ msgctxt ""
"par_id1997131\n"
"help.text"
msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC."
-msgstr "COMBINA renvoie le nombre de façons uniques de choisir ces éléments, où l'ordre du choix est sans importance et les répétions d'éléments sont autorisées. Par exemple, s'il y a 3 éléments A, B et C dans un ensemble, vous pouvez choisir 2 éléments de 6 façons différentes, nommément : AA, AB, AC, BB, BC et CC."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13775,7 +13244,7 @@ msgctxt ""
"par_id2052064\n"
"help.text"
msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
-msgstr "COMBINA implémente la formule : (nombre1+nombre2-1)!/(nombre2!(nombre1-1)!)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13783,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154584\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13791,16 +13260,15 @@ msgctxt ""
"par_id3152904\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> renvoie 6."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3156086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRONQUE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Décimales;troncature</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13808,7 +13276,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156086\n"
"help.text"
msgid "TRUNC"
-msgstr "TRONQUE"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13816,7 +13284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157866\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Tronque un nombre en supprimant ses décimales.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13824,7 +13292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148499\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13832,7 +13300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148511\n"
"help.text"
msgid "TRUNC(Number; Count)"
-msgstr "TRONQUE(nombre;nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13840,7 +13308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150796\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign."
-msgstr "Renvoie le <emph>nombre</emph> avec tout au plus le <emph>nombre</emph> de décimales. Les décimales en plus sont simplement supprimées, sans tenir compte du signe."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13848,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150816\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers."
-msgstr "<item type=\"literal\">TRONQUE(nombre;0)</item> se comporte comme <item type=\"literal\">ENT(nombre)</item> pour les nombres positifs, mais arrondit effectivement autour de zéro pour les nombres négatifs."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13856,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148548\n"
"help.text"
msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
-msgstr "Le nombre de décimal <emph>visible</emph> du résultat est spécifié dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préfrences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calcul</link>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13864,7 +13332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152555\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13872,7 +13340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152569\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=TRONQUE(1,239;2)</item> renvoie 1,23. Le 9 est perdu."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13880,16 +13348,15 @@ msgctxt ""
"par_id7050080\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=TRONQUE(-1,234999;3)</item> renvoie -1,234. Tous les 9 sont perdus."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3153601\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Logarithme népérien</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13897,7 +13364,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153601\n"
"help.text"
msgid "LN"
-msgstr "LN"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13905,7 +13372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Renvoie le logarithme népérien d'un nombre, basé sur la constante e.</ahelp> La constante e a une valeur approximative de 2,71828182845904."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13913,7 +13380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154993\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13921,7 +13388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155284\n"
"help.text"
msgid "LN(Number)"
-msgstr "LN(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13929,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155297\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est la valeur dont vous souhaitez calculer le logarithme népérien."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13937,7 +13404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153852\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13945,7 +13412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153866\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LN(3)</item> renvoie le logarithme népérien de 3 (approximativement 1,0986)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13953,16 +13420,15 @@ msgctxt ""
"par_id5747245\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
-msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> renvoie 321."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3109813\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Logarithmes</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13970,7 +13436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3109813\n"
"help.text"
msgid "LOG"
-msgstr "LOG"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13978,7 +13444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109841\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Donne le logarithme d'un nombre dans la base spécifiée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13986,7 +13452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144719\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13994,7 +13460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144732\n"
"help.text"
msgid "LOG(Number; Base)"
-msgstr "LOG(nombre;base)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14002,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144746\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> correspond à la valeur dont le logarithme est à calculer."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14010,7 +13476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152840\n"
"help.text"
msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed."
-msgstr "<emph>base</emph> (falcultatif) est la base pour le calcul du logarithme. Si omis, c'est la Base 10 qui est supposée."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14018,7 +13484,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152860\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14026,7 +13492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154429\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> renvoie le logarithme de base 3 de 10 (approximativement 2,0959)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14034,16 +13500,15 @@ msgctxt ""
"par_id5577562\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> renvoie 4."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3154187\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG10, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Logarithme en base 10</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14051,7 +13516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154187\n"
"help.text"
msgid "LOG10"
-msgstr "LOG10"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14059,7 +13524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155476\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Renvoie le logarithme en base 10 d'un nombre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14067,7 +13532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155494\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14075,7 +13540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159294\n"
"help.text"
msgid "LOG10(Number)"
-msgstr "LOG10(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14083,7 +13548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159308\n"
"help.text"
msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Renvoie le logarithme en base 10 du <emph>nombre</emph>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14091,7 +13556,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159328\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14099,16 +13564,15 @@ msgctxt ""
"par_id3157916\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> renvoie le logarithme en base 10 de 5 (approximativement 0,69897)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3152518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PLAFOND, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Arrondi;par valeur supérieure au multiple de la précision</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14116,7 +13580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152518\n"
"help.text"
msgid "CEILING"
-msgstr "PLAFOND"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14124,7 +13588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Arrondit un nombre au multiple de la précision supérieur le plus proche.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14132,7 +13596,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153440\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14140,7 +13604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153454\n"
"help.text"
msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
-msgstr "PLAFOND(nombre;précision;mode)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14148,7 +13612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153467\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
-msgstr "<emph>nombre</emph> correspond au nombre à arrondir."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14156,7 +13620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155000\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
-msgstr "<emph>précision</emph> est la valeur au multiple de laquelle le nombre doit être arrondi par valeur supérieure."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14164,7 +13628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155020\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
-msgstr "<emph>mode</emph> est une valeur facultative. Si la valeur de mode est donnée et différente de zéro, et si le nombre et la précision sont négatifs, alors l'arrondi est fait en se basant sur la valeur absolue du nombre. Ce paramètre est ignoré lors de l'export vers MS Excel car Excel ne connaît pas de troisième paramètre."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14172,7 +13636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163792\n"
"help.text"
msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "Si le nombre et la précision sont négatifs et que la valeur mode est égale à 0 ou n'est pas donnée, les résultats de $[officename] et Excel diffèreront après l'import. Si vous exportez un classeur vers Excel, utilisez mode=1 pour avoir les mêmes résultats dans Excel et dans Calc."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14180,7 +13644,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145697\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14188,7 +13652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145710\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=PLAFOND(-11;-2)</item> renvoie -10"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14196,7 +13660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145725\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=PLAFOND(-11;-2;0)</item> renvoie -10"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14204,16 +13668,15 @@ msgctxt ""
"par_id3145740\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=PLAFOND(-11;-2;1)</item> renvoie -12"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PLAFOND.PRECIS, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Arrondi;par valeur supérieure au multiple de la précision</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14221,7 +13684,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2952518\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE"
-msgstr "PLAFOND.PRECIS"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14229,7 +13692,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Arrondit un nombre au multiple de la précision le plus proche, quelque que soit le signe de la précision</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14237,7 +13700,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2953440\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14245,7 +13708,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953454\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)"
-msgstr "PLAFOND.PRECIS(Nombre ; Précision)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14253,7 +13716,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953467\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Nombre</emph> (requis) est le nombre qui doit être arrondi."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14261,7 +13724,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955000\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Précision</emph> (optionel) est la valeur au multiple de laquelle le nombre doit être arrondi par valeur supérieure."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14269,7 +13732,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2945697\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14277,16 +13740,15 @@ msgctxt ""
"par_id2945710\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=PLAFOND.PRECIS(-11;-2)</item> renvoie -10"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id8952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISO.PLAFOND, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Arrondi;par valeur supérieure à un multiple de la précision</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14294,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8952518\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING"
-msgstr "ISO.PLAFOND"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14302,7 +13764,7 @@ msgctxt ""
"par_id8953422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Arrondit un nombre au plus proche multiple de la précision par valeur supérieure, quelque soit le signe de la précision</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14310,7 +13772,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8953440\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14318,25 +13780,23 @@ msgctxt ""
"par_id8953454\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)"
-msgstr "ISO.PLAFOND(Nombre ; Précision)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8953467\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Nombre</emph> (requis) est le nombre qui doit être arrondi."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8955000\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Précision</emph> (optionel) est la valeur au multiple de laquelle le nombre doit être arrondi par valeur supérieure."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14344,7 +13804,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8945697\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14352,7 +13812,7 @@ msgctxt ""
"par_id8945710\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISO.PLAFOND(-11;-2)</item> renvoie -10"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14360,7 +13820,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157762\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PI, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14368,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157762\n"
"help.text"
msgid "PI"
-msgstr "PI"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14376,7 +13836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Renvoie 3,14159265358979, la valeur de la constante mathématique PI à 14 décimales.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14384,7 +13844,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157809\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14392,7 +13852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157822\n"
"help.text"
msgid "PI()"
-msgstr "PI()"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14400,7 +13860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157836\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14408,7 +13868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152370\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979."
-msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> renvoie 3,14159265358979."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14416,7 +13876,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152418\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIALE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14424,7 +13884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152418\n"
"help.text"
msgid "MULTINOMIAL"
-msgstr "MULTINOMIALE"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14432,7 +13892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152454\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Renvoie la factorielle de la somme des arguments divisée par le produit des factorielles des arguments.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14440,7 +13900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155646\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14448,7 +13908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155660\n"
"help.text"
msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
-msgstr "MULTINOMIALE(nombre(s))"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14456,7 +13916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155673\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>nombre(s)</emph> est une liste contenant jusqu'à 30 nombres."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14464,7 +13924,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155687\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14472,7 +13932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155701\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
-msgstr "<item type=\"input\">=MULTINOMIALE(F11:H11)</item> renvoie 1260, si F11 à H11 contiennent les valeurs <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> et <item type=\"input\">4</item>. Cela correspond à la formule =(2+3+4)!/(2!*3!*4!)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14480,7 +13940,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155717\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PUISSANCE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14488,7 +13948,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155717\n"
"help.text"
msgid "POWER"
-msgstr "PUISSANCE"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14496,7 +13956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Renvoie un nombre élevé à un autre nombre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14504,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159513\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14512,7 +13972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159526\n"
"help.text"
msgid "POWER(Base; Exponent)"
-msgstr "PUISSANCE (base; exposant)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14520,7 +13980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159540\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
-msgstr "Renvoie la <emph>base</emph> élevée à la puissance de <emph>exposant</emph>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14528,7 +13988,7 @@ msgctxt ""
"par_id5081637\n"
"help.text"
msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:"
-msgstr "On obtiendra le même résultat en utilisant l'opérateur d'exposant ^ :"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14536,7 +13996,7 @@ msgctxt ""
"par_id9759514\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">base^exposant</item>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14544,7 +14004,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159580\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14552,7 +14012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159594\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=PUISSANCE(4;3)</item> renvoie 64, qui correspond à 4 à la puissance 3."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14560,7 +14020,7 @@ msgctxt ""
"par_id1614429\n"
"help.text"
msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3."
-msgstr "=4^3 renvoie aussi 4 à la puissance 3."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14568,7 +14028,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152651\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SOMME.SERIES, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14576,7 +14036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152651\n"
"help.text"
msgid "SERIESSUM"
-msgstr "SOMME.SERIES"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14584,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Additionne les premiers termes d'une série de puissances</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14592,7 +14052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152708\n"
"help.text"
msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
-msgstr "SOMME.SERIES(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14600,7 +14060,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152724\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14608,7 +14068,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11BD9\n"
"help.text"
msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
-msgstr "SOMME.SERIES(x;n;m;coefficients)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14616,7 +14076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152737\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
-msgstr "<emph>x</emph> est la valeur de saisie de la série de puissances."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14624,7 +14084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144344\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
-msgstr "<emph>n</emph> est la puissance initiale"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14632,7 +14092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144357\n"
"help.text"
msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
-msgstr "<emph>m</emph> est l'incrément pour augmenter n"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14640,16 +14100,15 @@ msgctxt ""
"par_id3144370\n"
"help.text"
msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
-msgstr "<emph>coefficients</emph> est une série de coefficients. Pour chaque coefficient, la somme des séries est étendue d'une section."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRODUIT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombres;multiplication</bookmark_value><bookmark_value>Multiplication;nombres</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14657,7 +14116,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144386\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUIT"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14665,7 +14124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Donne le produit de la multiplication de tous les nombres donnés comme arguments.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14673,7 +14132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144433\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14681,7 +14140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144446\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "PRODUIT(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14689,7 +14148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144460\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre1 à 30</emph> représente jusqu'à 30 arguments dont le produit doit être calculé."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14697,7 +14156,7 @@ msgctxt ""
"par_id1589098\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
-msgstr "PRODUIT renvoie nombre1 * nombre2 * nombre3 * ..."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14705,7 +14164,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144480\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14713,16 +14172,15 @@ msgctxt ""
"par_id3144494\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
-msgstr "<item type=\"input\">=PRODUIT(2;3;4)</item> renvoie 24."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3160340\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SOMME.CARRES, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Additions de nombres au carré</bookmark_value><bookmark_value>Sommes;nombres au carré</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14730,7 +14188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3160340\n"
"help.text"
msgid "SUMSQ"
-msgstr "SOMME.CARRES"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14738,7 +14196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160368\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Si vous souhaitez calculer la somme des carrés de ces nombres (dont le total correspondra aux carrés des arguments), saisissez-les dans les champs de texte.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14746,7 +14204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3160388\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14754,7 +14212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160402\n"
"help.text"
msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SOMMES.CARRES(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14762,7 +14220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160415\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre_1 à 30</emph> représente jusqu'à 30 arguments dont la somme des carrés doit être calculée."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14770,7 +14228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3160436\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14778,16 +14236,15 @@ msgctxt ""
"par_id3160449\n"
"help.text"
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result."
-msgstr "Si vous saisissez les nombres <item type=\"input\">2</item> ; <item type=\"input\">3</item> et <item type=\"input\">4</item> dans les zones de texte nombre 1; 2 et 3, 29 est le résultat renvoyé."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3158247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Restes des divisions</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14795,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158247\n"
"help.text"
msgid "MOD"
-msgstr "MOD"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14803,7 +14260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158276\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Renvoie le reste après la division d'un nombre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14811,7 +14268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158294\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14819,7 +14276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158308\n"
"help.text"
msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
-msgstr "MOD(dividende;diviseur)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14827,7 +14284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158321\n"
"help.text"
msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
-msgstr "Pour les arguments de nombres entiers, cette fonction renvoie le dividende modulo le diviseur, c'est à dire le reste quand le <emph>dividende</emph> est divisé par le <emph>diviseur</emph>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14835,7 +14292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158341\n"
"help.text"
msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer."
-msgstr "Cette fonction est implémentée comme <item type=\"literal\">dividende - diviseur * ENT(dividende/diviseur)</item> , et cette formule donne un résultat même si les arguments ne sont pas des nombres entiers."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14843,7 +14300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158361\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14851,7 +14308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158374\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> renvoie 1, le reste quand 22 est divisé par 3."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14859,16 +14316,15 @@ msgctxt ""
"par_id1278420\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
-msgstr "<item type=\"input\">=MOD(11,25;2,5)</item> renvoie 1,25."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144592\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Divisions</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14876,7 +14332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144592\n"
"help.text"
msgid "QUOTIENT"
-msgstr "QUOTIENT"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14884,7 +14340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144627\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Renvoie la partie entière d'une division.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14892,7 +14348,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144646\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14900,7 +14356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144659\n"
"help.text"
msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
-msgstr "QUOTIENT(numérateur; dénominateurr)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14908,7 +14364,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>."
-msgstr "Renvoie la partie du nombre entier du <emph>numérateur</emph> divisé par le <emph>dénominateur</emph>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14916,7 +14372,7 @@ msgctxt ""
"par_id7985168\n"
"help.text"
msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item>, except that it may report errors with different error codes."
-msgstr "QUOTIENT est équivalent à <item type=\"literal\">ENT(numérateur/dénominateur)</item>, excepté qu'il peut renvoyer des erreurs avec des codes différents."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14924,7 +14380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144674\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14932,16 +14388,15 @@ msgctxt ""
"par_id3144687\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> renvoie 3. Le reste 2 est perdu."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RADIANS, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;degrés en radians</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14949,7 +14404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144702\n"
"help.text"
msgid "RADIANS"
-msgstr "RADIANS"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14957,7 +14412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158025\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Convertit les degrés en radians.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14965,7 +14420,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158042\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14973,7 +14428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158055\n"
"help.text"
msgid "RADIANS(Number)"
-msgstr "RADIANS(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14981,7 +14436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158069\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the angle in degrees to be converted to radians."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est l'angle en degrés à convertir en radians."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14989,7 +14444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id876186\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14997,7 +14452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3939634\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> renvoie 1,5707963267949, qui est PI/2 à la précision de Calc."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15005,7 +14460,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158121\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARRONDI, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15013,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158121\n"
"help.text"
msgid "ROUND"
-msgstr "ARRONDI"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15021,7 +14476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Arrondit un nombre à un nombre donné de décimales.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15029,7 +14484,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158169\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15037,7 +14492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158182\n"
"help.text"
msgid "ROUND(Number; Count)"
-msgstr "ARRONDI(nombre;nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15045,7 +14500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158196\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Renvoie le <emph>nombre</emph> arrondi au <emph>nombre</emph> de décimales. Si le nombre est omis ou est zéro, la fonction arrondit au nombre entier le plus proche. Si le nombre est négatif, la fonction arrondit au plus proche de 10, 100, 1000, etc."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15053,7 +14508,7 @@ msgctxt ""
"par_id599688\n"
"help.text"
msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives."
-msgstr "Cette fonction arrondit au nombre le plus proche. Voir ARRONDI.INF and ARRONDI.SUP pour des alternatives."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15061,7 +14516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145863\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15069,7 +14524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145876\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI(2,348;2)</item> renvoie 2,35"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15077,7 +14532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145899\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI(-32,4834;3)</item> renvoie -32,483. Modifiez le format de la cellule pour afficher toutes les décimales."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15085,7 +14540,7 @@ msgctxt ""
"par_id1371501\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI(2,348;0)</item> renvoie 2."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15093,7 +14548,7 @@ msgctxt ""
"par_id4661702\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI(2,5)</item> renvoie 3."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15101,7 +14556,7 @@ msgctxt ""
"par_id7868892\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI(987,65;-2)</item> renvoie 1 000."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15109,7 +14564,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARRONDI.INF, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15117,7 +14572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145991\n"
"help.text"
msgid "ROUNDDOWN"
-msgstr "ARRONDI.INF"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15125,7 +14580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146020\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Arrondit, vers zéro, un nombre à une précision donnée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15133,7 +14588,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146037\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15141,7 +14596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146051\n"
"help.text"
msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
-msgstr "ARRONDI.INF(nombre;nb_décimales)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15149,7 +14604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146064\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Renvoie le <emph>nombre</emph> arrondi par valeur inférieure (vers zéro) à <emph>nb_décimales</emph> décimales. Si nb_décimales est omis ou est zéro, la fonction arrondit au nombre entier inférieur. Si nb_décimales est négatif, la fonction arrondit par valeur inférieure au plus proche de 10, 100, 1000, etc."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15157,7 +14612,7 @@ msgctxt ""
"par_id2188787\n"
"help.text"
msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives."
-msgstr "Cette fonction arrondit vers zéro. Voir ARRONDI.SUP et ARRONDI pour des alternatives."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15165,7 +14620,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163164\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15173,7 +14628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163178\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.INF(1,234;2)</item> renvoie 1,23."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15181,7 +14636,7 @@ msgctxt ""
"par_id5833307\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> returns 45."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.INF(45,67;0)</item> renvoie 45."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15189,7 +14644,7 @@ msgctxt ""
"par_id7726676\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> returns -45."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.INF(-45,67)</item> renvoie -45."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15197,7 +14652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3729361\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> returns 900."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.INF(987,65;-2)</item> renvoie 900."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15205,7 +14660,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARRONDI.SUP, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15213,7 +14668,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163268\n"
"help.text"
msgid "ROUNDUP"
-msgstr "ARRONDI.SUP"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15221,7 +14676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Arrondit un nombre par valeur supérieure au nombre de décimales spécifié.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15229,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163315\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15237,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163328\n"
"help.text"
msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
-msgstr "ARRONDI.SUP(nombre;nb_décimales)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15245,7 +14700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163342\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Renvoie le <emph>nombre</emph> arrondi par valeur supérieure (partant de zéro) à <emph>nb_décimales</emph> décimales. Si le nombre est omis ou est nul, la fonction arrondit au nombre entier supérieur. Si nb_décimales est négatif, la fonction arrondit par valeur supérieure au plus proche de 10, 100, 1 000, etc."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15253,7 +14708,7 @@ msgctxt ""
"par_id9573961\n"
"help.text"
msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives."
-msgstr "Cette fonction arrondit en s'éloignant de zéro. Voir ARRONDI.INF ET ARRONDI pour des alternatives."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15261,7 +14716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163381\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15269,7 +14724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144786\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.SUP(1,1111;2)</item> renvoie 1,12."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15277,7 +14732,7 @@ msgctxt ""
"par_id7700430\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.SUP(1,2345;1)</item> renvoie 1,3."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15285,7 +14740,7 @@ msgctxt ""
"par_id1180455\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.SUP(45,67;0)</item> renvoie 46."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15293,7 +14748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3405560\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.SUP(-45,67)</item> renvoie -46."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15301,7 +14756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3409527\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.SUP(987,65;-2)</item> renvoie 1 000."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15309,7 +14764,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5256537\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SEC, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15317,7 +14772,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5187204\n"
"help.text"
msgid "SEC"
-msgstr "SEC"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15325,7 +14780,7 @@ msgctxt ""
"par_id9954962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Renvoie la sécante d'un angle donné (en radians). La sécante d'un angle est équivalent à 1 divisé par le cosinus de cet angle</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15333,7 +14788,7 @@ msgctxt ""
"hd_id422243\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15341,7 +14796,7 @@ msgctxt ""
"par_id2055913\n"
"help.text"
msgid "SEC(Number)"
-msgstr "SEC(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15349,7 +14804,7 @@ msgctxt ""
"par_id9568170\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Renvoie la sécante (trigonométrique) de <emph>nombre</emph>, l'angle en radians."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15357,7 +14812,7 @@ msgctxt ""
"par_id9047465\n"
"help.text"
msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Pour renvoyer la sécante d'un angle en degrés, utilisez la fonction RADIANS."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15365,7 +14820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9878918\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15373,7 +14828,7 @@ msgctxt ""
"par_id6935513\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> renvoie approximativement 1.4142135624, l'inverse du cosinus de PI/4 radians."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15381,7 +14836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3954287\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> renvoie 2, la sécante de 60 degrés."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15389,7 +14844,7 @@ msgctxt ""
"bm_id840005\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SECH, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15397,7 +14852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8661934\n"
"help.text"
msgid "SECH"
-msgstr "SECH"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15405,7 +14860,7 @@ msgctxt ""
"par_id408174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Renvoie la sécante hyperbolique d'un nombre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15413,7 +14868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id875988\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15421,7 +14876,7 @@ msgctxt ""
"par_id4985391\n"
"help.text"
msgid "SECH(Number)"
-msgstr "SECH(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15429,7 +14884,7 @@ msgctxt ""
"par_id1952124\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Renvoie la sécante hyperbolique de <emph>nombre</emph>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15437,7 +14892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9838764\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15445,7 +14900,7 @@ msgctxt ""
"par_id1187764\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> renvoie 1, la sécante hyperbolique de 0."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15453,7 +14908,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144877\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SIN, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15461,7 +14916,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144877\n"
"help.text"
msgid "SIN"
-msgstr "SIN"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15469,7 +14924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Renvoie le sinus du nombre donné (angle).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15477,7 +14932,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144923\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15485,7 +14940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144937\n"
"help.text"
msgid "SIN(Number)"
-msgstr "SIN(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15493,7 +14948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144950\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Renvoie le sinus (trigonométrique) de <emph>nombre</emph>, l'angle est en radians."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15501,7 +14956,7 @@ msgctxt ""
"par_id8079470\n"
"help.text"
msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Pour renvoyer le sinus d'un angle en degrés, utilisez la fonction RADIANS."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15509,7 +14964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144969\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15517,7 +14972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144983\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> renvoie 1, le sinus de PI/2 radians."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15525,7 +14980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3916440\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> renvoie 0,5, le sinus de 30 degrés."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15533,7 +14988,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163397\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SINH, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15541,7 +14996,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163397\n"
"help.text"
msgid "SINH"
-msgstr "SINH"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15549,7 +15004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163426\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Renvoie le sinus hyperbolique d'un nombre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15557,7 +15012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163444\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15565,7 +15020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163457\n"
"help.text"
msgid "SINH(Number)"
-msgstr "SINH(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15573,7 +15028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163471\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Renvoie le sinus hyperbolique de <emph>Nombre</emph>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15581,7 +15036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163491\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15589,16 +15044,15 @@ msgctxt ""
"par_id3163504\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> renvoie 0, le sinus hyperbolique de 0."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3163596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SOMME, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Additions;nombre dans des plages de cellules</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15606,7 +15060,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163596\n"
"help.text"
msgid "SUM"
-msgstr "SOMME"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15614,7 +15068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Additionne tous les nombres d'une plage de cellules.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15622,7 +15076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163643\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15630,7 +15084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163656\n"
"help.text"
msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SOMME(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15638,7 +15092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163671\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre_1 à nombre30</emph> représente jusqu'à 30 arguments dont la somme doit être calculée."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15646,7 +15100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163690\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15654,7 +15108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163704\n"
"help.text"
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result."
-msgstr "Si vous saisissez les nombres <item type=\"input\">2</item> ; <item type=\"input\">3</item> et <item type=\"input\">4</item> dans la zone de texte nombre 1 ; 2 et 3, 9 sera le résultat renvoyé."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15662,7 +15116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151740\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
-msgstr "<item type=\"input\">=SOMME(A1;A3;B5)</item> calcule la somme des trois cellules. <item type=\"input\">=SOMME(A1:E10)</item> calcule la somme de toutes les cellules de la plage A1 à E10."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15670,7 +15124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151756\n"
"help.text"
msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:"
-msgstr "Avec la fonction SOMME(), vous pouvez utiliser des conditions reliées par ET de la manière suivante :"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15678,7 +15132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151774\n"
"help.text"
msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
-msgstr "Par exemple : vous avez saisi des factures dans une table. La colonne A contient la valeur de date de la facture, la colonne B contient le montant. Vous souhaitez trouver une formule que vous pourrez utiliser pour renvoyer le total des montants uniquement pour un mois spécifique, i.e. seul le montant pour la période du 2008-01-01 inclus au 2008-02-01 exclus. La plage des valeurs de date est A1:A40, la plage contenant les montants devant être totalisés est B1:B40. C1 contient la date de départ, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, des factures qui doivent être incluses et C2 la date,2008<item type=\"input\">-02-01</item>, qui n'est plus incluse."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15686,7 +15140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151799\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula as an array formula:"
-msgstr "Saisissez la formule de matrice suivante :"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15694,16 +15148,15 @@ msgctxt ""
"par_id3151813\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SOMME((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151828\n"
"help.text"
msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
-msgstr "Pour que la formule soit bien interprétée comme une formule de matrice, vous devez la saisir en appuyant sur les touches Maj<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Commande</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Entrée, et non simplement en appuyant sur la touche Entrée. La formule s'affiche alors entre accolades dans la barre de <emph>formule</emph>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15711,7 +15164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151869\n"
"help.text"
msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
-msgstr "{=SOMME((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15719,16 +15172,15 @@ msgctxt ""
"par_id3151884\n"
"help.text"
msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix."
-msgstr "La formule est basée sur le fait que le résultat d'une comparaison est 1 si le critère est rencontré et 0 s'il ne l'est pas. Les résultats de la comparaison individuelle seront traités comme une matrice et utilisés dans la multiplication matricielle et, à la fin, les valeurs individuelles seront totalisées pour donner la matrice de résultat."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3151957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SOMME.SI, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Ajout;nombres spécifiés</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15736,7 +15188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151957\n"
"help.text"
msgid "SUMIF"
-msgstr "SOMME.SI"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15744,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151986\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Ajoute les cellules spécifiées par un critère donné.</ahelp> Vous pouvez utiliser cette fonction pour rechercher une valeur donnée dans une plage."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15752,7 +15204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152015\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15760,7 +15212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152028\n"
"help.text"
msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
-msgstr "SOMME.SI(plage;critère;plage_de_somme)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15768,7 +15220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152043\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr "<emph>plage</emph> est la plage de cellules à laquelle les critères doivent être appliqués."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15776,7 +15228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152062\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
-msgstr "<emph>critère</emph> correspond à la cellule dans laquelle s'affiche le critère de recherche, ou au critère lui-même. Si le critère est écrit dans la formule, il doit être délimité par des guillemets."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15784,7 +15236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152083\n"
"help.text"
msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
-msgstr "<emph>plage_de_somme</emph> est la plage à partir de laquelle les valeurs sont additionnées. Si ce paramètre n'a pas été indiqué, les valeurs trouvées dans la plage sont additionnées."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15792,7 +15244,7 @@ msgctxt ""
"par_id8347422\n"
"help.text"
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
-msgstr "SOMME.SI prend en charge l'opérateur de concaténation de référence (~) seulement dans le paramètre critère et seulement si le paramètre facultatif plage_somme n'est pas donné."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15800,7 +15252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152110\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15808,7 +15260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152148\n"
"help.text"
msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr "Pour additionner uniquement des valeurs négatives : <item type=\"input\">=SOMME.SI(A1:A10;\"<0\")</item>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15816,7 +15268,7 @@ msgctxt ""
"par_id6670125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SOMME.SI(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - additionne les valeurs de la plage B1:B10 seulement si les valeurs correspondantes dans la plage A1:A10 sont >0."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15824,7 +15276,7 @@ msgctxt ""
"par_id6062196\n"
"help.text"
msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
-msgstr "Pour des exemples de syntaxe supplémentaires utilisables avec SOMME.SI(), voir NB.SI()."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15832,7 +15284,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152195\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TAN, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15840,7 +15292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152195\n"
"help.text"
msgid "TAN"
-msgstr "TAN"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15848,7 +15300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152224\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Renvoie la tangente de l'angle donné (en radians).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15856,7 +15308,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152242\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15864,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152255\n"
"help.text"
msgid "TAN(Number)"
-msgstr "TAN(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15872,7 +15324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152269\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Renvoie la tangente (trigonométrique) de <emph>Nombre</emph>, l'angle est en radians."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15880,7 +15332,7 @@ msgctxt ""
"par_id5752128\n"
"help.text"
msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Pour renvoyer la tangente d'un angle en degrés, utilisez la fonction RADIANS."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15888,7 +15340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152287\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15896,7 +15348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152301\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>renvoie 1, la tangente de PI/4 radians."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15904,7 +15356,7 @@ msgctxt ""
"par_id1804864\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> renvoie 1, la tangente de 45 degrés."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15912,7 +15364,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3165434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TANH, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15920,7 +15372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3165434\n"
"help.text"
msgid "TANH"
-msgstr "TANH"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15928,7 +15380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165462\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Renvoie la tangente hyperbolique d'un nombre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15936,7 +15388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3165480\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15944,7 +15396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165494\n"
"help.text"
msgid "TANH(Number)"
-msgstr "TANH(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15952,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165508\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Renvoie la tangente hyperbolique de <emph>Nombre</emph>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15960,7 +15412,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3165527\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15968,16 +15420,15 @@ msgctxt ""
"par_id3165541\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> renvoie 0, la tangente hyperbolique de 0."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3165633\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value> <bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AutoFiltre, fonction;sous-totaux</bookmark_value><bookmark_value>Sommes;de données filtrées</bookmark_value><bookmark_value>Données filtrées;sommes</bookmark_value><bookmark_value>SOUS.TOTAL, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15985,7 +15436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3165633\n"
"help.text"
msgid "SUBTOTAL"
-msgstr "SOUS.TOTAL"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15993,7 +15444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165682\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calcule les sous-totaux.</ahelp> Si une plage donnée contient déjà des sous-totaux, ceux-ci ne sont pas utilisés pour des calculs ultérieurs. Pour que le calcul ne porte que sur les enregistrements filtrés, associez cette fonction aux AutoFiltres."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16001,7 +15452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3165704\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16009,7 +15460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165717\n"
"help.text"
msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
-msgstr "SOUS.TOTAL(fonction;plage)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16017,7 +15468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165731\n"
"help.text"
msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:"
-msgstr "<emph>fonction</emph> est un nombre qui représente l'une des fonctions suivantes :"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16025,7 +15476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165782\n"
"help.text"
msgid "Function index"
-msgstr "Index de fonctions"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16033,7 +15484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165806\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr "Fonction"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16049,7 +15500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165856\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE"
-msgstr "MOYENNE"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16065,7 +15516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165906\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr "NB"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16081,7 +15532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165956\n"
"help.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "NBVAL"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16097,7 +15548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166006\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16113,7 +15564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166056\n"
"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16129,7 +15580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143339\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUIT"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16145,7 +15596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143389\n"
"help.text"
msgid "STDEV"
-msgstr "ECARTYPE"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16161,7 +15612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143439\n"
"help.text"
msgid "STDEVP"
-msgstr "VAR"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16177,7 +15628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143489\n"
"help.text"
msgid "SUM"
-msgstr "SOMME"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16185,7 +15636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143516\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr "10"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16193,7 +15644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143539\n"
"help.text"
msgid "VAR"
-msgstr "VAR"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16201,7 +15652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143566\n"
"help.text"
msgid "11"
-msgstr "11"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16209,7 +15660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143589\n"
"help.text"
msgid "VARP"
-msgstr "VAR.P"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16217,7 +15668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143606\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
-msgstr "<emph>plage</emph> correspond à la plage dont les cellules sont incluses."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16225,7 +15676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143625\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16233,7 +15684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143638\n"
"help.text"
msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
-msgstr "Les cellules A1:B5 affichent un tableau répertoriant des villes dans la colonne A et des chiffres dans la colonne B. Vous appliquez un AutoFiltre vous permettant de ne visualiser que les lignes citant la ville de Hambourg. Vous souhaitez obtenir la somme des chiffres affichés, c'est-à-dire uniquement le sous-total des lignes après filtrage. Vous devez alors saisir la formule suivante :"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16241,16 +15692,15 @@ msgctxt ""
"par_id3143658\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SOUS.TOTAL(9;B2:B5)</item>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3143672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Euro;conversion</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16258,7 +15708,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143672\n"
"help.text"
msgid "EUROCONVERT"
-msgstr "EUROCONVERT"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16266,7 +15716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Cette fonction convertit les anciennes monnaies nationales européennes de et vers l'Euro.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16274,7 +15724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143731\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>Syntaxe</emph>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16282,7 +15732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143748\n"
"help.text"
msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
-msgstr "EUROCONVERT(Valeur;\"de_monnaie\";\"en_monnaie\",précision_complète,précision_triangulation)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16290,7 +15740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143763\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
-msgstr "<emph>valeur</emph> est le montant de la monnaie à convertir."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16298,7 +15748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143782\n"
"help.text"
msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
-msgstr "<emph>de_monnaie</emph> et <emph>en_monnaie</emph> sont les unités monétaires à convertir de et en respectivement. Cela doit être du texte, l'abréviation officielle de la monnaie (par exemple \"EUR\"). Le taux de conversion (affiché en euro) a été fixé par la Commission Européenne."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16306,7 +15756,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200904301810\n"
"help.text"
msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
-msgstr "<emph>Précision_complète</emph> est facultatif. Si omis ou faux, le résultat est arrondi en fonction des décimales de En monnaie. Si Précision_complète est vrai, le résultat n'est pas arrondi."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16314,7 +15764,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200904301815\n"
"help.text"
msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied."
-msgstr "<emph>Précision_triangulation</emph> est facultatif. Si Précision_triangulation est donné et >=3, le résultat intermédiaire d'une conversion triangulaire (monnaie1,EUR,monnaie2) est arrondi à cette précision. Si Précision_triangulation est omis, le résultat intermédiaire n'est pas arrondi. De même, si la monnaie est \"EUR\", Précision_triangulation est utilisé comme si la triangulation était nécessaire et la conversion de EUR en EUR était appliquée."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16322,7 +15772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143819\n"
"help.text"
msgid "<emph>Examples</emph>"
-msgstr "<emph>Exemples</emph>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16330,7 +15780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143837\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros."
-msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> convertit 100 shillings autrichiens en euros."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16338,7 +15788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143853\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks."
-msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> convertit 100 euros en marks allemands."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16346,7 +15796,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0908200902090676\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONVERTIR, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16354,7 +15804,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0908200902074836\n"
"help.text"
msgid "CONVERT"
-msgstr "CONVERTIR"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16362,7 +15812,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902131122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Convertit une valeur d'une unité de mesure en une autre unité de mesure. Les facteurs de conversion sont donnés dans une liste dans la configuration.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16370,7 +15820,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902475420\n"
"help.text"
msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies."
-msgstr "À un moment, la liste de facteurs de conversion incluait les monnaies anciennes européennes et l'Euro (voir les exemples ci-dessous). Nous vous suggérons d'utiliser la nouvelle fonction EUROCONVERT pour convertir ces monnaies."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16378,7 +15828,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0908200902131071\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16386,7 +15836,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902131191\n"
"help.text"
msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")"
-msgstr "CONVERTIR(valeur;\"texte\";\"texte\")"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16394,7 +15844,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0908200902131152\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16402,7 +15852,7 @@ msgctxt ""
"par_id090820090213112\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
-msgstr "<item type=\"input\">=CONVERTIR(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> renvoie la valeur en Euro de 100 shillings autrichiens."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16410,16 +15860,15 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902475431\n"
"help.text"
msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
-msgstr "=CONVERTIR(100;\"EUR\";\"DEM\") convertit 100 Euros en marks allemands."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3157177\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMPAIR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Arrondi;nombre entier impair supérieur/inférieur le plus proche</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16427,7 +15876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157177\n"
"help.text"
msgid "ODD"
-msgstr "IMPAIR"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16435,7 +15884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Arrondit un nombre positif au nombre entier impair supérieur le plus proche, et un nombre négatif au nombre entier impair inférieur le plus proche.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16443,7 +15892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157223\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16451,7 +15900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157237\n"
"help.text"
msgid "ODD(Number)"
-msgstr "IMPAIR(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16459,7 +15908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157250\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero."
-msgstr "Renvoie le <emph>nombre</emph> arrondi au plus proche nombre entier impair supérieur, éloigné de zéro."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16467,7 +15916,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157270\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16475,7 +15924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157283\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMPAIR(1,2)</item> renvoie 3."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16483,7 +15932,7 @@ msgctxt ""
"par_id8746910\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMPAIR(1)</item> renvoie 1."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16491,7 +15940,7 @@ msgctxt ""
"par_id9636524\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMPAIR(0)</item> renvoie 1."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16499,16 +15948,15 @@ msgctxt ""
"par_id5675527\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMPAIR(-3,1)</item> renvoie -5."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PLANCHER.PRECIS, fonction</bookmark_value><bookmark_value>arrondi;par valeur inférieure au plus proche multiple de la précision</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16516,7 +15964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2957404\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE"
-msgstr "PLANCHER.PRECIS"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16524,7 +15972,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Arrondit un nombre par valeur inférieure au plus proche multiple de la précision, quelque soit le signe de la précision</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16532,7 +15980,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2957451\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16540,7 +15988,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957464\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)"
-msgstr "PLANCHER.PRECIS(Nombre ; Précision)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16548,7 +15996,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957478\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre devant être arrondi."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16556,7 +16004,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957497\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
-msgstr "<emph>Précision</emph> est la valeur au multiple de laquelle le nombre doit être arrondi par valeur inférieure."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16564,7 +16012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2963932\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16572,16 +16020,15 @@ msgctxt ""
"par_id2963945\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=PLANCHER.PRECIS(-11;-2)</item> renvoie -12"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PLANCHER, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Arrondi;multiple significatif inférieur le plus proche</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16589,7 +16036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157404\n"
"help.text"
msgid "FLOOR"
-msgstr "PLANCHER"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16597,7 +16044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Arrondit un nombre au multiple significatif inférieur le plus proche.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16605,7 +16052,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157451\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16613,7 +16060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157464\n"
"help.text"
msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
-msgstr "PLANCHER(nombre;précision;mode)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16621,16 +16068,15 @@ msgctxt ""
"par_id3157478\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre devant être arrondi."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157497\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
-msgstr "<emph>Précision</emph> est la valeur au multiple de laquelle le nombre doit être arrondi par valeur inférieure."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16638,7 +16084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157517\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
-msgstr "<emph>mode</emph> est une valeur facultative. Si la valeur mode est donnée et différente de zéro, et si nombre et précision sont négatifs, l'arrondi est donné en se basant sur la valeur absolue du nombre. Ce paramètre est ignoré lors de l'export vers MS Excel car Excel ne connaît pas de troisième paramètre."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16646,7 +16092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163894\n"
"help.text"
msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "Si les deux paramètres nombre et précision sont négatifs et si la valeur mode est égale à zéro ou n'est pas spécifiée, alors les résultats dans $[officename] Calc et Excel différeront après l'export. Si vous exportez la feuille de calcul vers Excel, utilisez mode=1 pour afficher les mêmes résultats dans Excel et dans Calc."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16654,7 +16100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163932\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16662,7 +16108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163945\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=PLANCHER(-11;-2)</item> renvoie -12"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16670,7 +16116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163966\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=PLANCHER(-11;-2;0)</item> renvoie -12"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16678,16 +16124,15 @@ msgctxt ""
"par_id3163988\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=PLANCHER(-11;-2;1)</item> renvoie -10"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SIGNE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Signes algébriques</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16695,7 +16140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164086\n"
"help.text"
msgid "SIGN"
-msgstr "SIGNE"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16703,7 +16148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Renvoie le signe d'un nombre. Renvoie 1 si le nombre est positif, -1 si négatif et 0 si zéro.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16711,7 +16156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164136\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16719,7 +16164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164150\n"
"help.text"
msgid "SIGN(Number)"
-msgstr "SIGNE(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16727,7 +16172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164164\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre dont le signe doit être déterminé."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16735,7 +16180,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164183\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16743,7 +16188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164197\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIGNE(3,4)</item> renvoie 1."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16751,16 +16196,15 @@ msgctxt ""
"par_id3164212\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIGNE(-4,5)</item> renvoie -1."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARRONDI.AU.MULTIPLE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Multiple le plus proche</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16768,7 +16212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164252\n"
"help.text"
msgid "MROUND"
-msgstr "ARRONDI.AU.MULTIPLE"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16776,7 +16220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Le résultat obtenu est le multiple entier le plus proche du nombre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16784,7 +16228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164306\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16792,7 +16236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164320\n"
"help.text"
msgid "MROUND(Number; Multiple)"
-msgstr "ARRONDI.AU.MULTIPLE(nombre;multiple)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16800,7 +16244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3486434\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the nearest multiple of <emph>Multiple</emph>."
-msgstr "renvoie un <emph>nombre</emph> arrondit au multiple le plus proche de <emph>multiple</emph>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16808,7 +16252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3068636\n"
"help.text"
msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>."
-msgstr "Une implémentation alternative serait <item type=\"literal\">Multiple * ARRONDI(nombre/multiple)</item>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16816,7 +16260,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164333\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16824,7 +16268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164347\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.AU.MULTIPLE(15,5;3)</item> renvoie 15, car 15,5 est plus près de 15 (= 3*5) que de 18 (= 3*6)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16832,16 +16276,15 @@ msgctxt ""
"par_idN14DD6\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.AU.MULTIPLE(1,4;0,5)</item> renvoie 1,5 (= 0,5*3)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164375\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RACINE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Racines carrées;nombres positifs</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16849,7 +16292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164375\n"
"help.text"
msgid "SQRT"
-msgstr "RACINE"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16857,7 +16300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164404\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Renvoie la racine carrée positive d'un nombre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16865,7 +16308,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164424\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16873,7 +16316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164437\n"
"help.text"
msgid "SQRT(Number)"
-msgstr "RACINE(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16881,7 +16324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164451\n"
"help.text"
msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Renvoie la racine carrée positive de <emph>nombre</emph>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16889,7 +16332,7 @@ msgctxt ""
"par_id6870021\n"
"help.text"
msgid "Number must be positive."
-msgstr "nombre doit être positif."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16897,7 +16340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164471\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16905,7 +16348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164484\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=RACINE(16)</item> renvoie 4."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16913,16 +16356,15 @@ msgctxt ""
"par_id3591723\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">invalid argument</item> error."
-msgstr "<item type=\"input\">=RACINE(-16)</item> renvoie une erreur <item type=\"literal\">argument invalide</item>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164560\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RACINE.PI, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Racines carrées;produits de Pi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16930,7 +16372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164560\n"
"help.text"
msgid "SQRTPI"
-msgstr "RACINE.PI"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16938,7 +16380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Renvoie la racine carrée d'un nombre*PI.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16946,7 +16388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164614\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16954,7 +16396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164627\n"
"help.text"
msgid "SQRTPI(Number)"
-msgstr "RACINE.PI(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16962,7 +16404,7 @@ msgctxt ""
"par_id1501510\n"
"help.text"
msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)."
-msgstr "Renvoie la racine carrée positive de (PI multiplié par <emph>nombre</emph>)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16970,7 +16412,7 @@ msgctxt ""
"par_id9929197\n"
"help.text"
msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
-msgstr "C'est l'équivalent de <item type=\"literal\">RACINE(PI()*nombre)</item>."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16978,7 +16420,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164641\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16986,16 +16428,15 @@ msgctxt ""
"par_id3164654\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
-msgstr "<item type=\"input\">=RACINE.PI(2)</item> renvoie la racine carrée de (2PI), approximativement 2,506628."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Nombres aléatoires;bornés</bookmark_value><bookmark_value>ALEA.ENTRE.BORNES, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17003,7 +16444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164669\n"
"help.text"
msgid "RANDBETWEEN"
-msgstr "ALEA.ENTRE.BORNES"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17011,7 +16452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Renvoie un nombre entier aléatoire compris dans une plage spécifiée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17019,7 +16460,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164745\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17027,7 +16468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164758\n"
"help.text"
msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
-msgstr "ALEA.ENTRE.BORNES(minimum;maximum)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17035,16 +16476,15 @@ msgctxt ""
"par_id7112338\n"
"help.text"
msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive)."
-msgstr "Renvoie un nombre entier aléatoire entre les nombres entiers <emph>minimum</emph> et <emph>maximum</emph> (tous deux inclusifs)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2855616\n"
"help.text"
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr "Cette fonction produit un nouveau nombre aléatoire chaque fois que Calc recalcule. Pour forcer Calc à recalculer manuellement, appuyez sur Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17052,7 +16492,7 @@ msgctxt ""
"par_id2091433\n"
"help.text"
msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr "Pour générer des nombres aléatoires qui ne sont jamais recalculés, copiez les cellules contenant cette fonction et utilisez <item type=\"menuitem\">Édition - Collage spécial</item> (avec <item type=\"menuitem\">Tout coller</item> et <item type=\"menuitem\">Formules</item> non cochées et <item type=\"menuitem\">Nombres</item> coché)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17060,7 +16500,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164772\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17068,16 +16508,15 @@ msgctxt ""
"par_id3164785\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
-msgstr "<item type=\"input\">=ALEA.ENTRE.BORNES(20;30)</item> renvoie un nombre entier entre 20 et 30."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164800\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ALEA, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombres aléatoires;entre 0 et 1</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17085,7 +16524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164800\n"
"help.text"
msgid "RAND"
-msgstr "ALEA"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17093,7 +16532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Renvoie un nombre aléatoire compris entre 0 et 1.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17101,7 +16540,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164870\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17109,7 +16548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164884\n"
"help.text"
msgid "RAND()"
-msgstr "ALEA()"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17117,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
-msgstr "Cette fonction produit un nouveau nombre aléatoire à chaque fois que Calc recalculer. Pour forcer Calc à recalculer manuellement, appuyez sur F9."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17125,7 +16564,7 @@ msgctxt ""
"par_id9312417\n"
"help.text"
msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr "Pour générer un nombre aléatoire qui n'est jamais recalculé, copiez les cellules contenant =ALEA() et utilisez <item type=\"menuitem\">Édition - Collage spécial</item> (avec <item type=\"menuitem\">Tout coller</item> et <item type=\"menuitem\">Formules</item> non cochés et <item type=\"menuitem\">Nombres</item> coché)."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17133,7 +16572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9089022\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17141,7 +16580,7 @@ msgctxt ""
"par_id9569078\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ALEA()</item> renvoie un nombre entre 0 et 1."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17149,16 +16588,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Array Functions"
-msgstr "Fonctions de matrice"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3147273\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value> <bookmark_value>array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>inline array constants</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value> <bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value> <bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value> <bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value> <bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value> <bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value> <bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Matrices;fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Assistant fonctions;matrices</bookmark_value><bookmark_value>Formules de matrice</bookmark_value><bookmark_value>Constantes de matrice en ligne</bookmark_value><bookmark_value>Formule;matrices</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions;fonctions de matrice</bookmark_value><bookmark_value>Édition;formules de matrice</bookmark_value><bookmark_value>Copie;formules de matrice</bookmark_value><bookmark_value>Ajustement de plages de matrice</bookmark_value><bookmark_value>Calcul;calcul conditionnel</bookmark_value><bookmark_value>Matrices;calcul</bookmark_value><bookmark_value>Calcul conditionnel avec matrices</bookmark_value><bookmark_value>Matrices implicites, gestion</bookmark_value><bookmark_value>Matrices forcées, gestion</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17166,16 +16604,15 @@ msgctxt ""
"hd_id3147273\n"
"help.text"
msgid "Array Functions"
-msgstr "Fonctions de matrice"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Cette catégorie contient les fonctions de matrice. </variable>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17183,16 +16620,15 @@ msgctxt ""
"hd_id3146084\n"
"help.text"
msgid "What is an Array?"
-msgstr "Qu'est-ce qu'une matrice ?"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154298\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values.</variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:"
-msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Une matrice est une plage de cellules liées contenant des valeurs, dans une feuille de calcul. </variable> Une plage carrée composée de 3 lignes et de 3 colonnes est une matrice 3 x 3 :"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17232,7 +16668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146996\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17240,7 +16676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150529\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">31</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">31</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17248,7 +16684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148831\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17264,7 +16700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149771\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">95</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">95</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17272,7 +16708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158407\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17280,7 +16716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148806\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17296,7 +16732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150779\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17304,7 +16740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148449\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17312,7 +16748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147238\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">50</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">50</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17320,7 +16756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153583\n"
"help.text"
msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells."
-msgstr "La matrice la plus petite qui puisse exister est la matrice 1 x 2 ou 2 x 1. Elle est constituée de deux cellules adjacentes."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17328,7 +16764,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148474\n"
"help.text"
msgid "What is an array formula?"
-msgstr "Qu'est-ce qu'une formule de matrice ?"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17336,7 +16772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one."
-msgstr "Il s'agit d'une formule permettant d'évaluer les différentes valeurs d'une plage de cellules. Une formule de matrice se différencie des autres formules par le fait que, contrairement à celles-ci, elle est capable de traiter plusieurs valeurs à la fois."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17344,7 +16780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151052\n"
"help.text"
msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array."
-msgstr "Une formule de matrice peut non seulement traiter plusieurs valeurs, mais elle peut aussi renvoyer plusieurs valeurs. Le résultat d'une formule de matrice est aussi une matrice."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17352,7 +16788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158432\n"
"help.text"
msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
-msgstr "Pour multiplier les valeurs dans les cellules individuelles par 10 dans la matrice ci-dessus, vous n'avez pas besoin d'appliquer une formule à chaque cellule individuelle ou chaque valeur. Vous n'avez besoin que d'une simple formule de matrice. Sélectionnez une plage de 3x3 cellules sur une autre zone de la feuille de calcul, saisissez la formule <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> et confirmez cette saisie en utilisant la combinaison de touches <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Entrée. Le résultat est une matrice de 3x3 dans laquelle les valeurs individuelles de la plage de cellules (A1:C3) sont multipliées par un facteur de 10."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17360,7 +16796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149156\n"
"help.text"
msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered."
-msgstr "Vous pouvez appliquer d'autres opérateurs que la multiplication à la plage de référence (matrice). Avec $[officename] Calc, vous pouvez additionner (+), soustraire (-), multiplier (*), diviser (/) et également utiliser des exposants (^), des concaténations (&) et des comparaisons (=, <>, <, >, <=, >=). Une fois la formule de matrice saisie, les opérateurs peuvent s'appliquer séparément à chaque valeur de la plage de cellules et afficher le résultat sous forme de matrice."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17368,7 +16804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166456\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
-msgstr "Les opérateurs de comparaison dans une formule matricielle traitent les cellules vides de la même façon que dans une formule normale, c'est à dire comme zéro ou comme une chaîne vide. Par exemple, si les cellules A1 et A2 sont vides, les formules matricielles <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> et <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> vont toutes deux renvoyer une matrice d'une colonne et deux lignes de cellules contenant VRAI."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17376,7 +16812,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150713\n"
"help.text"
msgid "When do you use array formulas?"
-msgstr "Quand utiliser une formule matricielle ?"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17384,7 +16820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149787\n"
"help.text"
msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>."
-msgstr "Vous utiliserez une formule de matrice lorsque vous devrez effectuer plusieurs fois le même calcul en utilisant des valeurs différentes. Si vous décidez de changer de méthode de calcul par la suite, il vous suffira de mettre à jour la formule. Pour ajouter une formule de matrice, sélectionnez l'intégralité d'une plage de matrice, puis <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"modifiez la formule de matrice selon les besoins\">modifiez la formule de matrice selon les besoins</link>."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17392,7 +16828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays."
-msgstr "Les formules de matrice présentent aussi l'avantage d'économiser l'espace disque lorsque le calcul porte sur plusieurs valeurs, car elles consomment peu de mémoire. Capables de traiter plusieurs plages de cellules en une seule opération, elles constituent en outre un outil précieux pour réaliser des calculs complexes. $[officename] peut appliquer diverses fonctions mathématiques aux matrices, par exemple PRODUITMAT pour multiplier deux matrices, ou SOMMEPROD pour calculer les produits scalaires de deux matrices."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17400,7 +16836,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155588\n"
"help.text"
msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
-msgstr "Utilisation des formules de matrice dans $[officename] Calc"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17408,7 +16844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152876\n"
"help.text"
msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
-msgstr "Vous pouvez également créer une formule \"normale\" dans laquelle la plage de référence (les paramètres, par exemple) indique une formule de matrice. Le résultat obtenu correspond à l'intersection de la plage de référence et des lignes ou colonnes contenant la formule. S'il n'y a pas d'intersection ou que la plage au niveau de l'intersection couvre plusieurs lignes ou colonnes, un message d'erreur #VALEUR! s'affiche. L'exemple suivant illustre ce concept :"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17416,7 +16852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151271\n"
"help.text"
msgid "Creating Array Formulas"
-msgstr "Création de formules de matrice"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17424,7 +16860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149102\n"
"help.text"
msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned."
-msgstr "Lorsque vous créez une formule de matrice à l'aide de l'<emph>assistant Fonctions</emph>, vous devez cocher la case <emph>Matrice</emph> à chaque fois pour que les résultats soient renvoyés dans une matrice. Dans le cas contraire, seule la valeur de la cellule supérieure gauche de la matrice calculée est renvoyée."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17432,7 +16868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153392\n"
"help.text"
msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula."
-msgstr "Si vous saisissez la formule de matrice directement dans la cellule, vous devez utiliser la combinaison de touches Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Entrée, et non simplement la touche Entrée. La formule devient alors une formule de matrice."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17440,7 +16876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151120\n"
"help.text"
msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces."
-msgstr "Dans $[officename] Calc, les formules de matrice s'affichent entre accolades. Cependant, vous ne pouvez pas créer de formule en saisissant manuellement ces accolades."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17448,7 +16884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154342\n"
"help.text"
msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range."
-msgstr "Les cellules composant une matrice de résultat sont automatiquement protégées contre les modifications. Vous pouvez cependant éditer ou copier la formule en sélectionnant la totalité de la plage de cellules de la matrice."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17456,7 +16892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8834803\n"
"help.text"
msgid "Using Inline Array Constants in Formulas"
-msgstr "Utilisation des constantes de matrice en ligne dans les formules"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17464,7 +16900,7 @@ msgctxt ""
"par_id985747\n"
"help.text"
msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements."
-msgstr "Calc prend en charge les constantes de matrice en ligne dans les formules. Une matrice en ligne est entourée par des accolades '{' et '}'. Les éléments peuvent être soit un nombre (y compris les nombres négatifs), une constante logique (VRAIE, FAUX) ou une chaîne de texte. Les expressions non constantes ne sont pas autorisées. La matrice peut être saisie avec une ou plusieurs lignes et une ou plusieurs colonnes. Toutes les lignes doivent avoir le même nombre d'éléments, toutes les colonnes doivent avoir le même nombre d'éléments."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17472,7 +16908,7 @@ msgctxt ""
"par_id936613\n"
"help.text"
msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
-msgstr "Le séparateur de colonne (séparant les éléments dans une ligne) et le séparateur de ligne sont dépendants de la langue et du paramétrage local. Mais dans cette aide, le point-virgule \";\" et le symbole pipe \"|\" sont utilisés pour indiquer les séparateurs de colonnes et de lignes, respectivement. Par exemple, dans la locale Anglaise, la virgule \",\" est utilisée comme séparateur de colonne, alors que le point-virgule \";\" est utilisé comme séparateur de ligne."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17480,7 +16916,7 @@ msgctxt ""
"par_id1877498\n"
"help.text"
msgid "Arrays can not be nested."
-msgstr "Les matrices ne peuvent pas être imbriquées."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17488,7 +16924,7 @@ msgctxt ""
"par_id4262520\n"
"help.text"
msgid "<emph>Examples:</emph>"
-msgstr "<emph>Exemples :</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17496,7 +16932,7 @@ msgctxt ""
"par_id9387493\n"
"help.text"
msgid "={1;2;3}"
-msgstr "={1;2;3}"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17504,7 +16940,7 @@ msgctxt ""
"par_id8207037\n"
"help.text"
msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3."
-msgstr "Une matrice d'une ligne consistant en trois chiffres 1, 2, et 3."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17512,7 +16948,7 @@ msgctxt ""
"par_id6757103\n"
"help.text"
msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
-msgstr "Pour saisir cette constante de matrice, vous sélectionnez trois cellules dans une ligne, puis vous tapez la formule <item type=\"input\">={1;2;3}</item> en utilisant les accolades et les poins virgules, puis appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Entrée."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17520,7 +16956,7 @@ msgctxt ""
"par_id8868068\n"
"help.text"
msgid "={1;2;3|4;5;6}"
-msgstr "={1;2;3|4;5;6}"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17528,7 +16964,7 @@ msgctxt ""
"par_id6626483\n"
"help.text"
msgid "An array with two rows and three values in each row."
-msgstr "Une matrice de deux lignes contenant chacune trois valeurs."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17536,7 +16972,7 @@ msgctxt ""
"par_id5262916\n"
"help.text"
msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}"
-msgstr "={0;1;2|FAUX;VRAIE;\"deux\"}"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17544,7 +16980,7 @@ msgctxt ""
"par_id1623889\n"
"help.text"
msgid "A mixed data array."
-msgstr "Une matrice de données mélangées."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17552,7 +16988,7 @@ msgctxt ""
"par_id7781914\n"
"help.text"
msgid "=SIN({1;2;3})"
-msgstr "=SIN({1;2;3})"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17560,7 +16996,7 @@ msgctxt ""
"par_id300912\n"
"help.text"
msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3."
-msgstr "Saisi comme une formule de matrice, donnera le résultat de trois calculs de SIN avec les arguments 1, 2, et 3."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17568,7 +17004,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148660\n"
"help.text"
msgid "Editing Array Formulas"
-msgstr "Édition de formules de matrice"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17576,7 +17012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149241\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
-msgstr "Sélectionnez la plage de cellules ou la matrice contenant la formule de matrice. Pour sélectionner toute la matrice, positionnez le curseur de cellule à l'intérieur de la plage de matrice et appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, où / est la touche Division sur le clavier numérique."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17584,7 +17020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143274\n"
"help.text"
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
-msgstr "Appuyez sur F2 ou placez le curseur sur la ligne de saisie. Ces deux actions permettent d'éditer la formule."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17592,7 +17028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154798\n"
"help.text"
msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
-msgstr "Après avoir effectué les modifications, appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Entrée."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17600,7 +17036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150628\n"
"help.text"
msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want."
-msgstr "Vous pouvez formater les différentes parties d'une matrice. Vous pouvez par exemple changer la couleur de la police. Sélectionnez une plage de cellules, puis modifiez l'attribut souhaité."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17608,7 +17044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145608\n"
"help.text"
msgid "Copying Array Formulas"
-msgstr "Copie des formules de matrice"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17616,7 +17052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149585\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
-msgstr "Sélectionnez la plage de cellules ou la matrice contenant la formule."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17624,7 +17060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154619\n"
"help.text"
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line."
-msgstr "Appuyez sur F2 ou placez le curseur sur la ligne de saisie."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17632,7 +17068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150994\n"
"help.text"
msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
-msgstr "Pour copier la formule dans la ligne de saisie, appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17640,7 +17076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146787\n"
"help.text"
msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line."
-msgstr "Sélectionnez la plage de cellules dans laquelle vous souhaitez insérer la formule, puis appuyez sur F2 ou positionnez le curseur dans la ligne de saisie."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17648,7 +17084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154419\n"
"help.text"
msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula."
-msgstr "Collez la formule en appuyant sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V dans l'espace sélectionné, puis confirmez l'opération en appuyant sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Entrée. La plage sélectionnée comporte désormais la formule de matrice."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17656,7 +17092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154834\n"
"help.text"
msgid "Adjusting an Array Range"
-msgstr "Ajustement d'une plage de matrice"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17664,7 +17100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148679\n"
"help.text"
msgid "If you want to edit the output array, do the following:"
-msgstr "Si vous souhaitez éditer la matrice de résultat, procédez comme suit :"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17672,7 +17108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151102\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
-msgstr "Sélectionnez la plage de cellules ou la matrice contenant la formule."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17680,7 +17116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147096\n"
"help.text"
msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse."
-msgstr "Sous la sélection, à droite s'affiche une petite icône qui permet d'agrandir ou de réduire la plage à l'aide de la souris."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17688,7 +17124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150974\n"
"help.text"
msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear."
-msgstr "Lorsque vous ajustez la plage d'une matrice, la formule de matrice n'est pas ajustée automatiquement. Seule la plage dans laquelle s'affiche le résultat est modifiée."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17696,7 +17132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146080\n"
"help.text"
msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr "En maintenant la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, vous créez une copie de la formule de matrice dans la plage donnée."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17704,7 +17140,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D47\n"
"help.text"
msgid "Conditional Array Calculations"
-msgstr "Calculs conditionnels de matrice"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17712,7 +17148,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D4B\n"
"help.text"
msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result."
-msgstr "On définit comme calcul conditionnel de matrice une matrice ou une formule de matrice comprenant une fonction SI() ou CHOISIR(). L'argument de condition de la formule est une référence de zones ou un résultat de matrice."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17720,7 +17156,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D4E\n"
"help.text"
msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell."
-msgstr "Dans l'exemple suivant, le test >0 de la formule {=SI(A1:A3>0;\"oui\";\"non\")} est appliqué à chaque cellule de la plage A1:A3 et le résultat est copié dans la cellule correspondante."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17728,7 +17164,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D65\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr "A"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17736,7 +17172,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D6B\n"
"help.text"
msgid "B (formula)"
-msgstr "B (formule)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17744,7 +17180,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B75\n"
"help.text"
msgid "B (result)"
-msgstr "B (résultat)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17752,7 +17188,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D79\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17760,7 +17196,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D80\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17768,7 +17204,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D86\n"
"help.text"
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=SI(A1:A3>0;\"oui\";\"non\")}"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17776,7 +17212,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D8C\n"
"help.text"
msgid "yes"
-msgstr "oui"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17784,7 +17220,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D94\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17792,7 +17228,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D9B\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17800,7 +17236,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DA1\n"
"help.text"
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=SI(A1:A3>0;\"oui\";\"non\")}"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17808,7 +17244,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DA7\n"
"help.text"
msgid "no"
-msgstr "non"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17816,7 +17252,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DAF\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17824,7 +17260,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DB6\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17832,7 +17268,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DBC\n"
"help.text"
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=SI(A1:A3>0;\"oui\";\"non\")}"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17840,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DC2\n"
"help.text"
msgid "yes"
-msgstr "oui"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17848,7 +17284,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DD0\n"
"help.text"
msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:"
-msgstr "Les fonctions suivantes permettent une gestion des matrices forcées : COEFFICIENT.CORRELATION, COVARIANCE, PREVISION, TEST.F, ORDONNEE.ORIGINE, DETERMAT, INVERSEMAT, PRODUITMAT, MODE, PEARSON, PROBABILITE, COEFFICIENT.DETERMINATION, PENTE, ERREUR.TYPE.XY, SOMMEPROD, SOMME.X2MY2, SOMME.X2PY2, SOMME.XMY2, TEST.STUDENT. Si vous utilisez des références de zones comme arguments lorsque vous appelez ces fonctions, celles-ci se comporteront comme des fonctions de matrices. Le tableau ci-dessous illustre une exemple de gestion des matrices forcées :"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17856,7 +17292,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DE2\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr "A"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17864,7 +17300,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DE8\n"
"help.text"
msgid "B (formula)"
-msgstr "B (formule)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17872,7 +17308,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DEE\n"
"help.text"
msgid "B (result)"
-msgstr "B (résultat)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17880,7 +17316,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DF4\n"
"help.text"
msgid "C (forced array formula)"
-msgstr "C (formule de matrice forcée)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17888,7 +17324,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DFA\n"
"help.text"
msgid "C (result)"
-msgstr "C (résultat)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17896,7 +17332,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E02\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17904,7 +17340,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E09\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17912,7 +17348,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E0F\n"
"help.text"
msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17920,7 +17356,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E17\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17928,7 +17364,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E1D\n"
"help.text"
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr "=SOMMEPROD(A1:A2+1)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17936,7 +17372,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E25\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17944,7 +17380,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E2D\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17952,7 +17388,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E34\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17960,7 +17396,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E3A\n"
"help.text"
msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17968,7 +17404,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E42\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17976,7 +17412,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E48\n"
"help.text"
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr "=SOMMEPROD(A1:A2+1)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17984,7 +17420,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E50\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17992,7 +17428,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E58\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18000,7 +17436,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E63\n"
"help.text"
msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18008,7 +17444,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E6A\n"
"help.text"
msgid "#VALUE!"
-msgstr "#VALEUR!"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18016,7 +17452,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E70\n"
"help.text"
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr "=SOMMEPROD(A1:A2+1)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18024,7 +17460,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E78\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18032,7 +17468,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MUNIT, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18040,7 +17476,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158446\n"
"help.text"
msgid "MUNIT"
-msgstr "MUNIT"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18048,7 +17484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array of a certain size.</ahelp> The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Renvoie la matrice carrée unitaire d'une certaine taille.</ahelp> Une matrice unitaire est une matrice carrée dans laquelle les principaux éléments en diagonale sont égaux à 1 et tous les autres éléments à 0."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18056,7 +17492,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155123\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18064,7 +17500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156271\n"
"help.text"
msgid "MUNIT(Dimensions)"
-msgstr "MUNIT(dimensions)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18072,7 +17508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159390\n"
"help.text"
msgid "<emph>Dimensions</emph> refers to the size of the array unit."
-msgstr "<emph>dimensions</emph> désigne la taille de la matrice."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18080,7 +17516,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C9B\n"
"help.text"
msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
-msgstr "Une introduction générale à l'utilisation des fonctions de matrice est disponible en haut de cette page."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18088,7 +17524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156162\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18096,7 +17532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150949\n"
"help.text"
msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5."
-msgstr "Sélectionnez une plage carré à l'intérieur d'une feuille de calcul, par exemple la plage A1 à E5."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18104,7 +17540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151260\n"
"help.text"
msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Sans désélectionner la plage, sélectionnez la fonction MUNIT. Cochez la case <emph>Matrice</emph>. Entrez les dimensions souhaitées pour l'unité de matrice, dans ce cas <item type=\"input\">5</item>, et cliquez sur <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18112,7 +17548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150403\n"
"help.text"
msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Vous pouvez également saisir la formule <item type=\"input\">=Munit(5)</item> dans la dernière cellule de la plage sélectionnée (E5) et appuyer sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Maj+Commande+Entrée</caseinline><defaultinline>Maj+Ctrl+Entrée</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18120,7 +17556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156143\n"
"help.text"
msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5."
-msgstr "Une matrice unitaire composée de la plage A1:E5 s'affiche."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18128,7 +17564,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FREQUENCE, fonction </bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18136,7 +17572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159084\n"
"help.text"
msgid "FREQUENCY"
-msgstr "FREQUENCE"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18144,7 +17580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145777\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indique la distribution fréquentielle dans une matrice à une seule colonne.</ahelp> La fonction compte le nombre de valeurs de la matrice des données qui sont comprises entre les valeurs définies par la matrice des classes."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18152,7 +17588,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153347\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18160,7 +17596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155498\n"
"help.text"
msgid "FREQUENCY(Data; Classes)"
-msgstr "FREQUENCE(données;classes)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18168,7 +17604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154352\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted."
-msgstr "<emph>données</emph> représente la référence aux valeurs à compter."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18176,7 +17612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148402\n"
"help.text"
msgid "<emph>Classes</emph> represents the array of the limit values."
-msgstr "<emph>classes</emph> représente la matrice des valeurs limites."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18184,7 +17620,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D71\n"
"help.text"
msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
-msgstr "Une introduction générale à l'utilisation des fonctions de matrice est disponible en haut de cette page."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18192,7 +17628,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148981\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18200,7 +17636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
-msgstr "Dans la table suivante, la colonne A présente des valeurs de mesure non triées. La colonne B indique la limite supérieure que vous avez fixée pour les classes selon lesquelles vous voulez diviser les données de la colonne A. Selon la limite saisie pour B1, par exemple, la fonction FREQUENCE doit renvoyer le nombre de valeurs mesurées inférieures ou égales à 5. La limite donnée pour B2 étant 10, la fonction FREQUENCE renvoie comme second résultat le nombre de valeurs mesurées supérieures à 5, ou inférieures ou égales à 10. Le texte saisi dans B6, \">25\", est à titre de référence seulement."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18208,7 +17644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155869\n"
"help.text"
msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18216,7 +17652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149328\n"
"help.text"
msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "<emph>B</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18224,7 +17660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152467\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "<emph>C</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18232,7 +17668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154528\n"
"help.text"
msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18240,7 +17676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149744\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr "12"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18264,7 +17700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159218\n"
"help.text"
msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18280,7 +17716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156201\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr "10"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18296,7 +17732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149174\n"
"help.text"
msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18304,7 +17740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151201\n"
"help.text"
msgid "24"
-msgstr "24"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18312,7 +17748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150245\n"
"help.text"
msgid "15"
-msgstr "15"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18328,7 +17764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146925\n"
"help.text"
msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18336,7 +17772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154128\n"
"help.text"
msgid "11"
-msgstr "11"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18344,7 +17780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151067\n"
"help.text"
msgid "20"
-msgstr "20"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18360,7 +17796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>5</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18376,7 +17812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155141\n"
"help.text"
msgid "25"
-msgstr "25"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18392,7 +17828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145268\n"
"help.text"
msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>6</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18400,7 +17836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163724\n"
"help.text"
msgid "20"
-msgstr "20"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18408,7 +17844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147132\n"
"help.text"
msgid ">25"
-msgstr ">25"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18424,7 +17860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151007\n"
"help.text"
msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>7</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18432,7 +17868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153294\n"
"help.text"
msgid "16"
-msgstr "16"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18440,7 +17876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147284\n"
"help.text"
msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>8</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18456,7 +17892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154218\n"
"help.text"
msgid "<emph>9</emph>"
-msgstr "<emph>9</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18472,7 +17908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149045\n"
"help.text"
msgid "<emph>10</emph>"
-msgstr "<emph>10</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18480,7 +17916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155799\n"
"help.text"
msgid "16"
-msgstr "16"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18488,7 +17924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155076\n"
"help.text"
msgid "<emph>11</emph>"
-msgstr "<emph>11</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18496,7 +17932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150217\n"
"help.text"
msgid "33"
-msgstr "33"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18504,16 +17940,15 @@ msgctxt ""
"par_id3150312\n"
"help.text"
msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
-msgstr "Sélectionnez dans une seule colonne la plage dans laquelle s'affichera la fréquence des valeurs selon les limites des classes. Vous devez sélectionner un champ de plus que le plafond des classes. Dans cet exemple, sélectionnez la plage C1:C6. Activez la fonction FREQUENCE dans l'<emph>Assistant Fonctions</emph>. Sélectionnez la plage <emph>Données</emph> dans (A1:A11), puis la plage <emph>Classes</emph> dans laquelle vous avez saisi les limites des classes (B1:B6). Cochez la case <emph>Matrice</emph>, puis cliquez sur <emph>OK</emph>. Les valeurs des fréquences s'affichent dans la plage C1:C6."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151030\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DETERMAT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Déterminants</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18521,7 +17956,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151030\n"
"help.text"
msgid "MDETERM"
-msgstr "DETERMAT"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18529,7 +17964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ahelp> This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Renvoie le déterminant d'une matrice.</ahelp> Cette fonction renvoie une valeur dans la cellule active ; il n'est pas nécessaire de définir une plage pour les résultats."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18537,7 +17972,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156366\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18545,7 +17980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156380\n"
"help.text"
msgid "MDETERM(Array)"
-msgstr "DETERMAT(matrice)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18553,7 +17988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150290\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> represents a square array in which the determinants are defined."
-msgstr "<emph>matrice</emph> représente une matrice carrée dans laquelle sont définis les déterminants."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18561,16 +17996,15 @@ msgctxt ""
"par_idN11035\n"
"help.text"
msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
-msgstr "Une introduction générale à l'utilisation des fonctions de matrice est disponible en haut de cette page."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151348\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INVERSEMAT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Matrices inverses</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18578,7 +18012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151348\n"
"help.text"
msgid "MINVERSE"
-msgstr "INVERSEMAT"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18586,7 +18020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145569\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Renvoie la matrice inverse.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18594,7 +18028,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156072\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18602,7 +18036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156085\n"
"help.text"
msgid "MINVERSE(Array)"
-msgstr "INVERSEMAT(matrice)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18610,7 +18044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157849\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted."
-msgstr "<emph>matrice</emph> représente une matrice carrée à inverser."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18618,7 +18052,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157868\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18626,7 +18060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149638\n"
"help.text"
msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Sélectionnez une plage de cellules carrée, puis INVERSEMAT. Sélectionnez la matrice de résultat, cochez la case <emph>Matrice</emph>, puis cliquez sur <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18634,7 +18068,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148546\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRODUITMAT, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18642,7 +18076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148546\n"
"help.text"
msgid "MMULT"
-msgstr "PRODUITMAT"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18650,7 +18084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148518\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calcule le produit de deux matrices.</ahelp> Le nombre de colonnes de la matrice 1 doit correspondre au nombre de lignes de la matrice 2. La matrice carrée possède un nombre égal de lignes et de colonnes."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18658,7 +18092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146767\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18666,7 +18100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150798\n"
"help.text"
msgid "MMULT(Array; Array)"
-msgstr "PRODUITMAT(matrice;matrice)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18674,7 +18108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150812\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the array product."
-msgstr "<emph>matrice</emph> en première position représente la première matrice utilisée pour le calcul du produit de la matrice."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18682,7 +18116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152553\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the same number of rows."
-msgstr "<emph>matrice</emph> en seconde position représente la seconde matrice du calcul. Le nombre de ses lignes doit correspondre au nombre de colonnes de la première matrice."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18690,7 +18124,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152574\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18698,7 +18132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146826\n"
"help.text"
msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range."
-msgstr "Sélectionnez une plage carrée. Choisissez la fonction PRODUITMAT. Sélectionnez la première <emph>matrice</emph>, puis la seconde <emph>matrice</emph>. À l'aide de l'<emph>Assistant Fonctions,</emph> cochez la case <emph>Matrice</emph>. Cliquez sur <emph>OK</emph>. La matrice obtenue s'affiche dans la première plage sélectionnée."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18706,7 +18140,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154970\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRANSPOSE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18714,7 +18148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154970\n"
"help.text"
msgid "TRANSPOSE"
-msgstr "TRANSPOSE"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18722,7 +18156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155276\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transpose les lignes et les colonnes d'une matrice.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18730,7 +18164,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155294\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18738,7 +18172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153843\n"
"help.text"
msgid "TRANSPOSE(Array)"
-msgstr "TRANSPOSE(matrice)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18746,7 +18180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153857\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be transposed."
-msgstr "<emph>matrice</emph> correspond à la matrice, dans la feuille de calcul, qui doit être transposée."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18754,7 +18188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159352\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18762,7 +18196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159366\n"
"help.text"
msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
-msgstr "Dans la feuille de calcul, sélectionnez la plage de cellules pouvant accueillir la matrice transposée. Si la matrice d'origine compte n lignes et m colonnes, vous devez sélectionner une plage comportant au minimum m lignes et n colonnes. Ensuite, saisissez directement la formule, sélectionnez la matrice d'origine et appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Maj+Commande+Entrée</caseinline><defaultinline>Maj+Ctrl+Entrée</defaultinline></switchinline>. Si vous utilisez l'<emph>assistant Fonctions</emph>, cochez la case <emph>Matrice</emph>. La matrice transposée s'affiche dans la plage de destination sélectionnée. Elle est automatiquement protégée contre les modifications."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18770,7 +18204,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3109846\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DROITEREG, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18778,7 +18212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3109846\n"
"help.text"
msgid "LINEST"
-msgstr "DROITEREG"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18786,7 +18220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144733\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Renvoie une table de statistiques pour une ligne droite qui s'adapte au mieux à un ensemble de données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18794,7 +18228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152825\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18802,7 +18236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152839\n"
"help.text"
msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
-msgstr "DROITEREG(données_Y;données_X;type_linéaire;stats)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18810,7 +18244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152853\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points."
-msgstr "<emph>données_Y</emph> est une plage de ligne ou de colonne unique spécifiant les coordonnées y dans un ensemble de points de données."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18818,7 +18252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154428\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns."
-msgstr "<emph>données_X</emph> est une plage de colonne ou de ligne unique correspondante, spécifiant les coordonnées x. Si <emph>données_X</emph> est omis, par défaut il est <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. S'il y a plus d'un ensemble de variables, <emph>données_X</emph> peut-être une plage avec de multiples lignes ou colonnes correspondantes."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18826,7 +18260,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200804502119\n"
"help.text"
msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
-msgstr "DROITEREG trouve une ligne droite <item type=\"literal\">y = a + bx</item> qui s'adapte au mieux aux données, en utilisant une régression linéaire (la méthode des \"moindres carrés\"). Avec plus d'un ensemble de variables, la ligne droite est de la forme <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18834,7 +18268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154448\n"
"help.text"
msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
-msgstr "si <emph>Type linéaire</emph> est FAUX, la ligne droite trouvée est forcée à passer par l'origine (la constante a est zéro ; y = bx). S'il est omis, <emph>Type linéaire</emph> est VRAI par défaut (la ligne n'est pas forcée à passer par l'origine)."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18842,7 +18276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "if<emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
-msgstr "si <emph>stats</emph> est omis ou FAUX, seule la ligne supérieure de la table de statistiques est renvoyée. S'il est VRAI, la table entière est renvoyée."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18850,7 +18284,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200804502261\n"
"help.text"
msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return rather than just Return)."
-msgstr "DROITEREG renvoie une table (matrice) de statistiques comme ci-dessous et doit être saisie comme une formule de matrice (par exemple en utilisant <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Entrée à la place de la touche Entrée seule)."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18858,7 +18292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154162\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18866,7 +18300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154176\n"
"help.text"
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Cette fonction renvoie une matrice et est traitée de la même façon que les autres fonctions matricielles. Sélectionnez une plage pour les réponses et ensuite la fonction. Sélectionnez <emph>données_Y</emph>. Si vous le souhaitez, vous pouvez saisir d'autres paramètres. Sélectionnez <emph>Matrice</emph> et cliquez sur <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18874,7 +18308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155468\n"
"help.text"
msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If <emph>stats</emph> does not equal 0, other results are to be displayed."
-msgstr "Les résultats renvoyés par le système (si <emph>stats</emph> = 0), afficheront au moins la pente de la courbe de régression et son intersection avec l'axe Y. Si <emph>stats</emph> n'est pas égal à 0, d'autres résultats seront affichés."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18882,7 +18316,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155491\n"
"help.text"
msgid "Other LINEST Results:"
-msgstr "Autres résultats DROITEREG :"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18890,7 +18324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159291\n"
"help.text"
msgid "Examine the following examples:"
-msgstr "Étudiez les exemples ci-dessous :"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18954,7 +18388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154995\n"
"help.text"
msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18962,7 +18396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155021\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">x1</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18970,7 +18404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155044\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">x2</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18978,16 +18412,15 @@ msgctxt ""
"par_id3163734\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">y</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163766\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">valeur résiduelle</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18995,7 +18428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145686\n"
"help.text"
msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19003,7 +18436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145713\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19011,7 +18444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145736\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19019,7 +18452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159427\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">100</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">100</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19027,7 +18460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159460\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19035,7 +18468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159483\n"
"help.text"
msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19043,7 +18476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152381\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19051,7 +18484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152408\n"
"help.text"
msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19059,7 +18492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152435\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19067,7 +18500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152458\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19075,7 +18508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155652\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">105</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">105</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19083,7 +18516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155684\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19091,7 +18524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155707\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19099,7 +18532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155730\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19107,7 +18540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159506\n"
"help.text"
msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19115,7 +18548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159533\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19123,7 +18556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159556\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19131,7 +18564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159579\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">104</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">104</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19139,7 +18572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159611\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19147,7 +18580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152606\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19155,7 +18588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152629\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19163,7 +18596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152655\n"
"help.text"
msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>5</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19171,7 +18604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152682\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19179,7 +18612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152705\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19187,7 +18620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152728\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">108</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">108</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19195,7 +18628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144352\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19203,7 +18636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144375\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19211,7 +18644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144398\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19219,7 +18652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144425\n"
"help.text"
msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>6</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19227,7 +18660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144452\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19235,7 +18668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144475\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">15</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">15</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19243,7 +18676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144498\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">111</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">111</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19251,7 +18684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158233\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19259,7 +18692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158256\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19267,7 +18700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158279\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19275,7 +18708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158306\n"
"help.text"
msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>7</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19283,7 +18716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158333\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19291,7 +18724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158356\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19299,7 +18732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158379\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">120</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">120</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19307,7 +18740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144560\n"
"help.text"
msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>8</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19315,7 +18748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144586\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19323,7 +18756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144609\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">19</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">19</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19331,7 +18764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144632\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">133</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">133</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19339,7 +18772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144687\n"
"help.text"
msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):"
-msgstr "La colonne A contient plusieurs valeurs X1, la colonne B plusieurs valeurs X2 et la colonne C les valeurs Y. Vous avez déjà saisi ces valeurs dans la feuille de calcul. Vous avez maintenant paramétré E2:G6 dans cette même feuille et activé l'<emph>Assistant Fonctions</emph>. Pour activer la fonction DROITEREG, vous devez cocher la case <emph>Matrice</emph> dans l'<emph>Assistant Fonctions</emph>. Ensuite, sélectionnez les valeurs suivantes dans la feuille de calcul (ou saisissez-les à l'aide du clavier) :"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19347,7 +18780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158020\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
-msgstr "<emph>données_Y</emph> est C2:C8"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19355,7 +18788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158039\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8"
-msgstr "<emph>données_X</emph> est A2:B8"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19363,7 +18796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158058\n"
"help.text"
msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
-msgstr "<emph>Type_linéaire</emph> et <emph>stats</emph> sont tous deux paramétrés sur 1."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19371,7 +18804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158084\n"
"help.text"
msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example."
-msgstr "Dès que vous cliquez sur <emph>OK</emph>, $[officename] Calc complète l'exemple ci-dessus avec les valeurs DROITEREG, comme le montre l'exemple."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19379,7 +18812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158106\n"
"help.text"
msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
-msgstr "La formule dans la barre de <emph>formule</emph> correspond à chaque cellule de la matrice DROITEREG <item type=\"input\">{=DROITEREG(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19387,16 +18820,15 @@ msgctxt ""
"par_id3158128\n"
"help.text"
msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
-msgstr "<emph>Représente les valeurs DROITEREG calculées :</emph>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3158146\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Pentes, voir aussi droites de régression</bookmark_value><bookmark_value>Droites de régression;fonction DROITEREG</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19404,7 +18836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158146\n"
"help.text"
msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
-msgstr "E2 et F2 : pente m de la courbe de régression y=b+m*x pour les valeurs x1 et x2. Les valeurs sont données dans l'ordre inverse ; c'est à dire, la pente pour x2 et E2 et la pose pour x1 en F2."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19412,7 +18844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158184\n"
"help.text"
msgid "G2: Intersection b with the y axis."
-msgstr "G2 : Intersection b avec l'axe y."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19420,7 +18852,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158204\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Erreurs standard;fonctions de matrice</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19428,7 +18860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158204\n"
"help.text"
msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value."
-msgstr "E3 et F3 : erreur standard de la valeur de la pente."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19436,7 +18868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145845\n"
"help.text"
msgid "G3: The standard error of the intercept"
-msgstr "G3 : erreur standard de l'ordonnée d'origine"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19444,7 +18876,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145859\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COEFFICIENT.DETERMINATION, calculs</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19452,7 +18884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145859\n"
"help.text"
msgid "E4: RSQ"
-msgstr "E4 : COEFFICIENT.DETERMINATION"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19460,7 +18892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145880\n"
"help.text"
msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value."
-msgstr "F4 : erreur standard de régression calculée pour la valeur Y."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19468,7 +18900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145894\n"
"help.text"
msgid "E5: The F value from the variance analysis."
-msgstr "E5 : valeur F de l'analyse de la variance."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19476,7 +18908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145915\n"
"help.text"
msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis."
-msgstr "F5 : degré de liberté pour l'analyse de la variance."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19484,7 +18916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145937\n"
"help.text"
msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean."
-msgstr "E6 : somme des carrés des écarts des valeurs Y estimées depuis leur moyenne linéaire."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19492,7 +18924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145952\n"
"help.text"
msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values."
-msgstr "F6 : somme des carrés des écarts de la valeur Y estimée depuis les valeurs Y données."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19500,7 +18932,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1596728\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGREG, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19508,7 +18940,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146009\n"
"help.text"
msgid "LOGEST"
-msgstr "LOGREG"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19516,7 +18948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146037\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Cette fonction calcule l'ajustement des données saisies sous forme de courbe de régression exponentielle (y=b*m^x).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19524,7 +18956,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146056\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19532,7 +18964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163123\n"
"help.text"
msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
-msgstr "LOGREG(données_Y;données_X;type_fonction;stats)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19540,7 +18972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163137\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr "<emph>données_Y</emph> représente la matrice de données Y."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19548,7 +18980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163155\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr "<emph>données_X</emph> (facultatif) représente la matrice de données X."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19556,7 +18988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163174\n"
"help.text"
msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
-msgstr "<emph>type_fonction</emph> (facultatif). Si type_fonction = 0, les fonctions de la forme y = m^x seront calculées. Sinon, les fonctions y = b*m^x seront calculées."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19564,7 +18996,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163196\n"
"help.text"
msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated."
-msgstr "<emph>stats</emph> (facultatif). Si stats=0, seul le coefficient de régression est calculé."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19572,7 +19004,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163216\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19580,16 +19012,15 @@ msgctxt ""
"par_id3163230\n"
"help.text"
msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
-msgstr "Voir DROITEREG. Toutefois, aucune somme des carrés ne sera renvoyée."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3163286\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>scalar products</bookmark_value> <bookmark_value>dot products</bookmark_value> <bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SOMMEPROD, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Produits scalaires</bookmark_value><bookmark_value>Produits point</bookmark_value><bookmark_value>Produits internes</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19597,7 +19028,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163286\n"
"help.text"
msgid "SUMPRODUCT"
-msgstr "SOMMEPROD"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19605,7 +19036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplie les éléments correspondants dans les matrices données et renvoie la somme de ces produits.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19613,7 +19044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163334\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19621,7 +19052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163347\n"
"help.text"
msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)"
-msgstr "SOMMEPROD(matrice_1;matrice_2;...;matrice3_0)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19629,7 +19060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163362\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array1, Array2...Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
-msgstr "<emph>matrice_1;matrice_2;...;matrice_30</emph> représente les matrices dont les éléments correspondants doivent être multipliés."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19637,7 +19068,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B19\n"
"help.text"
msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed."
-msgstr "La liste d'arguments doit contenir au moins une matrice. Si une seule matrice est donnée, tous les éléments de la matrice sont additionnés."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19645,7 +19076,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B1C\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19653,7 +19084,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B2F\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr "A"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19661,7 +19092,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B35\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr "B"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19669,7 +19100,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B3B\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19677,7 +19108,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B41\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr "D"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19685,7 +19116,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B48\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19693,7 +19124,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B4E\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19701,7 +19132,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B54\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19709,7 +19140,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B5A\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19717,7 +19148,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19725,7 +19156,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B67\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19733,7 +19164,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B6D\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19741,7 +19172,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B73\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19749,7 +19180,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B79\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19757,7 +19188,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B7F\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19765,7 +19196,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B86\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19773,7 +19204,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B8C\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19781,7 +19212,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B92\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19789,7 +19220,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B98\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19797,7 +19228,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B9E\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">13</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">13</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19805,7 +19236,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11BA1\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> returns 397."
-msgstr "<item type=\"input\">=SOMMEPROD(A1:B3;C1:D3)</item> renvoie 397."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19813,7 +19244,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11BA4\n"
"help.text"
msgid "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
-msgstr "Calcul : A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19821,7 +19252,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11BA7\n"
"help.text"
msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors."
-msgstr "Vous pouvez utiliser la fonction SOMMEPROD pour calculer le produit scalaire de deux vecteurs."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19829,7 +19260,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11BBC\n"
"help.text"
msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function."
-msgstr "SOMMEPROD renvoie un seul nombre. Il n'est donc pas nécessaire de saisir la fonction sous forme de fonction de matrice."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19837,7 +19268,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144842\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SOMME.X2MY2, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19845,7 +19276,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144842\n"
"help.text"
msgid "SUMX2MY2"
-msgstr "SOMME.X2MY2"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19853,7 +19284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Renvoie la somme de la différence des carrés des valeurs correspondantes dans les deux matrices.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19861,7 +19292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144889\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19869,7 +19300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144903\n"
"help.text"
msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
-msgstr "SOMME.X2MY2(matrice_X;matrice_Y)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19877,7 +19308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144916\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
-msgstr "<emph>matrice_X</emph> représente la première matrice dont les éléments doivent être mis au carré et additionnés."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19885,7 +19316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144936\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be squared and subtracted."
-msgstr "<emph>matrice_Y</emph> représente la seconde matrice dont les éléments doivent être mis au carré et soustraits."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19893,7 +19324,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145026\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SOMME.X2PY2, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19901,7 +19332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145026\n"
"help.text"
msgid "SUMX2PY2"
-msgstr "SOMME.X2PY2"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19909,7 +19340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145055\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Renvoie la somme des sommes des carrés des valeurs correspondantes aux deux matrices.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19917,7 +19348,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163390\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19925,7 +19356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163404\n"
"help.text"
msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
-msgstr "SOMME.X2PY2(matrice_X;matrice_Y)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19933,7 +19364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163417\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
-msgstr "<emph>matrice_X</emph> représente la première matrice dont les éléments doivent être mis au carré et additionnés."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19941,7 +19372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163437\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added."
-msgstr "<emph>matrice_Y</emph> représente la seconde matrice dont les éléments doivent être mis au carré et ajoutés."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19949,7 +19380,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163527\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SOMME.XMY2, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19957,7 +19388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163527\n"
"help.text"
msgid "SUMXMY2"
-msgstr "SOMME.XMY2"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19965,7 +19396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163556\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Ajoute les carrés de la variance entre les valeurs correspondantes aux deux matrices.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19973,7 +19404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163574\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19981,7 +19412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163588\n"
"help.text"
msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
-msgstr "SOMME.XMY2(matrice_X;matrice_Y)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19989,7 +19420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163601\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be subtracted and squared."
-msgstr "<emph>matrice_X</emph> représente la première matrice dont les éléments doivent être soustraits et mis au carré."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19997,7 +19428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163621\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared."
-msgstr "<emph>matrice_Y</emph> représente la seconde matrice dont les éléments doivent être soustraits et mis au carré."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20005,7 +19436,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166062\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TENDANCE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20013,7 +19444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166062\n"
"help.text"
msgid "TREND"
-msgstr "TENDANCE"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20021,7 +19452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166091\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Renvoie les valeurs en suivant une tendance linéaire.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20029,7 +19460,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166109\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20037,7 +19468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166122\n"
"help.text"
msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
-msgstr "TENDANCE(données_Y;données_X;nouvelles_données_X;type_linéaire)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20045,7 +19476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166137\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr "<emph>données_Y</emph> représente la matrice de données Y."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20053,7 +19484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166156\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr "<emph>données_X</emph> (facultatif) représente la matrice de données X."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20061,7 +19492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166176\n"
"help.text"
msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values."
-msgstr "<emph>nouvelles_données_X</emph> (facultatif) représente la matrice de données X qui sont utilisées pour recalculer les valeurs."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20069,7 +19500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166196\n"
"help.text"
msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0."
-msgstr "<emph>type_linéaire</emph> (facultatif). Si type_linéaire=0, alors les courbes seront calculées à travers le point zéro. Sinon, les courbes décalées seront aussi calculées. La position par défaut est type_linéaire <> 0."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20077,7 +19508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166231\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20085,16 +19516,15 @@ msgctxt ""
"par_id3166245\n"
"help.text"
msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
-msgstr "Dans la feuille de calcul, sélectionnez la plage dans laquelle devront s'afficher les données de tendance. Sélectionnez la fonction. Saisissez les données de sortie ou sélectionnez-les avec la souris. Cochez la case <emph>Matrice</emph>, puis cliquez sur <emph>OK</emph>. Les données de tendance calculées à partir des données de sortie s'affichent."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3166317\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CROISSANCE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Tendance exponentielle dans une matrice</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20102,7 +19532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166317\n"
"help.text"
msgid "GROWTH"
-msgstr "CROISSANCE"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20110,7 +19540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential trend in an array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calcule les points d'une tendance exponentielle dans une matrice.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20118,7 +19548,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166364\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20126,7 +19556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166377\n"
"help.text"
msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
-msgstr "CROISSANCE(données_Y;données_X;nouvelles_données_X;type_fonction)"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20134,7 +19564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166392\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr "<emph>données_Y</emph> représente la matrice de données Y."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20142,7 +19572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166411\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr "<emph>données_X</emph> (facultatif) représente la matrice de données X."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20150,7 +19580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3173797\n"
"help.text"
msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated."
-msgstr "<emph>nouvelles_données_X</emph> (facultatif) représente la matrice de données X dans laquelle les valeurs sont recalculées."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20158,7 +19588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3173817\n"
"help.text"
msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
-msgstr "<emph>type_fonction</emph> (facultatif). Si type_fonction = 0, les fonctions de la forme y = m^x seront calculées. Sinon, les fonctions y = b*m^x seront calculées."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20166,7 +19596,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3173839\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20174,7 +19604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3173852\n"
"help.text"
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Cette fonction renvoie une matrice et est traitée de la même façon que les autres fonctions matricielles. Sélectionnez une plage dans laquelle vous souhaitez que les réponses apparaissent et sélectionnez la fonction. Sélectionnez données_Y. Saisissez n'importe quel autre paramètre, cochez <emph>Matrice</emph> et cliquez sur <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20182,7 +19612,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistics Functions"
-msgstr "Fonctions statistiques"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20190,7 +19620,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fonctions statistiques</bookmark_value><bookmark_value>Assistant fonctions;statistiques</bookmark_value><bookmark_value>Statistiques;fonctions statistiques</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20199,7 +19629,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Statistics Functions"
-msgstr "Fonctions statistiques"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20208,7 +19638,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Cette catégorie contient les fonctions <emph>Statistiques</emph>. </variable>"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20217,7 +19647,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Some of the examples use the following data table:"
-msgstr "Certains des exemples utilisent le tableau de données suivant :"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20226,7 +19656,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20235,7 +19665,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr "D"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20244,7 +19674,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20253,7 +19683,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "x value"
-msgstr "Valeur x"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20262,7 +19692,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "y value"
-msgstr "Valeur y"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20271,7 +19701,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20280,7 +19710,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "-5"
-msgstr "-5"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20289,7 +19719,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "-3"
-msgstr "-3"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20298,7 +19728,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20307,7 +19737,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "-2"
-msgstr "-2"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20316,7 +19746,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20325,7 +19755,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20334,7 +19764,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "-1"
-msgstr "-1"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20343,7 +19773,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20352,7 +19782,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20361,7 +19791,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20370,7 +19800,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20379,7 +19809,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr "7"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20388,7 +19818,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20397,7 +19827,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20406,7 +19836,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr "8"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20415,7 +19845,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20424,7 +19854,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20433,7 +19863,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr "9"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20442,7 +19872,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20451,7 +19881,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr "8"
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20460,7 +19890,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "The statistical functions are described in the following subsections."
-msgstr "Les fonctions statistiques sont décrites dans les sous-sections suivantes."
+msgstr ""
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20469,7 +19899,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Statistical Functions in the Analysis-AddIn.\">Statistical Functions in the Analysis-AddIn</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Fonctions statistiques dans l'add-in d'analyse\">Fonctions statistiques dans l'add-in d'analyse</link>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20477,7 +19907,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet Functions"
-msgstr "Fonctions de classeur"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20485,7 +19915,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148522\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Classeurs;fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Assistant Fonctions;classeurs</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions;classeurs</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20494,7 +19924,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet Functions"
-msgstr "Fonctions de classeur"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20503,7 +19933,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\">Cette section contient une description des fonctions du <emph>Classeur</emph> ainsi qu'un exemple. </variable>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20511,7 +19941,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146968\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ADRESSE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20520,7 +19950,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADRESSE"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20529,7 +19959,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers.</ahelp> You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Renvoie une adresse de cellule (référence) en tant que texte, en fonction des numéros de ligne et de colonne spécifiés.</ahelp> Vous pouvez déterminer si l'adresse doit être interprétée en tant qu'adresse absolue (par exemple $A$1), ou en tant qu'adresse relative (par exemple A1) ou sous forme mixte (A$1 ou $A1). Vous pouvez également spécifier le nom de la feuille."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20537,7 +19967,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301348\n"
"help.text"
msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
-msgstr "Pour des raisons d'interopérabilité, les fonctions ADRESSE et INDIRECT prennent en charge un paramètre facultatif afin de spécifier si la notation d'adresse L1C1 doit être utilisée à la place de la notation A1 habituelle."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20545,7 +19975,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301445\n"
"help.text"
msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position."
-msgstr "Pour ADRESSE, le paramètre est inséré comme le quatrième paramètre, renvoyant le paramètre facultatif de nom de feuille à la cinquième position."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20553,7 +19983,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720080230153\n"
"help.text"
msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter."
-msgstr "Pour INDIRECT, le paramètre est ajouté comme le second paramètre."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20561,7 +19991,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720080230151\n"
"help.text"
msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used."
-msgstr "Pour les deux fonctions, si l'argument est inséré avec la valeur 0, alors la notation L1C1 est utilisée. Si l'argument n'est pas donné ou a une valeur autre que 0, alors la notation A1 est utilisée."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20569,7 +19999,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301556\n"
"help.text"
msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
-msgstr "Dans le cas de la notation L1C1, ADRESSE renvoie les chaînes d'adresse en utilisant le point d'exclamation '!' comme séparateur de noms de feuilles, et INDIRECT attend le point d'exclamation comme séparateur de noms de feuilles. Les deux fonctions utilisent toujours le point '.' séparateur de noms de feuilles avec la notation A1."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20577,7 +20007,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301521\n"
"help.text"
msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
-msgstr "À l'ouverture de documents au format ODF 1.0/1.1, les fonctions ADRESSE qui affichent un nom de feuille comme quatrième paramètre renverront ce nom de feuille pour qu'il devienne le cinquième paramètre. Un nouveau quatrième paramètre ayant la valeur 1 sera inséré."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20585,7 +20015,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301650\n"
"help.text"
msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
-msgstr "Lors du stockage d'un document au format ODF 1.0/1.1, si des fonctions ADRESSE ont un quatrième paramètre, ce paramètre sera supprimé."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20593,7 +20023,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720080230162\n"
"help.text"
msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
-msgstr "N'enregistrez pas un classeur dans l'ancien format ODF 1.0/1.1 si le nouveau quatrième paramètre de la fonction ADRESSE a été utilisé avec une valeur de 0."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20601,7 +20031,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301756\n"
"help.text"
msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
-msgstr "La fonction INDIRECT est enregistrée sans conversion au format ODF 1.0/1.1. Si le second paramètre était présent, une version plus ancienne de Calc renverra une erreur pour cette fonction."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20610,7 +20040,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20619,7 +20049,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")"
-msgstr "ADRESSE(ligne;colonne,ABS;A1;\"Feuille\")"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20628,7 +20058,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference"
-msgstr "<emph>ligne</emph> représente le numéro de ligne de la référence de la cellule"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20637,7 +20067,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)"
-msgstr "<emph>colonne</emph> représente le numéro de colonne de la référence de la cellule (le numéro, pas la lettre)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20646,7 +20076,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
-msgstr "<emph>ABS</emph> détermine le type de référence :"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20655,7 +20085,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "1: absolute ($A$1)"
-msgstr "1 : absolue ($A$1)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20664,7 +20094,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)"
-msgstr "2 : ligne absolue, colonne relative (A$1)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20673,7 +20103,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)"
-msgstr "3 : ligne (relative), colonne (absolue) ($A1)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20682,7 +20112,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "4: relative (A1)"
-msgstr "4 : relative (A1)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20690,7 +20120,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802465915\n"
"help.text"
msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr "<emph>A1</emph> (facultatif) - si paramétré sur 0, la notation L1C1 est utilisée. Si ce paramètre est absent ou paramétré sur une autre valeur que 0, la notation A1 est utilisée."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20699,7 +20129,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes."
-msgstr "<emph>Feuille</emph> représente le nom de la feuille. Il doit être placé entre des guillemets doubles."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20708,7 +20138,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Exemple :"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20717,7 +20147,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
-msgstr "<item type=\"input\">=ADRESSE(1;1;2;;\"Feuille2\")</item> renvoie : Feuille2.A$1"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20726,7 +20156,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
-msgstr "Si la cellule A1 de la feuille 2 contient la valeur <item type=\"input\">-6</item>, vous pouvez référer indirectement à la cellule référencée en utilisant la fonction en B2 en saisissant <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. Le résultat est la valeur absolue de la cellule référencée spécifiée en B2, qui dans ce cas est 6."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20734,7 +20164,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZONES, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20743,7 +20173,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "AREAS"
-msgstr "ZONES"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20752,7 +20182,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Renvoie le nombre de plages individuelles appartenant à une plage multiple.</ahelp> Une plage peut contenir des cellules contiguës ou individuelles."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20760,7 +20190,7 @@ msgctxt ""
"par_id061020090307073\n"
"help.text"
msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges."
-msgstr "La fonction attend un argument unique. Si vous définissez des plages multiples, vous devez les entourer de parenthèses supplémentaires. Les plages multiples peuvent être saisies en utilisant un point-virgule (;) comme séparateur, mais il sera converti automatiquement en opérateur tilde (~). Le tilde est utilisé pour joindre les plages."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20769,7 +20199,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20778,7 +20208,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "AREAS(Reference)"
-msgstr "ZONES(référence)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20787,7 +20217,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range."
-msgstr "Référence représente la référence à une cellule ou à une plage de cellules."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20796,7 +20226,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20805,7 +20235,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
-msgstr "<item type=\"input\">=ZONES((A1:B3;F2;G1))</item> renvoie 3, car c'est la référence à trois cellules et/ou zones. Après la saisie, la formule est convertie en =ZONES((A1:B3~F2~G1))."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20814,7 +20244,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ZONES(Toutes)</item> renvoie 1 si vous avez défini une zone nommée Toutes sous <emph>Données - Définir une plage</emph>."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20822,7 +20252,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148727\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DDE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20831,7 +20261,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "DDE"
-msgstr "DDE"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20840,7 +20270,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Renvoie le résultat d'un lien DDE.</ahelp> Si le contenu de la plage ou de la section liée est modifié, la valeur renvoyée change également. Vous devez charger à nouveau la feuille de calcul ou choisir <emph>Édition - Liens</emph> pour visualiser les liens mis à jour. Les liens multi-plateforme ne sont pas autorisés, par exemple entre une installation <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> fonctionnant sur une machine équipée de Windows et un document créé sur Linux."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20849,7 +20279,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20858,7 +20288,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
-msgstr "DDE(\"serveur\"; \"fichier\"; \"plage\"; mode)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20867,7 +20297,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"soffice\"."
-msgstr "<emph>serveur</emph> est le nom d'une application de serveur ; dans le cas des applications <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, il s'agit de \"soffice\"."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20876,7 +20306,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>File</emph> is the complete file name, including path specification."
-msgstr "<emph>fichier</emph> est le nom du fichier avec le chemin complet."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20885,7 +20315,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated."
-msgstr "<emph>plage</emph> est la zone contenant les données à évaluer."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20894,7 +20324,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers."
-msgstr "<emph>mode</emph> est un paramètre facultatif définissant la méthode par laquelle le serveur DDE convertit ses données en nombres."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20903,7 +20333,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "<emph>Mode</emph>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20912,7 +20342,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "<emph>Effet</emph>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20921,7 +20351,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "0 or missing"
-msgstr "0 ou vide"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20930,7 +20360,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Number format from the \"Default\" cell style"
-msgstr "Format numérique à partir du style de cellule \"Par défaut\""
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20939,7 +20369,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20948,7 +20378,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English"
-msgstr "Les données sont toujours interprétées sur la base du format par défaut pour l'anglais US"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20957,7 +20387,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20966,7 +20396,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers"
-msgstr "Les données sont appliquées comme du texte, sans conversion en nombres"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20975,7 +20405,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20984,7 +20414,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.sxc."
-msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\données1.sxc\";\"feuille1.A1\")</item> lit le contenu de la cellule A1 de la feuille 1 du classeur <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc données1.sxc."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20993,7 +20423,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
-msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\devinette.sxw\";\"Devinette du jour\")</item> renvoie une devinette dans la cellule contenant cette formule. Vous devez d'abord saisir une ligne dans le document devinette.sxw contenant le texte de la devinette et la définir comme la première ligne d'une section nommée <item type=\"literal\">Devinette du jour</item> (dans <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer sous <emph>Insertion - Section</emph>). Si la devinette est modifiée (et enregistrée) dans le document <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, la devinette est mise à jour dans toutes les cellules <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc dans lesquelles ce lien DDE est défini."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21001,7 +20431,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TYPE.ERREUR, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21010,7 +20440,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "ERRORTYPE"
-msgstr "TYPE.ERREUR"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21019,7 +20449,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Renvoie le nombre correspondant à une <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"valeur d'erreur\">valeur d'erreur</link> survenue dans une autre cellule.</ahelp> Grâce à ce nombre, vous pourrez générer le texte d'un message d'erreur."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21028,7 +20458,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar displays the predefined error code from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> if you click the cell containing the error."
-msgstr "La barre d'état affiche le code d'erreur <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> prédéfini si vous cliquez sur la cellule comportant l'erreur."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21037,7 +20467,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21046,7 +20476,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "ERRORTYPE(Reference)"
-msgstr "TYPE.ERREUR(référence)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21055,7 +20485,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> contains the address of the cell in which the error occurs."
-msgstr "<emph>référence</emph> est la référence à une cellule comportant une indication d'erreur."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21064,7 +20494,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21073,7 +20503,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
-msgstr "Si la cellule A1 affiche Err:518, la fonction <item type=\"input\">=TYPE.ERREUR(A1)</item> renvoie le nombre 518."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21081,7 +20511,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151221\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INDEX, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21090,7 +20520,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "INDEX"
-msgstr "INDEX"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21099,7 +20529,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX renvoie une sous plage, spécifiée par le numéro de colonne et de ligne, ou un index de plage facultatif. En fonction du contexte, INDEX renvoie une référence ou du contenu.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21108,7 +20538,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21117,7 +20547,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
-msgstr "INDEX(référence;ligne;colonne;plage)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21126,7 +20556,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses."
-msgstr "<emph>Référence</emph> est une référence, saisie soit directement ou en spécifiant le nom d'une plage. Si la référence consiste en des plages multiples, vous devez mettre la référence ou le nom de la plage entre parenthèses."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21135,7 +20565,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned."
-msgstr "<emph>Ligne</emph> (facultatif) représente l'index de la ligne de la plage de référence pour laquelle une valeur est renvoyée. Dans le cas de zéro (pas de ligne spécifique) toutes les lignes référencées sont renvoyées."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21144,7 +20574,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned."
-msgstr "<emph>Colonne</emph> (facultatif) représente l'index de la colonne de la plage de références pour laquelle une valeur est renvoyée. Dans le cas de zéro (pas de colonne spécifique) toutes les colonnes référencées sont renvoyées."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21153,7 +20583,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range."
-msgstr "<emph>Plage</emph> (facultatif) représente l'index de la sous plage si elle réfère à une plage multiple."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21162,7 +20592,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21171,7 +20601,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(Prix;4;1)</item> renvoie la valeur de la ligne 4 et de la colonne 1 de plage de base de données définie dans <emph>Données - Définir</emph> comme <emph>Prix</emph>."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21180,7 +20610,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Insert - Names - Define</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(SommeX;4;1)</item> renvoie la valeur de la plage <emph>SommeX</emph> dans la ligne 4 et la colonne 1 comme définie dans <emph>Insertion - Noms - Définir</emph>."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21188,7 +20618,7 @@ msgctxt ""
"par_id4109012\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> renvoie une référence à la première ligne de A1:B6."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21196,7 +20626,7 @@ msgctxt ""
"par_id9272133\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> renvoie une référence à la première colonne de A1:B6."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21205,7 +20635,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indique la valeur contenue dans la ligne 4 et la colonne 1 de la plage (multiple) que vous avez nommée sous <emph>Insertion - Noms - Définir</emph> comme <emph>multi</emph>. La plage multiple peut être constituée de plusieurs plages rectangulaires, chacune d'une ligne 4 et d'une colonne 1. Si vous souhaitez maintenant appeler le second bloc de cette plage multiple saisissez le nombre <item type=\"input\">2</item> comme paramètre de <emph>plage</emph>."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21214,7 +20644,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indique la valeur en haut à gauche de la plage A1:B6."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21222,7 +20652,7 @@ msgctxt ""
"par_id9960020\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> returns a reference to the second range of the multiple range."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> renvoie une référence à la seconde plage d'une plage multiple."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21230,7 +20660,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153181\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INDIRECT, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21239,7 +20669,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "INDIRECT"
-msgstr "INDIRECT"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21248,7 +20678,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Renvoie la <emph>référence</emph> spécifiée par une chaîne de texte.</ahelp> Cette fonction peut également renvoyer la zone d'une chaîne correspondante."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21257,7 +20687,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21266,7 +20696,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "INDIRECT(Ref; A1)"
-msgstr "INDIRECT(réf;A1)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21275,7 +20705,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ref</emph> represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents."
-msgstr "<emph>réf</emph> représente la référence à une cellule ou à une zone (dans un formulaire de texte) dont le contenu doit être renvoyé."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21283,7 +20713,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802470312\n"
"help.text"
msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr "<emph>A1</emph> (facultatif) - si paramétré sur 0, la notation L1C1 est utilisée. Si ce paramètre est absent ou paramétré sur une autre valeur que 0, la notation A1 est utilisée."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21291,7 +20721,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CAE\n"
"help.text"
msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)."
-msgstr "Si vous ouvrez un classeur Excel qui utilise des adresses indirectes calculées à partir de fonctions de chaîne, les adresses des feuilles ne seront pas traduites automatiquement. Par exemple, l'adresse Excel dans INDIRECT(\"nomfichier!nomfeuille\"&B1) n'est pas convertie en une adresse Calc dans INDIRECT(\"nomfichier.feuille\"&B1)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21300,7 +20730,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21309,7 +20739,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of <item type=\"input\">100</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> égale 100 si A1 contient C108 comme référence et la cellule C108 contient la valeur<item type=\"input\">100</item>."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21318,7 +20748,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
-msgstr "<item type=\"input\">=SOMME(INDIRECT(\"a1:\" & ADRESSE(1;3)))</item> totalise les cellules dans la zone A1 jusqu'à la cellule dont l'adresse est définie par la ligne 1 et la colonne 3. Cela signifie que la zone A1:C1 est totalisée."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21326,7 +20756,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154818\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COLONNE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21335,7 +20765,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "COLUMN"
-msgstr "COLONNE"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21344,7 +20774,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Renvoie le numéro de colonne d'une référence à une cellule.</ahelp> Si la référence est une cellule, le numéro de colonne de la cellule est renvoyé. Si le paramètre est une zone de cellule, les numéros de colonne correspondants sont renvoyés dans une <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matrice\">matrice</link> à ligne unique si la formule est saisie <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"en tant que formule de matrice\">en tant que formule de matrice</link>. Si la fonction COLONNE n'est pas utilisée avec un paramètre de référence de zone pour une formule de matrice, seul le numéro de colonne de la première cellule de la zone est déterminé."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21353,7 +20783,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21362,7 +20792,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "COLUMN(Reference)"
-msgstr "COLONNE(référence)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21371,7 +20801,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found."
-msgstr "<emph>référence</emph> est la référence à une plage de cellules dont les numéros de colonnes doivent être déterminés. L'argument peut également correspondre à une cellule unique."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21380,7 +20810,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
-msgstr "Si aucune référence n'est spécifiée, le numéro de colonne déterminé est celui de la cellule dans laquelle est spécifiée la formule. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc définit automatiquement la référence à la cellule active."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21389,7 +20819,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21398,7 +20828,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table."
-msgstr "<item type=\"input\">=COLONNE(A1)</item> égale 1. Colonne A est la première colonne de la table."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21407,7 +20837,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> equals 3. Column C is the third column in the table."
-msgstr "<item type=\"input\">=COLONNE(C3:E3)</item> égale 3. La colonne C est la troisième colonne de la table."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21416,7 +20846,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)"
-msgstr "<item type=\"input\">=COLONNE(D3:G10)</item> renvoie 4 parce que la colonne D est la quatrième colonne de la table et la fonction COLONNE n'est pas utilisée comme une formule matricielle (dans ce cas, la première valeur de la matrice est toujours utilisée comme résultat)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21425,7 +20855,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula."
-msgstr "<item type=\"input\">{=COLONNE(B2:B7)}</item> et <item type=\"input\">=COLONNE(B2:B7)</item>renvoient toutes deux 2 parce que la référence contient seulement la colonne B comme seconde colonne de la table. Parce que les zones à une seule colonne n'ont qu'un numéro de colonne, il n'y a pas de différence que la formule soit ou non utilisée dans une formule matricielle."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21434,7 +20864,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COLUMN()</item> returns 3 if the formula was entered in column C."
-msgstr "<item type=\"input\">=COLONNE()</item> renvoie 3 si la formule a été saisie dans la colonne C."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21443,7 +20873,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\">{=COLONNE(Lapin)}</item> renvoie la seule ligne de matrice (3, 4) si \"Lapin\" est la zone nommée (C1:D3)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21451,7 +20881,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154643\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COLONNES, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21460,7 +20890,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "COLUMNS"
-msgstr "COLONNES"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21469,7 +20899,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returns the number of columns in the given reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Renvoie le nombre de colonnes dans la référence donnée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21478,7 +20908,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21487,7 +20917,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "COLUMNS(Array)"
-msgstr "COLONNES(matrice)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21496,7 +20926,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell."
-msgstr "<emph>matrice</emph> est la référence à une plage de cellules dont le nombre total de colonnes doit être trouvé. L'argument peut aussi être une seule cellule."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21505,7 +20935,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21514,7 +20944,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one column."
-msgstr "<item type=\"input\">=COLONNES(B5)</item> renvoie 1 parce qu'une seule cellule contient une colonne."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21523,7 +20953,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> equals 3. The reference comprises three columns."
-msgstr "<item type=\"input\">=COLONNES(A1:C5)</item> égale 3. La référence comprise entre trois colonnes."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21532,7 +20962,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"literal\">Rabbit</item> is the named range (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=COLONNES(Lapin)</item> renvoie 2 si <item type=\"literal\">Lapin</item> est la plage nommée (C1:D3)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21540,7 +20970,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153152\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Recherche verticale, fonction</bookmark_value><bookmark_value>RECHERCHEV, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21549,7 +20979,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "VLOOKUP"
-msgstr "RECHERCHEV"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21558,7 +20988,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">SortOrder</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Recherche verticale avec référence aux cellules adjacentes à droite.</ahelp> Cette fonction vérifie si une valeur spécifique est contenue dans la première colonne d'une matrice. La fonction renvoie alors la valeur dans la même ligne de la colonne nommée par <item type=\"literal\">Index</item>. Si le paramètre <item type=\"literal\">ordre_de_tri</item> est omis ou paramétré sur VRAI ou un, on suppose que les données sont triées en ordre croissant. Dans ce cas, si le <item type=\"literal\">critère_de_recherche</item> exact n'est pas trouvé, la dernière valeur qui est inférieure au critère est renvoyée. Si <item type=\"literal\">ordre_de_tri</item> est paramétré sur FAUX ou zéro, une correspondance exacte doit être trouvée, sinon il en résulte l'erreur <emph>Erreur: valeur non disponible</emph>. Ainsi, avec une valeur de zéro, les données n'ont pas besoin d'être triées dans l'ordre croissant."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21567,7 +20997,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21576,7 +21006,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)"
-msgstr "=RECHERCHEV(critère_de_recherche;matrice;index;ordre_de_tri)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21585,7 +21015,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value searched for in the first column of the array."
-msgstr "<emph>critère_de_recherche</emph> est la valeur recherchée dans la première colonne de la matrice."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21594,7 +21024,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least two columns."
-msgstr "<emph>matrice</emph> est la référence qui doit comprendre au moins deux colonnes."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21603,7 +21033,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1."
-msgstr "<emph>index</emph> est le numéro de la colonne dans la matrice qui contient les valeurs devant être renvoyées. La première colonne a le numéro 1."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21612,7 +21042,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>SortOrder</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr "<emph>ordre_de_tri</emph> est un paramètre facultatif qui indique si la première colonne de la matrice est triée en ordre croissant. Saisissez la valeur logique FAUX ou zéro si la première colonne n'est pas triée en ordre croissant. Les colonnes triées peuvent être recherchées plus rapidement et la fonction renvoie toujours une valeur, même si la valeur de recherche ne correspond pas exactement. Dans les listes non triées, la valeur de recherche doit correspondre exactement. Sinon la fonction renvoie ce message <emph>Erreur : valeur non disponible</emph>."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21621,7 +21051,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21630,7 +21060,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is not necessary."
-msgstr "Vous voulez saisir le numéro d'un plat du menu dans la cellule A1 et le nom du plat doit apparaître comme un texte dans la cellule immédiatement voisine (B1). L'assignation Numéro au Nom est contenue dans la matrice D1:E100. D1 contient <item type=\"input\">100</item>, E1 contient le nom <item type=\"input\">Soupe de légumes</item> et ainsi pour 100 éléments du menu. Les nombres en colonnes D sont triés en ordre croissant ainsi, le paramètre facultatif <item type=\"literal\">ordre_de_tri</item> n'est pas nécessaire."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21639,7 +21069,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula in B1:"
-msgstr "Insérez la formule suivante dans B1 :"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21648,7 +21078,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=RECHERCHEV(A1;D1:E100;2)</item>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21657,7 +21087,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
-msgstr "Dès que vous saisissez un numéro dans A1, le texte correspondant, figurant dans la deuxième colonne de la référence D1:E100, apparaît dans B1. Si vous spécifiez un numéro qui n'existe pas, c'est le texte du numéro inférieur le plus proche qui s'affiche. Pour éviter cela, insérez FAUX comme dernier paramètre de la formule : la saisie d'un numéro inexistant entraînera alors un message d'erreur."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21665,7 +21095,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153905\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Nombres des feuilles;recherche</bookmark_value><bookmark_value>FEUILLE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21674,7 +21104,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "SHEET"
-msgstr "FEUILLE"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21683,7 +21113,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Renvoie le nombre de feuilles d'une référence ou d'une chaîne représentant le nom d'une feuille.</ahelp> Si aucun paramètre n'est spécifié, le résultat est le numéro de la feuille de calcul dans laquelle figure la formule."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21692,7 +21122,7 @@ msgctxt ""
"217\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21701,7 +21131,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "SHEET(Reference)"
-msgstr "FEUILLE(référence)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21710,7 +21140,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string."
-msgstr "<emph>référence</emph> est facultatif et constitue la référence à une cellule, à une zone ou à une chaîne de nom de feuille."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21719,7 +21149,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21728,7 +21158,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
-msgstr "<item type=\"input\">=FEUILLE(Feuille2.A1)</item> renvoie 2 si Feuille2 est la seconde feuille du document classeur."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21736,7 +21166,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148829\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Nombre de feuilles;fonction</bookmark_value><bookmark_value>FEUILLES, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21745,7 +21175,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "SHEETS"
-msgstr "FEUILLES"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21754,7 +21184,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Détermine le nombre de feuilles dans une référence.</ahelp> Si vous ne saisissez aucun de ces paramètres, le résultat correspondra au nombre de feuilles du document actif."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21763,7 +21193,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21772,7 +21202,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "SHEETS(Reference)"
-msgstr "FEUILLES(référence)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21781,7 +21211,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional."
-msgstr "<emph>référence</emph> est la référence à une feuille ou à une zone. Ce paramètre est facultatif."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21790,7 +21220,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21799,7 +21229,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated."
-msgstr "<item type=\"input\">=FEUILLES(Feuille1.A1:Feuille3.G12)</item> renvoie 3 si feuille1, feuille2 et feuille3 existent dans la séquence indiquée."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21807,7 +21237,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158407\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EQUIV, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21816,7 +21246,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "MATCH"
-msgstr "EQUIV"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21825,7 +21255,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Renvoie la position relative d'un élément dans une matrice correspondant à une valeur spécifiée.</ahelp> La fonction renvoie la position de la valeur trouvée en tant que nombre dans la recherche de la matrice."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21834,7 +21264,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21843,7 +21273,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
-msgstr "EQUIV(critère_de_recherche;matrice_cherchée;type)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21852,7 +21282,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array."
-msgstr "<emph>critère_de_recherche</emph> est la valeur qui doit être recherchée pour une ligne seule ou une colonne seule de la matrice."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21861,7 +21291,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "<emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column."
-msgstr "<emph>matrice_cherchée</emph> est la référence recherchée. Une matrice recherchée peut être une ligne ou une colonne seule, ou une partie d'une ligne ou d'une colonne seule."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21870,7 +21300,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel."
-msgstr "<emph>type</emph> peut prendre la valeur 1, 0 ou -1. Si Type = 1 ou si ce paramètre facultatif est manquant, il est supposé que la première colonne de la matrice de recherche est triée par ordre croissant. Si Type = -1, il est supposé que la colonne est triée par ordre décroissant. Cela correspond à la même fonction dans Microsoft Excel."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21888,7 +21318,7 @@ msgctxt ""
"232\n"
"help.text"
msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
-msgstr "Si type = 1 ou que le troisième paramètre est manquant, l'index de la dernière valeur qui est inférieure ou égale au critère de recherche est renvoyé. Cela s'applique quand la matrice recherchée n'est pas triée. Pour type = -1, la première valeur qui est supérieure ou égale est renvoyée."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21897,7 +21327,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21906,7 +21336,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned."
-msgstr "<item type=\"input\">=EQUIV(200;D1:D100)</item> recherche la valeur 200 dans la zone D1:D100 qui est stockée dans la colonne D. Aussitôt que la valeur est atteinte, le numéro de la ligne dans laquelle elle a été trouvée est renvoyé. Si une valeur supérieure est trouvée pendant la recherche dans la colonne, le numéro de la ligne précédente est renvoyé."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21914,7 +21344,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DECALER, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21923,7 +21353,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "OFFSET"
-msgstr "DECALER"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21932,7 +21362,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Renvoie la valeur correspondant à un décalage de cellule d'un certain nombre de lignes et de colonnes à partir d'un point de référence donné.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21941,7 +21371,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21950,7 +21380,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
-msgstr "DECALER(référence;lignes;colonnes;hauteur;largeur)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21959,27 +21389,25 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference."
-msgstr "<emph>référence</emph> est la référence à partir de laquelle la fonction recherche la nouvelle référence."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3156032\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row."
-msgstr "<emph>lignes</emph> est le nombre de lignes par lequel la référence a été corrigée au-dessus (valeur négative) ou en-dessous."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3166458\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Columns</emph> is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column"
-msgstr "<emph>lignes</emph> est le nombre de lignes par lequel la référence a été corrigée au-dessus (valeur négative) ou en-dessous."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21988,7 +21416,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<emph>Height</emph> (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position."
-msgstr "<emph>hauteur</emph> (facultatif) est la hauteur verticale pour une zone qui débute à la nouvelle position de la référence."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21997,7 +21425,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position."
-msgstr "<emph>largeur</emph> (facultatif) est la largeur horizontale pour une zone qui débute à la nouvelle position de la référence."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22005,7 +21433,7 @@ msgctxt ""
"par_id8662373\n"
"help.text"
msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column."
-msgstr "Les arguments <emph>lignes</emph> et <emph>colonnes</emph> ne doivent pas mener à zéro ou à un début négatif de colonne ou de ligne."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22013,7 +21441,7 @@ msgctxt ""
"par_id9051484\n"
"help.text"
msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
-msgstr "Les argument <emph>hauteur</emph> et <emph>largeur</emph> ne doivent pas mener à zéro ou à un compte négatif de colonnes ou de lignes."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22022,7 +21450,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22031,7 +21459,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECALER(A1;2;2)</item> renvoie la valeur de la cellule C3 (A1 déplacé de deux lignes et deux colonnes vers le bas). Si C3 contient la valeur <item type=\"input\">100</item> cette fonction renvoie la valeur 100."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22039,7 +21467,7 @@ msgctxt ""
"par_id7439802\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECALER(B2:C3;1;1)</item> renvoie une référence à B2:C3 déplacée vers le bas d'une ligne et d'une colonne vers la droite (C3:D4)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22047,7 +21475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3009430\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECALER(B2:C3;-1;-1)</item> renvoie une référence à B2:C3 déplacée vers le haut d'une ligne et d'une colonne vers la gauche (A1:B2)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22055,7 +21483,7 @@ msgctxt ""
"par_id2629169\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECALER(B2:C3;0;0;3;4)</item> renvoie une référence à B2:C3 redimensionnée de 3 lignes et 4 colonnes (B2:E4)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22063,7 +21491,7 @@ msgctxt ""
"par_id6668599\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECALER(B2:C3;1;0;3;4)</item> renvoie une référence à B2:C3 déplacée vers le bas d'une ligne redimensionnée à 3 lignes et 4 colonnes (B3:E5)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22072,7 +21500,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)."
-msgstr "<item type=\"input\">=SOMME(DECALER(A1;2;2;5;6))</item> détermine le total de la zone qui démarre en cellule C3 et a une hauteur de 5 lignes et une largeur de 6 colonnes (zone = C3:H7)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22088,7 +21516,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159273\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RECHERCHE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22097,7 +21525,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "LOOKUP"
-msgstr "RECHERCHE"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22106,7 +21534,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Renvoie le contenu d'une cellule aussi bien pour une plage d'une colonne seule ou d'une ligne seule.</ahelp> Optionnellement, la valeur assignée (du même index) est renvoyée dans une colonne et une ligne différente. À l'opposé de <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"RECHERCHEV\">RECHERCHEV</link> et <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"RECHERCHEH\">RECHERCHEH</link>, les vecteurs de recherche et de résultat peuvent être à des positions différentes ; ils n'ont pas à être adjacents. De plus, le vecteur de recherche pour RECHERCHE doit être trié en ordre croissant, sinon la recherche ne renvoie aucun résultat exploitable."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22114,7 +21542,7 @@ msgctxt ""
"par_id4484084\n"
"help.text"
msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion."
-msgstr "Si la fonction RECHERCHE ne trouve pas le critère de recherche, elle renvoie la valeur la plus grande (inférieure ou égale au critère de recherche) trouvée dans le vecteur de recherche."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22123,7 +21551,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22132,7 +21560,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
-msgstr "RECHERCHE(critère_de_recherche;vecteur_cherché;vecteur_résultat)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22141,7 +21569,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value to be searched for; entered either directly or as a reference."
-msgstr "<emph>critère_de_recherche</emph> est la valeur recherchée ; saisie soit directement soit comme une référence."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22150,7 +21578,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchVector</emph> is the single-row or single-column area to be searched."
-msgstr "<emph>vecteur_cherché</emph> est la zone d'une ligne seule ou d'une colonne seule à rechercher."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22159,7 +21587,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector."
-msgstr "<emph>vecteur_résultat</emph> est une autre plage d'une ligne seule ou d'une colonne seule d'où le résultat de la fonction est pris. Le résultat est la cellule du vecteur de résultat avec le même index que l'instance trouvée dans le vecteur de recherche."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22168,7 +21596,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22177,7 +21605,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)."
-msgstr "<item type=\"input\">=RECHERCHE(A1;D1:D100;F1:F100)</item> recherche la cellule correspondante dans la plage D1:D100 pour le nombre saisi en A1. Pour l'instance trouvée, l'index est déterminé, par exemple, la douzième cellule dans la plage. Puis, le contenu de la douzième cellule est renvoyé comme la valeur de la fonction (dans le vecteur de résultat)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22185,7 +21613,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149425\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STYLE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22194,7 +21622,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "STYLE"
-msgstr "STYLE"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22203,7 +21631,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applique un style à la cellule contenant la formule.</ahelp> Au bout d'une durée définie, vous pourrez appliquer un autre style. Cette fonction renvoie toujours la valeur 0 ; vous pouvez ainsi l'ajouter à une autre fonction sans en modifier la valeur. En l'associant à la fonction ACTUELLE, vous pouvez appliquer une couleur à une cellule, quelle que soit sa valeur. Exemple : =...+STYLE(SI(ACTUELLE()>3;\"rouge\";\"vert\")) applique le style \"rouge\" à la cellule si sa valeur est supérieure à 3 ; sinon, c'est le style \"vert\" qui est appliqué. Les deux styles de cellule doivent être définis au préalable."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22212,7 +21640,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22221,7 +21649,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
-msgstr "STYLE(\"style\";temps;\"style_2\")"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22230,7 +21658,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<emph>Style</emph> is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks."
-msgstr "<emph>style</emph> est le nom d'un style de cellule assigné à la cellule. Les noms de style doivent être saisis entre guillemets."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22239,7 +21667,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "<emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed."
-msgstr "<emph>temps</emph> (facultatif) correspond à une période indiquée en secondes. Si ce paramètre fait défaut, le style est conservé."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22248,7 +21676,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed."
-msgstr "<emph>style2</emph> est le nom facultatif d'un style de cellule assigné à la cellule après qu'un certain temps soit écoulé. Si le paramètre est manquant le style \"Standard\" est supposé."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22257,7 +21685,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22266,7 +21694,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Par défaut\")</item> formate la cellule en transparent pendant 60 secondes après que le document ait été recalculé ou chargé, puis le format Par défaut est assigné. Les deux formatages de cellules doivent être définis auparavant."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22274,7 +21702,7 @@ msgctxt ""
"par_id8056886\n"
"help.text"
msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example"
-msgstr "Dans la mesure où STYLE renvoie une valeur numérique de zéro, cette valeur retournée est annexée à une chaîne. Ceci peut être évité en utilisant T() comme dans l'exemple suivant"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22282,7 +21710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3668935\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=\"Texte\"&T(STYLE(\"monStyle\"))</item>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22290,7 +21718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3042085\n"
"help.text"
msgid "See also CURRENT() for another example."
-msgstr "Voir également ACTUELLE() pour un autre exemple."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22298,7 +21726,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHOISIR, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22307,7 +21735,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "CHOOSE"
-msgstr "CHOISIR"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22316,7 +21744,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Utilise un index qui renvoie la valeur à partir d'une liste de 30 valeurs.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22325,7 +21753,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22334,7 +21762,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
-msgstr "CHOISIR(indice;valeur_1;...;valeur_30)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22343,7 +21771,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list."
-msgstr "<emph>Index</emph> est une référence ou un nombre entre 1 et 30 indiquant quelle valeur doit être prise dans la liste."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22352,7 +21780,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1...Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
-msgstr "<emph>valeur1;...;valeur30</emph> représente la liste des valeurs saisies chaque fois comme référence à une cellule ou à une valeur spécifique."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22361,7 +21789,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22370,7 +21798,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHOISIR(A1;B1;B2;B3;\"Aujourd'hui\";\"Hier\";\"Demain\")</item>, par exemple, renvoie le contenu de la cellule B2 pour A1 = 2; pour A1 = 4, la fonction renvoie le texte \"Aujourd'hui\"."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22378,7 +21806,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RECHERCHEH, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22387,7 +21815,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "HLOOKUP"
-msgstr "RECHERCHEH"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22396,7 +21824,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Effectue la recherche d'une valeur et d'une référence aux cellules situées sous la zone sélectionnée.</ahelp> Cette fonction vérifie si la première ligne d'une matrice comporte une valeur spécifique. La fonction renvoie alors la valeur dans une ligne de la matrice, nommée dans la même colonne de l'<emph>index</emph>."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22405,7 +21833,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22414,7 +21842,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "HLOOKUP(SearchCriteria; Array; Index; Sorted)"
-msgstr "RECHERCHEH(critère_de_recherche;matrice;indice;trié)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22423,7 +21851,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "See also:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
-msgstr "Voir aussi : <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"RECHERCHEV\">RECHERCHEV</link> (les colonnes et lignes sont inversées)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22431,7 +21859,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147321\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LIGNE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22440,7 +21868,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "ROW"
-msgstr "LIGNE"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22449,7 +21877,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Renvoie le numéro de ligne d'une référence à une cellule.</ahelp> Si la référence est une cellule, le numéro de ligne de la cellule est renvoyé. Si la référence est une plage de cellules, les numéros de ligne correspondants sont renvoyés dans une <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matrice\">matrice</link> à colonne unique si la formule est saisie <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"en tant que formule de matrice\">en tant que formule de matrice</link>. Si la fonction LIGNE contenant une référence à une plage n'est pas utilisée dans une formule de matrice, seul le numéro de ligne de la première cellule de la plage est renvoyé."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22458,7 +21886,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22467,7 +21895,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "ROW(Reference)"
-msgstr "LIGNE(référence)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22476,7 +21904,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> is a cell, an area, or the name of an area."
-msgstr "<emph>référence</emph> est une cellule, une zone ou le nom d'une zone."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22485,7 +21913,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
-msgstr "Si aucune référence n'est indiquée, le numéro de ligne déterminé est celui de la cellule dans laquelle est spécifiée la formule. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc définit automatiquement la référence à la cellule active."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22494,7 +21922,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22503,7 +21931,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refers to the third row in the table."
-msgstr "<item type=\"input\">=LIGNE(B3)</item> renvoie 3 parce que la référence réfère à la troisième ligne de la table."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22512,7 +21940,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8."
-msgstr "<item type=\"input\">{=LIGNE(D5:D8)}</item> renvoie la matrice d'une colonne seule (5, 6, 7, 8) parce que la référence spécifiée contient 5 lignes par 8."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22521,7 +21949,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned."
-msgstr "<item type=\"input\">=LIGNE(D5:D8)</item> renvoie 5 parce que la fonction LIGNE n'est pas utilisée comme formule matricielle et seul le numéro de la première ligne de la référence est renvoyé."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22530,7 +21958,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)"
-msgstr "<item type=\"input\">{=LIGNE(A1:E1)}</item> et <item type=\"input\">=LIGNE(A1:E1)</item> renvoient toutes deux 1 parce que la référence contient uniquement la ligne 1 comme première colonne dans la table (parce que seules les zones à une ligne unique ont un numéro de ligne, cela ne fait pas de différence que la formule soit utilisée comme formule matricielle ou non)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22539,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROW()</item> returns 3 if the formula was entered in row 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=LIGNE()</item> renvoie 3 si la formule a été saisie dans la ligne 3."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22548,7 +21976,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\">{=LIGNE(Lapin)}</item> renvoie la matrice d'une seule ligne (1, 2, 3) si \"Lapin\" est la zone nommée (C1:D3)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22556,7 +21984,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145772\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LIGNES, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22565,7 +21993,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "ROWS"
-msgstr "LIGNES"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22574,7 +22002,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference or array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Renvoie le nombre de lignes dans une référence ou dans une matrice.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22583,7 +22011,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22592,7 +22020,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "ROWS(Array)"
-msgstr "LIGNES(matrice)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22601,7 +22029,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of rows is to be determined."
-msgstr "<emph>matrice</emph> est la référence ou la zone nommée dont le nombre total de lignes doit être déterminé."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22610,7 +22038,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22619,7 +22047,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row."
-msgstr "<item type=\"input\">=LIGNES(B5)</item> renvoie 1 parce qu'une seule cellule contient seulement une ligne."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22628,7 +22056,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=LIGNES(A10:B12)</item> renvoie 3."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22637,7 +22065,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LIGNES(Lapin)</item> renvoie 3 si \"Lapin\" est la zone nommée (C1:D3)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22645,7 +22073,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9959410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LIEN.HYPERTEXTE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22653,7 +22081,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11798\n"
"help.text"
msgid "HYPERLINK"
-msgstr "LIEN.HYPERTEXTE"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22661,7 +22089,7 @@ msgctxt ""
"par_idN117F1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">Lorsque vous cliquez sur une cellule qui contient la fonction LIEN.HYPERTEXTE, le lien hypertexte s'ouvre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22669,7 +22097,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11800\n"
"help.text"
msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number."
-msgstr "Si vous utilisez le paramètre facultatif <emph>texte_cellule</emph>, la formule localise l'URL et affiche le texte ou le nombre."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22677,7 +22105,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11803\n"
"help.text"
msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
-msgstr "Vous pouvez ouvrir une cellule contenant un hyperlien en utilisant le clavier. Pour ce faire, sélectionnez la cellule, appuyez sur F2 pour activer le mode d'édition, déplacez le curseur devant l'hyperlien, appuyez sur Maj+F10, puis choisissez <emph>Ouvrir l'hyperlien</emph>."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22685,7 +22113,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1180A\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22693,7 +22121,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1180E\n"
"help.text"
msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
-msgstr "LIEN.HYPERTEXTE(\"URL\") ou LIEN.HYPERTEXTE(\"URL\";\"texte_cellule\")"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22701,7 +22129,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11811\n"
"help.text"
msgid "<emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellText</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellText</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result."
-msgstr "<emph>URL</emph> spécifie la cible du lien. Le paramètre facultatif <emph>texte_cellule</emph> est le texte qui est affiché dans la cellule et le résultat de la fonction. Si le paramètre <emph>texte_cellule</emph> n'est pas spécifié, l'<emph>URL</emph> est affiché dans le texte de la cellule et dans le résultat de la fonction."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22709,7 +22137,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200912224576\n"
"help.text"
msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements."
-msgstr "Le chiffre 0 est renvoyé pour les cellules vides et les éléments de matrice."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22717,7 +22145,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11823\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22725,7 +22153,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11827\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "<item type=\"input\">=LIEN.HYPERTEXTE(\"http://www.exemple.org\")</item> affiche le texte \"http://www.exemple.org\" dans la cellule et exécute le lien hypertexte http://www.exemple.org lorsqu'il est cliqué."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22733,7 +22161,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1182A\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "<item type=\"input\">=LIEN.HYPERTEXTE(\"http://www.exemple.org\";\"Cliquer ici )</item> affiche le texte \"Cliquer ici\" dans la cellule et exécute le lien hypertexte http://www.exemple.org lorsqu'il est cliqué."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22741,7 +22169,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200912224534\n"
"help.text"
msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "=LIEN.HYPERTEXTE(\"http://www.exemple.org\";12345) affiche le nombre 12345 et exécute le lien hypertexte http://www.exemple.org lorsqu'il est cliqué."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22749,7 +22177,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1182D\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
-msgstr "<item type=\"input\">=LIEN.HYPERTEXTE($B4)</item> où la cellule B4 contient <item type=\"input\">http://www.exemple.org</item>. La fonction ajoute http://www.exemple.org à l'URL de la cellule contenant le lien et renvoie le même texte qui est utilisé comme résultat de la formule."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22757,7 +22185,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11830\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "<item type=\"input\">=LIEN.HYPERTEXTE(\"http://www.\";\"Cliquer sur\") & \"exemple.org\"</item> affiche le texte Cliquer sur exemple.org dans la cellule et exécute le lien hypertexte http://www.exemple.org lorsque cliqué."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22765,7 +22193,7 @@ msgctxt ""
"par_id8859523\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document."
-msgstr "<item type=\"input\">=LIEN.HYPERTEXTE(\"#Feuille1.A1\";\"Aller en haut\")</item> affiche le texte Aller en haut et saute à la cellule Feuille1.A1 dans le document."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22773,7 +22201,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958769\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item>displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=LIEN.HYPERTEXTE(\"file:///C:/writer.odt#Spécification\";\"Aller au repère de texte Writer\")</item> affiche le texte Aller au repère de texte Writer, charge le document texte spécifié et atteint le repère de texte \"Spécification\"."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22781,7 +22209,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7682424\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EXTRAIRE.DONNEES.PILOTE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22789,7 +22217,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3747062\n"
"help.text"
msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "EXTRAIRE.DONNEES.PILOTE"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22797,7 +22225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3593859\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">La fonction EXTRAIRE.DONNEES.PILOTE renvoie une valeur de résultat d'une table de pilote. La valeur est adressée en utilisant des noms de champ et d'élément, elle reste donc valide si la mise en page de la table du pilote est modifiée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22805,7 +22233,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9741508\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22813,7 +22241,7 @@ msgctxt ""
"par_id909451\n"
"help.text"
msgid "Two different syntax definitions can be used:"
-msgstr "Deux définitions de syntaxe différentes peuvent être utilisées :"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22821,7 +22249,7 @@ msgctxt ""
"par_id1665089\n"
"help.text"
msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
-msgstr "EXTRAIRE.DONNEES.PILOTE(champ_cible;table pilote;[champ_1;élément_1; ... ])"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22829,7 +22257,7 @@ msgctxt ""
"par_id4997100\n"
"help.text"
msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
-msgstr "EXTRAIRE.DONNEES.PILOTE(table de pilote;contraintes)"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22837,7 +22265,7 @@ msgctxt ""
"par_id1672109\n"
"help.text"
msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
-msgstr "La seconde syntaxe est supposée si deux paramètres exactement sont donnés, dans lesquels le premier paramètre est une cellule ou une référence de plage de cellule. La première syntaxe est supposée dans tous les autres cas. L'assistant de fonctions montre la première syntaxe."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22845,7 +22273,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9464094\n"
"help.text"
msgid "First Syntax"
-msgstr "Première syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22853,7 +22281,7 @@ msgctxt ""
"par_id9302346\n"
"help.text"
msgid "<emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
-msgstr "<emph>Champcible</emph> est une chaîne qui sélectionne l'un des champs de données de la table du pilote. La chaîne peut être le nom de la colonne source, ou le nom de champ de données comme affiché dans la table (comme \"Somme-Ventes\")."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22861,7 +22289,7 @@ msgctxt ""
"par_id8296151\n"
"help.text"
msgid "<emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
-msgstr "<emph>table de pilote</emph> est une référence à une cellule ou plage de cellules qui est positionnée à l'intérieur d'une table de pilote ou contient une table de pilote. Si la plage de cellules contient plusieurs tables de pilote, la table qui a été créée en dernier est utilisée."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22869,7 +22297,7 @@ msgctxt ""
"par_id4809411\n"
"help.text"
msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
-msgstr "Si aucune paire <emph>Champ n/ Élément n</emph> n'est donnée, le grand total est renvoyé. Sinon, chaque paire ajoute la contrainte que le résultat doit être satisfait. <emph>Champ n</emph> est le nom d'un champ de la table de pilote. <emph>Élément n</emph> est le nom d'un élément de ce champ."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22877,7 +22305,7 @@ msgctxt ""
"par_id6454969\n"
"help.text"
msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
-msgstr "Si la table de pilote contient une valeur de résultat unique qui répond à toutes les contraintes, ou un résultat de sous-total qui résume toutes les valeurs correspondantes, ce résultat est renvoyé. S'il n'y a pas de résultat correspondant, ou plusieurs résultats sans sous-total pour eux, une erreur est renvoyée. Ces conditions s'appliquent aux résultats qui sont inclus dans la table de pilote."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22885,7 +22313,7 @@ msgctxt ""
"par_id79042\n"
"help.text"
msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
-msgstr "Si la source de données contient des entrées qui sont cachées par des paramètres de la table de pilote, ils sont ignorés. L'ordre des paires Champ/Élément est significatif. Les noms du champ et de l'élément ne sont pas sensibles à la casse."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22893,7 +22321,7 @@ msgctxt ""
"par_id7928708\n"
"help.text"
msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
-msgstr "Si aucune contrainte pour un champ de page n'est donnée, la valeur de champ sélectionnée est implicitement utilisée. Si une contrainte est donnée pour un champ de page, il doit correspondre à la valeur de champ sélectionnée, sinon une erreur est renvoyée. Les champs de page sont les champs en haut à gauche d'une table de pilote, peuplés en utilisant la zone \"Champs de page\" de la boîte de dialogue de mise en page d'une table de pilote. Pour chaque champ de page, un élément (valeur) peut être sélectionné, ce qui signifie que seul cet élément est inclus dans le calcul."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22901,7 +22329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3864253\n"
"help.text"
msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
-msgstr "Les valeurs de sous-total de la table de pilote sont utilisées uniquement si elles utilisent la fonction \"auto\" (excepté lorsque spécifié dans la contrainte, voir <item type=\"literal\">Seconde syntaxe</item> ci-dessous).\""
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22909,7 +22337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144016\n"
"help.text"
msgid "Second Syntax"
-msgstr "Seconde syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22917,7 +22345,7 @@ msgctxt ""
"par_id9937131\n"
"help.text"
msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
-msgstr "<emph>table de pilote</emph> a la même signification que dans la première syntaxe."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22925,7 +22353,7 @@ msgctxt ""
"par_id5616626\n"
"help.text"
msgid "<emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
-msgstr "<emph>contraintes</emph> est une liste séparée par des espaces. Les entrées peuvent contenir des guillemets (guillemets simples). Toute la chaîne doit être entre guillemets (guillemets doubles), à moins de référencer la chaîne à partir d'une autre cellule."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22933,7 +22361,7 @@ msgctxt ""
"par_id4076357\n"
"help.text"
msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
-msgstr "Une des entrées peut être le nom de champ de données. Le nom de champ de données peut être ignoré si la table du pilote contient un champ de données unique, sinon il doit être présent."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22941,7 +22369,7 @@ msgctxt ""
"par_id8231757\n"
"help.text"
msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
-msgstr "Chacune des autres entrées spécifie une contrainte de la forme <item type=\"literal\">Champ[Élément]</item> (avec le caractère littéral [ et ]) ou seulement <item type=\"literal\">Élément</item> si le nom de l'élément est unique à travers tous les champs qui sont utilisés dans la table de pilote."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22949,7 +22377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168736\n"
"help.text"
msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
-msgstr "Un nom de fonction peut être ajouté de la forme <emph>Champ[élément;fonction]</emph> qui entraînera la contrainte de faire correspondre seulement les valeurs de sous-total qui utilisent cette fonction. Les noms possibles de la fonction sont Somme, Nombre, Moyenne, Max, Min, Produit, Nombre (seulement), BDECARTYPE (échantillon), BDECARTYPEP (population), VAR (échantillon) et VARP (population), la casse n'est pas sensible."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22957,7 +22385,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Functions"
-msgstr "Fonctions de texte"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22965,7 +22393,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145389\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Texte dans les cellules;fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions;fonctions de texte</bookmark_value><bookmark_value>Assistant fonctions;texte</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22974,7 +22402,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Text Functions"
-msgstr "Fonctions de texte"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22983,7 +22411,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"texttext\">Cette section décrit les fonctions de <emph>texte</emph>. </variable>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22991,7 +22419,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARABE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23000,7 +22428,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "ARABIC"
-msgstr "ARABE"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23009,7 +22437,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calcule la valeur d'un chiffre romain. La plage de valeurs doit être comprise entre 0 et 3 999.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23018,7 +22446,7 @@ msgctxt ""
"241\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23027,7 +22455,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "ARABIC(\"Text\")"
-msgstr "ARABE(\"Texte\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23036,7 +22464,7 @@ msgctxt ""
"243\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number."
-msgstr "<emph>Texte</emph> est le texte représentant le nombre en chiffres romains."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23045,7 +22473,7 @@ msgctxt ""
"244\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23054,7 +22482,7 @@ msgctxt ""
"245\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014"
-msgstr "<item type=\"input\">=ARABE(\"MXIV\")</item> renvoie 1014"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23063,7 +22491,7 @@ msgctxt ""
"246\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002"
-msgstr "<item type=\"input\">=ARABE(\"MMII\")</item> renvoie 2002"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23071,7 +22499,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8796349\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASC, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23079,7 +22507,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7723929\n"
"help.text"
msgid "ASC"
-msgstr "ASC"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23087,7 +22515,7 @@ msgctxt ""
"par_id8455153\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">La fonction ASC convertit des caractères ASCII et katakana pleine-chasse en caractères demi-chasse. Elle renvoie une chaîne de texte.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23095,7 +22523,7 @@ msgctxt ""
"par_id9912411\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr "Voir <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> pour une table de conversion."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23103,7 +22531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9204992\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23111,7 +22539,7 @@ msgctxt ""
"par_id1993774\n"
"help.text"
msgid "ASC(\"Text\")"
-msgstr "ASC(\"Texte\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23119,7 +22547,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949919\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
-msgstr "<emph>Texte</emph> est le texte qui contient des caractères à convertir."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23127,7 +22555,7 @@ msgctxt ""
"par_id2355113\n"
"help.text"
msgid "See also JIS function."
-msgstr "Voir également la fonction JIS."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23135,7 +22563,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9323709\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BAHTTEXTE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23143,7 +22571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6695455\n"
"help.text"
msgid "BAHTTEXT"
-msgstr "BAHTTEXTE"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23151,7 +22579,7 @@ msgctxt ""
"par_id354014\n"
"help.text"
msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names."
-msgstr "Convertit un numéro en texte thaï, y compris les noms de devises thaïs."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23159,7 +22587,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9942014\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23167,7 +22595,7 @@ msgctxt ""
"par_id8780785\n"
"help.text"
msgid "BAHTTEXT(Number)"
-msgstr "BAHTTEXTE(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23175,7 +22603,7 @@ msgctxt ""
"par_id1539353\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number."
-msgstr "<emph>nombre</emph> correspond à un nombre quelconque. \"Baht\" est ajouté à la partie entière du nombre et \"Satang\" à sa partie décimale."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23183,7 +22611,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9694814\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23191,7 +22619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3289284\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=BAHTTEXTE(12,65)</item> renvoie une chaîne en caractères Thaï avec la signification de \"Douze Baht et soixante-cinq Satang\"."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23199,7 +22627,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153072\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BASE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23208,7 +22636,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "BASE"
-msgstr "BASE"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23217,7 +22645,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Convertit un entier positif en texte du <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"système de numérotation\">système de numérotation</link> vers la base spécifiée.</ahelp> Les chiffres 0 à 9 et les lettres A à Z sont utilisés."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23226,7 +22654,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23235,7 +22663,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
-msgstr "BASE(nombre;racine;[longueur_minimum])"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23244,7 +22672,7 @@ msgctxt ""
"217\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the positive integer to be converted."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre entier positif à convertir."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23253,7 +22681,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr "<emph>racine</emph> indique la base du système de nombre. Cela peut être n'importe quel nombre entier positif entre 2 et 36."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23262,7 +22690,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "<emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string."
-msgstr "<emph>longueur_minimum</emph> (facultatif) détermine la longueur minimum de la séquence de caractères qui a été créée. Si le texte est plus court que la longueur minimum indiquée, des zéros sont ajoutés à la gauche de la chaîne."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23271,7 +22699,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23279,7 +22707,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Système décimal;conversion en</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23288,7 +22716,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
-msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> renvoie 0017 dans le système décimal."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23296,7 +22724,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Système binaire;conversion en</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23305,7 +22733,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
-msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> renvoie 10001 dans le système binaire."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23313,7 +22741,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Système hexadécimal;conversion en</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23322,7 +22750,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
-msgstr "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> renvoie 00FF dans le système hexadécimal."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23330,7 +22758,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149321\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CAR, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23339,7 +22767,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "CHAR"
-msgstr "CAR"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23348,7 +22776,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converts a number into a character according to the current code table.</ahelp> The number can be a two-digit or three-digit integer number."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Convertit un nombre en caractère en fonction du tableau de code actif.</ahelp> Il peut s'agir d'un nombre entier à deux ou trois chiffres."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23357,7 +22785,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23366,7 +22794,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "CHAR(Number)"
-msgstr "CAR(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23375,7 +22803,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a number between 1 and 255 representing the code value for the character."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est un nombre entre 1 et 255 représentant la valeur de code du caractère."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23384,7 +22812,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23393,7 +22821,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
-msgstr "<item type=\"input\">=CAR(100)</item> renvoie le caractère d."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23401,7 +22829,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200910283297\n"
"help.text"
msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string."
-msgstr "=\"abc\" & CAR(10) & \"def\" insère un caractère de saut de ligne dans une chaîne."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23409,7 +22837,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149009\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EPURAGE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23418,7 +22846,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "CLEAN"
-msgstr "EPURAGE"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23427,7 +22855,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">All non-printing characters are removed from the string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">Tous les caractères non imprimables sont supprimés de la chaîne.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23436,7 +22864,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23445,7 +22873,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "CLEAN(\"Text\")"
-msgstr "EPURAGE(\"Texte\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23454,7 +22882,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters."
-msgstr "<emph>Texte</emph> réfère au texte duquel doit être retiré tous caractères non imprimables."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23462,7 +22890,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155498\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CODE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23471,7 +22899,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "CODE"
-msgstr "CODE"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23480,7 +22908,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first character in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Renvoie le numéro de code du premier caractère du texte.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23489,7 +22917,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23498,7 +22926,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "CODE(\"Text\")"
-msgstr "CODE(\"Texte\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23507,7 +22935,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr "<emph>Texte</emph> représente le texte dont vous voulez obtenir le code du premier caractère."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23516,7 +22944,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23525,7 +22953,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104."
-msgstr "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> renvoie 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphique\")</item> renvoie 104."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23534,7 +22962,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded."
-msgstr "Le code utilisé à ce niveau n'est pas le code ASCII, mais le code de la table de codes active."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23542,7 +22970,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENER, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23551,7 +22979,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "CONCATENATE"
-msgstr "CONCATENER"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23560,7 +22988,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combine plusieurs chaînes de texte pour n'en former qu'une.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23569,7 +22997,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23578,7 +23006,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
-msgstr "CONCATENER(\"Texte_1\"; ...; \"Texte_30\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23587,7 +23015,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text 1; Text 2; ...</emph> represent up to 30 text passages which are to be combined into one string."
-msgstr "<emph>Texte_1;Texte_2...</emph> représente jusqu'à 30 passages de texte qui doivent être combinés en une chaîne."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23596,7 +23024,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23605,7 +23033,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
-msgstr "<item type=\"input\">=CONCATENER(\"Bonne \";\"journée \";\"Mme \";\"Sanou\")</item> renvoie : Bonne journée Mme Sanou."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23613,7 +23041,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145166\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DECIMAL, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23622,7 +23050,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "DECIMAL"
-msgstr "DECIMAL"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23631,7 +23059,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Convertit du texte avec des caractères d'un <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"système de nombre\">système de nombre</link> en un nombre entier positif dans la base racine donnée. </ahelp>La racine doit être dans la plage 2 à 36. Les espaces et les tabulations sont ignorés. Le champ <emph>Texte</emph> n'est pas sensible à la casse."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23640,7 +23068,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error."
-msgstr "Si la base est 16, un x ou X de début, un 0x ou 0X de début ou un h ou H de fin sont ignorés. Si la base est 2, un b ou un B de fin est ignoré. Les caractères ne faisant pas partie du système de numération génèrent une erreur."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23649,7 +23077,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23658,7 +23086,7 @@ msgctxt ""
"229\n"
"help.text"
msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
-msgstr "DECIMAL(\"Texte\";racine)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23667,7 +23095,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"."
-msgstr "<emph>Texte</emph> est le texte devant être converti. Pour faire la différence entre un nombre hexadécimal, comme A1 et la référence à la cellule A1, vous devez placer le nombre entre guillemets doubles, par exemple \"A1\" ou \"FACE\"."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23676,7 +23104,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr "<emph>racine</emph> indique la base du système de nombre. Cela peut être n'importe quel nombre entier positif entre 2 et 36."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23685,7 +23113,7 @@ msgctxt ""
"232\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23694,7 +23122,7 @@ msgctxt ""
"233\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> renvoie 17."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23703,7 +23131,7 @@ msgctxt ""
"234\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> renvoie 64206."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23712,7 +23140,7 @@ msgctxt ""
"235\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> renvoie 5."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23720,7 +23148,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FRANC, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23729,7 +23157,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "DOLLAR"
-msgstr "FRANC"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23738,7 +23166,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Convertit un nombre en un montant dans le format monétaire, arrondi à une décimale spécifiée.</ahelp> Dans le champ <item type=\"literal\">valeur</item>, saisissez le nombre à convertir en une monnaie. Facultativement, vous pouvez saisir un nombre de décimales dans le champ <item type=\"literal\">décimales</item>. Si aucune valeur n'est spécifiée, tous les nombres au format monétaire seront affichés avec deux décimales."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23747,7 +23175,7 @@ msgctxt ""
"263\n"
"help.text"
msgid "You set the currency format in your system settings."
-msgstr "Vous pouvez définir le format monétaire dans les paramètres du système."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23756,7 +23184,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23765,7 +23193,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "DOLLAR(Value; Decimals)"
-msgstr "FRANC(valeur;décimales)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23774,7 +23202,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number."
-msgstr "<emph>valeur</emph> est un nombre, une référence à une cellule contenant un nombre ou une formule qui renvoie un nombre."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23783,7 +23211,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places."
-msgstr "<emph>décimales</emph>est le nombre facultatif de décimales."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23792,7 +23220,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23801,7 +23229,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
-msgstr "<item type=\"input\">=FRANC(255)</item> renvoie 255,00F."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23810,7 +23238,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
-msgstr "<item type=\"input\">=FRANC(367,456;2)</item> renvoie 367,46F. Utilisez le séparateur décimal qui correspond au <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"paramétrage local actuel\">paramétrage local actuel</link>."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23818,7 +23246,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EXACT, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23827,7 +23255,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "EXACT"
-msgstr "EXACT"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23836,7 +23264,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compare deux chaînes de texte et renvoie la valeur VRAI si elles sont identiques.</ahelp> Cette fonction respecte la casse."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23845,7 +23273,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23854,7 +23282,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
-msgstr "EXACT(\"Texte_1\"; \"Texte_2\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23863,7 +23291,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
-msgstr "<emph>Texte_1</emph> réfère au premier texte à comparer."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23872,7 +23300,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2</emph> is the second text to compare."
-msgstr "<emph>Texte_2</emph> est le second texte à comparer."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23881,7 +23309,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23890,7 +23318,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> renvoie FAUX."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23898,7 +23326,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TROUVE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23907,7 +23335,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "FIND"
-msgstr "TROUVE"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23916,7 +23344,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Looks for a string of text within another string.</ahelp> You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Recherche une chaîne de texte dans une autre chaîne.</ahelp> Vous pouvez également définir l'endroit à partir duquel la recherche doit être lancée. Le terme recherché peut être un nombre ou une chaîne de caractères. La recherche respecte la casse."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23925,7 +23353,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23934,7 +23362,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-msgstr "TROUVE(\"Texte_à_trouver\";\"Texte\";position)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23943,7 +23371,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<emph>FindText</emph> refers to the text to be found."
-msgstr "<emph>Texte_à_trouver</emph> réfère au texte à trouver."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23952,7 +23380,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search takes place."
-msgstr "<emph>Texte</emph> est le texte dans lequel la recherche prend place."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23961,7 +23389,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text from which the search starts."
-msgstr "<emph>position</emph> (facultatif) est la position dans le texte à partir de laquelle la recherche commence."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23970,7 +23398,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23979,7 +23407,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">=TROUVE(76;998877665544)</item> renvoie 6."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23987,7 +23415,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTXT, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23996,7 +23424,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "FIXED"
-msgstr "CTXT"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24005,7 +23433,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Renvoie un nombre en tant que texte avec un nombre défini de décimales et des séparateurs de milliers facultatifs.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24014,7 +23442,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24023,7 +23451,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
-msgstr "CTXT(nombre;décimales;pas_de_séparateurs_de_milliers)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24032,7 +23460,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> refers to the number to be formatted."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente le nombre qui doit être formaté."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24041,7 +23469,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed."
-msgstr "<emph>décimales</emph> représente le nombre de décimales à afficher."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24050,7 +23478,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed."
-msgstr "<emph>pas_de_séparateurs_de_milliers</emph> (facultatif) détermine si le séparateur de milliers est utilisé. Si ce paramètre est un nombre différent de 0, le séparateur de milliers est supprimé. Si ce paramètre est égal à 0 ou s'il est manquant, le séparateur de milliers de votre <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"paramétrage local actuel\">paramétrage local actuel</link> est affiché."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24059,7 +23487,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24068,7 +23496,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string."
-msgstr "<item type=\"input\">=CTXT(1234567,89;3)</item> renvoie 1 234 567,890 comme chaîne de texte."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24076,7 +23504,7 @@ msgctxt ""
"par_id5282143\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string."
-msgstr "<item type=\"input\">=CTXT(1234567,89;3;1)</item> renvoie 1234567,890 comme chaîne de texte."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24084,7 +23512,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7319864\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JIS, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24092,7 +23520,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3666188\n"
"help.text"
msgid "JIS"
-msgstr "JIS"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24100,7 +23528,7 @@ msgctxt ""
"par_id964384\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">La fonction JIS convertit des caractères ASCII et katakana demi-chasse en caractères pleine-chasse. Elle renvoie une chaîne de texte.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24108,7 +23536,7 @@ msgctxt ""
"par_id1551561\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr "Voir <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> pour une table de conversion."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24116,7 +23544,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2212897\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24124,7 +23552,7 @@ msgctxt ""
"par_id2504654\n"
"help.text"
msgid "JIS(\"Text\")"
-msgstr "JIS(\"Texte\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24132,7 +23560,7 @@ msgctxt ""
"par_id5292519\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
-msgstr "<emph>Texte</emph> est le texte qui contient des caractères à convertir."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24140,7 +23568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3984496\n"
"help.text"
msgid "See also ASC function."
-msgstr "Voir également la fonction ASC."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24148,7 +23576,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAUCHE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24157,7 +23585,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "LEFT"
-msgstr "GAUCHE"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24166,7 +23594,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Renvoie le ou les premiers caractères d'un texte.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24175,7 +23603,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24184,7 +23612,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "LEFT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "GAUCHE(\"Texte\";nombre)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24193,7 +23621,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr "<emph>Texte</emph> est le texte duquel les mots initiaux partiels doivent être déterminés."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24202,7 +23630,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr "<emph>nombre</emph> (facultatif) indique le nombre de caractères du texte de départ. Si ce paramètre n'est pas défini, un seul caractère est renvoyé."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24211,7 +23639,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24220,7 +23648,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
-msgstr "<item type=\"input\">=GAUCHE(\"sortie\";3)</item> renvoie “sor”."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24228,7 +23656,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2947083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAUCHEB, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24237,7 +23665,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr "GAUCHEB"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24246,7 +23674,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Renvoie le ou les premiers caractères d'un texte DBCS.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24255,7 +23683,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24264,7 +23692,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr "GAUCHEB(\"Texte\"; Nombre_octets)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24273,7 +23701,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr "<emph>Texte</emph> est le texte duquel les mots initiaux partiels doivent être déterminés."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24282,7 +23710,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr "<emph>Nombre_octets</emph> (facultatif) indique le nombre de caractères que vous voulez extraire avec GAUCHEB, basé sur les octets. Si ce paramètre n'est pas défini, un seul caractère est renvoyé."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24290,7 +23718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2950260\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24298,7 +23726,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949141\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
-msgstr "<item type=\"input\">GAUCHEB(\"中国\";1)</item> renvoie \" \" (1 octet est seulement la moitié d'un caractère DBCS et un espace est renvoyé à la place)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24306,7 +23734,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949151\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
-msgstr "<item type=\"input\">GAUCHEB(\"中国\";2)</item> renvoie \"中\" (2 octets forment un caractère DBCS complet)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24314,7 +23742,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949161\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)."
-msgstr "<item type=\"input\">GAUCHEB(\"中国\";3)</item> renvoie \"中 \" (3 octets forment un caractère DBCS et demi; le dernier caractère renvoyé est donc un espace)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24322,7 +23750,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949171\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
-msgstr "<item type=\"input\">GAUCHEB(\"中国\";4)</item> renvoie \"中国\" (4 octets forment deux caractères DBCS complets)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24330,7 +23758,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949181\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"office\";3)</item> returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
-msgstr "<item type=\"input\">GAUCHEB(\"office\";3)</item> renvoie \"off\" (3 caractères non-DBCS, chacun formé d'un octet)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24338,7 +23766,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NBCAR, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24347,7 +23775,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "LEN"
-msgstr "NBCAR"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24356,7 +23784,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returns the length of a string including spaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Renvoie la longueur d'une chaîne en incluant les espaces.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24365,7 +23793,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24374,7 +23802,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "LEN(\"Text\")"
-msgstr "NBCAR(\"Texte\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24383,7 +23811,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
-msgstr "<emph>Texte</emph> est le texte dont vous voulez déterminer la longueur."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24392,7 +23820,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24401,7 +23829,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr "<item type=\"input\">=NBCAR(\"Bon après-midi\")</item> renvoie 14."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24410,7 +23838,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr "<item type=\"input\">=NBCAR(12345,67)</item> renvoie 8."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24418,7 +23846,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2956110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NBCARB, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24427,7 +23855,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "LENB"
-msgstr "NBCARB"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24436,7 +23864,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">Pour les langues dont les caractères sont encodés sur deux octets (DBCS), renvoie le nombre d'octets utilisés pour représenter les caractères dans une chaîne de texte.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24445,7 +23873,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24454,7 +23882,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "LENB(\"Text\")"
-msgstr "NBCARB(\"Texte\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24463,7 +23891,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
-msgstr "<emph>Texte</emph> est le texte dont vous voulez déterminer la longueur."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24471,7 +23899,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2953884\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24479,7 +23907,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956018\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中\")</item> returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)."
-msgstr "<item type=\"input\">NBCARB(\"中\")</item> renvoie 2 (1 caractère DBCS formé de 2 octets)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24487,7 +23915,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956028\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中国\")</item> returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes)."
-msgstr "<item type=\"input\">NBCARB(\"中国\")</item> renvoie 4 (2 caractères DBCS formés chacun de 2 octets)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24495,7 +23923,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956038\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"office\")</item> returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
-msgstr "<item type=\"input\">NBCARB(\"office\")</item> renvoie 6 (6 caractères non-DBCS formés chacun de 1 octet)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24504,7 +23932,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr "<item type=\"input\">=NBCARB(\"Bon après-midi\")</item> renvoie 14."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24513,7 +23941,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr "<item type=\"input\">=NBCARB(12345,67)</item> renvoie 8."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24521,7 +23949,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINUSCULE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24530,7 +23958,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "LOWER"
-msgstr "MINUSCULE"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24539,7 +23967,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converts all uppercase letters in a text string to lowercase.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Convertit toutes les majuscules d'une chaîne de caractères en minuscules.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24548,7 +23976,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24557,7 +23985,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "LOWER(\"Text\")"
-msgstr "MINUSCULE(\"Texte\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24566,7 +23994,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr "<emph>Texte</emph> réfère au texte à convertir."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24575,7 +24003,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24584,7 +24012,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUSCULE(\"Son\")</item> renvoie son."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24592,7 +24020,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STXT, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24601,7 +24029,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "MID"
-msgstr "STXT"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24610,7 +24038,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Renvoie une chaîne d'un texte. Les paramètres indiquent le point de départ et le nombre de caractères.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24619,7 +24047,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24628,7 +24056,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)"
-msgstr "STXT(\"Texte\";début;nombre)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24637,7 +24065,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
-msgstr "<emph>Texte</emph> est le texte contenant les caractères à extraire."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24646,7 +24074,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr "<emph>début</emph> est la position du premier caractère dans le texte à extraire."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24655,7 +24083,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the text."
-msgstr "<emph>nombre</emph> spécifie le nombre de caractères dans la partie de texte."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24664,7 +24092,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24673,7 +24101,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
-msgstr "<item type=\"input\">=STXT(\"office\";2;2)</item> renvoie ff."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24681,7 +24109,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2954589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STXTB, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24690,7 +24118,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "MIDB"
-msgstr "STXTB"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24699,7 +24127,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Renvoie une chaîne d'un texte DBCS. Les paramètres indiquent le point de départ et le nombre de caractères.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24708,7 +24136,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24717,7 +24145,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)"
-msgstr "STXTB(\"Texte\" ; début ; nombre_octets)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24726,7 +24154,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
-msgstr "<emph>Texte</emph> est le texte contenant les caractères à extraire."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24735,7 +24163,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr "<emph>début</emph> est la position du premier caractère dans le texte à extraire."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24744,7 +24172,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes."
-msgstr "<emph>Nombre_octets</emph> indique, en octets, le nombre de caractères que TEXTB doit extraire du texte."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24752,7 +24180,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2950509\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24760,7 +24188,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958417\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;0)</item> returns \"\" (0 bytes is always an empty string)."
-msgstr "<item type=\"input\">STXTB(\"中国\";1;0)</item> renvoie \"\" (0 octet est toujours une chaîne vide)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24768,7 +24196,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958427\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)."
-msgstr "<item type=\"input\">STXTB(\"中国\";1;1)</item> renvoie \" \" (1 octet est seulement la moitié d'un caractère DBCS et par conséquent le résultat est un caractère espace)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24776,7 +24204,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958437\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
-msgstr "<item type=\"input\">STXTB(\"中国\";1;2)</item> renvoie \"中\" (2 octets forment un caractère DBCS complet)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24784,7 +24212,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958447\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)."
-msgstr "<item type=\"input\">STXTB(\"中国\";1;3)</item> renvoie \"中 \" (3 octets forment un caractère DBCS et demi ; le dernier octet donne un espace)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24792,7 +24220,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958457\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
-msgstr "<item type=\"input\">STXTB(\"中国\";1;4)</item> renvoie \"中国\" (4 octets forment 2 caractères DBCS complets)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24800,7 +24228,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;1)</item> returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)."
-msgstr "<item type=\"input\">STXTB(\"中国\";2;1)</item> renvoie \" \" (l'octet en position 2 byte position 2 n'est pas au début d'un caractère dans une chaîne DBCS ; un caractère espace est renvoyé)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24808,7 +24236,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958477\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;2)</item> returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)."
-msgstr "<item type=\"input\">STXTB(\"中国\";2;2)</item> renvoie \" \" (l'octet en position 2 pointe sur la 2e moitié du premier caractère de la chaîne DBCS ; les 2 octets demandés forment la 2e moitié du premier caractère et la première moitié du second caractère dans la chaîne ; 2 caractères espace sont donc renvoyés)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24816,7 +24244,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958487\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;3)</item> returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)."
-msgstr "<item type=\"input\">STXTB(\"中国\";2;3)</item> renvoie \" 国\" (l'octet en position 2 n'est pas au début d'un caractère dans une chaîne DBCS ; un caractère espace est renvoyé pour l'octet en position 2)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24824,7 +24252,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958497\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;1)</item> returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)."
-msgstr "<item type=\"input\">STXTB(\"中国\";3;1)</item> renvoie \" \" (l'octet en position 3 est au début d'un caractère dans une chaîne DBCS, mais 1 octet est seulement la moitié d'un caractère DBCS et un caractère espace est donc renvoyé à la place)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24832,7 +24260,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958507\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;2)</item> returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)."
-msgstr "<item type=\"input\">STXTB(\"中国\";3;2)</item> renvoie \"国\" (l'octet en position 3 est au début d'un caractère dans une chaîne DBCS, et 2 octets forment un caractère DBCS)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24840,7 +24268,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958517\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"office\";2;3)</item> returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)."
-msgstr "<item type=\"input\">STXTB(\"office\";2;3)</item> renvoie \"ffi\" (l'octet en position 2 est au début d'un caractère dans une chaîne non-DBCS, et 3 octets d'une chaîne non-DBCS forment 3 caractères)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24848,7 +24276,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOMPROPRE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24857,7 +24285,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "PROPER"
-msgstr "NOMPROPRE"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24866,7 +24294,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words of a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Met la première lettre de tous les mots d'une chaîne en majuscules.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24875,7 +24303,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24884,7 +24312,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "PROPER(\"Text\")"
-msgstr "NOMPROPRE(\"Texte\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24893,7 +24321,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr "<emph>Texte</emph> réfère au texte à convertir."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24902,7 +24330,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24911,7 +24339,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOMPROPRE(\"open office\")</item> renvoie Open Office."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24919,7 +24347,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149171\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>REMPLACER, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24928,7 +24356,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "REPLACE"
-msgstr "REMPLACER"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24937,7 +24365,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Remplace une partie de la chaîne de texte par une chaîne de texte différente.</ahelp> Cette fonction sert à remplacer les caractères et les nombres, qui sont automatiquement convertis en texte. Le résultat de cette fonction s'affiche toujours en tant que texte. Si vous souhaitez effectuer d'autres calculs avec un nombre qui a été remplacé par du texte, vous devrez le reconvertir en nombre en utilisant la fonction <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"CNUM\">CNUM</link>."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24946,7 +24374,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text."
-msgstr "Tout texte contenant des nombres doit être saisi entre guillemets, faute de quoi il est interprété comme un nombre et automatiquement converti en texte."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24955,7 +24383,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24964,7 +24392,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")"
-msgstr "REMPLACER(\"Texte\";position;longueur;\"Nouveau_texte\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24973,7 +24401,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced."
-msgstr "<emph>Texte</emph> réfère au texte dont une partie doit être remplacée."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24982,7 +24410,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph> refers to the position within the text where the replacement will begin."
-msgstr "<emph>position</emph> réfère à la position où le remplacement va débuter dans le texte."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24991,7 +24419,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<emph>Length</emph> is the number of characters in <emph>Text</emph> to be replaced."
-msgstr "<emph>longueur</emph> est le nombre de caractères à remplacer dans le <emph>texte</emph>."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25000,7 +24428,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>."
-msgstr "<emph>Nouveau_texte</emph> réfère au texte qui remplace le <emph>Texte</emph>."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25009,7 +24437,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25018,7 +24446,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=REMPLACER(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> renvoie \"444234567\". Un caractère à la position 1 est remplacé par le <item type=\"literal\">Nouveau_texte</item> complet."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25026,7 +24454,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>REPT, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25035,7 +24463,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "REPT"
-msgstr "REPT"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25044,7 +24472,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repeats a character string by the given <emph>number</emph> of copies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Répète une chaîne de caractères selon le <emph>nombre</emph> de fois spécifié.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25053,7 +24481,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25062,7 +24490,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "REPT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "REPT(\"Texte\";nombre)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25071,7 +24499,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be repeated."
-msgstr "<emph>Texte</emph> est le texte à répéter."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25080,7 +24508,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number of repetitions."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre de répétitions."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25089,7 +24517,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "The result can be a maximum of 255 characters."
-msgstr "Le résultat ne doit pas dépasser 255 caractères."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25098,7 +24526,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25107,7 +24535,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
-msgstr "<item type=\"input\">=REPT(\"Bonne journée\";2)</item> renvoie Bonne journéeBonne journée."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25115,7 +24543,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DROITE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25124,7 +24552,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "RIGHT"
-msgstr "DROITE"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25133,7 +24561,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Renvoie le ou les derniers caractères d'un texte.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25142,7 +24570,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25151,7 +24579,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "DROITE(\"Texte\";nombre)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25160,7 +24588,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr "<emph>Texte</emph> est le texte dont la partie droite doit être déterminée."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25169,7 +24597,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text."
-msgstr "<emph>nombre</emph> (facultatif) est le nombre de caractères de la partie à droite du texte."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25178,7 +24606,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25187,7 +24615,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr "<item type=\"input\">=DROITE(\"Son\";2)</item> renvoie on."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25195,7 +24623,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DROITEB, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25204,7 +24632,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr "DROITEB"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25213,7 +24641,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Renvoie le ou les derniers caractères d'un texte avec encodage sur 2 octets (DBCS).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25222,7 +24650,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25231,7 +24659,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr "DROITEB(\"Texte\" ; nombre_octets)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25240,7 +24668,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr "<emph>Texte</emph> est le texte dont la partie droite doit être déterminée."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25249,7 +24677,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes."
-msgstr "<emph>Nombre_octets</emph> (optionnel) indique le nombre de caractères que DROITEB doit extraire, sur la base des octets."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25257,7 +24685,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2948661\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25265,7 +24693,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951132\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
-msgstr "<item type=\"input\">DROITEB(\"中国\";1)</item> renvoie \" \" (1 octet est seulement la moitié d'un caractère DBCS et un espace est renvoyé à la place)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25273,7 +24701,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";2)</item> returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
-msgstr "<item type=\"input\">DROITEB(\"中国\";2)</item> renvoie \"国\" (2 octets forment un caractère DBCS complet)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25281,7 +24709,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951152\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";3)</item> returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)."
-msgstr "<item type=\"input\">DROITEB(\"中国\";3)</item> renvoie \" 国\" (3 octets forment un demi caractère DBCS plus un caractère DBCS entier ; un espace est renvoyé pour la première moitié)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25289,7 +24717,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951162\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
-msgstr "<item type=\"input\">DROITEB(\"中国\";4)</item> renvoie \"中国\" (4 octets forment 2 caractères DBCS complets)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25297,7 +24725,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951172\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"office\";3)</item> returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
-msgstr "<item type=\"input\">DROITEB(\"office\";3)</item> renvoie \"ice\" (3 caractères non-DBCS, chacun formé d'un octet)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25305,7 +24733,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153534\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROMAIN, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25314,7 +24742,7 @@ msgctxt ""
"248\n"
"help.text"
msgid "ROMAN"
-msgstr "ROMAIN"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25323,7 +24751,7 @@ msgctxt ""
"249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Convertit un nombre en chiffres romains. La plage de valeurs doit être comprise entre 0 et 3 999. Le mode peut être un nombre entier compris entre 0 et 4.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25332,7 +24760,7 @@ msgctxt ""
"250\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25341,7 +24769,7 @@ msgctxt ""
"251\n"
"help.text"
msgid "ROMAN(Number; Mode)"
-msgstr "ROMAIN(Nombre;Mode)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25350,7 +24778,7 @@ msgctxt ""
"252\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be converted into a Roman numeral."
-msgstr "<emph>Nombre</emph> représente le nombre à convertir en chiffres romains."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25359,7 +24787,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number."
-msgstr "<emph>mode</emph> (facultatif) spécifie le degré de simplification : plus la valeur est élevée, plus le nombre en chiffres romains sera simplifié."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25368,7 +24796,7 @@ msgctxt ""
"254\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25377,7 +24805,7 @@ msgctxt ""
"255\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAIN(999)</item> renvoie CMXCIX"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25386,7 +24814,7 @@ msgctxt ""
"256\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAIN(999;0)</item> renvoie CMXCIX"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25395,7 +24823,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAIN(999;1)</item> renvoie LMVLIV"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25404,7 +24832,7 @@ msgctxt ""
"258\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAIN(999;2)</item> renvoie XMIX"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25413,7 +24841,7 @@ msgctxt ""
"259\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAIN(999;3)</item> renvoie VMIV"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25422,7 +24850,7 @@ msgctxt ""
"260\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAIN(999;4)</item> renvoie IM"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25430,7 +24858,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151005\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHERCHE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25439,7 +24867,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "SEARCH"
-msgstr "CHERCHE"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25448,7 +24876,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Renvoie l'emplacement d'un segment de texte dans une chaîne de caractères.</ahelp> Vous pouvez également définir, si vous le souhaitez, le point de départ de la recherche. Le texte recherché peut être un nombre ou toute autre séquence de caractères. La recherche ne respecte pas la casse."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25457,7 +24885,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25466,7 +24894,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-msgstr "CHERCHE(\"Texte_cherché\";\"Texte\";position)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25475,7 +24903,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>FindText</emph> is the text to be searched for."
-msgstr "<emph>Texte_cherché</emph> est le texte à rechercher."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25484,7 +24912,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search will take place."
-msgstr "<emph>Texte</emph> est le texte où la recherche va prendre place."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25493,7 +24921,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the search is to start."
-msgstr "<emph>position</emph> (facultatif) est la position où la recherche doit commencer dans le texte."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25502,7 +24930,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25511,7 +24939,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHERCHE(54;998877665544)</item> renvoie 10."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25519,7 +24947,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154830\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUBSTITUE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25528,7 +24956,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "SUBSTITUTE"
-msgstr "SUBSTITUE"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25537,7 +24965,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Remplace l'ancien texte par le nouveau texte dans une chaîne.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25546,7 +24974,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25555,7 +24983,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)"
-msgstr "SUBSTITUE(\"Texte\";\"Texte_cherché\";\"Nouveau_texte\";occurrence)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25564,7 +24992,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged."
-msgstr "<emph>Texte</emph> est le texte dans lequel le segment de texte doit être échangé."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25573,7 +25001,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)."
-msgstr "<emph>Texte_cherché</emph> est le segment de texte qui doit être remplacé (un certain nombre de fois)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25582,7 +25010,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "<emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment."
-msgstr "<emph>Nouveau_texte</emph> est le texte qui doit remplacer le segment de texte."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25591,7 +25019,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "<emph>Occurrence</emph> (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout."
-msgstr "<emph>occurrence</emph> (facultatif) indique quelle occurrence du texte recherché doit être remplacée. Si ce paramètre est manquant, le texte recherché est remplacé partout."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25600,7 +25028,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25609,7 +25037,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> renvoie 12abc12abc12abc."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25618,7 +25046,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> renvoie 12312abc123."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25626,7 +25054,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148977\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>T, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25635,7 +25063,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "T"
-msgstr "T"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25644,7 +25072,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">Cette fonction renvoie le texte cible ou une chaîne vide si la cible n'est pas du texte.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25653,7 +25081,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25662,7 +25090,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "T(Value)"
-msgstr "T(valeur)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25671,7 +25099,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string."
-msgstr "Si <emph>valeur</emph> est une chaîne de texte ou réfère à une chaîne de texte, T renvoie cette chaîne de texte, sinon elle renvoie une chaîne de texte vide."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25680,7 +25108,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25689,7 +25117,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string."
-msgstr "<item type=\"input\">=T(12345)</item> renvoie une chaîne vide."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25697,7 +25125,7 @@ msgctxt ""
"par_id4650105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345."
-msgstr "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> renvoie la chaîne 12345."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25705,7 +25133,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TEXTE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25714,7 +25142,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "TEXT"
-msgstr "TEXTE"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25723,7 +25151,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a number into text according to a given format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Convertit un nombre en texte selon un format spécifié.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25732,7 +25160,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25741,7 +25169,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "TEXT(Number; Format)"
-msgstr "TEXTE(Nombre;Format)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25750,7 +25178,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the numerical value to be converted."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est la valeur numérique à convertir."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25759,7 +25187,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "<emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format."
-msgstr "<emph>Format</emph> est le texte définissant le format. Utilisez les décimales et les séparateurs de milliers correspondant à la langue définie dans le format de cellule."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25767,7 +25195,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1243629\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25775,7 +25203,7 @@ msgctxt ""
"par_id9044770\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=TEXTE(12,34567;\"###,##\")</item> renvoie le texte 12,35"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25783,7 +25211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3674123\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=TEXTE(12,34567;\"000,00\")</item> renvoie le texte 012,35"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25791,7 +25219,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151039\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUPPRESPACE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25800,7 +25228,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "TRIM"
-msgstr "SUPPRESPACE"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25809,7 +25237,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Supprime les espaces d'une chaîne (les mots sont alors séparés par un seul caractère d'espacement).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25818,7 +25246,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25827,7 +25255,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "TRIM(\"Text\")"
-msgstr "SUPRESPACE(\"Texte\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25836,7 +25264,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed."
-msgstr "<emph>Texte</emph> désigne le texte dans lequel les espaces sont supprimés."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25845,7 +25273,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25854,7 +25282,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words."
-msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello monde \")</item> renvoie hello monde sans espace avant ou après et en début ainsi qu'avec un simple espace entre les mots."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25862,7 +25290,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0907200904030935\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNICAR, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25870,7 +25298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0907200904022525\n"
"help.text"
msgid "UNICHAR"
-msgstr "UNICAR"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25878,7 +25306,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904022538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or letter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Convertit un numéro de code en un caractère ou une lettre Unicode.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25886,7 +25314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0907200904123753\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25894,7 +25322,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904123753\n"
"help.text"
msgid "UNICHAR(number)"
-msgstr "UNICAR(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25902,7 +25330,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0907200904123720\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25910,7 +25338,7 @@ msgctxt ""
"par_id090720090412378\n"
"help.text"
msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
-msgstr "=UNICAR(169) renvoie le caractère de copyright <emph>©</emph>."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25918,7 +25346,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0907200904033543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNICODE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25926,7 +25354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0907200904022588\n"
"help.text"
msgid "UNICODE"
-msgstr "UNICODE"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25934,7 +25362,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904022594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Renvoie le numéro de code du premier caractère Unicode d'une chaîne de texte.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25942,7 +25370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0907200904123874\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25950,7 +25378,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904123846\n"
"help.text"
msgid "UNICODE(\"Text\")"
-msgstr "UNICODE(\"Texte\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25958,7 +25386,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0907200904123899\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25966,7 +25394,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904123919\n"
"help.text"
msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
-msgstr "=UNICODE(\"©\") renvoie le numéro Unicode 169 du caractère de copyright."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25974,7 +25402,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145178\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MAJUSCULE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25983,7 +25411,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "UPPER"
-msgstr "MAJUSCULE"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25992,7 +25420,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Converts the string specified in the <emph>text</emph> field to uppercase.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Permet de convertir en majuscules la chaîne indiquée dans le champ <emph>texte</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26001,7 +25429,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26010,7 +25438,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "UPPER(\"Text\")"
-msgstr "MAJUSCULE(\"Texte\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26019,7 +25447,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case."
-msgstr "<emph>Texte</emph> réfère aux lettres en minuscules à convertir en majuscules."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26028,7 +25456,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26037,7 +25465,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAJUSCULE(\"Bonne journée\")</item> renvoie BONNE JOURNÉE."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26045,7 +25473,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CNUM, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26054,7 +25482,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "VALUE"
-msgstr "CNUM"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26063,7 +25491,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Converts a text string into a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Convertit une chaîne de texte en nombre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26072,7 +25500,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26081,7 +25509,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "VALUE(\"Text\")"
-msgstr "CNUM(\"Texte\")"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26090,7 +25518,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted to a number."
-msgstr "<emph>Texte</emph> est le texte à convertir en nombre."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26099,7 +25527,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26108,7 +25536,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
-msgstr "<item type=\"input\">=CNUM(\"4321\")</item> renvoie 4321."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26116,7 +25544,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions"
-msgstr "Fonctions des add-ins"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26124,7 +25552,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Add-ins;fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions add-ins</bookmark_value><bookmark_value>Assistant fonctions;add-ins</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26133,7 +25561,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions"
-msgstr "Fonctions des add-ins"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26142,7 +25570,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"addintext\">La rubrique suivante répertorie et décrit certaines fonctions d'add-in disponibles. </variable>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26151,7 +25579,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Add-in concept</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Principe des add-ins</link>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26160,7 +25588,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "L'Aide contient par ailleurs <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">une description de l'interface Add-in de $[officename] Calc</link>. Elle décrit également les fonctions importantes et les paramètres pour la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">bibliothèque partagée </caseinline><defaultinline>DLL d'add-in de $[officename] Calc</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26169,7 +25597,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Add-ins supplied"
-msgstr "Les Add-ins fournis avec le programme"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26178,7 +25606,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc."
-msgstr "$[officename] contient des exemples de l'interface add-in de $[officename] Calc."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26187,7 +25615,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysis Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Fonctions d'analyse - Première partie</link>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26196,7 +25624,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Fonctions d'analyse - Deuxième partie</link>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26204,7 +25632,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149566\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ESTBISSEXTILE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Année bissextile, détermination</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26213,7 +25641,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr "ESTBISSEXTILE"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26222,7 +25650,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Détermine si une année est bissextile ou non.</ahelp> La fonction renvoie la valeur 1 (VRAI) dans l'affirmative, et la valeur 0 (FAUX) dans la négative."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26231,7 +25659,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26240,7 +25668,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "ISLEAPYEAR(\"Date\")"
-msgstr "ESTBISSEXTILE(\"Date\")"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26249,7 +25677,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Date</emph> spécifie si la date donnée tombe une année bissextile. Le paramètre Date doit être une date valide suivant les paramètres locaux de %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26258,7 +25686,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26267,7 +25695,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting."
-msgstr "=ESTBISSEXTILE(A1) renvoie 1, si A1 contient 29-02-1968, la date valide du 29 février 1968 pour vos paramètres locaux."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26275,7 +25703,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E7\n"
"help.text"
msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")."
-msgstr "Vous pouvez aussi utiliser =ESTBISSEXTILE(\"29-02-1968\") ou =ESTBISSEXTILE(\"29/02/1968\")."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26283,7 +25711,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107EA\n"
"help.text"
msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number."
-msgstr "N'utilisez jamais =ESTBISSEXTILE(29/2/68) parce que cela évaluerait en premier 29 divisé par 2 divisé par 68 et calculerait ensuite la fonction ESTBISSEXTILE à partir de ce petit nombre comme une date."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26291,7 +25719,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ANNEES, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre d'années entre deux dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26300,7 +25728,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "YEARS"
-msgstr "ANNEES"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26309,7 +25737,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Calculates the difference in years between two dates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Calcule la différence en années entre deux dates.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26318,7 +25746,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26327,7 +25755,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "ANNEES(date_départ;date_fin;type)"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26336,7 +25764,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "<emph>date_départ</emph> est la première date"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26345,7 +25773,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "<emph>date_fin</emph> est la seconde date"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26354,7 +25782,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)."
-msgstr "<emph>type</emph> calcule le type de différence. Les valeurs possibles sont 0 (intervalle) et 1 (années calendaires)."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26362,7 +25790,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NB.MOIS, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de mois entre deux dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26371,7 +25799,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "MONTHS"
-msgstr "NB.MOIS"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26380,7 +25808,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Calculates the difference in months between two dates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Calcule la différence en mois entre deux dates.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26389,7 +25817,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26398,7 +25826,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "NB.MOIS(date_départ;date_fin;type)"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26407,7 +25835,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "<emph>date_départ</emph> est la première date"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26416,7 +25844,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "<emph>date_fin</emph> est la seconde date"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26425,7 +25853,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)."
-msgstr "<emph>type</emph> calcule le type de différence. Les valeurs possibles incluent 0 (intervalle) et 1 (mois calendaires)."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26433,7 +25861,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159094\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROT13, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Codage du texte</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26442,7 +25870,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "ROT13"
-msgstr "ROT13"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26451,7 +25879,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet.</ahelp> After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Chiffre une chaîne de caractères en décalant les caractères de 13 positions alphabétiques.</ahelp> Après la lettre Z, l'alphabet est repris à son commencement (rotation). Si vous appliquez de nouveau la fonction de chiffrement au code obtenu, vous pourrez déchiffrer le texte."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26460,7 +25888,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26469,7 +25897,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "ROT13(Text)"
-msgstr "ROT13(Texte)"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26478,7 +25906,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code."
-msgstr "<emph>texte</emph> est la chaîne de caractères à chiffrer. ROT13(ROT13(Texte)) déchiffre le code."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26486,7 +25914,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JOURSDANSANNEE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de jours dans une année donnée</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26495,7 +25923,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr "JOURSDANSANNEE"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26504,7 +25932,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Calcule le nombre de jours de l'année correspondant à la date saisie.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26513,7 +25941,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26522,7 +25950,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "DAYSINYEAR(Date)"
-msgstr "JOURSDANSANNEE(Date)"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26531,7 +25959,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Date</emph> est n'importe quelle date de l'année respective. Le paramètre date doit être une date valide en fonction des paramètres locaux de %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26540,7 +25968,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26549,7 +25977,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968."
-msgstr "=JOURSDANSANNEE(A1) renvoie 366 jours si A1 contient 29-02-1968, une date valide de l'année 1968."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26557,7 +25985,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154737\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JOURSDANSMOIS, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de jours dans un mois donné d'une année</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26566,7 +25994,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr "JOURSDANSMOIS"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26575,7 +26003,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Calcule le nombre de jours dans le mois correspondant à la date saisie.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26584,7 +26012,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26593,7 +26021,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "DAYSINMONTH(Date)"
-msgstr "JOURSDANSMOIS(Date)"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26602,7 +26030,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>date</emph> représente n'importe quelle date dans le mois respectif de l'année souhaitée. Le paramètre date doit être une date valide en fonction des paramètres locaux de %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26611,7 +26039,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26620,7 +26048,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968."
-msgstr "=JOURSDANSMOIS(A1) renvoie 29 jours si A1 contient 17-02-1968, une date valide pour février 1968."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26628,7 +26056,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SEMAINES, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de semaines entre deux dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26637,7 +26065,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKS"
-msgstr "SEMAINES"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26646,7 +26074,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calculates the difference in weeks between two dates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calcule la différence en semaines entre deux dates.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26655,7 +26083,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26664,7 +26092,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "SEMAINES(date_début;date_fin;type)"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26673,7 +26101,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "<emph>date_départ</emph> est la première date"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26682,7 +26110,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "<emph>date_fin</emph> est la seconde date"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26691,7 +26119,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)."
-msgstr "<emph>type</emph> calcule le type de différence. Les valeurs possibles sont 0 (intervalle) et 1 (en nombre de semaines)."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26699,7 +26127,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145237\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SEMAINESDANSANNEE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de semaines dans une année donnée</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26708,7 +26136,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr "SEMAINESDANSANNEE"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26717,7 +26145,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calcule le nombre de semaines de l'année correspondant à la date saisie.</ahelp> Le nombre de semaines est défini comme suit : si une semaine chevauche deux années, elle est comptabilisée dans l'année contenant une majorité de jours de cette semaine."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26726,7 +26154,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26735,7 +26163,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "WEEKSINYEAR(Date)"
-msgstr "SEMAINESDANSANNEE(Date)"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26744,7 +26172,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Date</emph> est n'importe quelle date de l'année respective. Le paramètre date doit être une date valide en fonction des paramètres locaux de %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26753,7 +26181,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26762,7 +26190,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970."
-msgstr "SEMAINEDANSANNEE(A1) renvoie 53 si A1 contient 17-02-1970, une date valide pour l'année 1970."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26771,7 +26199,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
-msgstr "Utilisation d'add-ins via l'API de %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26780,7 +26208,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>."
-msgstr "Vous pouvez également implémenter des add-ins grâce aux <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link> de %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26788,7 +26216,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
-msgstr "Add-in de programmation de $[officename] Calc"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26796,7 +26224,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151076\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Programmation;add-ins</bookmark_value><bookmark_value>Bibliothèques partagées;programmation</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions DLL externes</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions;DLL de l'add-in de $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>Add-ins;programmation</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26805,7 +26233,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
-msgstr "Add-in de programmation de $[officename] Calc"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26814,7 +26242,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API functions</link>."
-msgstr "La méthode décrite ci-après pour l'extension de Calc via des add-ins n'est pas à jour. Pour assurer la compatibilité avec les add-ins existants, les interfaces restent valides et sont toujours prises en charge, mais la programmation d'add-ins supplémentaires requiert l'utilisation des nouvelles <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"fonctions API\">fonctions API</link>."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26823,7 +26251,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
-msgstr "$[officename] Calc peut être étendu grâce à des add-ins : il s'agit de modules de programmation externes fournissant des fonctions complémentaires pour l'utilisation des classeurs. Ils sont répertoriés dans l'<emph>assistant Fonctions</emph>, dans la catégorie <emph>Add-in</emph>. Si vous souhaitez programmer vous-même un add-in, vous trouverez ici des informations sur les fonctions devant être exportées par la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">bibliothèque partagée </caseinline><defaultinline>externe DLL</defaultinline></switchinline> pour que l'add-in puisse être joint correctement."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26832,7 +26260,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
-msgstr "$[officename] recherche dans le dossier Add-in définit dans la configuration une <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">bibliothèque partagée </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> appropriée. Pour être reconnue par $[officename], la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">bibliothèque partagée </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> doit posséder certaines propriétés, comme expliqué ci-dessous. Grâce à  ces informations, vous pourrez programmer votre propre add-in pour l'<emph>assistant Fonctions</emph> de $[officename] Calc."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26841,7 +26269,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The Add-In Concept"
-msgstr "Concept de l'add-In"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26850,7 +26278,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms."
-msgstr "Chaque bibliothèque Add-In propose plusieurs fonctions. Certaines fonctions sont utilisées à des fins administratives. Dans la plupart des cas, vous pouvez donner le nom de votre choix à vos propres fonctions. Cependant, celles-ci doivent suivre certaines règles concernant la transmission des paramètres. Les conventions de nommage et d'appel varient en fonction des plates-formes."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26859,7 +26287,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Fonctions de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">la bibliothèque partagée </caseinline><defaultinline> DLL d'add-in</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26868,7 +26296,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported."
-msgstr "Dans tous les cas, les fonctions administratives <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> et <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> doivent exister. Ces dernières permettent de déterminer les fonctions ainsi que les types de paramètres et les valeurs de retour. Les types Double et Chaîne sont supportés pour les valeurs de retour. Pour les paramètres, les plages de cellules <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link> et <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> sont également supportées."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26877,7 +26305,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets."
-msgstr "Les paramètres sont transmis par référence. Il est donc possible de modifier les valeurs. Ceci n'est cependant pas pris en charge par $[officename] Calc car sans intérêt au niveau d'un tableur."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26886,7 +26314,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number."
-msgstr "Les bibliothèques peuvent être rechargées pendant l'exécution et les fonctions administratives peuvent en analyser le contenu. Des informations vous sont fournies pour chaque fonction : nombre et type de paramètres, noms de fonctions internes et externes et numéro administratif."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26895,7 +26323,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity."
-msgstr "Le lancement des fonctions s'effectue de manière synchronisée et donne le résultat immédiatement. Il est également possible de lancer des fonctions en temps réel (fonctions asynchrones) mais en raison de leur complexité elles ne peuvent pas être présentées ultérieurement."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26904,7 +26332,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "General information about the interface"
-msgstr "Généralités pour l'interface"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26913,7 +26341,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters."
-msgstr "16 est le nombre maximal de paramètres que peut contenir une fonction add-in liée à $[officename] Calc : une valeur de retour et jusqu'à 15 paramètres de saisie de fonction."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26922,7 +26350,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The data types are defined as follows:"
-msgstr "Les types de données sont définies de la manière suivante :"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26931,7 +26359,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data types</emph>"
-msgstr "<emph>Type de données</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26940,7 +26368,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Definition</emph>"
-msgstr "<emph>Définition</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26949,7 +26377,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "CALLTYPE"
-msgstr "CALLTYPE"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26958,7 +26386,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
-msgstr "sous Windows : FAR PASCAL (_far _pascal)"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26967,7 +26395,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Other: default (operating system specific default)"
-msgstr "sinon : par défaut (données par défaut spécifiques au système d'exploitation)"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26976,7 +26404,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "USHORT"
-msgstr "USHORT"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26985,7 +26413,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "2 Byte unsigned Integer"
-msgstr "Entier sans signe de 2 octets"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26994,7 +26422,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "DOUBLE"
-msgstr "DOUBLE"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27003,7 +26431,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "8 byte platform-dependent format"
-msgstr "Format dépendant de la plateforme occupant 8 octets"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27012,7 +26440,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Paramtype"
-msgstr "Paramtype"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27021,7 +26449,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Platform-dependent like int"
-msgstr "dépendant de la fonction comme int"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27030,7 +26458,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double"
-msgstr "PTR_DOUBLE =0 Pointeur sur un double"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27039,7 +26467,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string"
-msgstr "PTR_STRING =1 Pointeur sur une chaîne de caractère qui se termine par zéro"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27048,7 +26476,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array"
-msgstr "PTR_DOUBLE_ARR =2 Pointeur sur une matrice double"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27057,7 +26485,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array"
-msgstr "PTR_DOUBLE_ARR =3 Pointeur sur une String Array"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27066,7 +26494,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array"
-msgstr "PTR_DOUBLE_ARR =4 Pointeur sur une Cell Array"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27075,7 +26503,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "NONE =5"
-msgstr "NONE =5"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27084,7 +26512,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Bibliothèque partagée </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> : fonctions"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27093,7 +26521,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Vous trouverez ci-après une description de ces fonctions, appelées par la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">bibliothèque partagée </caseinline><defaultinline>DLL externe</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27102,7 +26530,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:"
-msgstr "Les règles suivantes s'appliquent à toutes les fonctions de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">bibliothèque partagée</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> :"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27111,7 +26539,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
-msgstr "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27120,7 +26548,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Output: Resulting value"
-msgstr "Résultat : valeur résultante"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27129,7 +26557,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
-msgstr "Saisie : n'importe quel nombre de types (double&, car*, double*, car**, plage de cellules), où <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"plage de cellules\">plage de cellules</link> est une matrice de type double, chaîne ou cellule."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27138,7 +26566,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "GetFunctionCount()"
-msgstr "GetFunctionCount()"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27147,7 +26575,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later."
-msgstr "Indique le nombre de fonctions sans les fonctions de gestion dans le paramètre de référence. À chaque fonction est associé un numéro unique compris entre 0 et nCount-1. Ce numéro est utilisé ultérieurement pour les fonctions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> et <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link>."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27156,7 +26584,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>Syntaxe</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27165,7 +26593,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
-msgstr "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27174,7 +26602,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Parameter</emph>"
-msgstr "<emph>Paramètre</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27183,7 +26611,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "USHORT &nCount:"
-msgstr "USHORT &nCount:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27192,7 +26620,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
-msgstr "Résultat : référence une variable qui est supposée contenir le nombre de fonctions Add-in. Par exemple : si l'Add-In fournit 5 fonctions à $[officename] Calc, on a donc nCount=5."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27201,7 +26629,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "GetFunctionData()"
-msgstr "GetFunctionData()"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27210,7 +26638,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Determines all the important information about an Add-In function."
-msgstr "Détermine toutes les informations importantes relatives à une fonction Add-In."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27219,7 +26647,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>Syntaxe</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27228,7 +26656,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
-msgstr "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27237,7 +26665,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<emph>Parameter</emph>"
-msgstr "<emph>Paramètre</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27246,7 +26674,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "USHORT& nNo:"
-msgstr "USHORT& nNo:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27255,7 +26683,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
-msgstr "Entrée : numéro de fonction compris entre 0 et nCount-1 compris."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27264,7 +26692,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "char* pFuncName:"
-msgstr "char* pFuncName:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27273,7 +26701,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>."
-msgstr "Sortie : noms de fonction tels qu'ils sont vus par le programmeur et tels qu'indiqués dans la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">bibliothèque partagée</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Ce nom n'a pas d'influence sur celui utilisé dans l'<emph>assistant Fonctions</emph>."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27282,7 +26710,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "USHORT& nParamCount:"
-msgstr "USHORT& nParamCount:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27291,7 +26719,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
-msgstr "Résultat : nombre de paramètres de la fonction AddIn. Ce nombre doit être supérieur à 0 puisqu'il existe toujours un code de sortie dont la valeur maximale est égale à 16."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27300,7 +26728,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Paramtype* peType:"
-msgstr "Paramtype* peType:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27309,7 +26737,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
-msgstr "Résultat : pointeur sur une matrice présentant exactement 16 variables de type Paramtype. Les premières entrées nParamCount sont complétées avec le type du paramètre correspondant."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27318,7 +26746,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "char* pInternalName:"
-msgstr "char* pInternalName:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27327,7 +26755,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
-msgstr "Sortie : nom de fonction tel qu'il est visualisé par l'utilisateur et tel qu'il s'affiche dans l'<emph>assistant Fonctions</emph>. Peut contenir des trémas."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27336,7 +26764,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc."
-msgstr "Les paramètres pFuncName et pInternalName sont des char Arrays implémentés dans $[officename] Calc avec la taille 256."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27345,7 +26773,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "GetParameterDescription()"
-msgstr "GetParameterDescription()"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27354,7 +26782,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the <emph>Function Wizard</emph>."
-msgstr "Fournit une brève description de la fonction Add-In et de ses paramètres. En option, cette fonction peut être utilisée pour afficher la description d'une fonction et de ses paramètres dans l'<emph>assistant Fonctions</emph>."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27363,7 +26791,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>Syntaxe</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27372,7 +26800,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
-msgstr "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27381,7 +26809,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<emph>Parameter</emph>"
-msgstr "<emph>Paramètre</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27390,7 +26818,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "USHORT& nNo:"
-msgstr "USHORT& nNo:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27399,7 +26827,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1."
-msgstr "Entrée : numéro de la fonction compris entre 0 et nCount-1 dans la bibliothèque."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27408,7 +26836,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "USHORT& nParam:"
-msgstr "USHORT& nParam:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27417,7 +26845,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
-msgstr "Entrée : indique pour quel paramètre la description est nécessaire, les paramètres commencent par 1. Si nParam commence par 0, la description de la fonction doit être dans pDesc et pName est dans ce cas inutile."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27426,7 +26854,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "char* pName:"
-msgstr "char* pName:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27435,7 +26863,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr "Résultat : ajoute le nom ou le type de paramètre, par exemple le mot \"Nombre\" ou \"Chaîne de caractères\" ou \"Date\" ou autre est défini dans $[officename] Calc sous la forme char[256]."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27444,7 +26872,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "char* pDesc:"
-msgstr "char* pDesc:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27453,7 +26881,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr "Résultat : ajoute la description du paramètre, par exemple \"Valeur pour laquelle la somme doit être calculée\". Implémentée dans $[officename] sous la forme char[256]."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27462,7 +26890,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the <emph>Function Wizard</emph> is limited and that the 256 characters cannot be fully used."
-msgstr "Disponibles dans $[officename] Calc, les matrices de caractères pName et pDesc comportent 256 caractères. Notez que l'espace disponible dans l'<emph>assistant Fonctions</emph> est limité et que vous ne pourrez pas entièrement utiliser ces 256 caractères."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27471,7 +26899,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Cell areas"
-msgstr "Plages de cellules"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27480,7 +26908,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type."
-msgstr "Les tableaux qui suivent vous renseignent sur les structures de données qu'un module de programme externe doit avoir pour permettre la soumission de plages de cellules. Pour chaque type de données, $[officename] Calc distingue trois matrices."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27489,7 +26917,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Double Array"
-msgstr "Matrice double"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27498,7 +26926,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr "Vous pouvez appliquer une plage de cellules ayant des valeurs du type Nombre/Double en guise de paramètre. La définition d'une matrice double s'effectue de la manière suivante dans $[officename] Calc :"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27507,7 +26935,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Offset</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27516,7 +26944,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>Nom</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27525,7 +26953,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>Description</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27534,7 +26962,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27543,7 +26971,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Col1"
-msgstr "Col1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27552,7 +26980,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de colonne du coin supérieur gauche de la plage de cellules. La numérotation commence par 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27561,7 +26989,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27570,7 +26998,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Row1"
-msgstr "Row1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27579,7 +27007,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de ligne du coin supérieur gauche de la plage de cellules, numérotation à partir de 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27588,7 +27016,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27597,7 +27025,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Tab1"
-msgstr "Tab1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27606,7 +27034,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de table du coin supérieur gauche de la plage de cellules, numérotation à partir de 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27615,7 +27043,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27624,7 +27052,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "Col2"
-msgstr "Col2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27633,7 +27061,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de colonne du coin inférieur droit de la plage de cellules. La numérotation commence par 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27642,7 +27070,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr "8"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27651,7 +27079,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Row2"
-msgstr "Row2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27660,7 +27088,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de ligne du coin inférieur droit de la plage de cellules, numérotation à partir de 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27669,7 +27097,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr "10"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27678,7 +27106,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "Tab2"
-msgstr "Tab2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27687,7 +27115,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de table du coin inférieur droit de la plage de cellules, numérotation à partir de 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27696,7 +27124,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr "12"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27705,7 +27133,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27714,7 +27142,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
-msgstr "Nombre des éléments suivants. Les cellules vides ne sont ni prises en compte ni soumises."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27723,7 +27151,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "14"
-msgstr "14"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27732,7 +27160,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Col"
-msgstr "Col"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27741,7 +27169,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de colonne de l'élément. La numérotation commence par 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27750,7 +27178,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "16"
-msgstr "16"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27759,7 +27187,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Row"
-msgstr "Ligne"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27768,7 +27196,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de ligne de l'élément, numérotation à partir de 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27777,7 +27205,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "18"
-msgstr "18"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27786,7 +27214,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27795,7 +27223,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de table de l'élément, numérotation à partir de 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27804,7 +27232,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "20"
-msgstr "20"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27813,7 +27241,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Error"
-msgstr "Error"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27822,7 +27250,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
-msgstr "Numéro d'erreur où la valeur 0 vaut pour \"Aucune erreur\". Si l'élément provient d'une cellule de formule, la valeur de l'erreur est déterminée via la formule."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27831,7 +27259,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "22"
-msgstr "22"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27840,7 +27268,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27849,7 +27277,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point"
-msgstr "Variable IEEE de type Double/Virgule flottante de 8 octets"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27858,7 +27286,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "30"
-msgstr "30"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27867,7 +27295,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27876,7 +27304,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Next element"
-msgstr "Élément suivant"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27885,7 +27313,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "String Array"
-msgstr "Matrice de chaîne"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27894,7 +27322,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr "Une plage de cellules qui comprend des valeurs de type Texte, est soumise en tant que matrice de chaîne. La définition d'une matrice de chaîne s'effectue de la manière suivante dans $[officename] Calc :"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27903,7 +27331,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Offset</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27912,7 +27340,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>Nom</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27921,7 +27349,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>Description</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27930,7 +27358,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27939,7 +27367,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "Col1"
-msgstr "Col1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27948,7 +27376,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de colonne du coin supérieur gauche de la plage de cellules. La numérotation commence par 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27957,7 +27385,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27966,7 +27394,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Row1"
-msgstr "Row1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27975,7 +27403,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de ligne du coin supérieur gauche de la plage de cellules, numérotation à partir de 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27984,7 +27412,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27993,7 +27421,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Tab1"
-msgstr "Tab1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28002,7 +27430,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de table du coin supérieur gauche de la plage de cellules, numérotation à partir de 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28011,7 +27439,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28020,7 +27448,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Col2"
-msgstr "Col2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28029,7 +27457,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de colonne du coin inférieur droit de la plage de cellules. La numérotation commence par 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28038,7 +27466,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr "8"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28047,7 +27475,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "Row2"
-msgstr "Row2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28056,7 +27484,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de ligne du coin inférieur droit de la plage de cellules, numérotation à partir de 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28065,7 +27493,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr "10"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28074,7 +27502,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Tab2"
-msgstr "Tab2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28083,7 +27511,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de table du coin inférieur droit de la plage de cellules, numérotation à partir de 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28092,7 +27520,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr "12"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28101,7 +27529,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28110,7 +27538,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
-msgstr "Nombre des éléments suivants. Les cellules vides ne sont ni prises en compte ni soumises."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28119,7 +27547,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "14"
-msgstr "14"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28128,7 +27556,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Col"
-msgstr "Col"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28137,7 +27565,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de colonne de l'élément. La numérotation commence par 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28146,7 +27574,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "16"
-msgstr "16"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28155,7 +27583,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "Row"
-msgstr "Ligne"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28164,7 +27592,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de ligne de l'élément, numérotation à partir de 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28173,7 +27601,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "18"
-msgstr "18"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28182,7 +27610,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28191,7 +27619,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de table de l'élément, numérotation à partir de 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28200,7 +27628,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "20"
-msgstr "20"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28209,7 +27637,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "Error"
-msgstr "Error"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28218,7 +27646,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
-msgstr "Numéro d'erreur où la valeur 0 vaut pour \"Aucune erreur\". Si l'élément provient d'une cellule de formule, la valeur de l'erreur est déterminée via la formule."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28227,7 +27655,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "22"
-msgstr "22"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28236,7 +27664,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "Len"
-msgstr "Len"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28245,7 +27673,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
-msgstr "Longueur de la chaîne suivante, y compris l'octet de fin. Lorsque la longueur y compris l'octet de fin ne renvoie pas à une valeur exacte, un deuxième octet nul est inséré à la chaîne afin d'obtenir une valeur précise. Len se calcule via ((StrLen+2)&~1)."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28254,7 +27682,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "24"
-msgstr "24"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28263,7 +27691,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "String"
-msgstr "String"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28272,7 +27700,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "String with closing zero byte"
-msgstr "Chaîne se terminant par 0"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28281,7 +27709,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "24+Len"
-msgstr "24+Len"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28290,7 +27718,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28299,7 +27727,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "Next element"
-msgstr "Élément suivant"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28308,7 +27736,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "Cell Array"
-msgstr "Matrice de cellule"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28317,7 +27745,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr "Les matrices de cellules sont utilisées pour appeler des plages de cellules contenant à la fois du texte et des nombres. Dans $[officename] Calc, une matrice de cellules est définie comme suit :"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28326,7 +27754,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Offset</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28335,7 +27763,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>Nom</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28344,7 +27772,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>Description</emph>"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28353,7 +27781,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28362,7 +27790,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "Col1"
-msgstr "Col1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28371,7 +27799,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de colonne du coin supérieur gauche de la plage de cellules. La numérotation commence par 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28380,7 +27808,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28389,7 +27817,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "Row1"
-msgstr "Row1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28398,7 +27826,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de ligne du coin supérieur gauche de la plage de cellules, numérotation à partir de 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28407,7 +27835,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28416,7 +27844,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Tab1"
-msgstr "Tab1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28425,7 +27853,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de table du coin supérieur gauche de la plage de cellules, numérotation à partir de 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28434,7 +27862,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28443,7 +27871,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "Col2"
-msgstr "Col2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28452,7 +27880,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de colonne du coin inférieur droit de la plage de cellules. La numérotation commence par 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28461,7 +27889,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr "8"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28470,7 +27898,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "Row2"
-msgstr "Row2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28479,7 +27907,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de ligne du coin inférieur droit de la plage de cellules, numérotation à partir de 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28488,7 +27916,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr "10"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28497,7 +27925,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "Tab2"
-msgstr "Tab2"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28506,7 +27934,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de table du coin inférieur droit de la plage de cellules, numérotation à partir de 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28515,7 +27943,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr "12"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28524,7 +27952,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28533,7 +27961,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
-msgstr "Nombre des éléments suivants. Les cellules vides ne sont ni prises en compte ni soumises."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28542,7 +27970,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "14"
-msgstr "14"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28551,7 +27979,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "Col"
-msgstr "Col"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28560,7 +27988,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de colonne de l'élément. La numérotation commence par 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28569,7 +27997,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "16"
-msgstr "16"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28578,7 +28006,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "Row"
-msgstr "Ligne"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28587,7 +28015,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de ligne de l'élément, numérotation à partir de 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28596,7 +28024,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "18"
-msgstr "18"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28605,7 +28033,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28614,7 +28042,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Numéro de table de l'élément, numérotation à partir de 0."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28623,7 +28051,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "20"
-msgstr "20"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28632,7 +28060,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "Error"
-msgstr "Error"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28641,7 +28069,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
-msgstr "Numéro d'erreur où la valeur 0 vaut pour \"Aucune erreur\". Si l'élément provient d'une cellule de formule, la valeur de l'erreur est déterminée via la formule."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28650,7 +28078,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "22"
-msgstr "22"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28659,7 +28087,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28668,7 +28096,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String"
-msgstr "Type de contenu de cellule, 0 == Double, 1 == chaîne"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28677,7 +28105,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "24"
-msgstr "24"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28686,7 +28114,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "Value or Len"
-msgstr "Value or Len"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28695,7 +28123,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point"
-msgstr "Si Type == 0 : Variable IEEE de type Double/Virgule flottante de 8 octets"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28704,7 +28132,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
-msgstr "Si Type == 1 : Longueur de la chaîne suivante, y compris l'octet de fin. Lorsque la longueur y compris l'octet de fin ne renvoie pas à une valeur exacte, un deuxième octet nul est inséré à la chaîne afin d'obtenir une valeur précise. Len se calcule via ((StrLen+2)&~1)."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28713,7 +28141,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "26 if type==1"
-msgstr "26 if Type==1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28722,7 +28150,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "String"
-msgstr "String"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28731,7 +28159,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "If type == 1: String with closing zero byte"
-msgstr "Si Type == 1 : chaîne se terminant par 0"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28740,7 +28168,7 @@ msgctxt ""
"217\n"
"help.text"
msgid "32 or 26+Len"
-msgstr "32 ou 26+Len"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28749,7 +28177,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28758,7 +28186,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "Next element"
-msgstr "Élément suivant"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28766,7 +28194,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
-msgstr "Fonctions des add-ins/Liste des fonctions d'analyse - Première partie"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28774,7 +28202,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Add-ins;fonctions d'analyse</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions d'analyse</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28783,7 +28211,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
-msgstr "Fonctions des add-ins/Liste des fonctions d'analyse - Première partie"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28792,7 +28220,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"General conversion function BASIS\">General conversion function BASIS</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Fonction BASE (conversion universelle)\">Fonction BASE (conversion universelle)</link>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28801,7 +28229,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysis functions Part Two\">Analysis functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Fonctions d'analyse - Deuxième partie\">Fonctions d'analyse - Deuxième partie</link>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28810,7 +28238,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Retour au sommaire\">Retour au sommaire</link>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28818,7 +28246,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153074\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bessel, fonctions</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28827,7 +28255,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "BESSELI"
-msgstr "BESSELI"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28836,7 +28264,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calcule la fonction de Bessel modifiée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28845,7 +28273,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28854,7 +28282,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "BESSELI(X; N)"
-msgstr "BESSELI(X;N)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28863,7 +28291,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "<emph>X</emph> est la valeur sur laquelle la fonction va être calculée."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28872,7 +28300,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> est l'ordre de la fonction de Bessel"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28881,7 +28309,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "BESSELJ"
-msgstr "BESSELJ"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28890,7 +28318,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calculates the Bessel function (cylinder function).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calcule la fonction de Bessel (fonction Cylindre).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28899,7 +28327,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28908,7 +28336,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "BESSELJ(X; N)"
-msgstr "BESSELJ(X;N)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28917,7 +28345,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "<emph>X</emph> est la valeur sur laquelle la fonction va être calculée."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28926,7 +28354,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> est l'ordre de la fonction de Bessel"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28935,7 +28363,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "BESSELK"
-msgstr "BESSELK"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28944,7 +28372,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calcule la fonction de Bessel modifiée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28953,7 +28381,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28962,7 +28390,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "BESSELK(X; N)"
-msgstr "BESSELK(X;N)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28971,7 +28399,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "<emph>X</emph> est la valeur sur laquelle la fonction va être calculée."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28980,7 +28408,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> est l'ordre de la fonction de Bessel"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28989,7 +28417,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "BESSELY"
-msgstr "BESSELY"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28998,7 +28426,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calcule la fonction de Bessel modifiée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29007,7 +28435,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29016,7 +28444,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "BESSELY(X; N)"
-msgstr "BESSELY(X;N)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29025,7 +28453,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "<emph>X</emph> est la valeur sur laquelle la fonction va être calculée."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29034,7 +28462,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> est l'ordre de la fonction de Bessel"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29042,7 +28470,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINDEC, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;nombre binaire en nombre décimal</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29051,7 +28479,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "BIN2DEC"
-msgstr "BINDEC"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29060,7 +28488,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for the binary number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">Convertit le nombre binaire saisi en nombre décimal.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29069,7 +28497,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29078,7 +28506,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "BIN2DEC(Number)"
-msgstr "BINDEC(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29087,7 +28515,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est un nombre binaire. Le nombre peut avoir un maximum de 10 chiffres (bits). Le bit le plus significatif est le signe du bit. Les nombre négatifs sont saisis comme des compléments de deux."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29096,7 +28524,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29105,7 +28533,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> renvoie 100."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29113,7 +28541,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149954\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINHEX, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;nombre binaire en nombre hexadécimal</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29122,7 +28550,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "BIN2HEX"
-msgstr "BINHEX"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29131,7 +28559,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number for the binary number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">Convertit le nombre binaire saisi en nombre hexadécimal.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29140,7 +28568,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29149,7 +28577,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "BIN2HEX(Number; Places)"
-msgstr "BINHEX(nombre;chiffres)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29158,7 +28586,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est un nombre binaire. Le nombre peut avoir un maximum de 10 chiffres (bits). Le bit le plus significatif est le signe du bit. Les nombre négatifs sont saisis comme des compléments de deux."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29167,7 +28595,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Places means the number of places to be output."
-msgstr "Chiffres signifie le nombre de chiffres à renvoyer."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29176,7 +28604,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29185,7 +28613,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
-msgstr "<item type=\"input\">=BINHEX(1100100;6)</item> renvoie 000064."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29193,7 +28621,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153332\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOCT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;nombre binaire en nombre octal</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29202,7 +28630,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "BIN2OCT"
-msgstr "BINOCT"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29211,7 +28639,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for the binary number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">Convertit un nombre binaire en nombre octal.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29220,7 +28648,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29229,7 +28657,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "BIN2OCT(Number; Places)"
-msgstr "BINOCT(nombre;chiffres)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29238,7 +28666,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est un nombre binaire. Le nombre peut avoir un maximum de 10 chiffres (bits). Le bit le plus significatif est le signe du bit. Les nombre négatifs sont saisis comme des compléments de deux."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29247,7 +28675,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>chiffres</emph> signifie le nombre de chiffres à renvoyer."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29256,7 +28684,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29265,7 +28693,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
-msgstr "<item type=\"input\">=BINOCT(1100100;4)</item> renvoie 0144."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29273,7 +28701,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DELTA, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Interprétation;nombres égaux</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29282,7 +28710,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "DELTA"
-msgstr "DELTA"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29291,7 +28719,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">Le résultat est VRAI (1) si les deux nombres constituant l'argument sont égaux et FAUX (0) dans le cas contraire.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29300,7 +28728,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29309,7 +28737,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "DELTA(Number1; Number2)"
-msgstr "DELTA(nombre_1;nombre_2)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29318,7 +28746,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29327,7 +28755,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> renvoie 0."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29335,7 +28763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157971\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DECBIN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;nombre décimal en nombre binaire</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29344,7 +28772,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "DEC2BIN"
-msgstr "DECBIN"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29353,7 +28781,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> Convertit un nombre décimal compris entre -512 et 511 en nombre binaire.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29362,7 +28790,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29371,7 +28799,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "DEC2BIN(Number; Places)"
-msgstr "DECBIN(nombre;chiffres)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29380,7 +28808,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est un nombre décimal. Si nombre est négatif, la fonction renvoie un nombre binaire de 10 caractères. Le bit le plus signifiant est le signe du bit, les 9 autres bits renvoient la valeur."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29389,7 +28817,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>chiffres</emph> signifie le nombre de chiffres à renvoyer."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29398,7 +28826,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29407,7 +28835,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECBIN(100;8)</item> renvoie 01100100."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29415,7 +28843,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DECHEX, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;nombre décimal en nombre hexadécimal</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29424,7 +28852,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "DEC2HEX"
-msgstr "DECHEX"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29433,7 +28861,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Convertit un nombre décimal en nombre hexadécimal.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29442,7 +28870,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29451,7 +28879,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "DEC2HEX(Number; Places)"
-msgstr "DECHEX(nombre;chiffres)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29460,7 +28888,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est un nombre décimal. Si nombre est négatif, la fonction renvoie un nombre hexadécimal de 10 caractères (40 bits). Le bit le plus signifiant est le signe du bit, les autres 39 bits renvoient la valeur."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29469,7 +28897,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>chiffres</emph> signifie le nombre de chiffres à renvoyer."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29478,7 +28906,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29487,7 +28915,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECHEX(100;4)</item> renvoie 0064."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29495,7 +28923,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DECOCT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;nombre décimal en nombre octal</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29504,7 +28932,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "DEC2OCT"
-msgstr "DECOCT"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29513,7 +28941,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">Convertit un nombre décimal en nombre octal.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29522,7 +28950,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29531,7 +28959,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "DEC2OCT(Number; Places)"
-msgstr "DECOCT(Nombre;Chiffres)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29540,7 +28968,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est un nombre décimal. Si nombre est négatif, la fonction renvoie un nombre octale de 10 caractères (30 bits). Le bit le plus signifiant est le signe du bit, les autres 29 bits renvoient la valeur."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29549,7 +28977,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>chiffres</emph> signifie le nombre de chiffres à renvoyer."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29558,7 +28986,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29567,7 +28995,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECOCT(100;4)</item> renvoie 0144."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29575,7 +29003,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERF, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Fonction d'erreur de Gauss</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29584,7 +29012,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "ERF"
-msgstr "ERF"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29593,7 +29021,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Renvoie la valeur de la fonction d'erreur de Gauss.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29602,7 +29030,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29611,7 +29039,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
-msgstr "ERF(limite_inférieure;limite_supérieure)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29620,7 +29048,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
-msgstr "<emph>limite_inférieure</emph> est la limite inférieure de l'intégrale."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29629,7 +29057,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
-msgstr "<emph>limite_supérieure</emph> est facultatif. C'est la limite supérieure de l'intégrale. Si cette valeur est manquante; le calcul prend place entre 0 et la limite inférieure."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29638,7 +29066,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29647,7 +29075,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> renvoie 0.842701."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29655,7 +29083,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2983446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERF.PRECIS, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Fonction d'erreur de Gauss</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29664,7 +29092,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "ERF.PRECISE"
-msgstr "ERF.PRECIS"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29673,7 +29101,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Renvoie la valeur de la fonction d'erreur de Gauss.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29682,7 +29110,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29691,7 +29119,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit; UpperLimit)"
-msgstr "ERF.PRECIS(limite_inférieure; limite_supérieure)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29700,7 +29128,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
-msgstr "<emph>limite_inférieure</emph> est la limite inférieure de l'intégrale."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29709,7 +29137,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
-msgstr "<emph>limite_supérieure</emph> est facultatif. C'est la limite supérieure de l'intégrale. Si cette valeur est manquante, le calcul est fait entre 0 et la limite inférieure."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29718,7 +29146,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29727,7 +29155,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(0;1)</item> returns 0.842701."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERF.PRECIS(0;1)</item> renvoie 0,842701."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29735,7 +29163,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145082\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERFC, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29744,7 +29172,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "ERFC"
-msgstr "ERFC"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29753,7 +29181,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Renvoie la valeur de la fonction d'erreur de Gauss complémentaire entre x et l'infini.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29762,7 +29190,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29771,7 +29199,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "ERFC(LowerLimit)"
-msgstr "ERFC(limite_inférieure)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29780,7 +29208,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
-msgstr "<emph>limite_inférieure</emph> est la limite inférieure de l'intégrale"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29789,7 +29217,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29798,7 +29226,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> renvoie 0,157299."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29806,7 +29234,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2945082\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERFC.PRECIS, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29815,7 +29243,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE"
-msgstr "ERFC.PRECIS"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29824,7 +29252,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Renvoie la valeur de la fonction d'erreur de Gauss complémentaire entre x et l'infini.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29833,7 +29261,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29842,7 +29270,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)"
-msgstr "ERFC.PRECIS(limite_inférieure)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29851,7 +29279,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
-msgstr "<emph>limite_inférieure</emph> est la limite inférieure de l'intégrale"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29860,7 +29288,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29869,7 +29297,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERFC.PRECIS(1)</item> renvoie 0,157299."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29877,7 +29305,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUP.SEUIL, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombres;supérieurs ou égaux à</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29886,7 +29314,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "GESTEP"
-msgstr "SUP.SEUIL"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29895,7 +29323,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">Le résultat est 1 si <item type=\"literal\">nombre</item>est supérieur ou égal au <item type=\"literal\">seuil</item>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29904,7 +29332,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29913,7 +29341,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "GESTEP(Number; Step)"
-msgstr "SUP.SEUIL(nombre;Seuil)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29922,7 +29350,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29931,7 +29359,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUP.SEUIL(5;1)</item> renvoie 1."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29939,7 +29367,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEXBIN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;nombre hexadécimal en nombre binaire</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29948,7 +29376,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "HEX2BIN"
-msgstr "HEXBIN"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29957,7 +29385,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">Convertit un nombre hexadécimal en nombre binaire.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29966,7 +29394,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29975,7 +29403,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
-msgstr "HEXBIN(nombre;chiffres)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29984,7 +29412,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est un nombre hexadécimal ou une chaîne de caractères représentant un nombre hexadécimal. Il peut avoir au plus 10 chiffres. Le premier bit est le bit de signe, les bits suivants donnent la valeur. Les nombres négatifs sont saisis comme des compléments à deux."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29993,7 +29421,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "<emph>chiffres</emph> est le nombre de chiffres auquel arrondir le nombre."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30002,7 +29430,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30011,7 +29439,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEXBIN(\"6a\";8)</item> renvoie 01101010."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30019,7 +29447,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154742\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEXDEC, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;nombre hexadécimal en nombre décimal</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30028,7 +29456,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "HEX2DEC"
-msgstr "HEXDEC"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30037,7 +29465,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">Convertit un nombre hexadécimal en nombre décimal.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30046,7 +29474,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30055,7 +29483,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "HEX2DEC(Number)"
-msgstr "HEXDEC(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30064,7 +29492,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est un nombre hexadécimal ou une chaîne de caractères représentant un nombre hexadécimal. Il peut avoir au plus 10 chiffres. Le premier bit est le bit de signe, les bits suivants donnent la valeur. Les nombres négatifs sont saisis comme des compléments à deux. "
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30073,7 +29501,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30082,7 +29510,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEXDEC(\"6a\")</item> renvoie 106."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30090,7 +29518,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEXOCT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;nombre hexadécimal en nombre octal</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30099,7 +29527,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "HEX2OCT"
-msgstr "HEXOCT"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30108,7 +29536,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">Convertit un nombre hexadécimal en nombre octal.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30117,7 +29545,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30126,7 +29554,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "HEX2OCT(Number; Places)"
-msgstr "HEXOCT(nombre;chiffres)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30135,7 +29563,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est un nombre hexadécimal ou une chaîne de caractères représentant un nombre hexadécimal. Il peut avoir au plus 10 chiffres. Le premier bit est le bit de signe, les bits suivants donnent la valeur. Les nombres négatifs sont saisis comme des compléments à deux. "
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30144,7 +29572,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "<emph>chiffres</emph> est le nombre de chiffres auquel arrondir le nombre."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30153,7 +29581,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30162,7 +29590,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEXOCT(\"6a\";4)</item> renvoie 0152."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30170,7 +29598,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
-msgstr "Fonctions des add-ins/Liste des fonctions d'analyse - Deuxième partie"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30178,7 +29606,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145074\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Nombres imaginaires dans les fonctions d'analyse</bookmark_value><bookmark_value>Nombres complexes dans les fonctions d'analyse</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30187,7 +29615,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
-msgstr "Fonctions des add-ins/Liste des fonctions d'analyse - Deuxième partie"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30196,7 +29624,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">Category Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Catégorie Statistique\">Catégorie Statistique</link>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30205,7 +29633,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Analysis Functions Part One\">Analysis Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Fonctions d'analyse : partie 1\">Fonctions d'analyse : partie 1</link>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30214,7 +29642,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Retour au sommaire\">Retour au sommaire</link>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30222,7 +29650,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMPLEXE.MODULE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30231,7 +29659,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "IMABS"
-msgstr "COMPLEXE.MODULE"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30240,7 +29668,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">The result is the absolute value of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">Renvoie la valeur absolue d'un nombre complexe.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30249,7 +29677,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30258,7 +29686,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "COMPLEXE.MODULE(nombre_complexe)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30267,7 +29695,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>"
-msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>Nombre_complexe</emph> est un nombre complexe saisi sous la forme \"x+yi\" ou \"x+yj\". </variable>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30276,7 +29704,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30285,7 +29713,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEXE.MODULE(\"5+12j\")</item> renvoie 13."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30293,7 +29721,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145357\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMPLEXE.IMAGINAIRE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30302,7 +29730,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "IMAGINARY"
-msgstr "COMPLEXE.IMAGINAIRE"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30311,7 +29739,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">The result is the imaginary coefficient of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">Renvoie le coefficient imaginaire d'un nombre complexe.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30320,7 +29748,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30329,7 +29757,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "COMPLEXE.IMAGINAIRE(\"nombre_complexe\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30338,7 +29766,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30347,7 +29775,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEXE.IMAGINAIRE(\"4+3j\")</item> renvoie 3."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30355,7 +29783,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146106\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMPLEXE.PUISSANCE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30364,7 +29792,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "IMPOWER"
-msgstr "COMPLEXE.PUISSANCE"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30373,7 +29801,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the <emph>ComplexNumber</emph> raised to the power of <emph>Number</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">Le résultat est <emph>nombre_complexe</emph> élevé à la puissance de <emph>nombre</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30382,7 +29810,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30391,7 +29819,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
-msgstr "COMPLEXE.PUISSANCE(\"nombre_complexe\";nombre)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30400,7 +29828,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the exponent."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est l'exposant."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30409,7 +29837,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30418,7 +29846,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEXE.PUISSANCE(\"2+3i\";2)</item> renvoie -5+12i."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30426,7 +29854,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148748\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMPLEXE.ARGUMENT, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30435,7 +29863,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "IMARGUMENT"
-msgstr "COMPLEXE.ARGUMENT"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30444,7 +29872,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">The result is the argument (the phi angle) of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">Renvoie l'argument (l'angle phi) d'un nombre complexe.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30453,7 +29881,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30462,7 +29890,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "COMPLEXE.ARGUMENT(\"nombre_complexe\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30471,7 +29899,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30480,7 +29908,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEXE.ARGUMENT(\"3+4j\")</item> renvoie 0,927295."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30488,7 +29916,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMPLEXE.DIV, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30497,7 +29925,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "IMDIV"
-msgstr "COMPLEXE.DIV"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30506,7 +29934,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">The result is the division of two complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">Renvoie la division de deux nombres complexes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30515,7 +29943,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30524,7 +29952,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
-msgstr "COMPLEXE.DIV(\"numérateur\";\"dénominateur\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30533,7 +29961,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
-msgstr "<emph>numérateur</emph>, <emph>dénominateur</emph> sont des nombres complexes qui sont saisis sous la forme \"x+yi\" ou \"x+yj\"."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30542,7 +29970,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30551,7 +29979,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEXE.DIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> renvoie 5+12i."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30559,7 +29987,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153039\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMPLEXE.EXP, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30568,7 +29996,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "IMEXP"
-msgstr "COMPLEXE.EXP"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30577,7 +30005,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">Renvoie e élevé à une puissance et le nombre complexe.</ahelp> La constante e a une valeur approximative de 2,71828182845904."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30586,7 +30014,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30595,7 +30023,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "COMPLEXE.EXP(\"nombre_complexe\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30604,7 +30032,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30613,7 +30041,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEXE.EXP(\"1+j\") </item>renvoie 1,47+2,29j (arrondi)."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30621,7 +30049,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMPLEXE.CONJUGUE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30630,7 +30058,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "IMCONJUGATE"
-msgstr "COMPLEXE.CONJUGUE"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30639,7 +30067,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">The result is the conjugated complex complement to a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">Renvoie le complexe conjugué d'un nombre complexe.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30648,7 +30076,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30657,7 +30085,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "COMPLEXE.CONJUGUE(\"nombre_complexe\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30666,7 +30094,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30675,7 +30103,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEXE.CONJUGUE(\"1+j\")</item> renvoie 1-j."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30683,7 +30111,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMPLEXE.LN, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30692,7 +30120,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "IMLN"
-msgstr "COMPLEXE.LN"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30701,7 +30129,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">Renvoie le logarithme népérien (de base e) d'un nombre complexe.</ahelp> La constante e a une valeur approximative de 2,71828182845904."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30710,7 +30138,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30719,7 +30147,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "COMPLEXE.LN(\"nombre_complexe\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30728,7 +30156,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30737,7 +30165,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEXE.LN(\"1+j\")</item> renvoie 0,35+0,79j (arrondi)."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30745,7 +30173,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155929\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMPLEXE.LOG10, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30754,7 +30182,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "IMLOG10"
-msgstr "COMPLEXE.LOG10"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30763,7 +30191,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">Renvoie le logarithme décimal (de base 10) d'un nombre complexe.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30772,7 +30200,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30781,7 +30209,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "COMPLEXE.LOG10(\"nombre_complexe\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30790,7 +30218,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30799,7 +30227,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEXE.LOG10(\"1+j\")</item> renvoie 0,15+0,34j (arrondi)."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30807,7 +30235,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155623\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMPLEXE.LOG2, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30816,7 +30244,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "IMLOG2"
-msgstr "COMPLEXE.LOG2"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30825,7 +30253,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">The result is the binary logarithm of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">Renvoie le logarithme en base 2 d'un nombre complexe.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30834,7 +30262,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30843,7 +30271,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "COMPLEXE.LOG2(\"nombre_complexe\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30852,7 +30280,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30861,7 +30289,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEXE.LOG2(\"1+j\")</item> renvoie 0,50+1,13j (arrondi)."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30869,7 +30297,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145626\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMPLEXE.PRODUIT, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30878,7 +30306,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "IMPRODUCT"
-msgstr "COMPLEXE.PRODUIT"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30887,7 +30315,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">Renvoie le produit de 29 nombres complexes maximum.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30896,7 +30324,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30905,7 +30333,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)"
-msgstr "COMPLEXE.PRODUIT(\"nombre_complexe\";\"nombre_complexe_1\";...)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30914,7 +30342,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30923,7 +30351,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEXE.PRODUIT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> renvoie 27+11j."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30931,7 +30359,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147539\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMPLEXE.REEL, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30940,7 +30368,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "IMREAL"
-msgstr "COMPLEXE.REEL"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30949,7 +30377,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">The result is the real coefficient of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">Renvoie le coefficient réel d'un nombre complexe.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30958,7 +30386,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30967,7 +30395,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "COMPLEXE.REEL(\"nombre_complexe\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30976,7 +30404,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30985,7 +30413,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEXE.REEL(\"1+3j\")</item> renvoie 1."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30993,7 +30421,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163826\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMPLEXE.DIFFERENCE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31002,7 +30430,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "IMSUB"
-msgstr "COMPLEXE.DIFFERENCE"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31011,7 +30439,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">The result is the subtraction of two complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">Renvoie la soustraction de deux nombres complexes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31020,7 +30448,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31029,7 +30457,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")"
-msgstr "COMPLEXE.DIFFERENCE(\"nombre_complexe_1\";\"nombre_complexe_2\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31038,7 +30466,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31047,7 +30475,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEXE.DIFFERENCE(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> renvoie 8+j."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31055,7 +30483,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156312\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMPLEXE.SOMME, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31064,7 +30492,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "IMSUM"
-msgstr "COMPLEXE.SOMME"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31073,7 +30501,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">Renvoie la somme de 29 nombres complexes maximum.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31082,7 +30510,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31091,7 +30519,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)"
-msgstr "COMPLEXE.SOMME(\"nombre_complexe_1\";\"nombre_complexe_2\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31100,7 +30528,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31109,7 +30537,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEXE.SOMME(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> renvoie 18+7j."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31117,7 +30545,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147570\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMPLEXE.RACINE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31126,7 +30554,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "IMSQRT"
-msgstr "COMPLEXE.RACINE"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31135,7 +30563,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">The result is the square root of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">Renvoie la racine carrée d'un nombre complexe.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31144,7 +30572,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31153,7 +30581,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "COMPLEXE.RACINE(\"complexe_nombre\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31162,7 +30590,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31171,7 +30599,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEXE.RACINE(\"3+4i\")</item> renvoie 2+1i."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31179,7 +30607,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154054\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMPLEXE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31188,7 +30616,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "COMPLEX"
-msgstr "COMPLEXE"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31197,7 +30625,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">Renvoie un nombre complexe à partir d'un coefficient réel et d'un coefficient imaginaire.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31206,7 +30634,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31215,7 +30643,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
-msgstr "COMPLEXE(nombre_réel;I_nombre;suffixe)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31224,7 +30652,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<emph>RealNum</emph> is the real coefficient of the complex number."
-msgstr "<emph>nombre_réel</emph> est le coefficient réel du nombre complexe."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31233,7 +30661,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<emph>INum</emph> is the imaginary coefficient of the complex number."
-msgstr "<emph>I_nombre</emph> est le coefficient imaginaire du nombre complexe."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31242,7 +30670,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "<emph>Suffix</emph> is a list of options, \"i\" or \"j\"."
-msgstr "<emph>suffixe</emph> est une liste d'options, \"i\" ou \"j\"."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31251,7 +30679,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31260,7 +30688,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEXE(3;4;\"j\")</item> renvoie 3+4j."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31268,7 +30696,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155103\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OCTBIN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;nombre octal en nombre binaire</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31277,7 +30705,7 @@ msgctxt ""
"217\n"
"help.text"
msgid "OCT2BIN"
-msgstr "OCTBIN"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31286,7 +30714,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">Convertit un nombre octal en nombre binaire.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31295,7 +30723,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31304,7 +30732,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "OCT2BIN(Number; Places)"
-msgstr "OCTBIN(nombre;chiffres)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31313,7 +30741,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre octal. Le nombre peut avoir un maximum de 10 chiffres. Le bit le plus signifiant est le signe du bit, les bits suivants renvoient la valeur. Les nombres négatifs sont saisis comme compléments de deux."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31322,7 +30750,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "<emph>chiffres</emph> est le nombre de chiffres auquel arrondir le nombre."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31331,7 +30759,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31340,7 +30768,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
-msgstr "<item type=\"input\">=OCTBIN(3;3)</item> renvoie 011."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31348,7 +30776,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OCTDEC, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;nombre octal en nombre décimal</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31357,7 +30785,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "OCT2DEC"
-msgstr "OCTDEC"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31366,7 +30794,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for the octal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">Convertit un nombre octal en nombre décimal.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31375,7 +30803,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31384,7 +30812,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "OCT2DEC(Number)"
-msgstr "OCTDEC(Nombre)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31393,7 +30821,7 @@ msgctxt ""
"229\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre octal. Le nombre peut avoir un maximum de 10 chiffres. Le bit le plus signifiant est le signe du bit, les bits suivants renvoient la valeur. Les nombres négatifs sont saisis comme compléments de deux."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31402,7 +30830,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31411,7 +30839,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=OCTDEC(144)</item> renvoie 100."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31419,7 +30847,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OCTHEX, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;nombre octal en nombre hexadécimal</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31428,7 +30856,7 @@ msgctxt ""
"232\n"
"help.text"
msgid "OCT2HEX"
-msgstr "OCTHEX"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31437,7 +30865,7 @@ msgctxt ""
"233\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number for the octal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">Le résultat est le nombre hexadécimal du nombre octal saisi.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31446,7 +30874,7 @@ msgctxt ""
"234\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31455,7 +30883,7 @@ msgctxt ""
"235\n"
"help.text"
msgid "OCT2HEX(Number; Places)"
-msgstr "OCTHEX(nombre;chiffres)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31464,7 +30892,7 @@ msgctxt ""
"236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre octal. Le nombre peut avoir un maximum de 10 chiffres. Le bit le plus signifiant est le signe du bit, les bits suivants renvoient la valeur. Les nombres négatifs sont saisis comme compléments de deux."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31473,7 +30901,7 @@ msgctxt ""
"237\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "<emph>chiffres</emph> est le nombre de chiffres auquel arrondir le nombre."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31482,7 +30910,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31491,7 +30919,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
-msgstr "<item type=\"input\">=OCTHEX(144;4)</item> renvoie 0064."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31499,7 +30927,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONVERT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONVERTIR_ADD, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31508,7 +30936,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "CONVERT_ADD"
-msgstr "CONVERTIR_ADD"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31517,7 +30945,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Convertit une valeur d'un système de mesure à un autre.</ahelp> Saisissez les unités de mesure directement comme du texte entre guillemets ou comme une référence. Si vous saisissez des unités de mesure dans des cellules, elles doivent correspondre exactement à la liste suivante et respecter la casse : par exemple, pour saisir un l minuscule (pour litre) dans une cellule, saisissez l'apostrophe ' et faites-la immédiatement suivre de la lettre l."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31526,7 +30954,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Property"
-msgstr "Propriété"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31535,7 +30963,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "Units"
-msgstr "Unités"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31544,7 +30972,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Weight"
-msgstr "Poids"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31553,7 +30981,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
-msgstr "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31562,7 +30990,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Length"
-msgstr "Longueur"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31571,7 +30999,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
-msgstr "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31580,7 +31008,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr "Temps"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31589,7 +31017,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
-msgstr "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31598,7 +31026,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "Pressure"
-msgstr "Pression"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31607,7 +31035,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
-msgstr "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31616,7 +31044,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "Force"
-msgstr "Force"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31625,7 +31053,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
-msgstr "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31634,7 +31062,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "Energy"
-msgstr "Énergie"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31643,7 +31071,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
-msgstr "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31652,7 +31080,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "Power"
-msgstr "Puissance"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31661,7 +31089,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
-msgstr "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31670,7 +31098,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "Field strength"
-msgstr "Magnétisme"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31679,7 +31107,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
-msgstr "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31688,7 +31116,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "Temperature"
-msgstr "Température"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31697,7 +31125,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
-msgstr "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31706,7 +31134,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31715,7 +31143,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
-msgstr "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31724,7 +31152,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "Area"
-msgstr "Surface"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31733,7 +31161,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
-msgstr "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31742,7 +31170,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "Speed"
-msgstr "Vitesse"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31751,7 +31179,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
-msgstr "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31760,7 +31188,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "Information"
-msgstr "Information"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31769,7 +31197,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
-msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31778,7 +31206,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
-msgstr "Les unités de mesure en <emph>gras</emph> peuvent être précédées par un caractère de préfixe à partir de la liste suivante :"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31787,7 +31215,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr "Préfixe"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31795,7 +31223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148423\n"
"help.text"
msgid "Multiplier"
-msgstr "Multiplicateur"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31803,7 +31231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "Y (yotta)"
-msgstr "Y (yotta)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31811,7 +31239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149931\n"
"help.text"
msgid "10^24"
-msgstr "10^24"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31819,7 +31247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149491\n"
"help.text"
msgid "Z (zetta)"
-msgstr "Z (zetta)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31827,7 +31255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149932\n"
"help.text"
msgid "10^21"
-msgstr "10^21"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31835,7 +31263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149492\n"
"help.text"
msgid "E (exa)"
-msgstr "E (exa)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31843,7 +31271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149933\n"
"help.text"
msgid "10^18"
-msgstr "10^18"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31851,7 +31279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149493\n"
"help.text"
msgid "P (peta)"
-msgstr "P (peta)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31859,7 +31287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149934\n"
"help.text"
msgid "10^15"
-msgstr "10^15"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31867,7 +31295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149494\n"
"help.text"
msgid "T (tera)"
-msgstr "T (tera)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31875,7 +31303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149935\n"
"help.text"
msgid "10^12"
-msgstr "10^12"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31883,7 +31311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "G (giga)"
-msgstr "G (giga)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31891,7 +31319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149936\n"
"help.text"
msgid "10^9"
-msgstr "10^9"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31899,7 +31327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149496\n"
"help.text"
msgid "M (mega)"
-msgstr "M (mega)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31907,7 +31335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149937\n"
"help.text"
msgid "10^6"
-msgstr "10^6"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31915,7 +31343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149497\n"
"help.text"
msgid "k (kilo)"
-msgstr "k (kilo)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31923,7 +31351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149938\n"
"help.text"
msgid "10^3"
-msgstr "10^3"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31931,7 +31359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149498\n"
"help.text"
msgid "h (hecto)"
-msgstr "h (hecto)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31939,7 +31367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149939\n"
"help.text"
msgid "10^2"
-msgstr "10^2"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31947,7 +31375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149499\n"
"help.text"
msgid "e (deca)"
-msgstr "e (deca)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31955,7 +31383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149940\n"
"help.text"
msgid "10^1"
-msgstr "10^1"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31963,7 +31391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149500\n"
"help.text"
msgid "d (deci)"
-msgstr "d (deci)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31971,7 +31399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143940\n"
"help.text"
msgid "10^-1"
-msgstr "10^-1"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31979,7 +31407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149501\n"
"help.text"
msgid "c (centi)"
-msgstr "c (centi)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31987,7 +31415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149941\n"
"help.text"
msgid "10^-2"
-msgstr "10^-2"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31995,7 +31423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149502\n"
"help.text"
msgid "m (milli)"
-msgstr "m (milli)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32003,7 +31431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149942\n"
"help.text"
msgid "10^-3"
-msgstr "10^-3"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32011,7 +31439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149503\n"
"help.text"
msgid "u (micro)"
-msgstr "u (micro)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32019,7 +31447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149943\n"
"help.text"
msgid "10^-6"
-msgstr "10^-6"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32027,7 +31455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149504\n"
"help.text"
msgid "n (nano)"
-msgstr "n (nano)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32035,7 +31463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149944\n"
"help.text"
msgid "10^-9"
-msgstr "10^-9"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32043,7 +31471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149505\n"
"help.text"
msgid "p (pico)"
-msgstr "p (pico)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32051,7 +31479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149945\n"
"help.text"
msgid "10^-12"
-msgstr "10^-12"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32059,7 +31487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149506\n"
"help.text"
msgid "f (femto)"
-msgstr "f (femto)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32067,7 +31495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "10^-15"
-msgstr "10^-15"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32075,7 +31503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149507\n"
"help.text"
msgid "a (atto)"
-msgstr "a (atto)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32083,7 +31511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "10^-18"
-msgstr "10^-18"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32091,7 +31519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149508\n"
"help.text"
msgid "z (zepto)"
-msgstr "z (zepto)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32099,7 +31527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149948\n"
"help.text"
msgid "10^-21"
-msgstr "10^-21"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32107,7 +31535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149509\n"
"help.text"
msgid "y (yocto)"
-msgstr "y (yocto)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32115,7 +31543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149949\n"
"help.text"
msgid "10^-24"
-msgstr "10^-24"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32123,7 +31551,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903061174\n"
"help.text"
msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
-msgstr "Les unités d'information \"bit\" et \"byte\" peuvent également être préfixées par l'un des préfixes IEC 60027-2 / IEEE 1541 suivants :"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32131,7 +31559,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903090966\n"
"help.text"
msgid "ki kibi 1024"
-msgstr "ki kibi 1024"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32139,7 +31567,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903090958\n"
"help.text"
msgid "Mi mebi 1048576"
-msgstr "Mi mebi 1048576"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32147,7 +31575,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903090936\n"
"help.text"
msgid "Gi gibi 1073741824"
-msgstr "Gi gibi 1073741824"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32155,7 +31583,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903090975\n"
"help.text"
msgid "Ti tebi 1099511627776"
-msgstr "Ti tebi 1099511627776"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32163,7 +31591,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903090930\n"
"help.text"
msgid "Pi pebi 1125899906842620"
-msgstr "Pi pebi 1125899906842620"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32171,7 +31599,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903091070\n"
"help.text"
msgid "Ei exbi 1152921504606850000"
-msgstr "Ei exbi 1152921504606850000"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32179,7 +31607,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903091097\n"
"help.text"
msgid "Zi zebi 1180591620717410000000"
-msgstr "Zi zebi 1180591620717410000000"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32187,7 +31615,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903091010\n"
"help.text"
msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000"
-msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32196,7 +31624,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32205,7 +31633,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
-msgstr "CONVERTIR_ADD(nombre;\"de_unité\";\"en_unité\")"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32214,7 +31642,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre à convertir."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32223,7 +31651,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
-msgstr "<emph>de_unité</emph> est l'unité à partir laquelle la conversion s'effectue."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32232,7 +31660,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
-msgstr "<emph>en_unité</emph> est l'unité pour laquelle la conversion prend place. Les deux unités doivent être du même type."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32241,7 +31669,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32250,7 +31678,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS."
-msgstr "<item type=\"input\">=CONVERTIR_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item>renvoie, arrondi à deux décimales, 10,14. 10 HP égalent 10,14 PS."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32259,7 +31687,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item>returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3."
-msgstr "<item type=\"input\">=CONVERTIR_ADD(10;\"km\";\"mi\")</item> renvoie, arrondi à deux décimales, 6,21. 10 kilomètres égalent 6,21 miles. le k est le caractère de préfixe permis pour le facteur 10^3."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32267,7 +31695,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FACTDOUBLE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Factorielles;nombres avec des incréments de deux</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32276,7 +31704,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "FACTDOUBLE"
-msgstr "FACTDOUBLE"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32285,7 +31713,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returns the double factorial of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Renvoie la factorielle d'un nombre avec des incréments de 2.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32294,7 +31722,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32303,7 +31731,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "FACTDOUBLE(Number)"
-msgstr "FACTDOUBLE(Nombre)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32312,7 +31740,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> <emph>!!</emph>, the double factorial of <emph>Number</emph>, where <emph>Number</emph> is an integer greater than or equal to zero."
-msgstr "Renvoie <emph>nombre</emph><emph>!!</emph>, la double factorielle de <emph>nombre</emph>, quand <emph>nombre</emph> est un nombre entier supérieur ou égal à zéro."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32320,7 +31748,7 @@ msgctxt ""
"par_id2480849\n"
"help.text"
msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
-msgstr "Pour les nombres pairs FACTDOUBLE(n) renvoie :"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32328,7 +31756,7 @@ msgctxt ""
"par_id4181951\n"
"help.text"
msgid "2*4*6*8* ... *n"
-msgstr "2*4*6*8* ... *n"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32336,7 +31764,7 @@ msgctxt ""
"par_id2927335\n"
"help.text"
msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
-msgstr "Pour les nombres impairs FACTDOUBLE(n) renvoie :"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32344,7 +31772,7 @@ msgctxt ""
"par_id2107303\n"
"help.text"
msgid "1*3*5*7* ... *n"
-msgstr "1*3*5*7* ... *n"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32352,7 +31780,7 @@ msgctxt ""
"par_id4071779\n"
"help.text"
msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition."
-msgstr "FACTDOUBLE(0) renvoie 1 par définition."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32361,7 +31789,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32369,7 +31797,7 @@ msgctxt ""
"par_id7844477\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
-msgstr "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> renvoie 15."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32378,7 +31806,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48."
-msgstr "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> renvoie 48."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32386,7 +31814,7 @@ msgctxt ""
"par_id6478469\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> renvoie 1."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32394,7 +31822,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Financial Functions Part Three"
-msgstr "Fonctions financières - Troisième partie"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32402,16 +31830,15 @@ msgctxt ""
"hd_id3146780\n"
"help.text"
msgid "Financial Functions Part Three"
-msgstr "Fonctions financières - Troisième partie"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3145112\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRIX.PCOUPON.IRREG, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Prix;titres avec premiers taux d'intérêts irréguliers</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32419,7 +31846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145112\n"
"help.text"
msgid "ODDFPRICE"
-msgstr "PRIX.PCOUPON.IRREG"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32427,7 +31854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calcule le prix, pour une valeur nominale de 100 unités monétaires, d'un titre dont la première date d'intérêt est irrégulière.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32435,7 +31862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153074\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32443,7 +31870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146098\n"
"help.text"
msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "PRIX.PCOUPON.IRREG(terme;échéance;émission;premier_coupon;taux;rendement;remboursement;fréquence;base)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32451,7 +31878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32459,7 +31886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149051\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32467,7 +31894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>émission</emph> représente la date d'émission du titre."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32475,7 +31902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
-msgstr "<emph>premier_coupon</emph> représente la date de premier intérêt du titre."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32483,7 +31910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147402\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>taux</emph> est le taux d'intérêt annuel."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32491,7 +31918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151387\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>rendement</emph> représente le rendement annuel du titre."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32499,7 +31926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153023\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>rendement</emph> est la valeur de rendement pour 100 unités monétaires de la valeur nominale."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32507,7 +31934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150539\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>fréquence</emph> représente le nombre de versement d'intérêts par an (1, 2 ou 4)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32515,7 +31942,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>REND.PCOUPON.IRREG, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32523,7 +31950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157871\n"
"help.text"
msgid "ODDFYIELD"
-msgstr "REND.PCOUPON.IRREG"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32531,7 +31958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calcule le rendement d'un titre si la première date d'intérêt est irrégulière.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32539,7 +31966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150651\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32547,7 +31974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152982\n"
"help.text"
msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "REND.PCOUPON.IRREG(terme;échéance;émission;premier_coupon;taux;prix;remboursement;fréquence;base)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32555,7 +31982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157906\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32563,7 +31990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150026\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32571,7 +31998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>émission</emph> représente la date d'émission du titre."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32579,7 +32006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148725\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
-msgstr "<emph>premier_coupon</emph> représente la première période d'intérêt du titre."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32587,7 +32014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150465\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>taux</emph> est le taux d'intérêt annuel."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32595,7 +32022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146940\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
-msgstr "<emph>prix</emph> est le prix du titre."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32603,7 +32030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>rendement</emph> est la valeur de rendement pour 100 unités monétaires de la valeur nominale."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32611,7 +32038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148888\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>fréquence</emph> représente le nombre de versement d'intérêts par an (1, 2 ou 4)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32619,7 +32046,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRIX.DCOUPON.IRREG, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32627,7 +32054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153933\n"
"help.text"
msgid "ODDLPRICE"
-msgstr "PRIX.DCOUPON.IRREG"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32635,7 +32062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145145\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calcule le prix, pour une valeur nominale de 100 unités monétaires, d'un titre si la dernière date d'intérêt est irrégulière.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32643,7 +32070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152784\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32651,7 +32078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155262\n"
"help.text"
msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "PRIX.DCOUPON.IRREG(terme,échéance;dernier_intérêt;taux;rendement;remboursement;fréquence;base)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32659,7 +32086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149689\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32667,7 +32094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148753\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32675,7 +32102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150861\n"
"help.text"
msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
-msgstr "<emph>dernier_intérêt</emph> est la date du dernier intérêt du titre."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32683,7 +32110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155831\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>taux</emph> est le taux d'intérêt annuel."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32691,7 +32118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153328\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>rendement</emph> représente le rendement annuel du titre."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32699,7 +32126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149186\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>rendement</emph> est la valeur de rendement pour 100 unités monétaires de la valeur nominale."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32707,7 +32134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149726\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>fréquence</emph> représente le nombre de versement d'intérêts par an (1, 2 ou 4)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32715,7 +32142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153111\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32723,7 +32150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152999\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
-msgstr "La date de liquidation est le 7 février 1999, le terme de l'échéance a été fixé au 15 juin 1999, et la date du dernier coupon est le 15 octobre 1998. Le taux d'intérêt est de 3,75%, le rendement s'élève à 4,05% et la valeur de remboursement à 100 unités monétaires. Les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2) et la base de comptage des jours est la méthode américaine (0)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32731,7 +32158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148567\n"
"help.text"
msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
-msgstr "Le prix, pour une valeur nominale de 100 unités monétaires, d'un titre dont la dernière période de coupon est irrégulière est calculé comme suit :"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32739,7 +32166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150332\n"
"help.text"
msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829."
-msgstr "=PRIX.DCOUPON.IRREG(\"07-02-1999\";\"15-06-1999\";\"15-10-1998\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0) renvoie 99,87829."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32747,7 +32174,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153564\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>REND.DCOUPON.IRREG, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32755,7 +32182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153564\n"
"help.text"
msgid "ODDLYIELD"
-msgstr "REND.DCOUPON.IRREG"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32763,7 +32190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158002\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calcule le rendement d'un titre si la dernière date d'intérêt est irrégulière.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32771,7 +32198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147366\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32779,7 +32206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150018\n"
"help.text"
msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "REND.DCOUPON.IRREG(terme;échéance;dernier_intérêt;taux;prix;remboursement;fréquence;base)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32787,7 +32214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159132\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32795,7 +32222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32803,7 +32230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145245\n"
"help.text"
msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
-msgstr "<emph>dernier_intérêt</emph> est la date du dernier intérêt du titre."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32811,7 +32238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151014\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>taux</emph> est le taux d'intérêt annuel."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32819,7 +32246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149003\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
-msgstr "<emph>prix</emph> est le prix du titre."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32827,7 +32254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148880\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>rendement</emph> est la valeur de rendement pour 100 unités monétaires de la valeur nominale."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32835,7 +32262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155622\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>fréquence</emph> représente le nombre de versement d'intérêts par an (1, 2 ou 4)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32843,7 +32270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145303\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32851,7 +32278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145350\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
-msgstr "La date de liquidation est le 20 avril 1999, le terme de l'échéance a été fixé au 15 juin 1999, et la date du dernier coupon est le 15 octobre 1998. Le taux d'intérêt est de 3,75%, le prix s'élève à 99,875 unités monétaires et la valeur de remboursement à 100 unités monétaires. Les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2) et la base de comptage des jours est la méthode américaine (0)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32859,7 +32286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157990\n"
"help.text"
msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
-msgstr "Calcul du rendement du titre en question :"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32867,16 +32294,15 @@ msgctxt ""
"par_id3150572\n"
"help.text"
msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
-msgstr "=REND.DCOUPON.IRREG(\"20-04-1999\";\"15-06-1999\"; \"15-10-1998\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) renvoie 0,044873 ou 4,4873%."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value> <bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;amortissements dégressifs à taux variable</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements;dégressifs à taux variable</bookmark_value><bookmark_value>VDB, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32884,7 +32310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148768\n"
"help.text"
msgid "VDB"
-msgstr "VDB"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32892,7 +32318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154636\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Renvoie l'amortissement d'un actif durant une période spécifiée ou partielle suivant la méthode de l'amortissement dégressif à taux variable.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32900,7 +32326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155519\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32908,7 +32334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149025\n"
"help.text"
msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)"
-msgstr "VDB(coût;valeur_résiduelle;durée;D;fin;facteur;type)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32916,7 +32342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150692\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
-msgstr "<emph>coût</emph> est la valeur initiale d'un actif."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32924,7 +32350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155369\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>valeur_résiduelle</emph> est la valeur résiduelle de l'actif après amortissement."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32932,7 +32358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154954\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset."
-msgstr "<emph>durée</emph> est la durée d'amortissement de l'actif."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32940,7 +32366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152817\n"
"help.text"
msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration."
-msgstr "<emph>D</emph> est le début de l'amortissement. Il doit être saisi dans la même unité de date que celle de la durée."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32948,7 +32374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153221\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>fin</emph> représente la fin de l'amortissement."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32956,7 +32382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147536\n"
"help.text"
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation."
-msgstr "<emph>facteur</emph> (facultatif) est le facteur d'amortissement. Facteur = 2 représente un amortissement à taux double."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32964,7 +32390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154865\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made."
-msgstr "<emph>type</emph> est un paramètre facultatif. Type = 1 signifie un changement en amortissement linéaire. Dans type = 0 aucun changement n'est fait."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32972,7 +32398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148429\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32980,7 +32406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153927\n"
"help.text"
msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
-msgstr "Le coût d'acquisition est de 35 000 unités monétaires, la valeur résiduelle de 7 500 unités monétaires, la durée de vie de 3 ans et le calcul prend en compte les périodes 10 à 20. Amortissement dégressif arithmétique à taux double pour une durée spécifiée."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32988,16 +32414,15 @@ msgctxt ""
"par_id3155991\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603,80 unités monétaires. L'amortissement entre la 10ème et la 20ème période est de 8 603,80 unités monétaires."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3147485\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;taux de rendement internes, versements irréguliers</bookmark_value><bookmark_value>Taux de rendement internes;versements irréguliers</bookmark_value><bookmark_value>TRI.PAIEMENTS, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33005,7 +32430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147485\n"
"help.text"
msgid "XIRR"
-msgstr "TRI.PAIEMENTS"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33013,7 +32438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145614\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calcule le taux de rentabilité interne d'un ensemble de paiements non périodiques.</ahelp> Le calcul est effectué sur une base annuelle (365 jours) et les années bissextiles sont ignorées."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33021,7 +32446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E62\n"
"help.text"
msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function."
-msgstr "Si les paiements sont effectués à intervalles réguliers, utilisez la fonction TRI."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33029,7 +32454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146149\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33037,7 +32462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149826\n"
"help.text"
msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
-msgstr "TRI.PAIEMENTS(valeurs;dates;estimation)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33045,7 +32470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163821\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)."
-msgstr "<emph>valeurs</emph> et <emph>dates</emph> réfèrent à une série de versements et à la série de valeurs de dates associées. La première paire de dates définit le début du plan de versement. Toutes les autres valeurs de dates doivent être ultérieures mais ne doivent pas être ordonnées. La série de valeurs doit au moins contenir une valeur négative et une valeur positive (reçus et dépôts)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33053,7 +32478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149708\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
-msgstr "<emph>estimation</emph> (facultatif) est une estimation qui peut être entrée pour le calcul du taux de rentabilité interne. Le taux par défaut est de 10%."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33061,7 +32486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145085\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33069,7 +32494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149273\n"
"help.text"
msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
-msgstr "Calcul du taux de rentabilité interne pour les 5 paiements suivants :"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33109,7 +32534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151187\n"
"help.text"
msgid "2001-01-01"
-msgstr "01-01-2001"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33117,7 +32542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145212\n"
"help.text"
msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33125,7 +32550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Reçu</item>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33141,7 +32566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154052\n"
"help.text"
msgid "2001-01-02"
-msgstr "02-01-2001"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33149,7 +32574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151297\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2000</item>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33157,7 +32582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149985\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">déposé</item>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33173,7 +32598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153151\n"
"help.text"
msgid "2001-03-15"
-msgstr "15-03-2201"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33181,7 +32606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145657\n"
"help.text"
msgid "2500"
-msgstr "2500"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33197,7 +32622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146894\n"
"help.text"
msgid "2001-05-12"
-msgstr "12-05-2001"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33205,7 +32630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143231\n"
"help.text"
msgid "5000"
-msgstr "5000"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33221,7 +32646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149758\n"
"help.text"
msgid "2001-08-10"
-msgstr "10-08-2001"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33229,7 +32654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147495\n"
"help.text"
msgid "1000"
-msgstr "1000"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33237,7 +32662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152793\n"
"help.text"
msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
-msgstr "=TRI.PAIEMENTS(B1:B5; A1:A5; 0,1) renvoie 0,1828."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33245,7 +32670,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149198\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAN.PAIEMENTS, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33253,7 +32678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149198\n"
"help.text"
msgid "XNPV"
-msgstr "VAN.PAIEMENTS"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33261,7 +32686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153904\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calcule la valeur du capital (valeur actuelle nette) d'un ensemble de paiements versés à différentes dates.</ahelp> Le calcul est effectué sur une base annuelle (365 jours) et les années bissextiles sont ignorées."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33269,7 +32694,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11138\n"
"help.text"
msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function."
-msgstr "Si les paiements sont effectués à intervalles réguliers, utilisez la fonction VAN."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33277,7 +32702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155323\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33285,7 +32710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150117\n"
"help.text"
msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
-msgstr "VAN.PAIEMENTS(taux;valeurs;dates)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33293,7 +32718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
-msgstr "<emph>taux</emph> est le taux de rentabilité interne pour les paiements."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33301,7 +32726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155395\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
-msgstr "<emph>valeurs</emph> et <emph>dates</emph> réfèrent à une série de paiements et la série de valeurs de dates associées. La première paire de dates définit le début du plan de paiement. Toutes les autres valeurs de dates doivent être ultérieures, mais ne doivent pas être ordonnées. La série de valeurs doit au moins contenir une valeur négative et une valeur positive (reçus et dépôts)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33309,7 +32734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148832\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33317,7 +32742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150525\n"
"help.text"
msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%."
-msgstr "Calcul de la valeur du capital pour les 5 paiements mentionnés ci-dessus et un taux de rentabilité de 6%."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33325,16 +32750,15 @@ msgctxt ""
"par_id3149910\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
-msgstr "<item type=\"input\">=VAN.PAIEMENTS(0,06;B1:B5;A1:A5)</item> renvoie 323,02."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3148822\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;taux de rendement</bookmark_value><bookmark_value>RENTINVEST, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33342,7 +32766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148822\n"
"help.text"
msgid "RRI"
-msgstr "RENTINVEST"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33350,7 +32774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154293\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calcule le taux d'intérêt provenant du profit (rentabilité) d'un investissement.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33358,7 +32782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148444\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33366,7 +32790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148804\n"
"help.text"
msgid "RRI(P; PV; FV)"
-msgstr "RENTINVEST(P;VA;VC)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33374,7 +32798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154901\n"
"help.text"
msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the interest rate."
-msgstr "<emph>P</emph> est le nombre de périodes nécessaires pour le calcul du taux d'intérêt."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33382,7 +32806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
-msgstr "<emph>VA</emph> représente la valeur actuelle. La valeur au comptant est le dépôt d'espèces ou la valeur au comptant actuelle d'une prestation en nature. Une valeur positive doit être saisie pour la valeur de dépôt, le dépôt ne doit pas être 0 ou <0."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33390,7 +32814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149771\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit."
-msgstr "<emph>VC</emph> détermine ce qui est souhaité comme valeur au comptant du dépôt."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33398,7 +32822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148941\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33406,7 +32830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154212\n"
"help.text"
msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units."
-msgstr "Pour quatre périodes (ans) et une valeur au comptant de 7 500 unités monétaires, le taux de rentabilité est à calculer en fonction d'une valeur future de 10 000 unités monétaires."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33414,7 +32838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
-msgstr "<item type=\"input\">=RENTINVEST(4;7500;10000)</item> = 7,46 %"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33422,16 +32846,15 @@ msgctxt ""
"par_id3145413\n"
"help.text"
msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units."
-msgstr "Le taux d'intérêt doit être de 7,46%, pour espérer obtenir 10 000 unités monétaires à partir de 7 500 unités monétaires."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3154267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;taux d'intérêt stables</bookmark_value><bookmark_value>Taux d'intérêt stables</bookmark_value><bookmark_value>TAUX, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33439,7 +32862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154267\n"
"help.text"
msgid "RATE"
-msgstr "TAUX"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33447,7 +32870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151052\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Calcule le taux d'intérêt stable par période d'un investissement donné.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33455,7 +32878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154272\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33463,7 +32886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158423\n"
"help.text"
msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
-msgstr "TAUX(NPM;VPM;VA;VC;type;estimation)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33471,7 +32894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148910\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments are made (payment period)."
-msgstr "<emph>NPM</emph> représente le nombre total de périodes durant lesquelles les versements sont faits (période de paiement)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33479,7 +32902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148925\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each period."
-msgstr "<emph>VPM</emph> est le paiement constant (annuité) versé pendant chaque période."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33487,7 +32910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149160\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>VA</emph> représente la valeur au comptant dans l'ordre des paiements."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33495,7 +32918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166456\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments."
-msgstr "<emph>VC</emph> (facultatif) représente la future valeur, qui est atteinte à la fin des versements périodiques."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33503,7 +32926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153243\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period."
-msgstr "<emph>type</emph> (facultatif) est la date des versements périodiques, aussi bien au début qu'à la fin d'une période."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33511,7 +32934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146949\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
-msgstr "<emph>estimation</emph> (facultatif) détermine la valeur estimée de l'intérêt avec calcul itératif."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33519,7 +32942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149791\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33527,7 +32950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150706\n"
"help.text"
msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units."
-msgstr "La durée de remboursement s'étend sur 3 périodes, 10 unités monétaires sont versés régulièrement et la valeur au comptant actuelle s'élève à 900 unités monétaires. Taux d'intérêt constant."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33535,7 +32958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155586\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% The interest rate is therefore 121%."
-msgstr "<item type=\"input\">=TAUX(3;10;900)</item> = -121%. Le taux d'intérêt est donc de 121%."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33543,7 +32966,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149106\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TAUX.INTERET, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33551,7 +32974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149106\n"
"help.text"
msgid "INTRATE"
-msgstr "TAUX.INTERET"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33559,7 +32982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calcule le taux d'intérêt annuel lorsqu'un titre (ou un autre bien) est acheté à une valeur d'investissement et vendu à une valeur de remboursement. Aucun intérêt n'est versé.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33567,7 +32990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149974\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33575,7 +32998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149800\n"
"help.text"
msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
-msgstr "TAUX.INTERET(terme;échéance;investissement;remboursement;base)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33583,7 +33006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148618\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33591,7 +33014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148988\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date de vente du titre."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33599,7 +33022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154604\n"
"help.text"
msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
-msgstr "<emph>investissement</emph> représente le prix d'achat."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33607,7 +33030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
-msgstr "<emph>remboursement</emph> représente le prix de vente."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33615,7 +33038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145380\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33623,7 +33046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149426\n"
"help.text"
msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?"
-msgstr "Un objet d'art a été acquis le 15/1/1990 pour 1 million et vendu le 5/5/2002 à 2 millions. La base de comptage des jours est réelle/365 (3). Quelle est la moyenne du taux d'intérêt annuel ?"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33631,7 +33054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151125\n"
"help.text"
msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
-msgstr "=TAUX.INTERET(\"15-01-1990\"; \"05-05-2002\"; 1000000; 2000000; 3) renvoie 8,12%."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33639,7 +33062,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148654\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATE.COUPON.SUIV, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33647,7 +33070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148654\n"
"help.text"
msgid "COUPNCD"
-msgstr "DATE.COUPON.SUIV"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33655,7 +33078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149927\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Renvoie la date du premier coupon après la date de liquidation. Donne le résultat sous la forme d'une date.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33663,7 +33086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153317\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33671,7 +33094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150423\n"
"help.text"
msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "DATE.COUPON.SUIV(terme;échéance;fréquence;base)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33679,7 +33102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150628\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33687,7 +33110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33695,7 +33118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>fréquence</emph> représente le nombre de versement d'intérêts par an (1, 2 ou 4)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33703,7 +33126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155424\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33711,7 +33134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154794\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?"
-msgstr "Un titre a été acquis le 25/1/2001 et le terme de l'échéance a été fixé au 15/11/2001. Les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2). La base de comptage des jours est réelle/365 (3). Quelle est la date du prochain coupon ?"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33719,7 +33142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159251\n"
"help.text"
msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
-msgstr "=DATE.COUPON.SUIV(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) renvoie 15-05-2001."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33727,7 +33150,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143281\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NB.JOURS.COUPONS, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33735,7 +33158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143281\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYS"
-msgstr "NB.JOURS.COUPONS"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33743,7 +33166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149488\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Renvoie le nombre de jours pour la période du coupon contenant la date de liquidation.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33751,7 +33174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148685\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33759,7 +33182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149585\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "NB.JOURS.COUPONS(terme;échéance;fréquence;base)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33767,7 +33190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152767\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33775,7 +33198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33783,7 +33206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>fréquence</emph> représente le nombre de versement d'intérêts par an (1, 2 ou 4)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33791,7 +33214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153705\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33799,7 +33222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?"
-msgstr "Un titre a été acquis le 25/1/2001 et le terme de l'échéance a été fixé au 15/11/2001. Les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2). La base de comptage des jours est réelle/365 (3). Combien de jours y a-t-il dans la période de coupon ?"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33807,7 +33230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156338\n"
"help.text"
msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181."
-msgstr "=NB.JOURS.COUPONS(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) renvoie 181."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33815,7 +33238,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154832\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NB.JOURS.COUPON.SUIV, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33823,7 +33246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154832\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYSNC"
-msgstr "NB.JOURS.COUPON.SUIV"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33831,7 +33254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Renvoie le nombre de jours entre la date de liquidation et la date d'intérêt suivante.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33839,7 +33262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151312\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33847,7 +33270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155121\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "NB.JOURS.COUPONS.SUIV(terme;échéance;fréquence;base)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33855,7 +33278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158440\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33863,7 +33286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146075\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33871,7 +33294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154620\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>fréquence</emph> représente le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33879,7 +33302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155604\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33887,7 +33310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148671\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?"
-msgstr "Un titre a été acquis le 25/1/2001 et le terme de l'échéance a été fixé au 15/11/2001. Les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2). La base de comptage des jours est réelle/365 (3). Combien de jours y a-t-il jusqu'au prochain paiement des intérêts ?"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33895,16 +33318,15 @@ msgctxt ""
"par_id3156158\n"
"help.text"
msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
-msgstr "=NB.JOURS.COUPON.SUIV(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) renvoie 110."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NB.JOURS.COUPON.PREC, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Durées;début du paiement des intérêts jusqu'à la date de liquidation</bookmark_value><bookmark_value>Titres;début du paiement des intérêts jusqu'à la date de liquidation</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33912,7 +33334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150408\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYBS"
-msgstr "NB.JOURS.COUPON.PREC"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33920,7 +33342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146795\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Renvoie le nombre de jours écoulés entre le début du paiement des intérêts d'un titre et la date de liquidation.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33928,7 +33350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156142\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33936,7 +33358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159083\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "NB.JOURS.COUPONS.PREC(terme;échéance;fréquence;base)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33944,7 +33366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146907\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33952,16 +33374,15 @@ msgctxt ""
"par_id3159390\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154414\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>fréquence</emph> est le nombre de versements d'intérêts par an (1, 2 ou 4)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33969,7 +33390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153880\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33977,7 +33398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?"
-msgstr "Un titre a été acquis le 25/1/2001 et le terme de l'échéance a été fixé au 15/11/2001. Les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2). La base de comptage des jours est réelle/365 (3). Quel est le nombre de jours ?"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33985,16 +33406,15 @@ msgctxt ""
"par_id3151103\n"
"help.text"
msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
-msgstr "=NB.JOURS.COUPON.PREC(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) renvoie 71."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3152957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATE.COUPON.PREC,, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Dates;date de coupon précédant la date de liquidation</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34002,7 +33422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152957\n"
"help.text"
msgid "COUPPCD"
-msgstr "DATE.COUPON.PREC"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34010,7 +33430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153678\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Renvoie la date de coupon précédant la date de liquidation. Donne le résultat sous la forme d'une date.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34018,7 +33438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156269\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34026,7 +33446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153790\n"
"help.text"
msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "DATE.COUPON.PREC(terme;échéance;fréquence;base)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34034,7 +33454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150989\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34042,16 +33462,15 @@ msgctxt ""
"par_id3154667\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154569\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>fréquence</emph> est le nombre de versements d'intérêts par an (1, 2 ou 4)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34059,7 +33478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150826\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34067,7 +33486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148968\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?"
-msgstr "Un titre a été acquis le 25/1/2001 et le terme de l'échéance a été fixé au 15/11/2001. Les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2). La base de comptage des jours est réelle/365 (3). Quelle est la date du coupon précédant l'achat ?"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34075,16 +33494,15 @@ msgctxt ""
"par_id3149992\n"
"help.text"
msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
-msgstr "=DATE.COUPON.PREC(\"25-01-2001\";2;3) renvoie 15-11-2000."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NB.COUPONS, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de coupons</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34092,7 +33510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150673\n"
"help.text"
msgid "COUPNUM"
-msgstr "NB.COUPONS"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34100,7 +33518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154350\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Calcule le nombre de coupons (paiements d'intérêts) entre la date de liquidation et la date d'échéance.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34108,7 +33526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148400\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34116,7 +33534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153200\n"
"help.text"
msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "NB.COUPONS(terme;échéance;fréquence;base)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34124,7 +33542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159406\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34132,16 +33550,15 @@ msgctxt ""
"par_id3155864\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154720\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>fréquence</emph> est le nombre de versements d'intérêts par an (1, 2 ou 4)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34149,7 +33566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149319\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34157,7 +33574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152460\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?"
-msgstr "Un titre a été acquis le 25/1/2001 et le terme de l'échéance a été fixé au 15/11/2001. Les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2). La base de comptage des jours est réelle/365 (3). Quel est le nombre de coupons ?"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34165,16 +33582,15 @@ msgctxt ""
"par_id3150640\n"
"help.text"
msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
-msgstr "=NB.COUPONS(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) renvoie 2."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3149339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INTPER, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Taux d'amortissement périodiques</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34182,7 +33598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149339\n"
"help.text"
msgid "IPMT"
-msgstr "INTPER"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34190,7 +33606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154522\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calcule l'amortissement périodique d'un investissement caractérisé par des paiements réguliers et un taux d'intérêt stable.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34198,7 +33614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153266\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34206,7 +33622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151283\n"
"help.text"
msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "INTPER(taux;période;NPM;VA;VC;type)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34214,7 +33630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147313\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Taux</emph> définit le taux d'intérêt périodique."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34222,7 +33638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145158\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
-msgstr "<emph>période</emph> définit la période pour laquelle les intérêts cumulés sont calculés. Période = NPM si les intérêts cumulés sont calculés pour la dernière période."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34230,7 +33646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147577\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr "<emph>NPM</emph> représente le nombre total de périodes durant lesquelles l'annuité est payée."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34238,7 +33654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156211\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
-msgstr "<emph>VA</emph> définit la valeur au comptant actuelle dans l'ordre des paiements."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34246,7 +33662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151213\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
-msgstr "<emph>VC</emph> (facultatif) définit la valeur finale (future) après échéance des périodes."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34254,7 +33670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154195\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
-msgstr "<emph>Type</emph> définit l'échéance des paiements périodiques."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34262,7 +33678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150102\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34270,7 +33686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149438\n"
"help.text"
msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years."
-msgstr "Le taux d'intérêt constant est de 5%, la valeur au comptant actuelle de 15 000 unités monétaires et la durée de remboursement périodique s'étend sur 7 ans. Montant des intérêts de la cinquième période (année)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34278,16 +33694,15 @@ msgctxt ""
"par_id3150496\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=INTPER(5%;5;7;15000)</item> = -352,97 unités monétaires. L'intérêt cumulé pendant la cinquième période (année) est de 352,97 unités monétaires."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3151205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;Valeurs futures</bookmark_value><bookmark_value>Valeurs futures;taux d'intérêt stables</bookmark_value><bookmark_value>VC, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34295,7 +33710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151205\n"
"help.text"
msgid "FV"
-msgstr "VC"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34303,7 +33718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Calcule la valeur future de l'investissement sur la base de paiements réguliers et d'un taux d'intérêt stable (valeur future).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34311,7 +33726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155178\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34319,7 +33734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145215\n"
"help.text"
msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
-msgstr "VC(taux;NPM;VPM,VA;type)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34327,7 +33742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155136\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Taux</emph> définit le taux d'intérêt périodique."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34335,7 +33750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156029\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr "<emph>NPM</emph> est le nombre total de périodes (période de paiement)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34343,7 +33758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151322\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
-msgstr "<emph>VPM</emph> représente l'annuité payée régulièrement par période."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34351,7 +33766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145256\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
-msgstr "<emph>VA</emph> (facultatif) est la valeur au comptant (actuelle) d'un investissement."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34359,7 +33774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150999\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr "<emph>type</emph> (facultatif) définit si le paiement est dû au début ou à la fin de la période."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34367,7 +33782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146800\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34375,7 +33790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146813\n"
"help.text"
msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
-msgstr "Le taux d'intérêt est de 4%, les remboursements périodiques s'élèvent à 750 unités monétaires et s'étalent sur deux années. La valeur actuelle de l'investissement est de 2 500 unités monétaires. Valeur finale de l'investissement."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34383,16 +33798,15 @@ msgctxt ""
"par_id3149302\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=VC(4%;2;750;2500) </item>= -4234,00 unités monétaires. La valeur à la fin de l'investissement est de 4234,00 unités monétaires."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3155912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VC.PAIEMENTS, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Valeurs futures;taux d'intérêt composés</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34400,7 +33814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155912\n"
"help.text"
msgid "FVSCHEDULE"
-msgstr "VC.PAIEMENTS"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34408,7 +33822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calcule la valeur cumulée d'un investissement en appliquant une série de taux d'intérêt composites.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34416,7 +33830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149571\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34424,7 +33838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148891\n"
"help.text"
msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
-msgstr "VC.PAIEMENTS(principal;plan)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34432,7 +33846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148904\n"
"help.text"
msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
-msgstr "<emph>principal</emph> représente le capital de départ."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34440,7 +33854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148562\n"
"help.text"
msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)."
-msgstr "<emph>plan</emph> représente une série de taux d'intérêts, par exemple, une plage H3:H5 ou une (liste) (voir l'exemple)."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34448,7 +33862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147288\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34456,7 +33870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148638\n"
"help.text"
msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?"
-msgstr "1 000 unités monétaires ont été placées pour une période de 3 ans. Les taux d'intérêt sont de 3%, 4% et 5% par an. Quelle est la valeur après 3 ans ?"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34464,16 +33878,15 @@ msgctxt ""
"par_id3156358\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
-msgstr "<item type=\"input\">=VC.PAIEMENTS(1000;{0,03;0,04;0,05})</item> renvoie 1124,76."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3156435\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value> <bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;nombre de périodes de paiement</bookmark_value><bookmark_value>Périodes de paiement;nombre</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de périodes de paiement</bookmark_value><bookmark_value>NPM, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34481,7 +33894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156435\n"
"help.text"
msgid "NPER"
-msgstr "NPM"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34489,7 +33902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152363\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Calcule le nombre de périodes pour un investissement sur la base de paiements réguliers et d'un taux d'intérêt stable.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34497,7 +33910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147216\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34505,7 +33918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
-msgstr "NPM(taux;VPM;VA;VC;type)"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34513,7 +33926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155946\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Taux</emph> définit le taux d'intérêt périodique."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34521,7 +33934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149042\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
-msgstr "<emph>VPM</emph> représente l'annuité constante payée pour chaque période."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34529,7 +33942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153134\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
-msgstr "<emph>VA</emph> représente la valeur actuelle (valeur au comptant) dans une séquence de paiements."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34537,7 +33950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154398\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period."
-msgstr "<emph>VC</emph> (facultatif) représente la future valeur qui est atteinte à la fin de la dernière période."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34545,7 +33958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145127\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period."
-msgstr "<emph>type</emph> (facultatif) représente la date de paiement au début ou à la fin de la période."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34553,7 +33966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155795\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34561,7 +33974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147378\n"
"help.text"
msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units."
-msgstr "Le taux d'intérêt périodique est de 6%, les remboursements périodiques s'élèvent à 153,75 unités monétaires et la valeur au comptant actuelle à 2 600 unités monétaires. Nombre périodes de remboursement pour la durée de paiement."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34569,7 +33982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156171\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
-msgstr "<item type=\"input\">=NPM(6%;153,75;2600)</item> = -12,02. La période de paiement couvre 12,02 périodes."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34577,7 +33990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150309\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Retour aux fonctions financières - Première partie\">Retour aux fonctions financières - Première partie</link>"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34585,7 +33998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153163\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Retour aux fonctions financières - Deuxième partie\">Retour aux fonctions financières - Deuxième partie</link>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34593,7 +34006,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Financial Functions Part Two"
-msgstr "Fonctions financières - Deuxième partie"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34602,7 +34015,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Financial Functions Part Two"
-msgstr "Fonctions financières - Deuxième partie"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34611,7 +34024,7 @@ msgctxt ""
"343\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Retour aux fonctions financières - Première partie\">Retour aux fonctions financières - Première partie</link>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34620,7 +34033,7 @@ msgctxt ""
"344\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Fonctions financières : partie 3\">Fonctions financières : partie 3</link>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34628,7 +34041,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150026\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRINCPER, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34637,7 +34050,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "PPMT"
-msgstr "PRINCPER"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34646,7 +34059,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Renvoie, pour une période donnée, le paiement sur le capital pour un investissement caractérisé par des paiements réguliers et constants, et un taux d'intérêt stable.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34655,7 +34068,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34664,7 +34077,7 @@ msgctxt ""
"241\n"
"help.text"
msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "PRINCPER(taux;période;NPM;VA;VC;type)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34673,7 +34086,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Taux</emph> définit le taux d'intérêt périodique."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34682,7 +34095,7 @@ msgctxt ""
"243\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period."
-msgstr "<emph>période</emph> représente la période d'amortissement. Période =1 pour la première et période = NPM pour la dernière période."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34691,7 +34104,7 @@ msgctxt ""
"244\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods during which annuity is paid."
-msgstr "<emph>NPM</emph> est le nombre total de périodes pendant lesquelles l'annuité est payée."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34700,7 +34113,7 @@ msgctxt ""
"245\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>VA</emph> représente la valeur actuelle dans une séquence de paiements."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34709,7 +34122,7 @@ msgctxt ""
"246\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired (future) value."
-msgstr "<emph>VC</emph> (facultatif) est la (future) valeur souhaitée."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34718,7 +34131,7 @@ msgctxt ""
"247\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period."
-msgstr "<emph>type</emph> (facultatif) définit la date. V = 1 pour le paiement au début de la période et V = 0 pour la paiement à la fin de la période."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34727,7 +34140,7 @@ msgctxt ""
"248\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34736,7 +34149,7 @@ msgctxt ""
"249\n"
"help.text"
msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units."
-msgstr "Quel est le montant de la mensualité avec un taux d'intérêt annuel de 8,75 % sur une période de trois ans ? La valeur au comptant, qui est de 5 000 unités monétaires, est toujours réglée au début d'une période. La valeur future est de 8 000 unités monétaires."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34745,7 +34158,7 @@ msgctxt ""
"250\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=PRINCPER(8,75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 unités monétaires."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34753,7 +34166,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146139\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;total des taux d'amortissement</bookmark_value><bookmark_value>Total des taux d'amortissement</bookmark_value><bookmark_value>Paiement des amortissements</bookmark_value><bookmark_value>Montants des remboursements</bookmark_value><bookmark_value>CUMUL.PRINCPER, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34762,7 +34175,7 @@ msgctxt ""
"252\n"
"help.text"
msgid "CUMPRINC"
-msgstr "CUMUL.PRINCPER"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34771,7 +34184,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Renvoie l'intérêt cumulé payé pour une période d'investissement avec un taux d'intérêt stable.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34780,7 +34193,7 @@ msgctxt ""
"254\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34789,7 +34202,7 @@ msgctxt ""
"255\n"
"help.text"
msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr "CUMUL.PRINCPER(taux;NPM;VA;D;F;type)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34798,7 +34211,7 @@ msgctxt ""
"256\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Taux</emph> définit le taux d'intérêt périodique."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34807,7 +34220,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
-msgstr "<emph>NPM</emph> représente la période de paiement avec le nombre total de périodes. NPM peut aussi représenter un nombre non entier."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34816,7 +34229,7 @@ msgctxt ""
"258\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>VA</emph> représente la valeur actuelle dans la séquence de paiements."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34825,7 +34238,7 @@ msgctxt ""
"259\n"
"help.text"
msgid "<emph>S</emph> is the first period."
-msgstr "<emph>D</emph> correspond à la première période."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34834,7 +34247,7 @@ msgctxt ""
"260\n"
"help.text"
msgid "<emph>E</emph> is the last period."
-msgstr "<emph>F</emph> correspond à la dernière période."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34843,7 +34256,7 @@ msgctxt ""
"261\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
-msgstr "<emph>type</emph> représente la date de paiement au début ou à la fin de chaque période."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34852,7 +34265,7 @@ msgctxt ""
"262\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34861,7 +34274,7 @@ msgctxt ""
"263\n"
"help.text"
msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period."
-msgstr "Quels sont les montants des gains si un taux d'intérêt annuel s'élève à 5,5 % pour 36 mois ? La valeur au comptant est de 15 000 unités monétaires. Le montant des gains est calculé entre la 10ème et la 18ème période. L'échéance est au terme de la période."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34870,7 +34283,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMUL.PRINCPER(5,5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669,74 unités monétaires. Le montant du paiement entre la 10ème et la 18ème période est de 3669,74 unités monétaires."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34878,7 +34291,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150019\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CUMUL.PRINCPER_ADD, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34887,7 +34300,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "CUMPRINC_ADD"
-msgstr "CUMUL.PRINCPER_ADD"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34896,7 +34309,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Calculates the cumulative redemption of a loan in a period.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Calcule le remboursement cumulé d'un emprunt sur une période donnée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34905,7 +34318,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34914,7 +34327,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-msgstr "CUMUL.PRINCPER_ADD(taux;NPM;VA;début_période;fin_période;type)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34923,7 +34336,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
-msgstr "<emph>taux</emph> représente le taux d'intérêt pour chaque période."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34932,7 +34345,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
-msgstr "<emph>NPM</emph> représente le nombre total de périodes de paiements. Le taux et NPM doivent se référer à la même unité et tous deux doivent donc être calculés annuellement ou mensuellement."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34941,7 +34354,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
-msgstr "<emph>VA</emph> représente la valeur actuelle."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34950,7 +34363,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>début_période</emph> représente la première période de paiement du calcul."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34959,7 +34372,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>fin_période</emph> correspond au dernier paiement de la période du calcul."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34968,7 +34381,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
-msgstr "<emph>type</emph> représente l'échéance d'un paiement à la fin de chaque période (type = 0) ou au début de la période (type = 1)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34977,7 +34390,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34986,7 +34399,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
-msgstr "Prêt hypothécaire destiné à financer un achat immobilier :"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34995,7 +34408,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units."
-msgstr "L'intérêt est de 9,00 pourcent par an (9% / 12 = 0,0075) sur une durée de 30 ans (périodes de remboursement = 30 * 12 = 360) ; VA : 125000 unités monétaires."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35004,7 +34417,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
-msgstr "Montant à rembourser au cours de la deuxième année de remboursement du prêt (périodes 13 à 24) ?"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35013,7 +34426,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -934.1071"
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMUL.PRINCPER_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item> renvoie -934,1071"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35022,7 +34435,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "In the first month you will be repaying the following amount:"
-msgstr "Somme du remboursement effectué le premier mois :"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35031,7 +34444,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -68.27827"
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMUL.PRINCPER_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0)</item> renvoie -68,27827"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35039,7 +34452,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155370\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;intérêts courus</bookmark_value><bookmark_value>Intérêts courus</bookmark_value><bookmark_value>CUMUL.INTER, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35048,7 +34461,7 @@ msgctxt ""
"266\n"
"help.text"
msgid "CUMIPMT"
-msgstr "CUMUL.INTER"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35057,7 +34470,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calcule les intérêts cumulés, c'est-à-dire la somme des intérêts d'un investissement réalisé sur la base d'un taux d'intérêt stable.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35066,7 +34479,7 @@ msgctxt ""
"268\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35075,7 +34488,7 @@ msgctxt ""
"269\n"
"help.text"
msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr "CUMUL.INTER(taux;NPM;VA;D;F;type)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35084,7 +34497,7 @@ msgctxt ""
"270\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Taux</emph> définit le taux d'intérêt périodique."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35093,7 +34506,7 @@ msgctxt ""
"271\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
-msgstr "<emph>NPM</emph> représente la période de paiement avec le nombre total de périodes. NPM peut aussi représenter un nombre non entier."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35102,7 +34515,7 @@ msgctxt ""
"272\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>VA</emph> représente la valeur actuelle dans la séquence de paiements."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35111,7 +34524,7 @@ msgctxt ""
"273\n"
"help.text"
msgid "<emph>S</emph> is the first period."
-msgstr "<emph>D</emph> correspond à la première période."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35120,7 +34533,7 @@ msgctxt ""
"274\n"
"help.text"
msgid "<emph>E</emph> is the last period."
-msgstr "<emph>F</emph> correspond à la dernière période."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35129,7 +34542,7 @@ msgctxt ""
"275\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
-msgstr "<emph>type</emph> représente la date de paiement au début ou à la fin de chaque période."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35138,7 +34551,7 @@ msgctxt ""
"276\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35147,7 +34560,7 @@ msgctxt ""
"277\n"
"help.text"
msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period."
-msgstr "Que représentent les intérêts avec un taux d'intérêt annuel de 5,5 %, une période de paiement par mensualités de deux ans et une valeur au comptant actuelle de 5 000 unités monétaires ? La période de début est la 4e période et la période de fin la 6e. Le paiement est dû au début de chaque période."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35156,7 +34569,7 @@ msgctxt ""
"278\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMUL.INTER(5,5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57,54 unités monétaires. Le paiement des intérêts pendant la 4e et la 6e période est de 57,54 unités monétaires."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35164,7 +34577,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083280\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CUMUL.INTER_ADD, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35173,7 +34586,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "CUMIPMT_ADD"
-msgstr "CUMUL.INTER_ADD"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35182,7 +34595,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Calculates the accumulated interest for a period.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Calcule les intérêts courus pour une période donnée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35191,7 +34604,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35200,7 +34613,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-msgstr "CUMUL.INTER_ADD(taux;NPM;VA;D;F;type)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35209,7 +34622,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
-msgstr "<emph>taux</emph> représente le taux d'intérêt pour chaque période."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35218,7 +34631,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
-msgstr "<emph>NPM</emph> représente le nombre total de périodes de paiements. Le taux et NPM doivent se référer à la même unité et tous deux doivent donc être calculés annuellement ou mensuellement."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35227,7 +34640,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
-msgstr "<emph>VA</emph> représente la valeur actuelle."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35236,7 +34649,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>début_période</emph> représente la première période de paiement du calcul."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35245,7 +34658,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>fin_période</emph> correspond au dernier paiement de la période du calcul."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35254,7 +34667,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
-msgstr "<emph>type</emph> représente l'échéance d'un paiement à la fin de chaque période (type = 0) ou au début de la période (type = 1)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35263,7 +34676,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35272,7 +34685,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
-msgstr "Prêt hypothécaire destiné à financer un achat immobilier :"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35281,7 +34694,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units."
-msgstr "Taux : 9,00 pourcent par an (9 % / 12 = 0,0075), Durée : 30 ans (NPM = 30 * 12 = 360), PV : 125 000 unités monétaires."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35290,7 +34703,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
-msgstr "Montant des intérêts à payer au cours de la deuxième année de remboursement du prêt (périodes 13 à 24) ?"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35299,7 +34712,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -11135.23."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMUL.INTER_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item> renvoie -11135,23."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35308,7 +34721,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "How much interest must you pay in the first month?"
-msgstr "Intérêts à payer le premier mois ?"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35317,7 +34730,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -937.50."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMUL.INTER_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0)</item> renvoie -937,50."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35325,7 +34738,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150878\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRIX.TITRE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Prix;titres à revenu fixe</bookmark_value><bookmark_value>Valeur de vente;titres à revenu fixe</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35334,7 +34747,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "PRICE"
-msgstr "PRIX.TITRE"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35343,7 +34756,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calcule la valeur marchande d'un titre à revenu fixe avec une valeur nominale de 100 unités monétaires comme fonction du rendement prévisionnel.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35352,7 +34765,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35361,7 +34774,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "PRIX.TITRE(terme;échéance;taux;rendement;remboursement;fréquence;base)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35370,7 +34783,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35379,7 +34792,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35388,7 +34801,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>taux</emph> représente le taux nominal annuel de l'intérêt (taux d'intérêt du coupon)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35397,7 +34810,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>rendement</emph> représente le rendement annuel du titre."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35406,7 +34819,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>rendement</emph> est la valeur de rendement pour 100 unités monétaires de la valeur nominale."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35415,7 +34828,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>fréquence</emph> est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35424,7 +34837,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35433,7 +34846,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:"
-msgstr "Un titre est acheté le 15/02/1999 ; la date d'échéance est le 15/11/2007. Le taux d'intérêt nominal s'élève à 5,75 %. Le rendement s'élève à 6,5 %. La valeur de remboursement est de 100 unités monétaires. Les intérêts sont versés chaque semestre (la fréquence équivaut à 2). Avec un calcul sur une base de 0, le prix est le suivant :"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35442,7 +34855,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287."
-msgstr "=PRIX.TITRE(\"15-02-1999\"; \"15-11-2007\"; 0,0575; 0,065; 100; 2; 0) renvoie 95,04287."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35450,7 +34863,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151297\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VALEUR.ENCAISSEMENT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Prix;titres non productifs d'intérêts</bookmark_value><bookmark_value>Valeur de vente;titres non productifs d'intérêts</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35459,7 +34872,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "PRICEDISC"
-msgstr "VALEUR.ENCAISSEMENT"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35468,7 +34881,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calcule le prix pour 100 unités monétaires de la valeur nominale d'un titre non productif d'intérêts.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35477,7 +34890,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35486,7 +34899,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)"
-msgstr "VALEUR.ENCAISSEMENT(terme;échéance;escompte;remboursement;base)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35495,7 +34908,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35504,7 +34917,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35513,7 +34926,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<emph>Discount</emph> is the discount of a security as a percentage."
-msgstr "<emph>escompte</emph> représente un escompte en pourcentage d'un titre."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35522,7 +34935,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>rendement</emph> est la valeur de rendement pour 100 unités monétaires de la valeur nominale."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35531,7 +34944,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35540,7 +34953,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:"
-msgstr "Un titre a été acquis le 15/2/1999 et le terme de l'échéance a été fixé au 1/3/1999. L'escompte est de 5,25%, la valeur de remboursement est 100 et la base est réelle/360 (2). Lors du calcul en base 2, la valeur de l'escompte est la suivante :"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35549,7 +34962,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583."
-msgstr "=VALEUR.ENCAISSEMENT(\"15-02-1999\"; \"01-03-1999\"; 0,0525; 100; 2) renvoie 99,79583."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35557,7 +34970,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154693\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRIX.TITRE.ECHEANCE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Prix;titres productifs d'intérêts</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35566,7 +34979,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "PRICEMAT"
-msgstr "PRIX.TITRE.ECHEANCE"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35575,7 +34988,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calcule le prix pour 100 unités monétaires de la valeur nominale d'un titre, qui rapporte des intérêts à la date d'échéance.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35584,7 +34997,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35593,7 +35006,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
-msgstr "PRIX.TITRE.ECHEANCE(terme;échéance;émission;taux;rendement;base)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35602,7 +35015,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35611,7 +35024,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35620,7 +35033,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>émission</emph> représente la date d'émission du titre."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35629,7 +35042,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
-msgstr "<emph>taux</emph> représente le taux d'intérêt du titre à la date d'émission."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35638,7 +35051,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>rendement</emph> représente le rendement annuel du titre."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35647,7 +35060,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35656,7 +35069,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0."
-msgstr "La date de liquidation est le 15 février 1999, le terme de l'échéance est le 13 avril 1999 et la date d'émission est le 11 novembre 1998. Le taux d'intérêt s'élève à 6,1%, le rendement à 6,1% et la base est la méthode américaine 30/360 (2)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35665,7 +35078,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "The price is calculated as follows:"
-msgstr "Calcul du prix :"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35674,7 +35087,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888."
-msgstr "=PRIX.TITRE.ECHEANCE(\"15-02-1999\";\"13-04-1999\";\"11-11-1998\";0,061;0,061;0) renvoie 99,98449888."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35682,7 +35095,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;durées</bookmark_value><bookmark_value>Durées;calcul</bookmark_value><bookmark_value>DUREE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35691,7 +35104,7 @@ msgctxt ""
"280\n"
"help.text"
msgid "DURATION"
-msgstr "DUREE"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35700,7 +35113,7 @@ msgctxt ""
"281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calcule le nombre de périodes requises par un investissement pour atteindre la valeur souhaitée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35709,7 +35122,7 @@ msgctxt ""
"282\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35718,7 +35131,7 @@ msgctxt ""
"283\n"
"help.text"
msgid "DURATION(Rate; PV; FV)"
-msgstr "DUREE(taux;VA;VC)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35727,7 +35140,7 @@ msgctxt ""
"284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12."
-msgstr "<emph>taux</emph> est une constante. Le taux d'intérêt doit être calculé pour toute la durée (période). Le taux d'intérêt par période est calculé en divisant le taux d'intérêt par la durée calculée. Le taux interne pour une annuité doit être saisi taux/12."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35736,7 +35149,7 @@ msgctxt ""
"285\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
-msgstr "<emph>VA</emph> représente la valeur actuelle. La valeur au comptant est le dépôt d'espèces ou la valeur au comptant actuelle d'une prestation en nature. Une valeur positive doit être saisie pour la valeur de dépôt, le dépôt ne doit pas être 0 ou <0."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35745,7 +35158,7 @@ msgctxt ""
"286\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit."
-msgstr "<emph>VC</emph> représente la valeur attendue. La future valeur détermine la (future) valeur de dépôt souhaitée."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35754,7 +35167,7 @@ msgctxt ""
"287\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35763,7 +35176,7 @@ msgctxt ""
"288\n"
"help.text"
msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20."
-msgstr "Pour un taux d'intérêt de 4,75%, une valeur au comptant actuelle de 25 000 unités monétaires et une valeur future de 1 000 000 d'unités monétaires, il résulte une durée de 79,49 périodes de versement. Le paiement périodique est le quotient obtenu à partir de la valeur future et de la durée, donc : 1 000 000/79,49 = 12 850,20."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35771,7 +35184,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;amortissements linéaires</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements;linéaires</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements linéaires</bookmark_value><bookmark_value>Amortissement en ligne droite</bookmark_value><bookmark_value>AMORLIN, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35780,7 +35193,7 @@ msgctxt ""
"290\n"
"help.text"
msgid "SLN"
-msgstr "AMORLIN"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35789,7 +35202,7 @@ msgctxt ""
"291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Returns the straight-line depreciation of an asset for one period.</ahelp> The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Calcule l'amortissement linéaire d'un actif pour une période donnée.</ahelp> Le montant de l'amortissement est constant pendant la période d'amortissement."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35798,7 +35211,7 @@ msgctxt ""
"292\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35807,7 +35220,7 @@ msgctxt ""
"293\n"
"help.text"
msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
-msgstr "AMORLIN(coût;valeur_résiduelle;durée)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35816,7 +35229,7 @@ msgctxt ""
"294\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>coût</emph> est le coût initial d'un actif."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35825,7 +35238,7 @@ msgctxt ""
"295\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>valeur_résiduelle</emph> est la valeur résiduelle de l'actif après amortissement."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35834,7 +35247,7 @@ msgctxt ""
"296\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
-msgstr "<emph>durée</emph> représente la période d'amortissement déterminant le nombre de périodes dans l'amortissement de l'actif."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35843,7 +35256,7 @@ msgctxt ""
"297\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35852,7 +35265,7 @@ msgctxt ""
"298\n"
"help.text"
msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units."
-msgstr "Un équipement de bureau d'une valeur d'acquisition de 50 000 unités monétaires doit être amorti sur 7 ans. La valeur résiduelle est estimée à 3 500 unités monétaires."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35861,7 +35274,7 @@ msgctxt ""
"299\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=AMORLIN(50000;3,500;84)</item> = 553,57 unités monétaires. L'amortissement mensuel périodique de l'équipement de bureau est de 553,57 unités monétaires."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35869,7 +35282,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153739\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DUREE.MODIFIEE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Durée de Macauley</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35878,7 +35291,7 @@ msgctxt ""
"217\n"
"help.text"
msgid "MDURATION"
-msgstr "DUREE.MODIFIEE"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35887,7 +35300,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calcule la durée de Macauley modifiée d'un titre à revenu fixe en années.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35896,7 +35309,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35905,7 +35318,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
-msgstr "DUREE.MODIFIEE(terme;échéance;coupon;rendement;fréquence;base)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35914,7 +35327,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35923,7 +35336,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35932,7 +35345,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>coupon</emph> représente le taux nominal annuel de l'intérêt (taux d'intérêt du coupon)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35941,7 +35354,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>rendement</emph> représente le rendement annuel du titre."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35950,7 +35363,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>fréquence</emph> est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35959,7 +35372,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35968,7 +35381,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?"
-msgstr "Un titre a été acquis le 1/1/2001 et le terme de l'échéance a été fixé au 1/1/2006. L'intérêt nominal est de 8%, le rendement s'élève à 9,0% et les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2). La base de comptage des jours est réelle/365 (3). Quelle est la durée modifiée ?"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35977,7 +35390,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years."
-msgstr "=DUREE.MODIFIEE(\"01-01-2001\"; \"01-01-2006\"; 0,08; 0,09; 2; 3) renvoie 4,02 années."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35985,7 +35398,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;valeurs actuelles nettes</bookmark_value><bookmark_value>Valeurs actuelles nettes</bookmark_value><bookmark_value>VAN, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35994,7 +35407,7 @@ msgctxt ""
"301\n"
"help.text"
msgid "NPV"
-msgstr "VAN"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36003,7 +35416,7 @@ msgctxt ""
"302\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Calcule la valeur actuelle d'un investissement sur la base d'une série de flux de trésorerie périodiques et d'un taux d'escompte. Pour obtenir la valeur actuelle nette, soustrayez le coût du projet (le flux de trésorerie initial, à l'instant zéro) à la valeur retournée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36012,7 +35425,7 @@ msgctxt ""
"303\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36021,7 +35434,7 @@ msgctxt ""
"304\n"
"help.text"
msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)"
-msgstr "VAN(taux;valeur_1;valeur_2;...)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36030,7 +35443,7 @@ msgctxt ""
"305\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
-msgstr "<emph>taux</emph> représente le taux d'escompte pour une période."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36039,7 +35452,7 @@ msgctxt ""
"306\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1;...</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
-msgstr "<emph>valeur_1;...</emph> représente jusqu'à 30 valeurs qui représentent les dépôts ou les retraits."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36048,7 +35461,7 @@ msgctxt ""
"307\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36057,7 +35470,7 @@ msgctxt ""
"308\n"
"help.text"
msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units."
-msgstr "Quelle est la valeur actuelle nette des paiements périodiques de 10, 20 et 30 unités monétaires avec un taux d'escompte de 8,75 %. Au moment zéro, les coûts acquittés s'élevaient à -40 unités monétaires."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36066,7 +35479,7 @@ msgctxt ""
"309\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=VAN(8,75%;10;20;30)</item> = 49,43 unités monétaires. La valeur actuelle nette est la valeur renvoyée moins le coût initial de 40 unités monétaires, donc 9,43 unités monétaires."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36074,7 +35487,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149484\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;taux d'intérêt nominal</bookmark_value><bookmark_value>Taux d'intérêt nominal</bookmark_value><bookmark_value>TAUX.NOMINAL, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36083,7 +35496,7 @@ msgctxt ""
"311\n"
"help.text"
msgid "NOMINAL"
-msgstr "TAUX.NOMINAL"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36092,7 +35505,7 @@ msgctxt ""
"312\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Calcule le taux d'intérêt nominal annuel en fonction du taux d'intérêt effectif et du nombre de périodes par an.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36101,7 +35514,7 @@ msgctxt ""
"313\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36110,7 +35523,7 @@ msgctxt ""
"314\n"
"help.text"
msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)"
-msgstr "TAUX.NOMINAL(taux_effectif;NPA)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36119,7 +35532,7 @@ msgctxt ""
"315\n"
"help.text"
msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective interest rate"
-msgstr "<emph>taux_effectif</emph> représente le taux d'intérêt effectif"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36128,7 +35541,7 @@ msgctxt ""
"316\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPerY</emph> is the number of periodic interest payments per year."
-msgstr "<emph>NPA</emph> représente le nombre de paiements d'intérêts périodiques par an."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36137,7 +35550,7 @@ msgctxt ""
"317\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36146,7 +35559,7 @@ msgctxt ""
"318\n"
"help.text"
msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year."
-msgstr "Quel est le montant des intérêts nominaux annuels pour un taux d'intérêt effectif de 13,5% et douze paiements d'intérêts par an."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36155,7 +35568,7 @@ msgctxt ""
"319\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%."
-msgstr "<item type=\"input\">=TAUX.NOMINAL(13,5%;12)</item> = 12,73%. Le taux d'intérêts nominal par an est de 12,73%."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36163,7 +35576,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155123\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TAUX.NOMINAL_ADD, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36172,7 +35585,7 @@ msgctxt ""
"229\n"
"help.text"
msgid "NOMINAL_ADD"
-msgstr "TAUX.NOMINAL_ADD"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36181,7 +35594,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Calcule le taux d'intérêt nominal annuel en fonction du taux d'intérêt effectif et du nombre de paiements d'intérêts par an.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36190,7 +35603,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36199,7 +35612,7 @@ msgctxt ""
"232\n"
"help.text"
msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)"
-msgstr "TAUX.NOMINAL_ADD(taux_effectif;NPA)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36208,7 +35621,7 @@ msgctxt ""
"233\n"
"help.text"
msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective annual rate of interest."
-msgstr "<emph>taux_effectif</emph> est le taux effectif annuel des intérêts."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36217,7 +35630,7 @@ msgctxt ""
"234\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPerY</emph> the number of interest payments per year."
-msgstr "<emph>NPA</emph> représente le nombre de paiements des intérêts par an."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36226,7 +35639,7 @@ msgctxt ""
"235\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36235,7 +35648,7 @@ msgctxt ""
"236\n"
"help.text"
msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment."
-msgstr "Calcul du taux nominal pour un taux effectif de 5,3543% et des versements trimestriels."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36244,7 +35657,7 @@ msgctxt ""
"237\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%."
-msgstr "<item type=\"input\">=TAUX.NOMINAL_ADD(5,3543%;4)</item> renvoie 0,0525 ou 5,25%."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36252,7 +35665,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRIX.FRAC, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;fractions décimales en fractions décimales mixtes</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36261,7 +35674,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "DOLLARFR"
-msgstr "PRIX.FRAC"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36270,7 +35683,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Convertit en fraction décimale mixte une cotation donnée sous forme de nombre décimal.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36279,7 +35692,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36288,7 +35701,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
-msgstr "PRIX.FRAC(nombre_décimal;fraction)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36297,7 +35710,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "<emph>DecimalDollar</emph> is a decimal number."
-msgstr "<emph>nombre_décimal</emph> est un nombre décimal."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36306,7 +35719,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr "<emph>fraction</emph> est un nombre entier qui est utilisé comme dénominateur de la fraction décimale."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36315,7 +35728,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36324,7 +35737,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16."
-msgstr "<item type=\"input\">=PRIX.FRAC(1,125;16)</item> convertit en seizièmes. Le résultat est 1,02 pour 1 plus 2/16."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36333,7 +35746,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8."
-msgstr "<item type=\"input\">=PRIX.FRAC(1,125;8)</item> convertit en huitièmes. Le résultat est 1,1 pour 1 plus 1/8."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36341,7 +35754,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154671\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fractions;conversion</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;Fractions décimales en nombres décimaux</bookmark_value><bookmark_value>PRIX.DEC, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36350,7 +35763,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "DOLLARDE"
-msgstr "PRIX.DEC"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36359,7 +35772,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Convertit en nombre décimal une cotation donnée sous forme de fraction décimale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36368,7 +35781,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36377,7 +35790,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
-msgstr "PRIX.DEC(nombre_fraction;fraction)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36386,7 +35799,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "<emph>FractionalDollar</emph> is a number given as a decimal fraction."
-msgstr "<emph>nombre_fraction</emph> est un nombre donné en fraction décimale."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36395,7 +35808,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr "<emph>fraction</emph> est un nombre entier qui est utilisé comme dénominateur de la fraction décimale."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36404,7 +35817,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36413,7 +35826,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. This returns 1.125."
-msgstr "<item type=\"input\">=PRIX.DEC(1,02;16)</item> représente 1 et 2/16. Cela renvoie 1,125."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36422,7 +35835,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This returns 1.125."
-msgstr "<item type=\"input\">=PRIX.DEC(1,1;8)</item> représente 1 et 1/8. Cela renvoie 1,125."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36430,7 +35843,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148974\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;taux de rendement internes modifiés</bookmark_value><bookmark_value>Taux de rendement internes modifiés</bookmark_value><bookmark_value>TRIM, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Rendement interne, taux modifiés</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36439,7 +35852,7 @@ msgctxt ""
"321\n"
"help.text"
msgid "MIRR"
-msgstr "TRIM"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36448,7 +35861,7 @@ msgctxt ""
"322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calculates the modified internal rate of return of a series of investments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calcule le taux de rentabilité interne modifié pour une série d'investissements.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36457,7 +35870,7 @@ msgctxt ""
"323\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36466,7 +35879,7 @@ msgctxt ""
"324\n"
"help.text"
msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
-msgstr "TRIM(valeurs;investissement;taux_réinvestissement)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36475,7 +35888,7 @@ msgctxt ""
"325\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph> corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments."
-msgstr "<emph>valeurs</emph> correspond à la matrice ou à la référence de cellule pour les cellules dont le contenu correspond aux paiements."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36484,7 +35897,7 @@ msgctxt ""
"326\n"
"help.text"
msgid "<emph>Investment</emph> is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)"
-msgstr "<emph>investissement</emph> représente le taux d'intérêt de l'investissement (la valeur négative de la matrice)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36493,7 +35906,7 @@ msgctxt ""
"327\n"
"help.text"
msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)"
-msgstr "<emph>taux_réinvestissement</emph> représente le taux d'intérêt du réinvestissement (valeur positive de la matrice)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36502,7 +35915,7 @@ msgctxt ""
"328\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36511,7 +35924,7 @@ msgctxt ""
"329\n"
"help.text"
msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, and A4 = <item type=\"input\">8</item>, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%."
-msgstr "Si A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, et A4 = <item type=\"input\">8</item>, que la valeur d'investissement est de 0,5 est que la valeur de réinvestissement est de 0,1, alors le résultat est de 94,16%."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36519,7 +35932,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149323\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RENDEMENT.TITRE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Taux de rendement;titres</bookmark_value><bookmark_value>Rendement, voir aussi Taux de rendement</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36528,7 +35941,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "YIELD"
-msgstr "RENDEMENT.TITRE"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36537,7 +35950,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calculates the yield of a security.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calcule le rendement d'un titre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36546,7 +35959,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36555,7 +35968,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "RENDEMENT.TITRE(terme;échéance;taux;prix;remboursement;fréquence;base)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36564,7 +35977,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36573,7 +35986,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36582,7 +35995,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>taux</emph> est le taux d'intérêt annuel."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36591,7 +36004,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>prix</emph> est le prix (d'achat) du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36600,7 +36013,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>rendement</emph> est la valeur de rendement pour 100 unités monétaires de la valeur nominale."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36609,7 +36022,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>fréquence</emph> est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36618,7 +36031,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36627,7 +36040,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?"
-msgstr "Un titre a été acquis le 15/2/1999 et le terme de l'échéance a été fixé au 15/11/2007. Le taux d'intérêt est de 5,75%, le prix s'élève à 95,04287 unités monétaires pour une valeur nominale de 100 unités et la valeur de remboursement se situe à 100 unités. Les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2) et la base de comptage des jours est la méthode américaine (0). Quel est le rendement ?"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36636,7 +36049,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent."
-msgstr "=RENDEMENT.TITRE(\"15-02-1999\"; \"15-11-2007\"; 0,0575 ;95,04287;100;2;0) renvoie 0,065 ou 6,50 pour cent."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36644,7 +36057,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RENDEMENT.SIMPLE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Taux de rendement;titres non productifs d'intérêts</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36653,7 +36066,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "YIELDDISC"
-msgstr "RENDEMENT.SIMPLE"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36662,7 +36075,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Calcule le rendement annuel d'un titre non productif d'intérêts.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36671,7 +36084,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36680,7 +36093,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)"
-msgstr "RENDEMENT.SIMPLE(terme;échéance;prix;remboursement;base)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36689,7 +36102,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36698,7 +36111,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36707,7 +36120,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>prix</emph> est le prix (d'achat) du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36716,7 +36129,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>rendement</emph> est la valeur de rendement pour 100 unités monétaires de la valeur nominale."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36725,7 +36138,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36734,7 +36147,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?"
-msgstr "Un titre non productif a été acquis le 15/2/1999 et le terme de l'échéance a été fixé au 1/3/1999. Le prix s'élève à 99,795 unités monétaires pour une valeur nominale de 100 unités, la valeur de remboursement se situe à 100 unités et la base est réelle/360 (2). Quel est le rendement ?"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36743,7 +36156,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent."
-msgstr "=RENDEMENT.SIMPLE(\"15-02-1999\";\"01-03-1999\";99,795;100;2) renvoie 0,052823 ou 5,2823 pour cent."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36751,7 +36164,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155140\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RENDEMENT.TITRE.ECHEANCE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Taux de rendement;titres avec des intérêts versés à la date d'échéance</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36760,7 +36173,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "YIELDMAT"
-msgstr "RENDEMENT.TITRE.ECHEANCE"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36769,7 +36182,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Calcule le rendement annuel d'un titre dont les intérêts sont versés à la date d'échéance.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36778,7 +36191,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36787,7 +36200,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)"
-msgstr "RENDEMENT.TITRE.ECHEANCE(terme;échéance;émission;taux;prix;base)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36796,7 +36209,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36805,7 +36218,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36814,7 +36227,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>émission</emph> représente la date d'émission du titre."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36823,7 +36236,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
-msgstr "<emph>taux</emph> représente le taux d'intérêt du titre à la date d'émission."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36832,7 +36245,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>prix</emph> est le prix (d'achat) du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36841,7 +36254,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36850,7 +36263,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?"
-msgstr "Un titre a été acquis le 15/3/1999, le terme de l'échéance a été fixé au 3/11/1999 et la date de l'émission est le 8/11/1998. Le taux d'intérêt est de 6,25%, le prix s'élève à 100,0123 unités et la base de comptage des jours est la méthode américaine (0). Quel est le rendement ?"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36859,7 +36272,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent."
-msgstr "=RENDEMENT.TITRE.ECHEANCE(\"15-03-1999\";\"03-11-1999\";\"08-11-1998\";0,0625;100,0123;0) renvoie 0,060954 ou 6,0954 pour cent."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36867,7 +36280,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149577\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;annuités</bookmark_value><bookmark_value>Annuités</bookmark_value><bookmark_value>VPM, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36876,7 +36289,7 @@ msgctxt ""
"330\n"
"help.text"
msgid "PMT"
-msgstr "VPM"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36885,7 +36298,7 @@ msgctxt ""
"331\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Renvoie le paiement périodique pour une annuité avec des taux d'intérêt stables.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36894,7 +36307,7 @@ msgctxt ""
"332\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36903,7 +36316,7 @@ msgctxt ""
"333\n"
"help.text"
msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "VPM(taux;NPM;VA;VC;type)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36912,7 +36325,7 @@ msgctxt ""
"334\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Taux</emph> définit le taux d'intérêt périodique."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36921,7 +36334,7 @@ msgctxt ""
"335\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the number of periods in which annuity is paid."
-msgstr "<emph>NPM</emph> représente le nombre de périodes pour lesquelles l'annuité est versée."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36930,7 +36343,7 @@ msgctxt ""
"336\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
-msgstr "<emph>VA</emph> représente la valeur actuelle (valeur au comptant) dans une séquence de paiements."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36939,7 +36352,7 @@ msgctxt ""
"337\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments."
-msgstr "<emph>VC</emph> (facultatif) est la valeur souhaitée (valeur future) qui doit être atteinte à la fin des paiements périodiques."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36948,7 +36361,7 @@ msgctxt ""
"338\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period."
-msgstr "<emph>type</emph> (facultatif) est la date des paiement périodiques. Type = 1 correspond au paiement en début et type = 0 correspond au paiement en fin de chaque période."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36957,7 +36370,7 @@ msgctxt ""
"339\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36966,7 +36379,7 @@ msgctxt ""
"340\n"
"help.text"
msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12."
-msgstr "Que représentent les paiements périodiques avec un taux d'intérêt annuel de 1,99 %, une durée de remboursement de 3 ans et une valeur au comptant de 25 000 unités monétaires ? Il y a 36 mois correspondant à 36 périodes de paiement et le taux d'intérêt par période de paiement est de 1,99 %/12."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36975,7 +36388,7 @@ msgctxt ""
"341\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=VPM(1,99%/12;36;25000)</item> = -715,96 unités monétaires. Le paiement mensuel périodique est donc de 715,96 unités monétaires."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36983,7 +36396,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TAUX.ESCOMPTE.R, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Bons du Trésor;rendement annuel</bookmark_value><bookmark_value>Rendement annuel des Bons du Trésor</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36992,7 +36405,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "TBILLEQ"
-msgstr "TAUX.ESCOMPTE.R"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37001,7 +36414,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a treasury bill.</ahelp> A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calcule le rendement annuel d'un bon du trésor.</ahelp> Un bon du trésor est acheté à la date d'émission et vendu à la valeur nominale totale qui doit tomber la même année. Une remise est déduite de prix d'achat."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37010,7 +36423,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37019,7 +36432,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)"
-msgstr "TAUX.ESCOMPTE.R(terme;échéance;escompte)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37028,7 +36441,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37037,7 +36450,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37046,7 +36459,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr "<emph>escompte</emph> est le pourcentage d'escompte sur l'acquisition du titre."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37055,7 +36468,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37064,7 +36477,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent."
-msgstr "La date de liquidation est le 31 mars 1999, le terme de l'échéance a été fixé au 1er juin 1999 et l'escompte s'élève à 9,14%."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37073,7 +36486,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:"
-msgstr "Calcul du taux d'intérêt du bon du trésor correspondant au titre :"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37082,7 +36495,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent."
-msgstr "=TAUX.ESCOMPTE.R(\"31-01-1999\";\"01-06-1999\";0,0914) renvoie 0,094151 ou 9,4151 pour cent."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37090,7 +36503,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151032\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRIX.BON.TRESOR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Bons du Trésor;prix</bookmark_value><bookmark_value>Prix;bon du Trésor</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37099,7 +36512,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "TBILLPRICE"
-msgstr "PRIX.BON.TRESOR"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37108,7 +36521,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calcule le prix d'un bon du Trésor pour 100 unités monétaires.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37117,7 +36530,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37126,7 +36539,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
-msgstr "PRIX.BON.TRESOR(terme;échéance;escompte)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37135,7 +36548,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37144,7 +36557,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37153,7 +36566,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount upon acquisition of the security."
-msgstr "<emph>escompte</emph> est le pourcentage d'escompte sur l'acquisition du titre."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37162,7 +36575,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37171,7 +36584,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent."
-msgstr "La date de liquidation est le 31 mars 1999, le terme de l'échéance a été fixé au 1er juin 1999 et l'escompte s'élève à 9%."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37180,7 +36593,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:"
-msgstr "Calcul du prix du bon du Trésor :"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37189,7 +36602,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45."
-msgstr "=PRIX.BON.TRESOR(\"31-03-1999\";\"01-06-1999\";0,09) renvoie 98,45."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37197,7 +36610,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RENDEMENT.BON.TRESOR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Bons du Trésor;taux de rendement</bookmark_value><bookmark_value>Taux de rendement;bons du Trésor</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37206,7 +36619,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "TBILLYIELD"
-msgstr "RENDEMENT.BON.TRESOR"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37215,7 +36628,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Calculates the yield of a treasury bill.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Calcule le rendement d'un bon du Trésor.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37224,7 +36637,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37233,7 +36646,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)"
-msgstr "RENDEMENT.BON.TRESOR(terme;échéance;prix)"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37242,7 +36655,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37251,7 +36664,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37260,7 +36673,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>prix</emph> est le prix (d'achat) du bon du Trésor pour 100 unités monétaires de la valeur nominale."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37269,7 +36682,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37278,7 +36691,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units."
-msgstr "La date de liquidation est le 31 mars 1999, le terme de l'échéance a été fixé au 1er juin 1999 et le prix s'élève à 98,45 unités monétaires."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37287,7 +36700,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:"
-msgstr "Calcul du rendement du bon du Trésor :"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37296,7 +36709,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
-msgstr "=RENDEMENT.BON.TRESOR(\"31-03-1999\";\"01-06-1999\"; 98,45) renvoie 0,091417 ou 9,1417 pour cent."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37305,7 +36718,7 @@ msgctxt ""
"345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Retour aux fonctions financières - Première partie\">Retour aux fonctions financières - Première partie</link>"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37314,7 +36727,7 @@ msgctxt ""
"346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Fonctions financières : partie 3\">Fonctions financières : partie 3</link>"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37322,7 +36735,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bit Operation Functions"
-msgstr "Fonctions Opération Bit"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37331,7 +36744,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Bit Operation Functions"
-msgstr "Fonctions Opération Bit"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37339,7 +36752,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4150026\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITAND, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37348,7 +36761,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "BITAND"
-msgstr "BITAND"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37357,7 +36770,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Renvoie une logique binaire \"et\" des paramètres.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37366,7 +36779,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37375,7 +36788,7 @@ msgctxt ""
"241\n"
"help.text"
msgid "BITAND(number1; number2)"
-msgstr "BITAND (nombre1;nombre2)"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37384,7 +36797,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>nombre1</emph> et <emph>nombre2</emph> sont des nombres entiers inférieurs à 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37393,7 +36806,7 @@ msgctxt ""
"248\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37402,7 +36815,7 @@ msgctxt ""
"250\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> renvoie 2 (0110 & 1010 = 0010)."
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37410,7 +36823,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4146139\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITOR, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37419,7 +36832,7 @@ msgctxt ""
"252\n"
"help.text"
msgid "BITOR"
-msgstr "BITOR"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37428,7 +36841,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Renvoie une logique binaire \"ou\" des paramètres.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37437,7 +36850,7 @@ msgctxt ""
"254\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37446,7 +36859,7 @@ msgctxt ""
"255\n"
"help.text"
msgid "BITOR(number1; number2)"
-msgstr "BITOR(nombre1;nombre2)"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37455,7 +36868,7 @@ msgctxt ""
"256\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>nombre1</emph> et <emph>nombre2</emph> sont des nombres entiers inférieurs à 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37464,7 +36877,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> renvoie 14 (0110 | 1010 = 1110)."
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37472,7 +36885,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4150019\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITXOR, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37481,7 +36894,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "BITXOR"
-msgstr "BITXOR"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37490,7 +36903,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Renvoie une logique binaire \"ou exclusif\" des paramètres.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37499,7 +36912,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37508,7 +36921,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "BITXOR(number1; number2)"
-msgstr "BITXOR(nombre1;nombre2)"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37517,7 +36930,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>nombre1</emph> et <emph>nombre2</emph> sont des nombres entiers inférieurs à 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37526,7 +36939,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37535,7 +36948,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
-msgstr "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> renvoie 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37543,7 +36956,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4155370\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITLSHIFT, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37552,7 +36965,7 @@ msgctxt ""
"266\n"
"help.text"
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr "BITLSHIFT"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37561,7 +36974,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Décale un nombre à gauche de n bits.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37570,7 +36983,7 @@ msgctxt ""
"268\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37579,7 +36992,7 @@ msgctxt ""
"269\n"
"help.text"
msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
-msgstr "BITLSHIFT(nombre;décalage)"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37588,7 +37001,7 @@ msgctxt ""
"270\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>Nombre</emph> est un entier positif inférieur à 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37597,7 +37010,7 @@ msgctxt ""
"271\n"
"help.text"
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
-msgstr "<emph>Décaler</emph> est le nombre de position dont les bits vont être déplacés à gauche. Si le décalage est négatif, c'est synonyme de BITRSHIFT (nombre;-décaler)."
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37606,7 +37019,7 @@ msgctxt ""
"276\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37615,7 +37028,7 @@ msgctxt ""
"278\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> renvoie 12 (0110 << 1 = 1100)."
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37623,7 +37036,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4083280\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITRSHIFT, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37632,7 +37045,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr "BITRSHIFT"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37641,7 +37054,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Décale un nombre vers la droite de n bits.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37650,7 +37063,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37659,7 +37072,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
-msgstr "BITRSHIFT(nombre;décaler)"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37668,7 +37081,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>Nombre</emph> est un entier positif inférieur à 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37677,7 +37090,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
-msgstr "<emph>Décaler</emph> est le nombre de position dont les bits seront décalés vers la droite. Si le décalage est négatif, c'est synonyme de BITLSHIFT(nombre;-décaler)."
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37686,7 +37099,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37695,7 +37108,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> renvoie 3 (0110 >> 1 = 0011)."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37703,7 +37116,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part One"
-msgstr "Fonctions statistiques - Première partie"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37711,16 +37124,15 @@ msgctxt ""
"hd_id3146320\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Fonctions statistiques - Première partie</link></variable>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145632\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ORDONNEE.ORIGINE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Points d'intersection</bookmark_value><bookmark_value>Intersections</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37728,7 +37140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145632\n"
"help.text"
msgid "INTERCEPT"
-msgstr "ORDONNEE.ORIGINE"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37736,7 +37148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146887\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calcule le point d'intersection d'une ligne avec les valeurs y, en utilisant des valeurs connues pour x et y.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37744,7 +37156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150374\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37752,7 +37164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149718\n"
"help.text"
msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
-msgstr "ORDONNEE.ORIGINE(données_Y;données_X)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37760,7 +37172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
-msgstr "<emph>donnéesY</emph> est l'ensemble dépendant d'observations ou de données."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37768,7 +37180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147412\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
-msgstr "<emph>donnéesX</emph> est l'ensemble indépendant d'observations ou de données."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37776,7 +37188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152983\n"
"help.text"
msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly."
-msgstr "Les noms, matrices ou références utilisés doivent contenir des nombres. Vous pouvez aussi saisir les nombres directement."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37784,7 +37196,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157906\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37792,7 +37204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148728\n"
"help.text"
msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:"
-msgstr "Pour le calcul d'une section de coordonnées, les cellules D3:D9 sont utilisées comme valeur y et les cellules C3:C9 comme valeur x dans la table des exemples. L'entrée est la suivante :"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37800,16 +37212,15 @@ msgctxt ""
"par_id3149013\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
-msgstr "<item type=\"input\">=ORDONNEE.ORIGINE(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3148437\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NB, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombres;comptage</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37817,7 +37228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148437\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr "NB"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37825,7 +37236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150700\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Compte les nombres présents dans une liste d'arguments.</ahelp> Les entrées de texte sont ignorées."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37833,7 +37244,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153930\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37841,7 +37252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "NB(valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37849,7 +37260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155827\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
-msgstr "<emph>valeur1;valeur2;...</emph> sont de 1 à 30 valeurs ou plages représentant les valeurs à compter."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37857,7 +37268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149254\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37865,7 +37276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149953\n"
"help.text"
msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
-msgstr "Les entrées 2, 4, 6 et huit dans les champs valeur_1-4 sont à compter."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37873,16 +37284,15 @@ msgctxt ""
"par_id3154558\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=NB(2;4;6;\"huit\")</item> = 3. Le compte de nombres est donc 3."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3149729\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NBVAL, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre d'entrées</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37890,7 +37300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149729\n"
"help.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "NBVAL"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37898,7 +37308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150142\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Compte le nombre de valeurs d'une liste d'arguments.</ahelp> Les entrées de type texte sont également comptabilisées, même celles qui sont constituées d'une chaîne vide de longueur nulle. Dans les arguments de type matrice ou référence, les cellules vides sont ignorées."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37906,7 +37316,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148573\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37914,7 +37324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153111\n"
"help.text"
msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "NBVAL(valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37922,7 +37332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150001\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr "<emph>valeur1;valeur2;...</emph> sont de 1 à 30 arguments représentant les valeurs à compter."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37930,7 +37340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150334\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37938,7 +37348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
-msgstr "Les entrées 2, 4, 6 et huit dans les champs valeur_1-4 sont à compter."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37946,16 +37356,15 @@ msgctxt ""
"par_id3158000\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=NBVAL(2;4;6;\"huit\")</item> = 4. Le nombre de valeurs est donc 4."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NB.VIDE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Comptage;cellules vides</bookmark_value><bookmark_value>Cellules vides;comptage</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37963,7 +37372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150896\n"
"help.text"
msgid "COUNTBLANK"
-msgstr "NB.VIDE"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37971,7 +37380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155260\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Renvoie le nombre de cellules vides.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37979,7 +37388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145144\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37987,7 +37396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153931\n"
"help.text"
msgid "COUNTBLANK(Range)"
-msgstr "NB.VIDE(plage)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37995,7 +37404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149512\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
-msgstr "Renvoie le nombre de cellules vides dans la plage de cellule <emph>plage</emph>."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38003,7 +37412,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146139\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38011,16 +37420,15 @@ msgctxt ""
"par_id3148586\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
-msgstr "<item type=\"input\">=NB.VIDE(A1:B2)</item> renvoie 4 si les cellules A1, A2, B1 et B2 sont toutes vides."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3164897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NB.SI, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Comptage;cellules spécifiées</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38028,7 +37436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164897\n"
"help.text"
msgid "COUNTIF"
-msgstr "NB.SI"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38036,7 +37444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164926\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Indique le nombre de cellules répondant à certains critères dans une plage de cellules donnée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38044,7 +37452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164953\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38052,7 +37460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164967\n"
"help.text"
msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
-msgstr "NB.SI(plage;critère)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38060,7 +37468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164980\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr "<emph>plage</emph> est la plage de cellules à laquelle les critères doivent être appliqués."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38076,7 +37484,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3165037\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38084,7 +37492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166505\n"
"help.text"
msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:"
-msgstr "A1:A10 est une plage de cellules contenant les nombres <item type=\"input\">2000</item> à <item type=\"input\">2009</item>. La cellule B1 contient le nombre <item type=\"input\">2006</item>. Dans la cellule B2, saisissez la formule :"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38092,7 +37500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3581652\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=NB.SI(A1:A10;2006)</item> - cela renvoie 1"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38100,7 +37508,7 @@ msgctxt ""
"par_id708639\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=NB.SI(A1:A10;B1)</item> - cela renvoie 1"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38108,7 +37516,7 @@ msgctxt ""
"par_id5169225\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4"
-msgstr "<item type=\"input\">=NB.SI(A1:A10;\">=2006\") </item>- cela renvoie 4"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38116,7 +37524,7 @@ msgctxt ""
"par_id2118594\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
-msgstr "<item type=\"input\">=NB.SI(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - quand B1 contient <item type=\"input\">2006</item>, cela renvoie 6"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38124,7 +37532,7 @@ msgctxt ""
"par_id166020\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006"
-msgstr "<item type=\"input\">=NB.SI(A1:A10;C2)</item> où la cellule C2 contient le texte <item type=\"input\">>2006</item> compte le nombre de cellules dans la plage A1:A10 qui sont >2006"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38132,16 +37540,15 @@ msgctxt ""
"par_id6386913\n"
"help.text"
msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr "Pour compter uniquement des valeurs négatives : <item type=\"input\">=NB.SI(A1:A10;\"<0\")</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>B, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Probabilités d'échantillons avec une loi binomiale</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38157,7 +37564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156061\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Renvoie la probabilité d'un échantillon avec une distribution binomiale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38165,7 +37572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150659\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38173,7 +37580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148392\n"
"help.text"
msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
-msgstr "B(tirages;probabilités;T1;T2)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38181,7 +37588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149002\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr "<emph>tirages</emph> représente le nombre de tirages indépendants."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38189,7 +37596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148875\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr "<emph>probabilité</emph> détermine la probabilité de succès de chaque tirage."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38197,7 +37604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145352\n"
"help.text"
msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
-msgstr "<emph>T1</emph> définit la limite inférieure du nombre de tirages."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38205,7 +37612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149538\n"
"help.text"
msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of trials."
-msgstr "<emph>T2</emph> (facultatif) définit la limite supérieure du nombre de tirages."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38213,7 +37620,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148768\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38221,7 +37628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154633\n"
"help.text"
msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:"
-msgstr "Quelle est la probabilité pour qu'un six soit obtenu deux fois avec dix lancés de dés ? La probabilité d'avoir un six (ou tout autre nombre additionné) est 1/6 ; la formule en découlant est :"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38229,16 +37636,15 @@ msgctxt ""
"par_id3149393\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
-msgstr "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> renvoie une probabilité de 29%."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3158416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COEFFICIENT.DETERMINATION, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Coefficients de détermination</bookmark_value><bookmark_value>Analyse de régression</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38246,7 +37652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158416\n"
"help.text"
msgid "RSQ"
-msgstr "COEFFICIENT.DETERMINATION"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38254,7 +37660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154949\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Renvoie le carré d'un coefficient de corrélation de Pearson sur la base des données fournies.</ahelp> Le coefficient de détermination permet de mesurer la pertinence d'un ajustement et peut servir à effectuer une analyse de régression."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38262,7 +37668,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152820\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38270,7 +37676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155822\n"
"help.text"
msgid "RSQ(DataY; DataX)"
-msgstr "COEFFICIENT.DETERMINATION(données_Y;données_X)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38278,7 +37684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150470\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
-msgstr "<emph>donnéesY</emph> représente une matrice ou une plage de points de données."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38286,7 +37692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153181\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
-msgstr "<emph>donnéesX</emph> représente une matrice ou une plage de points de données."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38294,7 +37700,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156258\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38302,16 +37708,15 @@ msgctxt ""
"par_id3155991\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
-msgstr "<item type=\"input\">=COEFFICIENT.DETERMINATION(A1:A20;B1:B20)</item> calcule le coefficient de corrélation pour les deux ensembles de données des colonnes A et B."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETAINVERSE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>fonction de densité de distribution cumulative;inverse de</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38319,7 +37724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145620\n"
"help.text"
msgid "BETAINV"
-msgstr "BETAINVERSE"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38327,7 +37732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149825\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Renvoie l'inverse de la fonction de densité de distribution de la probabilité suivant une loi bêta cumulée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38335,7 +37740,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152479\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38343,7 +37748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156300\n"
"help.text"
msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-msgstr "BETAINVERSE(nombre;alpha;bêta;début;fin)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38351,7 +37756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149266\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur pour laquelle la fonction doit être évaluée dans l'intervalle <emph>Début</emph> à <emph>Fin</emph>."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38359,7 +37764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149710\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>alpha</emph> est un paramètre de la distribution."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38367,7 +37772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156306\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>bêta</emph> est un paramètre de la distribution."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38375,7 +37780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150960\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>début</emph> (facultatif) est la limite inférieure de <emph>nombre</emph>."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38383,7 +37788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151268\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>fin</emph> (facultatif) représente la limite supérieure de <emph>nombre</emph>."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38391,7 +37796,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147077\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38399,16 +37804,15 @@ msgctxt ""
"par_id3146859\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
-msgstr "<item type=\"input\">=BETAINVERSE(0,5;5;10)</item> renvoie la valeur 0,33."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2945620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETA.INVERSE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>fonction de répartition;inverse de</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38416,7 +37820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2945620\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr "BETA.INVERSE"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38424,7 +37828,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949825\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Renvoie l'inverse de la fonction de répartition d'une distribution suivant une loi bêta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38432,7 +37836,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2952479\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38440,7 +37844,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956300\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-msgstr "BETA.INVERSE(nombre;alpha;bêta;début;fin)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38448,7 +37852,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949266\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur pour laquelle la fonction doit être évaluée dans l'intervalle <emph>Début</emph> à <emph>Fin</emph>."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38456,7 +37860,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949710\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>alpha</emph> est un paramètre de la distribution."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38464,7 +37868,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956306\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>bêta</emph> est un paramètre de la distribution."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38472,7 +37876,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950960\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>début</emph> (facultatif) est la limite inférieure de <emph>nombre</emph>."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38480,7 +37884,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951268\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>fin</emph> (facultatif) représente la limite supérieure de <emph>nombre</emph>."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38488,7 +37892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2947077\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38496,16 +37900,15 @@ msgctxt ""
"par_id2946859\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.3257511553."
-msgstr "<item type=\"input\">=BETA.INVERSE(0,5;5;10)</item> renvoie la valeur 0,3257511553."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3156096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOIBETA, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Fonction de répartition;calcul</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38513,7 +37916,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156096\n"
"help.text"
msgid "BETADIST"
-msgstr "LOIBETA"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38521,7 +37924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Renvoie la fonction bêta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38529,7 +37932,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150762\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38537,7 +37940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
-msgstr "LOIBETA(nombre;alpha;bêta;début;fin;cumulatif)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38545,7 +37948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156317\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur pour laquelle la fonction doit être évaluée dans l'intervalle <emph>Début</emph> à <emph>Fin</emph>."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38553,7 +37956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>alpha</emph> est un paramètre de la distribution."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38561,7 +37964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153619\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>bêta</emph> est un paramètre de la distribution."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38569,7 +37972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>début</emph> (facultatif) est la limite inférieure de <emph>nombre</emph>."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38577,7 +37980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149138\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>fin</emph> (facultatif) représente la limite supérieure de <emph>nombre</emph>."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38585,7 +37988,7 @@ msgctxt ""
"par_id012020091254453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Cumulatif</emph> (facultatif) peut être 0 ou Faux pour calculer la densité de distribution. Cela peut être toute autre valeur ou Vrai ou omis pour calculer la fonction de répartition."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38593,7 +37996,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145649\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38601,16 +38004,15 @@ msgctxt ""
"par_id3156118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
-msgstr "<item type=\"input\">=LOIBETA(0,75;3;4)</item> renvoie la valeur 0,96"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2956096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.BETA, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Fonction de répartition;calcul</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38618,7 +38020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2956096\n"
"help.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr "LOI.BETA"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38626,7 +38028,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Renvoie la fonction bêta.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38634,7 +38036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2950762\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38642,7 +38044,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947571\n"
"help.text"
msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)"
-msgstr "LOI.BETA(nombre;alpha;bêta;cumulatif;début;fin)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38650,7 +38052,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956317\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr "<emph>nombre</emph> (requis) représente la valeur pour laquelle la fonction doit être évaluée dans l'intervalle <emph>Début</emph> à <emph>Fin</emph>."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38658,7 +38060,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>alpha</emph> (requis) est un paramètre de la distribution."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38666,7 +38068,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953619\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> (required) is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>bêta</emph> (requis) est un paramètre de la distribution."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38674,7 +38076,7 @@ msgctxt ""
"par_id062920141254453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Cumulatif</emph> (requis) peut être 0 ou Faux pour calculer la densité de distribution. Cela peut être toute autre valeur ou Vrai pour calculer la fonction de répartition."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38682,7 +38084,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950254\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>début</emph> (facultatif) est la limite inférieure de <emph>nombre</emph>."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38690,7 +38092,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949138\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>fin</emph> (facultatif) représente la limite supérieure de <emph>nombre</emph>."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38698,7 +38100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2945649\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38706,7 +38108,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.6854706"
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.BETA(2;8;10;1;1;3)</item> renvoie la valeur 0,6854706"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38714,7 +38116,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> returns the value 1.4837646"
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.BETA(2;8;10;0;1;3)</item> renvoie la valeur 1,4837646"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38722,7 +38124,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOIBINOMIALE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38730,7 +38132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143228\n"
"help.text"
msgid "BINOMDIST"
-msgstr "LOIBINOMIALE"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38738,7 +38140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Renvoie la probabilité d'une variable aléatoire discrète suivant la loi binomiale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38746,7 +38148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149289\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38754,7 +38156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156009\n"
"help.text"
msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
-msgstr "LOIBINOMIALE(X;tirages;probabilité_succès;cumulative)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38762,7 +38164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154304\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
-msgstr "<emph>X</emph> représente le nombre de succès obtenus dans un ensemble de tirages."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38770,7 +38172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147492\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr "<emph>tirages</emph> représente le nombre de tirages indépendants."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38778,7 +38180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146085\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr "<emph>probabilité</emph> détermine la probabilité de succès de chaque tirage."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38786,7 +38188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr "<emph>C</emph> = 0 calcule la probabilité d'un événement unique et <emph>C</emph> = 1 calcule la probabilité cumulative."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38794,7 +38196,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151171\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38802,7 +38204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOIBINOMIALE(A1;12;0.5;0)</item> affiche (si les valeurs <item type=\"input\">0</item> à <item type=\"input\">12</item> sont saisies en A1) la probabilité de 12 lancés d'une pièce qui tombera sur <emph>face</emph> le nombre exact de fois saisi en A1."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38810,7 +38212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOIBINOMIALE(A1;12;0.5;1)</item> affiche les probabilités cumulatives pour la même série. Par exemple, si A1 = <item type=\"input\">4</item>, la probabilité cumulative des séries est 0, 1, 2, 3 ou 4 fois <emph>face</emph> (OU non exclusif)."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38818,7 +38220,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2943228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.BINOMIALE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38826,7 +38228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2943228\n"
"help.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr "LOI.BINOMIALE"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38834,7 +38236,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Renvoie la probabilité d'une variable aléatoire discrète suivant la loi binomiale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38842,7 +38244,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2949289\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38850,7 +38252,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956009\n"
"help.text"
msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)"
-msgstr "LOI.BINOMIALE(X;tirages;probabilité_succès;C)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38858,7 +38260,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954304\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
-msgstr "<emph>X</emph> représente le nombre de succès obtenus dans un ensemble de tirages."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38866,16 +38268,15 @@ msgctxt ""
"par_id2947492\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr "<emph>tirages</emph> représente le nombre de tirages indépendants."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2946085\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr "<emph>probabilité</emph> détermine la probabilité de succès de chaque tirage."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38883,7 +38284,7 @@ msgctxt ""
"par_id299760\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr "<emph>C</emph> = 0 calcule la probabilité d'un événement unique et <emph>C</emph> = 1 calcule la probabilité cumulative."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38891,7 +38292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291171\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38899,7 +38300,7 @@ msgctxt ""
"par_id295666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.BINOMIALE(A1;12;0.5;0)</item> affiche (si les valeurs <item type=\"input\">0</item> à <item type=\"input\">12</item> sont saisies en A1) la probabilité de 12 lancés d'une pièce qui tombera sur <emph>face</emph> le nombre exact de fois saisi en A1."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38907,7 +38308,7 @@ msgctxt ""
"par_id290120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.BINOMIALE(A1;12;0.5;1)</item> affiche les probabilités cumulatives pour la même série. Par exemple, si A1 = <item type=\"input\">4</item>, la probabilité cumulative des séries est 0, 1, 2, 3 ou 4 fois <emph>face</emph> (OU non exclusif)."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38915,7 +38316,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2843228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.BINOMIALE.INVERSE.N, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38923,7 +38324,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2843228\n"
"help.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr "LOI.BINOMIALE.INVERSE.N"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38931,7 +38332,7 @@ msgctxt ""
"par_id2846897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Renvoie la plus petite valeur pour laquelle la fonction de répartition de la loi binomial est supérieure ou égale à un critère donné</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38939,7 +38340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2849289\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38947,7 +38348,7 @@ msgctxt ""
"par_id2856009\n"
"help.text"
msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)"
-msgstr "LOI.BINOMIALE.INVERSE.N(tirages,probabilité_succès,alpha)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38955,16 +38356,15 @@ msgctxt ""
"par_id2847492\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials."
-msgstr "<emph>tirages</emph> représente le nombre de tirages."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2846085\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr "<emph>probabilité</emph> détermine la probabilité de succès de chaque tirage."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38972,7 +38372,7 @@ msgctxt ""
"par_id289760\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr "<emph>alpha</emph>La probabilité limite qui est atteinte ou dépassée."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38980,7 +38380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281171\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38988,7 +38388,7 @@ msgctxt ""
"par_id285666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.BINOMIALE.INVERSE.N(8;0,6;0,9)</item> renvoie 7, la plus petite valeur pour laquelle la fonction de répartition de la loi binomiale est supérieure ou égale à un critère donné."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38996,7 +38396,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0119200902432928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOIKHIDEUXINVERSE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39004,7 +38404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0119200902421451\n"
"help.text"
msgid "CHISQINV"
-msgstr "LOIKHIDEUXINVERSE"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39012,7 +38412,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902421449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Renvoie l'inverse de KHIDEUX.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39020,7 +38420,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0119200902475241\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39028,7 +38428,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902475286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Probabilité</emph> est la probabilité pour laquelle l'inverse de loi du Khi-deux doit être calculé."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39036,7 +38436,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902475282\n"
"help.text"
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr "<emph>Degrés de liberté</emph> est le degré de liberté de la loi du Khi-deux."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39044,7 +38444,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2919200902432928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOIKHIDEUX.INVERSE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39052,7 +38452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2919200902421451\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr "LOIKHIDEUX.INVERSE"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39060,7 +38460,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919200902421449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Renvoie l'inverse de la probabilité unilatérale à gauche de la distribution du Khi-deux.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39068,7 +38468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2919200902475241\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39076,7 +38476,7 @@ msgctxt ""
"par_id1150504\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)"
-msgstr "LOIKHIDEUX.INVERSE(Probabilité; Degrés de liberté)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39084,7 +38484,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919200902475286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Probabilité</emph> est la probabilité pour laquelle l'inverse de loi du Khi-deux doit être calculé."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39092,7 +38492,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919200902475282\n"
"help.text"
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr "<emph>Degrés de liberté</emph> est le degré de liberté de la loi du Khi-deux."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39100,7 +38500,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271171\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39108,7 +38508,7 @@ msgctxt ""
"par_id275666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOIKHIDEUX.INVERSE(0,5;1)</item> returns 0,4549364231."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39116,7 +38516,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148835\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KHIDEUX.INVERSE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39124,7 +38524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148835\n"
"help.text"
msgid "CHIINV"
-msgstr "KHIDEUX.INVERSE"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39132,7 +38532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Renvoie, pour une probabilité unilatérale donnée, la valeur d'une variable aléatoire suivant une loi du Khi-deux.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39140,7 +38540,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159157\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39148,7 +38548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150504\n"
"help.text"
msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "KHIDEUX.INVERSE(nombre;degré_liberté)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39156,7 +38556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154898\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur de la probabilité d'erreur."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39164,7 +38564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154294\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr "<emph>degrés_liberté</emph> représente les degrés de liberté de l'expérience."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39172,7 +38572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154208\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39180,7 +38580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150777\n"
"help.text"
msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
-msgstr "Un dé est jeté 1020 fois. Les nombres additionnés de tirages de 1 à 6 sont respectivement 195,151,148,189,183 et 154 (valeurs observées). L'hypothèse suivante doit être contrôlée : le dé est-il bon."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39188,7 +38588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153062\n"
"help.text"
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
-msgstr "La loi khideux de la série de données est déterminée par la formule décrite ci-dessus. Puisque la valeur attendue pour un certain nombre additionné est n fois 1/6, donc 1020/6 = 170, la formule du khideux donne une valeur de 13,27."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39196,7 +38596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148806\n"
"help.text"
msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
-msgstr "Lorsque le khi-deux (observé) est supérieur ou égal au khi-deux KHIDEUX.INVERSE (théorique), l'hypothèse n'est pas vérifiée puisque l'écart entre la théorie et l'expérience est trop grand ; Lorsque le khi-deux observé est inférieur à KHIDEUX.INVERSE, l'hypothèse, avec la probabilité d'erreur donnée, est vérifiée."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39204,7 +38604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
-msgstr "<item type=\"input\">=KHIDEUX.INVERSE(0,05;5)</item> renvoie 11,07."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39212,7 +38612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
-msgstr "<item type=\"input\">=KHIDEUX.INVERSE(0,02;5)</item> renvoie 13,39."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39220,7 +38620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158401\n"
"help.text"
msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
-msgstr "Avec une probabilité d'erreur de 5%, le dé est faussé, avec une probabilité d'erreur de 2%, il n'y a aucune raison de douter de son authenticité."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39228,7 +38628,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2948835\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.KHIDEUX.INVERSE.DROITE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39236,7 +38636,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2948835\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr "LOI.KHIDEUX.INVERSE.DROITE"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39244,7 +38644,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Renvoie l'inverse de la distribution unilatérale de la loi du Khi-deux.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39252,7 +38652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2959157\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39260,7 +38660,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950504\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "LOI.KHIDEUX.INVERSE.DROITE(nombre;degré_liberté)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39268,7 +38668,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954898\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur de la probabilité d'erreur."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39276,7 +38676,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954294\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr "<emph>degrés_liberté</emph> représente les degrés de liberté de l'expérience."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39284,7 +38684,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954208\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39292,7 +38692,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950777\n"
"help.text"
msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
-msgstr "Un dé est jeté 1020 fois. Les nombres additionnés de tirages de 1 à 6 sont respectivement 195,151,148,189,183 et 154 (valeurs observées). L'hypothèse suivante doit être contrôlée : le dé est-il bon."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39300,16 +38700,15 @@ msgctxt ""
"par_id2953062\n"
"help.text"
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
-msgstr "La loi khideux de la série de données est déterminée par la formule décrite ci-dessus. Puisque la valeur attendue pour un certain nombre additionné est n fois 1/6, donc 1020/6 = 170, la formule du khideux donne une valeur de 13,27."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948806\n"
"help.text"
msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
-msgstr "Lorsque le khi-deux (observé) est supérieur ou égal au khi-deux KHIDEUX.INVERSE (théorique), l'hypothèse n'est pas vérifiée puisque l'écart entre la théorie et l'expérience est trop grand ; Lorsque le khi-deux observé est inférieur à KHIDEUX.INVERSE, l'hypothèse, avec la probabilité d'erreur donnée, est vérifiée."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39317,7 +38716,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949763\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.KHIDEUX.INVERSE.DROITE(0,05;5)</item> renvoie 11,0704976935."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39325,7 +38724,7 @@ msgctxt ""
"par_id2959142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.KHIDEUX.INVERSE.DROITE(0,02;5)</item> renvoie 13,388222599."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39333,7 +38732,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958401\n"
"help.text"
msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
-msgstr "Avec une probabilité d'erreur de 5%, le dé est faussé, avec une probabilité d'erreur de 2%, il n'y a aucune raison de douter de son authenticité."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39341,7 +38740,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TEST.KHIDEUX, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39349,7 +38748,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154260\n"
"help.text"
msgid "CHITEST"
-msgstr "TEST.KHIDEUX"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39357,7 +38756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151052\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Donne la probabilité d'une somme de carrés d'écarts à la moyenne obtenue à partir de la répartition aléatoire de deux séries de test, à l'aide du test Khi-deux d'indépendance.</ahelp> TEST.KHIDEUX renvoie la valeur des variables aléatoires suivant une loi du Khi-deux."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39365,7 +38764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148925\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
-msgstr "La probabilité déterminée avec TEST.KHIDEUX peut l'être également avec la fonction LOI.KHIDEUX, dans ce cas le khi-deux de la série de données doit alors être utilisé comme paramètre à la place de la série de données."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39373,7 +38772,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154280\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39381,7 +38780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149162\n"
"help.text"
msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
-msgstr "TEST.KHIDEUX(données_B;données_E)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39389,7 +38788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158421\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
-msgstr "<emph>donnéesB</emph> est la matrice des observations."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39397,7 +38796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166453\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
-msgstr "<emph>donnéesE</emph> est la plage des valeurs attendues."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39405,7 +38804,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146946\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39413,7 +38812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154096\n"
"help.text"
msgid "Data_B (observed)"
-msgstr "Données_B (observées)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39421,7 +38820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152948\n"
"help.text"
msgid "Data_E (expected)"
-msgstr "Données_E (attendues)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39437,7 +38836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159279\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">195</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39445,7 +38844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39461,7 +38860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148621\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">151</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39469,7 +38868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148987\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39485,7 +38884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148661\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">148</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39493,7 +38892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39509,7 +38908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149237\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">189</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39517,7 +38916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39533,7 +38932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150630\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">183</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39541,7 +38940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150423\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39557,7 +38956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144750\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">154</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39565,7 +38964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153947\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39573,7 +38972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
-msgstr "<item type=\"input\">=TEST.KHIDEUX(A1:A6;B1:B6)</item> égale 0,02. C'est la probabilité qui suffit aux données observées de la loi khi-deux théorique."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39581,7 +38980,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2954260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TEST.LOI.KHIDEUX, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39589,7 +38988,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954260\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr "TEST.LOI.KHIDEUX"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39597,7 +38996,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951052\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Donne la probabilité d'une somme de carrés d'écarts à la moyenne obtenue à partir de la répartition aléatoire de deux séries de test, à l'aide du test d'indépendance Khi-deux.</ahelp> TEST.LOI.KHIDEUX renvoie la valeur des variables aléatoires suivant une loi du Khi-deux."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39605,7 +39004,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948925\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
-msgstr "La probabilité déterminée avec TEST.LOI.KHIDEUX peut l'être également avec la fonction LOI.KHIDEUX, dans ce cas le khi-deux de la série de données doit alors être utilisé comme paramètre à la place de la série de données."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39613,7 +39012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954280\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39621,7 +39020,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949162\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)"
-msgstr "TEST.LOI.KHIDEUX(données_B;données_E)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39629,7 +39028,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958421\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
-msgstr "<emph>donnéesB</emph> est la matrice des observations."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39637,7 +39036,7 @@ msgctxt ""
"par_id2966453\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
-msgstr "<emph>donnéesE</emph> est la plage des valeurs attendues."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39645,7 +39044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2946946\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39653,7 +39052,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954096\n"
"help.text"
msgid "Data_B (observed)"
-msgstr "Données_B (observées)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39661,7 +39060,7 @@ msgctxt ""
"par_id2952948\n"
"help.text"
msgid "Data_E (expected)"
-msgstr "Données_E (attendues)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39677,7 +39076,7 @@ msgctxt ""
"par_id2959279\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">195</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39685,7 +39084,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39701,7 +39100,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948621\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">151</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39709,7 +39108,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948987\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39725,7 +39124,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948661\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">148</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39733,7 +39132,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39749,7 +39148,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949237\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">189</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39757,7 +39156,7 @@ msgctxt ""
"par_id2945304\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39773,7 +39172,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950630\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">183</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39781,7 +39180,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950423\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39797,7 +39196,7 @@ msgctxt ""
"par_id2944750\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">154</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39805,7 +39204,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953947\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39813,7 +39212,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949481\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
-msgstr "<item type=\"input\">=TEST.LOI.KHIDEUX(A1:A6;B1:B6)</item> égale 0,0209708029. C'est la probabilité qui suffit aux données observées de la loi khi-deux théorique."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39821,7 +39220,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOIKHIDEUX, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39829,7 +39228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148690\n"
"help.text"
msgid "CHIDIST"
-msgstr "LOIKHIDEUX"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39837,7 +39236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Retourne la valeur de probabilité à partir du khi-deux indiqué pour qu'une hypothèse soit vérifiée.</ahelp> LOIKHIDEUX compare la valeur khi-deux correspondant à un échantillon de population, calculée à partir de la somme (valeur attendue - valeur observée)^2/valeur attendue pour toutes les valeurs avec la loi théorique khi-deux. À partir de cette comparaison, elle détermine la probabilité d'erreur de l'hypothèse à vérifier."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39845,7 +39244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151316\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
-msgstr "La probabilité déterminée avec LOIKHIDEUX peut l'être également avec la fonction TEST.KHIDEUX."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39853,7 +39252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155123\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39861,7 +39260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158439\n"
"help.text"
msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "LOIKHIDEUX(nombre;degré_liberté)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39869,7 +39268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148675\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est la valeur du khi-deux de l'échantillon pour lequel la probabilité d'erreur doit être déterminée."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39877,7 +39276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155615\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr "<emph>degrés_liberté</emph> sont les degrés de liberté de l'expérience."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39885,7 +39284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146787\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39893,7 +39292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOIKHIDEUX(13,27;5)</item> égale 0,02."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39901,7 +39300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156141\n"
"help.text"
msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
-msgstr "Lorsque la valeur du khi-deux de la série de données s'élève à 13,27 et lorsque l'expérience a 5 degrés de liberté, l'hypothèse sera alors vérifiée avec une probabilité d'erreur de 2%."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39909,7 +39308,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2848690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.KHIDEUX.N, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39917,7 +39316,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2848690\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr "LOI.KHIDEUX.N"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39925,7 +39324,7 @@ msgctxt ""
"par_id2856338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Renvoie la densité de probabilité ou la fonction de répartition pour la distribution du Khi-deux.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39933,7 +39332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2855123\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39941,7 +39340,7 @@ msgctxt ""
"par_id2858439\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
-msgstr "LOI.KHIDEUX.N(nombre; degrés_liberté; cumulatif)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39949,7 +39348,7 @@ msgctxt ""
"par_id2848675\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est la valeur du khi-deux de l'échantillon pour lequel la probabilité d'erreur doit être déterminée."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39957,7 +39356,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855615\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr "<emph>degrés_liberté</emph> sont les degrés de liberté de l'expérience."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39965,7 +39364,7 @@ msgctxt ""
"par_id282020091254453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Cumulatif</emph> peut être 0 ou Faux pour calculer la densité de distribution. Cela peut être toute autre valeur ou Vrai pour calculer la fonction de répartition."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39973,25 +39372,23 @@ msgctxt ""
"hd_id2846787\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2845774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.KHIDEUX.N(3; 2; 0) </item> est égal à 0,1115650801, c'est la densité de probabilité avec 2 degrés de liberté pour x = 3."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2745774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3"
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.KHIDEUX.N(3; 2; 1) </item> est égal à 0,7768698399, c'est la fonction de répartition avec 2 degrés de liberté pour x = 3"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39999,7 +39396,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2948690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.KHIDEUX.DROITE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40007,7 +39404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2948690\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr "LOI.KHIDEUX.DROITE"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40015,7 +39412,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Retourne la valeur de probabilité à partir du khi-deux indiqué pour qu'une hypothèse soit vérifiée.</ahelp> LOI.KHIDEUX.DROITE compare la valeur khi-deux correspondant à un échantillon de population, calculée à partir de la somme (valeur attendue - valeur observée)^2/valeur attendue pour toutes les valeurs avec la loi théorique khi-deux. À partir de cette comparaison, elle détermine la probabilité d'erreur de l'hypothèse à vérifier."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40023,7 +39420,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951316\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST."
-msgstr "La probabilité déterminée par LOI.KHIDEUX.DROITE peux aussi être déterminée avec TEST.KHIDEUX"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40031,7 +39428,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2955123\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40039,7 +39436,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958439\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "LOI.KHIDEUX.DROITE(nombre;degré_liberté)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40047,7 +39444,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948675\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est la valeur du khi-deux de l'échantillon pour lequel la probabilité d'erreur doit être déterminée."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40055,7 +39452,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955615\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr "<emph>degrés_liberté</emph> sont les degrés de liberté de l'expérience."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40063,7 +39460,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2946787\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40071,7 +39468,7 @@ msgctxt ""
"par_id2945774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.KHIDEUX.DROITE(13,27;5)</item> égale 0,0209757694."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40079,16 +39476,15 @@ msgctxt ""
"par_id2956141\n"
"help.text"
msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
-msgstr "Lorsque la valeur du khi-deux de la série de données s'élève à 13,27 et lorsque l'expérience a 5 degrés de liberté, l'hypothèse sera alors vérifiée avec une probabilité d'erreur de 2%."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id0119200902231887\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.KHIDEUX, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Distribution khideux</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40096,7 +39492,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0119200901583452\n"
"help.text"
msgid "CHISQDIST"
-msgstr "LOI.KHIDEUX"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40104,7 +39500,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200901583471\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Renvoie la valeur de densité de distribution ou la fonction de répartition pour la loi Khi-deux.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40112,7 +39508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0119200902395520\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40120,7 +39516,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902395679\n"
"help.text"
msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
-msgstr "LOI.KHIDEUX(nombre; degrés_liberté; cumulatif)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40128,7 +39524,7 @@ msgctxt ""
"par_id011920090239564\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre pour lequel la fonction est calculée."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40136,7 +39532,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902395660\n"
"help.text"
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr "<emph>degrés_liberté</emph> est le nombre de degrés de liberté de la fonction Khi-deux."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40144,16 +39540,15 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902395623\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>cumulatif</emph> (facultatif) : 0 ou Faux calcule la fonction de densité de probabilité. Avec toutes autres valeurs ou Vrai ou omis calcule la fonction de répartition."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.EXPONENTIELLE, fonction</bookmark_value> <bookmark_value>Lois exponentielles</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40161,7 +39556,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150603\n"
"help.text"
msgid "EXPONDIST"
-msgstr "LOIEXPONENTIELLE"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40169,7 +39564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Renvoie la probabilité d'une variable aléatoire continue suivant une loi exponentielle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40177,7 +39572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153789\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40185,7 +39580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150987\n"
"help.text"
msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
-msgstr "LOIEXPONENTIELLE(nombre;lambda;C)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40193,7 +39588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154663\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est la valeur de la fonction."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40201,7 +39596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154569\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
-msgstr "<emph>lambda</emph> est la valeur du paramètre."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40209,7 +39604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147332\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
-msgstr "<emph>C</emph>représente une valeur logique déterminant le mode de calcul de la fonction : <emph>C = 0</emph> calcule la densité de probabilité et <emph> C = 1</emph> calcule la distribution."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40217,7 +39612,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146133\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40225,16 +39620,15 @@ msgctxt ""
"par_id3150357\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOIEXPONENTIELLE(3;0,5;1)</item> renvoie 0,78."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2950603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.EXPONENTIELLE, fonction</bookmark_value> <bookmark_value>Lois exponentielles</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40242,7 +39636,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2950603\n"
"help.text"
msgid "EXPON.DIST"
-msgstr "LOI.EXPONENTIELLE"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40250,7 +39644,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Renvoie la probabilité d'une variable aléatoire continue suivant une loi exponentielle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40258,7 +39652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2953789\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40266,7 +39660,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950987\n"
"help.text"
msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)"
-msgstr "LOI.EXPONENTIELLE(nombre;lambda;C)"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40274,7 +39668,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954663\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est la valeur de la fonction."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40282,7 +39676,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954569\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
-msgstr "<emph>lambda</emph> est la valeur du paramètre."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40290,7 +39684,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947332\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
-msgstr "<emph>C</emph>représente une valeur logique déterminant le mode de calcul de la fonction : <emph>C = 0</emph> calcule la densité de probabilité et <emph> C = 1</emph> calcule la distribution."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40298,7 +39692,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2946133\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40306,7 +39700,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950357\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> returns 0.7768698399."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.EXPONENTIELLE(3;0,5;1)</item> renvoie 0,7768698399."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40314,7 +39708,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Two"
-msgstr "Fonctions statistiques - Deuxième partie"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40323,7 +39717,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistical Functions Part Two</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Fonctions statistiques - Deuxième partie\">Fonctions statistiques - Deuxième partie</link></variable>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40331,7 +39725,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INVERSELOIF, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Inverse loi de probabilité F</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40340,7 +39734,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "FINV"
-msgstr "INVERSELOIF"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40349,7 +39743,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returns the inverse of the F probability distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Renvoie l'inverse de la distribution de probabilité suivant une loi F.</ahelp> On utilise la distribution F pour effectuer des tests F et établir une relation entre deux séries de données différentes."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40358,7 +39752,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40367,7 +39761,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "INVERSELOIF(nombre;degrés_liberté_1;degrés_liberté_2)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40376,7 +39770,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est la valeur de probabilité pour laquelle la distribution normale standard inverse doit être calculée."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40385,7 +39779,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "<emph>degrés_liberté1</emph> est le nombre de degrés de liberté au numérateur de la distribution F."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40394,7 +39788,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "<emph>degrés_liberté2</emph> est le nombre de degrés de liberté au dénominateur de la distribution F."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40403,7 +39797,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40412,7 +39806,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
-msgstr "<item type=\"input\">=INVERSELOIF(0,5;5;10)</item> renvoie 0,93."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40420,7 +39814,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2945388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse left tail of the F distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INVERSE.LOI.F, fonction</bookmark_value> <bookmark_value>Inverse loi de probabilité F</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40429,7 +39823,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "F.INV"
-msgstr "INVERSE.LOI.F"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40438,7 +39832,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returns the inverse of the cumulative F distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Renvoie l'inverse de la distribution de probabilité suivant une loi F.</ahelp> On utilise la distribution F pour effectuer des tests F et établir une relation entre deux séries de données différentes."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40447,7 +39841,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40456,7 +39850,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "INVERSE.LOI.F(nombre;degrés_liberté_1;degrés_liberté_2)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40465,7 +39859,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est la valeur de probabilité pour laquelle la distribution normale standard inverse doit être calculée."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40474,7 +39868,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "<emph>degrés_liberté1</emph> est le nombre de degrés de liberté au numérateur de la distribution F."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40483,7 +39877,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "<emph>degrés_liberté2</emph> est le nombre de degrés de liberté au dénominateur de la distribution F."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40492,7 +39886,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40501,7 +39895,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
-msgstr "<item type=\"input\">=INVERSE.LOI.F(0,5;5;10)</item> renvoie 0,9319331609."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40509,7 +39903,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2845388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.INV.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse right tail of the F distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INVERSE.LOI.F.DROITE, fonction</bookmark_value> <bookmark_value>Inverse loi de probabilité F (queue de distribution à droite)</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40518,7 +39912,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "F.INV.RT"
-msgstr "INVERSE.LOI.F.DROITE"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40527,7 +39921,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returns the inverse right tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Renvoie l'inverse de la distribution de probabilité suivant une loi F (queue de distribution à droite).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40536,7 +39930,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40545,7 +39939,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "INVERSE.LOI.F.DROITE(nombre;degrés_liberté_1;degrés_liberté_2)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40554,7 +39948,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est la valeur de probabilité pour laquelle la distribution normale standard inverse doit être calculée."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40563,7 +39957,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "<emph>degrés_liberté1</emph> est le nombre de degrés de liberté au numérateur de la distribution F."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40572,7 +39966,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "<emph>degrés_liberté2</emph> est le nombre de degrés de liberté au dénominateur de la distribution F."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40581,7 +39975,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40590,7 +39984,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
-msgstr "<item type=\"input\">=INVERSE.LOI.F.DROITE(0,5;5;10)</item> renvoie 0,9319331609."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40598,7 +39992,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150888\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FISHER, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40607,7 +40001,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "FISHER"
-msgstr "FISHER"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40616,7 +40010,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Renvoie la transformation de Fisher pour x et crée une fonction proche d'une distribution normale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40625,7 +40019,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40634,7 +40028,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "FISHER(Number)"
-msgstr "FISHER (nombre)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40643,7 +40037,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value to be transformed."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est la valeur à transformer."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40652,7 +40046,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40661,7 +40055,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55."
-msgstr "<item type=\"input\">=FISHER(0,5)</item> renvoie 0,55."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40669,7 +40063,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155758\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FISHER.INVERSE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Inverse de la transformation de Fisher</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40678,7 +40072,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "FISHERINV"
-msgstr "FISHER.INVERSE"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40687,7 +40081,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Renvoie la transformation de Fisher inverse pour x et crée une fonction proche d'une distribution normale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40696,7 +40090,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40705,7 +40099,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "FISHERINV(Number)"
-msgstr "FISHER.INVERSE (nombre)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40714,7 +40108,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value that is to undergo reverse-transformation."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est la valeur pour laquelle vous souhaitez effectuer la transformation inverse."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40723,7 +40117,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40732,7 +40126,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46."
-msgstr "<item type=\"input\">=FISHER.INVERSE(0,5)</item> renvoie 0,46."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40740,7 +40134,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151390\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TESTF, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40749,7 +40143,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "FTEST"
-msgstr "TESTF"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40758,7 +40152,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Renvoie le résultat d'un test F.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40767,7 +40161,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40776,7 +40170,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "FTEST(Data1; Data2)"
-msgstr "TESTF(données_1;données_2)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40785,7 +40179,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
-msgstr "<emph>données_1</emph> est le premier jeu de données."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40794,7 +40188,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
-msgstr "<emph>données_2</emph> est le second jeu de données."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40803,7 +40197,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40812,7 +40206,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
-msgstr "<item type=\"input\">=TESTF(A1:A30;B1:B12)</item> calcule si les deux ensembles de données sont différents par leur variance et renvoie la probabilité que les deux ensembles puissent provenir de la même population globale."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40820,7 +40214,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2951390\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TEST.F, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40829,7 +40223,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "F.TEST"
-msgstr "TEST.F"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40838,7 +40232,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Renvoie le résultat d'un test F.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40847,7 +40241,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40856,7 +40250,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "F.TEST(Data1; Data2)"
-msgstr "TEST.F(données_1;données_2)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40865,7 +40259,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
-msgstr "<emph>données_1</emph> est le premier jeu de données."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40874,7 +40268,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
-msgstr "<emph>données_2</emph> est le second jeu de données."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40883,7 +40277,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40892,7 +40286,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.TEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
-msgstr "<item type=\"input\">=TEST.F(A1:A30;B1:B12)</item> calcule si les deux ensembles de données sont différents par leur variance et renvoie la probabilité que les deux ensembles puissent provenir de la même population globale."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40900,7 +40294,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOIF, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40909,7 +40303,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "FDIST"
-msgstr "LOIF"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40918,7 +40312,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calcule les valeurs d'une distribution F.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40927,7 +40321,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40936,7 +40330,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "LOIF(nombre;degrés_liberté_1;degrés_liberté_2)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40945,7 +40339,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph>est la valeur pour laquelle la loi F doit être calculée."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40954,7 +40348,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
-msgstr "<emph>degrés_liberté_1</emph> est le degré de liberté au numérateur de la distribution F."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40963,7 +40357,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
-msgstr "<emph>degrés_liberté_2</emph> est le degré de liberté au dénominateur de la distribution F."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40972,7 +40366,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40981,7 +40375,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOIF(0,8;8;12)</item> renvoie 0,61."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40989,7 +40383,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2950372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.F, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40998,7 +40392,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "F.DIST"
-msgstr "LOI.F"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41007,7 +40401,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calculates the values of the left tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calcule les valeurs de la fonction de répartition de la distribution F.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41016,7 +40410,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41025,7 +40419,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)"
-msgstr "LOI.F(nombre;degrés_liberté_1;degrés_liberté_2; cumulatif)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41034,7 +40428,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph>est la valeur pour laquelle la loi F doit être calculée."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41043,7 +40437,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
-msgstr "<emph>degrés_liberté_1</emph> est le degré de liberté au numérateur de la distribution F."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41052,7 +40446,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
-msgstr "<emph>degrés_liberté_2</emph> est le degré de liberté au dénominateur de la distribution F."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41061,7 +40455,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False calculates the density function <emph>Cumulative</emph> = 1 or True calculates the distribution."
-msgstr "<emph>cumulatif</emph> = 0 or FAUX calcule la densité de probabilité <emph>cumulatif</emph> = 1 ou VRAI calcule la fonction de répartition."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41070,7 +40464,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41079,7 +40473,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.F(0,8;8;12;0)</item> renvoie 0,7095282499."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41088,7 +40482,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> yields 0.3856603563."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.F(0,8;8;12;1)</item> renvoie 0,3856603563."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41096,7 +40490,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2850372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.DIST.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.F.DROITE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41105,7 +40499,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "F.DIST.RT"
-msgstr "LOI.F.DROITE"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41114,7 +40508,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Calculates the values of the right tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Calcule le complément de la fonction de répartition de la distribution F.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41123,7 +40517,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41132,7 +40526,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "LOI.F.DROITE(nombre;degrés_liberté_1;degrés_liberté_2)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41141,7 +40535,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph>est la valeur pour laquelle la loi F doit être calculée."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41150,7 +40544,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
-msgstr "<emph>degrés_liberté_1</emph> est le degré de liberté au numérateur de la distribution F."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41159,7 +40553,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
-msgstr "<emph>degrés_liberté_2</emph> est le degré de liberté au dénominateur de la distribution F."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41168,7 +40562,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41177,7 +40571,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.F.DROITE(0,8;8;12)</item> renvoie 0,6143396437."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41185,7 +40579,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0119200903223192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMA, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41193,7 +40587,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0119200903205393\n"
"help.text"
msgid "GAMMA"
-msgstr "GAMMA"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41201,7 +40595,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200903205379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Renvoie la valeur de la fonction Gamma.</ahelp> Notez que GAMMAINV n'est pas l'inverse de GAMMA mais de LOIGAMMA."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41209,7 +40603,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0119200903271613\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41217,7 +40611,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200903271614\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated."
-msgstr "<emph>Nombre</emph> est le nombre pour lequel la valeur de la fonction Gamma est calculée."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41225,7 +40619,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOIGAMMAINVERSE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41234,7 +40628,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "GAMMAINV"
-msgstr "LOIGAMMAINVERSE"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41243,7 +40637,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Renvoie l'inverse de la fonction de répartition Gamma LOIGAMMA.</ahelp> Cette fonction permet de rechercher les variables dont la distribution diffère."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41252,7 +40646,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41261,7 +40655,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
-msgstr "LOIGAMMAINVERSE (nombre;alpha;bêta)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41270,7 +40664,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur de probabilité pour laquelle la distribution Gamma inverse doit être calculée."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41279,7 +40673,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr "<emph>alpha</emph> représente le paramètre Alpha de la loi Gamma."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41288,7 +40682,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
-msgstr "<emph>bêta</emph> représente le paramètre Bêta de la distribution Gamma."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41297,7 +40691,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41306,7 +40700,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOIGAMMAINVERSE(0,8;1;1)</item> renvoie 1,61."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41314,7 +40708,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2914841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMA.INV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.GAMMA.INVERSE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41323,7 +40717,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.INV"
-msgstr "LOI.GAMMA.INVERSE"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41332,7 +40726,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Renvoie l'inverse de la fonction de répartition Gamma LOIGAMMA.</ahelp> Cette fonction permet de rechercher les variables dont la distribution diffère."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41340,7 +40734,7 @@ msgctxt ""
"par_id291422405814\n"
"help.text"
msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites."
-msgstr "Cette fonction est identique à LOIGAMMAINVERSE et a été introduite pour l'interopérabilité avec les autres suites bureautiques."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41349,7 +40743,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41358,7 +40752,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)"
-msgstr "LOI.GAMMA.INVERSE (nombre;alpha;bêta)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41367,7 +40761,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur de probabilité pour laquelle la distribution Gamma inverse doit être calculée."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41376,7 +40770,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr "<emph>alpha</emph> représente le paramètre Alpha de la loi Gamma."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41385,7 +40779,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
-msgstr "<emph>bêta</emph> représente le paramètre Bêta de la distribution Gamma."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41394,7 +40788,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41403,7 +40797,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.GAMMA.INVERSE(0,8;1;1)</item> renvoie 1,61."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41411,7 +40805,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LNGAMMA, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Logarithme népérien de la fonction Gamma</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41420,7 +40814,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "GAMMALN"
-msgstr "LNGAMMA"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41429,7 +40823,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Renvoie le logarithme népérien de la fonction Gamma : G(x).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41438,7 +40832,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41447,7 +40841,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "GAMMALN(Number)"
-msgstr "LNGAMMA (nombre)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41456,7 +40850,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur pour laquelle le logarithme népérien de la fonction Gamma doit être calculé."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41465,7 +40859,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41474,7 +40868,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=LNGAMMA(2)</item> renvoie 0."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41482,7 +40876,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2914806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LNGAMMA.PRECIS, fonction</bookmark_value> <bookmark_value>Logarithme népérien de la fonction Gamma</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41491,7 +40885,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
-msgstr "LNGAMMA.PRECIS"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41500,7 +40894,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Renvoie le logarithme népérien de la fonction Gamma : G(x).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41509,7 +40903,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41518,7 +40912,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)"
-msgstr "LNGAMMA.PRECIS(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41527,7 +40921,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur pour laquelle le logarithme népérien de la fonction Gamma doit être calculé."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41536,7 +40930,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41545,7 +40939,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> yields 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=LNGAMMA.PRECIS(2)</item> renvoie 0."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41553,7 +40947,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOIGAMMA, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41562,7 +40956,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "GAMMADIST"
-msgstr "LOIGAMMA"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41571,7 +40965,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Renvoie les valeurs d'une distribution Gamma.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41579,7 +40973,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200903333675\n"
"help.text"
msgid "The inverse function is GAMMAINV."
-msgstr "La fonction inverse est LOIGAMMAINVERSE."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41588,7 +40982,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41597,7 +40991,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "LOIGAMMAINVERSE (nombre;alpha;bêta;C)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41606,7 +41000,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est la valeur pour laquelle la loi Gamma est calculée."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41615,7 +41009,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr "<emph>alpha</emph> représente le paramètre Alpha de la loi Gamma."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41624,7 +41018,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
-msgstr "<emph>bêta</emph> représente le paramètre Bêta de la loi Gamma"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41633,7 +41027,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
-msgstr "<emph>C</emph> (optionel) = 0 ou FAUX calcule la densité de probabilité <emph>C</emph> = 1 ou VRAI calcule la fonction de répartition."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41642,7 +41036,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41651,7 +41045,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOIGAMMAINVERSE(2;1;1;1)</item> renvoie 0,86."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41659,7 +41053,7 @@ msgctxt ""
"bm_id240620142206421\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMA.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.GAMMA, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41667,7 +41061,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2406201422120061\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.DIST"
-msgstr "LOI.GAMMA"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41675,7 +41069,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422414690\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Renvoie les valeurs d'une distribution Gamma.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41683,7 +41077,7 @@ msgctxt ""
"par_id24061422414690\n"
"help.text"
msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV."
-msgstr "La foncton inverse est LOIGAMMAINVERSE ou LOI.GAMMA.INVERSE."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41691,7 +41085,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422405814\n"
"help.text"
msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites."
-msgstr "Cette fonction est identique à LOIGAMMA et a été introduite pour l'interopérabilité avec les autres suites bureautiques."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41699,7 +41093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2406201422383599\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41707,7 +41101,7 @@ msgctxt ""
"par_id240620142238475\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "LOI.GAMMA (nombre;alpha;bêta;C)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41715,7 +41109,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422385134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est la valeur pour laquelle la loi Gamma est calculée."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41723,7 +41117,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422385590\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr "<emph>alpha</emph> représente le paramètre Alpha de la loi Gamma."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41731,7 +41125,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422390458\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
-msgstr "<emph>bêta</emph> représente le paramètre Bêta de la loi Gamma"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41739,7 +41133,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422391058\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
-msgstr "<emph>C</emph> (optionel) = 0 ou FAUX calcule la densité de probabilité <emph>C</emph> = 1 ou VRAI calcule la fonction de répartition."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41747,7 +41141,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2406201422391870\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41755,7 +41149,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422392251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.GAMMA(2;1;1;1)</item> renvoie 0,86."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41763,7 +41157,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150272\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAUSS, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Distribution normale;standard</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41772,7 +41166,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "GAUSS"
-msgstr "GAUSS"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41781,7 +41175,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Returns the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Renvoie la fonction de répartition d'une loi normale centrée réduite.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41789,7 +41183,7 @@ msgctxt ""
"par_id2059694\n"
"help.text"
msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
-msgstr "Soit GAUSS(x)=LOINORMALESTANDARD(x)-0,5"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41798,7 +41192,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41807,7 +41201,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "GAUSS(Number)"
-msgstr "GAUSS(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41816,7 +41210,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est la valeur pour laquelle la valeur de la loi normale centrée réduite doit être calculée."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41825,7 +41219,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41834,7 +41228,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
-msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0,19)</item> = 0,08"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41843,7 +41237,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
-msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0,0375)</item> = 0,01"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41851,7 +41245,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148425\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOYENNE.GEOMETRIQUE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Moyennes;géométriques</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41860,7 +41254,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "GEOMEAN"
-msgstr "MOYENNE.GEOMETRIQUE"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41869,7 +41263,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Renvoie la moyenne géométrique d'un échantillon.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41878,7 +41272,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41887,7 +41281,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MOYENNE.GEOMETRIQUE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41896,7 +41290,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
-msgstr "<emph>nombre1;nombre2;...;nombre30</emph> sont les arguments numériques ou plages qui représentent un échantillon aléatoire."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41905,7 +41299,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41914,7 +41308,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79."
-msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.GEOMETRIQUE(23;46;69)</item> = 41,79. La valeur de moyenne géométrique de cet échantillon aléatoire est donc 41,79."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41922,7 +41316,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152966\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOYENNE.REDUITE, fonction</bookmark_value> <bookmark_value>Moyennes;série de données sans les données aux limites</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41931,7 +41325,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "TRIMMEAN"
-msgstr "MOYENNE.REDUITE"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41940,7 +41334,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Renvoie la valeur moyenne d'un groupe de données sans prendre en compte le pourcentage Alpha de ces données sur les marges.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41949,7 +41343,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41958,7 +41352,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)"
-msgstr "MOYENNE.REDUITE (données;alpha)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41967,7 +41361,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the array of data in the sample."
-msgstr "<emph>données</emph> est la matrice des données dans l'échantillon."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41976,7 +41370,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration."
-msgstr "<emph>alpha</emph> est le pourcentage de données marginales qui ne sera pas pris en considération."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41985,7 +41379,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41994,7 +41388,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands."
-msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.REDUITE(A1:A50; 0,1)</item> calcule la valeur moyenne des nombres dans A1:A50, sans prendre en considération les 5 pour cent des valeurs représentant les plus grandes valeurs et les 5 pour cent des valeurs représentant les plus petites valeurs. Les nombres en pourcentage réfèrent à la somme des valeurs moyennes non ordonnées, non au nombre d'additions."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42002,7 +41396,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153216\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TESTZ, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42011,7 +41405,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "ZTEST"
-msgstr "TESTZ"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42020,7 +41414,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calcule la probabilité d'observer une statistique z supérieure à celle calculée en se basant sur un échantillon.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42029,7 +41423,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42038,7 +41432,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
-msgstr "TESTZ(données;mu;Sigma)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42047,7 +41441,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr "<emph>données</emph> est l'échantillon donné, dessiné à partir d'une population normalement distribuée."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42056,7 +41450,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
-msgstr "<emph>mu</emph> est la moyenne connue de la population."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42065,7 +41459,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr "<emph>Sigma</emph> (facultatif) est l'écart type connu de la population. Si omis, l'écart type de l'échantillon donné est utilisé."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42073,7 +41467,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372999\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>."
-msgstr "Voir également la page du wiki <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\"></link>."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42081,7 +41475,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953216\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TEST.Z, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42090,7 +41484,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Z.TEST"
-msgstr "TEST.Z"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42099,7 +41493,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Calcule la probabilité d'observer une statistique z supérieure à celle calculée en se basant sur un échantillon.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42108,7 +41502,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42117,7 +41511,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)"
-msgstr "TEST.Z(données;mu;Sigma)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42126,7 +41520,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr "<emph>données</emph> est l'échantillon donné, dessiné à partir d'une population normalement distribuée."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42135,7 +41529,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
-msgstr "<emph>mu</emph> est la moyenne connue de la population."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42144,7 +41538,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr "<emph>Sigma</emph> (facultatif) est l'écart type connu de la population. Si omis, l'écart type de l'échantillon donné est utilisé."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42153,7 +41547,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42162,7 +41556,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=TEST.Z(A2:A20; 9; 2)</item> renvoie le résultat d'un z-test sur un échantillon A2:A20 extrait d'une population ayant une moyenne connue de 9 et un écart type de 2."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42170,7 +41564,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153623\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOYENNE.HARMONIQUE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Moyennes;harmoniques</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42179,7 +41573,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "HARMEAN"
-msgstr "MOYENNE.HARMONIQUE"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42188,7 +41582,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returns the harmonic mean of a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Renvoie la moyenne harmonique d'une série de données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42197,7 +41591,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42206,7 +41600,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MOYENNE.HARMONIQUE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42215,7 +41609,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
-msgstr "<emph>nombre1;nombre2;...;nombre30</emph> représente jusqu'à 30 valeurs ou plages qui peuvent être utilisées pour calculer la moyenne harmonique."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42224,7 +41618,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42233,7 +41627,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64"
-msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.HARMONIQUE(23;46;69)</item> = 37,64. La moyenne harmonique de l'échantillon aléatoire est donc 37,64"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42241,7 +41635,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOIHYPERGEOMETRIQUE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Échantillons sans remplacement</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42250,7 +41644,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOMDIST"
-msgstr "LOIHYPERGEOMETRIQUE"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42259,7 +41653,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Renvoie la probabilité d'une variable aléatoire discrète suivant une loi hypergéométrique.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42268,7 +41662,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42277,7 +41671,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)"
-msgstr "LOIHYPERGEOMETRIQUE(X;n_échantillon;succès_population;n_population)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42286,7 +41680,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
-msgstr "<emph>X</emph> représente le nombre de résultats obtenus dans l'échantillon aléatoire."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42295,7 +41689,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
-msgstr "<emph>n_échantillon</emph> est la taille de l'échantillon aléatoire."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42304,7 +41698,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
-msgstr "<emph>succès_population</emph> représente le nombre de résultats possibles dans la population totale."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42313,7 +41707,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
-msgstr "<emph>n_population</emph> représente la taille de la population totale."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42322,7 +41716,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42331,7 +41725,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOIHYPERGEOMETRIQUE(2;2;90;100)</item> renvoie 0,81. Si 90 sur 100 tartines beurrées tombent de la table et touchent le sol sur la surface beurrée en premier, alors si deux tartines beurrées sont lâchées de la table, la probabilité est de 81% que toutes deux tombent la face beurrée la première."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42339,7 +41733,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2952801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.HYPERGEOMETRIQUE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Échantillons sans remplacement</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42348,7 +41742,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOM.DIST"
-msgstr "LOI.HYPERGEOMETRIQUE"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42357,7 +41751,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Renvoie la probabilité d'une variable aléatoire discrète suivant une loi hypergéométrique.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42366,7 +41760,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42375,7 +41769,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)"
-msgstr "LOI.HYPERGEOMETRIQUE(X;n_échantillon;succès_population;n_population; cumulative)"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42384,7 +41778,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
-msgstr "<emph>X</emph> représente le nombre de résultats obtenus dans l'échantillon aléatoire."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42393,7 +41787,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
-msgstr "<emph>n_échantillon</emph> est la taille de l'échantillon aléatoire."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42402,7 +41796,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
-msgstr "<emph>succès_population</emph> représente le nombre de résultats possibles dans la population totale."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42411,7 +41805,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
-msgstr "<emph>n_population</emph> représente la taille de la population totale."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42420,7 +41814,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative </emph>: 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>cumulative </emph>: 0 ou FAUX calcule la densité de probabilité. Toutes autres valeurs ou VRAI calcule la fonction de répartition."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42429,7 +41823,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42438,7 +41832,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.HYPERGEOMETRIQUE(2;2;90;100;0)</item> renvoie 0,8090909091. Si 90 sur 100 tartines beurrées tombent de la table et touchent le sol sur la surface beurrée en premier, alors si deux tartines beurrées sont lâchées de la table, la probabilité est de 81% que toutes deux tombent la face beurrée la première."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42447,7 +41841,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1)</item> yields 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.HYPERGEOMETRIQUE(2;2;90;100;1)</item> renvoie 1."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42455,7 +41849,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Three"
-msgstr "Fonctions statistiques - Troisième partie"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42464,7 +41858,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Statistical Functions Part Three</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Fonctions statistiques - Troisième partie\">Fonctions statistiques - Troisième partie</link></variable>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42472,7 +41866,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149530\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GRANDE.VALEUR, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42481,7 +41875,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "LARGE"
-msgstr "GRANDE.VALEUR"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42490,7 +41884,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Renvoie la n-ième (rang) plus grande valeur d'une série de données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42499,7 +41893,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42508,7 +41902,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "LARGE(Data; RankC)"
-msgstr "GRANDE.VALEUR(données;ordre)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42517,7 +41911,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
-msgstr "<emph>données</emph> représente la plage de données."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42526,7 +41920,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value."
-msgstr "<emph>ordre</emph> représente l'ordre de la valeur."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42535,7 +41929,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42544,7 +41938,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LARGE(A1:C50;2)</item> gives the second largest value in A1:C50."
-msgstr "<item type=\"input\">=GRANDE.VALEUR(A1:C50;2)</item> donne la seconde valeur la plus grande de A1:C50."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42552,7 +41946,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PETITE.VALEUR, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42561,7 +41955,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "SMALL"
-msgstr "PETITE.VALEUR"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42570,7 +41964,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Renvoie la n-ième (rang) plus petite valeur d'une série de données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42579,7 +41973,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42588,7 +41982,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "SMALL(Data; RankC)"
-msgstr "PETITE.VALEUR(données;ordre)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42597,7 +41991,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
-msgstr "<emph>données</emph> représente la plage de données."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42606,7 +42000,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value."
-msgstr "<emph>ordre</emph> représente l'ordre de la valeur."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42615,7 +42009,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42624,7 +42018,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SMALL(A1:C50;2)</item> gives the second smallest value in A1:C50."
-msgstr "<item type=\"input\">=PETITE.VALEUR(A1:C50;2)</item> donne la seconde valeur la plus petite de A1:C50."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42632,7 +42026,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INTERVALLE.CONFIANCE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42641,7 +42035,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE"
-msgstr "INTERVALLE.CONFIANCE"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42650,7 +42044,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Renvoie un intervalle de confiance pour une distribution normale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42659,7 +42053,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42668,7 +42062,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)"
-msgstr "INTERVALLE.CONFIANCE(alpha;écart_type;taille)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42677,7 +42071,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
-msgstr "<emph>alpha</emph> représente le seuil de probabilité."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42686,7 +42080,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
-msgstr "<emph>écart_type</emph> est l'écart type pour la population totale."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42695,7 +42089,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
-msgstr "<emph>taille</emph> représente la taille de l'échantillon."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42704,7 +42098,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42713,7 +42107,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29."
-msgstr "<item type=\"input\">=INTERVALLE.CONFIANCE(0,05;1,5;100)</item> donne 0,29."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42721,7 +42115,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.T function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INTERVALLE.CONFIANCE.T, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42730,7 +42124,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr "INTERVALLE.CONFIANCE.T"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42739,7 +42133,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Renvoie un intervalle de confiance pour une distribution de Student.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42748,7 +42142,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42757,7 +42151,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)"
-msgstr "INTERVALLE.CONFIANCE.T(alpha;écart_type;taille)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42766,7 +42160,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
-msgstr "<emph>alpha</emph> représente le seuil de probabilité."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42775,7 +42169,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
-msgstr "<emph>écart_type</emph> est l'écart type pour la population totale."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42784,7 +42178,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
-msgstr "<emph>taille</emph> représente la taille de l'échantillon."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42793,7 +42187,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42802,7 +42196,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2976325427."
-msgstr "<item type=\"input\">=INTERVALLE.CONFIANCE.T(0,05;1,5;100)</item> donne 0,2976325427."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42810,7 +42204,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2853559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.NORM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INTERVALLE.CONFIANCE.NORMAL, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42819,7 +42213,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr "INTERVALLE.CONFIANCE.NORMAL"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42828,7 +42222,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Renvoie un intervalle de confiance pour une distribution Normale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42837,7 +42231,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42846,7 +42240,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)"
-msgstr "INTERVALLE.CONFIANCE.NORMAL(alpha;écart_type;taille)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42855,7 +42249,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
-msgstr "<emph>alpha</emph> représente le seuil de probabilité."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42864,7 +42258,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
-msgstr "<emph>écart_type</emph> est l'écart type pour la population totale."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42873,7 +42267,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
-msgstr "<emph>taille</emph> représente la taille de l'échantillon."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42882,7 +42276,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42891,7 +42285,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2939945977."
-msgstr "<item type=\"input\">=INTERVALLE.CONFIANCE.NORMAL(0,05;1,5;100)</item> donne 0,2939945977."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42899,7 +42293,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148746\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COEFFICIENT.CORRELATION, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Coefficient de corrélation</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42908,7 +42302,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "CORREL"
-msgstr "COEFFICIENT.CORRELATION"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42917,7 +42311,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Returns the correlation coefficient between two data sets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Renvoie le coefficient de corrélation entre deux séries de données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42926,7 +42320,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42935,7 +42329,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "CORREL(Data1; Data2)"
-msgstr "COEFFICIENT.CORRELATION(données_1;données_2)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42944,7 +42338,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
-msgstr "<emph>données_1</emph> représente le premier ensemble de données."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42953,7 +42347,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
-msgstr "<emph>données_2</emph> représente le second ensemble de données."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42962,7 +42356,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42971,7 +42365,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets."
-msgstr "<item type=\"input\">=COEFFICIENT.CORRELATION(A1:A50;B1:B50)</item> calcule le coefficient de corrélation comme une mesure de la corrélation linéaire des deux ensembles de données."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42979,7 +42373,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COVARIANCE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42988,7 +42382,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "COVAR"
-msgstr "COVARIANCE"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42997,7 +42391,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returns the covariance of the product of paired deviations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Renvoie la covariance du produit des écarts bilatéraux.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43006,7 +42400,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43015,7 +42409,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "COVAR(Data1; Data2)"
-msgstr "COVARIANCE(données_1;données_2)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43024,7 +42418,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
-msgstr "<emph>données_1</emph> représente le premier ensemble de données."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43033,7 +42427,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
-msgstr "<emph>données_2</emph> représente le second ensemble de données."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43042,7 +42436,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43051,7 +42445,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANCE(A1:A30;B1:B30)</item>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43059,7 +42453,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2950652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COVARIANCE.PEARSON, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43068,7 +42462,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr "COVARIANCE.PEARSON"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43077,7 +42471,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Renvoie la covariance du produit des écarts bilatéraux, pour la population entière.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43086,7 +42480,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43095,7 +42489,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)"
-msgstr "COVARIANCE.PEARSON(données_1;données_2)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43104,7 +42498,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
-msgstr "<emph>données_1</emph> représente le premier ensemble de données."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43113,7 +42507,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
-msgstr "<emph>données_2</emph> représente le second ensemble de données."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43122,7 +42516,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43131,7 +42525,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANCE.PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43139,7 +42533,7 @@ msgctxt ""
"bm_id280652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COVARIANCE.S, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43148,7 +42542,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr "COVARIANCE.S"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43157,7 +42551,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for a sample of the population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Renvoie la covariance du produit des écarts bilatéraux, pour un échantillon de la population.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43166,7 +42560,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43175,7 +42569,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)"
-msgstr "COVARIANCE.S(données_1;données_2)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43184,7 +42578,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
-msgstr "<emph>données_1</emph> représente le premier ensemble de données."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43193,7 +42587,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
-msgstr "<emph>données_2</emph> représente le second ensemble de données."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43202,7 +42596,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43211,7 +42605,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43219,7 +42613,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147472\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CRITERE.LOI.BINOMIALE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43228,7 +42622,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "CRITBINOM"
-msgstr "CRITERE.LOI.BINOMIALE"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43237,7 +42631,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Renvoie la plus petite valeur pour laquelle la fonction de répartion de la distribution binomiale est supérieure ou égale à une valeur critère.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43246,7 +42640,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43255,7 +42649,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)"
-msgstr "CRITERE.LOI.BINOMIALE(tirages;probabilité;alpha)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43264,7 +42658,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> is the total number of trials."
-msgstr "<emph>tirages</emph> représente le nombre de tirages indépendants."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43273,7 +42667,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success for one trial."
-msgstr "<emph>probabilité</emph> représente la probabilité de succès à chaque tirage."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43282,7 +42676,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the threshold probability to be reached or exceeded."
-msgstr "<emph>alpha</emph> représente le seuil de probabilité qui doit être atteint ou dépassé."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43291,7 +42685,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43300,7 +42694,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> yields 44."
-msgstr "<item type=\"input\">=CRITERE.LOI.BINOMIALE(100;0,5;0,1)</item> renvoie 44."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43308,7 +42702,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155956\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KURTOSIS, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43317,7 +42711,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "KURT"
-msgstr "KURTOSIS"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43326,7 +42720,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Renvoie le kurtosis d'une série de données (4 valeurs au moins sont requises).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43335,7 +42729,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43344,7 +42738,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "KURTOSIS(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43353,7 +42747,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
-msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30</emph> représentent des arguments numériques ou des plages représentant un échantillon aléatoire de distribution."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43362,7 +42756,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43371,7 +42765,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=KURTOSIS(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43379,7 +42773,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.LOGNORMALE.INVERSE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Inverse de la distribution lognormale</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43388,7 +42782,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "LOGINV"
-msgstr "LOI.LOGNORMALE.INVERSE"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43397,7 +42791,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Renvoie l'inverse de la distribution lognormale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43406,7 +42800,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43415,7 +42809,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "LOI.LOGNORMALE.INVERSE(nombre;moyenne;écart_type)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43424,7 +42818,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la probabilité pour laquelle la distribution logarithmique standard inverse doit être calculée."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43433,7 +42827,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>moyenne</emph> représente la moyenne arithmétique de la distribution logarithmique standard."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43442,7 +42836,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>écart_type</emph> représente l'écart type de la distribution logarithmique standard."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43451,7 +42845,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43460,7 +42854,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.LOGNORMALE.INVERSE(0,05;0;1)</item> renvoie 0,1930408167."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43468,7 +42862,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2901928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.LOGNORMALE.INVERSE.N, fonction</bookmark_value><bookmark_value>inverse de la distribution lognormale</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43477,7 +42871,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr "LOI.LOGNORMALE.INVERSE.N"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43486,7 +42880,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Renvoie l'inverse de la distribution lognormale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43494,7 +42888,7 @@ msgctxt ""
"par_id290122405814\n"
"help.text"
msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites."
-msgstr "Cette fonction est identique à LOI.LOGNORMALE.INVERSE et a été introduite pour assurer l'interopérabilité avec les autres suites bureautiques"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43503,7 +42897,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43512,7 +42906,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "LOI.NORMALE.INVERSE.N(nombre;moyenne;écart_type)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43521,7 +42915,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> (requis) représente la probabilité pour laquelle la distribution logarithmique standard inverse doit être calculée."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43530,7 +42924,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>moyenne</emph> (requis) représente la moyenne arithmétique de la distribution logarithmique standard."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43539,7 +42933,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>écart_type</emph> (requis) représente l'écart type de la distribution logarithmique standard."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43548,7 +42942,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43557,7 +42951,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.LOGNORMALE.INVERSE.N(0,05;0;1)</item> renvoie 0,1930408167."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43565,7 +42959,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOILOGNORMALE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Distribution lognormale</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43574,7 +42968,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "LOGNORMDIST"
-msgstr "LOILOGNORMALE"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43583,7 +42977,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Renvoie la distribution suivant une loi lognormale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43592,7 +42986,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43601,7 +42995,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
-msgstr "LOILOGNORMALE(nombre;moyenne;écart_type;cumulatif)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43610,7 +43004,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur de probabilité pour laquelle la distribution logarithmique standard doit être évaluée."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43619,7 +43013,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>moyenne</emph> représente la moyenne de la distribution logarithmique standard."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43628,7 +43022,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>écart_type</emph> (facultatif) représente l'écart type de la distribution logarithmique standard."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43636,7 +43030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
-msgstr "<emph>cumulatif</emph> (facultatif) = 0 calcule la densité de probabilité, cumulatif = 1 calcule la fonction de répartition."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43645,7 +43039,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43654,7 +43048,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOILOGNORMALE(0,1;0;1)</item> renvoie 0,01."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43662,7 +43056,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2901417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.LOGNORMALE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Distribution lognormale</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43671,7 +43065,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.DIST"
-msgstr "LOI.LOGNORMALE"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43680,7 +43074,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Renvoie la distribution suivant une loi lognormale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43689,7 +43083,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43698,7 +43092,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
-msgstr "LOI.LOGNORMALE(nombre;moyenne;écart_type;cumulatif)"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43707,7 +43101,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> (requis) représente la valeur de probabilité pour laquelle la distribution logarithmique standard doit être évaluée."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43716,7 +43110,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>moyenne</emph> (requis) représente la moyenne de la distribution logarithmique standard."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43725,7 +43119,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>écart_type</emph> (requis) représente l'écart type de la distribution logarithmique standard."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43733,7 +43127,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
-msgstr "<emph>cumulatif</emph> (requis) = 0 calcule la densité de probabilité, cumulatif = 1 calcule la fonction de répartition."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43742,7 +43136,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43751,7 +43145,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> returns 0.0106510993."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.LOGNORMALE(0,1;0;1;1)</item> renvoie 0,0106510993."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43759,7 +43153,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Four"
-msgstr "Fonctions statistiques - Quatrième partie"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43768,7 +43162,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Statistical Functions Part Four</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Fonctions statistiques - Quatrième partie\">Fonctions statistiques - Quatrième partie</link></variable>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43776,7 +43170,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154511\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MAX, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43785,7 +43179,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43794,7 +43188,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returns the maximum value in a list of arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Renvoie la valeur maximale dans une liste d'arguments.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43802,7 +43196,7 @@ msgctxt ""
"par_id9282509\n"
"help.text"
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
-msgstr "Renvoie 0 si aucune valeur numérique ou erreur ne sont rencontrées dans la ou les plages passées en références de cellule. Les cellules de texte sont ignorées par MIN() et MAX(). Les fonctions MINA() et MAXA() renvoient 0 si aucune valeur (numérique ou texte) ni erreur ne sont rencontrées. Passer un argument de chaîne littéral à MIN() ou MAX(), ex. MIN(\"chaîne\") renvoie encore une erreur."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43811,7 +43205,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43820,7 +43214,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MAX(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43829,7 +43223,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>nombre1;nombre2;...;nombre30</emph> représentent des valeurs numériques ou des plages."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43838,7 +43232,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43847,7 +43241,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> renvoie la plus grande valeur de la liste."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43856,7 +43250,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> renvoie la plus grande valeur de la liste."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43864,7 +43258,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MAXA, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43873,7 +43267,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "MAXA"
-msgstr "MAXA"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43882,7 +43276,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Renvoie la valeur maximale dans une liste d'arguments. Au contraire de la fonction MAX, vous pouvez saisir du texte. La valeur du texte est nulle (0).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43890,7 +43284,7 @@ msgctxt ""
"par_id7689443\n"
"help.text"
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
-msgstr "Les fonctions MINA() et MAXA() renvoient 0 si aucune valeur (numérique ou texte) ni erreur ne sont rencontrées."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43899,7 +43293,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43908,7 +43302,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "MAXA(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43917,7 +43311,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr "<emph>nombre1;nombre2;...;nombre30</emph> représentent des valeurs ou des plages. Le texte a une valeur de 0."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43926,7 +43320,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43935,7 +43329,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Texte\")</item> renvoie la plus grande valeur de la liste."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43944,7 +43338,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> renvoie la plus grande valeur de la liste."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43952,7 +43346,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153820\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MEDIANE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43961,7 +43355,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "MEDIAN"
-msgstr "MEDIANE"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43970,7 +43364,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Renvoie la médiane d'une série de nombres. Dans une série contenant un nombre impair de valeurs, la médiane correspond au nombre du milieu de la série. Dans une série contenant un nombre pair de valeurs, elle correspond à la moyenne des deux valeurs situées au milieu de la série.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43979,7 +43373,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43988,7 +43382,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MEDIANE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43997,7 +43391,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30</emph> sont des valeurs ou des plages qui représentent un échantillon. Chaque nombre peut également être remplacé par une référence."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44006,7 +43400,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44015,7 +43409,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "for an odd number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> returns 9 as the median value."
-msgstr "pour un nombre impair : <item type=\"input\">=MEDIANE(1;5;9;20;21)</item> renvoie 9 comme valeur médiane."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44024,7 +43418,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "for an even number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7."
-msgstr "pour un nombre pair : <item type=\"input\">=MEDIANE(1;5;9;20)</item> renvoie la moyenne des deux valeurs centrales 5 et 9, donc 7."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44032,7 +43426,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MIN, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44041,7 +43435,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44050,7 +43444,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Returns the minimum value in a list of arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Renvoie la valeur minimale dans une liste d'arguments.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44058,7 +43452,7 @@ msgctxt ""
"par_id2301400\n"
"help.text"
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
-msgstr "Renvoie 0 si aucune valeur numérique ou erreur ne sont rencontrées dans la ou les plages passées en références de cellule. Les cellules de texte sont ignorées par MIN() et MAX(). Les fonctions MINA() et MAXA() renvoient 0 si aucune valeur (numérique ou texte) et erreur ne sont rencontrées. Passer un argument de chaîne littéral à MIN() ou MAX(), ex. MIN(\"chaîne\") renvoie encore une erreur."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44067,7 +43461,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44076,7 +43470,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MIN(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44085,7 +43479,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>nombre1;nombre2;...;nombre30</emph> représentent des valeurs numériques ou des plages."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44094,7 +43488,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44103,7 +43497,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> renvoie la plus petite valeur de la liste."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44111,7 +43505,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147504\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINA, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44120,7 +43514,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "MINA"
-msgstr "MINA"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44129,7 +43523,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Renvoie la valeur minimale dans une liste d'arguments. Vous pouvez également saisir du texte. La valeur du texte est nulle (0).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44137,7 +43531,7 @@ msgctxt ""
"par_id4294564\n"
"help.text"
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
-msgstr "Les fonctions MINA() et MAXA() renvoient 0 si aucune valeur (numérique ou texte) ni erreur ne sont rencontrées."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44146,7 +43540,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44155,7 +43549,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "MINA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "MINA(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44164,7 +43558,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr "<emph>nombre1;nombre2;...;nombre30</emph> représentent des valeurs ou des plages. Le texte a une valeur de 0."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44173,7 +43567,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44182,7 +43576,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Texte\";20)</item> renvoie 0."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44191,7 +43585,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> renvoie la plus petite valeur de la liste."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44199,7 +43593,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166465\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ECART.MOYEN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Moyennes;fonctions statistiques</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44208,7 +43602,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "AVEDEV"
-msgstr "ECART.MOYEN"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44217,7 +43611,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean.</ahelp> Displays the diffusion in a data set."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Renvoie la moyenne des écarts absolus des observations par rapport à leur moyenne.</ahelp> Mesure la dispersion d'une série de données."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44226,7 +43620,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44235,7 +43629,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "ECART.MOYEN(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44244,7 +43638,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr "<emph>nombre1;nombre2;...;nombre30</emph> sont des valeurs ou des plages qui représentent un échantillon. Chaque nombre peut aussi être remplacé par une référence."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44253,7 +43647,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44262,7 +43656,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=ECART.MOYEN(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44270,7 +43664,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOYENNE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44279,7 +43673,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE"
-msgstr "MOYENNE"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44288,7 +43682,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Renvoie la moyenne des arguments.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44297,7 +43691,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44306,7 +43700,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MOYENNE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44315,7 +43709,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number 0</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>nombre1;nombre2;...;nombre30</emph> représentent des valeurs numériques ou des plages."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44324,7 +43718,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44333,7 +43727,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44341,7 +43735,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148754\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOYENNEA, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44350,7 +43744,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEA"
-msgstr "MOYENNEA"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44359,7 +43753,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments. The value of a text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Renvoie la moyenne des arguments. La valeur du texte est nulle (0).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44368,7 +43762,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44377,7 +43771,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "MOYENNEA(valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44386,7 +43780,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr "<emph>nombre1;nombre2;...;nombre30</emph> représentent des valeurs ou des plages. Le texte a une valeur de 0."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44395,7 +43789,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44404,7 +43798,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNEA(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44412,7 +43806,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MODE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Valeur la plus fréquente</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44421,7 +43815,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "MODE"
-msgstr "MODE"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44430,7 +43824,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Renvoie la valeur qui apparaît le plus souvent dans une série de données.</ahelp> S'il existe plusieurs valeurs avec la même fréquence, la plus petite est renvoyée. Une erreur se produit lorsqu'une valeur n'apparaît pas deux fois."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44439,7 +43833,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44448,7 +43842,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MODE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44457,7 +43851,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>nombre1;nombre2;...;nombre30</emph> représentent des valeurs numériques ou des plages."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44466,7 +43860,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44475,7 +43869,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44483,7 +43877,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MODE.SIMPLE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Valeur la plus fréquente</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44492,7 +43886,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr "MODE.SIMPLE"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44501,7 +43895,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Renvoie la valeur qui apparaît le plus souvent dans une série de données.</ahelp> S'il existe plusieurs valeurs avec la même fréquence, la plus petite est renvoyée. Une erreur se produit lorsqu'une valeur n'apparaît pas deux fois."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44510,7 +43904,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44519,7 +43913,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MODE.SIMPLE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44528,7 +43922,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>nombre1;nombre2;...;nombre30</emph> représentent des valeurs numériques ou des plages."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44537,7 +43931,7 @@ msgctxt ""
"629\n"
"help.text"
msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value."
-msgstr "Si le jeu de données ne contient que des données uniques, MODE.SIMPLE renvoie le code d'erreur #VALEUR!."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44546,7 +43940,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44555,7 +43949,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE.SIMPLE(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44563,7 +43957,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2853933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MODE.MULTIPLE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Valeur la plus fréquente</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44572,7 +43966,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT"
-msgstr "MODE.MULTIPLE"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44581,7 +43975,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Renvoie un vecteur vertical contenant les modes statistiques (les valeurs les plus fréquentes) dans une liste de nombres donnée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44590,7 +43984,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44599,7 +43993,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MODE.MULTIPLE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44608,7 +44002,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>nombre1;nombre2;...;nombre30</emph> représentent des valeurs numériques ou des plages."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44617,7 +44011,7 @@ msgctxt ""
"629\n"
"help.text"
msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function."
-msgstr "Du fait que la fonction MODE.MULTIPLE renvoie un vecteur de valeurs, elle doit être saisie en tant que formule matricielle. Si la fonction n'est pas saisie an tant que formule matricielle, seul le premier mode est renvoyé, ce qui revient à utiliser la fonction MODE.SIMPLE"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44626,7 +44020,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44635,7 +44029,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE.MULTIPLE(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44643,7 +44037,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149879\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOIBINOMIALENEG, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Distribution binomiale négative</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44652,7 +44046,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "NEGBINOMDIST"
-msgstr "LOIBINOMIALENEG"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44661,7 +44055,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returns the negative binomial distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Renvoie la distribution binomiale négative.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44670,7 +44064,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44679,7 +44073,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
-msgstr "LOIBINOMIALENEG(nombre_échecs;nombre_succès;probabilité_succès)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44688,7 +44082,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
-msgstr "<emph>nombre_échecs</emph> représente la valeur renvoyée pour des tests échoués."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44697,7 +44091,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
-msgstr "<emph>nombre_succès</emph> représente la valeur renvoyée pour des tests réussis."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44706,7 +44100,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
-msgstr "<emph>probabilité_succès</emph> représente la probabilité de succès d'un tirage."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44715,7 +44109,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44724,7 +44118,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOIBINOMIALENEG(1;1;0,5)</item> renvoie 0,25."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44732,7 +44126,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949879\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.BINOMIALE.NEG, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Distribution binomiale négative</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44741,7 +44135,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "NEGBINOM.DIST"
-msgstr "LOI.BINOMIALE.NEG"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44750,7 +44144,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Returns the negative binomial density or distribution function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Renvoie la densité de probabilité de la distribution binomiale négative ou sa fonction de répartition.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44759,7 +44153,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44768,7 +44162,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)"
-msgstr "LOI.BINOMIALE.NEG(nombre_échecs;nombre_succès;probabilité_succès;cumulatif)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44777,7 +44171,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
-msgstr "<emph>nombre_échecs</emph> représente la valeur renvoyée pour des tests échoués."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44786,7 +44180,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
-msgstr "<emph>nombre_succès</emph> représente la valeur renvoyée pour des tests réussis."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44795,7 +44189,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
-msgstr "<emph>probabilité_succès</emph> représente la probabilité de succès d'un tirage."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44804,7 +44198,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 calculates the density function, <emph>Cumulative</emph> = 1 calculates the distribution."
-msgstr "<emph>cumulatif</emph> = 0 calcule la densité de probabilité, <emph>cumulatif</emph> = 1 calcule la fonction de répartition."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44813,7 +44207,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44822,7 +44216,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0)</item> returns 0.25."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.BINOMIALE.NEG(1;1;0,5;0)</item> renvoie 0,25."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44831,7 +44225,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1)</item> returns 0.75."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.BINOMIALE.NEG(1;1;0,5;1)</item> renvoie 0,75."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44839,7 +44233,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155516\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOINORMALEINVERSE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Distribution normale;inverse de</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44848,7 +44242,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "NORMINV"
-msgstr "LOINORMALEINVERSE"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44857,7 +44251,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Renvoie, pour une probabilité donnée, la valeur d'une variable aléatoire suivant une loi normale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44866,7 +44260,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44875,7 +44269,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "LOINORMALEINVERSE(nombre;moyenne;écart_type)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44884,7 +44278,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur de la probabilité utilisée pour déterminer la loi normale inverse."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44893,7 +44287,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
-msgstr "<emph>moyenne</emph> représente la moyenne de la distribution normale."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44902,7 +44296,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "<emph>écart_type</emph> représente l'écart type de la distribution normale."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44911,7 +44305,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44920,7 +44314,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOINORMALEINVERSE(0,9;63;5)</item> renvoie 69,41. Si la moyenne du poids d'un oeuf est de 63 grammes avec un écart type de 5, alors il y a une probabilité de 90% pour que l'oeuf ne soit pas plus lourd que 69,41 grammes."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44928,7 +44322,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2955516\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.NORMALE.INVERSE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>distribution normal;inverse de</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44937,7 +44331,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "NORM.INV"
-msgstr "LOI.NORMALE.INVERSE"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44946,7 +44340,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Renvoie, pour une probabilité donnée, la valeur d'une variable aléatoire suivant une loi normale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44955,7 +44349,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44964,7 +44358,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "LOI.NORMALE.INVERSE(nombre;moyenne;écart_type)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44973,7 +44367,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur de la probabilité utilisée pour déterminer la loi normale inverse."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44982,7 +44376,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
-msgstr "<emph>moyenne</emph> représente la moyenne de la distribution normale."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44991,7 +44385,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "<emph>écart_type</emph> représente l'écart type de la distribution normale."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45000,7 +44394,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45009,7 +44403,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.NORMALE.INVERSE(0,9;63;5)</item> renvoie 69,4077578277. Si la moyenne du poids d'un oeuf est de 63 grammes avec un écart type de 5, alors il y a une probabilité de 90% pour que l'oeuf ne soit pas plus lourd que 69,41 grammes."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45017,7 +44411,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153722\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOINORMALE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>densité de probabilité</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45026,7 +44420,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "NORMDIST"
-msgstr "LOINORMALE"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45035,7 +44429,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Renvoie la densité de probabilité ou la fonction de répartition de la distribution normale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45044,7 +44438,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45053,7 +44447,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)"
-msgstr "LOINORMALE(nombre;moyenne;écart_type;C)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45062,7 +44456,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur pour laquelle la distribution normale doit être calculée."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45071,7 +44465,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
-msgstr "<emph>Moyenne</emph> est la moyenne de la distribution."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45080,7 +44474,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr "<emph>écart_type</emph> est l'écart type de la distribution."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45089,7 +44483,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
-msgstr "<emph>C</emph> est facultatif. <emph>C</emph> = 0 calcule la densité de probabilité, <emph>C</emph> = 1 calcule la fonction de répartition."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45098,7 +44492,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45107,7 +44501,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOINORMALE(70;63;5;0)</item> renvoie 0,03."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45116,7 +44510,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOINORMALE(70;63;5;1)</item> renvoie 0,92."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45124,7 +44518,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2913722\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.NORMALE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>densité de probabilité</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45133,7 +44527,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "NORM.DIST"
-msgstr "LOI.NORMALE"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45142,7 +44536,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Renvoie la densité de probabilité ou la fonction de répartition de la distribution normale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45151,7 +44545,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45160,7 +44554,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)"
-msgstr "LOI.NORMALE(nombre;moyenne;écart_type;C)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45169,7 +44563,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur pour laquelle la distribution normale doit être calculée."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45178,7 +44572,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
-msgstr "<emph>Moyenne</emph> est la moyenne de la distribution."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45187,7 +44581,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr "<emph>écart_type</emph> est l'écart type de la distribution."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45196,7 +44590,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
-msgstr "<emph>C</emph> = 0 calcule la densité de probabilité, <emph>C</emph> = 1 calcule la fonction de répartition."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45205,7 +44599,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45214,7 +44608,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> returns 0.029945493."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.NORMALE(70;63;5;0)</item> renvoie 0,029945493."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45223,7 +44617,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;1)</item> returns 0.9192433408."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.NORMALE(70;63;5;1)</item> renvoie 0,9192433408."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45231,7 +44625,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152934\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PEARSON, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45240,7 +44634,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "PEARSON"
-msgstr "PEARSON"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45249,7 +44643,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Returns the Pearson product moment correlation coefficient r.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Renvoie le coefficient r de corrélation d'échantillonnage de Pearson.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45258,7 +44652,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45267,7 +44661,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "PEARSON(Data1; Data2)"
-msgstr "PEARSON(données_1;données_2)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45276,7 +44670,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> represents the array of the first data set."
-msgstr "<emph>données1</emph> représente la matrice du premier ensemble de données."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45285,7 +44679,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> represents the array of the second data set."
-msgstr "<emph>données2</emph> représente la matrice du second ensemble de données."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45294,7 +44688,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45303,7 +44697,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> returns the Pearson correlation coefficient of both data sets."
-msgstr "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> renvoie le coefficient de corrélation de PEARSON des deux ensembles de données."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45311,7 +44705,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PHI, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45320,7 +44714,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "PHI"
-msgstr "PHI"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45329,7 +44723,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Renvoie les valeurs de la fonction de distribution pour une loi normale centrée réduite.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45338,7 +44732,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45347,7 +44741,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "PHI(Number)"
-msgstr "PHI(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45356,7 +44750,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the standard normal distribution is calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur pour laquelle la loi normale standard doit être calculée."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45365,7 +44759,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45374,7 +44768,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
-msgstr "<item type=\"input\">=PHI(2,25) </item>= 0,03"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45383,7 +44777,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
-msgstr "<item type=\"input\">=PHI(-2,25)</item> = 0,03"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45392,7 +44786,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
-msgstr "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0,4"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45400,7 +44794,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153985\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOIPOISSON, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45409,7 +44803,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "POISSON"
-msgstr "LOIPOISSON"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45418,7 +44812,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Renvoie la probabilité d'une variable aléatoire suivant une loi de Poisson.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45427,7 +44821,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45436,7 +44830,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "POISSON(Number; Mean; C)"
-msgstr "LOIPOISSON (nombre;moyenne;C)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45445,7 +44839,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur basée sur la distribution Poisson qui est calculée."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45454,7 +44848,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
-msgstr "<emph>moyenne</emph> représente la moyenne de la distribution suivant une loi Poisson."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45463,7 +44857,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>cumulative</emph> (factultatif) = 0 ou Faux calcule la densité de probabilité ; <emph>cumulative</emph> = 1 ou Vrai calcule la fonction de répartition. Si omis, la valeur par défaut Vrai est insérée lorsque vous enregistrez le document, pour une meilleure compatibilité avec les autres programmes et les anciennes versions de %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45472,7 +44866,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45481,7 +44875,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOIPOISSON(60;50;1)</item> renvoie 0,93."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45489,7 +44883,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953985\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>POISSON.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.POISSON, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45498,7 +44892,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "POISSON.DIST"
-msgstr "LOI.POISSON"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45507,7 +44901,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Renvoie la probabilité d'une variable aléatoire suivant une loi de Poisson.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45516,7 +44910,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45525,7 +44919,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)"
-msgstr "LOI.POISSON (nombre;moyenne;C)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45534,7 +44928,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur basée sur la distribution Poisson qui est calculée."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45543,7 +44937,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
-msgstr "<emph>moyenne</emph> représente la moyenne de la distribution suivant une loi Poisson."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45552,7 +44946,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>cumulative</emph> (factultatif) = 0 ou Faux calcule la densité de probabilité ; <emph>cumulative</emph> = 1 ou Vrai calcule la fonction de répartition. Si omis, la valeur par défaut Vrai est insérée lorsque vous enregistrez le document, pour une meilleure compatibilité avec les autres programmes et les anciennes versions de %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45561,7 +44955,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45570,7 +44964,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item> returns 0.9278398202."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.POISSON(60;50;1)</item> renvoie 0,9278398202."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45578,7 +44972,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CENTILE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45587,7 +44981,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE"
-msgstr "CENTILE"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45596,7 +44990,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">renvoie le centile alpha des valeurs de données dans une matrice.</ahelp> Un centile renvoie la valeur graduée pour une série de données qui va de la plus petite valeur (Alpha=0) à la plus grande (alpha=1) dans une série de données. Pour <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, le centile signifie le premier quartile ; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% est la MEDIANE."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45605,7 +44999,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45614,7 +45008,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)"
-msgstr "CENTILE(données;alpha)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45623,7 +45017,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
-msgstr "<emph>données</emph> représente la matrice des données."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45632,7 +45026,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
-msgstr "<emph>alpha</emph> représente le pourcentage de l'échelle entre 0 et 1."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45641,7 +45035,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45650,7 +45044,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=CENTILE(A1:A50;0,1)</item> représente la valeur dans l'ensemble de données qui égale 10% du total des données de A1:A50."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45658,7 +45052,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2853100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CENTILE.EXCLURE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45667,7 +45061,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr "CENTILE.EXCLURE"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45676,7 +45070,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Returns the <item type=\"literal\">Alpha</item>'th percentile of a supplied range of values for a given value of <item type=\"literal\">Alpha</item>, within the range 0 to 1 (exclusive).</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) to the largest value (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">renvoie le <item type=\"literal\">alpha</item>-ième centile dans un ensemble de valeurs ordonnées, dans l'intervalle 0 à 1 (exclusif).</ahelp> Un centile renvoie la valeur mise à l'échelle pour une série de données qui va de la plus petite valeur (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) à la plus grande (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) dans une série de données. Pour <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, le centile signifie le premier quartile ; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% est la MÉDIANE."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45685,7 +45079,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "If <item type=\"literal\">Alpha</item> is not a multiple of <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if <item type=\"literal\">Alpha</item> is less than <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> or <item type=\"literal\">Alpha</item> is greater than <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, the function is unable to interpolate, and so returns an error."
-msgstr "Si <item type=\"literal\">Alpha</item> n'est pas un multiple de <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (où n est le nombre de valeurs dans le vecteur donné), la fonction interpole entre les valeurs du vecteur donné pour calculer la valeur du centile. Cependant, si <item type=\"literal\">Alpha</item> est plus petit que <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> ou si <item type=\"literal\">Alpha</item> est plus grand que <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, la fonction ne peut pas interpoler et par conséquent renvoie une erreur."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45693,7 +45087,7 @@ msgctxt ""
"par_id2653976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr "La différence entre <item type=\"input\">CENTILE.INCLURE</item> et <item type=\"input\">CENTILE.EXCLURE</item> est que, dans la fonction <item type=\"input\">CENTILE.INCLURE</item>, la valeur de alpha est entre 0 et 1, bornes incluses, tandis que dans la fonction <item type=\"input\">CENTILE.EXCLURE</item>, la valeur de alpha est entre 0 et 1, bornes exclues."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45702,7 +45096,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45711,7 +45105,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)"
-msgstr "CENTILE.EXCLURE(données;alpha)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45720,7 +45114,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
-msgstr "<emph>données</emph> représente la matrice des données."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45729,7 +45123,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
-msgstr "<emph>alpha</emph> représente le pourcentage de l'échelle entre 0 et 1."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45738,7 +45132,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45747,7 +45141,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=CENTILE.EXCLURE(A1:A50;10%)</item> représente la valeur dans le jeu de données correspondant à 10% de l'échelle complète des données dans A1:A50."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45755,7 +45149,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CENTILE.INCLURE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45764,7 +45158,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr "CENTILE.INCLURE"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45773,7 +45167,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">renvoie le centile alpha d'un vecteur de données.</ahelp> Un centile renvoie la valeur mise à l'échelle pour une série de données qui va de la plus petite valeur (Alpha=0) à la plus grande (alpha=1) dans une série de données. Pour <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, le centile signifie le premier quartile ; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% est la MEDIANE."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45781,7 +45175,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr "La différence entre <item type=\"input\">CENTILE.INCLURE</item> et <item type=\"input\">CENTILE.EXCLURE</item> est que, dans la fonction <item type=\"input\">CENTILE.INCLURE</item> la valeur de alpha est compris entre 0 et 1 bornes incluses, tandis que dans la fonction <item type=\"input\">CENTILE.EXCLURE</item>, la valeur de alpha est comprise entre 0 et 1 bornes exclues."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45790,7 +45184,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45799,7 +45193,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)"
-msgstr "CENTILE.INCLURE(données;alpha)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45808,7 +45202,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
-msgstr "<emph>données</emph> représente la matrice des données."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45817,7 +45211,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
-msgstr "<emph>alpha</emph> représente le pourcentage de l'échelle entre 0 et 1."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45826,7 +45220,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45835,7 +45229,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=CENTILE.INCLURE(A1:A50;0,1)</item> représente la valeur dans le jeu de données correspondant à 10% de l'échelle complète des données dans A1:A50."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45843,7 +45237,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RANG.POURCENTAGE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45852,7 +45246,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK"
-msgstr "RANG.POURCENTAGE"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45861,7 +45255,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a value in a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Renvoie le rang en pourcentage de la valeur d'un échantillon.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45870,7 +45264,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45879,7 +45273,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK(Data; Value)"
-msgstr "RANG.POURCENTAGE (données;valeur)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45888,7 +45282,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
-msgstr "<emph>données</emph> représentent la matrice des données dans l'échantillon."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45897,7 +45291,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
-msgstr "<emph>valeur</emph> représente la valeur dont le rang en pourcentage doit être déterminé."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45906,7 +45300,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45915,7 +45309,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr "<item type=\"input\">=RANG.POURCENTAGE(A1:A50;50)</item> renvoie le pourcentage d'ordre de la valeur 50 de la plage totale de toutes les valeurs trouvées en A1:A50. Si 50 tombe en dehors de la plage totale, un message d'erreur apparaît."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45923,7 +45317,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2848807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RANG.POURCENTAGE.EXCLURE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45932,7 +45326,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
-msgstr "RANG.POURCENTAGE.EXCLURE"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45941,7 +45335,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Renvoie la position relative, entre 0 et 1 (bornes exclues), d'une valeur spécifiée dans une série donnée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45949,7 +45343,7 @@ msgctxt ""
"par_id2553976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr "La différence entre <item type=\"input\">RANG.POURCENTAGE.INCLURE</item> et <item type=\"input\">RANG.POURCENTAGE.EXCLURE</item> est que <item type=\"input\">RANG.POURCENTAGE.INCLURE</item> calcule une valeur entre 0 et 1, borne incluses, tandis que la fonction <item type=\"input\">RANG.POURCENTAGE.EXCLURE</item> calcule une valeur entre 0 et 1, bornes exclues."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45958,7 +45352,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45967,7 +45361,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)"
-msgstr "RANG.POURCENTAGE.EXCLURE(données;valeur;précision)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45976,7 +45370,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
-msgstr "<emph>données</emph> représentent la matrice des données dans l'échantillon."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45985,7 +45379,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
-msgstr "<emph>valeur</emph> représente la valeur dont le rang doit être déterminé."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45994,7 +45388,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
-msgstr "<emph>précision</emph> Un argument facultatif qui spécifie le nombre de décimales auquel le pourcentage renvoyé doit être arrondi."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46003,7 +45397,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46012,7 +45406,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr "<item type=\"input\">=RANG.POURCENTAGE.EXCLURE(A1:A50;50)</item> renvoie le rang de la valeur 50 dans l'intervalle global trouvé dans A1:A50. Si 50 se trouve en dehors de l'intervalle global, un message d'erreur apparaîtra."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46020,7 +45414,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2948807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RANG.POURCENTAGE.INCLURE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46029,7 +45423,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC"
-msgstr "RANG.POURCENTAGE.INCLURE"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46038,7 +45432,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Renvoie la position relative, entre 0 et 1 (bornes incluses), d'une valeur spécifiée dans une série donnée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46046,7 +45440,7 @@ msgctxt ""
"par_id2453976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr "La différence entre <item type=\"input\">RANG.POURCENTAGE.INCLURE</item> et <item type=\"input\">RANG.POURCENTAGE.EXCLURE</item> est que <item type=\"input\">RANG.POURCENTAGE.INCLURE</item> calcule une valeur entre 0 et 1, borne incluses, tandis que la fonction <item type=\"input\">RANG.POURCENTAGE.EXCLURE</item> calcule une valeur entre 0 et 1, bornes exclues."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46055,7 +45449,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46064,7 +45458,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)"
-msgstr "RANG.POURCENTAGE.INCLURE(données;valeur;précision)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46073,7 +45467,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
-msgstr "<emph>données</emph> représentent la matrice des données dans l'échantillon."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46082,7 +45476,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
-msgstr "<emph>valeur</emph> représente la valeur dont le rang doit être déterminé."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46091,7 +45485,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
-msgstr "<emph>précision</emph> Un argument facultatif qui spécifie le nombre de décimales auquel le pourcentage renvoyé doit être arrondi."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46100,7 +45494,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46109,7 +45503,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr "<item type=\"input\">=RANG.POURCENTAGE.INCLURE(A1:A50;50)</item> renvoie le rang de la valeur 50 dans l'intervalle global trouvé dans A1:A50. Si 50 se trouve en dehors de l'intervalle global, un message d'erreur apparaîtra."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46117,7 +45511,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>QUARTILE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46126,7 +45520,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE"
-msgstr "QUARTILE"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46135,7 +45529,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Renvoie le quartile d'une série de données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46144,7 +45538,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46153,7 +45547,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE(Data; Type)"
-msgstr "QUARTILE(données;type)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46162,7 +45556,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
-msgstr "<emph>données</emph> représentent la matrice des données dans l'échantillon."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46171,7 +45565,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
-msgstr "<emph>type</emph> représente le type du quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIANE) ,3 = 75% et 4 = MAX.)."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46180,7 +45574,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46189,7 +45583,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> renvoie la valeur pour laquelle 50% de l'échelle correspond à la plus petite valeur de la valeur la plus haute dans la plage A1:A50."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46197,7 +45591,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2866442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>QUARTILE.EXCLURE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46206,7 +45600,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr "QUARTILE.EXCLURE"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46215,7 +45609,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Renvoie le quartile demandé dans un intervalle de valeurs donné, sur la base d'un rang entre 0 et 1, bornes exclues.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46223,7 +45617,7 @@ msgctxt ""
"par_id2353976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
-msgstr "La différence entre <item type=\"input\">QUARTILE.INCLURE</item> et <item type=\"input\">QUARTILE.EXCLURE</item> est que la fonction <item type=\"input\">QUARTILE.INCLURE</item> base ses calculs sur une échelle allant de 0 à 1 bornes incluses, tandis que la fonction <item type=\"input\">QUARTILE.EXCLURE</item> base ses calculs sur une échelle allant de 0 à 1 bornes exclues."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46232,7 +45626,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46241,7 +45635,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)"
-msgstr "QUARTILE.EXCLURE(données;type)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46250,7 +45644,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile."
-msgstr "<emph>données</emph> représente la plage de données pour laquelle vous voulez calculer le quartile spécifié."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46259,7 +45653,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)"
-msgstr "<emph>type</emph> Un nombre entier entre 1 et 3 qui représente le quartile demandé. (Si type 1 ou 3, la série de données doit contenir au moins 2 valeurs)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46268,7 +45662,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46277,7 +45671,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXCLURE(A1:A50;2)</item> renvoie la valeur qui est supérieure à 50% des valeurs dans la plage A1:A50."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46285,7 +45679,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2966442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>QUARTILE.INCLURE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46294,7 +45688,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr "QUARTILE.INCLURE"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46303,7 +45697,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Renvoie le quartile d'un jeu de données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46311,7 +45705,7 @@ msgctxt ""
"par_id2253976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
-msgstr "La différence entre <item type=\"input\">QUARTILE.INCLURE</item> et <item type=\"input\">QUARTILE.EXCLURE</item> est que la fonction <item type=\"input\">QUARTILE.INCLURE</item> base ses calculs sur une échelle allant de 0 à 1 bornes incluses, tandis que la fonction <item type=\"input\">QUARTILE.EXCLURE</item> base ses calculs sur une échelle allant de 0 à 1 bornes exclues."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46320,7 +45714,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46329,7 +45723,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)"
-msgstr "QUARTILE.INCLURE(données;type)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46338,7 +45732,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
-msgstr "<emph>données</emph> représentent la matrice des données dans l'échantillon."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46347,7 +45741,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
-msgstr "<emph>type</emph> représente le type de quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% et 4 = MAX.)"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46356,7 +45750,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46365,7 +45759,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE.INCLURE(A1:A50;2)</item> renvoie la valeur qui est supérieure à 50% des valeurs dans la plage A1:A50."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46373,7 +45767,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Five"
-msgstr "Fonctions statistiques - Cinquième partie"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46382,7 +45776,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">Statistical Functions Part Five</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Fonctions statistiques - Cinquième partie\">Fonctions statistiques - Cinquième partie</link></variable>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46390,7 +45784,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RANG, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombres;détermination du rang</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46399,7 +45793,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "RANK"
-msgstr "RANG"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46408,7 +45802,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returns the rank of a number in a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Renvoie le rang d'un nombre dans un échantillon.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46417,7 +45811,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46426,7 +45820,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "RANK(Value; Data; Type)"
-msgstr "RANG(valeur;données;type)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46435,7 +45829,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
-msgstr "<emph>valeur</emph> est la valeur dont le rang doit être déterminé."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46444,7 +45838,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr "<emph>données</emph> représente la matrice de données d'une série de valeurs."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46453,7 +45847,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
-msgstr "<emph>type</emph> (facultatif) définit l'ordre de la séquence."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46461,7 +45855,7 @@ msgctxt ""
"par_id9305398\n"
"help.text"
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr "Si Type = 0, la matrice est parcourue dans l'ordre décroissant, du dernier élément vers le premier (ordre par défaut),"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46469,7 +45863,7 @@ msgctxt ""
"par_id9996948\n"
"help.text"
msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
-msgstr "Si Type = 1, la matrice est parcourue dans l'ordre croissant, du premier élément vers le dernier."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46478,7 +45872,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46487,7 +45881,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr "<item type=\"input\">=RANG(A10;A1:A50)</item> renvoie le rang de la valeur en A10 dans la plage de valeurs A1:A50. Si <item type=\"literal\">valeur</item> n'existe pas dans la plage, un message d'erreur est affiché."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46495,7 +45889,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2955071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOYENNE.RANG, fonction</bookmark_value> <bookmark_value>nombres;déterminer rangs</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46504,7 +45898,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr "MOYENNE.RANG"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46513,7 +45907,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, the average rank is returned."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\"> Renvoie le rang statistique d'une valeur donnée dans une plage de données.</ahelp> S'il y a des valeurs en double dans la liste, le rang moyen est renvoyé."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46521,7 +45915,7 @@ msgctxt ""
"par_id2653976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr "La différence entre <item type=\"input\">MOYENNE.RANG</item> et <item type=\"input\">EQUATION.RANG</item> apparaît quand il y a des doublons dans la liste des valeurs. La fonction <item type=\"input\">EQUATION.RANG</item> renvoie le rang le plus petit, tandis que la fonction <item type=\"input\">MOYENNE.RANG</item> renvoie le rang moyen."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46530,7 +45924,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46539,7 +45933,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)"
-msgstr "MOYENNE.RANG(valeur;données;type)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46548,7 +45942,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
-msgstr "<emph>valeur</emph> est la valeur dont le rang doit être déterminé."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46557,7 +45951,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr "<emph>données</emph> représente la matrice de données d'une série de valeurs."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46566,7 +45960,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
-msgstr "<emph>type</emph> (facultatif) définit l'ordre de la séquence."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46574,7 +45968,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305398\n"
"help.text"
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr "Si Type = 0, la matrice est parcourue dans l'ordre décroissant, du dernier élément vers le premier (ordre par défaut),"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46582,7 +45976,7 @@ msgctxt ""
"par_id0996948\n"
"help.text"
msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
-msgstr "Si Type = 1, la matrice est parcourue dans l'ordre croissant, du premier élément vers le dernier."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46591,7 +45985,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46600,7 +45994,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.RANG(A10;A1:A50)</item> renvoie le rang de la valeur A10 dans la plage A1:A50. Si <item type=\"literal\">valeur</item> n'existe pas dans la plage un message d'erreur est affiché."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46608,7 +46002,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2855071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EQUATION.RANG, fonction</bookmark_value> <bookmark_value>nombres;déterminer rangs</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46617,7 +46011,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "RANK.EQ"
-msgstr "EQUATION.RANG"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46626,7 +46020,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, these are given the same rank."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Renvoie le rang statistique d'une valeur donnée dans une plage de valeurs.</ahelp> S'il y a des valeurs en double dans la liste, il leur est attribué le même rang."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46634,7 +46028,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr "La différence entre <item type=\"input\">MOYENNE.RANG</item> et <item type=\"input\">EQUATION.RANG</item> apparaît quand il y a des doublons dans la liste des valeurs. La fonction <item type=\"input\">EQUATION.RANG</item> renvoie le rang le plus petit, tandis que la fonction <item type=\"input\">MOYENNE.RANG</item> renvoie le rang moyen."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46643,7 +46037,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46652,7 +46046,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)"
-msgstr "EQUATION.RANG(valeur;données;type)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46661,7 +46055,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
-msgstr "<emph>valeur</emph> est la valeur dont le rang doit être déterminé."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46670,7 +46064,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr "<emph>données</emph> représente la matrice de données d'une série de valeurs."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46679,7 +46073,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
-msgstr "<emph>type</emph> (facultatif) définit l'ordre de la séquence."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46687,7 +46081,7 @@ msgctxt ""
"par_id89305398\n"
"help.text"
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr "Si Type = 0, la matrice est parcourue dans l'ordre décroissant, du dernier élément vers le premier (ordre par défaut),"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46695,7 +46089,7 @@ msgctxt ""
"par_id89996948\n"
"help.text"
msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
-msgstr "Si Type = 1, la matrice est parcourue dans l'ordre croissant, du premier élément vers le dernier."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46704,7 +46098,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46713,7 +46107,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr "<item type=\"input\">=EQUATION.RANG(A10;A1:A50)</item> renvoie le rang de la valeur A10 dans la plage A1:A50. Si <item type=\"literal\">valeur</item> n'existe pas dans la plage un message d'erreur est affiché."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46721,7 +46115,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153556\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COEFFICIENT.ASYMETRIE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46730,7 +46124,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "SKEW"
-msgstr "COEFFICIENT.ASYMETRIE"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46739,7 +46133,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Renvoie l'asymétrie d'une distribution.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46748,7 +46142,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46757,7 +46151,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "COEFFICIENT.ASYMETRIE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46766,7 +46160,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>nombre1;nombre2;...;nombre30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46775,7 +46169,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46784,7 +46178,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> calculates the value of skew for the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=COEFFICIENT.ASYMETRIE(A1:A50)</item> calcule le coefficient asymétrique des données référencées."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46792,7 +46186,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149051\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Droites de régression;fonction PREVISION</bookmark_value><bookmark_value>Extrapolations</bookmark_value><bookmark_value>PREVISION, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46801,7 +46195,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "FORECAST"
-msgstr "PREVISION"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46810,7 +46204,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapole les valeurs futures à partir des valeurs x et y existantes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46819,7 +46213,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46828,7 +46222,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
-msgstr "PREVISION(valeur;données_Y;données_X)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46837,7 +46231,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
-msgstr "<emph>valeur</emph> représente la valeur x, pour laquelle la valeur y doit être renvoyée sur la régression linéaire."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46846,7 +46240,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
-msgstr "<emph>donnéesY</emph> est la matrice ou la plage de Y connus."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46855,7 +46249,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
-msgstr "<emph>donnéesX</emph> est la matrice ou plage de X connus."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46864,7 +46258,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46873,16 +46267,15 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
-msgstr "<item type=\"input\">=PREVISION(50;A1:A50;B1;B50)</item> renvoie la valeur Y attendue pour la valeur X de 50 si les valeurs X et Y dans les deux références sont liées par une courbe linéaire."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3149052\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Droites de régression;fonction PREVISION</bookmark_value><bookmark_value>Extrapolations</bookmark_value><bookmark_value>PREVISION, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46893,84 +46286,76 @@ msgid "FORECAST.LINEAR"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153291\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapole les valeurs futures à partir des valeurs x et y existantes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3151344\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147405\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
-msgstr "PREVISION(valeur;données_Y;données_X)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148744\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
-msgstr "<emph>valeur</emph> représente la valeur x, pour laquelle la valeur y doit être renvoyée sur la régression linéaire."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146326\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
-msgstr "<emph>donnéesY</emph> est la matrice ou la plage de Y connus."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
-msgstr "<emph>donnéesX</emph> est la matrice ou plage de X connus."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3147417\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3157875\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
-msgstr "<item type=\"input\">=PREVISION(50;A1:A50;B1;B50)</item> renvoie la valeur Y attendue pour la valeur X de 50 si les valeurs X et Y dans les deux références sont liées par une courbe linéaire."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46978,7 +46363,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ECARTYPE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Écarts type dans les statistiques;basés sur un échantillon</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46987,7 +46372,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "STDEV"
-msgstr "ECARTYPE"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46996,7 +46381,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estime l'écart type à partir d'un échantillon.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47005,7 +46390,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47014,7 +46399,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "ECARTYPE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47023,7 +46408,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ... Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr "<emph>nombre1;nombre2;...;nombre30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages représentant un échantillon basé sur une population entière."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47032,7 +46417,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47041,7 +46426,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=ECARTYPE(A1:A50)</item> renvoie l'écart type estimé basé sur les données référencées."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47049,7 +46434,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144745\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ECARTYPEA, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47058,7 +46443,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "STDEVA"
-msgstr "ECARTYPEA"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47067,7 +46452,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calcule l'écart type d'une estimation à partir d'un échantillon.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47076,7 +46461,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47085,7 +46470,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)"
-msgstr "ECARTYPEA(valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47094,7 +46479,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr "<emph>valeur1;valeur2;...;valeur30)</emph> sont des valeurs ou des plages représentant un échantillon dérivé d'une population entière. Le texte a une valeur nulle (0)."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47103,7 +46488,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47112,7 +46497,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=ECARTYPEA(A1:A50)</item> renvoie l'écart type estimé basé sur les données référencées."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47120,7 +46505,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ECARTYPEP, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Écarts type dans les statistiques;basés sur une population</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47129,7 +46514,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEVP"
-msgstr "VAR"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47138,7 +46523,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calcule l'écart type sur la base de la population totale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47147,7 +46532,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47156,7 +46541,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "ECARTYPEP(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47165,7 +46550,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>nombre 1;nombre 2;...;nombre 30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages représentant une population entière."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47174,7 +46559,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47183,7 +46568,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=ECARTYPEP(A1:A50)</item> renvoie un écart type des données référencées."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47191,7 +46576,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ECARTYPE.P, fonction</bookmark_value> <bookmark_value>écart-type en statistique;basé sur une population</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47200,7 +46585,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr "ECARTYPE.P"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47209,7 +46594,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calcule l'écart-type de la population entière.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47218,7 +46603,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47227,7 +46612,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "ECARTYPE.P(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47236,7 +46621,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>nombre_1,nombre_2,...,nombre_30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages représentant une population entière."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47245,7 +46630,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47254,7 +46639,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=ECARTYPE.P(A1:A50)</item> renvoie l'écart type des données référencées."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47262,7 +46647,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2849734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ECARTYPE.S, fonction</bookmark_value> <bookmark_value>écart-type en statistique;basé sur un échantillon</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47271,7 +46656,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr "ECARTYPE.S"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47280,7 +46665,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calcule l'écart-type à partir d'un échantillon de la population.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47289,7 +46674,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47298,7 +46683,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "ECARTYPE.S(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47307,7 +46692,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population."
-msgstr "<emph>nombre_1,nombre_2,...,nombre_30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages représentant un échantillon de la population."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47316,7 +46701,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47325,7 +46710,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=ECARTYPE.S(A1:A50)</item> renvoie l'écart-type des donnéees référencées."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47333,7 +46718,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154522\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ECARTYPEPA, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47342,7 +46727,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "STDEVPA"
-msgstr "ECARTYPEPA"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47351,7 +46736,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calcule l'écart type sur la base de la population totale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47360,7 +46745,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47369,7 +46754,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)"
-msgstr "ECARTYPEPA(valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47378,7 +46763,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1,value2,...value30</emph> are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0."
-msgstr "<emph>valeur1;valeur2;...;valeur30</emph> sont des valeurs ou des plages représentant une population entière. Le texte a une valeur de 0."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47387,7 +46772,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47396,7 +46781,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=ECARTYPEPA(A1:A50)</item> renvoie l'écart type des données référencées."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47404,7 +46789,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CENTREE.REDUITE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;variables aléatoires en valeurs normalisées</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47413,7 +46798,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "STANDARDIZE"
-msgstr "CENTREE.REDUITE"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47422,7 +46807,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converts a random variable to a normalized value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Convertit une variable aléatoire en valeur standardisée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47431,7 +46816,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47440,7 +46825,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "CENTREE.REDUITE(nombre;moyenne,déviation_standard)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47449,7 +46834,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value to be standardized."
-msgstr "<emph>nombre</emph>est la valeur à standardiser."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47458,7 +46843,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
-msgstr "<emph>moyenne</emph> représente la moyenne arithmétique de la distribution."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47467,7 +46852,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr "<emph>écart_type</emph> est l'écart type de la distribution."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47476,7 +46861,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47485,7 +46870,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution."
-msgstr "<item type=\"input\">=CENTREE.REDUITE(11;10;1)</item> renvoie 1. La valeur 11 dans une distribution normale avec une moyenne de 10 et un écart type de 1 est bien au-dessus de la moyenne de 10, comme la valeur 1 est au-dessus de la moyenne de la distribution normale standard."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47493,7 +46878,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOINORMALESTANDARDINVERSE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Distribution normale;loi normale inverse</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47502,7 +46887,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "NORMSINV"
-msgstr "LOINORMALESTANDARDINVERSE"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47511,7 +46896,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Renvoie, pour une probabilité donnée, la valeur d'une variable aléatoire suivant une loi normale standard.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47520,7 +46905,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47529,7 +46914,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "NORMSINV(Number)"
-msgstr "LOINORMALESTANDARDINVERSE(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47538,7 +46923,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est la probabilité pour laquelle la distribution normale standard inverse est calculée."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47547,7 +46932,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47556,7 +46941,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOINORMALESTANDARDINVERSE(0,908789)</item> renvoie 1,3333."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47564,7 +46949,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2957986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.NORMALE.STANDARD.INVERSE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Distribution normale;loi normale inverse</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47573,7 +46958,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.INV"
-msgstr "LOI.NORMALE.STANDARD.INVERSE"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47582,7 +46967,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Renvoie, pour une probabilité donnée, la valeur d'une variable aléatoire suivant une loi normale standard.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47591,7 +46976,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47600,7 +46985,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.INV(Number)"
-msgstr "LOI.NORMALE.STANDARD.INVERSE(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47609,7 +46994,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est la probabilité pour laquelle la distribution normale standard inverse est calculée."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47618,7 +47003,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47627,7 +47012,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.NORMALE.STANDARD.INVERSE(0,908789)</item> renvoie 1,333334673."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47635,7 +47020,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOINORMALESTANDARD, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Distribution normale;statistiques</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47644,7 +47029,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "NORMSDIST"
-msgstr "LOINORMALESTANDARD"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47653,7 +47038,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Renvoie la fonction de répartition normale standard. La distribution possède une moyenne de zéro (0) et un écart type de un (1).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47661,7 +47046,7 @@ msgctxt ""
"par_id8652302\n"
"help.text"
msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
-msgstr "Soit GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0,5"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47670,7 +47055,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47679,7 +47064,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "NORMSDIST(Number)"
-msgstr "LOINORMALESTANDARD(nombre)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47688,7 +47073,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur par rapport à laquelle la distribution cumulative normale standard doit être calculée."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47697,7 +47082,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47706,7 +47091,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOINORMALESTANDARD(1)</item> renvoie 0,84. La zone en-dessous de la courbe de distribution normale standard à la gauche de la valeur X est 84% de la zone totale."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47714,7 +47099,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2947538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.NORMALE.STANDARD, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Distribution normale;statistiques</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47723,7 +47108,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.DIST"
-msgstr "LOI.NORMALE.STANDARD"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47732,7 +47117,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Renvoie la fonction de répartition normale standard. La distribution possède une moyenne de zéro (0) et un écart type de un (1).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47741,7 +47126,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47750,7 +47135,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)"
-msgstr "LOI.NORMALE.STANDARD(nombre;cumulatif)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47759,7 +47144,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur par rapport à laquelle la distribution cumulative normale standard doit être calculée."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47768,7 +47153,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>cumulatif</emph> 0 ou FAUX pour calculer la densité de probabilité. Toute autre valeur ou VRAI calcule la fonction de répartition."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47777,7 +47162,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47786,7 +47171,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.NORMALE.STANDARD(1;0)</item> renvoie 0,2419707245."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47795,7 +47180,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.NORMALE.STANDARD(1;1)</item> renvoie 0,8413447461. L'aire au dessous de la courbe de la loi normale standard et à gauche de l'abscisse 1 représente 84% de l'aire totale."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47803,7 +47188,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152592\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PENTE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47812,7 +47197,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "SLOPE"
-msgstr "PENTE"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47821,7 +47206,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Returns the slope of the linear regression line.</ahelp> The slope is adapted to the data points set in the y and x values."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Renvoie la pente d'une droite de régression linéaire.</ahelp> La pente s'ajuste aux points de données définis par les valeurs x et y."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47830,7 +47215,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47839,7 +47224,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "SLOPE(DataY; DataX)"
-msgstr "PENTE(données_Y;données_X)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47848,7 +47233,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
-msgstr "<emph>donnéesY</emph> est la matrice des données Y."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47857,7 +47242,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
-msgstr "<emph>données_X</emph> est la matrice des données X."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47866,7 +47251,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47875,7 +47260,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=PENTE(A1:A50;B1:B50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47883,7 +47268,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155836\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERREUR.TYPE.XY, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Erreurs standard</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47892,7 +47277,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "STEYX"
-msgstr "ERREUR.TYPE.XY"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47901,7 +47286,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Renvoie l'erreur standard de la valeur y prévue pour chaque x de la régression.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47910,7 +47295,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47919,7 +47304,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "STEYX(DataY; DataX)"
-msgstr "ERREUR.TYPE.XY(données_Y;données_X)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47928,7 +47313,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
-msgstr "<emph>donnéesY</emph> est la matrice des données Y."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47937,7 +47322,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
-msgstr "<emph>données_X</emph> est la matrice des données X."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47946,7 +47331,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47955,7 +47340,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=ERREUR.TYPE.XY(A1:A50;B1:B50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47963,7 +47348,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150873\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SOMME.CARRES.ECARTS, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Sommes;des carrés des écarts</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47972,7 +47357,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "DEVSQ"
-msgstr "SOMME.CARRES.ECARTS"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47981,7 +47366,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Renvoie la somme des carrés des écarts à partir d'une moyenne échantillonnée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47990,7 +47375,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47999,7 +47384,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "SOMME.CARRES.ECARTS(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48008,7 +47393,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> numerical values or ranges representing a sample."
-msgstr "<emph>nombre1;nombre2;...;nombre30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages représentant un échantillon."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48017,7 +47402,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48026,7 +47411,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SOMME.CARRES.ECARTS(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48034,7 +47419,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOISTUDENTINVERSE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Inverse de la distribution T</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48043,7 +47428,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "TINV"
-msgstr "LOISTUDENTINVERSE"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48052,7 +47437,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Returns the inverse of the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Renvoie l'inverse de la distribution T.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48061,7 +47446,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48070,7 +47455,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "LOISTUDENTINVERSE(nombre;degrés_liberté)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48079,7 +47464,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la probabilité associée à la loi bilatérale T de Student."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48088,7 +47473,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr "<emph>degrés_liberté</emph> est le nombre de degrés de liberté de la distribution T."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48097,7 +47482,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48106,7 +47491,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
-msgstr "<item type=\"input\">=LOISTUDENTINVERSE(0,1;6)</item> renvoie 1,94"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48114,7 +47499,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>one tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.STUDENT.INVERSE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>inverse de la distribution de Student latérale gauche</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48123,7 +47508,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "T.INV"
-msgstr "LOI.STUDENT.INVERSE"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48132,7 +47517,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the one tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Renvoie l'inverse de la distribution de Student latérale gauche.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48141,7 +47526,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48150,7 +47535,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "LOI.STUDENT.INVERSE(nombre;degrés_liberté)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48159,7 +47544,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the one-tailed t-distribution."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la probabilité associée à la loi de Student latérale gauche."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48168,7 +47553,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr "<emph>degrés_liberté</emph> représente le nombre de degrés de liberté de la loi de Student."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48177,7 +47562,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48186,7 +47571,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.STUDENT.INVERSE(0,1;6)</item> renvoie -1,4397557473."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48194,7 +47579,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2849579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of two tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.STUDENT.INVERSE.BILATERALE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>inverse de la distribution de Student bilatérale</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48203,7 +47588,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "T.INV.2T"
-msgstr "LOI.STUDENT.INVERSE.BILATERALE"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48212,7 +47597,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution </ahelp>, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Calcule l'inverse de la loi de Student bilatérale </ahelp>, qui est une loi de probabilité continue fréquemment utilisée pour tester des hypothèses sur des jeux de données de petite taille."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48221,7 +47606,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48230,7 +47615,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "LOI.STUDENT.INVERSE.BILATERALE(nombre;degrés_liberté)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48239,7 +47624,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la probabilité associée à la loi de Student bilatérale."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48248,7 +47633,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr "<emph>degrés_liberté</emph> représente le nombre de degrés de liberté de la loi de Student."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48257,7 +47642,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48266,7 +47651,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> returns 1.221255395."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.STUDENT.INVERSE.BILATERALE(0,25; 10)</item> renvoie 1,221255395."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48274,7 +47659,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154129\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TESTSTUDENT, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48283,7 +47668,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "TTEST"
-msgstr "TESTSTUDENT"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48292,7 +47677,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Renvoie la probabilité associée à un test t de Student.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48301,7 +47686,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48310,7 +47695,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
-msgstr "TESTSTUDENT(données_1;données_2;mode;type)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48319,7 +47704,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
-msgstr "<emph>données1</emph> est la matrice ou la plage de données dépendante pour le premier enregistrement."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48328,7 +47713,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
-msgstr "<emph>données2</emph> est la matrice ou la plage de données dépendante pour le second enregistrement."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48337,7 +47722,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
-msgstr "<emph>mode</emph> = 1 calcule le test unilatéral, <emph>mode</emph> = 2 calcule le test bilatéral."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48346,7 +47731,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
-msgstr "<emph>type</emph> représente le type de test t à exécuter. Type 1 signifie apparié. Type 2 signifie deux échantillons, même variance (homoscédastique). Type 3 signifie deux échantillons, variances différentes (hétéroscédastique)."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48355,7 +47740,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48364,7 +47749,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=TESTSTUDENT(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48372,7 +47757,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2954129\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TEST.STUDENT, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48381,7 +47766,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "T.TEST"
-msgstr "TEST.STUDENT"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48390,7 +47775,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Renvoie la probailité associée à test t de Student.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48399,7 +47784,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48408,7 +47793,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
-msgstr "TEST.STUDENT(données_1;données_2;mode;type)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48417,7 +47802,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
-msgstr "<emph>données_1</emph> est le jeu de données pour pour le premier enregistrement."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48426,7 +47811,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
-msgstr "<emph>données_2</emph> est le jeu de données pour pour le second enregistrement."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48435,7 +47820,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
-msgstr "<emph>mode</emph> = 1 calcule le test unilatéral, <emph>mode</emph> = 2 calcule le test bilatéral."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48444,7 +47829,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
-msgstr "<emph>type</emph> est le type de test t à réaliser. Type 1 pour des échantillons appariés. Type 2 pour 2 échantillons de variances égales (homoscédastiques). Type 3 pour 2 échantillons de variances différentes (hétéroscédastiques)."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48453,7 +47838,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48462,7 +47847,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=TEST.STUDENT(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48470,7 +47855,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.STUDENT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Distribution T</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48479,7 +47864,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "TDIST"
-msgstr "LOI.STUDENT"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48488,7 +47873,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Renvoie la distribution T.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48497,7 +47882,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48506,7 +47891,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)"
-msgstr "LOI.STUDENT(nombre;degrés_liberté;mode)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48515,7 +47900,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est la valeur pour laquelle la distribution T est calculée."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48524,7 +47909,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr "<emph>degrés_liberté</emph> est le nombre de degrés de liberté de la distribution T."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48533,7 +47918,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 returns the two-tailed test."
-msgstr "<emph>mode</emph> = 1 calcule le test unilatéral, <emph>mode</emph> = 2 calcule le test bilatéral."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48542,7 +47927,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48551,7 +47936,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.STUDENT(12;5;1)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48559,7 +47944,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2954930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.STUDENT.N, fonction</bookmark_value> <bookmark_value>distribution de Student</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48568,7 +47953,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST"
-msgstr "LOI.STUDENT.N"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48577,7 +47962,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Renvoie la distribution T.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48586,7 +47971,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48595,7 +47980,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
-msgstr "LOI.STUDENT.N(Nnombree; degrés de liberté; cumulatif)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48604,7 +47989,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur pour laquelle la loi de Student est calculée."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48613,7 +47998,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr "<emph>degrés_liberté</emph> représente le nombre de degrés de liberté de la loi de Student."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48622,7 +48007,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>cumulatif</emph> = 0 ou FAUX renvoie la densité de probabilité, 1 ou VRAI renvoie la fonction de répartition."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48631,7 +48016,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48640,7 +48025,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338"
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.STUDENT.N(1; 10; VRAI)</item> renvoie 0,8295534338"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48648,7 +48033,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2854930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.STUDENT.BILATERALE, fonction</bookmark_value> <bookmark_value>distribution de Student bilatérale</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48657,7 +48042,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.2T"
-msgstr "LOI.STUDENT.BILATERALE"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48666,7 +48051,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calcule la loi de Student bilatérale </ahelp>, qui est une loi de probabilité continue fréquemment utilisée pour tester des hypothèses sur des jeux de données de petite taille."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48675,7 +48060,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48684,7 +48069,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "LOI.STUDENT.BILATERALE(nombre;degré_liberté)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48693,7 +48078,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur pour laquelle la loi de Student est calculée."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48702,7 +48087,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr "<emph>degré_liberté</emph> représente le nombre de degrés de liberté de la loi de Student."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48711,7 +48096,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48720,7 +48105,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.STUDENT.BILATERALE(1; 10)</item> renvoie 0,3408931323."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48728,7 +48113,7 @@ msgctxt ""
"bm_id274930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.STUDENT.DROITE, fonction</bookmark_value> <bookmark_value>Distribution de Student latérale droite</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48737,7 +48122,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT"
-msgstr "LOI.STUDENT.DROITE"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48746,7 +48131,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calcule la loi de Student unilatérale à droite, qui est une loi de probabilité continue fréquemment utilisée pour tester des hypothèses sur des jeux de données de petite taille. </ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48755,7 +48140,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48764,7 +48149,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "LOI.STUDENT.DROITE(nombre;degré_liberté)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48773,7 +48158,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur pour laquelle la loi de Student est calculée."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48782,7 +48167,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr "<emph>degré_liberté</emph> représente le nombre de degrés de liberté de la loi de Student."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48791,7 +48176,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48800,7 +48185,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.STUDENT.DROITE(1; 10)</item> renvoie 0,1704465662."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48808,7 +48193,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Variances</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48817,7 +48202,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "VAR"
-msgstr "VAR"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48826,7 +48211,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estime la variance basée sur une échantillon.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48835,7 +48220,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48844,7 +48229,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "VAR(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VAR(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48853,7 +48238,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr "<emph>nombre1;nombre2;...;nombre30)</emph> sont des valeurs numériques ou des plages représentant un échantillon basé sur une population entière."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48862,7 +48247,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48871,7 +48256,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48879,7 +48264,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAR.S, fonction</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48888,7 +48273,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr "VAR.S"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48897,7 +48282,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Calcule une estimation de la variance à partir d'un échantillon.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48906,7 +48291,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48915,7 +48300,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VAR.S(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48924,7 +48309,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr "<emph>nombre_1, nombre_2, ...nombre_30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages qui représentent un échantillon basé sur une population entière."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48933,7 +48318,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48942,7 +48327,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48950,7 +48335,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151045\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VARA, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48959,7 +48344,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "VARA"
-msgstr "VARA"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48968,7 +48353,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estime la variance d'une population en se basant sur un échantillon de cette population. La valeur du texte est nulle (0).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48977,7 +48362,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48986,7 +48371,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)"
-msgstr "VARA(valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48995,7 +48380,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2,...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr "<emph>valeur1;valeur2;...;valeur30</emph> sont des valeurs ou des plages représentant un échantillon dérivé d'une population entière. Le texte a la valeur nulle (0)."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49004,7 +48389,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49013,7 +48398,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49021,7 +48406,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VARP, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49030,7 +48415,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "VARP"
-msgstr "VARP"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49039,7 +48424,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calcule la variance basée sur la population totale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49048,7 +48433,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49057,7 +48442,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "VARP(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VARP(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49066,7 +48451,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>nombre1;nombre2;...;nombre30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages représentant une population entière."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49075,7 +48460,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49084,7 +48469,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49092,7 +48477,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2966441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAR.P, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49101,7 +48486,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr "VAR.P"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49110,7 +48495,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calcule une variance à partir de la population entière.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49119,7 +48504,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49128,7 +48513,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VAR.P(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49137,7 +48522,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>nombre_1, nombre_2, ...nombre_30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages qui représentent une population entière."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49146,7 +48531,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49155,7 +48540,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49163,7 +48548,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAR.PA, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49172,7 +48557,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "VARPA"
-msgstr "VAR.PA"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49181,7 +48566,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calcule la variance sur la base de la population totale. La valeur du texte est nulle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49190,7 +48575,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49199,7 +48584,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "VARPA(Value1; Value2; ...Value30)"
-msgstr "VAR.PA(valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49208,7 +48593,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1,value2,...Value30</emph> are values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>valeur1;valeur2;...;valeur30</emph> sont des valeurs ou des plages représentant une population entière."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49217,7 +48602,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49226,7 +48611,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VAR.PA(A1:A50)</item>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49234,7 +48619,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154599\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERMUTATION, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de permutations</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49243,7 +48628,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "PERMUT"
-msgstr "PERMUTATION"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49252,7 +48637,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Returns the number of permutations for a given number of objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Renvoie le nombre de permutations pour un nombre donné d'objets.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49261,7 +48646,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49270,7 +48655,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "PERMUT(Count1; Count2)"
-msgstr "PERMUTATION(nombre_1;nombre_2)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49279,7 +48664,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
-msgstr "<emph>nombre1</emph> représente le nombre total d'objets."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49288,7 +48673,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
-msgstr "<emph>nombre2</emph> représente le nombre d'objets dans chaque permutation."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49297,7 +48682,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49306,7 +48691,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTATION(6;3)</item> renvoie 120. Il y a 120 possibilités différentes de prendre une séquence de 3 cartes à jouer dans 6 cartes à jouer."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49314,7 +48699,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERMUTATIONA, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49323,7 +48708,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "PERMUTATIONA"
-msgstr "PERMUTATIONA"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49332,7 +48717,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Renvoie le nombre de permutations pour un nombre d'objets donné (les répétitions sont autorisées).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49341,7 +48726,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49350,7 +48735,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)"
-msgstr "PERMUTATIONA(nombre_1;nombre_2)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49359,7 +48744,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
-msgstr "<emph>nombre1</emph> représente le nombre total d'objets."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49368,7 +48753,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
-msgstr "<emph>nombre2</emph> représente le nombre d'objets dans chaque permutation."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49377,7 +48762,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49386,7 +48771,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?"
-msgstr "Avec quelle fréquence est-il possible de sélectionner 2 éléments d'un échantillon de 11 éléments ?"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49395,7 +48780,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> renvoie 121."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49404,7 +48789,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> renvoie 216. Il y a 216 possibilités différentes de faire une séquence de trois cartes à jouer sur six cartes à jouer, si chaque carte est retournée avant que la prochaine soit tirée."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49412,7 +48797,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PROBABILITE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49421,7 +48806,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "PROB"
-msgstr "PROBABILITE"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49430,7 +48815,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Renvoie la probabilité que les valeurs d'une plage sont entre deux limites.</ahelp> S'il n'y a pas de valeur <item type=\"literal\">fin</item>, cette fonction calcule la probabilité basée sur le principe que les valeurs de données sont égales à la valeur de <item type=\"literal\">départ</item>."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49439,7 +48824,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49448,7 +48833,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)"
-msgstr "PROBABILITE(données;probabilité;début;fin)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49457,7 +48842,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr "<emph>données</emph> représente la matrice de données d'une série de valeurs."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49466,7 +48851,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "<emph>Probability</emph> is the array or range of the corresponding probabilities."
-msgstr "<emph>probabilité</emph> est la matrice ou la plage des probabilités correspondantes."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49475,7 +48860,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> is the start value of the interval whose probabilities are to be summed."
-msgstr "<emph>début</emph> représente la valeur inférieure de l'intervalle dont les probabilités doivent être additionnées."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49484,7 +48869,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start </emph>value is calculated."
-msgstr "<emph>fin</emph> (facultatif) est la valeur de fin de l'intervalle dont les probabilités sont additionnées. Si ce paramètre est manquant, la probabilité pour la valeur de <emph>début</emph> est calculée."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49493,7 +48878,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49502,7 +48887,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50."
-msgstr "<item type=\"input\">=PROBABILITE(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> renvoie la probabilité avec laquelle une valeur dans la plage A1:A50 est aussi dans les limites de 50 et 60. Chaque valeur dans la plage A1:A50 a une probabilité dans la plage B1:B50."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49510,7 +48895,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150941\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOIWEIBULL, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49519,7 +48904,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL"
-msgstr "LOIWEIBULL"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49528,7 +48913,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Renvoie les valeurs suivant la loi de Weibull.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49536,7 +48921,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372767\n"
"help.text"
msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
-msgstr "La LOIWEIBULL est une distribution de probabilité continue, avec les paramètres Alpha > 0 (forme) et Bêta > 0 (échelle)."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49544,7 +48929,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372777\n"
"help.text"
msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function."
-msgstr "Si C est 0, LOIWEIBULL calcule la fonction de densité de probabilité."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49552,7 +48937,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372743\n"
"help.text"
msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Si C est 1, LOIWEIBULL calcule la fonction de distribution cumulative."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49561,7 +48946,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49570,7 +48955,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "LOIWEIBULL(nombre;alpha;bêta;cumulative)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49579,7 +48964,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est la valeur à laquelle la fonction Weibull doit être évaluée."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49588,7 +48973,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "<emph>alpha</emph> représente le paramètre de forme de la distribution Weibull."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49597,7 +48982,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "<emph>bêta</emph> représente le paramètre d'échelle de la distribution Weibull."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49606,7 +48991,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function."
-msgstr "<emph>C</emph> indique le type de la fonction."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49615,7 +49000,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49624,7 +49009,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOIWEIBULL(2;1;1;1)</item> renvoie 0,86."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49632,7 +49017,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372899\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr "Voir également la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">page Wiki</link>."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49640,7 +49025,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2950941\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.WEIBULL, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49649,7 +49034,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr "LOI.WEIBULL"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49658,7 +49043,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Renvoie les valeurs de la loi de Weibull.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49666,7 +49051,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372767\n"
"help.text"
msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
-msgstr "La loi de Weibull est une loi de probabilité continue, avec les paramètres alpha > 0 (forme) et bêta > 0 (échelle)."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49674,7 +49059,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372777\n"
"help.text"
msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function."
-msgstr "Pour C égal à 0, LOI.WEIBULL calcule la fonction de densité de probabilité."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49682,7 +49067,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372743\n"
"help.text"
msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Pour C égal à 1, LOI.WEIBULL calcule la fonction de répartition."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49691,7 +49076,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49700,7 +49085,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "LOI.WEIBULL(nombre;alpha;bêta;cumulative)"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49709,7 +49094,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
-msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur pour laquelle la loi de Weibull doit être calculée."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49718,7 +49103,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "<emph>alpha</emph> représente le paramètre de forme de la distribution Weibull."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49727,7 +49112,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "<emph>bêta</emph> représente le paramètre d'échelle de la distribution Weibull."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49736,7 +49121,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function."
-msgstr "<emph>C</emph> indique le type de la fonction."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49745,7 +49130,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49754,7 +49139,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.WEIBULL(2;1;1;1)</item> renvoie 0,8646647168."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49762,7 +49147,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372899\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr "Voir aussi la page du wiki <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\"></link>."
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49770,7 +49155,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Operators in $[officename] Calc"
-msgstr "Opérateurs dans $[officename] Calc"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49778,7 +49163,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formules;opérateurs</bookmark_value><bookmark_value>Opérateurs;fonctions de formule</bookmark_value><bookmark_value>Signe division, voir également opérateurs</bookmark_value><bookmark_value>Signe multiplication, voir également opérateurs</bookmark_value><bookmark_value>Signe soustraction, voir également opérateurs</bookmark_value><bookmark_value>Signe addition, voir également opérateurs</bookmark_value><bookmark_value>Opérateurs de texte</bookmark_value><bookmark_value>Comparaison;opérateurs dans Calc</bookmark_value><bookmark_value>Opérateurs arithmétiques</bookmark_value><bookmark_value>Opérateurs de référence</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49787,7 +49172,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Operators in $[officename] Calc"
-msgstr "Opérateurs dans $[officename] Calc"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49796,7 +49181,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:"
-msgstr "Vous pouvez utiliser les opérateurs suivants dans $[officename] Calc :"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49805,7 +49190,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Arithmetical Operators"
-msgstr "Opérateurs arithmétiques"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49814,7 +49199,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "These operators return numerical results."
-msgstr "Ces opérateurs renvoient des résultats numériques."
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49823,7 +49208,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Opérateur"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49832,7 +49217,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49841,7 +49226,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49850,7 +49235,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "+ (Plus)"
-msgstr "+ (Plus)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49859,7 +49244,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Addition"
-msgstr "Addition"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49868,7 +49253,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "1+1"
-msgstr "1+1"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49877,7 +49262,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "- (Minus)"
-msgstr "- (Moins)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49886,7 +49271,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Subtraction"
-msgstr "Soustraction"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49895,7 +49280,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "2-1"
-msgstr "2-1"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49904,7 +49289,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "- (Minus)"
-msgstr "- (Moins)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49913,7 +49298,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Negation"
-msgstr "Négation"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49922,7 +49307,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "-5"
-msgstr "-5"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49931,7 +49316,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "* (asterisk)"
-msgstr "* (Astérisque)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49940,7 +49325,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Multiplication"
-msgstr "Multiplication"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49949,7 +49334,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "2*2"
-msgstr "2*2"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49958,7 +49343,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "/ (Slash)"
-msgstr "/ (Barre oblique)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49967,7 +49352,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Division"
-msgstr "Division"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49976,7 +49361,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "9/3"
-msgstr "9/3"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49985,7 +49370,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "% (Percent)"
-msgstr "% (Pourcentage)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49994,7 +49379,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Percent"
-msgstr "Pourcentage"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50003,7 +49388,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "15%"
-msgstr "15%"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50012,7 +49397,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "^ (Caret)"
-msgstr "^ (Accent circonflexe)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50021,7 +49406,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Exponentiation"
-msgstr "Puissance"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50030,7 +49415,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "3^2"
-msgstr "3^2"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50039,7 +49424,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Comparative operators"
-msgstr "Opérateurs de comparaison"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50048,7 +49433,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "These operators return either true or false."
-msgstr "Ces opérateurs renvoient la valeur logique VRAI ou FAUX."
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50057,7 +49442,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Opérateur"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50066,7 +49451,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50075,7 +49460,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50084,7 +49469,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "= (equal sign)"
-msgstr "= (signe égal)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50093,7 +49478,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Equal"
-msgstr "Égal"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50102,7 +49487,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "A1=B1"
-msgstr "A1=B1"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50111,7 +49496,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "> (Greater than)"
-msgstr "> (Supérieur à)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50120,7 +49505,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Greater than"
-msgstr "Supérieur à"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50129,7 +49514,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "A1>B1"
-msgstr "A1>B1"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50138,7 +49523,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "< (Less than)"
-msgstr "> (Inférieur à)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50147,7 +49532,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Less than"
-msgstr "Inférieur à"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50156,7 +49541,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "A1<B1"
-msgstr "A1<B1"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50165,7 +49550,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid ">= (Greater than or equal to)"
-msgstr ">= (Supérieur ou égal à)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50174,7 +49559,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Greater than or equal to"
-msgstr "Supérieur ou égal à"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50183,7 +49568,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "A1>=B1"
-msgstr "A1>=B1"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50192,7 +49577,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<= (Less than or equal to)"
-msgstr "<= (Inférieur ou égal à)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50201,7 +49586,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Less than or equal to"
-msgstr "Inférieur ou égal à"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50210,7 +49595,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "A1<=B1"
-msgstr "A1<=B1"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50219,7 +49604,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<> (Inequality)"
-msgstr "<> (Différent de)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50228,7 +49613,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Inequality"
-msgstr "Inégalité"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50237,7 +49622,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "A1<>B1"
-msgstr "A1<>B1"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50246,7 +49631,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Text operators"
-msgstr "Opérateurs de texte"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50255,7 +49640,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "The operator combines separate texts into one text."
-msgstr "L'opérateur sert à relier des chaînes de caractères pour obtenir un texte global."
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50264,7 +49649,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Opérateur"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50273,7 +49658,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50282,7 +49667,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50291,7 +49676,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "& (And)"
-msgstr "& (Et)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50299,7 +49684,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157975\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Concaténation de texte ET</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50308,7 +49693,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "text concatenation AND"
-msgstr "Concaténation de texte Et"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50317,7 +49702,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\""
-msgstr "\"Same\" & \"di\" donne \"Samedi\""
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50326,7 +49711,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Reference operators"
-msgstr "Opérateurs de référence"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50335,7 +49720,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells."
-msgstr "Ces opérateurs renvoient une plage de cellules de zéro, une ou plusieurs cellules."
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50343,7 +49728,7 @@ msgctxt ""
"par_id2324900\n"
"help.text"
msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union."
-msgstr "La plage a la plus haute priorité, puis l'intersection et finalement, l'union."
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50352,7 +49737,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Opérateur"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50361,7 +49746,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50370,7 +49755,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50379,7 +49764,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid ": (Colon)"
-msgstr ": (Deux-points)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50388,7 +49773,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "Plage"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50397,7 +49782,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "A1:C108"
-msgstr "A1:C108"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50406,7 +49791,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "! (Exclamation point)"
-msgstr "! (Point d'exclamation)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50414,7 +49799,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150606\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Opérateur d'intersection</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50423,7 +49808,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Intersection"
-msgstr "Intersection"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50432,7 +49817,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)"
-msgstr "SOMME(A1:B6!B5:C12)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50441,7 +49826,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6."
-msgstr "Calcule la somme de toutes les cellules dans l'intersection ; dans cet exemple, le résultat renvoie la somme des cellules B5 et B6."
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50449,7 +49834,7 @@ msgctxt ""
"par_id4003723\n"
"help.text"
msgid "~ (Tilde)"
-msgstr "~ (Tilde)"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50457,7 +49842,7 @@ msgctxt ""
"par_id838953\n"
"help.text"
msgid "Concatenation or union"
-msgstr "Concaténation ou union"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50465,7 +49850,7 @@ msgctxt ""
"par_id2511978\n"
"help.text"
msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table."
-msgstr "Prend deux références et renvoie une liste de références qui est une concaténation de la référence de gauche suivie par la référence de droite. Les entrées doubles sont référencées deux fois. Voir la note sous le tableau."
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50473,7 +49858,7 @@ msgctxt ""
"par_id181890\n"
"help.text"
msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression."
-msgstr "La concaténation de référence utilisant le caractère tilde a été implémentée récemment. Lorsqu'une formule contenant un opérateur tilde existe dans un document qui est ouvert dans une version précédente du logiciel, une erreur est renvoyée. Une liste de références n'est pas autorisée dans une expression matricielle."
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -50481,7 +49866,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Names"
-msgstr "Noms"
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -50490,7 +49875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Names</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Noms\">Noms</link>"
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -50499,7 +49884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Cette option vous permet de nommer les différentes sections du document.</ahelp> Vous pouvez ainsi <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"naviguer\">naviguer</link> facilement entre les différents classeurs et rechercher des informations spécifiques."
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -50508,7 +49893,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Définir\">Définir</link>"
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -50517,7 +49902,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insérer\">Insérer</link>"
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -50526,7 +49911,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Appliquer\">Appliquer</link>"
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -50535,7 +49920,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Étiquettes\">Étiquettes</link>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50543,7 +49928,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Names"
-msgstr "Définir des noms"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50552,7 +49937,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Define Names"
-msgstr "Définir des noms"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50561,7 +49946,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez attribuer un nom à la zone sélectionnée ou un nom pour expression de formule.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50570,7 +49955,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields."
-msgstr "Définissez les plages à l'aide de la souris ou saisissez-en la référence dans la boîte de dialogue <emph>Définir des noms</emph>."
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50579,7 +49964,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
-msgstr "La zone <emph>Plage de la feuille</emph> de la barre de formule contient une liste de noms définis pour les plages ou expressions de formule et leur portée entre parenthèses. Cliquez sur un nom de cette zone pour mettre en évidence la référence correspondante dans le classeur. Les noms de formule ou parties de formule ne sont pas listées ici."
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50588,7 +49973,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50597,7 +49982,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Saisissez le nom de la zone pour laquelle vous voulez définir une référence ou une expression de formule. Tous les noms de zone déjà définis dans le classeur sont indiqués dans le champ texte en dessous.</ahelp> Si vous cliquez sur un nom de la liste, la référence correspondante dans le document est indiquée par un cadre bleu. Si plusieurs plages de cellules appartiennent au même nom de zone, elles s'affichent avec des cadres de différentes couleurs."
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50606,7 +49991,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Range or formula expression"
-msgstr "Plage ou expression de formule"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50615,7 +50000,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/range\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/range\">La référence au nom de la zone sélectionnée apparaît ici sous la forme d'une valeur absolue.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50624,7 +50009,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document. To insert a new named formula, type the formula expression."
-msgstr "Pour saisir une nouvelle référence de plage, cliquez dans ce champ pour y placer la marque d'insertion et insérez-y la référence en marquant directement la plage correspondante dans une des feuilles du classeur.Pour insérer une nouvelle formule nommée, saisissez l'expression de la formule."
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50633,7 +50018,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Scope"
-msgstr "Étendue"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50642,7 +50027,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document(Global) means the name is valid for the whole document. Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet."
-msgstr "Sélectionnez la portée de la plage nommée ou de la formule nommée. Document(Global) signifie que le nom vaut pour le document entier. Tout autre nom de feuille sélectionnée restreindra la portée de la plage nommée ou de l'expression nommée à cette feuille."
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50651,7 +50036,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Range options"
-msgstr "Options de la plage"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50660,7 +50045,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Allows you to specify the <emph>Area type</emph> (optional) for the reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Permet de spécifier le <emph>Type de plage</emph>(facultatif) pour la référence.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50669,7 +50054,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Defines additional options related to the type of reference area."
-msgstr "Cette zone de groupe concerne la spécification du type de plage pour la définition sélectionnée."
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50678,7 +50063,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Zone d'impression"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50687,7 +50072,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/printarea\">Defines the area as a print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/printarea\">Définit la zone comme une zone d'impression.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50696,7 +50081,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Filter"
-msgstr "Filtre"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50705,7 +50090,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/filter\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/filter\">Indique que la zone sélectionnée doit être utilisée dans un <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"filtre élaboré\">filtre élaboré</link>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50714,7 +50099,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Repeat column"
-msgstr "Colonne à répéter"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50723,7 +50108,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/colheader\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/colheader\">Définit la zone comme une colonne répétitive.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50732,7 +50117,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Repeat row"
-msgstr "Ligne à répéter"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50741,7 +50126,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/rowheader\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/rowheader\">Définit la zone comme une ligne répétitive.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50750,7 +50135,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Add/Modify"
-msgstr "Ajouter/Modifier"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50759,7 +50144,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/add\">Click the <emph>Add</emph> button to add the defined name to the list. Click the <emph>Modify</emph> button to enter another name for an already existing name selected from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/add\">Cliquez sur le bouton <emph>Ajouter</emph> pour ajouter le nom défini à la liste. Cliquez sur le bouton <emph>Modifier</emph> pour saisir un nom nouveau à partir du nom sélectionné dans la liste.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -50767,7 +50152,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Name"
-msgstr "Insérer un nom"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -50775,7 +50160,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153195\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Plages de cellules;insertion de plages nommées</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;plages de cellules</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -50784,7 +50169,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Name"
-msgstr "Insérer un nom"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -50793,7 +50178,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Insère une plage de cellules nommée et définie à l'emplacement actif du curseur.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -50802,7 +50187,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area."
-msgstr "Vous ne pouvez insérer un nom que si vous avez au préalable attribué un nom à la plage."
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -50811,7 +50196,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Insert name"
-msgstr "Insérer un nom"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -50820,7 +50205,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Répertorie toutes les zones de cellules définies. Double-cliquez sur une entrée pour insérer la zone nommée à l'endroit où se trouve le curseur dans la feuille active.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -50829,7 +50214,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Insert All"
-msgstr "Tout insérer"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -50838,7 +50223,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Insère, à l'emplacement du curseur, une liste de toutes les zones nommées et les références de cellules correspondantes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50846,7 +50231,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Names"
-msgstr "Création de noms"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50854,7 +50239,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Plages de cellules;création automatique de noms</bookmark_value><bookmark_value>Noms;pour les plages de cellules</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50863,7 +50248,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Creating Names"
-msgstr "Création de noms"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50872,7 +50257,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Allows you to automatically name multiple cell ranges.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Permet de nommer automatiquement les plages de cellules contenant plusieurs cellules.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50881,7 +50266,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Insert - Names - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
-msgstr "Sélectionnez la zone contenant toutes les plages à nommer. Choisissez <emph>Insertion - Noms - Appliquer</emph>. Cette opération ouvre la boîte de dialogue <emph>Créer un nom</emph>. Vous pouvez, à partir de cette boîte de dialogue, sélectionner les options de nommage appropriées."
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50890,7 +50275,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Create names from"
-msgstr "Créer des noms à partir de"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50899,7 +50284,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name."
-msgstr "Définit la partie du classeur à utiliser pour la création du nom."
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50908,7 +50293,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Top row"
-msgstr "Ligne supérieure"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50917,7 +50302,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Creates the range names from the header row of the selected range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Crée les noms de plage à partir de la ligne d'en-tête de la plage sélectionnée.</ahelp> Un nom et une référence de cellule uniques sont attribués à chaque colonne."
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50926,7 +50311,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Left Column"
-msgstr "Colonne gauche"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50935,7 +50320,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">Crée les noms de plage à partir des entrées de la première colonne de la plage de feuille sélectionnée.</ahelp> Un nom et une référence de cellule uniques sont attribués à chaque ligne."
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50944,7 +50329,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Bottom row"
-msgstr "Ligne inférieure"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50953,7 +50338,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">Crée les noms de plage à partir des entrées de la dernière ligne de la plage de feuille sélectionnée.</ahelp> Un nom et une référence de cellule uniques sont attribués à chaque colonne."
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50962,7 +50347,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Right Column"
-msgstr "Colonne droite"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50971,7 +50356,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/right\">Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/right\">Crée les noms de plage à partir des entrées de la dernière colonne de la plage de feuille sélectionnée.</ahelp> Un nom et une référence de cellule uniques sont attribués à chaque ligne."
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -50979,7 +50364,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr "Définir la plage de l'étiquette"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -50987,7 +50372,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feuilles;définition des plages d'étiquettes</bookmark_value><bookmark_value>Plages d'étiquettes dans les feuilles</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -50996,7 +50381,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Définir la plage de l'étiquette</link></variable>"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51005,7 +50390,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Opens a dialog in which you can define a label range.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Ouvre une boîte de dialogue permettant de définir une plage d'étiquette.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51014,7 +50399,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges."
-msgstr "Vous pouvez utiliser le contenu de cellules d'une plage d'étiquettes de la même manière qu'un nom dans une formule : $[officename] reconnaît ces noms de la même manière que les noms prédéfinis des jours de la semaine et des mois. Ces noms sont complétés automatiquement lorsque vous les saisissez dans une formule. De plus, les noms définis par les plages d'étiquettes ont priorité sur ceux définis par les plages générées automatiquement."
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51023,7 +50408,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets."
-msgstr "Il est possible de définir plusieurs plages d'intitulés contenant les mêmes intitulés dans différents tableaux. Dans ce cas, $[officename] contrôle d'abord les plages du tableau actif, puis celles des autres tableaux en cas d'échec de la recherche."
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51032,7 +50417,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "Plage"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51041,7 +50426,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Affiche la référence de cellule de chaque plage d'étiquettes.</ahelp> Pour supprimer une plage d'étiquettes d'une zone de liste, sélectionnez-la et cliquez sur <emph>Supprimer</emph>."
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51050,7 +50435,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Contains column labels"
-msgstr "Contient des étiquettes de colonne"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51059,7 +50444,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Inclut des étiquettes de colonnes dans la plage d'étiquettes active.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51068,7 +50453,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Contains row labels"
-msgstr "Contient des étiquettes de ligne"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51077,7 +50462,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Inclut des étiquettes de lignes dans la plage d'étiquettes active.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51086,7 +50471,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "For data range"
-msgstr "Pour la plage de données"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51095,7 +50480,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Définit la plage de données à laquelle s'applique la plage d'étiquettes sélectionnée. Pour la modifier, cliquez sur la feuille et sélectionnez une autre plage avec la souris.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51104,7 +50489,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -51113,7 +50498,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Adds the current label range to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Ajoute la plage d'étiquettes active à la liste.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51121,7 +50506,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function List"
-msgstr "Liste des fonctions"
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51129,7 +50514,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154126\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value> <bookmark_value>function list window</bookmark_value> <bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Liste des formules, fenêtre</bookmark_value><bookmark_value>Liste des fonctions, fenêtre</bookmark_value><bookmark_value>Insertion de fonctions;fenêtre de la liste des fonctions</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51137,7 +50522,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Liste des fonctions</link></variable>"
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51145,7 +50530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
-msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Ouvre le panneau de la liste des fonctions qui affiche toutes les fonctions pouvant être insérées dans le document.</ahelp></variable> Le panneau <emph>Liste des fonctions</emph> ressemble à l'onglet <emph>Fonctions</emph> de l'<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"assistant Fonctions\">assistant Fonctions</link>. Les fonctions sont insérées avec des substituants destinés à être remplacés par les valeurs que vous aurez définies."
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51153,7 +50538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
-msgstr "La fenêtre <emph>Liste des fonctions</emph> est une <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"fenêtre ancrable\">fenêtre ancrable</link> pouvant être redimensionnée. Utilisez-la pour saisir rapidement des fonctions dans la feuille de calcul. En double-cliquant sur une entrée de la liste des fonctions, vous insérez directement la fonction correspondante avec l'ensemble de ses paramètres."
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51161,7 +50546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145799\n"
"help.text"
msgid "Category List"
-msgstr "Liste des catégories"
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51169,7 +50554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153160\n"
"help.text"
msgid "Function List"
-msgstr "Liste des fonctions"
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51177,7 +50562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Affiche les fonctions disponibles.</ahelp> Lorsque vous sélectionnez une fonction, la zone située en dessous de la zone de liste affiche une brève description. Pour insérer la fonction sélectionnée, double-cliquez dessus ou cliquez sur l'icône <emph>Insérer une fonction dans la feuille de calcul</emph>."
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51185,7 +50570,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr "Insérer une fonction dans la feuille de calcul"
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51193,7 +50578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150043\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icône</alt></image>"
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51201,7 +50586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Insère la fonction sélectionnée dans le document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -51209,7 +50594,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Link to External Data"
-msgstr "Lien vers les données externes"
+msgstr ""
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -51218,7 +50603,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Localisez le fichier contenant les données à insérer.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -51227,7 +50612,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Link to External Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"Données externes\">Lien vers les données externes</link>"
+msgstr ""
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -51236,7 +50621,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Insère dans la feuille active, sous forme de lien, des données provenant de fichiers HTML, Calc ou Excel. Les données doivent être placées dans une plage nommée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -51245,7 +50630,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "URL of external data source."
-msgstr "URL de la source de données externe."
+msgstr ""
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -51254,7 +50639,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Saisissez l'URL ou le nom du fichier contenant les données à insérer et appuyez sur Entrée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -51263,7 +50648,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Available tables/ranges"
-msgstr "Feuilles/plages disponibles"
+msgstr ""
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -51272,7 +50657,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Sélectionnez la table ou la plage de données que vous souhaitez insérer.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -51281,7 +50666,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Update every"
-msgstr "Actualisation toutes les"
+msgstr ""
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -51290,7 +50675,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/delay\">Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/delay\">Saisissez le temps d'attente (en secondes) nécessaire avant le rechargement des données externes dans le document actif.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -51298,7 +50683,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr "Formater les cellules"
+msgstr ""
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -51306,7 +50691,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Cellules;Attributs</bookmark_value><bookmark_value>Attributs;Cellules</bookmark_value><bookmark_value>Formatage;Cellules</bookmark_value><bookmark_value>Cellules;Boîte de dialogue de formatage</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -51315,7 +50700,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr "Formater les cellules"
+msgstr ""
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -51324,7 +50709,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Permet de spécifier diverses options de formatage et d'appliquer des attributs aux cellules sélectionnées.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -51333,7 +50718,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Nombres\">Nombres</link>"
+msgstr ""
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -51342,7 +50727,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Police\">Police</link>"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51350,7 +50735,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr "Protection de cellule"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51359,7 +50744,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cell Protection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Protection de cellule\">Protection de cellule</link>"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51368,7 +50753,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/CellProtectionPage\">Defines protection options for selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/CellProtectionPage\">Définit les options de protection des cellules sélectionnées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51377,7 +50762,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Protection"
-msgstr "Protection"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51386,7 +50771,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Hide all"
-msgstr "Tout masquer"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51395,7 +50780,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideAll\">Hides formulas and contents of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideAll\">Masque les formules et le contenu des cellules sélectionnées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51404,7 +50789,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Protected"
-msgstr "Protégé"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51413,7 +50798,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkProtected\">Prevents the selected cells from being modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkProtected\">Empêche toute modification des cellules sélectionnées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51422,7 +50807,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph>)."
-msgstr "Cette protection des cellules ne sera active que si vous protégez également la feuille de calcul (<emph>Outils - Protéger le document - Feuille</emph>)."
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51431,7 +50816,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Hide formula"
-msgstr "Masquer la formule"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51440,7 +50825,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideFormula\">Hides formulas in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideFormula\">Masque les formules dans les cellules sélectionnées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51449,7 +50834,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51458,7 +50843,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Defines print options for the sheet."
-msgstr "Définit les options d'impression de la feuille."
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51467,7 +50852,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Hide when printing"
-msgstr "Masquer pour l'impression"
+msgstr ""
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51476,7 +50861,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHidePrinting\">Keeps the selected cells from being printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHidePrinting\">Empêche l'impression des cellules sélectionnées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -51484,7 +50869,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Row"
-msgstr "Ligne"
+msgstr ""
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -51493,7 +50878,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Ligne\">Ligne</link>"
+msgstr ""
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -51502,7 +50887,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the row height and hides or shows selected rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Définit la hauteur des lignes et masque/affiche les lignes sélectionnées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -51511,7 +50896,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Hauteur\">Hauteur</link>"
+msgstr ""
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -51520,7 +50905,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Hauteur optimale\">Hauteur optimale</link>"
+msgstr ""
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51528,7 +50913,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimal Row Heights"
-msgstr "Hauteurs de lignes optimales"
+msgstr ""
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51536,7 +50921,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feuilles;hauteurs de lignes optimales</bookmark_value><bookmark_value>Lignes;hauteurs optimales</bookmark_value><bookmark_value>Hauteurs de lignes optimales</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51545,7 +50930,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Optimal Row Heights"
-msgstr "Hauteurs de lignes optimales"
+msgstr ""
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51554,7 +50939,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">units of measure</link>."
-msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Détermine la hauteur optimale des lignes sélectionnées.</ahelp></variable> La hauteur de ligne optimale dépend de la taille de police des plus grands caractères de la ligne. Vous pouvez utiliser différentes <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unités de mesure\">unités de mesure</link>."
+msgstr ""
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51563,7 +50948,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+msgstr ""
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51572,7 +50957,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Définit l'espacement à ajouter entre le caractère le plus grand d'une ligne et les bordures de la cellule.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51581,7 +50966,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Default value"
-msgstr "Valeur par défaut"
+msgstr ""
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51590,7 +50975,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restaure la valeur par défaut pour la hauteur de ligne optimale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51598,7 +50983,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide"
-msgstr "Masquer"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51606,7 +50991,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Classeurs;fonctions de masquage</bookmark_value><bookmark_value>Masquage;lignes</bookmark_value><bookmark_value>Masquage;colonnes</bookmark_value><bookmark_value>Masquage;feuilles</bookmark_value><bookmark_value>Feuilles;masquage</bookmark_value><bookmark_value>Colonnes;masquage</bookmark_value><bookmark_value>Lignes;masquage</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51615,7 +51000,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Masquer\">Masquer</link>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51624,7 +51009,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Masque les lignes, colonnes ou feuilles individuelles sélectionnées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51633,7 +51018,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Row - Hide </emph>or<emph> Format - Column - Hide</emph>."
-msgstr "Sélectionnez les lignes ou les colonnes que vous souhaitez masquer ; puis choisissez le menu <emph>Format - Ligne - Masquer</emph> ou <emph>Format - Colonne - Ligne - Masquer</emph>."
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51642,7 +51027,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>."
-msgstr "Pour masquer une feuille de calcul, sélectionnez-la en cliquant sur son onglet ; choisissez ensuite la commande <emph>Format - Feuille - Masquer</emph>. Les feuilles masquées ne seront pas prises en compte lors de l'impression - à condition qu'elles ne se trouvent pas à l'intérieur d'une <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"zone d'impression\">zone d'impression</link>."
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51651,7 +51036,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden."
-msgstr "Une rupture dans les en-têtes de colonnes/lignes indique que des lignes ou des colonnes ont été masquées."
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51660,7 +51045,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To display hidden rows, columns or sheets"
-msgstr "Affichage des lignes, colonnes ou feuilles masquées"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51668,7 +51053,7 @@ msgctxt ""
"par_id8337046\n"
"help.text"
msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary."
-msgstr "Sélectionnez la plage qui contient les objets masqués. Vous pouvez également utiliser la zone située dans le coin situé au-dessus de la ligne 1 et à côté de la colonne A. Cette étape n'est pas nécessaire dans les feuilles."
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51676,7 +51061,7 @@ msgctxt ""
"par_id5532090\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Format - Row/Column - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>."
-msgstr "Choisissez <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Ligne/Colonne - Afficher lignes/Afficher la colonne\">Format - Ligne/Colonne - Afficher lignes/Afficher la colonne</link> ou <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Feuille - Afficher feuille\">Format - Feuille - Afficher feuille</link>."
+msgstr ""
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -51684,7 +51069,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
+msgstr ""
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -51692,7 +51077,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;affichage des colonnes</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;colonnes</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;lignes</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -51701,7 +51086,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Afficher\">Afficher</link>"
+msgstr ""
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -51710,7 +51095,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Utilisez cette commande pour afficher les lignes ou les cellules masquées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -51719,7 +51104,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Row - Show</emph> or <emph>Format - Column - Show</emph>."
-msgstr "Pour afficher des lignes ou des colonnes, sélectionnez la plage contenant les éléments masqués, puis activez la commande <emph>Format - Ligne - Afficher</emph> ou <emph>Format - Colonne - Afficher</emph>."
+msgstr ""
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -51728,7 +51113,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Column - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Column - Show</emph>. Proceed the same way with rows."
-msgstr "Par exemple, pour afficher la colonne B, cliquez sur l'en-tête de la colonne A, étendez la sélection à la colonne C, puis choisissez <emph>Format - Colonne - Afficher</emph>. Pour afficher la colonne A précédemment masquée, cliquez sur l'en-tête de la colonne B, gardez le bouton de la souris appuyé et glissez vers la gauche. La plage sélectionnée affichée dans la zone de nom change de B1:B1048576 à A1:B1048576. Choisissez <emph>Format - Colonne - Afficher</emph>. Procédez de même pour les lignes."
+msgstr ""
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -51737,7 +51122,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
-msgstr "Pour afficher toutes les cellules masquées, cliquez d'abord dans le champ situé dans l'angle supérieur gauche. Cette opération sélectionne toutes les cellules du tableau."
+msgstr ""
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -51745,7 +51130,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Column"
-msgstr "Colonne"
+msgstr ""
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -51754,7 +51139,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Colonne\">Colonne</link>"
+msgstr ""
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -51763,7 +51148,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the column width and hides or shows selected columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Définit la largeur des colonnes, et affiche ou masque les colonnes sélectionnées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -51772,7 +51157,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Largeur\">Largeur</link>"
+msgstr ""
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -51781,7 +51166,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Largeur optimale\">Largeur optimale</link>"
+msgstr ""
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -51789,7 +51174,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Largeur de colonne optimale"
+msgstr ""
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -51797,7 +51182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;largeur de colonnes optimale</bookmark_value><bookmark_value>Colonnes;largeur optimale</bookmark_value><bookmark_value>Largeur de colonnes optimale</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -51806,7 +51191,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Largeur de colonne optimale"
+msgstr ""
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -51815,7 +51200,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">measurement units</link>."
-msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Définit la largeur optimale des colonnes sélectionnées.</ahelp></variable> Cette largeur est déterminée par l'entrée la plus longue de la colonne. Vous pouvez sélectionner les <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unités de mesure\">unités de mesure</link> disponibles."
+msgstr ""
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -51824,7 +51209,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+msgstr ""
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -51833,7 +51218,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Définit l'espacement à ajouter entre l'entrée la plus longue d'une colonne et les bordures verticales de celle-ci.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -51842,7 +51227,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Default value"
-msgstr "Valeur par défaut"
+msgstr ""
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -51851,7 +51236,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Définit la largeur nécessaire pour visualiser tout le contenu de la colonne.</ahelp> L'espacement à ajouter pour obtenir une largeur de colonne optimale est prédéfinie sur 0,2 cm."
+msgstr ""
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51859,7 +51244,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr "Feuille"
+msgstr ""
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51867,7 +51252,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1245460\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL, support des scripts complexes;feuilles de droite à gauche</bookmark_value><bookmark_value>Feuilles;de droite à gauche</bookmark_value><bookmark_value>De droite à gauche;feuilles de calcul</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51876,7 +51261,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Feuille\">Feuille</link>"
+msgstr ""
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51885,7 +51270,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Définit le nom de la feuille, et masque ou affiche les feuilles sélectionnées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51894,7 +51279,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Renommer\">Renommer</link>"
+msgstr ""
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51903,7 +51288,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Afficher\">Afficher</link>"
+msgstr ""
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51912,7 +51297,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again."
-msgstr "Si une feuille a été masquée, la boîte de dialogue Afficher la feuille s'ouvre pour que vous puissiez y sélectionner une feuille à afficher de nouveau."
+msgstr ""
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51920,7 +51305,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10656\n"
"help.text"
msgid "Right-To-Left"
-msgstr "De droite à gauche"
+msgstr ""
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51928,7 +51313,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Modifie l'orientation de la feuille active de droite à gauche si la <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">prise en charge des scripts complexes (CTL)</link> est activée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -51936,7 +51321,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Renommer la feuille"
+msgstr ""
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -51944,7 +51329,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147336\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Noms des feuilles de calcul</bookmark_value><bookmark_value>Modification;noms des feuilles</bookmark_value><bookmark_value>Feuilles;attribution d'un nouveau nom</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -51953,7 +51338,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Renommer la feuille"
+msgstr ""
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -51962,7 +51347,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">Cette commande ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez assigner un autre nom à la feuille active.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -51971,7 +51356,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -51979,7 +51364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Enter a new name for the sheet here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Saisissez ici le nouveau nom de la feuille.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -51988,7 +51373,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Vous pouvez également ouvrir la boîte de dialogue <emph>Renommer la feuille</emph> à l'aide du menu contextuel en positionnant le pointeur de la souris sur un onglet de feuille au bas de la fenêtre et en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cliquant avec la souris tout en appuyant sur la touche Contrôle</caseinline><defaultinline>cliquant avec le bouton droit de la souris.</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -51997,7 +51382,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-msgstr "Vous pouvez aussi cliquer sur l'onglet de la feuille tout en appuyant sur la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Vous pouvez alors modifier directement le nom. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
@@ -52005,7 +51390,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr "Afficher la feuille"
+msgstr ""
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
@@ -52013,7 +51398,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feuilles;affichage</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;feuilles</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
@@ -52022,16 +51407,15 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr "Afficher la feuille"
+msgstr ""
#: 05050300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"par_id3148799\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
-msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Affiche les feuilles précédemment masquées à l'aide de la commande <emph>Masquer</emph>.</ahelp></variable> Sélectionnez une seule feuille pour appeler cette commande. La feuille active est toujours sélectionnée. Si une feuille autre que la feuille active est sélectionnée, vous pouvez la désélectionner en maintenant la touche <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> enfoncée et en cliquant sur l'onglet de la feuille correspondante au bas de la fenêtre."
+msgstr ""
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
@@ -52040,7 +51424,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Hidden sheets"
-msgstr "Feuilles masquées"
+msgstr ""
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
@@ -52049,7 +51433,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/whowsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/whowsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\" >Affiche la liste de toutes les feuilles masquées dans le classeur.</ahelp> Pour afficher une feuille spécifique, cliquez sur l'entrée correspondante dans la liste et confirmez en appuyant sur OK."
+msgstr ""
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52057,7 +51441,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge and Center Cells"
-msgstr "Fusionner et centrer les cellules"
+msgstr ""
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52066,7 +51450,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Fusionner et centrer les cellules\">Fusionner et centrer les cellules</link>"
+msgstr ""
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52075,7 +51459,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Combine les cellules sélectionnées en une cellule unique ou scinde les cellules fusionnées. Centre le contenu des cellules.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52084,7 +51468,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Fusionner les cellules - Fusionner et centrer les cellules</emph>"
+msgstr ""
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52093,7 +51477,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
-msgstr "La cellule fusionnée contient l'adresse de la première cellule de la plage d'origine. Des cellules fusionnées ne peuvent pas être fusionnées une seconde fois avec d'autres cellules. En outre, la plage doit être un rectangle et les sélections multiples ne sont pas prises en charge."
+msgstr ""
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52102,7 +51486,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
-msgstr "Si les cellules devant être fusionnées ont un contenu, une boîte de dialogue de sécurité s'affiche."
+msgstr ""
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52110,7 +51494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
-msgstr "La fusion de cellules peut provoquer des erreurs de calcul dans les formules d'une table."
+msgstr ""
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52118,7 +51502,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Style de page"
+msgstr ""
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52127,7 +51511,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Style de page"
+msgstr ""
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52136,7 +51520,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Ouvre une boîte de dialogue qui permet de définir l'apparence de toutes les pages d'un document.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52144,7 +51528,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr "Feuille"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52152,7 +51536,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150542\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Pages;ordre lors de l'impression</bookmark_value><bookmark_value>Impression;ordre des pages</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52161,7 +51545,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Classeur\">Classeur</link>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52170,7 +51554,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Spécifie les éléments à inclure dans l'impression de toutes les feuilles définies avec le style de page actuel. Vous pouvez en outre définir l'ordre d'impression, le numéro de la première page et l'échelle de la page.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52179,7 +51563,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52188,7 +51572,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed."
-msgstr "Vous sélectionnez dans cette section les éléments de la feuille à imprimer."
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52197,7 +51581,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Column and row headers"
-msgstr "En-têtes de colonnes/lignes"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52206,7 +51590,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">Specifies whether you want the column and row headers to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">Spécifie si les en-têtes de colonnes et de lignes doivent être imprimés.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52215,17 +51599,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Grid"
-msgstr "Grille"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Imprime les bordures des cellules individuelles comme une grille.</ahelp> Pour l'affichage à l'écran, faites votre choix sous <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>Affichage</emph></link> - <emph>Lignes de la grille</emph>."
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52234,7 +51617,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Commentaires"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52243,7 +51626,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Imprime les commentaires définis dans le classeur.</ahelp> Ils seront imprimés sur une autre page, avec les références de cellules correspondantes."
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52252,7 +51635,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Objects/images"
-msgstr "Objets/images"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52261,7 +51644,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_OBJECTS\">Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_OBJECTS\">Inclut tous les objets (si imprimables) et images insérés dans le document imprimé.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52270,7 +51653,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Charts"
-msgstr "Diagrammes"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52279,7 +51662,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_CHARTS\">Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_CHARTS\">Imprime les diagrammes que vous avez insérés dans le classeur.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52288,7 +51671,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Drawing Objects"
-msgstr "Objets de dessin"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52297,7 +51680,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_DRAWINGS\">Includes all drawing objects in the printed document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_DRAWINGS\">Inclut tous les objets de dessin dans le document imprimé.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52306,7 +51689,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Formulas"
-msgstr "Formules"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52315,7 +51698,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_FORMULAS\">Prints the formulas contained in the cells, instead of the results.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_FORMULAS\">Imprime les formules contenues dans les cellules au lieu de leurs résultats.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52324,7 +51707,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Zero Values"
-msgstr "Valeurs zéro"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52333,7 +51716,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NULLVALS\">Specifies that cells with a zero value are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NULLVALS\">Spécifie que les cellules contenant une valeur zéro seront imprimées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52342,7 +51725,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Page Order"
-msgstr "Ordre des pages"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52351,7 +51734,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page."
-msgstr "Définit l'ordre dans lequel les données d'une feuille seront numérotées et imprimées lorsque la feuille ne peut pas être imprimée sur une seule page."
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52360,7 +51743,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr "De haut en bas, puis vers la droite"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52369,7 +51752,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOWN\">Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOWN\">Imprime verticalement à partir de la colonne de gauche vers le bas de la feuille.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52378,7 +51761,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr "De gauche à droite, puis vers le bas"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52387,7 +51770,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_LEFTRIGHT\">Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_LEFTRIGHT\">Imprime horizontalement à partir de la ligne supérieure vers la colonne de droite.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52396,7 +51779,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "First page number"
-msgstr "Premier numéro de page"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52405,7 +51788,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Select this option if you want the first page to start with a number other than 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Sélectionnez cette option si vous souhaitez que la première page porte un numéro autre que le 1.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52414,7 +51797,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Enter the number of the first page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Saisissez le numéro de la première page.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52423,7 +51806,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Scale"
-msgstr "Échelle"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52432,7 +51815,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet."
-msgstr "Définit une échelle de page pour l'impression de la feuille."
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52440,7 +51823,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1096D\n"
"help.text"
msgid "Scaling mode"
-msgstr "Mode Échelle"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52448,7 +51831,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown at the side of the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Sélectionnez le mode Échelle dans la zone de liste. Les commandes appropriées apparaîtront près de la zone de liste.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52457,7 +51840,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "Réduire/agrandir l'impression"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52466,7 +51849,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages."
-msgstr "Spécifiez un facteur d'échelle pour mettre toutes les pages imprimées à l'échelle."
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52474,7 +51857,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1099A\n"
"help.text"
msgid "Scaling factor"
-msgstr "Facteur d'échelle"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52483,7 +51866,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Saisissez un facteur d'échelle. Les facteurs inférieurs à 100 réduisent les pages, tandis que les facteurs plus élevés les agrandissent.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52491,7 +51874,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109B2\n"
"help.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Adapter les zones d'impression en largeur et hauteur"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52499,7 +51882,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109B5\n"
"help.text"
msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed."
-msgstr "Spécifie le nombre maximal de pages placées à l'horizontale (largeur) et à la verticale (hauteur) sur lesquelles chaque feuille définie avec le style de page actuel doit être imprimée."
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52507,7 +51890,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109BB\n"
"help.text"
msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified."
-msgstr "Les zones d'impression sont toujours mises à l'échelle de manière proportionnelle, de telle sorte que le nombre final de pages est parfois inférieur au nombre spécifié."
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52515,7 +51898,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109BF\n"
"help.text"
msgid "You may clear one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary."
-msgstr "Si vous désélectionnez l'une des cases, la dimension non spécifiée utilisera autant de pages que nécessaire."
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52523,7 +51906,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C3\n"
"help.text"
msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
-msgstr "Si vous désélectionnez les deux cases, vous obtiendrez un facteur d'échelle de 100 %."
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52531,7 +51914,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109CE\n"
"help.text"
msgid "Width in pages"
-msgstr "Largeur en pages"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52539,7 +51922,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">Entrez le nombre maximal de pages que vous souhaitez imprimer à l'horizontale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52547,7 +51930,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E8\n"
"help.text"
msgid "Height in pages"
-msgstr "Hauteur en pages"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52555,7 +51938,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109EB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\">Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\">Entrez le nombre maximal de pages empilées à la verticale que vous souhaitez imprimer.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52564,7 +51947,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Adapter les zones d'impression au nombre de pages"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52573,7 +51956,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages."
-msgstr "Spécifie le nombre maximal de pages sur lequel chaque feuille définie avec le style de page actuel doit être imprimée. En cas de besoin, l'échelle peut être réduite pour s'adapter au nombre de pages défini."
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52581,7 +51964,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A26\n"
"help.text"
msgid "Number of pages"
-msgstr "Nombre de pages"
+msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52590,7 +51973,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGENUM\">Enter the maximum number of pages to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGENUM\">Saisissez le nombre maximal de pages à imprimer.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -52598,7 +51981,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Ranges"
-msgstr "Zones d'impression"
+msgstr ""
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -52607,7 +51990,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Zones d'impression\">Zones d'impression</link>"
+msgstr ""
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -52616,7 +51999,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gère les zones d'impression. Seules les cellules comprises dans les zones d'impression seront imprimées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -52625,7 +52008,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty."
-msgstr "Si vous ne définissez aucune zone d'impression manuellement, Calc assigne une zone d'impression automatique afin d'inclure toutes les cellules qui ne sont pas vides."
+msgstr ""
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -52634,7 +52017,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Édition\">Édition</link>"
+msgstr ""
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
@@ -52642,7 +52025,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define"
-msgstr "Définir"
+msgstr ""
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
@@ -52651,7 +52034,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Définir\">Définir</link>"
+msgstr ""
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
@@ -52660,7 +52043,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Defines an active cell or selected cell area as the print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Définit une cellule active ou une zone de cellules sélectionnée comme zone d'impression.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -52668,7 +52051,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clear"
-msgstr "Effacer"
+msgstr ""
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -52677,7 +52060,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Effacer</link>"
+msgstr ""
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -52686,7 +52069,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Removes the defined print area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Supprime la zone d'impression définie.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52694,7 +52077,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Éditer les zones d'impression"
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52703,7 +52086,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Éditer les zones d'impression"
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52712,7 +52095,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
-msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Ouvre une boîte de dialogue permettant de spécifier la zone d'impression.</ahelp></variable> Vous pouvez également définir les lignes ou les colonnes devant être répétées sur chaque page."
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52721,7 +52104,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Zone d'impression"
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52730,7 +52113,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Permet de modifier une zone d'impression définie.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52739,7 +52122,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Insert - Names - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
-msgstr "Sélectionnez <emph>-aucun-</emph> pour supprimer une définition de zone d'impression pour la feuille de calcul active. Sélectionnez <emph>-feuille entière-</emph> pour définir la feuille active comme zone d'impression. Sélectionnez <emph>-sélection-</emph> pour désigner comme zone d'impression une zone sélectionnée dans une feuille. Si vous sélectionnez <emph>-défini par l'utilisateur-</emph>, vous pouvez définir une zone d'impression précédemment définie à l'aide de la <emph>Format - Zones d' impression - Définir</emph>. Si vous avez attribué un nom à une zone à l'aide de la commande <emph>Insertion - Noms - Définir</emph>, ce nom s'affiche et vous pouvez le sélectionner dans la zone de liste."
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52748,7 +52131,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
-msgstr "Dans la zone de texte située à droite, vous pouvez saisir une zone d'impression en la désignant par sa référence ou par son nom. Si le curseur se trouve dans la zone de texte <emph>Zone d'impression</emph>, vous pouvez aussi sélectionner la zone d'impression dans la feuille de calcul à l'aide de la souris."
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52757,7 +52140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Rows to repeat"
-msgstr "Lignes à répéter"
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52766,7 +52149,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Choisissez une ou plusieurs lignes à imprimer sur chaque page. Dans la zone de texte de droite, saisissez la référence de la ligne, par exemple \"1\", \"$1\" ou \"$2:$3\".</ahelp> La zone de liste affiche <emph>-défini par l'utilisateur-</emph>. Vous pouvez aussi sélectionner <emph>-aucun-</emph> pour supprimer une ligne répétée définie."
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52775,7 +52158,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Rows to repeat</emph> text field in the dialog."
-msgstr "Vous pouvez également définir des lignes à répéter en faisant glisser la souris dans la feuille de calcul, si le curseur se trouve dans la zone de texte <emph>Ligne à répéter</emph> de la boîte de dialogue."
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52784,7 +52167,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Columns to repeat"
-msgstr "Colonnes à répéter"
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52793,7 +52176,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Choisissez une ou plusieurs colonnes à imprimer sur chaque page. Dans la zone de texte de droite, saisissez la référence de la ou des colonnes, par exemple \"A\", \"AB\" ou \"$C:$E\".</ahelp> La zone de liste affiche alors <emph>-défini par l'utilisateur-</emph>. Vous pouvez aussi sélectionner <emph>-aucun-</emph> pour supprimer une colonne répétée définie."
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52802,7 +52185,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Columns to repeat</emph> text field in the dialog."
-msgstr "Vous pouvez également définir des colonnes répétées en faisant glisser la souris dans la feuille de calcul, si le curseur se trouve dans la zone de texte <emph>Colonne à répéter</emph> de la boîte de dialogue."
+msgstr ""
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
@@ -52810,7 +52193,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+msgstr ""
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
@@ -52819,7 +52202,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Add</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Ajouter\">Ajouter</link>"
+msgstr ""
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
@@ -52828,7 +52211,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Adds the current selection to the defined print areas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Ajoute la sélection active aux zones d'impression définies.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52836,7 +52219,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Styles et formatage"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52844,7 +52227,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Styliste, voir fenêtre Styles et formatage</bookmark_value><bookmark_value>Fenêtre Styles et formatage</bookmark_value><bookmark_value>Formats;fenêtre Styles et formatage</bookmark_value><bookmark_value>Formatage;fenêtre Styles et formatage</bookmark_value><bookmark_value>Pot de peinture pour l'application des styles</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52852,7 +52235,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles et formatage\">Styles et formatage</link>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52860,7 +52243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles."
-msgstr "Le panneau Styles et formatage du volet latéral permet d'affecter des styles à des cellules et à des pages. Vous pouvez appliquer, actualiser ou modifier des styles existants et en créer de nouveaux."
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52868,7 +52251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149665\n"
"help.text"
msgid "The Styles and Formatting <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
-msgstr "La <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"fenêtre ancrable\">fenêtre ancrable</link> Styles et formatage peut rester ouverte pendant l'édition du document."
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52876,7 +52259,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150012\n"
"help.text"
msgid "How to apply a cell style:"
-msgstr "Comment appliquer un style de cellule :"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52884,7 +52267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159155\n"
"help.text"
msgid "Select the cell or cell range."
-msgstr "Sélectionnez la cellule ou la plage de cellules."
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52892,7 +52275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145749\n"
"help.text"
msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window."
-msgstr "Double-cliquez sur le style dans la fenêtre Styles et formatage."
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52900,7 +52283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153877\n"
"help.text"
msgid "Cell Styles"
-msgstr "Styles de cellule"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52908,7 +52291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche la liste des styles de cellule disponibles en vue du <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatage indirect des cellules\">formatage indirect des cellules</link>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52916,7 +52299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icône</alt></image>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52924,7 +52307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "Cell Styles"
-msgstr "Styles de cellule"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52932,7 +52315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153963\n"
"help.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr "Styles de page"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52940,7 +52323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147003\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche les styles de page disponibles en vue du formatage indirect des pages.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52948,7 +52331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icône</alt></image>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52956,7 +52339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150361\n"
"help.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr "Styles de page"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52964,7 +52347,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150202\n"
"help.text"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Mode Tout remplir"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52972,7 +52355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Active et désactive le mode Tout Remplir. Utilisez le pot de peinture pour assigner le style sélectionné dans la fenêtre Styles et formatage.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52980,7 +52363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155087\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icône</alt></image>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52988,7 +52371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156198\n"
"help.text"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Mode Tout remplir"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52996,7 +52379,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148870\n"
"help.text"
msgid "How to apply a new style with the paint can:"
-msgstr "Comment appliquer un nouveau style à l'aide du pot de peinture :"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53004,7 +52387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145078\n"
"help.text"
msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window."
-msgstr "Sélectionnez un style dans la fenêtre Styles et formatage."
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53012,7 +52395,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159098\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon."
-msgstr "Cliquez sur l'icône <emph>Mode Tout remplir</emph>."
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53020,16 +52403,15 @@ msgctxt ""
"par_id3148609\n"
"help.text"
msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges."
-msgstr "Cliquez sur la cellule à formater ou faites glisser la souris sur une plage donnée pour en formater l'intégralité. Répétez l'opération pour les autres cellules et plages à formater."
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149438\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon again to exit this mode."
-msgstr "Cliquez de nouveau sur <emph>Mode Tout remplir</emph> pour quitter ce mode."
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53037,7 +52419,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153975\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Nouveau style à partir de la sélection"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53045,7 +52427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149499\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Crée un style à partir du format de l'objet sélectionné.</ahelp> Affecte un nom au style sélectionné dans la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Création d'un style\">Création d'un style</link>."
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53053,7 +52435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150050\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icône</alt></image>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53061,7 +52443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146963\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Nouveau style à partir de la sélection"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53069,7 +52451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153813\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
-msgstr "Actualiser le style"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53077,7 +52459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154707\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Actualise le style sélectionné dans la fenêtre Styles et formatage en fonction du formatage de l'objet sélectionné.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53085,7 +52467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icône</alt></image>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53093,7 +52475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147501\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
-msgstr "Actualiser le style"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53101,7 +52483,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109BE\n"
"help.text"
msgid "Style List"
-msgstr "Liste des styles"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53109,7 +52491,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Affiche la liste des styles de la catégorie de style sélectionnée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53117,7 +52499,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109D1\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
-msgstr "Dans le <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contextuel\">menu contextuel</link>, vous pouvez sélectionner différentes commandes : pour créer un style, supprimer un style défini par l'utilisateur ou modifier le style sélectionné."
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53125,7 +52507,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149053\n"
"help.text"
msgid "Style Groups"
-msgstr "Groupes de styles"
+msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53133,7 +52515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Répertorie les groupes de styles disponibles.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
@@ -53141,7 +52523,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Fusionner les cellules"
+msgstr ""
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
@@ -53149,7 +52531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154765\n"
"help.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Fusionner les cellules"
+msgstr ""
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
@@ -53157,7 +52539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147406\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Combine le contenu des cellules sélectionnées en une cellule unique.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
@@ -53165,7 +52547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154351\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Fusionner les cellules - Fusionner les cellules</emph>"
+msgstr ""
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
@@ -53173,7 +52555,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr "Scinder les cellules"
+msgstr ""
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
@@ -53181,7 +52563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154654\n"
"help.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr "Scinder les cellules"
+msgstr ""
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
@@ -53189,7 +52571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Scinde les cellules précédemment fusionnées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
@@ -53197,7 +52579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154023\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Fusionner les cellules - Scinder les cellules</emph>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53205,7 +52587,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr "AutoFormat"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53214,7 +52596,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link></variable>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53223,7 +52605,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Utilisez cette commande pour appliquer un AutoFormat à la plage de la feuille sélectionnée ou pour définir vos propres AutoFormats.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53232,7 +52614,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53241,7 +52623,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">Choisissez un AutoFormat prédéfini à appliquer à la zone que vous avez sélectionnée dans la feuille.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53250,7 +52632,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53259,7 +52641,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\">Add AutoFormat</link> dialog then appears."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Permet d'ajouter le formatage actif d'une plage contenant au moins 4 x 4 cellules à la liste des AutoFormats prédéfinis.</ahelp> La boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Ajouter un AutoFormat\">Ajouter un AutoFormat</link> s'affiche."
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53268,7 +52650,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Saisissez un nom et cliquez sur <emph>OK</emph>. </ahelp>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53277,7 +52659,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formatage"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53286,7 +52668,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option."
-msgstr "Dans cette section, vous pouvez sélectionner ou désélectionner les options de formatage disponibles. Pour conserver l'un des paramètres présents dans le classeur, désélectionnez l'option correspondante."
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53295,7 +52677,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Number format"
-msgstr "Format numérique"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53304,7 +52686,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">La coche signifie que vous souhaitez conserver le format numérique du format sélectionné.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53313,7 +52695,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Bordures"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53322,7 +52704,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">La coche signifie que vous souhaitez conserver la bordure du format sélectionné.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53331,7 +52713,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr "Police"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53340,7 +52722,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">La coche signifie que vous souhaitez conserver la police du format sélectionné.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53349,7 +52731,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Pattern"
-msgstr "Motif"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53358,7 +52740,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">La coche signifie que vous souhaitez conserver le motif du format sélectionné.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53367,7 +52749,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Alignement"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53376,7 +52758,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">La coche signifie que vous souhaitez conserver l'alignement du format sélectionné.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53385,7 +52767,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "AutoFit width and height"
-msgstr "Adapter largeur/hauteur"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53394,7 +52776,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">La coche signifie que vous désirez conserver la largeur et la hauteur des cellules sélectionnées pour le format sélectionné.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53403,7 +52785,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53412,7 +52794,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat.</ahelp> The button is only visible if you clicked the <emph>More</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez modifier les spécifications de l'AutoFormat sélectionné.</ahelp> Le bouton n'est visible que si vous avez cliqué sur le bouton <emph>Options</emph>."
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53421,7 +52803,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
-msgstr "La boîte de dialogue <emph>Renommer l'AutoFormat</emph> s'affiche.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Saisissez ici le nouveau nom de l'AutoFormat.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53430,7 +52812,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "More"
-msgstr "Plus"
+msgstr ""
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53439,7 +52821,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Closes the <emph>Formatting</emph> options section, if it is currently open."
-msgstr "Ferme la section d'options de <emph>Formatage</emph>, si elle est ouverte."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53447,7 +52829,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "Formatage conditionnel"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53456,7 +52838,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "Formatage conditionnel"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53465,7 +52847,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used."
-msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choisissez <emph>Formatage conditionnel</emph> pour définir des styles de format dépendants de certaines conditions.</ahelp></variable> Si un style est déjà assigné à une cellule, il reste inchangé. Le style saisi ici est alors évalué. Il y a plusieurs types de formatages conditionnel qui peuvent être utilisés."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53473,15 +52855,15 @@ msgctxt ""
"par_id3163711\n"
"help.text"
msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on."
-msgstr "Vous pouvez saisir plusieurs conditions qui vont interroger le contenu des valeurs de cellules ou des formules. Les conditions sont évaluées de la première à la dernière. Si la condition 1 correspond à la condition, le style défini sera utilisé. Sinon la condition 2 est évaluées, et son style définir est utilisé. Si ce style ne correspond pas, alors la condition suivante est évaluée et ainsi de suite. "
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "Pour appliquer le formatage conditionnel, vous devez impérativement activer la fonction Calcul automatique. Choisissez Outils - Contenu des cellules - Calcul automatique (une coche s'affiche en regard de la commande lorsqu'elle est activée)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53489,7 +52871,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153189\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formatage conditionnel;conditions</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53497,7 +52879,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31531891\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr "Condition"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53505,7 +52887,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494131\n"
"help.text"
msgid "You can define as many conditions as you want."
-msgstr "Vous pouvez définir autant de conditions que vous le souhaitez."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53513,7 +52895,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494132\n"
"help.text"
msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:"
-msgstr "Spécifiez sur le formatage conditionnel est dépendant de l'une des entrées listées dans la zone déroulante."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53521,7 +52903,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494133\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented."
-msgstr "Si vous sélectionnez <emph>Toutes les cellules</emph>, voir les explications ci-dessous pour Échelle de couleurs, Barre de données et Jeu d'icônes, en fonction de la représentation visuelle avec laquelle le formatage conditionnel doit être représenté."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53529,7 +52911,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494134\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Cell value is</emph>:"
-msgstr "Si vous sélectionnez <emph>Valeur de cellule est</emph> :"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53537,7 +52919,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494135\n"
"help.text"
msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value."
-msgstr "Sélectionnez une condition dans la zone de liste déroulante pour le format à appliquer aux cellules sélectionnées et choisissez une valeur."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53545,7 +52927,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494136\n"
"help.text"
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
-msgstr "En face de <emph>Appliquer les styles</emph>, sélectionnez le style souhaité dans la liste ou choisissez <emph>Nouveau style</emph> pour en créer un."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53553,7 +52935,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494137\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
-msgstr "Cliquez sur le bouton <emph>Ajouter</emph> pour ajouter une autre condition, cliquez sur le bouton <emph>Supprimer</emph> pour supprimer une condition."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53561,7 +52943,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494138\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr "Dans le champ <emph>Plage</emph>, définissez la plage de cellules concernées par le formatage conditionnel. Cliquez sur le bouton <emph>Réduire</emph> pour minimiser la boîte de dialogue. Cliquez de nouveau sur le bouton pour revenir dans la boîte de dialogue une fois la plage sélectionnée."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53569,7 +52951,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494139\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
-msgstr "Si vous sélectionnez <emph>Formule est</emph> comme référence, saisissez une référence de cellule. Si la référence de cellule est une valeur autre que zéro, la condition correspond."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53577,7 +52959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413a\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Date is</emph>, see below explanations for Date."
-msgstr "Si vous sélectionnez <emph>Date est</emph>, voir ci-dessous les explications pour les dates."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53585,7 +52967,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147394\n"
"help.text"
msgid "Color Scale"
-msgstr "Échelle de couleurs"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53593,7 +52975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "This is the same dialog box as if you select <emph>All cells</emph> in the first sub menu entry <emph>Condition</emph>.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values."
-msgstr "C'est la même boîte de dialogue que si vous sélectionnez <emph>Toutes les cellules</emph> dans le premier sous menu <emph>Condition</emph>. Appliquez une échelle de couleurs à une plage consiste à afficher un dégradé bicolore ou tricolore à cette plage en fonction de la valeur de chaque cellule. Un exemple typique peut être une matrice de températures, les plus basses colorées en bleu, les plus chaudes en rouge avec un dégradé de nuances entre les valeurs intermédiaires."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53601,7 +52983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula."
-msgstr "Vous devez choisir les deux couleurs \"extrêmes\" pour indiquer la méthode de calcule. Le calcul des couleurs appliquées sera fait en relation avec : Min - Max - Centile - Valeur - Pourcentage - Formule."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53609,7 +52991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155604\n"
"help.text"
msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)."
-msgstr "Les choix Min et Max se suffisent à eux-même tels que trouvés dans la plage. Les autres options doivent être spécifiés par une valeur (Centile, Valeur, Pourcentage) ou une référence ou une formule (Formule)."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53617,7 +52999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155605\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki</link>."
-msgstr "Pour une explication détaillée et des exemples, veuillez visiter la page du wiki TDF <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/FR/FAQ/Calc/142\">Comment utiliser le formatage conditionnel Échelle de couleurs</link>."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53625,7 +53007,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153709\n"
"help.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr "Jeu d'icônes"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53633,7 +53015,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:"
-msgstr "On souhaite marquer la position d'une valeur relative à un seuil. Le jeu d'icônes va aider à indiquer le seuil et à choisir le jeu d'icônes. Les icônes disponibles sont :"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53641,7 +53023,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494140\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - arrows"
-msgstr "3, 4, ou 5 - flèches"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53649,7 +53031,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494141\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - gray arrows"
-msgstr "3, 4, ou 5 - flèches grises"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53657,7 +53039,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494142\n"
"help.text"
msgid "3 - flags"
-msgstr "3 - drapeaux"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53665,7 +53047,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494143\n"
"help.text"
msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)"
-msgstr "3 - feux de circulation 1 et 2 (deux dessins différents)"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53673,7 +53055,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494144\n"
"help.text"
msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)"
-msgstr "3 - symboles (carré, triangle, cercle)"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53681,7 +53063,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494145\n"
"help.text"
msgid "4 - circles from red to black"
-msgstr "4 - cercles du rouge au noir"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53689,7 +53071,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494146\n"
"help.text"
msgid "4 or 5 - ratings"
-msgstr "4 ou 5 - notes"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53697,7 +53079,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494147\n"
"help.text"
msgid "5 - quarters"
-msgstr "5 - quartiers"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53705,7 +53087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)."
-msgstr "Les conditions pour afficher chaque icône peuvent être définies relativement à une valeur Valeur), un pourcentage du nombre de valeurs dans la plage (Pourcentage), comme un pourcentage de valeurs de plage (Centile) ou une formule (Formule)."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53713,7 +53095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki</link>."
-msgstr "Pour des explications détaillées et exemples, veuillez visiter la page du wiki TDF <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/FR/FAQ/Calc/141\">Comment utiliser le formatage conditionnel Jeu d'icônes</link>."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53721,7 +53103,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Dates"
-msgstr "Dates"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53729,7 +53111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145228\n"
"help.text"
msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week."
-msgstr "Cette option va appliquer un style défini en fonction de la date choisie dans la liste déroulante : Aujourd'hui - Hier - Demain - Les derniers 7 jours - Cette semaine - La semaine dernière."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53737,7 +53119,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494157\n"
"help.text"
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
-msgstr "En face de <emph>Appliquer les styles</emph>, sélectionnez le style souhaité dans la liste ou choisissez <emph>Nouveau style</emph> pour en créer un."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53745,7 +53127,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494167\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
-msgstr "Cliquez sur le bouton <emph>Ajouter</emph> pour ajouter une autre condition, cliquez sur le bouton <emph>Supprimer</emph> pour supprimer une condition."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53753,7 +53135,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494177\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr "Dans le champ <emph>Plage</emph>, définissez la plage de cellules concernées par le formatage conditionnel. Cliquez sur le bouton <emph>Réduire</emph> pour minimiser la boîte de dialogue. Cliquez de nouveau sur le bouton pour revenir dans la boîte de dialogue une fois la plage sélectionnée."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53761,7 +53143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153384\n"
"help.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr "Gérer le formatage conditionnel"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53769,7 +53151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
-msgstr "Cette boîte de dialogue permet de voir tous les styles conditionnels défini dans la feuille de calcul."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53777,7 +53159,7 @@ msgctxt ""
"par_id31546818\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Formatage conditionnel- Gérer</emph>."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53785,7 +53167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr "La boîte de dialogue <emph>Gérer le formatage conditionnel</emph> s'ouvre. Ici vous pouvez ajouter, éditer ou supprimer un ou plusieurs formatages conditionnels."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53793,7 +53175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155908\n"
"help.text"
msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)."
-msgstr "Si vous avez défini un formatage conditionnel sur une plage de cellules et que maintenant vous essayez de définir un nouveau formatage conditionnel sur une partie de cette plage, un message d'avertissement s'affiche demandant si vous souhaitez éditer le formatage conditionnel existant (sur toute la plage) ou définir un nouveau formatage conditionnel la chevauchant (sur la plage sélectionnée)."
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53801,7 +53183,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Coupure des mots"
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53809,7 +53191,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Coupure automatique des mots dans les classeurs</bookmark_value><bookmark_value>Classeurs;coupure des mots</bookmark_value><bookmark_value>Syllabes dans les classeurs</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53818,7 +53200,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Coupure des mots"
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53827,7 +53209,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">La commande <emph>Coupure des mots</emph> appelle la boîte de dialogue permettant de définir la coupure des mots dans $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53836,7 +53218,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active."
-msgstr "Pour pouvoir activer la coupure des mots automatique dans $[officename] Calc, la fonction de <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"retour à la ligne\">retour à la ligne</link> doit être active."
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53845,7 +53227,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation for selected cells."
-msgstr "Coupure des mots dans les cellules sélectionnées."
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53854,7 +53236,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation."
-msgstr "Sélectionnez les cellules dont vous souhaitez modifier la coupure des mots."
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53863,7 +53245,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
-msgstr "Choisissez <emph>Outils - Langue - Coupure des mots</emph>."
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53872,7 +53254,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Format Cells</emph> dialog appears with the <emph>Alignment</emph> tab page open."
-msgstr "La boîte de dialogue <emph>Formatage des cellules</emph> s'ouvre sur l'onglet <emph>Alignement</emph>."
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53881,7 +53263,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
-msgstr "Marquez les cases à cocher <emph>Renvoi à la ligne automatique</emph> et <emph>Coupure des mots active</emph>."
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53890,7 +53272,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation for Drawing Objects"
-msgstr "Coupure des mots dans les objets de dessin"
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53899,7 +53281,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Select a drawing object."
-msgstr "Sélectionnez un objet de dessin."
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53908,7 +53290,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
-msgstr "Choisissez <emph>Outils - Langue - Coupure des mots</emph>."
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53917,7 +53299,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status."
-msgstr "Chaque activation de la commande active ou désactive la coupure des mots dans l'objet en question. Le marquage ou non de la commande indique le statut actif."
+msgstr ""
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -53925,7 +53307,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Detective"
-msgstr "Audit"
+msgstr ""
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -53933,7 +53315,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Recherche de liens de cellule</bookmark_value> <bookmark_value>Recherche;liens dans les cellules</bookmark_value> <bookmark_value>Repères;précédents et dépendants</bookmark_value> <bookmark_value>Audit de formule, voir Audit</bookmark_value> <bookmark_value>Audit</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -53942,7 +53324,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Audit\">Audit</link>"
+msgstr ""
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -53951,7 +53333,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet."
-msgstr "Cette commande active l'audit du classeur. L'audit vous permet de repérer les dépendants entre la cellule de formule active et les autres cellules de la feuille de calcul."
+msgstr ""
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -53960,7 +53342,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace."
-msgstr "Après avoir défini un repère, vous pouvez placer le pointeur de la souris dessus. Le pointeur change alors de forme. Double-cliquez sur le repère pour sélectionner la cellule référencée à la fin du repère."
+msgstr ""
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -53968,7 +53350,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trace Precedents"
-msgstr "Repérer les antécédents"
+msgstr ""
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -53976,7 +53358,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Cellules;repérage d'antécédents</bookmark_value><bookmark_value>Cellules de formule;repérage d'antécédents</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -53985,7 +53367,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Repérer les antécédents\">Repérer les antécédents</link>"
+msgstr ""
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -53994,7 +53376,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">Cette fonction indique la relation entre la cellule active contenant la formule et les cellules qui sont utilisées dans cette formule.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -54003,7 +53385,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame."
-msgstr "Des repères sous forme de flèches s'affichent sur la feuille. Dans le même temps, la plage de toutes les cellules contenues dans la formule de la cellule active est mise en évidence par un cadre bleu."
+msgstr ""
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -54012,7 +53394,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell."
-msgstr "Cette fonction opère niveau par niveau : si le repère des antécédents d'une formule a déjà été indiqué et que vous réactivez la fonction, ce sont les repères de ces antécédents qui seront alors indiqués."
+msgstr ""
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -54020,7 +53402,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Remove Precedents"
-msgstr "Supprimer le repérage des antécédents"
+msgstr ""
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -54028,7 +53410,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Cellules;suppression des antécédents</bookmark_value><bookmark_value>Cellules de formule;suppression des antécédents</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -54037,7 +53419,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Supprimer le repérage des antécédents\">Supprimer le repérage des antécédents</link>"
+msgstr ""
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -54046,7 +53428,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the <emph>Trace Precedents</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Supprime un niveau des flèches de repère insérées avec la commande <emph>Repérer les antécédents</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -54054,7 +53436,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trace Dependents"
-msgstr "Repérer les dépendants"
+msgstr ""
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -54062,7 +53444,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Cellules;repérage des dépendants</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -54071,7 +53453,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Repérer les dépendants\">Repérer les dépendants</link>"
+msgstr ""
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -54080,7 +53462,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Trace des flèches de repère depuis les formules dépendant des valeurs de la cellule active jusqu'à la cellule active.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -54089,7 +53471,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame."
-msgstr "La plage de toutes les cellules utilisées avec la cellule active dans une formule est mise en évidence par un cadre bleu."
+msgstr ""
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -54098,7 +53480,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the <emph>Trace</emph> function again."
-msgstr "Cette fonction fonctionne par niveaux. Par exemple, si un niveau de repères a déjà été activé de manière à représenter les antécédents (ou les dépendants), vous pouvez voir le prochain niveau de dépendance en réactivant la fonction de <emph>Repérage</emph>."
+msgstr ""
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -54106,7 +53488,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Remove Dependents"
-msgstr "Supprimer le repérage des dépendants"
+msgstr ""
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -54114,7 +53496,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Cellules;suppression des dépendants</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -54123,7 +53505,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Supprimer le repérage des dépendants\">Supprimer le repérage des dépendants</link>"
+msgstr ""
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -54132,7 +53514,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Supprime un niveau de flèches de repère créées à l'aide de la commande <emph>Repérer les dépendants</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
@@ -54140,7 +53522,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Remove All Traces"
-msgstr "Supprimer tous les repères"
+msgstr ""
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
@@ -54148,7 +53530,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153088\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Cellules;suppression des repères</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
@@ -54157,7 +53539,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remove All Traces</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Supprimer tous les repères\">Supprimer tous les repères</link>"
+msgstr ""
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
@@ -54166,7 +53548,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Removes all tracer arrows from the spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Supprime toutes les flèches de repère du classeur.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
@@ -54174,7 +53556,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trace Error"
-msgstr "Repérer les erreurs"
+msgstr ""
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
@@ -54182,7 +53564,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Cellules;repérage d'erreurs</bookmark_value><bookmark_value>Repérage d'erreurs</bookmark_value><bookmark_value>Erreurs;repérage</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
@@ -54191,7 +53573,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Repérer les erreurs\">Repérer les erreurs</link>"
+msgstr ""
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
@@ -54200,7 +53582,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Trace des flèches de repère jusqu'aux cellules précédentes, ce qui produit une valeur d'erreur dans la cellule sélectionnée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -54208,7 +53590,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fill Mode"
-msgstr "Mode Remplissage"
+msgstr ""
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -54216,7 +53598,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Cellules;mode Remplissage pour le repérage</bookmark_value><bookmark_value>Repères;antécédents pour plusieurs cellules</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -54225,7 +53607,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Mode Remplissage\">Mode Remplissage</link>"
+msgstr ""
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -54234,7 +53616,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Active le mode Remplissage de l'Audit. Le pointeur de la souris se transforme en symbole spécial et vous pouvez cliquer sur n'importe quelle cellule pour afficher une flèche de repère jusqu'à la cellule antécédente.</ahelp> Pour quitter ce mode, appuyez sur Échap ou, dans le menu contextuel, cliquez sur la commande <emph>Quitter le mode Remplissage</emph>."
+msgstr ""
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -54243,7 +53625,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode."
-msgstr "Si vous utilisez la fonction <emph>Mode Remplissage</emph> pour la première fois, cela revient à utiliser la commande <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Repérer les antécédents\">Repérer les antécédents</link>. Pour sélectionner d'autres options et quitter ce mode, utilisez le menu contextuel."
+msgstr ""
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
@@ -54251,7 +53633,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mark Invalid Data"
-msgstr "Marquage des données incorrectes"
+msgstr ""
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
@@ -54259,7 +53641,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Cellules;données incorrectes</bookmark_value><bookmark_value>Données;affichage des données incorrectes</bookmark_value><bookmark_value>Données incorrectes;marquage</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
@@ -54268,7 +53650,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark Invalid Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Encercler les données incorrectes\">Encercler les données incorrectes</link>"
+msgstr ""
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
@@ -54277,7 +53659,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marque toutes les cellules de la feuille contenant des valeurs non conformes aux règles de validité.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
@@ -54286,7 +53668,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified."
-msgstr "Les <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"règles de validité\">règles de validité</link> déterminent les valeurs autorisées pour la saisie de nombres, de dates, d'heures et de texte. Il est cependant possible de saisir ou de copier dans les cellules des valeurs incorrectes si l'option <emph>Stop</emph> n'est pas sélectionnée. Lorsque vous assignez une règle de validité, cela n'affecte pas les valeurs existant déjà dans une cellule."
+msgstr ""
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
@@ -54294,7 +53676,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Refresh Traces"
-msgstr "Actualiser les repères"
+msgstr ""
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
@@ -54302,7 +53684,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Cellules;actualisation des repères</bookmark_value><bookmark_value>Repères;actualisation</bookmark_value><bookmark_value>Mise à jour;repères</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
@@ -54311,7 +53693,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Actualiser les repères\">Actualiser les repères</link>"
+msgstr ""
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
@@ -54320,7 +53702,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redessine tous les repères de la feuille. Les formules modifiées pendant que les repères sont redessinés sont prises en compte.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
@@ -54329,7 +53711,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:"
-msgstr "Pour actualiser les flèches d'audit, activez :"
+msgstr ""
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
@@ -54338,7 +53720,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Starting <emph>Tools - Detective - Update Refresh Traces</emph>"
-msgstr "Soit <emph>Outils - Audit - Actualiser les repères</emph>,"
+msgstr ""
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
@@ -54347,7 +53729,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Tools - Detective - Update Automatically</emph> is turned on, every time formulas are changed in the document."
-msgstr "Soit <emph>Outils - Audit - Actualisation automatique</emph> - dans ce cas précis, l'actualisation a lieu à chaque modification de formule dans le document."
+msgstr ""
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
@@ -54355,7 +53737,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoRefresh"
-msgstr "Actualisation automatique"
+msgstr ""
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
@@ -54363,7 +53745,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154515\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Cellules;actualisation automatique des repères</bookmark_value><bookmark_value>Repères;actualisation automatique</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
@@ -54372,7 +53754,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"Actualisation automatique\">Actualisation automatique</link>"
+msgstr ""
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
@@ -54381,7 +53763,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Actualise automatiquement tous les repères de la feuille chaque fois que vous modifiez une formule.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54389,7 +53771,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr "Recherche de valeur cible"
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54398,7 +53780,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr "Recherche de valeur cible"
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54407,7 +53789,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Opens a dialog where you can solve an equation with a variable.</ahelp></variable> After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell."
-msgstr "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Ouvre une boîte de dialogue permettant de résoudre une équation à l'aide d'une variable.</ahelp></variable> Lorsqu'une recherche aboutit, une boîte de dialogue s'ouvre : vous pouvez alors insérer directement le résultat de la recherche et la valeur cible dans la cellule."
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54416,7 +53798,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr "Par défaut"
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54425,7 +53807,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In this section, you can define the variables in your formula."
-msgstr "Cette zone permet de définir les variables de votre calcul."
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54434,7 +53816,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Formula cell"
-msgstr "Cellule cible"
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54443,7 +53825,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference.</ahelp> Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">Dans la cellule de formule, saisissez la référence de la cellule comprenant la formule. Elle contient la référence de la cellule active.</ahelp> Cliquez sur une autre cellule de la feuille pour appliquer sa référence à la zone de texte."
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54452,7 +53834,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Target value"
-msgstr "Valeur cible"
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54461,7 +53843,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/target\">Specifies the value you want to achieve as a new result.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/target\">Indique la valeur que vous souhaitez obtenir comme nouveau résultat.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54470,7 +53852,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Variable cell"
-msgstr "Cellule variable"
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54479,7 +53861,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/varedit\">Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/varedit\">Spécifie la référence de la cellule contenant la valeur que vous souhaitez ajuster afin d'atteindre la cible.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54487,7 +53869,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Create Scenario"
-msgstr "Créer un scénario"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54496,7 +53878,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Create Scenario"
-msgstr "Créer un scénario"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54505,7 +53887,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Définit un scénario pour la plage de la feuille sélectionnée.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54514,7 +53896,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Name of scenario"
-msgstr "Nom du scénario"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54523,7 +53905,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Définit le nom du scénario. Choisissez un nom clair et encore non attribué de manière à pouvoir identifier facilement le scénario par la suite.</ahelp> Vous pouvez aussi modifier le nom d'un scénario dans le Navigateur à l'aide de la commande de menu contextuel <emph>Propriétés</emph>."
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54532,7 +53914,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54541,7 +53923,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Fournit des informations supplémentaires sur le scénario. Lorsque vous cliquez sur l'icône <emph>Scénarios</emph> et que vous sélectionnez le scénario souhaité, ces informations s'affichent dans le <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigateur</link>.</ahelp> Vous pouvez aussi modifier ces informations dans le Navigateur à l'aide de la commande de menu contextuel <emph>Propriétés</emph>."
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54550,7 +53932,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54559,7 +53941,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display."
-msgstr "Paramètres de représentation des scénarios."
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54568,7 +53950,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Display border"
-msgstr "Afficher la bordure"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54577,7 +53959,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/bordercolor\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/bordercolor\">Met en évidence le scénario du tableau au moyen d'un cadre. Vous pouvez définir la couleur du cadre dans le champ situé à droite de cette option.</ahelp> Le cadre comporte une barre de titre affichant le nom du dernier scénario. Le bouton situé à droite du scénario vous offre un aperçu de tous les autre scénarios existant éventuellement dans la zone. Vous pouvez sélectionner librement le scénario de votre choix dans cette liste."
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54586,7 +53968,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Copy back"
-msgstr "Recopier"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54595,7 +53977,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copyback\">Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copyback\">Copie les valeurs des cellules que vous modifiez dans le scénario actif. Si vous ne sélectionnez pas cette option, le scénario demeure inchangé lors de la modification des valeurs des cellules. Le comportement du paramètre <emph>Recopier</emph> dépend de la protection de la cellule et de la feuille, mais aussi des paramètres définis pour <emph>Empêcher les modifications</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54604,7 +53986,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Copy entire sheet"
-msgstr "Copier la feuille entière"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54613,7 +53995,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copysheet\">Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copysheet\">Copie la feuille complète dans une nouvelle feuille de scénario. </ahelp>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54621,7 +54003,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075A\n"
"help.text"
msgid "Prevent changes"
-msgstr "Empêcher les modifications"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54629,7 +54011,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/preventchanges\">Prevents changes to the active scenario. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/preventchanges\">Empêche la modification du scénario actif. Le comportement du paramètre <emph>Recopier</emph> dépend de la protection de la cellule et de la feuille, mais aussi des paramètres définis pour <emph>empêcher les modifications</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54637,7 +54019,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10778\n"
"help.text"
msgid "You can only change the scenario properties if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected and if the sheet is not protected."
-msgstr "Pour modifier les propriétés d'un scénario, vous devez désélectionner l'option <emph>Empêcher les modifications</emph> et vous assurer que la feuille n'est pas protégée."
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54645,7 +54027,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10780\n"
"help.text"
msgid "You can only edit cell values if the <emph>Prevent changes</emph> option is selected, if the <emph>Copy back</emph> is option is not selected, and if the cells are not protected."
-msgstr "Pour éditer des valeurs de cellules, vous devez sélectionner l'option <emph>Empêcher les modifications</emph>, désélectionner <emph>Recopier</emph> et vous assurer que les cellules ne sont pas protégées."
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54653,7 +54035,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078C\n"
"help.text"
msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected, if the <emph>Copy back</emph> option is selected, and if the cells are not protected."
-msgstr "Pour modifier les valeurs des cellules d'un scénario et les recopier dans ce scénario, vous devez désélectionner l'option <emph>Empêcher les modifications</emph>, sélectionner <emph>Recopier</emph> et vous assurer que les cellules ne sont pas protégées."
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -54661,7 +54043,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protect Document"
-msgstr "Protéger le document"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -54670,7 +54052,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protéger le document\">Protéger le document</link>"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -54679,7 +54061,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Protect Document </emph>command prevents changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
-msgstr "La commande <emph>Protéger le document</emph> empêche toute modification des cellules d'une feuille ou des feuilles d'un document. Vous pouvez également définir un mot de passe (facultatif). Si un mot de passe est défini, la protection ne pourra être supprimée que si l'utilisateur dispose du mot de passe correct."
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -54688,7 +54070,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Feuilles\">Feuilles</link>"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -54697,7 +54079,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>"
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54705,7 +54087,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protecting Sheet"
-msgstr "Protection de la feuille"
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54714,7 +54096,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Protecting Sheet"
-msgstr "Protection de la feuille"
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54723,7 +54105,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable> Choose <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password."
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protège les cellules de la feuille active contre toute modification.</ahelp></variable> Choisissez <emph>Outils - Protéger le document - Feuille</emph> pour ouvrir la boîte de dialogue <emph>Protéger la feuille</emph> dans laquelle vous pouvez spécifier un type de protection de la feuille, avec ou sans mot de passe."
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54732,7 +54114,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
-msgstr "Pour protéger les cellules contre une édition ultérieure, la case <emph>Verrouiller</emph> doit être cochée dans l'onglet <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cellule - Protection\"><emph>Format - Cellule - Protection</emph></link> ou dans le menu contextuel <emph>Formater les cellules</emph>."
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54741,7 +54123,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:"
-msgstr "Des cellules ou plages de cellules non protégées peuvent être définies sur une feuille protégée par le biais des menus <emph>Outils - Protection - Feuille</emph> et <emph>Format - Cellule - Protection</emph> :"
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54750,7 +54132,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that will be unprotected"
-msgstr "Sélectionnez les cellules dont la protection doit être levée"
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54759,7 +54141,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Cellule - Protection</emph>. Décochez la case <emph>Verrouiller</emph>, puis cliquez sur <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54768,7 +54150,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
-msgstr "Dans le menu <emph>Outils - Protection - Feuille</emph>, activez la protection pour la feuille. Celle-ci prend effet immédiatement ; seule la plage de cellules que vous avez sélectionnée à l'étape 1 peut être éditée."
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54777,7 +54159,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet </emph>menu. The previously editable range is now protected."
-msgstr "Pour transformer ultérieurement une plage de cellules non protégée en une zone protégée, sélectionnez d'abord la plage de cellules concernée. Ensuite, affichez l'onglet <emph>Format - Cellule - Protection</emph> et cochez la case <emph>Verrouiller</emph>. Enfin, choisissez <emph>Outils - Protection - Feuille</emph>. La plage de cellules qui était éditable est dès lors protégée."
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54786,7 +54168,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
-msgstr "La protection de la feuille affecte également le menu contextuel des onglets de la feuille situés au bas de l'écran. Les commandes <emph>Supprimer</emph> et <emph>Renommer</emph> ne peuvent pas être sélectionnées."
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54795,7 +54177,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
-msgstr "Si une feuille est protégée, vous n'avez pas la possibilité de modifier ou de supprimer des styles de cellules."
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54804,7 +54186,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
-msgstr "Une feuille ou une plage de cellules protégée ne peut plus être modifiée jusqu'à la désactivation de sa protection. Pour désactiver la protection, choisissez <emph>Outils - Protection - Feuille</emph>. Si aucun mot de passe n'a été défini, la protection de la feuille est désactivée immédiatement. Si la feuille était protégée par mot de passe, la boîte de dialogue <emph>Annuler la protection de la feuille</emph> s'affiche pour vous inviter à le saisir."
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54813,7 +54195,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
-msgstr "Les feuilles protégées, une fois enregistrées, ne peuvent être enregistrées de nouveau qu'à l'aide de la commande <emph>Fichier - Enregistrer sous</emph>."
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54822,7 +54204,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Password (optional)"
-msgstr "Mot de passe (facultatif)"
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54831,7 +54213,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Permet de saisir un mot de passe pour protéger la feuille contre des modifications non autorisées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54840,7 +54222,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the <emph>Tools - Protect Document</emph> menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
-msgstr "Vous pouvez protéger l'intégralité de votre travail en associant les deux options de protection par mot de passe du menu <emph>Outils - Protection</emph>. Pour interdire l'ouverture du document dans son ensemble, cochez la case <emph>Enregistrer avec mot de passe</emph> à partir de la boîte de dialogue <emph>Enregistrer</emph> avant de cliquer sur le bouton <emph>Enregistrer</emph>."
+msgstr ""
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -54848,7 +54230,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protecting document"
-msgstr "Protection d'un document"
+msgstr ""
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -54857,7 +54239,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Protecting document"
-msgstr "Protection d'un document"
+msgstr ""
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -54866,7 +54248,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect document</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Document - Document</emph>. Optionally enter a password and click OK."
-msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protège la structure de la feuille du document contre les modifications. Il devient alors impossible d'insérer des feuilles, de les supprimer, de les renommer, de les déplacer ou de les copier.</ahelp></variable> Choisissez <emph>Outils - Protection - Document</emph> pour ouvrir la boîte de dialogue <emph>Protéger le document</emph>. Facultativement, vous pouvez saisir un mot de passe et cliquer sur OK."
+msgstr ""
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -54875,7 +54257,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Document - Document</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
-msgstr "Il n'est possible de modifier la structure des documents protégés qu'après désactivation de l'option <emph>Protéger</emph>. Dans les menus contextuels des onglets des feuilles de calcul situés sur le bord inférieur des graphiques, seule l'entrée de menu <emph>Sélectionner toutes les feuilles</emph> peut être activée. Toutes les autres entrées de menu sont désactivées. Pour supprimer la protection, activez de nouveau la commande <emph>Outils - Protection - Document</emph>. Si aucun mot de passe n'avait été utilisé, la protection est supprimée immédiatement. Si un mot de passe vous a été affecté, la boîte de dialogue <emph>Annuler la protection de la feuille</emph> s'affiche pour vous inviter à le saisir. Vous pouvez alors supprimer la coche indiquant que la protection est activée."
+msgstr ""
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -54884,7 +54266,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command."
-msgstr "Un document protégé, une fois enregistré, ne peut être enregistré de nouveau qu'à l'aide de la commande de menu <emph>Fichier - Enregistrer sous</emph>."
+msgstr ""
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -54893,7 +54275,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Password (optional)"
-msgstr "Mot de passe (facultatif)"
+msgstr ""
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -54902,7 +54284,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications."
-msgstr "Vous pouvez créer un mot de passe pour protéger votre document contre toute modification indésirable, accidentelle ou non."
+msgstr ""
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -54911,7 +54293,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "You can completely protect your work by combining both options from <emph>Tools - Protect Document</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
-msgstr "Vous pouvez protéger l'intégralité de votre travail en associant les deux options de <emph>Outils - Protection</emph>, y compris l'utilisation d'un mot de passe. Si vous souhaitez empêcher tout autre utilisateur d'ouvrir votre document, sélectionnez <emph>Enregistrer avec mot de passe</emph>, puis cliquez sur le bouton <emph>Enregistrer</emph>. La boîte de dialogue <emph>Saisie du mot de passe</emph> s'affiche. Choisissez votre mot de passe avec soin. En effet, si vous l'oubliez après avoir fermé un document, celui-ci vous sera inaccessible."
+msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -54919,7 +54301,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCalculate"
-msgstr "Calcul automatique"
+msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -54927,7 +54309,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;calcul automatique dans les feuilles</bookmark_value><bookmark_value>Recalcul;calcul automatique dans les feuilles</bookmark_value><bookmark_value>Calcul automatique dans les feuilles, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Correction automatique dans les feuilles</bookmark_value><bookmark_value>Formules;calcul automatique, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Contenu des cellules;calcul automatique, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -54936,7 +54318,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"Calcul automatique\">Calcul automatique</link>"
+msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -54945,7 +54327,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatically recalculates all formulas in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Recalcule automatiquement toutes les formules du document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -54954,7 +54336,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed."
-msgstr "Lorsqu'une cellule de la feuille est modifiée, toutes les cellules sont recalculées. Les diagrammes de la feuille sont également actualisés."
+msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -54962,7 +54344,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recalculate"
-msgstr "Recalculer"
+msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -54970,7 +54352,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Recalcule;toutes les formules dans les feuilles</bookmark_value><bookmark_value>Formules;recalcule manuel</bookmark_value><bookmark_value>Contenu des cellules;recalcule</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -54979,7 +54361,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculer\">Recalculer</link>"
+msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -54988,7 +54370,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalcule toutes les formules modifiées. Si Calculer automatiquement est activé, la commande Recalculer ne s'applique qu'aux formules comme ALEA ou MAINTENANT.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -54996,7 +54378,7 @@ msgctxt ""
"par_id315475899\n"
"help.text"
msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
-msgstr "Appuyez sur F9 pour recalculer. Appuyez sur Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 pour recalculer toutes les formules du document."
+msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -55005,7 +54387,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
-msgstr "Après que le document ait été recalculé, l'affichage est rafraîchi. Tous les diagrammes sont également actualisés."
+msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -55013,7 +54395,7 @@ msgctxt ""
"par_id315475855\n"
"help.text"
msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
-msgstr "Actuellement, les fonctions de l'Add-In comme ALEA.ENTRE.BORNES ne peuvent pas répondre à la commande Recalculer ou F9. Appuyez sur Maj+ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 pour recalculer toutes les formules, incluant les fonctions de l'Add-In."
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55021,7 +54403,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoInput"
-msgstr "AutoSaisie"
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55029,7 +54411,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2486037\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Saisies avec la fonction AutoSaisie</bookmark_value><bookmark_value>Majuscules;fonction AutoSaisie</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55038,7 +54420,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoSaisie\">AutoSaisie</link>"
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55047,7 +54429,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column.</ahelp> The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Active ou désactive la fonction AutoSaisie, qui complète automatiquement les entrées en fonction des entrées saisies dans la même colonne.</ahelp> Il est possible d'analyser un maximum de 2 000 cellules ou 200 chaînes différentes dans la colonne."
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55056,7 +54438,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The completion text is highlighted."
-msgstr "Le texte saisi est mis en surbrillance."
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55064,7 +54446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065D\n"
"help.text"
msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key."
-msgstr "Pour accepter la complétion, appuyez sur la touche <item type=\"keycode\">Entrée</item> ou sur une touche flèche."
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55072,7 +54454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10665\n"
"help.text"
msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2</item>."
-msgstr "Pour ajouter du texte ou pour modifier la complétion, appuyez sur <item type=\"keycode\">F2</item>."
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55097,7 +54479,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
-msgstr "Lorsque vous saisissez des formules contenant des caractères correspondant aux entrées précédentes, une infobulle apparaît et présente les dix dernières fonctions utilisées à partir de l'<emph>assistant Fonctions</emph>, des noms de plage définis, des noms de plage de base de données et du contenu des plages d'étiquettes."
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55106,7 +54488,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput."
-msgstr "La fonction AutoSaisie respecte la casse. Si, par exemple, vous avez écrit \"Total\" dans une cellule, vous ne pouvez pas saisir \"total\" dans une autre cellule de la même colonne sans désactiver l'AutoSaisie au préalable."
+msgstr ""
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
@@ -55114,7 +54496,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cell Contents"
-msgstr "Contenu des cellules"
+msgstr ""
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
@@ -55123,7 +54505,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">Cell Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Contenu des cellules\">Contenu des cellules</link>"
+msgstr ""
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
@@ -55132,7 +54514,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput."
-msgstr "Ouvre un sous-menu proposant des commandes permettant de calculer les tables et d'activer l'AutoSaisie."
+msgstr ""
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
@@ -55140,7 +54522,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Split Window"
-msgstr "Scinder la fenêtre"
+msgstr ""
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
@@ -55148,7 +54530,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163800\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Scinder\">Scinder la fenêtre</link>"
+msgstr ""
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
@@ -55156,7 +54538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Divise la fenêtre ouverte au niveau du coin supérieur gauche de la cellule active.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
@@ -55164,7 +54546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split."
-msgstr "Vous pouvez également vous servir de la souris pour scinder la fenêtre horizontalement ou verticalement. Pour ce faire, dans la fenêtre, faites glisser jusqu'à l'endroit voulu le trait noir épais situé juste au-dessus de la barre de défilement verticale ou juste à droite de la barre de défilement horizontale. Un trait noir épais vous indique à quel endroit la fenêtre a été scindée."
+msgstr ""
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
@@ -55172,7 +54554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149263\n"
"help.text"
msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable."
-msgstr "Chaque partie d'une fenêtre scindée comporte une barre de défilement qui lui est propre. En revanche, il n'est pas possible de défiler dans les <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"parties fixes de la fenêtre\">parties fixes de la fenêtre</link>."
+msgstr ""
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
@@ -55180,7 +54562,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Freeze Rows and Columns"
-msgstr "Fixer lignes et colonnes"
+msgstr ""
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
@@ -55188,7 +54570,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150517\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Fixer lignes et colonnes</link>"
+msgstr ""
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
@@ -55196,7 +54578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156289\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Divise la feuille au niveau du coin supérieur gauche de la cellule active. Vous ne pouvez plus faire défiler la zone située en haut à gauche.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55204,7 +54586,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "Définir une plage de base de données"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55213,7 +54595,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "Définir une plage de base de données"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55222,7 +54604,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Defines a database range based on the selected cells in your sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Définit une plage de base de données à partir des cellules sélectionnées dans la feuille.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55231,7 +54613,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can only select a rectangular cell range."
-msgstr "Vous devez sélectionner une plage rectangulaire."
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55240,7 +54622,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55249,7 +54631,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Saisissez un nom pour la plage de base de données à définir ou sélectionnez un nom dans la liste.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55258,7 +54640,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "Plage"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55267,7 +54649,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Affiche la plage de cellules sélectionnée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55276,7 +54658,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Add/Modify"
-msgstr "Ajouter/Modifier"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55285,7 +54667,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Ajoute la plage de cellules sélectionnée à la liste de plages de base de données ou modifie une plage de base de données existante.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55294,7 +54676,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "More >>"
-msgstr "Options >>"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -55303,7 +54685,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Affiche des <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link> supplémentaires.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55311,7 +54693,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Options"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55320,7 +54702,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Options"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55329,7 +54711,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Contains column labels"
-msgstr "Contient des étiquettes de colonne"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55338,7 +54720,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Les plages de cellules sélectionnées contiennent des étiquettes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55347,7 +54729,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Insert or delete cells"
-msgstr "Insérer/supprimer des cellules"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55356,7 +54738,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Insère automatiquement de nouvelles lignes et colonnes dans la plage de base de données du document lorsque de nouveaux enregistrements sont ajoutés à la base de données.</ahelp> Pour mettre à jour manuellement la plage de la base de données, choisissez <emph>Données - Actualiser</emph> <emph>la plage</emph>."
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55365,7 +54747,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Keep formatting"
-msgstr "Conserver le formatage"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55374,7 +54756,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applique le format de cellule existant des en-têtes et des premières lignes de données à l'intégralité de la plage de base de données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55383,7 +54765,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Don't save imported data"
-msgstr "Ne pas enregistrer les données importées"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55392,7 +54774,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Enregistre une référence dans la base de données, mais non le contenu des cellules.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55401,7 +54783,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Source:"
-msgstr "Source :"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55410,7 +54792,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Displays information about the current database source and any existing operators."
-msgstr "Affiche des informations sur la source de la base de données active et sur les opérateurs éventuels."
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55419,7 +54801,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "More <<"
-msgstr "Options <<"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -55428,7 +54810,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Hides the additional options."
-msgstr "Masque les options supplémentaires de la boîte de dialogue."
+msgstr ""
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -55436,7 +54818,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr "Sélectionner une plage de base de données"
+msgstr ""
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -55444,7 +54826,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bases de données;sélection (Calc)</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -55453,7 +54835,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr "Sélectionner une plage de base de données"
+msgstr ""
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -55462,7 +54844,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Sélectionne la plage de base de données que vous avez définie dans <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Données - Définir une plage\">Données - Définir une plage</link>.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -55471,7 +54853,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Ranges"
-msgstr "Plages"
+msgstr ""
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -55480,7 +54862,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Indique les différentes plages de base de données disponibles. Pour sélectionner une plage de base de données, cliquez sur son nom, puis sur <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -55488,7 +54870,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr "Trier"
+msgstr ""
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -55497,7 +54879,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr "Trier"
+msgstr ""
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -55506,7 +54888,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges."
-msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Trie les lignes sélectionnées en fonction des conditions spécifiées.</ahelp></variable> $[officename] reconnaît automatiquement les plages de base de données et les sélectionne."
+msgstr ""
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -55515,7 +54897,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled."
-msgstr "Vous ne pouvez pas trier les données si l'option d'<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"enregistrement des modifications\">enregistrement des modifications</link> est activée."
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55523,7 +54905,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr "Critères de tri"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55531,7 +54913,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152350\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tri;critères de tri pour les plages de base de données</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55540,7 +54922,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Critères de tri\">Critères de tri</link>"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55549,7 +54931,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">Spécifiez les options de tri pour la plage sélectionnée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55558,7 +54940,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection."
-msgstr "Veillez à inclure dans la sélection tous les titres de ligne et de colonne."
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55567,7 +54949,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Sort by"
-msgstr "Trier par"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55576,7 +54958,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Sélectionnez la colonne à utiliser comme clé de tri primaire.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55585,7 +54967,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Croissant"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55594,7 +54976,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Trie la sélection de la valeur la plus basse à la valeur la plus haute. Les règles de tri sont données par l'environnement local. Vous pouvez définir les règles de tri dans Données - Trier - Options.</ahelp> Le comportement par défaut est défini sous <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Paramètres linguistiques - Langues."
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55603,7 +54985,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Décroissant"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55612,7 +54994,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Trie la sélection de la valeur la plus haute à la valeur la plus basse. Vous pouvez définir les règles de tri dans Données - Trier - Options.</ahelp> Le comportement par défaut est défini sous <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Paramètres linguistiques - Langues."
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55621,7 +55003,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Then by"
-msgstr "Puis par"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55630,7 +55012,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key."
-msgstr "Sélectionnez la colonne à utiliser comme clé de tri secondaire."
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55639,7 +55021,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Croissant"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55648,7 +55030,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "Trie la sélection de la valeur la plus basse à la valeur la plus haute. Vous pouvez définir les règles de tri dans Données - Trier - Options. Le comportement par défaut est défini sous <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Paramètres linguistiques - Langues."
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55657,7 +55039,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Décroissant"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55666,7 +55048,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "Trie la sélection de la valeur la plus haute à la valeur la plus basse. Vous pouvez définir les règles de tri dans Données - Trier - Option. Le comportement par défaut est défini sous <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Paramètre linguistiques - Langues."
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55675,7 +55057,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending/Descending"
-msgstr "Trier par ordre croissant/décroissant"
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55684,7 +55066,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Tri la sélection de la valeur la plus haute à la valeur la plus basse ou de la valeur la plus basse à la plus haute. Les champs de nombre sont triés par taille et les champs de texte par l'ordre des caractères. Vous pouvez définir les règles de tri dans Données - Tri - Options.</variable></ahelp> Vous définissez le comportement par défaut dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Paramètres linguistiques - Langues."
+msgstr ""
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55693,7 +55075,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Icons on the <emph>Standard</emph> toolbar"
-msgstr "Icônes de la barre d'outils <emph>standard</emph>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55701,7 +55083,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Options"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55709,7 +55091,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tri;options des plages de base de données</bookmark_value><bookmark_value>Tri;langues asiatiques</bookmark_value><bookmark_value>Langues asiatiques;tri</bookmark_value><bookmark_value>Règles de tri des numéros de téléphone</bookmark_value><bookmark_value>Algorithme de tri naturel</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55718,7 +55100,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55727,7 +55109,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Sets additional sorting options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Définit des options de tri supplémentaires.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55736,7 +55118,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Case Sensitivity"
-msgstr "Respect de la casse"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55745,7 +55127,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Trie d'abord par majuscules, puis par minuscules. Les langues asiatiques requièrent une prise en charge spéciale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55753,7 +55135,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10637\n"
"help.text"
msgid "Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
-msgstr "Remarque concernant les langues asiatiques : Pour appliquer un classement sur plusieurs niveaux, cochez la case <emph>Respecter la casse</emph>. Lors d'un classement sur plusieurs niveaux, l'application effectue d'abord une comparaison des entrées sous leur forme primitive, en ignorant la casse et les signes diacritiques. Si ces entrées sont de forme identique, leurs signes diacritiques sont pris en compte lors de la comparaison de deuxième niveau. Si elles restent identiques, des éléments tels que la casse, la largeur des caractères et les différences de Kana japonais sont pris en compte lors de la comparaison de troisième niveau."
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55762,7 +55144,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Range contains column/row labels"
-msgstr "La plage contient des étiquettes de colonne/ligne"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55771,7 +55153,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omet la première ligne ou la première colonne de la sélection lors du tri.</ahelp> Le paramètre <emph>Direction</emph> au bas de cette boîte de dialogue définit le nom et la fonction de cette case."
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55780,7 +55162,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Include formats"
-msgstr "Inclure les formats"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55789,7 +55171,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Preserves the current cell formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Conserve le format actif des cellules.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55797,7 +55179,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147438\n"
"help.text"
msgid "Enable natural sort"
-msgstr "Activer le tri naturel"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55805,7 +55187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Le tri naturel est un algorithme de tri qui tri des nombres préfixés par des chaînes basés sur la valeur de l'élément numérique de chaque nombre trié, au lieu de la façon traditionnelle de les trier comme des chaînes ordinaires.</ahelp> Par exemple, imaginons que vous avez une série de valeurs telles que A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Lorsque vous mettez ces valeurs dans une plage de cellules et exécutez le tri, cela deviendra A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Si ce comportement de tri peut avoir du sens pour ceux qui connaissent le fonctionnement sous-jacent, pour les autres cela semble étrange et peu pratique. Avec la fonction de tri naturel activée, les valeurs telles que celles dans l'exemple ci-dessus sont triées \"correctement\", ce qui améliore la qualité de l'opération de tri en général."
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55814,7 +55196,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr "Copier les résultats du tri vers :"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55823,7 +55205,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Copies the sorted list to the cell range that you specify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Copie la liste triée dans la plage de cellules que vous indiquez.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55832,7 +55214,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Sort results"
-msgstr "Trier les résultats"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55841,7 +55223,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Sélectionnez la <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"plage de cellules\">plage de cellules</link> nommée dans laquelle vous voulez afficher la liste triée, ou spécifiez une plage de cellules dans la zone de saisie.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55850,7 +55232,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Sort results"
-msgstr "Trier les résultats"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55859,7 +55241,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Spécifiez la plage de cellules dans laquelle vous voulez afficher la liste triée ou sélectionnez une plage nommée dans la liste.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55868,7 +55250,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr "Ordre de tri personnalisé"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55877,7 +55259,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Cliquez ici, puis sélectionnez l'ordre de tri personnalisé souhaité.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55886,7 +55268,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr "Ordre de tri personnalisé"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55895,7 +55277,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\">Sélectionnez l'ordre de tri personnalisé que vous souhaitez appliquer. Pour définir un ordre de tri personnalisé, choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Listes de tri</link> .</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55904,7 +55286,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr "Langue"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55913,7 +55295,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr "Langue"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55922,7 +55304,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Sélectionnez la langue souhaitée pour les règles de tri.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55931,7 +55313,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Options"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55940,7 +55322,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Sélectionnez une option de tri pour la langue.</ahelp> Sélectionnez, par exemple, l'option d'annuaire Allemand pour inclure le caractère \"umlaut\" dans le tri."
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55949,7 +55331,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Direction"
-msgstr "Direction"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55958,7 +55340,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Top to Bottom (Sort Rows)"
-msgstr "De haut en bas (tri de lignes)"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55967,7 +55349,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Sorts rows by the values in the active columns of the selected range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Trie les lignes par valeurs dans les colonnes actives de la plage sélectionnée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55976,7 +55358,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Left to Right (Sort Columns)"
-msgstr "De gauche à droite (tri de colonnes)"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55985,7 +55367,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Trie les colonnes par valeurs dans les lignes actives de la plage sélectionnée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55994,7 +55376,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Data area"
-msgstr "Zone de données"
+msgstr ""
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -56003,7 +55385,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Displays the cell range that you want to sort."
-msgstr "Affiche la plage de cellules à trier."
+msgstr ""
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -56011,7 +55393,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filter"
-msgstr "Filtre"
+msgstr ""
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -56020,7 +55402,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filtre\">Filtre</link>"
+msgstr ""
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -56029,7 +55411,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to filter your data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche les commandes pour filtrer les données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -56038,7 +55420,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
-msgstr "$[officename] reconnaît automatiquement les plages de base de données prédéfinies."
+msgstr ""
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -56047,7 +55429,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following filtering options are available:"
-msgstr "Les options de filtrage suivantes sont disponibles :"
+msgstr ""
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -56056,7 +55438,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standard filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Filtre standard\">Filtre standard</link>"
+msgstr ""
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -56065,7 +55447,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Advanced filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Filtre spécial\">Filtre spécial</link>"
+msgstr ""
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
@@ -56073,7 +55455,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr "AutoFiltre"
+msgstr ""
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
@@ -56082,7 +55464,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFiltre\">AutoFiltre</link>"
+msgstr ""
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
@@ -56091,7 +55473,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Filtre automatiquement la plage de cellules sélectionnée et crée des zones de liste d'une ligne dans lesquelles vous pouvez choisir les éléments à afficher.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
@@ -56100,16 +55482,15 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Filtre standard\">Filtre standard</link>"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Options"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56118,7 +55499,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Autres\">Autres</link>"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56127,7 +55508,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Affiche des options de filtre supplémentaires.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56136,7 +55517,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Options"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56145,7 +55526,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr "Respecter la casse"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56154,7 +55535,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Distingue les majuscules des minuscules lors du filtrage des données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56163,7 +55544,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Range contains column labels"
-msgstr "La plage contient des étiquettes de colonne"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56172,7 +55553,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Inclut des étiquettes de colonne dans la première ligne d'une plage de cellules.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56181,7 +55562,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr "Destination"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56190,7 +55571,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Cochez cette case puis sélectionnez la plage de cellules dans laquelle vous voulez afficher les résultats du filtrage.</ahelp> Vous pouvez également sélectionner une plage nommée dans la liste."
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56199,17 +55580,16 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Regular expression"
-msgstr "Caractère générique"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Vous permet d'utiliser des caractères génériques dans la définition des filtres.</ahelp> Pour obtenir la liste des caractères génériques pris en charge par $[officename], cliquez <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"ici\">ici</link>."
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56218,7 +55598,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Regular Expressions</emph> check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter."
-msgstr "Si la case <emph>Caractère générique</emph> est cochée, vous pouvez aussi utiliser EGAL (=) et NON EGAL (<>) dans la définition des filtres, ainsi que dans les fonctions suivantes : BDNBVAL, BDLIRE, EQUIV, NB.SI, SOMME.SI, RECHERCHE, RECHERCHEV et RECHERCHEH."
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56227,7 +55607,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "No duplication"
-msgstr "Sans doublons"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56236,7 +55616,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Exclut les lignes dupliquées de la liste des données filtrées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56245,7 +55625,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Keep filter criteria"
-msgstr "Conserver les critères de filtre"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56254,7 +55634,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Cochez la case <emph>Copier le résultat vers</emph>, puis indiquez la plage cible dans laquelle vous voulez afficher les données filtrées. Si cette case est cochée, la plage cible demeure liée à la plage source. Vous devez avoir défini la plage source en tant que plage de base de données sous <emph>Données - Définir une plage</emph> </ahelp> Vous pouvez ensuite appliquer de nouveau à tout moment le filtre défini ; il vous suffit de procéder comme suit : cliquez dans la plage de données, puis choisissez <emph>Données - Actualiser la plage</emph>."
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56263,7 +55643,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Data range"
-msgstr "Plage de données"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56272,7 +55652,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter."
-msgstr "Affiche la plage de cellules ou le nom de la plage de cellules à filtrer."
+msgstr ""
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -56280,7 +55660,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr "Filtre spécial"
+msgstr ""
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -56289,7 +55669,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr "Filtre spécial"
+msgstr ""
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -56298,7 +55678,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Defines an advanced filter.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Définit un filtre spécial.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -56307,7 +55687,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Read filter criteria from"
-msgstr "Lire les critères de filtre dans"
+msgstr ""
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -56316,7 +55696,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Sélectionnez la plage nommée ou entrez la plage de cellules contenant les critères de filtrage à utiliser.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -56325,7 +55705,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Autres\">Autres</link>"
+msgstr ""
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -56333,7 +55713,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr "Réinitialiser le filtre"
+msgstr ""
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -56342,7 +55722,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Réinitialiser le filtre</link>"
+msgstr ""
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -56351,7 +55731,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Supprime le filtre de la plage de cellules sélectionnée. Pour activer cette commande, cliquez à l'intérieur de la zone de cellules sur laquelle le filtre a été appliqué.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -56359,7 +55739,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide AutoFilter"
-msgstr "Masquer l'AutoFiltre"
+msgstr ""
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -56367,7 +55747,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Plages de base de données;masquage de l'AutoFiltre</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -56376,7 +55756,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Masquer l'AutoFiltre\">Masquer l'AutoFiltre</link>"
+msgstr ""
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -56385,7 +55765,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Masque les boutons d'AutoFiltre dans la plage de cellules sélectionnée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -56393,7 +55773,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr "Sous-totaux"
+msgstr ""
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -56402,7 +55782,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr "Sous-totaux"
+msgstr ""
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -56411,7 +55791,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
-msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calcule le sous-total des colonnes que vous sélectionnez.</ahelp></variable> $[officename] utilise la fonction SOMME pour calculer automatiquement les valeurs de sous-total et de total d'une plage ayant un intitulé. Vous pouvez également utiliser d'autres fonctions pour effectuer le calcul. $[officename] reconnaît automatiquement une zone de base de données définie lorsque vous placez le curseur à l'intérieur."
+msgstr ""
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -56420,7 +55800,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database."
-msgstr "Vous pouvez par exemple, à partir d'une base de données clientèle, générer un récapitulatif des ventes pour un secteur délimité par un certain code postal."
+msgstr ""
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -56429,7 +55809,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
+msgstr ""
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -56438,7 +55818,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area."
-msgstr "Supprime les lignes de sous-total dans la zone sélectionnée."
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56446,7 +55826,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "1st, 2nd, 3rd Group"
-msgstr "1er, 2ème et 3ème groupe"
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56455,7 +55835,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1st, 2nd, 3rd Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1er, 2e, 3e groupe\">1er, 2e, 3e groupe</link>"
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56464,7 +55844,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Spécifie les paramètres de trois groupes (maximum) de sous-totaux. Les onglets se présentent tous de la même manière.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56473,7 +55853,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To insert subtotal values into a table:"
-msgstr "Pour insérer des valeurs de sous-total dans une table :"
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56482,7 +55862,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the columns of the table have labels."
-msgstr "Assurez-vous que les colonnes de la table portent des étiquettes."
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56491,7 +55871,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose <emph>Data – Subtotals</emph>."
-msgstr "Sélectionnez la table ou la zone de table dont vous souhaitez calculer les sous-totaux, puis choisissez <emph>Données - Sous-totaux</emph>."
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56500,7 +55880,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Group By</emph> box, select the column that you want to add the subtotals to."
-msgstr "Dans la zone <emph>Grouper par</emph>, sélectionnez la colonne dans laquelle vous souhaitez ajouter les sous-totaux."
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56509,7 +55889,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal."
-msgstr "Dans la zone <emph>Calculer les sous-totaux pour</emph>, cochez les cases correspondant aux colonnes contenant les valeurs devant entrer dans le calcul des sous-totaux."
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56518,7 +55898,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want to use to calculate the subtotals."
-msgstr "Dans la zone <emph>Fonction</emph>, sélectionnez la fonction à utiliser pour calculer les sous-totaux."
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56527,7 +55907,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Cliquez sur <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56536,7 +55916,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Group by"
-msgstr "Grouper par"
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56545,7 +55925,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Sélectionnez la colonne de votre choix pour contrôler le processus de calcul du sous-total. Si vous modifiez le contenu de la colonne sélectionnée, les sous-totaux seront automatiquement recalculés.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56554,7 +55934,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Calculate subtotals for"
-msgstr "Calculer les sous-totaux pour"
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56563,7 +55943,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">Sélectionnez la ou les colonnes contenant les valeurs pour lesquelles vous souhaitez calculer les sous-totaux.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56572,7 +55952,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Use function"
-msgstr "Fonction"
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -56581,7 +55961,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Sélectionnez la fonction mathématique à utiliser pour calculer les sous-totaux.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56589,7 +55969,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Options"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56597,7 +55977,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sous-totaux;options de tri</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56606,7 +55986,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56615,7 +55995,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Spécifiez les paramètres de calcul et de présentation des sous-totaux.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56624,7 +56004,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Page break between groups"
-msgstr "Saut de page entre les groupes"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56633,7 +56013,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Insère une nouvelle page après chaque groupe de données dont le sous-total a été calculé.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56642,7 +56022,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr "Respecter la casse"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56651,7 +56031,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Recalcule les sous-totaux lorsque vous modifiez la casse d'une étiquette de données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56660,7 +56040,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Pre-sort area according to groups"
-msgstr "Trier au préalable la plage selon les groupes"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56669,7 +56049,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Trie la zone choisie dans la zone <emph>Grouper par</emph> des onglets de groupe en fonction des colonnes sélectionnées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56678,7 +56058,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr "Trier"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56687,7 +56067,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Include formats"
-msgstr "Inclure les formats"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56696,7 +56076,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Prend en compte les attributs de formatage lors du tri.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56705,7 +56085,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr "Ordre de tri personnalisé"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56714,7 +56094,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">Utilise l'ordre de tri personnalisé que vous avez défini dans la boîte de dialogue Options sous <emph>%PRODUCTNAME Calc - Listes de tri</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56723,7 +56103,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Croissant"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56732,7 +56112,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Trie les données en commençant par la valeur la plus faible. Vous pouvez définir les règles de tri dans Données - Tri - Options.</ahelp> Vous définissez le comportement par défaut dans Outils - Options - Paramètres linguistiques - Langues."
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56741,7 +56121,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Décroissant"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56750,7 +56130,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Trie les données en commençant par la valeur la plus élevée. Vous pouvez définir les règles de tri dans Données - Tri - Options.</ahelp> Vous définissez la règle par défaut dans Outils - Options - Paramètres linguistiques - Langues."
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56758,7 +56138,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Multiple Operations"
-msgstr "Opérations multiples"
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56767,7 +56147,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Multiple Operations"
-msgstr "Opérations multiples"
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56776,7 +56156,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Applies the same formula to different cells, but with different parameter values.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Applique la même formule à différentes cellules, mais avec des valeurs de paramètres différentes.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56785,7 +56165,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference to the first cell of the selected range."
-msgstr "La référence à la première cellule de la plage sélectionnée doit être mentionnée dans la case <emph>Ligne</emph> ou la case <emph>Colonne</emph>."
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56794,7 +56174,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
-msgstr "Si vous exportez un classeur contenant des opérations multiples vers Microsoft Excel, l'emplacement des cellules contenant la formule doit être explicitement défini par rapport à la plage de données."
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56803,7 +56183,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
-msgstr "Définitions"
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56812,7 +56192,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Formulas"
-msgstr "Formules"
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56821,7 +56201,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Saisissez les références des cellules contenant les formules à utiliser dans les opérations multiples.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56830,7 +56210,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Row"
-msgstr "Ligne"
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56839,7 +56219,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Saisissez la référence de la cellule de saisie à utiliser comme variable pour les lignes de la table de données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56848,7 +56228,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Column"
-msgstr "Colonne"
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56857,7 +56237,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\">Saisissez la référence de la cellule de saisie à utiliser comme variable pour les colonnes de la table de données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56865,7 +56245,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr "Consolidation"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56874,7 +56254,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr "Consolidation"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56883,7 +56263,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combine les données d'une ou de plusieurs plages de cellules indépendantes et calcule une nouvelle plage à l'aide de la fonction que vous spécifiez.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56892,7 +56272,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr "Fonction"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56901,7 +56281,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Sélectionnez la fonction à utiliser pour consolider les données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56910,7 +56290,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Consolidation ranges"
-msgstr "Plages de consolidation"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56919,7 +56299,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Affiche les plages de cellules à consolider.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56928,7 +56308,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Source data range"
-msgstr "Plage de données source"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56937,7 +56317,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Spécifie la plage de cellules à consolider avec la liste des plages de cellules dans la zone <emph>Plages de consolidation</emph>. Sélectionnez une plage de cellules dans une feuille et cliquez sur <emph>Ajouter</emph>. Vous pouvez également sélectionner le nom d'une cellule prédéfinie dans la liste <emph>Plage de données source</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56946,7 +56326,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr "Destination"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56955,7 +56335,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Affiche la première cellule de la plage où apparaîtront les résultats de la consolidation.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56964,7 +56344,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56973,16 +56353,15 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Ajoute la plage de cellules spécifiée dans la zone <emph>Plage de données source</emph> et la zone <emph>Plages de consolidation</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3148630\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Options"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56991,7 +56370,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Affiche des <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link> supplémentaires.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -56999,7 +56378,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr "Consolider par"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -57008,7 +56387,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr "Consolider par"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -57017,7 +56396,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr "Consolider par"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -57026,7 +56405,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently."
-msgstr "Utilisez cette section si les plages de cellules à consolider contiennent des étiquettes. Ces options ne doivent être sélectionnées que si les plages de consolidation contiennent des étiquettes similaires dont les données sont organisées de différentes manières."
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -57035,7 +56414,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Row labels"
-msgstr "Étiquettes de lignes"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -57044,7 +56423,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Utilise les étiquettes de ligne pour organiser les données consolidées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -57053,7 +56432,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Column labels"
-msgstr "Étiquettes de colonne"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -57062,7 +56441,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Utilise les étiquettes de colonne pour organiser les données consolidées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -57071,7 +56450,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Options"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -57080,7 +56459,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Link to source data"
-msgstr "Lier aux données source"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -57089,16 +56468,15 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Lie les données de la plage de consolidation aux données source, et met automatiquement à jour le résultat de la consolidation lorsque les données source sont modifiées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3163708\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Options"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -57107,7 +56485,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Hides the additional options."
-msgstr "Masque les options supplémentaires de la boîte de dialogue."
+msgstr ""
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -57115,7 +56493,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Group and Outline"
-msgstr "Plan"
+msgstr ""
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -57123,7 +56501,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152350\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feuilles;plans</bookmark_value><bookmark_value>Plans;feuilles</bookmark_value><bookmark_value>Masquage;détails de la feuille</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;détails de la feuille</bookmark_value><bookmark_value>Groupement;cellules</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -57132,7 +56510,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Plan\">Plan</link>"
+msgstr ""
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -57141,7 +56519,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click."
-msgstr "Vous pouvez créer un plan de vos données et grouper les lignes et les colonnes de manière à pouvoir réduire et étendre les groupes en un seul clic."
+msgstr ""
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -57150,7 +56528,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Grouper\">Grouper</link>"
+msgstr ""
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -57159,7 +56537,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Dissocier\">Dissocier</link>"
+msgstr ""
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
@@ -57167,7 +56545,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide Details"
-msgstr "Masquer les détails"
+msgstr ""
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
@@ -57175,7 +56553,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feuilles;masquage des détails</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
@@ -57184,7 +56562,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Masquer les détails\">Masquer les détails</link>"
+msgstr ""
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
@@ -57193,7 +56571,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Masque les détails de la ligne ou colonne groupée contenant le curseur. Pour masquer toutes les lignes ou colonnes groupées, sélectionnez la table structurée en plan, puis choisissez cette commande.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
@@ -57202,7 +56580,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data - Group and Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Show Details</emph></link>."
-msgstr "Pour afficher tous les groupes masqués, sélectionnez la table structurée en plan, puis choisissez <emph>Données - Plan et groupe –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Afficher les détails\"><emph>Afficher les détails</emph></link>"
+msgstr ""
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -57210,7 +56588,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Details"
-msgstr "Afficher les détails"
+msgstr ""
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -57218,7 +56596,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tables;affichage des détails</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -57227,7 +56605,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Afficher les détails\">Afficher les détails</link>"
+msgstr ""
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -57236,7 +56614,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Détaille le groupe de lignes ou de colonnes sur lequel est placé le curseur. Pour afficher les détails de toutes les lignes ou de toutes les colonnes groupées, sélectionnez la table structurée en plan et choisissez cette commande.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -57245,7 +56623,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data - Group and Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>."
-msgstr "Pour masquer le groupe sélectionné, choisissez <emph>Données - Plan et groupe - </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Masquer les détails\"><emph>Masquer les détails</emph></link>."
+msgstr ""
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -57253,7 +56631,7 @@ msgctxt ""
"par_id6036561\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Afficher la commande Détails dans les tables de pilote</link>"
+msgstr ""
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -57261,7 +56639,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Group"
-msgstr "Grouper"
+msgstr ""
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -57270,7 +56648,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Grouper\">Grouper</link>"
+msgstr ""
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -57279,7 +56657,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Définit la plage de cellules sélectionnée comme un groupe de lignes ou de colonnes.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -57288,7 +56666,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
-msgstr "Lorsque vous groupez une plage de cellules, une icône \"plan\" s'affiche dans les marges en regard du nouveau groupe. Pour masquer ou afficher le groupe, cliquez sur cette icône. Pour dissocier la sélection, choisissez <emph>Données - Plan -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Dissocier\"><emph>Dissocier</emph></link>."
+msgstr ""
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -57297,7 +56675,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Include"
-msgstr "Inclure"
+msgstr ""
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -57306,7 +56684,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Rows"
-msgstr "Lignes"
+msgstr ""
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -57315,7 +56693,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Groups the selected rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Groupe les lignes sélectionnées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -57324,7 +56702,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr "Colonnes"
+msgstr ""
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -57333,7 +56711,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Groups the selected columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Groupe les colonnes sélectionnées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -57341,7 +56719,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr "Dissocier"
+msgstr ""
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -57350,7 +56728,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Dissocier\">Dissocier</link>"
+msgstr ""
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -57359,7 +56737,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Dissocie la sélection. Dans un groupe imbriqué, les dernières lignes ou colonnes ajoutées sont supprimées du groupe.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -57368,7 +56746,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Deactivate for"
-msgstr "Désactiver pour"
+msgstr ""
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -57377,7 +56755,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Rows"
-msgstr "Lignes"
+msgstr ""
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -57386,7 +56764,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Removes selected rows from a group."
-msgstr "Supprime les lignes sélectionnées d'un groupe."
+msgstr ""
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -57395,7 +56773,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr "Colonnes"
+msgstr ""
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -57404,7 +56782,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Removes selected columns from a group."
-msgstr "Supprime les colonnes sélectionnées d'un groupe."
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57412,7 +56790,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoOutline"
-msgstr "AutoPlan"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57421,7 +56799,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoPlan\">AutoPlan</link>"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57430,7 +56808,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">Si la plage de cellules sélectionnée comporte des formules ou des références, $[officename] crée automatiquement un plan pour la sélection.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57439,7 +56817,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "For example, consider the following table:"
-msgstr "Considérons par exemple la table suivante :"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57448,7 +56826,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "January"
-msgstr "Janvier"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57457,7 +56835,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "February"
-msgstr "Février"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57466,7 +56844,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "March"
-msgstr "Mars"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57475,7 +56853,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "1st Quarter"
-msgstr "1er trimestre"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57484,7 +56862,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "April"
-msgstr "Avril"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57493,7 +56871,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "May"
-msgstr "Mai"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57502,7 +56880,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "June"
-msgstr "Juin"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57511,7 +56889,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "2nd Quarter"
-msgstr "2nd trimestre"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57520,7 +56898,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "100"
-msgstr "100"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57529,7 +56907,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "120"
-msgstr "120"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57538,7 +56916,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "130"
-msgstr "130"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57547,7 +56925,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "350"
-msgstr "350"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57556,7 +56934,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "100"
-msgstr "100"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57565,7 +56943,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "100"
-msgstr "100"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57574,7 +56952,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "200"
-msgstr "200"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57583,7 +56961,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "400"
-msgstr "400"
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57592,7 +56970,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> command, the table is grouped into two quarters."
-msgstr "Les cellules du 1er et 2nd trimestre contiennent toutes deux une formule de somme pour les trois cellules situées à leur gauche. Si vous appliquez la commande <emph>AutoPlan</emph>, la table est groupée en deux trimestres."
+msgstr ""
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57601,7 +56979,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Group and Outline - Remove</link>."
-msgstr "Pour supprimer le plan, sélectionnez la table, puis choisissez <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Données - Plan - Supprimer\">Données - Plan - Supprimer</link>."
+msgstr ""
#: 12080600.xhp
msgctxt ""
@@ -57609,7 +56987,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
+msgstr ""
#: 12080600.xhp
msgctxt ""
@@ -57618,7 +56996,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Supprimer\">Supprimer</link>"
+msgstr ""
#: 12080600.xhp
msgctxt ""
@@ -57627,7 +57005,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outline from the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Supprime le plan de la plage de cellules sélectionnée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
@@ -57635,7 +57013,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Details (Pivot Table)"
-msgstr "Afficher les détails (table du pilote)"
+msgstr ""
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
@@ -57643,7 +57021,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3344523\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Afficher les détails (table du pilote)</link>"
+msgstr ""
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
@@ -57651,7 +57029,7 @@ msgctxt ""
"par_id871303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Insère une nouvelle feuille \"détaillée\" contenant des informations sur la cellule active de la table de pilote. Vous pouvez également double-cliquer sur une cellule de la table de pilote pour insérer la feuille \"détaillée\". La nouvelle feuille affiche un sous-ensemble de lignes de la source de données d'origine qui constitue les données de résultat affichées dans la cellule active.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
@@ -57659,7 +57037,7 @@ msgctxt ""
"par_id7132480\n"
"help.text"
msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
-msgstr "Les éléments masqués ne sont pas évalués, les lignes pour les éléments cachés sont inclues. Afficher les détails n'est disponible que pour les tables de pilote qui sont basées sur des plages de cellules ou des données de base de données."
+msgstr ""
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -57667,7 +57045,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Table de pilote"
+msgstr ""
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -57676,7 +57054,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Table de pilote</link>"
+msgstr ""
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -57685,7 +57063,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
-msgstr "Une table de pilote fournit un résumé d'un large ensemble de données. Vous pouvez alors réordonner la table du pilote pour afficher différents résumés des données."
+msgstr ""
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -57694,7 +57072,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Créer\">Créer</link>"
+msgstr ""
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -57702,7 +57080,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Boîte de dialogue Table de pilote\">Boîte de dialogue Table de pilote</link>"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57710,7 +57088,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Source"
-msgstr "Sélectionner la source"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57719,7 +57097,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Select Source"
-msgstr "Sélectionner la source"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57728,7 +57106,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez sélectionner la source de la table de pilote et ensuite créer la table.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57737,7 +57115,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Sélection"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57746,7 +57124,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select a data source for the pivot table."
-msgstr "Sélectionnez une source de données pour la table du pilote."
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57755,7 +57133,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Current Selection"
-msgstr "Sélection active"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57764,7 +57142,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilise les cellules sélectionnées comme source de données pour la table du pilote.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57773,7 +57151,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
-msgstr "Les colonnes de données dans la table de pilote utilisent le même format de nombre que la première colonne de données dans la sélection courrante."
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57782,7 +57160,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Data source registered in $[officename]"
-msgstr "Source de données enregistrée dans $[officename]"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57791,7 +57169,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilise une table ou une requête dans une base de données qui est référencée dans $[officename] comme source de données pour la table de pilote.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57800,7 +57178,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "External source/interface"
-msgstr "Source/interface externe"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57809,7 +57187,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue <emph>Source externe</emph> dans laquelle vous pouvez sélectionner une source données OLAP pour la table de pilote.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57817,7 +57195,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10670\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Boîte de dialogue Table de pilote\">Boîte de dialogue Table de pilote</link>"
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57825,7 +57203,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr "Sélection de la source de données"
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57834,7 +57212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr "Sélection de la source de données"
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57843,7 +57221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use."
-msgstr "Sélectionnez la base de données et la table ou la requête contenant les données à utiliser."
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57852,17 +57230,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Sélection"
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vous ne pouvez sélectionner que des bases de données qui sont référencées dans %PRODUCTNAME.</ahelp> Pour référencer une base de données, choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Bases de données</emph>."
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57871,7 +57248,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Database"
-msgstr "Base de données"
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57880,7 +57257,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">Sélectionnez la base de données contenant la source de données à utiliser.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57889,7 +57266,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Data source"
-msgstr "Source de données"
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57898,7 +57275,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\">Select the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\">Sélectionnez la source de données à utiliser.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57907,7 +57284,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57916,7 +57293,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Cliquez sur le type de la source de données sélectionnée.</ahelp> Vous avez le choix entre quatre types : Table, Requête et SQL ou SQL (natif)."
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57925,7 +57302,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Boîte de dialogue Table de pilote\">Boîte de dialogue Table de pilote</link>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57933,7 +57310,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Table de pilote"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57941,7 +57318,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2306894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fonction de table de pilote;afficher les détails</bookmark_value><bookmark_value>Fonction de table de pilote;détails</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57950,7 +57327,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Table de pilote"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57959,7 +57336,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Spécifiez la mise en page de la table qui est générée par la table du pilote.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57968,7 +57345,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
-msgstr "La table du pilote affiche les champs de données comme des boutons que vous pouvez glisser et déposer pour définir la table de pilote."
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57977,7 +57354,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Layout"
-msgstr "Mise en page"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57986,7 +57363,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">Pour définir la mise en page d'une table de pilote, glissez et déposez les boutons de champ de données dans les zones <emph>Champs de page, champs de ligne, champs de colonne</emph> et <emph>Champs de données</emph>. </ahelp> Vous pouvez également utiliser le glisser et déposer pour réorganiser les champs de données dans une table de pilote."
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57995,7 +57372,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
-msgstr "$[officename] ajoute automatiquement une légende aux boutons déplacés dans la zone <emph>Champs de données</emph>. Cette légende contient le nom du champ de données ainsi que la formule qui a servi à créer ces données."
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58004,7 +57381,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
-msgstr "Pour modifier la fonction utilisée par un champ de données, double-cliquez sur un bouton de la zone <emph>Champs de données</emph> : la boîte de dialogue <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Champ de données\">Champ de données</link> s'ouvre. Vous pouvez aussi double-cliquer sur les boutons des zones<emph>Champs de ligne</emph> ou <emph>Champs de colonne</emph>."
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58013,7 +57390,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "More"
-msgstr "Plus"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58022,7 +57399,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Affiche ou masque des options supplémentaires permettant de définir la table de pilote.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58031,7 +57408,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Result"
-msgstr "Résultat"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58040,7 +57417,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
-msgstr "Spécifiez les paramètres d'affichage des résultats de la table de pilote."
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58048,7 +57425,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0509200913025625\n"
"help.text"
msgid "Selection from"
-msgstr "Sélection à partir de"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58056,7 +57433,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200913025615\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez la zone qui contient les données pour la table de pilote active.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58065,7 +57442,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Results to"
-msgstr "Résultats à"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58074,7 +57451,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Sélectionnez la zone dans laquelle vous souhaitez afficher les résultats de la table de pilote.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58083,7 +57460,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
-msgstr "Si la zone sélectionnée contient des données, la table de pilote écrase les données. Pour prévenir la perte de données existantes, laissez la table du pilote sélectionner automatiquement la zone d'affichage des résultats."
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58092,7 +57469,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Ignore empty rows"
-msgstr "Ignorer les lignes vides"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58101,7 +57478,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Ignore les champs vides de la source de données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58110,7 +57487,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Identify categories"
-msgstr "Identifier les catégories"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58119,7 +57496,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Assigne automatiquement des lignes sans étiquettes à la catégorie de la ligne au-dessus.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58128,7 +57505,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Total columns"
-msgstr "Total - colonnes"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58137,7 +57514,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calcule et affiche le total de la colonne.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58146,7 +57523,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Total rows"
-msgstr "Total -lignes"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58155,7 +57532,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calcule et affiche le total de la ligne.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58163,7 +57540,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10897\n"
"help.text"
msgid "Add filter"
-msgstr "Ajouter un filtre"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58171,7 +57548,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ajoute un bouton de filtre aux tables de pilote qui sont basées sur des données de feuille de calcul.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58179,7 +57556,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108B2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue Filtre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58187,7 +57564,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C9\n"
"help.text"
msgid "Enable drill to details"
-msgstr "Activer le rappel des éléments"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58195,7 +57572,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108CD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Cochez cette case et double-cliquez sur l'étiquette d'un élément dans la table pour afficher ou masquer les détails de l'élément. Décochez cette case et double-cliquez sur une cellule dans la table pour éditer le contenu de cette cellule.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58203,7 +57580,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DC\n"
"help.text"
msgid "To examine details inside a pivot table"
-msgstr "Analyse des détails d'une table de pilote"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58211,7 +57588,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E0\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Faites l'une des actions suivantes :"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58219,7 +57596,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E6\n"
"help.text"
msgid "Select a range of cells and choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>."
-msgstr "Sélectionnez une plage de cellules et choisissez <emph>Données - Plan - Afficher les détails</emph>."
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58227,7 +57604,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108EE\n"
"help.text"
msgid "Double-click a field in the table."
-msgstr "Double-cliquez sur un champ dans la table."
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58235,7 +57612,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108F1\n"
"help.text"
msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
-msgstr "Si vous double-cliquez sur un champ contenant des champs adjacents situés sur le même niveau, la boîte de dialogue <emph>Afficher le détail</emph> s'ouvre :"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58243,7 +57620,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10900\n"
"help.text"
msgid "Show Detail"
-msgstr "Afficher le détail"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58251,7 +57628,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10904\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Choisissez le champ dont vous souhaitez visualiser les détails.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58260,7 +57637,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Raccourcis clavier de table de pilote\">Raccourcis clavier de table de pilote</link>"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58268,7 +57645,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filter"
-msgstr "Filtre"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58277,7 +57654,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Filter"
-msgstr "Filtre"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58286,7 +57663,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Set the filtering options for the data."
-msgstr "Définit les options de filtrage des données."
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58295,7 +57672,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr "Critères de filtre"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58304,7 +57681,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments."
-msgstr "Vous pouvez appliquer un filtre standard aux données pour filtrer, par exemple, les noms de champs, en utilisant plusieurs arguments d'expressions logiques combinés."
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58313,7 +57690,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Opérateur"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58322,7 +57699,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Sélectionnez un opérateur logique pour le filtre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58331,7 +57708,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Field name"
-msgstr "Nom de champ"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58340,7 +57717,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Sélectionnez le champ à utiliser dans le filtre. Si aucun nom de champ n'est disponible, vous obtenez la liste des étiquettes de colonne.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58349,7 +57726,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr "Condition"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58358,7 +57735,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Sélectionnez un opérateur pour comparer les entrées de <emph>Nom de champ</emph> et <emph>Valeur</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58367,7 +57744,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "The following operators are available:"
-msgstr "Vous disposez des opérateurs de comparaison suivants :"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58376,7 +57753,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Conditions:</emph>"
-msgstr "<emph>Conditions :</emph>"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58385,7 +57762,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "="
-msgstr "="
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58394,7 +57771,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "equal"
-msgstr "égal"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58403,7 +57780,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr "<"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58412,7 +57789,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "less than"
-msgstr "inférieur à"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58421,7 +57798,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ">"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58430,7 +57807,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "greater than"
-msgstr "supérieur à"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58439,7 +57816,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<="
-msgstr "<="
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58448,7 +57825,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr "inférieur ou égal à"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58457,7 +57834,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid ">="
-msgstr ">="
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58466,7 +57843,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "supérieur ou égal à"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58475,7 +57852,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<>"
-msgstr "<>"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58484,7 +57861,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "not equal to"
-msgstr "différent de"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58493,7 +57870,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58502,7 +57879,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Sélectionnez la valeur à comparer au champ sélectionné.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -58510,7 +57887,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146980\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58518,7 +57895,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Options"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58527,7 +57904,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58536,7 +57913,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Affiche ou masque les autres options de filtrage.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58545,7 +57922,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Options"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58554,7 +57931,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr "Respecter la casse"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58563,7 +57940,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Fait la distinction entre les majuscules et les minuscules.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58572,17 +57949,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Regular Expression"
-msgstr "Caractère générique"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Permet d'utiliser des caractères génériques dans la définition du filtre.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58591,7 +57967,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP."
-msgstr "Si la case <emph>Caractère générique</emph> est cochée, vous pouvez aussi utiliser EGAL (=) et NON EGAL (<>) dans les comparaisons. Vous pouvez aussi utiliser les fonctions suivantes : BDNBVAL, BDLIRE, EQUIV, NB.SI, SOMME.SI, RECHERCHE, RECHERCHEV et RECHERCHEH."
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58599,7 +57975,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153379\n"
"help.text"
msgid "No duplications"
-msgstr "Sans doublons"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58608,7 +57984,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Exclut les lignes dupliquées de la liste des données filtrées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58616,7 +57992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156282\n"
"help.text"
msgid "Data range"
-msgstr "Plage de données"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58624,7 +58000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Displays the name of the filtered data range in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Affiche le nom de la plage de données filtrée dans la table.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58632,7 +58008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">List of Regular Expressions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"Liste des expressions régulières\">Liste des expressions régulières</link>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58640,7 +58016,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data field"
-msgstr "Champ de données"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58648,7 +58024,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7292397\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;table de pilote</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58657,7 +58033,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Data field"
-msgstr "Champ de données"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58666,7 +58042,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
-msgstr "Le contenu de cette boîte de dialogue est différent pour les champs de données dans la zone <emph>Données</emph>, et les champs de données dans les zones <emph>Ligne</emph> ou <emph>Colonne</emph> de la boîte de dialogue <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Table de pilote\">Table de pilote</link>."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58675,7 +58051,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr "Sous-totaux"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58684,7 +58060,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Spécifiez les sous-totaux à calculer.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58693,7 +58069,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr "Aucun"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58702,7 +58078,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Ne calcule pas de sous-totaux.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58711,7 +58087,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatique"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58720,7 +58096,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Calcule automatiquement les sous-totaux.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58729,7 +58105,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "User-defined"
-msgstr "Défini par l'utilisateur"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58738,7 +58114,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">Sélectionnez cette option, puis cliquez sur le type de sous-total à calculer dans la liste.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58747,7 +58123,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr "Fonction"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58756,7 +58132,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/functions\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/functions\">Cliquez sur le type de sous-total voulu. Cette fonction n'est disponible que si vous sélectionnez l'option <emph>Défini par l'utilisateur</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58765,7 +58141,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Show elements without data"
-msgstr "Afficher les éléments sans données"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58774,7 +58150,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/showall\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/showall\">Inclut les colonnes et les lignes vides dans la table de résultat.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58783,7 +58159,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58792,7 +58168,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Lists the name of the selected data field."
-msgstr "Indique le nom du champ de données sélectionné."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58800,7 +58176,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "More"
-msgstr "Plus"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58808,7 +58184,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Expands or reduces the dialog. The <emph>More</emph> button is visible for data fields only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Agrandit ou réduit la boîte de dialogue. Le bouton <emph>Autres</emph> n'est visible que pour les champs de données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58816,7 +58192,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F3\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Options"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58824,7 +58200,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for column, row, or page fields only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Options des champs de données</link>. Le bouton <emph>Options</emph> n'est visible que pour les colonnes, les lignes ou les champs de page.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58832,7 +58208,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10708\n"
"help.text"
msgid "If the dialog is expanded by the <emph>More</emph> button, the following items are added to the dialog:"
-msgstr "Si le bouton <emph>Autres</emph> apparaît dans la boîte de dialogue, les éléments suivants sont ajoutés à celle-ci :"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58840,7 +58216,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070B\n"
"help.text"
msgid "Displayed value"
-msgstr "Valeur affichée"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58848,7 +58224,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For each data field, you can select the type of display.</ahelp> For some types you can select additional information for a base field and a base item."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vous pouvez sélectionner un type d'affichage pour chaque champ de données.</ahelp> Pour certains types, vous avez également la possibilité de sélectionner des informations supplémentaires pour les champs et les éléments de base."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58856,7 +58232,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10712\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58864,7 +58240,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495371266\">Select the type of calculating of the displayed value for the data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371266\">Sélectionnez le mode de calcul de la valeur affichée pour le champ de données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58872,7 +58248,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10724\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58880,7 +58256,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072A\n"
"help.text"
msgid "Displayed value"
-msgstr "Valeur affichée"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58888,7 +58264,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58896,7 +58272,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "Results are shown unchanged"
-msgstr "Les résultats s'affichent en l'état"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58904,7 +58280,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073E\n"
"help.text"
msgid "Difference from"
-msgstr "Différence de"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58912,7 +58288,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10744\n"
"help.text"
msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "La valeur référentielle (voir ci-dessous) obtenue est soustraite et la différence est affichée. Les totaux apparaissant en dehors du champ de base sont affichés comme résultats vides."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58920,7 +58296,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10747\n"
"help.text"
msgid "<emph>Named item</emph>"
-msgstr "<emph>Élément nommé</emph>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58928,7 +58304,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074C\n"
"help.text"
msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item."
-msgstr "Si un nom d'élément de base est spécifié, la valeur référentielle d'une combinaison d'éléments de champ correspond au résultat du remplacement de l'élément du champ de base par l'élément de base spécifié."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58936,7 +58312,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074F\n"
"help.text"
msgid "<emph>Previous item or Next item</emph>"
-msgstr "<emph>Élément précédent ou élément suivant</emph>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58944,7 +58320,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10754\n"
"help.text"
msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order."
-msgstr "Si un élément précédent ou suivant est spécifié comme élément de base, la valeur référentielle correspond au résultat du prochain membre du champ de base visible, dans l'ordre de tri du champ de base."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58952,7 +58328,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075B\n"
"help.text"
msgid "% Of"
-msgstr "% de"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58960,7 +58336,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10761\n"
"help.text"
msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "Chaque résultat est divisé par sa valeur référentielle. La valeur référentielle est déterminée de la même façon que pour le calcul Différence de. Les totaux apparaissant en dehors du champ de base sont affichés comme résultats vides."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58968,7 +58344,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076A\n"
"help.text"
msgid "% Difference from"
-msgstr "% différence de"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58976,7 +58352,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10770\n"
"help.text"
msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "La valeur référentielle obtenue est soustraite et la différence est divisée par la valeur référentielle. La valeur référentielle est déterminée de la même façon que pour le calcul Différence de. Les totaux apparaissant en dehors du champ de base sont affichés comme résultats vides."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58984,7 +58360,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10777\n"
"help.text"
msgid "Running total in"
-msgstr "Résultat dans"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58992,7 +58368,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077D\n"
"help.text"
msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown."
-msgstr "Chaque résultat est additionné à la somme des résultats des éléments précédents dans le champ de base et dans l'ordre de tri spécifié par ce dernier. Le total est ensuite affiché."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59000,7 +58376,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10780\n"
"help.text"
msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result."
-msgstr "Les résultats sont toujours additionnés, même s'ils n'ont pas été obtenus à partir de la même fonction arithmétique."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59008,7 +58384,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10787\n"
"help.text"
msgid "% of row"
-msgstr "% de la ligne"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59016,7 +58392,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078D\n"
"help.text"
msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used."
-msgstr "Chaque résultat est divisé par le résultat total de sa ligne dans la table du pilote. S'il y a plusieurs champs de données, le total des données du champ de résultat est utilisé. S'il y a des sous-totaux avec des fonctions de résumé sélectionnées manuellement, le total avec la fonction de résumé du champ de données est encore utilisé."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59024,7 +58400,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10794\n"
"help.text"
msgid "% of column"
-msgstr "% de la colonne"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59032,7 +58408,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079A\n"
"help.text"
msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used."
-msgstr "Ce calcul est le même que pour % de la ligne, mais c'est le total de la colonne de résultat qui est utilisé."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59040,7 +58416,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A1\n"
"help.text"
msgid "% of total"
-msgstr "% du résultat"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59048,7 +58424,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A7\n"
"help.text"
msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used."
-msgstr "Ce calcul est le même que pour % de la ligne, mais c'est le total général du champ de données qui est utilisé."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59056,7 +58432,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AE\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr "Index"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59064,7 +58440,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B4\n"
"help.text"
msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:"
-msgstr "Conformément aux règles énoncées ci-dessus, les totaux des lignes et des colonnes, ainsi que le total général, sont utilisés pour calculer l'expression suivante :"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59072,7 +58448,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B7\n"
"help.text"
msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )"
-msgstr "(résultat initial * total général) / (total lignes* total colonnes)"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59080,7 +58456,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BA\n"
"help.text"
msgid "Base field"
-msgstr "Champ de base"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59088,7 +58464,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495371267\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371267\">Sélectionnez le champ à partir duquel la valeur référentielle est obtenue comme base de calcul.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59096,7 +58472,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C1\n"
"help.text"
msgid "Base item"
-msgstr "Élément de base"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59104,7 +58480,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495371268\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371268\">Sélectionnez l'élément du champ de base à partir duquel la valeur référentielle est obtenue comme base de calcul.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59112,7 +58488,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr "Options des champs de données"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59120,7 +58496,7 @@ msgctxt ""
"bm_id711386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Masquer;champs de données, du calcul dans une table de pilote</bookmark_value><bookmark_value>Afficher les options dans une table de pilote</bookmark_value><bookmark_value>Tri;options dans la table de pilote</bookmark_value><bookmark_value>Options de champ de données d'une table de pilote</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59128,7 +58504,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr "Options des champs de données"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59136,7 +58512,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
-msgstr "Vous pouvez spécifier des options supplémentaire de colonne, de ligne et de champs de données de page dans la <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">table du pilote</link>."
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59144,7 +58520,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Sort by"
-msgstr "Trier par"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59152,7 +58528,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495387653\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387653\">Sélectionnez le champ de données qui déterminera l'ordre de tri des colonnes ou des lignes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59160,7 +58536,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055E\n"
"help.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Croissant"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59168,7 +58544,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495384580\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495384580\">Trie les éléments de la valeur la plus basse à la valeur la plus élevée. Si le champ sélectionné correspond au champ pour lequel la boîte de dialogue a été ouverte, les éléments sont triés par nom. Si un champ de données a été sélectionné, les éléments sont triés par résultats du champ de données sélectionné.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59176,7 +58552,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Décroissant"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59184,7 +58560,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495384581\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495384581\">Trie les éléments de la valeur la plus haute à la valeur la plus basse. Si le champ sélectionné correspond au champ pour lequel la boîte de dialogue a été ouverte, les éléments sont triés par nom. Si un champ de données a été sélectionné, les éléments sont triés par résultats du champ de données sélectionné.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59192,7 +58568,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59200,7 +58576,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495384582\">Sorts values alphabetically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495384582\">Trie les valeurs par ordre alphabétique.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59208,7 +58584,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "Display options"
-msgstr "Options d'affichage"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59216,7 +58592,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field."
-msgstr "Les options d'affichage peuvent être spécifiées pour tous les champs de ligne, à l'exception du dernier (celui qui se trouve le plus à l'intérieur)."
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59224,7 +58600,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "Layout"
-msgstr "Mise en page"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59232,7 +58608,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495387654\">Select the layout mode for the field in the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387654\">Sélectionnez le mode de mise en page pour le champ de la zone de liste.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59240,7 +58616,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "Empty line after each item"
-msgstr "Ligne vide après chaque élément"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59248,7 +58624,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Ajoute une ligne vide après les données pour chaque élément dans la table du pilote.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59256,7 +58632,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "Show automatically"
-msgstr "Afficher automatiquement"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59264,7 +58640,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field."
-msgstr "Affiche les éléments nn supérieurs et inférieurs lorsque vous les triez par champ spécifié."
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59272,7 +58648,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59280,7 +58656,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495385091\">Turns on the automatic show feature.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495385091\">Active la fonction d'affichage automatique.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59288,7 +58664,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A8\n"
"help.text"
msgid "items"
-msgstr "éléments"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59296,7 +58672,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495390209\">Enter the maximum number of items that you want to show automatically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495390209\">Saisissez le nombre maximal d'éléments à afficher automatiquement.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59304,7 +58680,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr "De"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59312,7 +58688,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495387655\">Shows the top or bottom items in the specified sort order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387655\">Affiche les éléments supérieurs et inférieurs dans l'ordre de tri spécifié.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59320,7 +58696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "Using field"
-msgstr "Utilisation du champ"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59328,7 +58704,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495387656\">Select the data field that you want to sort the data by.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387656\">Sélectionnez le champ de données qui déterminera l'ordre de tri des données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59336,7 +58712,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BD\n"
"help.text"
msgid "Hide items"
-msgstr "Masquer les éléments"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59344,7 +58720,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"59010\">Select the items that you want to hide from the calculations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"59010\">Sélectionnez les éléments que vous souhaitez masquer et exclure des calculs.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59352,7 +58728,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "Hierarchy"
-msgstr "Hiérarchie"
+msgstr ""
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -59360,7 +58736,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Sélectionnez la hiérarchie que vous souhaitez utiliser. La table du pilote doit être basée sur une source externe de données qui contient les hiérarchies de données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
@@ -59368,7 +58744,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Refresh"
-msgstr "Actualiser"
+msgstr ""
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
@@ -59377,7 +58753,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Actualiser\">Actualiser</link>"
+msgstr ""
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
@@ -59386,7 +58762,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Actualise la table de données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
@@ -59395,7 +58771,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr "Après avoir importé une feuille de calcul Excel qui contient une table de pilote, cliquez dans la table puis choisissez <emph>Données - Table du pilote - Actualiser</emph>."
+msgstr ""
#: 12090300.xhp
msgctxt ""
@@ -59403,7 +58779,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
+msgstr ""
#: 12090300.xhp
msgctxt ""
@@ -59412,7 +58788,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Supprimer\">Supprimer</link>"
+msgstr ""
#: 12090300.xhp
msgctxt ""
@@ -59421,7 +58797,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Supprime la table de pilote sélectionnée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59429,7 +58805,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grouping"
-msgstr "Groupement"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59437,7 +58813,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "Grouping"
-msgstr "Groupement"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59445,7 +58821,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-msgstr "Grouper des tables de pilote affiche la boîte de dialogue <emph>Groupement</emph> aussi bien pour les dates que pour les valeurs."
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59453,7 +58829,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr "Début"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59461,7 +58837,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "Specifies the start of the grouping."
-msgstr "Spécifie le début du groupement."
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59469,7 +58845,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "Automatically"
-msgstr "Automatiquement"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59477,7 +58853,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value."
-msgstr "Spécifie si le groupement doit commencer à partir de la valeur la plus petite."
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59485,7 +58861,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "Manually at"
-msgstr "Manuellement"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59493,7 +58869,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself."
-msgstr "Spécifie si vous devez vous-même saisir la valeur initiale du groupement."
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59501,7 +58877,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr "Fin"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59509,7 +58885,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10581\n"
"help.text"
msgid "Specifies the end of the grouping."
-msgstr "Spécifie la fin du groupement."
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59517,7 +58893,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10584\n"
"help.text"
msgid "Automatically"
-msgstr "Automatiquement"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59525,7 +58901,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10588\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value."
-msgstr "Spécifie si le groupement doit se terminer lorsque la valeur la plus grande est atteinte."
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59533,7 +58909,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "Manually at"
-msgstr "Manuellement"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59541,7 +58917,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself."
-msgstr "Spécifie si vous devez vous-même saisir la valeur finale du groupement."
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59549,7 +58925,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10592\n"
"help.text"
msgid "Group by"
-msgstr "Grouper par"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59557,7 +58933,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10596\n"
"help.text"
msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated."
-msgstr "Spécifie la plage de valeurs servant au calcul des limites de chaque groupe."
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59565,7 +58941,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "Number of days"
-msgstr "Nombre de jours"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59573,7 +58949,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059D\n"
"help.text"
msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by."
-msgstr "Lors du groupement de valeurs de date, spécifie le nombre de jours devant être groupés."
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59581,7 +58957,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "Intervals"
-msgstr "Intervalles"
+msgstr ""
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59589,7 +58965,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A4\n"
"help.text"
msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by."
-msgstr "Lors du groupement de valeurs de date, spécifie les intervalles devant être groupés."
+msgstr ""
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -59597,7 +58973,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Refresh Range"
-msgstr "Actualiser la plage"
+msgstr ""
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -59605,7 +58981,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Plages de base de données;actualisation</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -59614,7 +58990,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Actualiser la plage\">Actualiser la plage</link>"
+msgstr ""
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -59623,7 +58999,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Met à jour une plage de données provenant d'une base de données externe. Les données de la feuille sont mises à jour en fonction des données de la base externe.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
@@ -59631,7 +59007,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Validity"
-msgstr "Validité"
+msgstr ""
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
@@ -59640,7 +59016,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Validity"
-msgstr "Validité"
+msgstr ""
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
@@ -59649,7 +59025,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what data is valid for a selected cell or cell range.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Définit les données valides pour une cellule ou une plage de cellules sélectionnée.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
@@ -59657,7 +59033,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window."
-msgstr "Vous pouvez également insérer une zone de liste à partir de la barre d'outils Contrôles, puis lier la zone de liste à une cellule. Cela vous permet de spécifier les valeurs autorisées sur la page <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Données</link> de la fenêtre de propriétés de la zone de liste."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59665,7 +59041,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Criteria"
-msgstr "Critères"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59673,7 +59049,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Listes de sélection;validité</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59682,7 +59058,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Critères\">Critères</link>"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59691,7 +59067,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Spécifie les règles de validation pour la ou les cellules sélectionnées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59700,7 +59076,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"."
-msgstr "Vous pouvez par exemple définir des critères tels que : \"Nombres entre 1 et 10\" ou \"Textes de 20 caractères max\"."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59709,7 +59085,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Allow"
-msgstr "Autoriser"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59718,7 +59094,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allow\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allow\">Cliquez sur une option de validation pour la ou les cellules sélectionnées.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59727,7 +59103,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The following conditions are available:"
-msgstr "Les conditions suivantes sont disponibles :"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59736,7 +59112,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr "Condition"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59745,7 +59121,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr "Effet"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59754,7 +59130,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "All values"
-msgstr "Toutes les valeurs"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59763,7 +59139,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "No limitation."
-msgstr "Aucune limite."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59772,7 +59148,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Whole number"
-msgstr "Nombre entier"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59781,7 +59157,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Only whole numbers corresponding to the condition."
-msgstr "Uniquement les nombres entiers correspondant à la condition."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59790,7 +59166,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Decimal"
-msgstr "Décimal"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59799,7 +59175,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "All numbers corresponding to the condition."
-msgstr "Tous les nombres correspondant à la condition."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59808,7 +59184,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr "Date"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59817,7 +59193,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
-msgstr "Tous les nombres correspondant à la condition. Les valeurs spécifiées sont formatées en conséquence lors du lancement suivant de la boîte de dialogue."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59826,7 +59202,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr "Temps"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59835,7 +59211,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
-msgstr "Tous les nombres correspondant à la condition. Les valeurs spécifiées sont formatées en conséquence lors du lancement suivant de la boîte de dialogue."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59843,7 +59219,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "Cell range"
-msgstr "Plage de cellules"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59851,7 +59227,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used."
-msgstr "N'autorise que les valeurs données dans une plage de données. La plage de cellules peut être spécifiée de manière explicite, ou bien en tant que plage de base de données nommée ou plage nommée. La plage peut contenir une colonne et une ligne de cellules. Si vous spécifiez une plage de colonnes ou de lignes, seule la première colonne sera utilisée."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59859,7 +59235,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "List"
-msgstr "Liste"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59867,7 +59243,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid."
-msgstr "N'autorise que les valeurs ou les chaînes spécifiées dans une liste. Vous pouvez mélanger chaînes et valeurs. Une valeur est associée à chaque nombre : ainsi, si vous saisissez le chiffre 1 dans la liste, l'entrée 100 % est également valide."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59876,7 +59252,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Text length"
-msgstr "Longueur du texte"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59885,7 +59261,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Entries whose length corresponds to the condition."
-msgstr "Entrée dont la longueur correspond à la condition."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59894,7 +59270,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Allow blank cells"
-msgstr "Cellules vides permises"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59903,7 +59279,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">Avec <emph>Outils - Audit- Marquer les données incorrectes</emph>, définit les cellules vides comme des données incorrectes (désactivé) ou non (activé).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59911,7 +59287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10709\n"
"help.text"
msgid "Show selection list"
-msgstr "Afficher la liste de sélection"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59919,7 +59295,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Affiche une liste de sélection de toutes les chaînes ou valeurs valides. Vous pouvez également ouvrir cette liste en sélectionnant la cellule et en appuyant sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59927,7 +59303,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10724\n"
"help.text"
msgid "Sort entries ascending"
-msgstr "Trier les entrées dans l'ordre croissant"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59935,7 +59311,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/sortascend\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/sortascend\">Trie la liste de sélection dans l'ordre croissant et filtre les doublons de la liste. Si cette option n'est pas sélectionnée, c'est l'ordre de la source de données qui est appliqué.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59943,7 +59319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073F\n"
"help.text"
msgid "Source"
-msgstr "Source"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59951,7 +59327,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10743\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the cell range that contains the valid values or text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Saisissez la plage de cellules qui contient les valeurs ou le texte valides.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59959,7 +59335,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075A\n"
"help.text"
msgid "Entries"
-msgstr "Entrées"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59967,7 +59343,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">Enter the entries that will be valid values or text strings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">Saisissez des valeurs ou des chaînes de texte valides.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59976,7 +59352,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr "Données"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59985,7 +59361,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Sélectionnez l'opérateur de comparaison à utiliser.</ahelp> Les opérateurs disponibles dépendent de la sélection effectuée dans la zone <emph>Autoriser</emph>. Si vous sélectionnez \"entre\" ou \"non compris entre\", les zones de saisie <emph>Minimum</emph> et <emph>Maximum</emph> s'affichent. Dans le cas contraire, seules les zones de saisie <emph>Minimum</emph>, <emph>Maximum ou Valeur</emph> s'affichent."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59994,7 +59370,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -60003,7 +59379,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box."
-msgstr "Saisissez la valeur souhaitée pour l'option de validation des données sélectionnée dans la zone <emph>Autoriser</emph>."
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -60012,7 +59388,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -60021,7 +59397,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Saisissez la valeur minimale souhaitée pour l'option de validation des données sélectionnée dans la zone <emph>Autoriser</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -60030,7 +59406,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
-msgstr "Maximum"
+msgstr ""
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -60039,7 +59415,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/max\">Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/max\">Saisissez la valeur maximale pour l'option de validation des données sélectionnée dans la zone <emph>Autoriser</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -60047,7 +59423,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Input Help"
-msgstr "Aide à la saisie"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -60056,7 +59432,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Aide à la saisie\">Aide à la saisie</link>"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -60065,7 +59441,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Saisissez le message devant s'afficher lorsque la cellule ou plage de cellules est sélectionnée dans la feuille.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -60074,7 +59450,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Show input help when cell is selected"
-msgstr "Aide à la saisie si sélection de cellules"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -60083,7 +59459,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Affiche le message saisi dans la zone <emph>Contenu</emph> lorsque la cellule ou la plage de cellules est sélectionnée dans la feuille.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -60092,7 +59468,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you enter text in the <emph>Contents</emph> box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost."
-msgstr "Si vous saisissez un texte dans la zone <emph>Contenu</emph> de cette boîte de dialogue, puis cochez et décochez cette case, le texte est perdu."
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -60101,7 +59477,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenu"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -60110,7 +59486,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr "Titre"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -60119,7 +59495,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Saisissez le titre devant s'afficher lorsque la cellule ou la plage de cellules est sélectionnée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -60128,7 +59504,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Input help"
-msgstr "Aide à la saisie"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -60137,7 +59513,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Saisissez le message devant s'afficher lorsque la cellule ou la plage de cellules est sélectionnée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60145,7 +59521,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Error Alert"
-msgstr "Message d'erreur"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60154,7 +59530,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Message d'erreur\">Message d'erreur</link>"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60163,7 +59539,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Définit le message d'erreur qui s'affiche en cas de saisie de données incorrectes dans une cellule.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60172,7 +59548,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page."
-msgstr "Vous pouvez aussi lancer une macro avec le message d'erreur. Un exemple de macro est donné à la fin de cette page."
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60181,7 +59557,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Show error message when invalid values are entered."
-msgstr "Message d'erreur en cas de saisie de valeurs incorrectes."
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60190,7 +59566,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche le message d'erreur saisi dans la zone <emph>Contenu</emph> en cas de saisie de données incorrectes dans une cellule.</ahelp> Si activé, le message s'affiche pour empêcher une saisie incorrecte."
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60199,7 +59575,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
-msgstr "Dans les deux cas, si vous sélectionnez \"Stop\", l'entrée incorrecte est supprimée et la valeur précédente s'affiche dans la cellule. La même règle s'applique si vous fermez les boîtes de dialogue \"Avertissement\" et \"Information\" en cliquant sur le bouton <emph>Annuler</emph>. Si vous fermez les boîtes de dialogue avec le bouton <emph>OK</emph>, la saisie incorrecte n'est pas supprimée."
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60208,7 +59584,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenu"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60217,7 +59593,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr "Action"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60226,7 +59602,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Sélectionnez l'action devant être déclenchée en cas de saisie de données incorrectes dans une cellule.</ahelp> L'action \"Stop\" rejette la saisie incorrecte et affiche une boîte de dialogue que vous devez fermer en cliquant sur <emph>OK</emph>. Les actions \"Avertissement\" et \"Information\" affichent une boîte de dialogue que vous pouvez fermer en cliquant sur <emph>OK</emph> ou sur <emph>Annuler</emph>. La saisie incorrecte n'est rejetée que si vous cliquez sur <emph>Annuler</emph>."
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60235,7 +59611,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr "Parcourir"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60244,7 +59620,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> qui permet de sélectionner la macro devant s'exécuter en cas de saisie de données incorrectes dans une cellule. La macro s'exécute après l'apparition du message d'erreur.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60253,7 +59629,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr "Titre"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60262,7 +59638,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Saisissez le titre de la macro ou du message d'erreur devant s'afficher en cas de saisie de données incorrectes dans une cellule.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60271,7 +59647,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Error message"
-msgstr "Message d'erreur"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60280,7 +59656,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Saisissez le message devant s'afficher en cas de saisie de données incorrectes dans une cellule.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -60289,7 +59665,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sample macro:</emph>"
-msgstr "<emph>Exemple de macro :</emph>"
+msgstr ""
#: ODFF.xhp
msgctxt ""
@@ -60297,7 +59673,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ODFF"
-msgstr "ODFF"
+msgstr ""
#: ODFF.xhp
msgctxt ""
@@ -60305,7 +59681,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)"
-msgstr "Cette fonction fait partie de la norme Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60313,7 +59689,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Examples Dataset for Statistical Functions"
-msgstr "Jeux de données exemples pour les fonctions statistiques"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60321,7 +59697,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2657394931588\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60329,7 +59705,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2609201512474295\n"
"help.text"
msgid "Consider the following table"
-msgstr "Considérons la table suivante"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60337,7 +59713,7 @@ msgctxt ""
"par_id18260631312423\n"
"help.text"
msgid "Product Name"
-msgstr "Nom du produit"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60345,7 +59721,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201517433075\n"
"help.text"
msgid "Sales"
-msgstr "Ventes"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60353,7 +59729,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519383294\n"
"help.text"
msgid "Revenue"
-msgstr "Revenu"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60361,7 +59737,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855779586764\n"
"help.text"
msgid "pencil"
-msgstr "stylo-bille"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60369,7 +59745,7 @@ msgctxt ""
"par_id24967262611733\n"
"help.text"
msgid "pen"
-msgstr "stylo"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60377,7 +59753,7 @@ msgctxt ""
"par_id252542413030532\n"
"help.text"
msgid "notebook"
-msgstr "portable"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60385,7 +59761,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519374677\n"
"help.text"
msgid "book"
-msgstr "table"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60393,7 +59769,7 @@ msgctxt ""
"par_id19479417931163\n"
"help.text"
msgid "pencil-case"
-msgstr "stylo-plume"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60401,7 +59777,7 @@ msgctxt ""
"par_id85353130721737\n"
"help.text"
msgid "not"
-msgstr "non"
+msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60409,7 +59785,7 @@ msgctxt ""
"par_id15693941827291\n"
"help.text"
msgid "not"
-msgstr "non"
+msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60508,76 +59884,68 @@ msgid "Aggregation"
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id040320161859464\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr "Fonction"
+msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594636\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE"
-msgstr "MOYENNE"
+msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594692\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr "NB"
+msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594633\n"
"help.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "NBVAL"
+msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id040320161859460\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
+msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594658\n"
"help.text"
msgid "MEDIAN"
-msgstr "MEDIANE"
+msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594671\n"
"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
+msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594639\n"
"help.text"
msgid "SUM"
-msgstr "SOMME"
+msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60728,7 +60096,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -60736,17 +60104,16 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"hd_id0603201610005796\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60765,13 +60132,12 @@ msgid "Timeline"
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0903201610312228\n"
"help.text"
msgid "Values"
-msgstr "Valeur"
+msgstr ""
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60779,7 +60145,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "Image"
+msgstr ""
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60787,7 +60153,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Graphic</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Image</link>"
+msgstr ""
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60795,7 +60161,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre un sous-menu permettant de modifier les propriétés de l'objet sélectionné.</ahelp>"
+msgstr ""
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60803,7 +60169,7 @@ msgctxt ""
"par_id1650440\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Définir les attributs de texte</link>"
+msgstr ""
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60811,7 +60177,7 @@ msgctxt ""
"par_id363475\n"
"help.text"
msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr "Définit les propriétés de mise en page et d'ancrage du texte dans l'objet texte ou dessin sélectionné."
+msgstr ""
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60819,7 +60185,7 @@ msgctxt ""
"par_id9746696\n"
"help.text"
msgid "Points"
-msgstr "Points"
+msgstr ""
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60827,7 +60193,7 @@ msgctxt ""
"par_id2480544\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Active ou désactive le mode <emph>Éditer des points</emph> pour activer ou désactiver les lignes insérées à main levée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60835,7 +60201,7 @@ msgctxt ""
"hd_id126511265112651\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60843,7 +60209,7 @@ msgctxt ""
"hd_id980889808898088\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60851,7 +60217,7 @@ msgctxt ""
"par_id2595283314097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\">A <emph>complex number</emph> is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_im_comp_numb\">Un <emph>nombre complexe</emph> est une expression chaîne de caractères de la forme \"a+bi\" ou \"a+bj\", où a et b sont des nombres.</variable>"
+msgstr ""
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60859,7 +60225,7 @@ msgctxt ""
"par_id26516178768369\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If the <emph>complex number</emph> is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_im_real_numb\">Si le <emph>nombre complexe</emph> est en fait un nombre réel (b=0) alors il peut aussi bien être une expression chaîne de caractères ou une valeur numérique.</variable>"
+msgstr ""
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60867,7 +60233,7 @@ msgctxt ""
"par_id1566939488738\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_return_text\">The function always returns a string representing a complex number.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_im_return_text\">Cette fonction renvoie toujours une chaîne de caractères représentant un nombre complexe.</variable>"
+msgstr ""
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60875,7 +60241,7 @@ msgctxt ""
"par_id9623767621137\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">Si le résultat est un nombre complexe dont l'une des parties (a ou b) est nulle, alors cette partie n'est pas affichée.</variable>"
+msgstr ""
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60883,7 +60249,7 @@ msgctxt ""
"par_id962376732432\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_imag_zero\">The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_imag_zero\">La partie imaginaire est nulle, elle n'est donc pas affichée dans le résultat.</variable>"
+msgstr ""
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60891,7 +60257,7 @@ msgctxt ""
"par_id29750345314640\n"
"help.text"
msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit."
-msgstr "Le résultat est présenté sous le format chaîne de caractères et a le caractère \"i\" ou \"j\" comme unité imaginaire."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60899,7 +60265,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE function"
-msgstr "Fonction AGREGAT"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60907,7 +60273,7 @@ msgctxt ""
"bm_id126123001625791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AGGREGATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AGREGAT, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60915,7 +60281,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGATE</link></variable> function"
-msgstr "Fonction <variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGREGAT</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60923,7 +60289,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174373\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">Cette fonction renvoie un résultat agrégé des calculs dans la plage de cellules. Vous pouvez utiliser différentes fonctions d'agrégat listées ci-dessous. La fonction AGRÉGAT vous permet d'omettre dans les calculs des lignes masquées, des erreurs, des résultats de SOUS.TOTAL et d'autres résultats de la fonction AGREGAT.</variable></ahelp>"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60931,7 +60297,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174453\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row."
-msgstr "La fonction AGREGAT s'applique à une plage de données verticale avec l'autofiltre activé.Si l'autofiltre n'est pas activé, le recalcul automatique du résultat de la fonction ne fonctionne pas pour les lignes nouvellement masquées. Il n'est pas supposé fonctionner avec les plages horizontales, bien que la fonction puisse aussi leur être appliquée, avec cependant des limitations. En particulier, la fonction AGREGAT appliquée à une plage de données horizontale ne reconnaît pas les colonnes masquées, toutefois elle omet correctement les erreurs et les résultats de SOUS.TOTAL et d'autres fonctions AGREGAT imbriquées dans la ligne."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60939,7 +60305,7 @@ msgctxt ""
"hd_id239693194826384\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60947,7 +60313,7 @@ msgctxt ""
"par_id200801176228491\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])"
-msgstr "AGREGAT(Fonction; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60955,7 +60321,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201516102726\n"
"help.text"
msgid "or"
-msgstr "ou"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60963,7 +60329,7 @@ msgctxt ""
"par_id30181907128680\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])"
-msgstr "AGREGAT(Fonction; Option; Matrice [; k])"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60971,7 +60337,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174378\n"
"help.text"
msgid "<emph>Function</emph> – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table."
-msgstr "<emph>Fonction</emph> - argument obligatoire. Un index de fonction ou une référence à une cellule contenant une valeur comprise entre 1 et 19 selon la table suivante."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60979,7 +60345,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511454963\n"
"help.text"
msgid "Function index"
-msgstr "Index de fonctions"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60987,7 +60353,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511454945\n"
"help.text"
msgid "Function applied"
-msgstr "Fonction appliquée"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60995,7 +60361,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360043\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE"
-msgstr "MOYENNE"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61003,7 +60369,7 @@ msgctxt ""
"par_id230920151136007\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr "NB"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61011,7 +60377,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360018\n"
"help.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "NBVAL"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61019,7 +60385,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360026\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61027,7 +60393,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360078\n"
"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61035,7 +60401,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360087\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUIT"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61043,7 +60409,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360153\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr "ECARTYPE.S"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61051,7 +60417,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360178\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr "ECARTYPE.P"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61059,7 +60425,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360199\n"
"help.text"
msgid "SUM"
-msgstr "SOMME"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61067,7 +60433,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360174\n"
"help.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr "VAR.S"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61075,7 +60441,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360120\n"
"help.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr "VAR.P"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61083,7 +60449,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360122\n"
"help.text"
msgid "MEDIAN"
-msgstr "MEDIANE"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61091,7 +60457,7 @@ msgctxt ""
"par_id230920151136016\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr "MODE.SIMPLE"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61099,7 +60465,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360180\n"
"help.text"
msgid "LARGE"
-msgstr "GRANDE.VALEUR"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61107,7 +60473,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360150\n"
"help.text"
msgid "SMALL"
-msgstr "PETITE.VALEUR"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61115,7 +60481,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360157\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr "CENTILE.INCLURE"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61123,7 +60489,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360151\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr "QUARTILE.INCLURE"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61131,7 +60497,7 @@ msgctxt ""
"par_id230920151136017\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr "CENTILE.EXCLURE"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61139,7 +60505,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360169\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr "QUARTILE.EXCLURE"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61147,7 +60513,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174372\n"
"help.text"
msgid "<emph>Option</emph> – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function."
-msgstr "<emph>Option</emph> - argument obligatoire. Un index d'option ou une référence à une cellule contenant une valeur comprise entre 0 et 7 qui détermine ce qui doit être ignoré dans la plage de donnée pour la fonction."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61155,7 +60521,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011557\n"
"help.text"
msgid "Option index"
-msgstr "Index d'option"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61163,7 +60529,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011551\n"
"help.text"
msgid "Option applied"
-msgstr "Option appliquée"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61171,7 +60537,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011567\n"
"help.text"
msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
-msgstr "Ignorer seulement les fonctions imbriquées SOUS.TOTAL et AGREGAT"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61179,7 +60545,7 @@ msgctxt ""
"par_id315771547630277\n"
"help.text"
msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
-msgstr "Ignorer seulement les lignes masquées et les fonctions imbriquées SOUS.TOTAL et AGREGAT"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61187,7 +60553,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011514\n"
"help.text"
msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
-msgstr "Ignorer seulement les erreurs et les fonctions imbriquées SOUS.TOTAL et AGREGAT"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61195,7 +60561,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011547\n"
"help.text"
msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
-msgstr "Ignorer les lignes masquées, les erreurs et les fonctions imbriquées SOUS.TOTAL et AGREGAT"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61203,7 +60569,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011510\n"
"help.text"
msgid "Ignore nothing"
-msgstr "Ne rien ignorer"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61211,7 +60577,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011592\n"
"help.text"
msgid "Ignore only hidden rows"
-msgstr "Ignorer seulement les lignes masquées"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61219,7 +60585,7 @@ msgctxt ""
"par_id230920151201150\n"
"help.text"
msgid "Ignore only errors"
-msgstr "Ignorer seulement les erreurs"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61227,7 +60593,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011539\n"
"help.text"
msgid "Ignore only hidden rows and errors"
-msgstr "Ignorer seulement les lignes masquées et les erreurs"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61235,7 +60601,7 @@ msgctxt ""
"par_id220402843321947\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ref1</emph> – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it."
-msgstr "<emph>Ref1</emph> - argument obligatoire. Le premier argument numérique (si la plage de données est définie par une liste de valeurs dans la fonction) ou une référence à une cellule qui le contient."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61243,7 +60609,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201514193338\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ref2,3,...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value."
-msgstr "<emph>Ref2,3,...</emph> - argument optionnel. Un argument numérique ou une référence à une cellule (jusqu'à 253 arguments) pour lequel vous voulez la valeur agrégée."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61251,7 +60617,7 @@ msgctxt ""
"par_id99381371214702\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label."
-msgstr "<emph>Matrice</emph> - argument obligatoire. La matrice peut être spécifiée par les extrémités de la plage de cellules, le nom de la plage nommée ou l'étiquette de colonne."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61259,7 +60625,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201515555812\n"
"help.text"
msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled."
-msgstr "Pour utiliser les étiquettes de colonne, la fonction \"Rechercher automatiquement les étiquettes de colonne et de ligne\" doit être activée."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61267,7 +60633,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174370\n"
"help.text"
msgid "<emph>k</emph> – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions."
-msgstr "<emph>k</emph> - argument obligatoire pour les fonctions suivantes : GRANDE.VALEUR, PETITE.VALEUR, CENTILE.INCLURE, QUARTILE.INCLURE, CENTILE.EXCLURE, QUARTILE.EXCLURE. C'est un argument numérique qui doit correspondre au deuxième argument de ces fonctions."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61275,7 +60641,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201516525483\n"
"help.text"
msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.<br/>If the second argument specified not correctly, the function returns the error Err:502."
-msgstr "Si le second argument est nécessaire mais non spécifié, la fonction revoie le code d'erreur Err:511.<br/>Si le second argument est spécifié mais incorrect, la fonction renvoie le code d'erreur Err:502."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61283,7 +60649,7 @@ msgctxt ""
"hd_id198071265128228\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61291,7 +60657,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201518454314\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColumnOne</emph>"
-msgstr "<emph>Colonne_Une</emph>"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61299,7 +60665,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201518454361\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColumnTwo</emph>"
-msgstr "<emph>Colonne_Deux</emph>"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61307,7 +60673,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201518454323\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColumnThree</emph>"
-msgstr "<emph>Colonne_Trois</emph>"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61315,7 +60681,7 @@ msgctxt ""
"par_id27530261624700\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#DIV/0!"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61323,7 +60689,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201517384053\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61331,7 +60697,7 @@ msgctxt ""
"id_par29987248418152\n"
"help.text"
msgid "#VALUE!"
-msgstr "#VALEUR!"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61339,16 +60705,15 @@ msgctxt ""
"par_id230920152006414\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;1;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 =34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511."
-msgstr "<item type=\"input\">=AGREGAT(4;1;A2:A9)</item><br/>Renvoie la valeur maximale pour la plage A2:A9 =34, alors que <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> renvoie l'erreur Err:511."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201520064180\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 =29, even if some of the columns are hidden."
-msgstr "<item type=\"input\">=AGREGAT(9;5;A5:C5)</item><br/>Renvoie la somme pour la plage A5:C5 =29, même si des colonnes sont masquées."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61356,7 +60721,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520064118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B =115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95."
-msgstr "<item type=\"input\">=AGREGAT(9;5;B2:B9)</item><br/>Renvoie la somme de la colonne B =115. Si une ligne est masquée, la fonction ignore sa valeur. Par exemple si la 7e ligne est masquée, la fonction renvoie 95."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61364,7 +60729,7 @@ msgctxt ""
"par_id196152404026557\n"
"help.text"
msgid "If you need to apply the function with a 3-D range, this example shows how to do it."
-msgstr "Si vous avez besoin d'appliquer la fonction avec une plage 3D, cet exemple montre comment faire."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61372,7 +60737,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520180167\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) =8."
-msgstr "<item type=\"input\">=AGREGAT(13;3;Feuille1.B2:B9:Feuille3.B2:B9)</item><br/>La fonction renvoie le mode des valeurs des 2e colonnes pour les feuilles 1 à 3 (qui ont les mêmes données) =8."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61380,7 +60745,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520395365\n"
"help.text"
msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array."
-msgstr "Vous pouvez utiliser une référence de cellule ou une plage pour chaque argument dans la formule. L'exemple suivant montre comment cela fonctionne. En outre il montre que vous vous pouvez utiliser des étiquettes de colonne pour spécifier une matrice."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61388,7 +60753,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520395380\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E5 =13 and E7 =5, the function returns mode of the first column =10."
-msgstr "<item type=\"input\">=AGREGAT(E3;E5;\"Colonne_Une\")</item><br/>Si E5 =13 et E7 =5, la fonction renvoie le mode de la première colonne =10."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61396,7 +60761,7 @@ msgctxt ""
"par_id241712879431120\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUCT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDEV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDEV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILE.INC</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILE.EXC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXC</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">MOYENNE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">NB</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">NBVAL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUIT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">ECARTYPE.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">ECARTYPE.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SOMME</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIANE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SIMPLE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">GRANDE.VALEUR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">PETITE.VALEUR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">CENTILE.INCLURE</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INCLURE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">CENTILE.EXCLURE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXCLURE</link>"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61404,7 +60769,7 @@ msgctxt ""
"par_id125062615028497\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Automatically find column and row labels</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Rechercher automatiquement les étiquettes de colonne et ligne</link>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61412,7 +60777,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIF function"
-msgstr " Fonction MOYENNE.SI"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61420,7 +60785,7 @@ msgctxt ""
"bm_id237812197829662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying condition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fonction MOYENNE.SI</bookmark_value><bookmark_value>moyenne arithmétique;avec condition</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61428,7 +60793,7 @@ msgctxt ""
"hd_id16852304621982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable> function"
-msgstr "Fonction <variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">MOYENNE.SI</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61436,7 +60801,7 @@ msgctxt ""
"par_id7281266615152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Renvoie la moyenne arithmétique de toutes les cellules qui satisfont une certaine condition. La fonction MOYENNE.SI fait la somme de tous les résultats qui vérifient le test logique et divise cette somme par le nombre de valeurs sélectionnées.</variable></ahelp>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61444,7 +60809,7 @@ msgctxt ""
"hd_id210572014129502\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61452,7 +60817,7 @@ msgctxt ""
"par_id200801176228491\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])"
-msgstr "MOYENNE.SI(Plage; Critère [; plage_moyenne])"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61460,7 +60825,7 @@ msgctxt ""
"par_id15226321619829\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition."
-msgstr "<emph>Plage</emph> - argument requis. Une matrice, un nom de plage nommée ou une étiquette de colonne ou de ligne contenant les nombres à moyenner ou des nombres ou du texte pour la condition."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61476,7 +60841,7 @@ msgctxt ""
"par_id174711913219765\n"
"help.text"
msgid "<emph>Average_Range</emph> – optional. It is a range of values for calculating the mean."
-msgstr "<emph>plage_moyenne</emph> - optionnel. Il s'agit d'une plage de valeurs pour calculer la moyenne."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61484,7 +60849,7 @@ msgctxt ""
"par_id45123108916423\n"
"help.text"
msgid "Note that if the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the mean calculation.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)."
-msgstr "Notez que si <emph>plage_moyenne</emph> n'est pas spécifié, <emph>Plage</emph> est utilisé pour les deux, le calcul de la moyenne et la recherche en fonction de la condition. Si <emph>plage_moyenne</emph> est spécifié, <emph>Plage</emph> est utilisé seulement pour le test de la condition, tandis que <emph>plage_moyenne</emph> est utilisé pour le calcul de la moyenne.<br/> <emph>Critère</emph> doit être une expression chaîne de caractères, en particulier <emph>Critère</emph> doit être placé entre guillemets (\"Critère\"), sauf pour les noms de fonction, les références de cellule et une opération de concaténation de chaînes de caractères (&)."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61492,7 +60857,7 @@ msgctxt ""
"par_id278275053653\n"
"help.text"
msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error."
-msgstr "Si une cellule dans une plage de valeurs pour le calcul de la moyenne est vide ou contient du texte, la fonction MOYENNE.SI ignore cette cellule.<br/>Si la plage entière est vide, contient uniquement du texte ou bien les valeurs dans la plage ne satisfont pas la condition (ou tout combinaison de ces contraintes), la fonction renvoie le code d'erreur #DIV/0!."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61500,7 +60865,7 @@ msgctxt ""
"par_id38832436828097\n"
"help.text"
msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text."
-msgstr "Dans tous les calculs ci-dessous, la plage pour les calculs de moyenne contient la ligne #6, mais elle est ignorée car elle contient du texte."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61508,7 +60873,7 @@ msgctxt ""
"hd_id229513120314273\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr "Utilisation simple"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61516,7 +60881,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519225446\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI(B2:B6;\"<35\")</item>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61524,7 +60889,7 @@ msgctxt ""
"par_id11322891219251\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation."
-msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la plage B2:B6 qui sont inférieures à 35. La fonction renvoie 19 parce que la seconde ligne ne participe pas au calcul."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61532,7 +60897,7 @@ msgctxt ""
"par_id250920151922590\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61540,7 +60905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3813266131474\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation."
-msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la même plage qui plus petites que la plus grande valeur de cette plage. La fonction renvoie 19 parce que la plus grande valeur (la 2e ligne) ne participe pas au calcul."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61548,7 +60913,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519230832\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI(B2:B6;\">\"&PETITE.VALEUR(B2:B6;1))</item>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61556,7 +60921,7 @@ msgctxt ""
"par_id243522732832394\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation."
-msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la même plage qui sont plus grandes que la première plus petite valeur de cette plage. La fonction renvoie 25 parce que la première plus petite valeur (la 4e ligne) ne participe pas au calcul."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61564,7 +60929,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2101254257133\n"
"help.text"
msgid "Using the Average_Range"
-msgstr "Utilisation de plage_moyenne"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61572,7 +60937,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519315584\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61580,7 +60945,7 @@ msgctxt ""
"par_id148222637631350\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation."
-msgstr "La fonction cherche quelles valeurs sont plus petites que 35 dans la plage B2:B6 et calcule la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage C2:C6. La fonction renvoie 145 parce que la 2e ligne ne participe pas au calcul."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61588,7 +60953,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519315535\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61596,7 +60961,7 @@ msgctxt ""
"par_id2412836525208\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation."
-msgstr "La fonction cherche quelles valeurs dans la plage B2:B6 sont plus grandes que la plus petite valeur dans la plage B2:B6 et calcule la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage C2:C6. La fonction renvoie 113,3 parce que la 4e ligne (où se trouve la plus petite valeur dans la plage B2:B6) ne participe pas au calcul."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61604,7 +60969,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519315547\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI(B2:B6;\"<\"&GRANDE.VALEUR(B2:B6;2);C2:C6)</item>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61612,7 +60977,7 @@ msgctxt ""
"par_id173931101529497\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation."
-msgstr "La fonction cherche quelles valeurs dans la plage B2:B6 sont plus petites que la seconde plus grande valeur dans la plage B2:B6 et calcule la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage C2:C6. La fonction renvoie 180 parce que seule la 4e ligne participe au calcul."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61620,7 +60985,7 @@ msgctxt ""
"hd_id30054471316969\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions"
-msgstr "Utilisation des expressions régulières"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61628,7 +60993,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519360514\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI(A2:A6;\"stylo\";B2:B6)</item>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61636,7 +61001,7 @@ msgctxt ""
"par_id14714860719948\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range."
-msgstr "La fonction cherche quelles cellules de la plage A2:A6 contiennent seulement le mot \"stylo\" et calcule la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage B2:B6. La fonction renvoie 35 parce que seule la 2e ligne participe au calcul. La recherche est réalisée dans la plage A2:A6 mais les valeurs sont prises dans la plage B2:B6."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61644,16 +61009,15 @@ msgctxt ""
"par_id250920151936096\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI(A2:A6;\"stylo.*\";B2:B6)</item>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id26959239098104\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation."
-msgstr "La fonction cherche quelles cellules dans la plage A2:A6 commencent par \"stylo\" et finissent avec n'importe quel nombre de caractères et calcule la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage B2:B6. La fonction renvoie 27,5 parce que maintenant \"stylo-bille\" satisfait également la condition et que les 1ère et 2e lignes participent au calcul."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61661,16 +61025,15 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519361352\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI(A2:A6;\".*table.*\";B2:B6)</item>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id227041304619482\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation."
-msgstr "La fonction cherche quelles cellules dans la plage A2:A6 contiennent \"table\" en commençant et finissant avec un nombre quelconque d'autres caractères, et calcule la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage B2:B6. La fonction renvoie 18,5 parce que seule les lignes 3 et 4 participent au calcul."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61678,7 +61041,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251309885188\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr "Référence à une cellule en tant que critère"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61686,7 +61049,7 @@ msgctxt ""
"par_id177972099720424\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function."
-msgstr "Si vous avez besoin de changer de critère facilement, vous devriez le définir dans une cellule séparée et utiliser une référence à cette cellule dans la condition de la fonction MOYENNE.SI."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61694,34 +61057,31 @@ msgctxt ""
"par_id134941261230060\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id172572288310247\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5."
-msgstr "La fonction cherche quelles cellules de la plage A2:A6 contiennent une combinaison de symboles définie dans E2 commençant et finissant par un nombre quelconque d'autres symboles, et calcule la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage B2:B6. Si E2 = table, la fonction renvoie 18,5."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id316901523627285\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id302181300528607\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145."
-msgstr "La fonction cherche quelles cellules de la plage A2:A6 sont plus petites que la valeur spécifiée dans E2 et calcule la moyenne des valeurs correspondantes de la plage B2:B6. Si E2 = 35, la fonction renvoie 145."
+msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61729,7 +61089,7 @@ msgctxt ""
"par_id171371269326270\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">MOYENNE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">MOYENNEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">GRANDE.VALEUR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">PETITE.VALEUR</link>"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61737,7 +61097,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIFS function"
-msgstr "Fonction MOYENNE.SI.ENS"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61745,7 +61105,7 @@ msgctxt ""
"bm_id536715367153671\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fonction MOYENNE.SI.ENS</bookmark_value><bookmark_value>moyenne arithmétique;avec conditions</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61753,7 +61113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id537445374453744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> function"
-msgstr "Fonction <variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">MOYENNE.SI.ENS</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61761,7 +61121,7 @@ msgctxt ""
"par_id538405384053840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Renvoie la moyenne arithmétique de toutes les cellules qui satisfont plusieurs critères donnés. La fonction MOYENNE.SI.ENS fait la somme de tous les résultats qui vérifient les tests logiques et divise cette somme par le nombre de valeurs sélectionnées.</variable></ahelp>"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61769,7 +61129,7 @@ msgctxt ""
"hd_id538895388953889\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61777,7 +61137,7 @@ msgctxt ""
"par_id21050267713178\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range2; Criterion2 [; ...]])"
-msgstr "MOYENNE.SI.ENS(plage_moyenne; Critère_plage1; Critère1 [; Critère_plage2; Critère2 [; ...]])"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61785,7 +61145,7 @@ msgctxt ""
"par_id165832700711773\n"
"help.text"
msgid "<emph>Average_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean."
-msgstr "<emph>plage_moyenne</emph> - argument requis. C'est une plage de cellules, un nom d'une plage nommée ou une étiquette de colonne ou de ligne contenant les valeurs dont on veut calculer la moyenne."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61793,7 +61153,7 @@ msgctxt ""
"par_id23557225011065\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion."
-msgstr "<emph>Critère_plage1</emph> - argument requis. C'est une plage de cellules, un nom de plage nommée ou une étiquette de colonne ou de ligne contenant les valeurs pour trouver le critère correspondant."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61809,7 +61169,7 @@ msgctxt ""
"par_id249477513695\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1."
-msgstr "<emph>Critère_plage2</emph> - Optionnel. Critère_plage2 et tous les suivants signifient la même chose que Critère_plage1."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61817,7 +61177,7 @@ msgctxt ""
"par_id157492744623347\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
-msgstr "<emph>Critère2</emph> - Optionnel. Critère2 et tous les suivants signifient la même chose que Critère1."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61825,7 +61185,7 @@ msgctxt ""
"par_id262061474420658\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it."
-msgstr "La relation logique entre les critères peut être interprétée comme un ET logique (conjonction). Autrement dit, si et seulement si tous les critères donnés sont satisfaits, une valeur de la cellule correspondante de plage_moyenne est prise dans le calcul de la moyenne.<br/>Le <emph>Critère</emph> doit être une expression chaîne de caractères, en particulier, le <emph>Critère</emph> doit être placé entre guillemets (\"Critère\") sauf pour les noms de fonction, les références de cellule et l'opérateur de concaténation de chaînes de caractères (&).<br/>Les opérateurs égal à (=), différent de (<>), plus grand que (>), plus grand ou égal à (>=), plus petit que (<), plus petit ou égal à (<=) peuvent être utilisés dans les arguments critère pour la comparaison de nombres.<br/>La fonction peut avoir jusqu'à 255 arguments, ce qui signifie que vous pouvez définir 127 plages critère et autant de critères correspondants."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61833,7 +61193,7 @@ msgctxt ""
"par_id51531273215056\n"
"help.text"
msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.<br/>If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.<br/>If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr "Si une cellule dans une plage de valeurs pour le calcul de la moyenne est vide ou contient du texte, la fonction MOYENNE.SI.ENS ignore cette cellule.<br/>Si une cellule contient VRAI elle est traitée comme 1, si une cellule contient FAUX elle est traitée comme 0 (zéro).<br/>Si la plage entière est vide, contient uniquement du texte ou si aucune valeur dans la plage ne satisfait la condition (ou bien une combinaison de ces contraintes), la fonction renvoie le code d'erreur #DIV/0!.<br/>Si la plage de valeurs pour le calcul de la moyenne et l'une quelconque des plages pour la recherche de critère ont des tailles différentes, la fonction renvoie le code d'erreur err:502."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61841,7 +61201,7 @@ msgctxt ""
"par_id151201977228038\n"
"help.text"
msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text."
-msgstr "Dans tous les exemples suivants, les plages pour le calcul de la moyenne contiennent la ligne #6, mais elle est ignorée car elle contient du texte."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61849,7 +61209,7 @@ msgctxt ""
"hd_id20733192524041\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr "Utilisation simple"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61857,7 +61217,7 @@ msgctxt ""
"par_id24004653627203\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI.ENS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61865,7 +61225,7 @@ msgctxt ""
"par_id30201168686268\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion."
-msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la plage B2:B6 qui sont supérieures ou égales à 20. La fonction renvoie 25 parce que la 5e ligne ne satisfait pas le critère."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61873,7 +61233,7 @@ msgctxt ""
"par_id30279247419921\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI.ENS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61881,7 +61241,7 @@ msgctxt ""
"par_id2930764965983\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la plage C2:C6 qui sont supérieures à 70 et correspondent aux cellules de B2:B6 avec des valeurs supérieures ou égales à 20. La fonction renvoie 137,5 parce que la 2e et la 5e lignes ne satisfont pas au moins un critère."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61889,7 +61249,7 @@ msgctxt ""
"hd_id317532515726820\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
-msgstr "Utilisation des expressions régulières et des fonctions imbriquées"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61897,7 +61257,7 @@ msgctxt ""
"par_id457966021670\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI.ENS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61905,7 +61265,7 @@ msgctxt ""
"par_id66091035229950\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la plage C2:C6 qui correspondent à toutes les valeurs de la plage B2:B6 sauf son minimum et son maximum. La fonction renvoie 127,5 parce que la 3e et la 5e lignes ne satisfont pas au moins l'un des critères."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61913,7 +61273,7 @@ msgctxt ""
"par_id303162761931870\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI.ENS(C2:C6;A2:A6;\"stylo.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61921,7 +61281,7 @@ msgctxt ""
"par_id40031348913642\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
-msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la plage C2:C6 qui correspondent aux cellules de la plage A2:A6 commençant par \"stylo\" et à toutes les cellules de la plage B2:B6 sauf son maximum. La fonction renvoie 65 parce que seule la 2e ligne satisfait tous les critères."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61929,7 +61289,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31201205191857\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr "Référence à une cellule en tant que critère"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61937,7 +61297,7 @@ msgctxt ""
"par_id316794795433\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr "Si vous avez besoin de changer de critère facilement, vous devriez le définir dans une cellule séparée et utiliser une référence à cette cellule dans la condition de la fonction MOYENNE.SI.ENS. Par exemple la fonction ci-dessus peut être réécrite de la façon suivante :"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61945,7 +61305,7 @@ msgctxt ""
"par_id67531072426731\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI.ENS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61953,7 +61313,7 @@ msgctxt ""
"par_id65612244926745\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
-msgstr "Si E2 = stylo, la fonction renvoie 65 parce que le lien vers la cellule est remplacé par son contenu."
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61961,7 +61321,7 @@ msgctxt ""
"par_id1279148769260\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">MOYENNE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">MOYENNEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
+msgstr ""
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61980,13 +61340,12 @@ msgid "<bookmark_value>Color;numerical value</bookmark_value> <bookmark_value>C
msgstr ""
#: func_color.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HEURE, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -62058,7 +61417,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "COUNTIFS function"
-msgstr "Fonction NB.SI.ENS"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62066,7 +61425,7 @@ msgctxt ""
"bm_id452245224522\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>counting row;satisfying criteria</bookmark_value> <bookmark_value>counting column;satisfying criteria</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fonction NB.SI.ENS</bookmark_value><bookmark_value>comptage de lignes;selon critère</bookmark_value><bookmark_value>comptage de colonnes;selon critère</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62074,7 +61433,7 @@ msgctxt ""
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> function"
-msgstr "Fonction <variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">NB.SI.ENS</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62082,7 +61441,7 @@ msgctxt ""
"par_id462646264626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Renvoie le nombre de lignes ou colonnes qui remplissent des critères dans plusieurs plages de cellules.</variable></ahelp>"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62090,7 +61449,7 @@ msgctxt ""
"hd_id465746574657\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62098,7 +61457,7 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])"
-msgstr "NB.SI.ENS(Plage1; Critère1 [; Plage2; Critère2 [; ...]])"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62106,7 +61465,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304318587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion."
-msgstr "<emph>Plage1</emph> - argument requis. C'est une plage de cellules, un nom de plage nommée ou une étiquette de colonne ou de ligne contenant les valeurs à compter et pour trouver le critère correspondant."
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62122,7 +61481,7 @@ msgctxt ""
"par_id190621657742\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1."
-msgstr "<emph>Critère_plage2</emph> - Optionnel. Critère_plage2 et tous les suivants signifient la même chose que Critère_plage1."
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62130,7 +61489,7 @@ msgctxt ""
"par_id317001803813193\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
-msgstr "<emph>Critère2</emph> - Optionnel. Critère2 et tous les suivants signifient la même chose que Critère1."
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62138,16 +61497,15 @@ msgctxt ""
"par_id14223137501158\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria."
-msgstr "La relation logique entre les critères peut être interprétée comme un ET logique (conjonction). Autrement dit, si et seulement si tous les critères donnés sont remplis, une ligne ou une colonne est prise pour le comptage.<br/>Le <emph>Critère</emph> doit être une expression chaîne de caractères, en particulier, le <emph>Critère</emph> doit être placé entre guillemets (\"Critère\") sauf pour les noms de fonction, les références de cellule et l'opérateur de concaténation de chaînes de caractères (&).<br/>Les opérateurs égal à (=), différent de (<>), plus grand que (>), plus grand ou égal à (>=), plus petit que (<), plus petit ou égal à (<=) peuvent être utilisés dans les arguments critère pour la comparaison de nombres.<br/>La fonction peut avoir jusqu'à 500 arguments, ce qui signifie que vous pouvez définir 250 paires de plages et critères."
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id16654883224356\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> and <emph>Criterion</emph> have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr "Si une cellule contient VRAI elle est traitée comme 1, si une cellule contient FAUX elle est traitée comme 0 (zéro).<br/>Si les plages de cellules pour les arguments <emph>Plage</emph> ont des tailles inégales, la fonction renvoie le code d'erreur err:502."
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62155,7 +61513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3861259759512\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr "Utilisation simple"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62163,7 +61521,7 @@ msgctxt ""
"par_id15856592423333\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=NB.SI.ENS(B2:B6;\">=20\")</item>"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62171,7 +61529,7 @@ msgctxt ""
"par_id323511393121175\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion."
-msgstr "Compte le nombre de lignes de la plage B2:B6 avec des valeurs supérieures ou égales à 20. La fonction renvoie 3 parce que la 5e et la 6e lignes ne remplissent pas le critère."
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62179,7 +61537,7 @@ msgctxt ""
"par_id74301057922522\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=NB.SI.ENS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62187,7 +61545,7 @@ msgctxt ""
"par_id109622995127628\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Compte le nombre de lignes qui contiennent simultanément des valeurs supérieures à 70 dans la plage C2:C6 et des valeurs supérieures ou égales à 20 dans la plage B2:B6. La fonction renvoie 2 parce que la 5e et la 6e lignes ne remplissent pas au moins l'un des critères."
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62195,7 +61553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id298462825526166\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
-msgstr "Utilisation des expressions régulières et des fonctions imbriquées"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62203,7 +61561,7 @@ msgctxt ""
"par_id22736248573471\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=NB.SI.ENS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62211,7 +61569,7 @@ msgctxt ""
"par_id22137303324873\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion."
-msgstr "Compte le nombre de lignes de la plage B2:B6 qui contiennent seulement des caractères alphabétiques. La fonction renvoie 1 parce que seule la 6e ligne remplit le critère."
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62219,7 +61577,7 @@ msgctxt ""
"par_id82271340221411\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=NB.SI.ENS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62227,7 +61585,7 @@ msgctxt ""
"par_id1105320769334\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Compte le nombre de lignes de la plage B2:B6 sauf les lignes contenant le maximum ou le minimum de cette plage. la fonction renvoie 2 parce que la 3e, la 5e et la 6e lignes ne remplissent pas au moins l'un des critères."
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62235,7 +61593,7 @@ msgctxt ""
"par_id267603146513224\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=NB.SI.ENS(A2:A6;\"stylo.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62243,7 +61601,7 @@ msgctxt ""
"par_id111252614832220\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria."
-msgstr "Compte le nombre de lignes qui correspondent aux cellules de la plage A2:A6 commençant par \"stylo\" et aux cellules de la plage B2:B6 sauf son maximum. La fonction renvoie 1 parce que seule la 2e ligne remplit tous les critères."
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62251,7 +61609,7 @@ msgctxt ""
"hd_id212582362610399\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr "Référence à une cellule en tant que critère"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62259,7 +61617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3245551524846\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr "Si vous avez besoin de changer de critère facilement, vous devriez le définir dans une cellule séparée et utiliser une référence à cette cellule dans la condition de la fonction NB.SI.ENS. Par exemple la fonction ci-dessus peut être réécrite de la façon suivante :"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62267,7 +61625,7 @@ msgctxt ""
"par_id109501907712434\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=NB.SI.ENS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62275,7 +61633,7 @@ msgctxt ""
"par_id738533068520\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above."
-msgstr "Si E2 = stylo, la fonction renvoie 1 parce que le lien vers la cellule est remplacé par son contenu et il fonctionne comme dans la fonction ci-dessus."
+msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62283,7 +61641,7 @@ msgctxt ""
"par_id14337286612130\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">NB</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">NB.SI</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">NBVAL</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62291,7 +61649,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DATE"
-msgstr "DATE"
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62299,7 +61657,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62308,7 +61666,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62317,7 +61675,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Cette fonction convertit une date saisie sous la forme année, mois, jour en un numéro de série interne affiché selon le formatage de la cellule.</ahelp> Le format par défaut d'une cellule contenant la fonction DATE est le format de date mais vous pouvez assigner d'autres styles de nombre à la cellule."
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62326,7 +61684,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62335,7 +61693,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "DATE(Year; Month; Day)"
-msgstr "DATE(année;mois;jour)"
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62344,7 +61702,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99."
-msgstr "<emph>année</emph> correspond à un nombre entier compris entre 1583 et 9957 ou entre 0 et 99."
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62362,7 +61720,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month."
-msgstr "<emph>mois</emph> correspond à un nombre compris entre 1 et 12 indiquant le numéro du mois."
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62371,7 +61729,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
-msgstr "<emph>jour</emph> correspond à un nombre entre 1 et 31 spécifiant le jour du mois."
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62380,7 +61738,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 1/31/01."
-msgstr "Si les valeurs pour mois et jour sont en dehors des limites, elles sont repoussées au prochain chiffre. Si vous saisissez <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item>, le résultat sera 31/12/00. Par contre, si vous saisissez <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item>, le résultat sera 31/1/01."
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62389,7 +61747,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62398,7 +61756,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> renvoie 31/1/00 si le formatage de la cellule est JJ/MM/AA."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62406,7 +61764,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DATEDIF"
-msgstr "DATEDIF"
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62414,7 +61772,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATEDIF, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62422,7 +61780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62430,7 +61788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">Cette fonction renvoie le nombre de jours, mois, années complets entre Date de début et Date de fin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62438,7 +61796,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148590\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62446,7 +61804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150474\n"
"help.text"
msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)"
-msgstr "DATEDIF(Date de début;Date de fin;Intervalle)"
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62454,7 +61812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152815\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out."
-msgstr "<emph>Date de début</emph> est la date à partir de laquelle le calcul est réalisé."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62462,7 +61820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155817\n"
"help.text"
msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date."
-msgstr "<emph>Date de fin</emph> est la date jusqu'à laquelle le calcul est réalisé. Date de fin doit être ultérieure à Date de début."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62470,7 +61828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153183\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph> is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr "<emph>Intervalle</emph> est une chaîne, les valeurs acceptées sont \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" ou \"yd\"."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62478,7 +61836,7 @@ msgctxt ""
"par_id5735953\n"
"help.text"
msgid "Value for \"Interval\""
-msgstr "Valeur pour \"Intervalle\""
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62486,7 +61844,7 @@ msgctxt ""
"par_id8360850\n"
"help.text"
msgid "Return value"
-msgstr "Valeur de retour"
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62494,7 +61852,7 @@ msgctxt ""
"par_id9648731\n"
"help.text"
msgid "\"d\""
-msgstr "\"d\""
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62502,7 +61860,7 @@ msgctxt ""
"par_id908841\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days between Start date and End date."
-msgstr "Nombre de jours complet entre Date de début et Date de fin."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62510,7 +61868,7 @@ msgctxt ""
"par_id8193914\n"
"help.text"
msgid "\"m\""
-msgstr "\"m\""
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62518,7 +61876,7 @@ msgctxt ""
"par_id9841608\n"
"help.text"
msgid "Number of whole months between Start date and End date."
-msgstr "Nombre de mois complet entre Date de début et Date de fin."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62526,7 +61884,7 @@ msgctxt ""
"par_id2701803\n"
"help.text"
msgid "\"y\""
-msgstr "\"y\""
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62534,7 +61892,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "Number of whole years between Start date and End date."
-msgstr "Nombre d'années complet entre Date de début et Date de fin."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62542,7 +61900,7 @@ msgctxt ""
"par_id9200109\n"
"help.text"
msgid "\"ym\""
-msgstr "\"ym\""
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62550,7 +61908,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr "Nombre de tous les mois lors de la soustraction d'années à la différence entre Date de début et Date de fin."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62558,7 +61916,7 @@ msgctxt ""
"par_id5766472\n"
"help.text"
msgid "\"md\""
-msgstr "\"md\""
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62566,7 +61924,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
-msgstr "Nombre de jours complet lors de la soustraction d'années et de mois à la différence entre Date de début et Date de fin."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62574,7 +61932,7 @@ msgctxt ""
"par_id5866472\n"
"help.text"
msgid "\"yd\""
-msgstr "\"yd\""
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62582,7 +61940,7 @@ msgctxt ""
"par_id1591134\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr "Nombre de jours complet lors de la soustraction d'années à la différence entre Date de début et Date de fin."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62590,7 +61948,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147477\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62598,7 +61956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152589\n"
"help.text"
msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
-msgstr "Calcul d'anniversaire. Un homme est né le 17/04/1974. Nous sommes le 13/06/2012."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62606,7 +61964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3252589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"y\")</item> renvoie 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"ym\")</item> renvoie 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"17/04/1974-\";\"13/06/2012\";\"md\")</item> renvoie 27. Donc il a 38 ans, 1 mois et 27 jours."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62614,7 +61972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3352589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"m\")</item> renvoie 457, il vit depuis 457 mois."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62622,7 +61980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3452589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"d\")</item> renvoie 13937, il vit depuis 13937 jours."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62630,7 +61988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3752589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"yd\")</item> renvoie 57, son anniversaire était il y a 57 jours."
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62638,7 +61996,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DATEVALUE"
-msgstr "DATEVAL"
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62646,7 +62004,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATEVAL, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62655,7 +62013,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVAL, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62664,7 +62022,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returns the internal date number for text in quotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Renvoie le numéro de date interne du texte entre guillemets.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62673,7 +62031,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
-msgstr "Le numéro de date interne est renvoyé sous forme de nombre. Ce nombre est déterminé par le calendrier utilisé par $[officename] pour le calcul des dates."
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62681,7 +62039,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200903491982\n"
"help.text"
msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion."
-msgstr "Si la chaîne de texte inclut aussi une valeur de date, DATEVAL renvoie seulement la partie entière de la conversion."
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62690,7 +62048,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62699,7 +62057,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "DATEVALUE(\"Text\")"
-msgstr "DATEVAL(\"texte\")"
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62708,7 +62066,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quotation marks."
-msgstr "<emph>texte</emph> est une expression de date valide qui doit être saisie entre guillemets."
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62717,7 +62075,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62726,7 +62084,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</emph> yields 19925."
-msgstr "<emph>=DATEVAL(\"20-07-1954\")</emph> renvoie 19925."
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62734,7 +62092,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DAY"
-msgstr "JOUR"
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62742,7 +62100,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147317\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JOUR, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62751,7 +62109,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">JOUR, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62760,7 +62118,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returns the day of given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Renvoie le jour d'une valeur de date donnée.</ahelp> Le résultat est un nombre entier compris entre 1 et 31. Vous pouvez également saisir une valeur de date/heure négative."
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62769,7 +62127,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62778,7 +62136,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "DAY(Number)"
-msgstr "JOUR(numéro_série)"
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62787,7 +62145,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is to be returned."
-msgstr "<emph>numéro_série</emph> est un nombre décimal correspondant à la valeur de date et pour lequel déterminer le jour."
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62796,7 +62154,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62805,7 +62163,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
-msgstr "JOUR(1) renvoie 31 (puisque $[officename] commence à compter les jours de zéro à partir du 30 décembre 1899)"
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62814,7 +62172,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "DAY(NOW()) returns the current day."
-msgstr "JOUR(MAINTENANT()) renvoie le jour courant."
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62823,7 +62181,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr "=JOUR(C4) renvoie 5 si vous saisissez 05-08-1901 dans la cellule C4 (la valeur de date peut être formatée différemment après que vous ayez appuyé sur Entrée)."
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62831,7 +62189,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DAYS"
-msgstr "JOURS"
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62839,7 +62197,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151328\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JOURS, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62848,7 +62206,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">JOURS, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62857,7 +62215,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> The result returns the number of days between the two days."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calcule la différence entre deux valeurs de dates.</ahelp> Le résultat est le nombre de jours séparant ces deux dates."
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62866,7 +62224,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62875,7 +62233,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "DAYS(Date2; Date1)"
-msgstr "JOURS(date_2;date_1)"
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62884,7 +62242,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number."
-msgstr "<emph>date_1</emph> est la date de départ, <emph>date_2</emph> est la date de fin. Si <emph>date_2</emph> est une date antérieure à <emph>date_1</emph> le résultat est un nombre négatif."
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62893,7 +62251,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62902,7 +62260,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010."
-msgstr "=JOURS(\"01-01-2010\";MAINTENANT()) renvoie le nombre de jours d'aujourd'hui jusqu'au 1er janvier 2010."
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62911,7 +62269,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days."
-msgstr "=JOURS(\"10-10-1990\";\"10-10-1980\") renvoie 3652 jours."
+msgstr ""
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62919,7 +62277,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DAYS360"
-msgstr "JOURS360"
+msgstr ""
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62927,7 +62285,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JOURS360, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62936,7 +62294,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">JOURS360, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62945,7 +62303,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Renvoie la différence entre deux dates sur la base d'une année à 360 jours, utilisée dans les calculs d'intérêts.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62954,7 +62312,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62963,7 +62321,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)"
-msgstr "JOURS360(\"date_1\";\"date_2\";type)"
+msgstr ""
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62972,7 +62330,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number."
-msgstr "Si <emph>date_2</emph> est antérieure à <emph>date_1</emph>, la fonction renvoie un nombre négatif."
+msgstr ""
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62981,7 +62339,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used."
-msgstr "L'argument facultatif <emph>Type</emph> détermine le type de calcul différentiel. Si Type = 0 ou si l'argument est manquant, la méthode américaine (NASD, National Association of Securities Dealers) est utilisée. Si Type est <> 0, la méthode européenne est utilisée."
+msgstr ""
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62990,7 +62348,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62999,7 +62357,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today."
-msgstr "=JOURS360(\"01-01-2000\";MAINTENANT()) renvoie le nombre de jours du 1er janvier 2000 jusqu'à aujourd'hui."
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63007,7 +62365,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "EASTERSUNDAY"
-msgstr "DIMANCHEDEPAQUES"
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63015,7 +62373,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152960\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DIMANCHEDEPAQUES, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63024,7 +62382,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">DIMANCHEDEPAQUES, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63033,7 +62391,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday for the entered year.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Calcule la date du dimanche de Pâques pour l'année saisie.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63041,7 +62399,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9460127\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63049,7 +62407,7 @@ msgctxt ""
"par_id2113711\n"
"help.text"
msgid "EASTERSUNDAY(Year)"
-msgstr "DIMANCHEDEPAQUES(année)"
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63057,7 +62415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3938413\n"
"help.text"
msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date."
-msgstr "<emph>année</emph> est un nombre entier entre 1583 et 9956 ou 0 et 99. Vous pouvez aussi calculer d'autres jours fériés par simple addition de cette date."
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63066,7 +62424,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1"
-msgstr "Lundi de Pâques = DIMANDEDEPAQUES(année)+1"
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63075,7 +62433,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2"
-msgstr "Vendredi saint = DIMANCHEDEPAQUES(année)-2"
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63084,7 +62442,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49"
-msgstr "Pentecôte = DIMANCHEDEPAQUES(année)+49"
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63093,7 +62451,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50"
-msgstr "Lundi de Pentecôte = DIMANCHEDEPAQUES(année)+50"
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63102,7 +62460,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63111,7 +62469,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23."
-msgstr "=DIMANCHEDEPAQUES(2000) renvoie 23/04/2000."
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63120,7 +62478,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr "DIMANCHEDEPAQUES(2000)+49 renvoie le numéro de série interne 36688. Le résultat est 11-06-2000. Formatez le numéro de date de série comme une date, par exemple dans le format JJ-MM-AAAA."
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63128,7 +62486,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "EDATE"
-msgstr "MOIS.DECALER"
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63136,7 +62494,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOIS.DECALER, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63145,7 +62503,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">MOIS.DECALER, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63154,7 +62512,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of <emph>months</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">Le résultat est une date qui est un nombre de <emph>mois</emph> éloigné de la date de <emph>départ</emph>. Seuls les mois sont considérés, les jours ne sont pas utilisés dans le calcul.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63163,7 +62521,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63172,7 +62530,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "EDATE(StartDate; Months)"
-msgstr "MOIS.DECALER(date_début;mois)"
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63181,7 +62539,7 @@ msgctxt ""
"217\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is a date."
-msgstr "<emph>date_début</emph> est une date."
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63190,7 +62548,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
-msgstr "<emph>mois</emph> est nombre de mois avant (négatif) ou après (positif) la date de début."
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63199,7 +62557,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63208,7 +62566,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?"
-msgstr "Quelle est la date un mois avant le 31/3/2001 ?"
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63217,7 +62575,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
-msgstr "<item type=\"input\">=MOIS.DECALER(\"31-03-2001\";-1)</item> renvoie le numéro de série 36950. Formaté en date, c'est le 28-02-2001."
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63225,7 +62583,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "EOMONTH"
-msgstr "FIN.MOIS"
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63233,7 +62591,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FIN.MOIS, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63242,17 +62600,16 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">FIN.MOIS, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
"par_id3152766\n"
"232\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Renvoie la date du dernier jour du mois qui s'éloigne en <emph>mois</emph> de la date de <emph>début</emph>. </ahelp>"
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63261,7 +62618,7 @@ msgctxt ""
"233\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63270,7 +62627,7 @@ msgctxt ""
"234\n"
"help.text"
msgid "EOMONTH(StartDate; Months)"
-msgstr "FIN.MOIS(date_début;mois)"
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63279,7 +62636,7 @@ msgctxt ""
"235\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)."
-msgstr "<emph>date_début</emph> est une date (point de départ du calcul)."
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63288,7 +62645,7 @@ msgctxt ""
"236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
-msgstr "<emph>mois</emph> est nombre de mois avant (négatif) ou après (positif) la date de début."
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63297,7 +62654,7 @@ msgctxt ""
"237\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63306,7 +62663,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?"
-msgstr "Quel est le dernier jour du mois se situant 6 mois après le 14 septembre 2001 ?"
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63315,7 +62672,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31."
-msgstr "<item type=\"input\">=FIN.MOIS(DATE(14;9;2001);6)</item> renvoie le numéro de série 37346. Formaté comme une date, c'est le 31.03.2002."
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63324,7 +62681,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format."
-msgstr "<item type=\"input\">=FIN.MOIS(\"2001-09-14\";6)</item> fonctionne également. Si la date est donnée comme chaîne, elle doit être au forma ISO."
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63332,7 +62689,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ERROR.TYPE function"
-msgstr "Fonction TYPE.ERREUR"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63340,7 +62697,7 @@ msgctxt ""
"bm_id346793467934679\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>index of the Error type</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fonction TYPE.ERREUR</bookmark_value><bookmark_value>index du type d'erreur</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63348,7 +62705,7 @@ msgctxt ""
"hd_id348223482234822\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable> function"
-msgstr "Fonction <variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">TYPE.ERREUR</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63356,7 +62713,7 @@ msgctxt ""
"par_id350283502835028\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. </variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Renvoie un nombre représentant un type d'erreur spécifique ou le code d'erreur #N/A s'il n'y a pas d'erreur. </variable></ahelp>"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63364,7 +62721,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351323513235132\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63372,7 +62729,7 @@ msgctxt ""
"par_id1861223540440\n"
"help.text"
msgid "ERROR.TYPE(Error_value)"
-msgstr "TYPE.ERREUR(valeur_erreur)"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63380,7 +62737,7 @@ msgctxt ""
"par_id217737315\n"
"help.text"
msgid "<emph>Error_value</emph> – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed."
-msgstr "<emph>valeur_erreur</emph> - argument requis. Le code d'erreur ou une référence à une cellule dont la valeur doit être traitée."
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63388,7 +62745,7 @@ msgctxt ""
"par_id15254419018421\n"
"help.text"
msgid "Error value"
-msgstr "Code d'erreur"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63396,7 +62753,7 @@ msgctxt ""
"par_id134093102310948\n"
"help.text"
msgid "Returns"
-msgstr "Renvoie"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63404,7 +62761,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053105891\n"
"help.text"
msgid "Err:511"
-msgstr "Err:511"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63412,7 +62769,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053148760\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#DIV/0!"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63420,7 +62777,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053296785\n"
"help.text"
msgid "#VALUE!"
-msgstr "#VALEUR!"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63428,7 +62785,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053329868\n"
"help.text"
msgid "#REF!"
-msgstr "#REF!"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63436,7 +62793,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053353976\n"
"help.text"
msgid "#NAME?"
-msgstr "#NOM?"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63444,7 +62801,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053408216\n"
"help.text"
msgid "#NUM!"
-msgstr "#NUM!"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63452,7 +62809,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152054007072\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63460,7 +62817,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152054075191\n"
"help.text"
msgid "Anything else"
-msgstr "N'importe quoi d'autre"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63468,7 +62825,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152054075192\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63476,7 +62833,7 @@ msgctxt ""
"hd_id352113521135211\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63484,7 +62841,7 @@ msgctxt ""
"hd_id182972884627444\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr "Utilisation simple"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63492,7 +62849,7 @@ msgctxt ""
"par_id15812966716957\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#N/A)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=TYPE.ERREUR(#N/A)</item>"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63500,7 +62857,7 @@ msgctxt ""
"par_id280533214928308\n"
"help.text"
msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A."
-msgstr "Renvoie 7 parce que 7 est l'index du code d'erreur #N/A."
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63508,7 +62865,7 @@ msgctxt ""
"par_id1047088636291\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(A3)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=TYPE.ERREUR(A3)</item>"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63516,7 +62873,7 @@ msgctxt ""
"par_id24308515918391\n"
"help.text"
msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!"
-msgstr "Si A3 contient une expression équivalente à une division par zéro, la fonction renvoie 2 parce que 2 est l'index du code d'erreur#DIV/0!"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63524,7 +62881,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9842206115046\n"
"help.text"
msgid "More advanced way"
-msgstr "Utilisation avancée"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63532,7 +62889,7 @@ msgctxt ""
"par_id90121141327448\n"
"help.text"
msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:"
-msgstr "Si dans la division de A1 par A2, A2 peut être nul, vous pouvez prendre en compte cette éventualité de la façon suivante :"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63540,7 +62897,7 @@ msgctxt ""
"par_id16083887218317\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SI(ESTERREUR(A1/A2);SI(TYPE.ERREUR(A1/A2)=2;\"le dénominateur doit être différent de zéro\");A1/A2)</item>"
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63548,7 +62905,7 @@ msgctxt ""
"par_id12475201719494\n"
"help.text"
msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned."
-msgstr "La fonction ESTERREUR renvoie VRAI ou FAUX selon qu'il y a une erreur ou non. S'il y a une erreur la fonction SI exécute le second argument, s'il n'y a pas d'erreur elle renvoie le résultat de la division. Le second argument vérifie si l'index du code d'erreur est égal à 2, et si c'est le cas, il renvoie le texte spécifié \"le dénominateur doit être différent de zéro\" et sinon 0. Ainsi un message explicite indiquera une division par zéro, le résultat de la division apparaît si le calcul réussi et s'il y a un autre type d'erreur zéro sera affiché."
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63556,7 +62913,7 @@ msgctxt ""
"par_id26251175451270\n"
"help.text"
msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above."
-msgstr "Si la fonction TYPE.ERREUR est utilisée comme condition de la fonction SI et si TYPE.ERREUR renvoie #N/A alors la fonction SI renvoie aussi #N/A. Pour empêcher cela il faut utiliser la fonction ESTERREUR comme dans l'exemple précédent."
+msgstr ""
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63564,7 +62921,7 @@ msgctxt ""
"par_id352953529535295\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ESTERREUR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">SI</link>"
+msgstr ""
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63575,13 +62932,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.ADD"
msgstr ""
#: func_forecastetsadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENER, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63608,13 +62964,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model"
msgstr ""
#: func_forecastetsadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"hd_id0403201618594554\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63673,13 +63028,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.MULT"
msgstr ""
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DIMANCHEDEPAQUES, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63706,13 +63060,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model"
msgstr ""
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"hd_id0403201618594554\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63771,13 +63124,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DIMANCHEDEPAQUES, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63804,13 +63156,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model"
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id0603201610005973\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63857,7 +63208,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -63893,13 +63244,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DIMANCHEDEPAQUES, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63926,13 +63276,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model"
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id0603201610005973\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63979,7 +63328,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -64015,13 +63364,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
msgstr ""
#: func_forecastetsseason.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENER, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -64048,13 +63396,12 @@ msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argumen
msgstr ""
#: func_forecastetsseason.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
"hd_id0603201618013635\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -64097,13 +63444,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
msgstr ""
#: func_forecastetsstatadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENER, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64130,13 +63476,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model"
msgstr ""
#: func_forecastetsstatadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"par_id050320162122554\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64195,13 +63540,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
msgstr ""
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENER, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64228,13 +63572,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model"
msgstr ""
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"par_id050320162122554\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64290,7 +63633,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "HOUR"
-msgstr "HEURE"
+msgstr ""
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64298,7 +63641,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154725\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Heure, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64307,7 +63650,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HEURE, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64316,7 +63659,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Returns the hour for a given time value.</ahelp> The hour is returned as an integer between 0 and 23."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Renvoie l'heure à partir d'une valeur horaire donnée.</ahelp> L'heure est renvoyée comme un nombre entier compris entre 0 et 23."
+msgstr ""
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64325,7 +63668,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64334,7 +63677,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "HOUR(Number)"
-msgstr "HEURE(numéro_série)"
+msgstr ""
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64343,7 +63686,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned."
-msgstr "<emph>Numéro_série</emph> est un nombre décimal correspondant à la valeur horaire et pour lequel déterminer l'heure."
+msgstr ""
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64352,7 +63695,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64361,7 +63704,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour"
-msgstr "<item type=\"input\">=HEURE(MAINTENANT())</item> renvoie l'heure actuelle"
+msgstr ""
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64370,7 +63713,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> returns 17 if the contents of C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEURE(C4)</item> renvoie 17 si le contenu de C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
+msgstr ""
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64379,7 +63722,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"ANNEE\">ANNEE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MAINTENANT\">MAINTENANT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MOIS\">MOIS</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"JOUR\">JOUR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"JOURSEM\">JOURSEM</link>."
+msgstr ""
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64387,7 +63730,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCOS function"
-msgstr "Fonction COMPLEXE.COS"
+msgstr ""
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64395,7 +63738,7 @@ msgctxt ""
"bm_id262410558824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fonction COMPLEXE.COS</bookmark_value><bookmark_value>cosinus;nombre complexe</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64403,7 +63746,7 @@ msgctxt ""
"hd_id90361032228870\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> function"
-msgstr "Fonction <variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">COMPLEXE.COS</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64411,16 +63754,15 @@ msgctxt ""
"par_id1066273182723\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a complex number.</variable> The cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Renvoie le cosinus d'un nombre complexe.</variable> Le cosinus d'un nombre complexe peut être exprimé par :</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_imcos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"par_id164021484116762\n"
"help.text"
msgid "IMCOS(Complex_number)"
-msgstr "COMPLEXE.COS(\"nombre_complexe\")"
+msgstr ""
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64428,7 +63770,7 @@ msgctxt ""
"par_id2890729435632\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated."
-msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer le cosinus."
+msgstr ""
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64452,7 +63794,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCOSH function"
-msgstr "Fonction COMPLEXE.COSH"
+msgstr ""
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64460,7 +63802,7 @@ msgctxt ""
"bm_id123771237712377\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fonction COMPLEXE.COSH</bookmark_value><bookmark_value>cosinus hyperbolique;nombre complexe</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64468,7 +63810,7 @@ msgctxt ""
"hd_id124691246912469\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function"
-msgstr "Fonction <variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">COMPLEXE.COSH</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64476,16 +63818,15 @@ msgctxt ""
"par_id125881258812588\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosine of a complex number.</variable> The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Renvoie le cosinus hyperbolique d'un nombre complexe.</variable> Le cosinus hyperbolique d'un nombre complexe peut être exprimé par :</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_imcosh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
msgid "IMCOSH(Complex_number)"
-msgstr "COMPLEXE.COS(\"nombre_complexe\")"
+msgstr ""
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64493,7 +63834,7 @@ msgctxt ""
"par_id766137661376613\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated."
-msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer le cosinus hyperbolique."
+msgstr ""
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64517,7 +63858,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCOT function"
-msgstr "Fonction IMCOT"
+msgstr ""
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64525,7 +63866,7 @@ msgctxt ""
"bm_id762757627576275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fonction IMCOT</bookmark_value><bookmark_value>cotangente;nombre complexe</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64533,7 +63874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id763567635676356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> function"
-msgstr "Fonction <variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64541,7 +63882,7 @@ msgctxt ""
"par_id764617646176461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Renvoie la cotangente d'un nombre complexe.</variable> La cotangente d'un nombre complexe peut être exprimée par :</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64549,16 +63890,15 @@ msgctxt ""
"par_id311713256011430\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>"
+msgstr ""
#: func_imcot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
msgid "IMCOT(Complex_number)"
-msgstr "COMPLEXE.COS(\"nombre_complexe\")"
+msgstr ""
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64566,7 +63906,7 @@ msgctxt ""
"par_id766137661376613\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated."
-msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer la cotangente."
+msgstr ""
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64590,7 +63930,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCSC function"
-msgstr "Fonction COMPLEXE.CSC"
+msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64598,7 +63938,7 @@ msgctxt ""
"bm_id931179311793117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fonction COMPLEXE.CSC</bookmark_value><bookmark_value>cosécante;nombre complexe</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64606,7 +63946,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931679316793167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> function"
-msgstr "Fonction <variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">COMPLEXE.CSC</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64614,7 +63954,7 @@ msgctxt ""
"par_id932329323293232\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a complex number. </variable> The cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Renvoie la cosécante d'un nombre complexe.</variable> La cosécante d'un nombre complexe peut être exprimée par :</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64622,16 +63962,15 @@ msgctxt ""
"par_id13510198901485\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>"
+msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "IMCSC(Complex_number)"
-msgstr "COMPLEXE.COS(\"nombre_complexe\")"
+msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64639,7 +63978,7 @@ msgctxt ""
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated."
-msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer la cosécante."
+msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64663,7 +64002,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCSCH function"
-msgstr "Fonction COMPLEXE.CSCH"
+msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64671,7 +64010,7 @@ msgctxt ""
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fonction COMPLEXE.CSCH function</bookmark_value><bookmark_value>cosécante hyperbolique;nombre complexe</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64679,7 +64018,7 @@ msgctxt ""
"hd_id977779777797777\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> function"
-msgstr "Fonction <variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">COMPLEXE.CSCH</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64687,7 +64026,7 @@ msgctxt ""
"par_id979369793697936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Renvoie la cosécante hyperbolique d'un nombre complexe.</variable> La cosécante hyperbolique d'un nombre complexe peut être exprimée par :</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64695,16 +64034,15 @@ msgctxt ""
"par_id195151657917534\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>"
+msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "IMCSCH(Complex_number)"
-msgstr "COMPLEXE.COS(\"nombre_complexe\")"
+msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64712,7 +64050,7 @@ msgctxt ""
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated."
-msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer la cosécante hyperbolique."
+msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64736,7 +64074,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSEC function"
-msgstr "Fonction COMPLEXE.SEC"
+msgstr ""
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64744,7 +64082,7 @@ msgctxt ""
"bm_id101862404332680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fonction COMPLEXE.SEC</bookmark_value><bookmark_value>sécante;nombre complexe</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64752,7 +64090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id29384186273495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> function"
-msgstr "Fonction <variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">COMPLEXE.SEC</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64760,7 +64098,7 @@ msgctxt ""
"par_id23292284928998\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Renvoie la sécante d'un nombre complexe.</variable> La sécante d'un nombre complexe peut être exprimée par :</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64768,16 +64106,15 @@ msgctxt ""
"par_id17543461310594\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>"
+msgstr ""
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id66061624115094\n"
"help.text"
msgid "IMSEC(Complex_number)"
-msgstr "COMPLEXE.SIN(\"nombre_complexe\")"
+msgstr ""
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64785,7 +64122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186739645701\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated."
-msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer la sécante."
+msgstr ""
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64809,7 +64146,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSECH function"
-msgstr "Fonction COMPLEXE.SECH"
+msgstr ""
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64817,7 +64154,7 @@ msgctxt ""
"bm_id220201324724579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fonction COMPLEXE.SECH</bookmark_value><bookmark_value>sécantes hyperbolique;nombre complexe</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64825,7 +64162,7 @@ msgctxt ""
"hd_id258933143113817\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> function"
-msgstr "Fonction <variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">COMPLEXE.SECH</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64833,7 +64170,7 @@ msgctxt ""
"par_id116441182314950\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secant of a complex number. </variable> The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Renvoie la sécante hyperbolique d'un nombre complexe.</variable> La sécante hyperbolique d'un nombre complexe peut être exprimée par :</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64841,16 +64178,15 @@ msgctxt ""
"par_id74572850718840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>"
+msgstr ""
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id17253876723855\n"
"help.text"
msgid "IMSECH(Complex_number)"
-msgstr "COMPLEXE.SIN(\"nombre_complexe\")"
+msgstr ""
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64858,7 +64194,7 @@ msgctxt ""
"par_id31259109804356\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated."
-msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer la sécante hyperbolique."
+msgstr ""
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64882,7 +64218,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSIN function"
-msgstr "Fonction COMPLEXE.SIN"
+msgstr ""
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64890,7 +64226,7 @@ msgctxt ""
"bm_id79322063230162\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fonction COMPLEXE.SIN</bookmark_value><bookmark_value>sinus;nombre complexe</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64898,7 +64234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3192388765304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function"
-msgstr "Fonction <variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">COMPLEXE.SIN</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64906,7 +64242,7 @@ msgctxt ""
"par_id1955633330277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returns the sine of a complex number. </variable> The sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Renvoie le sinus d'un nombre complexe.</variable> Le sinus d'un nombre complexe peut être exprimé par :</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64914,16 +64250,15 @@ msgctxt ""
"par_id3189460120934\n"
"help.text"
msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
-msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
+msgstr ""
#: func_imsin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
msgid "IMSIN(Complex_number)"
-msgstr "COMPLEXE.SIN(\"nombre_complexe\")"
+msgstr ""
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64931,7 +64266,7 @@ msgctxt ""
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated."
-msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer le sinus."
+msgstr ""
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64955,7 +64290,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSINH function"
-msgstr "Fonction COMPLEXE.SINH"
+msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -64963,7 +64298,7 @@ msgctxt ""
"bm_id79322063230162\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fonction COMPLEXE.SINH</bookmark_value><bookmark_value>sinus hyperbolique;nombre complexe</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -64971,7 +64306,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3192388765304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> function"
-msgstr "Fonction <variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">COMPLEXE.SINH</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -64979,7 +64314,7 @@ msgctxt ""
"par_id1955633330277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returns the hyperbolic sine of a complex number.</variable> The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Renvoie le sinus hyperbolique d'un nombre complexe.</variable> Le sinus hyperbolique d'un nombre complexe peut être exprimé par :</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -64987,16 +64322,15 @@ msgctxt ""
"par_id3189460120934\n"
"help.text"
msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
-msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
+msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
msgid "IMSINH(Complex_number)"
-msgstr "COMPLEXE.SIN(\"nombre_complexe\")"
+msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65004,7 +64338,7 @@ msgctxt ""
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated."
-msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer le sinus hyperbolique."
+msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65028,7 +64362,7 @@ msgctxt ""
"par_id2773214341302\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>"
+msgstr ""
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65036,7 +64370,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMTAN function"
-msgstr "Fonction IMTAN"
+msgstr ""
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65044,7 +64378,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4210250889873\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fonction IMTAN</bookmark_value><bookmark_value>tangente;nombre complexe</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65052,7 +64386,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9522389621160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> function"
-msgstr "Fonction <variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65060,7 +64394,7 @@ msgctxt ""
"par_id5700137827273\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Renvoie la tangente d'un nombre complexe.</variable> La tangente d'un nombre complexe peut être exprimée par :</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65068,16 +64402,15 @@ msgctxt ""
"par_id25021317131239\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>"
+msgstr ""
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id23219159944377\n"
"help.text"
msgid "IMTAN(Complex_number)"
-msgstr "COMPLEXE.SIN(\"nombre_complexe\")"
+msgstr ""
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65085,7 +64418,7 @@ msgctxt ""
"par_id10242899132094\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated."
-msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer la tangente."
+msgstr ""
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65109,7 +64442,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr "NO.SEMAINE.ISO"
+msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65117,7 +64450,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NO.SEMAINE.ISO, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65126,7 +64459,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">NO.SEMAINE.ISO</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65135,7 +64468,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">NO.SEMAINE.ISO calcule le numéro de semaine de l'année correspondant à la valeur de date interne.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65143,7 +64476,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
-msgstr "Le standard international ISO 8601 a décrété que le lundi doit être le premier jour de la semaine. Une semaine qui s'étend en partie sur une année et en partie sur une autre se voit assigner un nombre dans l'année qui contient le plus grand nombre de ses jours. Cela signifie que le numéro de semaine 1 de n'importe quelle année est celui qui contient le 4 janvier."
+msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65152,7 +64485,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65161,7 +64494,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
-msgstr "NO.SEMAINE.ISO(nombre)"
+msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65170,7 +64503,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est le numéro de série interne de la date."
+msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65179,7 +64512,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65188,7 +64521,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr "=NO.SEMAINE.ISO(DATE(1995;1;1)) renvoie 52. La semaine 1 commence le lundi 1995-01-02."
+msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65197,7 +64530,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr "=NO.SEMAINE.ISO(DATE(1999;1;1)) renvoie 53. La semaine 1 commence le lundi 1999-01-04."
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65205,7 +64538,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MINUTE"
-msgstr "MINUTE"
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65213,7 +64546,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149803\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINUTE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65222,7 +64555,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65231,7 +64564,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value.</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calcule la minute correspondant à la valeur horaire interne</ahelp> La minute est renvoyée sous forme de nombre compris entre 0 et 59."
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65240,7 +64573,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65249,7 +64582,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "MINUTE(Number)"
-msgstr "MINUTE(nombre)"
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65258,7 +64591,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est un nombre décimal correspondant à la valeur horaire et pour lequel déterminer le numéro de la minute."
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65267,7 +64600,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65276,7 +64609,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8,999)</item> renvoie 58"
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65285,7 +64618,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8,9999)</item> renvoie 59"
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65294,7 +64627,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> returns the current minute value."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(MAINTENANT())</item> renvoie la valeur de minute actuelle."
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -65302,7 +64635,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MONTH"
-msgstr "MOIS"
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -65310,7 +64643,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149936\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOIS, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -65319,7 +64652,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MOIS, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -65328,7 +64661,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returns the month for the given date value.</ahelp> The month is returned as an integer between 1 and 12."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Renvoie le mois correspondant à une valeur de date donnée.</ahelp> Le mois est renvoyé comme un nombre entier compris entre 1 et 12."
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -65337,7 +64670,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -65346,7 +64679,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "MONTH(Number)"
-msgstr "MOIS(nombre)"
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -65355,7 +64688,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal for which the month is to be returned."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est un nombre décimal correspondant à la valeur de date et pour lequel déterminer le mois."
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -65364,7 +64697,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -65373,7 +64706,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month."
-msgstr "=MOIS(MAINTENANT()) renvoie le mois en cours."
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -65382,7 +64715,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr "=MOIS(C4) renvoie 7 si vous saisissez 07/07/2000 dans la cellule C4 (cette date peut être formatée différemment après que vous ayez appuyé sur Entrée)."
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65390,7 +64723,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NETWORKDAYS"
-msgstr "NB.JOURS.OUVRES"
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65398,7 +64731,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151254\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NB.JOURS.OUVRES, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65407,7 +64740,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NB.JOURS.OUVRES, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65416,7 +64749,7 @@ msgctxt ""
"241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Renvoie le nombre de jours ouvrés entre une <emph>date de début et une date de fin</emph>. Les jours de vacances peuvent être déduits.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65425,7 +64758,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65434,7 +64767,7 @@ msgctxt ""
"243\n"
"help.text"
msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays)"
-msgstr "NB.JOURS.OUVRES(date_début;date_fin;férié)"
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65443,7 +64776,7 @@ msgctxt ""
"244\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>date_début</emph> est la date à partir de laquelle le calcul est effectué. Si la date de début est un jour ouvré, le jour est inclus dans le calcul."
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65452,7 +64785,7 @@ msgctxt ""
"245\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>date_fin</emph> est la date jusqu'à laquelle le calcul est effectué. Si la date de fin est un jour ouvré, le jour est inclus dans le calcul."
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65461,7 +64794,7 @@ msgctxt ""
"246\n"
"help.text"
msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
-msgstr "<emph>fériés</emph> est une liste facultative de jours fériés. Ce sont des jours non ouvrés. Saisissez une plage de cellule dans laquelle les jours fériés sont listés individuellement."
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65470,7 +64803,7 @@ msgctxt ""
"247\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65479,7 +64812,7 @@ msgctxt ""
"248\n"
"help.text"
msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr "Combien de jours ouvrés y a-t-il entre le 15/12/2001 et le 15/01/2002 ? La date de départ est située en C3 et la date de fin en D3. Les cellules F3 à J3 contiennent les jours fériés entre Noël et le Nouvel An suivants : \"24/12/2001\", \"25/12/2001\", \"31/12/2001\", \"01/01/2002\"."
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65488,7 +64821,7 @@ msgctxt ""
"249\n"
"help.text"
msgid "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) returns 17 workdays."
-msgstr "=NB.JOURS.OUVRES(C3;D3;F3:J3) renvoie 17 jours ouvrés."
+msgstr ""
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -65496,7 +64829,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NOW"
-msgstr "MAINTENANT"
+msgstr ""
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -65504,7 +64837,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150521\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MAINTENANT, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -65513,7 +64846,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">MAINTENANT, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -65522,7 +64855,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returns the computer system date and time.</ahelp> The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Renvoie la date et l'heure système.</ahelp> La valeur est mise à jour lorsque vous recalculez le document ou chaque fois qu'une valeur de cellule est modifiée."
+msgstr ""
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -65531,7 +64864,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -65540,7 +64873,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "NOW()"
-msgstr "MAINTENANT()"
+msgstr ""
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -65548,7 +64881,7 @@ msgctxt ""
"par_id4598529\n"
"help.text"
msgid "NOW is a function without arguments."
-msgstr "MAINTENANT est une fonction sans arguments."
+msgstr ""
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -65557,7 +64890,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -65566,7 +64899,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAINTENANT()-A1</item> renvoie la différence entre la date A1 et maintenant. Le format du résultat est un nombre."
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65574,7 +64907,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE"
-msgstr "VALEUR.NOMBRE"
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65582,7 +64915,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VALEUR.NOMBRE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65591,7 +64924,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">VALEUR.NOMBRE</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65600,7 +64933,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convert text to number, in a locale-independent way.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convertit un texte en nombre, indépendamment de la langue.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65609,7 +64942,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator"
-msgstr "Contraintes : NBCAR(séparateur_décimal) = 1, séparateur_décimal ne doit pas apparaître dans séparateur_groupe"
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65618,7 +64951,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65627,7 +64960,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)"
-msgstr "VALEUR.NOMBRE(\"texte\";séparateur_décimal;séparateur_groupe)"
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65636,7 +64969,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with quotation marks."
-msgstr "<emph>texte</emph> est une expression numérique valide et doit être placée entre guillemets."
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65645,7 +64978,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>decimal_separator</emph> (optional) defines the character used as the decimal separator."
-msgstr "<emph>séparateur_décimal</emph> (facultatif) définit le caractère utilisé comme séparateur décimal."
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65654,7 +64987,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr "<emph>séparateur_groupe</emph> (facultatif) définit le(s) caractère(s) utilisé(s) comme séparateur de groupe."
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65663,7 +64996,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65672,7 +65005,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456"
-msgstr "<item type=\"input\">=VALEUR.NOMBRE(\"123,456\";\",\";\" \")</item> donne 123,456"
+msgstr ""
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65680,7 +65013,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SECOND"
-msgstr "SECONDE"
+msgstr ""
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65688,7 +65021,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159390\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SECONDE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65697,7 +65030,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECONDE, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65706,7 +65039,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returns the second for the given time value.</ahelp> The second is given as an integer between 0 and 59."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Renvoie la seconde à partir de la valeur horaire donnée.</ahelp> La seconde est renvoyée comme un nombre entier compris entre 0 et 59."
+msgstr ""
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65715,7 +65048,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65724,7 +65057,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "SECOND(Number)"
-msgstr "SECONDE(nombre)"
+msgstr ""
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65733,7 +65066,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est un nombre décimal correspondant à la valeur horaire et pour lequel déterminer le numéro de la seconde."
+msgstr ""
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65742,7 +65075,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65751,7 +65084,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
-msgstr "<item type=\"input\">=SECONDE(MAINTENANT())</item> renvoie les secondes actuelles"
+msgstr ""
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65760,7 +65093,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=SECONDE(C4)</item> renvoie 17 si le contenu de C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
+msgstr ""
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65771,22 +65104,20 @@ msgid "SKEWP function"
msgstr ""
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"bm_id1102201617201921\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>skewness;population</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOINORMALE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>densité de probabilité</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEWP</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">ANNEE, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65797,22 +65128,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Calculates the skewness of a distribution using the popu
msgstr ""
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)"
-msgstr "COEFFICIENT.ASYMETRIE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
+msgstr ""
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id242131304318587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>nombre1;nombre2;...;nombre30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages."
+msgstr ""
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65868,7 +65197,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SUMIFS function"
-msgstr "Fonction SOMME.SI.ENS"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65876,7 +65205,7 @@ msgctxt ""
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fonction SOMME.SI.ENS</bookmark_value><bookmark_value>somme;avec conditions</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65884,7 +65213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function"
-msgstr "Fonction <variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SOMME.SI.ENS</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65892,7 +65221,7 @@ msgctxt ""
"par_id659756597565975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Renvoie la somme des valeurs des cellules d'une plage qui satisfont plusieurs critères dans plusieurs plages.</variable></ahelp>"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65900,7 +65229,7 @@ msgctxt ""
"hd_id660246602466024\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65908,7 +65237,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])"
-msgstr "SOMME.SI.ENS( plage_somme ; Critère_plage1 ; Critère1 [ ; Critère_plage2 ; Critère2 [;...]])"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65916,7 +65245,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sum_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
-msgstr "<emph>plage_somme</emph> - argument requis. C'est une plage de cellules, un nom de plage nommée ou une étiquette de colonne ou de ligne contenant les valeurs pour le calcul de la somme."
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65924,7 +65253,7 @@ msgctxt ""
"par_id14445505532098\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion."
-msgstr "<emph>Critère_plage1</emph> - argument requis. C'est une plage de cellules, un nom de plage nommée ou une étiquette de colonne ou de ligne contenant les valeurs pour trouver le critère correspondant."
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65940,7 +65269,7 @@ msgctxt ""
"par_id111151356820933\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1."
-msgstr "<emph>Critère_plage2</emph> - Optionnel. Critère_plage2 et tous les suivants signifient la même chose que Critère_plage1."
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65948,7 +65277,7 @@ msgctxt ""
"par_id14734320631376\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
-msgstr "<emph>Critère2</emph> - Optionnel. Critère2 et tous les suivants signifient la même chose que Critère1."
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65964,7 +65293,7 @@ msgctxt ""
"par_id94162948227556\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Sum_Range</emph> is taken into calculation of the sum.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them."
-msgstr "La relation logique entre les critères peut être interprétée comme un ET logique (conjonction). Autrement dit, si et seulement si tous les critères donnés sont satisfaits, une valeur de la cellule correspondante de <emph>plage_somme</emph> est prise dans le calcul de la somme.<br/>Le <emph>Critère</emph> doit être une expression chaîne de caractères, en particulier, le <emph>Critère</emph> doit être placé entre guillemets (\"Critère\") sauf pour les noms de fonction, les références de cellule et l'opérateur de concaténation de chaînes de caractères (&).<br/>Les opérateurs égal à (=), différent de (<>), plus grand que (>), plus grand ou égal à (>=), plus petit que (<), plus petit ou égal à (<=) peuvent être utilisés dans les arguments critère pour la comparaison de nombres.<br/>La fonction peut avoir jusqu'à 255 arguments, ce qui signifie que vous pouvez définir 127 plages critère et autant de critères correspondants."
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65980,7 +65309,7 @@ msgctxt ""
"par_id1191767622119\n"
"help.text"
msgid "In all examples below, ranges for sum calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text."
-msgstr "Dans tous les exemples suivants, les plages pour le calcul de la somme contiennent la ligne #6, mais elle est ignorée car elle contient du texte."
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65988,7 +65317,7 @@ msgctxt ""
"hd_id193452436229521\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr "Utilisation simple"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65996,7 +65325,7 @@ msgctxt ""
"par_id94321051525036\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SOMME.SI.ENS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66004,7 +65333,7 @@ msgctxt ""
"par_id28647227259438\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion."
-msgstr "Calcule la somme des valeurs de la plage B2:B6 qui sont supérieures ou égales à 20. La fonction renvoie 75 parce que la 5e ligne ne satisfait pas le critère."
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66012,7 +65341,7 @@ msgctxt ""
"par_id36952767622741\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SOMME.SI.ENS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66020,7 +65349,7 @@ msgctxt ""
"par_id189772445525114\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Calcule la somme des valeurs de la plage C2:C6 qui sont supérieures à 70 et correspondent aux cellules de B2:B6 avec des valeurs supérieures ou égales à 20. La fonction renvoie 275 parce que la 2e et la 5e lignes ne satisfont pas au moins un critère."
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66028,7 +65357,7 @@ msgctxt ""
"hd_id30455222431067\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
-msgstr "Utilisation des expressions régulières et des fonctions imbriquées"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66036,7 +65365,7 @@ msgctxt ""
"par_id307691022525348\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SOMME.SI.ENS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66044,7 +65373,7 @@ msgctxt ""
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Calcule la somme des valeurs de la plage C2:C6 qui correspondent à toutes les valeurs de la plage B2:B6 sauf son minimum et son maximum. La fonction renvoie 255 parce que la 3e et la 5e lignes ne satisfont pas au moins l'un des critères."
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66052,7 +65381,7 @@ msgctxt ""
"par_id220502883332563\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SOMME.SI.ENS(C2:C6;A2:A6;\"stylo.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66060,7 +65389,7 @@ msgctxt ""
"par_id15342189586295\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
-msgstr "Calcule la somme des valeurs de la plage C2:C6 qui correspondent aux cellules de la plage A2:A6 commençant par \"stylo\" et à toutes les cellules de la plage B2:B6 sauf son maximum. La fonction renvoie 65 parce que seule la 2e ligne satisfait tous les critères."
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66068,7 +65397,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8168283329426\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr "Référence à une cellule en tant que critère"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66076,7 +65405,7 @@ msgctxt ""
"par_id50762995519951\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr "Si vous avez besoin de changer de critère facilement, vous devriez le définir dans une cellule séparée et utiliser une référence à cette cellule dans la condition de la fonction SOMME.SI.ENS. Par exemple la fonction ci-dessus peut être réécrite de la façon suivante :"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66084,7 +65413,7 @@ msgctxt ""
"par_id135761606425300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SOMME.SI.ENS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66092,7 +65421,7 @@ msgctxt ""
"par_id30574750215839\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
-msgstr "Si E2 = stylo, la fonction renvoie 65 parce que le lien vers la cellule est remplacé par son contenu."
+msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66100,7 +65429,7 @@ msgctxt ""
"par_id11921178730928\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SOMME</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SOMME.SI</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66108,7 +65437,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TIME"
-msgstr "TEMPS"
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66116,7 +65445,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TEMPS, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66125,7 +65454,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TEMPS, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66134,7 +65463,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TEMPS renvoie la valeur horaire actuelle à partir des valeurs suivantes : heures, minutes et secondes.</ahelp> Cette fonction peut être utilisée pour convertir en valeur horaire décimale des données de temps exprimées avec ces 3 éléments."
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66143,7 +65472,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66152,7 +65481,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "TIME(Hour; Minute; Second)"
-msgstr "TEMPS(heures;minutes;secondes)"
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66161,7 +65490,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "Use an integer to set the <emph>Hour</emph>."
-msgstr "Utilisez un nombre entier pour paramétrer l'<emph>heure</emph>."
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66170,7 +65499,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "Use an integer to set the <emph>Minute</emph>."
-msgstr "Utilisez un nombre entier pour paramétrer les <emph>minutes</emph>."
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66179,7 +65508,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Use an integer to set the <emph>Second</emph>."
-msgstr "Utilisez un nombre entier pour paramétrer les <emph>secondes</emph>."
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66188,7 +65517,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66197,7 +65526,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
-msgstr "<item type=\"input\">=TEMPS(0;0;0)</item> renvoie 00:00:00"
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66206,7 +65535,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
-msgstr "<item type=\"input\">=TEMPS(4;20;4)</item> renvoie 04:20:04"
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66214,7 +65543,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TIMEVALUE"
-msgstr "TEMPSVAL"
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66222,7 +65551,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146755\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TEMPSVAL, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66230,7 +65559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146755\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TEMPSVAL, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66238,7 +65567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TEMPSVAL renvoie un numéro de série d'heure à partir d'un texte entouré de guillemets, qui peut afficher un format de saisie d'heure.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66246,7 +65575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150794\n"
"help.text"
msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries."
-msgstr "Le numéro de série, renvoyé sous forme de nombre décimal, résulte du système de date utilisé par $[officename] pour calculer les indications de date."
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66254,7 +65583,7 @@ msgctxt ""
"par_id011920090347118\n"
"help.text"
msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion."
-msgstr "Si la chaîne de texte inclut aussi une année, un mois ou un jour, TEMPSVAL renvoie seulement la partie fractionnelle de la conversion."
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66262,7 +65591,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150810\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66270,7 +65599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150823\n"
"help.text"
msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
-msgstr "TEMPSVAL(\"texte\")"
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66278,7 +65607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152556\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks."
-msgstr "<emph>texte</emph> correspond à une expression d'heure correcte qui doit être mise entre guillemets."
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66286,7 +65615,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146815\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66294,7 +65623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146829\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=TEMPSVAL(\"4PM\")</item> renvoie 0,67. Si la cellule est formatée en format heure HH:MM:SS, vous obtenez 16:00:00."
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66302,7 +65631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153632\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=TEMPSVAL(\"24:00\")</item> renvoie 0. Si vous utilisez le format d'heure HH:MM:SS, la valeur est 00:00:00."
+msgstr ""
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -66310,7 +65639,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TODAY"
-msgstr "AUJOURDHUI"
+msgstr ""
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -66318,7 +65647,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145659\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AUJOURDHUI, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -66327,7 +65656,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">AUJOURDHUI, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -66336,7 +65665,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returns the current computer system date.</ahelp> The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Renvoie la date système actuelle de l'ordinateur.</ahelp> La valeur est mise à jour lorsque vous ouvrez à nouveau le document ou lorsque vous en modifiez les valeurs."
+msgstr ""
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -66345,7 +65674,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -66354,7 +65683,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "TODAY()"
-msgstr "AUJOURDHUI()"
+msgstr ""
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -66363,7 +65692,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "TODAY is a function without arguments."
-msgstr "AUJOURDHUI est une fonction sans argument."
+msgstr ""
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -66372,7 +65701,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -66381,7 +65710,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date."
-msgstr "<item type=\"input\">AUJOURDHUI()</item> renvoie la date système actuelle."
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66389,7 +65718,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr "SERVICEWEB"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66397,7 +65726,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SERVICEWEB, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66406,7 +65735,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr "SERVICEWEB"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66415,7 +65744,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a URI.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Fournit des contenus web à partir d'un URI.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66424,7 +65753,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66433,7 +65762,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE(URI)"
-msgstr "SERVICEWEB(uri)"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66442,7 +65771,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>URI: </emph> URI text of the web service."
-msgstr "<emph>uri: </emph> URI (texte) du service web."
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66451,7 +65780,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66460,7 +65789,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")"
-msgstr "=SERVICEWEB(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66468,7 +65797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146143\n"
"help.text"
msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\""
-msgstr "Renvoie le contenu de la page web \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\""
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66476,7 +65805,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FILTREXML, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66485,7 +65814,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr "FILTREXML"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66494,7 +65823,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Apply a XPath expression to a XML document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Applique une expression XPath à un document XML.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66503,7 +65832,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66512,7 +65841,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)"
-msgstr "FILTREXML(XML_Doc; XPath_expression)"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66521,7 +65850,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>XML Document (required):</emph> String containing a valid XML stream."
-msgstr "<emph>XML_Doc (requis):</emph> chaîne de caractères contenant un flux XML valide."
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66530,7 +65859,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>XPath expression (required):</emph> String containing a valid XPath expression."
-msgstr "<emph>expression XPath (requise):</emph> chaîne de caractères contenant une expression XPath valide."
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66539,7 +65868,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66548,7 +65877,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
-msgstr "=FILTREXML(SERVICEWEB(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
+msgstr ""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66556,7 +65885,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946143\n"
"help.text"
msgid "Returns information on Copenhagen weather temperature."
-msgstr "Renvoie des informations sur la météo à Copenhague"
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66564,7 +65893,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKDAY"
-msgstr "JOURSEM"
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66572,7 +65901,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154925\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JOURSEM, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66581,7 +65910,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">JOURSEM, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66590,7 +65919,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. If type=2, numbering begins at Monday=1; and if type=3 numbering begins at Monday=0."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Renvoie le jour de la semaine pour la valeur de date donnée.</ahelp> Le jour est renvoyé comme un nombre entier entre 1 (dimanche) et 7 (samedi), si aucun type ou type = 1 est spécifié. Si type = 2, la numérotation commence à lundi = 1 et si le type = 3, la numérotation commence à lundi = 0."
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66599,7 +65928,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66608,7 +65937,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "WEEKDAY(Number; Type)"
-msgstr "JOURSEM(nombre;type)"
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66617,7 +65946,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned."
-msgstr "<emph>nombre</emph> est un nombre décimal correspondant à une valeur de date et pour lequel le jour de la semaine est déterminé."
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66626,17 +65955,16 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> determines the type of calculation. For Type=1, the weekdays are counted starting from Sunday (this is the default even when the Type parameter is missing). For Type=2, the weekdays are counted starting from Monday=1. For Type=3, the weekdays are counted starting from Monday=0."
-msgstr "<emph>type</emph> détermine le type de calcul. Pour type = 1, les jours de la semaine sont comptés en commençant par dimanche (c'est le jour par défaut, même si le paramètre type est manquant). Si type = 2 les jours de la semaine sont comptés en commençant par lundi = 1. Pour type = 3, les jours de la semaine sont comptés en commençant par lundi = 0."
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3156188\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>."
-msgstr "Ces valeurs ne s'appliquent qu'au format de date standard que vous sélectionnez sous <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calcul</emph>."
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66645,7 +65973,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66654,7 +65982,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr "=JOURSEM(\"14/6/2000\") renvoie 4 (le paramètre type est manquant, le décompte standard est donc utilisé. Le décompte standard débute avec dimanche comme jour numéro 1. Le 14 juin 2000 était un mercredi et donc le jour numéro 4)."
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66663,7 +65991,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)."
-msgstr "=JOURSEM(\"24/7/1996\";2) renvoie 3 (le paramètre type est 2, donc le lundi est le jour numéro 1. le 24 juillet 1996 était un mercredi et donc le numéro du jour est 3)."
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66672,7 +66000,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr "=JOURSEM(\"24/7/1996\";1) renvoie 4 (le paramètre type est 1, donc le dimanche est le jour numéro 1. Le 24 juillet 1996 était un mercredi et donc le numéro du jour est 4)."
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66681,7 +66009,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day."
-msgstr "=JOURSEM(MAINTENANT()) renvoie le numéro du jour en cours."
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66690,7 +66018,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")"
-msgstr "Pour obtenir une fonction indiquant si un jour de la cellule A1 est un jour ouvré, utilisez les fonctions SI et JOURSEM comme suit :<br/>SI(JOURSEM(A1;2)<6;\"Jour_ouvré\";\"Week-end\")"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66698,7 +66026,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr "NO.SEMAINE"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66706,7 +66034,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NO.SEMAINE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66715,7 +66043,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NO.SEMAINE, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66724,7 +66052,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">NO.SEMAINE calcule le numéro de semaine de l'année pour la valeur de date interne ainsi que défini dans ODF OpenFormula et compatible avec les autres applications de tableur.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66732,7 +66060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "Supported are two week numbering systems:"
-msgstr "Deux systèmes de numérotation des semaines sont supportés :"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66740,7 +66068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147221\n"
"help.text"
msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1."
-msgstr "Système n°1 : la semaine contenant le 1er janvier est la première semaine de l'année, et elle est numéroté 1."
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66748,7 +66076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147222\n"
"help.text"
msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
-msgstr "Système n°2 : la semaine contenant le premier jeudi de l'année est la première semaine de l'année, et elle est numérotée 1. Cela signifie que la semaine numéro 1 de l'année est celle qui contient le 4 janvier. La norme ISO 8601 définit ce système et que la semaine commence toujours le lundi."
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66757,7 +66085,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66766,7 +66094,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])"
-msgstr "NO.SEMAINE(nombre [;mode])"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66775,7 +66103,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "<emph>nombre</emph> correspond au numéro de série interne de la date."
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66784,7 +66112,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1."
-msgstr "<emph>mode</emph> indique le début de la semaine et le système de numérotation de la semaine. Ce paramètre est optionnel, s'il est omis la valeur par défaut est 1."
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66793,7 +66121,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "1 = Sunday, system 1"
-msgstr "1 = dimanche, système 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66802,7 +66130,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday, system 1"
-msgstr "2 = lundi, système 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66811,7 +66139,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "11 = Monday, system 1"
-msgstr "11 = lundi, système 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66820,7 +66148,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "12 = Tuesday, system 1"
-msgstr "12 = mardi, système 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66829,7 +66157,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "13 = Wednesday, system 1"
-msgstr "13 = mercredi, système 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66838,7 +66166,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "14 = Thursday, system 1"
-msgstr "14 = jeudi, système 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66847,7 +66175,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "15 = Friday, system 1"
-msgstr "15 = vendredi, système 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66856,7 +66184,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "16 = Saturday, system 1"
-msgstr "16 = samedi, système 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66865,7 +66193,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "17 = Sunday, system 1"
-msgstr "17 = dimanche, système 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66874,7 +66202,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)"
-msgstr "21 = lundi, système 2 (ISO 8601)"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66883,7 +66211,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)"
-msgstr "150 = lundi, système 2 (ISO 8601, pour interopérabilité avec Gnumeric)"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66892,7 +66220,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66901,7 +66229,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr "=NO.SEMAINE(DATE(1995;1;1);1) renvoie 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66910,7 +66238,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr "=NO.SEMAINE(DATE(1995;1;1);2) renvoie 52. Si la semaine débute un lundi, dimanche appartient à la dernière semaine de l'année précédente."
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66919,7 +66247,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr "=NO.SEMAINE(DATE(1995;1;1);21) renvoie 52. La semaine 1 commence le lundi 1995-01-02."
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66928,7 +66256,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr "=NO.SEMAINE(DATE(1999;1;1);21) renvoie 53. La semaine 1 commence le lundi 1999-01-04."
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66936,7 +66264,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr "NO.SEMAINE_OOO"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66944,7 +66272,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fonction NO.SEMAINE_OOO</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66953,7 +66281,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">NO.SEMAINE_OOO</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66962,7 +66290,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">NO.SEMAINE_OOO calcule le numéro de semaine de l'année correspondant à la valeur de date interne.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66970,7 +66298,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
-msgstr "Cette fonction existe pour assurer l'interopérabilité avec les versions de LibreOffice antérieures à 5.1.0 et avec OpenOffice.org. Elle calcule le numéro de semaine pour un système de numérotation des semaines dans lequel la semaine 1 contient le 4 janvier. Cette fonction n'assure pas l'interopérabilité avec les autres applications tableur. Pour les nouveaux documents utiliser plutôt la fonction <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NO.SEMAINE</link> ou <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">NO.SEMAINE.ISO</link>."
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66979,7 +66307,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66988,7 +66316,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
-msgstr "NO.SEMAINE_OOO(nombre; mode)"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66997,7 +66325,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "<emph>nombre</emph> correspond au numéro de série interne de la date."
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67006,7 +66334,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
-msgstr "<emph>mode</emph> indique le jour de début de la semaine et le type de calcul."
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67015,7 +66343,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "1 = Sunday"
-msgstr "1 = Dimanche"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67024,7 +66352,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday (ISO 8601)"
-msgstr "2 = Lundi (ISO 8601)"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67033,7 +66361,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
-msgstr "n'importe quelle autre valeur = Lundi (ISO 8601)"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67042,7 +66370,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67051,7 +66379,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr "=NO.SEMAINE_OOO(DATE(1995;1;1);1) renvoie 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67060,7 +66388,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr "=NO.SEMAINE.OOO(DATE(1995;1;1)) renvoie 52. La semaine 1 commence le lundi 1995-01-02."
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67068,7 +66396,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
-msgstr "NO.SEMAINE_EXCEL2003"
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67076,7 +66404,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fonction NO.SEMAINE_EXCEL2003</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67085,7 +66413,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">NO.SEMAINE_EXCEL2003</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67094,7 +66422,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">Le résultat indique le numéro de la semaine calendaire pour une date.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67102,7 +66430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
-msgstr "La fonction NO.SEMAINE_EXCEL2003 est définie pour calculer les numéros de semaine exactement comme le fait Microsoft Excel 2003. Utilisez la fonction <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NO.SEMAINE</link> pour la compatibilité avec ODF OpenFormula et Excel 2010, ou la fonction <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">NO.SEMAINE.ISO</link> si vous avez juste besoin des numéros de semaine ISO 8601. Dans les versions antérieures à $[officename] 5.1 NO.SEMAINE_EXCEL2003 était nommée NO.SEMAINE_ADD."
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67111,7 +66439,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67120,7 +66448,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
-msgstr "NO.SEMAINE_EXCEL2003(date; type_renvoyé)"
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67129,7 +66457,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> is the date within the calendar week."
-msgstr "<emph>date</emph> est la date dans la semaine calendaire."
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67138,7 +66466,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday."
-msgstr "<emph>type_renvoyé</emph> est 1 pour une semaine débutant un dimanche, 2 pour une semaine débutant un lundi."
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67147,7 +66475,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67156,7 +66484,7 @@ msgctxt ""
"229\n"
"help.text"
msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?"
-msgstr "Quelle est le numéro de la semaine du 24/12/2001 ?"
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67165,7 +66493,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
-msgstr "<item type=\"input\">=NO.SEMAINE_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> renvoie 52."
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67173,7 +66501,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WORKDAY"
-msgstr "SERIE.JOUR.OUVRE"
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67181,7 +66509,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SERIE.JOUR.OUVRE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67190,7 +66518,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">SERIE.JOUR.OUVRE, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67199,7 +66527,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\">Le résultat est un nombre de dates qui peut être formaté comme une date. Vous voyez la date du jour qui est un certain nombre de <emph>jours travaillés</emph> éloigné de la <emph>date de début</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67208,7 +66536,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67217,7 +66545,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
-msgstr "SERIE.JOUR.OUVRE(date_début;jours;fériés)"
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67226,7 +66554,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>date_début</emph> est la date à partir de laquelle le calcul est effectué. Si la date de début est un jour ouvré, le jour est inclus dans le calcul."
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67235,7 +66563,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date."
-msgstr "<emph>jours</emph> est le nombre de jours ouvrés. Une valeur positive pour un résultat après la date de début; une valeur négative pour une résultat avant la date de début."
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67244,7 +66572,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
-msgstr "<emph>fériés</emph> est une liste de jours fériés facultatifs. Saisissez une plage de cellules dans laquelle les jours fériés sont listés individuellement."
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67253,7 +66581,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67262,7 +66590,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr "Quelle est la date qui vient 17 jours ouvrés après le 1er décembre 2001 ? Saisissez la date de départ \"01/12/2001\" en C3 et le nombre de jours ouvrés en D3. Les cellules F3 à J3 contiennent les jours fériés entre Noël et le Nouvel An suivants : \"24/12/2001\", \"25/12/2001\", \"26/12/2001\", \"31/12/2001\", \"01/01/2002\"."
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67271,7 +66599,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr "=SERIE.JOUR.OUVRE(C3;D3;F3;J3) renvoie 28/12/2001. Formatez le numéro de date de série comme une date, par exemple JJ-MM-AAAA."
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67279,7 +66607,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "YEAR"
-msgstr "ANNEE"
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67287,7 +66615,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153982\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ANNEE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67296,7 +66624,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">ANNEE, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67305,7 +66633,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the internal calculation rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Renvoie l'année sous forme de nombre conformément aux règles de calcul internes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67314,7 +66642,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67323,7 +66651,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "YEAR(Number)"
-msgstr "ANNEE(nombre)"
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67332,7 +66660,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> shows the internal date value for which the year is to be returned."
-msgstr "<emph>nombre</emph> indique la valeur de date interne pour laquelle définir l'année."
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67341,7 +66669,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67350,7 +66678,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
-msgstr "<item type=\"input\">=ANNEE(1)</item> renvoie 1899"
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67359,7 +66687,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
-msgstr "<item type=\"input\">=ANNEE(2)</item> renvoie 1900"
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67368,7 +66696,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991"
-msgstr "<item type=\"input\">=ANNEE(33333,33)</item> renvoie 1991"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67376,7 +66704,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "YEARFRAC"
-msgstr "FRACTION.ANNEE"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67384,7 +66712,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148735\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FRACTION.ANNEE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67393,7 +66721,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">FRACTION.ANNEE, fonction</link></variable>"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67402,7 +66730,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">The result is the number of the years (including fractional part) between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">Le résultat est le nombre des années (incluant la partie fractionnelle) entre <emph>date de début</emph> et <emph>date de fin</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67411,7 +66739,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67420,7 +66748,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
-msgstr "FRACTION.ANNEE(date_début;date_fin;base)"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67429,17 +66757,16 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
-msgstr "<emph>date_début</emph> et <emph>date_fin</emph> sont deux valeurs de date."
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3149954\n"
"201\n"
"help.text"
msgid "<emph>Basis</emph> (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
-msgstr "<emph>base</emph> est choisie dans une liste d'options et indique comment l'année doit être calculée."
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67448,7 +66775,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "Basis"
-msgstr "Base"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67457,7 +66784,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "Calculation"
-msgstr "Calcul"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67466,7 +66793,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "0 or missing"
-msgstr "0 ou vide"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67475,7 +66802,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each"
-msgstr "Méthode américaine (NASD), 12 mois à 30 jours chaque"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67484,7 +66811,7 @@ msgctxt ""
"250\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67493,7 +66820,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year"
-msgstr "Nombre exact de jours dans le mois, nombre exact de jours dans l'année"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67502,7 +66829,7 @@ msgctxt ""
"251\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67511,7 +66838,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "Exact number of days in month, year has 360 days"
-msgstr "Nombre exact de jours dans le mois, année à 360 jours"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67520,7 +66847,7 @@ msgctxt ""
"252\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67529,7 +66856,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "Exact number of days in month, year has 365 days"
-msgstr "Nombre exact de jours dans le mois, année à 365 jours"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67538,7 +66865,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67547,7 +66874,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "European method, 12 months of 30 days each"
-msgstr "Méthode européenne, 12 mois à 30 jours chaque"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67556,7 +66883,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67565,7 +66892,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?"
-msgstr "Quelle fraction de l'année 2008 y a-t-il entre le 01/01/2008 et le 01/07/2008 ?"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67574,7 +66901,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50."
-msgstr "=FRACTION.ANNEE(\"01/01/2008\";\"01/07/2008\";0) renvoie 0,50."
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67582,15 +66909,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Solver"
-msgstr "Solveur"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Recherche de valeur cible;solveur</bookmark_value><bookmark_value>Simulation;solveur</bookmark_value><bookmark_value>Résolution arrière;solveur</bookmark_value><bookmark_value>Solveur</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67598,15 +66925,15 @@ msgctxt ""
"hd_id9216284\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solveur</link></variable>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue Solveur. Un solveur vous permet de résoudre des équations à plusieurs variables inconnues par les méthodes de recherche de valeur cible.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67614,7 +66941,7 @@ msgctxt ""
"par_id8538773\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saisissez ou cliquez sur la cellule de référence de la cellule cible. Ce champ prend l'adresse de la cellule dont la valeur doit être optimisée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67622,7 +66949,7 @@ msgctxt ""
"par_id7564012\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tentez de résoudre l'équation pour une valeur maximum de la cellule cible.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67630,7 +66957,7 @@ msgctxt ""
"par_id1186254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tentez de résoudre l'équation pour une valeur minimum dans une cellule cible.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67638,7 +66965,7 @@ msgctxt ""
"par_id7432477\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tentez de résoudre l'équation pour approcher une valeur donnée de la cellule cible.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67646,7 +66973,7 @@ msgctxt ""
"par_id7141026\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saisissez la valeur ou une référence de cellule.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67654,7 +66981,7 @@ msgctxt ""
"par_id8531449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saisissez la plage de cellules qui peut être modifiée.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67662,7 +66989,7 @@ msgctxt ""
"par_id9183935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saisissez une référence de cellule.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67670,7 +66997,7 @@ msgctxt ""
"par_id946684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select an operator from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sélectionnez un opérateur à partir de la liste.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67678,7 +67005,7 @@ msgctxt ""
"par_id9607226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saisissez une valeur ou une cellule de référence.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67686,7 +67013,7 @@ msgctxt ""
"par_id1939451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Cliquez pour réduire ou restaurer la boîte de dialogue. Vous pouvez cliquer ou sélectionner les cellules dans la feuille. Vous pouvez saisir une référence de cellule manuellement dans la zone de saisie.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67694,7 +67021,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Cliquez pour supprimer la ligne de la liste. Toutes les lignes en-dessous de cette ligne remontent.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67702,7 +67029,7 @@ msgctxt ""
"par_id2423780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Options dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ouvre la boîte de dialogue d'options.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67710,7 +67037,7 @@ msgctxt ""
"par_id2569658\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Cliquez pour résoudre l'équation avec les paramètres actuels. Les paramètres de la boîte de dialogue sont conservés jusqu'à ce que le document actif soit fermé.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67718,7 +67045,7 @@ msgctxt ""
"par_id5474410\n"
"help.text"
msgid "To solve equations with the solver"
-msgstr "Pour résoudre des équations avec le solveur"
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67726,7 +67053,7 @@ msgctxt ""
"par_id2216559\n"
"help.text"
msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
-msgstr "Le but de l'exécution du solveur est de trouver ces valeurs variables d'une équation qui résultent en une valeur optimisée dans la <emph>cellule cible</emph>, aussi appelée l'\"objectif\". Vous pouvez choisir si la valeur dans la cellule cible doit être un maximum, un minimum ou une valeur donnée approchante."
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67734,7 +67061,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box."
-msgstr "Les valeurs de la variable initiale sont insérées dans une plage de cellules rectangulaire que vous saisissez dans la zone <emph>Par modification des cellules</emph>."
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67742,7 +67069,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852900\n"
"help.text"
msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)."
-msgstr "Vous pouvez définir une série de conditions limitatives qui paramètrent des contraintes pour certaines cellules. Par exemple, vous pouvez paramétrer la contrainte qu'une des variables ou cellules ne doit pas être plus grande qu'une autre variable, ou ne doit pas être plus grande qu'une valeur donnée. Vous pouvez également définir une contrainte qu'une ou plusieurs variables doivent être des nombres entiers (valeurs sans décimales), ou des valeurs binaires (où seules 0 et 1 sont autorisées)."
+msgstr ""
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67750,7 +67077,7 @@ msgctxt ""
"par_id5323953\n"
"help.text"
msgid "The default solver engine supports only linear equations."
-msgstr "Le moteur de solveur par défaut prend en charge seulement les équations linéaires."
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67758,7 +67085,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Options"
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67766,7 +67093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2794274\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Options"
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67774,7 +67101,7 @@ msgctxt ""
"par_id6776940\n"
"help.text"
msgid "The Options dialog for the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> is used to set some options."
-msgstr "La boîte de dialogue d'options du <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solveur</link> est utilisée pour paramétrer certaines options."
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67782,7 +67109,7 @@ msgctxt ""
"par_id393993\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sélectionnez un moteur de solveur. La zone de liste est désactivée s'il n'y a qu'un moteur de solveur installé. Les moteurs de solveur peuvent être installés sous forme d'extensions.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67790,15 +67117,15 @@ msgctxt ""
"par_id5871761\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configurez le solveur actif.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si la saisie active dans la zone de liste Paramétrages permet d'éditer la valeur, vous pouvez cliquer sur le bouton Éditer. Une boîte de dialogue s'ouvre dans laquelle vous pouvez modifier la valeur.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67806,7 +67133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3912778\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or change the value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saisissez ou modifiez la valeur.</ahelp>"
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67814,7 +67141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine."
-msgstr "Utilisez la boîte de dialogue d'options pour configurer le moteur du solveur actuel."
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67822,7 +67149,7 @@ msgctxt ""
"par_id121158\n"
"help.text"
msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions."
-msgstr "Vous pouvez installer d'autres moteurs de solveur comme extensions si elles sont disponibles. Ouvrez le menu Outils - Gestionnaire des extensions et naviguez sur le site web Extensions pour rechercher des extensions."
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67830,7 +67157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3806878\n"
"help.text"
msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if only one solver engine is installed."
-msgstr "Sélectionnez le moteur de solveur à utiliser et à configurer à partir de la zone de liste. La zone de liste est désactivée s'il n'y a qu'un moteur de solveur installé."
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67838,7 +67165,7 @@ msgctxt ""
"par_id130619\n"
"help.text"
msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value."
-msgstr "Dans la zone Paramètres, cochez tous les paramètres que vous souhaitez utiliser pour l'opération de recherche de valeur cible actuelle. Si l'option actuelle offre des valeurs différentes, le bouton Éditer est activé. Cliquez le bouton Éditer pour ouvrir une boîte de dialogue où vous pouvez modifier la valeur."
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67846,7 +67173,7 @@ msgctxt ""
"par_id9999694\n"
"help.text"
msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
-msgstr "Cliquez sur OK pour accepter les modifications et revenir à la boîte de dialogue du <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solveur</link>."
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67854,7 +67181,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr "Données"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67862,7 +67189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr "Données"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67870,7 +67197,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000010\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze."
-msgstr "<emph>Plage d'entrée </emph>: la référence de la plage de données à analyser."
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67878,7 +67205,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000020\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed."
-msgstr "<emph>Plage de résulats </emph>: la référence de la cellule en haut à gauche de la plage où les résultats seront affichés."
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67886,7 +67213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000020\n"
"help.text"
msgid "Grouped By"
-msgstr "Groupé par"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67894,7 +67221,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000030\n"
"help.text"
msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout."
-msgstr "Sélectionner si les données d'entrée sont disposées par <emph>colonnes</emph> ou par <emph>lignes</emph>."
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67902,7 +67229,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000030\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67910,7 +67237,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example"
-msgstr "Les données suivantes seront utilisées comme exemple"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67918,7 +67245,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000090\n"
"help.text"
msgid "Maths"
-msgstr "Mathématiques"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67926,7 +67253,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000100\n"
"help.text"
msgid "Physics"
-msgstr "Physique"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67934,7 +67261,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000110\n"
"help.text"
msgid "Biology"
-msgstr "Biologie"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67942,7 +67269,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000040\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67950,7 +67277,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000550\n"
"help.text"
msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2."
-msgstr "Le tableau suivant a deux séries temporelles, une représentant une fonction impulsion au temps t=0 et l'autre une fonction impulsion au temps t=2."
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67958,7 +67285,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000050\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67966,16 +67293,15 @@ msgctxt ""
"par_id1000970\n"
"help.text"
msgid "The following table has two data sets."
-msgstr "Le tableau suivant a deux jeux de données."
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"hd_id1701201619425619\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -67991,7 +67317,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr "Statistiques de données dans Calc"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67999,7 +67325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr "Statistiques de données dans Calc"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68007,7 +67333,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000010\n"
"help.text"
msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis"
-msgstr "Utiliser les statistiques de données dans Calc pour réaliser des analyses de données complexes"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68015,7 +67341,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000020\n"
"help.text"
msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
-msgstr "Pour travailler sur une analyse statistique ou d'ingénierie complexe, vous pouvez économiser des étapes et du temps en utilisant les statistiques de données dans Calc. Vous définissez les données et les paramètres pour chaque analyse, et la boîte à outils utilise les fonctions d'ingénierie ou statistiques appropriées pour calculer et afficher les résultats dans le tableau de sortie."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68023,7 +67349,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Boîte à outils d'analyse;échantillonnage</bookmark_value><bookmark_value>échantillonnage;Boîte à outils d'analyse</bookmark_value><bookmark_value>Statistiques de données;échantillonnage</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68031,7 +67357,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000020\n"
"help.text"
msgid "Sampling"
-msgstr "Échantillonnage"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68039,7 +67365,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000030\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Crée un tableau avec des données échantillonnées à partir d'un autre tableau.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68047,7 +67373,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Sampling...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Données - Statistiques - Échantillonnage...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68055,7 +67381,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000050\n"
"help.text"
msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis."
-msgstr "L'échantillonnage vous permet d'extraire des données d'un tableau <emph>source</emph> pour remplir un tableau <emph>cible</emph>. L'échantillonnage peut être aléatoire ou sur une base périodique."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68063,7 +67389,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000060\n"
"help.text"
msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
-msgstr "L'échantillonnage se fait ligne par ligne. Cela signifie que les données échantillonnées sont constituées de lignes entières prélevées dans le tableau source et copiées dans le tableau cible."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68071,7 +67397,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000030\n"
"help.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr "Méthode d'échantillonnage"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68079,7 +67405,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000070\n"
"help.text"
msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
-msgstr "<emph>aléatoire </emph>: Prélève exactement <emph>taille_échantillon</emph> lignes du tableau source de façon aléatoire."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68087,7 +67413,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000080\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
-msgstr "<emph>taille_échantillon </emph>: nombre de lignes extraites du tableau source."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68095,7 +67421,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000090\n"
"help.text"
msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
-msgstr "<emph>périodique </emph>: extrait des lignes selon une fréquence définie par <emph>période</emph>."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68103,7 +67429,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
-msgstr "<emph>période </emph>: le nombre de lignes à ignorer périodiquement lors de l'échantillonnage."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68111,7 +67437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000040\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68119,7 +67445,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000110\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
-msgstr "Les données suivantes seront utilisées comme exemple de tableau de données source pour l'échantillonnage :"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68127,7 +67453,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000510\n"
"help.text"
msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
-msgstr "Échantillonner avec une période de 2 donnera le tableau suivant :"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68135,7 +67461,7 @@ msgctxt ""
"bm_id01001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Boîte à outils d'analyse;statistiques descriptives</bookmark_value> <bookmark_value>statistiques descriptives;Boîte à outils d'analyse</bookmark_value> <bookmark_value>Statistiques de données;statistiques descriptives</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68143,7 +67469,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000050\n"
"help.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr "Statistiques Descriptives"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68151,16 +67477,15 @@ msgctxt ""
"par_id1000640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Remplit un tableau dans le classeur avec les principales propriétés statistiques du jeu de données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Données - Statistiques - Statistiques descriptives...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68168,16 +67493,15 @@ msgctxt ""
"par_id1000660\n"
"help.text"
msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
-msgstr "L'outil d'analyse Statistiques descriptives génère un rapport de statistique univariée pour les données dans la plage d'entrée qui donne des informations sur la tendance moyenne et la variabilité de vos données."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000670\n"
"help.text"
msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Pour plus d'information sur la covariance statistique, se référer à <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Covariance\">https://fr.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68185,7 +67509,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000680\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
-msgstr "Le tableau suivant présente les résultats des statistiques descriptives de l'échantillon de données ci-dessus."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68193,7 +67517,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000690\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Colonne 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68201,7 +67525,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000700\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Colonne 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68209,7 +67533,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000710\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Colonne 3"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68217,7 +67541,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000720\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr "Moyenne"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68225,7 +67549,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000760\n"
"help.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr "Erreur standard"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68233,7 +67557,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000800\n"
"help.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68241,7 +67565,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000840\n"
"help.text"
msgid "Median"
-msgstr "Médiane"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68249,7 +67573,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000880\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr "Variance"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68257,7 +67581,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000920\n"
"help.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Écart type"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68265,7 +67589,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000960\n"
"help.text"
msgid "Kurtosis"
-msgstr "Kurtosis"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68273,7 +67597,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001000\n"
"help.text"
msgid "Skewness"
-msgstr "Asymétrie"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68281,7 +67605,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001040\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "Plage"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68289,7 +67613,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001080\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68297,7 +67621,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001120\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
-msgstr "Maximum"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68305,7 +67629,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001160\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr "Somme"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68313,7 +67637,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68321,7 +67645,7 @@ msgctxt ""
"bm_id02001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Boîte à outils d'analyse;analyse de la variance</bookmark_value> <bookmark_value>Boîte à outils d'analyse;ANOVA</bookmark_value> <bookmark_value>analyse de la variance;Boîte à outils d'analyse</bookmark_value> <bookmark_value>ANOVA;Boîte à outils d'analyse</bookmark_value> <bookmark_value>Statistiques de données;analyse de la variance</bookmark_value><bookmark_value>Statistiques de données;ANOVA</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68329,7 +67653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000060\n"
"help.text"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr "Analyse de la Variance (ANOVA)"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68337,34 +67661,31 @@ msgctxt ""
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produit l'analyse de la variance (ANOVA) d'un jeu de données</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Données - Statistiques - Analyse de la Variance (ANOVA)...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001260\n"
"help.text"
msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set"
-msgstr "ANOVA est l'acronyme de A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produit l'analyse de la variance (ANOVA) d'un jeu de données."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Pour plus d'information sur la covariance statistique, se référer à <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Covariance\">https://fr.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68372,7 +67693,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000070\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68380,7 +67701,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001280\n"
"help.text"
msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA."
-msgstr "Sélectionner selon que l'analyse est une ANOVA à <emph>facteur unique</emph> ou à <emph>deux facteurs</emph>."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68388,7 +67709,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000080\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Paramètres"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68396,7 +67717,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001290\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test."
-msgstr "<emph>Alpha</emph> : le niveau de signification du test."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68404,7 +67725,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001300\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has."
-msgstr "<emph>Lignes par échantillon</emph> : indique le nombre de lignes qu'il y a dans un échantillon."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68412,7 +67733,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001310\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above."
-msgstr "Le tableau suivant donne les résultats de <emph>l'analyse de la variance (ANOVA)</emph> de l'échantillon de données ci-dessus."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68420,7 +67741,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001320\n"
"help.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr "ANOVA - Un facteur"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68428,7 +67749,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68436,7 +67757,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001350\n"
"help.text"
msgid "Groups"
-msgstr "Grouper"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68444,7 +67765,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001360\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68452,7 +67773,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001370\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr "Somme"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68460,7 +67781,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001380\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr "Moyenne"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68468,7 +67789,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001390\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr "Variance"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68476,7 +67797,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001400\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Colonne 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68484,7 +67805,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001450\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Colonne 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68492,7 +67813,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001500\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Colonne 3"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68500,7 +67821,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001550\n"
"help.text"
msgid "Source of Variation"
-msgstr "Source de la variance"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68508,7 +67829,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001560\n"
"help.text"
msgid "SS"
-msgstr "SC"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68516,7 +67837,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001570\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr "ddl"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68524,7 +67845,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001580\n"
"help.text"
msgid "MS"
-msgstr "MC"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68532,7 +67853,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001590\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68540,7 +67861,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001600\n"
"help.text"
msgid "P-value"
-msgstr "p-value"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68548,7 +67869,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001610\n"
"help.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr "Inter-classes"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68556,7 +67877,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001670\n"
"help.text"
msgid "Within Groups"
-msgstr "Intra-classes"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68564,7 +67885,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001710\n"
"help.text"
msgid "Total"
-msgstr "Total"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68572,7 +67893,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Boîte à outils d'analyse;corrélation</bookmark_value> <bookmark_value>corrélation;Boîte à outils d'analyse</bookmark_value> <bookmark_value>Statistiques de données;corrélation</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68580,7 +67901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000090\n"
"help.text"
msgid "Correlation"
-msgstr "Corrélation"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68588,16 +67909,15 @@ msgctxt ""
"par_id1001740\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calcule la corrélation entre deux ensembles de données numériques.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001750\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <emph>Data - Statistics - Correlation</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Données - Statistiques - Corrélation...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68605,7 +67925,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001760\n"
"help.text"
msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables."
-msgstr "Le coefficient de corrélation (une valeur entre -1 et +1) mesure combien deux variables sont fortement reliées l'une à l'autre. Vous pouvez utiliser la fonction COEFFICIENT.CORRELATION ou les statistiques de données pour trouver le coefficient de corrélation entre deux variables."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68613,7 +67933,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001770\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation."
-msgstr "Un coefficient de corrélation de +1 indique une corrélation positive parfaite."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68621,16 +67941,15 @@ msgctxt ""
"par_id1001780\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
-msgstr "Un coefficient de corrélation de -1 indique une corrélation négative parfaite."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001790\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Pour plus d'information sur la corrélation statistique, se référer à <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Corrélation_(statistiques)\">https://fr.wikipedia.org/wiki/Corrélation_(statistiques)</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68638,7 +67957,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001800\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above."
-msgstr "Le tableau suivant présente les résultats de la corrélation de l'échantillon de données ci-dessus."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68646,7 +67965,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001810\n"
"help.text"
msgid "Correlations"
-msgstr "Corrélations"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68654,7 +67973,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001820\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Colonne 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68662,7 +67981,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001830\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Colonne 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68670,7 +67989,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001840\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Colonne 3"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68678,7 +67997,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001850\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Colonne 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68686,7 +68005,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001870\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Colonne 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68694,7 +68013,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001900\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Colonne 3"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68702,7 +68021,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2964278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Boîte à outils d'analyse;covariance</bookmark_value> <bookmark_value>covariance;Boîte à outils d'analyse</bookmark_value> <bookmark_value>Statistiques de données;covariance</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68710,7 +68029,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000100\n"
"help.text"
msgid "Covariance"
-msgstr "Covariance"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68718,16 +68037,15 @@ msgctxt ""
"par_id1001940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calcule la covariance de deux ensembles de données numériques.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001950\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <emph>Data - Statistics - Covariance</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Données - Statistiques - Covariance...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68735,16 +68053,15 @@ msgctxt ""
"par_id1001960\n"
"help.text"
msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together."
-msgstr "La covariance est une mesure de combien deux variables aléatoires évoluent de concert."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001970\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Pour plus d'information sur la covariance statistique, se référer à <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Covariance\">https://fr.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68752,7 +68069,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001980\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above."
-msgstr "Le tableau suivant présente les résultats de la covariance de l'échantillon de données ci-dessus."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68760,7 +68077,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001990\n"
"help.text"
msgid "Covariances"
-msgstr "Covariances"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68768,7 +68085,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002000\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Colonne 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68776,7 +68093,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002010\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Colonne 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68784,7 +68101,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002020\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Colonne 3"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68792,7 +68109,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002030\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Colonne 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68800,7 +68117,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002050\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Colonne 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68808,7 +68125,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002080\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Colonne 3"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68816,7 +68133,7 @@ msgctxt ""
"bm_id03001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Boîte à outils d'analyse;lissage exponentiel</bookmark_value> <bookmark_value>lissage exponentiel;Boîte à outils d'analyse</bookmark_value> <bookmark_value>Statistiques de données;lissage exponentiel</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68824,7 +68141,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000110\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr "Lissage exponentiel"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68832,16 +68149,15 @@ msgctxt ""
"par_id1002120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Produit une série de données lissée</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Données - Statistiques - Lissage exponentiel...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68849,16 +68165,15 @@ msgctxt ""
"par_id1002140\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements."
-msgstr "Le lissage exponentiel est une technique de filtrage qui, quand elle est appliquée à un ensemble de données, produit des données lissées. Il est utilisé dans de nombreux domaines comme les marchés financiers, en économie et dans les mesures échantillonnées."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002150\n"
"help.text"
msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Pour plus d'information sur la covariance statistique, se référer à <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Covariance\">https://fr.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68866,7 +68181,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000120\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Paramètres"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68874,7 +68189,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002160\n"
"help.text"
msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation."
-msgstr "<emph>Facteur de lissage</emph> : un paramètres entre 0 et 1 qui représente le facteur d'amortissement Alpha dans l'équation de lissage."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68882,7 +68197,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002170\n"
"help.text"
msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
-msgstr "On a ci-dessous le lissage obtenu avec un facteur de lissage de 0,5."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68890,7 +68205,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002180\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68898,7 +68213,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Colonne 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68906,7 +68221,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002210\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Colonne 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68914,7 +68229,7 @@ msgctxt ""
"bm_id04001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Boîte à outils d'analyse;moyenne glissante</bookmark_value> <bookmark_value>moyenne glissante;Boîte à outils d'analyse</bookmark_value> <bookmark_value>Statistiques de données;moyenne glissante</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68922,7 +68237,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000130\n"
"help.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr "Moyenne glissante"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68930,25 +68245,23 @@ msgctxt ""
"par_id1002500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calcule la moyenne glissante d'une série temporelle</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002510\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Moving Average</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Données - Statistiques - Moyenne glissante...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002520\n"
"help.text"
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Pour plus d'information sur la covariance statistique, se référer à <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Covariance\">https://fr.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68956,7 +68269,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000140\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Paramètres"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68964,7 +68277,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation."
-msgstr "<emph>Intervalle</emph> : le nombre d'échantillons utilisés dans le calcul de la moyenne glissante."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68972,7 +68285,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000171\n"
"help.text"
msgid "Results of the moving average:"
-msgstr "Résultats de la moyenne glissante :"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68980,7 +68293,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002540\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Colonne 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68988,7 +68301,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002550\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Colonne 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68996,7 +68309,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002560\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69004,7 +68317,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002570\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69012,7 +68325,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002800\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69020,7 +68333,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002810\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69028,7 +68341,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Boîte à outils d'analyse;test t de Student</bookmark_value> <bookmark_value>test t de Student;Boîte à outils d'analyse</bookmark_value> <bookmark_value>Statistiques de données;test t de Student</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69036,7 +68349,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000150\n"
"help.text"
msgid "t-test"
-msgstr "test t"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69044,16 +68357,15 @@ msgctxt ""
"par_id1002820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calcule le test t de Student de deux échantillons de données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002830\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - t-test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Données - Statistiques - t-test...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69061,16 +68373,15 @@ msgctxt ""
"par_id1002840\n"
"help.text"
msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution."
-msgstr "Un <emph> test t de Student</emph> est un test d'hypothèse statistique dans lequel la statistique calculée suit une loi de Student."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002850\n"
"help.text"
msgid "For more information on t-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Pour plus d'information sur la corrélation statistique, se référer à <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Corrélation_(statistiques)\">https://fr.wikipedia.org/wiki/Corrélation_(statistiques)</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69078,7 +68389,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000160\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr "Données"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69086,7 +68397,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002860\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr "<emph>Plage de variable 1</emph> : la référence de la plage de la première série de données à analyser."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69094,7 +68405,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr "<emph>Plage de variable 2</emph> : la référence de la plage de la seconde série de données à analyser."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69102,7 +68413,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002880\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr "<emph>Résultats à</emph> : la référence de la cellule en haut à gauche de la plage où le résultat du test sera affiché."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69110,7 +68421,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000170\n"
"help.text"
msgid "Results for t-Test:"
-msgstr "Résultats pour le test t :"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69118,7 +68429,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002890\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>t-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr "Le tableau suivant montre le <emph>test t</emph> pour les séries de données ci-dessus :"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69126,7 +68437,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002900\n"
"help.text"
msgid "t-test"
-msgstr "test t"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69134,7 +68445,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002910\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69142,7 +68453,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002930\n"
"help.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr "Différence de moyennes supposée"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69150,7 +68461,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002950\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr "Variable 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69158,7 +68469,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002960\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr "Variable 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69166,7 +68477,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002970\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr "Moyenne"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69174,7 +68485,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003000\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr "Variance"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69182,7 +68493,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003030\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr "Observations"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69190,7 +68501,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003060\n"
"help.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr "Corrélation Pearson"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69198,7 +68509,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003080\n"
"help.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr "Différence de moyennes observée"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69206,7 +68517,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003100\n"
"help.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr "Variance des différences"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69214,7 +68525,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003120\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr "ddl"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69222,7 +68533,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003140\n"
"help.text"
msgid "t Stat"
-msgstr "Stat t"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69230,7 +68541,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003160\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr "P (T<=t) unilatéral"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69238,7 +68549,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003180\n"
"help.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr "t unilatéral critique"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69246,7 +68557,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003200\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr "P (T<=t) bilatéral"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69254,7 +68565,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003220\n"
"help.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr "t bilatéral critique"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69262,7 +68573,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05002\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Boîte à outils d'analyse;test de Fisher</bookmark_value> <bookmark_value>test de Fisher;Boîte à outils d'analyse</bookmark_value> <bookmark_value>Statistiques de données;test de Fisher</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69270,7 +68581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000180\n"
"help.text"
msgid "F-test"
-msgstr "test F"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69278,16 +68589,15 @@ msgctxt ""
"par_id1003240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calcule le test F de Fisher de deux échantillons de données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - F-test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Données - Statistiques - F-test...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69295,16 +68605,15 @@ msgctxt ""
"par_id1003260\n"
"help.text"
msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis."
-msgstr "Un <emph>test F</emph> est un test d'hypothèse dans lequel la statistique du test suit une loi de Fisher si l'hypothèse nulle est vraie."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003270\n"
"help.text"
msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Pour plus d'information sur la corrélation statistique, se référer à <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Corrélation_(statistiques)\">https://fr.wikipedia.org/wiki/Corrélation_(statistiques)</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69312,7 +68621,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000190\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr "Données"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69320,7 +68629,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003280\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr "<emph>Plage de variable 1</emph> : la référence de la plage de la première série de données à analyser."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69328,7 +68637,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003290\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr "<emph>Plage de variable 2</emph> : la référence de la plage de la seconde série de données à analyser."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69336,7 +68645,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003300\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr "<emph>Résultats à</emph> : la référence de la cellule en haut à gauche de la plage où le résultat du test sera affiché."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69344,7 +68653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000200\n"
"help.text"
msgid "Results for F-Test:"
-msgstr "Résultats pour le test F :"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69352,7 +68661,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003310\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr "Le tableau suivant montre le <emph>test F</emph> pour les séries de données ci-dessus :"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69360,7 +68669,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003320\n"
"help.text"
msgid "Ftest"
-msgstr "test F"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69368,7 +68677,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69376,7 +68685,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003350\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr "Variable 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69384,7 +68693,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003360\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr "Variable 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69392,7 +68701,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003370\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr "Moyenne"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69400,7 +68709,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003400\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr "Variance"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69408,7 +68717,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003430\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr "Observations"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69416,7 +68725,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003460\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr "ddl"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69424,7 +68733,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003490\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69432,7 +68741,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003510\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr "P (F<=f) latéral droit"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69440,7 +68749,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003530\n"
"help.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr "F latéral droit critique"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69448,7 +68757,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003550\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr "P (F<=f) latéral gauche"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69456,7 +68765,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003570\n"
"help.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr "F latéral gauche critique"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69464,7 +68773,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003590\n"
"help.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr "P bilatéral"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69472,7 +68781,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003610\n"
"help.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr "F critique bilatéral"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69480,7 +68789,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05003\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Boîte à outils d'analyse;test Z</bookmark_value> <bookmark_value>test Z;Boîte à outils d'analyse</bookmark_value> <bookmark_value>Statistiques de données;test Z</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69488,7 +68797,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000210\n"
"help.text"
msgid "Z-test"
-msgstr "test Z"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69496,25 +68805,23 @@ msgctxt ""
"par_id1003640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calcule le test Z de deux échantillons de données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Z-test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Données - Statistiques - Z-test...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003660\n"
"help.text"
msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Pour plus d'information sur la corrélation statistique, se référer à <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Corrélation_(statistiques)\">https://fr.wikipedia.org/wiki/Corrélation_(statistiques)</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69522,7 +68829,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000220\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr "Données"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69530,7 +68837,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003670\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr "<emph>Plage de variable 1</emph> : la référence de la plage de la première série de données à analyser."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69538,7 +68845,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003680\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr "<emph>Plage de variable 2</emph> : la référence de la plage de la seconde série de données à analyser."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69546,7 +68853,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003690\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr "<emph>Résultats à</emph> : la référence de la cellule en haut à gauche de la plage où le résultat du test sera affiché."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69554,7 +68861,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000230\n"
"help.text"
msgid "Results for z-Test:"
-msgstr "Résultats pour le test Z :"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69562,7 +68869,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003700\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr "Le tableau suivant montre le <emph>test Z</emph> pour les séries de données ci-dessus :"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69570,7 +68877,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003710\n"
"help.text"
msgid "z-test"
-msgstr "test Z"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69578,7 +68885,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003720\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69586,7 +68893,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003740\n"
"help.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr "Différence de moyennes supposée"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69594,7 +68901,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003760\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr "Variable 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69602,7 +68909,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003770\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr "Variable 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69610,7 +68917,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003780\n"
"help.text"
msgid "Known Variance"
-msgstr "Variance connue"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69618,7 +68925,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003810\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr "Moyenne"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69626,7 +68933,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003840\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr "Observations"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69634,7 +68941,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003870\n"
"help.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr "Différence de moyennes observée"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69642,7 +68949,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003890\n"
"help.text"
msgid "z"
-msgstr "Z"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69650,7 +68957,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003900\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#DIV/0!"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69658,7 +68965,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003910\n"
"help.text"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr "P (Z<=z) unilatéral"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69666,7 +68973,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003920\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#DIV/0!"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69674,7 +68981,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003930\n"
"help.text"
msgid "z Critical one-tail"
-msgstr "Z unilatéral critique"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69682,7 +68989,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003950\n"
"help.text"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr "P (Z<=z) bilatéral"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69690,7 +68997,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003960\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#DIV/0!"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69698,7 +69005,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003970\n"
"help.text"
msgid "z Critical two-tail"
-msgstr "Z bilatéral critique"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69706,7 +69013,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05004\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Boîte à outils d'analyse;test du Khi-deux</bookmark_value> <bookmark_value>test du Khi-deux;Boîte à outils d'analyse</bookmark_value> <bookmark_value>Statistiques de données;test du Khi-deux</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69714,7 +69021,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000240\n"
"help.text"
msgid "Chi-square test"
-msgstr "Test du Khi-deux"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69722,25 +69029,23 @@ msgctxt ""
"par_id1003641\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calcule le test du Khi-deux pour un échantillon de données.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Chi-square Test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Données - Statistiques - Test Khideux...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1004000\n"
"help.text"
msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Pour plus d'information sur la corrélation statistique, se référer à <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Corrélation_(statistiques)\">https://fr.wikipedia.org/wiki/Corrélation_(statistiques)</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69748,7 +69053,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000250\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr "Données"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69756,7 +69061,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004010\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input range</emph>: The reference of the range of the data series to analyze."
-msgstr "<emph>Plage d'entrée </emph>: référence de la plage de la série de données à analyser."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69764,7 +69069,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004020\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr "<emph>Résultats à</emph> : la référence de la cellule en haut à gauche de la plage où le résultat du test sera affiché."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69772,7 +69077,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000231\n"
"help.text"
msgid "Results for Chi-square Test:"
-msgstr "Résultats pour le test du Khi-deux :"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69780,7 +69085,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004030\n"
"help.text"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr "Test d'indépendance (Khi-deux)"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69788,7 +69093,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004040\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69796,7 +69101,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004060\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr "ddl"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69804,7 +69109,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004080\n"
"help.text"
msgid "P-value"
-msgstr "p-value"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69812,7 +69117,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004100\n"
"help.text"
msgid "Test Statistic"
-msgstr "Test statistique"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69820,7 +69125,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004120\n"
"help.text"
msgid "Critical Value"
-msgstr "Valeur critique"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69855,31 +69160,28 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produce
msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Boîte à outils d'analyse;statistiques descriptives</bookmark_value> <bookmark_value>statistiques descriptives;Boîte à outils d'analyse</bookmark_value> <bookmark_value>Statistiques de données;statistiques descriptives</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Regression...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Données - Statistiques - t-test...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\">http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis</link>"
-msgstr "Pour plus d'information, veuillez visiter la page Wikipedia : <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Statistique_descriptive\">https://fr.wikipedia.org/wiki/Statistique_descriptive</link>"
+msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69946,13 +69248,12 @@ msgid "Regression Model"
msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090596\n"
"help.text"
msgid "Linear"
-msgstr "Arithmétique"
+msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69963,13 +69264,12 @@ msgid "Logarithmic"
msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090555\n"
"help.text"
msgid "Power"
-msgstr "Puissance"
+msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69980,22 +69280,20 @@ msgid "R^2"
msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090595\n"
"help.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr "Erreur standard"
+msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090563\n"
"help.text"
msgid "Slope"
-msgstr "Étendue"
+msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -70019,7 +69317,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text to Columns"
-msgstr "Texte en colonnes"
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70027,7 +69325,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8004394\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Texte en colonnes</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70035,7 +69333,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2300180\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Texte en colonnes</link>"
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70043,7 +69341,7 @@ msgctxt ""
"par_id655232\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"text2columns\">Ouvre la boîte de dialogue Texte en colonnes, où vous pouvez saisir des paramètres permettant d'étendre le contenu des cellules sélectionnées à de multiples cellules</variable>"
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70051,7 +69349,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9599597\n"
"help.text"
msgid "To expand cell contents to multiple cells"
-msgstr "Extension du contenu de cellules à de multiples cellules"
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70059,7 +69357,7 @@ msgctxt ""
"par_id2021546\n"
"help.text"
msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row."
-msgstr "Vous pouvez étendre les cellules qui contiennent des valeurs séparées par une virgule (CSV) à de multiples cellules dans la même ligne."
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70067,7 +69365,7 @@ msgctxt ""
"par_id2623981\n"
"help.text"
msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
-msgstr "Par exemple, la cellule A1 contient les valeurs séparées par des virgules<item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, et la cellule A2 contient le texte<item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70075,7 +69373,7 @@ msgctxt ""
"par_id7242042\n"
"help.text"
msgid "Select the cell or cells that you want to expand."
-msgstr "Sélectionnez la ou les cellules que vous souhaitez étendre."
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70083,7 +69381,7 @@ msgctxt ""
"par_id6999420\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>."
-msgstr "Choisissez <emph>Données - Texte en colonnes</emph>."
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70091,7 +69389,7 @@ msgctxt ""
"par_id6334116\n"
"help.text"
msgid "You see the Text to Columns dialog."
-msgstr "La boîte de dialogue Texte en colonnes s'affiche."
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70099,7 +69397,7 @@ msgctxt ""
"par_id9276406\n"
"help.text"
msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells."
-msgstr "Sélectionnez l'option de séparateur. L'aperçu affiche comment le contenu des cellules actives va être transformé en cellules multiples."
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70107,7 +69405,7 @@ msgctxt ""
"par_id8523819\n"
"help.text"
msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions."
-msgstr "Vous pouvez sélectionner une largeur fixe et cliquer sur la règle dans l'aperçu pour positionner la position des sauts de cellules."
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70115,7 +69413,7 @@ msgctxt ""
"par_id1517380\n"
"help.text"
msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents."
-msgstr "Vous pouvez sélectionner ou saisir un caractère de séparation pour définir la position des points de sauts. Les caractères de séparation sont retirés du contenu des cellules résultantes."
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70123,4 +69421,4 @@ msgctxt ""
"par_id7110812\n"
"help.text"
msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
-msgstr "Dans l'exemple, vous sélectionnez la virgule comme caractère de séparation. Les cellules A1 et B1 vont être étendues à quatre colonnes chaque. A1 contient 1, A2 contient 2 et ainsi de suite."
+msgstr ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index dd34963dcca..1732682d7c1 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:58+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: ll.org\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460847538.000000\n"
@@ -2619,11 +2619,12 @@ msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the
msgstr "La boîte de dialogue qui s'affiche à l'aide de la commande de menu <emph>Format - Formatage conditionnel</emph> permet de définir, pour chaque cellule, des conditions devant être satisfaites pour que la cellule puisse prendre un format particulier."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Pour appliquer le formatage conditionnel, vous devez impérativement activer la fonction Calcul automatique. Choisissez <emph>Outils - Contenu des cellules - Calcul automatique</emph> (une coche apparaît au regard de la commande lorsqu'elle est activée)."
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 1e3023b1818..d9b9477dde2 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:19+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836617.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462187973.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7690,12 +7690,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Hyperlien</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Cliquez sur l'icône <emph>Hyperlien</emph> de la barre <emph>Standard</emph>, puis cliquez sur <emph>Courrier et forums</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
@@ -13346,12 +13346,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Axe - Axe Y - Nombres</emph> (diagrammes)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "Également sous la forme de la boîte de dialogue <emph>Format numérique</emph> pour les tableaux et les champs dans les textes : choisissez <emph>Format - Format numérique</emph> ou <emph>Insertion - Champ - Autres champs - Variables</emph>, puis sélectionnez \"Autres formats\" dans la liste <emph>Format</emph>."
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 127209fd847..5c3b547c905 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848347.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462188005.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10026,12 +10026,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Éditer\">Éditer</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Permet d'éditer un objet sélectionné dans le fichier. Cet objet doit avoir été inséré par le biais de la commande <emph>Insertion - Objet</emph>.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
@@ -18697,67 +18697,30 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "Spécifie l'espacement entre chaque caractère."
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Spécifie l'espacement entre les caractères du texte sélectionné. Pour étendre ou compresser l'espacement du texte, saisissez la valeur à appliquer au texte dans la zone <emph>de </emph>.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>Standard</emph> - utilise l'espacement des caractères spécifié dans le type de police"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>Étendu</emph> - accroît l'espacement des caractères"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>Condensé</emph> - réduit l'espacement des caractères"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "à"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Saisissez la valeur par laquelle vous souhaitez étendre ou concentrer l'espacement des caractères du texte sélectionné.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
+msgstr ""
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18812,12 +18775,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Mise en page asiatique\">Mise en page asiatique</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Définit les options de deux lignes en une pour les langues asiatiques. Sélectionnez les caractères dans le texte, puis choisissez cette commande.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
@@ -21944,12 +21907,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Marge gauche"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Saisissez l'écart devant séparer le bord gauche de la page et le bord gauche de l'en-tête.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -21962,12 +21925,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Marge droite"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Saisissez l'écart devant séparer le bord droit de la page et le bord droit de l'en-tête.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -37768,12 +37731,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Ajouter des bibliothèques"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Localisez la bibliothèque Basic <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> que vous souhaitez ajouter à la liste active, puis cliquez sur Ouvrir.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
@@ -43408,27 +43371,27 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Exporter au format PDF"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value><bookmark_value>Portable Document Format</bookmark_value><bookmark_value>Export;en PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Exporter en PDF\">Exporter au format PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Envoyer par e-mail en PDF\">Envoyer par e-mail en PDF</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Enregistre le fichier actif au Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> Un fichier PDF peut être affiché et imprimé sur n'importe quelle plateforme en conservant le formatage original intact, à condition que le logiciel de prise en charge soit installé. </variable>"
@@ -43445,7 +43408,6 @@ msgstr "Onglet Général"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Plage"
@@ -43454,7 +43416,6 @@ msgstr "Plage"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Définit les options d'export des pages incluses dans le fichier PDF."
@@ -43463,7 +43424,6 @@ msgstr "Définit les options d'export des pages incluses dans le fichier PDF."
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Tout"
@@ -43472,7 +43432,6 @@ msgstr "Tout"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exporte toutes les plages d'impression définies. Si aucune plage d'impression n'est définie, le document entier est exporté.</ahelp>"
@@ -43481,7 +43440,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exporte toutes les plages d'
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
@@ -43490,7 +43448,6 @@ msgstr "Pages"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporte les pages que vous saisissez dans le champ.</ahelp>"
@@ -43499,7 +43456,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporte les pages que vous saisissez dans le champ.</ah
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "Pour exporter une plage de pages, utilisez le format 3-6. Pour exporter des pages uniques, utilisez le format 7;9;11. Si vous le voulez, vous pouvez exporter une combinaison de plages et de pages uniques en utilisant un format du type 3-6;8;10;12."
@@ -43508,7 +43464,6 @@ msgstr "Pour exporter une plage de pages, utilisez le format 3-6. Pour exporter
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
@@ -43517,7 +43472,6 @@ msgstr "Sélection"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exporte la sélection active.</ahelp>"
@@ -43728,7 +43682,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr "Pour exporter les commentaires des documents Writer comme affichés dans %PRODUCTNAME, choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Imprimer</emph> et sélectionnez l'option <emph>Dans les marges</emph> dans la zone <emph>Commentaires</emph>. Les pages exportées seront réduites et les commentaires seront placés dans leurs marges. "
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43788,11 +43742,12 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Autoriser les doublons de noms de champ"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Autorise l'utilisation de même nom de champ pour des champs multiples dans le fichier PDF généré. Si désactivé, les noms de champ seront exportés en utilisant des noms uniques générés.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43804,11 +43759,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Exporter les pages blanches insérées automatiquement"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si activé, les pages blanches insérées automatiquement sont exportées dans le fichier PDF. Ceci est recommandé si vous imprimez le PDF recto/verso. Par exemple : dans un livre, un style de paragraphe de chapitre est défini pour toujours commencer sur une page numérotée impaire. Le chapitre précédent finit sur une page impaire. %PRODUCTNAME insère une page de gauche blanche numérotée. Cette option contrôle si cette page de gauche numérotée doit être importée ou non.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44292,11 +44248,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Exporter les repères de texte comme destinations nommées"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Les repères de texte (cibles des références) dans un fichier PDF peuvent être définis comme des zones rectangulaires. De plus, les repères de texte à des objets nommés peuvent être définis par leurs noms. Activez la case à cocher pour exporter les noms des objets du document comme des cibles valides de repères de texte. Cela permet de lier ces objets par leur nom à d'autres documents.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44424,8 +44381,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr "Vous pouvez saisir un mot de passe pour ouvrir le fichier. Vous pouvez saisir un mot de passe facultatif qui permet l'édition du document."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44641,7 +44598,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr "Le trousseau de clés à utiliser peut être sélectionné depuis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Sécurité - Chemin du certificats</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44786,7 +44743,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr "La liste des URL de TSA qui peuvent être sélectionnées est maintenue dans <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Sécurité - autorités d'horodatage (TSA)</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44801,7 +44758,6 @@ msgstr "Si aucune URL de TSA n'est sélectionnée (cas par défaut), la signatur
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr "Bouton Exporter"
@@ -44810,7 +44766,6 @@ msgstr "Bouton Exporter"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporte le fichier actif au format PDF.</ahelp>"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 9fa425a2a76..ed1d7b8e134 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836704.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462188015.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "Vous pouvez afficher et masquer les <emph>boutons visibles</emph>. Cliquez sur la flèche à l'extrémité de la barre d'outils pour accéder à la commande <emph>Boutons visibles</emph>."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10325,7 +10325,6 @@ msgstr "Appliquer le style"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Appliquer le style\">Appliquer le style</link>"
@@ -10334,7 +10333,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Appliquer le style\">A
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Permet d'assigner un style au paragraphe actif, aux paragraphes sélectionnés ou à l'objet sélectionné. D'autres styles sont disponibles dans <emph>Format - Styles et formatage</emph>.</ahelp>"
@@ -10352,22 +10350,22 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
-msgstr "En appuyant sur le bouton flèche vers le bas à la droite du nom du style, vous faites apparaître un menu contextuel qui permet de mettre à jour le style à partir de la sélection ou de l'éditer."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
+msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Appliquer le style</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Appliquer le style"
@@ -11905,8 +11903,8 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "Activez Charger l'URL avec la commande Boutons visibles (cliquez sur la flèche à l'extrémité de la barre d'outils)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
+msgstr ""
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12665,35 +12663,36 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Mail & News"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Courrier et forums\">Courrier et forums</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Données\">Données</link>"
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr "La page <emph>Mail & News</emph> de la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlien\">Hyperlien</link> permet d'éditer les hyperliens relatifs à des adresses e-mail ou de groupes de news (forums)."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Mail & News"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12716,24 +12715,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigne l'adresse d'un groupe de news (forum) à l'hyperlien.</ahelp> Un clic sur l'hyperlien dans le document ouvre un nouveau message adressé au groupe de news spécifié dans le champ <emph>Destinataire</emph>."
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 1062ce7e862..55566de4c01 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:51+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836760.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462769463.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starts the wizard for a letter template.</ahelp></variable> You can use this template for both business and personal correspondence."
-msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Démarre l'assistant d'aide à la création de modèle de lettre.</ahelp></variable> Vous pouvez utiliser ce modèle pour votre correspondance commerciale et personnelle."
+msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Démarre l'assistant d'aide à la création de modèle de lettre.</ahelp></variable> Vous pouvez utiliser ce modèle pour votre correspondance professionnelle et personnelle."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Business letter"
-msgstr "Lettre commerciale"
+msgstr "Lettre professionnelle"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4892,12 +4892,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Assistant Rapport - Composition\">Assistant Rapport - Composition</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Choisissez la mise en page parmi les différents modèles et styles, et choisissez l'orientation de page Paysage ou Portrait.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
@@ -8535,12 +8535,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Assignation des champs\">Assignation des champs</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Ouvre une boîte de dialogue permettant de spécifier l'assignation des champs.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 688053fb55d..1dc151db83c 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848347.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462188047.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5468,12 +5468,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Description de la table"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Affiche la description de la table sélectionnée.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5564,12 +5564,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Spécifie les paramètres des bases de données <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>, (vos données d'accès, les paramètres du pilote et le jeu de caractères).</ahelp>"
#: 11020000.xhp
@@ -5806,12 +5806,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBase</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Spécifiez les paramètres d'une base de données dBase.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
@@ -8849,11 +8849,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Oui, je souhaite que l'assistant enregistre la base de données"
#: dabawiz02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez ici pour enregistrer la base de données dans votre copie utilisateur de %PRODUCTNAME. Une fois l'enregistrement terminé, choisissez <emph>Affichage - Sources de données</emph> pour afficher la base de données. Vous devez enregistrer une base de données pour pouvoir insérer les champs de base de données dans un document (Insertion - Champs - Autres champs) ou dans un publipostage.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index c7c75aaac15..87b7c12422a 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:51+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848347.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462769485.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter."
-msgstr "Votre source de données est désormais reconnue dans <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> en tant que carnet d'adresses. Si vous ouvrez un modèle de la catégorie <emph>Correspondance commerciale</emph>, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> peut automatiquement appliquer les champs pour un mailing."
+msgstr "Votre source de données est désormais reconnue dans <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> en tant que carnet d'adresses. Si vous ouvrez un modèle de la catégorie <emph>Correspondance professionnelle</emph>, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> peut automatiquement appliquer les champs pour un mailing."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -7286,18 +7286,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Outil Rapport d'erreur"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Outils de rapport d'erreurs</bookmark_value><bookmark_value>Rapports;rapport d'erreurs</bookmark_value><bookmark_value>Rapports d'arrêt brutal</bookmark_value><bookmark_value>Activation;outil de rapport d'erreurs</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Outil de rapport d'erreur\">Outil de rapport d'erreur</link></variable>"
@@ -7306,7 +7306,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "L'outil Rapport d'erreur démarre automatiquement lorsqu'une panne brutale apparaît."
@@ -7315,7 +7314,6 @@ msgstr "L'outil Rapport d'erreur démarre automatiquement lorsqu'une panne bruta
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "L'outil de rapport d'erreur recueille toutes les informations susceptibles d'aider les développeurs du programme à améliorer le code, de manière à éviter cette erreur dans les versions ultérieures. Aidez-nous à améliorer le logiciel : n'hésitez pas à nous communiquer le rapport d'erreur obtenu."
@@ -7324,7 +7322,6 @@ msgstr "L'outil de rapport d'erreur recueille toutes les informations susceptibl
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Démarrage de l'outil de rapport d'erreur"
@@ -7333,7 +7330,6 @@ msgstr "Démarrage de l'outil de rapport d'erreur"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "Avec la plupart des pannes brutales du programme, l'outil Rapport d'erreur démarre automatiquement."
@@ -7342,7 +7338,6 @@ msgstr "Avec la plupart des pannes brutales du programme, l'outil Rapport d'erre
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "Finalisation du rapport"
@@ -7351,7 +7346,6 @@ msgstr "Finalisation du rapport"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "Vous pouvez saisir des informations supplémentaires dans la boîte de dialogue Outil de rapport d'erreur. Cela peut aider les développeurs à localiser les erreurs. Par exemple, si l'erreur ne survient qu'après une modification de votre environnement matériel ou logiciel, ou après un clic sur un bouton, il est utile de nous en informer."
@@ -7360,7 +7354,6 @@ msgstr "Vous pouvez saisir des informations supplémentaires dans la boîte de d
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Envoi du rapport d'erreur"
@@ -7369,7 +7362,6 @@ msgstr "Envoi du rapport d'erreur"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "L'outil de rapport d'erreur utilise le protocole HTTP PUT / SOAP pour envoyer les données du rapport. Vous pouvez saisir un texte descriptif susceptible de nous aider à identifier le contexte de l'arrêt brutal du programme. Cliquez ensuite sur le bouton <emph>Envoyer</emph>."
@@ -7378,25 +7370,23 @@ msgstr "L'outil de rapport d'erreur utilise le protocole HTTP PUT / SOAP pour en
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "Vous n'obtiendrez pas de réponse à votre rapport d'erreur. Si vous avez besoin d'assistance, consultez notre <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">forum de support</link> sur Internet."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "Vous pouvez choisir de répondre à des questions des développeurs à propos des erreurs signalées. Activez la case à cocher si vous nous autorisez à vous contacter par e-mail en cas de besoin d'informations supplémentaires. Cette case à cocher étant désactivée par défaut, vous ne recevrez pas d'e-mail de notre part."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "Données envoyées"
@@ -7405,7 +7395,6 @@ msgstr "Données envoyées"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "Le rapport d'erreur se compose de plusieurs fichiers. Le fichier principal contient des informations sur le type d'erreur, le nom et la version du système d'exploitation, l'utilisation de la mémoire et la description saisie dans le rapport. Vous pouvez cliquer sur le bouton <emph>Afficher le rapport</emph> dans la boîte de dialogue principale de l'outil de rapport d'erreur pour afficher les éléments qui seront envoyés dans le fichier principal."
@@ -7414,7 +7403,6 @@ msgstr "Le rapport d'erreur se compose de plusieurs fichiers. Le fichier princip
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "De plus, certains outils système standard (\"dbhhelp.dll\" sous Windows, \"pstack\" sous UNIX) recueillent des informations contenues dans la mémoire et des traces de piles pertinentes. Ces informations seront également envoyées."
@@ -15262,12 +15250,12 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Impression en noir et blanc\">Impression en noir et blanc</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "Impression des textes et des images en noir et blanc"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15316,12 +15304,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "Le document actif est imprimé en noir et blanc."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "Impression en noir et blanc dans <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress et <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15379,12 +15367,12 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black
msgstr "<emph>Noir et blanc</emph> convertit toutes les couleurs en les deux valeurs noir et blanc. Toutes les bordures autour des objets sont imprimées en noir. Le texte est imprimé intégralement en noir. Si vous avez défini un arrière-plan en choisissant <emph>Format - Page - Arrière-plan</emph>, celui-ci ne sera pas imprimé."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "Impression du texte uniquement en noir et blanc"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15397,12 +15385,12 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t
msgstr "Dans <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, vous pouvez choisir d'imprimer en noir et blanc le texte formaté en couleur. Cela peut être spécifié pour tous les documents texte ultérieurs à imprimer ou uniquement pour le travail d'impression actif."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "Impression de tous les documents texte en noir et blanc"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15442,12 +15430,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "Tous les documents texte ou HTML seront alors imprimés avec le texte en noir."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "Impression du document texte actif en noir et blanc"
#: print_blackwhite.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b263b8506c8..6de0726559f 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-26 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453795925.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462188077.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,6 +1406,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "$[officename] crée ses fichiers temporaires à ce niveau."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4314,8 +4338,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Annulation;nombre d'opérations</bookmark_value><bookmark_value>Images;cache</bookmark_value><bookmark_value>Cache pour les images</bookmark_value><bookmark_value>Démarrage rapide</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4330,46 +4354,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Mémoire vive\">
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Définit les paramètres de cache graphique et le nombre d'opérations pouvant être annulées.</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Annuler"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Définit le nombre maximum d'opérations d'annulation autorisées."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Nombre d'étapes"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">Vous pouvez spécifier le nombre d'opérations pouvant être annulées en sélectionnant un nombre dans la zone.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -9301,12 +9288,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Arrière-plan\">Arrière-plan</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Spécifie l'arrière-plan utilisé pour les documents HTML.</ahelp> Cet arrière-plan s'applique aux nouveaux documents HTML et à ceux que vous chargez, s'ils ne comportent pas déjà un arrière-plan défini."
#: 01050300.xhp
@@ -11122,12 +11109,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Impression\">Impression</link>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Détermine les paramètres de l'imprimante pour les classeurs.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
@@ -13140,12 +13127,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Options des diagrammes"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Définit les paramètres généraux des diagrammes.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 4ffaa438e69..e4d5140756e 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-16 13:54+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450274072.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847977.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -625,75 +625,75 @@ msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Choisissez <emph>Insertion - Champs</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Choisissez <emph>Insertion - Champs - Date (fixe)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Choisissez <emph>Insertion - Champ - Date (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Choisissez <emph>Insertion - Champs - Heure (fixe)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Choisissez <emph>Insertion - Champ - Heure (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Choisissez <emph>Insertion - Champs - Numéro de page</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Choisissez <emph>Insertion - Champ - Auteur</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Choisissez <emph>Insertion - Champs - Nom de fichier</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
@@ -1398,12 +1398,13 @@ msgid "Slide Menu"
msgstr ""
#: slide_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Diapo</emph>"
#: slide_menu.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index c0e2de99acf..65bc317fb76 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-19 23:50+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450569015.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462188082.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6752,18 +6752,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Paramètres du diaporama"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Présentations;paramètres</bookmark_value><bookmark_value>Diaporamas;paramètres</bookmark_value><bookmark_value>Présentations;fenêtre/plein écran</bookmark_value><bookmark_value>Écrans multiples</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Paramètres du diaporama"
@@ -6772,7 +6772,6 @@ msgstr "Paramètres du diaporama"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Définit les paramètres du diaporama, notamment la diapo de départ de la présentation, la manière dont les diapos s'enchaînent, le type de présentation et les options de pointeur.</ahelp></variable>"
@@ -6781,7 +6780,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Défini
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Plage"
@@ -6790,7 +6788,6 @@ msgstr "Plage"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Spécifie les diapos à inclure dans le diaporama."
@@ -6799,7 +6796,6 @@ msgstr "Spécifie les diapos à inclure dans le diaporama."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "Toutes les diapos"
@@ -6808,7 +6804,6 @@ msgstr "Toutes les diapos"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Inclut toutes les diapos dans le diaporama.</ahelp>"
@@ -6817,7 +6812,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Inclut t
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "De :"
@@ -6826,7 +6820,6 @@ msgstr "De :"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Saisissez le numéro de la diapo de départ.</ahelp>"
@@ -6835,7 +6828,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Saisissez
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Diaporama personnalisé"
@@ -6844,7 +6836,6 @@ msgstr "Diaporama personnalisé"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Démarre un diaporama personnalisé selon l'ordre que vous définissez en choisissant <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Diaporama - Diaporama personnalisé\"><emph>Diaporama - Diaporama personnalisé</emph></link>.</ahelp>"
@@ -6853,7 +6844,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -6862,7 +6852,6 @@ msgstr "Type"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Sélectionnez le type de diaporama."
@@ -6871,7 +6860,6 @@ msgstr "Sélectionnez le type de diaporama."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
@@ -6880,7 +6868,6 @@ msgstr "Par défaut"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">La diapo s'affiche en plein écran.</ahelp>"
@@ -6889,7 +6876,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">La diapo s
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
@@ -6898,7 +6884,6 @@ msgstr "Fenêtre"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Le diaporama s'exécute dans la fenêtre du programme $[officename].</ahelp>"
@@ -6907,7 +6892,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Le diaporam
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -6916,7 +6900,6 @@ msgstr "Auto"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Redémarre le diaporama après un intervalle dont vous définissez la durée. Une diapo de pause s'affiche entre la diapo finale et la diapo de départ. Appuyez sur la touche Échap pour arrêter le diaporama.</ahelp>"
@@ -6925,7 +6908,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Redémarre le
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Durée de la pause"
@@ -6934,7 +6916,6 @@ msgstr "Durée de la pause"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Saisissez la durée de la pause avant que le diaporama ne reprenne. Si vous saisissez zéro, le diaporama redémarre immédiatement, sans afficher de diapo de pause.</ahelp>"
@@ -6943,7 +6924,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Sais
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Afficher le logo"
@@ -6952,7 +6932,6 @@ msgstr "Afficher le logo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Affiche le logo de $[officename] sur la diapo de pause.</ahelp> Le logo ne peut pas être remplacé."
@@ -6961,7 +6940,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Affiche l
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -6970,7 +6948,6 @@ msgstr "Options"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Transition de diapo manuelle"
@@ -6979,7 +6956,6 @@ msgstr "Transition de diapo manuelle"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Les diapos ne changent jamais automatiquement lorsque cette case est cochée.</ahelp>"
@@ -6988,7 +6964,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Les d
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Pointeur de la souris visible"
@@ -6997,7 +6972,6 @@ msgstr "Pointeur de la souris visible"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Affiche le pointeur de la souris pendant le diaporama.</ahelp>"
@@ -7006,7 +6980,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Aff
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Pointeur de la souris comme crayon"
@@ -7015,7 +6988,6 @@ msgstr "Pointeur de la souris comme crayon"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Transforme le pointeur de la souris en crayon dont vous pouvez vous servir pour dessiner sur les diapos pendant une présentation.</ahelp>"
@@ -7032,7 +7004,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Navigateur visible"
@@ -7041,7 +7012,6 @@ msgstr "Navigateur visible"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Affiche le <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigateur\">Navigateur</link> pendant le diaporama.</ahelp>"
@@ -7050,7 +7020,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">A
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Autoriser les animations"
@@ -7059,7 +7028,6 @@ msgstr "Autoriser les animations"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Affiche tous les cadres des fichiers GIF animés au cours de la visualisation d'un diaporama.</ahelp> Si cette option n'est pas sélectionnée, seul le premier cadre d'un fichier GIF animé s'affiche."
@@ -7068,7 +7036,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Transition de diapo : clic à l'arrière-plan"
@@ -7077,7 +7044,6 @@ msgstr "Transition de diapo : clic à l'arrière-plan"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Passe à la diapo suivante lorsque vous cliquez sur l'arrière-plan d'une diapo.</ahelp>"
@@ -7086,7 +7052,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Présentation toujours au premier plan"
@@ -7095,7 +7060,6 @@ msgstr "Présentation toujours au premier plan"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">La fenêtre $[officename] reste au premier plan pendant la présentation. Aucun autre programme n'affiche de fenêtre devant la présentation.</ahelp>"
@@ -7133,11 +7097,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez un écran permettant d'afficher un diaporama en mode Plein écran.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "Si le système permet d'étendre une fenêtre à d'autres écrans disponibles, vous pouvez également sélectionner \"Tous les écrans\". La présentation s'affiche alors sur tous les écrans disponibles."
#: 06080000.xhp
@@ -7327,12 +7292,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Définir un diaporama personnalisé"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Crée un diaporama personnalisé.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 4935be773a8..bd472ba643d 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836877.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462188090.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1307,19 +1307,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
msgstr "Les masques existent pour les diapos, les notes et les prospectus."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr "Pour éditer un masque de diapos, choisissez <emph>Affichage - Masque - Masque des diapos</emph>. Cliquez sur l'icône Fermer le masque des diapos dans la barre d'outils Masque des diapos ou choisissez <emph>Affichage - Normal</emph>, pour quitter le masque des diapos."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr "Pour éditer un masque de notes, choisissez <emph>Affichage - Masque - Masque des notes</emph>. Cliquez sur l'icône Fermer le masque dans la barre d'outils Masque ou choisissez <emph>Affichage - Normal</emph> pour quitter le masque des notes."
#: footer.xhp
@@ -1347,11 +1349,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer,
msgstr "Chaque type de masque contient des zones prédéfinies pour recevoir la date, le pied de page ou les numéros de diapos."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr "Lorsque vous affichez le masque, vous pouvez déplacer ces zones à n'importe quelle position dans le masque. Vous pouvez saisir du texte supplémentaire et redimensionner les zones. Vous pouvez sélectionner les contenus des zones et appliquer des formats de texte. Par exemple, vous pouvez modifier la taille et la couleur de la police."
#: footer.xhp
@@ -1371,19 +1374,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr "Les objets qui sont insérés dans un masque de diapos sont visibles sur toutes les diapos qui sont basées sur ce masque de diapos."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr "Choisissez <emph>Affichage - En-tête et pied de page</emph>."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr "Vous voyez une boîte de dialogue comportant deux onglets : <emph>Diapo</emph> et <emph>Notes et prospectus</emph> où vous pouvez saisir du contenu dans les zones prédéfinies."
#: footer.xhp
@@ -1460,13 +1465,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr "Vous pouvez ajouter un objet de texte n'importe où dans le masque de diapos."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Masque - Masque des diapos</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Trieuse de diapos</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1496,26 +1501,17 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "Lorsque vous avez terminé, choisissez <emph>Affichage - Normal</emph>."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "Vous pouvez également ajouter des champs, comme la date ou le numéro de page, à un en-tête ou à un pied de page en choisissant <emph>Insertion - Champs</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "Vous pouvez masquer l'en-tête ou le pied de page de la diapo active en choisissant <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modifier la mise en page\">Diapo<emph> Mise en page</emph></link> et en désactivant la case à cocher <emph>Objets à l'arrière-plan</emph>."
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"21\n"
"help.text"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath.po
index 7e45f21630a..c322fca1016 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:51+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444337534.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462769509.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters and faxes, into which you can insert your saved formulas."
-msgstr "L'assistant permet de créer des documents de manière interactive, par exemple des lettres commerciales et des fax, dans lesquels vous pourrez insérez les formules que vous avez enregistrées."
+msgstr "L'assistant permet de créer des documents de manière interactive, par exemple des lettres professionnelles et des fax, dans lesquels vous pourrez insérez les formules que vous avez enregistrées."
#: main0101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po
index e04795aa633..bc2af2db6fc 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,9 +13,89 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848347.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462188101.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -368,12 +448,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "Insertion"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1608,6 @@ msgstr "Barre d'état"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Barre d'état\">Barre d'état</link>"
@@ -1536,7 +1616,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Barre d'état\">Barre d'
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "La barre d'état affiche des informations relatives au document actif et comporte différents boutons ayant des fonctions spécifiques."
@@ -1582,11 +1661,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Zoom & Mise en page"
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Trois contrôles dans la barre d'état de Writer permettent de modifier le zoom et la disposition des documents texte."
#: main0208.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 3a130e07a43..d74b147033c 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-20 17:23+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:08+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450632184.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848099.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -545,93 +545,92 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choisissez <emph>Insertion - Saut manuel</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Champs</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <emph>Champ</emph> (champs insérés)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choisissez <emph>Insertion - Champs - Date</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choisissez <emph>Insertion - Champs - Heure</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choisissez <emph>Insertion - Champ - Numéro de page</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choisissez <emph>Insertion - Champs - Nombre de pages</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choisissez <emph>Insertion - Champs - Sujet</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choisissez <emph>Insertion - Champs - Titre</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choisissez <emph>Insertion - Champs - Auteur</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Champs - Autres</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -670,66 +669,65 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Insérer des champs"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Choisissez l'onglet <emph>Insertion - Champs - Autres - Document</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Insertion - Champs - Autres - Renvois</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Renvois</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Choisissez l'onglet <emph>Insertion - Champs - Autres - Fonctions</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choisissez l'onglet <emph>Insertion - Champs - Autres - Info document</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Choisissez l'onglet <emph>Insertion - Champs - Autres - Variables</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Choisissez l'onglet <emph>Insertion - Champs - Autres - Base de données</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -994,12 +992,13 @@ msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Choisissez le menu puis l'onglet <emph>Insertion - Index et tables - Index et tables - Entrées</emph> (si Table des matières est le type sélectionné)</variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -1074,12 +1073,13 @@ msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"verz31\">Choisissez le menu puis l'onglet <emph>Insertion - Index et tables - Index et tables - Entrées</emph> (si Table des matières est le type sélectionné)</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Choisissez le menu puis l'onglet <emph>Insertion - Index et tables - Index et tables - Entrées</emph> (si Table des matières est le type sélectionné)</variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index cde9417f058..eb5ee6fe8ae 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 05:01+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848347.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462770087.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -108,12 +108,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Ouvre la boîte de dialogue <emph>Mailing</emph>, qui permet d'imprimer et d'enregistrer des lettres types.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Lors de l'impression, les informations issues de la base de données remplacent les champs de base de données correspondants (substituants). Pour en savoir plus sur l'insertion des champs de base de données, reportez-vous aux informations concernant l'onglet <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Base de données\"><emph>Base de données</emph></link> sous <emph>Insertion - Champs - Autres champs</emph>."
#: 01150000.xhp
@@ -10034,12 +10034,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "Pour afficher un texte conditionnel basé sur le nombre de pages :"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Champs - Autres champs</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Fonctions</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10097,12 +10097,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "Affichage d'un texte conditionnel basé sur une variable définie par l'utilisateur"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Champ - Autres</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Variables</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10214,12 +10214,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
msgstr "Dans cet exemple, la première partie insère un espace entre le champ \"Prénom\" et le champ \"Nom\" dans un document, et la deuxième partie insère du texte basé sur le contenu d'un champ. Cet exemple requiert l'enregistrement d'une source de données des adresses dans $[officename]."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Champs - Autres</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Base de données</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -13099,18 +13099,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Éditer le fichier de concordance"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Édition;fichiers de concordance</bookmark_value><bookmark_value>Fichiers de concordance;définition</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Éditer le fichier de concordance"
@@ -13119,24 +13119,23 @@ msgstr "Éditer le fichier de concordance"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Créez ou éditez une liste de mots à inclure dans un index lexical.</ahelp> Un fichier de concordance liste les mots qui doivent être référencés dans un index lexical, en même temps que le ou les numéros de page à l'endroit où ils apparaissent dans le document."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "Vous pouvez utiliser le bouton Tout rechercher de la boîte de dialogue Rechercher & remplacer pour mettre en surbrillance toutes les occurences du mot. Ouvrez ensuite la boîte de dialogue d'insertion des entrées d'index pour ajouter ce mot et ses occurences dans l'index lexical. Cependant, si vous avez besoin du même ensemble d'index lexicaux dans plusieurs documents, le fichier de concordance vous permet de saisir chaque mot seulement une fois et d'utiliser la liste de nombreuses fois."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Pour accéder à la boîte de dialogue Éditer le fichier de concordance :"
@@ -13153,7 +13152,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "Dans la zone <emph>Type</emph>, sélectionnez \"Index lexical\"."
@@ -13162,7 +13160,6 @@ msgstr "Dans la zone <emph>Type</emph>, sélectionnez \"Index lexical\"."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "Dans la zone <emph>Options</emph>, activez la case à cocher <emph>Fichier de concordance</emph>."
@@ -13171,7 +13168,6 @@ msgstr "Dans la zone <emph>Options</emph>, activez la case à cocher <emph>Fichi
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Cliquez sur le bouton <emph>Fichier</emph>, puis choisissez <emph>Nouveau</emph> ou <emph>Éditer</emph>."
@@ -13180,7 +13176,6 @@ msgstr "Cliquez sur le bouton <emph>Fichier</emph>, puis choisissez <emph>Nouvea
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Un fichier de concordance comporte les champs suivants :"
@@ -13189,7 +13184,6 @@ msgstr "Un fichier de concordance comporte les champs suivants :"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "Le champ \"Terme recherché\" indique le mot à marquer comme entrée d'index dans le document."
@@ -13198,7 +13192,6 @@ msgstr "Le champ \"Terme recherché\" indique le mot à marquer comme entrée d'
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "Le champ \"Entrée de remplacement\" indique l'entrée d'index devant figurer dans l'index."
@@ -13207,7 +13200,6 @@ msgstr "Le champ \"Entrée de remplacement\" indique l'entrée d'index devant fi
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "Les champs \"Clé 1\" et \"Clé 2\" sont des entrées d'index parentes. L'entrée \"Terme recherché\" ou \"Entrée de remplacement\" constitue une sous-entrée des entrées Clé 1 et Clé 2."
@@ -13216,7 +13208,6 @@ msgstr "Les champs \"Clé 1\" et \"Clé 2\" sont des entrées d'index parentes.
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "Le champ \"Respecter la casse\" spécifie si la distinction est faite entre les majuscules et les minuscules."
@@ -13225,7 +13216,6 @@ msgstr "Le champ \"Respecter la casse\" spécifie si la distinction est faite en
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "Le champ \"Mots entiers\" spécifie si la recherche porte uniquement sur le mot entier."
@@ -13234,7 +13224,6 @@ msgstr "Le champ \"Mots entiers\" spécifie si la recherche porte uniquement sur
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "Pour activer ou désactiver les options \"Respecter la casse\" ou \"Mots entiers\", cliquez dans la cellule correspondante et cochez ou décochez la case."
@@ -13243,7 +13232,6 @@ msgstr "Pour activer ou désactiver les options \"Respecter la casse\" ou \"Mots
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Pour créer un fichier de concordance sans utiliser la boîte de dialogue Éditer le fichier de concordance :"
@@ -13252,7 +13240,6 @@ msgstr "Pour créer un fichier de concordance sans utiliser la boîte de dialogu
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Suivez les instructions suivantes lorsque vous créez un fichier de concordance :"
@@ -13261,7 +13248,6 @@ msgstr "Suivez les instructions suivantes lorsque vous créez un fichier de conc
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Chaque entrée du fichier de concordance doit être définie sur une ligne distincte."
@@ -13270,7 +13256,6 @@ msgstr "Chaque entrée du fichier de concordance doit être définie sur une lig
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Faites précéder les commentaires du signe #."
@@ -13279,7 +13264,6 @@ msgstr "Faites précéder les commentaires du signe #."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Définissez les entrées selon le format suivant :"
@@ -13288,7 +13272,6 @@ msgstr "Définissez les entrées selon le format suivant :"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Critère de recherche;Entrée de remplacement;1ère clé;2e clé;Respecter la casse;Mots entiers"
@@ -13297,7 +13280,6 @@ msgstr "Critère de recherche;Entrée de remplacement;1ère clé;2e clé;Respect
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "Les entrées \"Respecter la casse\" et \"Mots entiers\" vides ou de valeur zéro (0) sont interprétées comme \"Non\" ou FAUX. Tout autre contenu est interprété comme \"Oui\" ou VRAI."
@@ -13306,7 +13288,6 @@ msgstr "Les entrées \"Respecter la casse\" et \"Mots entiers\" vides ou de vale
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
@@ -13315,7 +13296,6 @@ msgstr "Exemple"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "Par exemple, pour inclure le mot \"Brest\" sous l'entrée \"Villes\" dans un index lexical, saisissez la ligne suivante dans le fichier de concordance :"
@@ -13324,7 +13304,6 @@ msgstr "Par exemple, pour inclure le mot \"Brest\" sous l'entrée \"Villes\" dan
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Brest;Brest;Villes;;0,0"
@@ -13333,7 +13312,6 @@ msgstr "Brest;Brest;Villes;;0,0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "Dans ce cas, le mot \"Brest\" est également trouvé s'il est écrit tout en minuscules."
@@ -13342,7 +13320,6 @@ msgstr "Dans ce cas, le mot \"Brest\" est également trouvé s'il est écrit tou
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "Pour inclure le quartier \"Recouvrance\" de Brest sous l'entrée \"Villes\", saisissez la ligne suivante :"
@@ -13351,7 +13328,6 @@ msgstr "Pour inclure le quartier \"Recouvrance\" de Brest sous l'entrée \"Ville
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Recouvrance;Brest;Villes;"
@@ -14424,16 +14400,17 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Pour supprimer un en-tête, choisissez <emph>Insertion - En-tête</emph>, puis sélectionnez le style de page comportant l'en-tête en question. L'en-tête est supprimé dans toutes les pages utilisant ce style de page."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "Pour ajouter des en-têtes à tous les styles de page utilisés dans le document, ou pour les supprimer, choisissez <emph>Insertion - En-tête - Tous</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14490,16 +14467,17 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Pour supprimer un pied de page, choisissez <emph>Insertion - Pied de page</emph>, puis sélectionnez le style de page comportant le pied de page à supprimer. Le pied de page est supprimé dans toutes les pages formatées avec ce style de page."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "Pour ajouter des pieds de page à tous les styles de page utilisés dans le document, ou pour les supprimer, choisissez <emph>Insertion - Pied de page - Tous</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -26348,7 +26326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specify the properties for the salutation. If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient."
-msgstr "Permet de définir les propriétés des salutations. Si la base de données de mailing contient des informations sur le sexe, vous pouvez définir plusieurs salutations en fonction du sexe du destinataire."
+msgstr "Permet de définir les propriétés des salutations. Si la base de données de mailing contient des informations sur le genre, vous pouvez définir plusieurs salutations en fonction du genre du destinataire."
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -26396,7 +26374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez les salutations personnalisées à utiliser pour un destinataire de sexe féminin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez les salutations personnalisées à utiliser pour un destinataire féminin.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -26412,7 +26390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Female recipient) dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Salutations personnalisées (destinataires de sexe féminin)</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Salutations personnalisées (destinataires féminins)</link>.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -26428,7 +26406,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10584\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez les salutations personnalisées à utiliser pour un destinataire de sexe masculin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez les salutations personnalisées à utiliser pour un destinataire masculin.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -26444,7 +26422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Male recipient) dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Salutations personnalisées (destinataires de sexe masculin)</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Salutations personnalisées (destinataires masculins)</link>.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -26460,7 +26438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez dans la base de données d'adresses le nom du champ contenant les informations sur le sexe.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez dans la base de données d'adresses le nom du champ contenant les informations sur le genre.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -26476,7 +26454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez la valeur du champ indiquant le sexe du destinataire.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez la valeur du champ indiquant le genre du destinataire.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -27612,7 +27590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10540\n"
"help.text"
msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-mail merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients."
-msgstr "Définissez la mise en page des salutations pour les documents de mailing <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">postal</link> ou <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">électronique</link>. Le nom de cette boîte de dialogue varie en fonction du sexe des destinataires."
+msgstr "Définissez la mise en page des salutations pour les documents de mailing <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">postal</link> ou <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">électronique</link>. Le nom de cette boîte de dialogue varie en fonction du genre des destinataires."
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
@@ -27796,7 +27774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez les salutations personnalisées à utiliser pour un destinataire de sexe féminin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez les salutations personnalisées à utiliser pour un destinataire féminin.</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -27812,7 +27790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a female recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Salutations personnalisées</link> dédiée aux destinataires de sexe féminin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Salutations personnalisées</link> dédiée aux destinataires féminins.</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -27828,7 +27806,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez les salutations personnalisées à utiliser pour un destinataire de sexe masculin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez les salutations personnalisées à utiliser pour un destinataire masculin.</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -27844,7 +27822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a male recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Salutations personnalisées</link> dédiée aux destinataires de sexe masculin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Salutations personnalisées</link> dédiée aux destinataires masculins.</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -27860,7 +27838,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez dans la base de données d'adresses le nom du champ contenant les informations sur le sexe.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez dans la base de données d'adresses le nom du champ contenant les informations sur le genre.</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -27876,7 +27854,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez la valeur du champ indiquant le sexe du destinataire.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez la valeur du champ indiquant le genre du destinataire.</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 6c47f237d3a..e8851742636 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-20 17:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:22+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450632761.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462188124.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3435,12 +3435,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Insère la date active sous forme de champ.</ahelp> Le format de date par défaut est utilisé ; la date n'est pas automatiquement actualisée."
#: 18030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Si vous souhaitez spécifier un autre format de date ou que la date soit actualisée automatiquement, choisissez <emph>Insertion - Champ - Autres champs</emph> pour insérer un champ et définir les paramètres souhaités dans la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Champs\"><emph>Champs</emph></link>. Le format d'un champ de date existant peut être modifié à tout moment en choisissant <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Édition - Champ\"><emph>Édition - Champ</emph></link>."
#: 18030200.xhp
@@ -3478,12 +3478,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Insère l'heure active sous forme de champ.</ahelp> L'heure affichée correspond à celle qui est définie par les paramètres système de votre système d'exploitation. Un format d'heure fixe est appliqué ; il ne peut pas être actualisé à l'aide de la touche de fonction F9."
#: 18030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Pour assigner un autre format d'heure, ou modifier les paramètres horaires actuels, choisissez <emph>Insertion - Champ - Autres champs</emph> et faites les changements souhaités dans la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Champs\"><emph>Champs</emph></link>. En outre, vous pouvez modifier le format d'un champ horaire inséré à tout moment en choisissant <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Édition - Champ\"><emph>Édition - Champ</emph></link>."
#: 18030300.xhp
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Si vous souhaitez appliquer un format différent ou modifier le numéro de page, insérez un champ en sélectionnant <emph>Insertion - Champs - Autres champs</emph> et définissez les paramètres de votre choix dans la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Champs\"><emph>Champs</emph></link>. Vous pouvez aussi modifier un champ inséré à l'aide de la commande <emph>Numéro de page</emph> en sélectionnant <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Édition - Champs\"><emph>Édition - Champs</emph></link>. Pour modifier les numéros de page, consultez le guide <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Numéros de page\"><emph>Numéros de page</emph></link>."
#: 18030400.xhp
@@ -3591,12 +3591,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Insère le sujet, indiqué dans les propriétés du document, sous forme de champ.</ahelp> Ce champ affiche les données saisies dans le champ <emph>Sujet</emph> sous <emph>Fichier - Propriétés - Description</emph>."
#: 18030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Pour insérer une autre propriété du document comme champ, sélectionnez la commande <emph>Insertion - Champs - Autres champs</emph> et effectuez le paramétrage voulu dans la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Champs\"><emph>Champs</emph></link>. L'onglet <emph>Info document</emph> fourni tous les types de champ disponibles."
#: 18030600.xhp
@@ -3626,12 +3626,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Insère le titre, indiqué dans les propriétés du document, sous forme de champ.</ahelp> Ce champ affiche les données saisies dans le champ <emph>Titre</emph> sous <emph>Fichier - Propriétés - Description</emph>."
#: 18030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Pour insérer une autre propriété du document comme champ, sélectionnez la commande <emph>Insertion - Champs - Autres champs</emph> et effectuez le paramétrage voulu dans la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Champs\"><emph>Champs</emph></link>. L'onglet <emph>Info document</emph> fourni tous les types de champ disponibles."
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index ed1b31526ad..e4cb7218f01 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1452288073.000000\n"
#: 01020000.xhp
@@ -1310,12 +1310,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flèche vers le bas"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr "Déplacer le curseur à la fin du paragraphe."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "Déplacer le curseur au début du paragraphe précédent"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 3dd115f1bb5..b8c933e3bd0 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:52+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848347.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462769579.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3251,11 +3251,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s
msgstr "La première étape de l'exemple consiste à définir une variable pour l'instruction de condition."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Choisissez <item type=\"menuitem\">Insertion - Champs - Autres champs</item>, puis cliquez sur l'onglet <item type=\"menuitem\">Variables</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3317,11 +3318,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te
msgstr "Placez le curseur à l'endroit où vous voulez insérer le texte conditionnel dans le document."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Choisissez <item type=\"menuitem\">Insertion - Champs - Autres champs</item>, puis cliquez sur l'onglet <item type=\"menuitem\">Fonctions</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3457,19 +3459,21 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Placez le curseur dans le document à l'endroit où le nombre de pages doit s'afficher."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Choisissez <item type=\"menuitem\">Insertion - Champs - Nombre de page</item>>, puis saisissez un espace."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Choisissez <item type=\"menuitem\">Insertion - Champs - Autres champs</item>, puis cliquez sur l'onglet <item type=\"menuitem\">Fonctions</item>."
#: conditional_text2.xhp
@@ -4128,11 +4132,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope
msgstr "Vous pouvez insérer la date active sous forme de champ qui est actualisé automatiquement à l'ouverture du document ou sous forme de champ qui ne peut pas être actualisé."
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Champs - Autres champs</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Document</emph>."
#: fields_date.xhp
@@ -4202,7 +4207,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Choisissez <item type=\"menuitem\">Insertion - Champs - Autres champs</item>, puis cliquez sur l'onglet <item type=\"menuitem\">Fonctions</item>."
#: fields_enter.xhp
@@ -5060,11 +5065,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Pied de page</emph> et sélectionnez le style de page que vous souhaitez ajouter au pied de page."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Placez le curseur dans le pied de page et choisissez <emph>Insertion - Champs - Autres champs</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5159,12 +5165,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Pied de page</emph> et sélectionnez le style de page que vous souhaitez ajouter au pied de page."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Champs - Numéro de page</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5194,12 +5200,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Cliquez en regard du champ de numéro de page, saisissez <item type=\"literal\">Page</item> et saisissez un espace ; cliquez après le champ, saisissez un espace puis saisissez <item type=\"literal\">de</item> et saisissez un autre espace."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Champs - Nombre de pages</emph>."
#: footnote_usage.xhp
@@ -5606,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">Modern letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard."
-msgstr "Dans la liste située à gauche, sélectionnez <item type=\"literal\">Correspondance commerciale</item> ; dans la liste située à droite, choisissez <item type=\"literal\">Lettre moderne</item>. Cliquez sur <emph>OK</emph> pour fermer la boîte de dialogue des modèles, puis cliquez sur <emph>Suivant</emph> dans l'assistant."
+msgstr "Dans la liste située à gauche, sélectionnez <item type=\"literal\">Correspondance professionnelle</item> ; dans la liste située à droite, choisissez <item type=\"literal\">Lettre moderne</item>. Cliquez sur <emph>OK</emph> pour fermer la boîte de dialogue des modèles, puis cliquez sur <emph>Suivant</emph> dans l'assistant."
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
@@ -6491,7 +6497,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "Choisissez <item type=\"menuitem\">Insertion - Champs - Autres champs</item>, puis cliquez sur l'onglet <item type=\"menuitem\">Fonctions</item>."
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6646,12 +6652,12 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr "Pour créer une variable"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Cliquez dans le document et choisissez <emph>Insertion - Champs - Autres champs</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6727,12 +6733,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text."
msgstr "Cliquez dans le document à l'endroit où vous voulez ajouter le texte."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Champs - Autres champs</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Fonctions</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6790,12 +6796,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgstr "Cliquez dans le paragraphe à l'endroit où vous voulez ajouter le texte."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Champs - Autres champs</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Fonctions</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6895,12 +6901,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Création de texte non imprimable\">Création de texte non imprimable</link>"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insertion - Champs - Autres champs\">Insertion - Champs - Autres champs</link>"
#: hidden_text.xhp
@@ -9658,7 +9664,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Choisissez <item type=\"menuitem\">Insertion - Champs - Autres champs</item>, puis cliquez sur l'onglet <item type=\"menuitem\">Variables</item>."
#: number_sequence.xhp
@@ -10531,11 +10537,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "Pour insérer des numéros de page"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Champs - Numéro de page</emph> pour insérer un numéro de page à la position actuelle du curseur."
#: pagenumbers.xhp
@@ -13745,11 +13752,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th
msgstr "Vous avez la possibilité de vérifier l'orthographe et la grammaire d'un passage de texte sélectionné ou du document entier."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr "Pour vérifier l'orthographe et la grammaire d'un texte, les dictionnaires appropriés doivent être installés. Pour de nombreuses langues, il existe trois différents dictionnaire : un dictionnaire orthographique, un dictionnaire des synonymes et un de coupure des mots. Chaque dictionnaire ne couvre qu'une langue. Les correcteurs grammaticaux peuvent être téléchargés et installés comme extensions. Voir la <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">page Web des extensions</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -15493,7 +15501,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has a number of <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"predefined templates\">predefined templates</link> that you can use to create different types or text documents, such as business letters."
-msgstr "$[officename] fournit plusieurs <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"modèles prédéfinis\">modèles prédéfinis</link> conçus pour vous aider à créer divers types de documents texte, tels que des lettres commerciales."
+msgstr "$[officename] fournit plusieurs <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"modèles prédéfinis\">modèles prédéfinis</link> conçus pour vous aider à créer divers types de documents texte, tels que des lettres pour votre correspondance professionnelle."
#: text_animation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ad47dc4d633..3f91c6c7e93 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-20 06:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447999889.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463945326.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Images"
msgstr "Images"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "~Supprimer les zones graphiques rognées"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1121,8 +1121,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Déconnecter les liens vers les images externes"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr "Intégrer les images ~externes "
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "Créer des images de remplacement statiques pour les objets OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Optimiser les images %IMAGES à la qualité %QUALITY% JPEG à %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Créer des images de remplacement pour les objets %OLE."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
+msgid "Optimizing images..."
msgstr "Optimisation des images..."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "Création d'images de remplacement pour les objets OLE..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6db9d11c22c..f3e81299c44 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452289633.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464184476.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,6 @@ msgid "Form Spin Button"
msgstr "Bouton Compteur de formulaire"
#: BasicIDEWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n"
@@ -403,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Fixer des ~cellules"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -421,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Column"
-msgstr ""
+msgstr "Fixer la première colonne"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -430,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Row"
-msgstr ""
+msgstr "Fixer la première ligne"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -451,7 +450,6 @@ msgid "Insert Chart"
msgstr "Insérer un diagramme"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTracePredescessor\n"
@@ -461,7 +459,6 @@ msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Repérer les ~antécédents"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n"
@@ -471,7 +468,6 @@ msgid "~Remove Precedent"
msgstr "~Supprimer le repérage des antécédents"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTraceSuccessor\n"
@@ -481,14 +477,13 @@ msgid "~Trace Dependent"
msgstr "Repérer les ~dépendants"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr "S~upprimer le repérage des dépendants"
+msgstr "Supprimer le repérage des dépendants"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -497,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Fill Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Quitter le mode Remplir"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -626,13 +621,14 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Ligne de saisie"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "~Aller à la feuille..."
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "~Supprimer des feuilles..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -653,7 +649,6 @@ msgid "Pivot Table Filter"
msgstr "Filtre de table de pilote"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
@@ -762,14 +757,13 @@ msgid "Page Format"
msgstr "Format de page"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~lection Mode"
-msgstr "Mode Sélection"
+msgstr "Mode Sé~lection"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -922,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "~Éditer la mise en page..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1360,6 @@ msgid "Delete C~ells..."
msgstr "Suppr~imer des cellules..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n"
@@ -1781,14 +1774,13 @@ msgid "Comm~ent"
msgstr "Comm~entaire"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~mment"
-msgstr "Insérer une commande"
+msgstr "Insérer un co~mmentaire"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1962,14 +1954,13 @@ msgid "Cle~ar Cells..."
msgstr "Effacer des cellules..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr "Effacer le contenu"
+msgstr "~Effacer le contenu..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2107,7 +2098,6 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Insérer des ~cellules..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n"
@@ -2171,14 +2161,13 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "Lignes ~au-dessus"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows ~Above"
-msgstr "Insérer des lignes au-dessus"
+msgstr "Insérer des lignes ~au-dessus"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2217,14 +2206,13 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Colonnes de ~gauche"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~Left"
-msgstr "Insérer des colonnes à gauche"
+msgstr "Insérer des co~lonnes à gauche"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2245,14 +2233,13 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "Lignes ~en dessous"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr "Insérer des lignes au-dessous"
+msgstr "Insérer ~des lignes au-dessous"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2273,14 +2260,13 @@ msgid "Columns ~Right"
msgstr "Colonnes de ~droite"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr "Insérer des colonnes à droite"
+msgstr "Insérer des colonnes à d~roite"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2418,14 +2404,13 @@ msgid "Ce~lls..."
msgstr "~Cellules..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Format Cells..."
-msgstr "Formater les cellule~s..."
+msgstr "~Formater des cellules..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2431,6 @@ msgid "~Height..."
msgstr "~Hauteur..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n"
@@ -2492,7 +2476,6 @@ msgid "H~ide"
msgstr "~Masquer"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n"
@@ -2520,14 +2503,13 @@ msgid "~Show"
msgstr "A~fficher"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Sho~w Rows"
-msgstr "Afficher des ligne~s"
+msgstr "Afficher les ligne~s"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2548,7 +2530,6 @@ msgid "~Width..."
msgstr "~Largeur..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
@@ -2594,7 +2575,6 @@ msgid "~Hide"
msgstr "Mas~quer"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n"
@@ -2622,7 +2602,6 @@ msgid "~Show"
msgstr "A~fficher"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n"
@@ -2695,14 +2674,13 @@ msgid "~Page..."
msgstr "~Page..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Format Pa~ge..."
-msgstr "Formater la ~page..."
+msgstr "Formater la pa~ge..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2692,6 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Attributs de texte standard"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n"
@@ -3066,7 +3043,6 @@ msgid "Sheet ~Tab Color..."
msgstr "Couleur de l'ongle~t..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n"
@@ -3409,7 +3385,6 @@ msgid "R~ight-To-Left"
msgstr "De dro~ite à gauche"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n"
@@ -3506,7 +3481,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la feuille"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3515,10 +3490,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titre du document"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n"
@@ -3546,7 +3520,6 @@ msgid "Formula to Value"
msgstr "Formule en valeur"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n"
@@ -3697,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ro~w"
-msgstr ""
+msgstr "~Ligne"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3736,7 +3709,6 @@ msgid "M~erge Cells"
msgstr "~Fusionner les cellules"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n"
@@ -3863,14 +3835,13 @@ msgid "Paste Only Formula"
msgstr "Coller uniquement la formule"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Formula"
-msgstr "F~ormule"
+msgstr "~Formule"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3882,7 +3853,6 @@ msgid "Paste Only Text"
msgstr "Coller uniquement le texte"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
@@ -3901,27 +3871,24 @@ msgid "Paste Only Value"
msgstr "Coller uniquement les valeurs"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Number"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "~Nombre"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Detective"
-msgstr "A~udit"
+msgstr "Audit"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n"
@@ -3937,10 +3904,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Cell Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Édition de cellule"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n"
@@ -3956,10 +3922,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr ""
+msgstr "En-tête de colonne"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -3979,17 +3944,15 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Échelle de texte"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Contrôles de formulaire"
+msgstr "Contrôle de formulaire"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -3999,7 +3962,6 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatage de la zone de texte"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -4009,7 +3971,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Image"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -4019,7 +3980,6 @@ msgid "Media"
msgstr "Média"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -4029,27 +3989,24 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "Objet OLE"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Break"
-msgstr "~Saut de page"
+msgstr "Saut de page"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "~Table de pilote"
+msgstr "Table de pilote"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -4059,14 +4016,13 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Aperçu"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Row Header"
-msgstr "À l'en-tête"
+msgstr "En-tête de ligne"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4075,7 +4031,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Sheet Tabs Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barre des onglets des feuilles"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4083,11 +4039,10 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtre graphique"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtre d'image"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
@@ -4103,7 +4058,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Classification"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5456,7 +5411,6 @@ msgid "~Grid"
msgstr "~Grille"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -6427,7 +6381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close ~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer l'~objet"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6472,10 +6426,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page"
-msgstr ""
+msgstr "Renommer la page"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n"
@@ -6491,7 +6444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rename Layer"
-msgstr ""
+msgstr "~Renommer la couche"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6959,17 +6912,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliquer la page"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate ~Slide"
-msgstr "Dupliquer la page/~diapo"
+msgstr "Dupliquer la ~diapo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7242,7 +7194,6 @@ msgid "To C~ontour"
msgstr "En c~ontour"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
@@ -10133,13 +10084,14 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "Points de collage"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtre graphique"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtre d'image"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13607,12 +13559,13 @@ msgid "Frame"
msgstr "Cadre"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr "Image"
#: GenericCategories.xcu
@@ -16893,15 +16846,6 @@ msgstr "Barre de progression"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Plug-in"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17292,8 +17236,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Ouvrir le menu Smart Tag"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17481,8 +17425,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Mode Test activé/désactivé"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19093,12 +19037,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "Expor~ter..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Options de présentation graphique"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21488,13 +21433,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Envoyer par e-mail au format ~OpenDocument..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Gestionnaire de modèles"
+msgid "Templates"
+msgstr "Modèles"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -21954,13 +21900,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Image"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtre graphique"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtre d'image"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23135,12 +23082,13 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Position et taille"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr "Image"
#: Sidebar.xcu
@@ -23155,6 +23103,15 @@ msgstr "Mises en page"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -29886,13 +29843,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Plein écran"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtre graphique"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtre d'image"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30376,13 +30334,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Plein écran"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtre graphique"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtre d'image"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30554,3 +30513,11 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forme Fontwork"
+
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Go to Sheet..."
+msgstr "~Aller à la feuille..."
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/sidebar.po b/source/fr/sc/source/ui/sidebar.po
index e79348cb7ea..f17b4abc0d1 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-30 10:14+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432980861.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449850216.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Bordures gauche et droite"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Séparateur de milliers"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Notation ingénieur"
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/src.po b/source/fr/sc/source/ui/src.po
index e6099f2577b..0c9f74baa2b 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 06:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462429471.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463669480.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12334,8 +12334,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Arrondit un nombre au multiple de l'argument précision en s'éloignant de zéro."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12658,8 +12660,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Arrondit un nombre au plus proche multiple de la valeur absolue de la précision, en allant vers zéro."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20408,17 +20412,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "La date (tableau) pour laquelle vous voulez prédire une valeur."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "valeur"
+msgstr "valeurs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20427,7 +20430,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau de données à partir duquel vous voulez faire la prédiction."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20436,7 +20439,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "chronologie"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20445,7 +20448,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau de dates ou de nombres ; le pas entre les valeurs doit être constant."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20454,7 +20457,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "longueur de la période"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20463,7 +20466,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'échantillons dans la période (1 par défaut) ; longueur du motif saisonnier."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20472,7 +20475,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "complétion des données"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20481,7 +20484,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Complétion des données (1 par défaut) ; pour 0 les points manquants sont traités comme zéro, pour 1 ils sont interpolés."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20490,7 +20493,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "agrégation"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20499,7 +20502,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Agrégation (défaut 0 = MOYENNE) ; méthode à utiliser pour agréger les valeurs (temps) identiques."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20508,7 +20511,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Calcule des valeurs futures en utilisant un algorithme de lissage exponentiel multiplicatif."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20517,7 +20520,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "cible"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20526,17 +20529,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "La date (tableau) pour laquelle vous voulez prédire une valeur."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "valeur"
+msgstr "valeurs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20545,7 +20547,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau de données à partir duquel vous voulez faire une prévision."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20554,7 +20556,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "chronologie"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20563,7 +20565,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau de dates ou nombres ; le pas entre les valeurs doit être constant."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20572,7 +20574,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "longueur de la période"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20581,7 +20583,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'échantillons dans la période (1 par défaut) ; longueur du motif saisonnier."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20590,7 +20592,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "complétion de données"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20599,7 +20601,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Complétion de données (1 par défaut) ; pour 0 les points manquants sont traités comme zéro, pour 1 ils sont interpolés."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20608,7 +20610,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "agrégation"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20617,7 +20619,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Agrégation (défaut 0 = MOYENNE) ; méthode à utiliser pour agréger les valeurs (temps) identiques."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20626,7 +20628,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie un intervalle de prédiction aux valeurs cibles spécifiées pour la méthode de lissage exponentiel additive"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20635,7 +20637,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "cible"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20644,17 +20646,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "La date (tableau) pour laquelle vous voulez prédire une valeur."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "valeur"
+msgstr "valeurs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20663,7 +20664,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau de données à partir duquel vous voulez faire une prédiction."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20672,7 +20673,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "chronologie"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20681,7 +20682,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau de dates ou nombres ; le pas entre les valeurs doit être constant."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20690,7 +20691,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "niveau de confiance"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20699,7 +20700,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
-msgstr ""
+msgstr "Niveau de confiance (0,95 par défaut) ; valeur comprise entre 0 et 1 (exclus) pour un intervalle de prédiction calculé pour 0 à 100%."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20708,7 +20709,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "longueur de période"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20717,7 +20718,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'échantillons dans la période (1 par défaut) ; longueur du motif saisonnier."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20726,7 +20727,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "complétion des données"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20735,7 +20736,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Complétion des données (1 par défaut) : pour 0 les points manquants sont traités comme zéro, pour 1 ils sont interpolés."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20744,7 +20745,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "groupement"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20753,7 +20754,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Groupement (valeur par défaut 1 = MOYENNE) ; méthode à utiliser pour grouper les valeurs (temps) identiques."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20762,7 +20763,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie un intervalle de prédiction pour les valeurs cibles spécifiées avec la méthode lissage exponentiel multiplicatif"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20771,7 +20772,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "cible"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20780,17 +20781,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "La date (tableau) pour laquelle vous voulez prédire une valeur."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "valeur"
+msgstr "valeurs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20799,7 +20799,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau de données à partir duquel vous voulez faire une prédiction."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20808,7 +20808,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "chronologie"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20817,7 +20817,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau de dates ou de nombres ; le pas entre les valeurs doit être constant."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20826,7 +20826,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "niveau de confiance"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20835,7 +20835,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
-msgstr ""
+msgstr "Niveau de confiance (0,95 par défaut) ; valeur comprise entre 0 et 1 (exclus) pour un intervalle de prédiction calculé pour 0 à 100%."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20844,7 +20844,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "longueur de la période"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20853,7 +20853,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'échantillons dans la période (1 par défaut) ; longueur du motif saisonnier."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20862,7 +20862,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "complétion des données"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20871,7 +20871,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Complétion des données (1 par défaut) ; pour 0 les points manquants sont traités comme zéro, pour 1 ils sont interpolés."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20880,7 +20880,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "groupement"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20889,7 +20889,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Groupement (valeur par défaut 1 = MOYENNE) ; méthode à utiliser pour grouper les valeurs (temps) identiques."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20898,17 +20898,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Calcule le nombre d'échantillons dans la période (saison) en utilisant un algorithme de lissage exponentiel triple additif."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "valeur"
+msgstr "valeurs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20917,7 +20916,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau de données à partir duquel vous voulez faire la prédiction."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20926,7 +20925,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "chronologie"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20935,7 +20934,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau de dates ou de nombres ; le pas entre les valeurs doit être constant."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20944,7 +20943,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "complétion des données"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20953,7 +20952,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Complétion des données (1 par défaut) : pour 0 les points manquants sont traités comme zéro, pour 1 ils sont interpolés."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20962,7 +20961,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "groupement"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20971,7 +20970,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Groupement (valeur par défaut 1 = MOYENNE) ; méthode à utiliser pour grouper les valeurs (temps) identiques."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20980,17 +20979,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie des valeurs statistiques en utilisant un algorithme de lissage exponentiel additif."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "valeur"
+msgstr "valeurs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20999,7 +20997,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau de données à partir duquel vous voulez faire une prédiction."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21008,7 +21006,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "chronologie"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21017,7 +21015,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau de dates ou nombres ; le pas entre les valeurs doit être constant."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21026,7 +21024,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "statistic type"
-msgstr ""
+msgstr "type de statistique"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21035,7 +21033,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur (1-9) ou tableau de valeurs, indiquant quelle statistique sera renvoyée pour la prévision calculée."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21044,7 +21042,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "longueur de période"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21053,7 +21051,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'échantillons dans la période (1 par défaut) ; longueur du motif saisonnier."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21062,7 +21060,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "complétion des données"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21071,7 +21069,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Complétion des données (1 par défaut) ; pour 0 les points manquants sont traités comme zéro, pour 1 ils sont interpolés."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21080,7 +21078,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "groupement"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21089,7 +21087,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Groupement (valeur par défaut 1 = MOYENNE) ; méthode à utiliser pour grouper les valeurs (temps) identiques."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21098,17 +21096,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie des valeurs statistiques en utilisant un algorithme de lissage exponentiel multiplicatif."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "valeur"
+msgstr "valeurs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21117,7 +21114,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau de données à partir duquel vous voulez faire une prédiction."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21126,7 +21123,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "chronologie"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21135,7 +21132,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau de dates ou nombres ; le pas entre les valeurs doit être constant."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21144,7 +21141,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "statistic type"
-msgstr ""
+msgstr "type de statistique"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21153,7 +21150,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur (1-9) ou tableau de valeurs, indiquant quelle statistique sera renvoyée pour la prévision calculée."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21162,7 +21159,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "longueur de la période"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21171,7 +21168,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'échantillons dans la période (1 par défaut) ; longueur du motif saisonnier."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21180,7 +21177,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "complétion des données"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21189,7 +21186,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Complétion des données (1 par défaut) ; pour 0 les points manquants sont traités comme zéro, pour 1 ils sont interpolés."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21198,7 +21195,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "groupement"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21207,10 +21204,9 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Groupement (valeur par défaut 1 = MOYENNE) ; méthode à utiliser pour grouper les valeurs (temps) identiques."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21220,7 +21216,6 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Renvoie une valeur suivant une régression linéaire"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21230,7 +21225,6 @@ msgid "value"
msgstr "valeur"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21240,7 +21234,6 @@ msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calcu
msgstr "La valeur X pour laquelle vous voulez calculer la valeur Y sur la régression linéaire."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21250,7 +21243,6 @@ msgid "data_Y"
msgstr "données_Y"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21260,7 +21252,6 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "La matrice des données Y."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21270,7 +21261,6 @@ msgid "data_X"
msgstr "données_X"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -22655,8 +22645,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "texte "
+msgid "text"
+msgstr "texte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22670,6 +22660,333 @@ msgstr "Élément de texte pour la concaténation."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr "Combine plusieurs items de texte en un seul, accepte des plages de cellules comme arguments."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "texte"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Texte et/ou plages de cellules pour la concaténation."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr "Combine plusieurs items de texte en un seul, accepte des plages de cellules comme arguments. Utilise des délimiteurs pour séparer les items."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr "délimiteur"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr "Chaîne de texte à utiliser comme délimiteur."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr "ignorer les cellules vides"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr "Si VRAI, les cellules vides seront ignorées."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "texte"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Texte et/ou plages de cellules pour la concaténation."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Vérifie 1 ou plusieurs conditions et renvoie une valeur correspondant à la première condition vraie."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "texte"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Toute valeur ou expression dont le résultat peut être VRAI ou FAUX."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "résultat"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr "Le résultat de la fonction si test est VRAI."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Vérifie 1 ou plusieurs conditions et renvoie une valeur correspondant à la première condition vraie."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "expression"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr "Valeur qui sera comparée à valeur1 - valeurN."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "valeur "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr "Valeur qui sera comparée à expression."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "résultat"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr "Valeur à renvoyer quand la valeur de l'argument correspondant égale expression."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Renvoie la valeur minimale dans une plage qui remplit plusieurs critères dans plusieurs plages."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr "min_plage"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr "La plage dont le minimum sera déterminé."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "plage"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Plage 1, plage 2, ... sont des plages à évaluer par le critère donné."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "critères"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Critère 1, critère 2,... sont les critères à appliquer aux plages données."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Renvoie la valeur maximale dans une plage qui remplit plusieurs critères dans plusieurs plages."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr "max_plage"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr "La plage dont le maximum sera déterminé."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "plage"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Plage 1, plage 2, ... sont des plages à évaluer par le critère donné."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "critères"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Critère 1, critère 2,... sont les critères à appliquer aux plages données."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -24628,7 +24945,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie la différence de plusieurs nombres. Comme a-b-c sans éliminer les petites erreurs d'arrondi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24637,7 +24954,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "minuend"
-msgstr ""
+msgstr "minuend"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24646,7 +24963,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number from which following arguments are subtracted."
-msgstr ""
+msgstr "Le nombre dont les arguments suivants sont soustraits."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24655,7 +24972,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "subtrahend "
-msgstr ""
+msgstr "subtrahend "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24664,7 +24981,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
-msgstr ""
+msgstr "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... sont les arguments numériques soustraits de minuend."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25998,7 +26315,6 @@ msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Supprimer l'AutoFormat"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
diff --git a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 404f4b2219b..655858cd402 100644
--- a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 06:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462428535.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463247910.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4604,6 +4604,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Aucune solution n'a été trouvée."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8330,6 +8348,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Insère un séparateur entre les milliers"
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "Notation ingéni_eur"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Assure que l'exposant est un multiple de 3."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Assure que l'exposant est un multiple de 3. "
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/fr/sd/source/ui/animations.po b/source/fr/sd/source/ui/animations.po
index c8fc5cc60b5..75d2248aa18 100644
--- a/source/fr/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/fr/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:53+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850544.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861592.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Soulignage"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Très lent"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Lent"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyen"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapide"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Très rapide"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/fr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/fr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 7ac3f438b01..8977b7744ab 100644
--- a/source/fr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/fr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-20 05:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447996378.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462140986.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -657,9 +657,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Titre"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index a9a92a0a4dc..64769a3c215 100644
--- a/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-28 08:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459154970.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462140997.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -648,13 +648,14 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "_Direction :"
#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "_Vitesse :"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Durée"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -686,6 +687,24 @@ msgstr "Après le précédent"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -837,13 +856,14 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "_Délai :"
#: customanimationtimingtab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_Vitesse :"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Durée"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -884,6 +904,24 @@ msgstr "Après le précédent"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1664,6 +1702,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Substituants"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3131,6 +3187,377 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Format :"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "_Arrière-plan"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3177,40 +3604,32 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Sélectionner une ébauche de diapo"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Vitesse :"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Lente"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Durée"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyenne"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapide"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sfx2/source/control.po b/source/fr/sfx2/source/control.po
index 32e8f6a171a..1916a4bdc55 100644
--- a/source/fr/sfx2/source/control.po
+++ b/source/fr/sfx2/source/control.po
@@ -3,18 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-22 16:49+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-22 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387727411.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +38,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Utilisez le volet latéral pour ouvrir ou créer un fichier."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
diff --git a/source/fr/sfx2/source/doc.po b/source/fr/sfx2/source/doc.po
index 65200886128..53e9afdf718 100644
--- a/source/fr/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/fr/sfx2/source/doc.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:55+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:38+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366024632.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462768726.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,16 @@ msgstr "~Fermer & retourner à "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
@@ -84,6 +93,46 @@ msgstr "Éditer"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -359,10 +408,50 @@ msgstr "Nouveau dossier"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Saisir le nom du dossier :"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"Business Correspondence\n"
"itemlist.text"
msgid "Business Correspondence"
-msgstr "Correspondance commerciale"
+msgstr "Correspondance professionnelle"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -529,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"Other Business Documents\n"
"itemlist.text"
msgid "Other Business Documents"
-msgstr "Documents commerciaux divers"
+msgstr "Documents professionnels divers"
#: doctempl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sfx2/source/view.po b/source/fr/sfx2/source/view.po
index 1c3c1dac921..3b2c5716ae8 100644
--- a/source/fr/sfx2/source/view.po
+++ b/source/fr/sfx2/source/view.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-28 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:57+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459149568.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861875.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -207,14 +207,35 @@ msgstr "Ce document a un niveau de classification plus bas que celui du presse-p
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Extraire"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po
index 07b3b1819ae..dccac795bbd 100644
--- a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-04 10:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459765426.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462141002.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1016,6 +1016,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Nom du style"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1376,6 +1394,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "_Ne pas enregistrer"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1646,212 +1700,212 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Gestionnaire de modèles"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Dépôt"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
+msgid "Templates"
+msgstr "Modèles"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nouveau Dossier"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
+msgid "Repository"
+msgstr "Dépôt"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Éditer"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Menu Action"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriétés"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Définir par défaut"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Déplacer vers le dossier"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Éditer les modèles"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Menu Action"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Modèles Impress"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Obtenir des modèles supplémentaires pour %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Classeurs"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Présentations"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Dessins"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Propriétés du modèle"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fermer"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svtools/source/misc.po b/source/fr/svtools/source/misc.po
index b09de2e7e60..7c090897cac 100644
--- a/source/fr/svtools/source/misc.po
+++ b/source/fr/svtools/source/misc.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 10:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1458469827.000000\n"
@@ -3852,6 +3852,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr "Apatani"
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po b/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po
index 1ea2620458a..9b7a9f960d9 100644
--- a/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:26+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462163182.000000\n"
@@ -821,20 +821,20 @@ msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré pour que l'environnement Java sélec
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré pour que la modification du format de la tâche d'impression par défaut soit prise en compte."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Pour que le publipostage fonctionne correctement, %PRODUCTNAME doit être redémarré."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Pour que le publipostage fonctionne correctement, %PRODUCTNAME doit être redémarré."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré pour que la modification du format de la tâche d'impression par défaut soit prise en compte."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -846,6 +846,36 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré afin que la bibliographie fonctionne correctement."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré afin que la modification des paramètres linguistiques prenne effet."
+
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré afin que la modification des paramètres linguistiques prenne effet."
+
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré afin que la modification des paramètres linguistiques prenne effet."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
@@ -855,6 +885,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré afin que la modification des paramètres linguistiques prenne effet."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré pour que la modification du format de la tâche d'impression par défaut soit prise en compte."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/fr/svx/source/sidebar/text.po b/source/fr/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 5d73332c502..00000000000
--- a/source/fr/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 16:05+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: ll.org\n"
-"Language: fr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~Plus d'options..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(sans)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Simple"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Gras"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Pointillé"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Pointillé (gras)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Tiret"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Tiret long"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Point tiret"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Point point tiret"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Ondulé"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Personnalisé :"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "Espacement de ~caractères :"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Par défaut"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Étentdu"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Condensé"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Modifier ~par :"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Très serré"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Serré"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Large"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Très large"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Dernière valeur personnalisée"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Espacement : condensé de : 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Espacement : condensé de : 1,5 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Espacement : normal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Espacement : étendu de : 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Espacement : étendu de : 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " Espacement : condensé de :"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " Espacement : étendu de :"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po
index db49d0fd49b..2873e55c94a 100644
--- a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-16 16:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452961106.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462141030.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5111,6 +5111,15 @@ msgstr "Sélectionnez le style du début de la flèche."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5127,6 +5136,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Sélectionnez le style de la ligne."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Styles"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5147,6 +5166,15 @@ msgstr "Sélectionnez le style de fin de la flèche."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5317,6 +5345,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Biseauté"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "_Style d'angle :"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5370,6 +5408,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Carré"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5820,6 +5867,81 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "Couleur :"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "À droite"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normales"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Valeur personnalisée"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5901,6 +6023,117 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulations"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Simple"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Double"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Or"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/fr/sw/source/core/unocore.po b/source/fr/sw/source/core/unocore.po
index 036cf4dbde7..ebd044ce03c 100644
--- a/source/fr/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/fr/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:42+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:28+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369351728.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numérotation"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/fr/sw/source/ui/app.po b/source/fr/sw/source/ui/app.po
index d2b1ab147c6..95888a64ac5 100644
--- a/source/fr/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/fr/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-17 08:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458204373.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463209750.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "Les caractères suivants ne sont pas corrects et ont été supprimés :"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_BOOKMARK_NAME\n"
@@ -436,7 +435,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_BOOKMARK_TEXT\n"
@@ -1442,7 +1440,6 @@ msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1452,7 +1449,6 @@ msgid "Delete ~Comment"
msgstr "Supprimer le ~commentaire"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1462,7 +1458,6 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Supprimer ~tous les commentaires de $1"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1472,14 +1467,13 @@ msgid "~Delete All Comments"
msgstr "~Supprimer tous les commentaires"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format All Comments..."
-msgstr "~Formater tous les commentaires"
+msgstr "~Formater tous les commentaires..."
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sw/source/ui/dbui.po b/source/fr/sw/source/ui/dbui.po
index a67cef5f9aa..17898e3199f 100644
--- a/source/fr/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/fr/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-01 12:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 07:11+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459514343.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463209888.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"Gender\n"
"itemlist.text"
msgid "Gender"
-msgstr "Sexe"
+msgstr "Genre"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -216,22 +216,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Texte séparé par des virgules (*.csv)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_MDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb ; *.mde)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_ACCDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb ; *.accde)"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"ST_EXCLUDE\n"
"string.text"
msgid "Exclude recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Exclure un destinataire"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr "Salutations personnalisées (destinataires de sexe masculin)"
+msgstr "Salutations personnalisées (destinataires masculins)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr "Salutations personnalisées (destinataires de sexe féminin)"
+msgstr "Salutations personnalisées (destinataires féminins)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sw/source/ui/utlui.po b/source/fr/sw/source/ui/utlui.po
index a377715e1fb..6c18f9fae29 100644
--- a/source/fr/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/fr/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1454,6 +1454,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Caractères de numérotation verticale"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Style par défaut"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -1837,7 +1846,6 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Index"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n"
diff --git a/source/fr/sw/source/uibase/docvw.po b/source/fr/sw/source/uibase/docvw.po
index 0c034d429c5..9fb9ef96c9c 100644
--- a/source/fr/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/fr/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,18 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 15:30+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-13 15:14+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418483643.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -209,15 +210,6 @@ msgstr "Désactiver l'image"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Désactiver les plug-ins"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/fr/sw/source/uibase/utlui.po b/source/fr/sw/source/uibase/utlui.po
index 41a3e6c4833..b50c8f0d7f5 100644
--- a/source/fr/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/fr/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-03 08:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459671044.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463210728.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1459,7 +1459,6 @@ msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1469,7 +1468,6 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr "Basculer sur la vue document maître"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1479,7 +1477,6 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1489,7 +1486,6 @@ msgid "Back"
msgstr "Précédent"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1499,7 +1495,6 @@ msgid "Forward"
msgstr "Suivant"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1509,7 +1504,6 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Mode Glisser"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1519,7 +1513,6 @@ msgid "Promote Chapter"
msgstr "Déplacer d'un chapitre vers le haut"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1529,7 +1522,6 @@ msgid "Demote Chapter"
msgstr "Déplacer d'un chapitre vers le bas"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1539,7 +1531,6 @@ msgid "List Box On/Off"
msgstr "Afficher/masquer la zone de liste"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1549,7 +1540,6 @@ msgid "Content Navigation View"
msgstr "Réduire la navigation à ce type de contenu"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1559,7 +1549,6 @@ msgid "Set Reminder"
msgstr "Définir un pense-bête"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1569,7 +1558,6 @@ msgid "Header"
msgstr "En-tête"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1579,7 +1567,6 @@ msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1589,7 +1576,6 @@ msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Ancre <-> texte"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1599,7 +1585,6 @@ msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Niveaux de titres affichés"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1609,7 +1594,6 @@ msgid "Promote Level"
msgstr "Hausser d'un niveau"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1619,7 +1603,6 @@ msgid "Demote Level"
msgstr "Abaisser d'un niveau"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1629,7 +1612,6 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr "Basculer sur la vue document maître"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1639,7 +1621,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1649,7 +1630,6 @@ msgid "Update"
msgstr "Actualiser"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1659,17 +1639,15 @@ msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Enregistrer le contenu"
+msgstr "Enregistrer aussi les contenus liés"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1679,7 +1657,6 @@ msgid "Move Up"
msgstr "Déplacer vers le haut"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
diff --git a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 568a68d95ff..ca7f16a2f5d 100644
--- a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-29 08:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459238755.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463232637.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6034,7 +6034,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr "AutoTextes pour raccourci "
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"InsertBookmarkDialog\n"
@@ -6044,7 +6043,6 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "Repères de texte"
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"insert\n"
@@ -6054,7 +6052,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"rename\n"
@@ -6079,7 +6076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Aller à"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -8143,16 +8140,16 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "Quel type de document souhaitez-vous créer ?"
#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"MMResultEmailDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer le document _fusionné"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"ok\n"
@@ -8162,7 +8159,6 @@ msgid "Send Documents"
msgstr "En_voyer les documents"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"mailtoft\n"
@@ -8182,7 +8178,6 @@ msgid "_Copy to..."
msgstr "_Copier dans..."
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"subjectft\n"
@@ -8192,7 +8187,6 @@ msgid "S_ubject"
msgstr "_Sujet"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendasft\n"
@@ -8202,7 +8196,6 @@ msgid "Sen_d as"
msgstr "Envo_yer comme"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendassettings\n"
@@ -8212,7 +8205,6 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr "_Propriétés..."
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"attachft\n"
@@ -8231,7 +8223,6 @@ msgid "E-Mail options"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendallrb\n"
@@ -8241,7 +8232,6 @@ msgid "S_end all documents"
msgstr "_Envoyer tous les documents"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8251,7 +8241,6 @@ msgid "_From"
msgstr "_De"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"toft\n"
@@ -8263,23 +8252,13 @@ msgstr "_À"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send records"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer les enregistrements"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8289,7 +8268,6 @@ msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Texte OpenDocument"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8299,7 +8277,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Document Adobe PDF"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8309,7 +8286,6 @@ msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Document Microsoft Word"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8319,7 +8295,6 @@ msgid "HTML Message"
msgstr "Message HTML"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8329,27 +8304,24 @@ msgid "Plain Text"
msgstr "Texte brut"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"MMResultPrintDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Print merged document"
-msgstr "_Imprimer le document fusionné"
+msgstr "Imprimer le document fusionné"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Documents"
-msgstr "Imprimer les documen_ts"
+msgstr "Imprimer les documents"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printerft\n"
@@ -8359,7 +8331,6 @@ msgid "_Printer"
msgstr "Im_primante"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printersettings\n"
@@ -8375,10 +8346,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer options"
-msgstr ""
+msgstr "Options de l'imprimante"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printallrb\n"
@@ -8388,7 +8358,6 @@ msgid "Print _all documents"
msgstr "Imprimer tous _les documents"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8398,7 +8367,6 @@ msgid "_From"
msgstr "_De"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"toft\n"
@@ -8410,63 +8378,49 @@ msgstr "_À"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print records"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimer les enregistrements"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"MMResultSaveDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr "Enregistrer le document _fusionné"
+msgstr "Enregistrer le document fusionné"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Documents"
-msgstr "Enregistrer les do_cuments"
+msgstr "Enregistrer les documents"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"singlerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as a single large document"
-msgstr "_Enregistrer comme document unique"
+msgstr "_Enregistrer sous forme d'un unique gros document"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"individualrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr "Enregistrer comme documents indi_viduels"
+msgstr "Enregistrer sous forme de documents indi_viduels"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8476,7 +8430,6 @@ msgid "_From"
msgstr "_De"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"toft\n"
@@ -8488,20 +8441,11 @@ msgstr "_À"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save As options"
-msgstr ""
+msgstr "Options pour Enregistrer sous"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8573,7 +8517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr "Champ de la liste d'adresses indiquant un destinataire de sexe féminin"
+msgstr "Champ de la liste d'adresses indiquant un destinataire féminin"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8828,7 +8772,6 @@ msgid "New User Index"
msgstr "Nouvel index personnalisé"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label9\n"
@@ -8838,27 +8781,24 @@ msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Retrait"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Puces et numérotation"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Puces et numérotation"
+msgid "Indent"
+msgstr "Retrait"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"indent\n"
@@ -8874,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenter le retrait"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8883,7 +8823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuer le retrait"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8892,26 +8832,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alignement horizontal"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"verticalalignment\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Alignement _vertical"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Alignement vertical"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8923,7 +8853,6 @@ msgid "Home"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label3\n"
@@ -8935,11 +8864,29 @@ msgstr "Insérer"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "Au-dessus"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement au-dessus du paragraphe"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "En dessous"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8948,21 +8895,21 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement en dessous du paragraphe"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "Avant"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8971,40 +8918,56 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First line"
+msgstr "Première ligne"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Retrait de première ligne"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "Après"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"aftertextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "After Text Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
-"label\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Espacement :"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Interligne"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Retrait :"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Interligne"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9013,10 +8976,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Mise en page"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"InsertMultiIndex\n"
@@ -9032,7 +8994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Index"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre à jour l'index"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9041,10 +9003,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update All"
-msgstr ""
+msgstr "Tout mettre à jour"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label7\n"
@@ -9063,7 +9024,6 @@ msgid "Review"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label4\n"
@@ -9073,7 +9033,6 @@ msgid "View"
msgstr "Affichage"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"formattable1\n"
@@ -9083,7 +9042,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Retrait"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"formattable\n"
@@ -9093,7 +9051,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Retrait"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label6\n"
@@ -9841,6 +9798,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr "Protéger le formulaire"
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Paramètres utilisateur>"
@@ -11492,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Images et autres objets graphiques"
#: printeroptions.ui
@@ -14724,7 +14690,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Table des matières, index ou bibliographie"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14736,7 +14702,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"index\n"
diff --git a/source/fr/sysui/desktop/share.po b/source/fr/sysui/desktop/share.po
index cef2ba3a3c1..0f8d8a7c575 100644
--- a/source/fr/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/fr/sysui/desktop/share.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:11+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423332715.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434134412.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Feuille de calcul Microsoft Excel"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Writer - Création et édition de textes et d'images pour courriers, rapports, documents et pages Web."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/fr/uui/uiconfig/ui.po b/source/fr/uui/uiconfig/ui.po
index 1eefbbf087d..9a7bc08d0f2 100644
--- a/source/fr/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-28 14:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1446043068.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462141086.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,8 +23,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "Code d'authentification OneDrive"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -121,6 +130,34 @@ msgstr ""
"\"%2\" sur %1"
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe pour :\n"
+"\"%2\" sur %1"
+
+#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe pour :\n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
diff --git a/source/fr/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/fr/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 3c50bf59517..90d9f7b6323 100644
--- a/source/fr/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/fr/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-25 15:20+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432567235.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449852118.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -116,6 +116,14 @@ msgstr "Algorithme de signature"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 4458e504b17..e64b7a3c5cb 100644
--- a/source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 21:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1458077014.000000\n"
@@ -447,6 +447,15 @@ msgstr "Émis par"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -454,6 +463,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Date d'expiration"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Signatures numériques"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/ga/cui/source/dialogs.po b/source/ga/cui/source/dialogs.po
index fef222e7052..460782bcc4e 100644
--- a/source/ga/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ga/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:24+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449849615.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859861.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Uathoibríoch"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/ga/cui/source/options.po b/source/ga/cui/source/options.po
index 2f941f35360..e44ebedb065 100644
--- a/source/ga/cui/source/options.po
+++ b/source/ga/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:24+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449849616.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460859887.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Dúlra"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/ga/cui/uiconfig/ui.po b/source/ga/cui/uiconfig/ui.po
index 92d8597a3aa..5b269211803 100644
--- a/source/ga/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452260932.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -813,42 +813,6 @@ msgstr "Líon"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Uathoibríoch"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Incrimintí"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "Dath an _chúlra"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Dathanna"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -969,8 +933,8 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr "Iompórtáil Grafaic..."
+msgid "Import Image..."
+msgstr ""
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1213,8 +1177,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Grafaic dhínasctha"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1222,8 +1186,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Aimsigh grafaicí"
+msgid "Find images"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1312,8 +1276,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafach"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5604,15 +5568,6 @@ msgstr "Comhad"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Cineál:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5667,20 +5622,30 @@ msgstr "Cearnóg"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Láraigh _X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Cineál:"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Láraigh _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Incrimint:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6145,15 +6110,6 @@ msgstr "Cineál _líne:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "_Dath líne:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6181,6 +6137,25 @@ msgstr "Triarach"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "_Dath líne:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Dath an _chúlra:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8487,6 +8462,15 @@ msgstr "Deighilteoir _mílte"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9434,12 +9418,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Úsáid cúrsóir roghnaithe téa_cs i gcáipéisí inléite amháin"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "Ceadaigh _grafaicí beoite"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10615,12 +10600,13 @@ msgid "Character _set:"
msgstr "Tacar _carachtar:"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_Cóipeáil grafaic logánta go dtí an tIdirlíon"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14254,15 +14240,6 @@ msgstr "S_cálú:"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "le"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14287,33 +14264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Réamhshocrú"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Fairsingithe"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Comhdhlúite"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15221,35 +15171,27 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Cuardach"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Cuardach Saincheaptha"
+msgid "_Go"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categories:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr ""
+msgid "Categories"
+msgstr "Categories:"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/extensions/source/update/check.po b/source/ga/extensions/source/update/check.po
index 8ff971923f2..d5b8c876305 100644
--- a/source/ga/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/ga/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369380298.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457647928.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr ""
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Theip ar nuashonruithe a lorg."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/filter/uiconfig/ui.po b/source/ga/filter/uiconfig/ui.po
index 3665849d1ab..d003b1e95f9 100644
--- a/source/ga/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 10:02+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429869752.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "Easpórtáil lea_bharmharcanna"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ga/formula/source/core/resource.po b/source/ga/formula/source/core/resource.po
index 5966300f4c2..971e3cb7680 100644
--- a/source/ga/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ga/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452260955.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457648116.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2219,6 +2219,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/ga/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ga/fpicker/uiconfig/ui.po
index 40c0c5c7dcc..45a10ae2b36 100644
--- a/source/ga/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850261.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/ga/framework/source/classes.po b/source/ga/framework/source/classes.po
index 2137290cc5b..0db5fa98438 100644
--- a/source/ga/framework/source/classes.po
+++ b/source/ga/framework/source/classes.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-28 02:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422413238.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449850264.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr ""
#: resource.src
diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 714fcea66aa..d71f322d7f9 100644
--- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438901301.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449850283.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,8 +1031,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafaic"
+msgid "Images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1062,12 +1062,13 @@ msgid "~Quality in %"
msgstr "~Cáilíocht (%)"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "~Scrios réimsí grafaicí giortaithe"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1121,8 +1122,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Bris naisc le grafaicí seachtracha"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1143,12 +1144,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr "Roghnaigh socruithe chun réada OLE a ionadú"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "Cruthaigh grafaicí statacha ionadaíochta do réada OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1305,21 +1307,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "Scrios %SLIDES sleamhnán."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Optamaigh %IMAGES grafaic go caighdeán JPEG %QUALITY% ag %RESOLUTION PSO."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Cruthaigh grafaicí ionadaíochta do réada %OLE."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1418,16 +1422,17 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Grafaicí á n-optamú..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "Grafaicí ionadaíochta do réada OLE á gcruthú..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 82310853fdb..f70630ce572 100644
--- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452261447.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861090.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -630,8 +630,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "~Roghnaigh Bileoga..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4093,13 +4093,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Scagaire Grafaice"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Scagaire Íomhá"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -6457,13 +6458,14 @@ msgid "Black & White View"
msgstr "Amharc Dubh agus Bhán"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "Sl~eamhnán"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9217,22 +9219,24 @@ msgid "To First Page"
msgstr "An Chéad Leathanach"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "An Chéad Leathanach"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "An Chéad Leathanach"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9275,13 +9279,14 @@ msgid "To Previous Slide"
msgstr "Go dtí an Bhileog Roimhe Seo"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "An Chéad Leathanach"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9294,13 +9299,14 @@ msgid "To Next Page"
msgstr "Go dtí an Chéad Tábla Eile"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "An Chéad Leathanach"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9312,13 +9318,14 @@ msgid "To Next Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "An Chéad Leathanach"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9331,13 +9338,14 @@ msgid "To Last Page"
msgstr "An Leathanach Deireanach"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "An Chéad Leathanach"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10148,13 +10156,14 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "~Gliúphointí"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Scagaire Grafaice"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Scagaire Íomhá"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13664,13 +13673,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Fráma"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafach"
+msgid "Image"
+msgstr "Íomhá"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16958,15 +16968,6 @@ msgstr "Barra Dul Chun Cinn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Breiseán"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17359,8 +17360,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Oscail Roghchlár na gClibeanna Cliste"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17548,8 +17549,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Mód Tástála Ann/As"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19173,12 +19174,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "Easpór~táil..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Roghanna Grafaice Láithreoireachta"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21574,13 +21576,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Seol i bhFormáid ~OpenDocument..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Bainisteoir na dTeimpléad"
+msgid "Templates"
+msgstr "Teimpléid"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22040,13 +22043,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Íomhá"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Scagaire Grafaice"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Scagaire Íomhá"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23232,13 +23236,14 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Ionad agus Méid"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafaic"
+msgid "Image"
+msgstr "Íomhá"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -23251,6 +23256,15 @@ msgid "Layouts"
msgstr "Leaganacha Amach"
#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -30019,13 +30033,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Lánscáileán"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Scagaire Grafaice"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Scagaire Íomhá"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30508,13 +30523,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Lánscáileán"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Scagaire Grafaice"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Scagaire Íomhá"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sc/source/ui/sidebar.po b/source/ga/sc/source/ui/sidebar.po
index 1e622a45cdf..109d1026162 100644
--- a/source/ga/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/ga/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 13:02+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431435733.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
@@ -206,19 +206,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Imlínte Ar Chlé/Dheis"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
diff --git a/source/ga/sc/source/ui/src.po b/source/ga/sc/source/ui/src.po
index b810e34576f..c1657da67e9 100644
--- a/source/ga/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ga/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851042.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12336,8 +12336,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Slánaíonn sé uimhir suas go dtí iolraí na bunuimhreach is gaire."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12660,7 +12662,9 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -22701,13 +22705,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "téacs "
+msgid "text"
+msgstr "téacs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22721,6 +22726,341 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "téacs"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "téacs"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "téacs"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Luach nó slonn ar bith is féidir a bheith TRUE nó FALSE."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Toradh"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "luach "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Toradh"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "raon"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "critéir"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "raon"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "critéir"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 60509063f84..b40ff156401 100644
--- a/source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851055.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4609,6 +4609,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Níor aimsíodh réiteach ar bith."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8349,6 +8367,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Ionsáigh deighilteoir idir mílte."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/ga/sd/source/ui/animations.po b/source/ga/sd/source/ui/animations.po
index 9be9bef2dbe..1802130328b 100644
--- a/source/ga/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/ga/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:48+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851099.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861306.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Líne Faoi"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "An-mhall"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Mall"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Measartha"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Tapa"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "An-tapa"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/ga/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ga/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 50041bf13d4..f3b266dc946 100644
--- a/source/ga/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/ga/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-28 02:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422413327.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Teideal"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/ga/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ga/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index e8f23a7b133..1499f3bc9a6 100644
--- a/source/ga/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/ga/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851195.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -655,11 +655,11 @@ msgstr "_Treo:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "L_uas:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -691,6 +691,24 @@ msgstr "I ndiaidh an chinn roimhe seo"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -849,8 +867,8 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_Luas:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -891,6 +909,24 @@ msgstr "I ndiaidh an chinn roimhe seo"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1673,6 +1709,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Ionadchoinneálaithe"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3141,6 +3195,377 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Taispeáin"
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Formáid:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "_Cúlra"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3189,38 +3614,29 @@ msgstr "Roghnaigh Dearadh Sleamhnán"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Luas:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Mall"
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Measartha"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Tapa"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sfx2/source/control.po b/source/ga/sfx2/source/control.po
index 41faf0b78a9..f03d475a0e5 100644
--- a/source/ga/sfx2/source/control.po
+++ b/source/ga/sfx2/source/control.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 02:43+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422413038.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -35,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr ""
diff --git a/source/ga/sfx2/source/doc.po b/source/ga/sfx2/source/doc.po
index bbe86bca894..72a61ea40d8 100644
--- a/source/ga/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ga/sfx2/source/doc.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449851213.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +75,16 @@ msgstr "~Dún agus Fill ar "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"
@@ -81,6 +92,46 @@ msgstr "Eagar"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -356,10 +407,50 @@ msgstr "Fillteán nua"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Cuir ainm an fhillteáin isteach:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sfx2/source/view.po b/source/ga/sfx2/source/view.po
index 732661c4893..f49e4381870 100644
--- a/source/ga/sfx2/source/view.po
+++ b/source/ga/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-28 02:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:53+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422413062.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861632.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -205,14 +205,35 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Seiceáil Amach"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po
index e88ad6b4beb..40db84fdc4a 100644
--- a/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452261449.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1018,6 +1018,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Ainm na Stíle"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1378,6 +1396,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "_Ná Sábháil"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1654,212 +1708,212 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "Ei_sínteachtaí"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Bainistiú na dTeimpléad"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Stórlann"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Iompórtáil"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Scrios"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Sábháil"
+msgid "Templates"
+msgstr "Teimpléid"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Fillteán Nua"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Sábháil"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Oscail"
+msgid "Repository"
+msgstr "Stórlann"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Eagar"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Roghchlár Gníomhartha"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Airíonna"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Socraigh mar Réamhshocrú"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Bog go Fillteán"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Easpórtáil"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Scrios"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Cuir Teimpléid in Eagar"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Cuardach"
+msgid "Import"
+msgstr "Iompórtáil"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Roghchlár Gníomhartha"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Teimpléid Impress"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Faigh tuilleadh teimpléad le haghaidh %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Cáipéisí"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Scarbhileoga"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Láithreoireachtaí"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Líníochtaí"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Airíonna an Teimpléid"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Dún"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svtools/source/misc.po b/source/ga/svtools/source/misc.po
index 05b3c65d379..2081236c5f3 100644
--- a/source/ga/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ga/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 01:21+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851253.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457659289.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3857,6 +3857,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/ga/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ga/svtools/uiconfig/ui.po
index f162d86234b..82af75fe7f1 100644
--- a/source/ga/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851265.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -836,19 +836,19 @@ msgstr "Le go mbeadh an timpeallacht ama rite Java a roghnaigh tú ag obair i gc
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
@@ -863,6 +863,33 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -872,6 +899,15 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ga/svx/source/sidebar/text.po b/source/ga/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 49ab14753ab..00000000000
--- a/source/ga/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,303 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LO\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~Tuilleadh Roghanna..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Gan)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Singil"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Dúbailte"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Trom"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Poncaithe"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Poncaithe (Trom)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Dais"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Dais Fhada"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Ponc Dais"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Ponc Ponc Dais"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Tonn"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Saincheaptha:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "Spásáil ~carachtar: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Réamhshocrú"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Fairsingithe"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Comhdhlúite"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Athraigh ~de: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "An-Teann"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Teann"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Gnáth"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Scaoilte"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "An-Scaoilte"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "An Luach Saincheaptha Is Déanaí"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Spásáil: Comhdhlúite de: 3pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Spásáil: Comhdhlúite de: 1.5pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Spásáil: Gnáth"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Spásáil: Fairsingithe De: 3pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Spásáil: Fairsingithe De: 6pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " Spásáil: Comhdhlúite De: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " Spásáil: Fairsingithe De: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/ga/svx/uiconfig/ui.po b/source/ga/svx/uiconfig/ui.po
index f6453ae31f6..249899d2571 100644
--- a/source/ga/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851389.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5121,6 +5121,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5137,6 +5146,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Roghnaigh stíl na líne."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Stíleanna"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5157,6 +5176,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5327,6 +5355,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Beibhealta"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Stíl _cúinní:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5380,6 +5418,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Cearnóg"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5838,6 +5885,80 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "_Dath:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Ar Dheis"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Luach Saincheaptha"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5919,6 +6040,116 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Táib"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Singil"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Dúbailte"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/ga/sw/source/core/unocore.po b/source/ga/sw/source/core/unocore.po
index 36946602f90..0ce125268aa 100644
--- a/source/ga/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/ga/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:27+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369380448.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -69,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Uimhriú"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/utlui.po b/source/ga/sw/source/ui/utlui.po
index 84076008c67..11da065ab0c 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-28 02:51+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422413512.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Siombailí Ingearacha Uimhrithe"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Stíl Réamhshocraithe"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/docvw.po b/source/ga/sw/source/uibase/docvw.po
index 5a0c256609e..83f5705528f 100644
--- a/source/ga/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/ga/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 13:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431436062.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -209,15 +209,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Breiseáin As"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index ee07e3aaf24..d3ca5284031 100644
--- a/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851471.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8148,13 +8148,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "Cén sórt cáipéis ba mhaith leat a chruthú?"
#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"MMResultEmailDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil an cháipéis chu_masctha"
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
@@ -8268,15 +8269,6 @@ msgstr "_Go"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8415,15 +8407,6 @@ msgstr "_Go"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8493,15 +8476,6 @@ msgstr "_Go"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8846,21 +8820,21 @@ msgstr "Comhad"
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Eangaigh"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Urchair agus Uimhriú"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Urchair agus Uimhriú"
+msgid "Indent"
+msgstr "Eangaigh"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -8912,15 +8886,6 @@ msgstr "Ailíniú _ingearach"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8938,6 +8903,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "Ionsáigh"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "Thu_as"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
@@ -8947,6 +8922,16 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "_Thíos"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
@@ -8956,18 +8941,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "Roimh"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8976,40 +8962,57 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Spásáil:"
+msgid "After"
+msgstr "Tar éis"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Eangaigh:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9846,6 +9849,16 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Socruithe úsáideora>"
@@ -11494,12 +11507,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "Cúlra an leathanaigh"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Pictiúir agus réada grafacha eile"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/ga/sysui/desktop/share.po b/source/ga/sysui/desktop/share.po
index c9067f1b79a..8131e96267e 100644
--- a/source/ga/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/ga/sysui/desktop/share.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 13:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431436074.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -379,11 +379,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Scarbhileog Microsoft Excel"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Cruthaigh téacs agus grafaicí i litreacha, tuairiscí, cáipéisí, agus leathanaigh Ghréasáin le Writer."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/ga/uui/uiconfig/ui.po b/source/ga/uui/uiconfig/ui.po
index ce013f9bdad..8618575a27d 100644
--- a/source/ga/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,28 +3,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 13:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431436080.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n"
#: authfallback.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authfallback.ui\n"
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "Cód fíordheimhnithe OneDrive"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -126,6 +134,34 @@ msgstr ""
"\"%2\" ar %1"
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Cuir ainm úsáideora agus focal faire isteach le haghaidh:\n"
+"\"%2\" ar %1"
+
+#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Cuir ainm úsáideora agus focal faire isteach le haghaidh:\n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
diff --git a/source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 865e323a18d..78222e8b158 100644
--- a/source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 02:45+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422413126.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -113,6 +115,14 @@ msgstr "Algartam Sínithe"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/ga/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ga/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 31abc5343e0..16c7da40f91 100644
--- a/source/ga/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851506.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "Eisithe ag"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -456,6 +465,79 @@ msgstr "Dáta éaga"
#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Sínithe Digiteacha"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/gd/cui/source/dialogs.po b/source/gd/cui/source/dialogs.po
index 324738332fb..8893f2de541 100644
--- a/source/gd/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/gd/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462025182.000000\n"
@@ -109,22 +109,6 @@ msgstr "Fèin-obrachail"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Sgaradair nam mìltean"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Sgrìobhadh luchd-einnseanaireachd"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/gd/cui/source/options.po b/source/gd/cui/source/options.po
index 3bb3f6d9c48..749f7d72d34 100644
--- a/source/gd/cui/source/options.po
+++ b/source/gd/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-30 12:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462018212.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464183549.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -707,6 +707,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Nàdar"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr "Soladach"
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/gd/cui/uiconfig/ui.po b/source/gd/cui/uiconfig/ui.po
index ad0cd580bff..d995621463a 100644
--- a/source/gd/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n"
@@ -812,42 +812,6 @@ msgstr "Lìonadh"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "Gu _fèin-obrachail"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Ioncramaidean"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "Dath a' chùlai_bh"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Dathan"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -968,8 +932,8 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr "Ion-phortaich grafaig..."
+msgid "Import Image..."
+msgstr ""
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1211,8 +1175,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Grafaig dì-cheangailte"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1220,8 +1184,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Lorg grafaigean"
+msgid "Find images"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,8 +1274,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafaig"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5600,15 +5564,6 @@ msgstr "Faidhle"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "S_eòrsa:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5663,20 +5618,30 @@ msgstr "Ceàrnag"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Meadhan _X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "S_eòrsa:"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Meadhan _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Ioncramaid:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6140,15 +6105,6 @@ msgstr "Seòrsa na _loidhne:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "_Dath na loidhne:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6176,6 +6132,25 @@ msgstr "Trìoblaichte"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "_Dath na loidhne:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Dath a' chùlai_bh:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8481,6 +8456,15 @@ msgstr "_Sgaradair nam mìltean"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9428,12 +9412,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "_Cleachd an cùrsair taghadh teacsa ann an sgrìobhainnean teacsa a tha ri leughadh a-mhàin"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "Ceadaich _grafaigean beòtha"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10607,12 +10592,13 @@ msgid "Character _set:"
msgstr "_Seata nan caractaran:"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_Cuir lethbhric de ghrafaigean ionadail air an eadar-lìon"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14239,15 +14225,6 @@ msgstr "Sgèileadh"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "le"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14272,33 +14249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Ro-shealladh"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Bun-roghainn"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Leudaichte"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Co-dhlùthaichte"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15205,35 +15155,27 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Lorg"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Lorg gnàthaichte"
+msgid "_Go"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Roinnean-seòrsa:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Ùrlaran molta a-rèir roinn-seòrsa"
+msgid "Categories"
+msgstr "Roinnean-seòrsa:"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/extensions/source/update/check.po b/source/gd/extensions/source/update/check.po
index c2b990455f9..9a3fb8b135b 100644
--- a/source/gd/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/gd/extensions/source/update/check.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460044391.000000\n"
#: updatehdl.src
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr "Thug sinn sùil airson ùrachadh ach dh’fhairtlich oirnn ri linn mearachd an fhrithealaiche."
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Cha robh an lorg airson ùrachadh soirbheachail."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/filter/uiconfig/ui.po b/source/gd/filter/uiconfig/ui.po
index 6268959e811..d54927a94c8 100644
--- a/source/gd/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n"
@@ -411,6 +411,15 @@ msgstr "Às-phortaich na comharran-lea_bhair"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/gd/formula/source/core/resource.po b/source/gd/formula/source/core/resource.po
index c16f362333d..b471a1ef9c9 100644
--- a/source/gd/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/gd/formula/source/core/resource.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460044590.000000\n"
@@ -2217,6 +2217,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/gd/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/gd/fpicker/uiconfig/ui.po
index a6182f7ad6a..1723194761b 100644
--- a/source/gd/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460044619.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -170,19 +170,41 @@ msgid "Add service"
msgstr "Cuir seirbheis ris"
#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr "Sealladh liosta"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr "Sealladh liosta"
#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "Sealladh nan ìomhaigheag"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr "Sealladh nan ìomhaigheag"
diff --git a/source/gd/framework/source/classes.po b/source/gd/framework/source/classes.po
index 262cbebb908..925be1224c1 100644
--- a/source/gd/framework/source/classes.po
+++ b/source/gd/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-13 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1450048924.000000\n"
#: resource.src
@@ -143,11 +143,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not
msgstr "Falamhaich an liosta air a bheil na faidhlichean a chaidh fhosgladh o chionn ghoirid. Cha ghabh seo a neo-dhèanamh."
#: resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr "Fosgail faidhle cèin"
#: resource.src
diff --git a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 72ecb6f7842..dd25cc66b0c 100644
--- a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-26 23:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448579839.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449851476.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,8 +1031,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafaigean"
+msgid "Images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1062,12 +1062,13 @@ msgid "~Quality in %"
msgstr "~Càileachd ann an %"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "Sg~uab às earrannan nan grafaigean a chaidh a bhearradh dheth"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1121,8 +1122,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Bris na ceanglaichean ri grafaigean air an taobh a-muigh"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1143,12 +1144,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr "Tagh roghainnean airson rudan a chur an àite oibseactan OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "Cruthaich grafaigean stadaigeach an àite oibseactan OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1305,21 +1307,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "Sguab às %SLIDES sleamhnagan."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Pisich grafaigean %IMAGES gu %QUALITY% de chàileachd JPEG aig %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Cruthaich grafaigean an àite oibseactan %OLE."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1418,16 +1422,17 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "A' piseachadh nan grafaigean..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "A' cruthachadh grafaigean an àite oibseactan OLE..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1ac9e6e7f2a..6e7f72e2cc7 100644
--- a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462025323.000000\n"
@@ -626,8 +626,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "~Rach gun t-siota..."
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "Tagh ~siotaichean..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4032,13 +4032,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr "Bàr siotaichean an t-siota"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Criathrag ghrafaigean"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Criathrag nan dealbhan"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10017,13 +10018,14 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "Puingean glaoidh"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Criathrag ghrafaigean"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Criathrag nan dealbhan"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13491,13 +13493,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Frèam"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafaig"
+msgid "Image"
+msgstr "Dealbh"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16771,15 +16774,6 @@ msgstr "Bàr an adhartais"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Plugan"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17170,8 +17164,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Fosgail clàr-taice nan tagaichean tapaidh"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17359,8 +17353,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Am modh deuchainne air/dheth"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18965,12 +18959,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "Às-phor~taich..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Roghainnean grafaigean an taisbeanaidh"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21350,13 +21345,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Cuir ri post-dealain san fhòrmat ~OpenDocument..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Manaidsear nan teamplaidean"
+msgid "Templates"
+msgstr "Teamplaidean"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21800,13 +21796,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Ìomhaigh"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Criathrag ghrafaigean"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Criathrag nan dealbhan"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22979,13 +22976,14 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Ionad is meud"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafaig"
+msgid "Image"
+msgstr "Dealbh"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22999,6 +22997,15 @@ msgstr "Co-dhealbhachdan"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -29648,13 +29655,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Làn-sgrìn"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Criathrag ghrafaigean"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Criathrag nan dealbhan"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30125,13 +30133,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Làn-sgrìn"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Criathrag ghrafaigean"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Criathrag nan dealbhan"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sc/source/ui/sidebar.po b/source/gd/sc/source/ui/sidebar.po
index 195bc20fd46..b95cca91f0e 100644
--- a/source/gd/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/gd/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-18 20:37+0000\n"
-"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:42+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431981450.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449852166.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Iomall deas is clì"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Sgaradair nam mìltean"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Sgrìobhadh luchd-einnseanaireachd"
diff --git a/source/gd/sc/source/ui/src.po b/source/gd/sc/source/ui/src.po
index bfbbdd5660b..91a306113b8 100644
--- a/source/gd/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gd/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n"
@@ -12334,8 +12334,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Cuairtichidh seo àireamh suas dhan iomad bhrìgheileachd as fhaisge."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12658,8 +12660,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Cuairtichidh seo àireamh a dh’ionnsaigh neoini dhan iomad as fhaisge de luach absaloideach na brìghealachd."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22636,13 +22640,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Co-aonaichidh seo grunn phìosan teacsa còmhla."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "teacsa "
+msgid "text"
+msgstr "teacsa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22656,6 +22661,348 @@ msgstr "An teacsa airson na co-chuibhrich."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "teacsa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "teacsa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "teacsa"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Eas-preisean no luach a dh'fhaodadh a bhith TRUE no FALSE."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Toradh"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "Eas-preisean"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "luach "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Toradh"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Nì seo iomlan nan ceallan ann an rainse a fhreagras ri iomadh cuspair-deuchainn ann an iomadh rainse."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "rainse"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "'S e rainse 1, rainse 2,... na rainsean a nì an cuspair-deuchainn luachadh orra."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "cuspair-deuchainn"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "'S iad cuspair-deuchainn 1, cuspair-deuchainn 2,... na cuspairean-deuchainn a thèid a chleachdadh air na rainsean a tha ann."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Nì seo iomlan nan ceallan ann an rainse a fhreagras ri iomadh cuspair-deuchainn ann an iomadh rainse."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "rainse"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "'S e rainse 1, rainse 2,... na rainsean a nì an cuspair-deuchainn luachadh orra."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "cuspair-deuchainn"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "'S iad cuspair-deuchainn 1, cuspair-deuchainn 2,... na cuspairean-deuchainn a thèid a chleachdadh air na rainsean a tha ann."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 126ff43d262..e25bb988fd1 100644
--- a/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-08 06:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460098092.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4604,6 +4604,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Cha deach fuasgladh a lorg."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8330,6 +8348,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Cuiridh seo sgaradair eadar na mìltean."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/gd/sd/source/ui/animations.po b/source/gd/sd/source/ui/animations.po
index 60199710278..aa9d8b00842 100644
--- a/source/gd/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/gd/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462021035.000000\n"
@@ -254,46 +254,6 @@ msgstr "Loidhne fodha"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Glè shlaodach"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Slaodach"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Meadhanach"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Luath"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Glè luath"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/gd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/gd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 11a5072c727..eef6e0422f0 100644
--- a/source/gd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/gd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-27 19:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448654247.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Tiotal"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/gd/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gd/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index b36abca20c9..b78f0c2bca2 100644
--- a/source/gd/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/gd/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-08 06:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460098295.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -648,13 +648,14 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "Co_mhair:"
#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "As_tar:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Faid"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -686,6 +687,24 @@ msgstr "An dèidh na tè roimhe"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -837,13 +856,14 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "_Dàil:"
#: customanimationtimingtab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_Astar:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Faid"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -884,6 +904,24 @@ msgstr "An dèidh na tè roimhe"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1664,6 +1702,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Glèidheadairean-àite"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3131,6 +3187,377 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Taisbeanadh"
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Fòrmat:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "Cùlaib_h"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3177,40 +3604,32 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Tagh dealbhadh sleamhnaige"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Astar:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Slaodach"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Faid"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Meadhanach"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Luath"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sfx2/source/control.po b/source/gd/sfx2/source/control.po
index c81ab6702a4..f49e4a74f62 100644
--- a/source/gd/sfx2/source/control.po
+++ b/source/gd/sfx2/source/control.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 22:00+0000\n"
-"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1400536805.000000\n"
#: templateview.src
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Cleachd am bàr air an taobh gus faidhle fhosgladh no a chruthachadh."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
diff --git a/source/gd/sfx2/source/doc.po b/source/gd/sfx2/source/doc.po
index 36d42b5a16f..72b723b6865 100644
--- a/source/gd/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/gd/sfx2/source/doc.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-18 21:43+0000\n"
-"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:52+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431985429.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449852756.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,16 @@ msgstr "~Dùin ⁊ till a "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Deasaich"
@@ -84,6 +93,46 @@ msgstr "Deasaich"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -359,10 +408,50 @@ msgstr "Pasgan ùr"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Cuir a-steach ainm a' phasgain:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sfx2/source/view.po b/source/gd/sfx2/source/view.po
index eb6db725421..2887c527f62 100644
--- a/source/gd/sfx2/source/view.po
+++ b/source/gd/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462022545.000000\n"
@@ -206,14 +206,35 @@ msgstr "Tha ìre seòrsa na sgrìobhainne nas ìsle na an stòr-bhòrd."
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Seac a-mach"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po
index a3645809d16..f23e21141e5 100644
--- a/source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
@@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Ainm na stoidhle"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "_Na sàbhail"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1645,212 +1699,212 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "Leudachai_n"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Manaidsear nan teamplaidean"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Ionad-tasgaidh"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Ion-phortaich"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Sguab às"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Sàbhail"
+msgid "Templates"
+msgstr "Teamplaidean"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Pasgan ùr"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Sàbhail"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Fosgail"
+msgid "Repository"
+msgstr "Ionad-tasgaidh"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Deasaich"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Clàr-taice nan gnìomhan"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Roghainnean"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Suidhich mar a' bhun-roghainn"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Gluais do phasgan"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Às-phortaich"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Sguab às"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Deasaich na teamplaidean"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Lorg"
+msgid "Import"
+msgstr "Ion-phortaich"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Clàr-taice nan gnìomhan"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Teamplaidean Impress"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Faigh barrachd theamplaidean airson %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Sgrìobhainnean"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Cliath-dhuilleagan"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Taisbeanaidhean"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Tarraingean"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Roghainnean na teamplaid"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Dùin"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/svtools/source/misc.po b/source/gd/svtools/source/misc.po
index a3155ec2198..98071648af3 100644
--- a/source/gd/svtools/source/misc.po
+++ b/source/gd/svtools/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460134462.000000\n"
@@ -3852,6 +3852,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr "Apatani"
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/gd/svtools/uiconfig/ui.po b/source/gd/svtools/uiconfig/ui.po
index 5f64182a170..4d165885d05 100644
--- a/source/gd/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
@@ -820,20 +820,20 @@ msgstr "Mus obraich an Java Runtime Environment mar bu chòir, feumaidh tu %PROD
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Mus bidh fòrmat na h-obrach clò-bhualaidh a dh'atharraich thu an sàs, feumaidh tu %PRODUCTNAME a thòiseachadh as ùr."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Feumaidh tu %PRODUCTNAME ath-thòiseachadh mus obraich co-aonadh a’ phuist mar bu chòir."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Feumaidh tu %PRODUCTNAME ath-thòiseachadh mus obraich co-aonadh a’ phuist mar bu chòir."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Mus bidh fòrmat na h-obrach clò-bhualaidh a dh'atharraich thu an sàs, feumaidh tu %PRODUCTNAME a thòiseachadh as ùr."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,6 +845,36 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Feumaidh tu %PRODUCTNAME a thòiseachadh as ùr mus obraich an leabhar-chlàr mar bu chòir."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Feumaidh tu %PRODUCTNAME ath-thòiseachadh mus bi buaidh aig na roghainnean cànain ùra."
+
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Feumaidh tu %PRODUCTNAME ath-thòiseachadh mus bi buaidh aig na roghainnean cànain ùra."
+
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Feumaidh tu %PRODUCTNAME ath-thòiseachadh mus bi buaidh aig na roghainnean cànain ùra."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
@@ -854,6 +884,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "Feumaidh tu %PRODUCTNAME ath-thòiseachadh mus bi buaidh aig na roghainnean cànain ùra."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Mus bidh fòrmat na h-obrach clò-bhualaidh a dh'atharraich thu an sàs, feumaidh tu %PRODUCTNAME a thòiseachadh as ùr."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/gd/svx/source/sidebar/text.po b/source/gd/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 6760c03e093..00000000000
--- a/source/gd/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:08+0000\n"
-"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: gd\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400540900.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~Barrachd roghainnean..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(As aonais)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Singilte"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Dùbailte"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Trom"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Dotagaichte"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Dotagaichte (Trom)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Strìochag"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Strìochag fhada"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Dotag is strìochag"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Dotag, dotag is strìochag"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Tonn"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Gnàthaichte:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "Beàrnadh ~charactaran: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Bun-roghainn"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Leudaichte"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Co-dhlùthaichte"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Atharraich ~le: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Glè theann"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Teann"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Àbhaisteach"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Fuasgailte"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Glè fhuasgailte"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Luach gnàthaichte mu dheireadh"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Beàrnadh: Co-dhlùthaichte le: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Beàrnadh: Co-dhlùthaichte le: 1.5 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Beàrnadh: Àbhaisteach"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Beàrnadh: Leudaichte le: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Beàrnadh: Leudaichte le: 6 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " Beàrnadh: Co-dhlùthaichte le: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " Beàrnadh: Leudaichte le: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/gd/svx/uiconfig/ui.po b/source/gd/svx/uiconfig/ui.po
index f8473d4f1c7..2a576e99e72 100644
--- a/source/gd/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
@@ -5100,6 +5100,15 @@ msgstr "Tagh stoidhle toiseach a' chinn-shaighde."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5116,6 +5125,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Tagh stoidhle na loidhne."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Stoidhlean"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5136,6 +5155,15 @@ msgstr "Tagh stoidhle deireadh a' chinn-shaighde."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5305,6 +5333,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Beibhealaichte"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Stoidhle a_n oisein:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5358,6 +5396,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Ceàrnagach"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5808,6 +5855,81 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "Dath:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Deas"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalan"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Luach gnàthaichte"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5889,6 +6011,117 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabaichean"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Singilte"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Dùbailte"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Òr"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/gd/sw/source/core/unocore.po b/source/gd/sw/source/core/unocore.po
index 70cbb003024..c15a10fdac4 100644
--- a/source/gd/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/gd/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 10:58+0000\n"
-"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1400842712.000000\n"
@@ -72,3 +72,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Àireamhachadh"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/gd/sw/source/ui/utlui.po b/source/gd/sw/source/ui/utlui.po
index 252f4ebd623..71841aec686 100644
--- a/source/gd/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/gd/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n"
@@ -1466,6 +1466,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Samhlaidhean an àireamhachaidh inghearach"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Stoidhle bhunaiteach"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/gd/sw/source/uibase/docvw.po b/source/gd/sw/source/uibase/docvw.po
index d13a523391b..afedd49c0eb 100644
--- a/source/gd/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/gd/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460068603.000000\n"
#: docvw.src
@@ -209,15 +209,6 @@ msgstr "Cuir an dealbh dheth"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Na plugain dheth"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index dd3907f5f31..68ed6acfe69 100644
--- a/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n"
#: abstractdialog.ui
@@ -8249,15 +8249,6 @@ msgstr "_Gu"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8384,15 +8375,6 @@ msgstr "_Gu"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8456,15 +8438,6 @@ msgstr "_Gu"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8807,20 +8780,20 @@ msgstr "Faidhle"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Eag"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Peilearan is àireamhachadh"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Peilearan is àireamhachadh"
+msgid "Indent"
+msgstr "Eag"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8870,15 +8843,6 @@ msgstr "Co-thaobhadh inghearach"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr "Dath cùlaibh a’ pharagraif"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8895,6 +8859,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "Cuir a-steach"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "_Os a chionn"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
@@ -8904,6 +8878,16 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Beàrnadh os cionn a’ pharagraif"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "_Foidhe"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
@@ -8913,18 +8897,20 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "Beàrnadh fon pharagraf"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr "An eag an dèidh an teacsa"
+msgid "Before"
+msgstr "Roimhe"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8933,38 +8919,61 @@ msgstr "An eag ron teacsa"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First line"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Eag na ciad loidhne"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "'Na dhèidh"
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Beàrnadh loidhnichean"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "An eag an dèidh an teacsa"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
-"label\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Beàrnadh:"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Beàrnadh loidhnichean"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "_Eag:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Beàrnadh loidhnichean"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9795,6 +9804,16 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Roghainnean a' chleachdaiche>"
@@ -11441,12 +11460,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "Cùlaibh na duilleige"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Dealbhan is oibseactan grafaigeach eile"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/gd/sysui/desktop/share.po b/source/gd/sysui/desktop/share.po
index 616d08f3fc3..083da75e504 100644
--- a/source/gd/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/gd/sysui/desktop/share.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-08 06:59+0000\n"
-"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1418021959.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Siota-obrach Microsoft Excel"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Cruthaich is deasaich teacsa is dealbhan ann an litrichean, aithisgean, sgrìobhainnean is duilleagan-lìn le Writer."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/gd/uui/uiconfig/ui.po b/source/gd/uui/uiconfig/ui.po
index 0d9286b6638..bc84aabe759 100644
--- a/source/gd/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-27 20:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448657519.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "Còd dearbhaidh OneDrive"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -120,6 +129,34 @@ msgstr ""
"“%2” air %1"
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Cuir a-steach an t-ainm-cleachdaiche ’s am facal-faire aig:\n"
+"“%2” air %1"
+
+#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Cuir a-steach an t-ainm-cleachdaiche 's am facal-faire airson:\n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
diff --git a/source/gd/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/gd/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 5f5a9ea3d79..d81eae64208 100644
--- a/source/gd/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/gd/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 07:26+0000\n"
-"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418023569.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449853891.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Algairim an t-soidhnidh"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/gd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/gd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index bbe6010de15..59406304cea 100644
--- a/source/gd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-08 17:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460135758.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "Air fhoillseachadh le"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Falbhaidh an ùine air"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Soidhneachaidhean digiteach"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/gl/cui/source/dialogs.po b/source/gl/cui/source/dialogs.po
index c6ea14cc227..85983cef63c 100644
--- a/source/gl/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/gl/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:17+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450045076.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460860457.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Automático"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Separador de millares"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Notación de enxeñaría"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/gl/cui/source/options.po b/source/gl/cui/source/options.po
index bb6c239270a..948043a7ad6 100644
--- a/source/gl/cui/source/options.po
+++ b/source/gl/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:35+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458069519.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460860546.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Natureza"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
index cc71b03400b..e819cd92355 100644
--- a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458069885.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -811,42 +811,6 @@ msgstr "Encher"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automático"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Incrementos"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "Cor do _fondo"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr "Importar gráfico..."
+msgid "Import Image..."
+msgstr ""
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Imaxe sen ligazón"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Atopar imaxes"
+msgid "Find images"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Imaxe"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5599,15 +5563,6 @@ msgstr "Ficheiro"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tipo:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Cadrado"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Centro _X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipo:"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Centro _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Incremento:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6139,15 +6104,6 @@ msgstr "Tipo de _liña:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "_Cor da liña:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6175,6 +6131,25 @@ msgstr "Triplo"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "_Cor da liña:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Cor de f_ondo:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8481,6 +8456,15 @@ msgstr "_Separador de millares"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9428,12 +9412,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Usar o cursor de selección de te_xto para documentos de texto que só permitan lectura"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "Permitir _imaxes animadas"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10607,12 +10592,13 @@ msgid "Character _set:"
msgstr "Con_xunto de caracteres:"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_Copiar imaxes locais na Internet"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14239,15 +14225,6 @@ msgstr "Ampliación"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "de"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14272,33 +14249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminado"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Expandido"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Condensado"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15205,35 +15155,27 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Buscar"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Busca personalizada"
+msgid "_Go"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categorías:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Temas suxeridos por categoría"
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorías:"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/extensions/source/update/check.po b/source/gl/extensions/source/update/check.po
index 5336f85677d..d839409d39c 100644
--- a/source/gl/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/gl/extensions/source/update/check.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1458069966.000000\n"
#: updatehdl.src
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr "Fallou a busca de actualizacións debido a un erro do servidor."
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "A busca de actualización fallou."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/filter/uiconfig/ui.po b/source/gl/filter/uiconfig/ui.po
index 14b9acbde53..ba676077d9d 100644
--- a/source/gl/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:19+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850771.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "Exportar os _marcadores"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/gl/formula/source/core/resource.po b/source/gl/formula/source/core/resource.po
index 79bc7b8761c..d33ecc9769f 100644
--- a/source/gl/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/gl/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2195,6 +2195,60 @@ msgstr "CONCATENAR"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po
index 28390652f13..7b844a36bd5 100644
--- a/source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458070076.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -170,19 +170,41 @@ msgid "Add service"
msgstr "Engadir un servizo"
#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr "Ver como lista"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr "Ver como lista"
#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "Ver como iconas"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr "Ver como iconas"
diff --git a/source/gl/framework/source/classes.po b/source/gl/framework/source/classes.po
index 80409d30716..1d0662ee322 100644
--- a/source/gl/framework/source/classes.po
+++ b/source/gl/framework/source/classes.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 22:47+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421102834.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449850809.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -143,11 +143,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not
msgstr "Limpar a lista dos ficheiros abertos recentemente. Esta acción non se pode desfacer."
#: resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr "Abrir un ficheiro remoto"
#: resource.src
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 37a813915d0..74112eeb6f7 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:53+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460847199.000000\n"
#: 00000002.xhp
@@ -18609,16 +18609,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Inicia o xerador de números aleatorios."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18649,8 +18649,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "Inicia o xerador de números aleatorios."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18661,11 +18677,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Intervalo de 0 a 9"
#: 03080301.xhp
@@ -18697,8 +18714,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18753,15 +18770,7 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
msgstr ""
#: 03080302.xhp
@@ -18769,7 +18778,7 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
msgstr ""
#: 03080302.xhp
@@ -19471,14 +19480,6 @@ msgstr "Sgn devolve -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -27524,14 +27525,6 @@ msgstr "Boolean :"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27548,14 +27541,6 @@ msgstr "Data"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27572,14 +27557,6 @@ msgstr "Duplo"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27596,14 +27573,6 @@ msgstr "Enteiro"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27620,14 +27589,6 @@ msgstr "Long"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27644,14 +27605,6 @@ msgstr "Obxecto"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27668,14 +27621,6 @@ msgstr "Simple"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27692,14 +27637,6 @@ msgstr "Cadea"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27716,14 +27653,6 @@ msgstr "Variant."
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27740,14 +27669,6 @@ msgstr "Baleiro"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27764,14 +27685,6 @@ msgstr "Nulo"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -32747,14 +32660,6 @@ msgstr "Expresión de número enteiro opcional que especifica o estilo da xanela
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32763,14 +32668,6 @@ msgstr "Está enfocada a xanela oculta do programa."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32779,14 +32676,6 @@ msgstr "Está enfocada a xanela do programa en tamaño estándar."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32795,14 +32684,6 @@ msgstr "Está enfocada a xanela minimizada do programa."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32811,14 +32692,6 @@ msgstr "Está enfocada a xanela maximizada do programa."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32827,14 +32700,6 @@ msgstr "Xanela de programa de tamaño estándar, sen foco."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32843,14 +32708,6 @@ msgstr "Xanela de programa minimizada; segue enfocada a xanela activa."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 9717439ea67..ed34d6f78cc 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:23+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836545.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462188183.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1175,12 +1175,12 @@ msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Escolla <emph>Ferramentas - Contido de cela - Calcular automaticamente</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -1269,12 +1269,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Escolla <emph>Datos - Seleccionar intervalo</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Escolla <emph>Datos - Ordenar</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1348,12 +1348,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Escolla <emph>Datos - Filtro</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Datos - Filtro - Filtro automático</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1383,12 +1383,12 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Filtro automático"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Escolla <emph>Datos - Filtro - Filtro avanzado</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Escolla <emph>Datos - Filtro - Filtro estándar</emph>, botón <emph>Máis>></emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1406,16 +1406,16 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Escolla <emph>Datos - Filtro - Filtro avanzado</emph>, botón <emph>Máis>></emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Datos - Filtro - Restaurar filtro</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1445,12 +1445,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Restaurar filtro/orde"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Escolla <emph>Datos - Filtro - Ocultar filtro automático</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 6c30b3dc525..90c9be455c3 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-07 09:49+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462614575.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4223,12 +4223,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Funcións de base de datos"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<Variable id =\"datenbanktext\"> Esta sección trata de funcións usadas cos datos organizados como unha liña de datos para un rexistro. </ Variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4369,15 +4369,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Peso</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4387,51 +4378,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Anxo</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4441,51 +4387,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Brais</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4495,51 +4396,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Catuxa</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4549,51 +4405,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4601,51 +4412,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4658,53 +4424,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Nota</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4714,51 +4433,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4768,51 +4442,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Helena</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4822,69 +4451,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4930,42 +4496,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Peso</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4975,15 +4505,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">DCONTAR</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -5018,12 +4539,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph> Base de datos </emph> é o intervalo de celas que define a base de datos."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "<emph> DatabaseField </emph> especifica a columna onde a función opera en tras os criterios de busca do primeiro parámetro é aplicado e as liñas de datos son seleccionados. Non está relacionado co propio criterio de busca. Use o número 0 para especificar o conxunto de datos. <Id =\"comiñas\" variable> Para referenciar unha columna por medio do nome da cabeceira da columna, coloque comiñas en torno do nome da cabeceira. </ Variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -12615,11 +12137,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type =\"entrada\"> = COS (PI () / 2) </ item> dá 0, o coseno de pi / 2 radiáns."
#: 04060106.xhp
@@ -54266,7 +53789,7 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr ""
#: 05120000.xhp
@@ -61542,7 +61065,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -61550,7 +61073,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -64745,7 +64268,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -64867,7 +64390,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -68570,7 +68093,7 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr ""
#: solver.xhp
@@ -68586,7 +68109,7 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr ""
#: solver.xhp
@@ -68778,7 +68301,7 @@ msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr ""
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index a8899335071..8b411a1e943 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -1,20 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/guide
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: gl\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recognizing Names as Addressing"
-msgstr "Direccionamento de nomes"
+msgstr ""
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +36,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Direccionamento de nomes\">Direccionamento de nomes</link></variable>"
+msgstr ""
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -46,16 +44,15 @@ msgctxt ""
"par_id3152597\n"
"help.text"
msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells."
-msgstr "Pode usar as celas con texto para facer referencia ás filas ou ás columnas que as conteñen."
+msgstr ""
#: address_auto.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Folla de cálculo de exemplo</alt></image>"
+msgstr ""
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -63,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154512\n"
"help.text"
msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600."
-msgstr "Na folla de cálculo de exemplo, pode usar a cadea de caracteres <item type=\"literal\">'Columna Un'</item> nunha fórmula, para facer referencia ao intervalo de celas de <item type=\"literal\">B3</item> a <item type=\"literal\">B5</item>, ou <item type=\"literal\">'Columna Dous'</item> para o intervalo de celas de <item type=\"literal\">C2</item> a <item type=\"literal\">C5</item>. Tamén pode usar <item type=\"literal\">'Fila Un'</item> para o intervalo de celas de <item type=\"literal\">B3</item> a <item type=\"literal\">D3</item>, ou <item type=\"literal\">'Fila Dous'</item> co intervalo de celas de <item type=\"literal\">B4</item> a <item type=\"literal\">D4</item>. O resultado dunha fórmula con nome de cela, por exemplo, <item type=\"literal\">SUMA('Columna Un')</item>, é 600."
+msgstr ""
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -79,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
-msgstr "Calc so recoñece automaticamente os nomes que comezan pola letra \"e\" e están compostos de caracteres alfanuméricos. Se introduce o nome na fórmula, colóqueo entre comiñas simples ('). Se aparece unha comiña simple nun nome, introduza unha barra invertida diante desa comiña, por exemplo, <item type=\"literal\">'Bar O\\'Carro'.</item>"
+msgstr ""
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -87,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deactivating Automatic Changes"
-msgstr "Desactivar os cambios automáticos"
+msgstr ""
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -104,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Desactivar os cambios automáticos\">Desactivar os cambios automáticos</link></variable>"
+msgstr ""
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -122,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:"
-msgstr "A seguir móstrase a maneira de desactivar e volver a activar os cambios automáticos en $[officename] Calc:"
+msgstr ""
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -140,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as <emph>AutoInput</emph>."
-msgstr "Ao crear unha entrada nunha cela, $[officename] Calc ofrece automaticamente a posibilidade de repetir o contido introducido noutra cela da mesma columna. Esta función coñécese como <emph>Entrada automática</emph>."
+msgstr ""
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -149,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\"><emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph></link>."
-msgstr "Para activar ou desactivar a Entrada automática, seleccione ou deseleccione a marca de verificación colocada diante de <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Ferramentas - Contido de cela - Entrada automática\"><emph>Ferramentas - Contido de cela - Entrada automática</emph></link>."
+msgstr ""
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -167,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry <emph>1.1</emph> may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell."
-msgstr "$[officename] Calc converte automaticamente determinadas entradas en datas. Por exemplo, a entrada <emph>1.1</emph> pode interpretarse como 1 de xaneiro do ano actual, segundo a configuración local do seu sistema operativo. A data móstrase despois co formato de data aplicado á cela."
+msgstr ""
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -176,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell."
-msgstr "Para asegurarse de que a entrada sexa interpretada como texto, engada un apóstrofo no inicio da entrada. O apóstrofo non se visualizará na cela."
+msgstr ""
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -236,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\">Tools - Cell Contents - AutoInput</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Ferramentas - Contido de cela - Entrada automática\">Ferramentas - Contido de cela - Entrada automática</link>"
+msgstr ""
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -252,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying AutoFilter"
-msgstr "Aplicar Filtro automático"
+msgstr ""
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -269,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Applying AutoFilter</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Aplicar Filtro automático\">Aplicar Filtro automático</link></variable>"
+msgstr ""
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The <emph>AutoFilter</emph> function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed."
-msgstr "A función <emph>Filtro automático</emph> insire unha caixa de combinación nunha ou varias caixas de combinación, e permite seleccionar os rexistros (filas) que se visualizarán."
+msgstr ""
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -287,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on."
-msgstr "Seleccione as columnas nas cales quere usar o Filtro automático."
+msgstr ""
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -296,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected."
-msgstr "Escolla <emph>Datos - Filtro - Filtro automático</emph>. As frechas da caixa de combinación veranse na primeira fila do intervalo seleccionado."
+msgstr ""
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -305,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item."
-msgstr "Para executar o filtro, prema na frecha despregábel que aparece no título da columna e escolla un dos elementos."
+msgstr ""
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -314,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button."
-msgstr "Só se mostrarán as filas cuxo contido cumpra os criterios de filtraxe. As demais filas serán filtradas. Observe os números de fila discontinuos para saber se as filas se filtraron. A columna que se usou no filtro é a que ten o botón de frecha dunha cor diferente."
+msgstr ""
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -340,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>."
-msgstr "Para deixar de usar o Filtro automático, seleccione novamente todas as celas do paso 1e volva a escoller <emph>Datos - Filtro - Filtro automático</emph>."
+msgstr ""
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -357,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account."
-msgstr "As función aritméticas tamén teñen en conta as celas que non son visíbeis por causa da aplicación dalgún filtro. Por exemplo, na suma dunha columna enteira totalízanse tamén os valores das celas filtradas. Aplique a función <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> para ter en conta soamente aquelas celas que continúen sendo visíbeis despois da aplicación do filtro."
+msgstr ""
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">Data - Filter - AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Datos - Filtro - Filtro automático\">Datos - Filtro - Filtro automático</link>"
+msgstr ""
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -375,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
+msgstr ""
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -383,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using AutoFormat for Tables"
-msgstr "Usar Formato automático en táboas"
+msgstr ""
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -425,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format."
-msgstr "Escolla as celas, incluídos os títulos de columnas e de filas, ás que desexa dar formato."
+msgstr ""
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -433,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Formato - Formato automático</item>."
+msgstr ""
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -442,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To select which properties to include in an AutoFormat, click <emph>More</emph>."
-msgstr "Para seleccionar as propiedades que se incluirán no Formato automático, prema en <emph>Máis</emph>."
+msgstr ""
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -450,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr ""
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -458,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075D\n"
"help.text"
msgid "The format is applied to the selected range of cells."
-msgstr "O formato aplícase ao intervalo de celas seleccionado."
+msgstr ""
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -467,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose <item type=\"menuitem\">View - Value Highlighting</item>."
-msgstr "Se non aprecia ningún cambio na cor dos contidos de cela, escolla <item type=\"menuitem\">Ver - Realce de valor</item>."
+msgstr ""
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -485,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets."
-msgstr "Definir un novo Formato automático que estea dispoñíbel para todas as follas de cálculo."
+msgstr ""
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Format a sheet."
-msgstr "Formatar follas de cálculo."
+msgstr ""
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -503,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item>."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Editar - Seleccionar todo</item>."
+msgstr ""
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -512,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Formato - Formato automático</item>."
+msgstr ""
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -520,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A9\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Engadir</emph>."
+msgstr ""
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -528,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10760\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Name</emph> box of the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name for the format."
-msgstr "Na caixa <emph>Nome</emph> da caixa de diálogo <emph>Engadir formato automático</emph>, introduza un nome para o formato."
+msgstr ""
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -536,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C3\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr ""
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -545,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Formato - Formato automático\">Formato - Formato automático</link>"
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -553,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
-msgstr "Definir cores ou imaxes de fondo"
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -570,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Definir cores ou imaxes de fondo</link></variable>"
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -596,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select the cells."
-msgstr "Seleccione as celas."
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -605,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> (or <emph>Format Cells</emph> from the context menu)."
-msgstr "Escolla <emph>Formato - Celas</emph> (ou <emph>Formatar celas</emph> no menú de contexto)."
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color."
-msgstr "Seleccione a cor de fondo no separador <emph>Fondo</emph>."
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -623,17 +620,16 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Graphics in the Background of Cells"
-msgstr "Imaxes como fondo das celas"
+msgstr ""
#: background.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3155414\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr "Escolla <emph>Inserir - Imaxe - Do ficheiro</emph>."
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -642,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Seleccione a imaxe e prema <emph>Abrir</emph>."
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -668,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Separador Fondo\">Separador <emph>Fondo</emph></link>"
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -676,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"par_id7601245\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatar follas de cálculo</link>"
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -684,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "User Defined Borders in Cells"
-msgstr "Bordos definidos polo usuario nas celas"
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -700,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4544816\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">Bordos definidos polo usuario nas celas</link></variable>"
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -708,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"par_id2320017\n"
"help.text"
msgid "You can apply a variety of different lines to selected cells."
-msgstr "Pode aplicar varias liñas diferentes ás celas seleccionadas."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -716,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"par_id8055665\n"
"help.text"
msgid "Select the cell or a block of cells."
-msgstr "Seleccione a cela ou bloque de celas."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -724,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"par_id9181188\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Formato - Celas</item>."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -732,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"par_id9947508\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
-msgstr "Prema no separador <emph>Bordos</emph> da caixa de diálogo."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -740,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"par_id7907956\n"
"help.text"
msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
-msgstr "Escolla as opcións de bordo que desexa aplicar e prema en Aceptar."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -748,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"par_id1342204\n"
"help.text"
msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
-msgstr "As opcións da área <emph>Disposición de liña</emph> serven para aplicar diversos estilos de bordo."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -756,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4454481\n"
"help.text"
msgid "Selection of cells"
-msgstr "Selección de celas"
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -764,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"par_id7251503\n"
"help.text"
msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different."
-msgstr "Dependendo da selección de celas, a área terá unha aparencia ou outra."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -772,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"par_id8716696\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Selección"
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -780,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"par_id4677877\n"
"help.text"
msgid "Line arrangement area"
-msgstr "Área Disposición de liñas"
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -788,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"par_id807824\n"
"help.text"
msgid "One cell"
-msgstr "Unha cela"
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -804,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3509933\n"
"help.text"
msgid "Cells in a column"
-msgstr "Celas dunha columna"
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -820,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"par_id8073366\n"
"help.text"
msgid "Cells in a row"
-msgstr "Celas dunha fila"
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -836,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"par_id466322\n"
"help.text"
msgid "Cells in a block of 2x2 or more"
-msgstr "Celas dun bloque de 2x2 ou máis"
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -852,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"par_id5383465\n"
"help.text"
msgid "You cannot apply borders to multiple selections."
-msgstr "Non é posíbel aplicar bordos a seleccións múltiplas."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -860,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7790154\n"
"help.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr "Configuración predeterminada"
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -868,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"par_id2918485\n"
"help.text"
msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
-msgstr "Prema nunha das iconas <emph>Predefinido</emph> para definir ou restabelecer bordos múltiplos."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -876,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"par_id1836909\n"
"help.text"
msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
-msgstr "A liña fina de cor gris de dentro das iconas mostra os bordos que serán restabelecidos ou limpados."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -884,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"par_id5212561\n"
"help.text"
msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color."
-msgstr "As liñas escuras de dentro das iconas mostran as liñas que serán definidas utilizando a cor e estilo de liña seleccionado."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -892,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"par_id4818872\n"
"help.text"
msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed."
-msgstr "As liñas grosas de cor gris de dentro das iconas mostran as liñas que non serán modificadas."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -900,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8989226\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemplos"
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -908,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"par_id622577\n"
"help.text"
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
-msgstr "Seleccione un bloque de 8x8 celas aproximadamente e escolla <emph>Formato - Celas - Bordos</emph>."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -924,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"par_id8964201\n"
"help.text"
msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines."
-msgstr "Para limpar todas as liñas prema na icona da esquerda. Eliminaranse todos os bordos externos, liñas internas e diagonais."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -932,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"par_id6048463\n"
"help.text"
msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines."
-msgstr "Para definir un bordo externo e eliminar todas as liñas restantes prema na segunda icona da esquerda."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -940,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"par_id1495406\n"
"help.text"
msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed, except the diagonal lines, which will be removed."
-msgstr "Para definir un bordo exerno prema na icona situada máis á dereita. Non se modificarán as liñas internas, salvo as diagonais, que serán eliminadas."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -948,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"par_id9269386\n"
"help.text"
msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove."
-msgstr "Agora pode continuar a ver que liñas serán definidas ou eliminadas mediante o resto das iconas."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -964,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"par_id4018066\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states."
-msgstr "Pode definir ou eliminar liñas individuais na área <emph>Definido polo usuario</emph>. A previsualización mostra as liñas en tres estados diferentes."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -972,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id8004699\n"
"help.text"
msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states."
-msgstr "Para alternar entre os tres estados prema repetidamente nun bordo ou nun canto."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -980,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"par_id8037659\n"
"help.text"
msgid "Line types"
-msgstr "Tipos de liña"
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -988,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"par_id2305978\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr "Imaxe"
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -996,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"par_id8716086\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "Significado"
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3978087\n"
"help.text"
msgid "A black line"
-msgstr "Unha liña negra"
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"par_id6987823\n"
"help.text"
msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
-msgstr "A liña correspondente das celas seleccionadas defínea unha liña negra. Cando se escolle o estilo de 0.05 pt móstrase unha liña punteada e cando se selecciona o estilo de liña dupla móstranse liñas duplas."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"par_id1209143\n"
"help.text"
msgid "A gray line"
-msgstr "Unha liña gris"
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id2278817\n"
"help.text"
msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
-msgstr "Móstrase unha liña gris se non se modifica a liña correspondente das celas seleccionadas. Non será definida ou eliminada ningunha liña nesta posición."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"par_id5374919\n"
"help.text"
msgid "A white line"
-msgstr "Unha liña branca"
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"par_id372325\n"
"help.text"
msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
-msgstr "Cando se elimina a liña correspondente das celas seleccionadas móstrase unha liña branca."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7282937\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemplos"
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"par_id4230780\n"
"help.text"
msgid "Select a single cell, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
-msgstr "Seleccione unha única cela e escolla <emph>Formato - Celas - Bordos</emph>."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"par_id1712393\n"
"help.text"
msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell."
-msgstr "Para definir unha liña moi fina prema no bordo inferior. Todas as demais liñas serán eliminadas."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"par_id5759453\n"
"help.text"
msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border."
-msgstr "Escolla un estilo de liña groso e prema no bordo inferior. Isto define unha liña grosa como bordo."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"par_id5775322\n"
"help.text"
msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border."
-msgstr "Para definir os catro bordos prema na segunda icona <emph>Predefinido</emph> da esquerda. Despois, para eliminar o bordo inferior, prema nele repetidamente ata que se mostre unha liña branca."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"par_id8102053\n"
"help.text"
msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)."
-msgstr "Pode combinar varios tipos e estilos de liña. A última imaxe mostra como definir bordos externos grosos (as liñas negras grosas), sen modificar ningunha liña diagonal dentro da cela (liñas grises)."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating With Dates and Times"
-msgstr "Calcular con datas e horas"
+msgstr ""
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calculating With Dates and Times</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calcular con datas e horas\">Calcular con datas e horas</link></variable>"
+msgstr ""
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:"
-msgstr "En $[officename] Calc pode efectuar cálculos con datas e horas actuais, obtidas do reloxo interno do sistema. Por exemplo, para averiguar a súa idade exacta, en segundos ou horas, siga os pasos seguintes:"
+msgstr ""
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150750\n"
"help.text"
msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1."
-msgstr "Introduza a data do seu nacemento na cela A1 dunha folla de cálculo."
+msgstr ""
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1199,13 +1195,12 @@ msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1<
msgstr ""
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
-msgstr "Tras premer a tecla Intro, pode ver o resultado en formato de data. Formate a cela A3 en forma de número, xa que o resultado ten que reflectir a diferenza entre dúas data en forma de número de días."
+msgstr ""
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose <emph>Format Cells</emph>."
-msgstr "Coloque o cursor na cela A3, prema co botón dereito do rato para abrir un menú de contexto, e escolla <emph>Formatar celas</emph>."
+msgstr ""
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1229,25 +1224,23 @@ msgctxt ""
"par_id3147001\n"
"help.text"
msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3."
-msgstr "O número de días entre a data de hoxe e a data especificada móstrase na cela A3."
+msgstr ""
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3150304\n"
"help.text"
msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula."
-msgstr "Probe con algunhas fórmulas adicionais: Introduza =A3*24 en A4 para calcular as horas; A4*60 en A5 para os minutos e A5*60 en A6 para os segundos. Prema na tecla <item type=\"keycode\">Intro</item> despois de cada fórmula."
+msgstr ""
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
-msgstr "Calcúlase o tempo transcorrido desde a súa data de nacemento e visualízase nas distintas unidades. Os valores calcúlanse a partir do momento exacto en que introduciu a última fórmula e premeu na tecla <item type=\"keycode\">Intro</item>. O valor non se actualiza de maneira automática, aínda que \"Agora\" cambie continuamente. No menú <emph>Ferramentas</emph>, a opción do menú <emph>Contido de cela - Calcular automaticamente</emph> adoita estar activo; porén, o cálculo automático non se aplica á función AGORA, evitando así que o seu ordenador estea ocupado exclusivamente en actualizar a folla de cálculo."
+msgstr ""
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Automatically Calculating Series"
-msgstr "Calcular series automaticamente"
+msgstr ""
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Calcular series automaticamente\">Enchemento automático de datos tomando como base as celas adxacentes</link></variable>"
+msgstr ""
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A8\n"
"help.text"
msgid "You can automatically fill cells with data with the AutoFill command or the Series command."
-msgstr "Use as ordes Enchemento automático ou Serie para encher as celas de forma automática."
+msgstr ""
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1281,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D3\n"
"help.text"
msgid "Using AutoFill"
-msgstr "Utilizar o Enchemento automático."
+msgstr ""
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D7\n"
"help.text"
msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern."
-msgstr "Enchemento automático xera series de datos en base a patróns predefinidos."
+msgstr ""
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CB\n"
"help.text"
msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number."
-msgstr "Prema noutra cela e despois prema novamente na cela en que introduciu o número."
+msgstr ""
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the cells that you want to fill, and release the mouse button."
-msgstr "Arrastre o controlador de enchemento, situado no canto inferior dereito da cela, a través das celas que quere encher, e solte despois o botón do rato."
+msgstr ""
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The cells are filled with ascending numbers."
-msgstr "As celas énchense de números en lista ascendente."
+msgstr ""
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12."
-msgstr "Pode premer dúas veces no controlador de enchemento para encher todas as columnas baleiras do bloque de datos activo. Por exemplo, introduza primeiro xan en A1 e arrastre o controlador de enchemento cara a abaixo ata A12 para ter os doce meses na primeira columna. A seguir, introduza algúns valores en B1 e C1. Seleccione as dúas celas e prema dúas veces no controlador de enchemento. O bloque de datos B1:C12 encherase automaticamente."
+msgstr ""
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10713\n"
"help.text"
msgid "Using a Defined Series"
-msgstr "Utilizar series definidas"
+msgstr ""
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1381,17 +1374,16 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill."
-msgstr "Seleccione na folla de cálculo o intervalo de celas que desexa encher."
+msgstr ""
#: calc_series.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_id3154754\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Series</item>."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Editar - Encher - Series</item>."
+msgstr ""
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "Select the parameters for the series."
-msgstr "Seleccione os parámetros para a serie."
+msgstr ""
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "If you select a <emph>linear</emph> series, the increment that you enter is <emph>added</emph> to each consecutive number in the series to create the next value."
-msgstr "Se selecciona unha serie <emph>aritmética</emph>, o incremento introducido <emph>engádese</emph> a cada número consecutivo da serie para crear o valor seguinte."
+msgstr ""
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073C\n"
"help.text"
msgid "If you select a <emph>growth</emph> series, the increment that you enter is <emph>multiplied</emph> by each consecutive number to create the next value."
-msgstr "Se selecciona unha serie <emph>xeométrica</emph>, o incremento inserido <emph>multiplícase</emph> por cada número consecutivo para crear o valor seguinte."
+msgstr ""
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1423,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10747\n"
"help.text"
msgid "If you select a <emph>date</emph> series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify."
-msgstr "Se selecciona unha serie de <emph>data</emph>, o incremento introducido engádese á unidade de tempo que especifique."
+msgstr ""
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Listas de ordenación\">Listas de ordenación</link>"
+msgstr ""
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating Time Differences"
-msgstr "Calcular diferenzas de hora"
+msgstr ""
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;diferenzas de hora</bookmark_value><bookmark_value>diferenzas de hora</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">Calculating Time Differences</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calcular diferenzas de hora\">Calcular diferenzas de hora.</link></variable>"
+msgstr ""
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "If you want to calculate time differences, for example, the time between 23:30 and 01:10 in the same night, use the following formula:"
-msgstr "Para calcular as diferenzas de hora, por exemplo, entre as 23:30 e a 01:10 da mesma noite, use a fórmula seguinte:"
+msgstr ""
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "=(B2<A2)+B2-A2"
-msgstr "=(B2<A2)+B2-A2"
+msgstr ""
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "The later time is B2 and the earlier time is A2. The result of the example is 01:40 or 1 hour and 40 minutes."
-msgstr "A última hora é B2 e a hora anterior é A2. O resultado do exemplo é 01:40 ou 1 hora e 40 minutos."
+msgstr ""
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands."
-msgstr "Na fórmula, un día enteiro de 24 horas ten o valor 1, e unha hora o valor 1/24. O valor lóxico entre parénteses é 0 ou 1, correspondendo a 0 ou 24 horas. A fórmula devolve automaticamente un resultado en formato tempo, debido á secuencia dos operandos."
+msgstr ""
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating in Spreadsheets"
-msgstr "Calcular en follas de cálculo"
+msgstr ""
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fórmulas;calcular con</bookmark_value><bookmark_value>calcular; con fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>exemplos;fórmula calcular</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calcular en follas de cálculo\">Calcular en follas de cálculo</link></variable>"
+msgstr ""
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc."
-msgstr "A seguir móstrase un exemplo de cálculo en $[officename] Calc."
+msgstr ""
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Click in a cell, and type a number"
-msgstr "Prema nunha cela e introduza un número."
+msgstr ""
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10656\n"
"help.text"
msgid "Press Enter."
-msgstr "Prema en Intro."
+msgstr ""
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065D\n"
"help.text"
msgid "The cursor moves down to the next cell."
-msgstr "O cursor descenderá ata a seguinte cela."
+msgstr ""
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "Enter another number."
-msgstr "Introduza outro número."
+msgstr ""
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1573,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10676\n"
"help.text"
msgid "The cursor moves to the right into the next cell."
-msgstr "O cursor moverase cara a dereita, ata a seguinte cela."
+msgstr ""
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
-msgstr "Introduza unha fórmula, por exemplo, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
+msgstr ""
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068B\n"
"help.text"
msgid "Press Enter."
-msgstr "Prema en Intro."
+msgstr ""
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1597,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147343\n"
"help.text"
msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar."
-msgstr "O resultado da fórmula aparece na cela. Se o desexa, pode editar a fórmula na liña de entrada da barra de fórmulas."
+msgstr ""
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155378\n"
"help.text"
msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically."
-msgstr "Cando se edita unha fórmula, o novo resultado calcúlase automaticamente."
+msgstr ""
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protecting Cells from Changes"
-msgstr "Protexer celas de cambios"
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Protecting Cells from Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Protexer celas de cambios</link></variable>"
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can protect sheets and the document as a whole. You can choose whether the cells are protected against accidental changes, whether the formulas can be viewed from within Calc, whether the cells are visible or whether the cells can be printed."
-msgstr "En <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc pode protexer follas e documentos como un todo. Pode escoller se protexer as celas contra os cambios accidentais, contra a súa impresión ou visualización e se as fórmulas poden verse desde dentro de Calc."
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have to be. If you have assigned a password, protection can only be removed once the correct password has been entered."
-msgstr "A protección pode proporcionarse mediante un contrasinal e só poderá eliminarse unha vez introducido."
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
-msgstr "Teña en conta que a protección para as celas co atributo <emph>Protexida</emph> só é efectiva cando protexe toda a táboa. As celas teñen o atributo <emph>Protexida</emph> por defecto, polo que debe eliminalo das celas onde o usuario poida realizar cambios. A continuación protexa toda a táboa e garde o documento."
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066B\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that you want to specify the cell protection options for."
-msgstr "Seleccione as celas nas que desexa definir as opcións de protección de cela."
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>Cell Protection</emph> tab."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Formato - Celas</item> e prema no separador <emph>Proteccións das celas</emph>."
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1827,7 +1819,7 @@ msgctxt ""
"par_id31529866655\n"
"help.text"
msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
-msgstr "Seleccione <emph>Protexida</emph> para evitar cambios de contido e de formato nas celas."
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell."
-msgstr "Seleccione <emph>Protexida</emph> para evitar cambios de contido e de formato nas celas."
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1836,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069A\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Hide formula</emph> to hide and to protect formulas from changes."
-msgstr "Seleccione <emph>Ocultar fórmula</emph> para ocultar e protexer as fórmulas dos cambios."
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A1\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Hide when printing</emph> to hide protected cells in the printed document. The cells are not hidden onscreen."
-msgstr "Seleccione <emph>Ocultar durante a impresión</emph> para ocultar as celas protexidas en documentos impresos. As celas non están ocultas na pantalla."
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1861,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Apply the protection options."
-msgstr "Aplique as opcións de protección."
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Document - Sheet</item>."
-msgstr "Para evitar que as celas se modifiquen / visualicen / impriman conforme a configuración definida na caixa de diálogo <emph>Formato - Celas</emph>, escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Protexer documento - Folla</item>."
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C7\n"
"help.text"
msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Document - Document</item>."
-msgstr "Para protexer de posíbeis modificacións a estrutura do documento, por exemplo a conta, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">nomes</link> e a orde das follas, escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Protexer documento - Documento</item>."
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CF\n"
"help.text"
msgid "(Optional) Enter a password."
-msgstr "(Opcional) Introduza un contrasinal."
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D2\n"
"help.text"
msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password."
-msgstr "Se esquece o seu contrasinal non será posíbel desactivar a protección. Se só quere protexer as celas de posíbeis cambios accidentais, configure a protección de folla, mais non introduza ningún contrasinal."
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr ""
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Unprotecting Cells"
-msgstr "Desprotexer celas"
+msgstr ""
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -1936,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Desprotexer celas</link></variable>"
+msgstr ""
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -1945,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection."
-msgstr "Prema na folla en que desexe cancelar a protección."
+msgstr ""
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -1954,7 +1946,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Tools - Protect Document</emph>, then choose <emph>Sheet</emph> or <emph>Document</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
-msgstr "Seleccione <emph>Ferramentas - Protexer documento</emph> e, a seguir, escolla <emph>Folla</emph> ou <emph>Documento</emph> para eliminar a marca de verificación que indica o estado protexido."
+msgstr ""
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -1963,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Se atribuíu un contrasinal, introdúzao nesta caixa de diálogo e prema en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr ""
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "The cells can now be edited, the formulas can be viewed, and all cells can be printed until you reactivate the protection for the sheet or document."
-msgstr "Agora as celas poden ser editadas, as fórmulas visualizadas, e todas as celas impresas ata que volva a activar a protección para a folla de cálculo ou documento."
+msgstr ""
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Only Copy Visible Cells"
-msgstr "Copiar só celas visíbeis"
+msgstr ""
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -1997,7 +1989,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Only Copy Visible Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Copiar só celas visíbeis\">Copiar só celas visíbeis</link></variable>"
+msgstr ""
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2006,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows."
-msgstr "Imaxine que ocultou varias filas dun intervalo de celas, e que agora desexa copiar, eliminar ou formatar só aquelas filas que aínda son visíbeis."
+msgstr ""
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a filter or manually."
-msgstr "$[officename] reaccionará dunha maneira ou doutra dependendo do método que anteriormente se escollese para tornar invisíbeis as celas: por filtro ou manualmente."
+msgstr ""
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2016,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Method and Action"
-msgstr "Método e acción"
+msgstr ""
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2025,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Result"
-msgstr "Resultado"
+msgstr ""
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2042,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters."
-msgstr "As celas filtráronse con filtros automáticos, filtros estándar, ou filtros avanzados."
+msgstr ""
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2051,7 +2043,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
-msgstr "Copiar, eliminar, mover ou formatar unha selección das celas que se están a visualizar."
+msgstr ""
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2052,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted."
-msgstr "Só se copian, eliminan, moven ou formatan as celas visíbeis."
+msgstr ""
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2061,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu of the row or column headers, or through an <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link>."
-msgstr "As celas ocultáronse manualmente coa orde <emph>Ocultar</emph> do menú de contexto dos títulos de fila ou columna, ou por medio dun <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"esquema\">esquema</link>."
+msgstr ""
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
-msgstr "Copiar, eliminar, mover ou formatar unha selección das celas que se están a visualizar."
+msgstr ""
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2079,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted."
-msgstr "Todas as celas da selección, mesmo as celas ocultas, cópianse, elimínanse, móvense ou formátanse."
+msgstr ""
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop"
-msgstr "Facer referencia ás celas polo método de arrastrar e soltar."
+msgstr ""
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">Referencing Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Facer referencia ás celas polo método de arrastrar e soltar\">Referencia ás celas polo método de arrastrar e soltar</link></variable>"
+msgstr ""
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2121,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file."
-msgstr "O navegador permite facer referencias de cela desde unha folla de cálculo determinada ata outra folla de cálculo do mesmo documento ou dun documento diferente. As celas poden inserirse como copia, ligazón ou hiperligazón. Para poder inserilo no ficheiro de destino, o intervalo ten que ter un nome definido no seu ficheiro orixinal."
+msgstr ""
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2130,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Open the document that contains the source cells."
-msgstr "Abrir o documento que contén as celas de orixe."
+msgstr ""
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2131,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
-msgstr "Para definir o intervalo de orixe como o intervalo, seleccione as celas e escolla <emph>Inserir - Nomes - Definir</emph>. Garde o documento de orixe e non o peche."
+msgstr ""
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2140,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Open the sheet in which you want to insert something."
-msgstr "Abra a folla de cálculo na cal quere inserir algo."
+msgstr ""
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file."
-msgstr "Abra o <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link>. Na caixa inferior do navegador, seleccione o ficheiro de orixe."
+msgstr ""
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"."
-msgstr "No navegador, o obxecto do ficheiro de orixe aparece en \"Nomes de intervalos\"."
+msgstr ""
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Using the <emph>Drag Mode</emph> icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy."
-msgstr "Utilizando a icona <emph>Modo arrastrar</emph> do navegador, escolla entre unha hiperligazón, unha ligazón ou unha copia."
+msgstr ""
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the cell of the current sheet where you want to insert the reference."
-msgstr "Prema no nome en \"Nomes de intervalo\" no navegador, e arrastre ata a cela da folla de cálculo activa en que desexa inserir a referencia."
+msgstr ""
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above."
-msgstr "Este método tamén pode usarse para inserir un intervalo doutra folla no mesmo documento da folla activa. Seleccione o documento activo como documento fonte para o paso 4, descrito arriba."
+msgstr ""
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Referencing a Cell in Another Document"
-msgstr "Facer referencia a celas doutros documentos"
+msgstr ""
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2218,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Referencing Other Sheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Facer referencia a outras follas de cálculo\">Facer referencia a outras follas de cálculo</link></variable>"
+msgstr ""
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2226,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"par_id9663075\n"
"help.text"
msgid "In a sheet cell you can show a reference to a cell in another sheet."
-msgstr "Nunha cela de folla de cálculo pódese mostrar unha referencia a unha cela doutra folla de cálculo."
+msgstr ""
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2226,7 @@ msgctxt ""
"par_id1879329\n"
"help.text"
msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file."
-msgstr "Da mesma maneira, tamén é posíbel facer referencia a unha cela doutro documento no caso de ter sido gardado o documento como ficheiro."
+msgstr ""
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2242,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7122409\n"
"help.text"
msgid "To Reference a Cell in the Same Document"
-msgstr "Facer referencia a celas doutros documentos"
+msgstr ""
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2250,7 +2242,7 @@ msgctxt ""
"par_id2078005\n"
"help.text"
msgid "Open a new, empty spreadsheet."
-msgstr "Abra unha folla de cálculo nova e baleira."
+msgstr ""
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2258,7 +2250,7 @@ msgctxt ""
"par_id4943693\n"
"help.text"
msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:"
-msgstr "Seguindo o exemplo, introduza a seguinte fórmula na cela A1 da Folla1:"
+msgstr ""
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2266,7 @@ msgctxt ""
"par_id7609790\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Sheet 2</emph> tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number."
-msgstr "Prema no separador <emph>Folla 2</emph> situado na parte inferior da folla de cálculo. Coloque o cursor sobre a cela A1 desa folla e introduza texto ou números."
+msgstr ""
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"par_id809961\n"
"help.text"
msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change."
-msgstr "Se volve á Folla1, poderá ver nela o mesmo contido que na cela A1. Se o contido da Folla2.A1 se modifica, tamén se modificará o contido da Folla1.A1."
+msgstr ""
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2290,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9209570\n"
"help.text"
msgid "To Reference a Cell in Another Document"
-msgstr "Facer referencia a celas doutros documentos"
+msgstr ""
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2298,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"par_id5949278\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>, to load an existing spreadsheet document."
-msgstr "Para cargar un documento de folla de cálculo existente escolla <emph>Ficheiro - Abrir</emph>."
+msgstr ""
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2306,7 +2298,7 @@ msgctxt ""
"par_id8001953\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New</emph>, to open a new spreadsheet document. Set the cursor in the cell where you want to insert the external data and enter an equals sign to indicate that you want to begin a formula."
-msgstr "Para abrir un novo documento de folla de cálculo escolla <emph>Ficheiro - Novo</emph>. Coloque o cursor na cela en que desexa inserir os datos externos e introduza o sinal igual para indicar que quere iniciar unha fórmula."
+msgstr ""
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2314,7 +2306,7 @@ msgctxt ""
"par_id8571123\n"
"help.text"
msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document."
-msgstr "Volva agora ao documento que acaba de cargar. Prema na cela que contén os datos que desexa inserir no novo documento."
+msgstr ""
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2322,7 +2314,7 @@ msgctxt ""
"par_id8261665\n"
"help.text"
msgid "Switch back to the new spreadsheet. In the input line you will now see how $[officename] Calc has added the reference to the formula for you."
-msgstr "Volva á nova folla de cálculo. Na liña de entrada observará que $[officename] Calc engadiu a referencia á fórmula."
+msgstr ""
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2330,7 +2322,7 @@ msgctxt ""
"par_id5888241\n"
"help.text"
msgid "The reference to a cell of another document contains the name of the other document in single inverted commas, then a hash #, then the name of the sheet of the other document, followed by a point and the name of the cell."
-msgstr "A referencia a unha cela doutro documento contén o nome do outro documento entre comiñas simples, o signo #, e o nome da folla de cálculo do outro documento seguido por un punto e o nome da cela."
+msgstr ""
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2338,7 +2330,7 @@ msgctxt ""
"par_id7697683\n"
"help.text"
msgid "Confirm the formula by clicking the green check mark."
-msgstr "Confirme a fórmula premendo na marca de verificación verde."
+msgstr ""
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2346,7 +2338,7 @@ msgctxt ""
"par_id7099826\n"
"help.text"
msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference."
-msgstr "Se arrastra a caixa que hai no canto inferior dereito da cela activa para seleccionar un intervalo de celas, $[officename] insire automaticamente as referencias correspondentes nas celas adxacentes. Como resultado, o nome da folla de calculo virá precedido do sinal \"$\", que designa a folla como referencia absoluta."
+msgstr ""
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"par_id674459\n"
"help.text"
msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. This means that you can also enter a URL from the Internet."
-msgstr "Se consulta o nome do outro documento nesta mesma fórmula, verá que está en forma de <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>, o que significa que é posíbel inserir un URL da internet."
+msgstr ""
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2362,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs"
-msgstr "Referencias a outras follas de cálculo e URLs de referencia"
+msgstr ""
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2370,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML; en celas de follas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>referencias; URL en celas</bookmark_value><bookmark_value>celas; referencias da internet</bookmark_value><bookmark_value>URL; en Calc</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2379,7 +2371,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Referencing URLs\">Referencing URLs</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"URLs de referencia\">URLs de referencia</link></variable>"
+msgstr ""
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2387,7 +2379,7 @@ msgctxt ""
"par_id1955626\n"
"help.text"
msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:"
-msgstr "Por exemplo, se encontra unha páxina da internet con información actualizada sobre a bolsa de valores, pode cargar esa páxina en $[officename] Calc da seguinte maneira:"
+msgstr ""
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2388,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data."
-msgstr "Nun documento de $[officename] Calc posicione o cursor na cela en que desexa inserir datos externos."
+msgstr ""
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2433,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document."
-msgstr "O contido inserirase como ligazón no documento de $[officename] Calc."
+msgstr ""
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2442,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry."
-msgstr "Garde a folla de cálculo. Cando a abra novamente, $[officename] Calc actualizará as celas ligadas despois dunha pregunta de confirmación."
+msgstr ""
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2467,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Assigning Formats by Formula"
-msgstr "Atribución de formatos por medio de fórmula"
+msgstr ""
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2478,13 +2470,12 @@ msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmar
msgstr ""
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Atribución de formatos por medio de fórmula</link></variable>"
+msgstr ""
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2492,7 +2483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied."
-msgstr "A función ESTILO() pode engadirse a unha fórmula xa existente nunha cela. Por exemplo, ao combinala coa función ACTUAL permite atribuír cores ás celas en función do valor que teñan. A fórmula =...+ESTILO(SE(ACTUAL()>3, \"Vermello\", \"Verde\")) aplicará ás celas o estilo de cela \"Vermello\" se o valor é superior a 3; do contrario, aplícase o estilo de cela \"Verde\"."
+msgstr ""
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "Select all the desired cells."
-msgstr "Seleccione todas as celas desexadas"
+msgstr ""
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
-msgstr "Seleccione a orde de menú <emph>Editar - Localizar e Substituír</emph>."
+msgstr ""
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell."
-msgstr ".* é unha expresión regular que fai referencia ao contido da cela activa."
+msgstr ""
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2548,7 +2539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
-msgstr "O símbolo \"&\" designa o contido actual do campo <emph>Buscar</emph>. A liña ten que comezar por un sinal igual, pois trátase dunha fórmula. Asúmese que xa existen os estilos de cela \"Vermello\" e \"Verde\"."
+msgstr ""
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>."
-msgstr "Marque os campos <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Expresións regulares\"><emph>Expresións regulares</emph></link> e <emph>Só a selección actual</emph>. Prema en <emph>Localizar todo</emph>."
+msgstr ""
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2564,16 +2555,15 @@ msgctxt ""
"par_id3144767\n"
"help.text"
msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted."
-msgstr "Todas as celas con contido que foron incluídas na selección están agora realzadas."
+msgstr ""
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3147127\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Ordenar</item>."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2571,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Conditional Formatting"
-msgstr "Aplicar formatado condicional"
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Applying Conditional Formatting</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Aplicar formatado condicional\">Aplicar formatado condicional</link></variable>"
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2613,8 +2603,8 @@ msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "Para aplicar formatado condicional debe ter activada a orde Calcular automaticamente. Escolla <emph>Ferramentas - Contido de cela - Calcular automaticamente</emph> (verá unha marca de verificación ao pé da orde se Calcular automaticamente está activado)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2623,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually."
-msgstr "Co formatado condicional é posíbel, por exemplo, realzar os totais que superan o valor medio do conxunto dos totais. Se os totais mudan, tamén mudan os cambios de formatado, sen que sexa preciso aplicar manualmente outros estilos."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style."
-msgstr "Seleccione as celas ás que desexa aplicar un estilo condicional."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2639,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>."
-msgstr "Seleccione a orde <emph>Formato - Formatado condicional</emph>."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>, and an example is provided below:"
-msgstr "Introduza a(s) condición(s) na caixa de diálogo. A caixa de diálogo descríbese de maneira pormenorizada en <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Axuda de $[officename]\">Axuda de $[officename]</link>, como ilustra o seguinte exemplo:"
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2684,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For example, in a table of turnovers, you can show all the values above the average in green and all those below the average in red. This is possible with conditional formatting."
-msgstr "Quere atribuír un realce especial a determinados valores da súa táboa. Por exemplo, nunha táboa de movementos de mercadorías, quere que aparezan en verde todos os valores superiores á media e en vermello todos os inferiores. É posíbel facelo co formatado condicional."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2683,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "First of all, write a table in which a few different values occur. For your test you can create tables with any random numbers:"
-msgstr "En primeiro lugar, abra unha táboa con diferentes valores. Para esta proba pode crear táboas con valores aleatorios."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2692,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "In one of the cells enter the formula =RAND(), and you will obtain a random number between 0 and 1. If you want integers of between 0 and 50, enter the formula =INT(RAND()*50)."
-msgstr "Nunha das celas, introduza a fórmula =ALEATORIO() e obterá un número aleatorio entre 0 e 1. Se desexa obter números enteiros entre 0 e 50, introduza a fórmula =INT(ALEATORIO()*50)."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected."
-msgstr "Copie a fórmula para crear unha fila de números aleatorios. Prema no canto inferior dereito da cela seleccionada, e arrastre cara á dereita ata seleccionar o intervalo de celas desexado."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "In the same way as described above, drag down the corner of the rightmost cell in order to create more rows of random numbers."
-msgstr "De maneira semellante á descrita arriba, arrastre cara a abaixo o canto da cela situada máis á dereita para crear máis filas de números aleatorios."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2728,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles and Formatting window is visible before proceeding."
-msgstr "O seguinte paso consiste en aplicar estilos de cela a todos os valores que representan movementos superiores á media, e outro estilo para os inferiores. Antes de continuar, verifique que a xanela Estilos e formatado está visíbel."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2737,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Click in a blank cell and select the command <emph>Format Cells</emph> in the context menu."
-msgstr "Prema nunha cela en branco e seleccione a orde <emph>Formatar celas</emph> no menú de contexto."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2746,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Format Cells</emph> dialog on the <emph>Background</emph> tab, select a background color. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "No separador <emph>Fondo</emph> da caixa de diálogo <emph>Formatar celas</emph>, seleccione unha cor para o fondo. Prema en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2755,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "In the Styles and Formatting window, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"."
-msgstr "Na xanela Estilos e formatado, prema na icona <emph>Novo estilo a partir da selección</emph>. Introduza o nome do novo estilo. Para este exemplo, introduza \"Arriba\"."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2764,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")."
-msgstr "Para definir un segundo estilo, prema novamente nunha cela en branco e proceda como se describe arriba. Atribúa unha cor de fondo diferente á cela e un número (no caso deste exemplo, \"Abaixo\")."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:"
-msgstr "Neste exemplo concreto, calculamos a media dos valores aleatorios. O resultado colócase nunha cela:"
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2791,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose <emph>Insert - Function</emph>."
-msgstr "Coloque o cursor nunha cela en branco, por exemplo a J14, e escolla <emph>Inserir - Función</emph>."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2837,7 +2827,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Now you can apply the conditional formatting to the sheet:"
-msgstr "Agora pode aplicar o formatado condicional á folla de cálculo:"
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2836,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Select all cells with the random numbers."
-msgstr "Seleccione todas as celas con números aleatorios."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2845,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Choose the <emph>Format - Conditional Formatting</emph> command to open the corresponding dialog."
-msgstr "Escolla a orde <emph>Formato - Formatado condicional</emph> para abrir a caixa de diálogo correspondente."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"."
-msgstr "Defina as condicións da seguinte forma: se o valor da cela é inferior a J14, formate co estilo de cela \"Abaixo\", e se o valor da cela é maior ou igual a J14, formate co estilo de cela \"Arriba\"."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2872,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "To apply the conditional formatting to other cells later:"
-msgstr "Para aplicar o formatado condicional a outras celas posteriormente:"
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2881,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting."
-msgstr "Prema nunha das celas ás que se aplicou o formatado condicional."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2900,7 +2890,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Copy the cell to the clipboard."
-msgstr "Copie a cela no portapapeis."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2909,7 +2899,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that are to receive this same formatting."
-msgstr "Seleccione as celas que deben recibir este mesmo formatado."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2908,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph> dialog appears."
-msgstr "Escolla <emph>Editar - Pegado especial</emph>. Aparece a caixa de diálogo <emph>Pegado especial</emph>."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2917,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Na área de <emph>Selección</emph>, prema soamente na caixa <emph>Formatos</emph>. É preciso desmarcar as demais caixas. Prema en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2936,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">Format - Conditional formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Formato - Formatado condicional\">Formato - Formatado condicional</link>"
+msgstr ""
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -2944,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Highlighting Negative Numbers"
-msgstr "Realzar números negativos"
+msgstr ""
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -2961,7 +2951,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Realzar números negativos\">Realzar números negativos</link></variable>"
+msgstr ""
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -2970,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors."
-msgstr "É posíbel formatar celas cun formato numérico que realce os números negativos en vermello. Outra alternativa é definir o seu propio formato numérico, relazando os números negativos con outras cores."
+msgstr ""
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -2979,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Select the cells and choose <emph>Format - Cells</emph>."
-msgstr "Seleccione as celas e escolla <emph>Formato - Celas</emph>."
+msgstr ""
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -2988,7 +2978,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab, select a number format and mark <emph>Negative numbers red</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "No separador <emph>Números</emph>, seleccione un formato numérico e marque a caixa de verificación <emph>Números negativos en vermello</emph>. Prema en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr ""
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -3005,7 +2995,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Consolidating Data"
-msgstr "Consolidar datos"
+msgstr ""
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3012,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">Consolidating Data</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidar datos\">Consolidar datos</link></variable>"
+msgstr ""
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3031,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "During consolidation, the contents of the cells from several sheets will be combined in one place."
-msgstr "Durante a consolidación, o contido das celas de varias follas de cálculo combinarase nun único lugar."
+msgstr ""
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3048,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated."
-msgstr "Abra o documento que contén os intervalos de cela que van consolidarse."
+msgstr ""
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Consolidate</item> to open the <emph>Consolidate</emph> dialog."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Consolidar</item> para abrir a caixa de diálogo <emph>Consolidar</emph>."
+msgstr ""
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "From the <emph>Source data area</emph> box select a source cell range to consolidate with other areas."
-msgstr "Na caixa <emph>Intervalo dos datos fonte</emph>, seleccione un intervalo de celas para consolidar con outras áreas."
+msgstr ""
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3075,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "If the range is not named, click in the field next to the <emph>Source data area</emph>. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse."
-msgstr "Se o intervalo non ten nome, prema no campo adxacente a <emph>Intervalo dos datos fonte</emph>. Aparece un cursor de texto intermitente. Introduza unha referencia para o primeiro intervalo de datos fonte ou seleccione o intervalo co rato."
+msgstr ""
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3084,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph> to insert the selected range in the <emph>Consolidation areas</emph> field."
-msgstr "Prema en <emph>Engadir</emph> para inserir o intervalo seleccionado no campo <emph>Intervalos de consolidación</emph>."
+msgstr ""
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select additional ranges and click <emph>Add</emph> after each selection."
-msgstr "Seleccione intervalos adicionais e prema en <emph>Engadir</emph> despois de cada selección."
+msgstr ""
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the <emph>Copy results to</emph> box."
-msgstr "Especifique en que lugar desexa mostrar o resultado, seleccionando un intervalo de destino na caixa <emph>Copiar resultados en</emph>."
+msgstr ""
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3111,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "If the target range is not named, click in the field next to <emph>Copy results to</emph> and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range."
-msgstr "Se o intervalo fonte non ten nome, prema no campo de texto adxacente a <emph>Copiar resultados en</emph> e introduza a referencia do intervalo de destino. Outra opcion é seleccionar o intervalo usando o rato ou colocar o cursor na cela superior esquerda do intervalo de destino."
+msgstr ""
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3120,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting."
-msgstr "Seleccione unha función na caixa <emph>Función</emph>. A función especifica o tipo de ligazón que existe entre os intervalos de consolidación. A función \"Suma\" é a configuración predefinida."
+msgstr ""
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to consolidate the ranges."
-msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph> para consolidar os intervalos."
+msgstr ""
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3127,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DE\n"
"help.text"
msgid "Additional Settings"
-msgstr "Configuración adicional"
+msgstr ""
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3136,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>More</emph> in the <emph>Consolidate</emph> dialog to display additional settings:"
-msgstr "Prema en <emph>Máis</emph> na caixa de diálogo <emph>Consolidar</emph> para visualizar a configuración adicional:"
+msgstr ""
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Link to source data</emph> to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range."
-msgstr "Seleccione <emph>Ligar aos datos fonte</emph> para inserir as fórmulas que xeran resultados no intervalo de destino, en vez dos resultados reais. Se liga os datos, todos os valores modificados no intervalo fonte modifícanse de forma automática no intervalo de destino."
+msgstr ""
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. Only the final result, based on the selected function, is displayed."
-msgstr "No intervalo de destino, as referencias de cela correspondentes insírense en filas consecutivas, as cales se ordenan de maneira automática e despois se ocultan. Soamente se mostran os resultados finais, baseados na función seleccionada."
+msgstr ""
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Consolidate by</emph>, select either <emph>Row labels</emph> or <emph>Column labels</emph> if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label."
-msgstr "En <emph>Consolidar por</emph>, seleccione <emph>Etiquetas de fila</emph> ou <emph>Etiquetas de columna</emph> se non quere consolidar as celas do intervalo de datos fonte de acordo coa posición idéntica da cela no intervalo, mais de acordo coa etiqueta de fila ou de columna correspondente."
+msgstr ""
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges."
-msgstr "Para consolidar por etiquetas de fila ou de columna, a etiqueta ten que estar contida nos intervalos de destino seleccionados."
+msgstr ""
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "The text in the labels must be identical, so that rows or columns can be accurately matched. If the row or column label does not match any that exist in the target range, it will be appended as a new row or column."
-msgstr "O texto das etiquetas ten que ser idéntico, para que haxa unha correspondencia exacta entre as filas e as columnas. Se a etiqueta de fila ou de columna non se corresponde con ningunha do intervalo de destino, engádese como unha fila ou columna nova."
+msgstr ""
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available."
-msgstr "Os datos dos intervalos de consolidación e dos intervalos de destino fican gravados ao gardar o documento. Se despois abre un documento coa consolidación xa definida, os datos volverán a estar dispoñíbeis."
+msgstr ""
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Data - Consolidate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Datos - Consolidar\">Datos - Consolidar</link>"
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3217,7 +3207,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting CSV Files"
-msgstr "Importar e exportar ficheiros CSV"
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3223,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10862\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Abrir e gardar ficheiros de texto CSV</link></variable>"
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3265,7 +3255,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10897\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Ordenar</item>."
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3273,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089F\n"
"help.text"
msgid "Locate the CSV file that you want to open."
-msgstr "Localice o ficheiro CSV que desexa abrir."
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A2\n"
"help.text"
msgid "If the file has a *.csv extension, select the file."
-msgstr "Seleccione o ficheiro de extensión *.csv."
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3297,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082D\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Ordenar</item>."
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3313,7 +3303,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108B1\n"
"help.text"
msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns."
-msgstr "Especifique as opcións para dividir en columnas o texto do ficheiro."
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3329,7 +3319,7 @@ msgctxt ""
"par_id8444166\n"
"help.text"
msgid "Right-click a column in the preview to set the format or to hide the column."
-msgstr "Prema co botón dereito do rato nunha columna na previsualización para ocultala ou formatala."
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3345,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C5\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Ordenar</item>."
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FA\n"
"help.text"
msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File"
-msgstr "Para gardar follas de cálculo como ficheiros de Texto CSV"
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3361,7 +3351,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost."
-msgstr "Ao exportar follas de cálculo a formato CSV, só se gardan os datos da folla aberta. Pérdese a información restante, incluídas as fórmulas e o formatado."
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3369,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10901\n"
"help.text"
msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file."
-msgstr "Abra a folla de cálculo de Calc que desexa gardar como ficheiro de texto CSV."
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3367,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AF\n"
"help.text"
msgid "Only the current sheet can be exported."
-msgstr "Soamente se poderá exportar a folla de cálculo aberta."
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3385,7 +3375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10905\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save as</item>."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Novo - Base de datos</item>."
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3409,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DD\n"
"help.text"
msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file."
-msgstr "(Opcional) Defina as opcións de campo para o ficheiro de texto CSV."
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3433,7 +3423,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F4\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Ordenar</item>."
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3441,7 +3431,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FC\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Ordenar</item>."
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3459,7 +3449,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Exportar ficheiros de texto\">Exportar ficheiros de texto</link>"
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3468,7 +3458,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Importar ficheiros de texto\">Importar de ficheiros de texto</link>"
+msgstr ""
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3466,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Text Files"
-msgstr "Importar e exportar ficheiros de texto"
+msgstr ""
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3492,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell contents of a single sheet. Commas, semicolons, or other characters can be used as the field delimiters between the cells. Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks."
-msgstr "Os ficheiros de valores separados por comas (CSV) son ficheiros de texto que conteñen os contidos da cela nunha única folla de cálculo. Poden usarse as comas, os punto e comas, e outros caracteres como delimitadores de campo entre as celas. As cadeas de texto colócanse entre comiñas, mais os números non."
+msgstr ""
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3520,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Abrir</emph>."
+msgstr ""
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3529,7 +3519,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File type</emph> field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click <emph>Open</emph>. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized."
-msgstr "No campo <emph>Tipo de ficheiro</emph>, seleccione o formato \"Texto CSV\". Seleccione o ficheiro e prema en <emph>Abrir</emph>. Cando os ficheiros teñen a extensión .csv, o tipo de ficheiro recoñécese automaticamente."
+msgstr ""
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3565,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click the sheet to be written as a csv file."
-msgstr "Prema na folla que desexa gravar como ficheiro csv."
+msgstr ""
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3574,17 +3564,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
-msgstr "Para exportar as fórmulas como fórmulas, por exemplo, no formato =SUMA(A1:B5), proceda da seguinte maneira:"
+msgstr ""
#: csv_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3155111\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr "Antes de poder utilizar un controlador JDBC, cómpre engadir o camiño da clase. Escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, e prema no botón Camiño da clase. Logo de inserir a información do camiño, reinicie %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Display</emph>, mark the <emph>Formulas</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "En <emph>Mostrar</emph>, marque a caixa de verificación <emph>Fórmulas</emph>. Prema en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr ""
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do not mark <emph>Formulas</emph>."
-msgstr "Para exportar os resultados do cálculo en vez das fórmulas, non marque <emph>Fórmulas</emph>."
+msgstr ""
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
-msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Gardar como</emph>. Verá a caixa de diálogo <emph>Gardar como</emph>."
+msgstr ""
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Introduza un nome e prema en <emph>Gardar</emph>."
+msgstr ""
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "From the <emph>Export of text files</emph> dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Exportar ficheiros de texto</emph>, seleccione o conxunto de caracteres e os delimitadores de texto e de campo para os datos que van ser exportados, e confirme con <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr ""
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3647,7 +3636,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check box to see the calculated results in the table again."
-msgstr "Se é necesario, despois de gardar, desmarque a caixa de verificación <emph>Fórmulas</emph> para ver os resultados do cálculo novamente na táboa."
+msgstr ""
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Exportar ficheiros de texto\">Exportar ficheiros de texto</link>"
+msgstr ""
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3674,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Importar ficheiros de texto\">Importar de ficheiros de texto</link>"
+msgstr ""
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3682,7 +3671,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cells in Currency Format"
-msgstr "Celas en formato monetario"
+msgstr ""
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3679,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formatos monetarios; follas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>celas; formatos monetarios</bookmark_value><bookmark_value>formatos monetarios internacionais</bookmark_value><bookmark_value>formatos; formatos monetarios en celas</bookmark_value><bookmark_value>moedas; moedas predefinidas</bookmark_value><bookmark_value>predefinidos;formatos monetarios</bookmark_value><bookmark_value>modificar;formatos monetarios</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3688,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Cells in Currency Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Celas en formato monetario\">Celas en formato monetario</link></variable>"
+msgstr ""
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3717,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Exchanging of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc documents can lead to misunderstandings, if your <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format."
-msgstr "O intercambio de documentos de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc poderá levar a equívocos, se outro usuario carga o documento de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc usando un formato monetario diferente."
+msgstr ""
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3715,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars."
-msgstr "En <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc pode estabelecer que un número formatado como \"1,234.50 €\" se manteña en euros noutro país sen mudar para dólares."
+msgstr ""
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3762,7 +3751,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Formato - Celas - Aliñamento\">Formato - Celas - Aliñamento</link>"
+msgstr ""
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3770,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Database Ranges"
-msgstr "Definir intervalos de bases de datos."
+msgstr ""
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3787,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Definir intervalos de bases de datos\">Definir intervalos de bases de datos</link></variable>"
+msgstr ""
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3796,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database."
-msgstr "Pode definir intervalos de celas en follas de cálculo que se usarán como bases de datos. Cada fila dese intervalo de base de datos correspóndese cun rexistro da base de datos, e cada cela de cada fila correspóndese cun campo da base de datos. Pode ordenar, agrupar, buscar e efectuar cálculos no intervalo da mesma maneira que nunha base de datos."
+msgstr ""
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3805,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view."
-msgstr "Soamente é posíbel editar e acceder a intervalos de bases de datos na folla de cálculo que contén o intervalo. Non é posíbel acceder a intervalos de bases de datos na visualización das fontes de datos de %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range."
-msgstr "Seleccione o intervalo de celas que desexa definir como intervalo de base de datos."
+msgstr ""
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3819,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10654\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Definir intervalo</item>."
+msgstr ""
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3828,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range."
-msgstr "Na caixa <emph>Nome</emph>, introduza un nome para o intervalo de base de datos."
+msgstr ""
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3847,7 +3836,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066A\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>More</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Máis</emph>."
+msgstr ""
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3856,7 +3845,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Specify the options for the database range."
-msgstr "Especifique as opcións para o intervalo de base de datos."
+msgstr ""
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3864,7 +3853,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10675\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filtering Cell Ranges"
-msgstr "Filtrar intervalos de celas"
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3889,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtering Cell Ranges</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtrar intervalos de celas\">Filtrar intervalos de celas</link></variable>"
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3898,7 +3887,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells."
-msgstr "Pode usar varios filtros para filtrar os intervalos de celas das follas. Os filtros estándar usan as opcións especificadas para filtrar os datos. Os filtros automáticos filtran os datos conforme valores específicos ou cadeas de caracteres. Os filtros avanzados usan criterios de filtraxe das celas especificadas."
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3895,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range"
-msgstr "Para aplicar filtros estándar a intervalos de celas"
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3904,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Click in a cell range."
-msgstr "Prema nun intervalo."
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3923,7 +3912,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10693\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Standard Filter</item>."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Filtro - Filtro estándar</item>."
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3932,7 +3921,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, specify the filter options that you want."
-msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Filtro estándar</emph>, especifique as opcións de filtraxe que quere aplicar."
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3940,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3949,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "The records that match the filter options that you specified are shown."
-msgstr "Móstranse os ficheiros que se corresponden coas opcións especificadas."
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3958,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range"
-msgstr "Para aplicar filtros automáticos a intervalos de celas"
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3967,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Click in a cell range or a database range."
-msgstr "Prema nun intervalo de celas ou de base de datos."
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3975,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
"par_id9303872\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges."
-msgstr "Para aplicar varios filtros automáticos á mesma folla debe definir primeiro os intervalos de base de datos e aplicar os filtros automáticos."
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3984,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - AutoFilter</item>."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Filtro - Filtro automático</item>."
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3981,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DB\n"
"help.text"
msgid "An arrow button is added to the head of each column in the database range."
-msgstr "Engádese un botón de frecha ao título de cada unha das columnas do intervalo da base de datos."
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4001,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow button in the column that contains the value or string that you want to set as the filter criteria."
-msgstr "Prema no botón de frecha da columna que contén o valor ou cadea de caracteres que desexa configurar conforme os criterios de filtraxe."
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4009,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10749\n"
"help.text"
msgid "Select the value or string that you want to use as the filter criteria."
-msgstr "Seleccione o valor ou cadea de caracteres que quere usar como cirterio de filtraxe."
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4017,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074C\n"
"help.text"
msgid "The records that match the filter criteria that you selected are shown."
-msgstr "Móstranse os rexistros que se corresponden cos criterios de filtraxe seleccionados."
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4025,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E8\n"
"help.text"
msgid "To Remove a Filter From a Cell Range"
-msgstr "Para eliminar filtros de intervalos de celas"
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4033,7 +4022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075C\n"
"help.text"
msgid "Click in a filtered cell range."
-msgstr "Prema nun intervalo de celas filtrado."
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4041,7 +4030,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr "Escolla <emph>Datos - Filtro - Restaurar filtro</emph>."
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4057,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sorting Data"
-msgstr "Ordenación dos datos"
+msgstr ""
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4074,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sorting Data</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Definir intervalos de bases de datos\">Definir intervalos de bases de datos</link></variable>"
+msgstr ""
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4083,7 +4072,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Click in a database range."
-msgstr "Prema nun intervalo de base de datos"
+msgstr ""
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4099,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10635\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Ordenar</item>."
+msgstr ""
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4104,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10645\n"
"help.text"
msgid "Select the sort options that you want."
-msgstr "Seleccione opcións para ordenar."
+msgstr ""
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4123,7 +4112,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063D\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr ""
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4139,7 +4128,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Táboa dinámica"
+msgstr ""
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4147,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>función de piloto de datos; introdución</bookmark_value><bookmark_value>táboa dinámica, ver función de piloto de datos</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4156,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Piloto de datos\">Piloto de datos</link></variable>"
+msgstr ""
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4165,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
-msgstr "O <emph>piloto de datos</emph> (tamén coñecido como <emph>táboa dinámica</emph>) permite combinar, comparar e analizar unha grande cantidade de datos. Co asistente é posíbel ver distintos tipos de resumo dos datos fonte, mostrar pormenores das áreas de interese e crear informes."
+msgstr ""
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
-msgstr "As táboas creadas co <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"piloto de datos\">piloto de datos</link> son táboas interactivas. Os datos poden disporse, reorganizarse ou resumirse partindo de distintos puntos de vista."
+msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Pivot Tables"
-msgstr "Crear táboas de piloto de datos"
+msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4179,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>zoom;teclas de atallo</bookmark_value><bookmark_value>debuxos; función de zoom en</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4188,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Crear táboas de piloto de datos\">Crear táboas de piloto de datos</link></variable>"
+msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4208,17 +4197,16 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings."
-msgstr "Coloque o cursor nun intervalo de celas que conteña valores e cabeceiras de filas e de columnas."
+msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr "Escolla <emph>Datos - Piloto de datos - Iniciar</emph>. Aparece a caixa de diálogo <emph>Seleccionar fonte</emph>. Escolla <emph>Selección actual</emph> e confirme en <emph>Aceptar</emph>. As cabeceiras da táboa aparecen como botóns na caixa de diálogo <emph>Piloto de datos</emph>. Arrastre eses botóns ata onde sexa necesario e sólteos nas áreas de deseño \"Campos de páxina\", \"Campos de columna\", \"Campos de fila\" e \"Campos de datos\"."
+msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4227,7 +4215,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
-msgstr "Agora pode escoller botóns e arrastralos ata unha das catro áreas."
+msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"par_id7599414\n"
"help.text"
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "Arrastre un botón ata a área<emph>Campos de páxina</emph> para crear un botón e unha caixa de lista na parte superior da táboa de piloto de datos xerada. A caixa de lista pode usarse para filtrar a táboa do piloto de datos conforme o contido do elemento seleccionado. Na táboa de piloto de datos xerada pode usarse o recurso de arrastrar e soltar para utilizar outro campo de páxina como filtro."
+msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4244,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data."
-msgstr "Se solta o botón na área <emph>Campos de datos</emph>, a área recibe unha lenda cunha fórmula que será usada para calcular os datos."
+msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4253,7 +4241,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog."
-msgstr "Se preme dúas veces nun dos campos da área <emph>Campos de datos</emph>, poderá activar a caixa de diálogo <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Campo de datos\"><emph>Campo de datos</emph></link>."
+msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4259,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
-msgstr "A orde dos botóns pode modificarse en calquera momento, movéndoos co rato ata unha posición diferente da mesma área."
+msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4280,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at the right of the dialog."
-msgstr "Elimine o botón arrastrándoo de volta a área en que se encontran os outros botóns, na parte dereita da caixa de diálogo."
+msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4298,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
-msgstr "Saia do piloto de datos premendo en Aceptar. Inserirase un botón <emph>Filtro</emph> ou un botón de páxina por cada campo de datos que soltou na área <emph>Campos de páxina</emph>. A táboa do piloto de datos insírese máis abaixo."
+msgstr ""
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4306,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deleting Pivot Tables"
-msgstr "Eliminar táboas do piloto de datos"
+msgstr ""
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4314,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diapositivas; formatar</bookmark_value><bookmark_value>formatar;diapositivas</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4323,7 +4311,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Eliminar táboas do piloto de datos\">Eliminar táboas do piloto de datos</link></variable>"
+msgstr ""
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4332,7 +4320,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
-msgstr "Para eliminar algunha táboa do piloto de datos, seleccione unha cela da táboa e escolla <emph>Eliminar</emph> no menú de contexto."
+msgstr ""
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4340,7 +4328,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Pivot Tables"
-msgstr "Editar táboas do piloto de datos"
+msgstr ""
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4348,7 +4336,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ver esquema</bookmark_value><bookmark_value>editar;títulos das diapositivas</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4357,7 +4345,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editar táboas do piloto de datos\">Editar táboas do piloto de datos</link></variable>"
+msgstr ""
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4366,7 +4354,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
-msgstr "Prema nun dos botóns da táboa creada polo piloto de datos, sen soltar o botón do rato. Aparacerá un símbolo especial xunto ao apuntador."
+msgstr ""
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4375,7 +4363,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row."
-msgstr "Ao arrastrar o botón a unha posición diferente da mesma fila, é posíbel alterar a orde das columnas. Se arrastra un botón ata á zona de cabecerias de filas, no extremo esquerdo da táboa, poderá transformar unha columna nunha fila."
+msgstr ""
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4383,7 +4371,7 @@ msgctxt ""
"par_id1648915\n"
"help.text"
msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "Na caixa de diálogo Piloto de datos, pode arrastrar un botón ata a área <emph>Campos de páxina</emph> para crear un botón e unha caixa de lista na parte superior da táboa do piloto de datos xerada. A caixa de lista poderá usarse para filtrar a táboa do piloto de datos, tendo en conta o contido do elemento seleccionado. Use o recurso de arrastrar e soltar na táboa de piloto de datos xerada para poder usar outro campo de páxina como filtro."
+msgstr ""
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4392,7 +4380,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
-msgstr "Para eliminar algún botón da táboa, só ten que arrastralo para fóra da táboa do piloto de datos. Solte o rato cando o apuntador do rato se convirta, dentro da folla, nunha icona de 'Non permitido'. Desta maneira elimínase o botón."
+msgstr ""
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4401,7 +4389,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
-msgstr "Para editar a táboa do piloto de datos, prema nalgunha cela dentro do piloto de datos e abra o menú de contexto. No menú de contexto, encontrará o menú <emph>Iniciar</emph>, que mostra a caixa de diálogo <emph>Piloto de datos</emph> que se corresponde coa táboa actual de piloto de datos."
+msgstr ""
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4425,7 +4413,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filtering Pivot Tables"
-msgstr "Filtrar táboas do piloto de datos"
+msgstr ""
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4421,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>táboas; inserir columnas en</bookmark_value><bookmark_value>columnas; inserir en táboas</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4441,7 +4429,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtrar táboas do piloto de datos\">Filtrar táboas do piloto de datos</link></variable>"
+msgstr ""
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4449,7 +4437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
-msgstr "Pode usar filtros para eliminar datos innecesarios dunha táboa de piloto de datos"
+msgstr ""
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4457,7 +4445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
-msgstr "Prema no botón <emph>Filtro</emph> da folla de cálculo para activar as condicións de filtraxe. Outra opción é activar o menú de contexto da táboa do piloto de datos e seleccionar a orde <emph>Filtro</emph>. Aparece a caixa de diálogo <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filtro\"><emph>Filtro</emph></link>, na cal pode filtrar a táboa do piloto de datos."
+msgstr ""
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4521,7 +4509,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344584\n"
"help.text"
msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr "Antes de poder utilizar un controlador JDBC, cómpre engadir o camiño da clase. Escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, e prema no botón Camiño da clase. Logo de inserir a información do camiño, reinicie %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4537,7 +4525,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344884\n"
"help.text"
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
-msgstr "Esta función ábrese se preme en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Frecha cara a arriba."
+msgstr ""
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4545,7 +4533,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grouping Pivot Tables"
-msgstr "Agrupar táboas do piloto de datos"
+msgstr ""
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4553,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4195684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>agrupar; táboas do piloto de datos</bookmark_value><bookmark_value>función piloto de datos;agrupar as entradas de táboa</bookmark_value><bookmark_value>desagrupar entradas nas táboas do piloto de datos</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4561,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Agrupar táboas do piloto de datos</link></variable>"
+msgstr ""
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4569,7 +4557,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10661\n"
"help.text"
msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
-msgstr "A táboa de piloto de datos resultante pode conter moitas entradas diferentes. O agrupamento de entradas permite mellorar o resultado visíbel."
+msgstr ""
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4577,7 +4565,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
-msgstr "Seleccione unha cela ou intervalo de celas na táboa do piloto de datos."
+msgstr ""
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4585,7 +4573,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
-msgstr "Escolla <emph>Datos - Grupo e esquema - Agrupar</emph>"
+msgstr ""
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4593,7 +4581,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066E\n"
"help.text"
msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
-msgstr "Dependendo do formato das celas seleccionadas, engadirase un novo campo de grupo á taboa do piloto de datos, ou verá unha das dúas caixas de diálogo <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Agrupamento</link> (para valores numéricos ou valores de datos)."
+msgstr ""
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4601,7 +4589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3328653\n"
"help.text"
msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
-msgstr "A táboa do piloto de datos debe estar organizada para que poida aplicarse o agrupamento."
+msgstr ""
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4617,7 +4605,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
-msgstr "Selección de intervalos de saída do piloto de datos"
+msgstr ""
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4625,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>función piloto de datos; impedir sobrescrita de datos</bookmark_value><bookmark_value>intervalos de saída das táboas do piloto de datos</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4634,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selección de intervalos de saída do piloto de datos\">Selección de intervalos de saída do piloto de datos</link></variable>"
+msgstr ""
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4643,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
-msgstr "Prema no botón <emph>Máis</emph> na caixa de diálogo <emph>Piloto de datos</emph>. A caixa de diálogo expandirase."
+msgstr ""
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4652,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
-msgstr "Pode seleccionar un intervalo nomeado, no cal se terá que crear a táboa do piloto de datos, na caixa <emph>Resultados para</emph>. Se o intervalo dos resultados non ten ningún nome, introduza as coordenadas da cela superior esquerda do intervalo situado no campo que hai á dereita da caixa <emph>Resultados para</emph>. Tamén é posíbel premer na cela axeitada para introducir directamente as coordenadas."
+msgstr ""
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4661,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
-msgstr "Se marca a caixa de verificación <emph>Ignorar filas baleiras</emph>, non se terán en conta ao crear a táboa do piloto de datos."
+msgstr ""
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
-msgstr "Ao marcar a caixa de verificación <emph>Identificar categorías</emph>, as categorías poden identificarse polas súas cabeceiras e atribuírse segundo corresponda ao crear a táboa de piloto de datos."
+msgstr ""
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4678,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Updating Pivot Tables"
-msgstr "Actualizar táboas do piloto de datos"
+msgstr ""
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4686,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>importar táboas dinámicas</bookmark_value><bookmark_value>función de piloto de datos; actualizar táboas</bookmark_value><bookmark_value>recalcular;táboas de piloto de datos</bookmark_value><bookmark_value>actualizar;táboas de piloto de datos</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4695,7 +4683,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Actualizar táboas do piloto de datos\">Actualizar táboas do piloto de datos</link></variable>"
+msgstr ""
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4704,7 +4692,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
-msgstr "Se se modificaron os datos da folla de orixe, $[officename] calculará novamente a táboa do piloto de datos. Para calcular novamente as táboas, escolla <emph>Datos - Piloto de datos - Actualizar</emph>. Faga o mesmo despois de importar unha táboa dinámica de Excel para $[officename] Calc."
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4700,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting dBASE Files"
-msgstr "Importar e exportar ficheiros CSV"
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4728,7 +4716,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10738\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Abrir e gardar ficheiros de texto CSV</link></variable>"
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4752,7 +4740,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10760\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Abrir</emph>."
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4760,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071F\n"
"help.text"
msgid "Locate the *.dbf file that you want to import."
-msgstr "Localice un ficheiro *.dbf para importalo."
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4768,7 +4756,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Abrir</emph>."
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4784,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10774\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4816,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076C\n"
"help.text"
msgid "A %PRODUCTNAME Base database table is actually a link to an existing database."
-msgstr "As táboas de bases de datos de %PRODUCTNAME Base é, na verdade, unha ligazón a unha base de datos existente."
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4824,7 +4812,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10796\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - New - Database</item>."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Novo - Base de datos</item>."
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4832,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10786\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File name</emph> box of the <emph>Save As</emph> dialog, enter a name for the database."
-msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Nome do ficheiro</emph> da caixa de diálogo <emph>Gardar como</emph>, introduza un nome para a base de datos."
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4840,7 +4828,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10792\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Gardar</emph>."
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4848,7 +4836,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079A\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Database type </emph>box of the <emph>Database Properties</emph> dialog, select \"dBASE\"."
-msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Tipo de base de datos </emph>da caixa de diálogo <emph>Propiedades da base de datos</emph>, seleccione \"dBASE\"."
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A6\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Seguinte</emph>."
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4864,7 +4852,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AE\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Browse</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Explorar</emph>."
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4880,7 +4868,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Create</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Crear</emph>."
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4896,7 +4884,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Abrir</emph>."
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4920,7 +4908,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10801\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Gardar</emph>."
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10808\n"
"help.text"
msgid "Only the data on the current sheet is exported."
-msgstr "Só se exportan os datos da folla activa."
+msgstr ""
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -4936,7 +4924,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Themes for Sheets"
-msgstr "Seleccionar temas para follas"
+msgstr ""
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -4953,7 +4941,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Seleccionar temas para follas</link></variable>"
+msgstr ""
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -4962,7 +4950,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets."
-msgstr "$[officename] Calc inclúe unha serie predefinida de temas de formatado que pode aplicar ás súas follas de cálculo."
+msgstr ""
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -4971,7 +4959,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet."
-msgstr "Non é posíbel agregar temas a Calc, e non poden modificarse. Porén, pode modificar os seus estilos despois de aplicalos á folla de cálculo."
+msgstr ""
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -4980,7 +4968,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog."
-msgstr "Antes de formatar unha folla de cálculo cun tema, ten que aplicar como mínimo un estilo de cela personalizado ás celas da folla. Pódese alterar o formatado seleccionando e aplicando un tema na caixa de diálogo <emph>Selección de tema</emph>."
+msgstr ""
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -4989,7 +4977,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles and Formatting window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles and Formatting window to apply this style to the selected cells."
-msgstr "Para aplicar estilos personalizados ás celas, pode abrir a xanela Estilos e formatado e, na caixa inferior de lista, definir a visualización Estilos personalizados. Aparecerá unha lista dos estilos de cela definidos e personalizados de que se pode dispor. Prema dúas veces nalgún nome da xanela Estilos e formatado para aplicar este estilo ás celas seleccionadas."
+msgstr ""
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -4998,7 +4986,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To apply a theme to a spreadsheet:"
-msgstr "Para aplicar un tema a unha folla de cálculo:"
+msgstr ""
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5007,7 +4995,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Choose Themes</emph> icon in the <emph>Tools</emph> bar."
-msgstr "Prema na icona <emph>Escoller temas</emph> na barra <emph>Ferramentas</emph>."
+msgstr ""
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5016,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles and Formatting window lists the custom styles for specific cells."
-msgstr "Aparece a caixa de diálogo <emph>Selección de tema</emph>. Nela lístanse os temas dispoñíbeis en toda a folla de cálculo e a xanela Estilos e formatado lista os estilos personalizados para celas específicas."
+msgstr ""
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5025,7 +5013,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Theme Selection </emph>dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet."
-msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Selección de tema </emph>, seleccione o tema que quere aplicar á folla de cálculo."
+msgstr ""
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5034,7 +5022,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Click OK"
-msgstr "Prema en Aceptar."
+msgstr ""
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5043,7 +5031,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "As soon as you select another theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet."
-msgstr "Se selecciona outro tema na caixa de diálogo <emph>Selección de tema</emph>, algunhas das propiedades dos estilos personalizados poderán aplicarse á folla de cálculo actual. As modificacións serán inmediatamente visíbeis na folla de cálculo."
+msgstr ""
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5052,7 +5040,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Selección de tema\">Selección de tema</link>"
+msgstr ""
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5048,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying to Multiple Sheets"
-msgstr "Copiar en varias follas"
+msgstr ""
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -5077,7 +5065,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Aplicar operacións múltiplas\">Aplicar operacións múltiplas</link></variable>"
+msgstr ""
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -5086,7 +5074,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document."
-msgstr "En $[officename] Calc, pode inserir valores, textos ou fórmulas que se copian simultaneamente noutra folla seleccionada do documento."
+msgstr ""
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -5120,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Filters"
-msgstr "Aplicar filtros"
+msgstr ""
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -5137,7 +5125,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Applying Filters</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Aplicar filtros\">Aplicar filtros</link></variable>"
+msgstr ""
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -5146,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters."
-msgstr "Os filtros e os filtros avanzados permiten traballar con certas filas filtradas (rexistros) dun intervalo de datos. Nas follas de cálculo de $[officename] existen varias posibilidades para aplicar filtros."
+msgstr ""
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -5155,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field."
-msgstr "Un posíbel uso da función <emph>Filtro automático</emph> é a de restrinxir rapidamente a visualización a rexistros con entradas idénticas no campo de datos."
+msgstr ""
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -5205,7 +5193,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Finding and Replacing in Calc"
-msgstr "Localizar e substituír en Calc"
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5213,7 +5201,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3769341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value><bookmark_value>finding;formulas/values/text/objects</bookmark_value><bookmark_value>replacing; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;multiple cell texts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>buscar, vexa tamén localizar</bookmark_value><bookmark_value>localizar;fórmulas/valores/texto/obxectos</bookmark_value><bookmark_value>substituír; contido de celas</bookmark_value><bookmark_value>formatar;textos de varias celas</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5221,7 +5209,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149204\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Calc</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Localizar e substituír en Calc</link></variable>"
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5217,7 @@ msgctxt ""
"par_id9363689\n"
"help.text"
msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content."
-msgstr "En documentos de folla de cálculo pode localizar palabras, fórmulas e estilos. Pode navegar dun resultado ao seguinte, ou marcar todas as celas coincidentes simultaneamente e aplicar outro formato ou substituír o contido por outro."
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5237,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3610644\n"
"help.text"
msgid "The Find & Replace dialog"
-msgstr "A caixa de diálogo Localizar e substituír"
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5245,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"par_id2224494\n"
"help.text"
msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3."
-msgstr "As celas poden conter texto ou números introducidos directamente como nun documento de texto, mais tamén poden conter números ou texto que sexa resultado dalgún cálculo. Por exemplo, se unha cela contén a fórmula =1+2 mostrará o resultado 3. Debe decidir se busca a través dos elementos que compoñen a fórmula ou a través do resultado."
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5253,7 +5241,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2423780\n"
"help.text"
msgid "To find formulas or values"
-msgstr "Localizar fórmulas ou valores"
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"par_id2569658\n"
"help.text"
msgid "You can specify in the Find & Replace dialog either to find the parts of a formula or the results of a calculation."
-msgstr "Pode especificar na caixa de diálogo Localizar e subsituír se desexa localizar partes dunha fórmula ou o resultado do cálculo."
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5277,7 +5265,7 @@ msgctxt ""
"par_id7214270\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
-msgstr "Prema en <emph>Máis opcións</emph> para expandir a caixa de diálogo."
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5273,7 @@ msgctxt ""
"par_id2186346\n"
"help.text"
msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the <emph>Search in</emph> list box."
-msgstr "Seleccione \"Fórmulas\" ou \"Valores\" na caixa de lista <emph>Buscar en</emph>."
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5293,7 +5281,7 @@ msgctxt ""
"par_id1331217\n"
"help.text"
msgid "With \"Formulas\" you will find all parts of the formulas."
-msgstr "A opción \"Fórmulas\" permite localizar todas as partes das fórmulas."
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5289,7 @@ msgctxt ""
"par_id393993\n"
"help.text"
msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations."
-msgstr "A opción \"Valores\" permite localizar os resultados dos cálculos."
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5309,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it."
-msgstr "O contido da cela pode formatarse de maneiras diferentes. Por exemplo, un número pódese formatar como moeda, para que se mostre cun símbolo monetario. Verase o símbolo mais non estará suxeito á busca."
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5317,7 +5305,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7359233\n"
"help.text"
msgid "Finding text"
-msgstr "Localizar texto"
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5333,25 +5321,23 @@ msgctxt ""
"par_id6529740\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box."
-msgstr "Introduza o texto que desexa localizar na caixa de texto <emph>Buscar</emph>."
+msgstr ""
#: finding.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id9121982\n"
"help.text"
msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Localizar</emph> ou en <emph>Localizar todol</emph>."
+msgstr ""
#: finding.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id3808404\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found cell."
-msgstr "Ao premer en <emph>Localizar</emph> Calc selecciona a seguinte cela que contén o texto. Pode observar e editar o texto e premer en <emph>Localizar</emph> de novo para avanzar para a seguinte cela localizada."
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5367,7 +5353,7 @@ msgctxt ""
"par_id631733\n"
"help.text"
msgid "By default, Calc searches the current sheet. Click <emph>More Options</emph>, then enable <emph>Search in all sheets</emph> to search through all sheets of the document."
-msgstr "Por defecto, Calc busca na folla actual. Para buscar en todas prema en <emph>Máis opcións</emph> e active <emph>Buscar en todas as follas</emph>."
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5375,7 +5361,7 @@ msgctxt ""
"par_id7811822\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Find All</emph>, Calc selects all cells that contain your entry. Now you can for example set all found cells to bold, or apply a Cell Style to all at once."
-msgstr "Ao premer en <emph>Localizar todo</emph> Calc selecciona todas as celas que conteñen a entrada. Así poderá definir todas as celas localizadas, por exemplo, en negra, ou aplicar un estilo de cela a todas simultaneamente."
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5383,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8531449\n"
"help.text"
msgid "The Navigator"
-msgstr "O Navegador"
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5399,7 +5385,7 @@ msgctxt ""
"par_id946684\n"
"help.text"
msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects."
-msgstr "O Navegador é a principal ferramenta para localizar e seleccionar obxectos."
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5407,7 +5393,7 @@ msgctxt ""
"par_id9607226\n"
"help.text"
msgid "Use the Navigator for inserting objects and links within the same document or from other open documents."
-msgstr "Utilice o Navegador para inserir obxectos e ligazóns dentro dun mesmo documento ou desde outros documentos abertos."
+msgstr ""
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5415,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Spreadsheets"
-msgstr "Formatar follas de cálculo"
+msgstr ""
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5418,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Formatar follas de cálculo\">Formatar follas de cálculo</link></variable>"
+msgstr ""
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5441,7 +5427,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Formatting Text in a Spreadsheet"
-msgstr "Formatar texto en follas de cálculo"
+msgstr ""
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5436,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Select the text you want to format."
-msgstr "Seleccione o texto que quere formatar."
+msgstr ""
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5459,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose the desired text attributes from the <emph>Formatting </emph>Bar. You can also choose <emph>Format - Cells</emph>. The <emph>Format Cells</emph> dialog will appear in which you can choose various text attributes on the <emph>Font</emph> tab page."
-msgstr "Defina os atributos de texto na barra de <emph>Formatado</emph>. Tamén pode escoller <emph>Formato - Celas</emph>. Aparece a caixa de diálogo <emph>Formatar celas</emph>. No separador <emph>Tipo de letra</emph> pode definir os atributos de texto."
+msgstr ""
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5468,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet"
-msgstr "Formatar números en follas de cálculo"
+msgstr ""
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5463,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select the cells containing the numbers you want to format."
-msgstr "Seleccione as celas que conteñan os números que quere formatar."
+msgstr ""
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5472,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose <emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define your own on the <emph>Numbers</emph> tab page."
-msgstr "Para formatar números no formato monetario predefinido ou como porcentaxe, use as iconas da barra <emph>Formatado</emph>. Para usar outros formatos, escolla <emph>Formato - Celas</emph>. Pode escoller entre os formatos predefinidos ou definir o seu propio formato no separador <emph>Números</emph>."
+msgstr ""
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5495,7 +5481,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
-msgstr "Formatar bordos e fondos de celas e páxinas"
+msgstr ""
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5513,17 +5499,16 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
-msgstr "Para aplicar atributos de formatado a unha folla completa, escolla <emph>Formato - Páxina</emph>. Por exemplo, pode definir as cabeceiras e os pés de páxina para que aparezan en cada folla impresa."
+msgstr ""
#: format_table.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
"par_id3145389\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
-msgstr "As páxinas cargadas en <item type=\"menuitem\">Formato - Páxina - Fondo</item> soamente son visíbeis ao imprimilas ou na previsualización de páxina. Para que unha imaxe do fondo apareza tamén na pantalla, insira a imaxe gráfica, escollendo <item type=\"menuitem\">Inserir - Imaxe - Do ficheiro</item>, dispoña a imaxe detrás das celas, seleccionando <item type=\"menuitem\">Formato - Dispor - Enviar para atrás</item>. Use o <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navegador\">navegador</link> para seleccionar a imaxe no fondo."
+msgstr ""
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5547,7 +5532,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Numbers With Decimals"
-msgstr "Formatar números con decimais"
+msgstr ""
#: format_value.xhp
msgctxt ""
@@ -5564,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatar números con decimais\">Formatar números con decimais</link></variable>"
+msgstr ""
#: format_value.xhp
msgctxt ""
@@ -5573,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point."
-msgstr "Introduza un número na folla, por exemplo, 1234,5678. O número aparecerá en formato de número predefinido, con dous decimais. Ao confirmar a entrada aparecerá o número 1234,57. Soamente se arredonda na visualización no documento; internamente, o número retén os catro decimais despois da coma."
+msgstr ""
#: format_value.xhp
msgctxt ""
@@ -5582,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To format numbers with decimals:"
-msgstr "Para formatar números con decimais"
+msgstr ""
#: format_value.xhp
msgctxt ""
@@ -5591,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Set the cursor at the number and choose <emph>Format - Cells</emph> to start the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr "Coloque o cursor no número e escolla <emph>Formato - Celas</emph> para iniciar a caixa de diálogo <emph>Formatar celas</emph>."
+msgstr ""
#: format_value.xhp
msgctxt ""
@@ -5600,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format."
-msgstr "O separador <emph>Números</emph> contén unha selección de formatos numéricos predefinidos. Na parte inferior dereita da caixa de diálogo, pode ver como quedaría o número seleccionado despois de aplicarlle un tipo particular de formato."
+msgstr ""
#: format_value.xhp
msgctxt ""
@@ -5608,7 +5593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Icona</alt></image>"
+msgstr ""
#: format_value.xhp
msgctxt ""
@@ -5617,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the <emph>Number Format: Add Decimal Place</emph> or <emph>Number Format: Delete Decimal Place</emph> icons on the Formatting Bar."
-msgstr "Se só quere modificar o número de decimais que aparecen, o máis fácil é usar as iconas <emph>Formato numérico: Engadir decimal</emph> ou <emph>Formato numérico: Eliminar decimal</emph> da barra de formatado."
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5625,7 +5610,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "User-defined Number Formats"
-msgstr "Formatos numéricos definidos polo usuario"
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5642,7 +5627,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">User-defined Number Formats</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">Formatos numéricos definidos polo usuario</link></variable>"
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5651,7 +5636,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-msgstr "Pode definir os seus propios formatos numéricos para mostrar os números en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5660,7 +5645,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:"
-msgstr "Por exemplo, para mostrar o número 10.200.000 como 10,2 millóns:"
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5669,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Select the cells to which you want to apply a new, user-defined format."
-msgstr "Seleccione as celas en que quere aplicar un formato novo, definido polo usuario."
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5663,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>."
-msgstr "Escolla <emph>Formato - Celas - Números</emph>."
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5687,7 +5672,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Categories</emph> list box select \"User-defined\"."
-msgstr "Na caixa de lista <emph>Categorías</emph>, seleccione \"Definido polo usuario\"."
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5696,7 +5681,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Format code</emph> text box enter the following code:"
-msgstr "Na caixa de texto <emph>Código de formato</emph>, introduza o código seguinte:"
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5705,7 +5690,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "0.0,, \"Million\""
-msgstr "0,0.. \"Millón\""
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5714,7 +5699,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click OK."
-msgstr "Prema en Aceptar."
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5723,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0."
-msgstr "As táboas a seguir mostran os efectos de arredondamento, delimitadores de millar (.), delimitadores decimais (,) e os marcadores de posición # e 0."
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5732,7 +5717,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr "Número"
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5741,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid ".#,, \"Million\""
-msgstr ",#.. \"Millón\""
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5750,7 +5735,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "0.0,, \"Million\""
-msgstr "0,0.. \"Millón\""
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5759,7 +5744,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "#,, \"Million\""
-msgstr "#.. \"Millón\""
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5768,7 +5753,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "10200000"
-msgstr "10200000"
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5777,7 +5762,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "10.2 Million"
-msgstr "10,2 Millóns"
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5786,7 +5771,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "10.2 Million"
-msgstr "10,2 Millóns"
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5795,7 +5780,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "10 Million"
-msgstr "10 Millóns"
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5804,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "500000"
-msgstr "500000"
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5813,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid ".5 Million"
-msgstr ",5 Millóns"
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5822,7 +5807,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "0.5 Million"
-msgstr "0,5 Millóns"
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5831,7 +5816,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "1 Million"
-msgstr "1 Millón"
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5840,7 +5825,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "100000000"
-msgstr "100000000"
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5849,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "100. Million"
-msgstr "100, Millóns"
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5858,7 +5843,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "100.0 Million"
-msgstr "100,0 Millóns"
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5867,7 +5852,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "100 Million"
-msgstr "100 Millóns"
+msgstr ""
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -5875,7 +5860,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Formulas"
-msgstr "Copiar fórmulas"
+msgstr ""
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -5883,7 +5868,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151113\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fórmulas; copiar e pegar</bookmark_value><bookmark_value>copiar; fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>pegar;fórmulas</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -5892,7 +5877,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Copying Formulas</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copiar fórmulas\">Copiar fórmulas</link></variable>"
+msgstr ""
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -5901,7 +5886,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:"
-msgstr "Hai varias maneiras de copiar as fórmulas. Pode usarse, por exemplo, o seguinte método:"
+msgstr ""
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -5910,7 +5895,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Select the cell containing the formula."
-msgstr "Select the cell containing the formula."
+msgstr ""
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -5919,7 +5904,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy it."
-msgstr "Escolla <emph>Editar - Pegar</emph> ou prema <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. A fórmula colocarase na nova cela."
+msgstr ""
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -5928,7 +5913,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied."
-msgstr "Seleccione a cela en que desexa copiar a fórmula."
+msgstr ""
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -5937,7 +5922,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. The formula will be positioned in the new cell."
-msgstr "Escolla <emph>Editar - Pegar</emph> ou prema <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. A fórmula colocarase na nova cela."
+msgstr ""
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -5946,7 +5931,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and easy way to copy into adjacent cell areas:"
-msgstr "Se quere copiar a fórmula en varias celas, hai unha maneira rápida e fácil de copiala en áreas de cela adxacentes:"
+msgstr ""
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -5955,7 +5940,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Select the cell containing the formula."
-msgstr "Select the cell containing the formula."
+msgstr ""
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -5964,7 +5949,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol."
-msgstr "Coloque o rato no canto inferior dereito do bordo realzado da cela e non deixe de premer o botón do rato ata que o apuntador se transforme nun símbolo en forma de cruz."
+msgstr ""
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -5973,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "With the mouse button pressed, drag it down or to the right over all the cells into which you want to copy the formula."
-msgstr "Sen soltar o botón do rato, arrástreo cara a abaixo ou cara á dereita sobre todas as celas en que quere copiar a fórmula."
+msgstr ""
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -5982,7 +5967,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the cells and automatically adjusted."
-msgstr "Ao soltar o botón do rato, a fórmula cópiase nas celas e axústase automaticamente."
+msgstr ""
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -5991,7 +5976,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly."
-msgstr "Se non quere que se axusten automaticamente os valores e os textos, prema na tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ao arrastrar. As fórmulas, no entanto, axústanse sempre."
+msgstr ""
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -5999,7 +5984,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entering Formulas"
-msgstr "Introdución de fórmulas"
+msgstr ""
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6007,7 +5992,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulas; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>barra de fórmulas; liña de entrada</bookmark_value><bookmark_value>liña de entrada da barra de fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; entrada</bookmark_value><bookmark_value>inserir;fórmulas</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6016,7 +6001,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">Entering Formulas</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copiar fórmulas\">Copiar fórmulas</link></variable>"
+msgstr ""
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6033,7 +6018,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Click the cell in which you want to enter the formula."
-msgstr "Prema na cela en que quere introducir a fórmula."
+msgstr ""
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6042,7 +6027,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Function</emph> icon on the Formula Bar."
-msgstr "Prema na icona <emph>Función</emph> da barra de fórmulas."
+msgstr ""
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6051,7 +6036,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula."
-msgstr "Aparece un sinal igual na liña de entrada. Pode comezar a introducir a fórmula."
+msgstr ""
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6060,7 +6045,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "After entering the required values, press Enter or click <emph>Accept</emph> to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr "Despois de introducir os valores requeridos, prema en Intro ou prema en <emph>Aceptar</emph> para inserir o resultado na cela activa. Para limpar a entrada na liña de entrada, prema en Esc ou en <emph>Cancelar</emph>."
+msgstr ""
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6069,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "You can also enter the values and the formulas directly into the cells, even if you cannot see an input cursor. Formulas must always begin with an equals sign."
-msgstr "Tamén pode introducir os valores e as fórmulas directamente nas celas, mesmo se non pode ver o cursor de entrada. As fórmulas deben sempre comezar por sinais igual."
+msgstr ""
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6085,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"par_id1836909\n"
"help.text"
msgid "+ 5 0 - 8 Enter"
-msgstr "+ 5 0 - 8 Intro"
+msgstr ""
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6096,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"tip\">Se quere ver o cálculo dos elementos individuais dunha fórmula, seleccione os respectivos elementos e prema en F9. Por exemplo, na fórmula =SUMA(A1:B12)*SUMA(C1:D12), seleccione a sección SUMA(C1:D12) e prema en F9 para ver o subtotal da área.</variable>"
+msgstr ""
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6120,7 +6105,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs when creating the formula, an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error message\">error message</link> appears in the active cell."
-msgstr "Se se produce algún erro ao crear a fórmula, aparece unha <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"mensaxe de erro\">mensaxe de erro</link> na cela activa."
+msgstr ""
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula bar\">Formula bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Barra de fórmulas\">Barra de fórmulas</link>"
+msgstr ""
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6137,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Displaying Formulas or Values"
-msgstr "Mostrar fórmulas ou valores"
+msgstr ""
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6145,7 +6130,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153195\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fórmulas; mostrar en celas</bookmark_value><bookmark_value>valores; mostrar en táboas</bookmark_value><bookmark_value>táboas; mostrar fórmulas/valores</bookmark_value><bookmark_value>mostrar resultados vs. mostrar fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; fórmulas en vez de resultados</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6154,7 +6139,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Displaying Formulas or Values</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Mostrar fórmulas ou valores\">Mostrar fórmulas ou valores</link></variable>"
+msgstr ""
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6163,17 +6148,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
-msgstr "Para mostrar as fórmulas nas celas, por exemplo, no formato =SUMA(A1:B5), proceda da seguinte maneira:"
+msgstr ""
#: formula_value.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
"par_id3151116\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr "Antes de poder utilizar un controlador JDBC, cómpre engadir o camiño da clase. Escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, e prema no botón Camiño da clase. Logo de inserir a información do camiño, reinicie %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6182,7 +6166,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Display</emph> area mark the <emph>Formulas</emph> box. Click OK."
-msgstr "Na área <emph>Mostrar</emph>, seleccione a caixa <emph>Fórmulas</emph>. Prema en Aceptar."
+msgstr ""
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6191,7 +6175,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box."
-msgstr "Para exportar os resultados do cálculo en vez das fórmulas, non marque <emph>Fórmulas</emph>."
+msgstr ""
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6208,7 +6192,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating With Formulas"
-msgstr "Calcular con fórmulas"
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6216,7 +6200,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fórmulas;calcular con</bookmark_value><bookmark_value>calcular; con fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>exemplos;fórmula calcular</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6225,7 +6209,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Calculating With Formulas\">Calculating With Formulas</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Calcular con fórmulas\">Calcular con fórmulas</link></variable>"
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6252,7 +6236,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Parentheses can also be used. The result of the formula =(1+2)*3 produces a different result than =1+2*3."
-msgstr "Tamén poden utilizarse as parénteses. O resultado da fórmula =(1+2)*3 non coincide co de =1+2*3."
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6261,7 +6245,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:"
-msgstr "Velaquí algúns exemplos de fórmulas con $[officename] Calc:"
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6270,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "=A1+10"
-msgstr "=A1+10"
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6279,7 +6263,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10."
-msgstr "Mostra o contido de cela A1 máis 10."
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6288,7 +6272,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "=A1*16%"
-msgstr "=A1*16%"
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6297,7 +6281,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Displays 16% of the contents of A1."
-msgstr "Mostra o 16% do contido de A1."
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6306,7 +6290,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "=A1 * A2"
-msgstr "=A1 * A2"
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6315,7 +6299,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Displays the result of the multiplication of A1 and A2."
-msgstr "Mostra o resultado de multiplicar A1 por A2."
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6324,7 +6308,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "=ROUND(A1;1)"
-msgstr "=ARREDONDAR(A1;1)"
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6333,7 +6317,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Displays the contents of cell A1 rounded to one decimal place."
-msgstr "Mostra o contido da cela A1 arredondado cun decimal."
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6342,7 +6326,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "=EFFECTIVE(5%;12)"
-msgstr "=EFECTIVO(5%;12)"
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6351,7 +6335,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12 payments a year."
-msgstr "Calcula a taxa de xuros efectiva para un xuro nominal anual de 5% e 12 pagamentos anuais."
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6360,7 +6344,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "=B8-SUM(B10:B14)"
-msgstr "=B8-SUMA(B10:B14)"
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6369,7 +6353,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Calculates B8 minus the sum of the cells B10 to B14."
-msgstr "Calcula B8 menos a suma das celas comprendidas entre B10 e B14."
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6378,7 +6362,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "=SUM(B8;SUM(B10:B14))"
-msgstr "=SUMA(B8;SUMA(B10:B14))"
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6387,7 +6371,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of cells B10 to B14 and adds the value to B8."
-msgstr "Calcula a suma das celas comprendidas entre B10 e B14 e suma ese valor a B8."
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6396,7 +6380,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions."
-msgstr "Tamén é posíbel aniñar funcións en fórmulas, como pode apreciarse no exemplo. Tamén pode aniñar unhas funcións dentro doutras. O asistente de funcións axuda a traballar con funcións aniñadas."
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6405,7 +6389,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">Functions list</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Lista de funcións\">Lista de funcións</link>"
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6414,7 +6398,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Asistente de funcións\">Asistente de funcións</link>"
+msgstr ""
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entering Fractions"
-msgstr "Introducir fraccións"
+msgstr ""
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6430,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fraccións; introducir</bookmark_value><bookmark_value>números; introducir fraccións</bookmark_value><bookmark_value>inserir;fraccións</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6439,7 +6423,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Entering Fractions </link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Introducir fraccións \">Introducir fraccións </link></variable>"
+msgstr ""
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6448,7 +6432,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:"
-msgstr "Pode introducir números fraccionarios nas celas e usalos para realizar cálculos:"
+msgstr ""
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6457,7 +6441,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation."
-msgstr "Introduza \"0 1/5\" nunha cela (sen comiñas) e prema na tecla de entrada. Na liña de entrada que aparece enriba da folla de cálculo aparecerá o valor 0,2, que se utiliza para calcular."
+msgstr ""
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6474,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
-msgstr "Para ver fraccións de varios díxitos, como \"1/10\", hai que substituír o formato de cela pola opción fraccións de varios díxitos. Abra o menú de contexto da cela e escolla <emph>Formatar celas</emph>. Seleccione \"Fracción\" no campo <emph>Categoría</emph>, e seleccione \"-1234 10/81\". Pode introducir fraccións, como 12/31 ou 12/32. No entanto, as fraccións redúcense automaticamente, de forma que no último exemplo vería 3/8."
+msgstr ""
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6482,7 +6466,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Goal Seek"
-msgstr "Aplicar o recurso Busca de obxectivo"
+msgstr ""
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6499,7 +6483,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">Applying Goal Seek</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Aplicar o recurso Busca de obxectivo\">Aplicar o recurso Busca de obxectivo</link></variable>"
+msgstr ""
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6508,7 +6492,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a formula, leads to the result you specify for the formula. You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula."
-msgstr "Coa axuda do recurso Busca de obxectivo, pode calcular un valor que, por formar parte dunha fórmula, conduce ao resultado especificado para a fórmula. Por tanto, para definir a fórmula ten que utilizar varios valores fixos, un valor variábel e o resultado da fórmula."
+msgstr ""
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6517,7 +6501,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Goal Seek Example"
-msgstr "Exemplo do recurso Busca de obxectivo"
+msgstr ""
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6526,7 +6510,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To calculate annual interest (I), create a table with the values for the capital (C), number of years (n), and interest rate (i). The formula is:"
-msgstr "Para calcular os xuros anuais (I), cree unha táboa con valores para o capital (C), o número de anos (n) e a taxa de xuros (i). A fórmula é:"
+msgstr ""
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6535,7 +6519,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "I = C * n* i"
-msgstr "I = C * n* i"
+msgstr ""
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6544,7 +6528,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Let us assume that the interest rate <item type=\"literal\">i</item> of 7.5% and the number of years <item type=\"literal\">n</item> (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital <item type=\"literal\">C</item> would have to be modified in order to attain a particular return <item type=\"literal\">I</item>. For this example, calculate how much capital <item type=\"literal\">C</item> would be required if you want an annual return of $15,000."
-msgstr "Supoñamos que a taxa de xuros é de <item type=\"literal\">i</item> de 7,5% e o número de anos <item type=\"literal\">n</item> (1) permanece constante. No entanto, quere saber canto capital de investimento <item type=\"literal\">C</item> tería que modificarse para obter un resutado específico <item type=\"literal\">I</item>. Neste exemplo, calcule canto capital <item type=\"literal\">C</item> se precisaría para obter un resultado anual de $15.000."
+msgstr ""
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6553,7 +6537,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Enter each of the values for Capital <item type=\"literal\">C</item> (an arbitrary value like <item type=\"literal\">$100,000</item>), number of years <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), and interest rate <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest <item type=\"literal\">I</item> in another cell. Instead of <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item>, and <item type=\"literal\">i</item> use the <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">reference to the cell</link> with the corresponding value."
-msgstr "Introduza os valores de Capital <item type=\"literal\">C</item> (un valor arbitrario como <item type=\"literal\">$100.000</item>), número de anos <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>) e taxa de xuros <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7,5%</item>), un en cada cela. Introduza a fórmula para calcular os xuros <item type=\"literal\">I</item> noutra cela. En vez de <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item> e <item type=\"literal\">i</item>, use a <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">referencia á cela</link> co valor correspondente."
+msgstr ""
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6562,7 +6546,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the cell containing the interest <item type=\"literal\">I</item>, and choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>. The <emph>Goal Seek</emph> dialog appears."
-msgstr "Coloque o cursor na cela que contén os xuros <item type=\"literal\">I</item> e escolla <emph>Ferramentas - Busca de obxectivo</emph>. Móstrase a caixa de diálogo <emph>Busca de obxectivo</emph>."
+msgstr ""
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6571,7 +6555,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The correct cell is already entered in the field <emph>Formula Cell</emph>."
-msgstr "A cela correcta xa foi introducida no campo <emph>Cela de fórmula</emph>."
+msgstr ""
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6580,7 +6564,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the field <emph>Variable Cell</emph>. In the sheet, click in the cell that contains the value to be changed, in this example it is the cell with the capital value <item type=\"literal\">C</item>."
-msgstr "Coloque o cursor no campo <emph>Cela variábel</emph>. Na folla, prema na cela que contén o valor que vai alterarse; neste exemplo, é a cela co valor capital <item type=\"literal\">C</item>."
+msgstr ""
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6589,7 +6573,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Enter the expected result of the formula in the <emph>Target Value</emph> text box. In this example, the value is 15,000. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Introduza o resultado esperado da fórmula en <emph>Valor de destino</emph>. Neste exemplo, o valor é 15.000. Prema en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr ""
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6598,7 +6582,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click <emph>Yes</emph> to enter the result in the cell with the variable value."
-msgstr "Móstrase unha caixa de diálogo para informar que a Busca de obxectivo se completou correctamente. Prema en <emph>Si</emph> para introducir o resultado na cela co valor da variábel."
+msgstr ""
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6607,7 +6591,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Busca de obxectivo\">Busca de obxectivo</link>"
+msgstr ""
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6615,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving and Opening Sheets in HTML"
-msgstr "Gardar e abrir follas en HTML"
+msgstr ""
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6623,7 +6607,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150542\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML; follas</bookmark_value><bookmark_value>follas; HTML</bookmark_value><bookmark_value>gardar; follas en HTML</bookmark_value><bookmark_value>abrir; follas en HTML</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6632,7 +6616,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Saving and Opening Sheets in HTML\">Saving and Opening Sheets in HTML</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Gardar e abrir follas en HTML\">Gardar e abrir follas en HTML</link></variable>"
+msgstr ""
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6641,7 +6625,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Saving Sheets in HTML"
-msgstr "Gardar follas en HTML"
+msgstr ""
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6650,7 +6634,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc garda todas as follas dos documentos Calc como documentos HTML. No inicio do documento HTML, engádese automaticamente unha cabeceira e unha lista de hiperligazóns que conduce directamente ás follas individuais do documento."
+msgstr ""
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6659,7 +6643,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values."
-msgstr "Os números móstranse da mesma maneira que se escriben. Ademais, na etiqueta HTML <SDVAL>, escríbese o valor exacto interno do número, de forma que despois de abrir o documento HTML con <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> poida dispor dos valores exactos."
+msgstr ""
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6668,7 +6652,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Para gardar o docuemto actual de Calc como HTML, escolla <emph>Ficheiro - Gardar como</emph>."
+msgstr ""
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6686,7 +6670,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Enter a <emph>File name</emph> and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Introduza un <emph>Nome de ficheiro</emph> e prema en <emph>Gardar</emph>."
+msgstr ""
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6695,7 +6679,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Opening Sheets in HTML"
-msgstr "Abrir follas en HTML"
+msgstr ""
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6704,7 +6688,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> offers various filters for opening HTML files, which you can select under <emph>File - Open</emph> in the <emph>Files of type</emph> list box:"
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ofrece varios filtros para abrir ficheiros HTML, que pode seleccionar en <emph>Ficheiro - Abrir</emph> na caixa <emph>Ficheiros do tipo</emph>:"
+msgstr ""
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6713,7 +6697,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-msgstr "Escolla o tipo de ficheiro \"Documento HTML (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" para abrir en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+msgstr ""
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6722,7 +6706,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "All <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc options are now available to you. However, not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc offers for editing can be saved in HTML format."
-msgstr "Todas as opcións de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc están agora dispoñíbeis. No entanto, non todas as opcións que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc ofrece para editar poden gardarse en formato HTML."
+msgstr ""
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6731,7 +6715,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ficheiro - Abrir\">Ficheiro - Abrir</link>"
+msgstr ""
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6740,7 +6724,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">File - Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Ficheiro - Gardar como\">Ficheiro - Gardar como</link>"
+msgstr ""
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -6748,7 +6732,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entering a Number with Leading Zeros"
-msgstr "Introducir números con ceros á esquerda"
+msgstr ""
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -6764,7 +6748,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Introducir números con ceros á esquerda\">Introducir números con ceros á esquerda</link></variable>"
+msgstr ""
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -6772,7 +6756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:"
-msgstr "Hai varias maneiras de introducir números enteiros que comecen por cero:"
+msgstr ""
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -6796,7 +6780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153158\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:"
-msgstr "Para aplicar un formato numérico a unha columna de números en formato de texto (por exemplo, converter o texto \"000123\" en \"123\"), faga o seguinte:"
+msgstr ""
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -6804,7 +6788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"."
-msgstr "Seleccione a columna que contén díxitos en formato texto. Defina o formato da cela na columna como \"Número\"."
+msgstr ""
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -6812,7 +6796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154944\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
-msgstr "Escolla <emph>Editar - Localizar e substituír</emph>"
+msgstr ""
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -6860,7 +6844,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)"
-msgstr "Teclas de atallo (accesibilidade de %PRODUCTNAME Calc)"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -6868,7 +6852,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145120\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>accesibilidade; atallos de %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value><bookmark_value>teclas de atallo;accesibilidade de %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -6877,7 +6861,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Shortcut Keys (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Teclas de atallo (accesibilidade %PRODUCTNAME Calc)\">Teclas de atallo (accesibilidade de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)</link></variable>"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -6886,7 +6870,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in general."
-msgstr "Consulte tamén as listas de teclas de atallo para <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc e <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> en xeral."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -6895,7 +6879,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Cell Selection Mode"
-msgstr "Modo selección de cela"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -6903,7 +6887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icona</alt></image>"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -6912,7 +6896,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press <item type=\"keycode\">F2</item> to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press <item type=\"keycode\">F2</item> again to show the dialog."
-msgstr "Se unha caixa de texto ten un botón para minimizar a caixa de diálogo, prema en <item type=\"keycode\">F2</item> para entrar no modo selección de cela. Seleccione un número calquera de celas e prema despois en <item type=\"keycode\">F2</item> novamente para ver a caixa de diálogo."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -6921,7 +6905,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells."
-msgstr "No modo selección de cela, pode usar as teclas de navegación comúns para seleccionar as celas."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -6930,7 +6914,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Outline"
-msgstr "Controlar o esquema"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -6939,7 +6923,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "You can use the keyboard in <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>:"
-msgstr "Pode usar a tecla en <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Esquema\">Esquema</link>:"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -6948,7 +6932,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> until the vertical or horizontal outline window has the focus."
-msgstr "Prema en <item type=\"keycode\">F6</item> ou <item type=\"keycode\">Maiús+F6</item> ata que se destaque a xanela horizontal ou vertical do esquema."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -6957,7 +6941,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"keycode\">Tab</item> - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right."
-msgstr "<item type=\"keycode\">Tab</item> - percorra todos os botóns de arriba cara a abaixo ou da dereita á esquerda."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -6966,7 +6950,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - cycle through all visible buttons in the opposite direction."
-msgstr "<item type=\"keycode\">Maiús+Tab</item> - percorra todos os botóns visíbeis en sentido oposto."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -6984,7 +6968,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Use <item type=\"keycode\">+</item> or <item type=\"keycode\">-</item> to show or hide the focused outline group."
-msgstr "Use <item type=\"keycode\">+</item> ou <item type=\"keycode\">-</item> para mostrar ou ocultar o grupo do esquema destacado."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -6993,7 +6977,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to activate the focused button."
-msgstr "Prema en <item type=\"keycode\">Intro</item> para activar o botón focalizado."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7002,7 +6986,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level."
-msgstr "Use as frechas <item type=\"keycode\">Cara a arriba</item>, <item type=\"keycode\">Cara a abaixo</item>, <item type=\"keycode\">Cara á esquerda</item> ou <item type=\"keycode\">Cara á dereita</item> para percorrer todos os botóns no nivel actual."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7011,7 +6995,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Selecting a Drawing Object or a Graphic"
-msgstr "Seleccionar obxectos de debuxo ou imaxes"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7019,7 +7003,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AA\n"
"help.text"
msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar."
-msgstr "Para abrir a barra de ferramentas Debuxo, escolla Ver - Barra de ferramentas - Debuxo."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7028,7 +7012,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> until the <emph>Drawing</emph> toolbar is selected."
-msgstr "Prema en <item type=\"keycode\">F6</item> ata seleccionar a barra de ferramentas <emph>Debuxo</emph>."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7055,7 +7039,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Now you can use <item type=\"keycode\">Tab</item> to select the next drawing object or graphic and <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to select the previous one."
-msgstr "Use <item type=\"keycode\">Tab</item> para seleccionar o seguinte obxecto de debuxo ou imaxe e <item type=\"keycode\">Maiús+Tab</item> para seleccionar o anterior."
+msgstr ""
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7063,52 +7047,47 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
-msgstr "Conxelar filas ou columnas como cabeceiras"
+msgstr ""
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"bm_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>conxelar; táboas</bookmark_value><bookmark_value>filas de título; conxelar durante a división da táboa</bookmark_value><bookmark_value>filas; conxelar</bookmark_value><bookmark_value>columnas; conxelar</bookmark_value><bookmark_value>conxelar filas ou columnas</bookmark_value><bookmark_value>cabeceiras; conxelar durante a división da táboa</bookmark_value><bookmark_value>prevención de desprazamento en táboas</bookmark_value><bookmark_value>xanelas; dividir</bookmark_value><bookmark_value>táboas; dividir xanelas</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"hd_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Conxelar filas ou columnas como cabeceiras\">Conxelar filas ou columnas como cabeceiras</link></variable>"
+msgstr ""
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
-msgstr "Se ten filas ou columnas de datos longas que se saian da área visíbel da folla de cálculo, pode conxelalas. Desta maneira, é posíbel ver as filas ou columnas mentres se despraza polo resto dos datos."
+msgstr ""
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
-msgstr "Seleccione a fila situada debaixo ou a columna situada á dereita da fila ou columna que quere que figure na rexión conxelada. Conxélanse todas as filas situadas por enriba e todas as columnas situadas á dereita da selección."
+msgstr ""
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3153158\n"
"help.text"
msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
-msgstr "Para conxelar horizontalmente e verticalmente, seleccione a <emph>cela</emph> que está debaixo da fila e á dereita da columna que quere conxelar."
+msgstr ""
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7135,13 +7114,12 @@ msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\
msgstr ""
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3147345\n"
"help.text"
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>."
-msgstr "Para imprimir unha fila determinada de todas as páxinas do documento, escolla <emph>Formato - Intervalos de impresión - Editar</emph>."
+msgstr ""
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7152,22 +7130,20 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and C
msgstr ""
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Split Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Xanela - Dividir\">Xanela - Dividir</link>"
+msgstr ""
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3150304\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Formato - Intervalos de impresión - Editar\">Formato - Intervalos de impresión - Editar</link>"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7175,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Instructions for Using $[officename] Calc"
-msgstr "Instrucións para utilizar $[officename] Calc"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7192,7 +7168,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instrucións para utilizar $[officename] Calc\">Instrucións para utilizar $[officename] Calc</link></variable>"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7201,7 +7177,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Formatting Tables and Cells"
-msgstr "Formatar táboas e celas"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7210,7 +7186,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Entering Values and Formulas"
-msgstr "Introducir valores e fórmulas"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7219,7 +7195,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Entering References"
-msgstr "Introducir referencias"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7228,7 +7204,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Database Ranges in Tables"
-msgstr "Intervalos de bases de datos en táboas"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7237,17 +7213,16 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Advanced Calculations"
-msgstr "Cálculos avanzados"
+msgstr ""
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3153070\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Printing and Print Preview"
-msgstr "Imprimir e previsualizar páxina"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7256,7 +7231,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Documents"
-msgstr "Importar e exportar documentos"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7265,7 +7240,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diversos"
+msgstr ""
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7273,7 +7248,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Multiple Cells"
-msgstr "Seleccionar varias celas"
+msgstr ""
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7290,7 +7265,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">Selecting Multiple Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Seleccionar varias celas\">Seleccionar varias celas</link></variable>"
+msgstr ""
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7299,7 +7274,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Select a rectangular range"
-msgstr "Seleccione un intervalo rectangular"
+msgstr ""
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7308,7 +7283,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opposed corner of the range."
-msgstr "Sen soltar o botón do rato, arrastre desde un canto ata o canto diagonalmente oposto da área."
+msgstr ""
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7317,7 +7292,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Mark a single cell"
-msgstr "Seleccione unha única cela"
+msgstr ""
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7301,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:"
+msgstr ""
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7335,7 +7310,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click, then Shift-click the cell."
-msgstr "Prema primeiro só na cela e volva premer ao mesmo tempo que Maiús."
+msgstr ""
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7353,7 +7328,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select various dispersed cells"
-msgstr "Seleccione varias celas dispersas."
+msgstr ""
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7361,7 +7336,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200901072060\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:"
+msgstr ""
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7387,7 +7362,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Switch marking mode"
-msgstr "Activar/Desactivar o modo selección"
+msgstr ""
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7396,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "On the status bar, click the box with the legend STD / EXT / ADD to switch the marking mode:"
-msgstr "Na barra de estado, prema na caixa coa lenda EST / EXT / ENG para activar/desactivar o modo selección:"
+msgstr ""
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7405,7 +7380,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Field contents"
-msgstr "Contido das celas"
+msgstr ""
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7414,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Effect of clicking the mouse"
-msgstr "Efecto de premer co rato"
+msgstr ""
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7423,7 +7398,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "STD"
-msgstr "EST"
+msgstr ""
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7432,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "A mouse click selects the cell you have clicked on. Unmarks all marked cells."
-msgstr "Premendo unha vez co rato pode seleccionar unha cela ou desmarcar todas as celas marcadas."
+msgstr ""
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7441,7 +7416,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "EXT"
-msgstr "EXT"
+msgstr ""
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7459,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "ADD"
-msgstr "ENG"
+msgstr ""
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7477,7 +7452,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Status bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Barra de estado\">Barra de estado</link>"
+msgstr ""
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7485,7 +7460,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entering Matrix Formulas"
-msgstr "Introducir fórmulas de matriz"
+msgstr ""
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7493,7 +7468,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153969\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matriz; introducir fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>inserir;fórmulas de matriz</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7502,7 +7477,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Entering Matrix Formulas\">Entering Matrix Formulas</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Introducir fórmulas de matriz\">Introducir fórmulas de matriz</link></variable>"
+msgstr ""
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7511,7 +7486,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions."
-msgstr "A seguir, mostramos un exemplo de como se introducen as fórmulas de matriz, sen explicar polo miúdo as fórmulas de matriz."
+msgstr ""
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7520,7 +7495,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Assume you have entered 10 numbers in Columns A and B (A1:A10 and B1:B10), and would like to calculate the sum of each row in Column C."
-msgstr "Imaxine que introduciu 10 números nas Columnas A e B (A1:A10 e B1:B10) e que agora desexa calcular a suma de cada fila na columna C."
+msgstr ""
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7529,7 +7504,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be displayed."
-msgstr "Usando o rato, seleccione o intervalo C1:C10, onde se deberán mostrar os resultados."
+msgstr ""
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7538,7 +7513,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar."
-msgstr "Prema en F2 ou na liña de entrada da barra de fórmulas."
+msgstr ""
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7547,7 +7522,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Enter an equal sign (=)."
-msgstr "Introduza un sinal igual (=)."
+msgstr ""
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7556,7 +7531,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula."
-msgstr "Seleccione o intervalo A1:A10, que contén os primeiros valores para a fórmula de suma."
+msgstr ""
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7565,7 +7540,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Press the (+) key from the numerical keypad."
-msgstr "Prema a tecla (+) no teclado numérico."
+msgstr ""
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7574,7 +7549,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Select the numbers in the second column in cells B1:B10."
-msgstr "Seleccione os números da segunda columna nas celas B1:B10."
+msgstr ""
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7592,7 +7567,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "The matrix area is automatically protected against modifications, such as deleting rows or columns. It is, however, possible to edit any formatting, such as the cell background."
-msgstr "A área de matriz fica automaticamente protexida contra modificacións, como a eliminación de filas ou columnas. No entanto, pódese editar calquera formatado, como o fondo da cela."
+msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7600,7 +7575,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop"
-msgstr "Facer referencia ás celas polo método de arrastrar e soltar."
+msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7616,7 +7591,7 @@ msgctxt ""
"hd_id986358\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Moving Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Mover celas celas polo método de arrastrar e soltar</link></variable>"
+msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7679,7 @@ msgctxt ""
"par_id6581316\n"
"help.text"
msgid "Result"
-msgstr "Resultado"
+msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7816,7 +7791,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigating Through Sheets Tabs"
-msgstr "Navegar polos separadores de follas"
+msgstr ""
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -7824,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>follas; mostrar varias</bookmark_value><bookmark_value>separadores de folla;usar</bookmark_value><bookmark_value>visualizacións;varias follas</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -7842,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
-msgstr "Por defecto, en cada folla de cálculo nova $[officename] mostra tres follas, da \"Folla1\" á \"Folla3\". Pode moverse de folla en folla con axuda dos separadores de folla que hai na parte inferior da pantalla."
+msgstr ""
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -7858,7 +7833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icona</alt></image>"
+msgstr ""
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -7867,7 +7842,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
-msgstr "Use os botóns de navegación para mostrar todas as follas que pertencen ao documento. Ao premer nos botóns situados no extremo dereito ou esquerdo aparecen, respectivamente, o primeiro ou o última separador de folla. Os botóns do medio permiten percorrer todos os separadores cara a adiante e cara a atrás. Se quere ver a propia folla, prema no separador de folla."
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7875,7 +7850,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Multiple Operations"
-msgstr "Aplicar operacións múltiplas"
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7892,7 +7867,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Applying Multiple Operations\">Applying Multiple Operations</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Aplicar operacións múltiplas\">Aplicar operacións múltiplas</link></variable>"
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7901,7 +7876,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Multiple Operations in Columns or Rows"
-msgstr "Operacións múltiplas en columnas ou filas"
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7918,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:"
-msgstr "No campo <emph>Fórmulas</emph> , introduza a referencia da cela á fórmula que se lle aplica ao intervalo de celas. No campo <emph>Cela de introdución de columna/Cela de introdución de fila</emph> , escriba a referencia da cela na cela correspondente que sexa parte da fórmula. Pódese explicar con estes exemplos:"
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7927,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Exemplos"
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7936,7 +7911,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
-msgstr "Supoña que fabrica xoguetes para vendelos a 10 euros cada un. O custo de fabricación de cada xoguete é de 2 euros, ao que hai que engadir uns custos fixos de 10.000 euros por ano. Cal será o lucro nun ano se vende un número particular de xoguetes?"
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7953,7 +7928,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Calculating With One Formula and One Variable"
-msgstr "Calcular cunha fórmula e unha variábel."
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7962,7 +7937,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5."
-msgstr "Para calcular o lucro, introduza primeiro un número calquera como cantidade (elementos vendidos) - neste exemplo 2000. O lucro calcúlase coa fórmula Lucro=Cantidade * (Prezo de venda - Custos directos) - Custos fixos. Introduza a fórmula en B5."
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7989,7 +7964,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
-msgstr "Escolla <emph>Datos - Operacións múltiplas</emph>."
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7998,7 +7973,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
-msgstr "Co cursor no campo <emph>Fórmulas</emph>, prema na cela B5."
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8025,7 +8000,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Calculating with Several Formulas Simultaneously"
-msgstr "Calcular con varias fórmulas simultaneamente"
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8034,7 +8009,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Delete column E."
-msgstr "Elimine a columna E."
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8043,7 +8018,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold."
-msgstr "Introduza a fórmula seguinte en C5: = B5 / B4. A fórmula calcula o lucro anual que corresponde a cada unidade vendida."
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8061,7 +8036,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
-msgstr "Escolla <emph>Datos - Operacións múltiplas</emph>."
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8070,7 +8045,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, select cells B5 thru C5."
-msgstr "Co cursor no campo <emph>Fórmulas</emph>, prema na cela B5."
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8088,7 +8063,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F."
-msgstr "Peche a caixa de diálogo en <emph>Aceptar</emph>. Agora verá os lucros na columna E e os beneficios anuais por unidade na columna F."
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8097,7 +8072,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns"
-msgstr "Operacións múltiplas en filas e columnas."
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8106,7 +8081,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the <emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> permítelle trasladar xuntas múltiplas operacións con columnas e filas coas chamadas táboas transversais. A fórmula da cela ten que referir tanto o intervalo de datos disposto en filas como aquel disposto en columnas. Seleccione o intervalo definido por ambos intervalos de rangos e inicie o cadro diálogo de operación múltipla. Introduza a referencia da fórmula no campo <emph>Fórmulas</emph>. A <emph>Cela de fila de introdución</emph> e os campos <emph>Cela de columna de introdución</emph> úsanse para escribir a referencia ás correspondentes celas da fórmula."
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8115,7 +8090,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Calculating with Two Variables"
-msgstr "Calcular con dúas variábeis"
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8124,7 +8099,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case."
-msgstr "Fíxese nas columnas A e B da táboa do exemplo de arriba. Neste caso preténdese modifcar non só a cantidade producida anualmente, mais tamén o prezo de venda. En calquera destes dous casos, está interesado no lucro."
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8133,7 +8108,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20."
-msgstr "Expanda a táboa de arriba. Desde D2 ata D11 encóntranse os números 500, 1000 etc., ata 5000. Introduza entre E1 e H1 os números 8, 10, 15 e 20."
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8142,7 +8117,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Select the range D1:H11."
-msgstr "Seleccione o intervalo D1:H11"
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8151,7 +8126,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
-msgstr "Escolla <emph>Datos - Operacións múltiplas</emph>."
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8160,7 +8135,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
-msgstr "Co cursor no campo <emph>Fórmulas</emph>, prema na cela B5."
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8196,7 +8171,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Multiple operations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Operacións múltiplas\">Operacións múltiplas</link>"
+msgstr ""
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8204,7 +8179,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Multiple Sheets"
-msgstr "Aplicar varias follas"
+msgstr ""
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8221,7 +8196,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Applying Multiple Sheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Aplicar operacións múltiplas\">Aplicar operacións múltiplas</link></variable>"
+msgstr ""
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8230,7 +8205,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Inserting a Sheet"
-msgstr "Inserir follas"
+msgstr ""
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8239,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Inserir - Folla</item> para inserir unha folla nova ou unha xa existente doutro ficheiro."
+msgstr ""
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8247,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"par_id05092009140203598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un diálogo para inserir un título de eixo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8263,16 +8238,15 @@ msgctxt ""
"par_id050920091402035\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prema para seleccionar todas as follas do documento.</ahelp>"
+msgstr ""
#: multitables.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"par_id0509200914020391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prema para seleccionar todas as follas do documento.</ahelp>"
+msgstr ""
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8281,7 +8255,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Selecting Multiple Sheets"
-msgstr "Seleccionar varias follas"
+msgstr ""
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8307,7 +8281,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Undoing a Selection"
-msgstr "Desfacer unha selección"
+msgstr ""
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8325,7 +8299,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
-msgstr "Cálcular en varias follas"
+msgstr ""
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8334,7 +8308,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item>sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3."
-msgstr "Para facer referencia a intervalos de follas nas fórmulas, especifique a primeira e a última folla do intervalo, por exemplo, <item type=\"literal\">=SUMA(Folla1.A1:Folla3.A1) </item>suma todas as celas A1 da Folla1 ata a Folla3."
+msgstr ""
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8429,7 +8403,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - Input Help</emph>."
-msgstr "Para mostrar unha suxestión de axuda para a cela seleccionada, use <emph>Datos - Validar - Axuda de entrada</emph>."
+msgstr ""
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8438,7 +8412,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Insert - Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ficheiro - Abrir\">Ficheiro - Abrir</link>"
+msgstr ""
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -8534,7 +8508,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265399\n"
"help.text"
msgid "hh:mm"
-msgstr "hh:mm"
+msgstr ""
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -8542,7 +8516,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265347\n"
"help.text"
msgid "hh:mm:ss"
-msgstr "hh:mm:ss"
+msgstr ""
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -8550,7 +8524,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265349\n"
"help.text"
msgid "hh:mm:ss,s"
-msgstr "hh:mm:ss,s"
+msgstr ""
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -8558,7 +8532,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265342\n"
"help.text"
msgid "hh:mm:ss.s"
-msgstr "hh:mm:ss.s"
+msgstr ""
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -8606,7 +8580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1005200903485368\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Exemplos"
+msgstr ""
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -8630,7 +8604,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Formato - Celas - Aliñamento\">Formato - Celas - Aliñamento</link>"
+msgstr ""
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8612,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Sheet Details"
-msgstr "Imprimir detalles de folla"
+msgstr ""
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8655,7 +8629,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">Printing Sheet Details</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Imprimir detalles de folla\">Imprimir detalles de folla</link></variable>"
+msgstr ""
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8664,7 +8638,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:"
-msgstr "Ao imprimir unha folla, pode seleccionar os detalles que se van imprimir:"
+msgstr ""
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8673,7 +8647,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Row and column headers"
-msgstr "Cabeceiras de fila e columna"
+msgstr ""
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8682,7 +8656,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Sheet grid"
-msgstr "Grade de folla"
+msgstr ""
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8691,7 +8665,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Comentarios"
+msgstr ""
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8709,7 +8683,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Charts"
-msgstr "Gráficas"
+msgstr ""
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8718,7 +8692,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr "Obxectos de debuxo"
+msgstr ""
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8727,7 +8701,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Formulas"
-msgstr "Fórmulas"
+msgstr ""
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8736,7 +8710,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "To choose the details proceed as follows:"
-msgstr "Para escoller os detalles, proceda da seguinte maneira:"
+msgstr ""
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8745,7 +8719,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select the sheet you want to print."
-msgstr "Seleccione a folla que vai imprimir."
+msgstr ""
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8754,7 +8728,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina</emph>."
+msgstr ""
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8763,7 +8737,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar."
-msgstr "A orde non é visíbel cando a folla se abre co sistema de protección contra escrita activo. Nese caso, prema na icona <emph>Editar ficheiro </emph>na barra de ferramentas <emph>Estándar</emph>."
+msgstr ""
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8772,7 +8746,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Sheet</emph> tab. In the <emph>Print </emph>area mark the details to be printed and click OK."
-msgstr "Seleccione o separador <emph>Folla</emph>. Na área <emph>Imprimir</emph>, marque os detalles que desexa imprimir e prema en Aceptar."
+msgstr ""
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8781,7 +8755,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Print the document."
-msgstr "Imprima o documento."
+msgstr ""
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8790,7 +8764,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Ver - Previsualización de quebra de páxina\">Ver - Previsualización de quebra de páxina</link>"
+msgstr ""
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8798,7 +8772,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Number of Pages for Printing"
-msgstr "Definir o número de páxinas que se van imprimir"
+msgstr ""
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8806,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>imprimir; números de páxina</bookmark_value><bookmark_value>follas; número de follas impresas</bookmark_value><bookmark_value>quebras de páxina; previsualizar folla de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>editar;imprimir intervalos</bookmark_value><bookmark_value>ver;imprimir intervalos</bookmark_value><bookmark_value>previsualizacións;impresión de quebras de páxina</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8815,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Defining Number of Pages for Printing\">Defining Number of Pages for Printing</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Definir o número de páxinas da impresión\">Definir o número de páxinas da impresión</link></variable>"
+msgstr ""
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8824,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself."
-msgstr "Se unha folla é demasiado grande para ser impresa nunha soa páxina, $[officename] Calc imprime a folla activa dividida en varias páxinas. Tendo en conta que a quebra automática de páxina non sempre se efectúa na posición ideal, pode definir vostede mesmo a distribución das páxinas."
+msgstr ""
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8833,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Go to the sheet to be printed."
-msgstr "Ir á folla que se imprimirá."
+msgstr ""
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8842,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
-msgstr "Escolla <emph>Ver - Previsualización de quebra de páxina</emph>."
+msgstr ""
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8851,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines."
-msgstr "Pode ver a distribución automática da folla nas páxinas que van ser impresas. Os intervalos de impresión creados automaticamente indícanse con liñas azul escuro e os intervalos definidos polo usuario con de liñas azul claro. As quebras de páxina (quebras de liña e de columna) márcanse con liñas negras."
+msgstr ""
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8860,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks."
-msgstr "Pode mover as liñas azuis co rato. No menú de contexto ofrécense outras opcións, como a adición dun intervalo de impresión, a eliminación da escala e a inserción de liñas manuais adicionais e de quebras de columna."
+msgstr ""
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8869,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Ver - Previsualización de quebra de páxina\">Ver - Previsualización de quebra de páxina</link>"
+msgstr ""
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -8877,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Sheets in Landscape Format"
-msgstr "Imprimir follas en horizontal"
+msgstr ""
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -8894,7 +8868,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">Printing Sheets in Landscape Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Imprimir follas en horizontal\">Imprimir follas en horizontal</link></variable>"
+msgstr ""
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -8903,7 +8877,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break Preview</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page."
-msgstr "Para imprimir follas, existen varias opcións interactivas en <emph>Ver - Previsualización de quebra de páxina</emph>. Arrastre as liñas delimitadoras para definir o intervalo das celas que se imprimirán de cada páxina."
+msgstr ""
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -8912,7 +8886,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "To print in landscape format, proceed as follows:"
-msgstr "Para imprimir en horizontal, faga o seguinte:"
+msgstr ""
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -8921,7 +8895,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Go to the sheet to be printed."
-msgstr "Ir á folla que se imprimirá."
+msgstr ""
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -8930,7 +8904,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina</emph>."
+msgstr ""
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -8939,7 +8913,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> bar."
-msgstr "A orde non se ve se a folla foi aberta co sistema de protección contra escrita activado. Nese caso, prema na icona <emph>Editar ficheiro </emph>na barra de ferramentas <emph>Estándar</emph>."
+msgstr ""
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -8948,7 +8922,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Page</emph> tab. Select the <emph>Landscape</emph> paper format and click OK."
-msgstr "Seleccione o separador <emph>Páxina</emph>. Seleccione o formato de papel <emph>Horizontal</emph> e prema en Aceptar."
+msgstr ""
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -8957,7 +8931,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. You will see the <emph>Print</emph> dialog."
-msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Imprimir</emph>. Aparece a caixa de diálogo <emph>Imprimir</emph>."
+msgstr ""
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -8966,7 +8940,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the <emph>Properties</emph> button and to change your printer to landscape format there."
-msgstr "Dependendo do controlador da impresora e do tipo de sistema operativo, é posíbel que teña que premer no botón de <emph>Propiedades</emph> para definir o formato de impresión en horizontal."
+msgstr ""
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9001,7 +8975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3764763\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selected cells</emph> - All selected cells are printed."
-msgstr "<emph>Celas seleccionadas</emph> - Imprímense todas as celas."
+msgstr ""
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9035,7 +9009,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed."
-msgstr "Se en <emph>Formato - Intervalos de impresión</emph> definiu un ou máis intervalos de impresión, soamente se imprimirá o contido deses intervalos de impresión."
+msgstr ""
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9044,7 +9018,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Ver - Previsualización de quebra de páxina\">Ver - Previsualización de quebra de páxina</link>"
+msgstr ""
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9060,7 +9034,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Rows or Columns on Every Page"
-msgstr "Imprimir as filas ou as columnas de todas as páxinas"
+msgstr ""
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9068,7 +9042,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>rows; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>columns; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>repeating;columns/rows on printed pages</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing on all sheets</bookmark_value><bookmark_value>headers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>footers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>printing; rows/columns as table headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;repeating rows/columns as</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>imprimir; follas en varias páxinas</bookmark_value><bookmark_value>follas; imprimir en varias páxinas</bookmark_value><bookmark_value>filas; repetir ao imprimir</bookmark_value><bookmark_value>columnas; repetir ao imprimir</bookmark_value><bookmark_value>repetir;columnas/filas en páxinas impresas</bookmark_value><bookmark_value>filas de título; imprimir en todas as follas</bookmark_value><bookmark_value>cabeceiras; imprimir en follas</bookmark_value><bookmark_value>pés de páxina; imprimir en follas</bookmark_value><bookmark_value>imprimir; filas/columnas como títulos de táboa</bookmark_value><bookmark_value>títulos;repetir filas/columnas como</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9077,7 +9051,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Printing Rows or Columns on Every Page\">Printing Rows or Columns on Every Page</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Imprimir filas ou columnas en todas as páxinas\">Imprimir filas ou columnas en todas as páxinas</link></variable>"
+msgstr ""
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9086,7 +9060,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page."
-msgstr "Se a súa folla é tan extensa que ten que imprimirse en varias páxinas, pode configurar varias filas ou columnas para que se repitan en cada páxina impresa."
+msgstr ""
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9095,7 +9069,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A)on all pages, do the following:"
-msgstr "Por exemplo, para imprimir as dúas filas superiores da folla, ou a primeira columna (A) de todas as páxinas, faga o seguinte:"
+msgstr ""
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9104,7 +9078,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>. The <emph>Edit Print Ranges</emph> dialog appears."
-msgstr "Escolla <emph>Formato - Intervalos de impresión - Editar</emph>. Aparece a caixa de diálogo <emph>Editar intervalos de impresión</emph>."
+msgstr ""
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9113,7 +9087,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area."
-msgstr "Prema na icona que hai no extremo dereito da área <emph>Filas a repetir</emph>."
+msgstr ""
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9122,7 +9096,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet."
-msgstr "A caixa de diálogo redúcese para que poida ver mellor a folla."
+msgstr ""
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9131,7 +9105,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select the first two rows and, for this example, click cell A1 and drag to A2."
-msgstr "Seleccione as dúas primeiras filas, prema na cela A1 e arrástrea ata A2, por exemplo."
+msgstr ""
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9140,7 +9114,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat."
-msgstr "Na caixa de diálogo que se reduciu verá $1:$2. As filas 1 e 2 están agora listas para seren repetidas."
+msgstr ""
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9149,7 +9123,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area. The dialog is restored again."
-msgstr "Prema na icona situada no extremo dereito da área <emph>Filas a repetir</emph>. A caixa de diálogo restáurase novamente."
+msgstr ""
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9158,7 +9132,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
-msgstr "Se tamén quere que se repita a columna A, prema na icona situada no extremo dereito da área <emph>Columnas a repetir</emph>."
+msgstr ""
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9167,7 +9141,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click column A (not in the column header)."
-msgstr "Prema na columna A (non na cabeceira de columna)."
+msgstr ""
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9176,7 +9150,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Click the icon again at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
-msgstr "Prema na icona novamente no extremo dereito da área <emph>Columnas a repetir</emph>."
+msgstr ""
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9185,7 +9159,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr "As filas que se van repetir son filas da folla. As cabeceiras e pés de páxina que se imprimen en cada páxina poden definirse de maneira independente en <emph>Formato - Páxina</emph>."
+msgstr ""
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9194,7 +9168,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Ver - Previsualización de quebra de páxina\">Ver - Previsualización de quebra de páxina</link>"
+msgstr ""
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9203,7 +9177,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Formato - Intervalos de impresión - Editar\">Formato - Intervalos de impresión - Editar</link>"
+msgstr ""
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9212,7 +9186,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Page - (Header / Footer)\">Format - Page - (Header / Footer)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Formato - Páxina - (Cabeceira / Pé de páxina)\">Formato - Páxina - (Cabeceira / Pé de páxina)</link>"
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9220,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet"
-msgstr "Usar intervalos de impresión en follas de cálculo."
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9244,7 +9218,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108F5\n"
"help.text"
msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
-msgstr "Pode definir o intervalo de cela da folla de cálculo que vai imprimir."
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9252,7 +9226,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FB\n"
"help.text"
msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format."
-msgstr "As celas da folla que non fan parte do intervalo de impresión definido non se imprimen nin se exportan. As follas sen un intervalo de impresión definido non se poden imprimir nin exportar a PDF, a non ser que o documento utilice un formato Excel."
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9260,7 +9234,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file."
-msgstr "En ficheiros abertos en formato Excel, impímense todas as follas que non conteñen un intervalo de impresión definido. O mesmo acontece ao exportar follas de cálculo de Excel a formato PDF."
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9268,7 +9242,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FE\n"
"help.text"
msgid "To Define a Print Range"
-msgstr "Para definir intervalos de impresión"
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9276,7 +9250,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10905\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that you want to print."
-msgstr "Seleccione as celas que quere imprimir"
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9284,7 +9258,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10909\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>."
-msgstr "Escolla <emph>Formato - Intervalos de impresión - Definir</emph>."
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9292,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10910\n"
"help.text"
msgid "To Add Cells to a Print Range"
-msgstr "Para engadir celas a intervalos de impresión"
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9300,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10917\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range."
-msgstr "Seleccione as celas que quere engadir ao intervalo de impresión existente"
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9308,7 +9282,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>."
-msgstr "Escolla <emph>Formato - Intervalos de impresión - Engadir</emph>."
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9316,16 +9290,15 @@ msgctxt ""
"par_idN10922\n"
"help.text"
msgid "To Clear a Print Range"
-msgstr "Para eliminar intervalos de impresión"
+msgstr ""
#: printranges.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_idN10929\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>."
-msgstr "Escolla <emph>Formato - Intervalos de impresión - Engadir</emph>."
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9333,7 +9306,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10953\n"
"help.text"
msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges"
-msgstr "Utilización da Previsualización de quebra de páxina para editar intervalos de impresión"
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9341,7 +9314,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093E\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Page Break Preview</emph>, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background."
-msgstr "En <emph>Previsualización de quebra de páxina</emph>, os intervalos de impresión e as zonas de quebra de páxina destácanse cun contorno azul, e conteñen un número de páxina centrado de cor gris. As áreas que non se imprimen teñen un fondo gris."
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9350,7 +9323,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To define a new page break region, drag the border to a new location. When you define a new page break region, an automatic page break is replaced by a manual page break."
-msgstr "Para definir unha zona de quebra de páxina, arrastre o bordo ata un novo lugar. Ao definir unha zona nova para a quebra de páxina, a quebra automática de páxina substitúese por unha quebra manual."
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9358,7 +9331,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10930\n"
"help.text"
msgid "To View and Edit Print Ranges"
-msgstr "Para ver e editar intervalos de impresión"
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9366,7 +9339,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10937\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
-msgstr "Escolla <emph>Ver - Previsualización de quebra de páxina</emph>."
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9374,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082A\n"
"help.text"
msgid "To change the default zoom factor of the <emph>Page Break Preview</emph>, double click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select a new zoom factor."
-msgstr "Para modificar o factor de zoom en <emph>Previsualización de quebra de páxina</emph>, prema dúas veces no valor de porcentaxe da <emph>Barra de estado</emph> e seleccione un novo factor de zoom."
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9382,7 +9355,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10836\n"
"help.text"
msgid "Edit the print range."
-msgstr "Editar intervalos de impresión."
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9390,7 +9363,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10944\n"
"help.text"
msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location."
-msgstr "Para modificar o tamaño dos intervalos de impresión, arastre o bordo do intervalo ata un lugar novo."
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9399,7 +9372,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range."
-msgstr "Para eliminar a quebra manual dun intervalo de impresión, arrastre o bordo da quebra de páxina para fóra do intervalo de impresión."
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9407,7 +9380,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10948\n"
"help.text"
msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range."
-msgstr "Para eliminar intervalos de impresión, arrastre un bordo do intervalo ata o bordo oposto."
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9415,7 +9388,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10862\n"
"help.text"
msgid "To exit the <emph>Page Break Preview</emph>, choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "Para saír da <emph>Previsualización da quebra de páxina</emph>, escolla <emph>Ver - Normal</emph>."
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9423,7 +9396,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109CF\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Editing Print Ranges</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Editar intervalos de impresión</link>"
+msgstr ""
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9431,7 +9404,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Addresses and References, Absolute and Relative"
-msgstr "Enderezos e referencias, absolutas e relativas"
+msgstr ""
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9439,7 +9412,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>direccionamento, relativo e absoluto</bookmark_value><bookmark_value>referencias; absolutas/relativas</bookmark_value><bookmark_value>enderezos absolutos en follas</bookmark_value><bookmark_value>enderezos relativos</bookmark_value><bookmark_value>referencias absolutas en follas</bookmark_value><bookmark_value>referencias relativas</bookmark_value><bookmark_value>referencias; a celas</bookmark_value><bookmark_value>celas; referencias</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9448,7 +9421,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">Addresses and References, Absolute and Relative</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Enderezos e referencias, absolutos e relativos\">Enderezos e referencias, absolutos e relativos</link></variable>"
+msgstr ""
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9457,7 +9430,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Relative Addressing"
-msgstr "Direccionamento relativo"
+msgstr ""
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9466,7 +9439,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2."
-msgstr "A1 fai referencia á cela na columna A, fila 1. Pode facer referencia a un intervalo de celas adxacentes introducindo en primeiro lugar as coordenadas da cela situada na parte superior esquerda da área, dous puntos e despois as coordenadas da cela situada na parte inferior dereita. Por exemplo, con A1:B2 faise referencia ao cadrado formado polas primeiras catro celas do canto superior esquerdo."
+msgstr ""
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9475,7 +9448,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas."
-msgstr "A referencia a A1:B2, feita desta maneira, é unha referencia relativa. Relativa aquí significa que a referencia á área se axusta automaticamente ao copiar as fórmulas."
+msgstr ""
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9484,7 +9457,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Absolute Addressing"
-msgstr "Direccionamento absoluto"
+msgstr ""
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9493,7 +9466,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Absolute references are the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2."
-msgstr "As referencias absolutas son o contrario do direccionamento absoluto. Nas referencias absolutas colócase un sinal $ antes de cada letra e número nunha referencia absoluta, por exemplo, $A$1:$B$2."
+msgstr ""
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9502,7 +9475,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing Shift +F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
-msgstr "$[officename] permite converter, de relativas a absolutas e á inversa, as referencias colocadas na liña de entrada, premendo Maiús +F4. Se comeza por un enderezo relativo, como A1, e as filas e as columnas foron definidas como referencias absolutas a primeira vez que prema na dita combinación de teclas ($A$1). A segunda vez que prema, soamente se definirá a fila (A$1), e a terceira vez soamente a columna ($A1). Se preme na combinación de teclas novamente, as referencias de columna e de fila volven converterse a relativas (A1)"
+msgstr ""
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9511,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way."
-msgstr "$[officename] Calc mostra as referencias ás fórmulas. Se preme na fórmula =SUMA(A1:C5;D15:D24) dunha cela, por exemplo, as dúas áreas referenciadas na folla reálzanse en cores. Por exemplo, o compoñente de fórmula \"A1:C5\" pode aparecer en azul e o intervalo en cuestión ter un bordo tamén azul. O seguinte compoñente de fórmula \"D15:D24\" pode estar marcado en vermello da mesma maneira."
+msgstr ""
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9520,7 +9493,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "When to Use Relative and Absolute References"
-msgstr "Cando usar as referencias relativas e absolutas"
+msgstr ""
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9529,7 +9502,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets."
-msgstr "Que distingue as referencias relativas? Poñamos que quere calcular na cela E1 a suma das celas no intervalo A1:B2. A fórmula introducida en E1 sería: =SUMA(A1:B2). Se máis tarde decide inserir unha nova columna diante da columna A, os elementos engadidos estarían en B1:C2 e a fórmula estaría en F1, e non en E1. Tras inserir a nova columna, tería que revisar e correxir todas as fórmulas da folla, e posibelmente tamén as doutras follas."
+msgstr ""
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9538,7 +9511,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references."
-msgstr "Por sorte, $[officename] fai o traballo por vostede. Tras inserir unha nova columna A, a fórmula =SUMA(A1:B2) actualízase automaticamente como =SUMA(B1:C2). Os números de fila tamén se axustan automaticamente ao inserir unha fila 1 nova. En $[officename] Calc as referencias absolutas e relativas axústanse sempre que se move a área á que se fai referencia. Sexa coidadoso ao copiar a fórmula, pois nese caso axústanse soamente as referencias relativas, e non as absolutas."
+msgstr ""
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9547,7 +9520,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute."
-msgstr "As referencias absolutas úsanse con cálculos que fan referencia a celas específicas da folla. Se a fórmula á que fai referencia exactamente a cela se copia nunha cela situada por debaixo da orixinal, é preciso definir as coordenadas da cela como absolutas para que a referencia non descenda tamén."
+msgstr ""
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9556,7 +9529,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)."
-msgstr "As referencias tamén poden sofrer modificacións cando se copian as fórmulas existentes noutra área da folla, exceptuando os casos en que se insiren filas ou columnas novas. Imaxine que introduciu a fórmula =SUMA(A1;A9) na fila 10. Para calcular a suma que se corresponde coa columna adxacente que hai á dereita, só ten que copiar a fórmula na cela que hai á dereita. A copia da fórmula na columna B axústase automaticamente para obter =SUMA(B1:B9)."
+msgstr ""
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9564,7 +9537,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Renaming Sheets"
-msgstr "Renomear follas"
+msgstr ""
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9581,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renomear follas\">Renomear follas</link></variable>"
+msgstr ""
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9590,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Click the name of the sheet that you want to change."
-msgstr "Prema no nome de folla que quere modificar."
+msgstr ""
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9599,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr "Abrir o menú contextual e escoller a orde <emph>Renomear folla</emph>. Unha caixa de diálogo aparece para que poida escribir o novo nome."
+msgstr ""
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9608,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Enter a new name for the sheet and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Introduza un novo nome para a folla e prema en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr ""
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9641,7 +9614,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
msgid "colon :"
-msgstr "dous puntos :"
+msgstr ""
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9665,7 +9638,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
msgid "question mark ?"
-msgstr "signo de interrogación ?"
+msgstr ""
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9673,7 +9646,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
msgid "asterisk *"
-msgstr "asterisco *"
+msgstr ""
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9738,7 +9711,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names."
-msgstr "O nome dunha folla particular é independente do nome da folla de cálculo. Introduza o nome da folla de cálculo ao gardala por primeira vez como ficheiro. O documento pode conter ata 256 follas individuais, que poden ter nomes diferentes."
+msgstr ""
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9746,7 +9719,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Rounded Off Numbers"
-msgstr "Utilización de números arredondados"
+msgstr ""
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9754,7 +9727,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>números; arredondar desactivado</bookmark_value><bookmark_value>desactivar arredondamento de números</bookmark_value><bookmark_value>números exactos en $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>números decimais; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>modificar;números de decimais</bookmark_value><bookmark_value>valores;arredondados nos cálculos</bookmark_value><bookmark_value>calcular;valores de arredondamento desactivado</bookmark_value><bookmark_value>números; números decimais</bookmark_value><bookmark_value>mostrar con precisión</bookmark_value><bookmark_value>precisión de arredondamento</bookmark_value><bookmark_value>follas de cálculo; valores como se mostran</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9763,7 +9736,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Using Rounded Off Numbers\">Using Rounded Off Numbers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Utilización de números arredondados\">Utilización de números arredondados</link></variable>"
+msgstr ""
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9772,7 +9745,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places."
-msgstr "En $[officename] Calc, todos os números decimais aparecen só con dous decimais."
+msgstr ""
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9781,7 +9754,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To change this for selected cells"
-msgstr "Para facer modificacións nas celas seleccionadas"
+msgstr ""
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9790,7 +9763,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Mark all the cells you want to modify."
-msgstr "Seleccione todas as celas que quere modificar."
+msgstr ""
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9799,7 +9772,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> and go to the <emph>Numbers</emph> tab page."
-msgstr "Escolla <emph>Formato - Celas</emph> e vaia ao separador <emph>Números</emph>."
+msgstr ""
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9808,7 +9781,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> field, select <emph>Number</emph>. Under <emph>Options</emph>, change the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
-msgstr "No campo <emph>Categoría</emph>, seleccione <emph>Número</emph>. En <emph>Opcións</emph>, modifique o número de <emph>decimais</emph> e saia da caixa de diálogo con Aceptar."
+msgstr ""
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9820,14 +9793,13 @@ msgid "To change this everywhere"
msgstr ""
#: rounding_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3150715\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-msgstr "Antes de poder utilizar un controlador JDBC, cómpre engadir o camiño da clase. Escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, e prema no botón Camiño da clase. Logo de inserir a información do camiño, reinicie %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9836,7 +9808,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Modify the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
-msgstr "Vaia á páxina <emph>Calcular</emph>. Modifique o <emph>número de decimais</emph> e saia da caixa de diálogo con Aceptar."
+msgstr ""
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9845,17 +9817,16 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values"
-msgstr "Para calcular con números arredondados en vez dos valores exactos internos"
+msgstr ""
#: rounding_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3150045\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-msgstr "Antes de poder utilizar un controlador JDBC, cómpre engadir o camiño da clase. Escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, e prema no botón Camiño da clase. Logo de inserir a información do camiño, reinicie %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9873,7 +9844,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Números\">Números</link>"
+msgstr ""
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9882,7 +9853,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calcular\">Calcular</link>"
+msgstr ""
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -9890,7 +9861,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing Row Height or Column Width"
-msgstr "Modificar altura de fila ou largura de columna"
+msgstr ""
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -9898,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145748\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>heights of cells</bookmark_value><bookmark_value>cell heights</bookmark_value><bookmark_value>cell widths</bookmark_value><bookmark_value>cells; heights and widths</bookmark_value><bookmark_value>widths of cells</bookmark_value><bookmark_value>column widths</bookmark_value><bookmark_value>rows; heights</bookmark_value><bookmark_value>columns; widths</bookmark_value><bookmark_value>changing;row heights/column widths</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>alturas das celas</bookmark_value><bookmark_value>alturas das celas</bookmark_value><bookmark_value>larguras de cela</bookmark_value><bookmark_value>larguras das celas</bookmark_value><bookmark_value>larguras das columnas</bookmark_value><bookmark_value>celas; larguras</bookmark_value><bookmark_value>filas; alturas</bookmark_value><bookmark_value>columnas; larguras</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -9907,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Changing Row Height or Column Width\">Changing Row Height or Column Width</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Modificar altura de fila ou largura de columna\">Modificar altura de fila ou largura de columna</link></variable>"
+msgstr ""
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -9916,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can change the height of the rows with the mouse or through the dialog."
-msgstr "Pode modificar a altura das filas co rato ou coa caixa de diálogo."
+msgstr ""
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -9925,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "What is described here for rows and row height applies accordingly for columns and column width."
-msgstr "O que se explica aquí sobre as filas e a altura das filas pode aplicarse ás columnas e á largura das columnas."
+msgstr ""
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -9934,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Using the mouse to change the row height or column width"
-msgstr "Utilización do rato para modificar a altura de fila ou a largura de columna"
+msgstr ""
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -9943,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click the area of the headers on the separator below the current row, keep the mouse button pressed and drag up or down in order to change the row height."
-msgstr "Prema na área das cabeceiras do separador que hai debaixo da fila activa, co botón do rato premido, e arrastre cara a arriba ou cara a abaixo para modificar a altura da fila."
+msgstr ""
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -9952,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the optimal row height by double-clicking the separator below the row."
-msgstr "Seleccione a altura ideal de fila premendo dúas veces no separador que hai debaixo dela."
+msgstr ""
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -9961,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Using the dialog to change the row height or column width"
-msgstr "Utilización da caixa de diálogo para modificar a altura de fila ou a largura de columna"
+msgstr ""
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -9970,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click the row so that you achieve the focus."
-msgstr "Prema na frecha para atinxir o foco."
+msgstr ""
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -9979,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Start the context menu on the header at the left-hand side."
-msgstr "Inicie o menú de contexto que se activa no lado esquerdo do separador."
+msgstr ""
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -9988,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row height</emph>. Choosing either opens a dialog."
-msgstr "Verá as ordes <emph>Altura de fila</emph> e <emph>Altura óptima de fila</emph>. Ao abrir calquera aparece un cadro de diálogo."
+msgstr ""
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -9997,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Row height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Altura de fila\">Altura de fila</link>"
+msgstr ""
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -10006,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">Optimal row height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Altura ideal de fila\">Altura ideal de fila</link>"
+msgstr ""
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -10015,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Column width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Largura de columna\">Largura de columna</link>"
+msgstr ""
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -10024,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">Optimal column width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Largura ideal de columna\">Largura ideal de columna</link>"
+msgstr ""
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10032,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Scenarios"
-msgstr "Utilización de escenarios"
+msgstr ""
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10049,7 +10020,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Using Scenarios\">Using Scenarios</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Utilización de escenarios\">Utilización de escenarios</link></variable>"
+msgstr ""
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10067,7 +10038,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Creating Your Own Scenarios"
-msgstr "Creación de escenarios propios"
+msgstr ""
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10076,7 +10047,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario."
-msgstr "Para crear un escenario, seleccione todas as celas que fornecen datos para o escenario."
+msgstr ""
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10094,7 +10065,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
-msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Escenarios</emph>. Aparece a caixa de diálogo <emph>Crear escenario</emph>."
+msgstr ""
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10103,7 +10074,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated."
-msgstr "Introduza un nome para o novo escenario e deixe os demais campos intactos, cos seus valores predefinidos. Peche a caixa de diálogo en Aceptar. O novo escenario actívase automaticamente."
+msgstr ""
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10112,7 +10083,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Using Scenarios"
-msgstr "Utilización de escenarios"
+msgstr ""
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10148,7 +10119,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created."
-msgstr "No navegador vense os escenarios definidos e os comentarios introducidos ao crealos."
+msgstr ""
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10198,7 +10169,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">Creating Scenarios</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Crear escenarios\">Crear escenarios</link>"
+msgstr ""
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -10206,7 +10177,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Sort Lists"
-msgstr "Aplicar listas de ordenación"
+msgstr ""
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -10223,7 +10194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Applying Sort Lists</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Aplicar filtros\">Aplicar filtros</link></variable>"
+msgstr ""
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -10232,7 +10203,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Sort lists allow you to type one piece of information in a cell, then drag it to fill in a consecutive list of items."
-msgstr "As listas de ordenación permiten introducir información nunha cela e despois arrastrala para encher unha lista consecutiva de elementos."
+msgstr ""
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -10241,7 +10212,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months."
-msgstr "Por exemplo, introduza o texto \"Xan\" ou \"Xaneiro\" nunha cela baleira. Seleccione a cela e prema co rato no canto inferior dereito do seu bordo. A seguir, arrastre a cela seleccionada algunhas celas cara á dereita ou cara a abaixo. Cando solte o botón do rato, as celas realzadas encheranse cos nomes dos meses."
+msgstr ""
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -10267,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Listas de ordenación\">Listas de ordenación</link>"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10275,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filter: Applying Advanced Filters"
-msgstr "Filtro: Aplicar filtros avanzados"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10292,7 +10263,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filtro: Aplicar filtros avanzados</link></variable>"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10301,7 +10272,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR."
-msgstr "Copie as cabeceiras de columna dos intervalos de folla que se queren filtrar nunha área baleira da folla, e introduza despois os criterios para o filtro na fila situada debaixo das cabeceiras. Os datos dispostos horizontalmente na mesma fila sempre están conectados mediante o operador lóxico E, e os dispostos verticalmente na mesma columna sempre están conectados mediante o operador lóxico OU."
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10310,7 +10281,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the <emph>Advanced Filter</emph> dialog by choosing <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and define the filter conditions."
-msgstr "Despois de crear unha matriz de filtro, seleccione os intervalos de folla que se filtrarán. Abra a caixa de diálogo <emph>Filtro avanzado</emph>, escollendo <emph>Datos - Filtro - Filtro Avanzado</emph> e defina as condicións do filtro."
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10319,7 +10290,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the <emph>Format - Row - Show </emph>command."
-msgstr "A seguir, se preme en Aceptar, comprobará que as únicas filas visíbeis son aquelas da folla orixinal cuxo contido cumpre os criterios de busca. As demais filas fican temporalmente ocultas e para que reaparezan é preciso utilizar a orde <emph>Formato - Fila - Mostrar</emph>."
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10328,7 +10299,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example</emph>"
-msgstr "<emph>Exemplo</emph>"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10337,7 +10308,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional <emph>Turnover</emph> document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:"
-msgstr "Cargue a folla cun número elevado de rexistros. Estamos usando un documento ficticio chamado <emph>Movemento</emph>, mais pode utilizar calquera outro documento. O documento ten o seguinte deseño:"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10346,7 +10317,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10355,7 +10326,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "<emph>B</emph>"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10364,7 +10335,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "<emph>C</emph>"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10373,7 +10344,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>D</emph>"
-msgstr "<emph>D</emph>"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10382,7 +10353,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<emph>E</emph>"
-msgstr "<emph>E</emph>"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10391,7 +10362,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10400,7 +10371,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Month"
-msgstr "Mes"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10409,7 +10380,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Estándar"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10418,7 +10389,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Business"
-msgstr "Emprego"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10427,7 +10398,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Luxury"
-msgstr "Luxo"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10436,7 +10407,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Suite"
-msgstr "Suite"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10445,7 +10416,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10454,7 +10425,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "January"
-msgstr "Xaneiro"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10463,7 +10434,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "125600"
-msgstr "125600"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10472,7 +10443,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "200500"
-msgstr "200500"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10481,7 +10452,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "240000"
-msgstr "240000"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10490,7 +10461,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "170000"
-msgstr "170000"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10499,7 +10470,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10508,7 +10479,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "February"
-msgstr "Febreiro"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10517,7 +10488,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "160000"
-msgstr "160000"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10526,7 +10497,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "180300"
-msgstr "180300"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10535,7 +10506,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "362000"
-msgstr "362000"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10544,7 +10515,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "220000"
-msgstr "220000"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10553,7 +10524,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10562,7 +10533,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "March"
-msgstr "Marzo"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10571,7 +10542,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "170000"
-msgstr "170000"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10580,7 +10551,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "and so on..."
-msgstr "etc..."
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10589,7 +10560,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on."
-msgstr "Copie a fila 1 coas cabeceiras de fila (nomes dos campos) na fila 20, por exemplo. Introduza as condicións filtro ligadas a OU nas filas 21, 22, etc."
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10598,7 +10569,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10607,7 +10578,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "<emph>B</emph>"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10616,7 +10587,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "<emph>C</emph>"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10625,7 +10596,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<emph>D</emph>"
-msgstr "<emph>D</emph>"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10634,17 +10605,16 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>E</emph>"
-msgstr "<emph>E</emph>"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3149892\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>20</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10653,7 +10623,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Month"
-msgstr "Mes"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10662,7 +10632,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Estándar"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10671,7 +10641,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Business"
-msgstr "Emprego"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10680,7 +10650,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Luxury"
-msgstr "Luxo"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10689,17 +10659,16 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Suite"
-msgstr "Suite"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3149188\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<emph>21</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10708,17 +10677,16 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "January"
-msgstr "Xaneiro"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3150865\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "<emph>22</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10727,7 +10695,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<160000"
-msgstr "<160000"
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10736,7 +10704,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Specify that only rows which either have the value <item type=\"literal\">January</item> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of under 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
-msgstr "Especifique que só se mostren as filas que teñan o valor <item type=\"literal\">Xaneiro</item> nas celas <emph>Mes</emph> OU un valor inferior a 160000 nas celas <emph>Estándar</emph>."
+msgstr ""
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10745,7 +10713,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view."
-msgstr "Escolla <emph>Datos - Filtro - Filtro avanzado</emph> e, a seguir, seleccione o intervalo A20:E22. Despois de premer en Aceptar, soamente se verán as filas filtradas. as demais filas ficarán ocultas."
+msgstr ""
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -10753,7 +10721,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Superscript / Subscript"
-msgstr "Superíndice / Subíndice"
+msgstr ""
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -10761,7 +10729,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>superscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>subscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; text super/sub</bookmark_value><bookmark_value>characters;superscript/subscript</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>texto superíndice en celas</bookmark_value><bookmark_value>texto subíndice en celas</bookmark_value><bookmark_value>celas; superíndice/subíndice</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -10770,7 +10738,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Text Superscript / Subscript\">Text Superscript / Subscript</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Superíndice/ Subíndice\">Superíndice / Subíndice</link></variable>"
+msgstr ""
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -10779,7 +10747,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the cell, select the character that you want to put in superscript or subscript."
-msgstr "Na cela, seleccione o carácter que desexa colocar como superíndice ou subíndice."
+msgstr ""
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -10788,7 +10756,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If, for example, you want to write H20 with a subscript 2, select the 2 in the cell (not in the input line)."
-msgstr "Se, por exemplo, quere escribir H20 co 2 como subíndice, seleccione o 2 na cela (non na liña de entrada)."
+msgstr ""
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -10797,7 +10765,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the selected character and choose <emph>Character</emph>. You will see the <emph>Character</emph> dialog."
-msgstr "Abra o menú de contexto correspondente ao carácter seleccionado e escolla <emph>Carácter</emph>. Aparece a caixa de diálogo <emph>Carácter</emph>."
+msgstr ""
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -10806,7 +10774,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Font Position</emph> tab."
-msgstr "Prema no separador <emph>Posición do tipo de letra</emph>."
+msgstr ""
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -10815,7 +10783,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Subscript</emph> option and click OK."
-msgstr "Seleccione a opción <emph>Subíndice</emph> e prema en Aceptar."
+msgstr ""
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -10824,7 +10792,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Context menu - Character - Font Position</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Menú de contexto - Carácter - Posición do tipo de letra\">Menú de contexto - Carácter - Posición do tipo de letra</link>"
+msgstr ""
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -10832,7 +10800,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merging and Splitting Cells"
-msgstr "Combinar e dividir celas"
+msgstr ""
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -10848,7 +10816,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8005005\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merging and Unmerging Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Combinar e descombinar celas\">Combinar e descombinar celas</link></variable>"
+msgstr ""
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -10856,7 +10824,7 @@ msgctxt ""
"par_id8049867\n"
"help.text"
msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell that has been created by merging single cells, and divide it back into individual cells."
-msgstr "Pode seleccionar celas adxacentes e combinalas nunha soa, así como dividir de novo esa cela en celas individuais."
+msgstr ""
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -10872,7 +10840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id235602\n"
"help.text"
msgid "Merging Cells"
-msgstr "Combinar celas"
+msgstr ""
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -10880,7 +10848,7 @@ msgctxt ""
"par_id1272927\n"
"help.text"
msgid "Select the adjacent cells."
-msgstr "Seleccione as celas adxacentes."
+msgstr ""
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -10904,7 +10872,7 @@ msgctxt ""
"par_id7116611\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the cell to be split."
-msgstr "Coloque o cursor na cela que desexa dividir."
+msgstr ""
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -10920,7 +10888,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotating Tables (Transposing)"
-msgstr "Rodar táboas (traspor)"
+msgstr ""
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -10928,7 +10896,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>táboas; traspor</bookmark_value><bookmark_value>traspor táboas</bookmark_value><bookmark_value>inverter táboas</bookmark_value><bookmark_value>permutar táboas</bookmark_value><bookmark_value>columnas; permutar con filas</bookmark_value><bookmark_value>filas; permutar con columnas</bookmark_value><bookmark_value>táboas; rodar</bookmark_value><bookmark_value>rodar; táboas</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -10937,7 +10905,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotating Tables (Transposing)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rodar táboas (Traspor)\">Rodar táboas (Traspor)</link></variable>"
+msgstr ""
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -10946,7 +10914,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows."
-msgstr "En $[officename] Calc, existe unha maneira de \"rodar\" as follas de cálculo para que as filas se tornen columnas e á inversa."
+msgstr ""
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -10955,7 +10923,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range that you want to transpose."
-msgstr "Seleccione o intervalo de celas que quere traspor."
+msgstr ""
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -10964,7 +10932,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>."
-msgstr "Escolla <emph>Editar - Cortar</emph>."
+msgstr ""
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -10973,7 +10941,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result."
-msgstr "Prema na cela que ficará como cela superior esquerda do resultado."
+msgstr ""
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -10982,7 +10950,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
-msgstr "Escolla <emph>Editar - Pegado especial</emph>."
+msgstr ""
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -10991,7 +10959,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, mark <emph>Paste all</emph> and <emph>Transpose</emph>."
-msgstr "Na caixa de diálogo, marque <emph>Pegar todo</emph> e <emph>Traspor</emph>."
+msgstr ""
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11000,7 +10968,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed."
-msgstr "Se preme agora en Aceptar, trasporanse as columnas e as filas."
+msgstr ""
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11009,7 +10977,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Pegado especial\">Pegado especial</link>"
+msgstr ""
#: table_view.xhp
msgctxt ""
@@ -11017,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing Table Views"
-msgstr "Cambiar visualización de táboas"
+msgstr ""
#: table_view.xhp
msgctxt ""
@@ -11025,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147304\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cabeceiras de fila; ocultar</bookmark_value><bookmark_value>cabeceiras de columnas; ocultar</bookmark_value><bookmark_value>táboas; visualizacións</bookmark_value><bookmark_value>visualizacións; táboas</bookmark_value><bookmark_value>grades; ocultar liñas en follas</bookmark_value><bookmark_value>ocultar;cabeceiras/liñas de grade</bookmark_value><bookmark_value>cambiar;visualizacións de táboa</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: table_view.xhp
msgctxt ""
@@ -11034,7 +11002,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Changing Table Views\">Changing Table Views</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Cambiar visualización de táboas\">Cambiar visualización de táboas</link></variable>"
+msgstr ""
#: table_view.xhp
msgctxt ""
@@ -11061,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To hide grid lines:"
-msgstr "Para ocultar as liñas de grade:"
+msgstr ""
#: table_view.xhp
msgctxt ""
@@ -11077,7 +11045,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Numbers as Text"
-msgstr "Formatar números como texto"
+msgstr ""
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11094,7 +11062,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">Formatting Numbers as Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatar números como texto\">Formatar números como texto</link></variable>"
+msgstr ""
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11103,7 +11071,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose <emph>Format Cells - Numbers</emph>, then select \"Text\" from the <emph>Category</emph> list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text."
-msgstr "Pode formatar números como texto en $[officename] Calc. Abra o menú de contexto dunha cela ou intervalo de celas e escolla <emph>Formatar celas - Números</emph>, e seleccione \"Texto\" na lista <emph>Categoría</emph>. Todos os números que se introduzan despois no intervalo formatado interpretaranse como texto. A visualización deses \"números\" xustifícase á esquerda, como calquera outro texto."
+msgstr ""
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11112,7 +11080,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers."
-msgstr "Se xa introduciu números normais nas celas e modificou o formato das celas a \"Texto\", os números continuarán a ser números normais e non se modificarán. Só os números introducidos despois, ou os que van editarse, convértense a formato texto."
+msgstr ""
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11121,7 +11089,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats."
-msgstr "Se decide introducir algún número directamente como texto, escriba antes un apóstrofo ('). Por exemplo, para colocar anos como títulos de columnas, pode introducir '1999, '2000 e '2001. O apóstrofo non é visíbel na cela, indicando simplemente que a entrada ten que recoñecerse como texto. Isto será útil cando introduza números de teléfono ou códigos postais que comecen por (0), pois os formatos de números normais eliminan os ceros (0) que preceden ás secuencias de números."
+msgstr ""
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11130,7 +11098,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Formato - Celas - Aliñamento\">Formato - Celas - Aliñamento</link>"
+msgstr ""
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11138,7 +11106,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotating Text"
-msgstr "Rodar texto"
+msgstr ""
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11155,7 +11123,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rodar texto\">Rodar texto</link></variable>"
+msgstr ""
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11164,7 +11132,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Select the cells whose text you want to rotate."
-msgstr "Seleccione as celas cuxo texto quere facer rodar."
+msgstr ""
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11173,7 +11141,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph>. You will see the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr "Escolla <emph>Formato - Celas</emph>. Aparecerá a caixa de diálogo <emph>Formatar celas</emph>."
+msgstr ""
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11182,7 +11150,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab."
-msgstr "Prema no separador <emph>Aliñamento</emph>."
+msgstr ""
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11191,7 +11159,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Na área <emph>Orientación de texto</emph> use o rato para seleccionar na roda de previsualización a dirección á que se rotará o texto. Prema <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr ""
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11200,7 +11168,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Formato - Celas\">Formato - Celas</link>"
+msgstr ""
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11209,7 +11177,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Format - Cells - Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Formato - Celas - Aliñamento\">Formato - Celas - Aliñamento</link>"
+msgstr ""
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -11217,7 +11185,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Writing Multi-line Text"
-msgstr "Escribir texto multiliña"
+msgstr ""
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -11225,7 +11193,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; multi-line</bookmark_value><bookmark_value>cells; text breaks</bookmark_value><bookmark_value>breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>multi-line text in cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>texto en celas; multiliña</bookmark_value><bookmark_value>celas; quebras de texto</bookmark_value><bookmark_value>quebras en celas</bookmark_value><bookmark_value>texto multiliña en celas</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -11234,7 +11202,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Writing Multi-line Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Escribir texto multiliña\">Escribir texto multiliña</link></variable>"
+msgstr ""
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -11252,7 +11220,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:"
-msgstr "Para que o texto teña un axuste automático no bordo da cela, faga o seguinte:"
+msgstr ""
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -11261,7 +11229,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border."
-msgstr "Seleccione as celas en cuxo bordo dereito quere introducir un axuste automático de texto."
+msgstr ""
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -11279,7 +11247,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format - Cell</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Formato - Celas\">Formato - Celas</link>"
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11287,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "User-Defined Functions"
-msgstr "Funcións definidas polo usuario"
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11295,7 +11263,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funcións; definidas polo usuario</bookmark_value><bookmark_value>funcións definidas polo usuario</bookmark_value><bookmark_value>IDE de Basic para funcións definidas polo usuario</bookmark_value><bookmark_value>IDE; IDE de Basic</bookmark_value><bookmark_value>programar;funcións</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11304,7 +11272,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">User-Defined Functions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Funcións definidas polo usuario\">Funcións definidas polo usuario</link></variable>"
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11313,7 +11281,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:"
-msgstr "Pode aplicar funcións definidas polo usuario en $[officename] Calc das seguintes maneiras:"
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11322,7 +11290,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming."
-msgstr "Pode definir as súas propias funcións co IDE de Basic. Este método exixe uns coñecementos mínimos de programación."
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11331,7 +11299,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can program functions as <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">add-ins</link>. This method requires an advanced knowledge of programming."
-msgstr "É posíbel programar funcións como <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"suplementos\">suplementos</link>. Este método exixe coñecementos avanzados de programación."
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11340,7 +11308,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "Definir funcións con %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11349,7 +11317,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11358,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE."
-msgstr "Prema no botón <emph>Editar</emph>. Agora verá o IDE de Basic."
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11367,7 +11335,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Enter the function code. In this example, we define a <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> and <item type=\"literal\">c</item>:"
-msgstr "Introduza o código de función. Neste exemplo, definimos unha función <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> que calcula o volume dun corpo sólido rectangular con lonxitudes nos lados <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> e <item type=\"literal\">c</item>:"
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11376,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Close the Basic-IDE window."
-msgstr "Peche a xanela do IDE de Basic."
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11385,7 +11353,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section."
-msgstr "A súa función gárdase automaticamente no módulo predefinido e xa está dispoñíbel. Se aplica a función nalgún documento de Calc, para que se poida usar noutro computador, copie a función no documento de Calc da maneira descrita na seguinte sección."
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11394,7 +11362,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Copying a Function To a Document"
-msgstr "Copiar unha función nun documento"
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11403,7 +11371,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <emph>Macro</emph> dialog you clicked on <emph>Edit </emph>. As the default, in the <emph>Macro from</emph> field the <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> module is selected. The <emph>Standard</emph> library resides locally in your user directory."
-msgstr "Na etapa 2 de \"Definir funcións con %PRODUCTNAME Basic\", na caixa de diálogo <emph>Macro</emph>, premeu en <emph>Editar</emph>. Como opción predefinida, no campo <emph>Macro de</emph>, selecciónase o módulo <emph>As miñas macros - Estándar - Módulo1</emph>. A biblioteca <emph>Estándar</emph> encóntrase localmente no seu cartafol de usuario."
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11412,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:"
-msgstr "Para copiar a función definida polo usuario nun documento de Calc:"
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11421,7 +11389,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11430,7 +11398,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> and click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "No campo <emph>Macro de</emph>, seleccione <emph>As miñas macros - Estándar - Módulo1</emph> e prema en <emph>Editar</emph>."
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11439,7 +11407,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard."
-msgstr "No IDE de Basic, seleccione a fonte da súa función definida polo usuario e cópiea no portapapeis."
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11447,7 +11415,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081D\n"
"help.text"
msgid "Close the Basic-IDE."
-msgstr "Peche o IDE de Basic."
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11456,7 +11424,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11465,7 +11433,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>(Name of the Calc document) - Standard - Module1</emph>. Click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "No campo <emph>Macro de</emph>, seleccione <emph>(Nome do documento de Calc) - Estándar - Módulo1</emph>. Prema en <emph>Editar</emph>."
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11474,7 +11442,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document."
-msgstr "Pegue o contido do portapapeis no IDE de Basic do documento."
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11483,7 +11451,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc"
-msgstr "Aplicar as funcións definidas polo usuario en $[officename] Calc"
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11492,7 +11460,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
-msgstr "Despois de definir unha función <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> no IDE de Basic, pode aplicala da mesma maneira que as funcións de $[officename] Calc."
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11501,7 +11469,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item>, and <item type=\"literal\">c</item> in cells A1, B1, and C1."
-msgstr "Abra un documento de Calc e introduza números para os parámetros de función <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> e <item type=\"literal\">c</item> nas celas A1, B1 e C1."
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11510,7 +11478,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:"
-msgstr "Coloque o cursor noutra cela e introduza o seguinte:"
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11519,7 +11487,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "=VOL(A1;B1;C1)"
-msgstr "=VOL(A1;B1;C1)"
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11528,7 +11496,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The function is evaluated and you will see the result in the selected cell."
-msgstr "A función avalíase e pode ver o resultado na cela seleccionada."
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11536,7 +11504,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Validity of Cell Contents"
-msgstr "Validar contido de celas"
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11553,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validity of Cell Contents\">Validity of Cell Contents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validar contido de celas\">Validar contido de celas</link></variable>"
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11562,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected."
-msgstr "Pode definir as entradas de cada cela que desexa validar. As entradas non válidas serán rexeitadas."
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11571,7 +11539,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect."
-msgstr "A regra de validación actívase ao introducir un novo valor. Non terá efecto se xa foi inserido un valor incorrecto nunha cela ou se o insire ora arrastrando e soltando ora copiando e pegando."
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11579,7 +11547,7 @@ msgctxt ""
"par_id5174718\n"
"help.text"
msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the command <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Mark Invalid Data</emph></link> to display which cells contain invalid values."
-msgstr "Para saber que celas conteñen datos non válidos escolla en <emph>Ferramentas - Detective</emph> a orde<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Marcar datos non válidos\"><emph>Marcar datos non válidos</emph></link>."
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11588,7 +11556,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Using Cell Contents Validity"
-msgstr "Utilización da validación de contidos de cela"
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11597,7 +11565,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule."
-msgstr "Seleccione as celas para as cales desexa definir unha nova regra de validación."
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11606,7 +11574,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Validity</item>."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Validar</item>."
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11615,7 +11583,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Criteria</emph> tab page, enter the conditions for new values entered into cells."
-msgstr "Introduza no separador <emph>Criterios</emph> as condicións para inserir novos valores nas celas."
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11624,7 +11592,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Allow</emph> field, select an option."
-msgstr "Seleccione unha opción no campo <emph>Permitir</emph>."
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11633,7 +11601,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">serial date</link>. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only."
-msgstr "Se selecciona \"Números enteiros\" non se permitirán valores como \"12.5\". A escolla \"Data\" permite información sobre datas tanto no formato local como no formato de <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"data en serie\">data en serie</link>. Da mesma maneira, a condición \"Hora\" permite valores de hora, como \"12:00\", ou números de hora en serie. A \"Lonxitude de texto\" estipula que as celas conteñan soamente texto."
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11641,7 +11609,7 @@ msgctxt ""
"par_id9224829\n"
"help.text"
msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries."
-msgstr "Para introducir unha lista de entradas válidas seleccione \"Lista\"."
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11650,7 +11618,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the next condition under <emph>Data</emph>. According to what you choose, additional options will be selectable."
-msgstr "Seleccione a seguinte condición en <emph>Datos</emph>. Dependendo da súa escolla, poderán seleccionarse unhas ou outras opcións adicionais."
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11659,7 +11627,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:"
-msgstr "Cando determine as condicións para validar a cela, poderá utilizar os outros dous separadores da caixa de diálogo para crear mensaxes:"
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11668,7 +11636,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Input Help</emph> tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected."
-msgstr "No separador <emph>Axuda de entrada</emph>, introduza o título e o texto da suxestión, que se mostrarán ao seleccionar a cela."
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11677,7 +11645,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Error Alert</emph> tab page, select the action to be carried out in the event of an error."
-msgstr "No separador <emph>Alerta de erro</emph>, seleccione a acción que deba efectuarse en caso de erro."
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11686,7 +11654,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained."
-msgstr "Se selecciona a acción \"Parar\", as entradas non válidas non se aceptan e consérvanse os contidos de cela anteriores."
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11695,7 +11663,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted."
-msgstr "Seleccione \"Aviso\" ou \"Información\" para visualizar unha caixa de diálogo en que se pode cancelar ou aceptar a entrada."
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11704,7 +11672,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Macro\", then by using the <emph>Browse</emph> button you can specify a macro to be run in the event of an error."
-msgstr "Se selecciona \"Macro\", e despois usa o botón <emph>Explorar</emph>, poderá especificar que se execute unha macro en caso de erro."
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11713,7 +11681,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "To display the error message, select <emph>Show error message when invalid values are entered</emph>."
-msgstr "Para mostrar a mensaxe de erro seleccione <emph>Mostrar mensaxe de erro cando se introduzan valores non válidos</emph>."
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11722,7 +11690,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect."
-msgstr "Se modificou no separador <emph>Alerta de erro</emph> a acción correspondente a unha cela e pechou o diálogo con Aceptar, terá que seleccionar outra cela para que a dita acción teña efecto."
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11731,7 +11699,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data - Validity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Datos - Validar\">Datos - Validar</link>"
+msgstr ""
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11739,7 +11707,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Naming Cells"
-msgstr "Nomear celas"
+msgstr ""
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11756,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Naming Cells\">Naming Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Nomear celas\">Nomear celas</link></variable>"
+msgstr ""
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11764,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4391918\n"
"help.text"
msgid "Allowed names"
-msgstr "Nomes permitidos"
+msgstr ""
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11844,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
"par_id5489364\n"
"help.text"
msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 <emph>Start</emph>. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces."
-msgstr "Para que as referencias ás celas e ós intervalos de cela nas fórmulas sexan lexíbeis é aconsellábel atribuír nomes ós intervalos. Por exemplo, pode nomear o intervalo A1:B2 <emph>Iniciar</emph>. Por tanto, é posíbel escribir unha fórmula como \"=SUMA(Iniciar)\". Mesmo despois de inserir ou eliminar as filas ou columnas, $[officename] aribúe correctamente os intervalos identificados polo nome. Os nomes de intervalos non poden conter espazos."
+msgstr ""
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11852,7 +11820,7 @@ msgctxt ""
"par_id953398\n"
"help.text"
msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can write \"= Amount * Tax_rate\" instead of \"= A5 * B12\". In this case, you would name cell A5 \"Amount\" and cell B12 \"Tax_rate.\""
-msgstr "Por exemplo, seralle moito máis fácil ler a fórmula do imposto sobre o valor engadido se escribe: \"= Cantidade * Tipo_impositivo\" en vez de \"= A5 * B12\". Nese caso, a cela A5 levará o nome de \"Cantidade\" e a B12 o de \"Tipo_impositivo.\""
+msgstr ""
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11860,7 +11828,7 @@ msgctxt ""
"par_id4889675\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Define Names</emph> dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names,"
-msgstr "Utilice a caixa de diálogo <emph>Definir nomes</emph> para definir os nomes de fórmulas ou partes de fórmulas máis frecuentemente utilizados. Para especificar nomes de intervalos,"
+msgstr ""
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11869,7 +11837,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
-msgstr "Seleccione unha cela ou intervalo de celas e, a seguir, escolla <emph>Inserir - Nomes - Definir</emph>. Ten que aparecer a caixa de diálogo <emph>Definir nomes</emph>."
+msgstr ""
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11878,7 +11846,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Type the name of the selected area in the <emph>Name</emph> field. Click <emph>Add</emph>. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog."
-msgstr "Introduza o nome da área seleccionada no campo <emph>Nome</emph>. Prema en <emph>Engadir</emph>. O novo nome definido aparece na lista de abaixo. Prema en Aceptar para pechar a caixa de diálogo."
+msgstr ""
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11886,7 +11854,7 @@ msgctxt ""
"par_id5774101\n"
"help.text"
msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells."
-msgstr "Nesa caixa de diálogo tamén é posíbel nomear outros intervalos de celas introducindo o nome no campo e seleccionando as respectivas celas."
+msgstr ""
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11895,7 +11863,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered you will see the entire name as a tip."
-msgstr "Se intoduce o nome nunha fórmula, despois de introducir os primeiros caracteres aparecerá o nome completo como unha suxestión."
+msgstr ""
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11904,7 +11872,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip."
-msgstr "Prema na tecla Intro para aceptar o nome da suxestión."
+msgstr ""
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11913,7 +11881,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll through all the names using the Tab key."
-msgstr "Se hai máis dun nome que comece polos mesmos caracteres, pode desprazarse a través de todos eles coa tecla Tab."
+msgstr ""
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11922,7 +11890,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Insert - Names - Define\">Insert - Names - Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Inserir - Nomes - Definir\">Inserir - Nomes - Definir</link>"
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -11930,7 +11898,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)"
-msgstr "Inserir datos externos en táboas (Consulta na web)"
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -11947,7 +11915,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserting External Data in Table (WebQuery)\">Inserting External Data in Table (WebQuery)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserir datos externos en táboas (Consulta da web)\">Inserir datos externos en táboas (Consulta da web)</link></variable>"
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -11956,7 +11924,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "With the help of the <emph>Web Page Query ($[officename] Calc)</emph> import filter, you can insert tables from HTML documents in a Calc spreadsheet."
-msgstr "Con axuda do filtro de importación <emph>Consulta de páxina web ($[officename] Calc)</emph>, pode inserir táboas de documentos HTML en follas de cálculo de Calc."
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -11965,7 +11933,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet."
-msgstr "Pode utilizar o mesmo método para inserir intervalos definidos por nome de follas de cálculo de Calc ou de Microsoft Excel."
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -11974,7 +11942,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The following insert methods are available:"
-msgstr "Pódense usar os seguintes métodos de inserción:"
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -11983,7 +11951,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Inserting by Dialog"
-msgstr "Inserir por medio de caixa de diálogo"
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -11992,7 +11960,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted."
-msgstr "Coloque o cursor na cela en que se inserirá o novo contido."
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12001,16 +11969,15 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog."
-msgstr "Escolla <emph>Inserir - Ligar a datos externos</emph>. Ao facelo, ábrese a caixa de diálogo <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Datos externos</link>."
+msgstr ""
#: webquery.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3149958\n"
"help.text"
msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>Browse</emph> button to open a file selection dialog."
-msgstr "Introduza o URL do documento HTML ou o nome da folla. Despois, prema Intro. Para abrir unha caixa de diálogo de selección de ficheiro, prema no botón <emph>...</emph>."
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12019,7 +11986,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert."
-msgstr "Na caixa de lista grande da caixa de diálogo, seleccione os intervalos nomeados ou as táboas que quere inserir."
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12028,7 +11995,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds."
-msgstr "Tamén pode especificar que os intervalos ou táboas se actualicen cada n segundos."
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12037,7 +12004,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images."
-msgstr "O filtro de importación permite crear nomes para intervalos de cela de forma moi rápida. O formatado mantense na medida do posíbel, mais o filtro non permite cargar imaxes de forma intencionada."
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12046,7 +12013,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Inserting by Navigator"
-msgstr "Inserir co navegador"
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12055,7 +12022,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)."
-msgstr "Abra dous documentos: a folla de $[officename] Calc en que hai que inserir os datos externos (documento de destino) e o documento do cal se derivan os datos de orixe (documento fonte)."
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12064,7 +12031,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "In the target document open the Navigator."
-msgstr "No documento de destino, abra o navegador."
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12073,7 +12040,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document."
-msgstr "Na caixa de combinación inferior do navegador, seleccione o documento fonte. O navegador agora mostra os nomes dos intervalos e os intervalos da base de datos ou as táboas contidas no documento de orixe."
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12082,7 +12049,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>."
-msgstr "No navegador, seleccione o modo de arrastar <emph>Inserir como ligazón</emph> <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icona</alt></image>."
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12091,7 +12058,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Drag the desired external data from the Navigator into the target document."
-msgstr "Arrastre os datos externos escollidos desde o navegador ata o documento de destino."
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12100,7 +12067,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "If you have loaded an HTML document with the <emph>Web Page Query</emph> filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:"
-msgstr "Despois de cargar un documento HTML co filtro <emph>Consulta de páxina web</emph> como documento fonte, encontrará as táboas no navegador, nomeadas \"HTML_táboa1\", \"HTML_táboa2\", etc., e tamén os seguintes dous nomes de intervalo:"
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12109,7 +12076,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - designates the entire document"
-msgstr "<item type=\"literal\">todo_HTML</item> - designa todo o documento."
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12118,7 +12085,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> - designates all HTML tables in the document"
-msgstr "<item type=\"literal\">táboas_HTML</item> - designa todas as táboas HTML do documento"
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12127,7 +12094,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Editing the external data"
-msgstr "Editar os datos externos"
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12136,7 +12103,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Edit - Links</emph>. Here you can edit the link to the external data."
-msgstr "Abra <emph>Editar - Ligazóns</emph>. Aquí pode editar a ligazón aos datos externos."
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12145,7 +12112,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External data dialog\">External data dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"Caixa de diálogo de datos externos\">Caixa de diálogo de datos externos</link>"
+msgstr ""
#: year2000.xhp
msgctxt ""
@@ -12153,7 +12120,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "19xx/20xx Years"
-msgstr "Anos 19xx/20xx"
+msgstr ""
#: year2000.xhp
msgctxt ""
@@ -12161,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>years; 2-digits</bookmark_value><bookmark_value>dates; 19xx/20xx</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>anos; 2 díxitos</bookmark_value><bookmark_value>datas; 19xx/20xx</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: year2000.xhp
msgctxt ""
@@ -12170,7 +12137,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx Years\">19xx/20xx Years</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"Anos 19xx/20xx\">Anos 19xx/20xx</link></variable>"
+msgstr ""
#: year2000.xhp
msgctxt ""
@@ -12179,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years."
-msgstr "Nas entradas de datos, os anos insírense normalmente con dous díxitos. Internamente, $[officename] procesa anos de catro díxitos, de maneira que ao facer o cálculo da diferenza entre 1/1/99 e 1/1/01, se obteña o resultado correcto de dous anos."
+msgstr ""
#: year2000.xhp
msgctxt ""
@@ -12197,4 +12164,4 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
-msgstr "Por tanto, se introduce unha data 1/1/30 ou posterior, o sistema procesará internamente esa data como 1/1/1930 ou posterior. Todos os anos inferiores, de dous díxitos, fan referencia ao século XXI. Por exemplo, 1/1/20 convértese en 1/1/2020."
+msgstr ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index b89d2edddf6..d288315289e 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:53+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836731.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462189981.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7695,12 +7695,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Hiperligazón</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Prema na icona <emph>Hiperligazón</emph> da barra <emph>Estándar</emph> e, a seguir, prema en <emph>Correo e noticias</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
@@ -13447,9 +13447,8 @@ msgstr "Escolla <emph>Formato - Eixo - Eixo Y</emph>, separador <emph>Números</
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "Tamén como caixa de diálogo <emph>Formato numérico</emph> para táboas e campos en documentos de texto: Escolla <emph>Formato - Formato numérico</emph> ou <emph>Inserir - Campos - Outros</emph>, separador <emph>Variábeiiiiis</emph> e seleccione \"Formatos adicionais\" na lista <emph>Formato</emph>."
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f67be4e2faf..79d1e926ddc 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:54+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190075.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10063,12 +10063,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid =\"\"> Permite editar un obxecto seleccionado no seu arquivo que inseriu co <emph>Inserir -. Obxecto </emph> comando </ahelp>"
#: 02200200.xhp
@@ -18818,67 +18818,30 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "Especifica o espazamento entre caracteres individuais."
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\"> Especifica o espazamento entre caracteres do texto seleccionado. Para espazamento expandido ou condensado, introduza a cantidade que quere expandir ou condensar o texto na caixa <emph>por </emph>.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>Estándar </emph> - utiliza o espazo entre caracteres especificado no tipo de letra"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>Expandido </emph> - aumenta o espazamento entre caracteres"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>Condensed </emph> - diminúe o espazamento entre caracteres"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "de"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\"> Introduza o valor polo cal desexa expandir ou condensar o espazamento entre caracteres para o texto seleccionado.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
+msgstr ""
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18933,12 +18896,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\"> Define as opcións para a liña dobre escrita para idiomas asiáticos. Seleccione os caracteres no seu texto, e logo escolla este comando.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
@@ -22066,12 +22029,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Marxe esquerda"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\"> Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo esquerdo da páxina eo bordo esquerda da cabeceira.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -22084,12 +22047,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Marxe dereita"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\"> Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo dereita da páxina eo bordo dereita da cabeceira.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -37890,12 +37853,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Anexar bibliotecas"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\"> Localice o <item type =\"productname\">% PRODUCTNAME </item> biblioteca Basic que desexa engadir á lista actual e, a continuación, prema en Abrir.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
@@ -43548,27 +43511,27 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Exportar como PDF"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> PDF; exportación </bookmark_value> <bookmark_value> portable document format </bookmark_value> <bookmark_value> exportación; para PDF </bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Exportar a PDF...</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail como PDF\">Correo electrónico como PDF</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"> <ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\"> Gardar o ficheiro actual para Portable Document Format (PDF) versión 1.4.</ahelp> Un ficheiro PDF pode ser visto e impreso en calquera plataforma con o formato orixinal intacta, sempre que haxa un programa compatible instalado. </variable>"
@@ -43585,7 +43548,6 @@ msgstr "Lapela Xeral"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
@@ -43594,7 +43556,6 @@ msgstr "Intervalo"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Configura as opcións de exportación das páxinas incluídas no ficheiro PDF."
@@ -43603,7 +43564,6 @@ msgstr "Configura as opcións de exportación das páxinas incluídas no ficheir
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Todo"
@@ -43612,7 +43572,6 @@ msgstr "Todo"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\"> Exportacións todos os intervalos de impresión definidos. Se ningunha área de impresión é definida, exporta o documento completo.</ahelp>"
@@ -43621,7 +43580,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\"> Exportacións todos os inte
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Páxinas"
@@ -43630,7 +43588,6 @@ msgstr "Páxinas"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43639,7 +43596,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "Para exportar intervalos de páxinas, utilice o formato 3-6. Para exportar páxinas soltas, utilice o formato 7;9;11. Pode exportar unha combinación de intervalos de páxinas e páxinas soltas utilizando o formato 3-6;8;10;12."
@@ -43648,7 +43604,6 @@ msgstr "Para exportar intervalos de páxinas, utilice o formato 3-6. Para export
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
@@ -43657,7 +43612,6 @@ msgstr "Selección"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selección\"> Exporta a selección actual.</ahelp>"
@@ -43872,7 +43826,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr "Para exportar comentarios de documentos do Writer como son mostrados en% PRODUCTNAME, seleccione <emph><switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\">% PRODUCTNAME - Preferencias </caseinline> <defaultinline> Ferramentas - Opcións </defaultinline> </switchinline> -% PRODUCTNAME Writer - Imprimir </emph> e seleccione <emph>En marxes </emph> opción no <emph>Comentarios </emph> área. As páxinas exportadas serán reducidas e os comentarios serán colocados nas súas marxes."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43932,11 +43886,12 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Permitir nomes de campos duplicados"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> Permite usar o mesmo nome de campo a varios campos no ficheiro PDF xerado. Se desactivado, os nomes de campo serán exportados usando nomes exclusivos xerados.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43953,7 +43908,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Estando esta opción activada, imprímense páxinas en branco inseridas automaticamente. Isto é útil cando se imprime por dúas caras. Nos libros, por exemplo, pódese definir o estilo de parágrafo \"capítulo\" de forma que comece sempre nunha páxina impar. Se o capítulo precedente termina nunha páxina impar, %PRODUCTNAME insire unha páxina en branco co número par correspondente. Este opción serve para estabelecer se se imprime esta páxina par ou non.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44438,11 +44393,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Exportar marcadores como destinos con nome"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> Os marcadores (destinos de referencias) en arquivos PDF poden ser definidos como áreas rectangulares. Ademais, marcados para obxectos nomeados pode ser definido polos seus nomes. Active a caixa de verificación para exportar os nomes dos obxectos no seu documento como obxectivos marcador válidos. Isto permite conectarse a estes obxectos polo nome doutros documentos.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44570,8 +44526,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr "Pode escribir un contrasinal para abrir o ficheiro. Pode escribir un contrasinal opcional que permite editar o documento."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44787,7 +44743,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44931,7 +44887,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44946,7 +44902,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr "Botón de exportar"
@@ -44955,7 +44910,6 @@ msgstr "Botón de exportar"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> Exporta o ficheiro actual en formato PDF.</ahelp>"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 13f0f3e32bb..64f4b5e78d7 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:54+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836791.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190085.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "Pode mostrar e ocultar os <emph>botóns visíbeis</emph>. Prema na frecha situada na fin da barra de ferramentas para acceder á orde <emph>Botóns visíbeis</emph>."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10325,7 +10325,6 @@ msgstr "Aplicar estilo"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Aplicar estilo\">Aplicar estilo</link>"
@@ -10334,7 +10333,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Aplicar estilo\">Aplic
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Atribúe un estilo ao parágrafo actual e aos obxectos ou parágrafos seleccionados.</ahelp>"
@@ -10352,22 +10350,22 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Estilos de cela</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Aplicar estilo"
@@ -11904,7 +11902,7 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
msgstr ""
#: 07060000.xhp
@@ -12665,35 +12663,36 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Correo e noticias"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Correo e noticias\">Correo e noticias</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Datos\">Datos</link>"
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr "Na páxina <emph>Correo e noticias</emph> da caixa de diálogo <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Caixa de diálogo Hiperligazón\">Hiperligazón</link>, edítanse as hiperligazóns dos enderezos de noticias ou de correo electrónico."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Correo e noticias"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12717,25 +12716,6 @@ msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLIN
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "Noticias"
-
-#: 09070200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Atribúe un enderezo de noticias á hiperligazón.</ahelp> Se preme na hiperligazón do documento, ábrese un novo documento de mensaxe para o grupo de noticias introducido no campo <emph>Destinatario</emph>."
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 7fe0131d942..fa7202a3c67 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:54+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836855.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190095.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4889,12 +4889,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Asistente de informes- Escoller deseño\">Asistente de informes- Escoller deseño</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Escolla o deseño de entre os diferentes modelos e estilos, así como a orientación vertical ou horizontal da páxina.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
@@ -8132,13 +8132,14 @@ msgid "Outlook address book"
msgstr "Axenda de enderezos do Outlook"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3159176\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/outlook\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/ldap\">Seleccione esta opción se xa dispón de datos de enderezos nun servidor LDAP.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8150,13 +8151,14 @@ msgid "Windows system address book"
msgstr "Axenda de enderezos do sistema de Windows"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/windows\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/ldap\">Seleccione esta opción se xa dispón de datos de enderezos nun servidor LDAP.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8535,12 +8537,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Atribución de campo\">Atribución de campo</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Abre unha caixa de diálogo que permite especificar a atribución do campo.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 1c818f5605a..2e6863b868f 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:55+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190109.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5470,12 +5470,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Descrición de táboa"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Mostra a descrición da táboa seleccionada..</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5566,12 +5566,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Especifica a configuración das bases de datos <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Inclúe os datos de acceso do usuario, a configuración do controlador e as definicións da fonte.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
@@ -5808,13 +5808,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica as opcións para bases de datos MySQL.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -8855,7 +8855,7 @@ msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr ""
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 5383e18b6d1..eade985c789 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:55+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190116.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7292,14 +7292,13 @@ msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Ferramenta de informe de erros\">Ferramenta de informe de erros</link></variable>"
@@ -7308,7 +7307,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr ""
@@ -7317,7 +7315,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "A ferramenta de informe de erros reúne toda a información necesaria para axudar aos programadores na mellora do código, e así evitar eses erros nas futuras versións. Axúdenos a mellorar o software enviándonos o informe de erros xerado."
@@ -7326,7 +7323,6 @@ msgstr "A ferramenta de informe de erros reúne toda a información necesaria pa
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Iniciar a ferramenta de informe de erros"
@@ -7335,7 +7331,6 @@ msgstr "Iniciar a ferramenta de informe de erros"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr ""
@@ -7344,7 +7339,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "Completar o informe"
@@ -7353,7 +7347,6 @@ msgstr "Completar o informe"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "Na caixa de diálogo principal da ferramenta de informe de erros pode introducir información adicional que pode axudar aos nosos programadores a localizar o erro. Por exemplo, se o erro só aparece despois dun cambio no contorno de hardware ou de software, ou se premeu nun botón, inclúa esa información."
@@ -7362,7 +7355,6 @@ msgstr "Na caixa de diálogo principal da ferramenta de informe de erros pode in
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Enviar informe de erros por correo electrónico"
@@ -7371,7 +7363,6 @@ msgstr "Enviar informe de erros por correo electrónico"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "A ferramenta de informe de erros utiliza o protocolo HTTP PUT / SOAP para enviar os datos do informe. Pode introducir un texto descritivo que nos axudará a identificar o contexto da falla do programa . A continuación prema o botón <emph>Enviar</emph>."
@@ -7380,25 +7371,23 @@ msgstr "A ferramenta de informe de erros utiliza o protocolo HTTP PUT / SOAP par
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "Non recibirá ningunha resposta ao seu informe de erros. Se necesita soporte, visite o <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">foro de soporte</link> na internet."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "Pode optar por responder ás perguntas dos programadores acerca do erro. Marque a caixa de verificación correspondente para que poidamos pornos en contacto con vostede por correo electrónico no caso de ser necesaria máis información. Esa caixa non está marcada por defecto e por tanto non recibirá ningún correo electrónico noso se non o desexa."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "Que datos son enviados?"
@@ -7407,7 +7396,6 @@ msgstr "Que datos son enviados?"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "O informe de erros consiste en varios ficheiros. O principal contén información sobre o tipo de erro, nome e versión do sistema operativo, uso da memoria e a descrición fornecida. Pode premer no botón <emph>Mostrar informe</emph> na caixa de diálogo principal da ferramenta de informe de erros para ver o que se enviará no ficheiro principal."
@@ -7416,7 +7404,6 @@ msgstr "O informe de erros consiste en varios ficheiros. O principal contén inf
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "Alén disto, o contido relevante da memoria e os rastros da pila reúnense mediante algunhas ferramentas estándar do sistema ('dbhhelp.dll' nos sistemas Windows; 'pstack' nos sistemas UNIX). Esta información tamén se envía."
@@ -15271,12 +15258,12 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Imprimir en branco e negro\">Imprimir en branco e negro</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "Imprimir texto e imaxes en branco e negro"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15325,12 +15312,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "O documento imprimirase en branco e negro."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "Imprimir en branco e negro en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress e <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15388,12 +15375,12 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "Imprimir en branco e negro só o texto"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15406,12 +15393,12 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t
msgstr "En <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer pode imprimir en branco e negro textos formatados con cores, así como especificar se facelo nos vindeiros traballos de impresión ou só no actual."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "Imprimir en branco e negro todos os documentos de texto"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15451,12 +15438,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "Imprimiranse con texto negro todos os documentos HTML e de texto."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "Imprimir con texto branco e negro o documento de texto actual"
#: print_blackwhite.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index db911da05dd..a79ce26e916 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:55+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836899.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190127.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,6 +1406,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "Aquí garda $[officename] os seus ficheiros temporais."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4319,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
@@ -4335,45 +4359,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memoria\">Memori
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Define a configuración da caché para as imaxes e o número de pasos que pode desfacer.</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfacer"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Define o número máximo de pasos atrás que pode dar."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Número de pasos"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
@@ -9307,12 +9294,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Fondo\">Fondo</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Especifica o fondo para documentos HTML.</ahelp> O fondo é válido para os novos documentos HTML e para os que cargue, se non teñen o seu propio fondo definido."
#: 01050300.xhp
@@ -11125,12 +11112,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Imprimir\">Imprimir</link>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Determina a configuración da impresora para as follas de cálculo.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
@@ -13142,12 +13129,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Opcións de gráfica"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Define a configuración xeral das gráficas.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index ea89b6dc597..d709e218192 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:05+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836904.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847936.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -648,75 +648,75 @@ msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Escolla <emph>Inserir - Campos</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Data (fixa)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Data (variábel)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Hora (fixa)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Hora (variábel)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Nome do ficheiro</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Nome do ficheiro</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
@@ -1421,12 +1421,13 @@ msgid "Slide Menu"
msgstr ""
#: slide_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph>Inserir - Diapositiva</emph>"
#: slide_menu.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index d586ecb4a0f..49c56ce72ef 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:55+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836922.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190132.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6812,18 +6812,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Configuración da presentación de diapositivas"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>presentacións; configuración para</bookmark_value><bookmark_value>presentacións de diapositivas; configuración para</bookmark_value><bookmark_value>presentacións; xanela / pantalla completa</bookmark_value><bookmark_value>varios monitores</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Configuración da presentación de diapositivas"
@@ -6832,7 +6832,6 @@ msgstr "Configuración da presentación de diapositivas"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Define a configuración para a presentación de diapositivas, incluído a diapositiva inicial, a maneira de avanzar das diapositivas, e as opcións do apuntador.</ahelp></variable>"
@@ -6841,7 +6840,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Define
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
@@ -6850,7 +6848,6 @@ msgstr "Intervalo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Especifica que diapositivas se incluirán na presentación."
@@ -6859,7 +6856,6 @@ msgstr "Especifica que diapositivas se incluirán na presentación."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "Todas as diapositivas"
@@ -6868,7 +6864,6 @@ msgstr "Todas as diapositivas"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Inclúe todas as diapositivas da presentación.</ahelp>"
@@ -6877,7 +6872,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Inclúe
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
@@ -6886,7 +6880,6 @@ msgstr "Desde:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Introduza o número da diapositiva inicial.</ahelp>"
@@ -6895,7 +6888,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Introduza
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Presentación personalizada de diapositivas"
@@ -6904,7 +6896,6 @@ msgstr "Presentación personalizada de diapositivas"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Executa unha presentación de diapositivas na orde definida en <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Presentación de diapositivas - Presentación personalizada de diapositivas \"><emph>Presentación de diapositivas - Presentación personalizada de diapositivas</emph></link>.</ahelp>"
@@ -6913,7 +6904,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -6922,7 +6912,6 @@ msgstr "Tipo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Seleccione o tipo de presentación de diapositivas."
@@ -6931,7 +6920,6 @@ msgstr "Seleccione o tipo de presentación de diapositivas."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
@@ -6940,7 +6928,6 @@ msgstr "Predefinido"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Aparece unha diapositiva que ocupa a pantalla completa.</ahelp>"
@@ -6949,7 +6936,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Aparece un
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Xanela"
@@ -6958,7 +6944,6 @@ msgstr "Xanela"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">A presentación de diapositivas execútase na xanela do programa $[officename].</ahelp>"
@@ -6967,7 +6952,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">A presentac
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -6976,7 +6960,6 @@ msgstr "Auto"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Reinicia a presentación de diapositivas despois do intervalo de pausa especificado. Móstrase unha diapositiva de pausa entre a diapositiva final e a inicial. Prema na tecla Esc para deter a presentación.</ahelp>"
@@ -6985,7 +6968,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Reinicia a pr
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Duración de pausa"
@@ -6994,7 +6976,6 @@ msgstr "Duración de pausa"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Introduza a duración da pausa antes de repetir a presentación de diapositivas. Se introduce cero, a presentación reiníciase inmediatamente sen mostrar ningunha diapositiva de pausa.</ahelp>"
@@ -7003,7 +6984,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Intr
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Mostrar logotipo"
@@ -7012,7 +6992,6 @@ msgstr "Mostrar logotipo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Mostra o logotipo de $[officename] na diapositiva de pausa.</ahelp> O logotipo non pode cambiarse."
@@ -7021,7 +7000,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Mostra o
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
@@ -7030,7 +7008,6 @@ msgstr "Opcións"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Modificar as diapositivas manualmente"
@@ -7039,7 +7016,6 @@ msgstr "Modificar as diapositivas manualmente"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Ao seleccionar esta caixa, as diapositivas nunca cambian automaticamente.</ahelp>"
@@ -7048,7 +7024,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Ao se
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Apuntador de rato visíbel"
@@ -7057,7 +7032,6 @@ msgstr "Apuntador de rato visíbel"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Mostra o apuntador do rato durante a presentación de diapositivas.</ahelp>"
@@ -7066,7 +7040,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Mos
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Apuntador de rato como lapis"
@@ -7075,7 +7048,6 @@ msgstr "Apuntador de rato como lapis"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Transforma o apuntador do rato nun lapis que pode usarse para debuxar nas diapositivas durante a presentación.</ahelp>"
@@ -7092,7 +7064,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Navegador visíbel"
@@ -7101,7 +7072,6 @@ msgstr "Navegador visíbel"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Mostra o <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link> durante a presentación de diapositivas.</ahelp>"
@@ -7110,7 +7080,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">M
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Animacións permitidas"
@@ -7119,7 +7088,6 @@ msgstr "Animacións permitidas"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Mostra todos os marcos dos ficheiros GIF animados durante a presentación.</ahelp> Se esta opción non está seleccionada, só se mostra o primeiro marco."
@@ -7128,7 +7096,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Modificar as diapositivas premendo no fondo"
@@ -7137,7 +7104,6 @@ msgstr "Modificar as diapositivas premendo no fondo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Avanza á seguinte diapositiva ao premer no fondo dunha delas.</ahelp>"
@@ -7146,7 +7112,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Presentación sempre no primeiro plano"
@@ -7155,7 +7120,6 @@ msgstr "Presentación sempre no primeiro plano"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">A xanela $[officename] mantense na parte superior durante a presentación. É a única xanela que se mostra diante da presentación.</ahelp>"
@@ -7193,11 +7157,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o monitor que se vai utilizar para o modo presentación de diapositivas en pantalla completa.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "Se o sistema permite que unha xanela ocupe todos os monitores dispoñíbeis, pódese seleccionar \"Todos os monitores\". Así, a presentación pasa a abarcar todos os monitores dispoñíbeis."
#: 06080000.xhp
@@ -7387,12 +7352,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Definir presentación personalizada de diapositivas"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Crea unha presentación personalizada de diapositivas.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index f14c1085d93..4feca4527e7 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:55+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836929.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190142.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1371,11 +1371,12 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr ""
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ver - Clasificador de diapositivas</emph>."
#: footer.xhp
@@ -1383,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1460,13 +1461,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr ""
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Escolla<emph>Ver- Principal - Diapositiva principal</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Escolla <emph>Ver - Clasificador de diapositivas</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1496,26 +1497,17 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "Ao rematar, escolla <emph>Ver - Normal</emph>."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "Tamén pode engadir campos (por exemplo, data e número de páxina) a unha cabeceira e a un pé de páxina, escollendo <emph>Inserir - Campos</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "Pode ocultar a cabeceira ou o pé de páxina da diapositiva activa, escollendo <emph>Formato</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modificar deseño\"><emph>Modificar deseño</emph></link> e desmarcando a caixa de verificación <emph>Obxectos no fondo</emph>."
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"21\n"
"help.text"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 7696ab24747..eed90146946 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:55+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,88 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190151.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -385,12 +465,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "Inserir"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1645,6 @@ msgstr "Barra de estado"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Barra Estado\">Barra Estado</link>"
@@ -1573,7 +1653,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Barra Estado\">Barra Est
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "A barra Estado contén información sobre o documento así como varios botóns con funcións especiais."
@@ -1619,11 +1698,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Deseño da visualización e o zoom"
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Tres controis na Barra de estado de Writer permítenlle cambiar o zoom e ver o deseño dos seus documentos."
#: main0208.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index c644ba21b69..9e57a3d9188 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-06 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457280510.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848057.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -559,93 +559,92 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Escolla <emph>Inserir - Quebra manual</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Campos</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Abra o menú de contexto e escolla <emph>Campos</emph> (campos inseridos)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Data</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Hora</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Número de páxina</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Conta de páxinas</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Asunto</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Título</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -684,66 +683,65 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Inserir campos"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Escolla a lapela <emph>Inserir - Campos - Máis campos - Documento</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Escolla a lapela <emph>Inserir - Campos - Outros - Referencias cruzadas</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Escolla<emph>Inserir - Referencia cruzada</emph>."
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Outros - Funcións </emph> e prema no separador <emph>Funcións</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Outros - Información do documento</emph>, separador <emph>Información do documento</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Outros</emph>, separador <emph>Variábeis </emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Outros</emph>, lapela <emph>Base de datos</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -1008,12 +1006,13 @@ msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Escolla <emph>Inserir - Índices - Índices </emph> e prema no separador <emph>Entradas</emph> (cando o tipo seleccionado é Índice)</variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -1088,12 +1087,13 @@ msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"verz31\">Escolla <emph>Inserir - Índices - Índices </emph> e prema no separador <emph>Entradas</emph> (cando o tipo seleccionado é Índice)</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Escolla <emph>Inserir - Índices - Índices </emph> e prema no separador <emph>Entradas</emph> (cando o tipo seleccionado é Índice)</variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 61e82fb37ff..f29bb96dba7 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:56+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190191.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -107,12 +107,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Abre o diálogo<emph>Combinación de correspondencia</emph>, que axuda a imprimir e gardarcartas modelo.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Durante a impresión, a información da base de datos substitúe os campos correspondentes da base de datos (marcadores de posición). Para máis información sobre a inserción de campos de base de datos, consulte a lapela sobre <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Bases de datos</emph></link> en <emph>Inserir - Campos - Máis campos</emph>."
#: 01150000.xhp
@@ -10167,12 +10167,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "Para mostrar texto condicional baseado no número de páxinas:"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Campos - Outros</emph> e a seguir prema na lapela <emph>Funcións</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10230,12 +10230,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "Para mostrar texto condicional baseado nunha variábel definida polo usuario:"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Campos - Outros</emph> e a seguir prema na lapela <emph>Variábeis</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10347,12 +10347,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
msgstr "A primeira parte deste exemplo inserir un espazo entre o \"Nome \" ecampos\"Apelidos \" nun documento, eo segundo texto insercións de pezas con base no contido dun campo. Este exemplo require que unha fonte de datos de enderezos está rexistrado con $ [officename]."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Campos - Outros</emph> e a seguir prema na lapela <emph>Base de datos</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -13232,18 +13232,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Editar ficheiro de concordancia"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<Bookmark_value> edición; ficheiros de concordancia </ bookmark_value> <bookmark_value> ficheiros de concordancia; definición </ bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Editar ficheiro de concordancia"
@@ -13252,24 +13252,23 @@ msgstr "Editar ficheiro de concordancia"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\"> Crear ou editar unha lista de palabras para incluírnun índice alfabético.</ahelp> Un ficheiro de concordancia lista palabrasque deben ser referenciados nun índice alfabético, xunto co número (s)páxina onde aparecen no documento."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "Pode usar o botón Buscar todos no diálogo Localizar e substituír para destacar todas as partes onde a palabra aparece, logo abra a caixa de diálogo Inserir entrada de índice para engadir esta palabra e lugares para o índice alfabético. Con todo, se precisa dun mesmo conxunto de índices alfabéticos en varios documentos, o ficheiro de concordancia permite entrar cada palabra só unha vez, a seguir, use a lista varias veces."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Para acceder á caixa de diálogo Editar ficheiro de concordancia:"
@@ -13286,7 +13285,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "Na <emph>Introduza</emph> caixa, seleccione \"Índice Alfabético \"."
@@ -13295,7 +13293,6 @@ msgstr "Na <emph>Introduza</emph> caixa, seleccione \"Índice Alfabético \"."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "En <emph>Opcións</emph> área, seleccione o <emph>ficheiro de concordancia caixa de opción</emph>."
@@ -13304,7 +13301,6 @@ msgstr "En <emph>Opcións</emph> área, seleccione o <emph>ficheiro de concordan
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Prema no arquivo <emph>botón <emph /> e escolla <emph>Nova</emph> ou <emph>Editar</emph>."
@@ -13313,7 +13309,6 @@ msgstr "Prema no arquivo <emph>botón <emph /> e escolla <emph>Nova</emph> ou <e
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Os ficheiros de concordancia conteñen os seguintes campos:"
@@ -13322,7 +13317,6 @@ msgstr "Os ficheiros de concordancia conteñen os seguintes campos:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "A opción \"Termo de busca\" refírese á entrada de índice que desexa marcar no documento."
@@ -13331,7 +13325,6 @@ msgstr "A opción \"Termo de busca\" refírese á entrada de índice que desexa
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "A opción \"Entrada alternativa\" refírese á entrada de índice que debe aparecer no índice."
@@ -13340,7 +13333,6 @@ msgstr "A opción \"Entrada alternativa\" refírese á entrada de índice que de
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "A primeira e a segunda chave son entradas superiores de índice.\"Termo de busca\" ou \"Entrada alternativa\" aparecen como subentrada so a primeira e a segunda chave."
@@ -13349,7 +13341,6 @@ msgstr "A primeira e a segunda chave son entradas superiores de índice.\"Termo
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "O campo \"Diferenciar maiúsculas de minúsculas\" indica que se fai distinción entre letras maiúsculas e minúsculas."
@@ -13358,7 +13349,6 @@ msgstr "O campo \"Diferenciar maiúsculas de minúsculas\" indica que se fai dis
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "A opción \"Só palabra\" busca o termo como unha única palabra."
@@ -13367,7 +13357,6 @@ msgstr "A opción \"Só palabra\" busca o termo como unha única palabra."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "Para activar as opcións \"Diferenciar maiúsculas de minúsculas\" ou \"Só palabra\", prema na cela correspondente e, a seguir, marque a caixa de opción."
@@ -13376,7 +13365,6 @@ msgstr "Para activar as opcións \"Diferenciar maiúsculas de minúsculas\" ou \
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Para crear un ficheiro de concordancia sen utilizar a caixa de diálogo Editar ficheiro de concordancia:"
@@ -13385,7 +13373,6 @@ msgstr "Para crear un ficheiro de concordancia sen utilizar a caixa de diálogo
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Cando cree ficheiros de concordancia utilice as seguintes directrices de formato:"
@@ -13394,7 +13381,6 @@ msgstr "Cando cree ficheiros de concordancia utilice as seguintes directrices de
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "As entradas do ficheiro de concordancia deben estar en liñas separadas."
@@ -13403,7 +13389,6 @@ msgstr "As entradas do ficheiro de concordancia deben estar en liñas separadas.
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "As liñas comentadas comezan por #."
@@ -13412,7 +13397,6 @@ msgstr "As liñas comentadas comezan por #."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Utilice o seguinte formato para as entradas:"
@@ -13421,7 +13405,6 @@ msgstr "Utilice o seguinte formato para as entradas:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Termo de busca;Entrada alternativa;Primeira chave;Segunda chave;Diferenciar maiúsculas de minúsculas;Só palabra"
@@ -13430,7 +13413,6 @@ msgstr "Termo de busca;Entrada alternativa;Primeira chave;Segunda chave;Diferenc
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "As entradas \"Diferenciar maiúsculas de minúsculas\" e \"Só palabra\" interprétanse como \"Non\" ou FALSE se están baleiras ou son cero (0). Os demais contidos interprétanse como \"Si\" ou TRUE."
@@ -13439,7 +13421,6 @@ msgstr "As entradas \"Diferenciar maiúsculas de minúsculas\" e \"Só palabra\"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
@@ -13448,7 +13429,6 @@ msgstr "Exemplo"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "Por exemplo, para incluír a palabra \"Ourense\" no índice alfabético dentro da entrada \"Cidades\", introduza a seguinte liña no ficheiro de concordancia:"
@@ -13457,7 +13437,6 @@ msgstr "Por exemplo, para incluír a palabra \"Ourense\" no índice alfabético
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Ourense;Ourense;Cidades;;0;0"
@@ -13466,7 +13445,6 @@ msgstr "Ourense;Ourense;Cidades;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "Este procedemento tamén localiza a palabra \"Ourense\" se está escrita con letras minúsculas."
@@ -13475,7 +13453,6 @@ msgstr "Este procedemento tamén localiza a palabra \"Ourense\" se está escrita
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "Para incluír o barrio \"O Couto\" da cidade de Ourense dentro da entrada \"Cidades\", introduza a seguinte liña:"
@@ -13484,7 +13461,6 @@ msgstr "Para incluír o barrio \"O Couto\" da cidade de Ourense dentro da entrad
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "O Couto;Ourense;Cidades;"
@@ -14575,16 +14551,17 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Para eliminar unha cabeceira, escolla <emph>Inserir - Cabeceira</emph>, e logo seleccione o estilo de páxina que contén a cabeceira. A cabeceira é eliminado de todas as páxinas que usan ese estilo de páxina."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "Para engadir ou eliminar cabeceiras de todos os estilos de páxina que están en uso no documento, escolla <emph>Inserir - Cabeceira - Todos</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14642,16 +14619,17 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Para eliminar un pé, seleccione <emph>Inserir - Pé</emph>, e logo seleccione o estilo de páxina que contén o rodapé. O pé é eliminado de todas as páxinas que usan ese estilo de páxina."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "Para engadir ou eliminar rodapés de todos os estilos de páxina que están en uso no documento, escolla <emph>Inserir - Pé - Todos</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 58331b5ca83..2ab8bba7a2f 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:10+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836987.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848236.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3441,9 +3441,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Insire a data actual como un campo.<
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Se desexa definir outro formato de data ou que a data se actualice automaticamente, seleccione <emph>Inserir - Campos - Outros</emph> para inserir unha orde de campo e definir a configuración desexada na caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. O formato dos campos de data poden modificarse en <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar - Campos</emph></link>."
#: 18030200.xhp
@@ -3485,9 +3484,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Insire a hora
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Para atribuír outro formato de hora ou adaptar á hora real, seleccione <emph>Inserir - Campos - Outros</emph> e realice as modificacións que desexe na caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. Alén diso, pode modificar o formato dos campos de hora inseridos escollendo <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar - Campos</emph></link>."
#: 18030300.xhp
@@ -3513,7 +3511,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3522,7 +3520,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Se desexa definir un formato diferente ou modificar o número de páxinas, insira un campo en <emph>Inserir - Campos - Outro</emph> e defina a configuración que desexe na caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. Tamén é posíbel editar un campo inserido coa orde <emph>Numeración de páxina</emph> en <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar - Campos</emph></link>. Para modificar a numeración de páxina, lea a guía <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Numeración de páxina\"><emph>Numeración de páxina</emph></link>."
#: 18030400.xhp
@@ -3600,9 +3598,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Insire como campo o asunto especifi
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Se desexa inserir unha propriedade diferente de documento, seleccione <emph>Inserir - Campos - Outros...</emph> e defina a configuración desexada na caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. A categoría <emph>Información do documento</emph>contén todos os campos mostrados nas propiedades."
#: 18030600.xhp
@@ -3636,9 +3633,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Insire como un campo o título espe
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Se desexa inserir unha propriedade diferente de documento, seleccione <emph>Inserir - Campos - Outros...</emph> e defina a configuración desexada na caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. A categoría <emph>Información do documento</emph>contén todos os campos mostrados nas propiedades."
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index de0bc9d37ca..50d8b05f922 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:56+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431369008.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190193.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1314,12 +1314,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Teclas de frecha"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr "Mova o cursor até o final do parágrafo."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "Mover o cursor para o principio do parágrafo anterior"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index f43ad625ad2..547513059f0 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:57+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190224.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3267,11 +3267,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s
msgstr "A primeira parte do exemplo define a variábel para a instrución de condición."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros</item> e a seguir prema na lapela <emph>Variábeis</emph>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3333,11 +3334,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te
msgstr "Coloque o cursor onde desexe inserir o texto condicional."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros</item> e a seguir prema na lapela <item type=\"menuitem\">Funcións</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3473,19 +3475,21 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Coloque o cursor no lugar onde desexa inserir a conta de páxinas."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Inserir - Campos - Páxina Conde </ item>, e logo escriba un espazo."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros</item> e a seguir prema na lapela <item type=\"menuitem\">Funcións</item>."
#: conditional_text2.xhp
@@ -4150,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Campos - Outros</emph> e prema na lapela <emph>Funcións</emph>."
#: fields_date.xhp
@@ -4220,7 +4224,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros</item> e a seguir prema na lapela <item type=\"menuitem\">Funcións</item>."
#: fields_enter.xhp
@@ -5078,11 +5082,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Pé de páxina</emph> e seleccione o estilo de páxina ao que desexa engadir o pé de páxina."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Coloque o cursor no pé de páxina e escolla <emph>Inserir - Campos - Outros</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5177,12 +5182,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Pé de páxina</emph> e seleccione o estilo de páxina ao que desexa engadir o pé de páxina."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Campos - Número de páxina</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5212,12 +5217,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Prema diante do campo de número de páxina, tipo <item type=\"literal\"> páxina </ item> e introduza un espazo; prema despois do campo, introduza un espazo e escriba <item type=\"literal\"> de </ item> e entrar en outro espazo."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Campos - Conta de páxinas</emph>."
#: footnote_usage.xhp
@@ -6509,7 +6514,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros</item> e a seguir prema na lapela <item type=\"menuitem\">Funcións</item>."
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6664,12 +6669,12 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr "Para crear unha variable"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Prema no documento e escolla <emph>Inserir - Campos - Outro</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6745,12 +6750,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text."
msgstr "Prema no lugar onde desexe engadir o texto."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Campos - Outros</emph> e prema na lapela <emph>Funcións</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6808,13 +6813,13 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgstr "Prema no parágrafo no cal desexa engadir o texto."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Escolla <emph>Inserir - Campos - Outros</emph> e prema na lapela <emph\">Funcións</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgstr "Escolla <emph>Inserir - Campos - Outros</emph> e prema na lapela <emph>Funcións</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6916,9 +6921,8 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/guía/nonprintable_text.xhp \" name =\"Creaci
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr ""
#: hidden_text.xhp
@@ -9679,7 +9683,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros</item> e a seguir prema na lapela <emph>Variábeis</emph>."
#: number_sequence.xhp
@@ -10553,11 +10557,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "Para inserir números de páxina"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Campos - Número de páxina</emph> para inserir o número de páxina na posición actual do cursor."
#: pagenumbers.xhp
@@ -13765,11 +13770,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th
msgstr "Podes comprobar manualmente a ortografía ea gramática dunha selección de texto ou todo o documento."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr "Para comprobar a ortografía ea gramática do texto, os dicionarios axeitados deben ser instalados. Para moitas linguas existen tres dicionarios diferentes: un corrector ortográfico, un dicionario de hifenização, e un dicionario de sinónimos. Cada dicionario abrangue só unha lingua. Gramaticais poden ser descargados e instalados como extensións. Vexa o <link href=\"http: //extensions.libreoffice.org/dictionary \"> extensións páxina web </ link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 5eddfbc7a77..96488c5c1b9 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1455916011.000000\n"
#: Addons.xcu
@@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Imaxes"
+msgid "Images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1061,12 +1061,13 @@ msgid "~Quality in %"
msgstr "~Calidade en %"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "~Eliminar as áreas gráficas recortadas"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1120,8 +1121,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Romper ligazóns con gráficos externos"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1142,12 +1143,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr "Escoller a configuración de substitución de obxectos OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "Crear gráficos estáticos de substitución de obxectos OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1304,21 +1306,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "Eliminar %SLIDES diapositivas."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Optimizar %IMAGES imaxes á unha calidade JPEG do %QUALITY % con %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Crear imaxes de substitución para obxectos %OLE."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1417,16 +1421,17 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimizando imaxes..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "Creando imaxes de substitución para os obxectos OLE..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6bfc764ffdd..e0677e8226b 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-29 21:18+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:04+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459286322.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862249.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -625,8 +625,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "~Ir para a folla..."
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "~Seleccionar follas..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4032,13 +4032,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr "Barra de lapelas das follas"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro gráfico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtro de imaxe"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10033,13 +10034,14 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "Puntos de pegado"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro gráfico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtro de imaxe"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13507,12 +13509,13 @@ msgid "Frame"
msgstr "Marco"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
#: GenericCategories.xcu
@@ -16788,15 +16791,6 @@ msgstr "Barra de progreso"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Complemento"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17187,8 +17181,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Abrir menú de Etiqueta intelixente"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17376,8 +17370,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Activar/Desactivar modo de proba"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18982,12 +18976,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "Expor~tar..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Opcións de presentacións gráficas"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21367,13 +21362,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Correo-e co formato de ~OpenDocument..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Xestor de modelos"
+msgid "Templates"
+msgstr "Modelos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21831,13 +21827,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro gráfico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtro de imaxe"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23011,12 +23008,13 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Posición e tamaño"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
#: Sidebar.xcu
@@ -23031,6 +23029,15 @@ msgstr "Deseños"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -29684,13 +29691,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro gráfico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtro de imaxe"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30163,13 +30171,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro gráfico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtro de imaxe"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sc/source/ui/sidebar.po b/source/gl/sc/source/ui/sidebar.po
index 497228937ee..4288bbae08b 100644
--- a/source/gl/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/gl/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 20:42+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431636179.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449851517.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Bordos esquerdo e dereito"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Separador de millares"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Notación de enxeñaría"
diff --git a/source/gl/sc/source/ui/src.po b/source/gl/sc/source/ui/src.po
index 2dcf3fbbbc2..fcb16a999a3 100644
--- a/source/gl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gl/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-29 21:21+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459286476.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12333,8 +12333,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Arredonda un número cara a arriba ata o múltiplo máis próximo da cifra significativa."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12657,8 +12659,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Arredonda un número cara cero até o múltiplo máis próximo do valor absoluto da cifra significativa."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21094,13 +21098,14 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula valor(es) futuro(s) empregando o algoritmo de suavizado exponencial."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -22654,13 +22659,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Agrupa varios elementos textuais."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "texto "
+msgid "text"
+msgstr "texto"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22674,6 +22680,348 @@ msgstr "Texto para a concatenación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "texto"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "texto"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "texto"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Calquera valor ou expresión que poida ser tanto VERDADEIRA como FALSA."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Resultado"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "expresión"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "valor "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Resultado"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Suma os valores de celas nun intervalo que cumpre múltiplos criterios en múltiplos intervalos."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "intervalo"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ... son intervalos avaliados polos criterios dados."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "criterios"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Criterio 1, criterio 2,… son os criterios que se lles aplicarán aos intervalos proporcionados."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Suma os valores de celas nun intervalo que cumpre múltiplos criterios en múltiplos intervalos."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "intervalo"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ... son intervalos avaliados polos criterios dados."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "criterios"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Criterio 1, criterio 2,… son os criterios que se lles aplicarán aos intervalos proporcionados."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 6938fcab017..3eaf993dcde 100644
--- a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-11 10:33+0000\n"
-"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455186827.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Non se atopou ningunha solución."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8330,6 +8348,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Insire un separador entre os millares."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/gl/sd/source/ui/animations.po b/source/gl/sd/source/ui/animations.po
index 74ef2625abb..7ed9ca4048f 100644
--- a/source/gl/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/gl/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:08+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851761.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862533.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Subliñado"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Moi lento"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Moi rápido"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 190c1d12e45..ef67fd86c25 100644
--- a/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-24 21:46+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448401568.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Título"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 5ea38f4e321..f06d36d10b9 100644
--- a/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-15 20:03+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458072230.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -647,13 +647,14 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "_Dirección:"
#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "V_elocidade:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Duración"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -685,6 +686,24 @@ msgstr "Despois do anterior"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -836,13 +855,14 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "A_traso:"
#: customanimationtimingtab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "V_elocidade:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Duración"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -883,6 +903,24 @@ msgstr "Despois do anterior"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1663,6 +1701,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Marcadores de posición"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3130,6 +3186,377 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Presentar"
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Formato:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "_Fondo"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3176,40 +3603,32 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Seleccionar un deseño de diapositivas"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Velocidade:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Lenta"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Duración"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápida"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sfx2/source/control.po b/source/gl/sfx2/source/control.po
index f1c4647f0a6..0a689ec4adf 100644
--- a/source/gl/sfx2/source/control.po
+++ b/source/gl/sfx2/source/control.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1458069411.000000\n"
#: templateview.src
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Utilice a barra lateral para abrir ou crear un ficheiro."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
diff --git a/source/gl/sfx2/source/doc.po b/source/gl/sfx2/source/doc.po
index 53b0bb35430..ab906d59d7e 100644
--- a/source/gl/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/gl/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-10 19:38+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428694723.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449851977.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "Pe~char e volver a "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "Editar"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -358,10 +407,50 @@ msgstr "Novo cartafol"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Escriba o nome do cartafol:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sfx2/source/view.po b/source/gl/sfx2/source/view.po
index 73f5cb64b05..7a0e90ab96b 100644
--- a/source/gl/sfx2/source/view.po
+++ b/source/gl/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:53+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458071625.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862800.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -206,14 +206,35 @@ msgstr "Este documento ten un nivel de clasificación inferior ao portapapeis."
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Confirmar saída"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po
index 5f37244aae6..c46f9ddcd34 100644
--- a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:54+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458071643.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Nome do estilo"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "_Non gardar"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1645,212 +1699,212 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensións"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Xestor de modelos"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Repositorio"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Gardar"
+msgid "Templates"
+msgstr "Modelos"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Novo cartafol"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Gardar"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+msgid "Repository"
+msgstr "Repositorio"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Menú de accións"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Estabelecer como predeterminado"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mover ao cartafol"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Editar os modelos"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Menú de accións"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Modelos do Impress"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Obter máis modelos para %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Follas de cálculo"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Presentacións"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Debuxos"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Propiedades do modelo"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "Pe_char"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svtools/source/misc.po b/source/gl/svtools/source/misc.po
index 0c107fb102a..7892f3a2dbf 100644
--- a/source/gl/svtools/source/misc.po
+++ b/source/gl/svtools/source/misc.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1458070600.000000\n"
#: imagemgr.src
@@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr "Apatani"
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po b/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po
index 8b0bba9ba59..6bffd9cdf4b 100644
--- a/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:36+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458070610.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -820,20 +820,20 @@ msgstr "Para que o entorno de execución de Java funcione correctamente, debe re
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Para que a modificación do formato de impresión predeterminado teña efecto, debe reiniciar o %PRODUCTNAME."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Para que a fusión de correo funcione correctamente hai que reiniciar o %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Para que a fusión de correo funcione correctamente hai que reiniciar o %PRODUCTNAME."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Para que a modificación do formato de impresión predeterminado teña efecto, debe reiniciar o %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -847,6 +847,33 @@ msgstr "Para que a bibliografía funcione correctamente, debe reiniciar o %PRODU
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -854,6 +881,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr ""
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Para que a modificación do formato de impresión predeterminado teña efecto, debe reiniciar o %PRODUCTNAME."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/gl/svx/source/sidebar/text.po b/source/gl/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index d7d8bb4278a..00000000000
--- a/source/gl/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-25 21:52+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: gl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414273930.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~Máis opcións..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Sen)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Simple"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Duplo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Grosa"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Punteado"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Punteado (Groso)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Trazo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Trazo longo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Punto trazo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Punto punto trazo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Onda"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Personalizado:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "Espazamento entre ~caracteres: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminado"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Estendido"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Condensado"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Modificado ~por: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Moi axustado"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Axustado"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Folgado"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Moi folgado"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Último valor personalizado"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Espazamento condensado: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Espazamento condensado: 1,5 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Espazamento: Normal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Espazamento expandido: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Espazamento expandido: 6 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " Espazamento condensado: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " Espazamento estendido de: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
index 30641f5ed4b..db31617af39 100644
--- a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-29 21:21+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459286508.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5107,6 +5107,15 @@ msgstr "Seleccionar o estilo do principio da cabeza de frecha."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5123,6 +5132,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Seleccionar o estilo da liña."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Estilos"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5143,6 +5162,15 @@ msgstr "Seleccionar o estilo do remate cabeza de frecha."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5312,6 +5340,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Biselado"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Estilo do _canto:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5365,6 +5403,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Viñetas e numeración"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5815,6 +5862,81 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Dereita"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normais"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Valor personalizado"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5896,6 +6018,117 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladores"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Simple"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Dobre"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Ouro"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/gl/sw/source/core/unocore.po b/source/gl/sw/source/core/unocore.po
index 8d0799f4f3f..40e77f67f8a 100644
--- a/source/gl/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/gl/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-19 22:33+0200\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369351995.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeración"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/utlui.po b/source/gl/sw/source/ui/utlui.po
index 553e4cd48a9..132a17b24e6 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 20:46+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:25+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455914789.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863505.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Símbolos de numeración vertical"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Predeterminado"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/gl/sw/source/uibase/docvw.po b/source/gl/sw/source/uibase/docvw.po
index 319712d95db..8ec32b63780 100644
--- a/source/gl/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/gl/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-10 20:17+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428697025.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -209,15 +209,6 @@ msgstr "Desactivar imaxe"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Desactivar extensións"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 5dcb5814614..285afec4d88 100644
--- a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-29 21:20+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459286418.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8142,13 +8142,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "Que tipo de documento desexa crear?"
#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"MMResultEmailDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar o documento co_mbinado"
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
@@ -8262,15 +8263,6 @@ msgstr "_A"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8409,15 +8401,6 @@ msgstr "_A"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8487,15 +8470,6 @@ msgstr "_A"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8840,21 +8814,21 @@ msgstr "Ficheiro"
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Sangrado"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Viñetas e numeración"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Viñetas e numeración"
+msgid "Indent"
+msgstr "Sangrado"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -8906,15 +8880,6 @@ msgstr "Aliñamento _vertical"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8932,6 +8897,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "_Arriba"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
@@ -8941,6 +8916,16 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "A_baixo"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
@@ -8950,18 +8935,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "Antes"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8970,40 +8956,57 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Espazamento:"
+msgid "After"
+msgstr "Despois"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Sangría:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9840,6 +9843,16 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Configuración do usuario>"
@@ -11486,12 +11499,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "Fondo da páxina"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Imaxes e outros obxectos gráficos"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/gl/sysui/desktop/share.po b/source/gl/sysui/desktop/share.po
index 1e907a68e02..697a3d4751c 100644
--- a/source/gl/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/gl/sysui/desktop/share.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1420918587.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Folla de cálculo de Microsoft Excel"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Crear e editar texto ou imaxes en cartas, informes, documentos e páxinas web usando Writer."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/gl/uui/uiconfig/ui.po b/source/gl/uui/uiconfig/ui.po
index b7437de7b05..af8108cdb5b 100644
--- a/source/gl/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-05 21:32+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430861523.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "Código de autenticación de OneDrive"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -120,6 +129,34 @@ msgstr ""
"«%2» en %1"
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Introduza o nome de usuario e o contrasinal de:\n"
+"«%2» en %1"
+
+#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Escriba o usuario e contrasinal para:\n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
diff --git a/source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 935a366cd46..428233ea4b1 100644
--- a/source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-07 22:46+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:49+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425768418.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449852592.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Algoritmo de sinatura"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 9a9a3fcb7fd..a487e5bc301 100644
--- a/source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:32+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458070343.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "Emitido por"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Data de caducidade"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Sinaturas dixitais"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/gu/cui/source/dialogs.po b/source/gu/cui/source/dialogs.po
index a9d646e348c..49339d6209d 100644
--- a/source/gu/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/gu/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:36+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850264.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460860568.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "આપોઆપ"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/gu/cui/source/options.po b/source/gu/cui/source/options.po
index 8b4db5d71eb..1d4c2eed012 100644
--- a/source/gu/cui/source/options.po
+++ b/source/gu/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:36+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850296.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460860618.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -709,6 +709,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/gu/cui/uiconfig/ui.po b/source/gu/cui/uiconfig/ui.po
index 1f91feb77c1..8a38ab33ca8 100644
--- a/source/gu/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gu/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452261404.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863760.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -819,42 +819,6 @@ msgstr "ભરો"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "આપોઆપ (_A)"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "વધારો"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_B)"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "રંગો"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -977,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
msgstr ""
#: areatabpage.ui
@@ -1225,8 +1189,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "કડી ન થયેલ ગ્રાફીક"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1234,8 +1198,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "ગ્રાફિક્સ શોધો"
+msgid "Find images"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1324,8 +1288,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "ગ્રાફિક"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5716,15 +5680,6 @@ msgstr "ફાઇલ"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "પ્રકાર (_T):"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5777,24 +5732,32 @@ msgid "Square"
msgstr "ચોરસ"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "કેન્દ્ર X (_X)"
+msgid "_Type:"
+msgstr "પ્રકાર (_T):"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "કેન્દ્ર Y (_Y)"
+msgid "Increment:"
+msgstr "વધારો:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
@@ -6270,16 +6233,6 @@ msgid "_Line type:"
msgstr "લીટી પ્રકાર (_L)"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "લીટી રંગ (_c)"
-
-#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
@@ -6307,6 +6260,26 @@ msgid "Triple"
msgstr "ત્રણગણું"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "લીટી રંગ (_c)"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_B):"
+
+#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
@@ -8651,6 +8624,15 @@ msgstr "હજારો વિભાજક (_T)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9619,12 +9601,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "માત્ર વાંચવાનાં દસ્તાવેજોમાં લખાણ પસંદગી કર્સર ને વાપરો (_x)"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "એનિમેટેડ ચિત્રો અમલમાં મૂકો(_g)"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10836,12 +10819,13 @@ msgid "Character _set:"
msgstr "અક્ષર સુયોજન (_s):"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "ઇન્ટરનેટમાં સ્થાનિક ગ્રાફિકોની નકલ કરો (_C)"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14539,15 +14523,6 @@ msgstr "માપન (_a)"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "દ્રારા"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14572,33 +14547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "મૂળભૂત"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "વિસ્તરેલ"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "સંક્ષિપ્ત ઘટ્ટ કરેલું"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15523,25 +15471,16 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
+msgid "_Go"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr ""
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -15550,7 +15489,7 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
+msgid "Categories"
msgstr ""
#: selectpathdialog.ui
diff --git a/source/gu/extensions/source/update/check.po b/source/gu/extensions/source/update/check.po
index 352f8122f48..c4128e71c89 100644
--- a/source/gu/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/gu/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 03:59+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369380545.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457668795.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr ""
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "સુધારા માટે ચકાસવામાં નિષ્ફળ."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/filter/uiconfig/ui.po b/source/gu/filter/uiconfig/ui.po
index ce6f52fad84..ec1818c9489 100644
--- a/source/gu/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gu/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851592.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863760.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -417,6 +417,15 @@ msgstr "બુકમાર્કો નિકાસ કરો (_b)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/gu/formula/source/core/resource.po b/source/gu/formula/source/core/resource.po
index cf6245f6218..46f10793f2d 100644
--- a/source/gu/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/gu/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2215,6 +2215,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/gu/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/gu/fpicker/uiconfig/ui.po
index ad809855903..f5bd8fd1bf2 100644
--- a/source/gu/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gu/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 04:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851720.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457668999.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -185,7 +194,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/gu/framework/source/classes.po b/source/gu/framework/source/classes.po
index 93c1e407b8a..2da1d7c7410 100644
--- a/source/gu/framework/source/classes.po
+++ b/source/gu/framework/source/classes.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 06:32+0000\n"
-"Last-Translator: sweta kothari <swetakothi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416810773.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449851731.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr ""
#: resource.src
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 53ac7d4146c..c7b15940500 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848465.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190367.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -18698,16 +18698,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Initializes the random-number generator."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18739,8 +18739,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18751,11 +18767,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Example:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Range from 0 to 9"
#: 03080301.xhp
@@ -18787,8 +18804,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18844,24 +18861,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19567,14 +19576,6 @@ msgstr "Sgn returns -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -27683,14 +27684,6 @@ msgstr "Boolean"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27707,14 +27700,6 @@ msgstr "તારીખ"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27731,14 +27716,6 @@ msgstr "Double"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27755,14 +27732,6 @@ msgstr "Integers"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27779,14 +27748,6 @@ msgstr ""
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27803,14 +27764,6 @@ msgstr "વસ્તુ"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27827,14 +27780,6 @@ msgstr "Single"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27851,14 +27796,6 @@ msgstr "Strings"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27875,14 +27812,6 @@ msgstr "Variant"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "૧૨"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27899,14 +27828,6 @@ msgstr "Empty"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27923,14 +27844,6 @@ msgstr "Null"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -32942,14 +32855,6 @@ msgstr "Optional integer expression that specifies the style of the window that
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32958,14 +32863,6 @@ msgstr "The focus is on the hidden program window."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32974,14 +32871,6 @@ msgstr "The focus is on the program window in standard size."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32990,14 +32879,6 @@ msgstr "The focus is on the minimized program window."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -33006,14 +32887,6 @@ msgstr "focus is on the maximized program window."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -33022,14 +32895,6 @@ msgstr "Standard size program window, without focus."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -33038,14 +32903,6 @@ msgstr "Minimized program window, focus remains on the active window."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 63282b10971..ac74fcd5688 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836550.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847612.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1171,12 +1171,12 @@ msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -1264,12 +1264,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1343,12 +1343,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1378,12 +1378,12 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "આપમેળેગાળક"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - More>></emph> button"
#: 00000412.xhp
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
#: 00000412.xhp
@@ -1409,9 +1409,8 @@ msgstr "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1441,12 +1440,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1220df925c1..35b57f236f2 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848465.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190461.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4226,12 +4226,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Database Functions"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4372,15 +4372,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4390,51 +4381,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4444,51 +4390,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4498,51 +4399,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4552,51 +4408,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4606,51 +4417,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3145826\n"
"46\n"
"help.text"
@@ -4660,51 +4426,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4714,51 +4435,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4768,51 +4444,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4822,69 +4453,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "૧૨"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4930,42 +4498,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4975,15 +4507,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -5018,12 +4541,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "<emph>Database field</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -9706,12 +9230,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PV function</bookmark_value><bookmark_value>present values</bookmark_value><bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -12606,9 +12131,9 @@ msgstr "Examples"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
@@ -53821,7 +53346,7 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr ""
#: 05120000.xhp
@@ -61081,7 +60606,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -61089,7 +60614,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -64229,7 +63754,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -64350,7 +63875,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -68011,7 +67536,7 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr ""
#: solver.xhp
@@ -68027,7 +67552,7 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr ""
#: solver.xhp
@@ -68219,7 +67744,7 @@ msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr ""
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 052799dc44d..91c9862d068 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848465.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190467.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 15d599e2ce1..8a518afa62e 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836635.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190481.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7696,12 +7696,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
msgstr "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
@@ -7997,13 +7997,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>"
msgstr "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146806\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "On <emph>Standard</emph> Bar, click"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8032,13 +8033,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Choose <emph>Inse
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Choose <emph>Insert - Object - Plug-in</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149785\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "On <emph>Standard</emph> Bar, click"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8086,13 +8088,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>"
msgstr "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153056\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "On <emph>Standard</emph> Bar, click"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8175,13 +8178,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
msgstr "Choose <emph>Insert - Object - Applet</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154921\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "On <emph>Standard</emph> Bar, click"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8248,13 +8252,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>"
msgstr "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3083281\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "On <emph>Standard</emph> Bar, click"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -13366,9 +13371,8 @@ msgstr "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Document
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 333e19d6b1c..0d26e68a375 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848465.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190523.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10058,12 +10058,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
@@ -18817,66 +18817,29 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "Specify the spacing between individual characters."
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "જગ્યા"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "by"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
msgstr ""
#: 05020500.xhp
@@ -18932,12 +18895,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
@@ -22065,12 +22028,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Left margin"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -22083,12 +22046,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr ""
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -37899,12 +37862,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr ""
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
@@ -43563,23 +43526,22 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF).</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed. </variable>"
@@ -43596,7 +43558,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Range"
@@ -43605,7 +43566,6 @@ msgstr "Range"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
@@ -43614,7 +43574,6 @@ msgstr "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "બધા"
@@ -43623,7 +43582,6 @@ msgstr "બધા"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
@@ -43632,7 +43590,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ra
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Page"
@@ -43641,7 +43598,6 @@ msgstr "Page"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43650,7 +43606,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
@@ -43659,7 +43614,6 @@ msgstr "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages,
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Section"
@@ -43668,7 +43622,6 @@ msgstr "Section"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
@@ -43880,7 +43833,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43944,7 +43897,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43961,7 +43914,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are being exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44449,7 +44402,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44577,7 +44530,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44794,7 +44747,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44938,7 +44891,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44953,7 +44906,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr ""
@@ -44962,7 +44914,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr ""
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 021adecc777..028064c926d 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836709.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190535.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10323,7 +10323,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
@@ -10332,7 +10331,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply St
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
@@ -10350,22 +10348,22 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"4.471cm\" height=\"1.244cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Cell Styles</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr ""
@@ -11902,7 +11900,7 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
msgstr ""
#: 07060000.xhp
@@ -12662,34 +12660,35 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
+msgid "Mail"
msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
+msgid "Mail"
msgstr ""
#: 09070200.xhp
@@ -12714,25 +12713,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "સમાચાર"
-
-#: 09070200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Receiver</emph> field."
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index c4e27e6dfbe..ce246a555ae 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836749.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190543.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4889,12 +4889,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
@@ -8131,13 +8131,14 @@ msgid "Outlook address book"
msgstr ""
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3159176\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/outlook\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/ldap\">Select this option if you already have address data on an LDAP server.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8149,13 +8150,14 @@ msgid "Windows system address book"
msgstr ""
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/windows\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/ldap\">Select this option if you already have address data on an LDAP server.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8534,12 +8536,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Field Assignment</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 6cc2caac1a5..ef5438934e5 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848465.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190554.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5473,12 +5473,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Table description"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5572,9 +5572,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr ""
#: 11020000.xhp
@@ -5811,13 +5810,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBase</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MySQL databases.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -8858,7 +8857,7 @@ msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr ""
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e8670e6e9cb..b7c4492a4d9 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848465.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190567.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7282,14 +7282,13 @@ msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
@@ -7298,7 +7297,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr ""
@@ -7307,7 +7305,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
@@ -7316,7 +7313,6 @@ msgstr "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help th
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "ભૂલના અહેવાલ માટેનું સાધન શરુ કરી રહ્યા છે"
@@ -7325,7 +7321,6 @@ msgstr "ભૂલના અહેવાલ માટેનું સાધન
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr ""
@@ -7334,7 +7329,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "અહેવાલ પૂરો કરી રહ્યા છે"
@@ -7343,7 +7337,6 @@ msgstr "અહેવાલ પૂરો કરી રહ્યા છે"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
@@ -7352,7 +7345,6 @@ msgstr "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional info
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Sending the Error Report"
@@ -7361,7 +7353,6 @@ msgstr "Sending the Error Report"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
@@ -7370,25 +7361,23 @@ msgstr "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the repo
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "કઈ માહિતી મોકલાઈ?"
@@ -7397,7 +7386,6 @@ msgstr "કઈ માહિતી મોકલાઈ?"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
@@ -7406,7 +7394,6 @@ msgstr "The error report consists of several files. The main file contains infor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
@@ -15256,12 +15243,12 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "Printing text and graphics in black and white"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15310,12 +15297,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "The current document will be printed in black and white."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15373,12 +15360,12 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black
msgstr "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "Printing only text in black and white"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15391,12 +15378,12 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t
msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "Printing all text documents with black and white text"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15436,12 +15423,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "Printing the current text document with black and white text"
#: print_blackwhite.xhp
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c44d6e40c46..28ca6546299 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836811.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190573.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1405,6 +1405,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "This is where $[officename] puts its temporary files."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4319,8 +4343,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4335,45 +4359,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memory<
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "પાછું લાવો"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "પગલાંઓની સંખ્યા"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
@@ -9308,12 +9295,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
#: 01050300.xhp
@@ -11130,9 +11117,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</l
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01060700.xhp
@@ -13145,12 +13131,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr ""
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 5244076a2f3..52a6d38d1b8 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836820.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848165.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -646,75 +646,75 @@ msgid "File"
msgstr "ફાઇલ"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
@@ -1419,12 +1419,13 @@ msgid "Slide Menu"
msgstr ""
#: slide_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Insert - Slide</emph>"
#: slide_menu.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 06c4bac7c9a..5d07601be0e 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836839.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190576.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6823,14 +6823,13 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr ""
@@ -6839,7 +6838,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
@@ -6848,7 +6846,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "વિસ્તાર"
@@ -6857,7 +6854,6 @@ msgstr "વિસ્તાર"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Specifies which slides to include in the slide show."
@@ -6866,7 +6862,6 @@ msgstr "Specifies which slides to include in the slide show."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "All slides"
@@ -6875,7 +6870,6 @@ msgstr "All slides"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
@@ -6884,7 +6878,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "માંથી:"
@@ -6893,7 +6886,6 @@ msgstr "માંથી:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
@@ -6902,7 +6894,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "કસ્ટમ સ્લાઇડ દર્શન"
@@ -6911,7 +6902,6 @@ msgstr "કસ્ટમ સ્લાઇડ દર્શન"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
@@ -6920,7 +6910,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
@@ -6929,7 +6918,6 @@ msgstr "પ્રકાર"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Select the slide show type."
@@ -6938,7 +6926,6 @@ msgstr "Select the slide show type."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "મૂળભુત"
@@ -6947,7 +6934,6 @@ msgstr "મૂળભુત"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
@@ -6956,7 +6942,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full scr
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "વિન્ડો"
@@ -6965,7 +6950,6 @@ msgstr "વિન્ડો"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
@@ -6974,7 +6958,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -6983,7 +6966,6 @@ msgstr "Auto"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
@@ -6992,7 +6974,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "થોભવાનો સમયગાળો"
@@ -7001,7 +6982,6 @@ msgstr "થોભવાનો સમયગાળો"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
@@ -7010,7 +6990,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Ente
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Show logo"
@@ -7019,7 +6998,6 @@ msgstr "Show logo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
@@ -7028,7 +7006,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "વિકલ્પો"
@@ -7037,7 +7014,6 @@ msgstr "વિકલ્પો"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Change slides manually"
@@ -7046,7 +7022,6 @@ msgstr "Change slides manually"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
@@ -7055,7 +7030,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slide
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Mouse pointer visible"
@@ -7064,7 +7038,6 @@ msgstr "Mouse pointer visible"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
@@ -7073,7 +7046,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Sho
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Mouse pointer as pen"
@@ -7082,7 +7054,6 @@ msgstr "Mouse pointer as pen"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
@@ -7099,7 +7070,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Navigator visible"
@@ -7108,7 +7078,6 @@ msgstr "Navigator visible"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
@@ -7117,7 +7086,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">D
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Animations allowed"
@@ -7126,7 +7094,6 @@ msgstr "Animations allowed"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr ""
@@ -7135,7 +7102,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Change slides by clicking on background"
@@ -7144,7 +7110,6 @@ msgstr "Change slides by clicking on background"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
@@ -7153,7 +7118,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Presentation always on top"
@@ -7162,7 +7126,6 @@ msgstr "Presentation always on top"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
@@ -7204,7 +7167,7 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr ""
#: 06080000.xhp
@@ -7394,12 +7357,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Use Custom Slide Show"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index aea31e41268..4b0fcff6a1a 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836847.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190591.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1372,11 +1372,12 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr ""
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>."
#: footer.xhp
@@ -1384,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1461,13 +1462,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr ""
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1497,26 +1498,17 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"21\n"
"help.text"
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 2136ff34e6c..4bd1deaeab0 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,89 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460848210.000000\n"
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -384,12 +464,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "ઉમેરો"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1644,6 @@ msgstr "સ્થિતિદર્શક પટ્ટી"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
@@ -1572,7 +1652,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar<
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
@@ -1622,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr ""
#: main0208.xhp
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index c4365bde6ea..a57f4ecc4af 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836863.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190607.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -558,39 +558,38 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -598,45 +597,44 @@ msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Numbers</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -644,9 +642,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -689,9 +686,8 @@ msgstr "ક્ષેત્રો ઉમેરો"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Document</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -699,16 +695,14 @@ msgstr "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Doc
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Other - References</emph> tab"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr ""
@@ -718,9 +712,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Functions</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -728,9 +721,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - F
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - DocInformation</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -738,9 +730,8 @@ msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - Other -
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -748,9 +739,8 @@ msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Va
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Database</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -1015,12 +1005,13 @@ msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -1095,12 +1086,13 @@ msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 06053d63cd9..93cb78e8797 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848465.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190642.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -112,9 +112,8 @@ msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens t
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
#: 01150000.xhp
@@ -10157,9 +10156,8 @@ msgstr "To display conditional text based on the number of pages:"
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
#: 04090200.xhp
@@ -10221,9 +10219,8 @@ msgstr "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
#: 04090200.xhp
@@ -10339,9 +10336,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
#: 04090200.xhp
@@ -13220,18 +13216,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr ""
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr ""
@@ -13240,7 +13236,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr ""
@@ -13250,14 +13245,13 @@ msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr ""
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "To access the Edit Concordance File dialog:"
@@ -13274,7 +13268,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
@@ -13283,7 +13276,6 @@ msgstr "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
@@ -13292,7 +13284,6 @@ msgstr "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
@@ -13301,7 +13292,6 @@ msgstr "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "A concordance file contains the following fields:"
@@ -13310,7 +13300,6 @@ msgstr "A concordance file contains the following fields:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
@@ -13319,7 +13308,6 @@ msgstr "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the d
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
@@ -13328,7 +13316,6 @@ msgstr "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
@@ -13337,7 +13324,6 @@ msgstr "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or th
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
@@ -13346,7 +13332,6 @@ msgstr "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"Word only\" searches for the term as a single word."
@@ -13355,7 +13340,6 @@ msgstr "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
@@ -13364,7 +13348,6 @@ msgstr "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corr
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
@@ -13373,7 +13356,6 @@ msgstr "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
@@ -13382,7 +13364,6 @@ msgstr "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Each entry in the concordance file is on a separate line."
@@ -13391,7 +13372,6 @@ msgstr "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Commented lines start with #."
@@ -13400,7 +13380,6 @@ msgstr "Commented lines start with #."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Use the following format for the entries:"
@@ -13409,7 +13388,6 @@ msgstr "Use the following format for the entries:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
@@ -13418,7 +13396,6 @@ msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
@@ -13427,7 +13404,6 @@ msgstr "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" o
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "ઉદાહરણ"
@@ -13436,7 +13412,6 @@ msgstr "ઉદાહરણ"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
@@ -13445,7 +13420,6 @@ msgstr "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index u
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0"
@@ -13454,7 +13428,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
@@ -13463,7 +13436,6 @@ msgstr "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
@@ -13472,7 +13444,6 @@ msgstr "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" e
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Beacon Hill;Boston;Cities;"
@@ -14560,16 +14531,17 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "To remove a header, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header - All</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14627,16 +14599,17 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "To remove a footer, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Footer - All</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 1b5aa9f244d..0b6d45ab674 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:04+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836888.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190644.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3445,9 +3445,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
#: 18030200.xhp
@@ -3489,9 +3488,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the c
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
#: 18030300.xhp
@@ -3517,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3525,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr ""
#: 18030400.xhp
@@ -3602,9 +3600,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in th
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr ""
#: 18030600.xhp
@@ -3637,9 +3634,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr ""
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 1ed7cf27864..51f8aef26b2 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431369433.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452258117.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
msgstr ""
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 9990187c41d..b1ac75cbc9b 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848465.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190654.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -509,12 +509,13 @@ msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List"
msgstr "To remove a word from the AutoCorrect list:"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3147274\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -553,12 +554,13 @@ msgid "To Stop Replacing Quotation Marks"
msgstr "To stop replacing quotation marks:"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3151196\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -588,13 +590,14 @@ msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence"
msgstr "To stop capitalizing the first letter of a sentence:"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155099\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -633,12 +636,13 @@ msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the follo
msgstr "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155439\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr ""
#: conditional_text.xhp
@@ -3306,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr ""
#: conditional_text.xhp
@@ -3440,11 +3444,12 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Place the cursor in your document where you want to insert the page count."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>, and then enter a space."
#: conditional_text2.xhp
@@ -3452,7 +3457,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr ""
#: conditional_text2.xhp
@@ -4108,7 +4113,7 @@ msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
#: fields_date.xhp
@@ -4174,7 +4179,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr ""
#: fields_enter.xhp
@@ -5035,7 +5040,7 @@ msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5129,12 +5134,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr ""
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5164,12 +5169,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr ""
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
#: footnote_usage.xhp
@@ -6437,7 +6442,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr ""
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6593,9 +6598,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6675,9 +6679,8 @@ msgstr "Click in the document where you want to add the text."
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Other </emph>and click the <emph>Functions</emph> tab."
#: hidden_text.xhp
@@ -6739,9 +6742,8 @@ msgstr "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Other </emph>and click the <emph>Functions</emph> tab."
#: hidden_text.xhp
@@ -6845,9 +6847,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - Other</link>"
#: hidden_text.xhp
@@ -9585,7 +9586,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr ""
#: number_sequence.xhp
@@ -10451,7 +10452,7 @@ msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr ""
#: pagenumbers.xhp
@@ -12448,12 +12449,13 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"
msgstr "This AutoFormat feature only works on text that is formatted with the \"Default\" paragraph style."
#: removing_line_breaks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>."
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -13656,7 +13658,7 @@ msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr ""
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b8dbb577737..de713e690b3 100644
--- a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438901801.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449851755.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,8 +1031,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "ગ્રાફિક્સ"
+msgid "Images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1062,12 +1062,13 @@ msgid "~Quality in %"
msgstr "% માં ગુણવત્તા (~Q)"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "કાપેલ ગ્રાફિક્સ વિસ્તારને કાઢી નાંખો (~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1121,8 +1122,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "બહારનાં ગ્રાફીક્સોની કડીઓને તોડો (~B)"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1143,12 +1144,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr "OLE ઑબ્જેક્ટોને બદલવા માટે સુયોજનોને પસંદ કરો"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "OLE ઑબ્જેક્ટો માટે સ્થિર બદલાવ ગ્રાફીક્સોને બનાવો"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1305,21 +1307,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "%SLIDES તકતીઓને કાઢી નાંખો."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "%IMAGES ગ્રાફીક્સોને %QUALITY% JPEG ગુણવત્તા રાખવા જાળવી રાખવા %RESOLUTION DPI પર અનૂકુળ બનાવો."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "%OLE ઓબ્જેક્ટો માટે બદલાવ ગ્રાફીક્સો ને બનાવો."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1418,16 +1422,17 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "ગ્રાફીક્સોને ઉપયુક્ત કરી રહ્યા છે..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "OLE ઑબ્જેક્ટો માટે બદલાવ ગ્રાફીક્સો ને બનાવી રહ્યા છે..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5330a6c0144..f842703f8b1 100644
--- a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:05+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452261919.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862180.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -630,8 +630,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "શીટો પસંદ કરો (~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4100,13 +4100,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "ગ્રાફિક ગાળક"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "ઇમેજ ફિલ્ટર"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -6464,13 +6465,14 @@ msgid "Black & White View"
msgstr "કાળો અને સફેદ દેખાવ"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "સ્લાઇડ (~e)"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9224,22 +9226,24 @@ msgid "To First Page"
msgstr "પ્રથમ પાનું"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રથમ પાનું"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રથમ પાનું"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9282,13 +9286,14 @@ msgid "To Previous Slide"
msgstr "પહેલાની શીટ માટે"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રથમ પાનું"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9301,13 +9306,14 @@ msgid "To Next Page"
msgstr "પછીના કોષ્ટક સુધી"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રથમ પાનું"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9319,13 +9325,14 @@ msgid "To Next Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રથમ પાનું"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9338,13 +9345,14 @@ msgid "To Last Page"
msgstr "છેલ્લુ પાનું"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રથમ પાનું"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10155,13 +10163,14 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "ગ્લુ પોઇન્ટસ (~G)"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "ગ્રાફિક ગાળક"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "ઇમેજ ફિલ્ટર"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13671,13 +13680,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "ચોકઠું"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "ગ્રાફિક"
+msgid "Image"
+msgstr "ચિત્ર"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16969,15 +16979,6 @@ msgstr "સ્થિતિદર્શક પટ્ટી"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "પ્લગઇન"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17370,8 +17371,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "સ્માર્ટ ટેગ મેનુ ખોલો"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17559,8 +17560,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "ચકાસણી સ્થિતિ ચાલુ/બંધ"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19183,12 +19184,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "નિકાસ કરો (~t)..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "રજૂઆતનાં ચિત્રાત્મક વિકલ્પો"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21585,13 +21587,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "OpenDocument લખાણ તરીકે ઈ-મેઈલ કરો (~O)..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "ટેમ્પલેટ વ્યવસ્થાપક"
+msgid "Templates"
+msgstr "ટેમ્પલેટો"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22051,13 +22054,14 @@ msgid "Image"
msgstr "ચિત્ર"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "ગ્રાફિક ગાળક"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "ઇમેજ ફિલ્ટર"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23243,13 +23247,14 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "સ્થાન અને માપ"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "ગ્રાફિક"
+msgid "Image"
+msgstr "ચિત્ર"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -23262,6 +23267,15 @@ msgid "Layouts"
msgstr "દેખાવ"
#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -30035,13 +30049,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "સંપૂર્ણ સ્ક્રીન"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "ગ્રાફિક ગાળક"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "ઇમેજ ફિલ્ટર"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30523,13 +30538,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "સંપૂર્ણ સ્ક્રીન"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "ગ્રાફિક ગાળક"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "ઇમેજ ફિલ્ટર"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/sc/source/ui/sidebar.po b/source/gu/sc/source/ui/sidebar.po
index 44a616032a0..9980ea764bf 100644
--- a/source/gu/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/gu/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-14 10:14+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371204854.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449852298.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "ડાબી અને જમણી સીમા"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
diff --git a/source/gu/sc/source/ui/src.po b/source/gu/sc/source/ui/src.po
index a8fbeab9c9a..466cda860f1 100644
--- a/source/gu/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gu/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449852445.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862386.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12346,8 +12346,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "નજીકના ગુણક સુધી સંખ્યાને ફેરવો."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12671,7 +12673,9 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -22700,13 +22704,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "ઘણી બધી લખાણની વસ્તુઓને એકમા ભેગી કરો."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "લખાણ "
+msgid "text"
+msgstr "લખાણ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22720,6 +22725,345 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "લખાણ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "લખાણ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "લખાણ"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "કોઈપણ કિંમત અથવા સમીકરણ કે જે ખરુ અથવા ખોટું હોઈ શકે."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "પરિણામ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "કિંમત "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "પરિણામ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "સીમામાં ખાનાંની કુલ કિંમત કે જે ઘણી સીમામાં ઘણા માપદેડને પૂરુ કરે છે."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "વિસ્તાર"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "સીમા 1, સીમા 2,... આપેલ માપદંડ પ્રમાણે મૂલ્યાંકિત કરેલ સીમાઓ છે."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "વિચારધારા"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "સીમામાં ખાનાંની કુલ કિંમત કે જે ઘણી સીમામાં ઘણા માપદેડને પૂરુ કરે છે."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "વિસ્તાર"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "સીમા 1, સીમા 2,... આપેલ માપદંડ પ્રમાણે મૂલ્યાંકિત કરેલ સીમાઓ છે."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "વિચારધારા"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/gu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 35c79ee59a5..00b453ed313 100644
--- a/source/gu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/gu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449852499.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863760.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4672,6 +4672,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "ઉકેલ ને શોધાયુ નથી."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8466,6 +8484,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "હજારો વચ્ચે વિભાજકને દાખલ કરે છે."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/gu/sd/source/ui/animations.po b/source/gu/sd/source/ui/animations.po
index 0023536bbd1..03796bca535 100644
--- a/source/gu/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/gu/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:49+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449852546.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862394.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "નીચે લીટીવાળું"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "ખૂબ ધીમું"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "ધીમું"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "મધ્યમ"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "ઝડપી"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "ખૂબ ઝડપી"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/gu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/gu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 6ee9bd1c125..1ab41948148 100644
--- a/source/gu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/gu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431441926.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863760.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -667,9 +667,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "કોષ્ટક (_T)"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/gu/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gu/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 7aa2a50d6d5..5409bf12954 100644
--- a/source/gu/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/gu/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449852773.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863760.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,14 +659,13 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "દિશા (_D):"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "ઝડપ:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -698,6 +697,24 @@ msgstr "પહેલાંના પછી"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -856,8 +873,8 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "ઝડપ (_p):"
+msgid "D_uration:"
+msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -898,6 +915,24 @@ msgstr "પહેલાંના પછી"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1689,6 +1724,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "જગ્યાના ધારકો"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3170,6 +3223,376 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "દેખાવ"
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "બંધારણ (_F)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3219,38 +3642,29 @@ msgstr "સ્લાઈડ ડિઝાઈન પસંદ કરો"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "ઝડપ:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "ધીમુ"
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "મધ્યમ"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "ઝડપી"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/sfx2/source/control.po b/source/gu/sfx2/source/control.po
index 7d491e7637e..cf79e11323d 100644
--- a/source/gu/sfx2/source/control.po
+++ b/source/gu/sfx2/source/control.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-05 06:17+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
+"Last-Translator: sweta kothari <swetakothi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1415168224.000000\n"
#: templateview.src
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "ફાઇલને ખોલવા અથના બનાવવા માટે બાજુપટ્ટીને વાપરો."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
diff --git a/source/gu/sfx2/source/doc.po b/source/gu/sfx2/source/doc.po
index 3cd93e9f166..d2858bf7d06 100644
--- a/source/gu/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/gu/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-31 06:38+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:54+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414737496.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449852871.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "બંધ કરો & આ તરફ જાઓ (~C) "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "ફેરફાર"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "ફેરફાર"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -287,6 +336,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too
msgstr "દસ્તાવેજ બંધારણ આવૃત્તિ Tools-Options-Load/Save-General માં ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) માં સુયોજિત છે. સહી કરેલ દસ્તાવેજો ને ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) ની જરૂર છે."
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n"
@@ -295,6 +345,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"તે સહી થયેલ હોઇ શકે છે તે પહેલા દસ્તાવેજ સંગ્રહ થયેલ હશે. સંગ્રહ થયેલ દસ્તાવેજ એ બધી હાલનાં હસ્તાક્ષરો ને દૂર કરે છે.\n"
+"શું તમે દસ્તાવેજ ને સંગ્રહવા માંગો છો?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -356,10 +408,50 @@ msgstr "નવું ફોલ્ડર"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "ફોલ્ડર નામ દાખલ કરો:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/sfx2/source/view.po b/source/gu/sfx2/source/view.po
index 46a61ac4b71..5347f1f0922 100644
--- a/source/gu/sfx2/source/view.po
+++ b/source/gu/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:54+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449852881.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862698.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -207,9 +207,27 @@ msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr ""
#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
@@ -218,6 +236,7 @@ msgstr "ચકાસેલ છે"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/gu/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gu/sfx2/uiconfig/ui.po
index a9359c15935..3d7325fd94c 100644
--- a/source/gu/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gu/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:05+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452261926.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863760.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1032,6 +1032,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "શૈલી નામ"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1400,6 +1418,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr ""
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1675,118 +1729,120 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "ઍક્સટેન્શન (_x)"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
+msgid "Select Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "રિપોઝીટરી"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "આયાત"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "કાઢી નાંખો"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "સંગ્રહો"
+msgid "Templates"
+msgstr "ટેમ્પલેટો"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "નવુ ફોલ્ડર"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "સંગ્રહો"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "ખોલો"
+msgid "Repository"
+msgstr "રિપોઝીટરી"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "ફેરફાર"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "ક્રિયા મેનુ"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "ગુણધર્મો"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "મૂળભૂત તરીકે ગોઠવો"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "ફોલ્ડરમાં ખસો"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
@@ -1795,91 +1851,87 @@ msgstr "નિકાસ"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "કાઢી નાંખો"
+msgid "Export Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "શોધો"
+msgid "Import"
+msgstr "આયાત"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "ક્રિયા મેનુ"
+msgid "Import Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME માટે વધારે ટેમ્પલેટો ને મેળવો"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "દસ્તાવેજો"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "સ્પ્રેડશીટ"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "રજૂઆત"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "ચિત્રો"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr ""
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
diff --git a/source/gu/svtools/source/misc.po b/source/gu/svtools/source/misc.po
index be282ad3f34..dff70fcaebd 100644
--- a/source/gu/svtools/source/misc.po
+++ b/source/gu/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 08:00+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853249.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457683226.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3855,6 +3855,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/gu/svtools/uiconfig/ui.po b/source/gu/svtools/uiconfig/ui.po
index e64d7555735..49cb902a844 100644
--- a/source/gu/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gu/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853271.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863760.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -835,6 +835,16 @@ msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME
msgstr "યોગ્ય રીતે કામ કરવા માટે પસંદ થયેલ Java રનટાઇમ પર્યાવરણ માટે, %PRODUCTNAME ને પુન:શરૂ કરવુ જ જોઇએ."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "યોગ્ય રીતે કામ કરવા માટે ગ્રંથસૂચિ માટે, %PRODUCTNAME ને પુન:શરૂ કરવુ જ જોઇએ."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_pdf\n"
@@ -844,23 +854,40 @@ msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME mu
msgstr "અસર લાવવા માટે બદલેલ મૂળભૂત પ્રિન્ટ જૉબ બંધારણ માટે, %PRODUCTNAME ને પુન:શરૂ કરવુ જ જોઇએ."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_bibliography_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "યોગ્ય રીતે કામ કરવા માટે ગ્રંથસૂચિ માટે, %PRODUCTNAME ને પુન:શરૂ કરવુ જ જોઇએ."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_bibliography_install\n"
+"reason_assigning_folders\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "યોગ્ય રીતે કામ કરવા માટે ગ્રંથસૂચિ માટે, %PRODUCTNAME ને પુન:શરૂ કરવુ જ જોઇએ."
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -872,6 +899,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr ""
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "અસર લાવવા માટે બદલેલ મૂળભૂત પ્રિન્ટ જૉબ બંધારણ માટે, %PRODUCTNAME ને પુન:શરૂ કરવુ જ જોઇએ."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/gu/svx/source/sidebar/text.po b/source/gu/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 987ecf4e05b..00000000000
--- a/source/gu/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-05 10:13+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: gu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1415182391.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "વધારે વિકલ્પો (~M)..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(વગર)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "એક જ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "બમણું"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "ઘટ્ટ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "ટપકાંવાળુ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "ટપકાયુક્ત (ઘટ્ટ)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "ડૅશ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "લાંબો ડૅશ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "બિંદુ ડૅશ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "બિંદુ બિંદુ ડૅશ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "તરંગ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "અક્ષરો વચ્ચે અંતર (~C): "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "મૂળભૂત"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "વિસ્તૃત"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "સંક્ષિપ્ત ઘટ્ટ કરેલું"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "દ્દારા બદલો (~b): "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "ખૂબ સખ્ત"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "સખ્ત"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "સામાન્ય"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "મુક્ત"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "ખૂબ મુક્ત"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "છેલ્લી વૈવિધ્ય કિંમત"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " અંતર: દ્દારા સંક્ષેપિત: ૩ pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " અંતર: દ્દારા સંક્ષેપિત: ૧.૫ pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " અંતર: સામાન્ય"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " અંતર: દ્દારા વિસ્તૃત: ૩ pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr "અંતર: દ્દારા વિસ્તૃત: ૬ pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " અંતર: દ્દારા સંક્ષેપિત: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " અંતર: દ્દારા વિસ્તૃત: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/gu/svx/uiconfig/ui.po b/source/gu/svx/uiconfig/ui.po
index efebf196d78..09f6ee95fd5 100644
--- a/source/gu/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gu/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853528.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863760.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5170,6 +5170,15 @@ msgstr "ઍરોહેડની શરૂઆતની શૈલીને પસ
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5186,6 +5195,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "વાક્યની શૈલીને પસંદ કરો."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "શૈલીઓ"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5206,6 +5225,15 @@ msgstr "ઍરોહેડની અંતની શૈલીને પસંદ
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5376,6 +5404,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "ખૂણાની શૈલી (_C):"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5429,6 +5467,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "ચોરસ"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5887,6 +5934,79 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "રંગ (_C):"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "જમણું"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5968,6 +6088,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "ટેબ"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/gu/sw/source/core/unocore.po b/source/gu/sw/source/core/unocore.po
index 94bbba1a9ce..ba2e67ba9fa 100644
--- a/source/gu/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/gu/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:26+0200\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369380700.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "ગણતરી"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/gu/sw/source/ui/utlui.po b/source/gu/sw/source/ui/utlui.po
index f58c238eb8e..cf58b941608 100644
--- a/source/gu/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/gu/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:21+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853768.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863283.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "ઊભી કમાંકની સંજ્ઞાઓ"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "મૂળભૂત શૈલી"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/gu/sw/source/uibase/docvw.po b/source/gu/sw/source/uibase/docvw.po
index b806749e681..69acfa4b063 100644
--- a/source/gu/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/gu/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416354039.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -207,15 +209,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 458d8300533..22e135f6985 100644
--- a/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:10+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853854.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863760.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8253,13 +8253,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "કયા પ્રકારનો દસ્તાવેજ તમે બનાવવા માંગો છો?"
#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"MMResultEmailDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail merged document"
-msgstr ""
+msgstr "ભેગા થયેલ દસ્તાવેજનો સંગ્રહ કરો (_m)"
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
@@ -8372,15 +8373,6 @@ msgstr "ટોચ (_T)"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8519,15 +8511,6 @@ msgstr "ટોચ (_T)"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8597,15 +8580,6 @@ msgstr "ટોચ (_T)"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8953,21 +8927,21 @@ msgstr "ફાઈલ (_F)"
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "હાંસ્યોથી અંતર"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "બુલેટો અને નંબરો"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "બુલેટો અને નંબરો"
+msgid "Indent"
+msgstr "હાંસ્યોથી અંતર"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -9019,15 +8993,6 @@ msgstr "ઊભી ગોઠવણી (_V)"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9045,6 +9010,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "દાખલ કરો"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "ઉપર(_A)"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
@@ -9054,6 +9029,16 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "નીચે(_B)"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
@@ -9063,18 +9048,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "પહેલાં"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -9083,40 +9069,57 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "જગ્યા"
+msgid "After"
+msgstr "પછી"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "હાંસ્યોથી અંતર"
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9965,6 +9968,16 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<વપરાશકર્તા સુયોજનો>"
@@ -11638,12 +11651,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "પાનાનો પાશ્ર્વભાગ"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "ચિત્રો અને બીજા ગ્રાફિક્સ ઑબ્જેક્ટો"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/gu/sysui/desktop/share.po b/source/gu/sysui/desktop/share.po
index 61e1b47bbca..9202549c6d2 100644
--- a/source/gu/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/gu/sysui/desktop/share.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 06:30+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
+"Last-Translator: sweta kothari <swetakothi@gmail.com>\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1416810610.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel વર્કશીટ"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "લખાણ દ્દારા પત્રો, અહેવાલો, દસ્તાવેજો અને વેબ પાનાઓમાં લખાણ અને ચિત્રો બનાવો અને સુઘારો."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/gu/uui/uiconfig/ui.po b/source/gu/uui/uiconfig/ui.po
index 0663aeba925..c6b9989bf95 100644
--- a/source/gu/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gu/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 14:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431442652.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863760.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
msgstr ""
#: filterselect.ui
@@ -125,6 +134,34 @@ msgstr ""
"%1 પર \"%2\""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"તેની માટે વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડને દાખલ કરો: \n"
+"%1 પર \"%2\""
+
+#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"તેની માટે વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડને દાખલ કરો: \n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
diff --git a/source/gu/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/gu/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 7cd8e96285b..c60e8d7f737 100644
--- a/source/gu/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/gu/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 06:19+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416809975.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449853942.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "સહી અલગોરિથમ"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/gu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/gu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index ca437fc15b9..4e4ee3ad4b9 100644
--- a/source/gu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853949.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863760.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "તેનાં દ્દારા અદા થયેલ છે"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -456,6 +465,79 @@ msgstr "નિવૃત્તિ તારીખ"
#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "ડિજીટલ સહીઓ"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/gug/cui/source/dialogs.po b/source/gug/cui/source/dialogs.po
index 6e43311b4bd..e5566cd72a3 100644
--- a/source/gug/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/gug/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850252.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460860681.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Automático"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Separador de millares"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Notación ingenieril"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/gug/cui/source/options.po b/source/gug/cui/source/options.po
index 4ffa48e60bc..248050676c7 100644
--- a/source/gug/cui/source/options.po
+++ b/source/gug/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850256.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460860696.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Naturaleza"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/gug/cui/uiconfig/ui.po b/source/gug/cui/uiconfig/ui.po
index 838b26e5cb1..4865df67c15 100644
--- a/source/gug/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gug/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452261072.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460860731.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -812,42 +812,6 @@ msgstr "Myenyhẽ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automático"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Mboheta"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "_Sa'y hapykueguágui"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Sa'y kuéra"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -968,8 +932,8 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr "Gueru ta'anga.."
+msgid "Import Image..."
+msgstr ""
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1211,8 +1175,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Ta'anga joapy'ỹ"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1220,8 +1184,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Heka ta'anga kuéra"
+msgid "Find images"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,8 +1274,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Ta'anga"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5600,15 +5564,6 @@ msgstr "Ñongatuha"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tipo:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5663,20 +5618,30 @@ msgstr "Cuadrado"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Mbyte_X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipo:"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Mbyte_Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Mbotuicha:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6140,15 +6105,6 @@ msgstr "_Tipo líneagui:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "_Color de línea:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6176,6 +6132,25 @@ msgstr "Triple"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "_Color de línea:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "_Sa'y hapykuegua:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8484,6 +8459,15 @@ msgstr "Jeiha de _miles"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9431,12 +9415,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Puru cursor jeporavo moñ_e'ẽrãgui documentope moñe'ẽrãgui de moñe'ẽ-año"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "Ojepermiti _ta'anga kuera animadas"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10612,12 +10597,13 @@ msgid "Character _set:"
msgstr "_Aty de caracteres:"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_Kopia ta'anga kuéra locales a internet"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14252,15 +14238,6 @@ msgstr "Esc_ala:"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "rehe"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14285,33 +14262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Techauka Mboyve"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Oĩhaguéicha voi"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Ojembotuicha va'ekue"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Condensado"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15218,35 +15168,27 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Heka"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Heka Myatyrõ Ndegustaháicha"
+msgid "_Go"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categorías:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Temas Sugeridos Categoría rehe"
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorías:"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/extensions/source/update/check.po b/source/gug/extensions/source/update/check.po
index 25c87ecb585..88acd33e55c 100644
--- a/source/gug/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/gug/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 02:25+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438893405.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457663107.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
+msgid "Checking for an update failed."
msgstr ""
#: updatehdl.src
diff --git a/source/gug/filter/uiconfig/ui.po b/source/gug/filter/uiconfig/ui.po
index b8b325fe323..b7add7a2775 100644
--- a/source/gug/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gug/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-17 02:24+0000\n"
-"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:46+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439778264.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861168.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -408,6 +408,15 @@ msgstr "Mondo okápe _marcador kuéra"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/gug/formula/source/core/resource.po b/source/gug/formula/source/core/resource.po
index b3ee5824913..b989e9781b4 100644
--- a/source/gug/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/gug/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2204,6 +2204,60 @@ msgstr "CONCATENAR"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/gug/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/gug/fpicker/uiconfig/ui.po
index 177d9b41dc3..fd770e1009f 100644
--- a/source/gug/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gug/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 02:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850850.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457663218.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/gug/framework/source/classes.po b/source/gug/framework/source/classes.po
index b1e78c72375..56c468fdad5 100644
--- a/source/gug/framework/source/classes.po
+++ b/source/gug/framework/source/classes.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438893448.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449850851.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr ""
#: resource.src
diff --git a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9de0241dbfb..1e17b3033f1 100644
--- a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:21+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441310263.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449850868.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1032,8 +1032,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Ta'anga kuéra"
+msgid "Images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1063,12 +1063,13 @@ msgid "~Quality in %"
msgstr "~Porãnguépe %"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "~Juka las áreas ojekytĩjey va'ekue ta'angágui kuéra"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1122,8 +1123,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Kytĩ link kuéra a ta'anga okapegua"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1144,12 +1145,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr "Eiporavo mba'éicha oje'reemplazátaha mba'e kuéra OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "Japo ta'anga kuéra estático mbyekovia haguã mba'e kuéra OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1306,21 +1308,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "juka %SLIDES diapositivas."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Porãva'ekue %IMAGES ta'anga kuéra a la calidad JPEG de %QUALITY % a %RESOLUTION PPP."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Japo ta'anga kuéra mbyekovíagui para %OLE mba'e kuéra"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1419,16 +1423,17 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Ojeporãveakue ta'anga kuéra..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "Ojejapo ta'anga kuéra mbyekovíagui mba'e kuéra peguarã OLE..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d1f7b1e253a..59355cc0942 100644
--- a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452261657.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862081.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -630,8 +630,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "~Poravo Rogue kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4093,13 +4093,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Mbogua Gráfico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Mbogua Ta'anga"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -6455,13 +6456,14 @@ msgid "Black & White View"
msgstr "Hechapyre Hũpe ha Morotĩ"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "D~iapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9215,22 +9217,24 @@ msgid "To First Page"
msgstr "Peteĩha Rogue"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Rogue"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Rogue"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9273,13 +9277,14 @@ msgid "To Previous Slide"
msgstr "Jeho Rogue Tenondegua"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Rogue"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9292,13 +9297,14 @@ msgid "To Next Page"
msgstr "Jeho Tabla Oseguía"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Rogue"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9310,13 +9316,14 @@ msgid "To Next Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Rogue"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9329,13 +9336,14 @@ msgid "To Last Page"
msgstr "Paha Rogue"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Rogue"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10145,13 +10153,14 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "Kyta kuéra ~Mbojágui"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Mbogua Gráfico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Mbogua Ta'anga"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13661,13 +13670,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Marco"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Gráfico"
+msgid "Image"
+msgstr "Ta'anga"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16954,15 +16964,6 @@ msgstr "Barra Ñemotenonde"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Plug-in"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17355,8 +17356,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Eavri Menú de Smart Tag"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17544,8 +17545,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Myendy/Mbogue Modo Ha'ãgui"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19167,12 +19168,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "~Mondo okápe..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Opcionáke Ojechaukágui Gráfica"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21567,13 +21569,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Mondo E-mail formato icha ~OpenDocumento..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Oñangarekóa Plantilla"
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantilla kuéra"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22033,13 +22036,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Ta'anga"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Mbogua Gráfico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Mbogua Ta'anga"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23223,13 +23227,14 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Ñemohenda ha Tamaño"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Gráfico"
+msgid "Image"
+msgstr "Ta'anga"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -23242,6 +23247,15 @@ msgid "Layouts"
msgstr "Ta'angahai kuéra"
#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -30006,13 +30020,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Mbogua Gráfico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Mbogua Ta'anga"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30496,13 +30511,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Mbogua Gráfico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Mbogua Ta'anga"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/sc/source/ui/sidebar.po b/source/gug/sc/source/ui/sidebar.po
index fa8ebd0aaf1..4101f7b6c53 100644
--- a/source/gug/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/gug/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 17:46+0000\n"
-"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1438969612.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Bordes Akatúa ha Asu"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Separador de millares"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Notación ingenieril"
diff --git a/source/gug/sc/source/ui/src.po b/source/gug/sc/source/ui/src.po
index a11d49ee4db..f32e52b5971 100644
--- a/source/gug/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gug/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851382.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863385.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12338,8 +12338,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy al múltiplo significativo hi'aguĩvéa."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12662,7 +12664,9 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -22657,13 +22661,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Embojoaju varios elemento kuéra moñe'ẽrãgui peteĩpe."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "moñe'ẽrã "
+msgid "text"
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22677,6 +22682,347 @@ msgstr "Moñe'ẽrã concatenación guarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "moñe'ẽrã"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "moñe'ẽrã"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "moñe'ẽrã"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Ha'e oimeraẽa valor o expresión ikatu oje'evaluataha mba'éicha VERDADERO o FALSO."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Resultado"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "valor "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Resultado"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Suma total de los valores koty'ígui kuéra peteĩ intervalope ocumpliha hetándi criterios hetápe intervalos."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "intervalo"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ...ha'e los intervalos ojevaluátaha criterios especificados háicha."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "criterios"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Criterio 1, criterio 2, ...ha'e los criterios oñemoĩtaha intervalospe oñeme'ẽa."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Suma total de los valores koty'ígui kuéra peteĩ intervalope ocumpliha hetándi criterios hetápe intervalos."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "intervalo"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ...ha'e los intervalos ojevaluátaha criterios especificados háicha."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "criterios"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Criterio 1, criterio 2, ...ha'e los criterios oñemoĩtaha intervalospe oñeme'ẽa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index e72352e4476..6bfa580a42b 100644
--- a/source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 06:15+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851403.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457676902.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4604,6 +4604,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Nojetopái mavave solución."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8339,6 +8357,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Moĩngue peteĩ jeiha millares mbytepe."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/gug/sd/source/ui/animations.po b/source/gug/sd/source/ui/animations.po
index 0c2ffaec0f0..9590759b1b8 100644
--- a/source/gug/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/gug/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:04+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851440.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862248.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Guyhai va'ekue"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Mbegueterei"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Mbegue"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Mbyte"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Pya'e"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Pya'eterei"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/gug/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/gug/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 7222f123fec..3fdbf095432 100644
--- a/source/gug/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/gug/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-20 17:10+0000\n"
-"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-11 03:55+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440090645.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447214146.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Título"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/gug/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gug/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 8558b23da5e..9ab737a5c06 100644
--- a/source/gug/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/gug/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:32+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 06:27+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851548.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457677641.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,13 +653,14 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "_Sambyhy:"
#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "_Pya'ekue:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Mbou'are"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -691,6 +692,24 @@ msgstr "Tenondegua rire"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -844,13 +863,14 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "_Ambotapykue:"
#: customanimationtimingtab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_Pya'ekue:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Mbou'are"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -891,6 +911,24 @@ msgstr "Henondegua rire"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1671,6 +1709,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Comodín kuéra"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3138,6 +3194,377 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Hechauka"
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Formato:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "Hapy_kuegua"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3184,40 +3611,32 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Eiporavo peteĩ diseño diapositivagui"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Pya'ekue:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Mbegue"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Mbou'are"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Mbyte"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Pya'e"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/sfx2/source/control.po b/source/gug/sfx2/source/control.po
index a2b26a71d38..e40e1394398 100644
--- a/source/gug/sfx2/source/control.po
+++ b/source/gug/sfx2/source/control.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:42+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1438893778.000000\n"
#: templateview.src
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Ikatu eavri peteĩ ñongatuha o ejapo peteĩ ipyahúa."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
diff --git a/source/gug/sfx2/source/doc.po b/source/gug/sfx2/source/doc.po
index 8254937a3be..d1f0377838a 100644
--- a/source/gug/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/gug/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438893781.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449851575.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "Editar"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -354,10 +403,50 @@ msgstr "Carpeta pyahu"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Emoĩ carpeta téra:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/sfx2/source/view.po b/source/gug/sfx2/source/view.po
index b752582f305..19379f2ac69 100644
--- a/source/gug/sfx2/source/view.po
+++ b/source/gug/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:07+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438893782.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862441.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -188,14 +188,34 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr ""
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po
index 3b005549e6e..7a684d35432 100644
--- a/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 06:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452261677.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457677770.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1009,6 +1009,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Téra Estilogui"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1369,6 +1387,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "_Ñongatu'ỹ"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1645,212 +1699,212 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Extensiones"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Ñarangarekoh Plantilla"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
+msgid "Select from Existing Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Gueru"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Juka"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Ñongatu"
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantilla"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Carpeta Pyahu"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Ñongatu"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Eavri"
+msgid "Repository"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+msgid "Action Menu"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Tee kuéra"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
+msgid "Move"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
+msgid "Move Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Mondo okápe"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Juka"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Editar Plantillas"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Heka"
+msgid "Import"
+msgstr "Gueru"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr ""
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Plantilla Impress"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Documento kuéra"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Kuatia kuéra Kálkulo Peguarã"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Ojechauka kuéra"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Dibujo kuéra"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Mba'e Tee Plantilla"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Mboty"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/svtools/source/misc.po b/source/gug/svtools/source/misc.po
index 4b7a73704cc..982663b85cf 100644
--- a/source/gug/svtools/source/misc.po
+++ b/source/gug/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 06:48+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851997.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457678908.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3855,6 +3855,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/gug/svtools/uiconfig/ui.po b/source/gug/svtools/uiconfig/ui.po
index 451c5bad51a..8abaed31944 100644
--- a/source/gug/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gug/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:07+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449852020.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862446.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -822,19 +822,19 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui
@@ -849,6 +849,33 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -858,6 +885,15 @@ msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/gug/svx/source/sidebar/text.po b/source/gug/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index e1fb5bf93fd..00000000000
--- a/source/gug/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 01:19+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: gug\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441070370.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~Opcionákeve..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Ỹre)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Simple"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Kyta'i kuéra"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Kyta'i kuéra (Hũ'i)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Guión"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Guión Puku"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Kyta Guión"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Kyta Kyta Guión"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Onda"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Myatyrõ Ndegustaháicha:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Oĩhaguéicha voi"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Ojembotuicha va'ekue"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Paha valores myatyrõ ndegustaháicha"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Pa'ũ: Normal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr ""
diff --git a/source/gug/svx/uiconfig/ui.po b/source/gug/svx/uiconfig/ui.po
index e36ad9d4479..d2701057bce 100644
--- a/source/gug/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gug/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449852071.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862742.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5104,6 +5104,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5120,6 +5129,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo kuéra"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5140,6 +5159,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5310,6 +5338,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Biselado"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Estilo de es_quina:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5363,6 +5401,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5816,6 +5863,80 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "_Sa'y:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Akatúa"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Valor Myatyrõ Ndegustaháicha"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5897,6 +6018,116 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulaciones"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Sencillo"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Kõi"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/gug/sw/source/core/unocore.po b/source/gug/sw/source/core/unocore.po
index aaccf03a2b6..a5ef4bcc4ec 100644
--- a/source/gug/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/gug/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-03 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: gn\n"
+"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425414865.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438893886.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -71,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeración"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/gug/sw/source/ui/utlui.po b/source/gug/sw/source/ui/utlui.po
index 3c1ed732790..c356cc54853 100644
--- a/source/gug/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/gug/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1446,6 +1446,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Caracteres numeracióngui oñembo'yva"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Estilo Default"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/gug/sw/source/uibase/docvw.po b/source/gug/sw/source/uibase/docvw.po
index ed3a0b78dae..cc7e64722aa 100644
--- a/source/gug/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/gug/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 01:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1441069735.000000\n"
#: docvw.src
@@ -209,15 +209,6 @@ msgstr "Mbogue Ta'anga"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Mbogue Plug-ins"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/gug/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gug/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 71c656dc713..7f7460b5809 100644
--- a/source/gug/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gug/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449852204.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863385.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8144,13 +8144,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "¿Mba'éichagua documento rejapose?"
#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"MMResultEmailDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu _documento ojoajua"
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
@@ -8264,15 +8265,6 @@ msgstr "_A"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8411,15 +8403,6 @@ msgstr "_A"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8489,15 +8472,6 @@ msgstr "_A"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8842,21 +8816,21 @@ msgstr "Ñongatuha"
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Sangría"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Numeración ha Viñeta"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Numeración ha Viñeta"
+msgid "Indent"
+msgstr "Sangría"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -8908,15 +8882,6 @@ msgstr "_Alineación Oñembo'yva"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8934,6 +8899,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "Moĩngue"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "_Hi'ári"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
@@ -8943,6 +8918,16 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "_Yvýpe"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
@@ -8952,18 +8937,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "Mboyve"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8972,40 +8958,57 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Pa'u:"
+msgid "After"
+msgstr "Upéi"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Sangría:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9842,6 +9845,16 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Tenda-moambue usuario gui>"
@@ -11488,12 +11501,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "Hapykuegua roguégui"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Ta'anga kuéra ha ambue mba'e kuéra gráficos"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/gug/sysui/desktop/share.po b/source/gug/sysui/desktop/share.po
index 5b99b646211..b310b791156 100644
--- a/source/gug/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/gug/sysui/desktop/share.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1438893969.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Tembiapo-rogue Microsoft Excel"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Rejapo ha edite moñe'ẽrã ha gráficos en cartas, informes, documentos ha togue Web reipuru jave Writer."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/gug/uui/uiconfig/ui.po b/source/gug/uui/uiconfig/ui.po
index 113c2656270..1e25caaa215 100644
--- a/source/gug/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gug/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 23:15+0000\n"
-"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:43+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438989326.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449852221.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "Código de autenticación de OneDrive"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -120,6 +129,28 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/gug/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/gug/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 5e96f9756eb..ff4d23bdb78 100644
--- a/source/gug/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/gug/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1438894000.000000\n"
#: certificateviewer.src
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Firma Algoritmo"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/gug/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/gug/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index b97e9c5361a..bd4110b47e8 100644
--- a/source/gug/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gug/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 07:19+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438894001.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457680741.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -435,6 +435,15 @@ msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -442,6 +451,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Firmas Digitales"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/he/cui/source/dialogs.po b/source/he/cui/source/dialogs.po
index b0fbdf95bc2..25df730141c 100644
--- a/source/he/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/he/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-04 07:03+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462345415.000000\n"
#: cuires.src
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "אוטומטית"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "מפריד אלפים"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "סימון הנדסי"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/he/cui/source/options.po b/source/he/cui/source/options.po
index 7c1cd939505..6fe1ab963ec 100644
--- a/source/he/cui/source/options.po
+++ b/source/he/cui/source/options.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-04 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462346047.000000\n"
#: connpooloptions.src
@@ -708,6 +708,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "טבע"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/he/cui/uiconfig/ui.po b/source/he/cui/uiconfig/ui.po
index 1cd66b7bf46..8109bbd35e7 100644
--- a/source/he/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-04 07:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462347253.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463594821.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -593,13 +593,14 @@ msgid "_End quote:"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"endsingle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "מירכאת הפתיחה של מירכאות בודדות"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -639,13 +640,14 @@ msgid "_Start quote:"
msgstr "ת_חילת ציטוט:"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"startdouble-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "מירכאת הפתיחה של מירכאות בודדות"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -666,13 +668,14 @@ msgid "_Default"
msgstr "בררת מחדל"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"defaultdouble-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "בררת המחדל למירכאות בודדות"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -684,13 +687,14 @@ msgid "_End quote:"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"enddouble-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "מירכאת הפתיחה של מירכאות בודדות"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -774,13 +778,14 @@ msgid "Hatching"
msgstr ""
#: areadialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "מפת סיביות"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -810,43 +815,6 @@ msgid "Fill"
msgstr "מילוי"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "אוטומטי"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "צבע ה_רקע"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "צבעים"
-
-#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
@@ -971,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
msgstr ""
#: areatabpage.ui
@@ -1011,13 +979,14 @@ msgid "Hatching"
msgstr ""
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "מפת סיביות"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1219,8 +1188,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "גרפיקה לא מקושרת"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1228,8 +1197,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "מציאת עצם גרפי"
+msgid "Find images"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1318,8 +1287,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "גרפיקה"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3540,13 +3509,14 @@ msgid "_Yellow:"
msgstr ""
#: colorpickerdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpickerdialog.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Key:"
-msgstr ""
+msgstr "מק_שים"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5573,13 +5543,14 @@ msgid "File Type"
msgstr ""
#: gallerysearchprogress.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerysearchprogress.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "תיקייה"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5646,13 +5617,14 @@ msgid "Title:"
msgstr "_כותרת:"
#: galleryupdateprogress.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryupdateprogress.ui\n"
"GalleryUpdateProgress\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "ע_דכון"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5664,16 +5636,6 @@ msgid "File"
msgstr "קובץ"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "סוג"
-
-#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
@@ -5731,21 +5693,29 @@ msgstr "ריבוע"
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "מרכז X‏"
+msgid "_Type:"
+msgstr "סוג"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "מרכז Y‏"
+msgid "Increment:"
+msgstr ""
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
@@ -6211,22 +6181,14 @@ msgid "A_ngle:"
msgstr "זווית"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr ""
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "_סוג הקובץ:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6258,6 +6220,25 @@ msgstr ""
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr ""
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "צבע _רקע:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -6328,13 +6309,14 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr ""
#: hyperlinkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdialog.ui\n"
"apply\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "החלה"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6476,13 +6458,14 @@ msgid "F_orm:"
msgstr "_ל־"
#: hyperlinkdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"script\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "אירועים"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6597,13 +6580,14 @@ msgid "F_orm:"
msgstr "_ל־"
#: hyperlinkinternetpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"script\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "אירועים"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6699,13 +6683,14 @@ msgid "F_orm:"
msgstr "_ל־"
#: hyperlinkmailpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"script\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "אירועים"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6726,13 +6711,14 @@ msgid "Target in Document"
msgstr ""
#: hyperlinkmarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
"apply\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "החלה"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6798,13 +6784,14 @@ msgid "Select Path"
msgstr ""
#: hyperlinknewdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"types_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "_סוג הקובץ:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
#, fuzzy
@@ -6856,13 +6843,14 @@ msgid "F_orm:"
msgstr "_ל־"
#: hyperlinknewdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"script\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "אירועים"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -7948,13 +7936,14 @@ msgid "Assign Action"
msgstr ""
#: macroassignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macroassignpage.ui\n"
"eventft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "אירוע"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7966,13 +7955,14 @@ msgid "Assigned Action"
msgstr ""
#: macroassignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macroassignpage.ui\n"
"libraryft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "הקצאות"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8612,6 +8602,15 @@ msgstr "מפריד אלפים"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9581,12 +9580,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "שימוש בסמן בחירת טקסט גם במסמכים לקריאה בלבד"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "אפשרות להנפשה גרפית"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -9774,13 +9774,14 @@ msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr "לאפשר הקלטת מאקרו (מוגבל)"
#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"expertconfig\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Open Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות למומחים"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10797,7 +10798,7 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
@@ -11601,13 +11602,14 @@ msgid "_Delete"
msgstr "מחיקה"
#: optopenclpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
"os\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operating System"
-msgstr ""
+msgstr "מערכת הפעלה:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11628,22 +11630,24 @@ msgid "Platform Vendor"
msgstr ""
#: optopenclpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
"device\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "התקן:"
#: optopenclpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
"driverversion\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "גרסת מנהל התקן:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -14495,15 +14499,6 @@ msgstr "הת_אמת ממדים"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "ב־"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14528,33 +14523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "בררת מחדל"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "מורחב"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "מרוכז"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -14781,7 +14749,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "ראש החץ השתנה אך לא נשמר."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -15042,7 +15010,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "הרשימה השתנתה אך לא נשמרה."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15272,13 +15240,14 @@ msgid "Font"
msgstr "גופן"
#: searchformatdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"searchformatdialog.ui\n"
"fonteffects\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "אפקטי גופנים"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15470,25 +15439,16 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
+msgid "_Go"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr ""
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -15497,7 +15457,7 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
+msgid "Categories"
msgstr ""
#: selectpathdialog.ui
diff --git a/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 2ec628a632e..63b9a3939d1 100644
--- a/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:03+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:31+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431443025.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463596316.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"string.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr ""
+msgstr "עליך לבחור במיקום שונה לגיבוי מאשר מיקום המסמך עצמו."
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/app.po b/source/he/dbaccess/source/ui/app.po
index 6e97ba93d64..75b9c5524ea 100644
--- a/source/he/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/he/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:19+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:36+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850748.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463596585.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,6 @@ msgid "Report..."
msgstr "דוח..."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MENU_APP_NEW\n"
@@ -147,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"ID_NEW_QUERY_DESIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "New ~Query (Design View)"
-msgstr ""
+msgstr "~שאילתה חדשה (תצוגת עיצוב)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"ID_NEW_QUERY_SQL\n"
"menuitem.text"
msgid "New Query (~SQL View)"
-msgstr ""
+msgstr "שאילתה חדשה (ת~צוגת SQL)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"ID_NEW_TABLE_DESIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "New ~Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב ~טבלה חדש"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"ID_NEW_VIEW_DESIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "New ~View Design"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב ~תצוגה חדשה"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ה~עתקה"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr ""
+msgstr "ה~דבקה"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "מאפיינים מתקדמים"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
"string.text"
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות נוספות"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Connection settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות חיבור"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "~שם הטבלה"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_VW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Name of table view"
-msgstr ""
+msgstr "שם תצו~גת הטבלה"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Query name"
-msgstr ""
+msgstr "שם ה~שאילתה"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename to"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי השם לשם"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -678,4 +677,4 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
"string.text"
msgid "Insert as"
-msgstr ""
+msgstr "הוספה בתור"
diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/he/dbaccess/source/ui/browser.po
index b1772796830..339499f8862 100644
--- a/source/he/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/he/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:19+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:39+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850763.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463596769.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -73,24 +73,22 @@ msgid "Tables"
msgstr "טבלאות"
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
"ID_TREE_EDIT_DATABASE\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit ~Database File..."
-msgstr "עריכת קובץ מסד הנתונים...‏"
+msgstr "עריכת קובץ מ~סד נתונים...‏"
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
"ID_TREE_CLOSE_CONN\n"
"menuitem.text"
msgid "Disco~nnect"
-msgstr "ניתוק"
+msgstr "~ניתוק"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -99,17 +97,16 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ה~עתקה"
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
"ID_TREE_ADMINISTRATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Registered databases ..."
-msgstr "עריכת קובץ מסד הנתונים...‏"
+msgstr "מסדי נתונים רשומים..."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -128,13 +125,12 @@ msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
msgstr "האם למחוק את הטבלה '%1'?‏"
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr "אבד הקשר עם מסד הנתונים. האם לחדש את הקשר?‏"
+msgstr "אבד הקשר עם מסד הנתונים. לחדש את הקשר?‏"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -199,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_REFRESH\n"
"menuitem.text"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "רענון"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_COLWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr ""
+msgstr "~רוחב עמודה..."
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ה~עתקה"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po
index fdce538a8f7..170c47077bd 100644
--- a/source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431443098.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463596829.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMONURL\n"
"string.text"
msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת מקור הנתונים (לדוגמה postgresql://host:port/database)"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLES\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת טבלאות"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת טבלה או שאילתה"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
"string.text"
msgid "SQL Status"
-msgstr ""
+msgstr "מצב SQL"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
"string.text"
msgid "Error code"
-msgstr ""
+msgstr "קוד שגיאה"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 0c2f0f35c47..f462e43ac8f 100644
--- a/source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850952.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463596864.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "מ~חיקה"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"ID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "עריכה..."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "מ~חיקה"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_COLWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr ""
+msgstr "~רוחב עמודה..."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "מ~חיקה"
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 265b00eb356..2df0cf38a23 100644
--- a/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:42+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850954.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463596924.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr ""
+msgstr "ג~זירה"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ה~עתקה"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr ""
+msgstr "ה~דבקה"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "מ~חיקה"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,6 @@ msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been d
msgstr "לא ניתן לעדכן את מסנן הטבלה כי מקור הנתונים נמחק.‏"
#: table.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES\n"
@@ -520,8 +519,8 @@ msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
-"עריכת אינדקס של טבלה מותרת רק אחרי שמירת שינויים.\n"
-"האם לשמור את השינויים עכשיו?"
+"עריכת מפתחות של טבלה מותרת רק אחרי שמירת שינויים.\n"
+"לשמור את השינויים עכשיו?"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 8f36d7f85be..45b0287f087 100644
--- a/source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850957.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463598039.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Database Properties"
-msgstr ""
+msgstr "מאפייני מסד נתונים"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "מאפיינים מתקדמים"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות מתקדמות"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generated Values"
-msgstr ""
+msgstr "ערכים שנוצרו"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Special Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות מיוחדות"
#: applycolpage.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Columns"
-msgstr ""
+msgstr "עמודות קיימות"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת אימות המשתמש"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr ""
+msgstr "חלק ממסדי הנתונים מאלצים אותך להזין שם משתמש."
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "_שם משתמש"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password re_quired"
-msgstr ""
+msgstr "_נדרשת ססמה"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "_בדיקת החיבור"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "_ערכת תווים:"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "המרת נתונים"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Backup Your Document"
-msgstr ""
+msgstr "גיבוי המסמך שלך"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save to:"
-msgstr ""
+msgstr "שמירה למיקום:"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "עיון..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "מקור נתונים"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or_ganize..."
-msgstr ""
+msgstr "_ארגון..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a data source:"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת מקור נתונים:"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "שמירה"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_שמירה"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת תיקייה חדשה"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "לתיקייה שמעל"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם _קובץ:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "רוחב עמודה"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_רוחב:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_אוטומטי"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr ""
+msgstr "נתיב לקובצי ה־dBASE:"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "י_צירת חדש"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "_עיון…"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "כללי"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "_שם משתמש:"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "נדרשת ססמה"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "אימות משתמש"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC Properties"
-msgstr ""
+msgstr "מאפייני JDBC"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "בדיקת החיבור"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם:"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "ניתן להגדיר את שדות הנתונים הקיימים בתור מפתח ראשי בשלב עיצוב הסוג (העמוד השלישי) של האשף."
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "מפתחות"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table:"
-msgstr ""
+msgstr "_טבלה:"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able indexes"
-msgstr ""
+msgstr "מ_פתחות לטבלה"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "הקצאה"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "_ערכת תווים:"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "המרת נתונים"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "לשמור את השינויים?"
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr ""
+msgstr "לשמור את השינויים שנערכו במפתח הנוכחי?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "לשמור את השינויים?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2861,7 +2861,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "לשמור את השינויים?"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/extensions/source/update/check.po b/source/he/extensions/source/update/check.po
index 158028275eb..337d1a8bed6 100644
--- a/source/he/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/he/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 04:09+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369351997.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457669367.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr ""
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "בדיקת העדכונים נכשלה."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/filter/uiconfig/ui.po b/source/he/filter/uiconfig/ui.po
index c0ab0682e2f..ca9dbfba269 100644
--- a/source/he/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 13:53+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:45+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450014818.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462142727.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -411,6 +411,15 @@ msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/he/formula/source/core/resource.po b/source/he/formula/source/core/resource.po
index 269bff056dc..8f64f80f353 100644
--- a/source/he/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/he/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:53+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:45+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452261213.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462142735.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2220,6 +2220,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/he/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/he/fpicker/uiconfig/ui.po
index cfc9e0674ac..b08ef4559ca 100644
--- a/source/he/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 06:53+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 17:58+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460789637.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463594295.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "הוספת שרות"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr "תצוגת רשימה"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr "תצוגת רשימה"
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "תצוגת רשימה"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "תצוגת סמלים"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr "תצוגת סמלים"
diff --git a/source/he/framework/source/classes.po b/source/he/framework/source/classes.po
index 76d1cbabbfb..9dab01c18ea 100644
--- a/source/he/framework/source/classes.po
+++ b/source/he/framework/source/classes.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450012919.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463594273.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr "פתיחת קובץ מרוחק"
#: resource.src
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index bed34703644..5d33e573a54 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848716.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190668.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -18608,7 +18608,7 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
msgstr ""
#: 03080301.xhp
@@ -18616,8 +18616,8 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Initializes the random-number generator."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18648,8 +18648,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "\\<emph\\>Number:\\</emph\\> Integer that contains the serial date number."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18660,11 +18676,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Example:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Range from 0 to 9"
#: 03080301.xhp
@@ -18696,7 +18713,7 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
msgstr ""
#: 03080302.xhp
@@ -18752,24 +18769,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "\\<emph\\>Expression: \\</emph\\>Any numeric expression."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "\\<emph\\>Omitted:\\</emph\\> Returns the next random number in the sequence."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "The \\<emph\\>Rnd\\</emph\\> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19470,14 +19479,6 @@ msgstr "Sgn returns -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -27529,14 +27530,6 @@ msgstr "Boolean"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27553,14 +27546,6 @@ msgstr "Date"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27577,14 +27562,6 @@ msgstr "Double"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27601,14 +27578,6 @@ msgstr "Integer"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27625,14 +27594,6 @@ msgstr "Long"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27649,14 +27610,6 @@ msgstr "Object"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27673,14 +27626,6 @@ msgstr "Single"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27697,14 +27642,6 @@ msgstr "String"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27721,14 +27658,6 @@ msgstr "Variant"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27745,14 +27674,6 @@ msgstr "Empty"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27769,14 +27690,6 @@ msgstr "Null"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -32753,14 +32666,6 @@ msgstr "Optional integer expression that specifies the style of the window that
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32769,14 +32674,6 @@ msgstr "The focus is on the hidden program window."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32785,14 +32682,6 @@ msgstr "The focus is on the program window in standard size."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32801,14 +32690,6 @@ msgstr "The focus is on the minimized program window."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32817,14 +32698,6 @@ msgstr "focus is on the maximized program window."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32833,14 +32706,6 @@ msgstr "Standard size program window, without focus."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32849,14 +32714,6 @@ msgstr "Minimized program window, focus remains on the active window."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 43cc63b7a27..a442945f886 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836545.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847766.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1185,9 +1185,8 @@ msgstr "F9"
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -1276,12 +1275,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "Choose \\<emph\\>Format - Picture - Options\\</emph\\> tab"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "Choose \\<emph\\>Format - Picture - Options\\</emph\\> tab"
#: 00000412.xhp
@@ -1355,12 +1354,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "Choose \\<emph\\>Format - Picture - Options\\</emph\\> tab"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "Choose \\<emph\\>Data - Filter - AutoFilter\\</emph\\>"
#: 00000412.xhp
@@ -1390,12 +1389,12 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "AutoFilter"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "Choose \\<emph\\>Format - Picture - Options\\</emph\\> tab"
#: 00000412.xhp
@@ -1404,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Choose \\<emph\\>Data - Filter - Standard Filter - More>>\\</emph\\> button"
#: 00000412.xhp
@@ -1413,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Choose \\<emph\\>Data - Filter - Advanced Filter - More>>\\</emph\\> button"
#: 00000412.xhp
@@ -1421,9 +1420,8 @@ msgstr "Choose \\<emph\\>Data - Filter - Advanced Filter - More>>\\</emph\\> but
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "Choose \\<emph\\>Data - Filter - AutoFilter\\</emph\\>"
#: 00000412.xhp
@@ -1453,12 +1451,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "Choose \\<emph\\>Format - Picture - Options\\</emph\\> tab"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 58798ca089b..600e5d3bffd 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848716.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190822.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4212,9 +4212,8 @@ msgstr "Database Functions"
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
@@ -4355,15 +4354,6 @@ msgstr "Weight"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4373,51 +4363,6 @@ msgstr "Andy"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "183"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "195"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "150"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "40"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4427,51 +4372,6 @@ msgstr "Betty"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "148"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "170"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "1000"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "42"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4481,51 +4381,6 @@ msgstr "Charles"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "183"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "170"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "300"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "51"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4535,51 +4390,6 @@ msgstr "Daniel"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "195"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "1200"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "48"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4587,51 +4397,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "Eva"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "195"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "148"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "650"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "33"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4644,53 +4409,6 @@ msgstr "Grade"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "195"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "170"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "300"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "42"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4700,51 +4418,6 @@ msgstr "Greta"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "195"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "170"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "200"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "36"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4754,51 +4427,6 @@ msgstr "Harry"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "183"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "195"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "1200"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "44"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4808,69 +4436,6 @@ msgstr "Irene"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "195"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "148"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "1000"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "42"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4916,42 +4481,6 @@ msgstr "Weight"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr ">600"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4961,15 +4490,6 @@ msgstr "DCOUNT"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "195"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -5009,7 +4529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
@@ -12597,11 +12117,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Example:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "The angle 6.28 (2Pi) returns a cosine of 1."
#: 04060106.xhp
@@ -53818,11 +53339,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
#: 05120000.xhp
@@ -61073,7 +60595,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -61081,7 +60603,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -64239,7 +63761,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -64361,7 +63883,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -68011,7 +67533,7 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr ""
#: solver.xhp
@@ -68027,7 +67549,7 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr ""
#: solver.xhp
@@ -68219,7 +67741,7 @@ msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr ""
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index a41c03c1d60..9868dac9815 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848716.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190836.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2614,11 +2614,12 @@ msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the
msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose \\<emph\\>Tools - Cell Contents - AutoCalculate\\</emph\\> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 7a99084f2ce..2152f59316d 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:07+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836639.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190857.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7704,9 +7704,8 @@ msgstr "Choose \\<emph\\>Insert - Hyperlink\\</emph\\>"
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
@@ -13351,9 +13350,8 @@ msgstr "Choose \\<emph\\>Format - Axis - Y Axis - Numbers\\</emph\\> tab (Chart
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "Also as \\<emph\\>Number Format\\</emph\\> dialog for tables and fields in text documents: Choose \\<emph\\>Format - Number Format\\</emph\\>, or choose \\<emph\\>Insert - Fields - Other - Variables\\</emph\\> tab and select \"Additional formats\" in the \\<emph\\>Format\\</emph\\> list."
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 70bfe66bc60..f0a0960c9fc 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848716.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190883.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10088,9 +10088,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</lin
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr ""
#: 02200200.xhp
@@ -12801,12 +12800,13 @@ msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>view
msgstr "\\<bookmark_value\\>scaling;views\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zooming;page views\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>views; scaling\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>screen; scaling\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pages; scaling\\</bookmark_value\\>"
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3154682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18835,10 +18835,10 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "Specify the spacing between individual characters."
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
@@ -18846,55 +18846,17 @@ msgstr "Spacing"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "\\<emph\\>Default\\</emph\\> - uses the character spacing specified in the font type"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "\\<emph\\>Expanded\\</emph\\> - increases the character spacing"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "\\<emph\\>Condensed\\</emph\\> - decreases the character spacing"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "by"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
msgstr ""
#: 05020500.xhp
@@ -18954,9 +18916,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</lin
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05020600.xhp
@@ -22097,9 +22058,8 @@ msgstr "Left margin"
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040300.xhp
@@ -22115,9 +22075,8 @@ msgstr "Right margin"
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040300.xhp
@@ -38057,9 +38016,8 @@ msgstr "Append libraries"
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06130500.xhp
@@ -43711,27 +43669,26 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Export as PDF"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "\\<bookmark_value\\>PDF export\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>portable document format\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>exporting;to PDF\\</bookmark_value\\>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr ""
@@ -43748,7 +43705,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Range"
@@ -43757,7 +43713,6 @@ msgstr "Range"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
@@ -43766,7 +43721,6 @@ msgstr "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "All"
@@ -43775,7 +43729,6 @@ msgstr "All"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43784,7 +43737,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
@@ -43793,7 +43745,6 @@ msgstr "Pages"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43802,7 +43753,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
@@ -43811,7 +43761,6 @@ msgstr "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages,
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
@@ -43820,7 +43769,6 @@ msgstr "Selection"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -44030,7 +43978,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44094,7 +44042,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44110,7 +44058,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44598,7 +44546,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44726,7 +44674,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44943,7 +44891,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -45087,7 +45035,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -45102,7 +45050,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr ""
@@ -45111,7 +45058,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr ""
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 96eb4fcf7b1..002855355ee 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:08+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836684.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190894.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "You can show and hide the \\<emph\\>Visible Buttons\\</emph\\>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the \\<emph\\>Visible Buttons\\</emph\\> command."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10320,7 +10320,6 @@ msgstr "Apply Style"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr ""
@@ -10329,7 +10328,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -10348,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
msgstr ""
#: 02010000.xhp
@@ -10356,14 +10354,13 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr ""
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Apply Style"
@@ -11897,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
msgstr ""
#: 07060000.xhp
@@ -12657,8 +12654,8 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Mail & News"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12666,7 +12663,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
msgstr ""
#: 09070200.xhp
@@ -12675,17 +12672,16 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Mail & News"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12708,24 +12704,6 @@ msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr ""
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 701bd8da7b9..94c2eb5d4df 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:08+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836697.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190900.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4892,9 +4892,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
@@ -8535,9 +8534,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 3f7a2b3c512..a09306a0f9d 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848716.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190908.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5473,9 +5473,8 @@ msgstr "Table description"
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr ""
#: 11000002.xhp
@@ -5569,9 +5568,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr ""
#: 11020000.xhp
@@ -5811,9 +5809,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr ""
#: 11030000.xhp
@@ -8855,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr ""
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 6fcb3dcd239..e84ebf2089f 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848716.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190930.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7281,18 +7281,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Error Report Tool"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "\\<bookmark_value\\>Error Report Tool\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>reporting errors\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>crash reports\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>activating;Error Report Tool\\</bookmark_value\\>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr ""
@@ -7301,7 +7301,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs. If the program enters into an endless loop, so that it does not respond to mouse-clicks or keypresses, you can also start the Error Report Tool manually."
@@ -7310,7 +7309,6 @@ msgstr "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs.
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
@@ -7319,7 +7317,6 @@ msgstr "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help th
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Starting the Error Report Tool"
@@ -7328,7 +7325,6 @@ msgstr "Starting the Error Report Tool"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually:"
@@ -7337,7 +7333,6 @@ msgstr "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "Completing the Report"
@@ -7346,7 +7341,6 @@ msgstr "Completing the Report"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
@@ -7355,7 +7349,6 @@ msgstr "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional info
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Sending the Error Report"
@@ -7364,7 +7357,6 @@ msgstr "Sending the Error Report"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the \\<emph\\>Send\\</emph\\> button."
@@ -7373,25 +7365,23 @@ msgstr "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the repo
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr ""
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "What Data is Sent?"
@@ -7400,7 +7390,6 @@ msgstr "What Data is Sent?"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the \\<emph\\>Show Report\\</emph\\> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
@@ -7409,7 +7398,6 @@ msgstr "The error report consists of several files. The main file contains infor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
@@ -15258,12 +15246,12 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "Printing text and graphics in black and white"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15312,12 +15300,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "The current document will be printed in black and white."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "Printing in black and white in \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Impress and \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15375,12 +15363,12 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black
msgstr "\\<emph\\>Black & white\\</emph\\> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by \\<emph\\>Format - Page - Background\\</emph\\> will not be printed."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "Printing only text in black and white"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15393,12 +15381,12 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t
msgstr "In \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "Printing all text documents with black and white text"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15438,12 +15426,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "Printing the current text document with black and white text"
#: print_blackwhite.xhp
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 906f8c71f9b..ac54ea70bc8 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:08+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836735.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190938.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "This is where $[officename] puts its temporary files."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4312,8 +4336,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "\\<bookmark_value\\>undoing; number of steps\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>graphics; cache\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>cache for graphics\\</bookmark_value\\>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4328,45 +4352,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Undo"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Number of steps"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
@@ -9299,9 +9286,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr ""
#: 01050300.xhp
@@ -11115,9 +11101,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01060700.xhp
@@ -13131,9 +13116,8 @@ msgstr "Chart options"
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 35ee8351d49..023cf462b19 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836739.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848423.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -641,72 +641,64 @@ msgstr "File"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
@@ -1411,12 +1403,13 @@ msgid "Slide Menu"
msgstr ""
#: slide_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Choose \\<emph\\>Insert - Slide\\</emph\\>"
#: slide_menu.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index bebeeab064f..dd89d4460d8 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836744.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190942.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6779,18 +6779,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Slide Show Settings"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "\\<bookmark_value\\>presentations; settings for\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slide shows; settings for\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>presentations; window / full screen\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>multiple monitors\\</bookmark_value\\>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Slide Show Settings"
@@ -6799,7 +6799,6 @@ msgstr "Slide Show Settings"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr ""
@@ -6808,7 +6807,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Range"
@@ -6817,7 +6815,6 @@ msgstr "Range"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Specifies which slides to include in the slide show."
@@ -6826,7 +6823,6 @@ msgstr "Specifies which slides to include in the slide show."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "All slides"
@@ -6835,7 +6831,6 @@ msgstr "All slides"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6844,7 +6839,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "From:"
@@ -6853,7 +6847,6 @@ msgstr "From:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6862,7 +6855,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Custom Slide Show"
@@ -6871,7 +6863,6 @@ msgstr "Custom Slide Show"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6880,7 +6871,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -6889,7 +6879,6 @@ msgstr "Type"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Select the slide show type."
@@ -6898,7 +6887,6 @@ msgstr "Select the slide show type."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -6907,7 +6895,6 @@ msgstr "Default"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6916,7 +6903,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Window"
@@ -6925,7 +6911,6 @@ msgstr "Window"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6934,7 +6919,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -6943,7 +6927,6 @@ msgstr "Auto"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6952,7 +6935,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Duration of pause"
@@ -6961,7 +6943,6 @@ msgstr "Duration of pause"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6970,7 +6951,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Show logo"
@@ -6979,7 +6959,6 @@ msgstr "Show logo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr ""
@@ -6988,7 +6967,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -6997,7 +6975,6 @@ msgstr "Options"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Change slides manually"
@@ -7006,7 +6983,6 @@ msgstr "Change slides manually"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7015,7 +6991,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Mouse pointer visible"
@@ -7024,7 +6999,6 @@ msgstr "Mouse pointer visible"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7033,7 +7007,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Mouse pointer as pen"
@@ -7042,7 +7015,6 @@ msgstr "Mouse pointer as pen"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7059,7 +7031,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Navigator visible"
@@ -7068,7 +7039,6 @@ msgstr "Navigator visible"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7077,7 +7047,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Animations allowed"
@@ -7086,7 +7055,6 @@ msgstr "Animations allowed"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr ""
@@ -7095,7 +7063,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Change slides by clicking on background"
@@ -7104,7 +7071,6 @@ msgstr "Change slides by clicking on background"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7113,7 +7079,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Presentation always on top"
@@ -7122,7 +7087,6 @@ msgstr "Presentation always on top"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7160,11 +7124,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr ""
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
#: 06080000.xhp
@@ -7357,9 +7322,8 @@ msgstr "Define Custom Slide Show"
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 21450b02bc0..5612d392cbb 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836755.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190956.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1371,11 +1371,12 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr ""
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr "Choose \\<emph\\>View - Slide Sorter\\</emph\\>."
#: footer.xhp
@@ -1383,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1460,13 +1461,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr "You can add a text object to the master page for your slides to act as a header or a footer."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Choose \\<emph\\>View - Master - Slide Master\\</emph\\>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Choose \\<emph\\>View - Slide Sorter\\</emph\\>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1496,26 +1497,17 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "Choose \\<emph\\>View - Normal\\</emph\\> when you are finished."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing \\<emph\\>Insert - Fields\\</emph\\>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr ""
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"21\n"
"help.text"
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 073eb9b93c2..21c686201db 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,18 +3,98 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836768.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190962.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -380,12 +460,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "הכנסה"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
@@ -1145,12 +1226,13 @@ msgid "Styles"
msgstr ""
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1661,6 @@ msgstr "סרגל מצב"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
@@ -1588,7 +1669,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</lin
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
@@ -1638,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr ""
#: main0208.xhp
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 9a7b8b0b9ea..2371908a91c 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:15+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836778.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848533.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -551,19 +551,18 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Choose \\<emph\\>Insert - Fields\\</emph\\>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Open context menu - choose \\<emph\\>Fields\\</emph\\> (inserted fields)"
@@ -572,63 +571,56 @@ msgstr "Open context menu - choose \\<emph\\>Fields\\</emph\\> (inserted fields)
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
@@ -636,9 +628,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Choose \\<emph\\>Insert - Fields - Other\\</emph\\>"
#: 00000404.xhp
@@ -680,9 +671,8 @@ msgstr "Insert Fields"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
@@ -690,16 +680,14 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Choose \\<emph\\>Insert - Fields - Other - References\\</emph\\> tab"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr ""
@@ -708,36 +696,32 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ce9fe993782..e28a8d575b4 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848716.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190971.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -110,9 +110,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr ""
#: 01150000.xhp
@@ -10113,9 +10112,8 @@ msgstr "To display conditional text based on the number of pages:"
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Choose \\<emph\\>Insert - Fields - Other\\</emph\\>, and then click the \\<emph\\>Functions\\</emph\\> tab."
#: 04090200.xhp
@@ -10177,9 +10175,8 @@ msgstr "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Choose \\<emph\\>Insert - Fields - Other\\</emph\\>, and then click the \\<emph\\>Variables\\</emph\\> tab."
#: 04090200.xhp
@@ -10295,9 +10292,8 @@ msgstr "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Choose \\<emph\\>Insert - Fields - Other\\</emph\\>, and then click the \\<emph\\>Database\\</emph\\> tab."
#: 04090200.xhp
@@ -13168,18 +13164,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Edit Concordance File"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "\\<bookmark_value\\>editing; concordance files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>concordance files; definition\\</bookmark_value\\>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Edit Concordance File"
@@ -13188,7 +13184,6 @@ msgstr "Edit Concordance File"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr ""
@@ -13198,14 +13193,13 @@ msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr ""
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "To access the Edit Concordance File dialog:"
@@ -13222,7 +13216,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "In the \\<emph\\>Type \\</emph\\>box, select \"Alphabetical Index\"."
@@ -13231,7 +13224,6 @@ msgstr "In the \\<emph\\>Type \\</emph\\>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "In the \\<emph\\>Options \\</emph\\>area, select the \\<emph\\>Concordance file\\</emph\\> check box."
@@ -13240,7 +13232,6 @@ msgstr "In the \\<emph\\>Options \\</emph\\>area, select the \\<emph\\>Concordan
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Click the \\<emph\\>File\\</emph\\> button, and then choose \\<emph\\>New\\</emph\\> or \\<emph\\>Edit\\</emph\\>."
@@ -13249,7 +13240,6 @@ msgstr "Click the \\<emph\\>File\\</emph\\> button, and then choose \\<emph\\>Ne
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "A concordance file contains the following fields:"
@@ -13258,7 +13248,6 @@ msgstr "A concordance file contains the following fields:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
@@ -13267,7 +13256,6 @@ msgstr "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the d
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
@@ -13276,7 +13264,6 @@ msgstr "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
@@ -13285,7 +13272,6 @@ msgstr "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or th
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
@@ -13294,7 +13280,6 @@ msgstr "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"Word only\" searches for the term as a single word."
@@ -13303,7 +13288,6 @@ msgstr "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
@@ -13312,7 +13296,6 @@ msgstr "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corr
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
@@ -13321,7 +13304,6 @@ msgstr "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
@@ -13330,7 +13312,6 @@ msgstr "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Each entry in the concordance file is on a separate line."
@@ -13339,7 +13320,6 @@ msgstr "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Commented lines start with #."
@@ -13348,7 +13328,6 @@ msgstr "Commented lines start with #."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Use the following format for the entries:"
@@ -13357,7 +13336,6 @@ msgstr "Use the following format for the entries:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
@@ -13366,7 +13344,6 @@ msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
@@ -13375,7 +13352,6 @@ msgstr "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" o
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Example"
@@ -13384,7 +13360,6 @@ msgstr "Example"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
@@ -13393,7 +13368,6 @@ msgstr "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index u
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0"
@@ -13402,7 +13376,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
@@ -13411,7 +13384,6 @@ msgstr "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
@@ -13420,7 +13392,6 @@ msgstr "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" e
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Beacon Hill;Boston;Cities;"
@@ -14500,16 +14471,17 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "To remove a header, choose \\<emph\\>Insert - Header\\</emph\\>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose \\<emph\\>Insert - Header - All\\</emph\\>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14566,16 +14538,17 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "To remove a footer, choose \\<emph\\>Insert - Footer\\</emph\\>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose \\<emph\\>Insert - Footer - All\\</emph\\>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 7012066fbf3..e3740397f48 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836804.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462190972.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3439,9 +3439,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr ""
#: 18030200.xhp
@@ -3482,9 +3481,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3509,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3517,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr ""
#: 18030400.xhp
@@ -3593,9 +3591,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr ""
#: 18030600.xhp
@@ -3628,9 +3625,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr ""
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index dcdcf44ec13..ea55b3a01ba 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431369685.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452258129.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
msgstr ""
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index e95afe8c564..90b6c018e7c 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848716.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191000.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Choose \\<emph\\>Insert -\\</emph\\>\\<emph\\>Fields - Other\\</emph\\>, and then click the \\<emph\\>Variables\\</emph\\> tab."
#: conditional_text.xhp
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Choose \\<emph\\>Insert -\\</emph\\>\\<emph\\>Fields - Other\\</emph\\>, and then click the \\<emph\\>Functions\\</emph\\> tab."
#: conditional_text.xhp
@@ -3473,11 +3473,12 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Place the cursor in your document where you want to insert the page count."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Choose \\<emph\\>Insert - Field - Page Count\\</emph\\>, and then enter a space."
#: conditional_text2.xhp
@@ -3486,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Choose \\<emph\\>Insert -\\</emph\\>\\<emph\\>Fields - Other\\</emph\\>, and then click the \\<emph\\>Functions\\</emph\\> tab."
#: conditional_text2.xhp
@@ -4146,7 +4147,7 @@ msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Choose \\<emph\\>Insert - Fields - Other\\</emph\\> and click the \\<emph\\>Document\\</emph\\> tab."
#: fields_date.xhp
@@ -4215,7 +4216,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Choose \\<emph\\>Insert -\\</emph\\>\\<emph\\>Fields - Other\\</emph\\>, and then click the \\<emph\\>Functions\\</emph\\> tab."
#: fields_enter.xhp
@@ -5082,7 +5083,7 @@ msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Place the cursor in the footer and choose \\<emph\\>Insert - Fields - Other\\</emph\\>."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5177,12 +5178,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Choose \\<emph\\>Insert - Footer\\</emph\\> and select the page style that you want to add the footer to."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Choose \\<emph\\>Insert - Fields - Page Number\\</emph\\>."
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5212,12 +5213,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Click in front of the Page Number field and type \"Page \", click after the field, enter a space and then type \"of \"."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Choose \\<emph\\>Insert - Fields - Page Count\\</emph\\>."
#: footnote_usage.xhp
@@ -6504,7 +6505,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "Choose \\<emph\\>Insert -\\</emph\\>\\<emph\\>Fields - Other\\</emph\\>, and then click the \\<emph\\>Functions\\</emph\\> tab."
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6663,9 +6664,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Click in your document and choose \\<emph\\>Insert - Fields - Other\\</emph\\>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6745,9 +6745,8 @@ msgstr "Click in the document where you want to add the text."
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Choose \\<emph\\>Insert - Fields - Other\\</emph\\> and click the \\<emph\\>Functions \\</emph\\>tab."
#: hidden_text.xhp
@@ -6809,9 +6808,8 @@ msgstr "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Choose \\<emph\\>Insert - Fields - Other\\</emph\\> and click the \\<emph\\>Functions \\</emph\\>tab."
#: hidden_text.xhp
@@ -6914,9 +6912,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr ""
#: hidden_text.xhp
@@ -9668,7 +9665,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Choose \\<emph\\>Insert -\\</emph\\>\\<emph\\>Fields - Other\\</emph\\>, and then click the \\<emph\\>Variables\\</emph\\> tab."
#: number_sequence.xhp
@@ -10541,11 +10538,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "Inserting page numbers"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "Choose \\<emph\\>Insert - Fields - Page Number\\</emph\\> to insert a page number at the current cursor position."
#: pagenumbers.xhp
@@ -13757,7 +13755,7 @@ msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr ""
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 03d81226c67..0259746ce02 100644
--- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-10 23:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449789525.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462142938.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
+msgid "~Embed external images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
+msgid "Optimizing images..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 80ab9617ea6..62ff94e5a98 100644
--- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:03+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:49+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452261800.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462142949.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -630,8 +630,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "בחירה...‏"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4106,8 +4106,8 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "מסנן גרפי"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -6464,13 +6464,14 @@ msgid "Black & White View"
msgstr "תצוגה בשחור & לבן"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "שקופית"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9224,22 +9225,24 @@ msgid "To First Page"
msgstr "העמוד הראשון"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "העמוד הראשון"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "העמוד הראשון"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9282,13 +9285,14 @@ msgid "To Previous Slide"
msgstr "לגליון הקודם"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "העמוד הראשון"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9301,13 +9305,14 @@ msgid "To Next Page"
msgstr "אל הטבלה הבאה"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "העמוד הראשון"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9319,13 +9324,14 @@ msgid "To Next Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "העמוד הראשון"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9338,13 +9344,14 @@ msgid "To Last Page"
msgstr "העמוד האחרון"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "העמוד הראשון"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10160,8 +10167,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "מסנן גרפי"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13671,13 +13678,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "מסגרת"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "עצם גרפי"
+msgid "Image"
+msgstr "תמונה"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16970,15 +16978,6 @@ msgstr "סרגל התקדמות"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "תוסף"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17371,8 +17370,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "פתיחת תפריט תגים חכמים"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17560,8 +17559,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "מצב בדיקה פעיל/לא פעיל"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19185,12 +19184,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "יצוא...‏"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "גרפיקת מצגת"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21590,13 +21590,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "שליחה בדוא\"ל כפורמט OpenDocument..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "מנהל תבניות"
+msgid "Templates"
+msgstr "תבניות"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22061,8 +22062,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "מסנן גרפי"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23249,13 +23250,14 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "מיקום וגודל"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "עצם גרפי"
+msgid "Image"
+msgstr "תמונה"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -23268,6 +23270,15 @@ msgid "Layouts"
msgstr "מתווים"
#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -30057,8 +30068,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "מסנן גרפי"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30547,8 +30558,8 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "מסנן גרפי"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sc/source/ui/sidebar.po b/source/he/sc/source/ui/sidebar.po
index 15668b77747..98c72930797 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-10 19:32+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:47+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449775969.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449852467.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "גבולות שמאלי וימני"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "מפריד אלפים"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "סימון הנדסי"
diff --git a/source/he/sc/source/ui/src.po b/source/he/sc/source/ui/src.po
index 32183288966..5336cf75c3f 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-04 07:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462345577.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463594851.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -5014,7 +5014,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n"
"string.text"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
-msgstr "מסמך אחר מפנה למסמך זה שעוד לא נשמר. סגירתו תוביל לאובדן מידע."
+msgstr "מסמך אחר מפנה למסמך זה שעוד לא נשמר. סגירתו ללא שמירה תוביל לאובדן מידע."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -12349,8 +12349,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה לכפל הקרוב של מספר נתון."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12674,7 +12676,9 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -22732,13 +22736,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "מחבר כמה יחידות טקסט לאחת.‏"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "טקסט "
+msgid "text"
+msgstr "טקסט"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22752,6 +22757,345 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "טקסט"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "טקסט"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "טקסט"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "כל ערך או ביטוי שיכולים להיות‫ TRUE או FALSE.‏"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "תוצאה"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "ערך "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "תוצאה"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "סיכומים הערכים של התאים בטווח התואמים למספר תנאים במספר טווחים."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "הטווח"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "טווח 1, טווח 2... הם טווחים שיחושבו על ידי התנאים שהוצבו"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "תנאים"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "סיכומים הערכים של התאים בטווח התואמים למספר תנאים במספר טווחים."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "הטווח"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "טווח 1, טווח 2... הם טווחים שיחושבו על ידי התנאים שהוצבו"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "תנאים"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 3114ac28028..b250af6f405 100644
--- a/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:50+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:23+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449852608.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463595836.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't save _imported data"
-msgstr ""
+msgstr "לא _לשמור את הנתונים שייובאו"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4657,6 +4657,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8422,6 +8440,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "הוספת תו מפריד בין האלפים."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/he/sd/source/ui/animations.po b/source/he/sd/source/ui/animations.po
index 46c8377266e..fb4c4311eae 100644
--- a/source/he/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/he/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-10 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449786558.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862846.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "קו תחתון"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "איטי מאוד"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "איטי"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "בינוני"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "מהיר"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "מהיר מאוד"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/he/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/he/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 87f026fbeeb..63d39c6fd89 100644
--- a/source/he/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/he/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-10 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449787396.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462143047.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -475,13 +475,14 @@ msgid "Tabs"
msgstr ""
#: drawparadialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"drawparadialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "יישור"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -547,13 +548,14 @@ msgid "Font"
msgstr "גופן"
#: drawprtldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "אפקטים של גופנים"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -664,9 +666,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "שם"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/he/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/he/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 063f19ed05e..b981f933be7 100644
--- a/source/he/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/he/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:54+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:50+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449852889.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462143055.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,10 +662,10 @@ msgstr "_כיוון:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
@@ -698,6 +698,24 @@ msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -855,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
@@ -897,6 +915,24 @@ msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1682,6 +1718,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3163,6 +3217,375 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr ""
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3209,40 +3632,30 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "מהי_רות:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
+msgid "Duration:"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
diff --git a/source/he/sfx2/source/appl.po b/source/he/sfx2/source/appl.po
index b044608d876..d48668cf711 100644
--- a/source/he/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/he/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 06:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460789922.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463596142.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"STR_ISMODIFIED\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes to %1?"
-msgstr "האם לשמור את השינויים שנעשו ב-%1?‏"
+msgstr "לשמור את השינויים שנערכו ב־%1?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,6 @@ msgstr ""
"האם בכל זאת לשמור?‏"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN\n"
@@ -503,8 +502,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"על מנת לחתום על המסמך בחתימה דיגיטלית, צריך קודם לשמור אותו הצורת OpenDocument.\n"
-"האם לשמור את המסמך ואחר כך לחתום?‏"
+"יש לשמור את המסמך לפי שניתן לחתום אותו.\n"
+"לשמור את המסמך?"
#: app.src
#, fuzzy
diff --git a/source/he/sfx2/source/control.po b/source/he/sfx2/source/control.po
index 621353d952b..80ce60e4545 100644
--- a/source/he/sfx2/source/control.po
+++ b/source/he/sfx2/source/control.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:58+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1395647884.000000\n"
#: templateview.src
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "ניתן להשתמש בסרגל הצד כדי לפתוח או ליצור קובץ."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
diff --git a/source/he/sfx2/source/doc.po b/source/he/sfx2/source/doc.po
index 87e12c2fcdc..63bb01c9e6d 100644
--- a/source/he/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/he/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450014099.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462143058.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "~סגירה וחזרה אל "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "עריכה"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -287,6 +336,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too
msgstr "צורת המסמך נקבע כעת ל ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ב'כלים' -> 'אפשרויות' -> 'טעינה/שמירה' -> 'כללי'. חתימת מסמכים דורשת שמירה בצורת ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n"
@@ -295,6 +345,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"צריך לשמור את המסמך להתקן לפני החתמה. השמירה מוחקת חתימות קודמות.\n"
+"האם לשמור את המסמך עכשיו?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -356,10 +408,50 @@ msgstr "תיקייה חדשה"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "נא להזין שם תיקייה:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -410,6 +502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_MSG_ERROR_IMPORT\n"
@@ -418,6 +511,8 @@ msgid ""
"Error importing the following templates to $1:\n"
"$2"
msgstr ""
+"ארעה שגיאה בהעברת התבניות הבאות אל $1.\n"
+"$2"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -466,12 +561,13 @@ msgid "Enter template name:"
msgstr ""
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr ""
+msgstr "למחוק את התבניות הנבחרות?"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sfx2/source/view.po b/source/he/sfx2/source/view.po
index b7355ae0298..3a770cfd9a5 100644
--- a/source/he/sfx2/source/view.po
+++ b/source/he/sfx2/source/view.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:18+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450014148.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863090.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -206,17 +206,37 @@ msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr ""
#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "משיכה לעריכה"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/he/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/he/sfx2/uiconfig/ui.po
index 964878d5971..1bd21b85cf9 100644
--- a/source/he/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 06:59+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:29+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460789942.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463596157.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1031,6 +1031,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "שם הסגנון"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1361,34 +1379,31 @@ msgid "Printer Options"
msgstr "אפשרויות מדפסת"
#: querysavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavedialog.ui\n"
"QuerySaveDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Document?"
-msgstr "האם לשמור את המסמך?"
+msgstr "לשמור את המסמך?"
#: querysavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavedialog.ui\n"
"QuerySaveDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr "האם לשמור את השינויים למסמך „$(DOC)“ לפני הסגירה?"
+msgstr "לשמור את השינויים למסמך „$(DOC)“ לפני הסגירה?"
#: querysavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavedialog.ui\n"
"QuerySaveDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr "השינויים שלך יאבדו אלמלא ישמרו."
+msgstr "השינויים שלך יאבדו אלמלא תתבצע פעולת שמירה."
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1399,6 +1414,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr ""
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1676,119 +1727,119 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "ה_רחבות"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
+msgid "Select Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
+msgid "Select from Existing Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
+msgid "or Create a New Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr ""
+msgid "Templates"
+msgstr "_תבניות"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
+msgid "Search..."
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
+msgid "Filter"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
+msgid "Repository"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
+msgid "Action Menu"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "_מאפיינים"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
+msgid "Move"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
+msgid "Move Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
@@ -1797,91 +1848,82 @@ msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
+msgid "Export Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
+msgid "Import"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
+msgid "Import Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr ""
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr ""
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
diff --git a/source/he/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/he/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index c74e749b712..4726bb28733 100644
--- a/source/he/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/he/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-04 07:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462345628.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463595379.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
-msgstr "האם יש לשמור את השינויים כבררת מחדל?"
+msgstr "האם לשמור את השינויים כבררת מחדל?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/svtools/source/misc.po b/source/he/svtools/source/misc.po
index 3d72c20ce47..96bd9446849 100644
--- a/source/he/svtools/source/misc.po
+++ b/source/he/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:03+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:51+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853380.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462143081.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3853,6 +3853,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/he/svtools/uiconfig/ui.po b/source/he/svtools/uiconfig/ui.po
index 25cca74001a..d5f0dc0dbbc 100644
--- a/source/he/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:03+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:51+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853398.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462143082.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -818,23 +818,23 @@ msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME
msgstr "כדי שסביבת הריצה של Java תעבוד כראוי יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "כדי שתבנית ההדפסה כבררת מחדל תיכנס לתוקף יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "כדי שמיזוג הדואר יעבוד כראוי, יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "כדי שמיזוג הדואר יעבוד כראוי, יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "כדי שתבנית ההדפסה כבררת מחדל תיכנס לתוקף יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -848,6 +848,33 @@ msgstr "כדי שהביבליוגרפיה תעבוד כראוי יש להפעי
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -855,6 +882,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr ""
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "כדי שתבנית ההדפסה כבררת מחדל תיכנס לתוקף יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/he/svx/source/items.po b/source/he/svx/source/items.po
index 006390e40b7..18998c8790c 100644
--- a/source/he/svx/source/items.po
+++ b/source/he/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450015493.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463595438.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
-msgstr ""
+msgstr "כל השינויים לקוד ה־Basic אבדו. קוד המאקרו VBA המקורי נשמר במקום."
#: svxerr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/svx/source/sidebar/text.po b/source/he/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 0c433dbae27..00000000000
--- a/source/he/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,309 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 11:11+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: he\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449832263.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "אפשרויות ~נוספות…"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(ללא)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "יחיד"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "בודד"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "מודגש"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "מנוקד"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "מנוקד (מודגש)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "מקף"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "מקף ארוך"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "נקודה מקף"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "נקודה נקודה מקף"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "גל"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "התאמה אישית:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "ריווח ~תווים: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "בררת מחדל"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "מורחב"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "צפוף"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "החלפה ל~כדי: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "הדוק במיוחד"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "הדוק"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "רגיל"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "חופשי"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "חופשי מאוד"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " ריווח: צפוף ב־"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " ריווח: צפוף ב־"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " ריווח: רגיל"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " ריווח: מורחב ב־"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " ריווח: מורחב ב־"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " ריווח: צפוף ב־"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " ריווח: מורחב ב־"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "נק׳"
diff --git a/source/he/svx/uiconfig/ui.po b/source/he/svx/uiconfig/ui.po
index ead4e6a7d41..20ed8330fa8 100644
--- a/source/he/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-23 13:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:18+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450875892.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463595510.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1180,13 +1180,14 @@ msgid "Bindings"
msgstr ""
#: datanavigator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"instances\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Instances"
-msgstr ""
+msgstr "מ_רחק"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -2376,6 +2377,9 @@ msgid ""
"\n"
"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
msgstr ""
+"תהליך השחזור האוטומטי הופסק.\n"
+"\n"
+"המסמכים שמופיעים להלן יישמרו בתיקייה המופיעה להלן עם לחיצה על 'שמירה'. ניתן ללחוץ על 'ביטול' כדי לסגור את האשף מבלי לשמור את המסמכים."
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -4040,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
+msgstr "לשמור את השינויים ל־ImageMap?"
#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4058,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "לשמור את השינויים?"
#: querynewcontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4085,7 +4089,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save contour changes?"
-msgstr ""
+msgstr "לשמור את השינויים לקו המתאר?"
#: querysavecontchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4103,7 +4107,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "לשמור את השינויים?"
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4112,7 +4116,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
+msgstr "לשמור את השינויים ל־ImageMap?"
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4130,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "לשמור את השינויים?"
#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4461,7 +4465,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr ""
+msgstr "לשמור את השינויים שלך?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5132,6 +5136,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5148,6 +5161,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "סגנונות"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5166,6 +5189,15 @@ msgid "Select the style of the ending arrowhead."
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
@@ -5341,6 +5373,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5392,6 +5433,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr ""
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5849,6 +5899,79 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "צבע"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "ימין"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5931,6 +6054,115 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr ""
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "זהב"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/he/sw/source/core/unocore.po b/source/he/sw/source/core/unocore.po
index dd71e0fb6cf..c693cbff147 100644
--- a/source/he/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/he/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-09 01:20+0200\n"
-"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:36+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369352167.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "מספור"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/he/sw/source/ui/utlui.po b/source/he/sw/source/ui/utlui.po
index 8ea19f97473..55dfdc80d5a 100644
--- a/source/he/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/he/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:52+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853901.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462143123.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "סמלי מספור אנכי"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "סגנון בררת מחדל"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/he/sw/source/uibase/docvw.po b/source/he/sw/source/uibase/docvw.po
index 2fc3a60616e..9ef69d61366 100644
--- a/source/he/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/he/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1449786484.000000\n"
#: docvw.src
@@ -209,28 +209,20 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr ""
#: docvw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "העתקה"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 022648fa3c2..b9eb0eb95fe 100644
--- a/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:53+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853954.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462143212.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8383,15 +8383,6 @@ msgstr "למעלה"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8519,15 +8510,6 @@ msgstr "למעלה"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8592,15 +8574,6 @@ msgstr "למעלה"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8947,21 +8920,21 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "הזחה"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "תבליטים ומספור"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "תבליטים ומספור"
+msgid "Indent"
+msgstr "הזחה"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -9013,15 +8986,6 @@ msgstr "יישור אנכי"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9039,6 +9003,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "הכנסה"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "למעלה"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
@@ -9048,6 +9022,16 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "למטה"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
@@ -9057,18 +9041,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "לפני"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -9077,40 +9062,57 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "ריווח"
+msgid "After"
+msgstr "אחרי"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "הזחה"
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9956,6 +9958,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr ""
@@ -10035,13 +10046,14 @@ msgid "C_aption:"
msgstr "כתובית"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"index_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "הזחה"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11634,12 +11646,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "רקע העמוד"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "תמונות ופריטי גרפיקה נוספים"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/he/sysui/desktop/share.po b/source/he/sysui/desktop/share.po
index f90656e5e73..7f50775583a 100644
--- a/source/he/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/he/sysui/desktop/share.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-10 18:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449772684.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463594325.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "יצירה ועריכה של טקסט וגרפיקה במכתבים, דוחות, מסמכים ודפי אינטרנט באמצעות Writer."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/he/uui/source.po b/source/he/uui/source.po
index c4c1ca0c4d8..9ac444f9ab5 100644
--- a/source/he/uui/source.po
+++ b/source/he/uui/source.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:27+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435280966.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463596033.000000\n"
#: alreadyopen.src
#, fuzzy
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"הקובץ השתנה מאז שנפתח לעריכה ב־%PRODUCTNAME. שמירת הגרסה הנוכחית שלך תדרוס את השינויים שנעשו על ידי אחרים.\n"
"\n"
-"האם לשמור בכל אופן?\n"
+"לשמור בכל אופן?\n"
"\n"
#: filechanged.src
@@ -200,9 +200,9 @@ msgid ""
"$(ARG1)\n"
"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
msgstr ""
-"הספריה הנוכחית המוגנת ססמה שמכילה מודול(ים) ‏‪\n"
-"‬‏ ‏‪$(ARG1)\n"
-"‬‏גדולה מידי לשמירה בקובץ בינרי אחד. על מנת שמשתמשים שאין בידיהם את ססמת הספריה יוכלו להשתמש במקרוים של הספריה חובה לפצל את הספריה למודולים קטנים יותר. האם להמשיך את פעולת השמירה/ייצוא הספריה הנוכחית?"
+"פעולה זו תוביל לשמירה/יצוא של תיקייה מוצפנת בסיסית המכילים מודול אחד או יותר בשם \n"
+"$(ARG1)\n"
+"שהם גדולים מכדי אחסון בתבנית בינרית. אם ברצונך שמשתמשים שאין להם גישה לססמה לספרייה יוכלו להריץ את תסריטי המאקרו במודולים האלה עליך לפצל את המודולים למספר מודולים קטנים יותר. להמשיך בשמירת/ייצוא הספרייה הזו?"
#: ids.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/uui/uiconfig/ui.po b/source/he/uui/uiconfig/ui.po
index e028a001436..b52d219cf0d 100644
--- a/source/he/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:53+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431444269.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462143216.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
msgstr ""
#: filterselect.ui
@@ -121,6 +130,28 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/he/xmlsecurity/source/component.po b/source/he/xmlsecurity/source/component.po
index 385c48bca34..b79981172c5 100644
--- a/source/he/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/source/he/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-03 01:30+0200\n"
-"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463594563.000000\n"
#: warnbox.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n"
"string.text"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להשתמש באפשרות לאישורים דיגיטליים, כיוון שלא נבחר פרופיל במוזילה. נא לבדוק את התקנת המוזילה שלך."
diff --git a/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 5957778c316..fee9e470fbf 100644
--- a/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-10 19:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449775876.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463594541.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "אלגוריתם חתימה"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
@@ -138,6 +146,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
+"מסמך זה מכיל אישורים בתבניתODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). חתימה על מסמכים ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION דורשת תבנית בגרסה ODF 1.2. לכן לא ניתן לצרף או להסיר אישורים למסמך זה.\n"
+"\n"
+"ניתן לשמור את המסמך בתבנית ODF 1.2 ולהוסיף את כל האישורים הנדרשים שוב."
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/he/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index a5ac65d9860..69e3b64a44e 100644
--- a/source/he/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:03+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449854108.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463594585.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "תיאור"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "הונפק ע״י"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "תאריך התפוגה"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "חתימות דיגיטליות"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -477,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "תיאור:"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/cui/source/dialogs.po b/source/hi/cui/source/dialogs.po
index 1e7acd28966..522ea76012e 100644
--- a/source/hi/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/hi/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:53+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850571.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861581.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "स्वचालित"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/hi/cui/source/options.po b/source/hi/cui/source/options.po
index 4efd9ea8e13..fca392347d4 100644
--- a/source/hi/cui/source/options.po
+++ b/source/hi/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:54+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850601.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861654.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -710,6 +710,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/hi/cui/uiconfig/ui.po b/source/hi/cui/uiconfig/ui.po
index 7a510c14976..91d8704c386 100644
--- a/source/hi/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hi/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452261398.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -820,45 +820,6 @@ msgid "Fill"
msgstr "फ़ाइल"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "स्वचालित"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "पृष्ठभूमि रंग"
-
-#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "रंग"
-
-#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
@@ -986,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
msgstr ""
#: areatabpage.ui
@@ -1234,8 +1195,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "कड़ी हटाया आलेखी"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1243,8 +1204,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "आलेखी ढूँढें"
+msgid "Find images"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1333,8 +1294,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "आलेखी"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5728,16 +5689,6 @@ msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "प्रकार (_T)"
-
-#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
@@ -5795,21 +5746,29 @@ msgstr "वर्ग"
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "केंद्र _X"
+msgid "_Type:"
+msgstr "प्रकार (_T)"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "केंद्र _Y"
+msgid "Increment:"
+msgstr ""
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
@@ -6284,15 +6243,6 @@ msgstr ""
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr ""
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6320,6 +6270,25 @@ msgstr ""
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr ""
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "पृष्ठभूमि रंग"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8665,6 +8634,15 @@ msgstr "हजार पृथककर्ता (_T)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9637,12 +9615,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "पाठ चयन कर्सर को सिर्फ पठन योग्य दस्तावेज़ के रूप में प्रयोग करें (_x)"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "संजीवित आलेखी को अनुमति दें (_g)"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10842,7 +10821,7 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
@@ -14530,15 +14509,6 @@ msgstr "अनुमापन (_a)"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "द्वारा"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14563,33 +14533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "तयशुदा"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "विस्तारित"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "सघन"
-
#: positionsizedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15513,25 +15456,16 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
+msgid "_Go"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr ""
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -15540,7 +15474,7 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
+msgid "Categories"
msgstr ""
#: selectpathdialog.ui
diff --git a/source/hi/extensions/source/update/check.po b/source/hi/extensions/source/update/check.po
index dc744962e3d..ca037298f6b 100644
--- a/source/hi/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/hi/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 04:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369352097.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457670671.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr ""
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "किसी अद्यतन के लिए जाँच विफल रहा."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/filter/uiconfig/ui.po b/source/hi/filter/uiconfig/ui.po
index ff8571a6165..1c6c4a9079b 100644
--- a/source/hi/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hi/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431444782.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -408,6 +408,15 @@ msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/hi/formula/source/core/resource.po b/source/hi/formula/source/core/resource.po
index d038d7fda3b..94e0b0b3d53 100644
--- a/source/hi/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/hi/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 04:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452261412.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457670821.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2230,6 +2230,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/hi/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/hi/fpicker/uiconfig/ui.po
index e328acbecdf..6d9cb1fc99d 100644
--- a/source/hi/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hi/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:32+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 04:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851574.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457670839.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/hi/framework/source/classes.po b/source/hi/framework/source/classes.po
index fbac7dd4e30..c48badfaa97 100644
--- a/source/hi/framework/source/classes.po
+++ b/source/hi/framework/source/classes.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 00:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416355300.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449851579.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr ""
#: resource.src
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index bb2fd3bbc72..e817b03ff8c 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460847376.000000\n"
#: 00000002.xhp
@@ -18680,7 +18680,7 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
msgstr ""
#: 03080301.xhp
@@ -18688,8 +18688,8 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "रेण्डम संख्या जेनरेटर को प्रारंभ करता है."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18721,8 +18721,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "रेण्डम संख्या जेनरेटर को प्रारंभ करता है."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18737,7 +18753,7 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr ""
#: 03080301.xhp
@@ -18769,7 +18785,7 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
msgstr ""
#: 03080302.xhp
@@ -18826,15 +18842,7 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "स्ट्रिंग को न्यूमेरिक एक्सप्रेशन में परिवर्तित करता है."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
msgstr ""
#: 03080302.xhp
@@ -18842,7 +18850,7 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
msgstr ""
#: 03080302.xhp
@@ -19549,14 +19557,6 @@ msgstr "Sgn returns -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -27657,14 +27657,6 @@ msgstr "बूलिये"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27681,14 +27673,6 @@ msgstr "तारीख़"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27705,14 +27689,6 @@ msgstr "दोगुना"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27729,14 +27705,6 @@ msgstr "पूर्णांक"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27753,14 +27721,6 @@ msgstr ""
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27777,14 +27737,6 @@ msgstr "वस्तु"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27801,14 +27753,6 @@ msgstr "एकल"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27825,14 +27769,6 @@ msgstr "वाक्यांश"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27849,14 +27785,6 @@ msgstr "Variant"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27873,14 +27801,6 @@ msgstr "रिक्त"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27897,14 +27817,6 @@ msgstr "नल"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -32913,14 +32825,6 @@ msgstr ""
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32929,14 +32833,6 @@ msgstr "फ़ोकस छुपे प्रोग्राम विंडो
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32945,14 +32841,6 @@ msgstr "फ़ोकस प्रोग्राम विंडो में
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32961,14 +32849,6 @@ msgstr "फ़ोकस न्यूनतम प्रोग्राम वि
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32977,14 +32857,6 @@ msgstr "फ़ोकस न्यूनतम प्रोग्राम वि
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32993,14 +32865,6 @@ msgstr "मानक आकार प्रोग्राम विंडो,
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -33009,14 +32873,6 @@ msgstr "न्यूनतम प्रोग्राम विंडो, फ
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 73b3cd4ec8c..503cbbd56fa 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-10 21:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:56+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447190724.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847391.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1154,9 +1154,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -1247,9 +1246,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
@@ -1326,9 +1324,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
@@ -1361,9 +1358,8 @@ msgstr "स्वचालित फिल्टर"
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
@@ -1371,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
@@ -1379,16 +1375,15 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
@@ -1421,9 +1416,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 6034dfeec87..13861295823 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460847928.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191027.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4201,9 +4201,8 @@ msgstr "डाटाबेस फंक्शन्स"
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
@@ -4344,15 +4343,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4362,51 +4352,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4416,51 +4361,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4470,51 +4370,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4524,51 +4379,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4578,51 +4388,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3145826\n"
"46\n"
"help.text"
@@ -4632,51 +4397,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4686,51 +4406,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4740,51 +4415,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4794,69 +4424,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4902,42 +4469,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4947,15 +4478,6 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -4995,7 +4517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
@@ -12545,9 +12067,9 @@ msgstr "उदाहरण"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
@@ -53387,7 +52909,7 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr ""
#: 05120000.xhp
@@ -60631,7 +60153,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -60639,7 +60161,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -63751,7 +63273,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -63871,7 +63393,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -67466,7 +66988,7 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr ""
#: solver.xhp
@@ -67482,7 +67004,7 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr ""
#: solver.xhp
@@ -67674,7 +67196,7 @@ msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr ""
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index d519479701f..c71b3da551e 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:58+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460847534.000000\n"
#: address_auto.xhp
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index d3124205da3..16ffb4e9f88 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:10+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836505.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191035.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7677,9 +7677,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
@@ -13241,9 +13240,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr ""
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 377af28dd03..af4478f52b4 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460847928.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191054.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10033,9 +10033,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr ""
#: 02200200.xhp
@@ -18720,10 +18719,10 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "अलग-अलग अक्षरों के बीच की दूरी निर्धारित करें."
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "दूरी"
@@ -18731,55 +18730,17 @@ msgstr "दूरी"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr ""
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr ""
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr ""
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "by"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
msgstr ""
#: 05020500.xhp
@@ -18838,9 +18799,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05020600.xhp
@@ -21970,9 +21930,8 @@ msgstr "बायाँ हाशिया"
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040300.xhp
@@ -21988,9 +21947,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040300.xhp
@@ -37791,9 +37749,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06130500.xhp
@@ -43432,23 +43389,21 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr ""
@@ -43465,7 +43420,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "दायरा"
@@ -43474,7 +43428,6 @@ msgstr "दायरा"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "पीडीएफ़ फ़ाइल में शामिल पृष्ठों के लिए निर्यात विकल्पों को सेट करता है."
@@ -43483,7 +43436,6 @@ msgstr "पीडीएफ़ फ़ाइल में शामिल पृ
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "सभी"
@@ -43492,7 +43444,6 @@ msgstr "सभी"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43501,7 +43452,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठ"
@@ -43510,7 +43460,6 @@ msgstr "पृष्ठ"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43519,7 +43468,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "पृष्ठों के दायरे निर्यात करने के लिए, फ़ॉर्मेट 3-6 का इस्तेमाल करें. एक पृष्ठ को निर्यात करने के लिए फ़ॉर्मेट 7;9;11 का इस्तेमाल करें. यदि आप चाहें तो आप पृष्ठों के दायरे तथा एक पृष्ठ के संयोजन का इस्तेमाल कर सकते हैं, जैसे कि फ़ॉर्मेट 3-6;8;10;12 का इस्तेमाल कर."
@@ -43528,7 +43476,6 @@ msgstr "पृष्ठों के दायरे निर्यात क
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "खण्ड"
@@ -43537,7 +43484,6 @@ msgstr "खण्ड"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43747,7 +43693,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43811,7 +43757,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43827,7 +43773,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44315,7 +44261,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44443,7 +44389,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44660,7 +44606,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44804,7 +44750,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44819,7 +44765,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr ""
@@ -44828,7 +44773,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr ""
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 23d23af8d5e..e2e34fb330b 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836530.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191061.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
msgstr ""
#: 01140000.xhp
@@ -10320,7 +10320,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr ""
@@ -10329,7 +10328,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -10347,7 +10345,7 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
msgstr ""
#: 02010000.xhp
@@ -10355,14 +10353,13 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr ""
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr ""
@@ -11893,7 +11890,7 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
msgstr ""
#: 07060000.xhp
@@ -12653,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
+msgid "Mail"
msgstr ""
#: 09070200.xhp
@@ -12662,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
msgstr ""
#: 09070200.xhp
@@ -12671,16 +12668,15 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
+msgid "Mail"
msgstr ""
#: 09070200.xhp
@@ -12704,24 +12700,6 @@ msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "समाचार"
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr ""
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 279e71bd7f8..1f58ce0ea5a 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836542.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191069.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4892,9 +4892,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
@@ -8535,9 +8534,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 1f604719868..1d69e59a77d 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460847928.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191081.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5474,9 +5474,8 @@ msgstr "तालिका विवरण"
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr ""
#: 11000002.xhp
@@ -5570,9 +5569,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr ""
#: 11020000.xhp
@@ -5812,9 +5810,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr ""
#: 11030000.xhp
@@ -8856,7 +8853,7 @@ msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr ""
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index dc47d641df3..0db1899b818 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460847673.000000\n"
#: aaa_start.xhp
@@ -7277,14 +7277,13 @@ msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr ""
@@ -7293,7 +7292,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr ""
@@ -7302,7 +7300,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr ""
@@ -7311,7 +7308,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "त्रुटि रपट औजार प्रारंभ करना"
@@ -7320,7 +7316,6 @@ msgstr "त्रुटि रपट औजार प्रारंभ कर
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr ""
@@ -7329,7 +7324,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "रपट पूरा करना"
@@ -7338,7 +7332,6 @@ msgstr "रपट पूरा करना"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr ""
@@ -7347,7 +7340,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "त्रुटि रपट भेजना"
@@ -7356,7 +7348,6 @@ msgstr "त्रुटि रपट भेजना"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr ""
@@ -7365,7 +7356,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr ""
@@ -7374,16 +7364,14 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "क्या डाटा भेजा गया?"
@@ -7392,7 +7380,6 @@ msgstr "क्या डाटा भेजा गया?"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr ""
@@ -7401,7 +7388,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr ""
@@ -15235,12 +15221,12 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "पाठ को काला और सफेद के साथ छापना"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15292,9 +15278,8 @@ msgstr "वर्तमान दस्तावेज़ काला और
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15352,12 +15337,12 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "सिर्फ पाठ को काला और सफेद में छापना"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15370,12 +15355,12 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "सभी पाठ दस्तावेज़ को काला और सफेद पाठ के साथ छापना"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15415,12 +15400,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "सभी पाठ दस्तावेज़ों या एचटीएमएल दस्तावेज़ों को काले पाठ से छापा जाएगा"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "वर्तमान पाठ दस्तावेज़ को काला और सफेद पाठ के साथ छापना"
#: print_blackwhite.xhp
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 55b77cb90ef..4c3932c95a5 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836570.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191085.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "यहीं पर $[officename] की अस्थाई फ़ाइलें रखी जाती हैं."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4312,7 +4336,7 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
@@ -4328,45 +4352,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "पहले जैसा"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "उलटे चरणों की अधिकतम स्वीकार्य संख्या को निर्धारित करता है."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "चरणों की संख्या"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
@@ -9298,9 +9285,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr ""
#: 01050300.xhp
@@ -11112,9 +11098,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01060700.xhp
@@ -13130,9 +13115,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index cba6c791bf9..b63fdfe6d00 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-10 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447191584.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847801.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -627,72 +627,64 @@ msgstr "फ़ाइल"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index d6d1ca84fe7..a25e1b63beb 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836578.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847812.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6768,14 +6768,13 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr ""
@@ -6784,7 +6783,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr ""
@@ -6793,7 +6791,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "सीमा"
@@ -6802,7 +6799,6 @@ msgstr "सीमा"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "स्लाइड शो में कौन सी स्लाइडें शामिल करना है यह निर्धारित करता है."
@@ -6811,7 +6807,6 @@ msgstr "स्लाइड शो में कौन सी स्लाइड
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "सभी स्लाइडें"
@@ -6820,7 +6815,6 @@ msgstr "सभी स्लाइडें"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6829,7 +6823,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "सेः"
@@ -6838,7 +6831,6 @@ msgstr "सेः"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6847,7 +6839,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "मनपसंद स्लाइड शो"
@@ -6856,7 +6847,6 @@ msgstr "मनपसंद स्लाइड शो"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6865,7 +6855,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "क़िस्म"
@@ -6874,7 +6863,6 @@ msgstr "क़िस्म"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "स्लाइड शो क़िस्म चुनें."
@@ -6883,7 +6871,6 @@ msgstr "स्लाइड शो क़िस्म चुनें."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट"
@@ -6892,7 +6879,6 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6901,7 +6887,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "विंडो"
@@ -6910,7 +6895,6 @@ msgstr "विंडो"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6919,7 +6903,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "स्वतः"
@@ -6928,7 +6911,6 @@ msgstr "स्वतः"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6937,7 +6919,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "ठहरने की अवधि"
@@ -6946,7 +6927,6 @@ msgstr "ठहरने की अवधि"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6955,7 +6935,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "लोगो दिखाएँ"
@@ -6964,7 +6943,6 @@ msgstr "लोगो दिखाएँ"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr ""
@@ -6973,7 +6951,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
@@ -6982,7 +6959,6 @@ msgstr "विकल्प"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "स्लाइडों को हस्तचालित बदलें"
@@ -6991,7 +6967,6 @@ msgstr "स्लाइडों को हस्तचालित बदले
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7000,7 +6975,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "माउस संकेतक दिखाई दे"
@@ -7009,7 +6983,6 @@ msgstr "माउस संकेतक दिखाई दे"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7018,7 +6991,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "माउस संकेतक पेन के रूप में"
@@ -7027,7 +6999,6 @@ msgstr "माउस संकेतक पेन के रूप में"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7044,7 +7015,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "नेविगेटर दृष्टिगोचर"
@@ -7053,7 +7023,6 @@ msgstr "नेविगेटर दृष्टिगोचर"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7062,7 +7031,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "एनीमेशन स्वीकार्य"
@@ -7071,7 +7039,6 @@ msgstr "एनीमेशन स्वीकार्य"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr ""
@@ -7080,7 +7047,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "पृष्ठभूमि पर क्लिक करके स्लाइड बदलें"
@@ -7089,7 +7055,6 @@ msgstr "पृष्ठभूमि पर क्लिक करके स्
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7098,7 +7063,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "प्रेजेन्टेशन हमेशा ऊपर"
@@ -7107,7 +7071,6 @@ msgstr "प्रेजेन्टेशन हमेशा ऊपर"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7149,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr ""
#: 06080000.xhp
@@ -7342,9 +7305,8 @@ msgstr "मनपसंद स्लाइड शो इस्तेमाल
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 3694fd4a507..dd80dd78f25 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836590.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847819.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1463,9 +1463,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1499,18 +1498,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
-msgstr ""
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr ""
#: footer.xhp
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter.po
index f0560e6b5b6..1d422e91886 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,18 +3,98 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836599.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847831.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -368,12 +448,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr ""
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "प्रविष्ट"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1606,6 @@ msgstr "स्थिति पट्टी"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr ""
@@ -1534,7 +1614,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "स्थिति पट्टी में मौजूदा दस्तावेज़ के बारे में जानकारियाँ होती हैं तथा विशिष्ट क्रियाओं हेतु बहुत से बटन होते हैं."
@@ -1584,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr ""
#: main0208.xhp
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index d823def7d32..ff71b380fa6 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-10 21:42+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447191724.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847838.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -546,16 +546,14 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr ""
@@ -564,72 +562,64 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
@@ -671,25 +661,22 @@ msgstr "फ़ील्ड प्रविष्ट करें"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr ""
@@ -698,36 +685,32 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 2bce435a5eb..7a255a96a4c 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460847928.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191102.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -110,9 +110,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr ""
#: 01150000.xhp
@@ -10088,9 +10087,8 @@ msgstr "पृष्ठों की संख्या पर आधारि
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr ""
#: 04090200.xhp
@@ -10151,9 +10149,8 @@ msgstr "उपयोक्ता-पारिभाषित वेरिएब
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr ""
#: 04090200.xhp
@@ -10268,9 +10265,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr ""
#: 04090200.xhp
@@ -13144,14 +13140,13 @@ msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr ""
@@ -13160,7 +13155,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr ""
@@ -13170,14 +13164,13 @@ msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr ""
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "कॉन्कार्डेंस फ़ाइल संपादन संवाद पर पहुँचने के लिए:"
@@ -13194,7 +13187,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr ""
@@ -13203,7 +13195,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr ""
@@ -13212,7 +13203,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr ""
@@ -13221,7 +13211,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "कॉन्कार्डेंस फ़ाइल में निम्न क्षेत्र होते हैं:"
@@ -13230,7 +13219,6 @@ msgstr "कॉन्कार्डेंस फ़ाइल में निम
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr ""
@@ -13239,7 +13227,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"वैकल्पिक प्रविष्टि\" उस निर्देशिका प्रविष्टि को संदर्भित करती है जिसे आप चाहते हैं कि निर्देशिका में दिखाई दे."
@@ -13248,7 +13235,6 @@ msgstr "\"वैकल्पिक प्रविष्टि\" उस नि
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr ""
@@ -13257,7 +13243,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr ""
@@ -13266,7 +13251,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"सिर्फ शब्द\" से वाक्यांश को एक शब्द के रुप में ढूंढता है."
@@ -13275,7 +13259,6 @@ msgstr "\"सिर्फ शब्द\" से वाक्यांश को
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr ""
@@ -13284,7 +13267,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "कॉनकार्डेंस संपादन फ़ाइल संवाद के बगैर कॉनकार्डेंस फ़ाइल तैयार करने के लिए:"
@@ -13293,7 +13275,6 @@ msgstr "कॉनकार्डेंस संपादन फ़ाइल स
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "जब आप कॉनकॉर्डेंस फ़ाइल बनाते हैं तो निम्न फ़ॉर्मेट गाइडलाइन का इस्तेमाल करें:"
@@ -13302,7 +13283,6 @@ msgstr "जब आप कॉनकॉर्डेंस फ़ाइल बन
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "कॉनकॉर्डेंस फ़ाइल में प्रत्येक सूची अलग पंक्ति में है."
@@ -13311,7 +13291,6 @@ msgstr "कॉनकॉर्डेंस फ़ाइल में प्रत
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "कमेंटेड पंक्तियाँ # से प्रारंभ होती हैं."
@@ -13320,7 +13299,6 @@ msgstr "कमेंटेड पंक्तियाँ # से प्रा
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "प्रविष्टियों के लिए निम्न फ़ॉर्मेट इस्तेमाल करें:"
@@ -13329,7 +13307,6 @@ msgstr "प्रविष्टियों के लिए निम्न
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr ""
@@ -13338,7 +13315,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr ""
@@ -13347,7 +13323,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
@@ -13356,7 +13331,6 @@ msgstr "उदाहरण"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr ""
@@ -13365,7 +13339,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr ""
@@ -13374,7 +13347,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr ""
@@ -13383,7 +13355,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr ""
@@ -13392,7 +13363,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr ""
@@ -14465,7 +14435,7 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr ""
#: 04220000.xhp
@@ -14473,7 +14443,7 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
msgstr ""
#: 04220000.xhp
@@ -14529,7 +14499,7 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr ""
#: 04230000.xhp
@@ -14537,7 +14507,7 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
msgstr ""
#: 04230000.xhp
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index a8e1ecb686c..e0f765fc752 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-10 21:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447192109.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191103.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3437,9 +3437,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr ""
#: 18030200.xhp
@@ -3480,9 +3479,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3507,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3515,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr ""
#: 18030400.xhp
@@ -3591,9 +3589,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr ""
#: 18030600.xhp
@@ -3626,9 +3623,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr ""
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 8bb17731e9f..c3bda6bd060 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431369848.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452258127.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
msgstr ""
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 3148ee61ba5..013c169c417 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460847928.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847947.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr ""
#: conditional_text.xhp
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr ""
#: conditional_text.xhp
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr ""
#: conditional_text2.xhp
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr ""
#: conditional_text2.xhp
@@ -4081,7 +4081,7 @@ msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr ""
#: fields_date.xhp
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr ""
#: fields_enter.xhp
@@ -5001,7 +5001,7 @@ msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr ""
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5098,9 +5098,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr ""
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5133,9 +5132,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr ""
#: footnote_usage.xhp
@@ -6390,7 +6388,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr ""
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6544,9 +6542,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr ""
#: hidden_text.xhp
@@ -6625,9 +6622,8 @@ msgstr "दस्तावेज़ पर वहाँ क्लिक कर
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr ""
#: hidden_text.xhp
@@ -6688,9 +6684,8 @@ msgstr "अनुच्छेद पर वहाँ क्लिक करे
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr ""
#: hidden_text.xhp
@@ -6793,9 +6788,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr ""
#: hidden_text.xhp
@@ -9513,7 +9507,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr ""
#: number_sequence.xhp
@@ -10379,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr ""
#: pagenumbers.xhp
@@ -13566,7 +13560,7 @@ msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr ""
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 78bd1858533..1694af092f3 100644
--- a/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:58+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438901884.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
+msgid "~Embed external images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
+msgid "Optimizing images..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 18b1437b72c..e7f6ac606f7 100644
--- a/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:15+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452261996.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862905.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -631,8 +631,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "शीट चुनें (~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4106,8 +4106,8 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "आरेखी फ़िल्टर"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -6465,13 +6465,14 @@ msgid "Black & White View"
msgstr "काला और सफेद दृश्य"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइड (~e)"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9225,22 +9226,24 @@ msgid "To First Page"
msgstr "पहला पृष्ठ"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "पहला पृष्ठ"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "पहला पृष्ठ"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9283,13 +9286,14 @@ msgid "To Previous Slide"
msgstr "पिछली शीट में"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "पहला पृष्ठ"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9302,13 +9306,14 @@ msgid "To Next Page"
msgstr "अगले सारणी तक"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "पहला पृष्ठ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9320,13 +9325,14 @@ msgid "To Next Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "पहला पृष्ठ"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9339,13 +9345,14 @@ msgid "To Last Page"
msgstr "अंतिम पृष्ठ"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "पहला पृष्ठ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10161,8 +10168,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "आरेखी फ़िल्टर"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13672,13 +13679,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "फ्रेम"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "आरेखी"
+msgid "Image"
+msgstr "चित्र"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16970,15 +16978,6 @@ msgstr "प्रगति पट्टी"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "प्लग-इन"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17371,8 +17370,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "स्मार्ट टैग मेन्यू खोलें"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17560,8 +17559,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "जाँच विधि चालू/बंद"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19186,12 +19185,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "निर्यात (~t)..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "प्रस्तुति आरेखी विकल्प"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21588,13 +21588,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "बतौर ओपनडाक्यूमेंट प्रारूप ई-मेल करें (~O)..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "नमूना प्रबन्धन"
+msgid "Templates"
+msgstr "नमूना ख़ाका"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22059,8 +22060,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "आरेखी फ़िल्टर"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23247,13 +23248,14 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "आकार तथा स्थिति"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "आरेखी"
+msgid "Image"
+msgstr "चित्र"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -23266,6 +23268,15 @@ msgid "Layouts"
msgstr "ख़ाका"
#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -30044,8 +30055,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "आरेखी फ़िल्टर"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30532,8 +30543,8 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "आरेखी फ़िल्टर"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/sc/source/ui/sidebar.po b/source/hi/sc/source/ui/sidebar.po
index 3d25a177791..aba0df4d7e3 100644
--- a/source/hi/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/hi/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431444954.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449852257.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -205,19 +205,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
diff --git a/source/hi/sc/source/ui/src.po b/source/hi/sc/source/ui/src.po
index ca78034f307..e6af7e0a5fc 100644
--- a/source/hi/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/hi/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449852398.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12347,8 +12347,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "समीपस्थ महत्व को अपवर्त्य में ऊपर की ओर पूर्णांक में बदलता है."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12672,7 +12674,9 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -22736,12 +22740,13 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "अनेक पाठ मदों को एक में मिलाता है."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
+msgid "text"
msgstr "पाठ"
#: scfuncs.src
@@ -22756,6 +22761,345 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "पाठ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "पाठ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "पाठ"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "किसी मान या वर्णन जो TRUE या FALSE हो सकता है."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "परिणाम"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "मान"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "परिणाम"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "किसी दायरा में कोष्ठ के मान की योग जो एकाधिक दायरे में एकाधिक मापदंड को पूरा करता है."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "दायरा"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "दायरा 1, दायरा 2,... दिए गए मापदंड के द्वारा मूल्यांकित कए गए दायरे हैं."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "मापदंड"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "किसी दायरा में कोष्ठ के मान की योग जो एकाधिक दायरे में एकाधिक मापदंड को पूरा करता है."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "दायरा"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "दायरा 1, दायरा 2,... दिए गए मापदंड के द्वारा मूल्यांकित कए गए दायरे हैं."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "मापदंड"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 82e41f6cf9b..207c0970982 100644
--- a/source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449852424.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4650,6 +4650,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8414,6 +8432,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr ""
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/hi/sd/source/ui/animations.po b/source/hi/sd/source/ui/animations.po
index 5dff882151c..6be8c1cade9 100644
--- a/source/hi/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/hi/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:19+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447704807.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863185.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "रेखांकित"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "बहुत धीमा"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "धीमा"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "मध्यम"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "तेज"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "बहुत तेज"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/hi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/hi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index aac40d9c504..d8818de3699 100644
--- a/source/hi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/hi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431445240.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -664,9 +664,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "शीर्षक (_T)"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/hi/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/hi/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index fc5e89ff4ca..30e0cf02ccd 100644
--- a/source/hi/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/hi/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:50+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449852623.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -654,10 +654,10 @@ msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
@@ -690,6 +690,24 @@ msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -847,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
+msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
@@ -889,6 +907,24 @@ msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1671,6 +1707,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3147,6 +3201,375 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr ""
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3195,37 +3618,28 @@ msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
+msgid "Duration:"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
diff --git a/source/hi/sfx2/source/control.po b/source/hi/sfx2/source/control.po
index 34d1378c79b..149366a010e 100644
--- a/source/hi/sfx2/source/control.po
+++ b/source/hi/sfx2/source/control.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 09:33+0000\n"
-"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-03 23:10+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359019991.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388790600.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr ""
diff --git a/source/hi/sfx2/source/doc.po b/source/hi/sfx2/source/doc.po
index 7e881df9b7f..2f524a2e4b2 100644
--- a/source/hi/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/hi/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:52+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431445283.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449852741.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "बन्द करें और इसमें लौटें (~C)"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "संपादन"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "संपादन"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -287,6 +336,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too
msgstr "दस्तावेज़ प्रारूपक संस्करण को ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) में Tools-Options-Load/Save-General में लोड किया है. दस्तावेज़ हस्ताक्षर करने के लिए ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) जरूरत है."
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n"
@@ -295,6 +345,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"दस्तावेज़ हस्ताक्षर होने से पहले सहेजा जाना है. दस्तावेज़ का सहेजना सभी मौजूदा हस्ताक्षर को हटा देता है.\n"
+"क्या आप दस्तावेज़ सहेजना चाहते हैं?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -356,9 +408,49 @@ msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
+msgid "Enter category name:"
msgstr ""
#: doc.src
@@ -464,12 +556,13 @@ msgid "Enter template name:"
msgstr ""
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr ""
+msgstr "तयशुदा नमूने को क्या आप फिर सेट करना चाहते हैं?"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/sfx2/source/view.po b/source/hi/sfx2/source/view.po
index f026a9bbb3c..9268a183406 100644
--- a/source/hi/sfx2/source/view.po
+++ b/source/hi/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:24+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449852745.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863493.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -207,9 +207,27 @@ msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr ""
#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
@@ -218,6 +236,7 @@ msgstr "चेकआउट"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/hi/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/hi/sfx2/uiconfig/ui.po
index b8b8126650a..8b8b8c8051a 100644
--- a/source/hi/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hi/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452262011.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1018,6 +1018,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr ""
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1383,6 +1401,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr ""
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1655,119 +1709,119 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
+msgid "Select Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
+msgid "Select from Existing Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
+msgid "or Create a New Category"
msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr ""
+msgid "Templates"
+msgstr "नमूना:"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
+msgid "Search..."
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
+msgid "Filter"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
+msgid "Repository"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
+msgid "Action Menu"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "गुण (_P)"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
+msgid "Move"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
+msgid "Move Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
@@ -1776,91 +1830,82 @@ msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
+msgid "Export Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
+msgid "Import"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
+msgid "Import Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr ""
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr ""
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
diff --git a/source/hi/svtools/source/misc.po b/source/hi/svtools/source/misc.po
index cefb3a78f1c..0a1f63e5be2 100644
--- a/source/hi/svtools/source/misc.po
+++ b/source/hi/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 08:17+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853070.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457684246.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3858,6 +3858,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/hi/svtools/uiconfig/ui.po b/source/hi/svtools/uiconfig/ui.po
index 8321206ecfb..9af9c3f22b0 100644
--- a/source/hi/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hi/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853078.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -836,6 +836,16 @@ msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME
msgstr "चुने गए जावा रनटाइन एनवायरामेंट के ठीक से काम करने के लिये, %PRODUCTNAME को जरूर फिर आरंभ किया जाना चाहिये. "
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "पुस्तकसूची के ठीक से काम करने के लिये, %PRODUCTNAME को जरूर फिर आरंभ किया जाना चाहिये. "
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_pdf\n"
@@ -845,23 +855,40 @@ msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME mu
msgstr "तयशुदा छपाई कार्य प्रारूप को ठीक से काम करने के लिए, %PRODUCTNAME को फिर आरंभ किया जाना चाहिए."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_bibliography_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "पुस्तकसूची के ठीक से काम करने के लिये, %PRODUCTNAME को जरूर फिर आरंभ किया जाना चाहिये. "
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_bibliography_install\n"
+"reason_assigning_folders\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "पुस्तकसूची के ठीक से काम करने के लिये, %PRODUCTNAME को जरूर फिर आरंभ किया जाना चाहिये. "
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -873,6 +900,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr ""
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "तयशुदा छपाई कार्य प्रारूप को ठीक से काम करने के लिए, %PRODUCTNAME को फिर आरंभ किया जाना चाहिए."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/hi/svx/source/sidebar/text.po b/source/hi/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 631e7653626..00000000000
--- a/source/hi/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-25 10:15+0000\n"
-"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: hi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372155309.0\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "अधिक विकल्प (~O)..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(बिना)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "अकेला"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "दोगुना"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "मोटा"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "बिंदुयुक्त"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "बिंदुयुक्त (गहरा)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "डैश"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "लंबा डैश"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "डॉट डैश"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "डॉट डॉट डैश"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "लहर"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "मनपसंद:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "वर्ण अंतरण (~C):"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "तयशुदा"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "विस्तारित"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "सघन"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "बहुत कसा हुआ"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "कड़ा"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "सामान्य"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "ढीला"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "बहुत ढीला"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/hi/svx/uiconfig/ui.po b/source/hi/svx/uiconfig/ui.po
index 5a594334fdb..d82e0bb7dab 100644
--- a/source/hi/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hi/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853291.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5115,6 +5115,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5131,6 +5140,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "शैलियां"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5149,6 +5168,15 @@ msgid "Select the style of the ending arrowhead."
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
@@ -5323,6 +5351,15 @@ msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5374,6 +5411,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr ""
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5828,6 +5874,79 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr ""
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "दायाँ"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5909,6 +6028,114 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr ""
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/hi/sw/source/core/unocore.po b/source/hi/sw/source/core/unocore.po
index 9008760d8d0..cc18755ea8a 100644
--- a/source/hi/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/hi/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369352303.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "क्रमांकण"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/hi/sw/source/ui/utlui.po b/source/hi/sw/source/ui/utlui.po
index b47b772e8c2..4a42d0b4941 100644
--- a/source/hi/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/hi/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "लंबवत क्रमांकन संकेत"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "तयशुदा शैली"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/hi/sw/source/uibase/docvw.po b/source/hi/sw/source/uibase/docvw.po
index 25b21bd8a9e..45c5f4a83a6 100644
--- a/source/hi/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/hi/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-19 00:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416355955.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -207,15 +209,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/hi/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 262742293ae..97d72a4bc6e 100644
--- a/source/hi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/hi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853589.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8382,15 +8382,6 @@ msgstr "प्रति (_T)"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8526,15 +8517,6 @@ msgstr "प्रति (_T)"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8600,15 +8582,6 @@ msgstr "प्रति (_T)"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8956,21 +8929,21 @@ msgstr "फ़ाइल (_F)"
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "हाशिया"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "बुल्लेट्स और क्रमांकण"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "बुल्लेट्स और क्रमांकण"
+msgid "Indent"
+msgstr "हाशिया"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -9022,15 +8995,6 @@ msgstr "लंबवत संरेखण (_V)"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9048,6 +9012,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "जोड़ें"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "ऊपरी (_A)"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
@@ -9057,6 +9031,16 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "नीचे (_B)"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
@@ -9066,18 +9050,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "पहले"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -9086,40 +9071,57 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "अंतरण"
+msgid "After"
+msgstr "बाद"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "हाशिया"
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9968,6 +9970,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr ""
@@ -11646,12 +11657,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "पृष्ठ पृष्ठभूमि"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "तस्वीर और अन्य चित्रादि वस्तुएँ"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/hi/sysui/desktop/share.po b/source/hi/sysui/desktop/share.po
index 9dc85103e2c..09fc1684a60 100644
--- a/source/hi/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/hi/sysui/desktop/share.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:51+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431445874.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -378,11 +378,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "माइक्रोसॉफ़्ट एक्सेल वर्कशीट"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "लेखक के प्रयोग से पत्र, रिपोर्ट, दस्तावेज़ में पाठ और आरेख बनाता है और संपादित करता है."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/hi/uui/uiconfig/ui.po b/source/hi/uui/uiconfig/ui.po
index bfdf13e71a3..bbc0e3393b7 100644
--- a/source/hi/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hi/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 12:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:10+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429880220.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435281054.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
msgstr ""
#: filterselect.ui
@@ -120,6 +129,28 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/hi/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/hi/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 26241250307..5c584e1b2b0 100644
--- a/source/hi/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/hi/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431445926.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449853746.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "हस्ताक्षर अलगोरिथम"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
@@ -129,6 +137,7 @@ msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "अंगूठे का निशान MD5"
#: digitalsignaturesdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
@@ -138,8 +147,12 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
+"इस दस्तावेज़ हस्ताक्षर को ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) प्रारूप में शामिल करता है. %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION में दस्तावेज़ हस्ताक्षर करने के लिए ODF 1.2 प्रारूप संस्करण की जरूरत होती है. इसलिए इस दस्तावेज़ में किसी हस्ताक्षर को जोड़ा अथवा हटाया नहीं जा सकता है.\n"
+"\n"
+"ODF 1.2 प्रारूप में दस्तावेज़ सहेजें और सभी इच्छित हस्ताक्षर को फिर से जोड़ें."
#: digitalsignaturesdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
@@ -148,3 +161,5 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"किसी मैक्रो हस्ताक्षर को जोड़ना या हटाना सभी दस्तावेज़ हस्ताक्षरों को हटा देगा.\n"
+"क्या आप वाकई जारी रखना चाहते हैं?"
diff --git a/source/hi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/hi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index b9c2471fe67..36b043c824c 100644
--- a/source/hi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853749.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -451,6 +451,15 @@ msgstr "इसके द्वारा निर्गत"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -461,6 +470,79 @@ msgstr "समय समाप्ति तिथि"
#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/hr/cui/source/dialogs.po b/source/hr/cui/source/dialogs.po
index 2f492ed8c18..e80a277d19f 100644
--- a/source/hr/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/hr/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850546.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460993859.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Automatski"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Razdjelnik tisućica"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Inžinjerske notacije"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/hr/cui/source/options.po b/source/hr/cui/source/options.po
index c33604ba15f..d83d9dca78d 100644
--- a/source/hr/cui/source/options.po
+++ b/source/hr/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-10 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:12+0000\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460306398.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462198365.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Priroda"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po
index ba06aa4be69..241c91c1504 100644
--- a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:12+0000\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460808032.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462198369.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -811,42 +811,6 @@ msgstr "Ispuna"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automatski"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Povećanja"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "_Boja pozadine"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr "Uvoz grafike..."
+msgid "Import Image..."
+msgstr ""
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Nepovezana grafika"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Nađi grafike"
+msgid "Find images"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafika"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5599,15 +5563,6 @@ msgstr "Datoteka"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tip:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Kvadrat"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Centriraj _X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tip:"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Centriraj _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Povećanje:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6139,15 +6104,6 @@ msgstr "Tip _linije:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "Bo_ja linije:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6175,6 +6131,25 @@ msgstr "Trostruko"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "Bo_ja linije:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "_Boja pozadine:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8483,6 +8458,15 @@ msgstr "_Razdjelnik tisućica"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9430,12 +9414,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Koristi kursor za označavanje te_ksta u dokumentima koji se mogu samo čitati"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "Dozvoli animiranu _grafiku"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10611,12 +10596,13 @@ msgid "Character _set:"
msgstr "_Grupa znakova:"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_Kopiraj lokalne grafike na internet"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14251,15 +14237,6 @@ msgstr "Ska_liranje"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "od"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14284,33 +14261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Zadano"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Prošireno"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Zgusnuto"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15217,35 +15167,27 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Traži"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Prilagođeno pretraživanje"
+msgid "_Go"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorije:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Predložene teme po kategoriji"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorije:"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/extensions/source/update/check.po b/source/hr/extensions/source/update/check.po
index 6f9a313d2a7..402ba45bbdd 100644
--- a/source/hr/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/hr/extensions/source/update/check.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-10 16:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460306617.000000\n"
#: updatehdl.src
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr "Traženje nadogradnji nije uspjelo zbog greške povezane s poslužiteljem."
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Nije uspjelo provjeravanje postoje li nove nadogradnje."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/filter/uiconfig/ui.po b/source/hr/filter/uiconfig/ui.po
index e1cefe6f8d5..c5c7b097c5b 100644
--- a/source/hr/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:59+0000\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851599.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462143587.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "Izvezi za_bilješke"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/hr/formula/source/core/resource.po b/source/hr/formula/source/core/resource.po
index fa92a0559ba..a59579ad129 100644
--- a/source/hr/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/hr/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-09 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452328952.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457668698.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2216,6 +2216,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/hr/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/hr/fpicker/uiconfig/ui.po
index ff2294d9c2b..4355fbd7ce3 100644
--- a/source/hr/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-10 16:45+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:59+0000\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460306707.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462143589.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -170,19 +170,41 @@ msgid "Add service"
msgstr "Dodaj uslugu"
#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr "Popisni prikaz"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr "Popisni prikaz"
#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "Prikaz ikona"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr "Prikaz ikona"
diff --git a/source/hr/framework/source/classes.po b/source/hr/framework/source/classes.po
index 7f796b7db27..1f3a2865ca8 100644
--- a/source/hr/framework/source/classes.po
+++ b/source/hr/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1452083285.000000\n"
#: resource.src
@@ -143,11 +143,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not
msgstr "Čisti popis sa zadnje otvaranim datotekama. Ova radnja se ne može poništiti."
#: resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr "Otvori udaljenu datoteku"
#: resource.src
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 0a3ef8daf77..7c0a0dd74c7 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460996125.000000\n"
#: 00000002.xhp
@@ -736,13 +736,14 @@ msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3151338\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 varijable nisu definirane</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -754,31 +755,34 @@ msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3148747\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 varijable nisu definirane</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3145233\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err2\">2 pogreške u sintaksi</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3156399\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 varijable nisu definirane</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -880,13 +884,14 @@ msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150477\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 varijable nisu definirane</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1309,12 +1314,13 @@ msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455954\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 varijable nisu definirane</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,12 +1356,13 @@ msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already d
msgstr ""
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 varijable nisu definirane</variable>"
#: 00000003.xhp
#, fuzzy
@@ -1375,12 +1382,13 @@ msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455962\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 varijable nisu definirane</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -7045,12 +7053,13 @@ msgid "MsgBox Statement [Runtime]"
msgstr "MsgBox Statement [Runtime]"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"bm_id1807916\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -7350,12 +7359,13 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type
msgstr ""
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vrijednost</emph>"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7566,12 +7576,13 @@ msgid "Print Statement [Runtime]"
msgstr "Printizjava[Runtime]"
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"bm_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -8674,12 +8685,13 @@ msgid "Close Statement [Runtime]"
msgstr "Close Statement [Runtime]"
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"bm_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -8860,12 +8872,13 @@ msgid "Open Statement [Runtime]"
msgstr "Open Statement[Runtime]"
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -8996,12 +9009,13 @@ msgid "Reset Statement [Runtime]"
msgstr "Reset Statement [Runtime]"
#: 03020104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"bm_id3154141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -9077,12 +9091,13 @@ msgid "Get Statement [Runtime]"
msgstr "Get Statement [Runtime]"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9245,12 +9260,13 @@ msgid "Input# Statement [Runtime]"
msgstr "Input# Izjava[Runtime]"
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"bm_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9477,12 +9493,13 @@ msgid "Put Statement [Runtime]"
msgstr "Let izjava [Runtime]"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"bm_id3150360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9653,12 +9670,13 @@ msgid "Write Statement [Runtime]"
msgstr "Write naredbe [Runtime]"
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"bm_id3147229\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10279,12 +10297,13 @@ msgid "Seek Statement [Runtime]"
msgstr "Naredba Seek [Kod izvršavanja]"
#: 03020305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
"bm_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -10409,12 +10428,13 @@ msgid "ChDir Statement [Runtime]"
msgstr "MkDir Izjava[Runtime]"
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"bm_id3150178\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10497,12 +10517,13 @@ msgid "ChDrive Statement [Runtime]"
msgstr "ChDrive izjava [Runtime]"
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -11060,12 +11081,13 @@ msgid "FileCopy Statement [Runtime]"
msgstr "FileCopy Statement [Runtime]"
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"bm_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11148,12 +11170,13 @@ msgid "FileDateTime Function [Runtime]"
msgstr "DateDiff Funkcija [Runtime]"
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -11486,12 +11509,13 @@ msgid "Kill Statement [Runtime]"
msgstr "Kill Statement [Runtime]"
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"bm_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
@@ -11566,12 +11590,13 @@ msgid "MkDir Statement [Runtime]"
msgstr "MkDir Izjava[Runtime]"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"bm_id3156421\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -11766,12 +11791,13 @@ msgid "Name Statement [Runtime]"
msgstr "Izraz Name [Runtime]"
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
@@ -11846,12 +11872,13 @@ msgid "RmDir Statement [Runtime]"
msgstr "RmDir izjava [Runtime]"
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"bm_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
@@ -11926,12 +11953,13 @@ msgid "SetAttr Statement [Runtime]"
msgstr "SetAttr Izraz [Runtime]"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"bm_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -13158,12 +13186,13 @@ msgid "CDateFromIso Function [Runtime]"
msgstr "CDateFromIso funkcija [Runtime]"
#: 03030108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
"bm_id3153127\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CdateFromIso function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -13555,12 +13584,13 @@ msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]"
msgstr "CDateToIso Funkcija [Runtime]"
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -13644,12 +13674,13 @@ msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]"
msgstr "CDateFromIso funkcija [Runtime]"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -13733,12 +13764,13 @@ msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]"
msgstr "CDateToIso Funkcija [Runtime]"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -13822,12 +13854,13 @@ msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]"
msgstr "CDateFromIso funkcija [Runtime]"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -13911,12 +13944,13 @@ msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]"
msgstr "DateDiff Funkcija [Runtime]"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14000,12 +14034,13 @@ msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]"
msgstr "DateDiff Funkcija [Runtime]"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -15410,12 +15445,13 @@ msgid "Date Statement [Runtime]"
msgstr "Date Statement [Runtime]"
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
@@ -15490,12 +15526,13 @@ msgid "Time Statement [Runtime]"
msgstr "Vremenska Izjava [Runtime]"
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"bm_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
@@ -18647,7 +18684,7 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
msgstr ""
#: 03080301.xhp
@@ -18655,8 +18692,8 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Inicira nasumičnu grešku nasumičnog broja."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18687,7 +18724,23 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
msgstr ""
#: 03080301.xhp
@@ -18699,11 +18752,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primjer:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Range from 0 to 9"
#: 03080301.xhp
@@ -18736,7 +18790,7 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
msgstr ""
#: 03080302.xhp
@@ -18792,15 +18846,7 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr ""
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
msgstr ""
#: 03080302.xhp
@@ -18808,7 +18854,7 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
msgstr ""
#: 03080302.xhp
@@ -19515,14 +19561,6 @@ msgstr "Sgn vraća -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -19874,12 +19912,13 @@ msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]"
msgstr "If...Then...Else izjava [Runtime]"
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
@@ -20130,12 +20169,13 @@ msgid "IIf Statement [Runtime]"
msgstr "IIf Izjava [Runtime]"
#: 03090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
"bm_id3155420\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
@@ -21303,12 +21343,13 @@ msgid "GoTo Statement [Runtime]"
msgstr "GoTo naredba [Runtime]"
#: 03090302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"bm_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
@@ -21383,13 +21424,14 @@ msgid "Label1"
msgstr "Label"
#: 03090302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"par_id3145786\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Label2:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vrijednost</emph>"
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
@@ -21410,13 +21452,14 @@ msgid "Exit Sub"
msgstr "Exit Sub"
#: 03090302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Label1:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vrijednost</emph>"
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
@@ -21643,12 +21686,13 @@ msgid "Call Statement [Runtime]"
msgstr "Call Izjava [Runtime]"
#: 03090401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
@@ -21853,12 +21897,13 @@ msgid "Declare Statement [Runtime]"
msgstr "Declare Izjava [Runtime]"
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"bm_id3148473\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -21981,12 +22026,13 @@ msgid "End Statement [Runtime]"
msgstr "Exit Statement [Runtime]"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"bm_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -22486,12 +22532,13 @@ msgid "Stop Statement [Runtime]"
msgstr "Izraz Stop [Runtime]"
#: 03090408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"bm_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
@@ -22542,12 +22589,13 @@ msgid "Sub Statement [Runtime]"
msgstr "Sub izjave [Runtime]"
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"bm_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -22751,12 +22799,13 @@ msgid "With Statement [Runtime]"
msgstr "With Statement [Runtime]"
#: 03090411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
"bm_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
@@ -22821,12 +22870,13 @@ msgid "Exit Statement [Runtime]"
msgstr "Exit Statement [Runtime]"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"bm_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -23880,12 +23930,13 @@ msgid "Const Statement [Runtime]"
msgstr "Const Izjava [Runtime]"
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"bm_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
@@ -24258,12 +24309,13 @@ msgid "DefBool Statement [Runtime]"
msgstr "DefBool izjava [Runtime]"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"bm_id3145759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
@@ -24370,12 +24422,13 @@ msgid "DefCur Statement [Runtime]"
msgstr "DefCur Naredba [Runtime]"
#: 03101110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
"bm_id9555345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -24482,12 +24535,13 @@ msgid "DefErr Statement [Runtime]"
msgstr "DefErr Naredba [Runtime]"
#: 03101120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
"bm_id8177739\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -24594,12 +24648,13 @@ msgid "DefSng Statement [Runtime]"
msgstr "DefSng Statement [Runtime]"
#: 03101130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
"bm_id2445142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
@@ -24706,12 +24761,13 @@ msgid "DefStr Statement [Runtime]"
msgstr "DefErr Naredba [Runtime]"
#: 03101140.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
"bm_id6161381\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -24818,12 +24874,13 @@ msgid "DefDate Statement [Runtime]"
msgstr "DefDateIzjavaRuntime]"
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"bm_id3150504\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
@@ -24930,12 +24987,13 @@ msgid "DefDbl Statement [Runtime]"
msgstr "DefDbl izjava [Runtime]"
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
@@ -25042,12 +25100,13 @@ msgid "DefInt Statement [Runtime]"
msgstr "DefInt izjava[Runtime]"
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"bm_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
@@ -25154,12 +25213,13 @@ msgid "DefLng Statement [Runtime]"
msgstr "DefLng Izjava [Runtime]"
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"bm_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -25266,12 +25326,13 @@ msgid "DefObj Statement [Runtime]"
msgstr "DefObj izjava [Runtime]"
#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"bm_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -25444,12 +25505,13 @@ msgid "DefVar Statement [Runtime]"
msgstr "DefVar Statement [Runtime]"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -25868,12 +25930,13 @@ msgid "ReDim Statement [Runtime]"
msgstr "ReDim Statement [Runtime]"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"bm_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -27036,12 +27099,13 @@ msgid "Let Statement [Runtime]"
msgstr "Let izjava [Runtime]"
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -27124,12 +27188,13 @@ msgid "Option Base Statement [Runtime]"
msgstr "Option Base Statement [Runtime]"
#: 03103200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
@@ -27276,12 +27341,13 @@ msgid "Public Statement [Runtime]"
msgstr "Public izjava [Runtime]"
#: 03103400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"bm_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -27332,12 +27398,13 @@ msgid "Global Statement [Runtime]"
msgstr "Global Statement [Runtime]"
#: 03103450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
@@ -27388,12 +27455,13 @@ msgid "Static Statement [Runtime]"
msgstr "Staticka Izjava [Runtime]"
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"bm_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
@@ -27590,14 +27658,6 @@ msgstr "Boolean"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27614,14 +27674,6 @@ msgstr "Datum"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27638,14 +27690,6 @@ msgstr "Dvostruko"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27662,14 +27706,6 @@ msgstr "Cijeli broj"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27686,14 +27722,6 @@ msgstr "Dugačko"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27710,14 +27738,6 @@ msgstr "Objekt"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27734,14 +27754,6 @@ msgstr "Jednostruko"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27758,14 +27770,6 @@ msgstr "Znakovni niz"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27782,14 +27786,6 @@ msgstr "Varijanta"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27806,14 +27802,6 @@ msgstr "Prazno"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27830,14 +27818,6 @@ msgstr "Null"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -28144,12 +28124,13 @@ msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]"
msgstr "FindPropertyObject Funkcija [Runtime]"
#: 03103900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
"bm_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
@@ -28759,12 +28740,13 @@ msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]"
msgstr "HasUnoInterfaces Funkcija [Runtime]"
#: 03104400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
"bm_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
@@ -28883,12 +28865,13 @@ msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]"
msgstr "IsUnoStruct Funkcija [Runtime]"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"bm_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
@@ -29011,12 +28994,13 @@ msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]"
msgstr "EqualUnoObjects funkcijaRuntime]"
#: 03104600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -30832,12 +30816,13 @@ msgid "LSet Statement [Runtime]"
msgstr "Let izjava [Runtime]"
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -31314,12 +31299,13 @@ msgid "RSet Statement [Runtime]"
msgstr "RSet Statement [Runtime]"
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"bm_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
@@ -31757,12 +31743,13 @@ msgid "ConvertToURL Function [Runtime]"
msgstr "ConvertFromURL Function [Runtime]"
#: 03120312.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
@@ -31899,12 +31886,13 @@ msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]"
msgstr "ConvertFromURL Function [Runtime]"
#: 03120313.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
"bm_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
@@ -32694,12 +32682,13 @@ msgid "Beep Statement [Runtime]"
msgstr "izjava upravljačkog znaka u ascii znakovniku [Runtime]"
#: 03130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
@@ -32838,14 +32827,6 @@ msgstr "Neobavezan cjelobrojni izraz koji sprema stil prozora u kojem se program
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32854,14 +32835,6 @@ msgstr "Pažnja je na sakrivenom prozoru programa."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32870,14 +32843,6 @@ msgstr "Fokus je na programskom prozoru u standardnoj veličini"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32886,14 +32851,6 @@ msgstr "Fokus je na minimaliziranom programskom prozoru"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32902,14 +32859,6 @@ msgstr "Fokus je na maksimiziranom programskom prozoru"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32918,14 +32867,6 @@ msgstr "Standardna veličina programskog prozora, bez fokusiranja"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32934,14 +32875,6 @@ msgstr "Minimalizirani programski prozor, fokus ostaje na aktivnom prozoru"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
@@ -32996,12 +32929,13 @@ msgid "Wait Statement [Runtime]"
msgstr "Wait izjava [Runtime]"
#: 03130600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
"bm_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
@@ -33084,12 +33018,13 @@ msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]"
msgstr "GetSystemTicks funkcija [Runtime]"
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"bm_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
@@ -33261,12 +33196,13 @@ msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]"
msgstr "GetSolarVersion Function [Runtime]"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"bm_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
@@ -33503,12 +33439,13 @@ msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]"
msgstr "Kreiraj UnoStruct funkciju [Runtime]"
#: 03131500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
@@ -33591,12 +33528,13 @@ msgid "CreateUnoService Function [Runtime]"
msgstr "Kreiraj UnoService funkciju [Runtime]"
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -33801,12 +33739,13 @@ msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]"
msgstr "Kreiraj UnoDijalog funkcija [Runtime]"
#: 03131800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
"bm_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
@@ -34103,12 +34042,13 @@ msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]"
msgstr "Kreiraj UnoValue funkciju [Runtime]"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"bm_id3155150\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -34595,12 +34535,13 @@ msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]"
msgstr "Kreiraj UnoValue funkciju [Runtime]"
#: 03132300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -34701,12 +34642,13 @@ msgid "CreateObject Function [Runtime]"
msgstr "CreateObject Function [Runtime]"
#: 03132400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132400.xhp\n"
"bm_id659810\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
@@ -34765,12 +34707,13 @@ msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]"
msgstr ""
#: 03132500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132500.xhp\n"
"bm_id4761192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 03132500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 2f5ddc620d0..3fd903f238c 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836481.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847748.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,9 +1158,8 @@ msgstr "F9"
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -1252,9 +1251,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
@@ -1331,9 +1329,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
@@ -1366,9 +1363,8 @@ msgstr "SamoFiltar"
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
@@ -1376,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
@@ -1384,16 +1380,15 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
@@ -1426,9 +1421,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index da112d77529..a11cd5843fe 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 16:15+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460996125.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191129.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4198,9 +4198,8 @@ msgstr "Funkcije baze podataka"
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
@@ -4341,15 +4340,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4359,51 +4349,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4413,51 +4358,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4467,51 +4367,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4521,51 +4376,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4573,51 +4383,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4630,53 +4395,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4686,51 +4404,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4740,51 +4413,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4794,69 +4422,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4902,42 +4467,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4947,15 +4476,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -4995,7 +4515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
@@ -8367,12 +7887,13 @@ msgid "Information Functions"
msgstr "Informacijska funkcija"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3147247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value> <bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funkcija Umnoška</bookmark_value><bookmark_value>brojevi;množenje</bookmark_value><bookmark_value>množenje;brojevi</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11048,12 +10569,13 @@ msgid "Logical Functions"
msgstr ""
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"bm_id3153484\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funkcija Umnoška</bookmark_value><bookmark_value>brojevi;množenje</bookmark_value><bookmark_value>množenje;brojevi</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -12570,11 +12092,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Primjeri"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> vraća 1, kotangens od 45 stupnjeva."
#: 04060106.xhp
@@ -13477,12 +13000,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> vraća 5."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145213\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least common multiples</bookmark_value> <bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funkcija Umnoška</bookmark_value><bookmark_value>brojevi;množenje</bookmark_value><bookmark_value>množenje;brojevi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -20159,12 +19683,13 @@ msgid "Statistics Functions"
msgstr ""
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"bm_id3153018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funkcija Umnoška</bookmark_value><bookmark_value>brojevi;množenje</bookmark_value><bookmark_value>množenje;brojevi</bookmark_value>"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -37703,12 +37228,13 @@ msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145632\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funkcija Umnoška</bookmark_value><bookmark_value>brojevi;množenje</bookmark_value><bookmark_value>množenje;brojevi</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37937,12 +37463,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of va
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funkcija Umnoška</bookmark_value><bookmark_value>brojevi;množenje</bookmark_value><bookmark_value>množenje;brojevi</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38218,12 +37745,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3158416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funkcija Umnoška</bookmark_value><bookmark_value>brojevi;množenje</bookmark_value><bookmark_value>množenje;brojevi</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -53556,11 +53084,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "AutoCalculate mora biti omogućen za postavljanje uvjetnog formatiranja. Odaberite Alati - Sadržaj polja - AutoCalculate (kad je AutoCalculate omogućen, pored naredbe ćete vidjeti oznaku)."
#: 05120000.xhp
@@ -60810,7 +60339,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -60818,7 +60347,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -63962,7 +63491,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -64082,7 +63611,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -67688,7 +67217,7 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr ""
#: solver.xhp
@@ -67704,7 +67233,7 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr ""
#: solver.xhp
@@ -67896,7 +67425,7 @@ msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr ""
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index cadcb2d30ea..ea2dec7c298 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-10 21:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:04+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447191114.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847882.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 076a4142562..25a65888dde 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836546.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191136.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7677,9 +7677,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
@@ -13242,9 +13241,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr ""
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 3cb8a6ca7f6..37453367608 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 16:15+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460996125.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191156.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10027,9 +10027,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr ""
#: 02200200.xhp
@@ -18722,10 +18721,10 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr ""
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Prored"
@@ -18733,55 +18732,17 @@ msgstr "Prored"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr ""
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr ""
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "od"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
msgstr ""
#: 05020500.xhp
@@ -18840,9 +18801,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05020600.xhp
@@ -21971,9 +21931,8 @@ msgstr "Lijeva margina"
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040300.xhp
@@ -21989,9 +21948,8 @@ msgstr "Desna margina"
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040300.xhp
@@ -37792,9 +37750,8 @@ msgstr "Dodatna biblioteka"
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06130500.xhp
@@ -43430,23 +43387,21 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr ""
@@ -43463,7 +43418,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Raspon"
@@ -43472,7 +43426,6 @@ msgstr "Raspon"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr ""
@@ -43481,7 +43434,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Sve"
@@ -43490,7 +43442,6 @@ msgstr "Sve"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43499,7 +43450,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
@@ -43508,7 +43458,6 @@ msgstr "Stranice"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43517,7 +43466,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr ""
@@ -43526,7 +43474,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Odabir"
@@ -43535,7 +43482,6 @@ msgstr "Odabir"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43745,7 +43691,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43809,7 +43755,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43825,7 +43771,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44313,7 +44259,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44441,7 +44387,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44658,7 +44604,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44802,7 +44748,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44817,7 +44763,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr ""
@@ -44826,7 +44771,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr ""
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 26ee9c7e3fa..054d47a64e9 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836576.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191162.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
msgstr ""
#: 01140000.xhp
@@ -10327,7 +10327,6 @@ msgstr "Primijeni stil"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standardni filtar</link>"
@@ -10336,7 +10335,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Stan
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -10354,7 +10352,7 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
msgstr ""
#: 02010000.xhp
@@ -10362,14 +10360,13 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr ""
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Primijeni stil"
@@ -11908,7 +11905,7 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
msgstr ""
#: 07060000.xhp
@@ -12670,16 +12667,17 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Pošta i interesne grupe"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standardni filtar</link>"
#: 09070200.xhp
@@ -12688,17 +12686,16 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Pošta i interesne grupe"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12721,24 +12718,6 @@ msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "Novosti"
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr ""
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 9a1cb6e0e6a..c8a8b1d5666 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836589.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191168.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4892,9 +4892,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
@@ -8535,9 +8534,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 1576c815997..aa391be2b8a 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 16:15+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460996125.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191175.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5471,9 +5471,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr ""
#: 11000002.xhp
@@ -5567,9 +5566,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relati
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr ""
#: 11020000.xhp
@@ -5809,9 +5807,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relati
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr ""
#: 11030000.xhp
@@ -8523,12 +8520,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up tex
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Odnosi</link>"
#: dabawiz00.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
"par_idN10601\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Odnosi</link>"
#: dabawiz00.xhp
#, fuzzy
@@ -8576,12 +8574,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDB
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Odnosi</link>"
#: dabawiz00.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
"par_idN1064C\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Odnosi</link>"
#: dabawiz00.xhp
#, fuzzy
@@ -8602,12 +8601,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC setti
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Odnosi</link>"
#: dabawiz00.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
"par_idN10679\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Odnosi</link>"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -8807,12 +8807,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDB
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Odnosi</link>"
#: dabawiz01.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
"par_idN10676\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Odnosi</link>"
#: dabawiz01.xhp
#, fuzzy
@@ -8833,12 +8834,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC setti
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Odnosi</link>"
#: dabawiz01.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Odnosi</link>"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -8878,7 +8880,7 @@ msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr ""
#: dabawiz02.xhp
@@ -10624,12 +10626,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Uređivanje"
#: menuedit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Edit</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Odnosi</link>"
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
@@ -11125,12 +11128,13 @@ msgid "Insert"
msgstr "Ubaci"
#: menuinsert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Insert</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Odnosi</link>"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -11277,12 +11281,13 @@ msgid "Tools"
msgstr "Alati"
#: menutools.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Tools</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Odnosi</link>"
#: menutools.xhp
msgctxt ""
@@ -11394,12 +11399,13 @@ msgid "View"
msgstr "Pogled"
#: menuview.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Odnosi</link>"
#: menuview.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 8c062740e48..7a526eb3404 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460848063.000000\n"
#: aaa_start.xhp
@@ -7277,14 +7277,13 @@ msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr ""
@@ -7293,7 +7292,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr ""
@@ -7302,7 +7300,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr ""
@@ -7311,7 +7308,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Pokrećem alat za prijavu grešaka"
@@ -7320,7 +7316,6 @@ msgstr "Pokrećem alat za prijavu grešaka"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr ""
@@ -7329,7 +7324,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "Završavam izvješće"
@@ -7338,7 +7332,6 @@ msgstr "Završavam izvješće"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr ""
@@ -7347,7 +7340,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Saljem Izviješće o Grešci"
@@ -7356,7 +7348,6 @@ msgstr "Saljem Izviješće o Grešci"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr ""
@@ -7365,7 +7356,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr ""
@@ -7374,16 +7364,14 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "Koji podaci se šalju?"
@@ -7392,7 +7380,6 @@ msgstr "Koji podaci se šalju?"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr ""
@@ -7401,7 +7388,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr ""
@@ -15238,9 +15224,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15292,9 +15277,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15355,9 +15339,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15373,9 +15356,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15418,9 +15400,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 613f46e6d25..60455d769a6 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836654.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191178.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1405,6 +1405,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr ""
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4312,7 +4336,7 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
@@ -4328,45 +4352,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Vrati"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr ""
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Broj koraka"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
@@ -9298,9 +9285,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr ""
#: 01050300.xhp
@@ -11109,9 +11095,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01060700.xhp
@@ -13125,9 +13110,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index f60836d1fea..00a5210cfd9 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:10+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836657.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848256.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -629,72 +629,64 @@ msgstr "Datoteka"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 1e8ac4f909b..52e966e1acf 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836665.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848267.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6766,14 +6766,13 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr ""
@@ -6782,7 +6781,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr ""
@@ -6791,7 +6789,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Raspon"
@@ -6800,7 +6797,6 @@ msgstr "Raspon"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr ""
@@ -6809,7 +6805,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "Svi slajdovi"
@@ -6818,7 +6813,6 @@ msgstr "Svi slajdovi"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6827,7 +6821,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "Od:"
@@ -6836,7 +6829,6 @@ msgstr "Od:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6845,7 +6837,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Korisniku prilagođeni prikazi slajdova"
@@ -6854,7 +6845,6 @@ msgstr "Korisniku prilagođeni prikazi slajdova"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6863,7 +6853,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -6872,7 +6861,6 @@ msgstr "Type"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr ""
@@ -6881,7 +6869,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
@@ -6890,7 +6877,6 @@ msgstr "Uobičajeno"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6899,7 +6885,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Prozor"
@@ -6908,7 +6893,6 @@ msgstr "Prozor"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6917,7 +6901,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Automatski"
@@ -6926,7 +6909,6 @@ msgstr "Automatski"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6935,7 +6917,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Trajanje pauze"
@@ -6944,7 +6925,6 @@ msgstr "Trajanje pauze"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6953,7 +6933,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr ""
@@ -6962,7 +6941,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr ""
@@ -6971,7 +6949,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Odrednice"
@@ -6980,7 +6957,6 @@ msgstr "Odrednice"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Ručno promijeni slajdove"
@@ -6989,7 +6965,6 @@ msgstr "Ručno promijeni slajdove"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6998,7 +6973,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Pokazivač miša je vidljiv"
@@ -7007,7 +6981,6 @@ msgstr "Pokazivač miša je vidljiv"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7016,7 +6989,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr ""
@@ -7025,7 +6997,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7042,7 +7013,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Navigator vidljiv"
@@ -7051,7 +7021,6 @@ msgstr "Navigator vidljiv"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7060,7 +7029,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Animacije dozvoljene"
@@ -7069,7 +7037,6 @@ msgstr "Animacije dozvoljene"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr ""
@@ -7078,7 +7045,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr ""
@@ -7087,7 +7053,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7096,7 +7061,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr ""
@@ -7105,7 +7069,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -7147,7 +7110,7 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr ""
#: 06080000.xhp
@@ -7340,9 +7303,8 @@ msgstr "Prilagodi prikaz prezentacije"
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 54b7062f7c9..498e7e22bef 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836674.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848276.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1463,9 +1463,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
msgstr ""
#: footer.xhp
@@ -1499,18 +1498,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
-msgstr ""
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr ""
#: footer.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter.po
index ee00545623b..14184a2a302 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,89 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460848301.000000\n"
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -385,12 +465,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Uvećanje</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "Ubaci"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1659,6 @@ msgstr "Statusna traka"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Traka slika</link>"
@@ -1587,7 +1667,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Traka slik
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr ""
@@ -1637,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr ""
#: main0208.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 156c97b0832..60eaa8c3c9f 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836696.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848307.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -546,16 +546,14 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr ""
@@ -564,72 +562,64 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
@@ -671,9 +661,8 @@ msgstr "Umetni polja"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
@@ -681,16 +670,14 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Odaberite karticu <emph>Ubaci - Polja - Ostalo - Križne-reference</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr ""
@@ -699,36 +686,32 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f1afa38e84d..25eb1fa5665 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 16:15+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460996125.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191194.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -115,9 +115,8 @@ msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Otvara
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Za vrijeme printanja, informacije baze podataka zamjenjuju odgovarajuća polje baze (čuvari mjesta). Za više informacija o umetanjima polja bazi podataka, pogledajte karticu <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Baza podataka</emph></link> u <emph>Umetni - Polja - Ostalo</emph>."
#: 01150000.xhp
@@ -10100,9 +10099,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr ""
#: 04090200.xhp
@@ -10163,9 +10161,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr ""
#: 04090200.xhp
@@ -10280,9 +10277,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr ""
#: 04090200.xhp
@@ -10767,13 +10763,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">E
msgstr ""
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3156124\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Tijek teksta</link>"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -10828,13 +10825,14 @@ msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of conte
msgstr ""
#: 04120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Tijek teksta</link>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -11062,13 +11060,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliog
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Tijek teksta</link>"
#: 04120210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3154278\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Tijek teksta</link>"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -13148,13 +13147,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Select the source for the bi
msgstr ""
#: 04120229.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3147091\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatting bibliography entries</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Tijek teksta</link>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13169,14 +13169,13 @@ msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Uređivanje datoteke s upotrebljavanim riječima"
@@ -13185,7 +13184,6 @@ msgstr "Uređivanje datoteke s upotrebljavanim riječima"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr ""
@@ -13195,14 +13193,13 @@ msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr ""
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr ""
@@ -13219,7 +13216,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr ""
@@ -13228,7 +13224,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr ""
@@ -13237,7 +13232,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr ""
@@ -13246,7 +13240,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr ""
@@ -13255,7 +13248,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr ""
@@ -13264,7 +13256,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr ""
@@ -13273,7 +13264,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr ""
@@ -13282,7 +13272,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr ""
@@ -13291,7 +13280,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr ""
@@ -13300,7 +13288,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr ""
@@ -13309,7 +13296,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr ""
@@ -13318,7 +13304,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr ""
@@ -13327,7 +13312,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr ""
@@ -13336,7 +13320,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr ""
@@ -13345,7 +13328,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr ""
@@ -13354,7 +13336,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr ""
@@ -13363,7 +13344,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr ""
@@ -13372,7 +13352,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
@@ -13381,7 +13360,6 @@ msgstr "Primjer"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr ""
@@ -13390,7 +13368,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr ""
@@ -13399,7 +13376,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr ""
@@ -13408,7 +13384,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr ""
@@ -13417,7 +13392,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr ""
@@ -14489,7 +14463,7 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr ""
#: 04220000.xhp
@@ -14497,7 +14471,7 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
msgstr ""
#: 04220000.xhp
@@ -14553,7 +14527,7 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr ""
#: 04230000.xhp
@@ -14561,7 +14535,7 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
msgstr ""
#: 04230000.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 6893d1e027d..5f83da4198e 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836727.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191196.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3447,9 +3447,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr ""
#: 18030200.xhp
@@ -3490,9 +3489,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3518,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3526,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr ""
#: 18030400.xhp
@@ -3602,9 +3600,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr ""
#: 18030600.xhp
@@ -3637,9 +3634,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr ""
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index c558737ecaa..44f81b586d5 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429803286.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452258127.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
msgstr ""
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index ee5029a09d7..d0b2faeb00c 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460848459.000000\n"
#: anchor_object.xhp
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Odaberite <item type=\"menuitem\">Alati - Mogućnosti automatskog ispravljanja</item> te odaberite karticu <item type=\"menuitem\">Iznimke</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3331,7 +3331,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Odaberite <item type=\"menuitem\">Alati - Mogućnosti automatskog ispravljanja</item> te odaberite karticu <item type=\"menuitem\">Iznimke</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr ""
#: conditional_text2.xhp
@@ -3477,7 +3477,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Odaberite <item type=\"menuitem\">Alati - Mogućnosti automatskog ispravljanja</item> te odaberite karticu <item type=\"menuitem\">Iznimke</item>."
#: conditional_text2.xhp
@@ -4130,7 +4130,7 @@ msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr ""
#: fields_date.xhp
@@ -4195,7 +4195,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Odaberite <item type=\"menuitem\">Alati - Mogućnosti automatskog ispravljanja</item> te odaberite karticu <item type=\"menuitem\">Iznimke</item>."
#: fields_enter.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr ""
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5151,9 +5151,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr ""
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5186,9 +5185,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr ""
#: footnote_usage.xhp
@@ -6445,7 +6443,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "Odaberite <item type=\"menuitem\">Alati - Mogućnosti automatskog ispravljanja</item> te odaberite karticu <item type=\"menuitem\">Iznimke</item>."
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6600,9 +6598,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr ""
#: hidden_text.xhp
@@ -6682,9 +6679,8 @@ msgstr "Odaberite područje dokumenta u koji biste željeli unijeti automatski t
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr ""
#: hidden_text.xhp
@@ -6746,9 +6742,8 @@ msgstr "Odaberite područje dokumenta u koji biste željeli unijeti automatski t
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr ""
#: hidden_text.xhp
@@ -6852,9 +6847,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr ""
#: hidden_text.xhp
@@ -9584,7 +9578,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Odaberite <item type=\"menuitem\">Alati - Mogućnosti automatskog ispravljanja</item> te odaberite karticu <item type=\"menuitem\">Iznimke</item>."
#: number_sequence.xhp
@@ -10455,7 +10449,7 @@ msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr ""
#: pagenumbers.xhp
@@ -13664,7 +13658,7 @@ msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr ""
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 4a1e221c68a..37ea3f32548 100644
--- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:17+0000\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452428719.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460992655.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafike"
+msgid "Images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1061,12 +1061,13 @@ msgid "~Quality in %"
msgstr "~Kvaliteta u %"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "Obriši obrezana po~dručja slika"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1120,8 +1121,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Prekini veze na vanjsku grafiku"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1142,12 +1143,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr "Odaberite postavke za zamjenu OLE objekata"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "Stvori statične zamjenske slike za OLE objekte"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1304,21 +1306,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "Obriši %SLIDES slajdova."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Optimiziraj %IMAGES grafiku na %QUALITY% JPEG kvalitetu sa %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Stvori zamjensku grafiku za %OLE objekte."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1417,16 +1421,17 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimiziranje grafika..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "Stvaranje zamjenskih grafika za OLE objekte..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 128ce1153a2..a276cb45552 100644
--- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 13:32+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460808842.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463491950.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -630,8 +630,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "~Idi na list..."
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "~Označi listove..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4072,13 +4072,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafički filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filter slike"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -10121,13 +10122,14 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "Točke spajanja"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafički filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filter slike"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13595,13 +13597,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafika"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16881,15 +16884,6 @@ msgstr "Traka napretka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Priključak"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17280,8 +17274,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Otvori izbornik pametnih oznaka"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17469,8 +17463,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Ispitni način rada uključeno/isključeno"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19081,12 +19075,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "~Izvoz..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Mogućnosti grafike prezentacije"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21476,13 +21471,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Pošalji e-poštom kao ~OpenDocument oblik..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Upravljač predlošcima"
+msgid "Templates"
+msgstr "Predlošci"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -21942,13 +21938,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafički filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filter slike"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23124,13 +23121,14 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Položaj i veličina"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafika"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23144,6 +23142,15 @@ msgstr "Izgledi"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -29874,13 +29881,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Cijeli zaslon"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafički filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filter slike"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30363,13 +30371,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Cijeli zaslon"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafički filter"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filter slike"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sc/source/ui/sidebar.po b/source/hr/sc/source/ui/sidebar.po
index debec1d1f6b..da8892c00e3 100644
--- a/source/hr/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/hr/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-26 18:24+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432664694.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449852341.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Lijevi i desni obrubi"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Razdjelnik tisućica"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Inžinjerske notacije"
diff --git a/source/hr/sc/source/ui/src.po b/source/hr/sc/source/ui/src.po
index 19edd01ecb9..6829a88893b 100644
--- a/source/hr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/hr/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:24+0000\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460809193.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460993094.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12335,8 +12335,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Zaokruživanje broja na najbliži veći višekratnik značajnosti."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12659,8 +12661,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Zaokružuje broj prema nuli na najbliži višekratnik apsolutne vrijednosti značajnosti."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22674,13 +22678,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Združuje nekoliko tekstualnih stavki u jednu."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "tekst "
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22694,6 +22699,348 @@ msgstr "Tekst za spajanje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "tekst"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Svaka vrijednost ili izraz koja može biti ili TOČNO ili NETOČNO."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "izraz"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "vrijednost "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Vraća zbroj vrijednosti ćelija u rasponu koje zadovoljavaju više kriterija u više raspona."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "raspon"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Raspon 1, raspon 2,... su rasponi koji će se vrednovati prema danim kriterijima."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "kriterij"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Kriterij 1, kriterij 2,... su kriteriji koji će se primjeniti na dane raspone."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Vraća zbroj vrijednosti ćelija u rasponu koje zadovoljavaju više kriterija u više raspona."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "raspon"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Raspon 1, raspon 2,... su rasponi koji će se vrednovati prema danim kriterijima."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "kriterij"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Kriterij 1, kriterij 2,... su kriteriji koji će se primjeniti na dane raspone."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 32feb59d3e2..882ef1e3f97 100644
--- a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-05 13:12+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451999549.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462143636.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Rješenje nije pronađeno."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8330,6 +8348,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Umeće razdjeljnik između tisućica."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/hr/sd/source/ui/animations.po b/source/hr/sd/source/ui/animations.po
index 0d20a5f763b..4ad89de876e 100644
--- a/source/hr/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/hr/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:49+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:22+0000\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449852590.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863366.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Podcrtano"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Vrlo polako"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Sporo"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednje"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Brzo"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Vrlo brzo"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/hr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/hr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index a0f5b53562f..8f8bef6589f 100644
--- a/source/hr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/hr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-21 17:38+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448127519.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462143645.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Naslov"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 0280850cac1..32aec3bf6fc 100644
--- a/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460809226.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462143659.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,13 +653,14 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "Sm_jer:"
#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "Brz_ina:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Trajanje"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -691,6 +692,24 @@ msgstr "Nakon prethodnog"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -844,13 +863,14 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "_Odgoda:"
#: customanimationtimingtab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_Brzina:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Trajanje"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -891,6 +911,24 @@ msgstr "Nakon prethodnog"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1671,6 +1709,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Rezervirana mjesta"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3138,6 +3194,377 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Oblik:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "Poza_dina"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3184,40 +3611,32 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Odaberite dizajn slajda"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Brzina:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Sporo"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Trajanje"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednje"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Brzo"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sfx2/source/control.po b/source/hr/sfx2/source/control.po
index 04347eaa455..fa31023ee90 100644
--- a/source/hr/sfx2/source/control.po
+++ b/source/hr/sfx2/source/control.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 20:32+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389645166.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389645166.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Koristite bočnu traku za otvaranje i stvaranje datoteka."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
diff --git a/source/hr/sfx2/source/doc.po b/source/hr/sfx2/source/doc.po
index 00531af39c0..6bcbd4a7844 100644
--- a/source/hr/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/hr/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-11 17:53+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <libreoffice@miho.im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418320387.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460993165.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "Spremi i ~vrati se "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "Uredi"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -358,10 +407,50 @@ msgstr "Nova mapa"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Unesite naziv mape:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sfx2/source/view.po b/source/hr/sfx2/source/view.po
index 6ddedbd2c45..43c291278ac 100644
--- a/source/hr/sfx2/source/view.po
+++ b/source/hr/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:55+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:28+0000\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449852950.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863690.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -203,14 +203,35 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Odjava"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po
index 798c47ea72e..1b167076824 100644
--- a/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-09 14:53+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:01+0000\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460213610.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462143664.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Naziv stila"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "_Nemoj spremiti"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1645,212 +1699,212 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "Doda_tci"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Upravitelj predlošcima"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Spremište"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Uvoz"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Spremi"
+msgid "Templates"
+msgstr "Predlošci"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nova mapa"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Spremi"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Otvori"
+msgid "Repository"
+msgstr "Spremište"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Izbornik radnji"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Postavi kao zadano"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Premjesti u mapu"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Uredi predloške"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Traži"
+msgid "Import"
+msgstr "Uvoz"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Izbornik radnji"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Impress predlošci"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Preuzmite još predložaka za %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Proračunske tablice"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Prezentacije"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Crteži"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Svojstva predložaka"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zatvori"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/svtools/source/misc.po b/source/hr/svtools/source/misc.po
index 7fe8df5f827..d25e89c8025 100644
--- a/source/hr/svtools/source/misc.po
+++ b/source/hr/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-05 13:16+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451999799.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460993186.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po b/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po
index 1376466037f..5d4bf536c97 100644
--- a/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-05 13:17+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:01+0000\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451999877.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462143674.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -818,23 +818,23 @@ msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME
msgstr "Za ispravan rad odabrane Java runtime environment potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Da bi se promjene na zadanim postavkama ispisa mogle primijeniti, potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Radi pravilnog rada cirkularne pošte, potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Radi pravilnog rada cirkularne pošte, potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Da bi se promjene na zadanim postavkama ispisa mogle primijeniti, potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -848,6 +848,33 @@ msgstr "Radi pravilnog rada bibliografije, potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUC
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -855,6 +882,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr ""
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Da bi se promjene na zadanim postavkama ispisa mogle primijeniti, potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/hr/svx/source/sidebar/text.po b/source/hr/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 5d42f627a5e..00000000000
--- a/source/hr/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-07 14:28+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil@miho.im>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: hr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425738520.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "Više ~mogućnosti..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Bez)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Jednostruk"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Dvostruk"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Podebljano"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Točkasto"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Točkasto (podebljano)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Crtica"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Duga crtica"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Točka crtica"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Točka točka crta"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Val"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Prilagođeno:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "~Razmak između znakova: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Zadano"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Prošireno"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Sabijeno"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Izmjena ~od: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Vrlo čvrsto"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Čvrsto"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalno"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Labavo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Vrlo labavo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Zadnja prilagođena vrijednost"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Razmak: Sabijeno za: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Razmak: Sabijeno za: 1.5 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Razmak: Normalan"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Razmak: Prošireno za: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Razmak: Prošireno za: 6 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " Razmak: Sabijeno za: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " Razmak: Prošireno za: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/hr/svx/uiconfig/ui.po b/source/hr/svx/uiconfig/ui.po
index 469a712f367..38be8384fcc 100644
--- a/source/hr/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 18:21+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:01+0000\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452104495.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462143690.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5110,6 +5110,15 @@ msgstr "Odaberite stil početnog vrha strelice."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5126,6 +5135,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Odaberite stil linije."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Stilovi"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5146,6 +5165,15 @@ msgstr "Odaberite stil završnog vrha strelice."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5316,6 +5344,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Nakošeno"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "S_til kuta:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5369,6 +5407,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Četvrtasto"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5819,6 +5866,81 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "Boja:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Desno"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Prilagođena vrijednost"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5900,6 +6022,117 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatori"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Jednostruki"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Dvostruki"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Zlato"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/hr/sw/source/core/unocore.po b/source/hr/sw/source/core/unocore.po
index 0fd1c8c7aa1..802d05da1a3 100644
--- a/source/hr/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/hr/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:51+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369380918.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeriranje"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/hr/sw/source/ui/utlui.po b/source/hr/sw/source/ui/utlui.po
index 02441515206..d383e69bfd1 100644
--- a/source/hr/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/hr/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:10+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:38+0000\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853841.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864318.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Simboli okomitog numeriranja"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Zadani stil"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/hr/sw/source/uibase/docvw.po b/source/hr/sw/source/uibase/docvw.po
index a375592c23b..85d22ac55d2 100644
--- a/source/hr/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/hr/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <libreoffice@miho.im>\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1420890777.000000\n"
#: docvw.src
@@ -209,15 +209,6 @@ msgstr "Isključi sliku"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Isključi priključke"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 936433b946c..122ef716b92 100644
--- a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:02+0000\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460809318.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462143743.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8144,13 +8144,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "Koji biste tip dokumenta željeli stvoriti?"
#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"MMResultEmailDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Spre_mi spojeni dokument"
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
@@ -8264,15 +8265,6 @@ msgstr "_Prima"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8411,15 +8403,6 @@ msgstr "_Prima"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8489,15 +8472,6 @@ msgstr "_Prima"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8842,21 +8816,21 @@ msgstr "Datoteka"
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Uvučeno"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Grafičke oznake i numeriranje"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Grafičke oznake i numeriranje"
+msgid "Indent"
+msgstr "Uvučeno"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -8908,15 +8882,6 @@ msgstr "_Okomito poravnanje"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8934,6 +8899,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "_Iznad"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
@@ -8943,6 +8918,16 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "_Ispod"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
@@ -8952,18 +8937,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "Prije"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8972,40 +8958,57 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Razmak:"
+msgid "After"
+msgstr "Nakon"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Uvlaka:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9842,6 +9845,16 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Korisničke postavke>"
@@ -11488,12 +11501,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "Pozadina stranice"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Slike i ostali grafički objekti"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/hr/sysui/desktop/share.po b/source/hr/sysui/desktop/share.po
index 5b1a8988f28..9e9fdf412c3 100644
--- a/source/hr/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/hr/sysui/desktop/share.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-16 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil@miho.im>\n"
+"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1426540400.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel radni list"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Stvorite i uredite tekst i grafiku u pisma, izvještajima, dokumentima i internet stranicama koristeći Writer."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/hr/uui/uiconfig/ui.po b/source/hr/uui/uiconfig/ui.po
index 651576f8769..42415ed45d4 100644
--- a/source/hr/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-27 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:02+0000\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435398604.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462143745.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "OneDrive kod za autentifikaciju"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -120,6 +129,34 @@ msgstr ""
"“%2” na %1"
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Upišite korisničko ime i lozinku za:\n"
+"“%2” na %1"
+
+#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Upišite korisničko ime i lozinku za:\n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
diff --git a/source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 9f344f0a1d4..ce9a3d5b870 100644
--- a/source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-14 10:27+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <libreoffice@miho.im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418552825.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449854055.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Potpis algoritma"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 120456cdfaf..40cf8b2760c 100644
--- a/source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460809921.000000\n"
#: certgeneral.ui
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "Izdao"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Datum isteka"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Digitalni potpisi"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/hu/cui/source/dialogs.po b/source/hu/cui/source/dialogs.po
index 9a891d6f832..d3f9efc16a6 100644
--- a/source/hu/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/hu/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:58+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850581.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460861913.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Automatikus"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Ezreselválasztó"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Mérnöki jelölés"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/hu/cui/source/options.po b/source/hu/cui/source/options.po
index 66326f6fced..d53b016dd2c 100644
--- a/source/hu/cui/source/options.po
+++ b/source/hu/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850639.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460862032.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Természet"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/hu/cui/uiconfig/ui.po b/source/hu/cui/uiconfig/ui.po
index 12e037ac53b..26e825b2a7b 100644
--- a/source/hu/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-13 14:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452694780.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -811,42 +811,6 @@ msgstr "Kitöltés"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automatikus"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Növekmény"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "_Háttérszín"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr "Kép importálása..."
+msgid "Import Image..."
+msgstr ""
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Dokumentumba ágyazott ábra"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Kép keresése"
+msgid "Find images"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Kép"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5599,15 +5563,6 @@ msgstr "Fájl"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "Típ_us:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Négyoldalú"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Középpont _X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "Típ_us:"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Középpont _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Növekmény:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6139,15 +6104,6 @@ msgstr "_Vonaltípus:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "Vo_nalszín:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6175,6 +6131,25 @@ msgstr "Tripla"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "Vo_nalszín:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "_Háttérszín:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8483,6 +8458,15 @@ msgstr "_Ezreselválasztó"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9430,12 +9414,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Szövegkijelölő kurzor használata a csak _olvasható dokumentumokban"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "_Animált grafika engedélyezése"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10611,12 +10596,13 @@ msgid "Character _set:"
msgstr "_Karakterkészlet:"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_Helyi képek másolása az internetre"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14251,15 +14237,6 @@ msgstr "_Méretezés"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "mérték"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14284,33 +14261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Ritkított"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Sűrített"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15217,35 +15167,27 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "Kere_sés"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Egyéni keresés"
+msgid "_Go"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategóriák:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Javasolt témák kategória szerint"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategóriák:"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/extensions/source/update/check.po b/source/hu/extensions/source/update/check.po
index fabf9123672..07a4cd5b1a9 100644
--- a/source/hu/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/hu/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:38+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 04:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369352314.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457670374.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr ""
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "A frissítés keresése sikertelen."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/filter/uiconfig/ui.po b/source/hu/filter/uiconfig/ui.po
index 1c09e88c78b..942e986188b 100644
--- a/source/hu/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851865.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "_Könyvjelzők exportálása"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/hu/formula/source/core/resource.po b/source/hu/formula/source/core/resource.po
index 1f6dddee5c5..ea75680380d 100644
--- a/source/hu/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/hu/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2204,6 +2204,60 @@ msgstr "ÖSSZEFŰZ"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/hu/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/hu/fpicker/uiconfig/ui.po
index 4b48c1c9b06..ba74b9ef4f5 100644
--- a/source/hu/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 10:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450001393.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Szolgáltatás hozzáadása"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/hu/framework/source/classes.po b/source/hu/framework/source/classes.po
index 4e192cb32fe..875b1be9f97 100644
--- a/source/hu/framework/source/classes.po
+++ b/source/hu/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-13 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1450005239.000000\n"
#: resource.src
@@ -143,11 +143,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not
msgstr "Törli a legutóbb megnyitott fájlok listáját. Ez a művelet nem vonható vissza."
#: resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr "Távoli fájl megnyitása"
#: resource.src
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index e4a19df3a1d..9bc96dc381d 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460849008.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191216.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -18595,16 +18595,16 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize utasítás [futásidejű]\">Randomize utasítás [futásidejű]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Inicializálja a véletlenszám-generátort."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18635,8 +18635,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Szám:</emph> Bármilyen egész érték, amely inicializálja a véletlenszám-generátort."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18647,11 +18663,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Példa:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' 0-tól 9-ig"
#: 03080301.xhp
@@ -18683,8 +18700,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd függvény [futásidejű]\">Rnd függvény [futásidejű]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18739,24 +18756,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Kifejezés: </emph>Bármilyen numerikus kifejezés."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Nincs megadva:</emph> Visszaadja a sorozatban levő következő véletlen számot."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "Az <emph>Rnd</emph> függvény csak 0 és 1 közötti értéket ad vissza. Adott tartományba eső véletlen szám előállításához használja az alábbi példában levő képletet:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19457,14 +19466,6 @@ msgstr "Az Sgn -1-et ad vissza."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -27516,14 +27517,6 @@ msgstr "Boolean"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27540,14 +27533,6 @@ msgstr "Dátum"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27564,14 +27549,6 @@ msgstr "Double"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27588,14 +27565,6 @@ msgstr "Integer (egész szám)"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27612,14 +27581,6 @@ msgstr "Long"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27636,14 +27597,6 @@ msgstr "Object"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27660,14 +27613,6 @@ msgstr "Single"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27684,14 +27629,6 @@ msgstr "String (karakterlánc)"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27708,14 +27645,6 @@ msgstr "Variant"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27732,14 +27661,6 @@ msgstr "Empty"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27756,14 +27677,6 @@ msgstr "Null"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -32740,14 +32653,6 @@ msgstr "Opcionális integer (egész szám) kifejezés, amely meghatározza a pro
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32756,14 +32661,6 @@ msgstr "A fókusz az elrejtett programablakon van."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32772,14 +32669,6 @@ msgstr "A fókusz a szabványos méretű programablakon van."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32788,14 +32677,6 @@ msgstr "A fókusz a minimalizált programablakon van."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32804,14 +32685,6 @@ msgstr "A fókusz a maximalizált programablakon van."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32820,14 +32693,6 @@ msgstr "Szabványos méretű programablak, fókusz nélkül."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32836,14 +32701,6 @@ msgstr "Minimalizált programablak, a fókusz az aktív ablakon marad."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index b94ffb4fab2..230d7f4d516 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:44+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452537896.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191223.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1151,12 +1151,12 @@ msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Válassza az <emph>Eszközök - Cellatartalom - Automatikus számítás</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -1244,12 +1244,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Válassza az <emph>Adatok - Tartomány kijelölése</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Válassza az <emph>Adatok - Rendezés</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1323,12 +1323,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Válassza az <emph>Adatok - Szűrő</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "Válassza az <emph>Adatok - Szűrő - Automatikus szűrő</emph> menüparancsot."
#: 00000412.xhp
@@ -1358,12 +1358,12 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Automatikus szűrő"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Válassza az <emph>Adatok - Szűrő - Irányított szűrő</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Válassza az <emph>Adatok - Szűrő - Általános szűrő - Több beállítás >></emph> gombot."
#: 00000412.xhp
@@ -1381,16 +1381,16 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Válassza az <emph>Adatok - Szűrő - Irányított szűrő - Részletek >></emph> gombot."
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "Válassza az <emph>Adatok - Szűrő - Szűrőfeltételek alaphelyzetbe</emph> menüparancsot"
#: 00000412.xhp
@@ -1420,12 +1420,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Szűrőfeltétel/rendezés alaphelyzetbe"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Válassza az <emph>Adatok - Szűrő - Automatikus szűrő elrejtése</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 95ba079a157..3ec26a892c4 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460849008.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191571.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4197,12 +4197,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Adatbázis-függvények"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Ez a szakasz azon függvényekkel foglalkozik, amelyek egy sornyi adatot tartalmazó rekordokba szervezett adatokkal használhatók. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4343,15 +4343,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Testsúly</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4361,51 +4352,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Andris</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4415,51 +4361,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Bogi</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4469,51 +4370,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Csabi</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4523,51 +4379,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Dani</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4575,51 +4386,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Erika</item>"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4632,53 +4398,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Osztály</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4688,51 +4407,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Gréta</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4742,51 +4416,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Hunor</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4796,69 +4425,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Irén</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4904,42 +4470,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Testsúly</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4949,15 +4479,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">AB.DARAB</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -4992,12 +4513,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "Az <emph>adatbázis</emph> az adatbázist meghatározó cellatartomány."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "Az <emph>adatbázismező</emph> megadja azt az oszlopot, amelyben a függvény működik, miután az első paraméter keresési feltételét alkalmazta a program, és az adatsorok ki vannak választva. Nem kapcsolódik magához a keresési feltételhez. A 0 számmal megadhatja a teljes adattartományt. <variable id=\"quotes\">Ha egy oszlopra az oszlop fejlécének nevével akar hivatkozni, akkor tegye a fejléc nevét idézőjelek közé. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -12578,11 +12100,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Példák"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "A <item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> eredménye 0, PI/2 radián koszinusza."
#: 04060106.xhp
@@ -53467,11 +52990,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr "Több feltételt is megadhat, amelyek cellaértékek vagy képletek értékeit kérdezik le. A feltételek az elsőtől az utolsóig sorrendben kerülnek kiértékelésre. Ha az 1. feltétel teljesül, akkor az ehhez tartozó stílus kerül felhasználásra. Ha nem, akkor a 2. feltétel kerül kiértékelésre, és az ahhoz tartozó stílus kerül felhasználásra. Ha ez sem teljesül, akkor a következő feltétel is kiértékelésre kerül, és így tovább."
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "A feltételes formázás alkalmazásához engedélyezni kell az Automatikus számítás funkciót. Válassza az Eszközök - Cellatartalom - Automatikus számítás menüparancsot (a menüparancs mellett egy pipa jelenik meg, ha engedélyezve van az Automatikus számítás)."
#: 05120000.xhp
@@ -60719,7 +60243,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -60727,7 +60251,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -63885,7 +63409,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -64007,7 +63531,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -67679,11 +67203,12 @@ msgid "Solver"
msgstr "Megoldó"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>célértékkeresés;megoldó</bookmark_value><bookmark_value>„mi lenne, ha” művelet;megoldó</bookmark_value><bookmark_value>visszalépéses keresés</bookmark_value><bookmark_value>megoldó</bookmark_value>"
#: solver.xhp
@@ -67695,11 +67220,12 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Megoldó</link></variable>"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyitja a Megoldó párbeszédablakot. A megoldó a célértékkereső módszer használatával lehetővé teszi több ismeretlenes egyenletek megoldását.</ahelp>"
#: solver.xhp
@@ -67887,11 +67413,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Az aktuális megoldó konfigurálása.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ha a Beállítások listamezőben lévő aktuális tétel engedélyezi egy érték módosítását, rákattinthat a Szerkesztés gombra. Egy párbeszédablak nyílik meg, ahol módosíthatja az értéket.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 887954f1159..119e7beb5e1 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460849008.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191580.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2618,11 +2618,12 @@ msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the
msgstr "A <emph>Formátum - Feltételes formázás</emph> menüpont kiválasztásakor megjelenő párbeszédablak lehetővé teszi feltételek megadását cellánként, amelyeknek teljesülniük kell ahhoz, hogy a kijelölt cellák egy adott formátumot kapjanak."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "A feltételes formázás alkalmazásához engedélyezni kell az Automatikus számítás funkciót. Válassza az <emph>Eszközök - Cellatartalom - Automatikus számítás</emph> menüparancsot (a menüparancs mellett egy pipa jelenik meg, ha engedélyezve van az Automatikus számítás)."
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index ec1a1acc181..1a0aab33156 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:10+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836622.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848223.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7689,12 +7689,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Hiperhivatkozás</emph> lehetőséget."
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">A <emph>Standard</emph> eszköztáron kattintson a <emph>Hiperhivatkozás</emph> ikonra, majd a <emph>Levelezés és hírcsoportok</emph> lehetőségre</variable>"
#: 00000403.xhp
@@ -13345,12 +13345,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Tengely - Y tengely - Számok</emph> fület (diagram dokumentumoknál)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "Úgy, mint a <emph>Számformátum</emph> párbeszédablak táblázatokhoz és mezőkhöz szöveges dokumentumokban: Válassza a <emph>Formátum - Számformátum</emph> lehetőséget, vagy válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - További mezők - Változók</emph> fület, és válassza a <emph>Formátum</emph> lista „További formátumok” lehetőségét."
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 10b1e9515ba..ed6f6261c5a 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460849008.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191617.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10025,12 +10025,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Szerkesztés\">Szerkesztés</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lehetővé teszi a <emph>Beszúrás - Objektum</emph> paranccsal beszúrt kijelölt objektum szerkesztését a fájlban.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
@@ -18696,67 +18696,30 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "A különálló karakterek közötti betűközt adja meg."
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Térköz"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Megadja a kijelölt szöveg karakterei közötti térközt. A ritkított vagy sűrített térköz eléréséhez adja meg a <emph>mérték</emph> mezőben azt az értéket, amellyel ritkítani vagy sűríteni szeretné a szöveget.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>Alapbeállítás</emph> - a betűtípusban megadott karakterközöket használja."
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>Ritkított</emph> - megnöveli a karakterközöket."
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>Sűrített</emph> - csökkenti a karakterközöket."
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "mérték"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Írja be a kijelölt szöveg betűközét ritkító vagy sűrítő mennyiséget.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
+msgstr ""
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18811,12 +18774,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Ázsiai tördelés\">Ázsiai tördelés</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Megadja az ázsiai nyelvek kétsoros írásmódjának beállításait. Jelölje ki a karaktereket a szövegben, és válassza ki ezt a parancsot.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
@@ -21943,12 +21906,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Bal margó"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Adja meg, mekkora hely legyen az oldal bal szegélye és az élőfej bal szegélye között.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -21961,12 +21924,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Jobb margó"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Adja meg, mekkora hely legyen az oldal jobb szegélye és az élőfej jobb szegélye között.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -37767,12 +37730,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Programkönyvtár hozzáfűzése"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Keresse meg a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-programkönyvtárat, amelyet hozzá akar adni az aktuális listához, majd kattintson a Megnyitás gombra.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
@@ -43407,27 +43370,27 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Exportálás PDF-be"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF; exportálás</bookmark_value><bookmark_value>exportálás;PDF-be</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Exportálás PDF-be\">Exportálás PDF-be</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail küldés PDF-ként\">E-mail küldés PDF-ként</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Az aktuális fájlt PDF 1.4 formátumban menti.</ahelp> Egy PDF-fájl bármilyen platformon az eredeti formátumában tekinthető meg és nyomtatható ki, ha az azt támogató program telepítve van. </variable>"
@@ -43444,7 +43407,6 @@ msgstr "Általános lap"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Tartomány"
@@ -43453,7 +43415,6 @@ msgstr "Tartomány"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Megadja a PDF-fájlban lévő oldalak exportálási beállításait."
@@ -43462,7 +43423,6 @@ msgstr "Megadja a PDF-fájlban lévő oldalak exportálási beállításait."
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Összes"
@@ -43471,7 +43431,6 @@ msgstr "Összes"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Az összes megadott nyomtatási tartományt exportálja. Ha nincs nyomtatási tartomány megadva, a teljes dokumentum exportálásra kerül.</ahelp>"
@@ -43480,7 +43439,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Az összes megadott nyomtat
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Oldalak"
@@ -43489,7 +43447,6 @@ msgstr "Oldalak"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">A mezőbe beírt oldalakat exportálja.</ahelp>"
@@ -43498,7 +43455,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">A mezőbe beírt oldalakat exportálja.</ahelp>"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "Egy oldaltartomány exportálásához használja a '3-6' formátumot. Különálló oldalak exportálásához használja a '7;9;11' formátumot. Megadhatja az oldaltartományok és különálló oldalak kombinációját is például a '3-6; 8;10;12' formátummal."
@@ -43507,7 +43463,6 @@ msgstr "Egy oldaltartomány exportálásához használja a '3-6' formátumot. K
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Kijelölés"
@@ -43516,7 +43471,6 @@ msgstr "Kijelölés"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Az aktuális kijelölést exportálja.</ahelp>"
@@ -43727,7 +43681,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr "A Writer dokumentumok megjegyzéseinek exportáláshoz úgy, ahogyan azok megjelennek a %PRODUCTNAME-ban, válassza a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Nyomtatás</emph> menüparancsot, majd a <emph>Megjegyzések</emph> területen a <emph>Margókban</emph> lehetőséget. Az exportált oldalak le lesznek zsugorítva, és a megjegyzések a margókon lesznek elhelyezve."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43787,11 +43741,12 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Duplikált mezőnevek engedélyezése"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Megengedi, hogy a generált PDF-fájlban több mező neve azonos legyen. Ha tiltva van, akkor a mezők az exportáláskor egyedi, generált nevet kapnak.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43803,11 +43758,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Automatikusan beszúrt üres oldalak exportálása"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ha be van kapcsolva, az automatikusan beszúrt üres oldalak bekerülnek az exportált PDF-be. Ez a legjobb, ha kétoldalas PDF-et nyomtat. Például: Egy könyvben a fejezet bekezdésstílusa arra van beállítva, hogy mindig páratlan számú oldalon kezdődjön. Az előző fejezet páratlan oldalon ért véget. A %PRODUCTNAME beszúr egy üres, páros oldalt. Ez a beállítás szabályozza, hogy az exportálásba bekerüljön-e ez a páros oldal.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44291,11 +44247,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Könyvjelzők exportálása névvel rendelkező célokként"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">A PDF-fájlokban lévő könyvjelzők (hivatkozások céljai) téglalap alakú területekként határozhatók meg. Ezen kívül a névvel ellátott objektumokra mutató könyvjelzők meghatározhatók a nevük alapján. Ha ezt a jelölőnégyzetet bejelöli, a program a dokumentumban levő névvel ellátott objektumokat érvényes könyvjelzőkként exportálja. Ez lehetővé teszi, hogy ezekre az objektumokra nevük alapján hivatkozzon más dokumentumokból.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44423,8 +44380,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr "Megadhat egy jelszót a fájl megnyitásához. Megadhat egy másik jelszót a dokumentum szerkesztésének engedélyezéséhez."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44640,7 +44597,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr "A használandó kulcstároló a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Biztonság - Tanúsítvány útvonala</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44785,7 +44742,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr "A kiválasztható TSA URL-ek listája a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Biztonság - TSA-k</emph> alatt található."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44800,7 +44757,6 @@ msgstr "Ha nincs kiválasztva TSA URL (ez az alapértelmezett), akkor az aláír
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr "Exportálás gomb"
@@ -44809,7 +44765,6 @@ msgstr "Exportálás gomb"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Exportálja az aktuális fájlt PDF-formátumban.</ahelp>"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 0c5bcf6fc1e..314a7ae3765 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836707.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191623.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "A <emph>Látható gombok</emph> listáját megjelenítheti vagy elrejtheti. A <emph>Látható gombok</emph> parancs eléréséhez kattintson az eszköztár végén elhelyezkedő nyílra."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10325,7 +10325,6 @@ msgstr "Alkalmazandó stílus"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Alkalmazandó stílus\">Alkalmazandó stílus</link>"
@@ -10334,7 +10333,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Alkalmazandó stílus\
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Hozzárendel egy stílust az aktuális bekezdéshez, a kijelölt bekezdésekhez vagy a kijelölt objektumhoz.</ahelp>"
@@ -10352,22 +10350,22 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
-msgstr "A stílus neve mellett levő, lefelé mutató nyilat ábrázoló gombot megnyomva felugrik egy menü, és választhat a stílus kijelölés alapján történő frissítése vagy szerkesztése között."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
+msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Alkalmazandó stílus</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Alkalmazandó stílus"
@@ -11905,8 +11903,8 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "Engedélyezze az URL betöltését a Látható gombok menüparanccsal (kattintson az eszköztár végén a nyílra)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
+msgstr ""
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12665,35 +12663,36 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Levelezés és hírcsoportok"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Levelezés és hírcsoportok\">Levelezés és hírcsoportok</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Adatok\">Adatok</link>"
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr "A <emph>Levél és hírcsoportok</emph> oldal <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperhivatkozás párbeszédablak\">Hiperhivatkozás párbeszédablakában</link> e-mail hivatkozásokat vagy hírcsoport-hivatkozásokat szerkeszthet."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Levelezés és hírcsoportok"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12716,24 +12715,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">A hiperhivatkozáshoz új címet rendel hozzá.</ahelp> A dokumentum hivatkozására kattintva megnyílik egy új üzenetdokumentum a <emph>Címzett</emph> mezőben megadott hírcsoporthoz."
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 2765e087caf..77c62fb4922 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836759.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191637.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4891,12 +4891,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Jelentéstündér - Elrendezés kiválasztása\">Jelentéstündér - Elrendezés kiválasztása</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Válassza ki az elrendezést a különböző sablonokból és stílusokból, és válasszon fekvő vagy álló oldaltájolás közül.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
@@ -8534,12 +8534,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Mező hozzárendelése\">Mező hozzárendelése</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Megnyit egy olyan párbeszédablakot, amelyben meghatározhatja a mezők hozzárendelését.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index eec504c28e9..a67bd2d052a 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460849008.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191650.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5468,12 +5468,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Tábla leírása"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Megjeleníti a kiválasztott tábla leírását.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5564,12 +5564,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Megadja az <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-adatbázisok beállításait. Ez felhasználói hozzáférési adatokat, illesztőprogram-beállításokat és betűkészlet-definíciókat tartalmaz.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
@@ -5806,12 +5806,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Adja meg a dBASE-adatbázis beállításait.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
@@ -8849,11 +8849,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Igen, regisztrálom az adatbázist"
#: dabawiz02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ezt az adatbázis regisztrálásához a %PRODUCTNAME felhasználói másolatába. A regisztrálás után az adatbázis a <emph>Nézet - Adatforrások</emph> ablakban jelenik meg. Az adatbázist regisztrálnia kell ahhoz, hogy az adatbázismezőket beszúrhassa egy dokumentumba (Beszúrás - Mezők - További mezők) vagy körlevélbe.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f090c55011c..d3502e607e0 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460849008.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191667.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7285,18 +7285,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Hibabejelentő eszköz"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Hibabejelentő eszköz</bookmark_value><bookmark_value>bejelentés;hibák bejelentése</bookmark_value><bookmark_value>összeomlási jelentés</bookmark_value><bookmark_value>bekapcsolás;Hibabejelentő eszköz</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Hibabejelentő eszköz\">Hibabejelentő eszköz</link></variable>"
@@ -7305,7 +7305,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "A Hibabejelentő eszköz automatikusan elindul a program összeomlása után."
@@ -7314,7 +7313,6 @@ msgstr "A Hibabejelentő eszköz automatikusan elindul a program összeomlása u
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "A Hibajelentő eszköz begyűjti azon szükséges információkat, amelyek a programfejlesztők segítségére lehetnek a kód javításában, hogy a későbbi verziókban ez a hiba ne fordulhasson elő. Segítse a szoftverfejlesztők munkáját, és továbbítsa nekik a generált hibajelentést."
@@ -7323,7 +7321,6 @@ msgstr "A Hibajelentő eszköz begyűjti azon szükséges információkat, amely
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "A hibabejelentő segédeszköz indítása"
@@ -7332,7 +7329,6 @@ msgstr "A hibabejelentő segédeszköz indítása"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "A legtöbb programösszeomlás után automatikusan elindul a Hibabejelentő eszköz."
@@ -7341,7 +7337,6 @@ msgstr "A legtöbb programösszeomlás után automatikusan elindul a Hibabejelen
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "Jelentés befejezése"
@@ -7350,7 +7345,6 @@ msgstr "Jelentés befejezése"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "A fő Hibajelentő eszköz párbeszédablakban beírhat további információkat, amelyek segítenek a fejlesztőknek a hiba azonosításában. Ha például a hiba csak akkor jelentkezik, miután megváltoztatta a hardver- vagy szoftverkörnyezetet, vagy ha rákattintott egy bizonyos gombra, akkor mellékelje ezeket az információkat is."
@@ -7359,7 +7353,6 @@ msgstr "A fő Hibajelentő eszköz párbeszédablakban beírhat további inform
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Hibajelentés elküldése"
@@ -7368,7 +7361,6 @@ msgstr "Hibajelentés elküldése"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "A Hibajelentő eszköz a HTTP PUT / SOAP protokollt használja a hibajelentési adatok elküldésére. Megadhat további leírószöveget is, amely segítségünkre lehet a programösszeomlás kontextusának megállapításában. Végül kattintson a <emph>Küldés</emph> gombra."
@@ -7377,25 +7369,23 @@ msgstr "A Hibajelentő eszköz a HTTP PUT / SOAP protokollt használja a hibajel
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "Hibajelentésére nem fog választ kapni. Ha támogatást igényel, akkor látogassa meg az internetes <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">támogatási fórumot</link>."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "Választhatja azt a lehetőséget, hogy alkalomadtán válaszol a fejlesztők által a bejelentett hibával kapcsolatban feltett kérdésekre. Ha kívánja, hogy az esetleg szükséges további információkért megkeressék e-mailben, jelölje be a megfelelő négyzetet. Alapértelmezés szerint a négyzet nincs bejelölve, vagyis nem fog semmilyen levelet kapni."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "Milyen adatok lesznek elküldve?"
@@ -7404,7 +7394,6 @@ msgstr "Milyen adatok lesznek elküldve?"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "A hibajelentés több fájlból áll. A fő fájl a hiba típusával, az operációs rendszerrel és annak változatával, valamint a memóriahasználattal kapcsolatos információkat, továbbá az Ön által megadott leírást tartalmazza. A Hibajelentő eszköz fő párbeszédablakának <emph>Jelentés megjelenítése</emph> gombjára kattintva megtekintheti, hogy mi lesz elküldve a fő fájlban."
@@ -7413,7 +7402,6 @@ msgstr "A hibajelentés több fájlból áll. A fő fájl a hiba típusával, az
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "A rendszer szabványos eszközei (Windows rendszereken \"dbhhelp.dll\", UNIX rendszereken \"pstack\") lényeges memóriatartalmakat és veremnyomokat gyűjtenek be. Ezek az információk is továbbításra kerülnek."
@@ -15261,12 +15249,12 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Fekete-fehér nyomtatás\">Fekete-fehér nyomtatás</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "Szöveg és kép nyomtatása fekete-fehérben"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15315,12 +15303,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "Az aktuális dokumentum fekete-fehéren lesz nyomtatva."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "Fekete-fehér nyomtatás a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress és <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw programokban"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15378,12 +15366,12 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black
msgstr "A <emph>Fekete-fehér</emph> átalakít minden színt két értékre, feketére és fehérre. Az objektumok körüli szegélyek feketével lesznek kinyomtatva. Minden szöveg feketével lesz kinyomtatva. A <emph>Formátum - Oldal - Háttér</emph> lapon beállított háttér nem lesz kinyomtatva."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "Csak szöveg nyomtatása fekete-fehéren"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15396,12 +15384,12 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t
msgstr "A <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer programban választhatja azt, hogy a színesre formázott szöveget fekete-fehérben nyomtatja ki. Ezt megadhatja az összes további nyomtatni kívánt szöveges dokumentumra, vagy csak az aktuális nyomtatási folyamatra."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "Az összes szöveges dokumentum fekete-fehér nyomtatása"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15441,12 +15429,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "Az összes szöveges vagy HTML-dokumentum fekete szöveggel lesz nyomtatva."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "Az aktuális szöveges dokumentum fekete-fehér nyomtatása"
#: print_blackwhite.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 70b676c1660..00f4a0bb8a7 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836853.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463155662.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1405,6 +1405,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "A $[officename] ide rakja az ideiglenes fájljait."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4313,8 +4337,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>visszavonás; lépések száma</bookmark_value><bookmark_value>kép; gyorsítótár</bookmark_value><bookmark_value>gyorsítótár képekhez</bookmark_value><bookmark_value>gyorsindító</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4329,46 +4353,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memória\">Memó
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Meghatározza a képgyorsítótár beállításait és a visszavonható lépések számát.</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Visszavonás"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Meghatározza a megengedett visszalépések maximális számát."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Lépések száma"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">Itt adható meg a mezőben egy számot kiválasztva visszavonható lépések száma.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -9300,12 +9287,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Háttér \">Háttér</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Megadja a HTML-dokumentumok hátterét.</ahelp> A háttér érvényes lesz az új HTML-dokumentumokra és a betöltöttekre egyaránt, hacsak utóbbiaknak nincsen saját hátterük meghatározva."
#: 01050300.xhp
@@ -10942,7 +10929,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
-msgstr "<emph>Példa</emph>: Az E5 cella az „Európa” szöveget tartalmazza. Alatta az E6 cella értéke 100, az E7 celláé pedig 200. Ha az <emph>Oszlop- és sorcímkék automatikus kikeresése</emph> mező be van jelölve, akkor a következő képletet írhatja az A1 cellába: =SZUM(Európa)."
+msgstr "<emph>Példa</emph>: Az E5 cella az „Európa” szöveget tartalmazza. Alatta az E6 cella értéke 100, az E7 celláé pedig 200. Ha az <emph>Oszlop- és sorcímkék automatikus megkeresése</emph> mező be van jelölve, akkor a következő képletet írhatja az A1 cellába: =SZUM(Európa)."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -11121,12 +11108,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Nyomtatás\">Nyomtatás</link>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Meghatározza a táblázatok nyomtatási beállításait.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
@@ -13139,12 +13126,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Diagram beállításai"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Meghatározza a diagram általános beállításait.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index c640ee05a8a..35576d9937a 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836857.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848609.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -625,75 +625,75 @@ msgid "File"
msgstr "Fájl"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Dátum (rögzített)</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Dátum (változó)</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Idő (rögzített)</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Idő (változó)</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Oldalszám</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Szerző</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Fájlnév</emph> menüparancsot.</variable>"
#: 00000405.xhp
@@ -1398,12 +1398,13 @@ msgid "Slide Menu"
msgstr ""
#: slide_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Dia</emph> menüparancsot."
#: slide_menu.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index e02667c1bd9..9d772c73961 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836867.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191680.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6751,18 +6751,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Diavetítés beállításai"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bemutatók; beállítások</bookmark_value><bookmark_value>diavetítések; beállítások</bookmark_value><bookmark_value>bemutatók; ablak / teljes képernyő</bookmark_value><bookmark_value>több monitor</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Diavetítés beállításai"
@@ -6771,7 +6771,6 @@ msgstr "Diavetítés beállításai"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Itt határozhatja meg a diavetítés beállításait, többek között a bemutató típusát, azt, hogy melyik diával kezdődjön, hogyan váltson két dia között, és az egérmutató beállításait.</ahelp></variable>"
@@ -6780,7 +6779,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Itt hat
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Tartomány"
@@ -6789,7 +6787,6 @@ msgstr "Tartomány"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Megadja, hogy mely diák legyenek benne a diavetítésben."
@@ -6798,7 +6795,6 @@ msgstr "Megadja, hogy mely diák legyenek benne a diavetítésben."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "Összes dia"
@@ -6807,7 +6803,6 @@ msgstr "Összes dia"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Minden diát belevesz a diavetítésbe.</ahelp>"
@@ -6816,7 +6811,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Minden d
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "Első:"
@@ -6825,7 +6819,6 @@ msgstr "Első:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Írja be a kezdő dia számát.</ahelp>"
@@ -6834,7 +6827,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Írja be a
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Egyéni diavetítés"
@@ -6843,7 +6835,6 @@ msgstr "Egyéni diavetítés"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Egyéni diavetítést játszik le a <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Diavetítés - Egyéni diavetítés\"><emph>Diavetítés - Egyéni diavetítésben</emph></link> megadott sorrend alapján.</ahelp>"
@@ -6852,7 +6843,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
@@ -6861,7 +6851,6 @@ msgstr "Típus"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Válasszuk ki a diavetítés típusát."
@@ -6870,7 +6859,6 @@ msgstr "Válasszuk ki a diavetítés típusát."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
@@ -6879,7 +6867,6 @@ msgstr "Alapértelmezett"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Teljes képernyős diát jelenít meg.</ahelp>"
@@ -6888,7 +6875,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Teljes ké
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Ablak"
@@ -6897,7 +6883,6 @@ msgstr "Ablak"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">A diavetítés a $[officename] program ablakában fut.</ahelp>"
@@ -6906,7 +6891,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">A diavetít
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Automatikus"
@@ -6915,7 +6899,6 @@ msgstr "Automatikus"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Újraindítja a diavetítést a megadott szünetintervallum után. Az utolsó és az első dia között megjelenít egy szünet diát. A lejátszást az ESC billentyűvel állíthatja le.</ahelp>"
@@ -6924,7 +6907,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Újraindítja
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Szünet hossza"
@@ -6933,7 +6915,6 @@ msgstr "Szünet hossza"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Írja be azt az időtartamot, amely után a diavetítés újraindul. Ha nullát ír be, a diavetítés azonnal újraindul, szünet dia nélkül.</ahelp>"
@@ -6942,7 +6923,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Írj
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Logó megjelenítése"
@@ -6951,7 +6931,6 @@ msgstr "Logó megjelenítése"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">A szünetben mutatott dián megjeleníti a $[officename] logót.</ahelp> A logó nem módosítható."
@@ -6960,7 +6939,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">A szünet
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
@@ -6969,7 +6947,6 @@ msgstr "Beállítások"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Diaváltás kézzel"
@@ -6978,7 +6955,6 @@ msgstr "Diaváltás kézzel"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">A diák nem változnak automatikusan, ha ez a négyzet be van jelölve.</ahelp>"
@@ -6987,7 +6963,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">A di
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Az egérmutató látható"
@@ -6996,7 +6971,6 @@ msgstr "Az egérmutató látható"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Diavetítés közben is megjeleníti az egérkurzort.</ahelp>"
@@ -7005,7 +6979,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Dia
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Rajzolás az egérmutatóval"
@@ -7014,7 +6987,6 @@ msgstr "Rajzolás az egérmutatóval"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Tollá változtatja az egérmutatót, ami lehetővé teszi, hogy rajzolni lehessen a diákra bemutató közben.</ahelp>"
@@ -7031,7 +7003,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Navigátor látható"
@@ -7040,7 +7011,6 @@ msgstr "Navigátor látható"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Megjeleníti a <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátort</link> diavetítés közben.</ahelp>"
@@ -7049,7 +7019,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">M
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Animációk engedélyezve"
@@ -7058,7 +7027,6 @@ msgstr "Animációk engedélyezve"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Az animált GIF-fájlok minden képkockája megjelenik a bemutató alatt.</ahelp> Ha ez a beállítás nincs bejelölve, akkor csak az animált GIF első képkockája jelenik meg."
@@ -7067,7 +7035,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Diaváltás háttérre kattintással"
@@ -7076,7 +7043,6 @@ msgstr "Diaváltás háttérre kattintással"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Ha a dia hátterére kattint, a következő diára lép.</ahelp>"
@@ -7085,7 +7051,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Bemutató mindig felül"
@@ -7094,7 +7059,6 @@ msgstr "Bemutató mindig felül"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">A $[officename] ablaka mindig legfelül marad a bemutató alatt. Egyetlen más program ablaka sem takarja el a bemutatót.</ahelp>"
@@ -7132,11 +7096,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kijelöli azt a monitort, amely teljes képernyős diavetítés módba lesz.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "Ha a rendszer lehetővé teszi, hogy az ablakot az összes elérhető monitorra kiterjessze, választhatja a \"Minden monitor\" lehetőséget is. Ebben az esetben a bemutató az összes elérhető monitorra kiterjed."
#: 06080000.xhp
@@ -7326,12 +7291,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Egyéni diavetítés meghatározása"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Egyéni diavetítést hoz létre.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 4021d18ccf8..a925a4ef47c 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836877.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191687.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1307,19 +1307,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
msgstr "Léteznek sablonok a diákhoz, jegyzetekhez és emlékeztetőkhöz."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr "Diasablon szerkesztéséhez válassza a <emph>Nézet - Minta - Diasablon</emph> menüparancsot. A diasablon elhagyásához kattintson a Mintanézet bezárása ikonra a Mintanézet eszköztáron, vagy válassza a <emph>Nézet - Normál</emph> menüparancsot."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr "Jegyzetminta szerkesztéséhez válassza a <emph>Nézet - Minta - Jegyzetminta</emph> menüparancsot. A jegyzetminta elhagyásához kattintson a Mintanézet bezárása ikonra a Mintanézet eszköztáron, vagy válassza a <emph>Nézet - Normál</emph> menüparancsot."
#: footer.xhp
@@ -1347,11 +1349,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer,
msgstr "A sablonok minden típusa rendelkezik előre definiált területekkel, amelyeken a dátum, az élőláb és a dia száma helyezkedhet el."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr "A mintanézetre váltáskor ezek a területek tetszőleges pozícióba áthelyezhetők a sablonon. Hozzáadhat további szöveget és átméretezheti a területeket. Kijelölheti a területek tartalmát, és szövegformázásokat alkalmazhat. Például megváltoztathatja a szöveg méretét vagy színét."
#: footer.xhp
@@ -1371,19 +1374,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr "A diasablonba beszúrt objektumok minden olyan dián megjelennek, amelyek azon a diasablonon alapulnak."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Élőfej és élőláb</emph> menüparancsot."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr "Megjelenik egy képlapos párbeszédablak: <emph>Diák</emph> és <emph>Jegyzetek és emlékeztetők</emph>, ahol az előre definiált területek tartalmát adhatja meg."
#: footer.xhp
@@ -1460,13 +1465,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr "A diasablonon bárhol elhelyezhet szöveges objektumot."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Minta - Diasablon</emph> menüparancsot."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Diarendező</emph> menüparancsot."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1496,26 +1501,17 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Normál</emph> menüparancsot, ha elkészült."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "A <emph>Beszúrás - Mezők</emph> menüparanccsal mezőket, például oldalszámot vagy dátumot adhat az élőfejhez, illetve az élőlábhoz."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "Az élőfejek, illetve élőlábak elrejtéséhez az aktuális dián válassza a <emph>Formátum</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Elrendezés módosítása\"><emph>Diaelrendezés</emph></link> menüparancsot, majd szüntesse meg az <emph>Objektumok a háttéren</emph> jelölőnégyzet kijelölését."
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"21\n"
"help.text"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 04080961efc..a4f380ea3d4 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,8 +13,88 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460849008.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191697.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -367,12 +447,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Nagyítás\">Nagyítás</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "Beszúrás"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1607,6 @@ msgstr "Állapotsor"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Állapotsor\">Állapotsor</link>"
@@ -1535,7 +1615,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Állapotsor\">Állapotso
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "Az Állapotsor információkat jelenít meg az aktuális dokumentumról, és különleges funkcióval rendelkező gombokat tartalmaz."
@@ -1581,11 +1660,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Nagyítás és képernyőn elrendezés"
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Három vezérlőelem a Writer állapotsorán lehetővé teszi a szöveges dokumentumok nagyításának és a képernyőn elrendezésének módosítását."
#: main0208.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 82e531b6564..c37b7118a5e 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:19+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836895.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848755.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -544,93 +544,92 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Válassza a <emph>Beszúrás - Töréspont</emph> lehetőséget.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők</emph> lehetőséget."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Nyissa meg a helyi menüt, és válassza a <emph>Mezők</emph> (beszúrt mezők) lehetőséget."
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Dátum</emph> lehetőséget.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Idő</emph> lehetőséget.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Oldalszám</emph> lehetőséget.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Oldalak száma</emph> lehetőséget.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Tárgy</emph> lehetőséget.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Cím</emph> lehetőséget.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Szerző</emph> lehetőséget.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</emph> lehetőséget."
#: 00000404.xhp
@@ -669,66 +668,65 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Mezők beszúrása"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező - Dokumentum</emph> fület. </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező - Kereszthivatkozások</emph> fület."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Kereszthivatkozás</emph> lehetőséget."
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező - Függvények</emph> fület.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező - Dokumentuminformáció</emph> fület. </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező - Változók</emph> fület.</variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező - Adatbázis</emph> fület.</variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -993,12 +991,13 @@ msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Bejegyzések</emph> fület (ha a kiválasztott típus a Tartalomjegyzék). </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -1073,12 +1072,13 @@ msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"verz31\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Bejegyzések</emph> fület (ha a kiválasztott típus a Tartalomjegyzék). </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Bejegyzések</emph> fület (ha a kiválasztott típus a Tartalomjegyzék). </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f89593fd1c1..e24df407933 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460849008.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191699.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -107,12 +107,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Megnyitja a <emph>Körlevél</emph> párbeszédablakot, amely a körlevelek nyomtatásában és mentésében segít.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "A nyomtatás során az adatbázismezőkbe (helykitöltőkbe) bekerülnek a megfelelő információk az adatbázisból Az adatbázismezők beszúrására vonatkozó további információkat a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</emph> párbeszédablak <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Adatbázis\"><emph>Adatbázis</emph></link> lapjáról elérhető súgóoldalon talál."
#: 01150000.xhp
@@ -10033,12 +10033,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "Az oldalszámon alapuló feltételes szöveg megjelenítéséhez:"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</emph> lehetőséget, majd kattintson a <emph>Függvények</emph> fülre."
#: 04090200.xhp
@@ -10096,12 +10096,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "Egy egyéni változón alapuló feltételes szöveg megjelenítéséhez"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</emph> lehetőséget, majd kattintson a <emph>Változók</emph> fülre."
#: 04090200.xhp
@@ -10213,12 +10213,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
msgstr "Jelen példa első része egy szóközt illeszt az \"Utónév\" és a \"Vezetéknév\" mezők közé egy dokumentumban, míg a második rész szöveget szúr be egy mező tartalma alapján. Ehhez a példához regisztrálni kell egy címadatforrást a $[officename] programban."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</emph> lehetőséget, majd kattintson az <emph>Adatbázis</emph> fülre."
#: 04090200.xhp
@@ -13098,18 +13098,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Szómutatófájl szerkesztése"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>szerkesztés; szómutatófájlok</bookmark_value><bookmark_value>szómutatófájlok; szerkesztés</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Szómutatófájl szerkesztése"
@@ -13118,24 +13118,23 @@ msgstr "Szómutatófájl szerkesztése"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Egy betűrendes tárgymutatóban lévő szavak listáját hozza létre vagy szerkeszti.</ahelp> A konkordanciafájl felsorolja azokat a szavakat, amelyeknek szerepelniük kell a betűrendes tárgymutatóban az oldalszámokkal együtt, ahol előfordulnak a dokumentumban."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "Használhatja a Minden keresi gombot is a Keresés és csere párbeszédablakon a szó összes előfordulásának kiemelésére, majd nyissa meg a Bejegyzés beszúrása párbeszédablakot, és adja hozzá ezt a szót és előfordulási helyeit a betűrendes tárgymutatóhoz. Ezzel szemben, ha ugyanazt a betűrendes tárgymutatót akarja alkalmazni több dokumentum esetén, a konkordanciafájl lehetővé teszi, hogy minden szót csak egyszer írjon be, és a listát többször felhasználja."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "A Szómutatófájl szerkesztése párbeszédablak eléréséhez:"
@@ -13152,7 +13151,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "A <emph>Típus</emph> mezőben válassza a „Betűrendes tárgymutató” lehetőséget."
@@ -13161,7 +13159,6 @@ msgstr "A <emph>Típus</emph> mezőben válassza a „Betűrendes tárgymutató
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "A <emph>Beállítások</emph> területen jelölje be a <emph>Szómutatófájl</emph> jelölőnégyzetet."
@@ -13170,7 +13167,6 @@ msgstr "A <emph>Beállítások</emph> területen jelölje be a <emph>Szómutató
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Kattintson a <emph>Fájl</emph> gombra, majd válassza az <emph>Új</emph> vagy a <emph>Szerkesztés</emph> lehetőséget."
@@ -13179,7 +13175,6 @@ msgstr "Kattintson a <emph>Fájl</emph> gombra, majd válassza az <emph>Új</emp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Egy szómutatófájl a következő bejegyzéseket tartalmazza:"
@@ -13188,7 +13183,6 @@ msgstr "Egy szómutatófájl a következő bejegyzéseket tartalmazza:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "A „Keresési kifejezés” a dokumentumban megjelölendő tárgymutató-bejegyzésre vonatkozik."
@@ -13197,7 +13191,6 @@ msgstr "A „Keresési kifejezés” a dokumentumban megjelölendő tárgymutat
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "Az „Alternatív bejegyzés” arra a tárgymutató-bejegyzésre utal, amelyet meg akar jeleníteni a tárgymutatóban."
@@ -13206,7 +13199,6 @@ msgstr "Az „Alternatív bejegyzés” arra a tárgymutató-bejegyzésre utal,
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "Az 1. kulcs és a 2. kulcs mezők fölérendelt tárgymutató-bejegyzések. A „Keresési kifejezés” vagy az „Alternatív bejegyzés” értéke az 1. kulcs és 2. kulcs alatt albejegyzésként jelenik meg."
@@ -13215,7 +13207,6 @@ msgstr "Az 1. kulcs és a 2. kulcs mezők fölérendelt tárgymutató-bejegyzés
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "A „Kis- és nagybetűk különböznek” azt jelenti, hogy a program a kis- és nagybetűket eltérőnek kezeli."
@@ -13224,7 +13215,6 @@ msgstr "A „Kis- és nagybetűk különböznek” azt jelenti, hogy a program a
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "A „Csak teljes szavak” lehetőség beállításával a program a kifejezést egyetlen szóként fogja keresni."
@@ -13233,7 +13223,6 @@ msgstr "A „Csak teljes szavak” lehetőség beállításával a program a kif
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "A „Kis- és nagybetűk különböznek\" illetve „Csak teljes szavak” lehetőségek engedélyezéséhez kattintson a megfelelő cellába, majd jelölje ki a jelölőnégyzetet."
@@ -13242,7 +13231,6 @@ msgstr "A „Kis- és nagybetűk különböznek\" illetve „Csak teljes szavak
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Szómutatófájl létrehozásához a Szómutatófájl szerkesztése párbeszédablak használata nélkül:"
@@ -13251,7 +13239,6 @@ msgstr "Szómutatófájl létrehozásához a Szómutatófájl szerkesztése pár
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Szómutatófájl létrehozásakor használja a következő formázási irányelveket:"
@@ -13260,7 +13247,6 @@ msgstr "Szómutatófájl létrehozásakor használja a következő formázási i
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "A szómutatófájlban lévő összes bejegyzés külön sorban van."
@@ -13269,7 +13255,6 @@ msgstr "A szómutatófájlban lévő összes bejegyzés külön sorban van."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "A megjegyzéseket tartalmazó sorok kettőskereszttel (#) kezdődnek."
@@ -13278,7 +13263,6 @@ msgstr "A megjegyzéseket tartalmazó sorok kettőskereszttel (#) kezdődnek."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "A bejegyzésekhez a következő formátumot használja:"
@@ -13287,7 +13271,6 @@ msgstr "A bejegyzésekhez a következő formátumot használja:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Keresett kifejezés; Alternatív bejegyzés;1. kulcs;2. kulcs;Kis- és nagybetű különbözik;Csak teljes szavak"
@@ -13296,7 +13279,6 @@ msgstr "Keresett kifejezés; Alternatív bejegyzés;1. kulcs;2. kulcs;Kis- és n
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "A „Kis- és nagybetűk különböznek” és „Csak szó” mezők értéke „Nem” illetve HAMIS lesz, ha üresek vagy nullát (0) tartalmaznak. Minden más tartalom „Igen” illetve IGAZ értéket jelent."
@@ -13305,7 +13287,6 @@ msgstr "A „Kis- és nagybetűk különböznek” és „Csak szó” mezők é
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Példa"
@@ -13314,7 +13295,6 @@ msgstr "Példa"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "Ha például a „Budapest” szót a „Városok” bejegyzés albejegyzéseként szeretné beszúrni a tárgymutatóba, akkor adja hozzá a következő sort a szómutatófájlhoz:"
@@ -13323,7 +13303,6 @@ msgstr "Ha például a „Budapest” szót a „Városok” bejegyzés albejegy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Budapest;Budapest;Városok;;0;0"
@@ -13332,7 +13311,6 @@ msgstr "Budapest;Budapest;Városok;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "Ez a „Budapest” kisbetűvel írt változatát is figyelembe veszi."
@@ -13341,7 +13319,6 @@ msgstr "Ez a „Budapest” kisbetűvel írt változatát is figyelembe veszi."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "Ha a Budapesten található „Budafok” kerületet is fel szeretné venni a „Városok” bejegyzés alá, írja be a következőt:"
@@ -13350,7 +13327,6 @@ msgstr "Ha a Budapesten található „Budafok” kerületet is fel szeretné ve
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Budafok;Budapest;Városok;"
@@ -14423,16 +14399,17 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Egy élőfej eltávolításához válassza a <emph>Beszúrás - Élőfej</emph> lehetőséget, majd jelölje ki az élőfejet tartalmazó oldalstílust. Az élőfej az adott oldalstílust használó összes oldalról eltávolításra kerül."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "Ha a dokumentumban felhasznált összes oldalstílushoz hozzá akar adni, illetve el kíván távolítani egy élőfejet, válassza a <emph>Beszúrás - Élőfej - Összes</emph> lehetőséget."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14489,16 +14466,17 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Egy élőláb eltávolításához válassza a <emph>Beszúrás - Élőláb</emph> lehetőséget, majd jelölje ki az élőlábat tartalmazó oldalstílust. Az élőláb az adott oldalstílust használó összes oldalról eltávolításra kerül."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "Ha a dokumentumban felhasznált összes oldalstílushoz hozzá akar adni, illetve el kíván távolítani egy élőlábat, válassza a <emph>Beszúrás - Élőláb - Összes</emph> lehetőséget."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 1008162f031..972f5fa4068 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:22+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836938.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848966.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3434,12 +3434,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Az aktuális dátumot szúrja be mező formájában.</ahelp> Az alapértelmezett dátumformátumot használja, és a dátum nem frissítődik automatikusan."
#: 18030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Ha egy eltérő dátumformátumot akar definiálni, vagy automatikusan frissíteni akarja a dátumot, válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</emph> lehetőséget egy mezőparancs beszúrásához, és végezze el a kívánt beállításokat a <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Mezők\"><emph>Mezők</emph></link> párbeszédablakban. Egy létező dátummező formátuma bármikor módosítható a <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Szerkesztés - Mezők\"><emph>Szerkesztés - Mezők</emph></link> lehetőség választásával."
#: 18030200.xhp
@@ -3477,12 +3477,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">A pontos időt szúrja be mező formájában.</ahelp> A program az időt közvetlenül az operációs rendszer rendszerbeállításaiból olvassa ki. Egy állandó időformátum kerül alkalmazásra, amelyet nem frissíthet az F9 funkcióbillentyű használatával."
#: 18030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Egy eltérő időformátum hozzárendeléséhez, vagy az aktuális időadat alapján való beállításhoz válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</emph> lehetőséget, és végezze el a kívánt módosításokat a <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Mezők\"><emph>Mezők</emph></link> párbeszédablakban. Ezenfelül egy létező időmező formátumának módosításához válassza a <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Szerkesztés - Mezők\"><emph>Szerkesztés - Mezők</emph></link> lehetőséget."
#: 18030300.xhp
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Ha egy másik formátumot akar megadni, vagy módosítani akarja az oldalszámot, szúrjon be egy mezőt a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</emph> lehetőség választásával, majd a <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Mezők\"><emph>Mezők</emph></link> párbeszédablakban történő beállítások megadásával. Egy az <emph>Oldalszámok</emph> paranccsal létrehozott létező mezőt is szerkeszthet a <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Szerkesztés - Mezők\"><emph>Szerkesztés - Mezők</emph></link> lehetőséggel. Az oldalszámok megváltoztatásával kapcsolatban olvassa el az <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Oldalszámok\"><emph>Oldalszámok</emph></link> fejezetet."
#: 18030400.xhp
@@ -3590,12 +3590,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Mezőként beszúrja a dokumentum tulajdonságaiban meghatározott tárgyat.</ahelp> A mező a <emph>Fájl - Tulajdonságok - Leírás</emph> lapon található <emph>Tárgy</emph> mezőbe beírt értéket jeleníti meg."
#: 18030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Egy másik dokumentumtulajdonság mezőként való beszúrásához válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</emph> lehetőséget, és végezze el a kívánt beállításokat a <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Mezők\"><emph>Mezők</emph></link> párbeszédablakban. A <emph>Dokumentuminformáció</emph> kategória a dokumentumtulajdonságok összes mezőjét tartalmazza."
#: 18030600.xhp
@@ -3625,12 +3625,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Mezőként beszúrja a dokumentum tulajdonságaiban meghatározott címet.</ahelp> A mező a <emph>Fájl - Tulajdonságok - Leírás</emph> lapon található <emph>Cím</emph> mezőbe beírt értéket jeleníti meg."
#: 18030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Egy másik dokumentumtulajdonság mezőként való beszúrásához válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</emph> lehetőséget, és végezze el a kívánt beállításokat a <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Mezők\"><emph>Mezők</emph></link> párbeszédablakban. A <emph>Dokumentuminformáció</emph> kategória a dokumentumtulajdonságok összes mezőjét tartalmazza."
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 93072913c16..e3af9ce9583 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1455308206.000000\n"
#: 01020000.xhp
@@ -1310,12 +1310,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Lefelé nyíl"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr "Kurzor mozgatása a bekezdés végére."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "Kurzor mozgatása az előző bekezdés elejére."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 34bb7669d1d..335c335bed8 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460849008.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191722.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3250,11 +3250,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s
msgstr "A példa első fele egy változó feltételállításhoz való létrehozásáról szól."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Változók</item> fülre."
#: conditional_text.xhp
@@ -3316,11 +3317,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te
msgstr "Helyezze oda kurzort, ahová a feltételes szöveget be akarja szúrni."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Függvények</item> fülre."
#: conditional_text.xhp
@@ -3456,19 +3458,21 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Helyezze a kurzort a dokumentumban arra helyre, ahová az oldalszámozást szeretné beszúrni."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Mező - Oldalak száma</item> lehetőséget, majd írjon be egy szóközt."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Függvények</item> fülre."
#: conditional_text2.xhp
@@ -4127,11 +4131,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope
msgstr "Beszúrhatja az aktuális dátumot, mint mezőt, amely mindig frissül, ha megnyitja a dokumentumot, de beszúrhatja azt nem frissülő mezőként is."
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</emph> pontot, majd kattintson a <emph>Dokumentum</emph> fülre."
#: fields_date.xhp
@@ -4201,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Függvények</item> fülre."
#: fields_enter.xhp
@@ -5059,11 +5064,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Élőláb</emph> lehetőséget, és jelölje ki azt az oldalstílust, amelyhez az élőlábat hozzá szeretné adni."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Állítsa a kurzort az élőlábra, majd válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</emph> lehetőséget."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5158,12 +5164,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Élőláb</emph> lehetőséget, és jelölje ki azt az oldalstílust, amelyhez az élőlábat hozzá szeretné adni."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Oldalszám</emph> lehetőséget."
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5193,12 +5199,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Kattintson az oldalszámmező mögé, írja be a <item type=\"literal\">/. oldal</item> szöveget, majd állítsa a kurzort a <item type=\"literal\">/</item> és a <item type=\"literal\">.</item> közé."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Oldalak száma</emph> lehetőséget."
#: footnote_usage.xhp
@@ -6490,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Függvények</item> fülre."
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6645,12 +6651,12 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr "Változó létrehozásához"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Kattintson a dokumentumba, majd válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</emph> lehetőséget."
#: hidden_text.xhp
@@ -6726,12 +6732,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text."
msgstr "Kattintson oda a dokumentumban, ahová a szöveget be akarja szúrni."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</emph> lehetőséget, majd kattintson a <emph>Függvények</emph> fülre."
#: hidden_text.xhp
@@ -6789,12 +6795,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgstr "Kattintson arra a bekezdésre, amelyhez a szöveget hozzá akarja adni."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</emph> lehetőséget, majd kattintson a <emph>Függvények</emph> fülre."
#: hidden_text.xhp
@@ -6894,12 +6900,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Nem nyomtatandó szöveg létrehozása\">Nem nyomtatandó szöveg létrehozása</link>"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Beszúrás - Mezők - Egyéb mező\">Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</link>"
#: hidden_text.xhp
@@ -9657,7 +9663,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Változók</item> fülre."
#: number_sequence.xhp
@@ -10530,11 +10536,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "Oldalszámok beszúrásához"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Oldalszám</emph> menüparancsot oldalszám beszúrására az aktuális kurzorpozíciónál."
#: pagenumbers.xhp
@@ -13743,11 +13750,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th
msgstr "Kézzel ellenőrizheti egy kijelölt szöveg vagy a teljes dokumentum helyesírását és nyelvhelyességét."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr "A szöveg helyesírásának és nyelvhelyességének ellenőrzéséhez telepítve kell lennie a megfelelő szótárnak. A legtöbb nyelvhez három szótár áll rendelkezésre: egy helyesírás-ellenőrző, egy elválasztási és egy szinonimaszótár. Minden szótár csak egy nyelvhez jó. A nyelvhelyesség-ellenőrzőket külön kiterjesztésként lehet letölteni és telepíteni. Lásd a <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">kiterjesztések honlapján</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bd655c0c7
--- /dev/null
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 3b1515052c3..c1c91320ce6 100644
--- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-18 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447862153.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449851944.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Kép"
+msgid "Images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1061,12 +1061,13 @@ msgid "~Quality in %"
msgstr "Mi~nőség %-ban"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "~Levágott grafikus terület törlése"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1120,8 +1121,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Külső grafikákra mutató hivatkozások törlése"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1142,12 +1143,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr "OLE-objektumok lecserélése beállításainak megadása"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "Statikus helyettesítő grafika létrehozása az OLE-objektumok számára"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1304,21 +1306,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "%SLIDES dia törlése."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "%IMAGES kép optimalizálása %QUALITY% JPEG-minőségre %RESOLUTION DPI felbontással"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Helyettesítő grafika létrehozása a(z) %OLE-objektumok számára"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1417,16 +1421,17 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Kép optimalizálása..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "Helyettesítő grafika létrehozása az OLE-objektumok számára..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8db2cf25939..9854e4af5a7 100644
--- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-10 12:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455105817.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460863827.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -630,8 +630,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "~Ugrás munkalapra…"
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "~Munkalapok kijelölése..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4077,13 +4077,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafikus szűrő"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Képszűrő"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -10132,13 +10133,14 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "Csatolópontok"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafikus szűrő"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Képszűrő"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13606,12 +13608,13 @@ msgid "Frame"
msgstr "Keret"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr "Kép"
#: GenericCategories.xcu
@@ -16892,15 +16895,6 @@ msgstr "Folyamatjelző"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Bővítőmodul"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17291,8 +17285,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Intelligens címkék menü megnyitása"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17480,8 +17474,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Tesztmód be/ki"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19092,12 +19086,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "E~xportálás..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
+msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Bemutató képbeállításai"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21487,13 +21482,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "E-mail küldés ~OpenDocument formátumban..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Sablonkezelő"
+msgid "Templates"
+msgstr "Sablonok"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -21953,13 +21949,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Kép"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafikus szűrő"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Képszűrő"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23134,12 +23131,13 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Pozíció és méret"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr "Kép"
#: Sidebar.xcu
@@ -23154,6 +23152,15 @@ msgstr "Elrendezések"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -29885,13 +29892,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Teljes képernyő"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafikus szűrő"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Képszűrő"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30375,13 +30383,14 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Teljes képernyő"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafikus szűrő"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Képszűrő"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/sc/source/ui/sidebar.po b/source/hu/sc/source/ui/sidebar.po
index bf7d05386ec..a6cfff99349 100644
--- a/source/hu/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/hu/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 16:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431448758.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449852715.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Bal és jobb szegélyek"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Ezreselválasztó"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Mérnöki jelölés"
diff --git a/source/hu/sc/source/ui/src.po b/source/hu/sc/source/ui/src.po
index 23bccc96dc2..72570f94c9f 100644
--- a/source/hu/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/hu/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-10 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455106012.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12334,8 +12334,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "A számot a növekmény legközelebbi többszöröséhez felfelé kerekíti."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12658,8 +12660,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Nulla felé kerekít a növekmény abszolút értékének legközelebbi többszörösére."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22650,13 +22654,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Több szövegelem összevonása eggyé."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "szöveg "
+msgid "text"
+msgstr "szöveg"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22670,6 +22675,348 @@ msgstr "Összefűzendő szöveg."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "szöveg"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "szöveg"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "szöveg"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Bármely érték vagy kifejezés IGAZ és HAMIS is lehet."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Eredmény"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "kifejezés"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "érték "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Eredmény"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Összesíti egy tartomány azon celláinak értékeit, amelyek megfelelnek több tartományban megadott több feltételnek."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "tartomány"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "tartomány_1, tartomány_2, ... a megadott feltétel szerint kiértékelésre kerülő tartományok."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "feltételek"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "feltétel_1, feltétel_2, ... a megadott tartományokra alkalmazandó feltételek."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Összesíti egy tartomány azon celláinak értékeit, amelyek megfelelnek több tartományban megadott több feltételnek."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "tartomány"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "tartomány_1, tartomány_2, ... a megadott feltétel szerint kiértékelésre kerülő tartományok."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "feltételek"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "feltétel_1, feltétel_2, ... a megadott tartományokra alkalmazandó feltételek."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 0ab5a1317b5..b4f6f3c3755 100644
--- a/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455311179.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Nem található megoldás."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8330,6 +8348,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Ezreselválasztó beszúrása."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
diff --git a/source/hu/sd/source/ui/animations.po b/source/hu/sd/source/ui/animations.po
index 32ae6295e09..e56c16f9a47 100644
--- a/source/hu/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/hu/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:35+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449852976.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864101.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Aláhúzott"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Nagyon lassú"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Lassú"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Közepes"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Gyors"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Nagyon gyors"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/hu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/hu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 3485a1976d4..69919b79938 100644
--- a/source/hu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/hu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447805623.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Cím"
#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/hu/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/hu/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 06185032e7f..80aa3449283 100644
--- a/source/hu/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/hu/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853169.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,13 +653,14 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "_Irány:"
#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "_Sebesség:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Hossz"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -691,6 +692,24 @@ msgstr "Előző után"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -844,13 +863,14 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "_Késleltetés:"
#: customanimationtimingtab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_Sebesség:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Hossz"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -891,6 +911,24 @@ msgstr "Előző után"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1671,6 +1709,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Helykitöltők"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3138,6 +3194,377 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Formátum:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "Há_ttér"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3184,40 +3611,32 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Dia látványtervének kiválasztása"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Sebesség:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Lassú"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Hossz"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Közepes"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Gyors"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/sfx2/source/control.po b/source/hu/sfx2/source/control.po
index e3d9f3b1857..ce97b4c50bd 100644
--- a/source/hu/sfx2/source/control.po
+++ b/source/hu/sfx2/source/control.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-23 02:03+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390442599.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390442599.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Használja az oldalsávot fájl megnyitásához vagy létrehozásához."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
diff --git a/source/hu/sfx2/source/doc.po b/source/hu/sfx2/source/doc.po
index fc11d959c60..a02a5fabd2a 100644
--- a/source/hu/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/hu/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-08 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425814139.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449853256.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,16 @@ msgstr "~Bezárás és visszatérés "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
@@ -83,6 +92,46 @@ msgstr "Szerkesztés"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -358,10 +407,50 @@ msgstr "Új mappa"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Adja meg a mappa nevét:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/sfx2/source/view.po b/source/hu/sfx2/source/view.po
index 6cf8c271532..7560652a709 100644
--- a/source/hu/sfx2/source/view.po
+++ b/source/hu/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853259.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864425.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -205,14 +205,35 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Lekérés"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po
index a3d9e346bf9..503c32ffe51 100644
--- a/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-12 19:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455306004.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1016,6 +1016,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Stílus neve"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1376,6 +1394,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "_Ne legyen mentve"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1646,212 +1700,212 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Kiterjesztések"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Sablonkezelő"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Tároló"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
+msgid "Templates"
+msgstr "Sablonok"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Új mappa"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Megnyitás"
+msgid "Repository"
+msgstr "Tároló"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Művelet menü"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Tulajdonságok"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Legyen alapértelmezett"
+msgid "Move"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Áthelyezés mappába"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Sablonok szerkesztése"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Művelet menü"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Impress-sablonok"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Még több sablon a %PRODUCTNAME-hoz"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Munkafüzetek"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Bemutatók"
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Rajzok"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "A sablon tulajdonságai"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bezárás"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/svtools/source/misc.po b/source/hu/svtools/source/misc.po
index 4f0f3b17c1a..3f240ef1652 100644
--- a/source/hu/svtools/source/misc.po
+++ b/source/hu/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853600.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457683994.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/hu/svtools/uiconfig/ui.po b/source/hu/svtools/uiconfig/ui.po
index 237b6ec5f09..edc8f7ad4e2 100644
--- a/source/hu/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853614.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864437.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -818,23 +818,23 @@ msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME
msgstr "A kiválasztott Java-futtatókörnyezet helyes működéséhez a %PRODUCTNAME programot újra kell indítani."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "A módosított alapértelmezett nyomtatásifeladat-formátum életbe lépéséhez a %PRODUCTNAME programot újra kell indítani."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "A körlevéltündér helyes működéséhez a %PRODUCTNAME programot újra kell indítani."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "A körlevéltündér helyes működéséhez a %PRODUCTNAME programot újra kell indítani."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "A módosított alapértelmezett nyomtatásifeladat-formátum életbe lépéséhez a %PRODUCTNAME programot újra kell indítani."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -848,6 +848,33 @@ msgstr "Az irodalomjegyzék helyes működéséhez a %PRODUCTNAME programot újr
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -855,6 +882,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr ""
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "A módosított alapértelmezett nyomtatásifeladat-formátum életbe lépéséhez a %PRODUCTNAME programot újra kell indítani."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/hu/svx/source/sidebar/text.po b/source/hu/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 0352909e463..00000000000
--- a/source/hu/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 12:35+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: hu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404995720.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "Több ~beállítás…"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Nincs)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Egyszeres"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Dupla"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Félkövér"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Pontozott"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Pontozott (vastag)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Szaggatott"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Hosszú szaggatott"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Pont-vonás"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Pont-pont-vonás"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Hullámzás"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Egyéni:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "Betű~köz: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Kiterjesztett"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Sűrített"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Mó~dosította: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Nagyon szoros"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Szoros"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normál"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Laza"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Nagyon laza"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Utolsó egyéni érték"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr " Térköz: sűrített: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr " Térköz: sűrített: 1,5 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr " Térköz: normál"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr " Térköz: ritkított: 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr " Térköz: ritkított: 6 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr " Térköz: sűrített: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr " Térköz: ritkított: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/hu/svx/uiconfig/ui.po b/source/hu/svx/uiconfig/ui.po
index dd1b04f7f7e..e608dce331e 100644
--- a/source/hu/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853829.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5110,6 +5110,15 @@ msgstr "Válassza ki a kezdő nyílhegy stílusát."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5126,6 +5135,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Válassza ki a vonal stílusát."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Stílusok"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5146,6 +5165,15 @@ msgstr "Válassza ki a záró nyílhegy stílusát."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5316,6 +5344,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Rézsútos"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "_Sarok stílusa:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5369,6 +5407,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Négyzet"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5819,6 +5866,81 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "Szín:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Jobbra"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normálisok"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Egyedi érték"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5900,6 +6022,117 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulátorok"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Egyszeres"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Kétszeres"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Arany"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/hu/sw/source/core/unocore.po b/source/hu/sw/source/core/unocore.po
index 44b79fdfbd9..3c5cbf8a74b 100644
--- a/source/hu/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/hu/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-12 16:00+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373644800.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1373644800.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -71,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Számozás"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/hu/sw/source/ui/utlui.po b/source/hu/sw/source/ui/utlui.po
index 80db5133156..b18fe1f8b5f 100644
--- a/source/hu/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/hu/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:46+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449854060.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460864819.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Függőleges felsorolásjelek"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Alapértelmezett stílus"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/hu/sw/source/uibase/docvw.po b/source/hu/sw/source/uibase/docvw.po
index 79ca982fab3..82260361aa5 100644
--- a/source/hu/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/hu/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1425853115.000000\n"
#: docvw.src
@@ -209,15 +209,6 @@ msgstr "Kép ki"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Bővítőmodulok ki"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 3042df32fda..a64f44c4a6a 100644
--- a/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n"
#: abstractdialog.ui
@@ -8144,13 +8144,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "Milyen típusú dokumentumot kíván létrehozni?"
#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"MMResultEmailDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail merged document"
-msgstr ""
+msgstr "_Körlevél-dokumentum mentése"
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
@@ -8263,15 +8264,6 @@ msgstr "_Utolsó"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8410,15 +8402,6 @@ msgstr "_Utolsó"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8488,15 +8471,6 @@ msgstr "_Utolsó"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8841,21 +8815,21 @@ msgstr "Fájl"
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Behúzás"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Felsorolás és számozás"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Felsorolás és számozás"
+msgid "Indent"
+msgstr "Behúzás"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -8907,15 +8881,6 @@ msgstr "_Függőleges igazítás"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8933,6 +8898,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "Beszúrás"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "_Felett"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
@@ -8942,6 +8917,16 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "_Alatt"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
@@ -8951,18 +8936,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "Előtte"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8971,40 +8957,57 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label13\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "First Line Indent"
+msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
+msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Térköz:"
+msgid "After"
+msgstr "Utána"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Behúzás:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9841,6 +9844,16 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Felhasználói beállítások>"
@@ -11487,12 +11500,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "Oldalháttér"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Képek és más grafikus objektumok"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/hu/sysui/desktop/share.po b/source/hu/sysui/desktop/share.po
index 55fb6d425fb..d4dccb59324 100644
--- a/source/hu/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/hu/sysui/desktop/share.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:27+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1419622073.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel-munkafüzet"
#: launcher_comment.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Levelek, jelentések, dokumentumok és weboldalak szövegének és grafikájának létrehozása és szerkesztése a Writer használatával."
#: launcher_comment.ulf
diff --git a/source/hu/uui/uiconfig/ui.po b/source/hu/uui/uiconfig/ui.po
index 5a686280d49..0f1ba7a51c9 100644
--- a/source/hu/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431449803.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "OneDrive hitelesítő kód"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -120,6 +129,34 @@ msgstr ""
"„%2” – %1"
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Írja be a felhasználói nevét és a jelszavát a következőhöz:\n"
+"„%2” – %1"
+
+#: logindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Írja be a felhasználói nevét és a jelszavát a következőhöz:\n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
diff --git a/source/hu/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/hu/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 46c94548943..1411fa8f1d8 100644
--- a/source/hu/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/hu/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:27+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419622057.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449854347.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Aláírási algoritmus"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/hu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/hu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 7ec6628ca62..fb674065ed7 100644
--- a/source/hu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449854349.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "Kibocsátó"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Lejárati dátum"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Digitális aláírások"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/id/cui/source/customize.po b/source/id/cui/source/customize.po
index 1f0087517e4..d372e86943e 100644
--- a/source/id/cui/source/customize.po
+++ b/source/id/cui/source/customize.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:56+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851091.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463424981.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Icons Only"
msgstr "Hanya Ikon"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MODIFY_TOOLBAR\n"
diff --git a/source/id/cui/source/dialogs.po b/source/id/cui/source/dialogs.po
index 63f083841b1..8a806bb4917 100644
--- a/source/id/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/id/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:56+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851137.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463424994.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n"
"string.text"
msgid "All categories"
-msgstr ""
+msgstr "Semua kategori"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Otomatis"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Pemisah ribuan"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Notasi kerekayasaan"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/id/cui/source/options.po b/source/id/cui/source/options.po
index ee018e7d038..44bf42513ce 100644
--- a/source/id/cui/source/options.po
+++ b/source/id/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:57+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851167.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463425031.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n"
"string.text"
msgid "Edit Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting Parameter"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH\n"
"string.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Klasifikasi"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Alam"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr "Padat"
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/id/cui/uiconfig/ui.po b/source/id/cui/uiconfig/ui.po
index 7d51a3f3834..df725096966 100644
--- a/source/id/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/id/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:58+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452261631.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463425128.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for
msgstr "%PRODUCTNAME adalah kelompok aplikasi produktivitas yang open source, mudah dipakai, dan modern untuk pengolahan kata, lembar kerja, presentasi, dan lainnya."
#: aboutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
-msgstr "Hak Cipta © 2000 - 2015 para kontributor LibreOffice."
+msgstr "Hak Cipta © 2000 - 2016 para kontributor LibreOffice."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -812,42 +811,6 @@ msgstr "Isi"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "Otom_atis"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Inkremen"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "Warna latar _belakang"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Warna"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -968,8 +931,8 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr "Impor Grafik..."
+msgid "Import Image..."
+msgstr "Impor Citra..."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1211,8 +1174,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Grafik tak bertaut"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr "Citra tak tertaut"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1220,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Cari grafik"
+msgid "Find images"
+msgstr "Cari citra"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,8 +1273,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafik"
+msgid "Image"
+msgstr "Citra"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove border from adjacent cells as well"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus juga batas dari sel-sel yang bersebelahan"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -5600,15 +5563,6 @@ msgstr "Berkas"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tipe:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5663,20 +5617,30 @@ msgstr "Kotak"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Tengah _X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipe:"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Tengah _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Kenaikan:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6140,15 +6104,6 @@ msgstr "Tipe _garis:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "_Warna garis:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6176,6 +6131,25 @@ msgstr "Tripel"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "_Warna garis:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Warna latar _belakang:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -6426,7 +6400,6 @@ msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"target_label\n"
@@ -7238,24 +7211,22 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
msgstr "Sebagai contoh: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"assignbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr "Tambah"
+msgstr "T_ambah"
#: javastartparametersdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"editbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr "Sunting"
+msgstr "_Sunting"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8484,6 +8455,15 @@ msgstr "Pem_isah ribuan"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "Notasi r_ekayasa"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9431,12 +9411,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Gunakan pilihan kursor te_ks pada dokumen yang hanya bisa dibaca saja"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
+msgid "Allow animated _images"
msgstr "Perbolehkan _gambar bergerak"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -10612,12 +10593,13 @@ msgid "Character _set:"
msgstr "_Set karater:"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_Salin grafik lokal ke internet"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14252,15 +14234,6 @@ msgstr "Pens_kalaan"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "oleh"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14285,33 +14258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Baku"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Merenggang"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Merapat"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15218,35 +15164,27 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Cari"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Pencarian Tersuai"
+msgid "_Go"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategori:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Tema yang Disarankan menurut Kategori"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori:"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/id/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/id/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 24320b200bf..24b0aba84b5 100644
--- a/source/id/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/id/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-16 01:10+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:55+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373937007.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463424922.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,6 @@ msgid "N"
msgstr "T"
#: unopkg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
diff --git a/source/id/desktop/uiconfig/ui.po b/source/id/desktop/uiconfig/ui.po
index 7f406df711c..e86230eb4da 100644
--- a/source/id/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/id/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-18 02:26+0000\n"
-"Last-Translator: Singgih Octafianto <singgih.octafianto@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:55+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418869609.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463424944.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "Bacalah Perjanjian Lisensi lengkap. Gunakan bilah gulir atau tombol 'Gulung Turun' pada dialog ini untuk melihat seluruh teks lisensi.\""
+msgstr "Bacalah Perjanjian Lisensi lengkap. Gunakan bilah gulir atau tombol 'Gulung Turun' pada dialog ini untuk melihat seluruh teks lisensi."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/id/dictionaries/es.po b/source/id/dictionaries/es.po
index a7870f2e004..5809d01d658 100644
--- a/source/id/dictionaries/es.po
+++ b/source/id/dictionaries/es.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:53+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369352394.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463424819.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
-msgstr ""
+msgstr "Kamus ejaan, aturan pemenggalan suku kata, dan thesaurus bahasa Spanyol untuk Spanyol dan Amerika Latin"
diff --git a/source/id/dictionaries/is.po b/source/id/dictionaries/is.po
index 9f9c7c4db9c..d000904ad0a 100644
--- a/source/id/dictionaries/is.po
+++ b/source/id/dictionaries/is.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371380699.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463424842.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Kamus ejaan, aturan pemutusan kata, dan tesaurus bahasa Islandia"
diff --git a/source/id/dictionaries/sv_SE.po b/source/id/dictionaries/sv_SE.po
index 67c00a26fe5..d2aad5e2ad5 100644
--- a/source/id/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/source/id/dictionaries/sv_SE.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
@@ -12,15 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369352398.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463424862.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Swedish spelling dictionary, hyphenation and thesaurus"
-msgstr "Kamus ejaan dan tesaurus bahasa Swedia"
+msgstr "Kamus ejaan, aturan pemenggalan kata, dan tesaurus bahasa Swedia"
diff --git a/source/id/editeng/source/editeng.po b/source/id/editeng/source/editeng.po
index fde810114b8..2dcf07530bb 100644
--- a/source/id/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/id/editeng/source/editeng.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371380992.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463424603.000000\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -89,14 +89,13 @@ msgid "Change Case"
msgstr "Ubah Kapitalisasi"
#: editeng.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_MENU_SPELL\n"
"MN_IGNORE\n"
"menuitem.text"
msgid "I~gnore All"
-msgstr "Abaikan Semua"
+msgstr "A~baikan Semua"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "AutoCorrect ~To"
-msgstr ""
+msgstr "KoreksiOtoma~tis Menjadi"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTO_CORRECT_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Auto~Correct Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Opsi ~KoreksiOtomatis..."
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/extensions/source/update/check.po b/source/id/extensions/source/update/check.po
index 0c87622a054..bbdf836b66c 100644
--- a/source/id/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/id/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 04:42+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369352406.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457671334.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr ""
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Gagal memeriksa pembaharuan."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/filter/uiconfig/ui.po b/source/id/filter/uiconfig/ui.po
index 86bf2aafddf..6c76881afd4 100644
--- a/source/id/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/id/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 04:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449852398.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460865829.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "Ekspor _penanda taut"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/id/formula/source/core/resource.po b/source/id/formula/source/core/resource.po
index b827e4bd71e..24f5d43936c 100644
--- a/source/id/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/id/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 04:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452261653.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457671487.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2216,6 +2216,60 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/id/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/id/fpicker/uiconfig/ui.po
index 1789c540b11..879c1e2d577 100644
--- a/source/id/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/id/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 04:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449852502.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460865829.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
diff --git a/source/id/framework/source/classes.po b/source/id/framework/source/classes.po
index f7c31ec832c..c367799e09d 100644
--- a/source/id/framework/source/classes.po
+++ b/source/id/framework/source/classes.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 05:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:50+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416373316.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463424635.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,8 +147,8 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
-msgstr ""
+msgid "Open Remote File"
+msgstr "Buka Berkas Jauh"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_TITLE\n"
"string.text"
msgid " (Remote)"
-msgstr ""
+msgstr " (Jarak Jauh)"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 73bc496dca0..e5bbd154da7 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460848003.000000\n"
#: 00000002.xhp
@@ -18606,15 +18606,15 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Pernyataan Randomize [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
msgstr ""
#: 03080301.xhp
@@ -18646,8 +18646,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Hasil:</emph> Variabel numerik apa saja yang mengandung hasil dari perbadindang."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18658,11 +18674,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Jangkauan dari 0 ke 9"
#: 03080301.xhp
@@ -18694,8 +18711,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Fungsi Rnd [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18750,15 +18767,7 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
msgstr ""
#: 03080302.xhp
@@ -18766,7 +18775,7 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
msgstr ""
#: 03080302.xhp
@@ -19468,14 +19477,6 @@ msgstr "Sgn menghasilkan -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -27526,14 +27527,6 @@ msgstr "Boolean"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27550,14 +27543,6 @@ msgstr "Tanggal"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27574,14 +27559,6 @@ msgstr "Ganda"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27598,14 +27575,6 @@ msgstr "Integer"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27622,14 +27591,6 @@ msgstr "Long"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27646,14 +27607,6 @@ msgstr "Objek"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27670,14 +27623,6 @@ msgstr "Tunggal"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27694,14 +27639,6 @@ msgstr "String"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27718,14 +27655,6 @@ msgstr ""
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27742,14 +27671,6 @@ msgstr "Kosong"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27766,14 +27687,6 @@ msgstr ""
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -32749,14 +32662,6 @@ msgstr ""
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32765,14 +32670,6 @@ msgstr ""
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32781,14 +32678,6 @@ msgstr ""
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32797,14 +32686,6 @@ msgstr ""
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32813,14 +32694,6 @@ msgstr ""
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32829,14 +32702,6 @@ msgstr ""
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32845,14 +32710,6 @@ msgstr ""
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index fe8003fc130..69f16680f29 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 17:42+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461865367.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1461865368.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1176,12 +1176,12 @@ msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Pilih <emph>Perkakas - Isi Sel - Hitung Otomatis</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -1270,12 +1270,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Pilih <emph>Data - Pilih Jangkauan</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Pilih <emph>Data - Urutan</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1349,12 +1349,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Pilih <emph>Data - Saring</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "Pilih <emph>Data - Saring - Saring Otomatis</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1384,12 +1384,12 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Saring Otomatis"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Pilih <emph>Data - Saring - Penyaring Saring Lanjutan</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Pilih <emph>Data - Saring - Penyaring Standar - tombol Lebih>></emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1407,16 +1407,16 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Pilih <emph>Data - Saring - Penyaring Lanjutan - tombol Lebih>></emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "Pilih <emph>Data - Saring - Reset Penyaring</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1446,12 +1446,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Reset Penyaring/Pengurutan"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Pilih <emph>Data - Saring - Sembunyi Saring Otomatis</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0a6abfde8fb..4e3871e0132 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo_help scalc 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 17:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: ID <id@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461865367.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463418220.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Membuat sebuah salinan saat Anda menyeret dan menjatuhkan objek dari Navigator ke dalam dokumen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Membuat sebuah tautan saat Anda menyeret dan menjatuhkan objek dari Navigator ke dalam suatu dokumen.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -553,22 +553,20 @@ msgid "Headers & Footers"
msgstr "Kop & Kaki"
#: 02120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Kop/Kaki\">Kop/Kaki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Tajuk & Kaki\">Tajuk & Kaki</link>"
#: 02120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Anda bisa memberikan dan membentuk kop serta kaki.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Memungkinkan Anda mendefinisikan dan memformat tajuk dan kaki.</ahelp></variable>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">Memasukkan teks untuk ditempatkan pada sisi kiri kop atau kaki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan teks yang akan ditampilkan di tengah tajuk atau kaki.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4220,9 +4218,8 @@ msgstr "Fungsi Basis Data"
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
@@ -4365,15 +4362,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4387,55 +4375,6 @@ msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4446,55 +4385,6 @@ msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4505,55 +4395,6 @@ msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4564,55 +4405,6 @@ msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4623,55 +4415,6 @@ msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3145826\n"
"46\n"
"help.text"
@@ -4682,55 +4425,6 @@ msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4741,55 +4435,6 @@ msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4800,55 +4445,6 @@ msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4859,73 +4455,6 @@ msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4972,43 +4501,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -5019,16 +4511,6 @@ msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
@@ -5070,7 +4552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
@@ -9866,13 +9348,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever th
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3153685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fungsi ISODD</bookmark_value><bookmark_value>integer ganjil</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fungsi ISNA</bookmark_value> <bookmark_value>galat #N/A;mengenali</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9940,13 +9421,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id31536851\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fungsi ISODD</bookmark_value><bookmark_value>integer ganjil</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fungsi IFNA</bookmark_value> <bookmark_value>galat #N/A;menguji</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
#, fuzzy
@@ -10736,7 +10216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150245\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr "CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) menghasilkan 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> menghasilkan 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10760,7 +10240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148896\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
-msgstr "CELL(\"FILENAME\";D2) menghasilkan 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, apabila formulanya berada pada dokumen X:\\dr\\own.sxc sekaligus pada Sheet1."
+msgstr "<item type=\"input\">CELL(\"FILENAME\";D2)</item> menghasilkan 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, apabila rumus pada dokumen saat ini X:\\dr\\own.sxc terletak pada Sheet1."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11839,13 +11319,12 @@ msgid "ABS"
msgstr "ABS"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154546\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">Hasilnya adalah nilai tetap untuk bilangan kompleks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Mengembalikan nilai mutlak dari sebuah bilangan.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11920,13 +11399,12 @@ msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145163\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">Hasilnya adalah nilai tetap untuk bilangan kompleks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Mengembalikan kosinus trigonometri invers dari suatu bilangan.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12001,13 +11479,12 @@ msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157993\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">Hasilnya adalah nilai tetap untuk bilangan kompleks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Mengembalikan kosinus hiperbola invers dari suatu bilangan.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12698,9 +12175,9 @@ msgstr "Contoh"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
@@ -17591,13 +17068,12 @@ msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes.
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id8834803\n"
"help.text"
msgid "Using Inline Array Constants in Formulas"
-msgstr "Menggunakan Rumus Susunan di $[officename] Calc"
+msgstr "Menggunakan Konstanta Larik Inline dalam Rumus"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -24135,14 +23611,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaksis"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3083452\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+msgstr "FIND(\"TeksYgDicari\"; \"Teks\"; Posisi)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25692,14 +25167,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaksis"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154671\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+msgstr "SEARCH(\"TeksYgDicari\"; \"Teks\"; Posisi)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -28929,14 +28403,13 @@ msgid "24"
msgstr "24"
#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153291\n"
"211\n"
"help.text"
msgid "Value or Len"
-msgstr "<bookmark_value>fungsi LEN</bookmark_value>"
+msgstr "Nilai atau Panjang"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -29499,14 +28972,13 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3155929\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan"
+msgstr "<emph>Cacah</emph> berarti banyaknya desimal yang ditampilkan."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29644,14 +29116,13 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the funct
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3149537\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan"
+msgstr "<emph>Cacah</emph> berarti banyaknya desimal yang ditampilkan. "
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29726,14 +29197,13 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the funct
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3153221\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan"
+msgstr "<emph>Cacah</emph> berarti banyaknya desimal yang ditampilkan. "
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29808,14 +29278,13 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the funct
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3152587\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan"
+msgstr "<emph>Cacah</emph> berarti banyaknya desimal yang ditampilkan. "
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30260,14 +29729,13 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3153758\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan"
+msgstr "<emph>Cacah</emph> berarti banyaknya desimal yang ditampilkan. "
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30413,14 +29881,13 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3149204\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan"
+msgstr "<emph>Cacah</emph> berarti banyaknya desimal yang ditampilkan. "
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -54049,11 +53516,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Untuk menerapkan pemformatan kondisional, KalkulasiOtomatis mesti diaktifkan. Pilih Alat - Isi Sel - KalkulasiOtomatis (Anda melihat contreng di sebelah perintah ketika KalkulasiOtomatis difungsikan)."
#: 05120000.xhp
@@ -61366,7 +60834,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -61374,7 +60842,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -64543,7 +64011,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -64665,7 +64133,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -68328,7 +67796,7 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr ""
#: solver.xhp
@@ -68344,7 +67812,7 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr ""
#: solver.xhp
@@ -68538,7 +68006,7 @@ msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr ""
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index ad0d5328bc9..a5650abc503 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 17:42+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461865367.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191789.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 359f9642150..7d696edd454 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-27 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459078654.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191797.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7691,21 +7691,21 @@ msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <em
msgstr ""
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3146806\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <emph>Sunting - Tempel</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
@@ -7997,13 +7997,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146806\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Pada Bilah <emph>Standar</emph>, klik"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8032,13 +8033,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Choose <emph>Inse
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pilih tab <emph>Format - Sel - Angka</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149785\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Pada Bilah <emph>Standar</emph>, klik"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8085,13 +8087,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153056\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Pada Bilah <emph>Standar</emph>, klik"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8175,13 +8178,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154921\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Pada Bilah <emph>Standar</emph>, klik"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8248,13 +8252,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3083281\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Pada Bilah <emph>Standar</emph>, klik"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -13329,9 +13334,8 @@ msgstr "Pilih tab <emph>Format - Sumbu - Sumbu Y - Angka</emph> (Dokumen Bagan)"
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "Juga sebagai dialog <emph>Format Angka</emph> bagi tabel dan ruas dalam dokumen teks: Pilih <emph>Format - Format Angka</emph>, atau pilih tab <emph>Sisip - Ruas - Lainnya - Variabel</emph> dan pilih \"Format tambahan\" dalam daftar <emph>Format</emph>."
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index dc909514e3a..9711f63d70c 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 17:42+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461865367.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191812.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10053,9 +10053,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Sunting\">Sunting</lin
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr ""
#: 02200200.xhp
@@ -12755,12 +12754,13 @@ msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>view
msgstr ""
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3154682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"Baru\">Baru</link>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18767,10 +18767,10 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr ""
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
@@ -18778,55 +18778,17 @@ msgstr "Jarak"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr ""
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr ""
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "oleh"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
msgstr ""
#: 05020500.xhp
@@ -18885,9 +18847,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Teks</link>"
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05020600.xhp
@@ -22017,9 +21978,8 @@ msgstr "Margin kiri"
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040300.xhp
@@ -22035,9 +21995,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040300.xhp
@@ -37861,9 +37820,8 @@ msgstr "Lampirkan pustaka"
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06130500.xhp
@@ -43508,23 +43466,21 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr ""
@@ -43541,7 +43497,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Jangkauan"
@@ -43550,7 +43505,6 @@ msgstr "Jangkauan"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr ""
@@ -43559,7 +43513,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Semua"
@@ -43568,7 +43521,6 @@ msgstr "Semua"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43577,7 +43529,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Halaman"
@@ -43586,7 +43537,6 @@ msgstr "Halaman"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43595,7 +43545,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr ""
@@ -43604,7 +43553,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Seksi"
@@ -43613,7 +43561,6 @@ msgstr "Seksi"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -43823,7 +43770,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43887,7 +43834,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43903,7 +43850,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44393,7 +44340,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44521,7 +44468,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44738,7 +44685,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44882,7 +44829,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44897,7 +44844,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr ""
@@ -44906,7 +44852,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 04d403c0a7a..618d501831a 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-27 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459080945.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191820.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "Anda dapat menampilkan dan menyembunyikan <emph>Tombol Tampak</emph>. Klik panah di akhir bilah alat untuk mengakses perintah <emph>Tombol Tampak</emph>."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10341,7 +10341,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Putar</link>"
@@ -10350,7 +10349,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Putar</link>"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -10368,7 +10366,7 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
msgstr ""
#: 02010000.xhp
@@ -10376,14 +10374,13 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr ""
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr ""
@@ -11921,7 +11918,7 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
msgstr ""
#: 07060000.xhp
@@ -12681,17 +12678,18 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
+msgid "Mail"
msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Putar</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Umum\">Umum</link>"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12699,16 +12697,15 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
+msgid "Mail"
msgstr ""
#: 09070200.xhp
@@ -12732,24 +12729,6 @@ msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "Baru"
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr ""
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 81da811febb..7b7a14428ef 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836692.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191827.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4903,9 +4903,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Panduan Laporan -
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
@@ -8546,9 +8545,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 1ff33a2fb7f..47b7cddbeb5 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 17:42+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461865367.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191833.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5472,9 +5472,8 @@ msgstr "Deskripsi tabel"
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr ""
#: 11000002.xhp
@@ -5568,9 +5567,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Formuli
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr ""
#: 11020000.xhp
@@ -5811,9 +5809,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Formuli
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr ""
#: 11030000.xhp
@@ -8777,12 +8774,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up tex
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tabel\">Tabel</link>"
#: dabawiz01.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
"par_idN1062B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tabel\">Tabel</link>"
#: dabawiz01.xhp
#, fuzzy
@@ -8885,7 +8883,7 @@ msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr ""
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 3f80663927a..67d042622f1 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 17:42+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461865367.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191834.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7279,14 +7279,13 @@ msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr ""
@@ -7295,7 +7294,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr ""
@@ -7304,7 +7302,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr ""
@@ -7313,7 +7310,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr ""
@@ -7322,7 +7318,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr ""
@@ -7331,7 +7326,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr ""
@@ -7340,7 +7334,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr ""
@@ -7349,7 +7342,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr ""
@@ -7358,7 +7350,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr ""
@@ -7367,7 +7358,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr ""
@@ -7376,16 +7366,14 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr ""
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr ""
@@ -7394,7 +7382,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr ""
@@ -7403,7 +7390,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr ""
@@ -15247,9 +15233,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15301,9 +15286,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15364,9 +15348,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15382,9 +15365,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15427,9 +15409,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
@@ -16963,12 +16944,13 @@ msgid "Position the cursor inside the hyperlink."
msgstr ""
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <emph>Format - Objek - Makro</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 70fe07ddc1c..6bfb9e18961 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836754.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191838.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "Di sinilah $[officename] menempatkan berkas-berkas sementara."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -4315,7 +4339,7 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
@@ -4331,45 +4355,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memori\">Memori<
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Tak Jadi"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr ""
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Jumlah langkah"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
@@ -9301,9 +9288,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Sunting\">Suntin
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr ""
#: 01050300.xhp
@@ -11116,9 +11102,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Cetak\">Cetak</l
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01060700.xhp
@@ -13132,9 +13117,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 6da183d054b..b35f3dd23b4 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836759.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848613.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -648,75 +648,75 @@ msgid "File"
msgstr "Berkas"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Pilih <emph>Sisip - Bidang</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Pilih <emph>Sisip - Bidang - Tanggal (tetap)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Pilih <emph>Sisip - Bidang - Tanggal (variabel)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Pilih <emph>Sisip - Bidang - Waktu (tetap)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Pilih <emph>Sisip - Bidang - Waktu (variabel)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Pilih <emph>Sisip - Ruas - Nomor Halaman</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Pilih <emph>Sisip - Bidang - Penulis</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Pilih <emph>Sisip - Bidang - Nama Berkas</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
@@ -1421,12 +1421,13 @@ msgid "Slide Menu"
msgstr ""
#: slide_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <emph>Sisip - Slide</emph>"
#: slide_menu.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index d27c897bca5..adabb3655ab 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo_help simpress 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: ID <id@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836780.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191843.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6817,18 +6817,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Pengaturan Pertunjukan Slide"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>presentasi; pengaturan untuk</bookmark_value><bookmark_value>pertunjukan slide; pengaturan untuk</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; jendela / layar penuh</bookmark_value><bookmark_value>monitor berganda</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Pengaturan Pertunjukan Slide"
@@ -6837,7 +6837,6 @@ msgstr "Pengaturan Pertunjukan Slide"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Menentukan pengaturan bagi pertunjukan slide Anda, termasuk mulai dari slide mana, bagaimana memajukan slide, tipe presentasi, dan opsi penunjuk.</ahelp></variable>"
@@ -6846,7 +6845,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Menentu
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Jangkauan"
@@ -6855,7 +6853,6 @@ msgstr "Jangkauan"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Menentukan slide mana yang disertakan dalam pertunjukan slide."
@@ -6864,7 +6861,6 @@ msgstr "Menentukan slide mana yang disertakan dalam pertunjukan slide."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "Semua slide"
@@ -6873,7 +6869,6 @@ msgstr "Semua slide"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Sertakan semua slide dalam pertunjukan slide Anda.</ahelp>"
@@ -6882,7 +6877,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Sertakan
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "Dari:"
@@ -6891,7 +6885,6 @@ msgstr "Dari:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Masukkan nomor slide awal.</ahelp>"
@@ -6900,7 +6893,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Masukkan n
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Pertunjukan Slide Ubahan"
@@ -6909,7 +6901,6 @@ msgstr "Pertunjukan Slide Ubahan"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Menjalankan pertunjukan slide ubahan dalam urutan yang Anda tentukan dalam <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Pertunjukan Slide - Ubahan - Pertunjukan Slide</emph></link>.</ahelp>"
@@ -6918,7 +6909,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
@@ -6927,7 +6917,6 @@ msgstr "Jenis"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Pilih tipe pertunjukan slide."
@@ -6936,7 +6925,6 @@ msgstr "Pilih tipe pertunjukan slide."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Standar"
@@ -6945,7 +6933,6 @@ msgstr "Standar"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Slide layar penuh ditampilkan.</ahelp>"
@@ -6954,7 +6941,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Slide laya
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Jendela"
@@ -6963,7 +6949,6 @@ msgstr "Jendela"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Pertunjukan slide berjalan dalam jendela program $[officename].</ahelp>"
@@ -6972,7 +6957,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Pertunjukan
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Otomatis"
@@ -6981,7 +6965,6 @@ msgstr "Otomatis"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Mulai ulang pertunjukan slide setelah interval jeda yang Anda nyatakan. Suatu slide jeda ditampilkan diantara slide terakhir dan slide awal. Tekan tombol Esc untuk menghentikan pertunjukan.</ahelp>"
@@ -6990,7 +6973,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Mulai ulang p
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Durasi halaman"
@@ -6999,7 +6981,6 @@ msgstr "Durasi halaman"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Masukkan durasi jeda sebelum pertunjukan slide diulangi. Bila Anda memasukkan nol, pertunjukan diulangi seketika tanpa menampilkan slide jeda.</ahelp>"
@@ -7008,7 +6989,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Masu
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Tampilkan logo"
@@ -7017,7 +6997,6 @@ msgstr "Tampilkan logo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Menampilkan logo $[officename] pada slide jeda.</ahelp> Logo tak bisa ditukar."
@@ -7026,7 +7005,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Menampilk
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
@@ -7035,7 +7013,6 @@ msgstr "Opsi"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Ubah slide secara manual"
@@ -7044,7 +7021,6 @@ msgstr "Ubah slide secara manual"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slide tak pernah secara otomatis berubah ketika kotak ini dipilih.</ahelp>"
@@ -7053,7 +7029,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slide
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Penunjuk tetikus nampak"
@@ -7062,7 +7037,6 @@ msgstr "Penunjuk tetikus nampak"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Tampilkan penunjuk tetikus dalam suatu pertunjukan slide.</ahelp>"
@@ -7071,7 +7045,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Tam
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Penunjuk tetikus sebagai pena"
@@ -7080,7 +7053,6 @@ msgstr "Penunjuk tetikus sebagai pena"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Ubah penunjuk tetikus menjadi suatu pena yang dapat Anda pakai untuk menggambar pada slide selama presentasi.</ahelp>"
@@ -7097,7 +7069,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Navigator nampak"
@@ -7106,7 +7077,6 @@ msgstr "Navigator nampak"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Tampilkan <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selama pertunjukan slide.</ahelp>"
@@ -7115,7 +7085,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">T
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Animasi diijinkan"
@@ -7124,7 +7093,6 @@ msgstr "Animasi diijinkan"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Menampilkan semua rangka berkas GIF animasi selama pertunjukan slide.</ahelp> Bila opsi ini tak dipilih, hanya rangka pertama dari berkas GIF animasi yang ditampilkan."
@@ -7133,7 +7101,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Ubah slide dengan mengklik latar belakang"
@@ -7142,7 +7109,6 @@ msgstr "Ubah slide dengan mengklik latar belakang"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Maju ke slide selanjutnya ketika Anda mengklik pada latar belakang dari suatu slide.</ahelp>"
@@ -7151,7 +7117,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Presentasi selalu paling atas"
@@ -7160,7 +7125,6 @@ msgstr "Presentasi selalu paling atas"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">Jendela $[officename] tetap berada di atas selama presentasi. Tak ada program lain yang menampilkan jendelanya di depan presentasi Anda.</ahelp>"
@@ -7198,11 +7162,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih monitor untuk dipakai bagi mode pertunjukan slide layar penuh.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "Bila sistem mengijinkan merentang jendela atas semua monitor yang tersedia, Anda juga dapat memilih \"Semua monitor\". Dalam kasus ini presentasi merentang pada semua monitor yang tersedia."
#: 06080000.xhp
@@ -7392,12 +7357,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Menentukan Pertunjukan Slide Ubahan"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Membuat pertunjukan slide ubahan.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index e3df433bdc5..7c180aed8d6 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo help simpress guide lo-4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836787.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191849.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1307,19 +1307,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
msgstr "Induk yang tersedia bagi salindia, catatan, dan handout."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr "Untuk menyunting induk salindia, pilih <emph>Tilikan - Induk - Induk Salindia</emph>. Klik ikon Tutup Tilikan Induk pada bilah alat Tilikan Induk, atau pilih <emph>Tilikan - Normal</emph>, untuk keluar dari induk salindia."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr "Untuk menyunting master catatan, pilih <emph>Tampilan - Master - Master Catatan</emph>. Kik ikon Tutup Tampilan Master pada baris alat Tampilan Master, atau pilih <emph>Tampilan - Normal</emph>, untuk meninggalkan master catatan."
#: footer.xhp
@@ -1347,11 +1349,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer,
msgstr "Setiap jenis master (dokumen induk) memiliki sejumlah area yang disesuaikan sebelumnya untuk mempertahankan tanggal, kaki, dan nomor slide."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr "Saat Anda berpindah ke tampilan induk, Anda bisa memindahkan area-area yang ada ke sisi mana pun pada master/induk. Anda juga bisa memasukkan teks tambahan dan mengubah ukuran areanya. Anda bisa memilih isi dari area tersebut dan memberi pemformatan teks. Sebagai contoh, Anda bisa mengubah ukuran atau warna huruf."
#: footer.xhp
@@ -1371,19 +1374,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr "Objek yang Anda sisipkan pada slide induk akan terlihat pada semua slide yang berbasiskan slide induk tersebut."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Tajuk dan Kaki</emph>."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr "Anda akan melihat sebuah dialog dengan dua halaman tab: <emph>Salindia</emph> dan <emph>Catatan dan Handout</emph> di mana Anda dapat memasukkanisi ke area terpradefinisi."
#: footer.xhp
@@ -1460,13 +1465,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr "Anda bisa menambah objek teks di mana saja pada salindia induk."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Pilih <emph>Tilik - Induk - Induk Salindia</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Pilih <emph>Tilikan - Pengurut Salindia</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1496,26 +1501,17 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Normal</emph> ketika Anda selesai."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "Anda juga bisa menambah bidang isian, seperti tanggal atau nomor halaman, pada bagian tajuk atau kaki dengan memilih <emph>Sisip - Bidang</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "Anda bisa menyembunyikan bagian kepala atau kaki pada salindia bersangkutan dengan memilih <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Mengubah Tataletak\"><emph>Tataletak</emph> Salindia</link>, dan buang tanda pada kotak contreng <emph>Objek pada latar belakang</emph>."
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"21\n"
"help.text"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po
index fcfe4ed7f18..7248589d150 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 17:42+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,88 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461865367.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191857.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -385,12 +465,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zum</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "Sisip"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1645,6 @@ msgstr "Baris Status"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Baris Status</link>"
@@ -1573,7 +1653,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Baris Statu
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "Baris Status memiliki sejumlah informasi tentang dokumen yang bersangkutan dan menyediakan beberapa tombol untuk fungsi-fungsi tertentu."
@@ -1619,11 +1698,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Zum & Tata Letak Tampilan"
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Dengan adanya tiga ikon kendali pada Baris Status Writer, Anda bisa mengubah ukuran tampilan dan tata letak dokumen di monitor."
#: main0208.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index eb651f48076..d2d59a096b2 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:19+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836817.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848740.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -559,93 +559,92 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Pilih <emph>Sisip - Pemutus Manual</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Bidang</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Bidang</emph> (menyisipkan bidang)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Pilih <emph>Sisip - Bidang - Tanggal</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Pilih <emph>Sisip - Bidang - Waktu</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Pilih <emph>Sisip - Ruas - Nomor Halaman</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Pilih <emph>Sisip - Bidang - Jumlah Halaman</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Pilih <emph>Sisip - Bidang - Subjek</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Pilih <emph>Sisip - Bidang - Judul</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Pilih <emph>Sisip - Bidang - Penulis</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Ruas - Lainnya</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -684,66 +683,65 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Sisip Bidang"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Pilih tab <emph>Sisip - Ruas - Lainnya - Dokumen</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Pilih tab <emph>Sisip - Ruas - Lainnya - Acuan silang</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Acuan-silang</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Pilih tab <emph>Sisip - Ruas - Lainnya - Fungsi</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Pilih tab <emph>Sisip - Ruas - Lainnya - InfoDokumen</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Pilih tab <emph>Sisip - Ruas - Lainnya - Variabel</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Pilih tab <emph>Sisip - Ruas - Lainnya - Basis Data</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -1008,12 +1006,13 @@ msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and
msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Pilih <emph>Sisip - Indeks dan Tabel - Indeks dan Tabel - tab Entri</emph> (saat Tabel Isi adalah jenis yang dipilih) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -1088,12 +1087,13 @@ msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"verz31\">Pilih <emph>Sisip - Indeks dan Tabel - Indeks dan Tabel - tab Entri</emph> (saat Tabel Isi adalah jenis yang dipilih) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Pilih <emph>Sisip - Indeks dan Tabel - Indeks dan Tabel - tab Entri</emph> (saat Tabel Isi adalah jenis yang dipilih) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 57ad576d40e..de38d1a3cf9 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: swriter 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 17:42+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461865367.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462191875.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -115,9 +115,8 @@ msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Membuka
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Selama mencetak, informasi basis data akan mengganti ruas basis data yang terkait. Untuk informasi lebih lanjut tentang penyisipan ruas basis data, silakan merujuk ke halaman tab <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Basis Data\"><emph>Basis Data</emph></link> di bawah <emph>Sisip - Ruas - Lainnya</emph>."
#: 01150000.xhp
@@ -10190,9 +10189,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr ""
#: 04090200.xhp
@@ -10253,9 +10251,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr ""
#: 04090200.xhp
@@ -10370,9 +10367,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr ""
#: 04090200.xhp
@@ -13250,14 +13246,13 @@ msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Untuk Menyunting Berkas"
@@ -13266,7 +13261,6 @@ msgstr "Untuk Menyunting Berkas"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr ""
@@ -13276,14 +13270,13 @@ msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr ""
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Untuk menyunting berkas, lakukan langkah-langkah berikut:"
@@ -13300,7 +13293,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr ""
@@ -13309,7 +13301,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr ""
@@ -13318,7 +13309,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr ""
@@ -13327,7 +13317,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr ""
@@ -13336,7 +13325,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr ""
@@ -13345,7 +13333,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr ""
@@ -13354,7 +13341,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr ""
@@ -13363,7 +13349,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr ""
@@ -13372,7 +13357,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr ""
@@ -13381,7 +13365,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr ""
@@ -13390,7 +13373,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr ""
@@ -13399,7 +13381,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr ""
@@ -13408,7 +13389,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr ""
@@ -13417,7 +13397,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Baris-baris komentar dimulai dengan #."
@@ -13426,7 +13405,6 @@ msgstr "Baris-baris komentar dimulai dengan #."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Gunakan opsiku untuk melengkapi masukan berikut:"
@@ -13435,7 +13413,6 @@ msgstr "Gunakan opsiku untuk melengkapi masukan berikut:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr ""
@@ -13444,7 +13421,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr ""
@@ -13453,7 +13429,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
@@ -13462,7 +13437,6 @@ msgstr "Contoh"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr ""
@@ -13471,7 +13445,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Boston;Boston;Kota-kota;;0;0"
@@ -13480,7 +13453,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Kota-kota;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr ""
@@ -13489,7 +13461,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr ""
@@ -13498,7 +13469,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Beacon Hill;Boston;Kota-kota;"
@@ -14577,16 +14547,17 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Untuk menghapus tajuk, pilih <emph>Sisip - Tajuk</emph>, dan pilih gaya halaman yang memuat tajuk. Tajuk dihapus dari semua halaman yang memakai gaya halaman ini."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "Untuk menambah atau menghapus tajuk dari semua gaya halaman yang terpakai dalam dokumen, pilih <emph>Sisip - Tajuk - Semua</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14644,16 +14615,17 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Untuk menghapus tajuk, pilih <emph>Sisip - Tajuk</emph>, dan pilih gaya halaman yang memuat tajuk. Tajuk dihapus dari semua halaman yang memakai gaya halaman ini."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "Untuk menambah atau menghapus tajuk dari semua gaya halaman yang terpakai dalam dokumen, pilih <emph>Sisip - Tajuk - Semua</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 2b5db5338e6..b20c4872553 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-27 10:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459075952.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848982.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3439,12 +3439,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Menyisipkan tanggal saat ini sebagai field.</ahelp> Format tanggal default akan digunakan, dan tanggal tidak diupdate secara otomatis."
#: 18030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Jika hendak menentukan format tanggal yang berbeda, atau ingin mengotomatiskan pemutakhiran, pilih <emph>Sisip - Ruas - Lainnya</emph> untuk menyisipkan perintah ruas dan membuat pengaturan yang diinginkan pada kotak dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Ruas</emph></link>. Format ruas tanggal dapat diubah setiap saat dengan memilih <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Sunting - Ruas</emph></link>."
#: 18030200.xhp
@@ -3486,9 +3486,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Menyisipkan w
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Untuk menggunakan format waktu yang lain, atau nilai waktu yang bisa diupdate, pilih <emph>Sisip - Field - Lainnya</emph> dan lakukan perubahan pada dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Field</emph></link>. Anda bisa mengubah format field waktu yang disisipkan dengan memilih menu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Sunting - Field</emph></link>."
#: 18030300.xhp
@@ -3514,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#: 18030300.xhp
@@ -3523,7 +3522,7 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Jika format atau nilai dari nomor halaman ingin diubah, sisipkan field menggunkanan menu <emph>Sisip - Field - Lainnya</emph> dan gunakan dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link>. Field yang disisipkan menggunakan perintah <emph>Nomor Halaman</emph> bisa juga disunting dengan memilih menu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Sunting - Field\"><emph>Sunting - Field</emph></link>. Untuk mengubah nomor halaman, baca petunjuk tentang <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Nomor Halaman\"><emph>Nomor Halaman</emph></link>."
#: 18030400.xhp
@@ -3601,9 +3600,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Sisipkan subjek yang dinyatakan dal
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Jika hendak menyisipkan atribut dokumen lain sebagai field, pilih <emph>Sisip - Field - Lainnya</emph> dan lakukan perubahan pada dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link>. Kategori <emph>InfoDokumen</emph> mengandung semua field yang tampil dalam atribut dokumen."
#: 18030600.xhp
@@ -3637,9 +3635,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Menyisipkan judul dokumen seperti t
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Jika hendak menyisipkan atribut dokumen lain sebagai field, pilih <emph>Sisip - Field - Lainnya</emph> dan lakukan perubahan pada dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link>. Kategori <emph>InfoDokumen</emph> mengandung semua field yang tampil dalam atribut dokumen."
#: 18030700.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index c24e2f34f00..b2a6988e024 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:03+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431371021.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452258188.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1313,12 +1313,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Panah Bawah"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr "Pindahkan kursor ke akhir paragraf."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "Memindahkan kursor ke awal paragraf"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 9525c7a37e3..a747a404865 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po